# Swedish messages for opcodes. # Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. # Christian Rose , 2001, 2002. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: opcodes 2.12.1\n" "POT-Creation-Date: 2002-02-08 03:24-0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-26 23:46+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: alpha-opc.c:335 msgid "branch operand unaligned" msgstr "grenoperanden ligger inte på jämn gräns" #: alpha-opc.c:358 alpha-opc.c:380 msgid "jump hint unaligned" msgstr "hopptipset ligger inte på jämn gräns" #: arc-dis.c:52 msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n" msgstr "Otillåten limm-referens i sista instruktionen!\n" #: arm-dis.c:502 msgid "" msgstr "" #: arm-dis.c:1012 #, c-format msgid "Unrecognised register name set: %s\n" msgstr "Okänt registernamn är angivet: %s\n" #: arm-dis.c:1019 #, c-format msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n" msgstr "Okänt disassembleralternativ: %s\n" #: arm-dis.c:1191 msgid "" "\n" "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n" "the -M switch:\n" msgstr "" "\n" "Följande ARM-specifika disassembleralternativ stöds för användning\n" "tillsammans med flaggan -M:\n" #: avr-dis.c:118 avr-dis.c:128 msgid "undefined" msgstr "odefinierad" #: avr-dis.c:180 msgid "Internal disassembler error" msgstr "Internt fel i disassembleraren" #: avr-dis.c:228 #, c-format msgid "unknown constraint `%c'" msgstr "okänd begränsning \"%c\"" #: cgen-asm.c:346 fr30-ibld.c:195 m32r-ibld.c:195 openrisc-ibld.c:195 #: xstormy16-ibld.c:195 #, c-format msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)" msgstr "operanden är utanför intervallet (%ld är inte mellan %ld och %ld)" #: cgen-asm.c:367 #, c-format msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)" msgstr "operanden är utanför intervallet (%lu är inte mellan %lu och %lu)" #: d30v-dis.c:312 #, c-format msgid "" msgstr "" #. Can't happen. #: dis-buf.c:57 #, c-format msgid "Unknown error %d\n" msgstr "Okänt fel %d\n" #: dis-buf.c:62 #, c-format msgid "Address 0x%x is out of bounds.\n" msgstr "Adressen 0x%x ligger utanför tillåtna gränser.\n" #: fr30-asm.c:323 m32r-asm.c:325 openrisc-asm.c:244 xstormy16-asm.c:231 #, c-format msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n" msgstr "Okänt fält %d vid tolkning.\n" #: fr30-asm.c:373 m32r-asm.c:375 openrisc-asm.c:294 xstormy16-asm.c:281 msgid "missing mnemonic in syntax string" msgstr "instruktion saknas i syntaxsträng" #. We couldn't parse it. #: fr30-asm.c:509 fr30-asm.c:513 fr30-asm.c:600 fr30-asm.c:702 m32r-asm.c:511 #: m32r-asm.c:515 m32r-asm.c:602 m32r-asm.c:704 openrisc-asm.c:430 #: openrisc-asm.c:434 openrisc-asm.c:521 openrisc-asm.c:623 #: xstormy16-asm.c:417 xstormy16-asm.c:421 xstormy16-asm.c:508 #: xstormy16-asm.c:610 msgid "unrecognized instruction" msgstr "okänd instruktion" #: fr30-asm.c:556 m32r-asm.c:558 openrisc-asm.c:477 xstormy16-asm.c:464 #, c-format msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')" msgstr "syntaxfel (tecknet \"%c\" förväntades, hittade \"%c\")" #: fr30-asm.c:566 m32r-asm.c:568 openrisc-asm.c:487 xstormy16-asm.c:474 #, c-format msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)" msgstr "syntaxfel (tecknet \"%c\" förväntades, hittade slutet på instruktion)" #: fr30-asm.c:594 m32r-asm.c:596 openrisc-asm.c:515 xstormy16-asm.c:502 msgid "junk at end of line" msgstr "skräp vid slutet på raden" #: fr30-asm.c:701 m32r-asm.c:703 openrisc-asm.c:622 xstormy16-asm.c:609 msgid "unrecognized form of instruction" msgstr "okänd instruktionsform" #: fr30-asm.c:713 m32r-asm.c:715 openrisc-asm.c:634 xstormy16-asm.c:621 #, c-format msgid "bad instruction `%.50s...'" msgstr "felaktig instruktion \"%.50s...\"" #: fr30-asm.c:716 m32r-asm.c:718 openrisc-asm.c:637 xstormy16-asm.c:624 #, c-format msgid "bad instruction `%.50s'" msgstr "felaktig instruktion \"%.50s\"" #. Default text to print if an instruction isn't recognized. #: fr30-dis.c:39 m32r-dis.c:39 mmix-dis.c:282 openrisc-dis.c:39 #: xstormy16-dis.c:39 msgid "*unknown*" msgstr "*okänd*" #: fr30-dis.c:318 m32r-dis.c:249 openrisc-dis.c:136 xstormy16-dis.c:169 #, c-format msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n" msgstr "Okänt fält %d vid utskrift av instruktion.