arc: Don't generate dynamic relocation for non SEC_ALLOC sections
[deliverable/binutils-gdb.git] / opcodes / po / sv.po
1 # Swedish messages for opcodes.
2 # Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2006, 2017, 2018, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
4 # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001, 2002, 2003.
5 # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006.
6 # Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2017, 2018, 2019, 2020.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: opcodes 2.33.90\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2020-01-18 14:02+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2020-04-29 00:38+0800\n"
14 "Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
16 "Language: sv\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
22 "X-Generator: Poedit 2.3\n"
23
24 #: aarch64-asm.c:809
25 msgid "specified register cannot be read from"
26 msgstr "angivet register kan inte läsas från"
27
28 #: aarch64-asm.c:818
29 msgid "specified register cannot be written to"
30 msgstr "angivet register kan inte skrivas till"
31
32 #. Invalid option.
33 #: aarch64-dis.c:93 arc-dis.c:801 arm-dis.c:11361
34 #, c-format
35 msgid "unrecognised disassembler option: %s"
36 msgstr "okänt avassemblerflagga: %s"
37
38 #: aarch64-dis.c:3521
39 #, c-format
40 msgid ""
41 "\n"
42 "The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n"
43 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
44 msgstr ""
45 "\n"
46 "Följande AARCH64-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
47 "tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
48
49 #: aarch64-dis.c:3525
50 #, c-format
51 msgid ""
52 "\n"
53 " no-aliases Don't print instruction aliases.\n"
54 msgstr ""
55 "\n"
56 " no-aliases Skriv inte ut instruktionsalias.\n"
57
58 #: aarch64-dis.c:3528
59 #, c-format
60 msgid ""
61 "\n"
62 " aliases Do print instruction aliases.\n"
63 msgstr ""
64 "\n"
65 " aliases Skriv ut instruktionsalias.\n"
66
67 #: aarch64-dis.c:3531
68 #, c-format
69 msgid ""
70 "\n"
71 " no-notes Don't print instruction notes.\n"
72 msgstr ""
73 "\n"
74 " no-notes Skriv inte ut instruktionsnoteringar.\n"
75
76 #: aarch64-dis.c:3534
77 #, c-format
78 msgid ""
79 "\n"
80 " notes Do print instruction notes.\n"
81 msgstr ""
82 "\n"
83 " notes Skriv ut instruktionsnoteringar.\n"
84
85 #: aarch64-dis.c:3538
86 #, c-format
87 msgid ""
88 "\n"
89 " debug_dump Temp switch for debug trace.\n"
90 msgstr ""
91 "\n"
92 " debug_dump Tillfällig flagga för felsökningsspårning.\n"
93
94 #: aarch64-dis.c:3542 mips-dis.c:2778 mips-dis.c:2788 mips-dis.c:2791
95 #: nfp-dis.c:2981 riscv-dis.c:556
96 #, c-format
97 msgid "\n"
98 msgstr "\n"
99
100 #: aarch64-opc.c:1346
101 msgid "immediate value"
102 msgstr "omedelbart värde"
103
104 #: aarch64-opc.c:1356
105 msgid "immediate offset"
106 msgstr "omedelbar position"
107
108 #: aarch64-opc.c:1366
109 msgid "register number"
110 msgstr "registernummer"
111
112 #: aarch64-opc.c:1376
113 msgid "register element index"
114 msgstr "registerelementindex"
115
116 #: aarch64-opc.c:1386
117 msgid "shift amount"
118 msgstr "skiftmängd"
119
120 #: aarch64-opc.c:1398
121 msgid "multiplier"
122 msgstr "multiplikator"
123
124 #: aarch64-opc.c:1471
125 msgid "reg pair must start from even reg"
126 msgstr "registerpar måste börja med jämnt register"
127
128 #: aarch64-opc.c:1477
129 msgid "reg pair must be contiguous"
130 msgstr "registerpar måste vara kontinuerligt"
131
132 #: aarch64-opc.c:1491
133 msgid "extraneous register"
134 msgstr "extra register"
135
136 #: aarch64-opc.c:1497
137 msgid "missing register"
138 msgstr "saknar register"
139
140 #: aarch64-opc.c:1508
141 msgid "stack pointer register expected"
142 msgstr "stackpekarregister förväntat"
143
144 #: aarch64-opc.c:1533
145 msgid "z0-z15 expected"
146 msgstr "z0-z15 förväntat"
147
148 #: aarch64-opc.c:1534
149 msgid "z0-z7 expected"
150 msgstr "z0-z7 förväntat"
151
152 #: aarch64-opc.c:1560
153 msgid "invalid register list"
154 msgstr "ogiltig registerlista"
155
156 #: aarch64-opc.c:1574
157 msgid "p0-p7 expected"
158 msgstr "p0-p7 förväntat"
159
160 #: aarch64-opc.c:1600 aarch64-opc.c:1608
161 msgid "unexpected address writeback"
162 msgstr "oväntad adressåterskrivning"
163
164 #: aarch64-opc.c:1619
165 msgid "address writeback expected"
166 msgstr "adressåterskrivning förväntad"
167
168 #: aarch64-opc.c:1666
169 msgid "negative or unaligned offset expected"
170 msgstr "negativ eller ojusterad position förväntad"
171
172 #: aarch64-opc.c:1723
173 msgid "invalid register offset"
174 msgstr "ogiltig registerposition"
175
176 #: aarch64-opc.c:1745
177 msgid "invalid post-increment amount"
178 msgstr "ogiltig efter-inkrementeringsmängd"
179
180 #: aarch64-opc.c:1761 aarch64-opc.c:2269
181 msgid "invalid shift amount"
182 msgstr "ogiltigt skiftmängd"
183
184 #: aarch64-opc.c:1774
185 msgid "invalid extend/shift operator"
186 msgstr "ogiltig utökad-/skiftoperator"
187
188 #: aarch64-opc.c:1820 aarch64-opc.c:2072 aarch64-opc.c:2107 aarch64-opc.c:2126
189 #: aarch64-opc.c:2134 aarch64-opc.c:2222 aarch64-opc.c:2399 aarch64-opc.c:2499
190 #: aarch64-opc.c:2512
191 msgid "immediate out of range"
192 msgstr "omedelbar är utanför intervall"
193
194 #: aarch64-opc.c:1842 aarch64-opc.c:1884 aarch64-opc.c:1946 aarch64-opc.c:1980
195 msgid "invalid addressing mode"
196 msgstr "ogiltigt adresseringsläge"
197
198 #: aarch64-opc.c:1938
199 msgid "index register xzr is not allowed"
200 msgstr "indexregister xzr är inte tillåtet"
201
202 #: aarch64-opc.c:2060 aarch64-opc.c:2082 aarch64-opc.c:2302 aarch64-opc.c:2310
203 #: aarch64-opc.c:2376 aarch64-opc.c:2405
204 msgid "invalid shift operator"
205 msgstr "ogiltig skiftoperator"
206
207 #: aarch64-opc.c:2066
208 msgid "shift amount must be 0 or 12"
209 msgstr "skiftmängd måste vara 0 eller 12"
210
211 #: aarch64-opc.c:2089
212 msgid "shift amount must be a multiple of 16"
213 msgstr "skiftmängden måste vara en multipel av 16"
214
215 #: aarch64-opc.c:2101
216 msgid "negative immediate value not allowed"
217 msgstr "negativ omedelbart värde tillåts inte"
218
219 #: aarch64-opc.c:2233
220 msgid "immediate zero expected"
221 msgstr "omedelbar nolla förväntad"
222
223 #: aarch64-opc.c:2247
224 msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270"
225 msgstr "rotation förväntades vara 0, 90, 180 eller 270"
226
227 #: aarch64-opc.c:2258
228 msgid "rotate expected to be 90 or 270"
229 msgstr "rotation förväntades vara 90 eller 270"
230
231 #: aarch64-opc.c:2318
232 msgid "shift is not permitted"
233 msgstr "skift är inte tillåtet"
234
235 #: aarch64-opc.c:2343
236 msgid "invalid value for immediate"
237 msgstr "ogiltigt värde för omedelbar"
238
239 #: aarch64-opc.c:2368
240 msgid "shift amount must be 0 or 16"
241 msgstr "skiftmängd måste vara 0 eller 16"
242
243 #: aarch64-opc.c:2389
244 msgid "floating-point immediate expected"
245 msgstr "omedelbart flyttal förväntades"
246
247 #: aarch64-opc.c:2423
248 msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants"
249 msgstr "ingen skiftmängd tillåten för 8-bitarskonstanter"
250
251 #: aarch64-opc.c:2433
252 msgid "shift amount must be 0 or 8"
253 msgstr "skiftmängd måste vara 0 eller 8"
254
255 #: aarch64-opc.c:2446
256 msgid "immediate too big for element size"
257 msgstr "omedelbar för stor för elementstorlek"
258
259 #: aarch64-opc.c:2453
260 msgid "invalid arithmetic immediate"
261 msgstr "ogiltigt aritmetiskt omedelbar"
262
263 #: aarch64-opc.c:2467
264 msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0"
265 msgstr "flyttalsvärde måste vara 0.5 eller 1.0"
266
267 #: aarch64-opc.c:2477
268 msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0"
269 msgstr "flyttalsvärde måste vara 0.5 eller 2.0"
270
271 #: aarch64-opc.c:2487
272 msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0"
273 msgstr "flyttalsvärde måste vara 0.0 eller 1.0"
274
275 #: aarch64-opc.c:2518
276 msgid "invalid replicated MOV immediate"
277 msgstr "ogiltig, replikerad MOV-omedelbar"
278
279 #: aarch64-opc.c:2639
280 msgid "extend operator expected"
281 msgstr "utökad operator förväntades"
282
283 #: aarch64-opc.c:2652
284 msgid "missing extend operator"
285 msgstr "saknar utökad operator"
286
287 #: aarch64-opc.c:2658
288 msgid "'LSL' operator not allowed"
289 msgstr "”LSL”-operator inte tillåten"
290
291 #: aarch64-opc.c:2679
292 msgid "W register expected"
293 msgstr "W-register förvätnades"
294
295 #: aarch64-opc.c:2690
296 msgid "shift operator expected"
297 msgstr "skiftoperator förväntades"
298
299 #: aarch64-opc.c:2697
300 msgid "'ROR' operator not allowed"
301 msgstr "”ROR”-operator inte tillåten"
302
303 #: aarch64-opc.c:3711
304 msgid "reading from a write-only register"
305 msgstr "läsning från ett register som endast kan skrivas"
306
307 #: aarch64-opc.c:3713
308 msgid "writing to a read-only register"
309 msgstr "skrivning till ett register som endast kan läsas"
310
311 #: aarch64-opc.c:4880
312 msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one"
313 msgstr "instruktion öppnar en ny beroende sekvens utan att avsluta föregående"
314
315 #: aarch64-opc.c:4900
316 msgid "previous `movprfx' sequence not closed"
317 msgstr "föregående ”movprfx”-sekvens inte stängd"
318
319 #: aarch64-opc.c:4919
320 msgid "SVE instruction expected after `movprfx'"
321 msgstr "SVE-instruktion förväntad efter ”movprfx”"
322
323 #: aarch64-opc.c:4932
324 msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected"
325 msgstr "SVE ”movprfx”-kompatibel instruktion förväntad"
326
327 #: aarch64-opc.c:5019
328 msgid "predicated instruction expected after `movprfx'"
329 msgstr "instruktion med predikat förväntad efter ”movprfx”"
330
331 #: aarch64-opc.c:5031
332 msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'"
333 msgstr "sammanslagningspredikat förväntat på grund av föregående ”movprfx”"
334
335 #: aarch64-opc.c:5043
336 msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'"
337 msgstr "predikatregister skiljer sig från det i föregående ”movprfx”"
338
339 #: aarch64-opc.c:5062
340 msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction"
341 msgstr "utdataregister från föregående ”movprfx” används inte i aktuell instruktion"
342
343 #: aarch64-opc.c:5075
344 msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output"
345 msgstr "utdataregister från föregående ”movprfx” förväntat som utdata"
346
347 #: aarch64-opc.c:5087
348 msgid "output register of preceding `movprfx' used as input"
349 msgstr "utdataregister från föregående ”movprfx” används som indata"
350
351 #: aarch64-opc.c:5103
