Re: Usage of unitialized heap in tic4x_print_cond
[deliverable/binutils-gdb.git] / bfd / po / ru.po
index eec672c33a485360d88f6afd2d9ef5b366778de8..10497ea65c5f94b59d655c4476f6b7a3d39d968e 100644 (file)
 # Copyright (C) 2003, 2005, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
 #
 # Copyright (C) 2003, 2005, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
 #
-# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2011.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2018, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: bfd 2.21.53\n"
+"Project-Id-Version: bfd 2.31.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-24 09:55+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-19 16:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-24 18:57+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: aout-adobe.c:127
-msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
-msgstr "%B: неизвестный тип раздела в файле a.out.adobe: %x\n"
-
-#: aout-cris.c:199
+#: aout-cris.c:200
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d"
-msgstr "%s: экспортирован неверный тип перемещения: %d"
+msgid "%pB: unsupported relocation type exported: %#x"
+msgstr "%pB: экспортирован неподдерживаемый тип перемещения: %#x"
 
 
-#: aout-cris.c:242
-msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d"
-msgstr "%s: Импортирован неверный тип перемещения: %d"
+#: aout-cris.c:244
+#, c-format
+msgid "%pB: unsupported relocation type imported: %#x"
+msgstr "%pB: импортирован неподдерживаемый тип перемещения: %#x"
 
 
-#: aout-cris.c:253
-msgid "%B: Bad relocation record imported: %d"
-msgstr "%B: Импортирована некорректная запись о перемещении: %d"
+#: aout-cris.c:256
+#, c-format
+msgid "%pB: bad relocation record imported: %d"
+msgstr "%pB: импортирована некорректная запись о перемещении: %d"
 
 
-#: aoutx.h:1273 aoutx.h:1611
+#: aoutx.h:1265 aoutx.h:1618 pdp11.c:1138 pdp11.c:1399
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format"
-msgstr "%s: нельзя представить раздел «%s» в объектном файле формата a.out"
+msgid "%pB: can not represent section `%pA' in a.out object file format"
+msgstr "%pB: нельзя представить раздел «%pA» в формате объектного файла a.out"
 
 
-#: aoutx.h:1577
+#: aoutx.h:1582 pdp11.c:1371
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
-msgstr "%s: нельзя представить раздел для символа «%s» в объектном файле формата a.out"
+msgid "%pB: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
+msgstr "%pB: нельзя представить раздел для символа «%s» в формате объектного файла a.out"
 
 
-#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7668
+#: aoutx.h:1585 vms-alpha.c:7860
 msgid "*unknown*"
 msgstr "*неизвестно*"
 
 msgid "*unknown*"
 msgstr "*неизвестно*"
 
-#: aoutx.h:4017 aoutx.h:4343
-msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n"
-msgstr "%P: %B: неожиданный тип перемещения\n"
+#: aoutx.h:1721
+#, c-format
+msgid "%pB: invalid string offset %<PRIu64> >= %<PRIu64>"
+msgstr "%pB: недопустимое смещение строки %<PRIu64> >= %<PRIu64>"
 
 
-#: aoutx.h:5374
+#: aoutx.h:2412 aoutx.h:2430
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported"
-msgstr "%s: перемещаемая ссылка из %s в %s не поддерживается"
+msgid "%pB: attempt to write out unknown reloc type"
+msgstr "%pB: попытка записать неизвестный тип перемещения"
 
 
-#: archive.c:2194
-msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
-msgstr "Предупреждение: медленная запись в архив: обновляется метка времени\n"
+#: aoutx.h:4086
+#, c-format
+msgid "%pB: unsupported relocation type"
+msgstr "%pB: неподдерживаемый тип перемещения"
 
 
-#: archive.c:2482
+#. Unknown relocation.
+#: aoutx.h:4407 coff-alpha.c:601 coff-alpha.c:1514 coff-rs6000.c:2772
+#: coff-sh.c:504 coff-tic4x.c:184 coff-tic54x.c:279 elf-hppa.h:798
+#: elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:812 elf32-arc.c:517
+#: elf32-arm.c:1943 elf32-avr.c:964 elf32-bfin.c:1061 elf32-bfin.c:4698
+#: elf32-cr16.c:653 elf32-cr16.c:683 elf32-cr16c.c:186 elf32-cris.c:467
+#: elf32-crx.c:429 elf32-csky.c:989 elf32-d10v.c:234 elf32-d30v.c:522
+#: elf32-d30v.c:544 elf32-dlx.c:548 elf32-epiphany.c:376 elf32-fr30.c:381
+#: elf32-frv.c:2558 elf32-frv.c:6262 elf32-ft32.c:306 elf32-h8300.c:302
+#: elf32-i386.c:401 elf32-ip2k.c:1245 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:539
+#: elf32-m32c.c:305 elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2417
+#: elf32-m68hc11.c:390 elf32-m68hc12.c:510 elf32-m68k.c:352 elf32-mcore.c:354
+#: elf32-mcore.c:440 elf32-mep.c:389 elf32-metag.c:878 elf32-microblaze.c:692
+#: elf32-microblaze.c:969 elf32-mips.c:2229 elf32-moxie.c:137
+#: elf32-msp430.c:648 elf32-msp430.c:658 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3236
+#: elf32-nds32.c:3262 elf32-nds32.c:5173 elf32-nios2.c:3015 elf32-or1k.c:1037
+#: elf32-pj.c:325 elf32-ppc.c:898 elf32-ppc.c:911 elf32-pru.c:420
+#: elf32-rl78.c:291 elf32-rx.c:313 elf32-rx.c:322 elf32-s12z.c:292
+#: elf32-s390.c:347 elf32-sh.c:438 elf32-spu.c:160 elf32-tic6x.c:1508
+#: elf32-tic6x.c:1518 elf32-tic6x.c:1537 elf32-tic6x.c:1547 elf32-tic6x.c:2642
+#: elf32-tilepro.c:803 elf32-v850.c:1899 elf32-v850.c:1921 elf32-v850.c:4270
+#: elf32-vax.c:290 elf32-visium.c:482 elf32-wasm32.c:105 elf32-xc16x.c:250
+#: elf32-xgate.c:418 elf32-xstormy16.c:395 elf32-xtensa.c:459
+#: elf32-xtensa.c:493 elf64-alpha.c:1112 elf64-alpha.c:4101 elf64-alpha.c:4249
+#: elf64-ia64-vms.c:254 elf64-ia64-vms.c:3440 elf64-mips.c:3958
+#: elf64-mips.c:3974 elf64-mmix.c:1264 elf64-nfp.c:238 elf64-ppc.c:921
+#: elf64-ppc.c:1209 elf64-ppc.c:1218 elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378
+#: elf64-x86-64.c:285 elfn32-mips.c:3786 elfxx-ia64.c:324 elfxx-riscv.c:955
+#: elfxx-sparc.c:589 elfxx-sparc.c:639 elfxx-tilegx.c:912 elfxx-tilegx.c:952
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:2125
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:2223
+#: elf32-ia64.c:210 elf32-ia64.c:3862 elf64-ia64.c:210 elf64-ia64.c:3862
+#, c-format
+msgid "%pB: unsupported relocation type %#x"
+msgstr "%pB: неподдерживаемый тип перемещения %#x"
+
+#: aoutx.h:5434 pdp11.c:3694
+#, c-format
+msgid "%pB: relocatable link from %s to %s not supported"
+msgstr "%pB: перемещаемая ссылка из %s в %s не поддерживается"
+
+#: archive.c:2214
+msgid "warning: writing archive was slow: rewriting timestamp"
+msgstr "предупреждение: медленная запись в архив: перезаписывается метка времени"
+
+#: archive.c:2330 linker.c:1429
+#, c-format
+msgid "%pB: plugin needed to handle lto object"
+msgstr "%pB: для обработки объекта lto требуется модуль"
+
+#: archive.c:2559
 msgid "Reading archive file mod timestamp"
 msgid "Reading archive file mod timestamp"
-msgstr "ЧÑ\82ение Ð¼ÐµÑ\82ки Ð²Ñ\80емени Ð°Ñ\80Ñ\85ивного Ñ\84айла mod"
+msgstr "ЧÑ\82ение Ð¼ÐµÑ\82ки Ð²Ñ\80емени Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f Ð°Ñ\80Ñ\85ивного Ñ\84айла"
 
 
-#: archive.c:2506
+#: archive.c:2583
 msgid "Writing updated armap timestamp"
 msgstr "Запись обновлённой метки времени armap"
 
 msgid "Writing updated armap timestamp"
 msgstr "Запись обновлённой метки времени armap"
 
-#: bfd.c:398
-msgid "No error"
-msgstr "Ð\9dет ошибки"
+#: bfd.c:449
+msgid "no error"
+msgstr "нет ошибки"
 
 
-#: bfd.c:399
-msgid "System call error"
-msgstr "Ð\9eшибка системного вызова"
+#: bfd.c:450
+msgid "system call error"
+msgstr "ошибка системного вызова"
 
 
-#: bfd.c:400
-msgid "Invalid bfd target"
-msgstr "Ð\9dеверная цель bfd"
+#: bfd.c:451
+msgid "invalid bfd target"
+msgstr "неверная цель bfd"
 
 
-#: bfd.c:401
-msgid "File in wrong format"
-msgstr "Файл в неправильном формате"
+#: bfd.c:452
+msgid "file in wrong format"
+msgstr "файл в неправильном формате"
 
 
-#: bfd.c:402
-msgid "Archive object file in wrong format"
-msgstr "Ð\90рхивный объектный файл в неправильном формате"
+#: bfd.c:453
+msgid "archive object file in wrong format"
+msgstr "архивный объектный файл в неправильном формате"
 
 
-#: bfd.c:403
-msgid "Invalid operation"
-msgstr "Ð\9dеверная операция"
+#: bfd.c:454
+msgid "invalid operation"
+msgstr "неверная операция"
 
 
-#: bfd.c:404
-msgid "Memory exhausted"
-msgstr "Ð\97акончилась память"
+#: bfd.c:455
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "закончилась память"
 
 
-#: bfd.c:405
-msgid "No symbols"
-msgstr "Ð\9dет символов"
+#: bfd.c:456
+msgid "no symbols"
+msgstr "нет символов"
 
 
-#: bfd.c:406
-msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"
-msgstr "Ð\90Ñ\80Ñ\85ив Ð±ÐµÐ· Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81а; Ð·Ð°Ð¿Ñ\83Ñ\81к ranlib для создания"
+#: bfd.c:457
+msgid "archive has no index; run ranlib to add one"
+msgstr "аÑ\80Ñ\85ив Ð±ÐµÐ· Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81а; Ð·Ð°Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82иÑ\82е ranlib для создания"
 
 
-#: bfd.c:407
-msgid "No more archived files"
-msgstr "Ð\90рхивные файлы закончились"
+#: bfd.c:458
+msgid "no more archived files"
+msgstr "архивные файлы закончились"
 
 
-#: bfd.c:408
-msgid "Malformed archive"
-msgstr "Ð\98скажённый архив"
+#: bfd.c:459
+msgid "malformed archive"
+msgstr "искажённый архив"
 
 
-#: bfd.c:409
-msgid "File format not recognized"
-msgstr "ФоÑ\80маÑ\82 Ñ\84айла Ð½Ðµ Ñ\80аÑ\81познан"
+#: bfd.c:460
+msgid "DSO missing from command line"
+msgstr "в ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð¹ Ñ\81Ñ\82Ñ\80оке Ð½Ðµ Ñ\83казан DSO"
 
 
-#: bfd.c:410
-msgid "File format is ambiguous"
-msgstr "Формат файла неоднозначен"
+#: bfd.c:461
+msgid "file format not recognized"
+msgstr "формат файла не распознан"
 
 
-#: bfd.c:411
-msgid "Section has no contents"
-msgstr "Раздел не имеет содержимого"
+#: bfd.c:462
+msgid "file format is ambiguous"
+msgstr "формат файла неоднозначен"
 
 
-#: bfd.c:412
-msgid "Nonrepresentable section on output"
-msgstr "Раздел, непредставимый для вывода"
+#: bfd.c:463
+msgid "section has no contents"
+msgstr "раздел не имеет содержимого"
 
 
-#: bfd.c:413
-msgid "Symbol needs debug section which does not exist"
-msgstr "Для символа требуется отладочный раздел, но его не существует"
+#: bfd.c:464
+msgid "nonrepresentable section on output"
+msgstr "раздел, непредставимый для вывода"
 
 
-#: bfd.c:414
-msgid "Bad value"
-msgstr "Ð\9dекоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное Ð·Ð½Ð°Ñ\87ение"
+#: bfd.c:465
+msgid "symbol needs debug section which does not exist"
+msgstr "длÑ\8f Ñ\81имвола Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð¾Ñ\82ладоÑ\87нÑ\8bй Ñ\80аздел, Ð½Ð¾ ÐµÐ³Ð¾ Ð½Ðµ Ñ\81Ñ\83Ñ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82"
 
 
-#: bfd.c:415
-msgid "File truncated"
-msgstr "Файл Ñ\83Ñ\81еÑ\87Ñ\91н"
+#: bfd.c:466
+msgid "bad value"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное Ð·Ð½Ð°Ñ\87ение"
 
 
-#: bfd.c:416
-msgid "File too big"
-msgstr "Файл слишком большой"
+#: bfd.c:467
+msgid "file truncated"
+msgstr "файл усечён"
 
 
-#: bfd.c:417
+#: bfd.c:468
+msgid "file too big"
+msgstr "файл слишком большой"
+
+#: bfd.c:469
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Error reading %s: %s"
-msgstr "Ð\9eшибка чтения %s: %s"
+msgid "error reading %s: %s"
+msgstr "ошибка чтения %s: %s"
 
 
-#: bfd.c:418
-msgid "#<Invalid error code>"
-msgstr "#<Ð\9dеверный код ошибки>"
+#: bfd.c:470
+msgid "#<invalid error code>"
+msgstr "#<неверный код ошибки>"
 
 
-#: bfd.c:945
+#: bfd.c:1429
 #, c-format
 msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
 msgstr "Оператор контроля BFD %s обнаружил ошибку %s:%d"
 
 #, c-format
 msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
 msgstr "Оператор контроля BFD %s обнаружил ошибку %s:%d"
 
-#: bfd.c:957
+#: bfd.c:1442
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
-msgstr "Внутренняя ошибка BFD %s, останов на %s, строка %d в %s\n"
+msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d in %s\n"
+msgstr "Внутренняя ошибка BFD %s, останов на %s:%d в %s\n"
 
 
-#: bfd.c:961
+#: bfd.c:1447
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n"
-msgstr "Внутренняя ошибка BFD %s, останов на %s, строка %d\n"
+msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d\n"
+msgstr "Внутренняя ошибка BFD %s, останов на %s:%d\n"
 
 
-#: bfd.c:963
+#: bfd.c:1449
 msgid "Please report this bug.\n"
 msgstr "Пожалуйста, сообщите об этой ошибке.\n"
 
 msgid "Please report this bug.\n"
 msgstr "Пожалуйста, сообщите об этой ошибке.\n"
 
@@ -184,391 +239,445 @@ msgstr "не отображено: данные=%lx отображено=%d\n"
 msgid "not mapping: env var not set\n"
 msgstr "не отображено: переменная env не задана\n"
 
 msgid "not mapping: env var not set\n"
 msgstr "не отображено: переменная env не задана\n"
 
-#: binary.c:271
+#: binary.c:276
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
-msgstr "Предупреждение: Выполняется запись раздела «%s» в файл по огромному (т.е. отрицательному) смещению 0x%lx."
-
-#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2075 elf32-avr.c:1654 elf32-frv.c:5731
-#: elfxx-sparc.c:2796 reloc.c:5677 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:360
-#: elf64-ia64.c:360
-msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
-msgstr "%P%F: --relax и -r нельзя использовать вместе\n"
+msgid "warning: writing section `%pA' at huge (ie negative) file offset"
+msgstr "предупреждение: выполняется запись раздела «%pA» по огромному (т. е., отрицательному) файловому смещению"
 
 
-#: cache.c:226
-msgid "reopening %B: %s\n"
-msgstr "переоткрывается %B: %s\n"
-
-#: coff-alpha.c:491
-msgid ""
-"%B: Cannot handle compressed Alpha binaries.\n"
-"   Use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries."
-msgstr ""
-"%B: Не удалось обработать сжатые двоичные файлы Alpha.\n"
-"   Для создания несжатых файлов используйте параметры компилятора или objZ."
+#: cache.c:271
+#, c-format
+msgid "reopening %pB: %s\n"
+msgstr "переоткрывается %pB: %s\n"
 
 
-#: coff-alpha.c:648
-msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d"
-msgstr "%B: неизвестный/неподдерживаемый тип перемещения %d"
+#: coff-alpha.c:450
+#, c-format
+msgid "%pB: cannot handle compressed Alpha binaries; use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries"
+msgstr "%pB: не удалось обработать сжатые двоичные файлы Alpha; для создания несжатых файлов используйте параметры компилятора или objZ."
 
 
-#: coff-alpha.c:900 coff-alpha.c:937 coff-alpha.c:2025 coff-mips.c:1003
+#: coff-alpha.c:850 coff-alpha.c:887 coff-alpha.c:1957 coff-mips.c:950
 msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
 msgstr "Использовано относительное перемещение GP, но GP не определена"
 
 msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
 msgstr "Использовано относительное перемещение GP, но GP не определена"
 
-#: coff-alpha.c:1502
+#: coff-alpha.c:1443
 msgid "using multiple gp values"
 msgstr "используется несколько значений gp"
 
 msgid "using multiple gp values"
 msgstr "используется несколько значений gp"
 
-#: coff-alpha.c:1561
-msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH"
-msgstr "%B: неподдерживаемое перемещение: ALPHA_R_GPRELHIGH"
+#: coff-alpha.c:1501 coff-alpha.c:1507 elf.c:9100 elf32-mcore.c:100
+#: elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7697 elf32-ppc.c:8829 elf64-ppc.c:14411
+#, c-format
+msgid "%pB: %s unsupported"
+msgstr "%pB: %s не поддерживается"
+
+#: coff-mips.c:640 elf32-mips.c:1742 elf32-score.c:430 elf32-score7.c:330
+#: elf64-mips.c:3451 elfn32-mips.c:3276
+msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
+msgstr "Относительное перемещение GP, но _gp не определена"
 
 
-#: coff-alpha.c:1568
-msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW"
-msgstr "%B: неподдерживаемое перемещение: ALPHA_R_GPRELLOW"
+#: coff-rs6000.c:2858
+#, c-format
+msgid "%pB: TOC reloc at %#<PRIx64> to symbol `%s' with no TOC entry"
+msgstr "%pB: перемещение TOC по адресу %#<PRIx64> к символу «%s» без элемента TOC"
 
 
-#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2493 elf64-alpha.c:4079 elf64-alpha.c:4228
-#: elf32-ia64.c:3845 elf64-ia64.c:3845
-msgid "%B: unknown relocation type %d"
-msgstr "%B: неизвестный тип перемещения: %d"
+#: coff-rs6000.c:3620 coff64-rs6000.c:2145
+#, c-format
+msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
+msgstr "%pB: символ «%s» имеет нераспознанный smclas %d"
 
 
-#: coff-arm.c:1038
+#: coff-sh.c:780 elf32-sh.c:521
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
-msgstr "%B: не удалось найти THUMB-склейку «%s» для «%s»"
+msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad R_SH_USES offset"
+msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: неправильное смещение R_SH_USES"
 
 
-#: coff-arm.c:1067
+#: coff-sh.c:791
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
-msgstr "%B: не удалось найти ARM-склейку «%s» для «%s»"
+msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn %#x"
+msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: R_SH_USES указывает на нераспознанную инструкцию %#x"
 
 
-#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:6980
+#: coff-sh.c:809 elf32-sh.c:552
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
-"  first occurrence: %B: arm call to thumb"
-msgstr ""
-"%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n"
-"  первое упоминание: %B: arm-вызов в thumb"
+msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad R_SH_USES load offset"
+msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: неправильное загрузочное смещение R_SH_USES"
 
 
-#: coff-arm.c:1459
+#: coff-sh.c:834 elf32-sh.c:568
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
-"  first occurrence: %B: thumb call to arm\n"
-"  consider relinking with --support-old-code enabled"
-msgstr ""
-"%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n"
-"  первое упоминание: %B: thumb-вызов в arm\n"
-"  выполните пересборку с включённым параметром --support-old-code"
+msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: could not find expected reloc"
+msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: невозможно найти ожидаемое перемещение"
 
 
-#: coff-arm.c:1754 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3081
-msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'"
-msgstr "%B: неправильный адрес перемещения 0x%lx в разделе «%A»"
+#: coff-sh.c:851 elf32-sh.c:597
+#, c-format
+msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: symbol in unexpected section"
+msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: символ в неожиданном разделе"
 
 
-#: coff-arm.c:2079
-msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %d"
-msgstr "%B: недопустимый символьный индекс в перемещении: %d"
+#: coff-sh.c:977 elf32-sh.c:727
+#, c-format
+msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: could not find expected COUNT reloc"
+msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: невозможно найти ожидаемое перемещение COUNT"
 
 
-#: coff-arm.c:2210
+#: coff-sh.c:987 elf32-sh.c:738
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d"
-msgstr "ошибка: %B собран для APCS-%d, в то время как %B собран для APCS-%d"
+msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad count"
+msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: неправильный счётчик"
 
 
-#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:15580
+#: coff-sh.c:1359 coff-sh.c:2647 elf32-sh.c:1142 elf32-sh.c:1512
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers"
-msgstr "ошибка: %B передаёт числа с плавающей точкой в регистрах с плавающей точкой, в то время как %B передаёт их в целочисленных регистрах"
+msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: reloc overflow while relaxing"
+msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: переполнение перемещения при ослаблении"
 
 
-#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:15584
+#: coff-sh.c:1454
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers"
-msgstr "ошибка: %B передаёт числа в целочисленных регистрах, в то время как %B передаёт их в регистрах с плавающей точкой"
+msgid "%pB: fatal: generic symbols retrieved before relaxing"
+msgstr "%pB: останов: перед ослаблением получены общие символы"
 
 
-#: coff-arm.c:2243
+#: coff-sh.c:2785 cofflink.c:2965
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position"
-msgstr "ошибка: %B скомпилирован как позиционно-независимый код, в то время как целью %B является код с абсолютной позицией"
+msgid "%pB: illegal symbol index %ld in relocs"
+msgstr "%pB: недопустимый символьный индекс %ld в перемещениях"
 
 
-#: coff-arm.c:2246
+#: coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:366 coffcode.h:5010
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent"
-msgstr "ошибка: %B скомпилирован как код с абсолютной позицией, в то время как целью %B является позиционно-независимый код"
+msgid "%pB: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
+msgstr "%pB: предупреждение: недопустимый символьный индекс %ld в перемещениях"
 
 
-#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:15649
+#: coff-tic80.c:441
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждение: %B Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ\80живаеÑ\82 Ñ\81овмеÑ\81Ñ\82нÑ\83Ñ\8e Ñ\80абоÑ\82Ñ\83, Ð² Ñ\82о Ð²Ñ\80емÑ\8f ÐºÐ°Ðº %B Ð½ÐµÑ\82"
+msgid "unsupported relocation type %#x"
+msgstr "неподдеÑ\80живаемÑ\8bй Ñ\82ип Ð¿ÐµÑ\80емеÑ\89ениÑ\8f %#x"
 
 
-#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:15655
+#: coff-tic80.c:672 cofflink.c:3127
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does"
-msgstr "Предупреждение: %B не поддерживает совместную работу, в то время как %B поддерживает"
+msgid "%pB: bad reloc address %#<PRIx64> in section `%pA'"
+msgstr "%pB: неправильный адрес перемещения %#<PRIx64> в разделе «%pA»"
 
 
-#: coff-arm.c:2301
+#: coffcode.h:954
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "private flags = %x:"
-msgstr "собственные флаги = %x:"
+msgid "%pB: unable to load COMDAT section name"
+msgstr "%pB: невозможно загрузить имя раздела COMDAT"
 
 
-#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:11752
+#. Malformed input files can trigger this test.
+#. cf PR 21781.
+#: coffcode.h:989
 #, c-format
 #, c-format
-msgid " [floats passed in float registers]"
-msgstr " [числа с плавающей точкой передаются в регистрах с плавающей точкой]"
+msgid "%pB: error: unexpected symbol '%s' in COMDAT section"
+msgstr "%pB: ошибка: неожиданный символ «%s» в разделе COMDAT"
 
 
-#: coff-arm.c:2311
+#: coffcode.h:1001
 #, c-format
 #, c-format
-msgid " [floats passed in integer registers]"
-msgstr " [числа с плавающей точкой передаются в целочисленных регистрах]"
+msgid "%pB: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
+msgstr "%pB: предупреждение: символ «%s» в COMDAT не совпадает с именем раздела «%s»"
 
 
-#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:11755
+#: coffcode.h:1011
 #, c-format
 #, c-format
-msgid " [position independent]"
-msgstr " [позиционно-независимый]"
+msgid "%pB: warning: no symbol for section '%s' found"
+msgstr "%pB: предупреждение: не найден символ для раздела «%s»"
+
+#. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
+#. variable as this will allow some .sys files generate by
+#. other toolchains to be processed.  See bugzilla issue 196.
+#: coffcode.h:1237
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: ignoring section flag %s in section %s"
+msgstr "%pB: предупреждение: игнорируется флаг раздела %s в разделе %s"
 
 
-#: coff-arm.c:2316
+#: coffcode.h:1306
 #, c-format
 #, c-format
-msgid " [absolute position]"
-msgstr " [с определённой позицией]"
+msgid "%pB (%s): section flag %s (%#lx) ignored"
+msgstr "%pB (%s): игнорируется флаг раздела %s (%#lx)"
 
 
-#: coff-arm.c:2320
+#: coffcode.h:1917
 #, c-format
 #, c-format
-msgid " [interworking flag not initialised]"
-msgstr " [флаг совместной работы не установлен]"
+msgid "%pB: warning: claims to have 0xffff relocs, without overflow"
+msgstr "%pB: предупреждение: утверждается, что есть 0xffff перемещений, без переполнения"
 
 
-#: coff-arm.c:2322
+#: coffcode.h:2315
 #, c-format
 #, c-format
-msgid " [interworking supported]"
-msgstr " [поддерживается совместная работа]"
+msgid "unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
+msgstr "нераспознанный идентификатор цели TI COFF «0x%x»"
 
 
-#: coff-arm.c:2324
+#: coffcode.h:2599
 #, c-format
 #, c-format
-msgid " [interworking not supported]"
-msgstr " [совместная работа не поддерживается]"
+msgid "%pB: reloc against a non-existent symbol index: %ld"
+msgstr "%pB: перемещение по несуществующему символьному индексу: %ld"
 
 
-#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:10787
+#: coffcode.h:2910
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking"
-msgstr "Предупреждение: Флаг совместной работы для %B не устанавливается, так как так как он уже указывает на несовместную работу"
+msgid "%pB: page size is too large (0x%x)"
+msgstr "%pB: слишком большой размер страницы (0x%x)"
 
 
-#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:10791
+#: coffcode.h:3070
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request"
-msgstr "Предупреждение: Очищается флаг совместной работы для %B по внешнему запросу"
+msgid "%pB: too many sections (%d)"
+msgstr "%pB: слишком много разделов (%d)"
 
 
-#: coff-h8300.c:1122
+#: coffcode.h:3489
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output"
-msgstr "невозможно обработать перемещение R_MEM_INDIRECT, если для вывода используется %s"
+msgid "%pB: section %pA: string table overflow at offset %ld"
+msgstr "%pB: раздел %pA: переполнение таблицы строк по смещению %ld"
 
 
-#: coff-i860.c:147
+#: coffcode.h:3589
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "relocation `%s' not yet implemented"
-msgstr "перемещение «%s» пока не реализовано"
+msgid "%pB:%s section %s: alignment 2**%u not representable"
+msgstr "%pB:%s раздел %s: выравнивание 2**%u не представимо"
 
 
-#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5192
-msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
-msgstr "%B: предупреждение: недопустимый символьный индекс %ld в перемещениях"
+#: coffcode.h:4276
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: line number count (%#lx) exceeds section size (%#lx)"
+msgstr "%pB: предупреждение: счётчик количества строк (%#lx) превышает размер раздела (%#lx)"
 
 
-#: coff-i960.c:143 coff-i960.c:506
-msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
-msgstr "неясное соглашение о вызове для не-COFF символа"
+#: coffcode.h:4291
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: line number table read failed"
+msgstr "%pB: предупреждение: не удалось прочитать таблицу номеров строк"
 
 
-#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5689 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4677
-msgid "unsupported reloc type"
-msgstr "неподдерживаемый тип перемещения"
+#: coffcode.h:4325 coffcode.h:4339
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: illegal symbol index 0x%lx in line number entry %d"
+msgstr "%pB: предупреждение: недопустимый символьный индекс 0x%lx в элементе номера строки %d"
 
 
-#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1014 elf32-score.c:430 elf32-score7.c:330
-#: elf64-mips.c:2019 elfn32-mips.c:1832
-msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
-msgstr "Относительное перемещение GP, но _gp не определена"
+#: coffcode.h:4353
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: illegal symbol in line number entry %d"
+msgstr "%pB: предупреждение: недопустимый символьный индекс %d в элементе номера строки"
 
 
-#: coff-or32.c:229
-msgid "Unrecognized reloc"
-msgstr "Нераспознанное перемещение"
+#: coffcode.h:4366
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: duplicate line number information for `%s'"
+msgstr "%pB: предупреждение: повторяющаяся информация о номере строки для «%s»"
 
 
-#: coff-rs6000.c:2676
+#: coffcode.h:4774
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
-msgstr "%s: неподдерживаемый тип перемещения 0x%02x"
+msgid "%pB: unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
+msgstr "%pB: нераспознанный класс хранения %d для %s, символ «%s»"
 
 
-#: coff-rs6000.c:2761
+#: coffcode.h:4904
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
-msgstr "%s: перемещение TOC по адресу 0x%x символа «%s» без элемента TOC"
+msgid "warning: %pB: local symbol `%s' has no section"
+msgstr "предупреждение: %pB: локальный символ «%s» не имеет раздела"
 
 
-#: coff-rs6000.c:3512 coff64-rs6000.c:2111
-msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
-msgstr "%B: символ «%s» имеет нераспознанный smclas %d"
+#: coffcode.h:5050
+#, c-format
+msgid "%pB: illegal relocation type %d at address %#<PRIx64>"
+msgstr "%pB: недопустимый тип перемещения %d по адресу %#<PRIx64>"
 
 
-#: coff-sh.c:521
+#: coffgen.c:178 elf.c:1216
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "SH Error: unknown reloc type %d"
-msgstr "Ошибка SH: неизвестный тип перемещения %d"
+msgid "%pB: unable to initialize compress status for section %s"
+msgstr "%pB: невозможно инициализировать состояние сжатия раздела %s"
 
 
-#: coff-tic4x.c:195 coff-tic54x.c:299 coff-tic80.c:458
+#: coffgen.c:202 elf.c:1227
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
-msgstr "Нераспознанный тип перемещения 0x%x"
+msgid "%pB: unable to initialize decompress status for section %s"
+msgstr "%pB: невозможно инициализировать состояние разжатия раздела %s"
 
 
-#: coff-tic4x.c:240
+#: coffgen.c:1657
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
-msgstr "%s: предупреждение: в перемещениях недопустимый символьный индекс %ld"
+msgid "%pB: corrupt symbol count: %#<PRIx64>"
+msgstr "%pB: повреждён счётчик символов: %#<PRIx64>"
 
 
-#: coff-w65.c:367
+#. PR 21013: Provide an error message when the alloc fails.
+#: coffgen.c:1666
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "ignoring reloc %s\n"
-msgstr "игнорируется перемещение %s\n"
+msgid "%pB: not enough memory to allocate space for %#<PRIx64> symbols of size %#<PRIx64>"
+msgstr "%pB: недостаточно памяти для выделения места для %#<PRIx64> символов размером %#<PRIx64>"
 
 
-#: coffcode.h:991
-msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
-msgstr "%B: предупреждение: COMDAT символ '%s' не соответствует имени раздела '%s'"
+#: coffgen.c:1735
+#, c-format
+msgid "%pB: bad string table size %<PRIu64>"
+msgstr "%pB: неправильный размер таблицы строк %#<PRIu64>"
 
 
-#. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
-#. variable as this will allow some .sys files generate by
-#. other toolchains to be processed.  See bugzilla issue 196.
-#: coffcode.h:1215
-msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s"
-msgstr "%B: Предупреждение: Игнорируется флаг раздела IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED в разделе %s"
+#: coffgen.c:1912 coffgen.c:1972 coffgen.c:1990 cofflink.c:2045 elf.c:1882
+#: xcofflink.c:4505
+msgid "<corrupt>"
+msgstr "<повреждено>"
+
+#: coffgen.c:2114
+#, c-format
+msgid "<corrupt info> %s"
+msgstr "<информация о повреждении> %s"
 
 
-#: coffcode.h:1282
-msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
-msgstr "%B (%s): Игнорируется флаг раздела %s (0x%x)"
+#: coffgen.c:2693 elflink.c:14322 linker.c:2959
+msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
+msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
 
 
-#: coffcode.h:2424
+#: coffgen.c:3034 elflink.c:13324
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
-msgstr "Нераспознанный идентификатор цели TI COFF '0x%x'"
+msgid "removing unused section '%pA' in file '%pB'"
+msgstr "удаляется неиспользуемый раздел «%pA» в файле «%pB»"
 
 
-#: coffcode.h:2738
-msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld"
-msgstr "%B: перемещение по несуществующему символьному индексу: %ld"
+#: coffgen.c:3111 elflink.c:13542
+msgid "warning: gc-sections option ignored"
+msgstr "предупреждение: параметр gc-sections игнорируется"
 
 
-#: coffcode.h:3296
-msgid "%B: too many sections (%d)"
-msgstr "%B: слишком много разделов: (%d)"
+#: cofflink.c:352
+#, c-format
+msgid "warning: symbol `%s' is both section and non-section"
+msgstr "предупреждение: символ «%s» для раздела и не для раздела одновременно"
 
 
-#: coffcode.h:3712
-msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld"
-msgstr "%B: раздел %s: переполнение таблицы строк по смещению %d"
+#: cofflink.c:454 elf64-ia64-vms.c:5203 elflink.c:4953
+#, c-format
+msgid "warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %pB"
+msgstr "предупреждение: тип символа «%s» изменён с %d на %d в %pB"
 
 
-#: coffcode.h:4517
-msgid "%B: warning: line number table read failed"
-msgstr "%B: предупреждение: не удалось прочитать таблицу номеров строк"
+#: cofflink.c:2373
+#, c-format
+msgid "%pB: relocs in section `%pA', but it has no contents"
+msgstr "%pB: перемещения в разделе «%pA», но он не имеет содержимого"
 
 
-#: coffcode.h:4547
-msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
-msgstr "%B: предупреждение: недопустимый символьный индекс %ld в номерах строк"
+#: cofflink.c:2436 elflink.c:10810
+#, c-format
+msgid "%X`%s' referenced in section `%pA' of %pB: defined in discarded section `%pA' of %pB\n"
+msgstr "%X«%s» указывает в раздел «%pA» из %pB: определён в отброшенном разделе «%pA» из %pB\n"
 
 
-#: coffcode.h:4561
-msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'"
-msgstr "%B: предупреждение: повторяющаяся информация о номере строки для «%s»"
+#: cofflink.c:2734
+#, c-format
+msgid "%pB: %pA: reloc overflow: %#x > 0xffff"
+msgstr "%pB: %pA: переполнение перемещения: %#x > 0xffff"
 
 
-#: coffcode.h:4961
-msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
-msgstr "%B: Нераспознанный класс хранения %d для %s, символ «%s»"
+#: cofflink.c:2742
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: %pA: line number overflow: %#x > 0xffff"
+msgstr "%pB: предупреждение: %pA: переполнение номера строки: %#x > 0xffff"
 
 
-#: coffcode.h:5087
-msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section"
-msgstr "предупреждение: %B: локальный символ «%s» не имеет раздела"
+#: coffswap.h:789
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
+msgstr "%pB: предупреждение: %s: переполнение номера строки: 0x%lx > 0xffff"
 
 
-#: coffcode.h:5231
-msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
-msgstr "%B: недопустимый тип перемещения %d по адресу 0x%lx"
+#: coffswap.h:803
+#, c-format
+msgid "%pB: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
+msgstr "%pB: %s: переполнение перемещения: 0x%lx > 0xffff"
 
 
-#: coffgen.c:1578
-msgid "%B: bad string table size %lu"
-msgstr "%B: неправильный размер таблицы строк %lu"
+#: compress.c:260
+#, c-format
+msgid "error: %pB(%pA) is too large (%#<PRIx64> bytes)"
+msgstr "ошибка: %pB(%pA) слишком велико (%#<PRIx64> байт)"
 
 
-#: cofflink.c:533 elflink.c:4353
-msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B"
-msgstr "Предупреждение: в %B изменён тип символа «%s» с %d на %d"
+#: cpu-arm.c:298 cpu-arm.c:310
+#, c-format
+msgid "error: %pB is compiled for the EP9312, whereas %pB is compiled for XScale"
+msgstr "ошибка: %pB скомпилирован для EP9312, в то время как %pB скомпилирован для XScale"
 
 
-#: cofflink.c:2330
-msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents"
-msgstr "%B: перемещения в разделе «%A», но он не имеет содержимого"
+#: cpu-arm.c:446
+#, c-format
+msgid "warning: unable to update contents of %s section in %pB"
+msgstr "предупреждение: невозможно обновить содержимое раздела %s в %pB"
 
 
-#: cofflink.c:2392 elflink.c:9554
-msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n"
-msgstr "%X«%s» указывает в раздел «%A» из %B: определён в отброшенном разделе «%A» из %B\n"
+#: dwarf2.c:544
+#, c-format
+msgid "DWARF error: can't find %s section."
+msgstr "ошибка в DWARF: раздел %s не найден"
 
 
-#: cofflink.c:2690 coffswap.h:826
+#: dwarf2.c:579
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
-msgstr "%s: %s: переполнение перемещения: 0x%lx > 0xffff"
+msgid "DWARF error: offset (%<PRIu64>) greater than or equal to %s size (%<PRIu64>)"
+msgstr "ошибка в DWARF: смещение (%#<PRIu64>) больше или равно размеру %s (%#<PRIu64>)"
+
+#: dwarf2.c:1107
+msgid "DWARF error: info pointer extends beyond end of attributes"
+msgstr "ошибка в DWARF: информационный указатель выходит за конец атрибутов"
 
 
-#: cofflink.c:2699 coffswap.h:812
+#: dwarf2.c:1275
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
-msgstr "%s: предупреждение: %s: переполнение номера строки: 0x%lx > 0xffff"
+msgid "DWARF error: invalid or unhandled FORM value: %#x"
+msgstr "ошибка в DWARF: недопустимое или необработанное значение FORM: %#x"
+
+#: dwarf2.c:1581
+msgid "DWARF error: mangled line number section (bad file number)"
+msgstr "ошибка в DWARF: искажённый раздел номеров строк (неверный номер файла)"
+
+#: dwarf2.c:1926
+msgid "DWARF error: zero format count"
+msgstr "ошибка в DWARF: счётчик формата равен нулю"
 
 
-#: cpu-arm.c:189 cpu-arm.c:200
-msgid "error: %B is compiled for the EP9312, whereas %B is compiled for XScale"
-msgstr "ошибка: %B скомпилирован для EP9312, в то время как %B скомпилирован для XScale"
+#: dwarf2.c:1936
+#, c-format
+msgid "DWARF error: data count (%<PRIx64>) larger than buffer size"
+msgstr "ошибка в DWARF: счётчик данных (%#<PRIx64>) больше размера буфера"
 
 
-#: cpu-arm.c:333
+#: dwarf2.c:1977
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s"
-msgstr "пÑ\80едÑ\83пÑ\80еждение: Ð½Ðµ Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ\82Ñ\8c Ñ\81одеÑ\80жимое Ñ\80аздела %s Ð² %s"
+msgid "DWARF error: unknown format content type %<PRIu64>"
+msgstr "оÑ\88ибка Ð² DWARF: Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð²ÐµÑ\81Ñ\82нÑ\8bй Ñ\84оÑ\80маÑ\82 Ñ\82ипа Ñ\81одеÑ\80жимого %#<PRIu64>"
 
 
-#: dwarf2.c:490
+#: dwarf2.c:2057
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Dwarf Error: Can't find %s section."
-msgstr "Ð\9eÑ\88ибка Ð² dwarf: Ð Ð°Ð·Ð´ÐµÐ» %s Ð½Ðµ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½."
+msgid "DWARF error: line info section is too small (%<PRId64>)"
+msgstr "оÑ\88ибка Ð² DWARF: Ñ\80аздел Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86ии Ð¾ Ñ\81Ñ\82Ñ\80окаÑ\85 Ñ\81лиÑ\88ком Ð¼Ð°Ð» (%<PRId64>)"
 
 
-#: dwarf2.c:518
+#: dwarf2.c:2087
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Dwarf Error: Offset (%lu) greater than or equal to %s size (%lu)."
-msgstr "Ð\9eÑ\88ибка Ð² dwarf: Ð¡Ð¼ÐµÑ\89ение (%lu) Ð±Ð¾Ð»Ñ\8cÑ\88е Ð¸Ð»Ð¸ Ñ\80авно Ñ\80азмеÑ\80Ñ\83 %s (%lu)."
+msgid "DWARF error: line info data is bigger (%#<PRIx64>) than the space remaining in the section (%#lx)"
+msgstr "оÑ\88ибка Ð² DWARF: Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bе Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86ии Ð¾ Ñ\81Ñ\82Ñ\80окаÑ\85 Ð±Ð¾Ð»Ñ\8cÑ\88е (%<PRIx64>) Ñ\87ем Ð¿Ñ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\80анÑ\81Ñ\82во, Ð¾Ñ\81Ñ\82авÑ\88ееÑ\81Ñ\8f Ð² Ñ\80азделе (%#lx)"
 
 
-#: dwarf2.c:940
+#: dwarf2.c:2100
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u."
-msgstr "Ð\9eÑ\88ибка Ð² dwarf: Ð\9dедопÑ\83Ñ\81Ñ\82имое Ð¸Ð»Ð¸ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ\80абоÑ\82анное Ð·Ð½Ð°Ñ\87ение FORM: %u."
+msgid "DWARF error: unhandled .debug_line version %d"
+msgstr "оÑ\88ибка Ð² DWARF: Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ\80абоÑ\82аннаÑ\8f Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8f %d Ð² .debug_line"
 
 
-#: dwarf2.c:1191
-msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
-msgstr "Ð\9eÑ\88ибка Ð² dwarf: Ð¸Ñ\81кажÑ\91ннÑ\8bй Ñ\80аздел Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ\80ов Ñ\81Ñ\82Ñ\80ок (невеÑ\80нÑ\8bй Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ\80 Ñ\84айла)."
+#: dwarf2.c:2110
+msgid "DWARF error: ran out of room reading prologue"
+msgstr "оÑ\88ибка Ð² DWARF: ÐºÐ¾Ð½Ñ\87илоÑ\81Ñ\8c Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82о Ð¿Ñ\80и Ñ\87Ñ\82ении Ð¿Ñ\80олога"
 
 
-#: dwarf2.c:1443
+#: dwarf2.c:2128
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Dwarf Error: Unhandled .debug_line version %d."
-msgstr "Ошибка в dwarf: необработанная версия %d у .debug_line."
+msgid "DWARF error: line info unsupported segment selector size %u"
+msgstr "ошибка в DWARF: неподдерживаемый размер %u селектора сегмента в информации о строках"
+
+#: dwarf2.c:2155
+msgid "DWARF error: invalid maximum operations per instruction"
+msgstr "ошибка в DWARF: неверное максимальное количество операций на инструкцию"
+
+#: dwarf2.c:2174
+msgid "DWARF error: ran out of room reading opcodes"
+msgstr "ошибка в DWARF: кончилось место при чтении кодов операций"
+
+#: dwarf2.c:2347
+msgid "DWARF error: mangled line number section"
+msgstr "ошибка в DWARF: раздел номеров строк искажён"
 
 
-#: dwarf2.c:1465
-msgid "Dwarf Error: Invalid maximum operations per instruction."
-msgstr "Ð\9eÑ\88ибка Ð² dwarf: Ð½ÐµÐ²ÐµÑ\80ное Ð¼Ð°ÐºÑ\81ималÑ\8cное ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ñ\87еÑ\81Ñ\82во Ð¾Ð¿ÐµÑ\80аÑ\86ий Ð½Ð° Ð¸Ð½Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86иÑ\8e."
+#: dwarf2.c:2852 dwarf2.c:2913
+msgid "DWARF error: invalid abstract instance DIE ref"
+msgstr "оÑ\88ибка Ð² DWARF: Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй Ð°Ð±Ñ\81Ñ\82Ñ\80акÑ\82нÑ\8bй Ñ\8dкземплÑ\8fÑ\80 Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлки DIE"
 
 
-#: dwarf2.c:1652
-msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
-msgstr "Ошибка в dwarf: искажённый раздел номеров строк."
+#: dwarf2.c:2889
+#, c-format
+msgid "DWARF error: unable to read alt ref %<PRIu64>"
+msgstr "ошибка в DWARF: невозможно прочитать альтернативную ссылку %<PRIu64>"
 
 
-#: dwarf2.c:1978 dwarf2.c:2098 dwarf2.c:2383
+#: dwarf2.c:2930 dwarf2.c:3103 dwarf2.c:3457
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
-msgstr "Ошибка в dwarf: Невозможно найти укороченный номер %u."
+msgid "DWARF error: could not find abbrev number %u"
+msgstr "ошибка в DWARF: невозможно найти укороченный номер %u"
+
+#: dwarf2.c:2947
+msgid "DWARF error: abstract instance recursion detected"
+msgstr "ошибка в DWARF: обнаружена рекурсия абстрактного экземпляра"
 
 
-#: dwarf2.c:2344
+#: dwarf2.c:3376
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3 and 4 information."
-msgstr "Ð\9eÑ\88ибка Ð² dwarf: Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð° Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8f dwarf Â«%u», Ñ\82екÑ\83Ñ\89аÑ\8f Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f Ñ\87Ñ\82ениÑ\8f Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ\82 Ñ\82олÑ\8cко Ð²ÐµÑ\80Ñ\81ии 2, 3 Ð¸ 4."
+msgid "DWARF error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3, 4 and 5 information"
+msgstr "оÑ\88ибка Ð² DWARF: Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð° Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8f dwarf Â«%u», Ñ\82екÑ\83Ñ\89аÑ\8f Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f Ñ\87Ñ\82ениÑ\8f Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ\82 Ñ\82олÑ\8cко Ð²ÐµÑ\80Ñ\81ии 2, 3, 4 Ð¸ 5"
 
 
-#: dwarf2.c:2351
+#: dwarf2.c:3420
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
-msgstr "Ð\9eÑ\88ибка Ð² dwarf: Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½ Ñ\80азмеÑ\80 Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81а Â«%u», Ñ\82екÑ\83Ñ\89аÑ\8f Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f Ñ\87Ñ\82ениÑ\8f Ð½Ðµ Ñ\83мееÑ\82 Ñ\80абоÑ\82аÑ\82Ñ\8c Ñ\81 Ñ\80азмеÑ\80ами Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ Ñ\87ем Â«%u»."
+msgid "DWARF error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'"
+msgstr "оÑ\88ибка Ð² DWARF: Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½ Ñ\80азмеÑ\80 Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81а Â«%u», Ñ\82екÑ\83Ñ\89аÑ\8f Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f Ñ\87Ñ\82ениÑ\8f Ð½Ðµ Ñ\83мееÑ\82 Ñ\80абоÑ\82аÑ\82Ñ\8c Ñ\81 Ñ\80азмеÑ\80ами Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ Ñ\87ем Â«%u»"
 
 
-#: dwarf2.c:2374
+#: dwarf2.c:3523
+msgid "DWARF error: DW_AT_comp_dir attribute encountered with a non-string form"
+msgstr "ошибка в DWARF: встречен атрибут DW_AT_comp_dir в не строковом виде"
+
+#: ecoff.c:971
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
-msgstr "Ошибка в dwarf: Неверный укороченный номер: %u."
+msgid "%pB: warning: isymMax (%ld) is greater than ifdMax (%ld)"
+msgstr "%pB: предупреждение: isymMax (%ld) больше, чем ifdMax (%ld)"
 
 
-#: ecoff.c:1237
+#: ecoff.c:1268
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unknown basic type %d"
-msgstr "Ð\9dеизвестный начальный тип %d"
+msgid "unknown basic type %d"
+msgstr "неизвестный начальный тип %d"
 
 
-#: ecoff.c:1494
+#: ecoff.c:1525
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -577,7 +686,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      Символ End+1: %ld"
 
 "\n"
 "      Символ End+1: %ld"
 
-#: ecoff.c:1501 ecoff.c:1504
+#: ecoff.c:1532 ecoff.c:1535
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -586,7 +695,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      Первый символ: %ld"
 
 "\n"
 "      Первый символ: %ld"
 
-#: ecoff.c:1516
+#: ecoff.c:1548
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -595,7 +704,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      Символ End+1: %-7ld   Тип:  %s"
 
 "\n"
 "      Символ End+1: %-7ld   Тип:  %s"
 
-#: ecoff.c:1523
+#: ecoff.c:1555
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -604,7 +713,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      Локальный символ: %ld"
 
 "\n"
 "      Локальный символ: %ld"
 
-#: ecoff.c:1531
+#: ecoff.c:1563
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -613,7 +722,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      struct; символ End+1: %ld"
 
 "\n"
 "      struct; символ End+1: %ld"
 
-#: ecoff.c:1536
+#: ecoff.c:1568
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -622,7 +731,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      union; символ End+1: %ld"
 
 "\n"
 "      union; символ End+1: %ld"
 
-#: ecoff.c:1541
+#: ecoff.c:1573
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -631,7 +740,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      enum; символ End+1: %ld"
 
 "\n"
 "      enum; символ End+1: %ld"
 
-#: ecoff.c:1547
+#: ecoff.c:1579
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -640,139 +749,328 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      Тип: %s"
 
 "\n"
 "      Тип: %s"
 