\n" #: fr30-ibld.c:166 m32r-ibld.c:166 openrisc-ibld.c:166 xstormy16-ibld.c:166 #, c-format msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)" msgstr "operanden är utanför intervallet (%ld är inte mellan %ld och %lu)" #: fr30-ibld.c:179 m32r-ibld.c:179 openrisc-ibld.c:179 xstormy16-ibld.c:179 #, c-format msgid "operand out of range (%lu not between 0 and %lu)" msgstr "operanden utanför intervallet (%lu inte mellan 0 och %lu)" #: fr30-ibld.c:730 m32r-ibld.c:659 openrisc-ibld.c:633 xstormy16-ibld.c:678 #, c-format msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n" msgstr "Okänt fält %d vid konstruktion av instruktion.\n" #: fr30-ibld.c:937 m32r-ibld.c:792 openrisc-ibld.c:735 xstormy16-ibld.c:826 #, c-format msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n" msgstr "Okänt fält %d vid avkodning av instruktion.\n" #: fr30-ibld.c:1086 m32r-ibld.c:902 openrisc-ibld.c:815 xstormy16-ibld.c:939 #, c-format msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n" msgstr "Okänt fält %d vid hämtning av heltalsoperand.\n" #: fr30-ibld.c:1215 m32r-ibld.c:992 openrisc-ibld.c:875 xstormy16-ibld.c:1032 #, c-format msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n" msgstr "Okänt fält %d vid hämtning av vma-operand.\n" #: fr30-ibld.c:1349 m32r-ibld.c:1090 openrisc-ibld.c:944 xstormy16-ibld.c:1134 #, c-format msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n" msgstr "Okänt fält %d vid inställning av heltalsoperand.\n" #: fr30-ibld.c:1471 m32r-ibld.c:1176 openrisc-ibld.c:1001 #: xstormy16-ibld.c:1224 #, c-format msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n" msgstr "Okänt fält %d vid inställning av vma-operand.\n" #: h8300-dis.c:384 #, c-format msgid "Hmmmm %x" msgstr "Hmmmm %x" #: h8300-dis.c:395 #, c-format msgid "Don't understand %x \n" msgstr "Förstår inte %x \n" #: h8500-dis.c:143 #, c-format msgid "can't cope with insert %d\n" msgstr "kan inte sätta in %d\n" #. Couldn't understand anything. #: h8500-dis.c:350 #, c-format msgid "%02x\t\t*unknown*" msgstr "%02x\t\t*okänd*" #: i386-dis.c:1649 msgid "" msgstr "" #: m10200-dis.c:199 #, c-format msgid "unknown\t0x%02x" msgstr "okänd\t0x%02x" #: m10200-dis.c:339 #, c-format msgid "unknown\t0x%04lx" msgstr "okänd\t0x%04lx" #: m10300-dis.c:685 #, c-format msgid "unknown\t0x%04x" msgstr "okänd\t0x%04x" #: m68k-dis.c:429 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" #: m68k-dis.c:1007 #, c-format msgid "" msgstr "" #: m88k-dis.c:255 #, c-format msgid "# " msgstr "# " #: mips-dis.c:290 #, c-format msgid "# internal error, undefined modifier(%c)" msgstr "# internt fel, okänd modifierare(%c)" #: mips-dis.c:1154 #, c-format msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)" msgstr "# internt disassemblerfel, okänd modifierare (%c)" #: mmix-dis.c:34 #, c-format msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n" msgstr "Felaktigt fall %d (%s) i %s:%d\n" #: mmix-dis.c:44 #, c-format msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d" msgstr "Internt: Ej felsökt kod (testfall saknas): %s:%d" #: mmix-dis.c:53 msgid "(unknown)" msgstr "(okänd)" #: mmix-dis.c:517 #, c-format msgid "*unknown operands type: %d*" msgstr "*okänd operandtyp: %d*" #. I and Z are output operands and can`t be immediate #. * A is an address and we can`t have the address of #. * an immediate either. We don't know how much to increase #. * aoffsetp by since whatever generated this is broken #. * anyway! #. #: ns32k-dis.c:628 msgid "$" msgstr "$" #: ppc-opc.c:765 ppc-opc.c:798 msgid "invalid conditional option" msgstr "ogiltig villkorlig flagga" #: ppc-opc.c:800 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier" msgstr "försök att ställa in y-biten då modifieraren + eller - användes" #: ppc-opc.c:832 ppc-opc.c:884 