352 msgid "register size not compatible with previous `movprfx'"
353 msgstr "registerstorlek inte kompatibel med föregående ”movprfx”"
354
355 #: alpha-opc.c:154
356 msgid "branch operand unaligned"
357 msgstr "grenoperanden ligger inte på jämn gräns"
358
359 #: alpha-opc.c:170 alpha-opc.c:186
360 msgid "jump hint unaligned"
361 msgstr "hopptipset ligger inte på jämn gräns"
362
363 #: arc-dis.c:379
364 msgid ""
365 "\n"
366 "Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n"
367 "Use -M<class[,class]> to select the correct opcode class(es).\n"
368 "\t\t\t\t"
369 msgstr ""
370 "\n"
371 "Varning: avassemblering kan vara felaktig på grund av gissade klassval för opkoder.\n"
372 "Använd -M<klass[,klass]> för att välja korrekt opkodsklasser.\n"
373 "\t\t\t\t"
374
375 #: arc-dis.c:844
376 #, c-format
377 msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s"
378 msgstr "okänd avassembleringsflagga för CPU: %s"
379
380 #: arc-dis.c:1411
381 #, c-format
382 msgid ""
383 "\n"
384 "The following ARC specific disassembler options are supported for use \n"
385 "with -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
386 msgstr ""
387 "\n"
388 "Följande ARC-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
389 "tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
390
391 #: arc-dis.c:1423
392 #, c-format
393 msgid " dsp Recognize DSP instructions.\n"
394 msgstr " dsp Känn igen DSP-instruktioner.\n"
395
396 #: arc-dis.c:1425
397 #, c-format
398 msgid " spfp Recognize FPX SP instructions.\n"
399 msgstr " spfp Känn igen FPX SP-instruktioner.\n"
400
401 #: arc-dis.c:1427
402 #, c-format
403 msgid " dpfp Recognize FPX DP instructions.\n"
404 msgstr " dpfp Känn igen FPX DP-instruktioner.\n"
405
406 #: arc-dis.c:1429
407 #, c-format
408 msgid " quarkse_em Recognize FPU QuarkSE-EM instructions.\n"
409 msgstr " quarkse_em Känn igen FPU QuarkSE-EM-instruktioner.\n"
410
411 #: arc-dis.c:1431
412 #, c-format
413 msgid " fpuda Recognize double assist FPU instructions.\n"
414 msgstr " fpuda Känn igen dubbelassisterade FPU-instruktioner.\n"
415
416 #: arc-dis.c:1433
417 #, c-format
418 msgid " fpus Recognize single precision FPU instructions.\n"
419 msgstr " fpus Känn igen enkelprecisions-FPU-instruktioner.\n"
420
421 #: arc-dis.c:1435
422 #, c-format
423 msgid " fpud Recognize double precision FPU instructions.\n"
424 msgstr " fpud Känn igen dubbelprecisions-FPU-instruktioner.\n"
425
426 #: arc-dis.c:1437
427 #, c-format
428 msgid " nps400 Recognize NPS400 instructions.\n"
429 msgstr " nps400 Känn igen NPS400-instruktioner.\n"
430
431 #: arc-dis.c:1439
432 #, c-format
433 msgid " hex Use only hexadecimal number to print immediates.\n"
434 msgstr " hex Använd endast hexadecimala nummer för att skriva ut omedelbara.\n"
435
436 #: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90
437 msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register"
438 msgstr "LP_COUNT-register kan inte används som destinationsregister"
439
440 #: arc-opc.c:88
441 msgid "cannot use odd number destination register"
442 msgstr "kan inte använda udda numrerat destinationsregister"
443
444 #: arc-opc.c:101
445 msgid "cannot use odd number source register"
446 msgstr "kan inte använda udda numrerat källregister"
447
448 #: arc-opc.c:114
449 msgid "operand is not zero"
450 msgstr "operand är inte noll"
451
452 #: arc-opc.c:173
453 msgid "register R30 is a limm indicator"
454 msgstr "register R30 är en limm-indikator"
455
456 #: arc-opc.c:175
457 msgid "register out of range"
458 msgstr "register utanför intervall"
459
460 #: arc-opc.c:194
461 msgid "register must be R0"
462 msgstr "register måste vara R0"
463
464 #: arc-opc.c:212
465 msgid "register must be R1"
466 msgstr "register måste vara R1"
467
468 #: arc-opc.c:229
469 msgid "register must be R2"
470 msgstr "register måste vara R2"
471
472 #: arc-opc.c:246
473 msgid "register must be R3"
474 msgstr "register måste vara R3"
475
476 #: arc-opc.c:263
477 msgid "register must be SP"
478 msgstr "register måste vara SP"
479
480 #: arc-opc.c:280
481 msgid "register must be GP"
482 msgstr "register måste vara GP"
483
484 #: arc-opc.c:297
485 msgid "register must be PCL"
486 msgstr "register måste vara PCL"
487
488 #: arc-opc.c:314
489 msgid "register must be BLINK"
490 msgstr "register måste vara BLINK"
491
492 #: arc-opc.c:331
493 msgid "register must be ILINK1"
494 msgstr "register måste vara ILINK1"
495
496 #: arc-opc.c:348
497 msgid "register must be ILINK2"
498 msgstr "register måste vara ILINK2"
499
500 #. ARC NPS400 Support: See comment near head of file.
501 #: arc-opc.c:379 arc-opc.c:417 arc-opc.c:455 arc-opc.c:724
502 msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15"
503 msgstr "register måste vara antingen r0-r3 eller r12-r15"
504
505 #: arc-opc.c:506
506 msgid "accepted values are from -1 to 6"
507 msgstr "accepterade värden är från -1 till 6"
508
509 #: arc-opc.c:535
510 msgid "first register of the range should be r13"
511 msgstr "första register i intervallet borde vara r13"
512
513 #: arc-opc.c:537
514 msgid "last register of the range doesn't fit"
515 msgstr "sista register i intervallet får inte plats"
516
517 #: arc-opc.c:557 arc-opc.c:572
518 msgid "invalid register number, should be fp"
519 msgstr "ogiltigt registernummer, borde vara fp"
520
521 #: arc-opc.c:594
522 msgid "invalid register number, should be blink"
523 msgstr "ogiltigt registernummer, borde vara blink"
524
525 #: arc-opc.c:616
526 msgid "invalid register number, should be pcl"
527 msgstr "ogiltigt registernummer, borde vara pcl"
528
529 #: arc-opc.c:772
530 msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8"
531 msgstr "ogiltigt storlek, borde vara 1, 2, 4 eller 8"
532
533 #: arc-opc.c:817
534 msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4"
535 msgstr "ogiltig omedelbar, måste vara 1, 2 eller 4"
536
537 #: arc-opc.c:856
538 msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate"
539 msgstr "ogiltigt värde för CMEM ld/st-omedelbar"
540
541 #: arc-opc.c:883
542 msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64."
543 msgstr "ogiltig position, borde vara 0, 16, 32, 48 eller 64."
544
545 #: arc-opc.c:917
546 msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128."
547 msgstr "ogiltig position, borde vara 16, 32, 64 eller 128."
548
549 #: arc-opc.c:939
550 msgid "invalid size value must be on range 1-64."
551 msgstr "ogiltigt storleksvärde måste vara i intervallet 1-64."
552
553 #: arc-opc.c:970
554 msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24"
555 msgstr "ogiltig position, borde vara 0, 8, 16 eller 24"
556
557 #: arc-opc.c:995
558 msgid "invalid size, value must be "
559 msgstr "ogiltig storlek, värde måste vara "
560
561 #: arc-opc.c:1069
562 msgid "value out of range 1 - 256"
563 msgstr "värde utanför intervall 1-256"
564
565 #: arc-opc.c:1078
566 msgid "value must be power of 2"
567 msgstr "värde måste vara en tvåpotens"
568
569 #: arc-opc.c:1131
570 msgid "value must be in the range 0 to 28"
571 msgstr "värde måste vara i intervallet 0 till 28"
572
573 #: arc-opc.c:1153
574 msgid "value must be in the range 1 to "
575 msgstr "värde måste vara i intervallet 1 till "
576
577 #: arc-opc.c:1183
578 msgid "value must be in the range 0 to 240"
579 msgstr "värde måste vara i intervallet 0 till 240"
580
581 #: arc-opc.c:1185
582 msgid "value must be a multiple of 16"
583 msgstr "värde måste vara en multipel av 16"
584
585 #: arc-opc.c:1205
586 msgid "invalid address type for operand"
587 msgstr "ogiltig adresstyp för operand"
588
589 #: arc-opc.c:1239
590 msgid "value must be in the range 0 to 31"
591 msgstr "värde måste vara i intervallet 0 till 31"
592
593 #: arc-opc.c:1264
594 msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124."
595 msgstr "ogiltig position, borde vara endera av: 0, 4, 8, …124."
596
597 #: arm-dis.c:5105
598 msgid "Select raw register names"
599 msgstr "Välj råa registernamn"
600
601 #: arm-dis.c:5107
602 msgid "Select register names used by GCC"
603 msgstr "Välj registernamn som används av GCC"
604
605 #: arm-dis.c:5109
606 msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation"
607 msgstr "Välj registernamn som används i ARM:s ISA-dokumentation"
608
609 #: arm-dis.c:5111
610 msgid "Assume all insns are Thumb insns"
611 msgstr "Förvänta att alla instr är Thumb-instr"
612
613 #: arm-dis.c:5112
614 msgid "Examine preceding label to determine an insn's type"
615 msgstr "Undersök föregående etikett för att avgöra en instruktions typ"
616
617 #: arm-dis.c:5113
618 msgid "Select register names used in the APCS"
619 msgstr "Välj registernamn som används i APCS"
620
621 #: arm-dis.c:5115
622 msgid "Select register names used in the ATPCS"
623 msgstr "Välj register namn som används i ATPCS"
624
625 #: arm-dis.c:5117
626 msgid "Select special register names used in the ATPCS"
627 msgstr "Välj specialregisternamn som används i ATPCS"
628
629 #: arm-dis.c:8286
630 msgid "<illegal precision>"
631 msgstr "<otillåten precision>"
632
633 #: arm-dis.c:11352
634 #, c-format
635 msgid "unrecognised register name set: %s"
636 msgstr "okänt registernamnsuppsättning: %s"
637
638 #: arm-dis.c:12066
639 #, c-format
640 msgid ""
641 "\n"
642 "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
643 "the -M switch:\n"
644 msgstr ""
645 "\n"
646 "Följande ARM-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
647 "tillsammans med flaggan -M:\n"
648
649 #: avr-dis.c:115 avr-dis.c:136
650 #, c-format
651 msgid "undefined"
652 msgstr "odefinierad"
653
654 #: avr-dis.c:218
655 #, c-format
656 msgid "internal disassembler error"
657 msgstr "internt fel i avassemblerare"
658
659 #: avr-dis.c:272
660 #, c-format
661 msgid "unknown constraint `%c'"
662 msgstr "okänd begränsning \"%c\""
663
664 #: bpf-asm.c:97
665 msgid "expected 16, 32 or 64 in"
666 msgstr "förväntade 16, 32 eller 64 i"
667
668 #: bpf-asm.c:181 epiphany-asm.c:456 fr30-asm.c:311 frv-asm.c:1264
669 #: ip2k-asm.c:512 iq2000-asm.c:460 lm32-asm.c:350 m32c-asm.c:1585
670 #: m32r-asm.c:329 mep-asm.c:1288 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:580 xc16x-asm.c:377
671 #: xstormy16-asm.c:277
672 #, c-format
673 msgid "internal error: unrecognized field %d while parsing"
674 msgstr "internt fel: okänt fält %d vid tolkning"
675
676 #: bpf-asm.c:233 epiphany-asm.c:508 fr30-asm.c:363 frv-asm.c:1316
677 #: ip2k-asm.c:564 iq2000-asm.c:512 lm32-asm.c:402 m32c-asm.c:1637
678 #: m32r-asm.c:381 mep-asm.c:1340 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:632 xc16x-asm.c:429
679 #: xstormy16-asm.c:329
680 msgid "missing mnemonic in syntax string"
681 msgstr "instruktion saknas i syntaxsträng"
682
683 #. We couldn't parse it.