-#: elf-attrs.c:569
-msgid "error: %B: Object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain"
-msgstr "ошибка: %B: объект содержит специальное содержимое производителя, которое должно обрабатываться инструментами сборки «%s»"
-
-#: elf-attrs.c:578
-msgid "error: %B: Object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
-msgstr "error: %B: Объектный тег «%d, %s» несовместим с тегом «%d, %s»"
-
-#: elf-eh-frame.c:913
-msgid "%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.\n"
-msgstr "%P: ошибка в %B(%A); таблиц .eh_frame_hdr создана не будет.\n"
-
-#: elf-eh-frame.c:1165
-msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n"
-msgstr "%P: из-за кодировки fde в %B(%A) таблица .eh_frame_hdr создана не будет.\n"
-
-#: elf-eh-frame.c:1583
-msgid "%P: DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture.\n"
-msgstr "%P: DW_EH_PE_datarel не определена для этой архитектуры.\n"
-
-#: elf-ifunc.c:179
-msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
-msgstr "%F%P: динамический STT_GNU_IFUNC символ «%s» с одинаковым указателем в «%B» нельзя использовать при создании исполняемого файла; перекомпилируйте с параметром -fPIE и перекомпонуйте с параметром -pie\n"
-
-#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1571 elf32-avr.c:1221 elf32-bfin.c:3209
-#: elf32-cr16.c:1482 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2077 elf32-crx.c:922
-#: elf32-d10v.c:509 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4102 elf32-h8300.c:509
-#: elf32-i860.c:1211 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:684 elf32-lm32.c:1168
-#: elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3111 elf32-m68hc1x.c:1138 elf32-mep.c:535
-#: elf32-microblaze.c:1231 elf32-moxie.c:282 elf32-msp430.c:486 elf32-mt.c:395
-#: elf32-openrisc.c:404 elf32-score.c:2731 elf32-score7.c:2540
-#: elf32-spu.c:5042 elf32-v850.c:2143 elf32-xstormy16.c:941 elf64-mmix.c:1522
+#: elf-attrs.c:446
+#, c-format
+msgid "%pB: error: attribute section '%pA' too big: %#llx"
+msgstr "%pB: ошибка: слишком большой раздел атрибутов «%pA»: %#llx"
+
+#: elf-attrs.c:487
+#, c-format
+msgid "%pB: error: attribute section length too small: %<PRId64>"
+msgstr "%pB: ошибка: длина раздела атрибутов слишком мала: %<PRId64>"
+
+#: elf-attrs.c:615
+#, c-format
+msgid "error: %pB: object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain"
+msgstr "ошибка: %pB: объект содержит данные, задаваемые производителем, которые должно обрабатываться инструментами сборки «%s»"
+
+#: elf-attrs.c:625
+#, c-format
+msgid "error: %pB: object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
+msgstr "ошибка: %pB: объектный тег «%d, %s» несовместим с тегом «%d, %s»"
+
+#: elf-eh-frame.c:944
+#, c-format
+msgid "discarding zero address range FDE in %pB(%pA).\n"
+msgstr "отбрасываем нулевой диапазон адресов FDE в %pB(%pA).\n"
+
+#: elf-eh-frame.c:1049
+#, c-format
+msgid "error in %pB(%pA); no .eh_frame_hdr table will be created"
+msgstr "ошибка в %pB(%pA); таблица .eh_frame_hdr создана не будет"
+
+#: elf-eh-frame.c:1539
+#, c-format
+msgid "FDE encoding in %pB(%pA) prevents .eh_frame_hdr table being created"
+msgstr "кодирование FDE в %pB(%pA) не позволяет создание таблицы .eh_frame_hdr"
+
+#: elf-eh-frame.c:1546
+msgid "further warnings about FDE encoding preventing .eh_frame_hdr generation dropped"
+msgstr "в дальнейшем, предупреждения о не создании таблицы .eh_frame_hdr из-за кодирования FDE будут отбрасываться"
+
+#: elf-eh-frame.c:1868
+#, c-format
+msgid "%pB: %pA not in order"
+msgstr "%pB: %pA не упорядочено"
+
+#: elf-eh-frame.c:1882
+#, c-format
+msgid "%pB: %pA invalid input section size"
+msgstr "%pB: %pA имеет некорректный размер входного раздела"
+
+#: elf-eh-frame.c:1890
+#, c-format
+msgid "%pB: %pA points past end of text section"
+msgstr "%pB: %pA указывает за конец раздела текста"
+
+#: elf-eh-frame.c:2139
+msgid "DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture"
+msgstr "DW_EH_PE_datarel не определена для этой архитектуры"
+
+#: elf-eh-frame.c:2309
+#, c-format
+msgid "invalid output section for .eh_frame_entry: %pA"
+msgstr "некорректный выходной раздел для .eh_frame_entry: %pA"
+
+#: elf-eh-frame.c:2332
+#, c-format
+msgid "invalid contents in %pA section"
+msgstr "некорректное содержимое в разделе %pA"
+
+#: elf-eh-frame.c:2488
+msgid ".eh_frame_hdr entry overflow"
+msgstr "переполнение элемента .eh_frame_hdr"
+
+#: elf-eh-frame.c:2490
+msgid ".eh_frame_hdr refers to overlapping FDEs"
+msgstr ".eh_frame_hdr ссылается на перекрывающиеся FDE"
+
+#: elf-ifunc.c:149
+#, c-format
+msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%pB' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
+msgstr "%F%P: динамический STT_GNU_IFUNC символ «%s» с одинаковым указателем в «%pB» нельзя использовать при создании исполняемого файла; перекомпилируйте с параметром -fPIE и перекомпонуйте с параметром -pie\n"
+
+#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2147 elf32-avr.c:1510 elf32-bfin.c:3127
+#: elf32-cr16.c:1464 elf32-cr16c.c:783 elf32-cris.c:2033 elf32-crx.c:925
+#: elf32-d10v.c:512 elf32-epiphany.c:566 elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4049
+#: elf32-ft32.c:494 elf32-h8300.c:523 elf32-ip2k.c:1482 elf32-iq2000.c:693
+#: elf32-lm32.c:1112 elf32-m32c.c:624 elf32-m32r.c:3045 elf32-m68hc1x.c:1266
+#: elf32-mep.c:526 elf32-metag.c:1990 elf32-microblaze.c:1631
+#: elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402 elf32-nds32.c:6189 elf32-or1k.c:1759
+#: elf32-score.c:2733 elf32-score7.c:2542 elf32-spu.c:5083
+#: elf32-tilepro.c:3506 elf32-v850.c:2291 elf32-visium.c:681
+#: elf32-xstormy16.c:931 elf64-mmix.c:1541 elfxx-tilegx.c:3870
 msgid "internal error: out of range error"
 msgstr "внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона"
 
 msgid "internal error: out of range error"
 msgstr "внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона"
 
-#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1575 elf32-avr.c:1225 elf32-bfin.c:3213
-#: elf32-cr16.c:1486 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2081 elf32-crx.c:926
-#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4106 elf32-h8300.c:513
-#: elf32-i860.c:1215 elf32-iq2000.c:688 elf32-lm32.c:1172 elf32-m32c.c:557
-#: elf32-m32r.c:3115 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:539
-#: elf32-microblaze.c:1235 elf32-moxie.c:286 elf32-msp430.c:490
-#: elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2735 elf32-score7.c:2544
-#: elf32-spu.c:5046 elf32-v850.c:2147 elf32-xstormy16.c:945 elf64-mmix.c:1526
-#: elfxx-mips.c:9193
+#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2151 elf32-avr.c:1514 elf32-bfin.c:3131
+#: elf32-cr16.c:1468 elf32-cr16c.c:787 elf32-cris.c:2037 elf32-crx.c:929
+#: elf32-d10v.c:516 elf32-fr30.c:598 elf32-frv.c:4053 elf32-ft32.c:498
+#: elf32-h8300.c:527 elf32-iq2000.c:697 elf32-lm32.c:1116 elf32-m32c.c:628
+#: elf32-m32r.c:3049 elf32-m68hc1x.c:1270 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1994
+#: elf32-microblaze.c:1635 elf32-moxie.c:292 elf32-msp430.c:1362
+#: elf32-nds32.c:6193 elf32-or1k.c:1763 elf32-score.c:2737 elf32-score7.c:2546
+#: elf32-spu.c:5087 elf32-tilepro.c:3510 elf32-v850.c:2295 elf32-visium.c:685
+#: elf32-xstormy16.c:935 elf64-mmix.c:1545 elfxx-mips.c:10469
+#: elfxx-tilegx.c:3874
 msgid "internal error: unsupported relocation error"
 msgstr "внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения"
 
 msgid "internal error: unsupported relocation error"
 msgstr "внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения"
 
-#: elf-m10200.c:458 elf32-cr16.c:1490 elf32-cr16c.c:788 elf32-crx.c:930
-#: elf32-d10v.c:517 elf32-h8300.c:517 elf32-lm32.c:1176 elf32-m32r.c:3119
-#: elf32-m68hc1x.c:1146 elf32-microblaze.c:1239 elf32-score.c:2739
-#: elf32-score7.c:2548 elf32-spu.c:5050
+#: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1472 elf32-cr16c.c:791 elf32-crx.c:933
+#: elf32-d10v.c:520 elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1120 elf32-m32r.c:3053
+#: elf32-m68hc1x.c:1274 elf32-microblaze.c:1639 elf32-nds32.c:6197
+#: elf32-score.c:2741 elf32-score7.c:2550 elf32-spu.c:5091
 msgid "internal error: dangerous error"
 msgid "internal error: dangerous error"
-msgstr "внутренняя ошибка: ошибка риска"
-
-#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1591 elf32-avr.c:1233 elf32-bfin.c:3221
-#: elf32-cr16.c:1494 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2089 elf32-crx.c:934
-#: elf32-d10v.c:521 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4114 elf32-h8300.c:521
-#: elf32-i860.c:1223 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:696 elf32-lm32.c:1180
-#: elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3123 elf32-m68hc1x.c:1150 elf32-mep.c:547
-#: elf32-microblaze.c:1243 elf32-moxie.c:294 elf32-msp430.c:498 elf32-mt.c:403
-#: elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2748 elf32-score7.c:2552
-#: elf32-spu.c:5054 elf32-v850.c:2167 elf32-xstormy16.c:953 elf64-mmix.c:1534
+msgstr "внутренняя ошибка: опасная ошибка"
+
+#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2168 elf32-avr.c:1522 elf32-bfin.c:3139
+#: elf32-cr16.c:1476 elf32-cr16c.c:795 elf32-cris.c:2045 elf32-crx.c:937
+#: elf32-d10v.c:524 elf32-epiphany.c:581 elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4061
+#: elf32-ft32.c:506 elf32-h8300.c:535 elf32-ip2k.c:1497 elf32-iq2000.c:705
+#: elf32-lm32.c:1124 elf32-m32c.c:636 elf32-m32r.c:3057 elf32-m68hc1x.c:1278
+#: elf32-mep.c:538 elf32-metag.c:2002 elf32-microblaze.c:1643
+#: elf32-moxie.c:300 elf32-msp430.c:1370 elf32-mt.c:410 elf32-nds32.c:6201
+#: elf32-or1k.c:1771 elf32-score.c:2750 elf32-score7.c:2554 elf32-spu.c:5095
+#: elf32-tilepro.c:3518 elf32-v850.c:2315 elf32-visium.c:693
+#: elf32-xstormy16.c:943 elf64-mmix.c:1553 elfxx-tilegx.c:3882
 msgid "internal error: unknown error"
 msgstr "внутренняя ошибка: неизвестная ошибка"
 
 msgid "internal error: unknown error"
 msgstr "внутренняя ошибка: неизвестная ошибка"
 
-#: elf-m10300.c:1515 elf32-arm.c:10365 elf32-i386.c:4107 elf32-m32r.c:2604
-#: elf32-m68k.c:4156 elf32-s390.c:3010 elf32-sh.c:4223 elf32-xtensa.c:3067
-#: elf64-s390.c:2985 elf64-sh64.c:1636 elf64-x86-64.c:3882 elfxx-sparc.c:3807
-msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): неразрешимое перемещение %s относительно символа «%s»"
+#: elf-m10300.c:1029
+#, c-format
+msgid "%pB: unsupported transition from %s to %s"
+msgstr "%pB: неподдерживаемый переход из %s в %s"
+
+#: elf-m10300.c:1198
+#, c-format
+msgid "%pB: %s' accessed both as normal and thread local symbol"
+msgstr "%pB: «%s» доступен как обычный и как локальный символ нити"
+
+#: elf-m10300.c:2094 elf32-arm.c:13246 elf32-i386.c:3409 elf32-m32r.c:2539
+#: elf32-m68k.c:3899 elf32-s390.c:3211 elf32-sh.c:3800 elf32-tilepro.c:3409
+#: elf32-xtensa.c:2965 elf64-s390.c:3161 elf64-x86-64.c:3846
+#: elfxx-sparc.c:3906 elfxx-tilegx.c:3793
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:5261
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:6807
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2279
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неразрешимое перемещение %s относительно символа «%s»"
 
 
-#: elf-m10300.c:1580
+#: elf-m10300.c:2156
 msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)"
 msgstr "ошибка: неподходящий тип перемещения для общей библиотеки (не указан -fpic?)"
 
 msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)"
 msgstr "ошибка: неподходящий тип перемещения для общей библиотеки (не указан -fpic?)"
 
-#: elf-m10300.c:1583
-msgid "%B: error: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library"
-msgstr "%B: ошибка: получение адреса защищённой функции «%s» не может быть выполнено при создании общей библиотеки"
+#: elf-m10300.c:2160
+#, c-format
+msgid "%pB: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library"
+msgstr "%pB: получение адреса защищённой функции «%s» не может быть выполнено при создании общей библиотеки"
 
 
-#: elf-m10300.c:1586
+#: elf-m10300.c:2163
 msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
 msgstr "внутренняя ошибка: подозрительный тип перемещения в общей библиотеке"
 
 msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
 msgstr "внутренняя ошибка: подозрительный тип перемещения в общей библиотеке"
 
-#: elf-m10300.c:4384 elf32-arm.c:12743 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3044
-#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2043 elf32-lm32.c:1868
-#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3252 elf32-s390.c:1652 elf32-sh.c:2931
-#: elf32-tic6x.c:2160 elf32-vax.c:1040 elf64-s390.c:1635 elf64-sh64.c:3377
-#: elf64-x86-64.c:1985 elfxx-sparc.c:2104
+#: elf-m10300.c:2649 elf32-avr.c:2492 elf32-frv.c:5641 elf64-ia64-vms.c:364
+#: elfxx-sparc.c:2795 reloc.c:8185 reloc16.c:155 elf32-ia64.c:361
+#: elf64-ia64.c:361
+msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
+msgstr "%P%F: --relax и -r нельзя использовать вместе\n"
+
+#: elf-properties.c:65
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
-msgstr "динамическая переменная «%s» имеет нулевой размер"
+msgid "%pB: out of memory in _bfd_elf_get_property"
+msgstr "%pB: недостаточно памяти в _bfd_elf_get_property"
+
+#: elf-properties.c:91
+#, c-format
+msgid "warning: %pB: corrupt GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) size: %#lx"
+msgstr "предупреждение: %pB: повреждённый размер GNU_PROPERTY_TYPE (%ld): %#lx"
+
+#: elf-properties.c:112
+#, c-format
+msgid "warning: %pB: corrupt GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type (0x%x) datasz: 0x%x"
+msgstr "предупреждение: %pB: повреждённый размер GNU_PROPERTY_TYPE (%ld), тип (0x%x), размер данных: 0x%x"
+
+#: elf-properties.c:151
+#, c-format
+msgid "warning: %pB: corrupt stack size: 0x%x"
+msgstr "предупреждение: %pB: повреждённый размер стека: 0x%x"
+
+#: elf-properties.c:169
+#, c-format
+msgid "warning: %pB: corrupt no copy on protected size: 0x%x"
+msgstr "предупреждение: %pB: повреждённый размер у выключения копирования защищённых перемещений: 0x%x"
+
+#: elf-properties.c:186
+#, c-format
+msgid "warning: %pB: unsupported GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type: 0x%x"
+msgstr "предупреждение: %pB: неподдерживаемый тип GNU_PROPERTY_TYPE (%ld): 0x%x"
+
+#: elf-properties.c:301
+msgid "Removed property %W to merge %pB (0x%v) and %pB (0x%v)\n"
+msgstr "Удалено свойство %W при объединении %pB (0x%v) и %pB (0x%v)\n"
+
+#: elf-properties.c:307
+msgid "Removed property %W to merge %pB (0x%v) and %pB (not found)\n"
+msgstr "Удалено свойство %W при объединении %pB (0x%v) и %pB (не найдено)\n"
 
 
-#: elf.c:334
-msgid "%B: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
-msgstr "%B: недопустимое смещение строки %u >= %lu для раздела «%s»"
+#: elf-properties.c:316 elf-properties.c:396
+msgid "Removed property %W to merge %pB and %pB\n"
+msgstr "Удалено свойство %W при объединении %pB и %pB\n"
 
 
-#: elf.c:446
-msgid "%B symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
-msgstr "%B символьный номер %lu ссылается на несуществующий раздел SHT_SYMTAB_SHNDX"
+#: elf-properties.c:320
+msgid "Removed property %W to merge %pB and %pB (not found)\n"
+msgstr "Удалено свойство %W при объединении %pB и %pB (не найдено)\n"
 
 
-#: elf.c:602
-msgid "%B: Corrupt size field in group section header: 0x%lx"
-msgstr "%B: Повреждённое поле размера в заголовке раздела групп: 0x%lx"
+#: elf-properties.c:339
+msgid "Updated property %W (0x%v) to merge %pB (0x%v) and %pB (0x%v)\n"
+msgstr "Обновлено свойство %W (0x%v) при объединении %pB (0x%v) и %pB (0x%v)\n"
 
 
-#: elf.c:638
-msgid "%B: invalid SHT_GROUP entry"
-msgstr "%B: недопустимый элемент SHT_GROUP"
+#: elf-properties.c:348
+msgid "Updated property %W (%v) to merge %pB (0x%v) and %pB (not found)\n"
+msgstr "Обновлено свойство %W (%v) при объединении %pB (0x%v) и %pB (не найдено)\n"
 
 
-#: elf.c:708
-msgid "%B: no group info for section %A"
-msgstr "%B: нет информации о группе для раздела %A"
+#: elf-properties.c:390
+msgid "Removed property %W to merge %pB (not found) and %pB (0x%v)\n"
+msgstr "Удалено свойство %W при объединении %pB (не найдено) и %pB (0x%v)\n"
 
 
-#: elf.c:737 elf.c:3121 elflink.c:10144
-msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'"
-msgstr "%B: предупреждение: не задан sh_link для раздела «%A»"
+#. Merge .note.gnu.property sections.
+#: elf-properties.c:552 elf-properties.c:554
+msgid "\n"
+msgstr "\n"
 
 
-#: elf.c:756
-msgid "%B: sh_link [%d] in section `%A' is incorrect"
-msgstr "%B: некорректный sh_link [%d] в разделе «%A»"
+#: elf-properties.c:553
+msgid "Merging program properties\n"
+msgstr "Объединение программных свойств\n"
 
 
-#: elf.c:791
-msgid "%B: unknown [%d] section `%s' in group [%s]"
-msgstr "%B: неизвестный [%d] раздел «%s» в группе [%s]"
+#. PR 17512: file: f057ec89.
+#: elf.c:345
+#, c-format
+msgid "%pB: attempt to load strings from a non-string section (number %d)"
+msgstr "%pB: попытка загрузить строки из не строкового раздела (номер %d)"
+
+#: elf.c:360
+#, c-format
+msgid "%pB: invalid string offset %u >= %<PRIu64> for section `%s'"
+msgstr "%pB: недопустимое смещение строки %u >= %<PRIu64> для раздела «%s»"
+
+#: elf.c:499 /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:7891
+#, c-format
+msgid "%pB symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
+msgstr "%pB: символьный номер %lu ссылается на несуществующий раздел SHT_SYMTAB_SHNDX"
+
+#: elf.c:664
+#, c-format
+msgid "%pB: corrupt size field in group section header: %#<PRIx64>"
+msgstr "%pB: повреждённое поле размера в заголовке раздела групп: %#<PRIx64>"
+
+#: elf.c:680
+#, c-format
+msgid "%pB: invalid size field in group section header: %#<PRIx64>"
+msgstr "%pB: некорректное поле размера в заголовке раздела групп: %#<PRIx64>"
+
+#: elf.c:728
+#, c-format
+msgid "%pB: invalid entry in SHT_GROUP section [%u]"
+msgstr "%pB: некорректный элемент в разделе SHT_GROUP [%u]"
+
+#: elf.c:747
+#, c-format
+msgid "%pB: no valid group sections found"
+msgstr "%pB: не найдено корректных разделов групп"
+
+#. See PR 21957 for a reproducer.
+#: elf.c:776
+#, c-format
+msgid "%pB: group section '%pA' has no contents"
+msgstr "%pB: раздел групп «%pA» не имеет содержимого"
+
+#: elf.c:837
+#, c-format
+msgid "%pB: no group info for section '%pA'"
+msgstr "%pB: нет информации о группе для раздела «%pA»"
+
+#: elf.c:868 elf.c:3886 elflink.c:11403
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: sh_link not set for section `%pA'"
+msgstr "%pB: предупреждение: не задан sh_link для раздела «%pA»"
+
+#: elf.c:888
+#, c-format
+msgid "%pB: sh_link [%d] in section `%pA' is incorrect"
+msgstr "%pB: некорректный sh_link [%d] в разделе «%pA»"
+
+#: elf.c:901
+#, c-format
+msgid "%pB: SHT_GROUP section [index %d] has no SHF_GROUP sections"
+msgstr "%pB: раздел SHT_GROUP [индекс %d] не содержит разделов SHF_GROUP"
+
+#: elf.c:922
+#, c-format
+msgid "%pB: section group entry number %u is corrupt"
+msgstr "%pB: номер элемента группы разделов %u повреждён"
+
+#: elf.c:945
+#, c-format
+msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s' in group [%pA]"
+msgstr "%pB: неизвестный тип [%#x] раздела «%s» в группе [%pA]"
+
+#: elf.c:1408
+#, c-format
+msgid "%pB: invalid sh_link field (%d) in section number %d"
+msgstr "%pB: некорректное поле sh_link (%d) в номере раздела %d"
 
 
-#: elf.c:1041
-msgid "%B: unable to initialize commpress status for section %s"
-msgstr "%B: не удалось инициализировать состояние сжатия раздела %s"
+#: elf.c:1424
+#, c-format
+msgid "%pB: failed to find link section for section %d"
+msgstr "%pB: не удалось найти раздел ссылок для раздела %d"
 
 
-#: elf.c:1061
-msgid "%B: unable to initialize decommpress status for section %s"
-msgstr "%B: не удалось инициализировать состояние разжатия раздела %s"
+#: elf.c:1451
+#, c-format
+msgid "%pB: failed to find info section for section %d"
+msgstr "%pB: не удалось найти информационный раздел для раздела %d"
 
 
-#: elf.c:1181
+#: elf.c:1623
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -781,7 +1079,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Заголовок программы:\n"
 
 "\n"
 "Заголовок программы:\n"
 
-#: elf.c:1223
+#: elf.c:1665
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -790,7 +1088,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Динамический раздел:\n"
 
 "\n"
 "Динамический раздел:\n"
 
-#: elf.c:1359
+#: elf.c:1806
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -799,7 +1097,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Объявления версий:\n"
 
 "\n"
 "Объявления версий:\n"
 
-#: elf.c:1384
+#: elf.c:1831
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -808,1551 +1106,2348 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Версии ссылок:\n"
 
 "\n"
 "Версии ссылок:\n"
 
-#: elf.c:1389
+#: elf.c:1836
 #, c-format
 msgid "  required from %s:\n"
 msgstr "  требуется из %s:\n"
 
 #, c-format
 msgid "  required from %s:\n"
 msgstr "  требуется из %s:\n"
 
-#: elf.c:1796
-msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
-msgstr "%B: недопустимая ссылка %lu для раздела перемещений %s (индекс %u)"
+#: elf.c:2037
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: loop in section dependencies detected"
+msgstr "%pB: предупреждение: обнаружено зацикливание в зависимостях разделов"
 
 
-#: elf.c:1966
-msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]"
-msgstr "%B: неизвестно как обработать размещённый, специальный раздел приложения «%s» [0x%8x]"
+#: elf.c:2145
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: multiple symbol tables detected - ignoring the table in section %u"
+msgstr "%pB: предупреждение: обнаружена пустая таблица символов — игнорируется таблица в разделе %u"
 
 
-#: elf.c:1978
-msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]"
-msgstr "%B: неизвестно как обработать специальный раздел процессора «%s» [0x%8x]"
+#: elf.c:2229
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: multiple dynamic symbol tables detected - ignoring the table in section %u"
+msgstr "%pB: предупреждение: обнаружена пустая таблица динамических символов — игнорируется таблица в разделе %u"
 
 
-#: elf.c:1989
-msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]"
-msgstr "%B: неизвестно как обработать специальный раздел ОС «%s» [0x%8x]"
+#: elf.c:2342
+#, c-format
+msgid "%pB: invalid link %u for reloc section %s (index %u)"
+msgstr "%pB: некорректная ссылка %u для раздела перемещений %s (индекс %u)"
 
 
-#: elf.c:1999
-msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]"
-msgstr "%B: неизвестно как обработать раздел «%s» [0x%8x]"
+#: elf.c:2504 elf.c:2519 elf.c:2530 elf.c:2543
+#, c-format
+msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s'"
+msgstr "%pB: неизвестный тип [%#x] раздела «%s»"
 
 
-#: elf.c:2634
+#: elf.c:3248
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS"
-msgstr "предупреждение: тип раздела «%A» изменён на PROGBITS"
+msgid "%pB: error: alignment power %d of section `%pA' is too big"
+msgstr "%pB: ошибка: кратность выравнивания %d раздела «%pA» слишком велика"
 
 
-#: elf.c:3078
-msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'"
-msgstr "%B: sh_link раздела «%A» указывает на отброшенный раздел «%A» из «%B»"
+#: elf.c:3278
+#, c-format
+msgid "warning: section `%pA' type changed to PROGBITS"
+msgstr "предупреждение: тип раздела «%pA» изменён на PROGBITS"
 
 
-#: elf.c:3101
-msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'"
-msgstr "%B: sh_link раздела «%A» указывает на удалённый раздел «%A» из «%B»"
+#: elf.c:3754
+#, c-format
+msgid "%pB: too many sections: %u"
+msgstr "%pB: слишком много разделов: %u"
 
 
-#: elf.c:4527
-msgid "%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
-msgstr "%B: Первый раздел в сегменте PT_DYNAMIC не является разделом .dynamic"
+#: elf.c:3839
+#, c-format
+msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to discarded section `%pA' of `%pB'"
+msgstr "%pB: sh_link раздела «%pA» указывает на отброшенный раздел «%pA» из «%pB»"
 
 
-#: elf.c:4554
-msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N"
-msgstr "%B: Недостаточно места для заголовков программы, попытайтесь скомпоновать с параметром -N"
+#: elf.c:3864
+#, c-format
+msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to removed section `%pA' of `%pB'"
+msgstr "%pB: sh_link раздела «%pA» указывает на удалённый раздел «%pA» из «%pB»"
 
 
-#: elf.c:4641
-msgid "%B: section %A lma %#lx adjusted to %#lx"
-msgstr "%B: lma %#lx раздела %A подогнано к %#lx"
+#: elf.c:4430
+#, c-format
+msgid "%pB: GNU_MBIN section `%pA' has invalid sh_info field: %d"
+msgstr "%pB: GNU_MBIN раздела «%pA» содержит некорректное поле sh_info: %d"
 
 
-#: elf.c:4774
-msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d"
-msgstr "%B: раздел «%A» не может быть распределён в сегмент %d"
+#: elf.c:5013
+#, c-format
+msgid "%pB: TLS sections are not adjacent:"
+msgstr "%pB: разделы TLS находятся не рядом:"
 
 
-#: elf.c:4822
-msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment"
-msgstr "%B: предупреждение: распределённый раздел «%s» не в сегменте"
+#: elf.c:5020
+#, c-format
+msgid "\t    TLS: %pA"
+msgstr "\t    TLS: %pA"
 
 
-#: elf.c:5322
-msgid "%B: symbol `%s' required but not present"
-msgstr "%B: требуется символ «%s», но он отсутствует"
+#: elf.c:5024
+#, c-format
+msgid "\tnon-TLS: %pA"
+msgstr "\t не-TLS: %pA"
 
 
-#: elf.c:5660
-msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
-msgstr "%B: предупреждение: Обнаружен пустой загружаемый сегмент, это так задумывалось?\n"
+#: elf.c:5538
+#, c-format
+msgid "%pB: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
+msgstr "%pB: первый раздел в сегменте PT_DYNAMIC не является разделом .dynamic"
 
 
-#: elf.c:6688
+#: elf.c:5566
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
-msgstr "Не удалось найти подходящее место вывода для символа '%s' из раздела '%s'"
+msgid "%pB: not enough room for program headers, try linking with -N"
+msgstr "%pB: недостаточно места для заголовков программы, попытайтесь скомпоновать с параметром -N"
 
 
-#: elf.c:7684
-msgid "%B: unsupported relocation type %s"
-msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения %s"
+#: elf.c:5654
+#, c-format
+msgid "%pB: section %pA lma %#<PRIx64> adjusted to %#<PRIx64>"
+msgstr "%pB: у раздела %pA lma %#<PRIx64> подогнано к %#<PRIx64>"
 
 
-#: elf32-arm.c:3590
-msgid ""
-"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
-"  first occurrence: %B: Thumb call to ARM"
-msgstr ""
-"%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n"
-"  первое упоминание: %B: Thumb-вызов в ARM"
+#: elf.c:5791
+#, c-format
+msgid "%pB: section `%pA' can't be allocated in segment %d"
+msgstr "%pB: раздел «%pA» не может быть выделен в сегменте %d"
 
 
-#: elf32-arm.c:3637
-msgid ""
-"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
-"  first occurrence: %B: ARM call to Thumb"
-msgstr ""
-"%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n"
-"  первое упоминание: %B: ARM-вызов в Thumb"
+#: elf.c:5839
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: allocated section `%s' not in segment"
+msgstr "%pB: предупреждение: раздел «%s» выделен не в сегменте"
 
 
-#: elf32-arm.c:3849 elf32-arm.c:5286
+#: elf.c:6072
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: cannot create stub entry %s"
-msgstr "%s: невозможно создать элемент заглушки %s"
+msgid "%pB: error: non-load segment %d includes file header and/or program header"
+msgstr "%pB: ошибка: незагружаемый сегмент %d включает файловый заголовок и/или программный заголовок"
 
 
-#: elf32-arm.c:5402
+#. The fix for this error is usually to edit the linker script being
+#. used and set up the program headers manually.  Either that or
+#. leave room for the headers at the start of the SECTIONS.
+#: elf.c:6249
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'"
-msgstr "не удалось найти THUMB-склейку '%s' для '%s'"
+msgid "%pB: error: PHDR segment not covered by LOAD segment"
+msgstr "%pB: ошибка: сегмент PHDR не покрывается сегментом LOAD"
 
 
-#: elf32-arm.c:5438
+#: elf.c:6606
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'"
-msgstr "не удалось найти ARM-склейку '%s' для '%s'"
+msgid "%pB: symbol `%s' required but not present"
+msgstr "%pB: требуется символ «%s», но он отсутствует"
 
 
-#: elf32-arm.c:5964
-msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode."
-msgstr "%B: образы BE8 разрешены только в режиме big-endian."
+#: elf.c:6949
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: empty loadable segment detected at vaddr=%#<PRIx64>, is this intentional?"
+msgstr "%pB: предупреждение: обнаружен пустой загружаемый сегмент по vaddr=%#<PRIx64>, это так задумывалось?"
 
 
-#. Give a warning, but do as the user requests anyway.
-#: elf32-arm.c:6194
-msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
-msgstr "%B: предупреждение: выбранный обход ошибки VFP11 не требуется для целевой архитектуры"
+#: elf.c:7574
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: segment alignment of %#<PRIx64> is too large"
+msgstr "%pB: предупреждение: слишком большое выравнивание сегмента %#<PRIx64>"
 
 
-#: elf32-arm.c:6738 elf32-arm.c:6758
-msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'"
-msgstr "%B: невозможно найти склейку VFP11 «%s»"
+#: elf.c:8073
+#, c-format
+msgid "unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
+msgstr "невозможно найти подходящее место вывода для символа «%s» из раздела «%s»"
 
 
-#: elf32-arm.c:6806
+#: elf.c:8421
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'."
-msgstr "Недопустимый в TARGET2 тип перемещения «%s»."
+msgid "%pB: .gnu.version_r invalid entry"
+msgstr "%pB: некорректный элемент .gnu.version_r"
 
 
-#: elf32-arm.c:6890
-msgid ""
-"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
-"  first occurrence: %B: thumb call to arm"
-msgstr ""
-"%B(%s): предупреждение: interworking not enabled.\n"
-"  первое упоминание: %B: thumb-вызов в arm"
+#: elf.c:8548
+#, c-format
+msgid "%pB: .gnu.version_d invalid entry"
+msgstr "%pB: некорректный элемент .gnu.version_d"
 
 
-#: elf32-arm.c:7674
-msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' in TLS trampoline"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): неожидаемая Thumb-инструкция «0x%x» в трамплине TLS"
+#: elf32-arc.c:440 elf32-frv.c:6630 elf32-iq2000.c:870 elf32-m32c.c:914
+#: elf32-mt.c:562 elf32-rl78.c:1260 elf32-rx.c:3199 elf32-visium.c:841
+#: elf64-ppc.c:4950
+#, c-format
+msgid "private flags = 0x%lx:"
+msgstr "собственные флаги = 0x%lx:"
 
 
-#: elf32-arm.c:7713
-msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' in TLS trampoline"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): неожидаемая ARM-инструкция «0x%x» в трамплине TLS"
+#: elf32-arc.c:627
+#, c-format
+msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration %s with %s"
+msgstr "предупреждение: %pB: противоречивые настройки платформы %s с %s"
 
 
-#: elf32-arm.c:8166
-msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
-msgstr "\\%B: Предупреждение: Arm инструкция BLX в функции Arm '%s'."
+#: elf32-arc.c:646
+#, c-format
+msgid "error: %pB: unable to merge CPU base attributes %s with %s"
+msgstr "ошибка: %pB: не удалось объединить основные атрибуты ЦП %s с %s"
 
 
-#: elf32-arm.c:8575
-msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
-msgstr "\\%B: Предупреждение: Thumb инструкция BLX в функции thumb '%s'."
+#: elf32-arc.c:683
+#, c-format
+msgid "error: %pB: unable to merge ISA extension attributes %s"
+msgstr "ошибка: %pB: не удалось объединить атрибуты %s расширения ISA"
 
 
-#: elf32-arm.c:9408
-msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): неожидаемая Thumb-инструкция «0x%x», на которую ссылается TLS_GOTDESC"
+#: elf32-arc.c:707
+#, c-format
+msgid "error: %pB: conflicting ISA extension attributes %s with %s"
+msgstr "ошибка: %pB: не согласующиеся атрибуты %s с %s расширения ISA"
 
 
-#: elf32-arm.c:9431
-msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): неожидаемая ARM-инструкция «0x%x», на которую ссылается TLS_GOTDESC"
+#: elf32-arc.c:747
+#, c-format
+msgid "error: %pB: cannot mix rf16 with full register set %pB"
+msgstr "error: %pB: нельзя смешивать rf16 с полным набором регистров %pB"
 
 
-#: elf32-arm.c:9460
-msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение R_ARM_TLS_LE32 не разрешено для общего объекта"
+#: elf32-arc.c:775
+#, c-format
+msgid "error: %pB: conflicting attributes %s: %s with %s"
+msgstr "ошибка: %pB: несогласующиеся атрибуты %s: %s с %s"
 
 
-#: elf32-arm.c:9675
-msgid "%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): В группе перемещений ALU разрешена только инструкция ADD или SUB"
+#: elf32-arc.c:802
+#, c-format
+msgid "error: %pB: conflicting attributes %s"
+msgstr "ошибка: %pB: несогласующиеся атрибуты %s"
 
 
-#: elf32-arm.c:9715 elf32-arm.c:9802 elf32-arm.c:9885 elf32-arm.c:9970
-msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): Переполнение во время разделения 0x%lx для перемещение группы %s"
+#: elf32-arc.c:907
+#, c-format
+msgid "error: attempting to link %pB with a binary %pB of different architecture"
+msgstr "ошибка: попытка компоновки %pB с двоичным файлом %pB другой архитектуры"
 
 
-#: elf32-arm.c:10209 elf32-sh.c:4112 elf64-sh64.c:1544
-msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): %s перемещение в разделе SEC_MERGE"
+#: elf32-arc.c:923 elf32-iq2000.c:846 elf32-m32c.c:889 elf32-m68hc1x.c:1385
+#: elf32-ppc.c:3865 elf64-sparc.c:711 elfxx-mips.c:15354
+#, c-format
+msgid "%pB: uses different e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)"
+msgstr "%pB: использующиеся поля e_flags (%#x) отличаются от использованных в предыдущих модулях (%#x)"
 
 
-#: elf32-arm.c:10320 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2805
-msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): %s используется с TLS-символом %s"
+#: elf32-arc.c:1012
+msgid "error: the ARC4 architecture is no longer supported"
+msgstr "ошибка: архитектура ARC4 больше не поддерживается"
 
 
-#: elf32-arm.c:10321 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2806
-msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): %s используется с не-TLS символом %s"
+#: elf32-arc.c:1018
+msgid "warning: unset or old architecture flags; use default machine"
+msgstr "предупреждение: не заданы или устарели флаги архитектуры; используется машина по умолчанию"
 
 
-#: elf32-arm.c:10399 elf32-tic6x.c:2751
-msgid "out of range"
-msgstr "вне диапазона"
+#: elf32-arc.c:1151
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): CMEM relocation to `%s' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#<PRIx64>)"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): некорректное перемещение CMEM в «%s», 16 MSB должно быть %#x (значение равно %#<PRIx64>)"
 
 
-#: elf32-arm.c:10403 elf32-tic6x.c:2755
-msgid "unsupported relocation"
-msgstr "неподдерживаемое перемещение"
+#: elf32-arc.c:1162
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): CMEM relocation to `%s+%#<PRIx64>' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#<PRIx64>)"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): некорректное перемещение CMEM в «%s+%#<PRIx64>», 16 MSB должно быть %#x (значение равно %#<PRIx64>)"
 
 
-#: elf32-arm.c:10411 elf32-tic6x.c:2763
-msgid "unknown error"
-msgstr "неизвеÑ\81Ñ\82наÑ\8f Ð¾Ñ\88ибка"
+#: elf32-arc.c:1876
+msgid "GOT and PLT relocations cannot be fixed with a non dynamic linker"
+msgstr "пеÑ\80емеÑ\89ениÑ\8f GOT Ð¸ PLT Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83Ñ\82 Ð±Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ñ\81Ñ\82оÑ\8fннÑ\8bми Ñ\81 Ð½Ðµ Ð´Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸Ñ\87еÑ\81ким ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ñ\89иком"
 
 
-#: elf32-arm.c:10836
-msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it"
-msgstr "Предупреждение: Сброс флага совместной работы %B, как с ним был скомпонован код без совместной работы из %B"
+#: elf32-arc.c:1900 elf32-rl78.c:1098 elf32-rx.c:1470
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
+msgstr "%pB(%pA): предупреждение: невыровненный доступ к символу «%s» в малой области данных"
 
 
-#: elf32-arm.c:10930
-msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d"
-msgstr "%B: Неизвестный обязательный атрибут EABI-объекта %d"
+#: elf32-arc.c:1905 elf32-rl78.c:1103 elf32-rx.c:1475
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA): internal error: out of range error"
+msgstr "%pB(%pA): внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона"
 
 
-#: elf32-arm.c:10938
-msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d"
-msgstr "Предупреждение: %B: Неизвестный атрибут EABI-объекта %d"
+#: elf32-arc.c:1910 elf32-rl78.c:1108 elf32-rx.c:1480
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA): internal error: unsupported relocation error"
+msgstr "%pB(%pA): внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения"
 
 
-#: elf32-arm.c:11119
-msgid "error: %B: Unknown CPU architecture"
-msgstr "ошибка: %B: Неизвестная процессорная архитектура"
+#: elf32-arc.c:1915 elf32-rl78.c:1113 elf32-rx.c:1485
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA): internal error: dangerous relocation"
+msgstr "%pB(%pA): внутренняя ошибка: опасное перемещение"
 
 
-#: elf32-arm.c:11157
-msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d"
-msgstr "ошибка: %B: Противоречащие архитектурные профили %d/%d"
+#: elf32-arc.c:1920 elf32-rl78.c:1118 elf32-rx.c:1490
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA): internal error: unknown error"
+msgstr "%pB(%pA): внутренняя ошибка: неизвестная ошибка"
 
 
-#: elf32-arm.c:11206
-msgid "Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
-msgstr "Ошибка: %B содержит одновременно и текущий и устаревший атрибут Tag_MPextension_use"
+#: elf32-arc.c:2013 elf32-arc.c:2081 elf32-arm.c:15323 elf32-metag.c:2257
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:7462
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:497
+#, c-format
+msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr "%pB: перемещение %s для «%s» не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC"
 
 
-#: elf32-arm.c:11231
-msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not"
-msgstr "ошибка: %B использует регистровые аргументы VFP, а %B не использует"
+#: elf32-arc.c:2949
+#, c-format
+msgid "%pB: unknown mandatory ARC object attribute %d"
+msgstr "%pB: неизвестный обязательный атрибут объекта ARC %d"
 
 
-#: elf32-arm.c:11376
-msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B"
-msgstr "ошибка: %B: не удалось объединить атрибуты виртуализации с %B"
+#: elf32-arc.c:2957
+#, c-format
+msgid "warning: %pB: unknown ARC object attribute %d"
+msgstr "предупреждение: %pB: неизвестный атрибут объекта ARC %d"
 
 
-#: elf32-arm.c:11402
-msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c"
-msgstr "ошибка: %B: противоречащие архитектурные профили %c/%c"
+#: elf32-arm.c:4304 elf32-arm.c:4338 elf32-arm.c:4357 elf32-arm.c:4409
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA): warning: long branch veneers used in section with SHF_ARM_PURECODE section attribute is only supported for M-profile targets that implement the movw instruction"
+msgstr "%pB(%pA): предупреждение: склейки длинных ветвей, использованных в разделе с атрибутом раздела SHF_ARM_PURECODE, поддерживаются только для целей M-профиля, который реализован инструкцией movw"
 
 
-#: elf32-arm.c:11503
-msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration"
-msgstr "Предупреждение: %B: Противоречивые настройки платформы"
+#: elf32-arm.c:4369 elf32-arm.c:4423 elf32-arm.c:9093 elf32-arm.c:9183
+#, c-format
+msgid "%pB(%s): warning: interworking not enabled; first occurrence: %pB: %s call to %s"
+msgstr "%pB(%s): предупреждение: совместная работа не включена; первое упоминание: %pB: вызов %s в %s"
 
 
-#: elf32-arm.c:11512
-msgid "error: %B: Conflicting use of R9"
-msgstr "ошибка: %B: Противоречащее использование R9"
+#: elf32-arm.c:4697
+#, c-format
+msgid "no address assigned to the veneers output section %s"
+msgstr "не назначен адрес склейкам в выходном разделе %s"
 
 
-#: elf32-arm.c:11524
-msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9"
-msgstr "ошибка: %B: противоречащее использование относительной адресации SB и R9"
+#: elf32-arm.c:4772 elf32-arm.c:6909 elf32-csky.c:3287 elf32-hppa.c:579
+#: elf32-m68hc1x.c:165 elf32-metag.c:1186 elf32-nios2.c:2208 elf64-ppc.c:3501
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:3098
+#, c-format
+msgid "%pB: cannot create stub entry %s"
+msgstr "%pB: невозможно создать элемент заглушки %s"
 
 
-#: elf32-arm.c:11537
-msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
-msgstr "предупреждение: %B использует %u-байтовый wchar_t, хотя уже использовался %u-байтовый wchar_t; использование значений wchar_t в разных объектах может привести к ошибке"
+#: elf32-arm.c:5957
+#, c-format
+msgid "%pB: special symbol `%s' only allowed for ARMv8-M architecture or later"
+msgstr "%pB: специальный символ «%s» разрешён только для архитектуры ARMv8-M и новее"
 
 
-#: elf32-arm.c:11568
-msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
-msgstr "предупреждение: %B использует %s enum, хотя уже использовался %s enum; использование значений enum в разных объектах может привести к ошибке"
+#: elf32-arm.c:5966
+#, c-format
+msgid "%pB: invalid special symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol"
+msgstr "%pB: некорректный специальный символ «%s»; это должен быть глобальный или слабый символ функции"
 
 
-#: elf32-arm.c:11580
-msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not"
-msgstr "ошибка: %B использует регистровые аргументы iWMMXt, а %B не использует"
+#: elf32-arm.c:6005
+#, c-format
+msgid "%pB: invalid standard symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol"
+msgstr "%pB: некорректный стандартный символ «%s»; это должен быть глобальный или слабый символ функции"
 
 
-#: elf32-arm.c:11597
-msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B"
-msgstr "ошибка: формат fp16 расходится в %B и %B"
+#: elf32-arm.c:6011
+#, c-format
+msgid "%pB: absent standard symbol `%s'"
+msgstr "%pB: отсутствует стандартный символ «%s»"
 
 
-#: elf32-arm.c:11621
-msgid "DIV usage mismatch between %B and %B"
-msgstr "Использование DIV расходится в %B и %B"
+#: elf32-arm.c:6023
+#, c-format
+msgid "%pB: `%s' and its special symbol are in different sections"
+msgstr "%pB: «%s» и его специальный символ находятся в разных разделах"
 
 
-#: elf32-arm.c:11640
-msgid "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
-msgstr "%B содержит одновременно и текущий и устаревший атрибут Tag_MPextension_use"
+#: elf32-arm.c:6035
+#, c-format
+msgid "%pB: entry function `%s' not output"
+msgstr "%pB: входная функция «%s» отсутствует в выводе"
 
 
-#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
-#. containing valid data.
-#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
-#: elf32-arm.c:11728 elf32-bfin.c:5075 elf32-cris.c:4162 elf32-m68hc1x.c:1282
-#: elf32-m68k.c:1235 elf32-score.c:3996 elf32-score7.c:3803 elf32-vax.c:528
-#: elfxx-mips.c:12857
+#: elf32-arm.c:6042
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "private flags = %lx:"
-msgstr "собственные флаги = %lx:"
+msgid "%pB: entry function `%s' is empty"
+msgstr "%pB: входная функция «%s» пуста"
 
 
-#: elf32-arm.c:11737
+#: elf32-arm.c:6171
 #, c-format
 #, c-format
-msgid " [interworking enabled]"
-msgstr " [совместная работа включена]"
+msgid "%pB: --in-implib only supported for Secure Gateway import libraries"
+msgstr "%pB: --in-implib поддерживается только для библиотек импорта Secure Gateway"
 
 
-#: elf32-arm.c:11745
+#: elf32-arm.c:6217
 #, c-format
 #, c-format
-msgid " [VFP float format]"
-msgstr " [VFP формат плавающей точки]"
+msgid "%pB: invalid import library entry: `%s'; symbol should be absolute, global and refer to Thumb functions"
+msgstr "%pB: некорректный элемент импортируемой библиотеки: «%s»; символ должен быть абсолютным, глобальным или ссылаться на функции Thumb"
 
 
-#: elf32-arm.c:11747
+#: elf32-arm.c:6239
 #, c-format
 #, c-format
-msgid " [Maverick float format]"
-msgstr " [Maverick формат плавающей точки]"
+msgid "entry function `%s' disappeared from secure code"
+msgstr "входная функция «%s» исчезла из безопасного кода"
 
 
-#: elf32-arm.c:11749
+#: elf32-arm.c:6263
 #, c-format
 #, c-format
-msgid " [FPA float format]"
-msgstr " [FPA формат плавающей точки]"
+msgid "`%s' refers to a non entry function"
+msgstr "«%s» ссылается на не пустую входную функцию"
 
 
-#: elf32-arm.c:11758
+#: elf32-arm.c:6278
 #, c-format
 #, c-format
-msgid " [new ABI]"
-msgstr " [новый ABI]"
+msgid "%pB: visibility of symbol `%s' has changed"
+msgstr "%pB: изменилась видимость символа «%s»"
 
 
-#: elf32-arm.c:11761
+#: elf32-arm.c:6287
 #, c-format
 #, c-format
-msgid " [old ABI]"
-msgstr " [старый ABI]"
+msgid "%pB: incorrect size for symbol `%s'"
+msgstr "%pB: некорректный размер символа «%s»"
 
 
-#: elf32-arm.c:11764
+#: elf32-arm.c:6306
 #, c-format
 #, c-format
-msgid " [software FP]"
-msgstr " [программная FP]"
+msgid "offset of veneer for entry function `%s' not a multiple of its size"
+msgstr "смещение склейки входной функции «%s» не кратно её размеру"
 
 
-#: elf32-arm.c:11773
+#: elf32-arm.c:6326
+msgid "new entry function(s) introduced but no output import library specified:"
+msgstr "появилась новая входная функция(и), но не указан вывод импортируемой библиотеки:"
+
+#: elf32-arm.c:6334
 #, c-format
 #, c-format
-msgid " [Version1 EABI]"
-msgstr " [Версия1 EABI]"
+msgid "start address of `%s' is different from previous link"
+msgstr "начальный адрес «%s» отличается от предыдущей ссылки"
 
 
-#: elf32-arm.c:11776 elf32-arm.c:11787
+#: elf32-arm.c:7042 elf32-arm.c:7078
 #, c-format
 #, c-format
-msgid " [sorted symbol table]"
-msgstr " [отсортированная таблица символов]"
+msgid "unable to find %s glue '%s' for '%s'"
+msgstr "не удалось найти склейку %s «%s» для «%s»"
 
 
-#: elf32-arm.c:11778 elf32-arm.c:11789
+#: elf32-arm.c:7793
 #, c-format
 #, c-format
-msgid " [unsorted symbol table]"
-msgstr " [несортированная таблица символов]"
+msgid "%pB: BE8 images only valid in big-endian mode"
+msgstr "%pB: образы BE8 разрешены только в режиме big-endian"
 
 
-#: elf32-arm.c:11784
+#. Give a warning, but do as the user requests anyway.
+#: elf32-arm.c:8024
 #, c-format
 #, c-format
-msgid " [Version2 EABI]"
-msgstr " [Версия2 EABI]"
+msgid "%pB: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
+msgstr "%pB: предупреждение: выбранный обход ошибки VFP11 не требуется для целевой архитектуры"
 
 
-#: elf32-arm.c:11792
+#: elf32-arm.c:8051
 #, c-format
 #, c-format
-msgid " [dynamic symbols use segment index]"
-msgstr " [динамические символы используют сегментный индекс]"
+msgid "%pB: warning: selected STM32L4XX erratum workaround is not necessary for target architecture"
+msgstr "%pB: предупреждение: выбранный обход ошибки STM32L4XX не требуется для целевой архитектуры"
 