msgid "offset not a multiple of 4" msgstr "avståndet är inte en multipel av 4" #: ppc-opc.c:857 msgid "offset not between -2048 and 2047" msgstr "avståndet är inte mellan -2048 och 2047" #: ppc-opc.c:882 msgid "offset not between -8192 and 8191" msgstr "avståndet är inte mellan -8192 och 8191" #: ppc-opc.c:910 msgid "ignoring least significant bits in branch offset" msgstr "ignorerar minst signifikanta bitarna i grenavstånd" #: ppc-opc.c:944 ppc-opc.c:981 msgid "illegal bitmask" msgstr "otillåten bitmask" #: ppc-opc.c:1054 msgid "value out of range" msgstr "värdet är utanför intervallet" #: ppc-opc.c:1130 msgid "index register in load range" msgstr "indexregistret är i inläsningsintervallet" #: ppc-opc.c:1146 msgid "invalid register operand when updating" msgstr "ogiltig registeroperand vid uppdatering" #. Mark as non-valid instruction #: sparc-dis.c:750 msgid "unknown" msgstr "okänd" #: sparc-dis.c:825 #, c-format msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" msgstr "Internt fel: felaktig sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" #: sparc-dis.c:836 #, c-format msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" msgstr "Internt fel: felaktig sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" #: sparc-dis.c:885 #, c-format msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n" msgstr "Internt fel: felaktig sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n" #: v850-dis.c:224 #, c-format msgid "unknown operand shift: %x\n" msgstr "okänt operandskifte: %x\n" #: v850-dis.c:236 #, c-format msgid "unknown pop reg: %d\n" msgstr "okänt pop-register: %d\n" #. The functions used to insert and extract complicated operands. #. Note: There is a conspiracy between these functions and #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a #. specific command line option is given to GAS. #: v850-opc.c:68 msgid "displacement value is not in range and is not aligned" msgstr "förskjutningsvärdet är inte inom intervallet och ligger inte på jämn gräns" #: v850-opc.c:69 msgid "displacement value is out of range" msgstr "förskjutningsvärdet är utanför intervallet" #: v850-opc.c:70 msgid "displacement value is not aligned" msgstr "förskjutningsvärdet ligger inte på jämn gräns" #: v850-opc.c:72 msgid "immediate value is out of range" msgstr "omedelbara värdet är utanför intervallet" #: v850-opc.c:83 msgid "branch value not in range and to odd offset" msgstr "grenvärdet är inte inom intervallet och till ett udda avstånd" #: v850-opc.c:85 v850-opc.c:117 msgid "branch value out of range" msgstr "grenvärdet är utanför intervallet" #: v850-opc.c:88 v850-opc.c:120 msgid "branch to odd offset" msgstr "grening till udda avstånd" #: v850-opc.c:115 msgid "branch value not in range and to an odd offset" msgstr "grenvärdet är inte inom intervallet och till ett udda avstånd" #: v850-opc.c:346 msgid "invalid register for stack adjustment" msgstr "ogiltigt register för stackjustering" #: v850-opc.c:370 msgid "immediate value not in range and not even" msgstr "omedelbara värdet är inte inom intervallet och inte jämnt" #: v850-opc.c:375 msgid "immediate value must be even" msgstr "omedelbara värdet måste vara jämnt" #: xstormy16-asm.c:74 msgid "Bad register in preincrement" msgstr "Felaktigt register i förhandsuppräkning" #: xstormy16-asm.c:79 msgid "Bad register in postincrement" msgstr "Felaktigt register i efterhandsuppräkning" #: xstormy16-asm.c:81 msgid "Bad register name" msgstr "Felaktigt registernamn" #: xstormy16-asm.c:85 msgid "Label conflicts with register name" msgstr "Etiketten är i konflikt med registernamn" #: xstormy16-asm.c:89 msgid "Label conflicts with `Rx'" msgstr "Etiketten är i konflikt med \"Rx\"" #: xstormy16-asm.c:91 msgid "Bad immediate expression" msgstr "Felaktigt omedelbart uttryck" #: xstormy16-asm.c:120 msgid "Small operand was not an immediate number" msgstr "Liten operand var inte ett omedelbart tal" #~ msgid "unrecognized keyword/register name" #~ msgstr "okänt namn på nyckelord/register"