684 #: bpf-asm.c:368 bpf-asm.c:372 bpf-asm.c:461 bpf-asm.c:568 epiphany-asm.c:643
685 #: epiphany-asm.c:647 epiphany-asm.c:736 epiphany-asm.c:843 fr30-asm.c:498
686 #: fr30-asm.c:502 fr30-asm.c:591 fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1451 frv-asm.c:1455
687 #: frv-asm.c:1544 frv-asm.c:1651 ip2k-asm.c:699 ip2k-asm.c:703 ip2k-asm.c:792
688 #: ip2k-asm.c:899 iq2000-asm.c:647 iq2000-asm.c:651 iq2000-asm.c:740
689 #: iq2000-asm.c:847 lm32-asm.c:537 lm32-asm.c:541 lm32-asm.c:630
690 #: lm32-asm.c:737 m32c-asm.c:1772 m32c-asm.c:1776 m32c-asm.c:1865
691 #: m32c-asm.c:1972 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:520 m32r-asm.c:609 m32r-asm.c:716
692 #: mep-asm.c:1475 mep-asm.c:1479 mep-asm.c:1568 mep-asm.c:1675 mt-asm.c:783
693 #: mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983 or1k-asm.c:767 or1k-asm.c:771
694 #: or1k-asm.c:860 or1k-asm.c:967 xc16x-asm.c:564 xc16x-asm.c:568
695 #: xc16x-asm.c:657 xc16x-asm.c:764 xstormy16-asm.c:464 xstormy16-asm.c:468
696 #: xstormy16-asm.c:557 xstormy16-asm.c:664
697 msgid "unrecognized instruction"
698 msgstr "okänd instruktion"
699
700 #: bpf-asm.c:415 epiphany-asm.c:690 fr30-asm.c:545 frv-asm.c:1498
701 #: ip2k-asm.c:746 iq2000-asm.c:694 lm32-asm.c:584 m32c-asm.c:1819
702 #: m32r-asm.c:563 mep-asm.c:1522 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:814 xc16x-asm.c:611
703 #: xstormy16-asm.c:511
704 #, c-format
705 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
706 msgstr "syntaxfel (tecknet \"%c\" förväntades, hittade \"%c\")"
707
708 #: bpf-asm.c:425 epiphany-asm.c:700 fr30-asm.c:555 frv-asm.c:1508
709 #: ip2k-asm.c:756 iq2000-asm.c:704 lm32-asm.c:594 m32c-asm.c:1829
710 #: m32r-asm.c:573 mep-asm.c:1532 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:824 xc16x-asm.c:621
711 #: xstormy16-asm.c:521
712 #, c-format
713 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
714 msgstr "syntaxfel (tecknet \"%c\" förväntades, hittade slutet på instruktion)"
715
716 #: bpf-asm.c:455 epiphany-asm.c:730 fr30-asm.c:585 frv-asm.c:1538
717 #: ip2k-asm.c:786 iq2000-asm.c:734 lm32-asm.c:624 m32c-asm.c:1859
718 #: m32r-asm.c:603 mep-asm.c:1562 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:854 xc16x-asm.c:651
719 #: xstormy16-asm.c:551
720 msgid "junk at end of line"
721 msgstr "skräp vid slutet på raden"
722
723 #: bpf-asm.c:567 epiphany-asm.c:842 fr30-asm.c:697 frv-asm.c:1650
724 #: ip2k-asm.c:898 iq2000-asm.c:846 lm32-asm.c:736 m32c-asm.c:1971
725 #: m32r-asm.c:715 mep-asm.c:1674 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:966 xc16x-asm.c:763
726 #: xstormy16-asm.c:663
727 msgid "unrecognized form of instruction"
728 msgstr "okänd instruktionsform"
729
730 #: bpf-asm.c:581 epiphany-asm.c:856 fr30-asm.c:711 frv-asm.c:1664
731 #: ip2k-asm.c:912 iq2000-asm.c:860 lm32-asm.c:750 m32c-asm.c:1985
732 #: m32r-asm.c:729 mep-asm.c:1688 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:980 xc16x-asm.c:777
733 #: xstormy16-asm.c:677
734 #, c-format
735 msgid "bad instruction `%.50s...'"
736 msgstr "felaktig instruktion \"%.50s...\""
737
738 #: bpf-asm.c:584 epiphany-asm.c:859 fr30-asm.c:714 frv-asm.c:1667
739 #: ip2k-asm.c:915 iq2000-asm.c:863 lm32-asm.c:753 m32c-asm.c:1988
740 #: m32r-asm.c:732 mep-asm.c:1691 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:983 xc16x-asm.c:780
741 #: xstormy16-asm.c:680
742 #, c-format
743 msgid "bad instruction `%.50s'"
744 msgstr "felaktig instruktion \"%.50s\""
745
746 #: bpf-desc.c:1441
747 #, c-format
748 msgid "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
749 msgstr "internt fel: bpf_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
750
751 #: bpf-desc.c:1524
752 #, c-format
753 msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
754 msgstr "internt fel: bpf_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
755
756 #: bpf-desc.c:1543
757 #, c-format
758 msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified"
759 msgstr "internt fel: bpf_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
760
761 #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
762 #: bpf-dis.c:41 epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41
763 #: iq2000-dis.c:41 lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41
764 #: mmix-dis.c:293 mt-dis.c:41 nds32-dis.c:64 or1k-dis.c:41 xc16x-dis.c:41
765 #: xstormy16-dis.c:41
766 msgid "*unknown*"
767 msgstr "*okänd*"
768
769 #: bpf-dis.c:203 epiphany-dis.c:279 fr30-dis.c:300 frv-dis.c:397
770 #: ip2k-dis.c:289 iq2000-dis.c:190 lm32-dis.c:148 m32c-dis.c:892
771 #: m32r-dis.c:280 mep-dis.c:1188 mt-dis.c:291 or1k-dis.c:184 xc16x-dis.c:421
772 #: xstormy16-dis.c:169
773 #, c-format
774 msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
775 msgstr "internt fel: okänt fält %d vid utskrift av instruktion"
776
777 #: bpf-ibld.c:164 epiphany-ibld.c:164 fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164
778 #: ip2k-ibld.c:164 iq2000-ibld.c:164 lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164
779 #: m32r-ibld.c:164 mep-ibld.c:164 mt-ibld.c:164 or1k-ibld.c:164
780 #: xc16x-ibld.c:164 xstormy16-ibld.c:164
781 #, c-format
782 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
783 msgstr "operanden är utanför intervallet (%ld är inte mellan %ld och %lu)"
784
785 #: bpf-ibld.c:185 epiphany-ibld.c:185 fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185
786 #: ip2k-ibld.c:185 iq2000-ibld.c:185 lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185
787 #: m32r-ibld.c:185 mep-ibld.c:185 mt-ibld.c:185 or1k-ibld.c:185
788 #: xc16x-ibld.c:185 xstormy16-ibld.c:185
789 #, c-format
790 msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
791 msgstr "operand utanför intervall (0x%lx inte mellan 0 och 0x%lx)"
792
793 #: bpf-ibld.c:201 cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:201 fr30-ibld.c:201
794 #: frv-ibld.c:201 ip2k-ibld.c:201 iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201
795 #: m32c-ibld.c:201 m32r-ibld.c:201 mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201
796 #: or1k-ibld.c:201 xc16x-ibld.c:201 xstormy16-ibld.c:201
797 #, c-format
798 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
799 msgstr "operanden är utanför intervallet (%ld är inte mellan %ld och %ld)"
800
801 #: bpf-ibld.c:625 epiphany-ibld.c:880 fr30-ibld.c:735 frv-ibld.c:861
802 #: ip2k-ibld.c:612 iq2000-ibld.c:718 lm32-ibld.c:639 m32c-ibld.c:1736
803 #: m32r-ibld.c:670 mep-ibld.c:1213 mt-ibld.c:754 or1k-ibld.c:742
804 #: xc16x-ibld.c:757 xstormy16-ibld.c:683
805 #, c-format
806 msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn"
807 msgstr "internt fel: okänt fält %d vid konstruktion av instruktion"
808
809 #: bpf-ibld.c:709 epiphany-ibld.c:1175 fr30-ibld.c:941 frv-ibld.c:1179
810 #: ip2k-ibld.c:688 iq2000-ibld.c:894 lm32-ibld.c:744 m32c-ibld.c:2898
811 #: m32r-ibld.c:808 mep-ibld.c:1813 mt-ibld.c:975 or1k-ibld.c:910
812 #: xc16x-ibld.c:978 xstormy16-ibld.c:830
813 #, c-format
814 msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
815 msgstr "internt fel: okänt fält %d vid avkodning av instruktion"
816
817 #: bpf-ibld.c:778 epiphany-ibld.c:1319 fr30-ibld.c:1088 frv-ibld.c:1458
818 #: ip2k-ibld.c:763 iq2000-ibld.c:1026 lm32-ibld.c:834 m32c-ibld.c:3516
819 #: m32r-ibld.c:922 mep-ibld.c:2284 mt-ibld.c:1176 or1k-ibld.c:1015
820 #: xc16x-ibld.c:1200 xstormy16-ibld.c:941
821 #, c-format
822 msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
823 msgstr "internt fel: okänt fält %d vid hämtning av heltalsoperand"
824
825 #: bpf-ibld.c:829 epiphany-ibld.c:1445 fr30-ibld.c:1217 frv-ibld.c:1719
826 #: ip2k-ibld.c:820 iq2000-ibld.c:1140 lm32-ibld.c:906 m32c-ibld.c:4116
827 #: m32r-ibld.c:1018 mep-ibld.c:2737 mt-ibld.c:1359 or1k-ibld.c:1102
828 #: xc16x-ibld.c:1404 xstormy16-ibld.c:1034
829 #, c-format
830 msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
831 msgstr "internt fel: okänt fält %d vid hämtning av vma-operand"
832
833 #: bpf-ibld.c:887 epiphany-ibld.c:1578 fr30-ibld.c:1349 frv-ibld.c:1987
834 #: ip2k-ibld.c:880 iq2000-ibld.c:1261 lm32-ibld.c:985 m32c-ibld.c:4704
835 #: m32r-ibld.c:1120 mep-ibld.c:3151 mt-ibld.c:1549 or1k-ibld.c:1196
836 #: xc16x-ibld.c:1609 xstormy16-ibld.c:1134
837 #, c-format
838 msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
839 msgstr "internt fel: okänt fält %d vid inställning av heltalsoperand"
840
841 #: bpf-ibld.c:935 epiphany-ibld.c:1701 fr30-ibld.c:1471 frv-ibld.c:2245
842 #: ip2k-ibld.c:930 iq2000-ibld.c:1372 lm32-ibld.c:1054 m32c-ibld.c:5282
843 #: m32r-ibld.c:1212 mep-ibld.c:3555 mt-ibld.c:1729 or1k-ibld.c:1280
844 #: xc16x-ibld.c:1804 xstormy16-ibld.c:1224
845 #, c-format
846 msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
847 msgstr "internt fel: okänt fält %d vid inställning av vma-operand"
848
849 #: cgen-asm.c:373
850 #, c-format
851 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
852 msgstr "operanden är utanför intervallet (%lu är inte mellan %lu och %lu)"
853
854 #: d30v-dis.c:232
855 #, c-format
856 msgid "illegal id (%d)"
857 msgstr "otillåtet id (%d)"
858
859 #: d30v-dis.c:259
860 #, c-format
861 msgid "<unknown register %d>"
862 msgstr "<okänt register %d>"
863
864 #. Can't happen.