 
-#: elf32-arm.c:11795
+#: elf32-arm.c:8588 elf32-arm.c:8608 elf32-arm.c:8674 elf32-arm.c:8693
+#, c-format
+msgid "%pB: unable to find %s veneer `%s'"
+msgstr "%pB: невозможно найти склейку %s «%s»"
+
+#: elf32-arm.c:8900
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+%#x): error: multiple load detected in non-last IT block instruction: STM32L4XX veneer cannot be generated; use gcc option -mrestrict-it to generate only one instruction per IT block"
+msgstr "%pB(%pA+%#x): ошибка: обнаружено несколько инструкций загрузок в не последнем блоке IT: невозможно сгенерировать склейку STM32L4XX; используйте параметр gcc -mrestrict-it для генерации только одной инструкции в блоке IT"
+
+#: elf32-arm.c:9000
+#, c-format
+msgid "invalid TARGET2 relocation type '%s'"
+msgstr "недопустимый TARGET2 тип перемещения «%s»"
+
+#. FIXME: We ought to be able to generate thumb-1 PLT
+#. instructions...
+#: elf32-arm.c:9802
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: thumb-1 mode PLT generation not currently supported"
+msgstr "%pB: предупреждение: генерация PLT в режиме thumb-1 пока не поддерживается"
+
+#: elf32-arm.c:10106 elf32-arm.c:10148
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' in TLS trampoline"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожидаемая инструкция %s «%#lx» в трамплине TLS"
+
+#: elf32-arm.c:10492
+msgid "shared object"
+msgstr "общий объект"
+
+#: elf32-arm.c:10495
+msgid "PIE executable"
+msgstr "исполняемый PIE"
+
+#: elf32-arm.c:10498
+#, c-format
+msgid "%pB: relocation %s against external or undefined symbol `%s' can not be used when making a %s; recompile with -fPIC"
+msgstr "%pB: перемещение %s для внешнего или неопределённого символа «%s» не может использоваться при создании %s; перекомпилируйте с -fPIC"
+
+#: elf32-arm.c:10635 elf32-arm.c:11062
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: %s BLX instruction targets %s function '%s'"
+msgstr "%pB: предупреждение: инструкция BLX %s указывает на функцию %s «%s»"
+
+#: elf32-arm.c:11975 elf32-arm.c:12001
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожидаемая инструкция %s «%#lx», на которую ссылается TLS_GOTDESC"
+
+#: elf32-arm.c:12047 elf32-csky.c:4853 elf32-m68k.c:3703 elf32-metag.c:1919
+#: elf32-nios2.c:4366
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation not permitted in shared object"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): перемещение %s не разрешено в общем объекте"
+
+#: elf32-arm.c:12261
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): в группе перемещений ALU разрешены только инструкции ADD или SUB"
+
+#: elf32-arm.c:12302 elf32-arm.c:12394 elf32-arm.c:12482 elf32-arm.c:12572
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): overflow whilst splitting %#<PRIx64> for group relocation %s"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): переполнение во время разделения %#<PRIx64> для группы перемещений %s"
+
+#: elf32-arm.c:13078 elf32-sh.c:3689
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against SEC_MERGE section"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): перемещение %s в разделе SEC_MERGE"
+
+#: elf32-arm.c:13191 elf32-m68k.c:3936 elf32-xtensa.c:2703
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:6534
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with TLS symbol %s"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s используется с TLS-символом %s"
+
+#: elf32-arm.c:13193 elf32-m68k.c:3938 elf32-xtensa.c:2705
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:6536
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with non-TLS symbol %s"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s используется с не TLS-символом %s"
+
+#: elf32-arm.c:13276 elf32-tic6x.c:2708
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:6871
+msgid "out of range"
+msgstr "вне диапазона"
+
+#: elf32-arm.c:13280 elf32-nios2.c:4500 elf32-pru.c:933 elf32-tic6x.c:2712
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:6875
+msgid "unsupported relocation"
+msgstr "неподдерживаемое перемещение"
+
+#: elf32-arm.c:13288 elf32-nios2.c:4510 elf32-pru.c:943 elf32-tic6x.c:2720
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:6883
+msgid "unknown error"
+msgstr "неизвестная ошибка"
+
+#: elf32-arm.c:13764
+#, c-format
+msgid "warning: not setting interworking flag of %pB since it has already been specified as non-interworking"
+msgstr "предупреждение: флаг совместной работы для %pB не устанавливается, так как он уже указывает на несовместную работу"
+
+#: elf32-arm.c:13768
+#, c-format
+msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB due to outside request"
+msgstr "предупреждение: очищается флаг совместной работы для %pB из-за внешнего запроса"
+
+#: elf32-arm.c:13813
+#, c-format
+msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB because non-interworking code in %pB has been linked with it"
+msgstr "предупреждение: сброс флага совместной работы %pB, так как с ним был скомпонован код без совместной работы из %pB"
+
+#: elf32-arm.c:13900
+#, c-format
+msgid "%pB: unknown mandatory EABI object attribute %d"
+msgstr "%pB: неизвестный обязательный атрибут EABI-объекта %d"
+
+#: elf32-arm.c:13908
+#, c-format
+msgid "warning: %pB: unknown EABI object attribute %d"
+msgstr "предупреждение: %pB: неизвестный атрибут EABI-объекта %d"
+
+#: elf32-arm.c:14175
+#, c-format
+msgid "error: %pB: unknown CPU architecture"
+msgstr "ошибка: %pB: неизвестная процессорная архитектура"
+
+#: elf32-arm.c:14213 elf32-nios2.c:2946
+#, c-format
+msgid "error: %pB: conflicting CPU architectures %d/%d"
+msgstr "ошибка: %pB: противоречащие архитектурные профили %d/%d"
+
+#: elf32-arm.c:14310
+#, c-format
+msgid "Error: %pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
+msgstr "ошибка: %pB содержит одновременно и текущий и устаревший атрибут Tag_MPextension_use"
+
+#: elf32-arm.c:14339
+#, c-format
+msgid "error: %pB uses VFP register arguments, %pB does not"
+msgstr "ошибка: %pB использует регистровые аргументы VFP, а %pB нет"
+
+#: elf32-arm.c:14497
+#, c-format
+msgid "error: %pB: unable to merge virtualization attributes with %pB"
+msgstr "ошибка: %pB: не удалось объединить атрибуты виртуализации с %pB"
+
+#: elf32-arm.c:14523
+#, c-format
+msgid "error: %pB: conflicting architecture profiles %c/%c"
+msgstr "ошибка: %pB: противоречащие архитектурные профили %c/%c"
+
+#: elf32-arm.c:14662
+#, c-format
+msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration"
+msgstr "предупреждение: %pB: противоречивые настройки платформы"
+
+#: elf32-arm.c:14671
+#, c-format
+msgid "error: %pB: conflicting use of R9"
+msgstr "ошибка: %pB: противоречащее использование R9"
+
+#: elf32-arm.c:14683
+#, c-format
+msgid "error: %pB: SB relative addressing conflicts with use of R9"
+msgstr "ошибка: %pB: противоречащее использование относительной адресации SB и R9"
+
+#: elf32-arm.c:14696
+#, c-format
+msgid "warning: %pB uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
+msgstr "предупреждение: %pB использует %u-байтовый wchar_t, хотя уже использовался %u-байтовый wchar_t; использование значений wchar_t в разных объектах может привести к ошибке"
+
+#: elf32-arm.c:14727
+#, c-format
+msgid "warning: %pB uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
+msgstr "предупреждение: %pB использует %s enum, хотя уже использовался %s enum; использование значений enum в разных объектах может привести к ошибке"
+
+#: elf32-arm.c:14739
+#, c-format
+msgid "error: %pB uses iWMMXt register arguments, %pB does not"
+msgstr "ошибка: %pB использует регистровые аргументы iWMMXt, а %pB нет"
+
+#: elf32-arm.c:14756
+#, c-format
+msgid "error: fp16 format mismatch between %pB and %pB"
+msgstr "ошибка: формат fp16 расходится в %pB и %pB"
+
+#: elf32-arm.c:14792
+#, c-format
+msgid "%pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
+msgstr "%pB содержит одновременно и текущий и устаревший атрибут Tag_MPextension_use"
+
+#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
+#. containing valid data.
+#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
+#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
+#. containing valid data.
+#: elf32-arm.c:14879 elf32-bfin.c:4740 elf32-cris.c:3908 elf32-m68hc1x.c:1410
+#: elf32-m68k.c:1201 elf32-score.c:4000 elf32-score7.c:3805 elf32-vax.c:537
+#: elf32-xgate.c:494 elfxx-mips.c:16037
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:7037
+#, c-format
+msgid "private flags = %lx:"
+msgstr "собственные флаги = %lx:"
+
+#: elf32-arm.c:14888
+#, c-format
+msgid " [interworking enabled]"
+msgstr " [совместная работа включена]"
+
+#: elf32-arm.c:14896
+#, c-format
+msgid " [VFP float format]"
+msgstr " [VFP формат плавающей точки]"
+
+#: elf32-arm.c:14898
+#, c-format
+msgid " [Maverick float format]"
+msgstr " [Maverick формат плавающей точки]"
+
+#: elf32-arm.c:14900
+#, c-format
+msgid " [FPA float format]"
+msgstr " [FPA формат плавающей точки]"
+
+#: elf32-arm.c:14903
+#, c-format
+msgid " [floats passed in float registers]"
+msgstr " [числа с плавающей точкой передаются в регистрах с плавающей точкой]"
+
+#: elf32-arm.c:14906 elf32-arm.c:14992
+#, c-format
+msgid " [position independent]"
+msgstr " [позиционно-независимый]"
+
+#: elf32-arm.c:14909
+#, c-format
+msgid " [new ABI]"
+msgstr " [новый ABI]"
+
+#: elf32-arm.c:14912
+#, c-format
+msgid " [old ABI]"
+msgstr " [старый ABI]"
+
+#: elf32-arm.c:14915
+#, c-format
+msgid " [software FP]"
+msgstr " [программная FP]"
+
+#: elf32-arm.c:14924
+#, c-format
+msgid " [Version1 EABI]"
+msgstr " [Версия1 EABI]"
+
+#: elf32-arm.c:14927 elf32-arm.c:14938
+#, c-format
+msgid " [sorted symbol table]"
+msgstr " [отсортированная таблица символов]"
+
+#: elf32-arm.c:14929 elf32-arm.c:14940
+#, c-format
+msgid " [unsorted symbol table]"
+msgstr " [несортированная таблица символов]"
+
+#: elf32-arm.c:14935
+#, c-format
+msgid " [Version2 EABI]"
+msgstr " [Версия2 EABI]"
+
+#: elf32-arm.c:14943
+#, c-format
+msgid " [dynamic symbols use segment index]"
+msgstr " [динамические символы используют сегментный индекс]"
+
+#: elf32-arm.c:14946
 #, c-format
 msgid " [mapping symbols precede others]"
 msgstr " [проецируемые символы указываются раньше]"
 
 #, c-format
 msgid " [mapping symbols precede others]"
 msgstr " [проецируемые символы указываются раньше]"
 
-#: elf32-arm.c:11802
+#: elf32-arm.c:14953
 #, c-format
 msgid " [Version3 EABI]"
 msgstr " [Версия3 EABI]"
 
 #, c-format
 msgid " [Version3 EABI]"
 msgstr " [Версия3 EABI]"
 
-#: elf32-arm.c:11806
+#: elf32-arm.c:14957
 #, c-format
 msgid " [Version4 EABI]"
 msgstr " [Версия4 EABI]"
 
 #, c-format
 msgid " [Version4 EABI]"
 msgstr " [Версия4 EABI]"
 
-#: elf32-arm.c:11810
+#: elf32-arm.c:14961
 #, c-format
 msgid " [Version5 EABI]"
 msgstr " [Версия5 EABI]"
 
 #, c-format
 msgid " [Version5 EABI]"
 msgstr " [Версия5 EABI]"
 
-#: elf32-arm.c:11813
+#: elf32-arm.c:14964
+#, c-format
+msgid " [soft-float ABI]"
+msgstr " [soft-float ABI]"
+
+#: elf32-arm.c:14967
+#, c-format
+msgid " [hard-float ABI]"
+msgstr " [hard-float ABI]"
+
+#: elf32-arm.c:14973
 #, c-format
 msgid " [BE8]"
 msgstr " [BE8]"
 
 #, c-format
 msgid " [BE8]"
 msgstr " [BE8]"
 
-#: elf32-arm.c:11816
+#: elf32-arm.c:14976
 #, c-format
 msgid " [LE8]"
 msgstr " [LE8]"
 
 #, c-format
 msgid " [LE8]"
 msgstr " [LE8]"
 
-#: elf32-arm.c:11822
+#: elf32-arm.c:14982
 #, c-format
 msgid " <EABI version unrecognised>"
 msgstr " <нераспознанная версия EABI>"
 
 #, c-format
 msgid " <EABI version unrecognised>"
 msgstr " <нераспознанная версия EABI>"
 
-#: elf32-arm.c:11829
+#: elf32-arm.c:14989
 #, c-format
 msgid " [relocatable executable]"
 msgstr " [перемещаемый исполняемый]"
 
 #, c-format
 msgid " [relocatable executable]"
 msgstr " [перемещаемый исполняемый]"
 
-#: elf32-arm.c:11832
+#: elf32-arm.c:14995
 #, c-format
 #, c-format
-msgid " [has entry point]"
-msgstr " [имееÑ\82 Ñ\82оÑ\87кÑ\83 Ð²Ñ\85ода]"
+msgid " [FDPIC ABI supplement]"
+msgstr " [дополниÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй FDPIC ABI]"
 
 
-#: elf32-arm.c:11837
+#: elf32-arm.c:15000
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:7040
 #, c-format
 msgid "<Unrecognised flag bits set>"
 msgstr "<Нераспознанный набор битов флага>"
 
 #, c-format
 msgid "<Unrecognised flag bits set>"
 msgstr "<Нераспознанный набор битов флага>"
 
-#: elf32-arm.c:12135 elf32-i386.c:1323 elf32-s390.c:1000 elf32-tic6x.c:2827
-#: elf32-xtensa.c:1009 elf64-s390.c:960 elf64-x86-64.c:1172 elfxx-sparc.c:1370
-msgid "%B: bad symbol index: %d"
-msgstr "%B: неправильный символьный индекс: %d"
+#: elf32-arm.c:15117 elf32-i386.c:1529 elf32-s390.c:960 elf32-tic6x.c:2783
+#: elf32-tilepro.c:1479 elf32-xtensa.c:1029 elf64-s390.c:882
+#: elf64-x86-64.c:1865 elfxx-sparc.c:1422 elfxx-tilegx.c:1700
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:7329
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:539
+#, c-format
+msgid "%pB: bad symbol index: %d"
+msgstr "%pB: неправильный символьный индекс: %d"
+
+#: elf32-arm.c:15508
+#, c-format
+msgid "FDPIC does not yet support %s relocation to become dynamic for executable"
+msgstr "FDPIC пока не поддерживает создание динамических перемещений %s для исполняемых файлов"
+
+#: elf32-arm.c:16558 elf32-csky.c:1931 elf32-hppa.c:2090 elf32-lm32.c:1998
+#: elf32-m32r.c:2110 elf32-metag.c:2797 elf32-nds32.c:4330 elf32-or1k.c:2858
+#: elf32-ppc.c:5469 elf32-s390.c:1854 elf32-sh.c:2975 elf32-tic6x.c:3252
+#: elf32-tilepro.c:2245 elf64-ppc.c:9023 elf64-s390.c:1791 elfxx-sparc.c:2435
+#: elfxx-tilegx.c:2491 elfxx-x86.c:571
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:8677
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:1142
+#, c-format
+msgid "%pB: dynamic relocation against `%pT' in read-only section `%pA'\n"
+msgstr "%pB: динамическое перемещение с «%pT» в разделе только для чтения «%pA»\n"
 
 
-#: elf32-arm.c:12283 elf64-x86-64.c:1370 elf64-x86-64.c:1541 elfxx-mips.c:7949
-msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
-msgstr "%B: перемещение %s для «%s» не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC"
+#: elf32-arm.c:16854
+#, c-format
+msgid "errors encountered processing file %pB"
+msgstr "при обработке файла %pB обнаружены ошибки"
 
 
-#: elf32-arm.c:13412
+#: elf32-arm.c:17301 elflink.c:12556 elflink.c:12603
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Errors encountered processing file %s"
-msgstr "Ð\9fÑ\80и Ð¾Ð±Ñ\80абоÑ\82ке Ñ\84айла %s Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ\80Ñ\83женÑ\8b Ð¾Ñ\88ибки"
+msgid "could not find section %s"
+msgstr "невозможно Ð½Ð°Ð¹Ñ\82и Ñ\80аздел %s"
 
 
-#: elf32-arm.c:14795
-msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
-msgstr "%B: ошибка: заглушка для ошибки Cortex-A8 расположена в небезопасном месте"
+#: elf32-arm.c:18512
+#, c-format
+msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
+msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки Cortex-A8 расположена в небезопасном месте"
 
 #. There's not much we can do apart from complain if this
 #. happens.
 
 #. There's not much we can do apart from complain if this
 #. happens.
-#: elf32-arm.c:14822
-msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
-msgstr "%B: ошибка: заглушка для ошибки Cortex-A8 находится вне диапазона (слишком большой входной файл)"
-
-#: elf32-arm.c:14916 elf32-arm.c:14938
-msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range"
-msgstr "%B: ошибка: склейка VFP11 вне диапазона"
-
-#: elf32-arm.c:15477
-msgid "error: %B is already in final BE8 format"
-msgstr "ошибка: %B уже в конечном формате BE8"
-
-#: elf32-arm.c:15553
-msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d"
-msgstr "ошибка: Объект-источник %B имеет версию EABI %d, а цель %B имеет версию EABI %d"
-
-#: elf32-arm.c:15569
-msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d"
-msgstr "ошибка: %B скомпилирован для APCS-%d, в то время как цель %B использует APCS-%d"
-
-#: elf32-arm.c:15594
-msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not"
-msgstr "ошибка: %B использует инструкции VFP, в то время как %B не использует"
-
-#: elf32-arm.c:15598
-msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
-msgstr "ошибка: %B использует инструкции FPA, в то время как %B не использует"
-
-#: elf32-arm.c:15608
-msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
-msgstr "ошибка: %B использует инструкции Maverick, в то время как %B не использует"
-
-#: elf32-arm.c:15612
-msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does"
-msgstr "ошибка: %B не использует инструкции Maverick, в то время как %B использует"
-
-#: elf32-arm.c:15631
-msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP"
-msgstr "ошибка: %B использует программную FP, в то время как %B использует аппаратную FP"
-
-#: elf32-arm.c:15635
-msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP"
-msgstr "ошибка: %B использует аппаратную FP, в то время как %B использует программную FP"
-
-#: elf32-avr.c:1229 elf32-bfin.c:3217 elf32-cris.c:2085 elf32-fr30.c:617
-#: elf32-frv.c:4110 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479 elf32-iq2000.c:692
-#: elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:543 elf32-moxie.c:290 elf32-msp430.c:494
-#: elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 elf32-v850.c:2151 elf32-xstormy16.c:949
-#: elf64-mmix.c:1530
+#: elf32-arm.c:18539
+#, c-format
+msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
+msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки Cortex-A8 находится вне диапазона (слишком большой входной файл)"
+
+#: elf32-arm.c:19366 elf32-arm.c:19388
+#, c-format
+msgid "%pB: error: VFP11 veneer out of range"
+msgstr "%pB: ошибка: склейка VFP11 вне диапазона"
+
+#: elf32-arm.c:19439
+#, c-format
+msgid "%pB(%#<PRIx64>): error: cannot create STM32L4XX veneer; jump out of range by %<PRId64> bytes; cannot encode branch instruction"
+msgstr "%pB(%#<PRIx64>): ошибка: невозможно создать склейку STM32L4XX; прыжок выходит за диапазон %<PRId64> байт; невозможно закодировать инструкцию ветвления"
+
+#: elf32-arm.c:19478
+#, c-format
+msgid "%pB: error: cannot create STM32L4XX veneer"
+msgstr "%pB: ошибка: невозможно создать склейку STM32L4XX"
+
+#: elf32-arm.c:20567
+#, c-format
+msgid "error: %pB is already in final BE8 format"
+msgstr "ошибка: %pB уже в конечном формате BE8"
+
+#: elf32-arm.c:20643
+#, c-format
+msgid "error: source object %pB has EABI version %d, but target %pB has EABI version %d"
+msgstr "ошибка: объект-источник %pB имеет версию EABI %d, а цель %pB имеет версию EABI %d"
+
+#: elf32-arm.c:20658
+#, c-format
+msgid "error: %pB is compiled for APCS-%d, whereas target %pB uses APCS-%d"
+msgstr "ошибка: %pB скомпилирован для APCS-%d, в то время как цель %pB использует APCS-%d"
+
+#: elf32-arm.c:20668
+#, c-format
+msgid "error: %pB passes floats in float registers, whereas %pB passes them in integer registers"
+msgstr "ошибка: %pB передаёт числа с плавающей точкой в регистрах с плавающей точкой, в то время как %pB передаёт их в целочисленных регистрах"
+
+#: elf32-arm.c:20672
+#, c-format
+msgid "error: %pB passes floats in integer registers, whereas %pB passes them in float registers"
+msgstr "ошибка: %pB передаёт числа в целочисленных регистрах, в то время как %pB передаёт их в регистрах с плавающей точкой"
+
+#: elf32-arm.c:20682 elf32-arm.c:20686 elf32-arm.c:20696
+#, c-format
+msgid "error: %pB uses %s instructions, whereas %pB does not"
+msgstr "ошибка: %pB использует инструкции %s, в то время как %pB нет"
+
+#: elf32-arm.c:20700
+#, c-format
+msgid "error: %pB does not use %s instructions, whereas %pB does"
+msgstr "ошибка: %pB не использует инструкции %s, в то время как %pB использует"
+
+#: elf32-arm.c:20719
+#, c-format
+msgid "error: %pB uses software FP, whereas %pB uses hardware FP"
+msgstr "ошибка: %pB использует программную FP, в то время как %pB использует аппаратную FP"
+
+#: elf32-arm.c:20723
+#, c-format
+msgid "error: %pB uses hardware FP, whereas %pB uses software FP"
+msgstr "ошибка: %pB использует аппаратную FP, в то время как %pB использует программную FP"
+
+#: elf32-arm.c:20737
+#, c-format
+msgid "warning: %pB supports interworking, whereas %pB does not"
+msgstr "предупреждение: %pB поддерживает совместную работу, в то время как %pB нет"
+
+#: elf32-arm.c:20743
+#, c-format
+msgid "warning: %pB does not support interworking, whereas %pB does"
+msgstr "предупреждение: %pB не поддерживает совместную работу, в то время как %pB поддерживает"
+
+#: elf32-avr.c:1518 elf32-bfin.c:3135 elf32-cris.c:2041 elf32-epiphany.c:577
+#: elf32-fr30.c:602 elf32-frv.c:4057 elf32-ft32.c:502 elf32-ip2k.c:1493
+#: elf32-iq2000.c:701 elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:534 elf32-metag.c:1998
+#: elf32-moxie.c:296 elf32-msp430.c:1366 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1767
+#: elf32-tilepro.c:3514 elf32-v850.c:2299 elf32-visium.c:689
+#: elf32-xstormy16.c:939 elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3878
 msgid "internal error: dangerous relocation"
 msgstr "внутренняя ошибка: опасное перемещение"
 
 msgid "internal error: dangerous relocation"
 msgstr "внутренняя ошибка: опасное перемещение"
 
-#: elf32-avr.c:2415 elf32-hppa.c:598 elf32-m68hc1x.c:166
-msgid "%B: cannot create stub entry %s"
-msgstr "%B: невозможно создать элемент заглушки %s"
+#: elf32-avr.c:3327
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:3126
+#, c-format
+msgid "cannot create stub entry %s"
+msgstr "невозможно создать элемент заглушки %s"
 
 
-#: elf32-bfin.c:107 elf32-bfin.c:363
+#: elf32-bfin.c:106 elf32-bfin.c:362
 msgid "relocation should be even number"
 msgstr "значение перемещения должно быть чётным числом"
 
 msgid "relocation should be even number"
 msgstr "значение перемещения должно быть чётным числом"
 
-#: elf32-bfin.c:1591
-msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): неразрешимое перемещение относительно символа «%s»"
+#: elf32-bfin.c:1585
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable relocation against symbol `%s'"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неразрешимое перемещение с символом «%s»"
 
 
-#: elf32-bfin.c:1624 elf32-i386.c:4150 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3062
-#: elf64-s390.c:3037 elf64-x86-64.c:3923
-msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение к «%s»: ошибка %d"
+#: elf32-bfin.c:1617 elf32-i386.c:3449 elf32-m68k.c:3976 elf32-s390.c:3269
+#: elf64-s390.c:3219 elf64-x86-64.c:3896
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): reloc against `%s': error %d"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): перемещение с «%s»: ошибка %d"
 
 
-#: elf32-bfin.c:2723
-msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend"
-msgstr "%B: перемещение «%A+0x%x» ссылается на символ «%s» с ненулевым добавлением"
+#: elf32-bfin.c:2638
+#, c-format
+msgid "%pB: relocation at `%pA+%#<PRIx64>' references symbol `%s' with nonzero addend"
+msgstr "%pB: перемещение по адресу «%pA+%#<PRIx64>» ссылается на символ «%s» с ненулевым добавлением"
 
 
-#: elf32-bfin.c:2737
+#: elf32-bfin.c:2655
 msgid "relocation references symbol not defined in the module"
 msgstr "перемещение указывает на неопределённый символ в модуле"
 
 msgid "relocation references symbol not defined in the module"
 msgstr "перемещение указывает на неопределённый символ в модуле"
 
-#: elf32-bfin.c:2834
+#: elf32-bfin.c:2752
 msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
 msgstr "R_BFIN_FUNCDESC указывает на динамический символ с ненулевым добавлением"
 
 msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
 msgstr "R_BFIN_FUNCDESC указывает на динамический символ с ненулевым добавлением"
 
-#: elf32-bfin.c:2875 elf32-bfin.c:2998
+#: elf32-bfin.c:2793 elf32-bfin.c:2916
 msgid "cannot emit fixups in read-only section"
 msgstr "невозможно сгенерировать местоположения в разделе только для чтения"
 
 msgid "cannot emit fixups in read-only section"
 msgstr "невозможно сгенерировать местоположения в разделе только для чтения"
 
-#: elf32-bfin.c:2906 elf32-bfin.c:3036 elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5021
+#: elf32-bfin.c:2824 elf32-bfin.c:2954 elf32-lm32.c:1049 elf32-sh.c:4511
 msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
 msgstr "невозможно сгенерировать динамические перемещения в разделе только для чтения"
 
 msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
 msgstr "невозможно сгенерировать динамические перемещения в разделе только для чтения"
 
-#: elf32-bfin.c:2956
+#: elf32-bfin.c:2874
 msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
 msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE указывает на динамический символ с ненулевым добавлением"
 
 msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
 msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE указывает на динамический символ с ненулевым добавлением"
 
-#: elf32-bfin.c:3121
+#: elf32-bfin.c:3039
 msgid "relocations between different segments are not supported"
 msgstr "перемещения между различными сегментами не поддерживаются"
 
 msgid "relocations between different segments are not supported"
 msgstr "перемещения между различными сегментами не поддерживаются"
 
-#: elf32-bfin.c:3122
+#: elf32-bfin.c:3040
 msgid "warning: relocation references a different segment"
 msgstr "предупреждение: перемещение ссылается на другой сегмент"
 
 msgid "warning: relocation references a different segment"
 msgstr "предупреждение: перемещение ссылается на другой сегмент"
 
-#: elf32-bfin.c:4967
-msgid "%B: unsupported relocation type %i"
-msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения %i"
-
-#: elf32-bfin.c:5121 elf32-frv.c:6805
+#: elf32-bfin.c:4787 elf32-frv.c:6603
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
-msgstr "%s: невозможно скомпоновать не-fdpic объектный файл в исполняемый fdpic"
+msgid "%pB: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
+msgstr "%pB: невозможно скомпоновать объектный файл, не являющийся fdpic, в исполняемый fdpic"
 
 
-#: elf32-bfin.c:5125 elf32-frv.c:6809
+#: elf32-bfin.c:4791 elf32-frv.c:6607
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
-msgstr "%s: невозможно скомпоновать fdpic объектный файл в исполняемый не-fdpic"
+msgid "%pB: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
+msgstr "%pB: невозможно скомпоновать объектный файл, являющийся fdpic, в исполняемый не fdpic"
 
 
-#: elf32-bfin.c:5279
+#: elf32-bfin.c:4941
 #, c-format
 msgid "*** check this relocation %s"
 msgstr "*** проверьте это перемещение %s"
 
 #, c-format
 msgid "*** check this relocation %s"
 msgstr "*** проверьте это перемещение %s"
 
-#: elf32-cris.c:1172
-msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'"
-msgstr "%B, раздел %A: неразрешимое перемещение %s у символа «%s»"
+#: elf32-bfin.c:5057
+msgid "the bfin target does not currently support the generation of copy relocations"
+msgstr "для цели bfin пока не поддерживается генерация копирования перемещений"
+
+#: elf32-bfin.c:5351 elf32-cr16.c:2803 elf32-m68k.c:4390
+msgid "unsupported relocation type"
+msgstr "неподдерживаемый тип перемещения"
+
+#: elf32-cris.c:1119
+#, c-format
+msgid "%pB, section %pA: unresolvable relocation %s against symbol `%s'"
+msgstr "%pB, раздел %pA: неразрешимое перемещение %s у символа «%s»"
 
 
-#: elf32-cris.c:1234
-msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'"
-msgstr "%B, раздел %A: Нет ни PLT ни GOT для перемещения %s у символа «%s»"
+#: elf32-cris.c:1184
+#, c-format
+msgid "%pB, section %pA: no PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'"
+msgstr "%pB, раздел %pA: нет ни PLT ни GOT для перемещения %s у символа «%s»"
 
 
-#: elf32-cris.c:1236
-msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'"
-msgstr "%B, раздел %A: Нет PLT для перемещения %s у символа «%s»"
+#: elf32-cris.c:1187
+#, c-format
+msgid "%pB, section %pA: no PLT for relocation %s against symbol `%s'"
+msgstr "%pB, раздел %pA: нет PLT для перемещения %s у символа «%s»"
 
 
-#: elf32-cris.c:1242 elf32-cris.c:1375 elf32-cris.c:1635 elf32-cris.c:1718
-#: elf32-cris.c:1871 elf32-tic6x.c:2660
+#: elf32-cris.c:1193 elf32-cris.c:1326 elf32-cris.c:1591 elf32-cris.c:1674
+#: elf32-cris.c:1827 elf32-tic6x.c:2619
 msgid "[whose name is lost]"
 msgstr "[чьё имя потеряно]"
 
 msgid "[whose name is lost]"
 msgstr "[чьё имя потеряно]"
 
-#: elf32-cris.c:1361 elf32-tic6x.c:2645
-msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol"
-msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s с ненулевым добавлением %d у локального символа"
+#: elf32-cris.c:1311 elf32-tic6x.c:2603
+#, c-format
+msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend %<PRId64> against local symbol"
+msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s с ненулевым добавлением %<PRId64> у локального символа"
 
 
-#: elf32-cris.c:1369 elf32-cris.c:1712 elf32-cris.c:1865 elf32-tic6x.c:2653
-msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'"
-msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s с ненулевым добавлением %d у символа «%s»"
+#: elf32-cris.c:1320 elf32-cris.c:1668 elf32-cris.c:1821 elf32-tic6x.c:2612
+#, c-format
+msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend %<PRId64> against symbol `%s'"
+msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s с ненулевым добавлением %<PRId64> у символа «%s»"
 
 
-#: elf32-cris.c:1395
-msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'"
-msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s не разрешено для глобального символа: «%s»"
+#: elf32-cris.c:1347
+#, c-format
+msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'"
+msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s не разрешено для глобального символа: «%s»"
 
 
-#: elf32-cris.c:1411
-msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created"
-msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s без созданного GOT"
+#: elf32-cris.c:1364
+#, c-format
+msgid "%pB, section %pA: relocation %s with no GOT created"
+msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s без созданного GOT"
 
 #. We shouldn't get here for GCC-emitted code.
 
 #. We shouldn't get here for GCC-emitted code.
-#: elf32-cris.c:1626
-msgid "%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?"
-msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s имеет неопределённую ссылку на «%s»; возможно, смешение объявлений?"
+#: elf32-cris.c:1581
+#, c-format
+msgid "%pB, section %pA: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?"
+msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s имеет неопределённую ссылку на «%s»; возможно, смешение объявлений?"
+
+#: elf32-cris.c:1584
+#, c-format
+msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for `%s', a global symbol with default visibility, perhaps a declaration mixup?"
+msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s не разрешено для «%s», глобального символа с видимостью по умолчанию; возможно, смешение объявлений?"
 
 
-#: elf32-cris.c:1998
-msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?"
-msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s не разрешено для символа: «%s», который определён вне программы; возможно, смешение объявлений?"
+#: elf32-cris.c:1955
+#, c-format
+msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?"
+msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s не разрешено для символа: «%s», который определён вне программы; возможно, смешение объявлений?"
 
 
-#: elf32-cris.c:2051
+#: elf32-cris.c:2008
 msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)"
 msgstr "(слишком много глобальных переменных для -fpic: перекомпилируйте с параметром -fPIC)"
 
 msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)"
 msgstr "(слишком много глобальных переменных для -fpic: перекомпилируйте с параметром -fPIC)"
 
-#: elf32-cris.c:2058
+#: elf32-cris.c:2015
 msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)"
 msgstr "(локальный данные нити слишком велики для -fpic или -msmall-tls: перекомпилируйте с параметром -fPIC или -mno-small-tls)"
 
 msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)"
 msgstr "(локальный данные нити слишком велики для -fpic или -msmall-tls: перекомпилируйте с параметром -fPIC или -mno-small-tls)"
 
-#: elf32-cris.c:3248
-msgid ""
-"%B, section %A:\n"
-"  v10/v32 compatible object %s must not contain a PIC relocation"
-msgstr ""
-"%B, раздел %A:\n"
-"  v10/v32 совместимый объект %s не должен содержать перемещения PIC"
+#: elf32-cris.c:3050
+#, c-format
+msgid "%pB, section %pA: v10/v32 compatible object must not contain a PIC relocation"
+msgstr "%pB, раздел %pA: v10/v32 совместимый объект не должен содержать перемещение PIC"
 
 
-#: elf32-cris.c:3353
+#: elf32-cris.c:3104
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"%B, section %A:\n"
+"%pB, section %pA:\n"
 "  relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC"
 "  relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC"
-msgstr ""
-"%B, раздел %A:\n"
-"  перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; возможно, смешение параметров, перекомпилируйте с -fPIC"
+msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; возможно, смешение параметров, перекомпилируйте с -fPIC"
 
 
-#: elf32-cris.c:3567
-msgid ""
-"%B, section %A:\n"
-"  relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
-msgstr ""
-"%B, раздел %A:\n"
-"  перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; перекомпилируйте с -fPIC"
+#: elf32-cris.c:3322
+#, c-format
+msgid "%pB, section %pA: relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; перекомпилируйте с -fPIC"
 
 
-#: elf32-cris.c:3992
-msgid ""
-"%B, section `%A', to symbol `%s':\n"
-"  relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
-msgstr ""
-"%B, раздел «%A», к символу «%s»:\n"
-"  перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; перекомпилируйте с -fPIC"
+#: elf32-cris.c:3747
+#, c-format
+msgid "%pB, section `%pA', to symbol `%s': relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr "%pB, раздел «%pA», к символу «%s»: перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; перекомпилируйте с -fPIC"
 
 
-#: elf32-cris.c:4111
-msgid "Unexpected machine number"
-msgstr "Ð\9dеожидаемое машинное число"
+#: elf32-cris.c:3860
+msgid "unexpected machine number"
+msgstr "неожидаемое машинное число"
 
 
-#: elf32-cris.c:4165
+#: elf32-cris.c:3911
 #, c-format
 msgid " [symbols have a _ prefix]"
 msgstr " [символы содержат префикс _]"
 
 #, c-format
 msgid " [symbols have a _ prefix]"
 msgstr " [символы содержат префикс _]"
 
-#: elf32-cris.c:4168
+#: elf32-cris.c:3914
 #, c-format
 msgid " [v10 and v32]"
 msgstr " [v10 и v32]"
 
 #, c-format
 msgid " [v10 and v32]"
 msgstr " [v10 и v32]"
 
-#: elf32-cris.c:4171
+#: elf32-cris.c:3917
 #, c-format
 msgid " [v32]"
 msgstr " [v32]"
 
 #, c-format
 msgid " [v32]"
 msgstr " [v32]"
 
-#: elf32-cris.c:4216
-msgid "%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
-msgstr "%B: используются символы с префиксом _, но в файл записываются символы без префиксов"
+#: elf32-cris.c:3961
+#, c-format
+msgid "%pB: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
+msgstr "%pB: используются символы с префиксом _, но в файл записываются символы без префиксов"
+
+#: elf32-cris.c:3962
+#, c-format
+msgid "%pB: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
+msgstr "%pB: используются символы без префикса _, но в файл записываются символы с префиксом _"
+
+#: elf32-cris.c:3981
+#, c-format
+msgid "%pB contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
+msgstr "%pB содержит код CRIS v32, который не совместим с предыдущими объектами"
+
+#: elf32-cris.c:3983
+#, c-format
+msgid "%pB contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
+msgstr "%pB содержит код не CRIS v32, который не совместим с предыдущими объектами"
+
+#: elf32-csky.c:2066
+msgid "GOT table size out of range"
+msgstr "размер таблицы GOT выходит за границы"
+
+#: elf32-csky.c:2917
+#, c-format
+msgid "warning: unrecognized arch eflag '%#lx'"
+msgstr "предупреждение: нераспознанный архитектурный eflag «%#lx»"
 
 
-#: elf32-cris.c:4217
-msgid "%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
-msgstr "%B: используются символы без префикса _, но в файл записываются символы с префиксом _"
+#: elf32-csky.c:2977
+#, c-format
+msgid "%pB: machine flag conflict with target"
+msgstr "%pB: машинный флаг конфликтует с целью"
 
 
-#: elf32-cris.c:4236
-msgid "%B contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
-msgstr "%B содержит код CRIS v32, который не совместим с предыдущими объектами"
+#: elf32-csky.c:2990
+#, c-format
+msgid "warning: file %pB's arch flag ck%s conflicts with target ck%s, using ck%s"
+msgstr "предупреждение: файловый флаг %pB архитектуры ck%s конфликтует с ck%s цели, используем ck%s"
 
 
-#: elf32-cris.c:4238
-msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
-msgstr "%B содержит код не-CRIS v32, который не совместим с предыдущими объектами"
+#. The r_type is error, not support it.
+#: elf32-csky.c:4225 elf32-i386.c:351
+#, c-format
+msgid "%pB: unsupported relocation type: %#x"
+msgstr "%pB: неподдерживаемый тип перемещения : %#x"
 
 
-#: elf32-dlx.c:142
+#: elf32-dlx.c:141
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "BFD Link Error: branch (PC rel16) to section (%s) not supported"
-msgstr "Ð\9eÑ\88ибка ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½Ð¾Ð²ÐºÐ¸ BFD: Ð²ÐµÑ\82вление (PC rel16) Ð² Ñ\80аздел (%s) Ð½Ðµ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ\80живаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f"
+msgid "branch (PC rel16) to section (%s) not supported"
+msgstr "ветвление (PC rel16) в раздел (%s) не поддерживается"
 
 #: elf32-dlx.c:204
 #, c-format
 
 #: elf32-dlx.c:204
 #, c-format
-msgid "BFD Link Error: jump (PC rel26) to section (%s) not supported"
-msgstr "Ошибка компоновки BFD: прыжок (PC rel26) в раздел (%s) не поддерживается"
+msgid "jump (PC rel26) to section (%s) not supported"
+msgstr "прыжок (PC rel26) в раздел (%s) не поддерживается"
+
+#. Only if it's not an unresolved symbol.
+#: elf32-epiphany.c:573 elf32-ip2k.c:1489
+msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
+msgstr "неподдерживаемое перемещение между адресным пространством данных/инструкций"
 
 
-#: elf32-frv.c:1509 elf32-frv.c:1658
+#: elf32-frv.c:1452 elf32-frv.c:1603
 msgid "relocation requires zero addend"
 msgstr "для перемещения требуется нулевое добавление"
 
 msgid "relocation requires zero addend"
 msgstr "для перемещения требуется нулевое добавление"
 
-#: elf32-frv.c:2888
+#: elf32-frv.c:2829
+#, c-format
 msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n"
 msgstr "%H: перемещение в «%s+%v» может быть вызвано предыдущей ошибкой\n"
 
 msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n"
 msgstr "%H: перемещение в «%s+%v» может быть вызвано предыдущей ошибкой\n"
 
-#: elf32-frv.c:2902
+#: elf32-frv.c:2846
 msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n"
 msgstr "%H: перемещение указывает на неопределённый символ в модуле\n"
 
 msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n"
 msgstr "%H: перемещение указывает на неопределённый символ в модуле\n"
 
-#: elf32-frv.c:2978
+#: elf32-frv.c:2922
 msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n"
 msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF не применимо для инструкции call\n"
 
 msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n"
 msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF не применимо для инструкции call\n"
 
-#: elf32-frv.c:3019
+#: elf32-frv.c:2963
 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n"
 msgstr "%H R_FRV_GOTTLSDESC12 не применимо для инструкции lddi\n"
 
 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n"
 msgstr "%H R_FRV_GOTTLSDESC12 не применимо для инструкции lddi\n"
 
-#: elf32-frv.c:3090
+#: elf32-frv.c:3034
 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n"
 msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI не применимо для инструкции sethi\n"
 
 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n"
 msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI не применимо для инструкции sethi\n"
 
-#: elf32-frv.c:3127
+#: elf32-frv.c:3071
 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
 msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n"
 
 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
 msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n"
 
-#: elf32-frv.c:3174
+#: elf32-frv.c:3118
 msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n"
 msgstr "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX не применимо для инструкции ldd\n"
 
 msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n"
 msgstr "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX не применимо для инструкции ldd\n"
 
-#: elf32-frv.c:3258
+#: elf32-frv.c:3202
 msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n"
 msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX не применимо для инструкции calll\n"
 
 msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n"
 msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX не применимо для инструкции calll\n"
 
-#: elf32-frv.c:3312
+#: elf32-frv.c:3256
 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n"
 msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 не применимо для инструкции ldi\n"
 
 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n"
 msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 не применимо для инструкции ldi\n"
 
-#: elf32-frv.c:3342
+#: elf32-frv.c:3286
 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
 msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI не применимо для инструкции sethi\n"
 
 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
 msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI не применимо для инструкции sethi\n"
 
-#: elf32-frv.c:3371
+#: elf32-frv.c:3315
 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
 msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n"
 
 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
 msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n"
 
-#: elf32-frv.c:3401
+#: elf32-frv.c:3345
 msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n"
 msgstr "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX не применимо для инструкции ld\n"
 
 msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n"
 msgstr "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX не применимо для инструкции ld\n"
 
-#: elf32-frv.c:3446
+#: elf32-frv.c:3390
 msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
 msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI не применимо для инструкции sethi\n"
 
 msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
 msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI не применимо для инструкции sethi\n"
 
-#: elf32-frv.c:3473
+#: elf32-frv.c:3417
 msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
 msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n"
 
 msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
 msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n"
 
-#: elf32-frv.c:3594
-msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend\n"
-msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC указывает на динамический символ с ненулевым добавлением\n"
+#: elf32-frv.c:3538 elf32-frv.c:3660
+msgid "%H: %s references dynamic symbol with nonzero addend\n"
+msgstr "%H: %s указывает на динамический символ с ненулевым добавлением\n"
 
 
-#: elf32-frv.c:3635 elf32-frv.c:3757
+#: elf32-frv.c:3580 elf32-frv.c:3703
 msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n"
 msgstr "%H: невозможно сгенерировать местоположения в разделе только для чтения\n"
 
 msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n"
 msgstr "%H: невозможно сгенерировать местоположения в разделе только для чтения\n"
 
-#: elf32-frv.c:3666 elf32-frv.c:3800
+#: elf32-frv.c:3611 elf32-frv.c:3746
 msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n"
 msgstr "%H: невозможно сгенерировать динамические перемещения в разделе только для чтения\n"
 
 msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n"
 msgstr "%H: невозможно сгенерировать динамические перемещения в разделе только для чтения\n"
 
-#: elf32-frv.c:3715
-msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend\n"
-msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE указывает на динамический символ с ненулевым добавлением\n"
-
-#: elf32-frv.c:3971
+#: elf32-frv.c:3918
+#, c-format
 msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n"
 msgstr "%H: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n"
 
 msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n"
 msgstr "%H: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n"
 
-#: elf32-frv.c:4121
+#: elf32-frv.c:4069
+#, c-format
 msgid "%H: reloc against `%s': %s\n"
 msgstr "%H: перемещение указывает на «%s»: %s\n"
 
 msgid "%H: reloc against `%s': %s\n"
 msgstr "%H: перемещение указывает на «%s»: %s\n"
 
-#: elf32-frv.c:6397
-msgid "%B: unsupported relocation type %i\n"
-msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения %i\n"
+#: elf32-frv.c:6514
+#, c-format
+msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
+msgstr "%pB: скомпилирован с %s и скомпонован с модулями, в которых используются не-pic перемещения"
 
 
-#: elf32-frv.c:6719
+#: elf32-frv.c:6568 elf32-iq2000.c:832 elf32-m32c.c:876
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
-msgstr "%s: компилируется с %s и компонуется с модулями, в которых используются не-pic перемещения"
+msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
+msgstr "%pB: скомпилирован с %s и скомпонован с модулями, скомпилированными с %s"
 
 
-#: elf32-frv.c:6772 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807
+#: elf32-frv.c:6581
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
-msgstr "%s: компилируется с %s и компонуется с модулями, скомпилированными с %s"
+msgid "%pB: uses different unknown e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)"
+msgstr "%pB: используются неизвестные поля e_flags (%#x), отличающиеся от использованных в предыдущих модулях (%#x)"
 
 
-#: elf32-frv.c:6784
+#: elf32-gen.c:71
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
-msgstr "%s: использует другие неизвестные флаги e_flags (0x%lx) чем предыдущие модули (0x%lx)"
+msgid "%pB: relocations in generic ELF (EM: %d)"
+msgstr "%pB: перемещения в универсальном ELF (EM: %d)"
 
 
-#: elf32-frv.c:6834 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576
-#: elf32-rx.c:2937
+#: elf32-hppa.c:834 elf32-hppa.c:3511
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "private flags = 0x%lx:"
-msgstr "собственные флаги = 0x%lx:"
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно достичь %s, перекомпилируйте с -ffunction-sections"
 
 
-#: elf32-gen.c:69 elf64-gen.c:69
-msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
-msgstr "%B: Перемещения в универсальном ELF (EM: %d)"
+#: elf32-hppa.c:1248
+#, c-format
+msgid "%pB: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr "%pB: перемещение %s не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC"
 
 
-#: elf32-hppa.c:850 elf32-hppa.c:3610
-msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): невозможно достичь %s, перекомпилируйте с -ffunction-sections"
+#: elf32-hppa.c:2688
+#, c-format
+msgid "%pB: duplicate export stub %s"
+msgstr "%pB: повторный экспорт заглушки %s"
 
 
-#: elf32-hppa.c:1284
-msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
-msgstr "%B: перемещение %s не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC"
+#: elf32-hppa.c:3344
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s fixup for insn %#x is not supported in a non-shared link"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): местоположение %s для инструкции %#x не поддерживается в не общей ссылке"
 
 
-#: elf32-hppa.c:2803
-msgid "%B: duplicate export stub %s"
-msgstr "%B: повторный экспорт заглушки %s"
+#: elf32-hppa.c:4140
+#, c-format
+msgid "%s has both normal and TLS relocs"
+msgstr "%s содержит обычные перемещения и перемещения TLS"
 
 
-#: elf32-hppa.c:3449
-msgid "%B(%A+0x%lx): %s fixup for insn 0x%x is not supported in a non-shared link"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): %s местоположение для insn 0x%x не поддерживается в общей ссылке"
+#: elf32-hppa.c:4158
+#, c-format
+msgid "%pB:%s has both normal and TLS relocs"
+msgstr "%pB:%s содержит обычные перемещения и перемещения TLS"
 
 
-#: elf32-hppa.c:4296
-msgid "%B(%A+0x%lx): cannot handle %s for %s"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): невозможно обработать %s для %s"
+#: elf32-hppa.c:4217
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot handle %s for %s"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно обработать %s для %s"
 
 
-#: elf32-hppa.c:4608
+#: elf32-hppa.c:4521
 msgid ".got section not immediately after .plt section"
 msgstr "раздел .got не может стоять сразу после раздела .plt"
 
 msgid ".got section not immediately after .plt section"
 msgstr "раздел .got не может стоять сразу после раздела .plt"
 
-#. Unknown relocation.
-#: elf32-i386.c:372 elf32-m68k.c:383 elf32-ppc.c:1675 elf32-s390.c:379
-#: elf32-tic6x.c:2682 elf64-ppc.c:2285 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:243
-msgid "%B: invalid relocation type %d"
-msgstr "%B: неверный тип перемещения %d"
-
-#: elf32-i386.c:1266 elf64-x86-64.c:1116
-msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed"
-msgstr "%B: TLS-переход из %s в %s для «%s» по 0x%lx в разделе «%A» завершился неудачно"
-
-#: elf32-i386.c:1411 elf32-i386.c:3090 elf64-x86-64.c:1296 elf64-x86-64.c:2909
-#: elfxx-sparc.c:3077
-msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
-msgstr "%B: перемещение %s вместе с STT_GNU_IFUNC символом «%s» не обрабатывается %s"
-
-#: elf32-i386.c:1573 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6367 elf32-xtensa.c:1182
-#: elf64-s390.c:1151 elfxx-sparc.c:1547
-msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
-msgstr "%B: «%s» доступен как обычный и как локальный для нити символ"
-
-#: elf32-i386.c:2405 elf64-x86-64.c:2320
-msgid "%P: %B: warning: relocation against `%s' in readonly section `%A'.\n"
-msgstr "%P: %B: предупреждение: перемещение указывает на «%s» из раздела только для чтения «%A».\n"
-
-#: elf32-i386.c:2496 elf64-x86-64.c:2407
-msgid "%P: %B: warning: relocation in readonly section `%A'.\n"
-msgstr "P: %B: предупреждение: перемещение в разделе только для чтения «%A».\n"
-
-#: elf32-i386.c:2932
-msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'"
-msgstr "%B: нераспознанное перемещение (0x%x) в разделе «%A»"
-
-#: elf32-i386.c:3339 elf64-x86-64.c:3295
-msgid "hidden symbol"
-msgstr "скрытый символ"
+#: elf32-i386.c:1178 elf64-x86-64.c:1377
+#, c-format
+msgid "%pB: TLS transition from %s to %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' failed"
+msgstr "%pB: TLS-переход из %s в %s для «%s» по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA» завершился ошибкой"
 
 
-#: elf32-i386.c:3342 elf64-x86-64.c:3298
-msgid "internal symbol"
-msgstr "внутренний символ"
+#: elf32-i386.c:1269
+#, c-format
+msgid "%pB: direct GOT relocation R_386_GOT32X against `%s' without base register can not be used when making a shared object"
+msgstr "%pB: прямое GOT перемещение R_386_GOT32X c «%s» без базового регистра не может использоваться при создании общего объекта"
 
 
-#: elf32-i386.c:3345 elf64-x86-64.c:3301
-msgid "protected symbol"
-msgstr "защищённый символ"
+#: elf32-i386.c:1726 elf32-s390.c:1188 elf32-sh.c:5662 elf32-tilepro.c:1592
+#: elf32-xtensa.c:1203 elf64-s390.c:1120 elfxx-sparc.c:1591
+#: elfxx-tilegx.c:1805
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:451
+#, c-format
+msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
+msgstr "%pB: «%s» доступен как обычный и как локальный для нити символ"
 
 
-#: elf32-i386.c:3348 elf64-x86-64.c:3304
-msgid "symbol"
-msgstr "символ"
+#: elf32-i386.c:1798
+#, c-format
+msgid "%pB: unsupported non-PIC call to IFUNC `%s'"
+msgstr "%pB: неподдерживаемый не PIC вызов IFUNC «%s»"
 
 
-#: elf32-i386.c:3353
-msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
-msgstr "%B: перемещение R_386_GOTOFF для неопределённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта"
+#: elf32-i386.c:2379 elf64-x86-64.c:2670
+#, c-format
+msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't supported"
+msgstr "%pB: перемещение %s с STT_GNU_IFUNC символом «%s» не поддерживается"
 
 
-#: elf32-i386.c:3363
-msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
-msgstr "%B: перемещение R_386_GOTOFF для защищённой функции «%s» не может использоваться при создании общего объекта"
+#: elf32-i386.c:2412 elf32-i386.c:3660 elf32-i386.c:3801 elf64-x86-64.c:2727
+#: elf64-x86-64.c:4069 elf64-x86-64.c:4225
+#, c-format
+msgid "Local IFUNC function `%s' in %pB\n"
+msgstr "Локальная функция IFUNC «%s» в %pB\n"
+
+#: elf32-i386.c:2569
+#, c-format
+msgid "%pB: direct GOT relocation %s against `%s' without base register can not be used when making a shared object"
+msgstr "%pB: прямое GOT перемещение %s c «%s» без базового регистра не может использоваться при создании общего объекта"
+
+#: elf32-i386.c:2604 elf64-x86-64.c:2919
+msgid "hidden symbol"
+msgstr "скрытый символ"
+
+#: elf32-i386.c:2607 elf64-x86-64.c:2922
+msgid "internal symbol"
+msgstr "внутренний символ"
+
+#: elf32-i386.c:2610 elf64-x86-64.c:2925
+msgid "protected symbol"
+msgstr "защищённый символ"
+
+#: elf32-i386.c:2613 elf64-x86-64.c:2928
+msgid "symbol"
+msgstr "символ"
+
+#: elf32-i386.c:2619
+#, c-format
+msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
+msgstr "%pB: перемещение R_386_GOTOFF для неопределённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта"
 
 
-#: elf32-i386.c:4660 elf64-x86-64.c:4378
+#: elf32-i386.c:2632
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "discarded output section: `%A'"
-msgstr "отброшенный выходной раздел: «%A»"
+msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against protected %s `%s' can not be used when making a shared object"
+msgstr "%pB: перемещение R_386_GOTOFF для защищённой %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта"
 
 
-#: elf32-ip2k.c:857 elf32-ip2k.c:863 elf32-ip2k.c:930 elf32-ip2k.c:936
+#: elf32-ip2k.c:856 elf32-ip2k.c:862 elf32-ip2k.c:929 elf32-ip2k.c:935
 msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
 msgstr "ip2k relaxer: таблица переключений без полного совпадения информации о перемещении."
 
 msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
 msgstr "ip2k relaxer: таблица переключений без полного совпадения информации о перемещении."
 
-#: elf32-ip2k.c:880 elf32-ip2k.c:963
+#: elf32-ip2k.c:879 elf32-ip2k.c:962
 msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
 msgstr "ip2k relaxer: испорчен заголовок у таблицы переключений."
 
 msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
 msgstr "ip2k relaxer: испорчен заголовок у таблицы переключений."
 
-#: elf32-ip2k.c:1292
-#, c-format
-msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
-msgstr "ip2k linker: отсутствует страница инструкций по адресу 0x%08lx (назнач = 0x%08lx)."
-
-#: elf32-ip2k.c:1308
+#: elf32-ip2k.c:1302
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
-msgstr "ip2k linker: повторяющаяся страница инструкций по адресу 0x%08lx (назнач = 0x%08lx)."
-
-#. Only if it's not an unresolved symbol.
-#: elf32-ip2k.c:1475
-msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
-msgstr "неподдерживаемое перемещение между адресным пространством данных/insn"
+msgid "ip2k linker: missing page instruction at %#<PRIx64> (dest = %#<PRIx64>)"
+msgstr "компоновщик ip2k: отсутствует страница инструкций по адресу %#<PRIx64> (назнач = %#<PRIx64>)"
 
 
-#: elf32-iq2000.c:858 elf32-m32c.c:819
+#: elf32-ip2k.c:1321
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
-msgstr "%s: использует другие неизвестные флаги e_flags (0x%lx) чем предыдущие модули (0x%lx)"
+msgid "ip2k linker: redundant page instruction at %#<PRIx64> (dest = %#<PRIx64>)"
+msgstr "компоновщик ip2k: повторяющаяся страница инструкций по адресу %#<PRIx64> (назнач = %#<PRIx64>)"
 
 
-#: elf32-lm32.c:706
+#: elf32-lm32.c:651 elf32-nios2.c:3141
 msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined"
 msgstr "глобальный указатель относительно перемещения, но _gp не определена"
 
 msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined"
 msgstr "глобальный указатель относительно перемещения, но _gp не определена"
 
-#: elf32-lm32.c:761
+#: elf32-lm32.c:706 elf32-nios2.c:3578
 msgid "global pointer relative address out of range"
 msgstr "глобальный указатель относительно адреса вне диапазона"
 
 msgid "global pointer relative address out of range"
 msgstr "глобальный указатель относительно адреса вне диапазона"
 
-#: elf32-lm32.c:1057
-msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT"
-msgstr "внутренняя ошибка: добавление должно быть нулём для R_LM32_16_GOT"
+#: elf32-lm32.c:1002
+#, c-format
+msgid "internal error: addend should be zero for %s"
+msgstr "внутренняя ошибка: добавление должно быть нулём для %s"
 
 
-#: elf32-m32r.c:1453
+#: elf32-m32r.c:1471
 msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
 msgstr "перемещение SDA, но _SDA_BASE_ не определена"
 
 msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
 msgstr "перемещение SDA, но _SDA_BASE_ не определена"
 
-#: elf32-m32r.c:3048
-msgid "%B: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%A)"
-msgstr "%B: Цель (%s) перемещения %s в ошибочном разделе (%A)"
+#: elf32-m32r.c:2984 elf32-microblaze.c:1101 elf32-microblaze.c:1149
+#, c-format
+msgid "%pB: the target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%pA)"
+msgstr "%pB: цель (%s) перемещения %s в ошибочном разделе (%pA)"
 
 
-#: elf32-m32r.c:3576
-msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules"
-msgstr "%B: Набор инструкций не совпадает с набором у предыдущих модулей"
+#: elf32-m32r.c:3487
+#, c-format
+msgid "%pB: instruction set mismatch with previous modules"
+msgstr "%pB: набор инструкций не совпадает с набором у предыдущих модулей"
 
 
-#: elf32-m32r.c:3597
+#: elf32-m32r.c:3508 elf32-nds32.c:6992
 #, c-format
 msgid "private flags = %lx"
 msgstr "собственные флаги = %lx"
 
 #, c-format
 msgid "private flags = %lx"
 msgstr "собственные флаги = %lx"
 
-#: elf32-m32r.c:3602
+#: elf32-m32r.c:3513
 #, c-format
 msgid ": m32r instructions"
 msgstr ": инструкции m32r"
 
 #, c-format
 msgid ": m32r instructions"
 msgstr ": инструкции m32r"
 
-#: elf32-m32r.c:3603
+#: elf32-m32r.c:3514
 #, c-format
 msgid ": m32rx instructions"
 msgstr ": инструкции m32rx"
 
 #, c-format
 msgid ": m32rx instructions"
 msgstr ": инструкции m32rx"
 
-#: elf32-m32r.c:3604
+#: elf32-m32r.c:3515
 #, c-format
 msgid ": m32r2 instructions"
 msgstr ": инструкции m32r2"
 
 #, c-format
 msgid ": m32r2 instructions"
 msgstr ": инструкции m32r2"
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1050
+#: elf32-m68hc1x.c:1116
+#, c-format
+msgid "reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
+msgstr "ссылка на дальний символ «%s» с помощью ошибочного перемещения может привести к неправильному выполнению"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1150
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
-msgstr "Указание Ð½Ð° Ð´Ð°Ð»Ñ\8cний Ñ\81имвол Â«%s» Ñ\81 Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ\89Ñ\8cÑ\8e Ð¾Ñ\88ибоÑ\87ного Ð¿ÐµÑ\80емеÑ\89ениÑ\8f Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82 Ð¿Ñ\80ивеÑ\81Ñ\82и Ðº Ð½ÐµÐ¿Ñ\80авилÑ\8cномÑ\83 Ð²Ñ\8bполнениÑ\8e"
+msgid "XGATE address (%lx) is not within shared RAM(0xE000-0xFFFF), therefore you must manually offset the address, and possibly manage the page, in your code."
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81 XGATE (%lx) Ð½Ð°Ñ\85одиÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð²Ð½Ðµ Ð¾Ð±Ñ\89ей Ð¾Ð¿ÐµÑ\80аÑ\82ивной Ð¿Ð°Ð¼Ñ\8fÑ\82и (0xE000-0xFFFF), Ð¿Ð¾Ñ\8dÑ\82омÑ\83 Ð²Ñ\8b Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ\8b Ð²Ñ\80Ñ\83Ñ\87нÑ\83Ñ\8e Ñ\83казÑ\8bваÑ\82Ñ\8c Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81 Ñ\81меÑ\89ениÑ\8f Ð¸, Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾, Ñ\83пÑ\80авлÑ\8fÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86ей Ð² ÐºÐ¾Ð´Ðµ."
 
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1073
+#: elf32-m68hc1x.c:1168
 #, c-format
 msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"
 msgstr "банкируемый адрес [%lx:%04lx] (%lx) не совпадает с банком текущего банкируемого адреса [%lx:%04lx] (%lx)"
 
 #, c-format
 msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"
 msgstr "банкируемый адрес [%lx:%04lx] (%lx) не совпадает с банком текущего банкируемого адреса [%lx:%04lx] (%lx)"
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1092
+#: elf32-m68hc1x.c:1184
 #, c-format
 msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"
 msgstr "ссылка на банкируемый адрес [%lx:%04lx] в обычном адресном пространстве по адресу %04lx"
 
 #: elf32-m68hc1x.c:1225
 #, c-format
 msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"
 msgstr "ссылка на банкируемый адрес [%lx:%04lx] в обычном адресном пространстве по адресу %04lx"
 
 #: elf32-m68hc1x.c:1225
-msgid "%B: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
-msgstr "%B: компоновка файлов, скомпилированных для 16-битных целых (-mshort), с файлами, скомпилированными для 32-битных целых"
+#, c-format
+msgid "S12 address (%lx) is not within shared RAM(0x2000-0x4000), therefore you must manually offset the address in your code"
+msgstr "Адрес S12 (%lx) находится вне общей оперативной памяти (0x2000-0x4000), поэтому вы должны вручную указывать адрес смещения в коде"
 
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1232
-msgid "%B: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
-msgstr "%B: компоновка файлов, скомпилированных для 32-битных double (-fshort-double), с файлами, скомпилированными для 64-битных double"
+#: elf32-m68hc1x.c:1352
+#, c-format
+msgid "%pB: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
+msgstr "%pB: компоновка файлов, скомпилированных для 16-битных целых (-mshort), с файлами, скомпилированными для 32-битных целых"
 
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1241
-msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
-msgstr "%B: компоновка файлов, скомпилированных для HCS12, с файлами, скомпилированными для HC12"
+#: elf32-m68hc1x.c:1359
+#, c-format
+msgid "%pB: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
+msgstr "%pB: компоновка файлов, скомпилированных для 32-битных double (-fshort-double), с файлами, скомпилированными для 64-битных double"
 
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4214 elf64-sparc.c:705 elfxx-mips.c:12719
-msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
-msgstr "%B: использует другие неизвестные флаги e_flags (0x%lx), чем предыдущие модули (0x%lx)"
+#: elf32-m68hc1x.c:1368
+#, c-format
+msgid "%pB: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
+msgstr "%pB: компоновка файлов, скомпилированных для HCS12, с файлами, скомпилированными для HC12"
 
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1285
+#: elf32-m68hc1x.c:1413 elf32-xgate.c:497
 #, c-format
 msgid "[abi=32-bit int, "
 msgstr "[abi=32-битное int, "
 
 #, c-format
 msgid "[abi=32-bit int, "
 msgstr "[abi=32-битное int, "
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1287
+#: elf32-m68hc1x.c:1415 elf32-xgate.c:499
 #, c-format
 msgid "[abi=16-bit int, "
 msgstr "[abi=16-битное int, "
 
 #, c-format
 msgid "[abi=16-bit int, "
 msgstr "[abi=16-битное int, "
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1290
+#: elf32-m68hc1x.c:1418 elf32-xgate.c:502
 #, c-format
 msgid "64-bit double, "
 msgstr "64-битное double, "
 
 #, c-format
 msgid "64-bit double, "
 msgstr "64-битное double, "
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1292
+#: elf32-m68hc1x.c:1420 elf32-xgate.c:504
 #, c-format
 msgid "32-bit double, "
 msgstr "32-битное double, "
 
 #, c-format
 msgid "32-bit double, "
 msgstr "32-битное double, "
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1295
+#: elf32-m68hc1x.c:1423
 #, c-format
 msgid "cpu=HC11]"
 msgstr "ЦП=HC11]"
 
 #, c-format
 msgid "cpu=HC11]"
 msgstr "ЦП=HC11]"
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1297
+#: elf32-m68hc1x.c:1425
 #, c-format
 msgid "cpu=HCS12]"
 msgstr "ЦП=HCS12]"
 
 #, c-format
 msgid "cpu=HCS12]"
 msgstr "ЦП=HCS12]"
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1299
+#: elf32-m68hc1x.c:1427
 #, c-format
 msgid "cpu=HC12]"
 msgstr "ЦП=HC12]"
 
 #, c-format
 msgid "cpu=HC12]"
 msgstr "ЦП=HC12]"
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1302
+#: elf32-m68hc1x.c:1430
 #, c-format
 msgid " [memory=bank-model]"
 msgstr " [память=модель с банками]"
 
 #, c-format
 msgid " [memory=bank-model]"
 msgstr " [память=модель с банками]"
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1304
+#: elf32-m68hc1x.c:1432
 #, c-format
 msgid " [memory=flat]"
 msgstr " [память=плоская]"
 
 #, c-format
 msgid " [memory=flat]"
 msgstr " [память=плоская]"
 
-#: elf32-m68k.c:1250 elf32-m68k.c:1251 vms-alpha.c:7311 vms-alpha.c:7326
+#: elf32-m68hc1x.c:1435
+#, c-format
+msgid " [XGATE RAM offsetting]"
+msgstr " [смещение XGATE памяти]"
+
+#: elf32-m68k.c:1216 elf32-m68k.c:1217 vms-alpha.c:7484 vms-alpha.c:7500
 msgid "unknown"
 msgstr "неизвестно"
 
 msgid "unknown"
 msgstr "неизвестно"
 
-#: elf32-m68k.c:1714
-msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8-bit offset > %d"
-msgstr "%B: переполнение GOT: Количество перемещений с 8-битным смещением > %d"
-
-#: elf32-m68k.c:1720
-msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
-msgstr "%B: переполнение GOT: Количество перемещений с 8-ми или 16-битным смещением > %d"
-
-#: elf32-m68k.c:3959
-msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение R_68K_TLS_LE32 не разрешено для общего объекта"
-
-#: elf32-mcore.c:99 elf32-mcore.c:442
-msgid "%B: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n"
-msgstr "%B: Перемещение %s (%d) в данный момент не поддерживается.\n"
+#: elf32-m68k.c:1660
+#, c-format
+msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8-bit offset > %d"
+msgstr "%pB: переполнение GOT: количество перемещений с 8-битным смещением > %d"
 
 
-#: elf32-mcore.c:428
-msgid "%B: Unknown relocation type %d\n"
-msgstr "%B: Неизвестный тип перемещения %d\n"
+#: elf32-m68k.c:1667
+#, c-format
+msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
+msgstr "%pB: переполнение GOT: количество перемещений с 8-ми или 16-битным смещением > %d"
 
 #. Pacify gcc -Wall.
 
 #. Pacify gcc -Wall.
-#: elf32-mep.c:157
+#: elf32-mep.c:139
 #, c-format
 msgid "mep: no reloc for code %d"
 msgstr "mep: нет перемещения для кода %d"
 
 #, c-format
 msgid "mep: no reloc for code %d"
 msgstr "mep: нет перемещения для кода %d"
 
-#: elf32-mep.c:163
+#: elf32-mep.c:146
 #, c-format
 msgid "MeP: howto %d has type %d"
 msgstr "MeP: howto %d имеет тип %d"
 
 #, c-format
 msgid "MeP: howto %d has type %d"
 msgstr "MeP: howto %d имеет тип %d"
 
-#: elf32-mep.c:648
-msgid "%B and %B are for different cores"
-msgstr "%B и %B для разных ядер"
+#: elf32-mep.c:622
+#, c-format
+msgid "%pB and %pB are for different cores"
+msgstr "%pB и %pB для разных ядер"
 
 
-#: elf32-mep.c:665
-msgid "%B and %B are for different configurations"
-msgstr "%B и %B для разных конфигураций"
+#: elf32-mep.c:641
+#, c-format
+msgid "%pB and %pB are for different configurations"
+msgstr "%pB и %pB для разных конфигураций"
 
 
-#: elf32-mep.c:702
+#: elf32-mep.c:679
 #, c-format
 msgid "private flags = 0x%lx"
 msgstr "собственные флаги = 0x%lx"
 
 #, c-format
 msgid "private flags = 0x%lx"
 msgstr "собственные флаги = 0x%lx"
 
-#: elf32-microblaze.c:742
+#: elf32-metag.c:1863
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: unknown relocation type %d"
-msgstr "%s: неизвестный тип перемещения %d"
+msgid "%pB(%pA): multiple TLS models are not supported"
+msgstr "%pB(%pA): несколько моделей TLS не поддерживается"
 
 
-#: elf32-microblaze.c:867 elf32-microblaze.c:912
+#: elf32-metag.c:1866
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
-msgstr "%s: Цель (%s) перемещения %s в ошибочном разделе (%s)"
+msgid "%pB(%pA): shared library symbol %s encountered whilst performing a static link"
+msgstr "%pB(%pA): при выполнении статической компоновки обнаружен символ %s общей библиотеки"
 
 
-#: elf32-microblaze.c:1155 elfxx-sparc.c:3451
-msgid "%B: probably compiled without -fPIC?"
-msgstr "%B: вероятно, компиляция без -fPIC?"
-
-#: elf32-microblaze.c:2074
-msgid "%B: bad relocation section name `%s'"
-msgstr "%B: неправильное имя перемещаемого раздела «%s»"
+#: elf32-microblaze.c:1544 elf32-tilepro.c:3155 elfxx-sparc.c:3538
+#: elfxx-tilegx.c:3543
+#, c-format
+msgid "%pB: probably compiled without -fPIC?"
+msgstr "%pB: вероятно, компиляция без -fPIC?"
 
 
-#: elf32-mips.c:1045 elf64-mips.c:2084 elfn32-mips.c:1888
+#: elf32-mips.c:1775 elf64-mips.c:3516 elfn32-mips.c:3332
 msgid "literal relocation occurs for an external symbol"
 msgstr "для внешнего символа обнаружено константное перемещение"
 
 msgid "literal relocation occurs for an external symbol"
 msgstr "для внешнего символа обнаружено константное перемещение"
 
-#: elf32-mips.c:1085 elf32-score.c:569 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:2127
-#: elfn32-mips.c:1929
+#: elf32-mips.c:1822 elf32-score.c:569 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:3559
+#: elfn32-mips.c:3373
 msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
 msgstr "для внешнего символа обнаружено 32—битное относительное перемещение"
 
 msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
 msgstr "для внешнего символа обнаружено 32—битное относительное перемещение"
 
-#: elf32-ppc.c:1740
+#: elf32-msp430.c:837 elf32-msp430.c:1151
+msgid "try enabling relaxation to avoid relocation truncations"
+msgstr "попробуйте включить ослабление, чтобы избежать обрезания перемещений"
+
+#: elf32-msp430.c:1358
+msgid "internal error: branch/jump to an odd address detected"
+msgstr "внутренняя ошибка: обнаружено ветвление/прыжок по странному адресу"
+
+#: elf32-msp430.c:2357
+#, c-format
+msgid "warning: %pB: unknown MSPABI object attribute %d"
+msgstr "предупреждение: %pB: неизвестный атрибут MSPABI-объекта %d"
+
+#: elf32-msp430.c:2456
+#, c-format
+msgid "error: %pB uses %s instructions but %pB uses %s"
+msgstr "ошибка: %pB использует инструкции %s, в то время как %pB использует %s"
+
+#: elf32-msp430.c:2468
+#, c-format
+msgid "error: %pB uses the %s code model whereas %pB uses the %s code model"
+msgstr "ошибка: %pB использует модель кода %s, в то время как %pB использует модель кода %s"
+
+#: elf32-msp430.c:2480
+#, c-format
+msgid "error: %pB uses the large code model but %pB uses MSP430 instructions"
+msgstr "ошибка: %pB использует огромную модель кода, в то время как %pB использует инструкции MSP430"
+
+#: elf32-msp430.c:2491
+#, c-format
+msgid "error: %pB uses the %s data model whereas %pB uses the %s data model"
+msgstr "ошибка: %pB использует модель данных %s, в то время как %pB использует модель данных %s"
+
+#: elf32-msp430.c:2503
+#, c-format
+msgid "error: %pB uses the small code model but %pB uses the %s data model"
+msgstr "ошибка: %pB использует малую модель данных, в то время как %pB использует модель данных %s"
+
+#: elf32-msp430.c:2515
+#, c-format
+msgid "error: %pB uses the %s data model but %pB only uses MSP430 instructions"
+msgstr "ошибка: %pB использует модель данных %s, в то время как %pB использует только инструкции MSP430"
+
+#: elf32-nds32.c:3624
+#, c-format
+msgid "error: can't find symbol: %s"
+msgstr "ошибка: невозможно найти символ: %s"
+
+#: elf32-nds32.c:5639
+#, c-format
+msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used whenmaking a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr "%pB: перемещение %s для «%s» не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC"
+
+#: elf32-nds32.c:5669
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: %s unsupported in shared mode"
+msgstr "%pB: предупреждение: %s не поддерживается в общем режиме"
+
+#: elf32-nds32.c:5795
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: unaligned access to GOT entry"
+msgstr "%pB: предупреждение: невыровненный доступ к элементу GOT"
+
+#: elf32-nds32.c:5836
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: relocate SDA_BASE failed"
+msgstr "%pB: предупреждение: не удалось выполнить перемещение SDA_BASE"
+
+#: elf32-nds32.c:5858
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA): warning: unaligned small data access of type %d"
+msgstr "%pB(%pA): предупреждение: невыровненный доступ к малым данным с типом %d"
+
+#: elf32-nds32.c:6784
+#, c-format
+msgid "%pB: ISR vector size mismatch with previous modules, previous %u-byte, current %u-byte"
+msgstr "%pB: размер вектора ISR не совпадает с предыдущими модулями, был %u-байтовый, стал %u-байтовый"
+
+#: elf32-nds32.c:6828
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: endian mismatch with previous modules"
+msgstr "%pB: предупреждение: порядок байт не совпадает с предыдущими модулями"
+
+#: elf32-nds32.c:6842
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: older version of object file encountered, please recompile with current tool chain"
+msgstr "%pB: предупреждение: обнаружена старая версия объектного файла, перекомпилируйте текущим набором инструментов"
+
+#: elf32-nds32.c:6930
+#, c-format
+msgid "%pB: error: ABI mismatch with previous modules"
+msgstr "%pB: ошибка: ABI не совпадает с использованным в предыдущих модулях"
+
+#: elf32-nds32.c:6940
+#, c-format
+msgid "%pB: error: instruction set mismatch with previous modules"
+msgstr "%pB: ошибка: набор инструкций не совпадает с использованным в предыдущих модулях"
+
+#: elf32-nds32.c:6967
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: incompatible elf-versions %s and %s"
+msgstr "%pB: предупреждение: несовместимые версии elf %s и %s"
+
+#: elf32-nds32.c:6998
+#, c-format
+msgid ": n1 instructions"
+msgstr ": инструкции n1"
+
+#: elf32-nds32.c:7001
+#, c-format
+msgid ": n1h instructions"
+msgstr ": инструкции n1h"
+
+#: elf32-nds32.c:9462
+#, c-format
+msgid "%pB: error: search_nds32_elf_blank reports wrong node"
+msgstr "%pB: ошибка: search_nds32_elf_blank сообщает о неверном узле"
+
+#: elf32-nds32.c:9722
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: %s points to unrecognized reloc at %#<PRIx64>"
+msgstr "%pB: предупреждение: %s указывает на нераспознанное перемещение по адресу %#<PRIx64>"
+
+#: elf32-nds32.c:12975
+#, c-format
+msgid "%pB: nested OMIT_FP in %pA"
+msgstr "%pB: вложенные OMIT_FP в %pA"
+
+#: elf32-nds32.c:12994
+#, c-format
+msgid "%pB: unmatched OMIT_FP in %pA"
+msgstr "%pB: несовпадение OMIT_FP в %pA"
+
+#: elf32-nds32.c:13275 reloc.c:8410
+#, c-format
+msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" goes out of range\n"
+msgstr "%X%P: %pB(%pA): перемещение «%R» выходит за диапазон\n"
+
+#: elf32-nios2.c:2930
+#, c-format
+msgid "error: %pB: big-endian R2 is not supported"
+msgstr "ошибка: %pB: порядок от старшего к младшему R2 не поддерживается"
+
+#: elf32-nios2.c:3822
+#, c-format
+msgid "global pointer relative relocation at address 0x%08x when _gp not defined\n"
+msgstr "глобальный указатель относительного перемещения по адресу 0x%08x, но _gp не определена\n"
+
+#: elf32-nios2.c:3842
+#, c-format
+msgid "unable to reach %s (at 0x%08x) from the global pointer (at 0x%08x) because the offset (%d) is out of the allowed range, -32678 to 32767\n"
+msgstr "невозможно достичь %s (по адресу 0x%08x) из глобального указателя (по адресу 0x%08x), так как смещение (%d) выходит из разрешённого диапазона -32678—32767\n"
+
+#: elf32-nios2.c:4495 elf32-pru.c:928
+msgid "relocation out of range"
+msgstr "перемещение выходит за диапазон"
+
+#: elf32-nios2.c:4505 elf32-pru.c:938 elf32-tic6x.c:2716
+msgid "dangerous relocation"
+msgstr "опасное перемещение"
+
+#: elf32-nios2.c:5378
+#, c-format
+msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
+msgstr "динамическая переменная «%s» имеет нулевой размер"
+
+#: elf32-or1k.c:1177
+#, c-format
+msgid "%pB: Cannot handle relocation value size of %d"
+msgstr "%pB: невозможно обработать размер значения перемещения %d"
+
+#: elf32-or1k.c:1286
+#, c-format
+msgid "%pB: unknown relocation type %d"
+msgstr "%pB: неизвестный тип перемещения %d"
+
+#: elf32-or1k.c:1340
+#, c-format
+msgid "%pB: addend should be zero for plt relocations"
+msgstr "%pB: добавление должно быть нулём для перемещений plt"
+
+#: elf32-or1k.c:1445
+#, c-format
+msgid "%pB: addend should be zero for got relocations"
+msgstr "%pB: добавление должно быть нулём для перемещений got"
+
+#: elf32-or1k.c:1462
+#, c-format
+msgid "%pB: gotoff relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%pB: перемещение gotoff для динамического символа %s"
+
+#: elf32-or1k.c:1479 elf64-alpha.c:4455 elf64-alpha.c:4599
+#, c-format
+msgid "%pB: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%pB: pc-относительное перемещение для динамического символа %s"
+
+#: elf32-or1k.c:1493
+#, c-format
+msgid "%pB: non-pic relocation against symbol %s"
+msgstr "%pB: не-pic перемещение для символа %s"
+
+#: elf32-or1k.c:1577
+#, c-format
+msgid "%pB: support for local dynamic not implemented"
+msgstr "%pB: поддержка локальных динамических элементов не реализована"
+
+#: elf32-or1k.c:1729
+#, c-format
+msgid "%pB: will not resolve runtime TLS relocation"
+msgstr "%pB: перемещение TLS времени выполнения не будет решено"
+
+#: elf32-or1k.c:2074
+#, c-format
+msgid "%pB: bad relocation section name `%s'"
+msgstr "%pB: неправильное имя перемещаемого раздела «%s»"
+
+#: elf32-or1k.c:3218
+#, c-format
+msgid "%pB: %s flag mismatch with previous modules"
+msgstr "%pB: флаг %s не совпадает с предыдущими модулями"
+
+#: elf32-ppc.c:986
 #, c-format
 msgid "generic linker can't handle %s"
 msgstr "универсальный компоновщик не смог обработать %s"
 
 #, c-format
 msgid "generic linker can't handle %s"
 msgstr "универсальный компоновщик не смог обработать %s"
 
-#: elf32-ppc.c:2183
-msgid "corrupt %s section in %B"
-msgstr "повреждённый раздел %s в %B"
+#: elf32-ppc.c:1617
+#, c-format
+msgid "corrupt %s section in %pB"
+msgstr "повреждённый раздел %s в %pB"
 
 
-#: elf32-ppc.c:2202
-msgid "unable to read in %s section from %B"
-msgstr "не удалось прочитать раздел %s из %B"
+#: elf32-ppc.c:1637
+#, c-format
+msgid "unable to read in %s section from %pB"
+msgstr "не удалось прочитать раздел %s из %pB"
 
 
-#: elf32-ppc.c:2243
-msgid "warning: unable to set size of %s section in %B"
-msgstr "предупреждение: не удалось установить размер раздела %s в %B"
+#: elf32-ppc.c:1679
+#, c-format
+msgid "warning: unable to set size of %s section in %pB"
+msgstr "предупреждение: не удалось задать размер раздела %s в %pB"
 
 
-#: elf32-ppc.c:2293
-msgid "failed to allocate space for new APUinfo section."
-msgstr "не удалось выделить место для нового раздела APUinfo."
+#: elf32-ppc.c:1729
+msgid "failed to allocate space for new APUinfo section"
+msgstr "не удалось выделить место для нового раздела APUinfo"
 
 
-#: elf32-ppc.c:2312
-msgid "failed to compute new APUinfo section."
-msgstr "не удалось вычислить новый раздел APUinfo."
+#: elf32-ppc.c:1748
+msgid "failed to compute new APUinfo section"
+msgstr "не удалось вычислить новый раздел APUinfo"
 
 
-#: elf32-ppc.c:2315
-msgid "failed to install new APUinfo section."
-msgstr "не удалось установить новый раздел APUinfo."
+#: elf32-ppc.c:1751
+msgid "failed to install new APUinfo section"
+msgstr "не удалось установить новый раздел APUinfo"
 
 
-#: elf32-ppc.c:3343
-msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object"
-msgstr "%B: раздел %s не может использоваться при создании общего объекта"
+#: elf32-ppc.c:2853
+#, c-format
+msgid "%pB: relocation %s cannot be used when making a shared object"
+msgstr "%pB: перемещение %s не может использоваться при создании общего объекта"
 
 
-#. It does not make sense to have a procedure linkage
-#. table entry for a local symbol.
-#: elf32-ppc.c:3687
-msgid "%H: %s reloc against local symbol\n"
-msgstr "%H: перемещение %s для локального символа\n"
+#: elf32-ppc.c:3587 elf32-ppc.c:3595
+#, c-format
+msgid "%pB uses hard float, %pB uses soft float"
+msgstr "%pB использует аппаратную плавающую точку, %pB использует программную плавающую точку"
 
 
-#: elf32-ppc.c:4026 elf32-ppc.c:4041 elfxx-mips.c:12423 elfxx-mips.c:12449
-#: elfxx-mips.c:12471 elfxx-mips.c:12497
-msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float"
-msgstr "Предупреждение: %B использует аппаратную плавающую точку, %B использует программную плавающую точку"
+#: elf32-ppc.c:3603 elf32-ppc.c:3611
+#, c-format
+msgid "%pB uses double-precision hard float, %pB uses single-precision hard float"
+msgstr "%pB использует аппаратную плавающую точку двойной точности, %pB использует аппаратную плавающую точку одинарной точности"
 
 
-#: elf32-ppc.c:4029 elf32-ppc.c:4033
-msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float"
-msgstr "Предупреждение: %B использует аппаратную плавающую точку двойной точности, %B использует аппаратную плавающую точку одинарной точности"
+#: elf32-ppc.c:3630 elf32-ppc.c:3638
+#, c-format
+msgid "%pB uses 64-bit long double, %pB uses 128-bit long double"
+msgstr "%pB использует 64-битный long double, %pB использует 128-битный long double"
 
 
-#: elf32-ppc.c:4037
-msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float"
-msgstr "Предупреждение: %B использует программную плавающую точку, %B аппаратную плавающую точку одинарной точности"
+#: elf32-ppc.c:3646 elf32-ppc.c:3654
+#, c-format
+msgid "%pB uses IBM long double, %pB uses IEEE long double"
+msgstr "%pB использует long double в формате IBM, %pB использует long double в формате IEEE"
 
 
-#: elf32-ppc.c:4044 elf32-ppc.c:4048 elfxx-mips.c:12403 elfxx-mips.c:12407
-msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d"
-msgstr "Предупреждение: %B использует неизвестный ABI плавающей точки %d"
+#: elf32-ppc.c:3721 elf32-ppc.c:3730
+#, c-format
+msgid "%pB uses AltiVec vector ABI, %pB uses SPE vector ABI"
+msgstr "%pB использует ABI векторов AltiVec, %pB использует ABI векторов SPE"
 
 
-#: elf32-ppc.c:4090 elf32-ppc.c:4094
-msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d"
-msgstr "Предупреждение: %B использует неизвестный ABI векторов %d"
+#: elf32-ppc.c:3759 elf32-ppc.c:3768
+#, c-format
+msgid "%pB uses r3/r4 for small structure returns, %pB uses memory"
+msgstr "%pB использует r3/r4 для возврата маленькой структуры, %pB использует память"
 
 
-#: elf32-ppc.c:4098
-msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\""
-msgstr "Предупреждение: %B использует ABI векторов \"%s\", %B использует \"%s\""
+#: elf32-ppc.c:3829
+#, c-format
+msgid "%pB: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
+msgstr "%pB: скомпилирована с параметром -mrelocatable и нормально скомпонована со скомпилированными модулями"
 
 
-#: elf32-ppc.c:4115 elf32-ppc.c:4118
-msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory"
-msgstr "Предупреждение: %B использует r3/r4 для возврата маленькой структуры, %B использует память"
+#: elf32-ppc.c:3837
+#, c-format
+msgid "%pB: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
+msgstr "%pB: нормально скомпилирована и скомпонована с модулями, скомпилированными с параметром -mrelocatable"
 
 
-#: elf32-ppc.c:4121 elf32-ppc.c:4125
-msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d"
-msgstr "Предупреждение: %B использует неизвестное соглашение %d по возврату маленькой структуры"
+#: elf32-ppc.c:3906
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16A style relocation on 0x%08x insn"
+msgstr "%pB(%pA+0x%lx): ожидается перемещение в формате 16A по адресу 0x%08x insn"
 
 
-#: elf32-ppc.c:4179
-msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
-msgstr "%B: скомпилирована с параметром -mrelocatable и нормально скомпонована со скомпилированными модулями"
+#: elf32-ppc.c:3925
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16D style relocation on 0x%08x insn"
+msgstr "%pB(%pA+0x%lx): ожидается перемещение в формате 16D по адресу 0x%08x insn"
 
 
-#: elf32-ppc.c:4187
-msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
-msgstr "%B: нормально скомпилирована и скомпонована с модулями, скомпилированными с параметром -mrelocatable"
+#: elf32-ppc.c:4028
+#, c-format
+msgid "bss-plt forced due to %pB"
+msgstr "принудительно используется bss-plt из-за %pB"
 
 
-#: elf32-ppc.c:4275
-msgid "Using bss-plt due to %B"
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f bss-plt Ð¸Ð·-за %B"
+#: elf32-ppc.c:4030
+msgid "bss-plt forced by profiling"
+msgstr "пÑ\80инÑ\83диÑ\82елÑ\8cно Ð¸Ñ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f bss-plt Ð¸Ð·-за Ð¿Ñ\80оÑ\84илиÑ\80ованиÑ\8f"
 
 #. Uh oh, we didn't find the expected call.  We
 #. could just mark this symbol to exclude it
 #. from tls optimization but it's safer to skip
 #. the entire optimization.
 
 #. Uh oh, we didn't find the expected call.  We
 #. could just mark this symbol to exclude it
 #. from tls optimization but it's safer to skip
 #. the entire optimization.
-#: elf32-ppc.c:4771 elf64-ppc.c:7778
+#: elf32-ppc.c:4606 elf64-ppc.c:7724
+#, c-format
 msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n"
 msgstr "%H аргумент lost __tls_get_addr, оптимизация TLS выключена\n"
 
 msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n"
 msgstr "%H аргумент lost __tls_get_addr, оптимизация TLS выключена\n"
 
-#: elf32-ppc.c:5006 elf64-ppc.c:6494
+#: elf32-ppc.c:5577 elf32-sh.c:3078 elf32-tilepro.c:2339 elfxx-sparc.c:2534
+#: elfxx-tilegx.c:2579
+#, c-format
+msgid "%pB: dynamic relocation in read-only section `%pA'\n"
+msgstr "%pB: динамическое перемещение в разделе только для чтения «%pA»\n"
+
+#: elf32-ppc.c:7457
+msgid "%P: %H: error: %s with unexpected instruction %x\n"
+msgstr "%P: %H: ошибка: %s с неожиданной инструкцией %x\n"
+
+#: elf32-ppc.c:7494
+msgid "%H: fixup branch overflow\n"
+msgstr "%H: переполнение ветви местоположений\n"
+
+#: elf32-ppc.c:7534 elf32-ppc.c:7570
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "dynamic variable `%s' is zero size\n"
-msgstr "динамическая переменная «%s» имеет нулевой размер\n"
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): error: %s with unexpected instruction %#x"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): ошибка: %s с неожиданной инструкцией %#x"
 
 
-#: elf32-ppc.c:7204 elf64-ppc.c:12431
-msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s\n"
-msgstr "%B: неизвестный тип перемещения %d для символа %s\n"
+#: elf32-ppc.c:7634
+#, c-format
+msgid "%X%H: unsupported bss-plt -fPIC ifunc %s\n"
+msgstr "%X%H: неподдерживаемая bss-plt -fPIC ifunc %s\n"
+
+#: elf32-ppc.c:7673 elf64-ppc.c:15220
+msgid "%H: warning: %s unexpected insn %#x.\n"
+msgstr "%H: предупреждение: в %s не ожидалось insn %#x.\n"
 
 
-#: elf32-ppc.c:7465
+#: elf32-ppc.c:7985
+#, c-format
 msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n"
 msgstr "%H: ненулевое добавление в перемещении %s для «%s»\n"
 
 msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n"
 msgstr "%H: ненулевое добавление в перемещении %s для «%s»\n"
 
-#: elf32-ppc.c:7661 elf64-ppc.c:12936
+#. @local on an ifunc does not really make sense since
+#. the ifunc resolver can take you anywhere.  More
+#. seriously, calls to ifuncs must go through a plt call
+#. stub, and for pic the plt call stubs uses r30 to
+#. access the PLT.  The problem is that a call that is
+#. local won't have the +32k reloc addend trick marking
+#. -fPIC code, so the linker won't know whether r30 is
+#. _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ or pointing into a .got2 section.
+#: elf32-ppc.c:8017
+#, c-format
+msgid "%X%H: @local call to ifunc %s\n"
+msgstr "%X%H: @local вызов ifunc %s\n"
+
+#: elf32-ppc.c:8187
+#, c-format
 msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n"
 msgstr "%H: перемещение %s для неявного вызова функции %s не поддерживается\n"
 
 msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n"
 msgstr "%H: перемещение %s для неявного вызова функции %s не поддерживается\n"
 
-#: elf32-ppc.c:7889 elf32-ppc.c:7919 elf32-ppc.c:7966
-msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)\n"
-msgstr "%B: назначение (%s) перемещения %s в ошибочный выходной раздел (%s)\n"
+#: elf32-ppc.c:8515 elf32-ppc.c:8546 elf32-ppc.c:8637 elf32-ppc.c:8725
+#, c-format
+msgid "%pB: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
+msgstr "%pB: назначение (%s) перемещения %s в ошибочный выходной раздел (%s)"
+
+#: elf32-ppc.c:8855 elf32-ppc.c:8873
+msgid "%P: %H: %s relocation unsupported for bss-plt\n"
+msgstr "%P: %H: перемещение %s не поддерживается для bss-plt\n"
 
 
-#: elf32-ppc.c:8038
-msgid "%B: relocation %s is not yet supported for symbol %s\n"
-msgstr "%B: перемещение %s пока не поддерживается для символа %s\n"
+#: elf32-ppc.c:8954
+#, c-format
+msgid "%H: error: %s against `%s' not a multiple of %u\n"
+msgstr "%H: ошибка: %s в «%s» не кратно %u\n"
 
 
-#: elf32-ppc.c:8097 elf64-ppc.c:13237
+#: elf32-ppc.c:8983
+#, c-format
 msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
 msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
-msgstr "%H: Ð½ÐµÑ\80азÑ\80еÑ\88имое Ð¿ÐµÑ\80емеÑ\89ение %s Ð¾Ñ\82ноÑ\81иÑ\82елÑ\8cно Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\81имвола Â«%s»\n"
+msgstr "%H: неразрешимое перемещение %s для символа «%s»\n"
 
 
-#: elf32-ppc.c:8144 elf64-ppc.c:13282
+#: elf32-ppc.c:9064
+#, c-format
 msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n"
 msgstr "%H: перемещение %s для «%s»: ошибка %d\n"
 
 msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n"
 msgstr "%H: перемещение %s для «%s»: ошибка %d\n"
 
-#: elf32-ppc.c:8635
+#: elf32-ppc.c:9959 elf64-ppc.c:15715
+msgid "%X%P: text relocations and GNU indirect functions will result in a segfault at runtime\n"
+msgstr "%X%P:  текстовые перемещения и неявные функции GNU приведут к ошибке сегментирования во время выполнения\n"
+
+#: elf32-ppc.c:9963 elf64-ppc.c:15719
+msgid "%P: warning: text relocations and GNU indirect functions may result in a segfault at runtime\n"
+msgstr "%P: предупреждение: текстовые перемещения и неявные функции GNU могут привести к ошибке сегментирования во время выполнения\n"
+
+#: elf32-ppc.c:10008
+#, c-format
+msgid "%s not defined in linker created %pA"
+msgstr "%s не определено в компоновщике, созданном %pA"
+
+#: elf32-pru.c:579 elf32-pru.c:1472
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s not defined in linker created %s\n"
-msgstr "%s не определено в компоновщике, созданном %s\n"
+msgid "error: %pB: old incompatible object file detected"
+msgstr "ошибка: %pB: обнаружен старый несовместимый объектный файл"
 
 
-#: elf32-rx.c:553
-msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc "
-msgstr "%B:%A: предупреждение: устаревшее перемещение Red Hat"
+#: elf32-rl78.c:372
+msgid "internal error: RL78 reloc stack overflow"
+msgstr "внутренняя ошибка: перемещение RL78 вызвало переполнение стека"
 
 
-#: elf32-rx.c:1095
-msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждение: Ð¿ÐµÑ\80емеÑ\89ение RX_SYM Ñ\81 Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð²ÐµÑ\81Ñ\82нÑ\8bм Ñ\81имволом"
+#: elf32-rl78.c:383
+msgid "internal error: RL78 reloc stack underflow"
+msgstr "внÑ\83Ñ\82Ñ\80еннÑ\8fÑ\8f Ð¾Ñ\88ибка: Ð¿ÐµÑ\80емеÑ\89ение RL78 Ð²Ñ\8bзвало Ð²Ñ\8bÑ\85од Ð·Ð° Ð½Ð¸Ð¶Ð½Ñ\8eÑ\8e Ð³Ñ\80аниÑ\86Ñ\83 Ñ\81Ñ\82ека"
 
 
-#: elf32-rx.c:1260
-msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'"
-msgstr "%B(%A): ошибка: вызов неопределённой функции «%s»"
+#: elf32-rl78.c:1053
+msgid "warning: RL78_SYM reloc with an unknown symbol"
+msgstr "предупреждение: перемещение RL78_SYM с неизвестным символом"
 
 
-#: elf32-rx.c:1274
-msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
-msgstr "%B(%A): предупреждение: невыровненный доступ к символу «%s» в малой области данных"
+#: elf32-rl78.c:1084 elf32-rx.c:1456
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA): error: call to undefined function '%s'"
+msgstr "%pB(%pA): ошибка: вызов неопределённой функции «%s»"
 
 
-#: elf32-rx.c:1278
-msgid "%B(%A): internal error: out of range error"
-msgstr "%B(%A): внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона"
+#: elf32-rl78.c:1205
+#, c-format
+msgid "RL78 ABI conflict: G10 file %pB cannot be linked with %s file %pB"
+msgstr "конфликт RL78 ABI: G10 в файле %pB невозможно скомпоновать с %s из файла %pB"
 
 
-#: elf32-rx.c:1282
-msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error"
-msgstr "%B(%A): внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения"
+#: elf32-rl78.c:1222
+#, c-format
+msgid "RL78 ABI conflict: cannot link %s file %pB with %s file %pB"
+msgstr "конфликт RL78 ABI: невозможно скомпоновать %s из файла %pB с %s из файла %pB"
 
 
-#: elf32-rx.c:1286
-msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation"
-msgstr "%B(%A): внутренняя ошибка: опасное перемещение"
+#: elf32-rl78.c:1231
+msgid "RL78 merge conflict: cannot link 32-bit and 64-bit objects together"
+msgstr "конфликт объединения RL78: невозможно скомпоновать 32-битные и 64-битные объекты вместе"
 
 
-#: elf32-rx.c:1290
-msgid "%B(%A): internal error: unknown error"
-msgstr "%B(%A): внутренняя ошибка: неизвестная ошибка"
+#: elf32-rl78.c:1235 elf32-rl78.c:1239
+#, c-format
+msgid "- %pB is 64-bit, %pB is not"
+msgstr "- %pB является 64-битным, а %pB нет"
 
 
-#: elf32-rx.c:2940
+#: elf32-rl78.c:1266
 #, c-format
 msgid " [64-bit doubles]"
 msgstr "[64-битные double]"
 
 #, c-format
 msgid " [64-bit doubles]"
 msgstr "[64-битные double]"
 
-#: elf32-rx.c:2942
+#: elf32-rx.c:605
+#, c-format
+msgid "%pB:%pA: table entry %s outside table"
+msgstr "%pB:%pA: элемент таблицы %s находится вне таблицы"
+
+#: elf32-rx.c:612
+#, c-format
+msgid "%pB:%pA: table entry %s not word-aligned within table"
+msgstr "%pB:%pA: элемент таблицы %s не выровнен в таблице по границе слова"
+
+#: elf32-rx.c:684
+#, c-format
+msgid "%pB:%pA: warning: deprecated Red Hat reloc %s detected against: %s"
+msgstr "%pB:%pA: предупреждение: обнаружено устаревшее перемещение Red Hat %s для: %s"
+
+#. Check for unsafe relocs in PID mode.  These are any relocs where
+#. an absolute address is being computed.  There are special cases
+#. for relocs against symbols that are known to be referenced in
+#. crt0.o before the PID base address register has been initialised.
+#: elf32-rx.c:704
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA): unsafe PID relocation %s at %#<PRIx64> (against %s in %s)"
+msgstr "%pB(%pA): небезопасное перемещение PID %s по адресу %#<PRIx64> (для %s в %s)"
+
+#: elf32-rx.c:1288
+msgid "warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol"
+msgstr "предупреждение: перемещение RX_SYM с неизвестным символом"
+
+#: elf32-rx.c:3167
+#, c-format
+msgid "there is a conflict merging the ELF header flags from %pB"
+msgstr "возник конфликт объединения флагов заголовка ELF из %pB"
+
+#: elf32-rx.c:3170
+#, c-format
+msgid "  the input  file's flags: %s"
+msgstr "  флаги входного файла: %s"
+
+#: elf32-rx.c:3172
 #, c-format
 #, c-format
-msgid " [dsp]"
-msgstr " [dsp]"
+msgid "  the output file's flags: %s"
+msgstr "  флаги выходного файла: %s"
 
 
-#: elf32-s390.c:2209 elf64-s390.c:2196
-msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): недопустимая инструкция для TLS-перемещения %s"
+#: elf32-rx.c:3792
+#, c-format
+msgid "%pB:%pA: table %s missing corresponding %s"
+msgstr "%pB:%pA: отсутствует таблица %s, соответствующая %s"
+
+#: elf32-rx.c:3800
+#, c-format
+msgid "%pB:%pA: %s and %s must be in the same input section"
+msgstr "%pB:%pA: %s и %s должны быть в одном входном разделе"
+
+#: elf32-s390.c:2140 elf64-s390.c:2095
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): invalid instruction for TLS relocation %s"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): недопустимая инструкция для TLS-перемещения %s"
 
 
-#: elf32-score.c:1522 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3324
+#: elf32-score.c:1521 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3754
 msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
 msgstr "недостаточно пространства GOT для локальных элементов GOT"
 
 msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
 msgstr "недостаточно пространства GOT для локальных элементов GOT"
 
-#: elf32-score.c:2744
-msgid "address not word align"
+#: elf32-score.c:2746
+msgid "address not word aligned"
 msgstr "адрес не выровнен по границе слова"
 
 msgstr "адрес не выровнен по границе слова"
 
-#: elf32-score.c:2829 elf32-score7.c:2634
+#: elf32-score.c:2827 elf32-score7.c:2632
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
-msgstr "%s: Обнаружено искажённое перемещение для раздела %s"
+msgid "%pB: malformed reloc detected for section %pA"
+msgstr "%pB: обнаружено искажённое перемещение в разделе %pA"
 
 
-#: elf32-score.c:2880 elf32-score7.c:2685
-msgid "%B: CALL15 reloc at 0x%lx not against global symbol"
-msgstr "%B: перемещение CALL15 по адресу 0x%lx не для глобального символа"
+#: elf32-score.c:2881 elf32-score7.c:2686
+#, c-format
+msgid "%pB: CALL15 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol"
+msgstr "%pB: перемещение CALL15 по адресу %#<PRIx64> не для глобального символа"
 
 
-#: elf32-score.c:3999 elf32-score7.c:3806
+#: elf32-score.c:4003 elf32-score7.c:3808
 #, c-format
 msgid " [pic]"
 msgstr " [pic]"
 
 #, c-format
 msgid " [pic]"
 msgstr " [pic]"
 
-#: elf32-score.c:4003 elf32-score7.c:3810
+#: elf32-score.c:4007 elf32-score7.c:3812
 #, c-format
 msgid " [fix dep]"
 msgstr " [fix dep]"
 
 #, c-format
 msgid " [fix dep]"
 msgstr " [fix dep]"
 
-#: elf32-score.c:4045 elf32-score7.c:3852
-msgid "%B: warning: linking PIC files with non-PIC files"
-msgstr "%B: предупреждение: выполняется компоновка PIC-файлов с не-PIC файлами"
+#: elf32-score.c:4050 elf32-score7.c:3855
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: linking PIC files with non-PIC files"
+msgstr "%pB: предупреждение: выполняется компоновка PIC-файлов с не-PIC файлами"
+
+#: elf32-sh.c:533
+#, c-format
+msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
+msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: R_SH_USES указывает на нераспознанную инструкцию 0x%x"
+
+#: elf32-sh.c:3633
+msgid "unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
+msgstr "неожиданное STO_SH5_ISA32 локального символа не обрабатывается"
+
+#: elf32-sh.c:3880
+#, c-format
+msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
+msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: невыровненное назначение ветвления для перемещения с поддержкой ослабления"
 
 
-#: elf32-sh-symbian.c:130
-msgid "%B: IMPORT AS directive for %s conceals previous IMPORT AS"
-msgstr "%B: директива IMPORT AS для %s скрывается предыдущей IMPORT AS"
+#: elf32-sh.c:3910 elf32-sh.c:3926
+#, c-format
+msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned %s relocation %#<PRIx64>"
+msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: невыровненное перемещение %s (%#<PRIx64>)"
 
 
-#: elf32-sh-symbian.c:383
-msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s"
-msgstr "%B: Нераспознанная команда .directive: %s"
+#: elf32-sh.c:3942
+#, c-format
+msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHA relocation %<PRId64> not in range -32..32"
+msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: перемещение R_SH_PSHA %#<PRId64> вне диапазона -32..32"
 
 
-#: elf32-sh-symbian.c:504
-msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s"
-msgstr "%B: Не удалось добавить переименованный символ %s"
+#: elf32-sh.c:3958
+#, c-format
+msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHL relocation %<PRId64> not in range -32..32"
+msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: перемещение R_SH_PSHL %#<PRId64> вне диапазона -32..32"
 
 
-#: elf32-sh.c:568
-msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset"
-msgstr "%B: 0x%lx: предупреждение: неправильное смещение R_SH_USES"
+#: elf32-sh.c:4088 elf32-sh.c:4483
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно сгенерировать местоположение к «%s» в разделе только для чтения"
 
 
-#: elf32-sh.c:580
-msgid "%B: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
-msgstr "%B: 0x%lx: предупреждение: R_SH_USES указывает на нераспознанный insn 0x%x"
+#: elf32-sh.c:4586
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against external symbol \"%s\""
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): перемещение %s для внешнего символа «%s»"
 
 
-#: elf32-sh.c:597
-msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
-msgstr "%B: 0x%lx: предупреждение: неправильное загрузочное смещение R_SH_USES"
+#: elf32-sh.c:4705
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
+msgstr "%pB(%pA): смещение в перемещении для трансляции GD->LE слишком мало: %#<PRIx64>"
 
 
-#: elf32-sh.c:612
-msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected reloc"
-msgstr "%B: 0x%lx: предупреждение: невозможно найти ожидаемое перемещение"
+#. The backslash is to prevent bogus trigraph detection.
+#: elf32-sh.c:4723
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd4??)"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0xd4??)"
 