865 #: dis-buf.c:61
866 #, c-format
867 msgid "Unknown error %d\n"
868 msgstr "Okänt fel %d\n"
869
870 #: dis-buf.c:70
871 #, c-format
872 msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
873 msgstr "Adressen 0x%s ligger utanför tillåtna gränser.\n"
874
875 #: epiphany-asm.c:68
876 msgid "register unavailable for short instructions"
877 msgstr "register otillgänglig för korta instruktioner"
878
879 #: epiphany-asm.c:115
880 msgid "register name used as immediate value"
881 msgstr "registernamn måste användas som omedelbart värde"
882
883 #. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate.
884 #: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234
885 msgid "register source in immediate move"
886 msgstr "registerkälla i omedelbar förflyttning"
887
888 #: epiphany-asm.c:187
889 msgid "byte relocation unsupported"
890 msgstr "byteomlokalisering stöds inte"
891
892 #. -- assembler routines inserted here.
893 #. -- asm.c
894 #: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95
895 #: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247
896 #: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355
897 #: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289
898 #: mep-asm.c:301 or1k-asm.c:54
899 msgid "missing `)'"
900 msgstr "”)” saknas"
901
902 #: epiphany-asm.c:270
903 msgid "ABORT: unknown operand"
904 msgstr "AVBROTT: okänd operand"
905
906 #: epiphany-asm.c:296
907 msgid "Not a pc-relative address."
908 msgstr "Inte en pc-relativ adress."
909
910 #: epiphany-desc.c:2109
911 #, c-format
912 msgid "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
913 msgstr "internt fel: epiphany_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
914
915 #: epiphany-desc.c:2192
916 #, c-format
917 msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
918 msgstr "internt fel: epiphany_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
919
920 #: epiphany-desc.c:2211
921 #, c-format
922 msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified"
923 msgstr "internt fel: epiphany_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
924
925 #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
926 msgid "Register number is not valid"
927 msgstr "Registernummer är inte giltigt"
928
929 #: fr30-asm.c:95
930 msgid "Register must be between r0 and r7"
931 msgstr "Register måste vara mellan r0 och r7"
932
933 #: fr30-asm.c:97
934 msgid "Register must be between r8 and r15"
935 msgstr "Register måste vara mellan r8 och r15"
936
937 #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
938 msgid "Register list is not valid"
939 msgstr "Registerlista är inte giltig"
940
941 #: fr30-desc.c:1586
942 #, c-format
943 msgid "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
944 msgstr "internt fel: fr30_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
945
946 #: fr30-desc.c:1669
947 #, c-format
948 msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
949 msgstr "internt fel: fr30_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
950
951 #: fr30-desc.c:1688
952 #, c-format
953 msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified"
954 msgstr "internt fel: fr30_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
955
956 #: frv-asm.c:608
957 msgid "missing `]'"
958 msgstr "”]” saknas"
959
960 #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
961 msgid "Special purpose register number is out of range"
962 msgstr "Nummer för register för specialanvändning är utanför interval"
963
964 #: frv-asm.c:908
965 msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
966 msgstr "Värde för A-operand måste vara 0 eller 1"
967
968 #: frv-asm.c:944
969 msgid "register number must be even"
970 msgstr "registernumret måste vara jämnt"
971
972 #: frv-desc.c:6326
973 #, c-format
974 msgid "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
975 msgstr "internt fel: frv_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
976
977 #: frv-desc.c:6409
978 #, c-format
979 msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
980 msgstr "internt fel: frv_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
981
982 #: frv-desc.c:6428
983 #, c-format
984 msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified"
985 msgstr "internt fel: frv_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
986
987 #: frv-opc.c:459
988 #, c-format
989 msgid "internal error: bad vliw->next_slot value"
990 msgstr "internt fel: felaktigt vliw->next_slot-värde"
991
992 #: frv-opc.c:769
993 #, c-format
994 msgid "internal error: bad major code"
995 msgstr "internt fel: felaktig huvudkod"
996
997 #: frv-opc.c:819
998 #, c-format
999 msgid "internal error: bad insn unit"
1000 msgstr "internt fel: felaktig insn-enhet"
1001
1002 #: h8300-dis.c:63
1003 #, c-format
1004 msgid "internal error, h8_disassemble_init"
1005 msgstr "internt fel, h8_disassemble_init"
1006
1007 #: h8300-dis.c:315
1008 #, c-format
1009 msgid "Hmmmm 0x%x"
1010 msgstr "Hmmmm 0x%x"
1011
1012 #: h8300-dis.c:692
1013 #, c-format
1014 msgid "Don't understand 0x%x \n"
1015 msgstr "Förstår inte 0x%x \n"
1016
1017 #: i386-dis.c:11062
1018 msgid "<internal disassembler error>"
1019 msgstr "<internt fel i avassembleraren>"
1020
1021 #: i386-dis.c:11360
1022 #, c-format
1023 msgid ""
1024 "\n"
1025 "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
1026 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1027 msgstr ""
1028 "\n"
1029 "Följande i386/x86-64-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
1030 "tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
1031
1032 #: i386-dis.c:11364
1033 #, c-format
1034 msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
1035 msgstr " x86-64 Avassemblera i 64-bitarsläge\n"
1036
1037 #: i386-dis.c:11365
1038 #, c-format
1039 msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
1040 msgstr " i386 Avassemblera i 32-bitarsläge\n"
1041
1042 #: i386-dis.c:11366
1043 #, c-format
1044 msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
1045 msgstr " i8086 Avassemblera i 16-bitarsläge\n"
1046
1047 #: i386-dis.c:11367
1048 #, c-format
1049 msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
1050 msgstr " att Visa instruktion i AT&T-syntax\n"
1051
1052 #: i386-dis.c:11368
1053 #, c-format
1054 msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
1055 msgstr " intel Visa instruktion i Intel-syntax\n"
1056
1057 #: i386-dis.c:11369
1058 #, c-format
1059 msgid ""
1060 " att-mnemonic\n"
1061 " Display instruction in AT&T mnemonic\n"
1062 msgstr ""
1063 " att-mnemonic\n"
1064 " Visa instruktion i AT&T-mnemonic\n"
1065
1066 #: i386-dis.c:11371
1067 #, c-format
1068 msgid ""
1069 " intel-mnemonic\n"
1070 " Display instruction in Intel mnemonic\n"
1071 msgstr ""
1072 " intel-mnemonic\n"
1073 " Visa instruktion i Intel-mnemonic\n"
1074
1075 #: i386-dis.c:11373
1076 #, c-format
1077 msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
1078 msgstr " addr64 Antag 64-bitars adresstorlek\n"
1079
1080 #: i386-dis.c:11374
1081 #, c-format
1082 msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
1083 msgstr " addr32 Antag 32-bitars adresstorlek\n"
1084
1085 #: i386-dis.c:11375
1086 #, c-format
1087 msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
1088 msgstr " addr16 Antag 16-bitars adresstorlek\n"
1089
1090 #: i386-dis.c:11376
1091 #, c-format
1092 msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
1093 msgstr " data32 Antag 32-bitars datastorlek\n"
1094
1095 #: i386-dis.c:11377
1096 #, c-format
1097 msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
1098 msgstr " data16 Antag 16-bitars datastorlek\n"
1099
1100 #: i386-dis.c:11378
1101 #, c-format
1102 msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
1103 msgstr " suffix Visa alltid instruktionssuffix i AT&T-syntax\n"
1104
1105 #: i386-dis.c:11379
1106 #, c-format
1107 msgid " amd64 Display instruction in AMD64 ISA\n"
1108 msgstr " amd64 Visa instruktion i AMD64 ISA\n"
1109
1110 #: i386-dis.c:11380
1111 #, c-format
1112 msgid " intel64 Display instruction in Intel64 ISA\n"
1113 msgstr " intel64 Visa instruktion i Intel64 ISA\n"
1114
1115 #: i386-dis.c:11943
1116 msgid "64-bit address is disabled"
1117 msgstr "64-bitars adress är inaktiverad"
1118
1119 #: i386-gen.c:754
1120 #, c-format
1121 msgid "%s: error: "
1122 msgstr "%s: fel: "
1123
1124 #: i386-gen.c:917
1125 #, c-format
1126 msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n"
1127 msgstr "%s: %d: okänt bitfält: %s\n"
1128
1129 #: i386-gen.c:919
1130 #, c-format
1131 msgid "unknown bitfield: %s\n"
1132 msgstr "okänt bitfält: %s\n"
1133
1134 #: i386-gen.c:982
1135 #, c-format
1136 msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n"
1137 msgstr "%s: %d: saknar ”)” i bitfält: %s\n"
1138
1139 #: i386-gen.c:1083
1140 #, c-format
1141 msgid "unknown broadcast operand: %s\n"
1142 msgstr "okänd utsändningsoperand: %s\n"
1143
1144 #: i386-gen.c:1538
1145 #, c-format
1146 msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
1147 msgstr "kan inte hitta i386-reg.tbl för läsning, errno = %s\n"
1148
1149 #: i386-gen.c:1616
1150 #, c-format
1151 msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
1152 msgstr "kan inte skapa i386-init.h, errno = %s\n"
1153
1154 #: i386-gen.c:1706 ia64-gen.c:2829
1155 #, c-format
1156 msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
1157 msgstr "kan inte byta katalog till \"%s\", felnummer = %s\n"
1158
1159 #: i386-gen.c:1720 i386-gen.c:1725
1160 #, c-format
1161 msgid "CpuMax != %d!\n"
1162 msgstr "CpuMax != %d!\n"
1163
1164 #: i386-gen.c:1729
1165 #, c-format
1166 msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
1167 msgstr "%d oanvända bitar i i386_cpu_flags.\n"
1168
1169 #: i386-gen.c:1744
1170 #, c-format
1171 msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
1172 msgstr "%d oanvända bitar i386_operand_type.\n"
1173
1174 #: i386-gen.c:1758
1175 #, c-format
1176 msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
1177 msgstr "kan inte skapa i386-tbl.h, errno = %s\n"
1178
1179 #: ia64-gen.c:306
1180 #, c-format
1181 msgid "%s: Error: "
1182 msgstr "%s: Fel: "
1183
1184 #: ia64-gen.c:319
1185 #, c-format
1186 msgid "%s: Warning: "
1187 msgstr "%s: Varning: "
1188
1189 #: ia64-gen.c:505 ia64-gen.c:736
1190 #, c-format
1191 msgid "multiple note %s not handled\n"
1192 msgstr "multipel anteckning %s hanteras inte\n"
1193
1194 #: ia64-gen.c:616
1195 msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
1196 msgstr "kan inte hitta ia64-ic.tbl för läsning\n"
1197
1198 #: ia64-gen.c:818
1199 #, c-format
1200 msgid "can't find %s for reading\n"
1201 msgstr "kan inte hitta %s för läsning\n"
1202
1203 #: ia64-gen.c:1050
1204 #, c-format
1205 msgid ""
1206 "most recent format '%s'\n"
1207 "appears more restrictive than '%s'\n"
1208 msgstr ""
1209 "allra senaste formatet \"%s\"\n"
1210 "verkar mer restriktivt än \"%s\"\n"
1211
1212 #: ia64-gen.c:1061
1213 #, c-format
1214 msgid "overlapping field %s->%s\n"
1215 msgstr "överlappande fält %s->%s\n"
1216
1217 #: ia64-gen.c:1258
1218 #, c-format
1219 msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
1220 msgstr "skriver över anteckning %d med anteckning %d (IC:%s)\n"
1221
1222 #: ia64-gen.c:1465
1223 #, c-format
1224 msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
1225 msgstr "vet inte hur %%-beroende %s ska anges\n"
1226
1227 #: ia64-gen.c:1487
1228 #, c-format
1229 msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
1230 msgstr "Vet inte hur #-beroende %s ska anges\n"
1231
1232 #: ia64-gen.c:1526
1233 #, c-format
1234 msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
1235 msgstr "IC:%s [%s] har inga terminaler eller underklasser\n"
1236
1237 #: ia64-gen.c:1529
1238 #, c-format
1239 msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
1240 msgstr "IC:%s har inga terminaler eller underklasser\n"
1241
1242 #: ia64-gen.c:1538
1243 #, c-format
1244 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
1245 msgstr "inga instruktioner mappade direkt till terminal-IC %s [%s]"
1246
1247 #: ia64-gen.c:1541
1248 #, c-format
1249 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
1250 msgstr "inga instruktioner mappade direkt till terminal-IC %s\n"
1251
1252 #: ia64-gen.c:1552
1253 #, c-format
1254 msgid "class %s is defined but not used\n"
1255 msgstr "klassen %s är definierad men inte använd\n"
1256
1257 # Misstänkt pluralhack!