 
-#: elf32-sh.c:640
-msgid "%B: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"
-msgstr "%B: 0x%lx: предупреждение: символ в неожиданном разделе"
+#: elf32-sh.c:4731
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xc7??)"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0xc7??)"
 
 
-#: elf32-sh.c:766
-msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc"
-msgstr "%B: 0x%lx: предупреждение: невозможно найти ожидаемое перемещение COUNT"
+#: elf32-sh.c:4738
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd1??)"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0xd1??)"
 
 
-#: elf32-sh.c:775
-msgid "%B: 0x%lx: warning: bad count"
-msgstr "%B: 0x%lx: предупреждение: неправильный счётчик"
+#: elf32-sh.c:4745
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x310c)"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x310c)"
 
 
-#: elf32-sh.c:1179 elf32-sh.c:1549
-msgid "%B: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
-msgstr "%B: 0x%lx: останов: переполнение перемещения при ослаблении"
+#: elf32-sh.c:4752
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x410b)"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x410b)"
 
 
-#: elf32-sh.c:4057 elf64-sh64.c:1514
-msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
-msgstr "Неожиданное STO_SH5_ISA32 локального символа не обрабатывается"
+#: elf32-sh.c:4759
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x34cc)"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x34cc)"
 
 
-#: elf32-sh.c:4304
-msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
-msgstr "%B: 0x%lx: останов: невыровненное назначение ветвления для перемещения с поддержкой ослабления"
+#: elf32-sh.c:4794
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA): offset in relocation for IE->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
+msgstr "%pB(%pA): смещение в перемещении для трансляции IE->LE слишком мало: %#<PRIx64>"
 
 
-#: elf32-sh.c:4337 elf32-sh.c:4352
-msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relocation 0x%lx"
-msgstr "%B: 0x%lx: останов: невыровненное %s перемещение 0x%lx"
+#: elf32-sh.c:4812
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd0??: mov.l)"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0xd0??: mov.l)"
 
 
-#: elf32-sh.c:4366
-msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relocation %d not in range -32..32"
-msgstr "%B: 0x%lx: останов: R_SH_PSHA перемещение %d вне диапазона -32..32"
+#: elf32-sh.c:4821
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?12: stc)"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x0?12: stc)"
 
 
-#: elf32-sh.c:4380
-msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relocation %d not in range -32..32"
-msgstr "%B: 0x%lx: останов: R_SH_PSHL перемещение %d вне диапазона -32..32"
+#: elf32-sh.c:4828
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?ce: mov.l)"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x0?ce: mov.l)"
 
 
-#: elf32-sh.c:4524 elf32-sh.c:4994
-msgid "%B(%A+0x%lx): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): невозможно сгенерировать местоположение к «%s» в разделе только для чтения"
+#: elf32-sh.c:4943
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->IE translation is too small: %#<PRIx64>"
+msgstr "%pB(%pA): смещение в перемещении для трансляции GD->IE слишком мало: %#<PRIx64>"
 
 
-#: elf32-sh.c:5101
-msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against external symbol \"%s\""
-msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение %s для внешнего символа «%s»"
+#: elf32-sh.c:5011
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA): offset in relocation for LD->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
+msgstr "%pB(%pA): смещение в перемещении для трансляции LD->LE слишком мало: %#<PRIx64>"
 
 
-#: elf32-sh.c:5574
+#: elf32-sh.c:5139
 #, c-format
 msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
 msgstr "%X%C: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n"
 
 #, c-format
 msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
 msgstr "%X%C: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n"
 
-#: elf32-sh.c:5580
+#: elf32-sh.c:5146
 #, c-format
 msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
 msgstr "%C: предупреждение: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n"
 
 #, c-format
 msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
 msgstr "%C: предупреждение: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n"
 
-#: elf32-sh.c:6358 elf32-sh.c:6441
-msgid "%B: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol"
-msgstr "%B: «%s» доступен как обычный и как FDPIC символ"
-
-#: elf32-sh.c:6363 elf32-sh.c:6445
-msgid "%B: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol"
-msgstr "%B: «%s» доступен как FDPIC и как локальный символ нити"
-
-#: elf32-sh.c:6393
-msgid "%B: Function descriptor relocation with non-zero addend"
-msgstr "%B: перемещение дескриптора функции с ненулевым добавлением"
-
-#: elf32-sh.c:6629 elf64-alpha.c:4648
-msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
-msgstr "%B: локальный исполняемый код TLS не может быть скомпонован с общими объектами"
-
-#: elf32-sh64.c:223 elf64-sh64.c:2314
+#: elf32-sh.c:5651 elf32-sh.c:5733
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
-msgstr "%s: скомпилирован как 32-битный объект, а %s 64-битный"
+msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol"
+msgstr "%pB: «%s» доступен как обычный и как FDPIC символ"
 
 
-#: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2317
+#: elf32-sh.c:5657 elf32-sh.c:5738
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
-msgstr "%s: скомпилирован как 64-битный объект, а %s 32-битный"
+msgid "%pB: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol"
+msgstr "%pB: «%s» доступен как FDPIC и как локальный символ нити"
 
 
-#: elf32-sh64.c:228 elf64-sh64.c:2319
+#: elf32-sh.c:5688
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: object size does not match that of target %s"
-msgstr "%s: размер объекта не соответствует этой цели %s"
+msgid "%pB: Function descriptor relocation with non-zero addend"
+msgstr "%pB: перемещение дескриптора функции с ненулевым добавлением"
 
 
-#: elf32-sh64.c:451 elf64-sh64.c:2833
+#: elf32-sh.c:5895 elf64-alpha.c:4691
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"
-msgstr "%s: во входных данных обнаружен символ метки данных"
-
-#: elf32-sh64.c:528
-msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
-msgstr "несовпадение PTB: адрес SHmedia (бит 0 == 1)"
-
-#: elf32-sh64.c:531
-msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
-msgstr "несовпадение PTA: адрес SHcompact (бит 0 == 0)"
+msgid "%pB: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
+msgstr "%pB: локальный исполняемый код TLS не может быть скомпонован с общими объектами"
 
 
-#: elf32-sh64.c:549
+#: elf32-sh.c:6010
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
-msgstr "%s: ошибка GAS: неожиданный PTB insn с R_SH_PT_16"
+msgid "%pB: uses %s instructions while previous modules use %s instructions"
+msgstr "%pB: используются инструкции %s, хотя в предыдущих модулях использовались инструкции %s"
 
 
-#: elf32-sh64.c:598
-msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %p\n"
-msgstr "%B: ошибка: невыровненный тип перемещения %d по адресу %08x перемещение %p\n"
+#: elf32-sh.c:6022
+#, c-format
+msgid "internal error: merge of architecture '%s' with architecture '%s' produced unknown architecture"
+msgstr "внутренняя ошибка: объединение архитектуры «%s» с архитектурой «%s» создаёт неизвестную архитектуру"
 
 
-#: elf32-sh64.c:674
+#: elf32-sh.c:6059
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: could not write out added .cranges entries"
-msgstr "%s: не удалось записать добавленные элементы .cranges"
+msgid "%pB: uses instructions which are incompatible with instructions used in previous modules"
+msgstr "%pB: используются инструкции, не совместимые с инструкциями, использовавшимися в предыдущих модулях"
 
 
-#: elf32-sh64.c:734
+#: elf32-sh.c:6072
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
-msgstr "%s: не удалось записать отсортированные элементы .cranges"
+msgid "%pB: attempt to mix FDPIC and non-FDPIC objects"
+msgstr "%pB: попытка смешать объекты FDPIC и не FDPIC"
 
 #: elf32-sparc.c:89
 
 #: elf32-sparc.c:89
-msgid "%B: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
-msgstr "%B: скомпилирован для 64-битной системы, а цель 32-битная"
+#, c-format
+msgid "%pB: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
+msgstr "%pB: скомпилирован для 64-битной системы, а цель 32-битная"
 
 #: elf32-sparc.c:102
 
 #: elf32-sparc.c:102
-msgid "%B: linking little endian files with big endian files"
-msgstr "%B: производится компоновка файлов с обратным порядком байт с файлами с прямым порядком байт"
+#, c-format
+msgid "%pB: linking little endian files with big endian files"
+msgstr "%pB: производится компоновка файлов с обратным порядком байт с файлами с прямым порядком байт"
 
 
-#: elf32-spu.c:719
-msgid "%X%P: overlay section %A does not start on a cache line.\n"
-msgstr "%X%P: раздел оверлея %A не начинается со строки кэша.\n"
+#: elf32-spu.c:732
+msgid "%X%P: overlay section %pA does not start on a cache line\n"
+msgstr "%X%P: раздел оверлея %pA не начинается со строки кэша\n"
 
 
-#: elf32-spu.c:727
-msgid "%X%P: overlay section %A is larger than a cache line.\n"
-msgstr "%X%P: раздел оверлея %A больше строки кэша.\n"
+#: elf32-spu.c:740
+msgid "%X%P: overlay section %pA is larger than a cache line\n"
+msgstr "%X%P: раздел оверлея %pA больше строки кэша\n"
 
 
-#: elf32-spu.c:747
-msgid "%X%P: overlay section %A is not in cache area.\n"
-msgstr "%X%P: раздел оверлея %A не в области кэша.\n"
+#: elf32-spu.c:760
+msgid "%X%P: overlay section %pA is not in cache area\n"
+msgstr "%X%P: раздел оверлея %pA не в области кэша\n"
 
 
-#: elf32-spu.c:787
-msgid "%X%P: overlay sections %A and %A do not start at the same address.\n"
-msgstr "%X%P: разделы оверлеев %A и %A не начинаются с одинакового адреса.\n"
+#: elf32-spu.c:801
+#, c-format
+msgid "%X%P: overlay sections %pA and %pA do not start at the same address\n"
+msgstr "%X%P: разделы оверлеев %pA и %pA не начинаются с одинакового адреса\n"
 
 
-#: elf32-spu.c:1011
-msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %B"
-msgstr "предупреждение: в %B определён вызов символа не-функции %s"
+#: elf32-spu.c:1027
+#, c-format
+msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %pB"
+msgstr "предупреждение: вызов символа не-функции %s, определённой в %pB"
 
 
-#: elf32-spu.c:1361
-msgid "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n"
-msgstr "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) отличается от анализируемого (%u)\n"
+#: elf32-spu.c:1377
+#, c-format
+msgid "%pA:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n"
+msgstr "%pA:0x%v lrlive .brinfo (%u) отличается от анализируемого (%u)\n"
 
 
-#: elf32-spu.c:1880
-msgid "%B is not allowed to define %s"
-msgstr "%B не разрешает определять %s"
+#: elf32-spu.c:1909
+#, c-format
+msgid "%pB is not allowed to define %s"
+msgstr "%pB не разрешено определять %s"
 
 
-#: elf32-spu.c:1888
+#: elf32-spu.c:1917
 #, c-format
 msgid "you are not allowed to define %s in a script"
 msgstr "вам не разрешено определять %s в сценарии"
 
 #, c-format
 msgid "you are not allowed to define %s in a script"
 msgstr "вам не разрешено определять %s в сценарии"
 
-#: elf32-spu.c:1922
+#: elf32-spu.c:1951
 #, c-format
 msgid "%s in overlay section"
 msgstr "%s в разделе оверлеев"
 
 #, c-format
 msgid "%s in overlay section"
 msgstr "%s в разделе оверлеев"
 
-#: elf32-spu.c:1951
+#: elf32-spu.c:1980
 msgid "overlay stub relocation overflow"
 msgstr "переполнение оверлейной заглушки перемещения"
 
 msgid "overlay stub relocation overflow"
 msgstr "переполнение оверлейной заглушки перемещения"
 
-#: elf32-spu.c:1960
+#: elf32-spu.c:1989 elf64-ppc.c:13230
 msgid "stubs don't match calculated size"
 msgstr "заглушка не соответствует вычисленному размеру"
 
 msgid "stubs don't match calculated size"
 msgstr "заглушка не соответствует вычисленному размеру"
 
-#: elf32-spu.c:2542
+#: elf32-spu.c:2572
 #, c-format
 msgid "warning: %s overlaps %s\n"
 msgstr "предупреждение: %s перекрывается с %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "warning: %s overlaps %s\n"
 msgstr "предупреждение: %s перекрывается с %s\n"
 
-#: elf32-spu.c:2558
+#: elf32-spu.c:2588
 #, c-format
 msgid "warning: %s exceeds section size\n"
 msgstr "предупреждение: %s превышает размер раздела\n"
 
 #, c-format
 msgid "warning: %s exceeds section size\n"
 msgstr "предупреждение: %s превышает размер раздела\n"
 
-#: elf32-spu.c:2589
-msgid "%A:0x%v not found in function table\n"
-msgstr "%A:0x%v не найдена в таблице функций\n"
-
-#: elf32-spu.c:2729
-msgid "%B(%A+0x%v): call to non-code section %B(%A), analysis incomplete\n"
-msgstr "%B(%A+0x%v): вызов не кодового раздела %B(%A), анализ не полон\n"
-
-#: elf32-spu.c:3297
+#: elf32-spu.c:2620
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Stack analysis will ignore the call from %s to %s\n"
-msgstr "В анализе стека будет игнорироваться вызов из %s в %s\n"
+msgid "%pA:0x%v not found in function table\n"
+msgstr "%pA:0x%v не найдена в таблице функций\n"
 
 
-#: elf32-spu.c:3988
-msgid "  %s: 0x%v\n"
-msgstr "  %s: 0x%v\n"
+#: elf32-spu.c:2761
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+0x%v): call to non-code section %pB(%pA), analysis incomplete\n"
+msgstr "%pB(%pA+0x%v): вызов не кодового раздела %pB(%pA), анализ не полон\n"
 
 
-#: elf32-spu.c:3989
-msgid "%s: 0x%v 0x%v\n"
-msgstr "%s: 0x%v 0x%v\n"
+#: elf32-spu.c:3330
+#, c-format
+msgid "stack analysis will ignore the call from %s to %s\n"
+msgstr "в анализе стека будет игнорироваться вызов из %s в %s\n"
 
 
-#: elf32-spu.c:3994
+#: elf32-spu.c:4027
 msgid "  calls:\n"
 msgstr "  вызовы:\n"
 
 msgid "  calls:\n"
 msgstr "  вызовы:\n"
 
-#: elf32-spu.c:4002
-#, c-format
-msgid "   %s%s %s\n"
-msgstr "   %s%s %s\n"
-
-#: elf32-spu.c:4307
+#: elf32-spu.c:4341
 #, c-format
 msgid "%s duplicated in %s\n"
 msgstr "%s повторяется в %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s duplicated in %s\n"
 msgstr "%s повторяется в %s\n"
 
-#: elf32-spu.c:4311
+#: elf32-spu.c:4345
 #, c-format
 msgid "%s duplicated\n"
 msgstr "%s повторяется\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s duplicated\n"
 msgstr "%s повторяется\n"
 
-#: elf32-spu.c:4318
+#: elf32-spu.c:4352
 msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n"
 msgstr "поддержка повторяющихся объектных файлов в сценарии auto-overlay пока не сделана\n"
 
 msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n"
 msgstr "поддержка повторяющихся объектных файлов в сценарии auto-overlay пока не сделана\n"
 
-#: elf32-spu.c:4359
+#: elf32-spu.c:4394
+#, c-format
 msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n"
 msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n"
-msgstr "неоверлейный размер 0x%v плюс максимальный размер оверлея 0x%v превышает локальное хранилище\n"
+msgstr "не оверлейный размер 0x%v плюс максимальный размер оверлея 0x%v превышает локальное хранилище\n"
 
 
-#: elf32-spu.c:4514
-msgid "%B:%A%s exceeds overlay size\n"
-msgstr "%B:%A%s превышает размер оверлея\n"
+#: elf32-spu.c:4550
+#, c-format
+msgid "%pB:%pA%s exceeds overlay size\n"
+msgstr "%pB:%pA%s превышает размер оверлея\n"
+
+#: elf32-spu.c:4691
+msgid "%F%P: auto overlay error: %E\n"
+msgstr "%F%P: ошибка автоматического оверлея: %E\n"
 
 
-#: elf32-spu.c:4676
+#: elf32-spu.c:4712
 msgid "Stack size for call graph root nodes.\n"
 msgstr "Размер стека для вызова графа корневых узлов.\n"
 
 msgid "Stack size for call graph root nodes.\n"
 msgstr "Размер стека для вызова графа корневых узлов.\n"
 
-#: elf32-spu.c:4677
+#: elf32-spu.c:4713
 msgid ""
 "\n"
 "Stack size for functions.  Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Stack size for functions.  Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n"
@@ -2360,3827 +3455,5771 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Размер стека для функций. Примечания: '*' макс стек, 't' хвостовой вызов\n"
 
 "\n"
 "Размер стека для функций. Примечания: '*' макс стек, 't' хвостовой вызов\n"
 
-#: elf32-spu.c:4687
+#: elf32-spu.c:4723
 msgid "Maximum stack required is 0x%v\n"
 msgstr "Для максимального стека требуется 0x%v\n"
 
 msgid "Maximum stack required is 0x%v\n"
 msgstr "Для максимального стека требуется 0x%v\n"
 
-#: elf32-spu.c:4778
+#: elf32-spu.c:4742
+msgid "%X%P: stack/lrlive analysis error: %E\n"
+msgstr "%X%P: ошибка при анализе стека/lrlive: %E\n"
+
+#: elf32-spu.c:4745
+msgid "%F%P: can not build overlay stubs: %E\n"
+msgstr "%F%P: невозможно собрать заглушки оверлея: %E\n"
+
+#: elf32-spu.c:4814
 msgid "fatal error while creating .fixup"
 msgstr "неисправимая ошибка при создании .fixup"
 
 msgid "fatal error while creating .fixup"
 msgstr "неисправимая ошибка при создании .fixup"
 
-#: elf32-spu.c:5006
-msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
-msgstr "%B(%s+0x%lx): неразрешённое перемещение %s для символа «%s»"
+#: elf32-spu.c:5049
+#, c-format
+msgid "%pB(%s+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
+msgstr "%pB(%s+%#<PRIx64>): неразрешимое перемещение %s для символа «%s»"
 
 
-#: elf32-tic6x.c:1602
+#: elf32-tic6x.c:1628
 msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code"
 msgstr "предупреждение: генерация общей библиотеки содержащей не-PIC код"
 
 msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code"
 msgstr "предупреждение: генерация общей библиотеки содержащей не-PIC код"
 
-#: elf32-tic6x.c:1607
+#: elf32-tic6x.c:1633
 msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code"
 msgstr "предупреждение: генерация общей библиотеки содержащей не-PID код"
 
 msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code"
 msgstr "предупреждение: генерация общей библиотеки содержащей не-PID код"
 
-#: elf32-tic6x.c:2539
-msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined"
-msgstr "%B: относительное перемещение SB, но __c6xabi_DSBT_BASE не определён"
+#: elf32-tic6x.c:2493
+#, c-format
+msgid "%pB: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined"
+msgstr "%pB: относительное перемещение SB, но __c6xabi_DSBT_BASE не определён"
 
 
-#: elf32-tic6x.c:2759
-msgid "dangerous relocation"
-msgstr "опасное перемещение"
+#: elf32-tic6x.c:3629
+#, c-format
+msgid "%pB: error: unknown mandatory EABI object attribute %d"
+msgstr "%pB: ошибка: неизвестный обязательный атрибут EABI-объекта %d"
 
 
-#: elf32-tic6x.c:3740
-msgid "%B: error: unknown mandatory EABI object attribute %d"
-msgstr "%B: ошибка: неизвестный обязательный атрибут EABI-объекта %d"
+#: elf32-tic6x.c:3638
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: unknown EABI object attribute %d"
+msgstr "%pB: предупреждение: неизвестный атрибут EABI-объекта %d"
 
 
-#: elf32-tic6x.c:3748
-msgid "%B: warning: unknown EABI object attribute %d"
-msgstr "%B: предупреждение: неизвестный атрибут EABI-объекта %d"
+#: elf32-tic6x.c:3752 elf32-tic6x.c:3761
+#, c-format
+msgid "error: %pB requires more stack alignment than %pB preserves"
+msgstr "ошибка: для %pB требуется большее выравнивание стека, чем сохранено в %pB"
 
 
-#: elf32-tic6x.c:3860 elf32-tic6x.c:3868
-msgid "error: %B requires more stack alignment than %B preserves"
-msgstr "ошибка: для %B требуется большее выравнивание стека, чем сохранено в %B"
+#: elf32-tic6x.c:3771 elf32-tic6x.c:3780
+#, c-format
+msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %pB"
+msgstr "ошибка: неизвестное значение Tag_ABI_array_object_alignment в %pB"
 
 
-#: elf32-tic6x.c:3878 elf32-tic6x.c:3887
-msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B"
-msgstr "ошибка: неизвестное значение Tag_ABI_array_object_alignment в %B"
+#: elf32-tic6x.c:3789 elf32-tic6x.c:3798
+#, c-format
+msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %pB"
+msgstr "ошибка: неизвестное значение Tag_ABI_array_object_align_expected в %pB"
 
 
-#: elf32-tic6x.c:3896 elf32-tic6x.c:3905
-msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B"
-msgstr "ошибка: неизвестное значение Tag_ABI_array_object_align_expected в %B"
+#: elf32-tic6x.c:3807 elf32-tic6x.c:3815
+#, c-format
+msgid "error: %pB requires more array alignment than %pB preserves"
+msgstr "ошибка: для %pB требуется большее выравнивание массива, чем сохранено в %pB"
 
 
-#: elf32-tic6x.c:3913 elf32-tic6x.c:3920
-msgid "error: %B requires more array alignment than %B preserves"
-msgstr "ошибка: для %B требуется большее выравнивание массива, чем сохранено в %B"
+#: elf32-tic6x.c:3838
+#, c-format
+msgid "warning: %pB and %pB differ in wchar_t size"
+msgstr "предупреждение: в %pB и %pB различается размер wchar_t"
 
 
-#: elf32-tic6x.c:3942
-msgid "warning: %B and %B differ in wchar_t size"
-msgstr "предупреждение: в %B и %B различается размер wchar_t"
+#: elf32-tic6x.c:3857
+#, c-format
+msgid "warning: %pB and %pB differ in whether code is compiled for DSBT"
+msgstr "предупреждение: в %pB и %pB по-разному скомпилирован код для DSBT"
 
 
-#: elf32-tic6x.c:3960
-msgid "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT"
-msgstr "предупреждение: в %B и %B по-разному скомпилирован код для DSBT"
+#: elf32-tilepro.c:3761 elfxx-tilegx.c:4145 elfxx-x86.c:1432
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:9530
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2579
+#, c-format
+msgid "discarded output section: `%pA'"
+msgstr "отброшенный выходной раздел: «%pA»"
 
 
-#: elf32-v850.c:173
+#: elf32-v850.c:153
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
-msgstr "Ð\9fеременная «%s» не может занимать несколько маленьких областей данных"
+msgid "variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
+msgstr "переменная «%s» не может занимать несколько маленьких областей данных"
 
 
-#: elf32-v850.c:176
+#: elf32-v850.c:156
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
-msgstr "Ð\9fеременная «%s» может быть только в одном из маленьких, нулевых и крошечных областей данных"
+msgid "variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
+msgstr "переменная «%s» может быть только в одном из маленьких, нулевых и крошечных областей данных"
 
 
-#: elf32-v850.c:179
+#: elf32-v850.c:159
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
-msgstr "Ð\9fеременная «%s» не может быть в маленьких и нулевых областях данных одновременно"
+msgid "variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
+msgstr "переменная «%s» не может быть в маленьких и нулевых областях данных одновременно"
 
 
-#: elf32-v850.c:182
+#: elf32-v850.c:162
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
-msgstr "Ð\9fеременная «%s» не может быть в маленьких и крошечных областях данных одновременно"
+msgid "variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
+msgstr "переменная «%s» не может быть в маленьких и крошечных областях данных одновременно"
 
 
-#: elf32-v850.c:185
+#: elf32-v850.c:165
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
-msgstr "Ð\9fеременная «%s» не может быть в нулевых и крошечных областях данных одновременно"
+msgid "variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
+msgstr "переменная «%s» не может быть в нулевых и крошечных областях данных одновременно"
 
 
-#: elf32-v850.c:483
-msgid "FAILED to find previous HI16 reloc"
-msgstr "Ð\9dÐ\95 Ð£Ð\94Ð\90Ð\9bÐ\9eСЬ найти предыдущее перемещение HI16"
+#: elf32-v850.c:463
+msgid "failed to find previous HI16 reloc"
+msgstr "не Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c найти предыдущее перемещение HI16"
 
 
-#: elf32-v850.c:2155
+#: elf32-v850.c:2303
 msgid "could not locate special linker symbol __gp"
 msgstr "невозможно отыскать специальный символ компоновки __gp"
 
 msgid "could not locate special linker symbol __gp"
 msgstr "невозможно отыскать специальный символ компоновки __gp"
 
-#: elf32-v850.c:2159
+#: elf32-v850.c:2307
 msgid "could not locate special linker symbol __ep"
 msgstr "невозможно отыскать специальный символ компоновки __ep"
 
 msgid "could not locate special linker symbol __ep"
 msgstr "невозможно отыскать специальный символ компоновки __ep"
 
-#: elf32-v850.c:2163
+#: elf32-v850.c:2311
 msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
 msgstr "невозможно отыскать специальный символ компоновки __ctbp"
 
 msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
 msgstr "невозможно отыскать специальный символ компоновки __ctbp"
 
-#: elf32-v850.c:2341
-msgid "%B: Architecture mismatch with previous modules"
-msgstr "%B: Архитектура не совпадает с предыдущими модулями"
+#: elf32-v850.c:2532
+#, c-format
+msgid "error: %pB needs 8-byte alignment but %pB is set for 4-byte alignment"
+msgstr "ошибка: для %pB требуется 8-байтовое выравнивание, но для %pB задано 4-байтовое выравнивание"
 
 
-#. xgettext:c-format.
-#: elf32-v850.c:2360
+#: elf32-v850.c:2548
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "private flags = %lx: "
+msgid "error: %pB uses 64-bit doubles but %pB uses 32-bit doubles"
+msgstr "ошибка: в %pB используются 64-битные double, но в %pB используют 32-битные double"
+
+#: elf32-v850.c:2563
+#, c-format
+msgid "error: %pB uses FPU-3.0 but %pB only supports FPU-2.0"
+msgstr "ошибка: в %pB используется FPU-3.0, в то время как %pB поддерживает только FPU-2.0"
+
+#: elf32-v850.c:2595
+#, c-format
+msgid " alignment of 8-byte entities: "
+msgstr " выравнивание 8-байтовых элементов: "
+
+#: elf32-v850.c:2598
+#, c-format
+msgid "4-byte"
+msgstr "4-байтовое"
+
+#: elf32-v850.c:2599
+#, c-format
+msgid "8-byte"
+msgstr "8-байтовое"
+
+#: elf32-v850.c:2600 elf32-v850.c:2612
+#, c-format
+msgid "not set"
+msgstr " [не задано]"
+
+#: elf32-v850.c:2601 elf32-v850.c:2613 elf32-v850.c:2625 elf32-v850.c:2636
+#: elf32-v850.c:2647 elf32-v850.c:2658
+#, c-format
+msgid "unknown: %x"
+msgstr "неизвестно: %x"
+
+#: elf32-v850.c:2607
+#, c-format
+msgid " size of doubles: "
+msgstr " размер double: "
+
+#: elf32-v850.c:2610
+#, c-format
+msgid "4-bytes"
+msgstr "4-байтовые"
+
+#: elf32-v850.c:2611
+#, c-format
+msgid "8-bytes"
+msgstr "8-байтовые"
+
+#: elf32-v850.c:2619
+#, c-format
+msgid " FPU support required: "
+msgstr " требуемая поддержка FPU: "
+
+#: elf32-v850.c:2622
+#, c-format
+msgid "FPU-2.0"
+msgstr "FPU-2.0"
+
+#: elf32-v850.c:2623
+#, c-format
+msgid "FPU-3.0"
+msgstr "FPU-3.0"
+
+#: elf32-v850.c:2624
+#, c-format
+msgid "none"
+msgstr "не требуется"
+
+#: elf32-v850.c:2631
+#, c-format
+msgid "SIMD use: "
+msgstr "Использование SIMD: "
+
+#: elf32-v850.c:2634 elf32-v850.c:2645 elf32-v850.c:2656
+#, c-format
+msgid "yes"
+msgstr "да"
+
+#: elf32-v850.c:2635 elf32-v850.c:2646 elf32-v850.c:2657
+#, c-format
+msgid "no"
+msgstr "нет"
+
+#: elf32-v850.c:2642
+#, c-format
+msgid "CACHE use: "
+msgstr "Использование CACHE: "
+
+#: elf32-v850.c:2653
+#, c-format
+msgid "MMU use: "
+msgstr "Использование MMU: "
+
+#: elf32-v850.c:2820 elf32-v850.c:2876
+#, c-format
+msgid "%pB: architecture mismatch with previous modules"
+msgstr "%pB: архитектура не совпадает с использованной в предыдущих модулях"
+
+#. xgettext:c-format.
+#: elf32-v850.c:2894
+#, c-format
+msgid "private flags = %lx: "
 msgstr "собственные флаги = %lx: "
 
 msgstr "собственные флаги = %lx: "
 
-#: elf32-v850.c:2365
+#: elf32-v850.c:2899
+#, c-format
+msgid "unknown v850 architecture"
+msgstr "неизвестная архитектура v850"
+
+#: elf32-v850.c:2901
+#, c-format
+msgid "v850 E3 architecture"
+msgstr "архитектура v850 E3"
+
+#: elf32-v850.c:2903 elf32-v850.c:2910
 #, c-format
 msgid "v850 architecture"
 msgstr "архитектура v850"
 
 #, c-format
 msgid "v850 architecture"
 msgstr "архитектура v850"
 
-#: elf32-v850.c:2366
+#: elf32-v850.c:2911
 #, c-format
 msgid "v850e architecture"
 msgstr "архитектура v850e"
 
 #, c-format
 msgid "v850e architecture"
 msgstr "архитектура v850e"
 
-#: elf32-v850.c:2367
+#: elf32-v850.c:2912
 #, c-format
 msgid "v850e1 architecture"
 msgstr "архитектура v850e1"
 
 #, c-format
 msgid "v850e1 architecture"
 msgstr "архитектура v850e1"
 
-#: elf32-v850.c:2368
+#: elf32-v850.c:2913
 #, c-format
 msgid "v850e2 architecture"
 msgstr "архитектура v850e2"
 
 #, c-format
 msgid "v850e2 architecture"
 msgstr "архитектура v850e2"
 
-#: elf32-v850.c:2369
+#: elf32-v850.c:2914
 #, c-format
 msgid "v850e2v3 architecture"
 msgstr "архитектура v850e2v3"
 
 #, c-format
 msgid "v850e2v3 architecture"
 msgstr "архитектура v850e2v3"
 
-#: elf32-vax.c:531
+#: elf32-v850.c:2915
+#, c-format
+msgid "v850e3v5 architecture"
+msgstr "архитектура v850e3v5"
+
+#: elf32-v850.c:3609 elf32-v850.c:3848
+#, c-format
+msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insns"
+msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: %s указывает на нераспознанные инструкции"
+
+#: elf32-v850.c:3619 elf32-v850.c:3858
+#, c-format
+msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insn %#x"
+msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: %s указывает на нераспознанную инструкцию %#x"
+
+#: elf32-v850.c:3665 elf32-v850.c:3893
+#, c-format
+msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc"
+msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: %s указывает на нераспознанное перемещение"
+
+#: elf32-v850.c:3705
+#, c-format
+msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc %#<PRIx64>"
+msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: %s указывает на нераспознанное перемещение по адресу %#<PRIx64>"
+
+#: elf32-vax.c:540
 #, c-format
 msgid " [nonpic]"
 msgstr " [не-pic]"
 
 #, c-format
 msgid " [nonpic]"
 msgstr " [не-pic]"
 
-#: elf32-vax.c:534
+#: elf32-vax.c:543
 #, c-format
 msgid " [d-float]"
 msgstr " [d-float]"
 
 #, c-format
 msgid " [d-float]"
 msgstr " [d-float]"
 
-#: elf32-vax.c:537
+#: elf32-vax.c:546
 #, c-format
 msgid " [g-float]"
 msgstr " [g-float]"
 
 #, c-format
 msgid " [g-float]"
 msgstr " [g-float]"
 
-#: elf32-vax.c:654
+#: elf32-vax.c:632
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld"
-msgstr "%s: предупреждение: добавление GOT из %ld к «%s» не совпадает с предыдущим добавлением GOT из %ld"
+msgid "%pB: warning: GOT addend of %<PRId64> to `%s' does not match previous GOT addend of %<PRId64>"
+msgstr "%pB: предупреждение: добавление GOT из %<PRId64> к «%s» не совпадает с предыдущим добавлением GOT из %<PRId64>"
 
 
-#: elf32-vax.c:1587
+#: elf32-vax.c:1446
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored"
-msgstr "%s: предупреждение: добавление PLT из %d к «%s» из раздела %s игнорируется"
+msgid "%pB: warning: PLT addend of %<PRId64> to `%s' from %pA section ignored"
+msgstr "%pB: предупреждение: добавление PLT из %<PRId64> к «%s» из раздела %pA игнорируется"
 
 
-#: elf32-vax.c:1714
+#: elf32-vax.c:1572
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"
-msgstr "%s: предупреждение: перемещение %s для символа «%s» из раздела %s"
+msgid "%pB: warning: %s relocation against symbol `%s' from %pA section"
+msgstr "%pB: предупреждение: перемещение %s для символа «%s» из раздела %pA"
 
 
-#: elf32-vax.c:1720
+#: elf32-vax.c:1579
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
-msgstr "%s: предупреждение: перемещение %s к 0x%x из раздела %s"
+msgid "%pB: warning: %s relocation to %#<PRIx64> from %pA section"
+msgstr "%pB: предупреждение: перемещение %s к %<PRIx64> из раздела %pA"
 
 
-#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2342 elf64-ia64.c:2342
+#: elf32-visium.c:821
+#, c-format
+msgid "%pB: compiled %s -mtune=%s and linked with modules compiled %s -mtune=%s"
+msgstr "%pB: компилируется с %s -mtune=%s и компонуется с модулями, скомпилированными с %s -mtune=%s"
+
+#: elf32-xgate.c:506
+#, c-format
+msgid "cpu=XGATE]"
+msgstr "процессор=XGATE]"
+
+#: elf32-xgate.c:508
+#, c-format
+msgid "error reading cpu type from elf private data"
+msgstr "ошибка чтения типа процессора из закрытых данных elf"
+
+#: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2085 elf32-ia64.c:2353
+#: elf64-ia64.c:2353
 msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
 msgstr "ненулевое добавление в перемещение @fptr"
 
 msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
 msgstr "ненулевое добавление в перемещение @fptr"
 
-#: elf32-xtensa.c:918
-msgid "%B(%A): invalid property table"
-msgstr "%B(%A): недопустимая таблица свойств"
+#: elf32-xtensa.c:937
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA): invalid property table"
+msgstr "%pB(%pA): некорректная таблица свойств"
 
 
-#: elf32-xtensa.c:2780
-msgid "%B(%A+0x%lx): relocation offset out of range (size=0x%x)"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): смещение перемещения вне диапазона (размер=0x%x)"
+#: elf32-xtensa.c:2675
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): relocation offset out of range (size=%#<PRIx64>)"
+msgstr "%pB(%pA+%<PRIx64>): смещение перемещения вне диапазона (размер=%<PRIx64>)"
 
 
-#: elf32-xtensa.c:2859 elf32-xtensa.c:2980
+#: elf32-xtensa.c:2758 elf32-xtensa.c:2881
 msgid "dynamic relocation in read-only section"
 msgstr "динамическое перемещение в разделе только для чтения"
 
 msgid "dynamic relocation in read-only section"
 msgstr "динамическое перемещение в разделе только для чтения"
 
-#: elf32-xtensa.c:2956
+#: elf32-xtensa.c:2858
 msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
 msgstr "TLS-перемещение недопустимо без динамических разделов"
 
 msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
 msgstr "TLS-перемещение недопустимо без динамических разделов"
 
-#: elf32-xtensa.c:3173
+#: elf32-xtensa.c:3070
 msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
 msgstr "внутренняя несогласованность размера раздела .got.loc"
 
 msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
 msgstr "внутренняя несогласованность размера раздела .got.loc"
 
-#: elf32-xtensa.c:3486
-msgid "%B: incompatible machine type. Output is 0x%x. Input is 0x%x"
-msgstr "%B: несовместимый машинный тип. Выходной 0x%x. Входной 0x%x"
+#: elf32-xtensa.c:3377
+#, c-format
+msgid "%pB: incompatible machine type; output is 0x%x; input is 0x%x"
+msgstr "%pB: несовместимый машинный тип; выходной 0x%x; входной 0x%x"
 
 
-#: elf32-xtensa.c:4715 elf32-xtensa.c:4723
-msgid "Attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
-msgstr "Ð\9fопытка преобразования L32R/CALLX в CALL завершилась неудачно"
+#: elf32-xtensa.c:4608 elf32-xtensa.c:4616
+msgid "attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
+msgstr "попытка преобразования L32R/CALLX в CALL завершилась неудачно"
 
 
-#: elf32-xtensa.c:6333 elf32-xtensa.c:6409 elf32-xtensa.c:7525
-msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): невозможно декодировать инструкцию; возможно несовпадение конфигурации"
+#: elf32-xtensa.c:6444 elf32-xtensa.c:6523 elf32-xtensa.c:7899
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно декодировать инструкцию; возможно несовпадение конфигурации"
 
 
-#: elf32-xtensa.c:7265
-msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): невозможно декодировать инструкцию для перемещения XTENSA_ASM_SIMPLIFY; возможно несовпадение конфигурации"
+#: elf32-xtensa.c:7638
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно декодировать инструкцию для перемещения XTENSA_ASM_SIMPLIFY; возможно несовпадение конфигурации"
 
 
-#: elf32-xtensa.c:9024
+#: elf32-xtensa.c:9493
 msgid "invalid relocation address"
 msgstr "недопустимый адрес перемещения"
 
 msgid "invalid relocation address"
 msgstr "недопустимый адрес перемещения"
 
-#: elf32-xtensa.c:9073
+#: elf32-xtensa.c:9543
 msgid "overflow after relaxation"
 msgstr "переполнение после ослабления"
 
 msgid "overflow after relaxation"
 msgstr "переполнение после ослабления"
 
-#: elf32-xtensa.c:10205
-msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected fix for %s relocation"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): неожиданное назначение для перемещения %s"
+#: elf32-xtensa.c:10689
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected fix for %s relocation"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданное назначение для перемещения %s"
 
 
-#: elf64-alpha.c:460
+#: elf64-alpha.c:472
 msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
 msgstr "Не найдены инструкции ldah и lda для перемещения GPDISP"
 
 msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
 msgstr "Не найдены инструкции ldah и lda для перемещения GPDISP"
 
-#: elf64-alpha.c:2495
-msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
-msgstr "%B: подраздел .got превышает 64K (размер %d)"
+#: elf64-alpha.c:2463
+#, c-format
+msgid "%pB: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
+msgstr "%pB: подраздел .got превышает 64K (размер %d)"
 
 
-#: elf64-alpha.c:4392 elf64-alpha.c:4404
-msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
-msgstr "%B: gp-относительное перемещение для динамического символа %s"
+#: elf64-alpha.c:3018 elf64-alpha.c:3214
+#, c-format
+msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: warning: %s relocation against unexpected insn"
+msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: предупреждение: перемещение %s с неожиданной инструкцией"
 
 
-#: elf64-alpha.c:4430 elf64-alpha.c:4565
-msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
-msgstr "%B: pc-относительное перемещение для динамического символа %s"
+#: elf64-alpha.c:4415 elf64-alpha.c:4428
+#, c-format
+msgid "%pB: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%pB: gp-относительное перемещение для динамического символа %s"
 
 
-#: elf64-alpha.c:4458
-msgid "%B: change in gp: BRSGP %s"
-msgstr "%B: изменение в gp: BRSGP %s"
+#: elf64-alpha.c:4484
+#, c-format
+msgid "%pB: change in gp: BRSGP %s"
+msgstr "%pB: изменение в gp: BRSGP %s"
 
 
-#: elf64-alpha.c:4483
+#: elf64-alpha.c:4509 mach-o.c:615
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:499
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<неизвестно>"
 
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<неизвестно>"
 
-#: elf64-alpha.c:4488
-msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
-msgstr "%B: перемещение !samegp для символа без .prologue: %s"
-
-#: elf64-alpha.c:4540
-msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s"
-msgstr "%B: необработанное динамическое перемещение для %s"
-
-#: elf64-alpha.c:4572
-msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
-msgstr "%B: pc-относительное перемещение для неопределённого слабого символа %s"
+#: elf64-alpha.c:4515
+#, c-format
+msgid "%pB: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
+msgstr "%pB: перемещение !samegp для символа без .prologue: %s"
 
 
-#: elf64-alpha.c:4632
-msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
-msgstr "%B: dtp-относительное перемещение для динамического символа %s"
+#: elf64-alpha.c:4573
+#, c-format
+msgid "%pB: unhandled dynamic relocation against %s"
+msgstr "%pB: необработанное динамическое перемещение для %s"
 
 
-#: elf64-alpha.c:4655
-msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
-msgstr "%B: tp-относительное перемещение для динамического символа %s"
+#: elf64-alpha.c:4608
+#, c-format
+msgid "%pB: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
+msgstr "%pB: pc-относительное перемещение для неопределённого слабого символа %s"
 
 
-#: elf64-hppa.c:2094
+#: elf64-alpha.c:4674
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
-msgstr "элемент заглушки для %s не может загрузить .plt, смещение dp = %ld"
+msgid "%pB: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%pB: dtp-относительное перемещение для динамического символа %s"
 
 
-#: elf64-hppa.c:3292
-msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): невозможно добраться до %s"
+#: elf64-alpha.c:4699
+#, c-format
+msgid "%pB: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%pB: tp-относительное перемещение для динамического символа %s"
 
 
-#: elf64-mmix.c:1177
+#: elf64-gen.c:71
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: Internal inconsistency error for value for\n"
-" linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n"
-msgstr ""
-"%s: Ошибка внутреннего несоответствия для значения\n"
-" глобального регистра назначаемого компоновщиком: скомпонован: 0x%lx%08lx != ослаблен: 0x%lx%08lx\n"
+msgid "%pB: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
+msgstr "%pB: Перемещения в универсальном ELF (EM: %d)"
 
 
-#: elf64-mmix.c:1607
+#: elf64-hppa.c:2081
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s"
-msgstr "%s: перемещение база-плюс-смещение для регистрового символа: (неизвестно) в %s"
+msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %<PRId64>"
+msgstr "элемент заглушки для %s не может загрузить .plt, смещение dp = %#<PRId64>"
 
 
-#: elf64-mmix.c:1612
+#: elf64-hppa.c:3286
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s"
-msgstr "%s: перемещение база-плюс-смещение для регистрового символа: %s в %s"
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно добраться до %s"
 
 
-#: elf64-mmix.c:1656
+#: elf64-ia64-vms.c:598 elf32-ia64.c:636 elf64-ia64.c:636
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"
-msgstr "%s: регистровое перемещение для нерегистрового символа: (неизвестно) в %s"
+msgid "%pB: can't relax br at %#<PRIx64> in section `%pA'; please use brl or indirect branch"
+msgstr "%pB: невозможно ослабить br по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA»; используйте brl или косвенное ветвление"
 
 
-#: elf64-mmix.c:1661
+#: elf64-ia64-vms.c:2040 elf32-ia64.c:2301 elf64-ia64.c:2301
+msgid "@pltoff reloc against local symbol"
+msgstr "перемещение @pltoff для локального символа"
+
+#: elf64-ia64-vms.c:3292 elf32-ia64.c:3712 elf64-ia64.c:3712
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
-msgstr "%s: регистровое перемещение для нерегистрового символа: %s в %s"
+msgid "%pB: short data segment overflowed (%#<PRIx64> >= 0x400000)"
+msgstr "%pB: переполнение короткого сегмента данных (%#<PRIx64> >= 0x400000)"
 
 
-#: elf64-mmix.c:1698
+#: elf64-ia64-vms.c:3302 elf32-ia64.c:3722 elf64-ia64.c:3722
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
-msgstr "%s: директива LOCAL разрешена только с регистром или абсолютным значением"
+msgid "%pB: __gp does not cover short data segment"
+msgstr "%pB: __gp не покрывает короткий сегмент данных"
 
 
-#: elf64-mmix.c:1726
+#: elf64-ia64-vms.c:3572 elf32-ia64.c:3996 elf64-ia64.c:3996
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register.  First global register is $%ld."
-msgstr "%s: директива LOCAL: Регистр $%ld не является локальным регистром. Первый глобальный регистр: $%ld."
+msgid "%pB: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
+msgstr "%pB: не-pic код с перемещением imm для динамического символа «%s»"
 
 
-#: elf64-mmix.c:2190
+#: elf64-ia64-vms.c:3636 elf32-ia64.c:4064 elf64-ia64.c:4064
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
-msgstr "%s: Ошибка: множественные объявления «%s»; начало %s установлено в ранее скомпонованном файле\n"
+msgid "%pB: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%pB: перемещение @gprel для динамического символа %s"
 
 
-#: elf64-mmix.c:2248
-msgid "Register section has contents\n"
-msgstr "В регистровом разделе имеется содержимое\n"
+#: elf64-ia64-vms.c:3695 elf32-ia64.c:4127 elf64-ia64.c:4127
+#, c-format
+msgid "%pB: linking non-pic code in a position independent executable"
+msgstr "%pB: компоновка не-pic кода в позиционно-независимый исполняемый"
 
 
-#: elf64-mmix.c:2440
+#: elf64-ia64-vms.c:3797 elf32-ia64.c:4265 elf64-ia64.c:4265
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n"
-"  Please report this bug."
-msgstr ""
-"Внутреннее противоречие: остаётся %u != макс %u.\n"
-"  Сообщите об ошибке."
+msgid "%pB: @internal branch to dynamic symbol %s"
+msgstr "%pB: ветвление @internal к динамическому символу %s"
 
 
-#: elf64-ppc.c:2744 libbfd.c:1012
-msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian"
-msgstr "%B: скомпилировано для системы с прямым порядком байт, а цель с обратным порядком байт"
+#: elf64-ia64-vms.c:3800 elf32-ia64.c:4268 elf64-ia64.c:4268
+#, c-format
+msgid "%pB: speculation fixup to dynamic symbol %s"
+msgstr "%pB: догадка местоположения динамического символа %s"
 
 
-#: elf64-ppc.c:2747 libbfd.c:1014
-msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian"
-msgstr "%B: скомпилировано для системы с обратным порядком байт, а цель с прямым порядком байт"
+#: elf64-ia64-vms.c:3803 elf32-ia64.c:4271 elf64-ia64.c:4271
+#, c-format
+msgid "%pB: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%pB: перемещение @pcrel для динамического символа %s"
 
 
-#: elf64-ppc.c:4160
-msgid "%B: cannot create stub entry %s\n"
-msgstr "%B: невозможно создать элемент заглушки %s\n"
+#: elf64-ia64-vms.c:3927 elf32-ia64.c:4468 elf64-ia64.c:4468
+msgid "unsupported reloc"
+msgstr "неподдерживаемое перемещение"
 
 
-#: elf64-ppc.c:6484
+#: elf64-ia64-vms.c:3964 elf32-ia64.c:4506 elf64-ia64.c:4506
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n"
-msgstr "копирование перемещения для «%s» требует ленивой plt-компоновки; не задавайте LD_BIND_NOW=1 или обновите gcc\n"
+msgid "%pB: missing TLS section for relocation %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA'."
+msgstr "%pB: отсутствует TLS-раздел для перемещения %s для «%s» по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA»."
 
 
-#: elf64-ppc.c:6912
-msgid "dynreloc miscount for %B, section %A\n"
-msgstr "ошибка в вычислении dynreloc %B, раздел %A\n"
-
-#: elf64-ppc.c:6996
-msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries"
-msgstr "%B: .opd не является обычным массивом элементов opd"
+#: elf64-ia64-vms.c:3981 elf32-ia64.c:4523 elf64-ia64.c:4523
+#, c-format
+msgid "%pB: Can't relax br (%s) to `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' with size %#<PRIx64> (> 0x1000000)."
+msgstr "%pB: Невозможно ослабить br (%s) до «%s» по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA» с размером %#<PRIx64> (> 0x1000000)."
 