1258 #: ia64-gen.c:1565
1259 #, c-format
1260 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
1261 msgstr "Varning: rsrc %s (%s) har inte kontroller\n"
1262
1263 # Misstänkt pluralhack!
1264 #: ia64-gen.c:1568
1265 #, c-format
1266 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
1267 msgstr "Varning: rsrc %s (%s) har inga kontroller eller register\n"
1268
1269 #: ia64-gen.c:1572
1270 #, c-format
1271 msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
1272 msgstr "rsrc %s (%s) har inga register\n"
1273
1274 #: ia64-gen.c:2464
1275 #, c-format
1276 msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
1277 msgstr ""
1278 "IC-anteckning %d i instruktion %s (IC:%s) står i konflikt med resurs %s\n"
1279 "anteckning %d\n"
1280
1281 #: ia64-gen.c:2492
1282 #, c-format
1283 msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
1284 msgstr ""
1285 "IC-anteckning %d för instruktion %s (IC:%s) står i konflikt med resurs %s\n"
1286 "anteckning %d\n"
1287
1288 #: ia64-gen.c:2506
1289 #, c-format
1290 msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
1291 msgstr "instruktion %s har ingen klass (operationer %d %d %d)\n"
1292
1293 #. We've been passed a w. Return with an error message so that
1294 #. cgen will try the next parsing option.
1295 #: ip2k-asm.c:81
1296 msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
1297 msgstr "W-nyckelord ogiltigt i FR-operandlucka."
1298
1299 #. Invalid offset present.
1300 #: ip2k-asm.c:106
1301 msgid "offset(IP) is not a valid form"
1302 msgstr "avståndet(IP) är inte en giltig form"
1303
1304 #. Found something there in front of (DP) but it's out
1305 #. of range.
1306 #: ip2k-asm.c:154
1307 msgid "(DP) offset out of range."
1308 msgstr "(DP) avståndet är utanför intervallet."
1309
1310 #. Found something there in front of (SP) but it's out
1311 #. of range.
1312 #: ip2k-asm.c:195
1313 msgid "(SP) offset out of range."
1314 msgstr "(SP) avståndet är utanför intervallet."
1315
1316 #: ip2k-asm.c:211
1317 msgid "illegal use of parentheses"
1318 msgstr "otillåten användning av parenteser"
1319
1320 #: ip2k-asm.c:218
1321 msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
1322 msgstr "operanden utanför intervallet (inte mellan 1 och 255)"
1323
1324 #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
1325 #: ip2k-asm.c:242
1326 msgid "parse_addr16: invalid opindex."
1327 msgstr "parse_addr16: ogiltigt opindex."
1328
1329 #: ip2k-asm.c:296
1330 msgid "Byte address required. - must be even."
1331 msgstr "Byteadress krävs - måste vara jämn."
1332
1333 #: ip2k-asm.c:305
1334 msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
1335 msgstr "cgen_parse_address returnerade en symbol. Literal krävs."
1336
1337 #: ip2k-asm.c:360
1338 msgid "percent-operator operand is not a symbol"
1339 msgstr "procent-operatoroperand är inte en symbol"
1340
1341 #: ip2k-asm.c:413
1342 msgid "Attempt to find bit index of 0"
1343 msgstr "Försök att hitta 0-bitindex"
1344
1345 #: ip2k-desc.c:1015
1346 #, c-format
1347 msgid "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1348 msgstr "internt fel: ip2k_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1349
1350 #: ip2k-desc.c:1098
1351 #, c-format
1352 msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1353 msgstr "internt fel: ip2k_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
1354
1355 #: ip2k-desc.c:1117
1356 #, c-format
1357 msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1358 msgstr "internt fel: ip2k_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1359
1360 #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
1361 msgid "immediate value cannot be register"
1362 msgstr "omedelbart värde kan inte vara register"
1363
1364 #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
1365 msgid "immediate value out of range"
1366 msgstr "omedelbart värde är utanför intervallet"
1367
1368 #: iq2000-asm.c:182
1369 msgid "21-bit offset out of range"
1370 msgstr "21-bitars avstånd utanför intervallet"
1371
1372 #: iq2000-desc.c:2020
1373 #, c-format
1374 msgid "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1375 msgstr "internt fel: iq2000_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1376
1377 #: iq2000-desc.c:2103
1378 #, c-format
1379 msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1380 msgstr "internt fel: iq2000_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
1381
1382 #: iq2000-desc.c:2122
1383 #, c-format
1384 msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1385 msgstr "internt fel: iq2000_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1386
1387 #: lm32-asm.c:166
1388 msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
1389 msgstr "förväntade gp-relativ adress: gp(symbol)"
1390
1391 #: lm32-asm.c:196
1392 msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
1393 msgstr "förväntade got-relativ adress: got(symbol)"
1394
1395 #: lm32-asm.c:226
1396 msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
1397 msgstr "förväntades got-relativ adress: gotoffhi16(symbol)"
1398
1399 #: lm32-asm.c:256
1400 msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
1401 msgstr "förväntade got-relativ adress: gotofflo16(symbol)"
1402
1403 #: lm32-desc.c:1002
1404 #, c-format
1405 msgid "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1406 msgstr "internt fel: lm32_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1407
1408 #: lm32-desc.c:1085
1409 #, c-format
1410 msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1411 msgstr "internt fel: lm32_cgen_cpu_open: argument stöds ej ”%d”"
1412
1413 #: lm32-desc.c:1104
1414 #, c-format
1415 msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1416 msgstr "internt fel: lm32_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1417
1418 #: m10200-dis.c:151 m10300-dis.c:574
1419 #, c-format
1420 msgid "unknown\t0x%04lx"
1421 msgstr "okänd\t0x%04lx"
1422
1423 #: m10200-dis.c:321
1424 #, c-format
1425 msgid "unknown\t0x%02lx"
1426 msgstr "okänd\t0x%02lx"
1427
1428 #: m32c-asm.c:117
1429 msgid "imm:6 immediate is out of range"
1430 msgstr "imm:6 omedelbar är utanför intervall"
1431
1432 #: m32c-asm.c:145
1433 #, c-format
1434 msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
1435 msgstr "%dsp8() tar en symbolisk adress, inte ett tal"
1436
1437 #: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
1438 msgid "dsp:8 immediate is out of range"
1439 msgstr "dsp:8 omedelbar är utanför intervall"
1440
1441 #: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
1442 msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
1443 msgstr "Omedelbar är utanför intervall -8 till 7"
1444
1445 #: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
1446 msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
1447 msgstr "Omedelbar är utanför intervall -7 till 8"
1448
1449 #: m32c-asm.c:281
1450 #, c-format
1451 msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
1452 msgstr "%dsp16() tar en symbolisk adress, inte ett tal"
1453
1454 #: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
1455 msgid "dsp:16 immediate is out of range"
1456 msgstr "dsp:16 omedelbar är utanför intervall"
1457
1458 #: m32c-asm.c:399
1459 msgid "dsp:20 immediate is out of range"
1460 msgstr "dsp:20 omedelbar är utanför intervall"
1461
1462 #: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
1463 msgid "dsp:24 immediate is out of range"
1464 msgstr "dsp:24 omedelbar är utanför intervall"
1465
1466 #: m32c-asm.c:478
1467 msgid "immediate is out of range 1-2"
1468 msgstr "omedelbar är utanför intervall 1-2"
1469
1470 #: m32c-asm.c:496
1471 msgid "immediate is out of range 1-8"
1472 msgstr "omedelbar är utanför intervlal 1-8"
1473
1474 #: m32c-asm.c:514
1475 msgid "immediate is out of range 0-7"
1476 msgstr "omedelbar är utanför intervall 0-7"
1477
1478 #: m32c-asm.c:550
1479 msgid "immediate is out of range 2-9"
1480 msgstr "omedelbar är utanför intervall 2-9"
1481
1482 #: m32c-asm.c:568
1483 msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
1484 msgstr "Bitnummer för indexering av generalla register är utanför intervall 0-15"
1485
1486 #: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
1487 msgid "bit,base is out of range"
1488 msgstr "bit, bas är utanför intervall"
1489
1490 #: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
1491 msgid "bit,base out of range for symbol"
1492 msgstr "bit,bas utanför intervall för symbol"
1493
1494 #: m32c-asm.c:802
1495 msgid "not a valid r0l/r0h pair"
1496 msgstr "inte ett giltigt r0l/r0h-par"
1497
1498 #: m32c-asm.c:832
1499 msgid "Invalid size specifier"
1500 msgstr "Ogiltigt storleksangivare"
1501
1502 #: m32c-desc.c:63033
1503 #, c-format
1504 msgid "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1505 msgstr "internt fel: m32c_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1506
1507 #: m32c-desc.c:63116
1508 #, c-format
1509 msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1510 msgstr "internt fel: m32c_cgen_cpu_open: argument stöds ej ”%d”"
1511
1512 #: m32c-desc.c:63135
1513 #, c-format
1514 msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1515 msgstr "internt fel: m32c_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1516
1517 #: m32r-desc.c:1365
1518 #, c-format
1519 msgid "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1520 msgstr "internt fel: m32r_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1521
1522 #: m32r-desc.c:1448
1523 #, c-format
1524 msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1525 msgstr "internt fel: m32r_cgen_cpu_open: argument stöds ej ”%d”"
1526
1527 #: m32r-desc.c:1467
1528 #, c-format
1529 msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1530 msgstr "internt fel: m32r_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1531
1532 #: m68k-dis.c:1294
1533 #, c-format
1534 msgid "<function code %d>"
1535 msgstr "<funktionskod %d>"
1536
1537 #: m68k-dis.c:1457
1538 #, c-format
1539 msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
1540 msgstr "<internt fel i instruktionstabellen: %s %s>\n"
1541
1542 #: mep-asm.c:129
1543 msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
1544 msgstr "Endast $tp eller $13 tillåtet för denna opkod"
1545
1546 #: mep-asm.c:143
1547 msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
1548 msgstr "Endast $sp eller $sp tillåtet för denna opkod"
1549
1550 #: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504
1551 #, c-format
1552 msgid "invalid %function() here"
1553 msgstr "ogiltig %funktion() här"
1554
1555 #: mep-asm.c:336
1556 msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
1557 msgstr "Omedelbar är utanför intevall -32768 till 32767"
1558
1559 #: mep-asm.c:356
1560 msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
1561 msgstr "Omedelbar är utanför intervall 0 till 65535"
1562
1563 #: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562
1564 msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
1565 msgstr "Omedelbar är utanför intervall -512 till 511"
1566
1567 #: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563
1568 msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
1569 msgstr "Omedelbar är utanför intervall -128 till 127"
1570
1571 #: mep-asm.c:558
1572 msgid "Value is not aligned enough"
1573 msgstr "Värde är inte justerat nog"
1574
1575 #: mep-desc.c:6226
1576 #, c-format
1577 msgid "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1578 msgstr "internt fel: mep_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1579
1580 #: mep-desc.c:6309
1581 #, c-format
1582 msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1583 msgstr "internt fel: mep_cgen_cpu_open: argument stöds ej ”%d”"
1584
1585 #: mep-desc.c:6328
1586 #, c-format
1587 msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1588 msgstr "internt fel: mep_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1589
1590 #: mips-dis.c:1805 mips-dis.c:2031
1591 #, c-format
1592 msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'"
1593 msgstr "# internt fel, okänd operand i ”%s %s”"
1594
1595 #: mips-dis.c:2620
1596 msgid "Use canonical instruction forms.\n"
1597 msgstr "Använd kanoniska instruktionsformer.\n"
1598
1599 #: mips-dis.c:2622
1600 msgid "Recognize MSA instructions.\n"
1601 msgstr "Kän igen MSA-instruktioner.\n"
1602
1603 #: mips-dis.c:2624
1604 msgid "Recognize the virtualization ASE instructions.\n"
1605 msgstr "Känn igen ASE-virtualiseringsinstruktioner.\n"
1606
1607 #: mips-dis.c:2626
1608 msgid ""
1609 "Recognize the eXtended Physical Address (XPA) ASE\n"
1610 " instructions.\n"
1611 msgstr ""
1612 "Känn igen utökade fysiskadress- (XPA) ASE-\n"
1613 " instruktioner.\n"
1614
1615 #: mips-dis.c:2629
1616 msgid "Recognize the Global INValidate (GINV) ASE instructions.\n"
1617 msgstr "Känn igen globala invaliderings- (GINV) ASE-instruktioner.\n"
1618
1619 #: mips-dis.c:2633
1620 msgid "Recognize the Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) ASE instructions.\n"
1621 msgstr "Känn igen Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) ASE-instruktioner\n"
1622
1623 #: mips-dis.c:2637
1624 msgid "Recognize the Loongson Content Address Memory (CAM) instructions.\n"
1625 msgstr "Känn igen Loongson Content Address Memory (CAM)-instruktioner.\n"
1626
1627 #: mips-dis.c:2641
1628 msgid "Recognize the Loongson EXTensions (EXT) instructions.\n"
1629 msgstr "Känn igen Loongson EXTensions (EXT)-instruktioner.\n"
1630
1631 #: mips-dis.c:2645
1632 msgid "Recognize the Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions.\n"
1633 msgstr "Känn igen Loongson EXTensions R2 (EXT2)-instruktioner.\n"
1634
1635 #: mips-dis.c:2648
1636 msgid ""
1637 "Print GPR names according to specified ABI.\n"
1638 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1639 msgstr ""
1640 "Skriv ut GPR-namn enligt angivet ABI.\n"
1641 " Standard: baserat på den binärfil som avassembleras.\n"
1642
1643 #: mips-dis.c:2651
1644 msgid ""
1645 "Print FPR names according to specified ABI.\n"
1646 " Default: numeric.\n"
1647 msgstr ""
1648 "Skriv ut FPR-namn enligt angivet ABI.\n"
1649 " Standard: numeriskt.\n"
1650
1651 #: mips-dis.c:2654
1652 msgid ""
1653 "Print CP0 register names according to specified architecture.\n"
1654 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1655 msgstr ""
1656 "Skriv ut CP0-registernamn enligt den angiven arkitektur.\n"
1657 " Standard: baserat på den binärfil som disassembleras.\n"
1658
1659 #: mips-dis.c:2658
1660 msgid ""
1661 "Print HWR names according to specified architecture.\n"
1662 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1663 msgstr ""
1664 "Skriv ut HWR-namn enligt angiven arkitektur.\n"
1665 " Standard: baserat på den binärfil som avassembleras.\n"
1666
1667 #: mips-dis.c:2661
1668 msgid "Print GPR and FPR names according to specified ABI.\n"
1669 msgstr "Skriv ut GPR- och FPR-namn enligt det angivna ABI:t.\n"
1670
1671 #: mips-dis.c:2663
1672 msgid ""
1673 "Print CP0 register and HWR names according to specified\n"
1674 " architecture."
1675 msgstr ""
1676 "Skriv ut CP0-register med HWR-namn enligt angiven\n"
1677 " arkitektur."
1678
1679 #: mips-dis.c:2749
1680 #, c-format
1681 msgid ""
1682 "\n"
1683 "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
1684 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1685 "\n"
1686 msgstr ""
1687 "\n"
1688 "Följande MIPS-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
1689 "tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
1690 "\n"
1691
1692 #: mips-dis.c:2783
1693 #, c-format
1694 msgid ""
1695 "\n"
1696 " For the options above, the following values are supported for \"%s\":\n"
1697 " "
1698 msgstr ""
1699 "\n"
1700 " För flaggorna ovan stöds följande värden på \"%s\":\n"
1701 " "
1702
1703 #: mmix-dis.c:33
1704 #, c-format
1705 msgid "bad case %d (%s) in %s:%d"
1706 msgstr "felaktigt fall %d (%s) i %s:%d"
1707
1708 #: mmix-dis.c:42
1709 #, c-format
1710 msgid "internal: non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
1711 msgstr "internt: ej felsökt kod (testfall saknas): %s:%d"
1712
1713 #: mmix-dis.c:52
1714 msgid "(unknown)"
1715 msgstr "(okänd)"
1716
1717 #: mmix-dis.c:247 mmix-dis.c:255
1718 msgid "*illegal*"
1719 msgstr "*otillåten*"
1720
1721 #: mmix-dis.c:529
1722 #, c-format
1723 msgid "*unknown operands type: %d*"
1724 msgstr "*okänd operandtyp: %d*"
1725
1726 #: msp430-decode.opc:145 rl78-decode.opc:106
1727 #, c-format
1728 msgid "internal error: immediate() called with invalid byte count %d"
1729 msgstr "internt fel: omelbar() anropad med ogiltigt byteantal %d"
1730
1731 #: msp430-dis.c:59
1732 #, c-format
1733 msgid "Warning: disassembly unreliable - not enough bytes available"
1734 msgstr "Varning: avassemblering otillförlitlig - inte tillräckligt med byte tillgängliga"
1735
1736 #: msp430-dis.c:65
1737 #, c-format
1738 msgid "Error: read from memory failed"
1739 msgstr "Fel: läsning från minne misslyckades"
1740
1741 #: msp430-dis.c:499
1742 msgid "Warning: illegal as emulation instr"
1743 msgstr "Varning: ogiltig som emuleringsinstruktion"
1744
1745 #. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
1746 #: msp430-dis.c:591
1747 msgid "Warning: illegal as 2-op instr"
1748 msgstr "Varning: ogiltig som 2-operandsinstruktion"
1749
1750 #: msp430-dis.c:1002
1751 msgid "Warning: unrecognised CALLA addressing mode"
1752 msgstr "Varning: okänt CALLA-adresseringsläge"
1753
1754 #: msp430-dis.c:1303 msp430-dis.c:1324 msp430-dis.c:1345
1755 #, c-format
1756 msgid "Warning: reserved use of A/L and B/W bits detected"
1757 msgstr "Varning: okänd användning av A/L- och B/W-bitar detekterad"
1758
1759 #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
1760 msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
1761 msgstr "Operand utanför intervall. Måste vara mellan -32768 och 32767."
1762
1763 #: mt-asm.c:149
1764 msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
1765 msgstr "Stoooort Problem i parse_imm16!"
1766
1767 #: mt-asm.c:157
1768 msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
1769 msgstr "Procent-operatorns operand är inte symbol"
1770
1771 #: mt-asm.c:395
1772 msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only."
1773 msgstr "ogiltigt operand. typ får endast ha värdena 0, 1, 2."
1774
1775 #: mt-desc.c:1146
1776 #, c-format
1777 msgid "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1778 msgstr "internt fel: mt_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1779
1780 #: mt-desc.c:1229
1781 #, c-format
1782 msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1783 msgstr "internt fel: mt_cgen_cpu_open: argument stöds ej ”%d”"
1784
1785 #: mt-desc.c:1248
1786 #, c-format
1787 msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1788 msgstr "internt fel: mt_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1789
1790 #: nds32-asm.c:1760
1791 #, c-format
1792 msgid "internal error: unknown operand, %s"
1793 msgstr "internt fel: okänd operand, %s"
1794
1795 #: nds32-asm.c:2396
1796 #, c-format
1797 msgid "internal error: don't know how to handle parsing results"
1798 msgstr "internt fel: vet inte hur tolkningsresultaten ska hanteras"
1799
1800 #: nds32-asm.c:2404
1801 #, c-format
1802 msgid "internal error: unknown hardware resource"
1803 msgstr "internt fel: okänd hårdvaruresurs"
1804
1805 #: nfp-dis.c:927
1806 msgid "<invalid_instruction>:"
1807 msgstr "<otillåten instruktion>:"
1808
1809 #: nfp-dis.c:1331
1810 msgid ", <invalid CRC operator>, "
1811 msgstr ", <ogiltig CRC-operator>, "
1812
1813 #: nfp-dis.c:1683
1814 msgid "<invalid branch>["
1815 msgstr "<ogiltig gren>["
1816
1817 #: nfp-dis.c:2052 nfp-dis.c:2323
1818 #, c-format
1819 msgid "<invalid cmd target %d:%d:%d>[]"
1820 msgstr "<ogiltigt kommandomål %d:%d%d>[]"
1821
1822 #: nfp-dis.c:2063 nfp-dis.c:2334
1823 #, c-format
1824 msgid "<invalid cmd action %d:%d:%d>[]"
1825 msgstr "<ogiltig kommandoåtgärd %d:%d:%d>[]"
1826
1827 #: nfp-dis.c:2555
1828 msgid "File has no ME-Config section."
1829 msgstr "Fil har inget ME-Config-avsnitt."
1830
1831 #: nfp-dis.c:2569
1832 msgid "File has invalid ME-Config section."
1833 msgstr "Fil har ogiltigt ME-Config-avsnitt."
1834
1835 #: nfp-dis.c:2711
1836 #, c-format
1837 msgid "Error processing section %u "
1838 msgstr "Fel vid behandling av avsnitt %u "
1839
1840 #: nfp-dis.c:2740
1841 #, c-format
1842 msgid "Invalid NFP option: %s"
1843 msgstr "Ogiltigt NFP-alternativ: %s"
1844
1845 #: nfp-dis.c:2972
1846 #, c-format
1847 msgid ""
1848 "\n"
1849 "The following NFP specific disassembler options are supported for use\n"
1850 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1851 msgstr ""
1852 "\n"
1853 "Följande NFP-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
1854 "tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
1855
1856 #: nfp-dis.c:2976
1857 #, c-format
1858 msgid ""
1859 "\n"
1860 " no-pc\t\t Don't print program counter prefix.\n"
1861 " ctx4\t\t Force disassembly using 4-context mode.\n"
1862 " ctx8\t\t Force 8-context mode, takes precedence."