 
-#: elf64-ppc.c:7005
-msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section"
-msgstr "%B: неожиданный тип перемещения %u в разделе .opd"
+#: elf64-ia64-vms.c:4273 elf32-ia64.c:4781 elf64-ia64.c:4781
+#, c-format
+msgid "%pB: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
+msgstr "%pB: компоновка trap-on-NULL-dereference с не-trapping файлами"
 
 
-#: elf64-ppc.c:7026
-msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section"
-msgstr "%B: неопределённый символ «%s» в разделе .opd"
+#: elf64-ia64-vms.c:4282 elf32-ia64.c:4790 elf64-ia64.c:4790
+#, c-format
+msgid "%pB: linking big-endian files with little-endian files"
+msgstr "%pB: компоновка файлов с прямым порядком байт с файлами с обратным порядком байт"
 
 
-#: elf64-ppc.c:7584
-msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n"
-msgstr "%H __tls_get_addr без аргумента, оптимизация TLS выключена\n"
+#: elf64-ia64-vms.c:4291 elf32-ia64.c:4799 elf64-ia64.c:4799
+#, c-format
+msgid "%pB: linking 64-bit files with 32-bit files"
+msgstr "%pB: компоновка 64-битных файлов с 32-битными файлами"
 
 
-#: elf64-ppc.c:7929 elf64-ppc.c:8450
+#: elf64-ia64-vms.c:4300 elf32-ia64.c:4808 elf64-ia64.c:4808
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s defined on removed toc entry"
-msgstr "%s определён на удалённом элементе toc"
+msgid "%pB: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
+msgstr "%pB: компоновка constant-gp файлов с не-constant-gp файлами"
 
 
-#: elf64-ppc.c:9474
+#: elf64-ia64-vms.c:4310 elf32-ia64.c:4818 elf64-ia64.c:4818
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "cannot find opd entry toc for %s\n"
-msgstr "Не удалось найти opd элемента toc для %s\n"
+msgid "%pB: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
+msgstr "%pB: компоновка auto-pic файлов с не-auto-pic файлами"
 
 
-#: elf64-ppc.c:9556
+#: elf64-ia64-vms.c:5153 elflink.c:4894
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "long branch stub `%s' offset overflow\n"
-msgstr "переполнение смещения заглушки длинного ветвления «%s»\n"
+msgid "warning: alignment %u of common symbol `%s' in %pB is greater than the alignment (%u) of its section %pA"
+msgstr "предупреждение: выравнивание %u общего символа «%s» в %pB больше, чем выравнивание (%u) его раздела %pA"
 
 
-#: elf64-ppc.c:9615
+#: elf64-ia64-vms.c:5160 elflink.c:4901
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "can't find branch stub `%s'\n"
-msgstr "не Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð° Ð·Ð°Ð³Ð»Ñ\83Ñ\88ка Ð²ÐµÑ\82влениÑ\8f Â«%s»\n"
+msgid "warning: alignment %u of symbol `%s' in %pB is smaller than %u in %pB"
+msgstr "пÑ\80едÑ\83пÑ\80еждение: Ð²Ñ\8bÑ\80авнивание %u Ñ\81имвола Â«%s» Ð² %pB Ð¼ÐµÐ½Ñ\8cÑ\88е, Ñ\87ем %u Ð² %pB"
 
 
-#: elf64-ppc.c:9677 elf64-ppc.c:9819
+#: elf64-ia64-vms.c:5176 elflink.c:4918
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "linkage table error against `%s'\n"
-msgstr "оÑ\88ибка Ð² Ñ\82аблиÑ\86е ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½Ð¾Ð²ÐºÐ¸ Ð´Ð»Ñ\8f Â«%s»\n"
+msgid "warning: size of symbol `%s' changed from %<PRIu64> in %pB to %<PRIu64> in %pB"
+msgstr "пÑ\80едÑ\83пÑ\80еждение: Ñ\80азмеÑ\80 Ñ\81имвола Â«%s» Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ð»Ñ\81Ñ\8f Ñ\81 %<PRIu64> Ð² %pB Ð½Ð° %<PRIu64> Ð² %pB"
 
 
-#: elf64-ppc.c:9993
+#: elf64-mips.c:4098
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "can't build branch stub `%s'\n"
-msgstr "невозможно собрать заглушку ветвления «%s»\n"
+msgid "%pB(%pA): relocation %<PRIu64> has invalid symbol index %ld"
+msgstr "%pB(%pA): перемещение %<PRIu64> имеет некорректный индекс символа %ld"
 
 
-#: elf64-ppc.c:10814
-msgid "%B section %A exceeds stub group size"
-msgstr "%B раздел %A превышает групповой размер заглушки"
+#: elf64-mmix.c:984
+msgid "invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output; please use the objcopy program to convert from ELF or mmo, or assemble using \"-no-expand\" (for gcc, \"-Wa,-no-expand\""
+msgstr "неправильное входное перемещение при создании вывода в формате не-ELF и не-mmo; используйте программу objcopy для преобразования из ELF или mmo, или компилируйте с «-no-expand» (для gcc, «-Wa,-no-expand»"
 
 
-#: elf64-ppc.c:11457
-msgid "stubs don't match calculated size\n"
-msgstr "заглÑ\83Ñ\88ки Ð½Ðµ Ñ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\82 Ð²Ñ\8bÑ\87иÑ\81ленномÑ\83 Ñ\80азмеÑ\80Ñ\83\n"
+#: elf64-mmix.c:1168
+msgid "invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output; please use the objcopy program to convert from ELF or mmo, or compile using the gcc-option \"-mno-base-addresses\"."
+msgstr "непÑ\80авилÑ\8cное Ð²Ñ\85одное Ð¿ÐµÑ\80емеÑ\89ение Ð¿Ñ\80и Ñ\81оздании Ð²Ñ\8bвода Ð² Ñ\84оÑ\80маÑ\82е Ð½Ðµ-ELF Ð¸ Ð½Ðµ-mmo; Ð¸Ñ\81полÑ\8cзÑ\83йÑ\82е Ð¿Ñ\80огÑ\80аммÑ\83 objcopy Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿Ñ\80еобÑ\80азованиÑ\8f Ð¸Ð· ELF Ð¸Ð»Ð¸ mmo, Ð¸Ð»Ð¸ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¸Ð»Ð¸Ñ\80Ñ\83йÑ\82е Ñ\81 Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80ом gcc Â«-mno-base-addresses»."
 
 
-#: elf64-ppc.c:11469
+#: elf64-mmix.c:1195
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"linker stubs in %u group%s\n"
-"  branch       %lu\n"
-"  toc adjust   %lu\n"
-"  long branch  %lu\n"
-"  long toc adj %lu\n"
-"  plt call     %lu"
+"%pB: Internal inconsistency error for value for\n"
+" linker-allocated global register: linked: %#<PRIx64> != relaxed: %#<PRIx64>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"заглушки компоновщика в %u группе%s\n"
-"  ветвление                 %lu\n"
-"  исправление toc           %lu\n"
-"  длинное ветвление         %lu\n"
-"  исправление длинного long %lu\n"
-"  plt-вызов                 %lu"
-
-#: elf64-ppc.c:11819
-msgid "%H: %s used with TLS symbol %s\n"
-msgstr "%H: %s используется с TLS-символом %s\n"
-
-#: elf64-ppc.c:11820
-msgid "%H: %s used with non-TLS symbol %s\n"
-msgstr "%H: %s используется с не-TLS символом %s\n"
-
-#: elf64-ppc.c:12318
-msgid "%H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n"
-msgstr "%H: автоматические множественные TOC не поддерживаются через ваши файлы crt; перекомпилируйте с параметром -mminimal-toc или обновите gcc\n"
-
-#: elf64-ppc.c:12324
-msgid "%H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n"
-msgstr "%H: оптимизация одноуровневых вызовов к «%s» не разрешена из-за автоматических множественных TOC; перекомпилируйте с параметром -mminimal-toc или -fno-optimize-sibling-calls, или создайте внешний «%s»\n"
-
-#: elf64-ppc.c:13041
-msgid "%B: relocation %s is not supported for symbol %s\n"
-msgstr "%B: перемещение %s не поддерживается для символа %s\n"
-
-#: elf64-ppc.c:13218
-msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n"
-msgstr "%H: ошибка: %s не кратно %u\n"
+"%pB: ошибка внутреннего несоответствия для значения\n"
+" глобального регистра назначаемого компоновщиком: скомпонован: %<PRIx64> != ослаблен: %<PRIx64>"
 
 
-#: elf64-sh64.c:1682
+#: elf64-mmix.c:1619
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
-msgstr "%s: ошибка: невыровненный тип перемещения %d по адресу %08x перемещение %08x\n"
-
-#: elf64-sparc.c:445
-msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
-msgstr "%B: Только регистры %%g[2367] могут объявляться с помощью STT_REGISTER"
-
-#: elf64-sparc.c:465
-msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B"
-msgstr "Несовместимое использование регистра %%g%d: %s в %B, ранее %s в %B"
-
-#: elf64-sparc.c:488
-msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B"
-msgstr "Символ «%s» имеет различные типы: REGISTER в %B, ранее %s в %B"
-
-#: elf64-sparc.c:533
-msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B"
-msgstr "Символ «%s» имеет различные типы: %s в %B, ранее REGISTER в %B"
-
-#: elf64-sparc.c:686
-msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
-msgstr "%B: UltraSPARC-специфичная компоновка с HAL-специфичным кодом"
-
-#: elf64-x86-64.c:1236
-msgid "%B: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode"
-msgstr "%B: перемещение %s для символа «%s» не поддерживается в режиме x32"
-
-#: elf64-x86-64.c:1465
-msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
-msgstr "%B: «%s» доступен как обычный и как локальный для нити символ"
-
-#: elf64-x86-64.c:2934
-msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d"
-msgstr "%B: перемещение %s вместе с STT_GNU_IFUNC символом «%s» имеет ненулевое добавление: %d"
-
-#: elf64-x86-64.c:3193
-msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
-msgstr "%B: перемещение R_X86_64_GOTOFF64 для защищённой функции «%s» не может использоваться при создании общего объекта"
+msgid "%pB: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %pA"
+msgstr "%pB: перемещение база-плюс-смещение для регистрового символа: (неизвестно) в %pA"
 
 
-#: elf64-x86-64.c:3305
-msgid "; recompile with -fPIC"
-msgstr "; перекомпилируйте с параметром -fPIC"
-
-#: elf64-x86-64.c:3310
-msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
-msgstr "%B: перемещение %s для %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта(ов)"
-
-#: elf64-x86-64.c:3312
-msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
-msgstr "%B: перемещение %s для неопределённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта(ов)"
-
-#: elfcode.h:827
+#: elf64-mmix.c:1625
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring"
-msgstr "предупреждение: у %s повреждена таблица индексов строк — игнорируется"
+msgid "%pB: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %pA"
+msgstr "%pB: перемещение база-плюс-смещение для регистрового символа: %s в %pA"
 
 
-#: elfcode.h:1237
+#: elf64-mmix.c:1670
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
-msgstr "%s: счётчик версии (%ld) не совпадает со счётчиком символа (%ld)"
+msgid "%pB: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %pA"
+msgstr "%pB: регистровое перемещение для нерегистрового символа: (неизвестно) в %pA"
 
 
-#: elfcode.h:1491
+#: elf64-mmix.c:1676
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld"
-msgstr "%s(%s): перемещение %d имеет недопустимый индекс символа %ld"
+msgid "%pB: register relocation against non-register symbol: %s in %pA"
+msgstr "%pB: регистровое перемещение для нерегистрового символа: %s в %pA"
 
 
-#: elfcore.h:312
-msgid "Warning: %B is truncated: expected core file size >= %lu, found: %lu."
-msgstr "Предупреждение: %B усечён: ожидался размер ядра файла >= %lu, найдено: %lu."
+#: elf64-mmix.c:1713
+#, c-format
+msgid "%pB: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
+msgstr "%pB: директива LOCAL разрешена только с регистром или абсолютным значением"
 
 
-#: elflink.c:1119
-msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS definition in %B section %A"
-msgstr "%s: TLS-определение в %B раздела %A не совпадает с не-TLS определением в %B раздела %A"
+#: elf64-mmix.c:1744
+#, c-format
+msgid "%pB: LOCAL directive: register $%<PRId64> is not a local register; first global register is $%<PRId64>"
+msgstr "%pB: директива LOCAL: регистр $%<PRId64> не является локальным регистром; первый глобальный регистр: $%<PRId64>"
 
 
-#: elflink.c:1123
-msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS reference in %B"
-msgstr "%s: TLS-ссылка в %B не совпадает с не-TLS ссылкой в %B"
+#: elf64-mmix.c:2173
+#, c-format
+msgid "%pB: error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file"
+msgstr "%pB: ошибка: множественные объявления «%s»; начало %s установлено в ранее скомпонованном файле"
 
 
-#: elflink.c:1127
-msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS reference in %B"
-msgstr "%s: TLS-определение в %B раздела %A не совпадает с не-TLS ссылкой в %B"
+#: elf64-mmix.c:2228
+msgid "register section has contents\n"
+msgstr "в регистровом разделе имеется содержимое\n"
 
 
-#: elflink.c:1131
-msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A"
-msgstr "%s: TLS-ссылка в %B не совпадает с не-TLS определением в %B раздела %A"
+#: elf64-mmix.c:2418
+#, c-format
+msgid "internal inconsistency: remaining %lu != max %lu; please report this bug"
+msgstr "внутреннее противоречие: остаётся %lu != макс %lu; сообщите об этом дефекте"
 
 
-#: elflink.c:1764
-msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
-msgstr "%B: неожиданное переопределение косвенного версионного символа «%s»"
+#: elf64-ppc.c:3827
+#, c-format
+msgid "symbol '%s' has invalid st_other for ABI version 1"
+msgstr "символ «%s» содержит некорректное st_other для ABI версии 1"
 
 
-#: elflink.c:2077
-msgid "%B: version node not found for symbol %s"
-msgstr "%B: версия узла не найдена для символа %s"
+#: elf64-ppc.c:4002
+#, c-format
+msgid "%pB .opd not allowed in ABI version %d"
+msgstr "%pB .opd запрещено в ABI версии %d"
 
 
-#: elflink.c:2167
-msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'"
-msgstr "%B: неправильный индекс перемещаемого символа (0x%lx >= 0x%lx) для смещения 0x%lx в разделе «%A»"
+#: elf64-ppc.c:4523
+#, c-format
+msgid "%H: %s reloc unsupported in shared libraries and PIEs\n"
+msgstr "%H: перемещение %s не поддерживается в общих библиотеках и PIE\n"
 
 
-#: elflink.c:2178
-msgid "%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the object file has no symbol table"
-msgstr "%B: ненулевой индекс символа (0x%lx) для смещения 0x%lx в разделе «%A», в то время как в объектном файле нет таблицы символов"
+#: elf64-ppc.c:4919
+#, c-format
+msgid "%pB uses unknown e_flags 0x%lx"
+msgstr "%pB использует неизвестное значение e_flags 0x%lx"
 
 
-#: elflink.c:2368
-msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A"
-msgstr "%B: размер перемещения не совпадает в %B раздела %A"
+#: elf64-ppc.c:4927
+#, c-format
+msgid "%pB: ABI version %ld is not compatible with ABI version %ld output"
+msgstr "%pB: ABI версии %ld не совместимо с выводом с ABI версии %ld"
 
 
-#: elflink.c:2663
+#: elf64-ppc.c:4954
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
-msgstr "предупреждение: тип и размер динамического символа «%s» не определён"
+msgid " [abiv%ld]"
+msgstr " [abiv%ld]"
 
 
-#: elflink.c:3421
-msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n"
-msgstr "%P: Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ\80Ñ\83жен Ð°Ð»Ñ\8cÑ\82еÑ\80наÑ\82ивнÑ\8bй Ð¼Ð°Ñ\88иннÑ\8bй ÐºÐ¾Ð´ ELF (%d) Ð² %B, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°ÐµÑ\82Ñ\81Ñ\8f %d\n"
+#: elf64-ppc.c:6145
+msgid "%P: copy reloc against `%pT' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n"
+msgstr "%P: ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\80ование Ð¿ÐµÑ\80емеÑ\89ениÑ\8f Ð´Ð»Ñ\8f Â«%pT» Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82 Ð»ÐµÐ½Ð¸Ð²Ð¾Ð¹ plt-компоновки; Ð½Ðµ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð²Ð°Ð¹Ñ\82е LD_BIND_NOW=1 Ð¸Ð»Ð¸ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ\82е gcc\n"
 
 
-#: elflink.c:4067
-msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)"
-msgstr "%B: %s: недопустимая версия %u (макс %d)"
+#: elf64-ppc.c:6417
+#, c-format
+msgid "%pB: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation"
+msgstr "%pB: неопределённый символ по перемещению R_PPC64_TOCSAVE"
 
 
-#: elflink.c:4103
-msgid "%B: %s: invalid needed version %d"
-msgstr "%B: %s: недопустимая необходимая версия %d"
+#: elf64-ppc.c:6644
+#, c-format
+msgid "dynreloc miscount for %pB, section %pA"
+msgstr "ошибка в вычислении dynreloc %pB, раздел %pA"
 
 
-#: elflink.c:4299
-msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A"
-msgstr "Предупреждение: выравнивание %u общего символа «%s» в %B больше, чем выравнивание (%u) его раздела %A"
+#: elf64-ppc.c:6733
+#, c-format
+msgid "%pB: .opd is not a regular array of opd entries"
+msgstr "%pB: .opd не является обычным массивом элементов opd"
 
 
-#: elflink.c:4305
-msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B"
-msgstr "Предупреждение: выравнивание %u символа «%s» в %B меньше, чем %u в %B"
+#: elf64-ppc.c:6743
+#, c-format
+msgid "%pB: unexpected reloc type %u in .opd section"
+msgstr "%pB: неожиданный тип перемещения %u в разделе .opd"
 
 
-#: elflink.c:4320
-msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B"
-msgstr "Предупреждение: размер символа «%s» изменился с %lu в %B на %lu в %B"
+#: elf64-ppc.c:6765
+#, c-format
+msgid "%pB: undefined sym `%s' in .opd section"
+msgstr "%pB: неопределённый символ «%s» в разделе .opd"
 
 
-#: elflink.c:4489
-msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'"
-msgstr "%B: неопределённая ссылка на символ «%s»"
+#: elf64-ppc.c:7249
+msgid "warning: --plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations"
+msgstr "предупреждение: --plt-localentry особенно опасно без поддержки в ld.so определения нарушений ABI"
 
 
-#: elflink.c:4492
-msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line"
-msgstr "замечание: «%s» определён в DSO %B, попробуйте добавить его в командную строку компоновщика"
+#: elf64-ppc.c:7499
+msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n"
+msgstr "%H __tls_get_addr без аргумента, оптимизация TLS выключена\n"
 
 
-#: elflink.c:5795
+#: elf64-ppc.c:7876 elf64-ppc.c:8513
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: undefined version: %s"
-msgstr "%s: неопределённая версия: %s"
+msgid "%s defined on removed toc entry"
+msgstr "%s определён на удалённом элементе toc"
 
 
-#: elflink.c:5863
-msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO"
-msgstr "%B: раздел .preinit_array не разрешается в DSO"
+#: elf64-ppc.c:8241
+#, c-format
+msgid "%H: toc optimization is not supported for %s instruction\n"
+msgstr "%H: оптимизация toc не поддерживается для инструкции %s\n"
 
 
-#: elflink.c:7617
+#: elf64-ppc.c:8470
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
-msgstr "неопределённая ссылка %s в сложном символе: %s"
+msgid "%H: %s references optimized away TOC entry\n"
+msgstr "%H: %s ссылается на удалённый оптимизатором элемент TOC\n"
 
 
-#: elflink.c:7771
+#: elf64-ppc.c:9301
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
-msgstr "неизвеÑ\81Ñ\82нÑ\8bй Ð¾Ð¿ÐµÑ\80аÑ\82оÑ\80 '%c' Ð² Ñ\81ложном Ñ\81имволе"
+msgid "warning: discarding dynamic section %s"
+msgstr "пÑ\80едÑ\83пÑ\80еждение: Ð¾Ñ\82бÑ\80аÑ\81Ñ\8bваеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð´Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸Ñ\87еÑ\81кий Ñ\80аздел %s"
 
 
-#: elflink.c:8110 elflink.c:8127 elflink.c:8164 elflink.c:8181
-msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size"
-msgstr "%B: Невозможно отсортировать перемещения - они разных размеров"
+#: elf64-ppc.c:10215
+msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%pT'\n"
+msgstr "%P: не удалось найти opd у элемента toc для «%pT»\n"
 
 
-#: elflink.c:8141 elflink.c:8195
-msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size"
-msgstr "%B: Невозможно отсортировать перемещения - они неизвестного размера"
+#: elf64-ppc.c:10303
+#, c-format
+msgid "long branch stub `%s' offset overflow"
+msgstr "переполнение смещения заглушки длинного ветвления «%s»"
 
 
-#: elflink.c:8246
-msgid "Not enough memory to sort relocations"
-msgstr "Недостаточно памяти для сортировки перемещений"
+#: elf64-ppc.c:10330
+#, c-format
+msgid "can't find branch stub `%s'"
+msgstr "не найдена заглушка ветвления «%s»"
 
 
-#: elflink.c:8439
-msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)"
-msgstr "%B: Слишком много разделов: %d (>= %d)"
+#: elf64-ppc.c:10394 elf64-ppc.c:10642 elf64-ppc.c:12791
+#, c-format
+msgid "%P: linkage table error against `%pT'\n"
+msgstr "%P: ошибка в таблице компоновки для «%pT»\n"
 
 
-#: elflink.c:8686
-msgid "%B: internal symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
-msgstr "%B: на внутренний символ «%s» из %B ссылаются из DSO"
+#: elf64-ppc.c:10820
+#, c-format
+msgid "can't build branch stub `%s'"
+msgstr "невозможно собрать заглушку ветвления «%s»"
 
 
-#: elflink.c:8688
-msgid "%B: hidden symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
-msgstr "%B: на скрытый символ «%s» из %B ссылаются из DSO"
+#: elf64-ppc.c:11779
+#, c-format
+msgid "%pB section %pA exceeds stub group size"
+msgstr "%pB раздела %pA превышает групповой размер заглушки"
 
 
-#: elflink.c:8690
-msgid "%B: local symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
-msgstr "%B: на локальный символ «%s» из %B ссылаются из DSO"
+#: elf64-ppc.c:13189 elf64-ppc.c:13208
+#, c-format
+msgid "%s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding"
+msgstr "смещение %s слишком больше для кодирования sdata4 в .eh_frame"
 
 
-#: elflink.c:8785
-msgid "%B: could not find output section %A for input section %A"
-msgstr "%B: невозможно найти выходной раздел %A для входного раздела %A"
+#: elf64-ppc.c:13244
+#, c-format
+msgid "linker stubs in %u group\n"
+msgid_plural "linker stubs in %u groups\n"
+msgstr[0] "заглушки компоновщика в %u группе\n"
+msgstr[1] "заглушки компоновщика в %u группах\n"
+msgstr[2] "заглушки компоновщика в %u группах\n"
 
 
-#: elflink.c:8908
-msgid "%B: protected symbol `%s' isn't defined"
-msgstr "%B: защищённый символ «%s» не определён"
+#: elf64-ppc.c:13248
+#, c-format
+msgid ""
+"  branch         %lu\n"
+"  branch toc adj %lu\n"
+"  branch notoc   %lu\n"
+"  branch both    %lu\n"
+"  long branch    %lu\n"
+"  long toc adj   %lu\n"
+"  long notoc     %lu\n"
+"  long both      %lu\n"
+"  plt call       %lu\n"
+"  plt call save  %lu\n"
+"  plt call notoc %lu\n"
+"  plt call both  %lu\n"
+"  global entry   %lu"
+msgstr ""
+"  ветвление                            %lu\n"
+"  исправление ветвления toc            %lu\n"
+"  ветвление не toc                     %lu\n"
+"  оба ветвления                        %lu\n"
+"  длинное ветвление                    %lu\n"
+"  исправление длинного ветвления toc   %lu\n"
+"  длинное ветвление не toc             %lu\n"
+"  оба длинных ветвления                %lu\n"
+"  plt-вызов                            %lu\n"
+"  сохранённый plt-вызов                %lu\n"
+"  plt-вызов не toc                     %lu\n"
+"  оба plt-вызова                       %lu\n"
+"  глобальный элемент                   %lu"
 
 
-#: elflink.c:8910
-msgid "%B: internal symbol `%s' isn't defined"
-msgstr "%B: внутренний символ «%s» не определён"
+#: elf64-ppc.c:13583
+#, c-format
+msgid "%H: %s used with TLS symbol `%pT'\n"
+msgstr "%H: %s используется с TLS-символом «%pT»\n"
 
 
-#: elflink.c:8912
-msgid "%B: hidden symbol `%s' isn't defined"
-msgstr "%B: скрытый символ «%s» не определён"
+#: elf64-ppc.c:13585
+#, c-format
+msgid "%H: %s used with non-TLS symbol `%pT'\n"
+msgstr "%H: %s используется с не TLS-символом «%pT»\n"
 
 
-#: elflink.c:9441
-msgid "error: %B: size of section %A is not multiple of address size"
-msgstr "ошибка: %B: размер раздела %A не кратен размеру адреса"
+#: elf64-ppc.c:14245
+#, c-format
+msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (plt call stub)\n"
+msgstr "%H: вызов «%pT» указывает на не nop, невозможно восстановить toc; (вызов заглушки plt)\n"
 
 
-#: elflink.c:9488
-msgid "error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-existent global symbol"
-msgstr "ошибка: %B содержит перемещение (0x%s) для раздела %A, который ссылается на несуществующий глобальный символ"
+#: elf64-ppc.c:14251
+#, c-format
+msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (toc save/adjust stub)\n"
+msgstr "%H: вызов «%pT» указывает на не nop, невозможно восстановить toc; (заглушка сохранения/исправления toc)\n"
 
 
-#: elflink.c:10223
-msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections"
-msgstr "%A содержит упорядоченные [«%A» в %B] и неупорядоченные [«%A» в %B] разделы"
+#: elf64-ppc.c:14985
+#, c-format
+msgid "%H: %s for indirect function `%pT' unsupported\n"
+msgstr "%H: %s для неявного вызова функции «%pT» не поддерживается\n"
 
 
-#: elflink.c:10228
+#: elf64-ppc.c:15097
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%A has both ordered and unordered sections"
-msgstr "%A содержит упорядоченные и неупорядоченные разделы"
+msgid "%P: %pB: %s is not supported for `%pT'\n"
+msgstr "%P: %pB: %s не поддерживается для «%pT»\n"
 
 
-#: elflink.c:10793
-msgid "%B: file class %s incompatible with %s"
-msgstr "%B: файловый класс %s несовместим с %s"
+#: elf64-ppc.c:15326
+#, c-format
+msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n"
+msgstr "%H: ошибка: %s не кратно %u\n"
 
 
-#: elflink.c:11104 elflink.c:11148
-msgid "%B: could not find output section %s"
-msgstr "%B: невозможно найти выходной раздел %s"
+#: elf64-ppc.c:15349
+#, c-format
+msgid "%H: unresolvable %s against `%pT'\n"
+msgstr "%H: неразрешимое %s для символа «%pT»\n"
 
 
-#: elflink.c:11109
+#: elf64-ppc.c:15446
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "warning: %s section has zero size"
-msgstr "предупреждение: раздел %s имеет нулевой размер"
+msgid "%H: %s against `%pT': error %d\n"
+msgstr "%H: %s для «%pT»: ошибка %d\n"
 
 
-#: elflink.c:11214
-msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n"
-msgstr "%P: предупреждение: создаётся DT_TEXTREL в общем объекте.\n"
+#: elf64-s390.c:2576
+#, c-format
+msgid "%pB: `%s' non-PLT reloc for symbol defined in shared library and accessed from executable (rebuild file with -fPIC ?)"
+msgstr "%pB: не PLT перемещение «%s» для символа, определённого в общей библиотеке, к которому обращаются из исполняемого файла (пересоберите файл с -fPIC ?)"
 
 
-#: elflink.c:11401
-msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
-msgstr "%P%X: невозможно прочитать символы: %E\n"
+#: elf64-sparc.c:109 elfcode.h:1471
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA): relocation %d has invalid symbol index %ld"
+msgstr "%pB(%pA): перемещение %d имеет некорректный индекс символа %ld"
 
 
-#: elflink.c:11750
-msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'"
-msgstr "Удаляется неиспользуемый раздел '%s' в файле '%B'"
+#: elf64-sparc.c:467
+#, c-format
+msgid "%pB: only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
+msgstr "%pB: только регистры %%g[2367] могут объявляться с помощью STT_REGISTER"
 
 
-#: elflink.c:11962
-msgid "Warning: gc-sections option ignored"
-msgstr "Предупреждение: параметр gc-sections игнорируется"
+#: elf64-sparc.c:488
+#, c-format
+msgid "register %%g%d used incompatibly: %s in %pB, previously %s in %pB"
+msgstr "несовместимое использование регистра %%g%d: %s в %pB, ранее %s в %pB"
 
 
-#: elflink.c:12511
-msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'"
-msgstr "%B: игнорируется повторяющийся раздел «%A»"
+#: elf64-sparc.c:512
+#, c-format
+msgid "symbol `%s' has differing types: REGISTER in %pB, previously %s in %pB"
+msgstr "символ «%s» имеет различные типы: REGISTER в %pB, ранее %s в %pB"
 
 
-#: elflink.c:12518 elflink.c:12525
-msgid "%B: duplicate section `%A' has different size"
-msgstr "%B: повторяющийся раздел «%A» имеет другой размер"
+#: elf64-sparc.c:559
+#, c-format
+msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %pB, previously REGISTER in %pB"
+msgstr "символ «%s» имеет различные типы: %s в %pB, ранее REGISTER в %pB"
 
 
-#: elflink.c:12533 elflink.c:12538
-msgid "%B: warning: could not read contents of section `%A'"
-msgstr "%B: предупреждение: невозможно прочитать содержимое раздела «%A»"
+#: elf64-sparc.c:691
+#, c-format
+msgid "%pB: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
+msgstr "%pB: UltraSPARC-специфичная компоновка с HAL-специфичным кодом"
 
 
-#: elflink.c:12542
-msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different contents"
-msgstr "%B: предупреждение: повторяющийся раздел «%A» имеет другое содержимое"
+#: elf64-x86-64.c:1412
+msgid "hidden symbol "
+msgstr "скрытый символ "
 
 
-#: elflink.c:12643 linker.c:3086
-msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
-msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
+#: elf64-x86-64.c:1415
+msgid "internal symbol "
+msgstr "внутренний символ "
 
 
-#: elfxx-mips.c:1221
-msgid "static procedure (no name)"
-msgstr "статическая процедура (без имени)"
+#: elf64-x86-64.c:1418 elf64-x86-64.c:1422
+msgid "protected symbol "
+msgstr "защищённый символ "
 
 
-#: elfxx-mips.c:5628
-msgid "%B: %A+0x%lx: Direct jumps between ISA modes are not allowed; consider recompiling with interlinking enabled."
-msgstr "%B: %A+0x%lx: прямые переходы между режимами ISA недопустимы; попробуйте перекомпилировать с включённой увязкой."
+#: elf64-x86-64.c:1424
+msgid "symbol "
+msgstr "символ "
 
 
-#: elfxx-mips.c:6288 elfxx-mips.c:6511
-msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
-msgstr "%B: предупреждение: размер параметра «%s» (%u) меньше, чем его заголовок"
+#: elf64-x86-64.c:1425 elf64-x86-64.c:1435
+msgid "; recompile with -fPIC"
+msgstr "; перекомпилируйте с параметром -fPIC"
 
 
-#: elfxx-mips.c:7262 elfxx-mips.c:7387
-msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
-msgstr "%B: Предупреждение: невозможно определить функцию назначения для раздела заглушки «%s»"
+#: elf64-x86-64.c:1430
+msgid "undefined "
+msgstr "не определено "
 
 
-#: elfxx-mips.c:7516
-msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s"
-msgstr "%B: Обнаружено искажённое перемещение в разделе %s"
+#: elf64-x86-64.c:1439
+msgid "a shared object"
+msgstr "общий объект"
 
 
-#: elfxx-mips.c:7556
-msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables"
-msgstr "%B: перемещение GOT по адресу 0x%lx не ожидается в исполняемых файлах"
+#: elf64-x86-64.c:1441
+msgid "a PIE object"
+msgstr "объект PIE"
 
 
-#: elfxx-mips.c:7678
-msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
-msgstr "%B: перемещение CALL16 по адресу 0x%lx не предназначено для глобального символа"
+#: elf64-x86-64.c:1443
+msgid "a PDE object"
+msgstr "объект PDE"
 
 
-#: elfxx-mips.c:8372
+#: elf64-x86-64.c:1446
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
-msgstr "не-динамические перемещения указывают на динамический символ %s"
-
-#: elfxx-mips.c:9075
-msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'"
-msgstr "%B: Невозможно найти подходящее LO16 перемещение у «%s» для %s по адресу 0x%lx в разделе «%A»"
+msgid "%pB: relocation %s against %s%s`%s' can not be used when making %s%s"
+msgstr "%pB: перемещение %s для %s%s«%s» не может использоваться при создании %s%s"
 
 
-#: elfxx-mips.c:9214
-msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
-msgstr "раздел small-data превышает 64КБ — нижний предел small-data (см. параметр -G)"
-
-#: elfxx-mips.c:12038
+#: elf64-x86-64.c:1931
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: illegal section name `%s'"
-msgstr "%s: недопустимое имя раздела «%s»"
-
-#: elfxx-mips.c:12417 elfxx-mips.c:12443
-msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float"
-msgstr "Предупреждение: %B использует -msingle-float, %B использует -mdouble-float"
+msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode"
+msgstr "%pB: перемещение %s для символа «%s» не поддерживается в режиме x32"
 
 
-#: elfxx-mips.c:12429 elfxx-mips.c:12485
-msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
-msgstr "Предупреждение: %B использует -msingle-float, %B использует -mips32r2 -mfp64"
+#: elf64-x86-64.c:2073
+#, c-format
+msgid "%pB: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
+msgstr "%pB: «%s» доступен как обычный и как локальный для нити символ"
 
 
-#: elfxx-mips.c:12455 elfxx-mips.c:12491
-msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
-msgstr "Предупреждение: %B использует -mdouble-float, %B использует -mips32r2 -mfp64"
+#: elf64-x86-64.c:2696
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:5302
+#, c-format
+msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %<PRId64>"
+msgstr "%pB: перемещение %s вместе с STT_GNU_IFUNC символом «%s» имеет ненулевое добавление: %<PRId64>"
 
 
-#: elfxx-mips.c:12533
-msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation"
-msgstr "%B: порядок байт не совместим с выбранным в эмуляции"
+#: elf64-x86-64.c:2934
+#, c-format
+msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
+msgstr "%pB: перемещение R_X86_64_GOTOFF64 для неопределённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта"
 
 
-#: elfxx-mips.c:12544
-msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
-msgstr "%B: ABI не совместим с выбранным в эмуляции"
+#: elf64-x86-64.c:2948
+#, c-format
+msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected %s `%s' can not be used when making a shared object"
+msgstr "%pB: перемещение R_X86_64_GOTOFF64 для защищённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта"
 
 
-#: elfxx-mips.c:12628
-msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
-msgstr "%B: предупреждение: компоновка файлов abicalls с файлами не-abicalls"
+#: elf64-x86-64.c:3208
+#, c-format
+msgid "%pB: addend %s%#x in relocation %s against symbol `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' is out of range"
+msgstr "%pB: добавление %s%#x в перемещении %s для символа «%s» по адресу %#<PRIx64> разделе «%pA»."
 
 
-#: elfxx-mips.c:12645
-msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code"
-msgstr "%B: компоновка 32-битного кода с 64-битным кодом"
+#: elf64-x86-64.c:3885
+msgid "%F%P: failed to convert GOTPCREL relocation; relink with --no-relax\n"
+msgstr "%F%P: не удалось преобразовать перемещение GOTPCREL; перекомпонуйте с --no-relax\n"
 
 
-#: elfxx-mips.c:12673
-msgid "%B: linking %s module with previous %s modules"
-msgstr "%B: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s"
+#: elf64-x86-64.c:4043
+#, c-format
+msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in PLT entry for `%s'\n"
+msgstr "%F%pB: переполнение относительного PC перемещения в элементе PLT для «%s»\n"
 
 
-#: elfxx-mips.c:12696
-msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
-msgstr "%B: несовпадение ABI: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s"
+#: elf64-x86-64.c:4106
+#, c-format
+msgid "%F%pB: branch displacement overflow in PLT entry for `%s'\n"
+msgstr "%F%pB: переполнение ветви перестановки в элементе PLT для «%s»\n"
 
 
-#: elfxx-mips.c:12860
+#: elf64-x86-64.c:4159
 #, c-format
 #, c-format
-msgid " [abi=O32]"
-msgstr " [abi=O32]"
+msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in GOT PLT entry for `%s'\n"
+msgstr "%F%pB: переполнение относительного PC перемещения в элементе GOT PLT для «%s»\n"
 
 
-#: elfxx-mips.c:12862
+#: elfcode.h:323
+msgid "warning: %pB has a corrupt section with a size (%"
+msgstr "предупреждение: у %pB повреждён раздел размером (%"
+
+#: elfcode.h:768
 #, c-format
 #, c-format
-msgid " [abi=O64]"
-msgstr " [abi=O64]"
+msgid "warning: %pB has a corrupt string table index - ignoring"
+msgstr "предупреждение: у %pB повреждена таблица индексов строк — игнорируется"
 
 
-#: elfxx-mips.c:12864
+#: elfcode.h:1212
 #, c-format
 #, c-format
-msgid " [abi=EABI32]"
-msgstr " [abi=EABI32]"
+msgid "%pB: version count (%<PRId64>) does not match symbol count (%ld)"
+msgstr "%pB: счётчик версии (%<PRId64>) не совпадает со счётчиком символа (%ld)"
 
 
-#: elfxx-mips.c:12866
+#: elfcore.h:300
 #, c-format
 #, c-format
-msgid " [abi=EABI64]"
-msgstr " [abi=EABI64]"
+msgid "warning: %pB is truncated: expected core file size >= %<PRIu64>, found: %<PRIu64>"
+msgstr "предупреждение: %pB усечён: ожидался размер файла core >= %<PRIu64>, найдено: %<PRIu64>"
 
 
-#: elfxx-mips.c:12868
+#: elflink.c:1367
 #, c-format
 #, c-format
-msgid " [abi unknown]"
-msgstr " [abi неизвестен]"
+msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS definition in %pB section %pA"
+msgstr "%s: TLS-определение в %pB раздела %pA не совпадает с не-TLS определением в %pB раздела %pA"
 
 
-#: elfxx-mips.c:12870
+#: elflink.c:1373
 #, c-format
 #, c-format
-msgid " [abi=N32]"
-msgstr " [abi=N32]"
+msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS reference in %pB"
+msgstr "%s: TLS-ссылка в %pB не совпадает с не-TLS ссылкой в %pB"
 
 
-#: elfxx-mips.c:12872
+#: elflink.c:1379
 #, c-format
 #, c-format
-msgid " [abi=64]"
-msgstr " [abi=64]"
+msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS reference in %pB"
+msgstr "%s: TLS-определение в %pB раздела %pA не совпадает с не-TLS ссылкой в %pB"
 
 
-#: elfxx-mips.c:12874
+#: elflink.c:1385
 #, c-format
 #, c-format
-msgid " [no abi set]"
-msgstr " [abi не задан]"
+msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS definition in %pB section %pA"
+msgstr "%s: TLS-ссылка в %pB не совпадает с не-TLS определением в %pB раздела %pA"
 
 
-#: elfxx-mips.c:12895
+#: elflink.c:2075
 #, c-format
 #, c-format
-msgid " [unknown ISA]"
-msgstr " [неизвестный ISA]"
+msgid "%pB: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
+msgstr "%pB: неожиданное переопределение косвенного версионного символа «%s»"
 
 
-#: elfxx-mips.c:12906
+#: elflink.c:2452
 #, c-format
 #, c-format
-msgid " [not 32bitmode]"
-msgstr " [не 32-битный режим]"
+msgid "%pB: version node not found for symbol %s"
+msgstr "%pB: версия узла не найдена для символа %s"
 
 
-#: elfxx-sparc.c:595
+#: elflink.c:2541
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "invalid relocation type %d"
-msgstr "недопустимый тип перемещения %d"
+msgid "%pB: bad reloc symbol index (%#<PRIx64> >= %#lx) for offset %#<PRIx64> in section `%pA'"
+msgstr "%pB: неправильный индекс перемещаемого символа (%#<PRIx64> >= %#lx) для смещения %#<PRIx64> в разделе «%pA»"
 
 
-#: i386linux.c:454 m68klinux.c:458 sparclinux.c:452
+#: elflink.c:2553
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
-msgstr "Для выходного файла требуется общая библиотека «%s»\n"
+msgid "%pB: non-zero symbol index (%#<PRIx64>) for offset %#<PRIx64> in section `%pA' when the object file has no symbol table"
+msgstr "%pB: ненулевой индекс символа (%#<PRIx64>) для смещения %#<PRIx64> в разделе «%pA», в то время как в объектном файле нет таблицы символов"
 
 
-#: i386linux.c:462 m68klinux.c:466 sparclinux.c:460
+#: elflink.c:2744
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
-msgstr "Для выходного файла требуется общая библиотека «%s.so.%s»\n"
+msgid "%pB: relocation size mismatch in %pB section %pA"
+msgstr "%pB: размер перемещения не совпадает в %pB раздела %pA"
 
 
-#: i386linux.c:651 i386linux.c:701 m68klinux.c:658 m68klinux.c:706
-#: sparclinux.c:650 sparclinux.c:700
+#: elflink.c:3066
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
-msgstr "Символ %s Ð½Ðµ Ð¾Ð¿Ñ\80еделÑ\91н Ð´Ð»Ñ\8f Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82оположений\n"
+msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
+msgstr "пÑ\80едÑ\83пÑ\80еждение: Ñ\82ип Ð¸ Ñ\80азмеÑ\80 Ð´Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸Ñ\87еÑ\81кого Ñ\81имвола Â«%s» Ð½Ðµ Ð¾Ð¿Ñ\80еделÑ\91н"
 
 
-#: i386linux.c:725 m68klinux.c:730 sparclinux.c:724
-msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
-msgstr "Предупреждение: не совпадает счётчик местоположения\n"
+#: elflink.c:3128
+msgid "%P: copy reloc against protected `%pT' is dangerous\n"
+msgstr "%P: копирование перемещения с защищённым «%pT» опасно\n"
 
 
-#: ieee.c:159
+#: elflink.c:3932
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: string too long (%d chars, max 65535)"
-msgstr "%s: слишком длинная строка (%d символов, макс. 65535)"
+msgid "alternate ELF machine code found (%d) in %pB, expecting %d"
+msgstr "обнаружен альтернативный машинный код ELF (%d) в %pB, ожидается %d"
 
 
-#: ieee.c:286
+#: elflink.c:4598
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
-msgstr "%s: нераспознанные флаги символа «%s» (0x%x)"
-
-#: ieee.c:792
-msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
-msgstr "%B: нереализованная ATI-запись %u для символа %u"
+msgid "%pB: %s: invalid version %u (max %d)"
+msgstr "%pB: %s: недопустимая версия %u (макс %d)"
 
 
-#: ieee.c:816
-msgid "%B: unexpected ATN type %d in external part"
-msgstr "%B: неожиданный ATN-тип %d во внешней части"
+#: elflink.c:4635
+#, c-format
+msgid "%pB: %s: invalid needed version %d"
+msgstr "%pB: %s: недопустимая необходимая версия %d"
 
 
-#: ieee.c:838
-msgid "%B: unexpected type after ATN"
-msgstr "%B: неожиданный тип после ATN"
+#: elflink.c:5054
+#, c-format
+msgid "%pB: undefined reference to symbol '%s'"
+msgstr "%pB: неопределённая ссылка на символ «%s»"
 
 
-#: ihex.c:230
-msgid "%B:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file"
-msgstr "%B:%d: неожиданный символ «%s» в Intel Hex файле"
+#: elflink.c:6130
+#, c-format
+msgid "%pB: stack size specified and %s set"
+msgstr "%pB: указан и задан размер стека %s"
 
 
-#: ihex.c:337
-msgid "%B:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
-msgstr "%B:%u: неправильная контрольная сумма в Intel Hex файле (должна быть %u, получена %u)"
+#: elflink.c:6134
+#, c-format
+msgid "%pB: %s not absolute"
+msgstr "%pB: %s не является абсолютным"
 
 
-#: ihex.c:392
-msgid "%B:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
-msgstr "%B:%u: неправильная длина записи расширенного адреса в Intel Hex файле"
+#: elflink.c:6331
+#, c-format
+msgid "%s: undefined version: %s"
+msgstr "%s: неопределённая версия: %s"
 
 
-#: ihex.c:409
-msgid "%B:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"
-msgstr "%B:%u: неправильная длина расширенного начального адреса в Intel Hex файле"
+#: elflink.c:6902
+#, c-format
+msgid "%pB: .preinit_array section is not allowed in DSO"
+msgstr "%pB: раздел .preinit_array не разрешается в DSO"
 
 
-#: ihex.c:426
-msgid "%B:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
-msgstr "%B:%u: неправильная длина записи расширенного прямолинейного адреса в Intel Hex файле"
+#: elflink.c:8359
+#, c-format
+msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
+msgstr "неопределённая ссылка %s в сложном символе: %s"
 
 
-#: ihex.c:443
-msgid "%B:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
-msgstr "%B:%u: неправильная длина расширенного прямолинейного начального адреса в Intel Hex файле"
+#: elflink.c:8514
+#, c-format
+msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
+msgstr "неизвестный оператор '%c' в сложном символе"
 
 
-#: ihex.c:460
-msgid "%B:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file"
-msgstr "%B:%u: нераспознанный ihex-тип %u в Intel Hex файле"
+#. PR 21524: Let the user know if a symbol was removed by garbage collection.
+#: elflink.c:8852
+#, c-format
+msgid "%pB:%pA: error: relocation references symbol %s which was removed by garbage collection"
+msgstr "%pB:%pA: ошибка: перемещение ссылается на символ %s, который был удалён сборщиком мусора"
 
 
-#: ihex.c:579
-msgid "%B: internal error in ihex_read_section"
-msgstr "%B: внутренняя ошибка в ihex_read_section"
+#: elflink.c:8855
+#, c-format
+msgid "%pB:%pA: error: try relinking with --gc-keep-exported enabled"
+msgstr "%pB:%pA: ошибка: попробуйте перекомпоновать с включённым --gc-keep-exported"
 
 
-#: ihex.c:613
-msgid "%B: bad section length in ihex_read_section"
-msgstr "%B: неправильная длина раздела в ihex_read_section"
+#: elflink.c:9091 elflink.c:9109 elflink.c:9148 elflink.c:9166
+#, c-format
+msgid "%pB: unable to sort relocs - they are in more than one size"
+msgstr "%pB: невозможно отсортировать перемещения — они разных размеров"
 
 
-#: ihex.c:826
+#. The section size is not divisible by either -
+#. something is wrong.
+#: elflink.c:9125 elflink.c:9182
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file"
-msgstr "%s: адрес 0x%s вне диапазона для Intel Hex файла"
+msgid "%pB: unable to sort relocs - they are of an unknown size"
+msgstr "%pB: невозможно отсортировать перемещения — они неизвестного размера"
 
 
-#: libbfd.c:863
-msgid "%B: unable to get decompressed section %A"
-msgstr "Ð\9eÑ\88ибка Ð² dwarf: Ð½Ðµ Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð¿Ð¾Ð»Ñ\83Ñ\87иÑ\82Ñ\8c Ñ\80аÑ\81жаÑ\82Ñ\8bй Ñ\80аздел %A"
+#: elflink.c:9234
+msgid "not enough memory to sort relocations"
+msgstr "недоÑ\81Ñ\82аÑ\82оÑ\87но Ð¿Ð°Ð¼Ñ\8fÑ\82и Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\81оÑ\80Ñ\82иÑ\80овки Ð¿ÐµÑ\80емеÑ\89ений"
 
 
-#: libbfd.c:1043
+#: elflink.c:9502
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
-msgstr "Вызван нерекомендуемый %s рядом с %s в строке %d в %s\n"
+msgid "%pB: too many sections: %d (>= %d)"
+msgstr "%pB: слишком много разделов: %d (>= %d)"
 
 
-#: libbfd.c:1046
+#: elflink.c:9782
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Deprecated %s called\n"
-msgstr "Вызван нерекомендуемый %s\n"
+msgid "%pB: internal symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
+msgstr "%pB: на внутренний символ «%s» из %pB ссылаются из DSO"
 
 
-#: linker.c:1859
-msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
-msgstr "%B: косвенный символ «%s» к «%s» создаёт зацикливание"
+#: elflink.c:9785
+#, c-format
+msgid "%pB: hidden symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
+msgstr "%pB: на скрытый символ «%s» из %pB ссылаются из DSO"
 
 
-#: linker.c:2726
+#: elflink.c:9788
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
-msgstr "Попытка сделать перемещаемую ссылку с входом %s и выходом %s"
+msgid "%pB: local symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
+msgstr "%pB: на локальный символ «%s» из %pB ссылаются из DSO"
 
 
-#: linker.c:3053
-msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n"
-msgstr "%B: предупреждение: игнорируется повторяющийся раздел «%A»\n"
+#: elflink.c:9874
+#, c-format
+msgid "%pB: could not find output section %pA for input section %pA"
+msgstr "%pB: невозможно найти выходной раздел %pA для входного раздела %pA"
 
 
-#: linker.c:3067
-msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n"
-msgstr "%B: предупреждение: повторяющийся раздел «%A» имеет другой размер\n"
+#: elflink.c:10028
+#, c-format
+msgid "%pB: protected symbol `%s' isn't defined"
+msgstr "%pB: защищённый символ «%s» не определён"
 
 
-#: mach-o.c:381
-msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols"
-msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: невозможно загрузить символы"
+#: elflink.c:10031
+#, c-format
+msgid "%pB: internal symbol `%s' isn't defined"
+msgstr "%pB: внутренний символ «%s» не определён"
 
 
-#: mach-o.c:1253
+#: elflink.c:10034
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "unable to write unknown load command 0x%lx"
-msgstr "невозможно записать неизвестную команду загрузки 0x%lx"
+msgid "%pB: hidden symbol `%s' isn't defined"
+msgstr "%pB: скрытый символ «%s» не определён"
 
 
-#: mach-o.c:1654
+#: elflink.c:10066
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %lu"
-msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: невозможно прочитать %d байт из %lu"
+msgid "%pB: no symbol version section for versioned symbol `%s'"
+msgstr "%pB: отсутствует раздел версий символов для версионного символа «%s»"
 
 
-#: mach-o.c:1671
+#: elflink.c:10679
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol name out of range (%lu >= %lu)"
-msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: имя символа вне диапазона (%lu >= %lu)"
+msgid "error: %pB: size of section %pA is not multiple of address size"
+msgstr "ошибка: %pB: размер раздела %pA не кратен размеру адреса"
 
 
-#: mach-o.c:1756
+#: elflink.c:10724
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined"
-msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» указывает на неверный раздел %d (максимальное значение %lu): настройка не определена"
+msgid "error: %pB contains a reloc (%#<PRIx64>) for section %pA that references a non-existent global symbol"
+msgstr "ошибка: %pB содержит перемещение (%#<PRIx64>) для раздела %pA, который ссылается на несуществующий глобальный символ"
 
 
-#: mach-o.c:1764
+#: elflink.c:11484
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' reference: setting to undefined"
-msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» является неподдерживаемой «неявной» ссылкой: настройка не определена"
+msgid "%pA has both ordered [`%pA' in %pB] and unordered [`%pA' in %pB] sections"
+msgstr "%pA содержит упорядоченные [«%pA» в %pB] и неупорядоченные [«%pA» в %pB] разделы"
 
 
-#: mach-o.c:1770
+#: elflink.c:11490
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined"
-msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» указывает на неверный тип поля 0x%x: настройка не определена"
+msgid "%pA has both ordered and unordered sections"
+msgstr "%pA содержит упорядоченные и неупорядоченные разделы"
 
 
-#: mach-o.c:1840
-msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols"
-msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: невозможно выделить память для символов"
+#: elflink.c:11592
+#, c-format
+msgid "%pB: no symbol found for import library"
+msgstr "%pB: не найден символ импортируемой библиотеки"
 
 
-#: mach-o.c:1874
+#: elflink.c:12225
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu"
-msgstr "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: невозможно прочитать %lu байт из %lu"
+msgid "%pB: file class %s incompatible with %s"
+msgstr "%pB: файловый класс %s несовместим с %s"
 
 
-#: mach-o.c:2556
+#: elflink.c:12442
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "unable to read unknown load command 0x%lx"
-msgstr "невозможно прочитать неизвестную команду загрузки 0x%lx"
+msgid "%pB: failed to generate import library"
+msgstr "%pB: не удалось сгенерировать импортируемую библиотеку"
 
 
-#: mach-o.c:2736
+#: elflink.c:12561
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx"
-msgstr "bfd_mach_o_scan: неизвестная архитектура 0x%lx/0x%lx"
+msgid "warning: %s section has zero size"
+msgstr "предупреждение: раздел %s имеет нулевой размер"
 
 
-#: mach-o.c:2832
+#: elflink.c:12609
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "unknown header byte-order value 0x%lx"
-msgstr "неизвеÑ\81Ñ\82ное Ð·Ð½Ð°Ñ\87ение Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\8fдка Ð±Ð°Ð¹Ñ\82 Ð² Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐµ 0x%lx"
+msgid "warning: section '%s' is being made into a note"
+msgstr "пÑ\80едÑ\83пÑ\80еждение: Ñ\80аздел Â«%s» Ð¿Ñ\80еобÑ\80азÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð² Ð¿Ñ\80имеÑ\87ание"
 