1863 msgstr ""
1864 "\n"
1865 " no-pc\t\t Skriv inte ut programräknarprefix.\n"
1866 " ctx4\t\t Tvinga avassemblering via 4-kontextläge.\n"
1867 " ctx8\t\t Tvinga 8-kontextläge, tar företräde."
1868
1869 #: nios2-dis.c:135
1870 #, c-format
1871 msgid "out of memory"
1872 msgstr "slut på minne"
1873
1874 #: nios2-dis.c:263
1875 #, c-format
1876 msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
1877 msgstr "internt fel: trasig instruktionsbeskrivning för ”%s %s”"
1878
1879 #. I and Z are output operands and can`t be immediate
1880 #. A is an address and we can`t have the address of
1881 #. an immediate either. We don't know how much to increase
1882 #. aoffsetp by since whatever generated this is broken
1883 #. anyway!
1884 #: ns32k-dis.c:535
1885 #, c-format
1886 msgid "$<undefined>"
1887 msgstr "$<odefinierad>"
1888
1889 #: or1k-asm.c:55
1890 msgid "relocation invalid for store"
1891 msgstr "omlokalisering ogiltig för lagring"
1892
1893 #: or1k-asm.c:56
1894 msgid "internal relocation type invalid"
1895 msgstr "intern omlokaliserings typ ogiltig"
1896
1897 #: or1k-desc.c:2213
1898 #, c-format
1899 msgid "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1900 msgstr "internt fel: or1k_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1901
1902 #: or1k-desc.c:2296
1903 #, c-format
1904 msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1905 msgstr "internt fel: or1k_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
1906
1907 #: or1k-desc.c:2315
1908 #, c-format
1909 msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1910 msgstr "internt fel: or1k_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1911
1912 #: ppc-dis.c:376
1913 #, c-format
1914 msgid "warning: ignoring unknown -M%s option"
1915 msgstr "varning: hoppar över okänd -M%s-flagga"
1916
1917 #: ppc-dis.c:957
1918 #, c-format
1919 msgid ""
1920 "\n"
1921 "The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
1922 "the -M switch:\n"
1923 msgstr ""
1924 "\n"
1925 "Följande PPC-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
1926 "tillsammans med flaggan -M:\n"
1927
1928 #: ppc-opc.c:51 ppc-opc.c:74 ppc-opc.c:100 ppc-opc.c:130
1929 msgid "invalid register"
1930 msgstr "ogiltigt register"
1931
1932 #: ppc-opc.c:396
1933 msgid "invalid conditional option"
1934 msgstr "ogiltig villkorlig flagga"
1935
1936 #: ppc-opc.c:399
1937 msgid "invalid counter access"
1938 msgstr "ogiltig räknaråtkomst"
1939
1940 #: ppc-opc.c:463
1941 msgid "BO value implies no branch hint, when using + or - modifier"
1942 msgstr "BO-värde implicerar inget grentips, när + eller - modifierare används"
1943
1944 #: ppc-opc.c:468
1945 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
1946 msgstr "försök att ställa in y-biten då modifieraren + eller - användes"
1947
1948 #: ppc-opc.c:470
1949 msgid "attempt to set 'at' bits when using + or - modifier"
1950 msgstr "försök att ställa in ”at”-bitar när + eller - modifierare används"
1951
1952 #: ppc-opc.c:658
1953 msgid "invalid R operand"
1954 msgstr "ogiltig R-operand"
1955
1956 #: ppc-opc.c:713
1957 msgid "invalid mask field"
1958 msgstr "ogiltigt maskfält"
1959
1960 #: ppc-opc.c:736
1961 msgid "invalid mfcr mask"
1962 msgstr "ogiltig mfcr-mask"
1963
1964 #: ppc-opc.c:812
1965 msgid "illegal L operand value"
1966 msgstr "felaktigt L-operandsvärde"
1967
1968 #: ppc-opc.c:851
1969 msgid "incompatible L operand value"
1970 msgstr "inkompatibelt L-operandsvärde"
1971
1972 #: ppc-opc.c:891 ppc-opc.c:926
1973 msgid "illegal bitmask"
1974 msgstr "otillåten bitmask"
1975
1976 #: ppc-opc.c:1013
1977 msgid "address register in load range"
1978 msgstr "addressregister i inläsningsintervall"
1979
1980 #: ppc-opc.c:1079
1981 msgid "index register in load range"
1982 msgstr "indexregistret är i inläsningsintervallet"
1983
1984 #: ppc-opc.c:1108 ppc-opc.c:1194
1985 msgid "source and target register operands must be different"
1986 msgstr "käll- och målregisteroperander måste vara olika"
1987
1988 #: ppc-opc.c:1139
1989 msgid "invalid register operand when updating"
1990 msgstr "ogiltig registeroperand vid uppdatering"
1991
1992 #: ppc-opc.c:1257
1993 msgid "illegal immediate value"
1994 msgstr "felaktigt omedelbart värde"
1995
1996 #: ppc-opc.c:1362
1997 msgid "invalid bat number"
1998 msgstr "ogiltigt bat-nummer"
1999
2000 #: ppc-opc.c:1397
2001 msgid "invalid sprg number"
2002 msgstr "ogiltigt sprg-nummer"
2003
2004 #: ppc-opc.c:1434
2005 msgid "invalid tbr number"
2006 msgstr "ogiltigt tbr-nummer"
2007
2008 #: ppc-opc.c:1581
2009 msgid "invalid constant"
2010 msgstr "ogiltig konstant"
2011
2012 #: ppc-opc.c:1683 ppc-opc.c:1706 ppc-opc.c:1729 ppc-opc.c:1752
2013 msgid "UIMM = 00000 is illegal"
2014 msgstr "UIMM = 00000 är otillåtet"
2015
2016 #: ppc-opc.c:1775
2017 msgid "UIMM values >7 are illegal"
2018 msgstr "UIMM-värden >7 är otillåtna"
2019
2020 #: ppc-opc.c:1798
2021 msgid "UIMM values >15 are illegal"
2022 msgstr "UIMM-värden >15 är otillåtna"
2023
2024 #: ppc-opc.c:1821
2025 msgid "GPR odd is illegal"
2026 msgstr "Udda GPR är otillåtet"
2027
2028 #: ppc-opc.c:1844 ppc-opc.c:1867
2029 msgid "invalid offset"
2030 msgstr "ogiltig position"
2031
2032 #: ppc-opc.c:1890
2033 msgid "invalid Ddd value"
2034 msgstr "ogiltigt Ddd-värde"
2035
2036 #: riscv-dis.c:68
2037 #, c-format
2038 msgid "unrecognized disassembler option: %s"
2039 msgstr "okänd avassembleringsflagga: %s"
2040
2041 #: riscv-dis.c:346
2042 #, c-format
2043 msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
2044 msgstr "# internt fel, okänd modifierare (%c)"
2045
2046 #: riscv-dis.c:545
2047 #, c-format
2048 msgid ""
2049 "\n"
2050 "The following RISC-V-specific disassembler options are supported for use\n"
2051 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
2052 msgstr ""
2053 "\n"
2054 "Följande RISC-V-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
2055 "tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
2056
2057 # sebras: typo in English text
2058 #: riscv-dis.c:549
2059 #, c-format
2060 msgid ""
2061 "\n"
2062 " numeric Print numeric register names, rather than ABI names.\n"
2063 msgstr ""
2064 "\n"
2065 " numeric Skriv ut numeriska registernamn, snarare än ABI-namn.\n"
2066
2067 #: riscv-dis.c:552
2068 #, c-format
2069 msgid ""
2070 "\n"
2071 " no-aliases Disassemble only into canonical instructions, rather\n"
2072 " than into pseudoinstructions.\n"
2073 msgstr ""
2074 "\n"
2075 " no-aliases Avassemblera endast till kanoniska instruktioner, snarare\n"
2076 " än till pseudoinstruktioner.\n"
2077
2078 #: rx-dis.c:139 rx-dis.c:163 rx-dis.c:171 rx-dis.c:179 rx-dis.c:187
2079 msgid "<invalid register number>"
2080 msgstr "<ogiltigt registernummer>"
2081
2082 #: rx-dis.c:147 rx-dis.c:195
2083 msgid "<invalid condition code>"
2084 msgstr "<ogiltig villkorsflagga>"
2085
2086 #: rx-dis.c:155
2087 msgid "<invalid flag>"
2088 msgstr "<ogiltig flagga>"
2089
2090 #: rx-dis.c:203
2091 msgid "<invalid opsize>"
2092 msgstr "<ogiltig opstorlek>"
2093
2094 #: rx-dis.c:211
2095 msgid "<invalid size>"
2096 msgstr "<ogiltig storlek>"
2097
2098 #: s12z-dis.c:258 s12z-dis.c:315 s12z-dis.c:326
2099 msgid "<illegal reg num>"
2100 msgstr "<otillåtet reg. num.>"
2101
2102 #: s12z-dis.c:389
2103 msgid "<bad>"
2104 msgstr "<felaktig>"
2105
2106 #: s12z-dis.c:400
2107 msgid ".<bad>"
2108 msgstr ".<felaktig>"
2109
2110 #: s390-dis.c:42
2111 msgid "Disassemble in ESA architecture mode"
2112 msgstr "Avassemblera i ESA-arkitektursläge"
2113
2114 #: s390-dis.c:43
2115 msgid "Disassemble in z/Architecture mode"
2116 msgstr "Avassemblera i z/Arkitektursläge"
2117
2118 #: s390-dis.c:44
2119 msgid "Print unknown instructions according to length from first two bits"
2120 msgstr "Skriv ut okända instruktioner enligt längd från de första två bitarna"
2121
2122 #: s390-dis.c:76
2123 #, c-format
2124 msgid "unknown S/390 disassembler option: %s"
2125 msgstr "okänt S/390-avassemblerflagga: %s"
2126
2127 #: s390-dis.c:416
2128 #, c-format
2129 msgid ""
2130 "\n"
2131 "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
2132 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
2133 msgstr ""
2134 "\n"
2135 "Följande S/390-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
2136 "tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
2137
2138 #: score-dis.c:661 score-dis.c:879 score-dis.c:1040 score-dis.c:1146
2139 #: score-dis.c:1154 score-dis.c:1161 score7-dis.c:695 score7-dis.c:858
2140 msgid "<illegal instruction>"
2141 msgstr "<otillåten instruktion>"
2142
2143 #: sparc-dis.c:308 sparc-dis.c:318
2144 #, c-format
2145 msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2146 msgstr "internt fel: felaktig sparc-opcode.h: ”%s”, %#.8lx, %#.8lx\n"
2147
2148 #: sparc-dis.c:377
2149 #, c-format
2150 msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
2151 msgstr "internt fel: felaktig sparc-opcode.h: ”%s” == ”%s”\n"
2152
2153 #. Mark as non-valid instruction.