 
-#: mach-o.c:3402
-msgid "Mach-O header:\n"
-msgstr "заголовок Mach-O:\n"
+#: elflink.c:12701
+msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations\n"
+msgstr "%P%X: в сегменте, доступном только для чтения, содержатся динамические перемещения\n"
 
 
-#: mach-o.c:3403
-#, c-format
-msgid " magic     : %08lx\n"
-msgstr " отл.призн : %08lx\n"
+#: elflink.c:12704
+msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object\n"
+msgstr "%P: предупреждение: создаётся DT_TEXTREL в общем объекте\n"
 
 
-#: mach-o.c:3404
-#, c-format
-msgid " cputype   : %08lx (%s)\n"
-msgstr " тип ЦП    : %08lx (%s)\n"
+#: elflink.c:12829
+msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
+msgstr "%P%X: невозможно прочитать символы: %E\n"
 
 
-#: mach-o.c:3406
-#, c-format
-msgid " cpusubtype: %08lx\n"
-msgstr " подтип ЦП : %08lx\n"
+#: elflink.c:13002
+msgid "%F%P: corrupt input: %pB\n"
+msgstr "%F%P: повреждённый ввод: %pB\n"
 
 
-#: mach-o.c:3407
+#: elflink.c:13668
 #, c-format
 #, c-format
-msgid " filetype  : %08lx (%s)\n"
-msgstr " тип файла : %08lx (%s)\n"
+msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: no symbol found for INHERIT"
+msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: не найден символ для INHERIT"
 
 
-#: mach-o.c:3410
+#: elflink.c:13844
 #, c-format
 #, c-format
-msgid " ncmds     : %08lx (%lu)\n"
-msgstr " ч_кмнд    : %08lx (%lu)\n"
+msgid "unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
+msgstr "нераспознанный INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
 
 
-#: mach-o.c:3411
-#, c-format
-msgid " sizeofcmds: %08lx\n"
-msgstr " разм_кмнд : %08lx\n"
+#: elfxx-mips.c:1450
+msgid "static procedure (no name)"
+msgstr "статическая процедура (без имени)"
+
+#: elfxx-mips.c:5718
+msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other"
+msgstr "Функции MIPS16 и microMIPS не могут вызывать друг друга"
+
+#: elfxx-mips.c:6485
+msgid "%X%H: unsupported JALX to the same ISA mode\n"
+msgstr "%X%H: неподдерживаемый JALX для того же режима ISA\n"
+
+#: elfxx-mips.c:6518
+msgid "%X%H: unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with interlinking enabled\n"
+msgstr "%X%H: неподдерживаемый прыжок между режимами ISA; попробуйте перекомпилировать с включённой увязкой\n"
+
+#: elfxx-mips.c:6563
+msgid "%X%H: cannot convert branch between ISA modes to JALX: relocation out of range\n"
+msgstr "%X%H: невозможно преобразовать ветвление между режимами ISA в JALX: перемещение выходит за диапазон\n"
+
+#: elfxx-mips.c:6575
+msgid "%X%H: unsupported branch between ISA modes\n"
+msgstr "%X%H: неподдерживаемое ветвление между режимами ISA\n"
 
 
-#: mach-o.c:3412
+#: elfxx-mips.c:7223
 #, c-format
 #, c-format
-msgid " flags     : %08lx ("
-msgstr " флаги     : %08lx ("
+msgid "%pB: incorrect `.reginfo' section size; expected %<PRIu64>, got %<PRIu64>"
+msgstr "%pB: некорректный размер раздела «.reginfo»; ожидался %<PRIu64>, получен %<PRIu64>"
 
 
-#: mach-o.c:3414 vms-alpha.c:7671
-msgid ")\n"
-msgstr ")\n"
+#: elfxx-mips.c:7267 elfxx-mips.c:7502
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
+msgstr "%pB: предупреждение: размер параметра «%s» (%u) меньше, чем его заголовок"
 
 
-#: mach-o.c:3415
+#: elfxx-mips.c:8300 elfxx-mips.c:8426
 #, c-format
 #, c-format
-msgid " reserved  : %08x\n"
-msgstr " зарезерв  : %08x\n"
+msgid "%pB: warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
+msgstr "%pB: предупреждение: невозможно определить функцию назначения для раздела заглушки «%s»"
 
 
-#: mach-o.c:3425
-msgid "Segments and Sections:\n"
-msgstr "Сегменты и разделы:\n"
+#: elfxx-mips.c:8558
+#, c-format
+msgid "%pB: malformed reloc detected for section %s"
+msgstr "%pB: обнаружено искажённое перемещение в разделе %s"
 
 
-#: mach-o.c:3426
-msgid " #: Segment name     Section name     Address\n"
-msgstr ""
-" #: Segment name     Section name     Address\n"
-" #: Название сегм    Название раздела Адрес\n"
+#: elfxx-mips.c:8658
+#, c-format
+msgid "%pB: GOT reloc at %#<PRIx64> not expected in executables"
+msgstr "%pB: перемещение GOT по адресу %#<PRIx64> не ожидается в исполняемых файлах"
 
 
-#: merge.c:832
+#: elfxx-mips.c:8796
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld)"
-msgstr "%s: доступ за конец объединённого раздела (%ld)"
+msgid "%pB: CALL16 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol"
+msgstr "%pB: перемещение CALL16 по адресу %#<PRIx64> не для глобального символа"
 
 
-#: mmo.c:456
+#: elfxx-mips.c:9086
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: No core to allocate section name %s\n"
-msgstr "%s: Нет основания для выделения имени раздела %s\n"
+msgid "%X%H: relocation %s against `%s' cannot be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n"
+msgstr "%X%H: перемещение %s для «%s» нельзя использовать при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC\n"
 
 
-#: mmo.c:531
+#: elfxx-mips.c:9422
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n"
-msgstr "%s: Нет основания для выделения символьных %d байт\n"
+msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
+msgstr "не-динамические перемещения указывают на динамический символ %s"
 
 
-#: mmo.c:1187
+#: elfxx-mips.c:10350
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
-msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: инициализационное значение для $255 не равно «Main»\n"
+msgid "%pB: can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at %#<PRIx64> in section `%pA'"
+msgstr "%pB: невозможно найти подходящее LO16 перемещение у «%s» для %s по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA»"
+
+#: elfxx-mips.c:10490
+msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
+msgstr "раздел small-data превышает 64КБ — нижний предел small-data (см. параметр -G)"
+
+#: elfxx-mips.c:10509
+msgid "cannot convert a jump to JALX for a non-word-aligned address"
+msgstr "невозможно преобразовать прыжок к JALX для не выровненного по границе слова адреса"
+
+#: elfxx-mips.c:10512
+msgid "jump to a non-word-aligned address"
+msgstr "прыжок по не выровненному по границе слова адресу"
+
+#: elfxx-mips.c:10513
+msgid "jump to a non-instruction-aligned address"
+msgstr "прыжок по не выровненному по границе инструкции адресу"
+
+#: elfxx-mips.c:10516
+msgid "cannot convert a branch to JALX for a non-word-aligned address"
+msgstr "невозможно преобразовать ветвление к JALX для не выровненного по границе слова адреса"
+
+#: elfxx-mips.c:10518
+msgid "branch to a non-instruction-aligned address"
+msgstr "ветвление по не выровненному по границе инструкции адресу"
 
 
-#: mmo.c:1332
+#: elfxx-mips.c:10520
+msgid "PC-relative load from unaligned address"
+msgstr "загрузка относительно PC из не выровненного адреса"
+
+#: elfxx-mips.c:10798
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
-msgstr "%s: неподдерживаемая последовательность широких символов 0x%02X 0x%02X после имени символа, начинающегося с «%s»\n"
+msgid "%pB: `%pA' entry VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'"
+msgstr "%pB: VMA элемент «%pA» по адресу %#<PRIx64> выходит за поддерживаемые границы 32-битного диапазона; попробуйте использовать «-Ttext-segment=…»"
 
 
-#: mmo.c:1565
+#: elfxx-mips.c:10911 elfxx-mips.c:11484
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
-msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: неподдерживаемый lopcode «%d»\n"
+msgid "%pB: `%pA' offset of %<PRId64> from `%pA' beyond the range of ADDIUPC"
+msgstr "%pB: смещение «%pA» для %<PRId64> из «%pA» вне диапазона ADDIUPC"
 
 
-#: mmo.c:1575
+#: elfxx-mips.c:11456
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
-msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: ожидалось YZ = 1, получено YZ = %d для lop_quote\n"
+msgid "%pB: `%pA' start VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'"
+msgstr "%pB: стартовый VMA элемент «%pA» по адресу %#<PRIx64> выходит за поддерживаемые границы 32-битного диапазона; попробуйте использовать «-Ttext-segment=…»"
 
 
-#: mmo.c:1611
+#: elfxx-mips.c:14397
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
-msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: ожидалось z = 1 или z = 2, получено z = %d для lop_loc\n"
+msgid "%pB: unknown architecture %s"
+msgstr "%pB: неизвестная архитектура %s"
 
 
-#: mmo.c:1657
+#: elfxx-mips.c:14931
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
-msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: ожидалось z = 1 или z = 2, получено z = %d для lop_fixo\n"
+msgid "%pB: illegal section name `%pA'"
+msgstr "%pB: недопустимое имя раздела «%pA»"
 
 
-#: mmo.c:1696
+#: elfxx-mips.c:15208
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
-msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: ожидалось y = 0, получено y = %d для lop_fixrx\n"
+msgid "%pB: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
+msgstr "%pB: предупреждение: компоновка файлов abicalls с файлами не-abicalls"
 
 
-#: mmo.c:1705
+#: elfxx-mips.c:15225
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
-msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: ожидалось z = 16 или z = 24, получено z = %d для lop_fixrx\n"
+msgid "%pB: linking 32-bit code with 64-bit code"
+msgstr "%pB: компоновка 32-битного кода с 64-битным кодом"
 
 
-#: mmo.c:1728
+#: elfxx-mips.c:15257 elfxx-mips.c:15323 elfxx-mips.c:15338
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
-msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: начальный байт слова операнда должен быть равен 0 или 1, получено %d для lop_fixrx\n"
+msgid "%pB: linking %s module with previous %s modules"
+msgstr "%pB: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s"
 
 
-#: mmo.c:1751
+#: elfxx-mips.c:15281
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
-msgstr "%s: невозможно выделить место для имени файла к файлу с номером %d, %d байт\n"
+msgid "%pB: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
+msgstr "%pB: несовпадение ABI: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s"
 
 
-#: mmo.c:1771
+#: elfxx-mips.c:15306
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
-msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: номер файла %d «%s», был уже введён как «%s»\n"
+msgid "%pB: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules"
+msgstr "%pB: несовпадение ASE: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s"
 
 
-#: mmo.c:1784
+#: elfxx-mips.c:15440
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
-msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: имя файла для номера %d не указано перед использованием\n"
+msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d"
+msgstr "предупреждение: %pB использует неизвестный ABI плавающей точки %d (заданный %pB), %pB использует неизвестный ABI плавающей точки %d"
 
 
-#: mmo.c:1890
+#: elfxx-mips.c:15446
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
-msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: поля y и z в lop_stab не равны нулю, y: %d, z: %d\n"
+msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses %s"
+msgstr "предупреждение: %pB использует неизвестный ABI плавающей точки %d (заданный %pB), %pB использует %s"
 
 
-#: mmo.c:1926
+#: elfxx-mips.c:15452
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
-msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: lop_end не последний элемент в файле\n"
+msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d"
+msgstr "предупреждение: %pB использует %s (заданный %pB), %pB использует неизвестный ABI плавающей точки %d"
 
 
-#: mmo.c:1939
+#: elfxx-mips.c:15466
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
-msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: YZ в lop_end (%ld) не равно числу тетрад в указанной ранее lop_stab (%ld)\n"
+msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses %s"
+msgstr "предупреждение: %pB использует %s (заданный %pB), %pB использует %s"
 
 
-#: mmo.c:2649
+#: elfxx-mips.c:15485
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
-msgstr "%s: ошибка в таблице символов: повторяющийся символ «%s»\n"
+msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d"
+msgstr "предупреждение: %pB использует %s (заданный %pB), %pB использует неизвестный ABI MSA %d"
 
 
-#: mmo.c:2889
+#: elfxx-mips.c:15497
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
-msgstr "%s: Неверное определение символа: «Main» установлена в %s, а не в начальный адрес %s\n"
+msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses %s"
+msgstr "предупреждение: %pB использует неизвестный ABI MSA %d (заданный %pB), %pB использует %s"
 
 
-#: mmo.c:2981
+#: elfxx-mips.c:15506
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d.  Only `Main' will be emitted.\n"
-msgstr "%s: предупреждение: таблица символов слишком большая для mmo, больше чем 65535 32-битных слов: %d. Будет выделена только «Main».\n"
+msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d"
+msgstr "предупреждение: %pB использует неизвестный ABI MSA %d (заданный %pB), %pB использует неизвестный ABI MSA %d"
 
 
-#: mmo.c:3026
+#: elfxx-mips.c:15568
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
-msgstr "%s: внутренняя ошибка, у таблицы символов изменился размер с %d слов до %d\n"
+msgid "%pB: endianness incompatible with that of the selected emulation"
+msgstr "%pB: порядок байт не совместим с выбранной эмуляцией"
 
 
-#: mmo.c:3078
+#: elfxx-mips.c:15582
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n"
-msgstr "%s: внутренняя ошибка, внутренний раздел регистров %s содержит данные\n"
+msgid "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
+msgstr "%pB: ABI не совместим с выбранной эмуляцией"
 
 
-#: mmo.c:3129
+#: elfxx-mips.c:15634
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n"
-msgstr "%s:нет инициализированных регистров; длина раздела равна 0\n"
+msgid "%pB: warning: inconsistent ISA between e_flags and .MIPS.abiflags"
+msgstr "%pB: предупреждение: несогласованность ISA между e_flags и .MIPS.abiflags"
 
 
-#: mmo.c:3135
+#: elfxx-mips.c:15639
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n"
-msgstr "%s: слишком много инициализированных регистров; длина раздела равна %ld\n"
+msgid "%pB: warning: inconsistent FP ABI between .gnu.attributes and .MIPS.abiflags"
+msgstr "%pB: предупреждение: несогласованность FP ABI между .gnu.attributes и .MIPS.abiflags"
 
 
-#: mmo.c:3140
+#: elfxx-mips.c:15643
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n"
-msgstr "%s: недопустимый начальный адрес для инициализированных регистров длины %ld: 0x%lx%08lx\n"
+msgid "%pB: warning: inconsistent ASEs between e_flags and .MIPS.abiflags"
+msgstr "%pB: предупреждение: несогласованность ASE между e_flags и .MIPS.abiflags"
 
 
-#: oasys.c:882
+#: elfxx-mips.c:15650
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys"
-msgstr "%s: невозможно представить раздел «%s» в oasys"
+msgid "%pB: warning: inconsistent ISA extensions between e_flags and .MIPS.abiflags"
+msgstr "%pB: предупреждение: несогласованность расширений ISA между e_flags и .MIPS.abiflags"
 
 
-#: osf-core.c:140
+#: elfxx-mips.c:15654
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n"
-msgstr "Необработанный файл ядра OSF/1 раздела с типом %d\n"
+msgid "%pB: warning: unexpected flag in the flags2 field of .MIPS.abiflags (0x%lx)"
+msgstr "%pB: предупреждение: неожидаемый флаг в поле flags2 у .MIPS.abiflags (0x%lx)"
 
 
-#: pe-mips.c:607
-msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n"
-msgstr "%B: «ld -r» не поддерживается с объектами PE MIPS\n"
+#: elfxx-mips.c:15843
+msgid "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)"
+msgstr "-mips32r2 -mfp64 (12 сохраняются вызываемым)"
 
 
-#. OK, at this point the following variables are set up:
-#. src = VMA of the memory we're fixing up
-#. mem = pointer to memory we're fixing up
-#. val = VMA of what we need to refer to.
-#: pe-mips.c:719
-msgid "%B: unimplemented %s\n"
-msgstr "%B: не реализовано %s\n"
+#: elfxx-mips.c:15905 elfxx-mips.c:15916
+msgid "None"
+msgstr "Отсутствует"
 
 
-#: pe-mips.c:745
-msgid "%B: jump too far away\n"
-msgstr "%B: точка перехода слишком далеко\n"
+#: elfxx-mips.c:15907 elfxx-mips.c:15976
+msgid "Unknown"
+msgstr "Неизвестно"
 
 
-#: pe-mips.c:771
-msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n"
-msgstr "%B: неверная pair/reflo после refhi\n"
+#: elfxx-mips.c:15987
+#, c-format
+msgid "Hard or soft float\n"
+msgstr "Аппаратная или программная плавающая запятая\n"
 
 
-#: pef.c:519
+#: elfxx-mips.c:15990
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx"
-msgstr "bfd_pef_scan: неизвестная архитектура 0x%lx"
+msgid "Hard float (double precision)\n"
+msgstr "Аппаратная плавающая запятая (двойная точность)\n"
 
 
-#: pei-x86_64.c:444
+#: elfxx-mips.c:15993
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "warning: .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
-msgstr "пÑ\80едÑ\83пÑ\80еждение: Ñ\80азмеÑ\80 Ñ\80аздела .pdata (%ld) Ð½Ðµ ÐºÑ\80аÑ\82ен %d\n"
+msgid "Hard float (single precision)\n"
+msgstr "Ð\90ппаÑ\80аÑ\82наÑ\8f Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°Ñ\8eÑ\89аÑ\8f Ð·Ð°Ð¿Ñ\8fÑ\82аÑ\8f (одинаÑ\80наÑ\8f Ñ\82оÑ\87ноÑ\81Ñ\82Ñ\8c)\n"
 
 
-#: pei-x86_64.c:448 peigen.c:1618 peigen.c:1801 pepigen.c:1618 pepigen.c:1801
-#: pex64igen.c:1618 pex64igen.c:1801
+#: elfxx-mips.c:15996
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Таблица функций (обработан раздел .pdata)\n"
+msgid "Soft float\n"
+msgstr "Программная плавающая запятая\n"
 
 
-#: pei-x86_64.c:450
+#: elfxx-mips.c:15999
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t  UnwindData\n"
-msgstr "vma:\t\t\tНач адрес   \t  Кон адрес\t   Раскр данные\n"
+msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
+msgstr "Аппаратная плавающая запятая (MIPS32r2 64-bit FPU 12 сохраняются вызываемым)\n"
 
 
-#. XXX code yet to be written.
-#: peicode.h:751
-msgid "%B: Unhandled import type; %x"
-msgstr "%B: Необработанный тип импорта; %x"
+#: elfxx-mips.c:16002
+#, c-format
+msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
+msgstr "Аппаратная плавающая запятая (32-битный ЦП, любой FPU)\n"
 
 
-#: peicode.h:756
-msgid "%B: Unrecognised import type; %x"
-msgstr "%B: Нераспознанный тип импорта; %x"
+#: elfxx-mips.c:16005
+#, c-format
+msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
+msgstr "Аппаратная плавающая запятая (32-битный ЦП, 64-битный FPU)\n"
 
 
-#: peicode.h:770
-msgid "%B: Unrecognised import name type; %x"
-msgstr "%B: Нераспознанный именной тип импорта; %x"
+#: elfxx-mips.c:16008
+#, c-format
+msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
+msgstr "Совместимая аппаратная плавающая запятая (32-битный ЦП, 64-битный FPU)\n"
 
 
-#: peicode.h:1162
-msgid "%B: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
-msgstr "%B: Нераспознанный машинный тип (0x%x) в архиве Import Library Format"
+#: elfxx-mips.c:16040
+#, c-format
+msgid " [abi=O32]"
+msgstr " [abi=O32]"
 
 
-#: peicode.h:1174
-msgid "%B: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
-msgstr "%B: Распознан, но не обработан машинный тип (0x%x) в архиве Import Library Format"
+#: elfxx-mips.c:16042
+#, c-format
+msgid " [abi=O64]"
+msgstr " [abi=O64]"
 
 
-#: peicode.h:1192
-msgid "%B: size field is zero in Import Library Format header"
-msgstr "%B: размер поля равен нулю в заголовке Import Library Format"
+#: elfxx-mips.c:16044
+#, c-format
+msgid " [abi=EABI32]"
+msgstr " [abi=EABI32]"
 
 
-#: peicode.h:1223
-msgid "%B: string not null terminated in ILF object file."
-msgstr "%B: строка не заканчивается нулём в объектном файле ILF."
+#: elfxx-mips.c:16046
+#, c-format
+msgid " [abi=EABI64]"
+msgstr " [abi=EABI64]"
 
 
-#: ppcboot.c:414
+#: elfxx-mips.c:16048
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"ppcboot header:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"заголовок ppcboot:\n"
+msgid " [abi unknown]"
+msgstr " [abi неизвестен]"
 
 
-#: ppcboot.c:415
+#: elfxx-mips.c:16050
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Entry offset        = 0x%.8lx (%ld)\n"
-msgstr "Начальное смещение  = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgid " [abi=N32]"
+msgstr " [abi=N32]"
 
 
-#: ppcboot.c:417
+#: elfxx-mips.c:16052
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Length              = 0x%.8lx (%ld)\n"
-msgstr "Длина               = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgid " [abi=64]"
+msgstr " [abi=64]"
 
 
-#: ppcboot.c:421
+#: elfxx-mips.c:16054
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Flag field          = 0x%.2x\n"
-msgstr "Поле флагов         = 0x%.2x\n"
+msgid " [no abi set]"
+msgstr " [abi не задан]"
 
 
-#: ppcboot.c:427
+#: elfxx-mips.c:16079
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Partition name      = \"%s\"\n"
-msgstr "Имя раздела         = \"%s\"\n"
+msgid " [unknown ISA]"
+msgstr " [неизвестный ISA]"
 
 
-#: ppcboot.c:446
+#: elfxx-mips.c:16099
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Partition[%d] start  = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Начало раздела[%d]  = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
+msgid " [not 32bitmode]"
+msgstr " [не 32-битный режим]"
 
 
-#: ppcboot.c:452
+#: elfxx-sparc.c:3113
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:5286
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Partition[%d] end    = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
-msgstr "Конец раздела[%d]   = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
+msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
+msgstr "%pB: перемещение %s вместе с STT_GNU_IFUNC символом «%s» не обрабатывается %s"
 
 
-#: ppcboot.c:458
+#: elfxx-tilegx.c:4254
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"
-msgstr "Сектор раздела[%d]  = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgid "%pB: cannot link together %s and %s objects"
+msgstr "%pB: невозможно скомпоновать объекты %s и %s вместе"
 
 
-#: ppcboot.c:460
+#: elfxx-x86.c:578
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
-msgstr "Длина раздела[%d]   = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgid "%P: %pB: warning: relocation against `%s' in read-only section `%pA'\n"
+msgstr "%P: %pB: предупреждение: перемещение указывает на «%s» из раздела только для чтения «%pA»\n"
+
+#: elfxx-x86.c:1027
+msgid "%P: %pB: warning: relocation in read-only section `%pA'\n"
+msgstr "%P: %pB: предупреждение: перемещение в разделе только для чтения «%pA»\n"
+
+#: elfxx-x86.c:1383
+msgid "%P%X: read-only segment has dynamic IFUNC relocations; recompile with -fPIC\n"
+msgstr "%P%X: в сегменте, доступном только для чтения, содержатся динамические перемещения IFUNC; перекомпилируйте с -fPIC\n"
 
 
-#: rs6000-core.c:448
+#: elfxx-x86.c:2384
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: warning core file truncated"
-msgstr "%s: предупреждение: файл core усечён"
+msgid "error: %pB: <corrupt x86 property (0x%x) size: 0x%x>"
+msgstr "ошибка: %pB: <повреждение размера свойства x86 (0x%x): 0x%x>"
 
 
-#: som.c:5471
+#: elfxx-x86.c:2609
+msgid "%F%P: failed to create GNU property section\n"
+msgstr "%F%P: не удалось создать раздел свойств GNU\n"
+
+#: elfxx-x86.c:2614
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Exec Auxiliary Header\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Вспомогательный заголовок Exec\n"
+msgid "%F%pA: failed to align section\n"
+msgstr "%F%pA: не удалось выровнять раздел\n"
 
 
-#: som.c:5776
-msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
-msgstr "som_sizeof_headers не реализован"
+#: elfxx-x86.c:2760
+msgid "%F%P: failed to create VxWorks dynamic sections\n"
+msgstr "%F%P: не удалось создать динамические разделы VxWorks\n"
 
 
-#: srec.c:261
-msgid "%B:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n"
-msgstr "%B:%d: Неожиданный символ «%s» в файле S-record\n"
+#: elfxx-x86.c:2769
+msgid "%F%P: failed to create GOT sections\n"
+msgstr "%F%P: не удалось создать разделы GOT\n"
 
 
-#: srec.c:567 srec.c:600
-msgid "%B:%d: Bad checksum in S-record file\n"
-msgstr "%B:%d: Неверная контрольная сумма в файле S-record\n"
+#: elfxx-x86.c:2787
+msgid "%F%P: failed to create ifunc sections\n"
+msgstr "%F%P: не удалось создать разделы ifunc\n"
 
 
-#: stabs.c:279
-msgid "%B(%A+0x%lx): Stabs entry has invalid string index."
-msgstr "%B(%A+0x%lx): Элемент Stabs имеет недопустимый индекс строки."
+#: elfxx-x86.c:2828
+msgid "%F%P: failed to create GOT PLT section\n"
+msgstr "%F%P: не удалось создать раздел GOT PLT\n"
+
+#: elfxx-x86.c:2849
+msgid "%F%P: failed to create IBT-enabled PLT section\n"
+msgstr "%F%P: не удалось создать раздел PLT с включённым IBT\n"
+
+#: elfxx-x86.c:2864
+msgid "%F%P: failed to create BND PLT section\n"
+msgstr "%F%P: не удалось создать раздел BND PLT\n"
 
 
-#: syms.c:1079
-msgid "Unsupported .stab relocation"
-msgstr "Неподдерживаемое перемещение .stab"
+#: elfxx-x86.c:2885
+msgid "%F%P: failed to create PLT .eh_frame section\n"
+msgstr "%F%P: не удалось создать раздел PLT .eh_frame\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:1299
+#: elfxx-x86.c:2898
+msgid "%F%P: failed to create GOT PLT .eh_frame section\n"
+msgstr "%F%P: не удалось создать раздел GOT PLT .eh_frame\n"
+
+#: elfxx-x86.c:2912
+msgid "%F%P: failed to create the second PLT .eh_frame section\n"
+msgstr "%F%P: не удалось создать второй раздел PLT .eh_frame\n"
+
+#: ihex.c:230
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unknown EGSD subtype %d"
-msgstr "Неизвестный подтип EGSD %d"
+msgid "%pB:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file"
+msgstr "%pB:%d: неожиданный символ «%s» в Intel Hex файле"
 
 
-#: vms-alpha.c:1330
+#: ihex.c:338
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
-msgstr "Переполнение стека (%d) в _bfd_vms_push"
+msgid "%pB:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
+msgstr "%pB:%u: неправильная контрольная сумма в Intel Hex файле (должна быть %u, получена %u)"
 
 
-#: vms-alpha.c:1343
-msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
-msgstr "Выход за нижнюю границу стека в _bfd_vms_pop"
+#: ihex.c:394
+#, c-format
+msgid "%pB:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
+msgstr "%pB:%u: неправильная длина записи расширенного адреса в Intel Hex файле"
 
 
-#. These names have not yet been added to this switch statement.
-#: vms-alpha.c:1580
+#: ihex.c:412
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "unknown ETIR command %d"
-msgstr "неизвестная ETIR команда %d"
+msgid "%pB:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"
+msgstr "%pB:%u: неправильная длина расширенного начального адреса в Intel Hex файле"
 
 
-#: vms-alpha.c:1767
+#: ihex.c:430
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "bad section index in %s"
-msgstr "неверный индекс раздела в %s"
+msgid "%pB:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
+msgstr "%pB:%u: неправильная длина записи расширенного прямолинейного адреса в Intel Hex файле"
 
 
-#: vms-alpha.c:1780
+#: ihex.c:448
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "unsupported STA cmd %s"
-msgstr "неподдерживаемый STA cmd %s"
+msgid "%pB:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
+msgstr "%pB:%u: неправильная длина расширенного прямолинейного начального адреса в Intel Hex файле"
 
 
-#. Insert field.
-#. Unsigned shift.
-#. Rotate.
-#. Redefine symbol to current location.
-#. Define a literal.
-#: vms-alpha.c:1956 vms-alpha.c:1987 vms-alpha.c:2234
+#: ihex.c:466
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: not supported"
-msgstr "%s: не поддерживается"
+msgid "%pB:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file"
+msgstr "%pB:%u: нераспознанный ihex-тип %u в Intel Hex файле"
 
 
-#: vms-alpha.c:1962
+#: ihex.c:585
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: not implemented"
-msgstr "%s: не реализовано"
+msgid "%pB: internal error in ihex_read_section"
+msgstr "%pB: внутренняя ошибка в ihex_read_section"
 
 
-#: vms-alpha.c:2218
+#: ihex.c:619
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "invalid use of %s with contexts"
-msgstr "неправильное использование %s с контекстами"
+msgid "%pB: bad section length in ihex_read_section"
+msgstr "%pB: неправильная длина раздела в ihex_read_section"
 
 
-#: vms-alpha.c:2252
+#: ihex.c:793
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "reserved cmd %d"
-msgstr "зарезервированный cmd %d"
+msgid "%pB 64-bit address %#<PRIx64> out of range for Intel Hex file"
+msgstr "%pB: 64-битный адрес %#<PRIx64> вне диапазона Intel Hex файла"
 
 
-#: vms-alpha.c:2337
-msgid "Object module NOT error-free !\n"
-msgstr "Объектный модуль НЕ error-free !\n"
+#: ihex.c:852
+#, c-format
+msgid "%pB: address %#<PRIx64> out of range for Intel Hex file"
+msgstr "%pB: адрес %#<PRIx64> вне диапазона Intel Hex файла"
 
 
-#: vms-alpha.c:2766
+#: libbfd.c:937
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
-msgstr "Символ %s заменён на %s\n"
+msgid "%pB: unable to get decompressed section %pA"
+msgstr "%pB: не удалось получить расжатый раздел %pA"
 
 
-#: vms-alpha.c:3769
+#: libbfd.c:1101
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
-msgstr "SEC_RELOC без перемещений в разделе %s"
+msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
+msgstr "Вызван нерекомендуемый %s рядом с %s в строке %d в %s\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:3822 vms-alpha.c:4053
+#: libbfd.c:1104
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Size error in section %s"
-msgstr "Ð\9eÑ\88ибка Ñ\80азмеÑ\80а Ð² Ñ\80азделе %s"
+msgid "Deprecated %s called\n"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bзван Ð½ÐµÑ\80екомендÑ\83емÑ\8bй %s\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:3992
-msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc"
-msgstr "Нетипичное перемещение ALPHA_R_BSR"
+#: linker.c:1697
+#, c-format
+msgid "%pB: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
+msgstr "%pB: косвенный символ «%s» к «%s» создаёт зацикливание"
 
 
-#: vms-alpha.c:4040
+#: linker.c:2567
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unhandled relocation %s"
-msgstr "Ð\9dеобÑ\80абоÑ\82анное Ð¿ÐµÑ\80емеÑ\89ение %s"
+msgid "attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
+msgstr "попÑ\8bÑ\82ка Ñ\81делаÑ\82Ñ\8c Ð¿ÐµÑ\80емеÑ\89аемÑ\83Ñ\8e Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлкÑ\83 Ñ\81 Ð²Ñ\85одом %s Ð¸ Ð²Ñ\8bÑ\85одом %s"
 
 
-#: vms-alpha.c:4330
+#: linker.c:2853
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "unknown source command %d"
-msgstr "неизвестная исходная команда %d"
+msgid "%pB: ignoring duplicate section `%pA'\n"
+msgstr "%pB: игнорируется повторяющийся раздел «%pA»\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:4391
-msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented"
-msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR не реализован"
+#: linker.c:2863 linker.c:2873
+#, c-format
+msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different size\n"
+msgstr "%pB: повторяющийся раздел «%pA» имеет другой размер\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:4397
-msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented"
-msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W не реализован"
+#: linker.c:2882 linker.c:2888
+#, c-format
+msgid "%pB: could not read contents of section `%pA'\n"
+msgstr "%pB: предупреждение: невозможно прочитать содержимое раздела «%pA»\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:4403
-msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented"
-msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR не реализован"
+#: linker.c:2893
+#, c-format
+msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different contents\n"
+msgstr "%pB: предупреждение: повторяющийся раздел «%pA» имеет другое содержимое\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:4409
-msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented"
-msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE не реализован"
+#: linker.c:3407
+#, c-format
+msgid "%pB: compiled for a big endian system and target is little endian"
+msgstr "%pB: скомпилировано для системы с прямым порядком байт, а цель с обратным порядком байт"
 
 
-#: vms-alpha.c:4415
-msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented"
-msgstr "DST__K_END_STMT_MODE не реализован"
+#: linker.c:3410
+#, c-format
+msgid "%pB: compiled for a little endian system and target is big endian"
+msgstr "%pB: скомпилировано для системы с обратным порядком байт, а цель с прямым порядком байт"
 
 
-#: vms-alpha.c:4442
-msgid "DST__K_SET_PC not implemented"
-msgstr "DST__K_SET_PC не реализован"
+#: mach-o.c:632
+#, c-format
+msgid "<unknown mask flags>"
+msgstr "<неизвестный флаги маски>"
 
 
-#: vms-alpha.c:4448
-msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented"
-msgstr "DST__K_SET_PC_W не реализован"
+#: mach-o.c:687
+msgid " (<unknown>)"
+msgstr " (неизвестно)"
 
 
-#: vms-alpha.c:4454
-msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented"
-msgstr "DST__K_SET_PC_L не реализован"
+#: mach-o.c:698
+#, c-format
+msgid " MACH-O header:\n"
+msgstr " заголовок Mach-O:\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:4460
-msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented"
-msgstr "DST__K_SET_STMTNUM не реализован"
+#: mach-o.c:699
+#, c-format
+msgid "   magic:      %#lx\n"
+msgstr "   отл.призн:    %#lx\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:4503
+#: mach-o.c:700
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "unknown line command %d"
-msgstr "неизвестная строка команды %d"
+msgid "   cputype:    %#lx (%s)\n"
+msgstr "   тип ЦП:       %#lx (%s)\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:4957 vms-alpha.c:4974 vms-alpha.c:4988 vms-alpha.c:5003
-#: vms-alpha.c:5015 vms-alpha.c:5026 vms-alpha.c:5038
+#: mach-o.c:702
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unknown reloc %s + %s"
-msgstr "Неизвестное перемещение %s + %s"
+msgid "   cpusubtype: %#lx%s\n"
+msgstr "   подтип ЦП:    %#lx%s\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:5093
+#: mach-o.c:704
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unknown reloc %s"
-msgstr "Неизвестное перемещение %s"
+msgid "   filetype:   %#lx\n"
+msgstr "   тип файла:    %#lx\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:5106
-msgid "Invalid section index in ETIR"
-msgstr "Неверный индекс раздела в ETIR"
+#: mach-o.c:705
+#, c-format
+msgid "   ncmds:      %#lx\n"
+msgstr "   ч_кмнд:       %#lx\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:5153
+#: mach-o.c:706
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unknown symbol in command %s"
-msgstr "Неизвестный символ в команде %s"
+msgid "   sizeocmds:  %#lx\n"
+msgstr "   разм_кмнд:    %#lx\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:5668
+#: mach-o.c:707
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "  EMH %u (len=%u): "
-msgstr "  EMH %u (len=%u): "
+msgid "   flags:      %#lx\n"
+msgstr "   флаги:        %#lx\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:5677
+#: mach-o.c:708
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Module header\n"
-msgstr "Заголовок модуля\n"
+msgid "   version:    %x\n"
+msgstr "   маска версии: %x\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:5678
+#. Urg - what has happened ?
+#: mach-o.c:743
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "   structure level: %u\n"
-msgstr "   уровень структуры  : %u\n"
+msgid "incompatible cputypes in mach-o files: %ld vs %ld"
+msgstr "несовместимые типы ЦП в файлах mach-o: %ld и %ld"
+
+#: mach-o.c:912
+msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols"
+msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: невозможно загрузить символы"
 
 
-#: vms-alpha.c:5679
+#: mach-o.c:2108
+msgid "sorry: modtab, toc and extrefsyms are not yet implemented for dysymtab commands."
+msgstr "Извините: modtab, toc и extrefsyms пока не реализованы для команд dysymtab."
+
+#: mach-o.c:2554
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "   max record size: %u\n"
-msgstr "   макс. размер записи: %u\n"
+msgid "mach-o: there are too many sections (%u) maximum is 255,\n"
+msgstr "mach-o: слишком много разделов (%u), должно быть не более 255,\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:5682
+#: mach-o.c:2661
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "   module name    : %.*s\n"
-msgstr "   имя модуля         : %.*s\n"
+msgid "unable to allocate data for load command %#x"
+msgstr "не удалось выделить данные для команды загрузки %#x"
 
 
-#: vms-alpha.c:5684
+#: mach-o.c:2766
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "   module version : %.*s\n"
-msgstr "   версия модуля      : %.*s\n"
+msgid "unable to write unknown load command %#x"
+msgstr "невозможно записать неизвестную команду загрузки %#x"
 
 
-#: vms-alpha.c:5686
+#: mach-o.c:2950
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "   compile date   : %.17s\n"
-msgstr "   дата компиляции    : %.17s\n"
+msgid "section address (%#<PRIx64>) below start of segment (%#<PRIx64>)"
+msgstr "адрес раздела (%#<PRIx64>) меньше начала сегмента (%#<PRIx64>)"
 
 
-#: vms-alpha.c:5691
+#: mach-o.c:3092
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Language Processor Name\n"
-msgstr "Ð\9dазвание Ð¿Ñ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81оÑ\80ного Ñ\8fзÑ\8bка\n"
+msgid "unable to layout unknown load command %#x"
+msgstr "невозможно Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸Ñ\80оваÑ\82Ñ\8c Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð²ÐµÑ\81Ñ\82нÑ\83Ñ\8e ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ\83 Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83зки %#x"
 
 
-#: vms-alpha.c:5692
+#: mach-o.c:3628
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "   language name: %.*s\n"
-msgstr "   название языка     : %.*s\n"
+msgid "bfd_mach_o_read_section_32: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead"
+msgstr "bfd_mach_o_read_section_32: слишком большое значение выравнивания: %#lx, используется 32"
 
 
-#: vms-alpha.c:5699
+#: mach-o.c:3671
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Source Files Header\n"
-msgstr "Заголовок исходных файлов\n"
+msgid "bfd_mach_o_read_section_64: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead"
+msgstr "bfd_mach_o_read_section_64: слишком большое значение выравнивания: %#lx, используется 32"
 
 
-#: vms-alpha.c:5700
+#: mach-o.c:3722
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "   file: %.*s\n"
-msgstr "   файл: %.*s\n"
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %u"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: невозможно прочитать %d байт по адресу %u"
 
 
-#: vms-alpha.c:5707
+#: mach-o.c:3741
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Title Text Header\n"
-msgstr "Заголовок названия текста\n"
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %u)"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: имя вне диапазона (%lu >= %u)"
 
 
-#: vms-alpha.c:5708
+#: mach-o.c:3824
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "   title: %.*s\n"
-msgstr "   название : %.*s\n"
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» указывает на неверный раздел %d (максимальное значение %lu): настройка не определена"
 
 
-#: vms-alpha.c:5715
+#: mach-o.c:3843
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Copyright Header\n"
-msgstr "Заголовок авторского права\n"
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» указывает на неверный тип поля 0x%x: настройка не определена"
+
+#: mach-o.c:3920
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: невозможно выделить память для символов"
 
 
-#: vms-alpha.c:5716
+#: mach-o.c:4931
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "   copyright: %.*s\n"
-msgstr "   авторское право: %.*s\n"
+msgid "%pB: unknown load command %#x"
+msgstr "%pB: неизвестная команды загрузки %#x"
 
 
-#: vms-alpha.c:5722
+#: mach-o.c:5122
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "unhandled emh subtype %u\n"
-msgstr "необработанный подтип emh %u\n"
+msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx"
+msgstr "bfd_mach_o_scan: неизвестная архитектура 0x%lx/0x%lx"
 
 
-#: vms-alpha.c:5732
+#: mach-o.c:5227
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "  EEOM (len=%u):\n"
-msgstr "  EEOM (len=%u):\n"
+msgid "unknown header byte-order value %#x"
+msgstr "неизвестное значение порядка байт в заголовке %#x"
 
 
-#: vms-alpha.c:5733
+#: merge.c:878
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "   number of cond linkage pairs: %u\n"
-msgstr "   кол-во условно компонуемых пар: %u\n"
+msgid "%pB: access beyond end of merged section (%<PRId64>)"
+msgstr "%pB: доступ за конец объединённого раздела (%<PRId64>)"
 
 
-#: vms-alpha.c:5735
+#: mmo.c:476
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "   completion code: %u\n"
-msgstr "   завершённый код: %u\n"
+msgid "%pB: no core to allocate section name %s"
+msgstr "%pB: нет core для выделения имени раздела %s"
 
 
-#: vms-alpha.c:5739
+#: mmo.c:541
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "   transfer addr flags: 0x%02x\n"
-msgstr "   адреса передачи flags: 0x%02x\n"
+msgid "%pB: no core to allocate a symbol %d bytes long"
+msgstr "%pB: нет core для выделения %d байт символа"
 
 
-#: vms-alpha.c:5740
+#: mmo.c:955
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "   transfer addr psect: %u\n"
-msgstr "   адрес передачи psect: %u\n"
+msgid "%pB: attempt to emit contents at non-multiple-of-4 address %#<PRIx64>"
+msgstr "%pB: попытка выпустить содержимое по адресу не кратному 4 (%#<PRIx64>)"
 
 
-#: vms-alpha.c:5742
+#: mmo.c:1252
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "   transfer address   : 0x%08x\n"
-msgstr "   адрес передачи   : 0x%08x\n"
+msgid "%pB: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
+msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: инициализационное значение для $255 не равно «Main»\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:5751
-msgid " WEAK"
-msgstr " WEAK"
+#: mmo.c:1399
+#, c-format
+msgid "%pB: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
+msgstr "%pB: неподдерживаемая последовательность широких символов 0x%02X 0x%02X после имени символа, начиная с «%s»\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:5753
-msgid " DEF"
-msgstr " DEF"
+#: mmo.c:1633
+#, c-format
+msgid "%pB: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
+msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: неподдерживаемый lopcode «%d»\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:5755
-msgid " UNI"
-msgstr " UNI"
+#: mmo.c:1644
+#, c-format
+msgid "%pB: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
+msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_quote ожидалось YZ = 1, получено YZ = %d\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:5757 vms-alpha.c:5778
-msgid " REL"
-msgstr " REL"
+#: mmo.c:1682
+#, c-format
+msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
+msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_loc ожидалось z = 1 или z = 2, получено z = %d\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:5759
-msgid " COMM"
-msgstr " COMM"
+#: mmo.c:1733
+#, c-format
+msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
+msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_fixo ожидалось z = 1 или z = 2, получено z = %d\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:5761
-msgid " VECEP"
-msgstr " VECEP"
+#: mmo.c:1774
+#, c-format
+msgid "%pB: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
+msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_fixrx ожидалось y = 0, получено y = %d\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:5763
-msgid " NORM"
-msgstr " NORM"
+#: mmo.c:1785
+#, c-format
+msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
+msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_fixrx ожидалось z = 16 или z = 24, получено z = %d\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:5765
-msgid " QVAL"
-msgstr " QVAL"
+#: mmo.c:1810
+#, c-format
+msgid "%pB: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
+msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_fixrx начальный байт слова операнда должен быть равен 0 или 1, получено %d\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:5772
-msgid " PIC"
-msgstr " PIC"
+#: mmo.c:1835
+#, c-format
+msgid "%pB: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
+msgstr "%pB: невозможно выделить место для имени файла файлу с номером %d, %d байт\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:5774
-msgid " LIB"
-msgstr " LIB"
+#: mmo.c:1857
+#, c-format
+msgid "%pB: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
+msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: номер файла %d «%s» был уже введён как «%s»\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:5776
-msgid " OVR"
-msgstr " OVR"
+#: mmo.c:1871
+#, c-format
+msgid "%pB: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
+msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: имя файла для номера %d не указано перед использованием\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:5780
-msgid " GBL"
-msgstr " GBL"
+#: mmo.c:1978
+#, c-format
+msgid "%pB: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
+msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: поля y и z в lop_stab не равны нулю, y: %d, z: %d\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:5782
-msgid " SHR"
-msgstr " SHR"
+#: mmo.c:2015
+#, c-format
+msgid "%pB: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
+msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: lop_end не последний элемент в файле\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:5784
-msgid " EXE"
-msgstr " EXE"
+#: mmo.c:2029
+#, c-format
+msgid "%pB: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
+msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: YZ в lop_end (%ld) не равно числу тетрад в указанной ранее lop_stab (%ld)\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:5786
-msgid " RD"
-msgstr " RD"
-
-#: vms-alpha.c:5788
-msgid " WRT"
-msgstr " WRT"
-
-#: vms-alpha.c:5790
-msgid " VEC"
-msgstr " VEC"
-
-#: vms-alpha.c:5792
-msgid " NOMOD"
-msgstr " NOMOD"
-
-#: vms-alpha.c:5794
-msgid " COM"
-msgstr " COM"
+#: mmo.c:2740
+#, c-format
+msgid "%pB: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
+msgstr "%pB: некорректная таблица символов: повторяющийся символ «%s»\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:5796
-msgid " 64B"
-msgstr " 64B"
+#: mmo.c:2983
+#, c-format
+msgid "%pB: bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
+msgstr "%pB: неверное определение символа: «Main» равен %s, а не начальному адресу %s\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:5805
+#: mmo.c:3082
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "  EGSD (len=%u):\n"
-msgstr "  EGSD (len=%u):\n"
+msgid "%pB: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d.  Only `Main' will be emitted.\n"
+msgstr "%pB: предупреждение: таблица символов слишком большая для mmo, больше чем 65535 32-битных слов: %d. Будет выдана только «Main».\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:5817
+#: mmo.c:3128
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "  EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
-msgstr "  запись EGSD %2u (тип: %u, длина: %u): "
+msgid "%pB: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
+msgstr "%pB: внутренняя ошибка, у таблицы символов изменился размер с %d слов до %d\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:5829
+#: mmo.c:3181
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "PSC - Program section definition\n"
-msgstr "PSC - определение программного раздела\n"
+msgid "%pB: internal error, internal register section %pA had contents\n"
+msgstr "%pB: внутренняя ошибка, внутренний раздел регистров %pA содержит данные\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:5830 vms-alpha.c:5847
+#: mmo.c:3232
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "   alignment  : 2**%u\n"
-msgstr "   выравнивание  : 2**%u\n"
+msgid "%pB: no initialized registers; section length 0\n"
+msgstr "%pB: нет инициализированных регистров; длина раздела равна 0\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:5831 vms-alpha.c:5848
+#: mmo.c:3239
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "   flags      : 0x%04x"
-msgstr "   флаги      : 0x%04x"
+msgid "%pB: too many initialized registers; section length %<PRId64>"
+msgstr "%pB: слишком много инициализированных регистров; длина раздела равна %<PRId64>"
 
 
-#: vms-alpha.c:5835
+#: mmo.c:3244
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "   alloc (len): %u (0x%08x)\n"
-msgstr "   alloc (len): %u (0x%08x)\n"
+msgid "%pB: invalid start address for initialized registers of length %<PRId64>: %#<PRIx64>"
+msgstr "%pB: недопустимый начальный адрес для инициализированных регистров длины %<PRId64>: %#<PRIx64>"
 
 
-#: vms-alpha.c:5836 vms-alpha.c:5893 vms-alpha.c:5942
+#: osf-core.c:127
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "   name       : %.*s\n"
-msgstr "   имя       : %.*s\n"
+msgid "unhandled OSF/1 core file section type %d"
+msgstr "необработанный файл ядра OSF/1 раздела с типом %d"
 
 
-#: vms-alpha.c:5846
+#: pef.c:527
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
-msgstr "SPSC — определение программного раздела общего образа\n"
+msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx"
+msgstr "bfd_pef_scan: неизвестная архитектура 0x%lx"
 
 
-#: vms-alpha.c:5852
+#: pei-x86_64.c:177 pei-x86_64.c:191 pei-x86_64.c:220
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "   alloc (len)   : %u (0x%08x)\n"
-msgstr "   alloc (len)   : %u (0x%08x)\n"
+msgid "warning: corrupt unwind data\n"
+msgstr "предупреждение: повреждён раздел развёртки\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:5853
+#. PR 17512: file: 2245-7442-0.004.
+#: pei-x86_64.c:315
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "   image offset  : 0x%08x\n"
-msgstr "   смещение образа : 0x%08x\n"
+msgid "Unknown: %x"
+msgstr "Неизвестно: %x"
 
 
-#: vms-alpha.c:5855
+#: pei-x86_64.c:365 pei-x86_64.c:375 pei-x86_64.c:384
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "   symvec offset : 0x%08x\n"
-msgstr "   смещение symvec: 0x%08x\n"
+msgid "warning: xdata section corrupt\n"
+msgstr "предупреждение: повреждён раздел xdata\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:5857
+#: pei-x86_64.c:439
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "   name          : %.*s\n"
-msgstr "   имя          : %.*s\n"
+msgid "Too many unwind codes (%ld)\n"
+msgstr "Слишком много раскрываемого кода (%ld)\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:5870
+#: pei-x86_64.c:529
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "SYM - Global symbol definition\n"
-msgstr "SYM - определение глобальных символов\n"
+msgid "Warning: %s section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
+msgstr "Предупреждение: размер раздела %s (%ld) не кратен %d\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:5871 vms-alpha.c:5931 vms-alpha.c:5952 vms-alpha.c:5971
+#: pei-x86_64.c:536
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "   flags: 0x%04x"
-msgstr "   флаги: 0x%04x"
+msgid "Warning: %s section size is zero\n"
+msgstr "Предупреждение: размер раздела %s равен нулю\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:5874
+#: pei-x86_64.c:551
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "   psect offset: 0x%08x\n"
-msgstr "   смещение psect: 0x%08x\n"
+msgid "Warning: %s section size (%ld) is smaller than virtual size (%ld)\n"
+msgstr "Предупреждение: размер раздела %s (%ld) меньше виртуального размера (%ld)\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:5878
+#: pei-x86_64.c:560
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "   code address: 0x%08x\n"
-msgstr "   адрес кода: 0x%08x\n"
+msgid ""
+"\n"
+"The Function Table (interpreted %s section contents)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Таблица функций (обработано содержимое раздела %s)\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:5880
+#: pei-x86_64.c:563
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "   psect index for entry point : %u\n"
-msgstr "   индекс psect для точки входа: %u\n"
+msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t  UnwindData\n"
+msgstr "vma:\t\t\tНач адрес   \t  Кон адрес\t   Раскр данные\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:5883 vms-alpha.c:5959 vms-alpha.c:5978
+#: pei-x86_64.c:692
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "   psect index : %u\n"
-msgstr "   индекс psect: %u\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Dump of %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Дамп %s\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:5885 vms-alpha.c:5961 vms-alpha.c:5980
+#. XXX code yet to be written.
+#: peicode.h:775
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "   name        : %.*s\n"
-msgstr "   имя        : %.*s\n"
+msgid "%pB: unhandled import type; %x"
+msgstr "%pB: необработанный тип импорта; %x"
 
 
-#: vms-alpha.c:5892
+#: peicode.h:781
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "SYM - Global symbol reference\n"
-msgstr "SYM - ссылки глобальных символов\n"
+msgid "%pB: unrecognized import type; %x"
+msgstr "%pB: нераспознанный тип импорта; %x"
 
 
-#: vms-alpha.c:5904
+#: peicode.h:796
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
-msgstr "IDC - проверка идентификатора целостности\n"
+msgid "%pB: unrecognized import name type; %x"
+msgstr "%pB: нераспознанный именной тип импорта; %x"
 
 
-#: vms-alpha.c:5905
+#: peicode.h:1211
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "   flags         : 0x%08x"
-msgstr "   флаги         : 0x%08x"
+msgid "%pB: unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
+msgstr "%pB: нераспознанный машинный тип (0x%x) в архиве Import Library Format"
 
 
-#: vms-alpha.c:5909
+#: peicode.h:1224
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "   id match      : %x\n"
-msgstr "   id соответствия : %x\n"
+msgid "%pB: recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
+msgstr "%pB: распознан, но не обработан машинный тип (0x%x) в архиве Import Library Format"
 
 
-#: vms-alpha.c:5911
+#: peicode.h:1242
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "   error severity: %x\n"
-msgstr "   серьёзность ошибки: %x\n"
+msgid "%pB: size field is zero in Import Library Format header"
+msgstr "%pB: размер поля равен нулю в заголовке Import Library Format"
 
 
-#: vms-alpha.c:5914
+#: peicode.h:1274
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "   entity name   : %.*s\n"
-msgstr "   название категории: %.*s\n"
+msgid "%pB: string not null terminated in ILF object file"
+msgstr "%pB: строка не заканчивается нулём в объектном файле ILF"
 
 
-#: vms-alpha.c:5916
+#: peicode.h:1330
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "   object name   : %.*s\n"
-msgstr "   имя объекта: %.*s\n"
+msgid "%pB: error: debug data ends beyond end of debug directory"
+msgstr "%pB: ошибка: конец отладочных данных за окончанием отладочного каталога"
 
 
-#: vms-alpha.c:5919
+#: ppcboot.c:392
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "   binary ident  : 0x%08x\n"
-msgstr "   двоичный идентификатор: 0x%08x\n"
+msgid ""
+"\n"
+"ppcboot header:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"заголовок ppcboot:\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:5922
+#: ppcboot.c:393
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "   ascii ident   : %.*s\n"
-msgstr "   ascii-идентификатор: %.*s\n"
+msgid "Entry offset        = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgstr "Начальное смещение  = 0x%.8lx (%ld)\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:5930
+#: ppcboot.c:395
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
-msgstr "SYMG - определение универсальных символов\n"
+msgid "Length              = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgstr "Длина               = 0x%.8lx (%ld)\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:5934
+#: ppcboot.c:399
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "   symbol vector offset: 0x%08x\n"
-msgstr "   смещение символьного вектора: 0x%08x\n"
+msgid "Flag field          = 0x%.2x\n"
+msgstr "Поле флагов         = 0x%.2x\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:5936
+#: ppcboot.c:405
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "   entry point: 0x%08x\n"
-msgstr "   точка входа: 0x%08x\n"
+msgid "Partition name      = \"%s\"\n"
+msgstr "Имя раздела         = \"%s\"\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:5938
+#: ppcboot.c:425
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "   proc descr : 0x%08x\n"
-msgstr "   proc descr : 0x%08x\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Partition[%d] start  = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Начало раздела[%d]  = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:5940
+#: ppcboot.c:432
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "   psect index: %u\n"
-msgstr "   индекс psect: %u\n"
+msgid "Partition[%d] end    = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
+msgstr "Конец раздела[%d]   = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:5951
+#: ppcboot.c:439
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
-msgstr "SYMV - определение векторных символов\n"
+msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgstr "Сектор раздела[%d]  = 0x%.8lx (%ld)\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:5955
+#: ppcboot.c:443
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "   vector      : 0x%08x\n"
-msgstr "   вектор      : 0x%08x\n"
+msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgstr "Длина раздела[%d]   = 0x%.8lx (%ld)\n"
+
+#: reloc.c:8232
+msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported"
+msgstr "INPUT_SECTION_FLAGS не поддерживается"
 
 
-#: vms-alpha.c:5957 vms-alpha.c:5976
+#: reloc.c:8333
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "   psect offset: %u\n"
-msgstr "   смещение psect: %u\n"
+msgid "%X%P: %pB(%pA): error: relocation for offset %V has no value\n"
+msgstr "%X%P: %pB(%pA): ошибка: отсутствует значение перемещения для смещения %V\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:5970
+#: reloc.c:8420
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
-msgstr "SYMM - определение глобальных символов с версией\n"
+msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" is not supported\n"
+msgstr "%X%P: %pB(%pA): перемещение «%pR» не поддерживается\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:5974
+#: reloc.c:8429
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "   version mask: 0x%08x\n"
-msgstr "   маска версии: 0x%08x\n"
+msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" returns an unrecognized value %x\n"
+msgstr "%X%P: %pB(%pA): перемещение «%pR» возвратило нераспознанное значение %x\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:5985
+#: reloc.c:8491
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
-msgstr "необработанный egsd-элемент типа %u\n"
+msgid "%pB: unrecognized relocation type %#x in section `%pA'"
+msgstr "%pB: нераспознанное перемещение %#x в разделе «%pA»"
 
 
-#: vms-alpha.c:6019
+#. PR 21803: Suggest the most likely cause of this error.
+#: reloc.c:8495
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "    linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
-msgstr "    индекс компоновки: %u, заменитель insn: 0x%08x\n"
+msgid "is this version of the linker - %s - out of date ?"
+msgstr "данная версия компоновщика — %s — устарела?"
 