2154 #: sparc-dis.c:1095
2155 msgid "unknown"
2156 msgstr "okänd"
2157
2158 #: v850-dis.c:190
2159 msgid "<invalid s-reg number>"
2160 msgstr "<ogiltigt s-regnummer>"
2161
2162 #: v850-dis.c:206
2163 msgid "<invalid reg number>"
2164 msgstr "<ogiltigt regnummer>"
2165
2166 #: v850-dis.c:222
2167 msgid "<invalid v-reg number>"
2168 msgstr "<ogiltigt v-regnummer>"
2169
2170 #: v850-dis.c:236
2171 msgid "<invalid CC-reg number>"
2172 msgstr "<ogiltigt CC-regnummer>"
2173
2174 #: v850-dis.c:250
2175 msgid "<invalid float-CC-reg number>"
2176 msgstr "<ogiltigt flyt-CC-regnummer>"
2177
2178 #: v850-dis.c:264
2179 msgid "<invalid cacheop number>"
2180 msgstr "<ogiltigt cacheopnummer>"
2181
2182 #: v850-dis.c:275
2183 msgid "<invalid prefop number>"
2184 msgstr "<ogiltigt prefopnummer>"
2185
2186 #: v850-dis.c:510
2187 #, c-format
2188 msgid "unknown operand shift: %x"
2189 msgstr "okänd operandskiftning: %x"
2190
2191 #: v850-dis.c:526
2192 #, c-format
2193 msgid "unknown reg: %d"
2194 msgstr "okänt register: %d"
2195
2196 #. The functions used to insert and extract complicated operands.
2197 #. Note: There is a conspiracy between these functions and
2198 #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
2199 #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
2200 #. specific command line option is given to GAS.
2201 #: v850-opc.c:53
2202 msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
2203 msgstr "förskjutningsvärdet är inte inom intervallet och ligger inte på jämn gräns"
2204
2205 #: v850-opc.c:54
2206 msgid "displacement value is out of range"
2207 msgstr "förskjutningsvärdet är utanför intervallet"
2208
2209 #: v850-opc.c:55
2210 msgid "displacement value is not aligned"
2211 msgstr "förskjutningsvärdet ligger inte på jämn gräns"
2212
2213 #: v850-opc.c:57
2214 msgid "immediate value is out of range"
2215 msgstr "omedelbara värdet är utanför intervallet"
2216
2217 #: v850-opc.c:58
2218 msgid "branch value out of range"
2219 msgstr "grenvärdet är utanför intervallet"
2220
2221 #: v850-opc.c:59
2222 msgid "branch value not in range and to odd offset"
2223 msgstr "grenvärdet är inte inom intervallet och till ett udda avstånd"
2224
2225 #: v850-opc.c:60
2226 msgid "branch to odd offset"
2227 msgstr "grening till udda avstånd"
2228
2229 #: v850-opc.c:61
2230 msgid "position value is out of range"
2231 msgstr "positionsvärde är utanför intervall"
2232
2233 #: v850-opc.c:62
2234 msgid "width value is out of range"
2235 msgstr "breddvärde är utanför intervall"
2236
2237 #: v850-opc.c:63
2238 msgid "SelID is out of range"
2239 msgstr "SellD är utanför intervall"
2240
2241 #: v850-opc.c:64
2242 msgid "vector8 is out of range"
2243 msgstr "vector8 är utanför intervall"
2244
2245 #: v850-opc.c:65
2246 msgid "vector5 is out of range"
2247 msgstr "vector5 är utanför intervall"
2248
2249 #: v850-opc.c:66
2250 msgid "imm10 is out of range"
2251 msgstr "imm10 är utanför intervall"
2252
2253 #: v850-opc.c:67
2254 msgid "SR/SelID is out of range"
2255 msgstr "SR/SellD är utanför intervall"
2256
2257 #: v850-opc.c:512
2258 msgid "invalid register for stack adjustment"
2259 msgstr "ogiltigt register för stackjustering"
2260
2261 #: v850-opc.c:532
2262 msgid "invalid register name"
2263 msgstr "ogiltigt registernamn"
2264
2265 #: wasm32-dis.c:88
2266 msgid "Disassemble \"register\" names"
2267 msgstr "Avassemblera ”register”-namn"
2268
2269 #: wasm32-dis.c:89
2270 msgid "Name well-known globals"
2271 msgstr "Namnge välkända globaler"
2272
2273 #: wasm32-dis.c:537
2274 #, c-format
2275 msgid ""
2276 "The following WebAssembly-specific disassembler options are supported for use\n"
2277 "with the -M switch:\n"
2278 msgstr ""
2279 "Följande WebAssembly-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
2280 "tillsammans med flaggan -M:\n"
2281
2282 #: xc16x-asm.c:66
2283 msgid "Missing '#' prefix"
2284 msgstr "”#”-prefix saknas"
2285
2286 #: xc16x-asm.c:82
2287 msgid "Missing '.' prefix"
2288 msgstr "”.”-prefix saknas"
2289
2290 #: xc16x-asm.c:98
2291 msgid "Missing 'pof:' prefix"
2292 msgstr "”pof:”-prefix saknas"
2293
2294 #: xc16x-asm.c:114
2295 msgid "Missing 'pag:' prefix"
2296 msgstr "”pag:”-prefix saknas"
2297
2298 #: xc16x-asm.c:130
2299 msgid "Missing 'sof:' prefix"
2300 msgstr "”sof:”-prefix saknas"
2301
2302 #: xc16x-asm.c:146
2303 msgid "Missing 'seg:' prefix"
2304 msgstr "”seg:”-prefix saknas"
2305
2306 #: xc16x-desc.c:3349
2307 #, c-format
2308 msgid "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2309 msgstr "internt fel: xc16x_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
2310
2311 #: xc16x-desc.c:3432
2312 #, c-format
2313 msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2314 msgstr "internt fel: xc16x_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
2315
2316 #: xc16x-desc.c:3451
2317 #, c-format
2318 msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2319 msgstr "internt fel: xc16x_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
2320
2321 #: xstormy16-asm.c:71
2322 msgid "Bad register in preincrement"
2323 msgstr "Felaktigt register i förhandsökning"
2324
2325 #: xstormy16-asm.c:76
2326 msgid "Bad register in postincrement"
2327 msgstr "Felaktigt register i efterhandsökning"
2328
2329 #: xstormy16-asm.c:78
2330 msgid "Bad register name"
2331 msgstr "Felaktigt registernamn"
2332
2333 #: xstormy16-asm.c:82
2334 msgid "Label conflicts with register name"
2335 msgstr "Etiketten står i konflikt med registernamn"
2336
2337 #: xstormy16-asm.c:86
2338 msgid "Label conflicts with `Rx'"
2339 msgstr "Etiketten står i konflikt med \"Rx\""
2340
2341 #: xstormy16-asm.c:88
2342 msgid "Bad immediate expression"
2343 msgstr "Felaktigt omedelbart uttryck"
2344
2345 #: xstormy16-asm.c:109
2346 msgid "No relocation for small immediate"
2347 msgstr "Ingen omlokalisering för litet omedelbart tal"
2348
2349 #: xstormy16-asm.c:119
2350 msgid "Small operand was not an immediate number"
2351 msgstr "Liten operand var inte ett omedelbart tal"
2352
2353 #: xstormy16-asm.c:157
2354 msgid "Operand is not a symbol"
2355 msgstr "Operanden är inte en symbol"
2356
2357 #: xstormy16-asm.c:165
2358 msgid "Syntax error: No trailing ')'"
2359 msgstr "Syntaxfel: Inget eftersläpande \")\""
2360
2361 #: xstormy16-desc.c:1317
2362 #, c-format
2363 msgid "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2364 msgstr "internt fel: xstormy16_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
2365
2366 #: xstormy16-desc.c:1400
2367 #, c-format
2368 msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2369 msgstr "internt fel: xstormy16_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
2370
2371 #: xstormy16-desc.c:1419
2372 #, c-format
2373 msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2374 msgstr "internt fel: xstormy16_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
2375
2376 #~ msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
2377 #~ msgstr "kan inte hitta i386-opc.tbl för läsning, errno = %s\n"
2378
2379 #~ msgid ""
2380 #~ "\n"
2381 #~ " msa Recognize MSA instructions.\n"
2382 #~ msgstr ""
2383 #~ "\n"
2384 #~ " msa Känn igen MSA-instruktioner.\n"
2385
2386 #~ msgid ""
2387 #~ "\n"
2388 #~ " hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n"
2389 #~ " architecture.\n"
2390 #~ " Default: based on binary being disassembled.\n"
2391 #~ msgstr ""
2392 #~ "\n"
2393 #~ " hwr-names=ARCH Skriv ut HWR-namn enligt angiven \n"
2394 #~ " arkitektur.\n"
2395 #~ " Standard: baserat på binären som avassembleras.\n"
2396
2397 #~ msgid ""
2398 #~ "\n"
2399 #~ " For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
2400 #~ " "
2401 #~ msgstr ""
2402 #~ "\n"
2403 #~ " För flaggorna ovan stöds följande värden på \"ARK\":\n"
2404 #~ " "
2405
2406 #~ msgid "Internal disassembler error"
2407 #~ msgstr "Internt fel i avassembleraren"
2408
2409 #~ msgid "can't cope with insert %d\n"
2410 #~ msgstr "kan inte sätta in %d\n"
2411
2412 #~ msgid "%02x\t\t*unknown*"
2413 #~ msgstr "%02x\t\t*okänd*"
2414
2415 #~ msgid "# <dis error: %08lx>"
2416 #~ msgstr "# <avassembleringsfel: %08lx>"
2417
2418 #~ msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2419 #~ msgstr "Internt fel: felaktig sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2420
2421 #~ msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
2422 #~ msgstr "Otillåten limm-referens i sista instruktionen!\n"
2423
2424 #~ msgid "unknown\t0x%04x"
2425 #~ msgstr "okänd\t0x%04x"
2426
2427 #~ msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
2428 #~ msgstr "# internt fel, ofullständig ändelsesekvens (+)"
2429
2430 #~ msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
2431 #~ msgstr "# internt fel, odefinierad ändelsesekvens (+%c)"
2432
2433 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
2434 #~ msgstr "# internt disassemblerfel, okänd modifierare (%c)"
2435
2436 #~ msgid "offset not a multiple of 2"
2437 #~ msgstr "avståndet är inte en multipel av 2"
2438
2439 #~ msgid "offset greater than 62"
2440 #~ msgstr "avståndet är större än 62"
2441
2442 #~ msgid "offset not a multiple of 4"
2443 #~ msgstr "avståndet är inte en multipel av 4"
2444
2445 #~ msgid "offset greater than 124"
2446 #~ msgstr "avståndet är större än 124"
2447
2448 #~ msgid "offset not a multiple of 8"
2449 #~ msgstr "avståndet är inte en multipel av 8"
2450
2451 #~ msgid "offset greater than 248"
2452 #~ msgstr "avståndet är större än 248"
2453
2454 #~ msgid "offset not between -2048 and 2047"
2455 #~ msgstr "avståndet är inte mellan -2048 och 2047"
2456
2457 #~ msgid "offset not between -8192 and 8191"
2458 #~ msgstr "avståndet är inte mellan -8192 och 8191"
2459
2460 #~ msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
2461 #~ msgstr "ignorerar minst signifikanta bitarna i grenavstånd"
2462
2463 #~ msgid "target register operand must be even"
2464 #~ msgstr "målregisteroperand måste vara jämn"
2465
2466 #~ msgid "source register operand must be even"
2467 #~ msgstr "källregisteroperand måste vara jämn"
2468
2469 #~ msgid "branch value not in range and to an odd offset"
2470 #~ msgstr "grenvärdet är inte inom intervallet och till ett udda avstånd"
2471
2472 #~ msgid "immediate value not in range and not even"
2473 #~ msgstr "omedelbara värdet är inte inom intervallet och inte jämnt"
2474
2475 #~ msgid "Hmmmm %x"
2476 #~ msgstr "Hmmmm %x"
2477
2478 #~ msgid "Don't understand %x \n"
2479 #~ msgstr "Förstår inte %x \n"
2480
2481 #~ msgid "No relocation for small immediate number"
2482 #~ msgstr "Ingen omlokalisering för litet omedelbart tal"
2483
2484 #~ msgid "unrecognized keyword/register name"
2485 #~ msgstr "okänt namn på nyckelord/register"
This page took 0.150114 seconds and 4 git commands to generate.