 
-#: vms-alpha.c:6022
+#: rs6000-core.c:471
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "    psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
-msgstr "    1-й индекс psect: %u, 1-е смещение: 0x%08x %08x\n"
+msgid "%pB: warning core file truncated"
+msgstr "%pB: предупреждение: файл core усечён"
 
 
-#: vms-alpha.c:6026
+#: som.c:5478
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "    psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
-msgstr "    2-й индекс psect: %u, 2-е смещение: 0x%08x %08x\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Exec Auxiliary Header\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Вспомогательный заголовок Exec\n"
+
+#: som.c:5787
+msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
+msgstr "som_sizeof_headers не реализован"
 
 
-#: vms-alpha.c:6031
+#: srec.c:260
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "    psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
-msgstr "    3-й индекс psect: %u, 3-е смещение: 0x%08x %08x\n"
+msgid "%pB:%d: unexpected character `%s' in S-record file"
+msgstr "%pB:%d: неожиданный символ «%s» в файле S-record"
 
 
-#: vms-alpha.c:6036
+#: srec.c:488
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "    global name: %.*s\n"
-msgstr "    глобальное имя: %.*s\n"
+msgid "%pB:%d: byte count %d too small"
+msgstr "%pB:%d: счётчик байт %d слишком мал"
 
 
-#: vms-alpha.c:6046
+#: srec.c:581 srec.c:615
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "  %s (len=%u+%u):\n"
-msgstr "  %s (len=%u+%u):\n"
+msgid "%pB:%d: bad checksum in S-record file"
+msgstr "%pB:%d: неверная контрольная сумма в файле S-record"
 
 
-#: vms-alpha.c:6061
+#: stabs.c:279
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "   (type: %3u, size: 4+%3u): "
-msgstr "   (тип: %3u, размер: 4+%3u): "
+msgid "%pB(%pA+%#lx): stabs entry has invalid string index"
+msgstr "%pB(%pA+%#lx): элемент stabs имеет недопустимый индекс строки"
+
+#: syms.c:1091
+msgid "unsupported .stab relocation"
+msgstr "неподдерживаемое перемещение .stab"
 
 
-#: vms-alpha.c:6065
+#: vms-alpha.c:479
+msgid "corrupt EIHD record - size is too small"
+msgstr "запись EIHD повреждена — размер слишком мал"
+
+#: vms-alpha.c:660
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
-msgstr "STA_GBL (глобальный стек) %.*s\n"
+msgid "unable to read EIHS record at offset %#x"
+msgstr "невозможно прочитать запись EIHS по смещению %#x"
 
 
-#: vms-alpha.c:6069
+#: vms-alpha.c:1173
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n"
-msgstr "STA_LW (стек длинных слов) 0x%08x\n"
+msgid "corrupt EGSD record: its size (%#x) is too small"
+msgstr "запись EGSD повреждена: её размер (%#x) слишком мал"
 
 
-#: vms-alpha.c:6073
+#: vms-alpha.c:1197
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n"
-msgstr "STA_QW (стек четверных слов) 0x%08x %08x\n"
+msgid "corrupt EGSD record: size (%#x) is larger than remaining space (%#x)"
+msgstr "запись EGSD повреждена: размер (%#x) больше оставшегося пространства (%#x)"
 
 
-#: vms-alpha.c:6078
+#: vms-alpha.c:1205
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
-msgstr "STA_PQ (стек psect база + смещение)\n"
+msgid "corrupt EGSD record: size (%#x) is too small"
+msgstr "запись EGSD повреждена: размер (%#x) слишком мал"
 
 
-#: vms-alpha.c:6079
+#: vms-alpha.c:1334 vms-alpha.c:1350 vms-alpha.c:1390
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "    psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
-msgstr "    psect: %u, смещение: 0x%08x %08x\n"
+msgid "corrupt EGSD record: its psindx field is too big (%#lx)"
+msgstr "запись EGSD повреждена: её поле psindx слишком велико (%#lx)"
 
 
-#: vms-alpha.c:6085
+#: vms-alpha.c:1419
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "STA_LI (stack literal)\n"
-msgstr "STA_LI (стек литерала)\n"
+msgid "unknown EGSD subtype %d"
+msgstr "неизвестный подтип EGSD %d"
 
 
-#: vms-alpha.c:6088
+#: vms-alpha.c:1452
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "STA_MOD (stack module)\n"
-msgstr "STA_MOD (стек модулей)\n"
+msgid "stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
+msgstr "переполнение стека (%d) в _bfd_vms_push"
 
 
-#: vms-alpha.c:6091
+#: vms-alpha.c:1465
+msgid "stack underflow in _bfd_vms_pop"
+msgstr "выход за нижнюю границу стека в _bfd_vms_pop"
+
+#. These names have not yet been added to this switch statement.
+#: vms-alpha.c:1707
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
-msgstr "STA_CKARG (аргумент процедуры сравнения)\n"
+msgid "unknown ETIR command %d"
+msgstr "неизвестная ETIR команда %d"
+
+#: vms-alpha.c:1738
+msgid "corrupt vms value"
+msgstr "значение vms повреждено"
+
+#: vms-alpha.c:1866
+msgid "corrupt ETIR record encountered"
+msgstr "обнаружена повреждённая запись ETIR"
 
 
-#: vms-alpha.c:6095
+#: vms-alpha.c:1923
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "STO_B (store byte)\n"
-msgstr "STO_B (хранимый байт)\n"
+msgid "bad section index in %s"
+msgstr "неверный индекс раздела в %s"
 
 
-#: vms-alpha.c:6098
+#: vms-alpha.c:1936
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "STO_W (store word)\n"
-msgstr "STO_W (хранимое слово)\n"
+msgid "unsupported STA cmd %s"
+msgstr "неподдерживаемый STA cmd %s"
 
 
-#: vms-alpha.c:6101
+#. Insert field.
+#. Unsigned shift.
+#. Rotate.
+#. Redefine symbol to current location.
+#. Define a literal.
+#: vms-alpha.c:2116 vms-alpha.c:2147 vms-alpha.c:2238 vms-alpha.c:2396
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "STO_LW (store longword)\n"
-msgstr "STO_LW (хранимое длинное слово)\n"
+msgid "%s: not supported"
+msgstr "%s: не поддерживается"
 
 
-#: vms-alpha.c:6104
+#: vms-alpha.c:2122
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "STO_QW (store quadword)\n"
-msgstr "STO_QW (хранимое учетверённое слово)\n"
+msgid "%s: not implemented"
+msgstr "%s: не реализовано"
 
 
-#: vms-alpha.c:6110
+#: vms-alpha.c:2380
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
-msgstr "STO_IMMR (хранимый непосредственный повтор) %u байт\n"
+msgid "invalid use of %s with contexts"
+msgstr "неправильное использование %s с контекстами"
 
 
-#: vms-alpha.c:6117
+#: vms-alpha.c:2414
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
-msgstr "STO_GBL (хранимая глобальная) %.*s\n"
+msgid "reserved cmd %d"
+msgstr "зарезервированный cmd %d"
+
+#: vms-alpha.c:2498
+msgid "corrupt EEOM record - size is too small"
+msgstr "запись EEOM повреждена — размер слишком мал"
+
+#: vms-alpha.c:2507
+msgid "object module not error-free !"
+msgstr "объектный модуль НЕ error-free !"
 
 
-#: vms-alpha.c:6121
+#: vms-alpha.c:3831
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
-msgstr "STO_CA (хранимый адрес кода) %.*s\n"
+msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %pA"
+msgstr "SEC_RELOC без перемещений в разделе %pA"
 
 
-#: vms-alpha.c:6125
+#: vms-alpha.c:3883 vms-alpha.c:4097
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
-msgstr "STO_RB (хранимое относительное ветвление)\n"
+msgid "size error in section %pA"
+msgstr "ошибка размера в разделе %pA"
 
 
-#: vms-alpha.c:6128
+#: vms-alpha.c:4043
+msgid "spurious ALPHA_R_BSR reloc"
+msgstr "нетипичное перемещение ALPHA_R_BSR"
+
+#: vms-alpha.c:4084
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
-msgstr "STO_AB (хранимое абсолютное ветвление)\n"
+msgid "unhandled relocation %s"
+msgstr "необработанное перемещение %s"
 
 
-#: vms-alpha.c:6131
+#: vms-alpha.c:4377
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
-msgstr "STO_OFF (хранимое смещение на psect)\n"
+msgid "unknown source command %d"
+msgstr "неизвестная исходная команда %d"
 
 
-#: vms-alpha.c:6137
+#: vms-alpha.c:4438 vms-alpha.c:4444 vms-alpha.c:4450 vms-alpha.c:4456
+#: vms-alpha.c:4462 vms-alpha.c:4489 vms-alpha.c:4495 vms-alpha.c:4501
+#: vms-alpha.c:4507
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
-msgstr "STO_IMM (хранимая непосредственно) %u байт\n"
+msgid "%s not implemented"
+msgstr "%s не реализовано"
 
 
-#: vms-alpha.c:6144
+#: vms-alpha.c:4550
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
-msgstr "STO_GBL_LW (хранимое глобальное длинное слово) %.*s\n"
+msgid "unknown line command %d"
+msgstr "неизвестная строка команды %d"
 
 
-#: vms-alpha.c:6148
+#: vms-alpha.c:5010 vms-alpha.c:5028 vms-alpha.c:5043 vms-alpha.c:5059
+#: vms-alpha.c:5072 vms-alpha.c:5084 vms-alpha.c:5097
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
-msgstr "STO_OFF (хранимый LP с сигнатурой процедуры)\n"
+msgid "unknown reloc %s + %s"
+msgstr "неизвестное перемещение %s + %s"
 
 
-#: vms-alpha.c:6151
+#: vms-alpha.c:5152
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
-msgstr "STO_BR_GBL (хранимое глобальное ветвление) *todo*\n"
+msgid "unknown reloc %s"
+msgstr "неизвестное перемещение %s"
 
 
-#: vms-alpha.c:6154
+#: vms-alpha.c:5166
+msgid "invalid section index in ETIR"
+msgstr "неверный индекс раздела в ETIR"
+
+#: vms-alpha.c:5175
+msgid "relocation for non-REL psect"
+msgstr "перемещение для не-REL psect"
+
+#: vms-alpha.c:5222
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
-msgstr "STO_BR_PS (хранимое ветвление psect + смещение) *todo*\n"
+msgid "unknown symbol in command %s"
+msgstr "неизвестный символ в команде %s"
 
 
-#: vms-alpha.c:6158
+#: vms-alpha.c:5636
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
-msgstr "OPR_NOP (нет операции)\n"
+msgid "reloc (%d) is *UNKNOWN*"
+msgstr "перемещение (%d) *НЕИЗВЕСТНО*"
 
 
-#: vms-alpha.c:6161
+#: vms-alpha.c:5752
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "OPR_ADD (add)\n"
-msgstr "OPR_ADD (сложение)\n"
+msgid "  EMH %u (len=%u): "
+msgstr "  EMH %u (len=%u): "
 
 
-#: vms-alpha.c:6164
+#: vms-alpha.c:5757
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "OPR_SUB (substract)\n"
-msgstr "OPR_SUB (вычитание)\n"
+msgid "   Error: The length is less than the length of an EMH record\n"
+msgstr "   Ошибка: длина меньше длины записи EMH\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:6167
+#: vms-alpha.c:5774
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
-msgstr "OPR_MUL (умножение)\n"
+msgid "   Error: The record length is less than the size of an EMH_MHD record\n"
+msgstr "   Ошибка: длина записи меньше размера записи EMH_MHD\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:6170
+#: vms-alpha.c:5777
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "OPR_DIV (divide)\n"
-msgstr "OPR_DIV (деление)\n"
+msgid "Module header\n"
+msgstr "Заголовок модуля\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:6173
+#: vms-alpha.c:5778
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "OPR_AND (logical and)\n"
-msgstr "OPR_AND (логическое и)\n"
+msgid "   structure level: %u\n"
+msgstr "   уровень структуры  : %u\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:6176
+#: vms-alpha.c:5779
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
-msgstr "OPR_IOR (логическое включающее или)\n"
+msgid "   max record size: %u\n"
+msgstr "   макс. размер записи: %u\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:6179
+#: vms-alpha.c:5785
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
-msgstr "OPR_EOR (логическое не включающее или)\n"
+msgid "   Error: The module name is missing\n"
+msgstr "   Ошибка: отсутствует имя модуля\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:6182
+#: vms-alpha.c:5791
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "OPR_NEG (negate)\n"
-msgstr "OPR_NEG (инверсия)\n"
+msgid "   Error: The module name is too long\n"
+msgstr "   Ошибка: слишком длинное имя модуля\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:6185
+#: vms-alpha.c:5794
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "OPR_COM (complement)\n"
-msgstr "OPR_COM (дополнение)\n"
+msgid "   module name    : %.*s\n"
+msgstr "   имя модуля         : %.*s\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:6188
+#: vms-alpha.c:5798
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
-msgstr "OPR_INSV (поле вставки)\n"
+msgid "   Error: The module version is missing\n"
+msgstr "   Ошибка: отсутствует версия модуля\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:6191
+#: vms-alpha.c:5804
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
-msgstr "OPR_ASH (арифметический сдвиг)\n"
+msgid "   Error: The module version is too long\n"
+msgstr "   Ошибка: слишком длинная версия модуля\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:6194
+#: vms-alpha.c:5807
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
-msgstr "OPR_USH (беззнаковый сдвиг)\n"
+msgid "   module version : %.*s\n"
+msgstr "   версия модуля      : %.*s\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:6197
+#: vms-alpha.c:5810
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
-msgstr "OPR_ROT (циклический сдвиг)\n"
+msgid "   Error: The compile date is truncated\n"
+msgstr "   Ошибка: обрезана дата компиляции\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:6200
+#: vms-alpha.c:5812
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "OPR_SEL (select)\n"
-msgstr "OPR_SEL (выбор)\n"
+msgid "   compile date   : %.17s\n"
+msgstr "   дата компиляции    : %.17s\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:6203
+#: vms-alpha.c:5817
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
-msgstr "OPR_REDEF (переопределение символа в текущей позиции)\n"
+msgid "Language Processor Name\n"
+msgstr "Название процессорного языка\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:6206
+#: vms-alpha.c:5818
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
-msgstr "OPR_REDEF (определение литерала)\n"
+msgid "   language name: %.*s\n"
+msgstr "   название языка     : %.*s\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:6210
+#: vms-alpha.c:5822
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
-msgstr "STC_LP (хранимая условно компонуемая пара)\n"
+msgid "Source Files Header\n"
+msgstr "Заголовок исходных файлов\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:6214
+#: vms-alpha.c:5823
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
-msgstr "STC_LP_PSB (хранимая условно компонуемая пара + сигнатура)\n"
+msgid "   file: %.*s\n"
+msgstr "   файл: %.*s\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:6215
+#: vms-alpha.c:5827
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "   linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
-msgstr "   индекс компоновки: %u, процедура: %.*s\n"
+msgid "Title Text Header\n"
+msgstr "Заголовок названия текста\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:6218
+#: vms-alpha.c:5828
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "   signature: %.*s\n"
-msgstr "   сигнатура: %.*s\n"
+msgid "   title: %.*s\n"
+msgstr "   название : %.*s\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:6221
+#: vms-alpha.c:5832
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
-msgstr "STC_GBL (хранимая глобальное условие)\n"
+msgid "Copyright Header\n"
+msgstr "Заголовок авторского права\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:6222
+#: vms-alpha.c:5833
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "   linkage index: %u, global: %.*s\n"
-msgstr "   Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81 ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½Ð¾Ð²ÐºÐ¸: %u, Ð³Ð»Ð¾Ð±Ð°Ð»Ñ\8cнÑ\8bй: %.*s\n"
+msgid "   copyright: %.*s\n"
+msgstr "   Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80Ñ\81кое Ð¿Ñ\80аво: %.*s\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:6226
+#: vms-alpha.c:5837
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
-msgstr "STC_GCA (хранимый адрес условного кода)\n"
+msgid "unhandled emh subtype %u\n"
+msgstr "необработанный подтип emh %u\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:6227
+#: vms-alpha.c:5847
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "   linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
-msgstr "   индекс компоновки: %u, имя процедуры: %.*s\n"
+msgid "  EEOM (len=%u):\n"
+msgstr "  EEOM (len=%u):\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:6231
+#: vms-alpha.c:5852
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
-msgstr "STC_PS (хранимое условие psect + смещение)\n"
+msgid "   Error: The length is less than the length of an EEOM record\n"
+msgstr "   Ошибка: длина меньше длины записи EEOM\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:6233
+#: vms-alpha.c:5856
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "   linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
-msgstr "   Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81 ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½Ð¾Ð²ÐºÐ¸: %u, psect: %u, Ñ\81меÑ\89ение: 0x%08x %08x\n"
+msgid "   number of cond linkage pairs: %u\n"
+msgstr "   ÐºÐ¾Ð»-во Ñ\83Ñ\81ловно ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½Ñ\83емÑ\8bÑ\85 Ð¿Ð°Ñ\80: %u\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:6240
+#: vms-alpha.c:5858
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
-msgstr "STC_NOP_GBL (хранимое условие NOP по глобальному адресу)\n"
+msgid "   completion code: %u\n"
+msgstr "   завершённый код: %u\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:6244
+#: vms-alpha.c:5862
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
-msgstr "STC_NOP_PS (хранимое условие NOP по psect + смещение)\n"
+msgid "   transfer addr flags: 0x%02x\n"
+msgstr "   адреса передачи flags: 0x%02x\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:6248
+#: vms-alpha.c:5863
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
-msgstr "STC_BSR_GBL (хранимое условие BSR по глобальному адресу)\n"
+msgid "   transfer addr psect: %u\n"
+msgstr "   адрес передачи psect: %u\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:6252
+#: vms-alpha.c:5865
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
-msgstr "STC_BSR_PS (хранимое условие BSR по psect + смещение)\n"
+msgid "   transfer address   : 0x%08x\n"
+msgstr "   адрес передачи   : 0x%08x\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:6256
-#, c-format
-msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
-msgstr "STC_LDA_GBL (хранимое условие LDA по глобальному адресу)\n"
+#: vms-alpha.c:5874
+msgid " WEAK"
+msgstr " WEAK"
 
 
-#: vms-alpha.c:6260
-#, c-format
-msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
-msgstr "STC_LDA_PS (хранимое условие LDA по psect + смещение)\n"
+#: vms-alpha.c:5876
+msgid " DEF"
+msgstr " DEF"
 
 
-#: vms-alpha.c:6264
-#, c-format
-msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
-msgstr "STC_BOH_GBL (хранимое условие BOH по глобальному адресу)\n"
+#: vms-alpha.c:5878
+msgid " UNI"
+msgstr " UNI"
 
 
-#: vms-alpha.c:6268
-#, c-format
-msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
-msgstr "STC_BOH_PS (хранимое условие BOH по psect + смещение)\n"
+#: vms-alpha.c:5880 vms-alpha.c:5901
+msgid " REL"
+msgstr " REL"
 
 
-#: vms-alpha.c:6273
-#, c-format
-msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
-msgstr "STC_NBH_GBL (хранимое условие или указание по глобальному адресу)\n"
+#: vms-alpha.c:5882
+msgid " COMM"
+msgstr " COMM"
 
 
-#: vms-alpha.c:6277
-#, c-format
-msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
-msgstr "STC_NBH_PS (хранимое условие или указание по psect + смещение)\n"
+#: vms-alpha.c:5884
+msgid " VECEP"
+msgstr " VECEP"
 
 
-#: vms-alpha.c:6281
-#, c-format
-msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
-msgstr "CTL_SETRB (установка базы перемещения)\n"
+#: vms-alpha.c:5886
+msgid " NORM"
+msgstr " NORM"
 
 
-#: vms-alpha.c:6287
-#, c-format
-msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
-msgstr "CTL_AUGRB (дополнение базы перемещения) %u\n"
+#: vms-alpha.c:5888
+msgid " QVAL"
+msgstr " QVAL"
 
 
-#: vms-alpha.c:6291
-#, c-format
-msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
-msgstr "CTL_DFLOC (определение положения)\n"
+#: vms-alpha.c:5895
+msgid " PIC"
+msgstr " PIC"
 
 
-#: vms-alpha.c:6294
-#, c-format
-msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
-msgstr "CTL_STLOC (задание положения)\n"
+#: vms-alpha.c:5897
+msgid " LIB"
+msgstr " LIB"
 
 
-#: vms-alpha.c:6297
-#, c-format
-msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
-msgstr "CTL_STKDL (положение определяемое стеком)\n"
+#: vms-alpha.c:5899
+msgid " OVR"
+msgstr " OVR"
 
 
-#: vms-alpha.c:6300 vms-alpha.c:6714
-#, c-format
-msgid "*unhandled*\n"
-msgstr "*не обработано*\n"
+#: vms-alpha.c:5903
+msgid " GBL"
+msgstr " GBL"
 
 
-#: vms-alpha.c:6330 vms-alpha.c:6369
-#, c-format
-msgid "cannot read GST record length\n"
-msgstr "не удалось прочитать длину записи GST\n"
+#: vms-alpha.c:5905
+msgid " SHR"
+msgstr " SHR"
 
 
-#. Ill-formed.
-#: vms-alpha.c:6351
-#, c-format
-msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
-msgstr "не удалось найти EMH в первой записи GST\n"
+#: vms-alpha.c:5907
+msgid " EXE"
+msgstr " EXE"
 
 
-#: vms-alpha.c:6377
-#, c-format
-msgid "cannot read GST record header\n"
-msgstr "не удалось прочитать заголовок записи GST\n"
+#: vms-alpha.c:5909
+msgid " RD"
+msgstr " RD"
 
 
-#: vms-alpha.c:6390
-#, c-format
-msgid " corrupted GST\n"
-msgstr " повреждённый GST\n"
+#: vms-alpha.c:5911
+msgid " WRT"
+msgstr " WRT"
 
 
-#: vms-alpha.c:6398
-#, c-format
-msgid "cannot read GST record\n"
-msgstr "не удалось прочитать запись GST\n"
+#: vms-alpha.c:5913
+msgid " VEC"
+msgstr " VEC"
 
 
-#: vms-alpha.c:6427
-#, c-format
-msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
-msgstr " необработанный тип записи EOBJ %u\n"
+#: vms-alpha.c:5915
+msgid " NOMOD"
+msgstr " NOMOD"
 
 
-#: vms-alpha.c:6450
-#, c-format
-msgid "  bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
-msgstr "  счётчик бит: %u, базовый адрес: 0x%08x\n"
+#: vms-alpha.c:5917
+msgid " COM"
+msgstr " COM"
 
 
-#: vms-alpha.c:6463
-#, c-format
-msgid "   bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
-msgstr "   bitmap: 0x%08x (счётчик: %u):\n"
+#: vms-alpha.c:5919
+msgid " 64B"
+msgstr " 64B"
 
 
-#: vms-alpha.c:6470
+#: vms-alpha.c:5928
 #, c-format
 #, c-format
-msgid " %08x"
-msgstr " %08x"
+msgid "  EGSD (len=%u):\n"
+msgstr "  EGSD (len=%u):\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:6495
+#: vms-alpha.c:5941
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "  image %u (%u entries)\n"
-msgstr "  Ð¾Ð±Ñ\80аз %u (%u Ñ\8dлеменÑ\82ов)\n"
+msgid "  EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
+msgstr "  Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\8c EGSD %2u (Ñ\82ип: %u, Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð°: %u): "
 
 
-#: vms-alpha.c:6500
+#: vms-alpha.c:5947 vms-alpha.c:6198
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "   offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
-msgstr "   смещение: 0x%08x, значение: 0x%08x\n"
+msgid "   Error: length larger than remaining space in record\n"
+msgstr "   Ошибка: длина больше оставшегося пространства в записи\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:6521
+#: vms-alpha.c:5959
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "  image %u (%u entries), offsets:\n"
-msgstr "  образ %u (%u элементов), смещения:\n"
+msgid "PSC - Program section definition\n"
+msgstr "PSC - определение программного раздела\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:6528
+#: vms-alpha.c:5960 vms-alpha.c:5977
 #, c-format
 #, c-format
-msgid " 0x%08x"
-msgstr " 0x%08x"
+msgid "   alignment  : 2**%u\n"
+msgstr "   выравнивание  : 2**%u\n"
 
 
-#. 64 bits.
-#: vms-alpha.c:6650
+#: vms-alpha.c:5961 vms-alpha.c:5978
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "64 bits *unhandled*\n"
-msgstr "64 бита *не обработано*\n"
+msgid "   flags      : 0x%04x"
+msgstr "   флаги      : 0x%04x"
 
 
-#: vms-alpha.c:6654
+#: vms-alpha.c:5965
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
-msgstr "класс: %u, dtype: %u, длина: %u, указатель: 0x%08x\n"
+msgid "   alloc (len): %u (0x%08x)\n"
+msgstr "   alloc (len): %u (0x%08x)\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:6665
+#: vms-alpha.c:5966 vms-alpha.c:6023 vms-alpha.c:6072
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "non-contiguous array of %s\n"
-msgstr "несвязный массив %s\n"
+msgid "   name       : %.*s\n"
+msgstr "   имя       : %.*s\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:6669
+#: vms-alpha.c:5976
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
-msgstr "dimct: %u, aflags: 0x%02x, цифр: %u, шкала: %u\n"
+msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
+msgstr "SPSC — определение программного раздела общего образа\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:6673
+#: vms-alpha.c:5982
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
-msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
+msgid "   alloc (len)   : %u (0x%08x)\n"
+msgstr "   alloc (len)   : %u (0x%08x)\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:6677
+#: vms-alpha.c:5983
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Strides:\n"
-msgstr "Шаги:\n"
+msgid "   image offset  : 0x%08x\n"
+msgstr "   смещение образа : 0x%08x\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:6682
+#: vms-alpha.c:5985
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "[%u]: %u\n"
-msgstr "[%u]: %u\n"
+msgid "   symvec offset : 0x%08x\n"
+msgstr "   смещение symvec: 0x%08x\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:6687
+#: vms-alpha.c:5987
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Bounds:\n"
-msgstr "Границы:\n"
+msgid "   name          : %.*s\n"
+msgstr "   имя          : %.*s\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:6692
+#: vms-alpha.c:6000
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
-msgstr "[%u]: нижняя: %u, верхняя: %u\n"
+msgid "SYM - Global symbol definition\n"
+msgstr "SYM - определение глобальных символов\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:6704
+#: vms-alpha.c:6001 vms-alpha.c:6061 vms-alpha.c:6082 vms-alpha.c:6101
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "unaligned bit-string of %s\n"
-msgstr "невыровненная строка бит %s\n"
+msgid "   flags: 0x%04x"
+msgstr "   флаги: 0x%04x"
 
 
-#: vms-alpha.c:6708
+#: vms-alpha.c:6004
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "base: %u, pos: %u\n"
-msgstr "база: %u, позиция: %u\n"
+msgid "   psect offset: 0x%08x\n"
+msgstr "   смещение psect: 0x%08x\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:6728
+#: vms-alpha.c:6008
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
-msgstr "vflags: 0x%02x, значение: 0x%08x "
+msgid "   code address: 0x%08x\n"
+msgstr "   адрес кода: 0x%08x\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:6734
+#: vms-alpha.c:6010
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "(no value)\n"
-msgstr "(нет значения)\n"
+msgid "   psect index for entry point : %u\n"
+msgstr "   индекс psect для точки входа: %u\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:6737
+#: vms-alpha.c:6013 vms-alpha.c:6089 vms-alpha.c:6108
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "(not active)\n"
-msgstr "(не активно)\n"
+msgid "   psect index : %u\n"
+msgstr "   индекс psect: %u\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:6740
+#: vms-alpha.c:6015 vms-alpha.c:6091 vms-alpha.c:6110
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "(not allocated)\n"
-msgstr "(не выделено)\n"
+msgid "   name        : %.*s\n"
+msgstr "   имя        : %.*s\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:6743
+#: vms-alpha.c:6022
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "(descriptor)\n"
-msgstr "(дескриптор)\n"
+msgid "SYM - Global symbol reference\n"
+msgstr "SYM - ссылки глобальных символов\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:6747
+#: vms-alpha.c:6034
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "(trailing value)\n"
-msgstr "(конечное значение)\n"
+msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
+msgstr "IDC - проверка идентификатора целостности\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:6750
+#: vms-alpha.c:6035
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "(value spec follows)\n"
-msgstr "(далее значение спецификации)\n"
+msgid "   flags         : 0x%08x"
+msgstr "   флаги         : 0x%08x"
 
 
-#: vms-alpha.c:6753
+#: vms-alpha.c:6039
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "(at bit offset %u)\n"
-msgstr "(по битовому смещению %u)\n"
+msgid "   id match      : %x\n"
+msgstr "   id соответствия : %x\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:6756
+#: vms-alpha.c:6041
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
-msgstr "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
-
-#: vms-alpha.c:6763
-msgid "literal"
-msgstr "литерал"
-
-#: vms-alpha.c:6766
-msgid "address"
-msgstr "адрес"
-
-#: vms-alpha.c:6769
-msgid "desc"
-msgstr "деск"
-
-#: vms-alpha.c:6772
-msgid "reg"
-msgstr "рег"
+msgid "   error severity: %x\n"
+msgstr "   серьёзность ошибки: %x\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:6847
+#: vms-alpha.c:6044
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Debug symbol table:\n"
-msgstr "Таблица символов отладки:\n"
+msgid "   entity name   : %.*s\n"
+msgstr "   название категории: %.*s\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:6858
+#: vms-alpha.c:6046
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "cannot read DST header\n"
-msgstr "не удалось прочитать заголовок DST\n"
+msgid "   object name   : %.*s\n"
+msgstr "   имя объекта: %.*s\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:6863
+#: vms-alpha.c:6049
 #, c-format
 #, c-format
-msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
-msgstr " тип: %3u, длина: %3u (по 0x%08x): "
+msgid "   binary ident  : 0x%08x\n"
+msgstr "   двоичный идентификатор: 0x%08x\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:6877
+#: vms-alpha.c:6052
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "cannot read DST symbol\n"
-msgstr "не удалось прочитать символ DST\n"
+msgid "   ascii ident   : %.*s\n"
+msgstr "   ascii-идентификатор: %.*s\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:6920
+#: vms-alpha.c:6060
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "standard data: %s\n"
-msgstr "стандартные данные: %s\n"
+msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
+msgstr "SYMG - определение универсальных символов\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:6923 vms-alpha.c:7007
+#: vms-alpha.c:6064
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "    name: %.*s\n"
-msgstr "    имя: %.*s\n"
+msgid "   symbol vector offset: 0x%08x\n"
+msgstr "   смещение символьного вектора: 0x%08x\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:6930
+#: vms-alpha.c:6066
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "modbeg\n"
-msgstr "modbeg\n"
+msgid "   entry point: 0x%08x\n"
+msgstr "   точка входа: 0x%08x\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:6931
+#: vms-alpha.c:6068
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "   flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
-msgstr "   флаги: %d, язык: %u, старший: %u, младший: %u\n"
+msgid "   proc descr : 0x%08x\n"
+msgstr "   proc descr : 0x%08x\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:6937 vms-alpha.c:7203
+#: vms-alpha.c:6070
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "   module name: %.*s\n"
-msgstr "   Ð¸Ð¼Ñ\8f Ð¼Ð¾Ð´Ñ\83лÑ\8f: %.*s\n"
+msgid "   psect index: %u\n"
+msgstr "   Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81 psect: %u\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:6940
+#: vms-alpha.c:6081
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "   compiler   : %.*s\n"
-msgstr "   компилятор   : %.*s\n"
+msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
+msgstr "SYMV - определение векторных символов\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:6945
+#: vms-alpha.c:6085
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "modend\n"
-msgstr "modend\n"
-
-#: vms-alpha.c:6952
-msgid "rtnbeg\n"
-msgstr "rtnbeg\n"
+msgid "   vector      : 0x%08x\n"
+msgstr "   вектор      : 0x%08x\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:6953
+#: vms-alpha.c:6087 vms-alpha.c:6106
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "    flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
-msgstr "    флаги: %u, адрес: 0x%08x, pd-адрес: 0x%08x\n"
+msgid "   psect offset: %u\n"
+msgstr "   смещение psect: %u\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:6958
+#: vms-alpha.c:6100
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "    routine name: %.*s\n"
-msgstr "    имя процедуры: %.*s\n"
+msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
+msgstr "SYMM - определение глобальных символов с версией\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:6966
+#: vms-alpha.c:6104
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
-msgstr "rtnend: размер 0x%08x\n"
+msgid "   version mask: 0x%08x\n"
+msgstr "   маска версии: 0x%08x\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:6974
+#: vms-alpha.c:6115
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
-msgstr "пÑ\80олог: Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81 bkpt 0x%08x\n"
+msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
+msgstr "необÑ\80абоÑ\82аннÑ\8bй egsd-Ñ\8dлеменÑ\82 Ñ\82ипа %u\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:6982
+#: vms-alpha.c:6150
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
-msgstr "эпилог: флаги: %u, счётчик: %u\n"
+msgid "    linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
+msgstr "    индекс компоновки: %u, заменитель insn: 0x%08x\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:6991
+#: vms-alpha.c:6154
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
-msgstr "blkbeg: адрес: 0x%08x, имя: %.*s\n"
+msgid "    psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
+msgstr "    1-й индекс psect: %u, 1-е смещение: 0x%08x %08x\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:7000
+#: vms-alpha.c:6159
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
-msgstr "blkend: размер: 0x%08x\n"
+msgid "    psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
+msgstr "    2-й индекс psect: %u, 2-е смещение: 0x%08x %08x\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:7006
+#: vms-alpha.c:6165
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "typspec (len: %u)\n"
-msgstr "typspec (длина: %u)\n"
+msgid "    psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
+msgstr "    3-й индекс psect: %u, 3-е смещение: 0x%08x %08x\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:7013
+#: vms-alpha.c:6170
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "septyp, name: %.*s\n"
-msgstr "septyp, имя: %.*s\n"
+msgid "    global name: %.*s\n"
+msgstr "    глобальное имя: %.*s\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:7022
+#: vms-alpha.c:6181
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "recbeg: name: %.*s\n"
-msgstr "recbeg: имя: %.*s\n"
+msgid "  %s (len=%u+%u):\n"
+msgstr "  %s (len=%u+%u):\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:7029
+#: vms-alpha.c:6203
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "recend\n"
-msgstr "recend\n"
+msgid "   (type: %3u, size: 4+%3u): "
+msgstr "   (тип: %3u, размер: 4+%3u): "
 
 
-#: vms-alpha.c:7032
+#: vms-alpha.c:6207
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
-msgstr "enumbeg, длина: %u, имя: %.*s\n"
+msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
+msgstr "STA_GBL (глобальный стек) %.*s\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:7036
+#: vms-alpha.c:6211
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "enumelt, name: %.*s\n"
-msgstr "enumelt, имя: %.*s\n"
+msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n"
+msgstr "STA_LW (стек длинных слов) 0x%08x\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:7040
+#: vms-alpha.c:6215
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "enumend\n"
-msgstr "enumend\n"
+msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n"
+msgstr "STA_QW (стек четверных слов) 0x%08x %08x\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:7057
+#: vms-alpha.c:6220
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
-msgstr "несмежный диапазон (nbr: %u)\n"
+msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
+msgstr "STA_PQ (стек psect база + смещение)\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:7059
+#: vms-alpha.c:6222
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "    address: 0x%08x, size: %u\n"
-msgstr "    адрес: 0x%08x, размер: %u\n"
+msgid "    psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
+msgstr "    psect: %u, смещение: 0x%08x %08x\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:7069
+#: vms-alpha.c:6228
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "line num  (len: %u)\n"
-msgstr "номер строки (длина: %u)\n"
+msgid "STA_LI (stack literal)\n"
+msgstr "STA_LI (стек литерала)\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:7086
+#: vms-alpha.c:6231
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "delta_pc_w %u\n"
-msgstr "delta_pc_w %u\n"
+msgid "STA_MOD (stack module)\n"
+msgstr "STA_MOD (стек модулей)\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:7093
+#: vms-alpha.c:6234
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "incr_linum(b): +%u\n"
-msgstr "incr_linum(b): +%u\n"
+msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
+msgstr "STA_CKARG (аргумент процедуры сравнения)\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:7099
+#: vms-alpha.c:6238
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "incr_linum_w: +%u\n"
-msgstr "incr_linum_w: +%u\n"
+msgid "STO_B (store byte)\n"
+msgstr "STO_B (хранимый байт)\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:7105
+#: vms-alpha.c:6241
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "incr_linum_l: +%u\n"
-msgstr "incr_linum_l: +%u\n"
+msgid "STO_W (store word)\n"
+msgstr "STO_W (хранимое слово)\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:7111
+#: vms-alpha.c:6244
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "set_line_num(w) %u\n"
-msgstr "set_line_num(w) %u\n"
+msgid "STO_LW (store longword)\n"
+msgstr "STO_LW (хранимое длинное слово)\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:7116
+#: vms-alpha.c:6247
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "set_line_num_b %u\n"
-msgstr "set_line_num_b %u\n"
+msgid "STO_QW (store quadword)\n"
+msgstr "STO_QW (хранимое учетверённое слово)\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:7121
+#: vms-alpha.c:6253
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "set_line_num_l %u\n"
-msgstr "set_line_num_l %u\n"
+msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
+msgstr "STO_IMMR (хранимый непосредственный повтор) %u байт\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:7126
+#: vms-alpha.c:6260
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
-msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n"
+msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
+msgstr "STO_GBL (хранимая глобальная) %.*s\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:7130
+#: vms-alpha.c:6264
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
-msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n"
+msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
+msgstr "STO_CA (хранимый адрес кода) %.*s\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:7135
+#: vms-alpha.c:6268
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "term(b): 0x%02x"
-msgstr "term(b): 0x%02x"
+msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
+msgstr "STO_RB (хранимое относительное ветвление)\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:7137
+#: vms-alpha.c:6271
+#, c-format
+msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
+msgstr "STO_AB (хранимое абсолютное ветвление)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6274
+#, c-format
+msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
+msgstr "STO_OFF (хранимое смещение на psect)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6280
+#, c-format
+msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
+msgstr "STO_IMM (хранимая непосредственно) %u байт\n"
+
+#: vms-alpha.c:6287
+#, c-format
+msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
+msgstr "STO_GBL_LW (хранимое глобальное длинное слово) %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6291
+#, c-format
+msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
+msgstr "STO_OFF (хранимый LP с сигнатурой процедуры)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6294
+#, c-format
+msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
+msgstr "STO_BR_GBL (хранимое глобальное ветвление) *todo*\n"
+
+#: vms-alpha.c:6297
+#, c-format
+msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
+msgstr "STO_BR_PS (хранимое ветвление psect + смещение) *todo*\n"
+
+#: vms-alpha.c:6301
+#, c-format
+msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
+msgstr "OPR_NOP (нет операции)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6304
+#, c-format
+msgid "OPR_ADD (add)\n"
+msgstr "OPR_ADD (сложение)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6307
+#, c-format
+msgid "OPR_SUB (subtract)\n"
+msgstr "OPR_SUB (вычитание)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6310
+#, c-format
+msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
+msgstr "OPR_MUL (умножение)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6313
+#, c-format
+msgid "OPR_DIV (divide)\n"
+msgstr "OPR_DIV (деление)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6316
+#, c-format
+msgid "OPR_AND (logical and)\n"
+msgstr "OPR_AND (логическое и)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6319
+#, c-format
+msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
+msgstr "OPR_IOR (логическое включающее или)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6322
+#, c-format
+msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
+msgstr "OPR_EOR (логическое не включающее или)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6325
+#, c-format
+msgid "OPR_NEG (negate)\n"
+msgstr "OPR_NEG (инверсия)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6328
+#, c-format
+msgid "OPR_COM (complement)\n"
+msgstr "OPR_COM (дополнение)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6331
+#, c-format
+msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
+msgstr "OPR_INSV (поле вставки)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6334
+#, c-format
+msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
+msgstr "OPR_ASH (арифметический сдвиг)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6337
+#, c-format
+msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
+msgstr "OPR_USH (беззнаковый сдвиг)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6340
+#, c-format
+msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
+msgstr "OPR_ROT (циклический сдвиг)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6343
+#, c-format
+msgid "OPR_SEL (select)\n"
+msgstr "OPR_SEL (выбор)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6346
+#, c-format
+msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
+msgstr "OPR_REDEF (переопределение символа в текущей позиции)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6349
+#, c-format
+msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
+msgstr "OPR_REDEF (определение литерала)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6353
+#, c-format
+msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
+msgstr "STC_LP (хранимая условно компонуемая пара)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6357
+#, c-format
+msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
+msgstr "STC_LP_PSB (хранимая условно компонуемая пара + сигнатура)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6359
+#, c-format
+msgid "   linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
+msgstr "   индекс компоновки: %u, процедура: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6362
+#, c-format
+msgid "   signature: %.*s\n"
+msgstr "   сигнатура: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6365
+#, c-format
+msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
+msgstr "STC_GBL (хранимая глобальное условие)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6367
+#, c-format
+msgid "   linkage index: %u, global: %.*s\n"
+msgstr "   индекс компоновки: %u, глобальный: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6371
+#, c-format
+msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
+msgstr "STC_GCA (хранимый адрес условного кода)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6373
+#, c-format
+msgid "   linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
+msgstr "   индекс компоновки: %u, имя процедуры: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6377
+#, c-format
+msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
+msgstr "STC_PS (хранимое условие psect + смещение)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6380
+#, c-format
+msgid "   linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
+msgstr "   индекс компоновки: %u, psect: %u, смещение: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6387
+#, c-format
+msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
+msgstr "STC_NOP_GBL (хранимое условие NOP по глобальному адресу)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6391
+#, c-format
+msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_NOP_PS (хранимое условие NOP по psect + смещение)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6395
+#, c-format
+msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
+msgstr "STC_BSR_GBL (хранимое условие BSR по глобальному адресу)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6399
+#, c-format
+msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_BSR_PS (хранимое условие BSR по psect + смещение)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6403
+#, c-format
+msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
+msgstr "STC_LDA_GBL (хранимое условие LDA по глобальному адресу)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6407
+#, c-format
+msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_LDA_PS (хранимое условие LDA по psect + смещение)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6411
+#, c-format
+msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
+msgstr "STC_BOH_GBL (хранимое условие BOH по глобальному адресу)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6415
+#, c-format
+msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_BOH_PS (хранимое условие BOH по psect + смещение)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6420
+#, c-format
+msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
+msgstr "STC_NBH_GBL (хранимое условие или указание по глобальному адресу)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6424
+#, c-format
+msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_NBH_PS (хранимое условие или указание по psect + смещение)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6428
+#, c-format
+msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
+msgstr "CTL_SETRB (установка базы перемещения)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6434
+#, c-format
+msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
+msgstr "CTL_AUGRB (дополнение базы перемещения) %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6438
+#, c-format
+msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
+msgstr "CTL_DFLOC (определение положения)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6441
+#, c-format
+msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
+msgstr "CTL_STLOC (задание положения)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6444
+#, c-format
+msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
+msgstr "CTL_STKDL (положение определяемое стеком)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6447 vms-alpha.c:6871 vms-alpha.c:6997
+#, c-format
+msgid "*unhandled*\n"
+msgstr "*не обработано*\n"
+
+#: vms-alpha.c:6477 vms-alpha.c:6516
+#, c-format
+msgid "cannot read GST record length\n"
+msgstr "не удалось прочитать длину записи GST\n"
+
+#. Ill-formed.
+#: vms-alpha.c:6498
+#, c-format
+msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
+msgstr "не удалось найти EMH в первой записи GST\n"
+
+#: vms-alpha.c:6524
+#, c-format
+msgid "cannot read GST record header\n"
+msgstr "не удалось прочитать заголовок записи GST\n"
+
+#: vms-alpha.c:6537
+#, c-format
+msgid " corrupted GST\n"
+msgstr " повреждённый GST\n"
+
+#: vms-alpha.c:6545
+#, c-format
+msgid "cannot read GST record\n"
+msgstr "не удалось прочитать запись GST\n"
+
+#: vms-alpha.c:6574
+#, c-format
+msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
+msgstr " необработанный тип записи EOBJ %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6598
+#, c-format
+msgid "  bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
+msgstr "  счётчик бит: %u, базовый адрес: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6612
+#, c-format
+msgid "   bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
+msgstr "   bitmap: 0x%08x (счётчик: %u):\n"
+
+#: vms-alpha.c:6619
+#, c-format
+msgid " %08x"
+msgstr " %08x"
+
+#: vms-alpha.c:6645
+#, c-format
+msgid "  image %u (%u entries)\n"
+msgstr "  образ %u (%u элементов)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6651
+#, c-format
+msgid "   offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
+msgstr "   смещение: 0x%08x, значение: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6673
+#, c-format
+msgid "  image %u (%u entries), offsets:\n"
+msgstr "  образ %u (%u элементов), смещения:\n"
+
+#: vms-alpha.c:6680
+#, c-format
+msgid " 0x%08x"
+msgstr " 0x%08x"
+
+#. 64 bits.
+#: vms-alpha.c:6802
+#, c-format
+msgid "64 bits *unhandled*\n"
+msgstr "64 бита *не обработано*\n"
+
+#: vms-alpha.c:6807
+#, c-format
+msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
+msgstr "класс: %u, dtype: %u, длина: %u, указатель: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6818
+#, c-format
+msgid "non-contiguous array of %s\n"
+msgstr "несвязный массив %s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6823
+#, c-format
+msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
+msgstr "dimct: %u, aflags: 0x%02x, цифр: %u, шкала: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6828
+#, c-format
+msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
+msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6832
+#, c-format
+msgid "Strides:\n"
+msgstr "Шаги:\n"
+
+#: vms-alpha.c:6842
+#, c-format
+msgid "Bounds:\n"
+msgstr "Границы:\n"
+
+#: vms-alpha.c:6848
+#, c-format
+msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
+msgstr "[%u]: нижняя: %u, верхняя: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6860
+#, c-format
+msgid "unaligned bit-string of %s\n"
+msgstr "невыровненная строка бит %s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6865
+#, c-format
+msgid "base: %u, pos: %u\n"
+msgstr "база: %u, позиция: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6886
+#, c-format
+msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
+msgstr "vflags: 0x%02x, значение: 0x%08x "
+
+#: vms-alpha.c:6892
+#, c-format
+msgid "(no value)\n"
+msgstr "(нет значения)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6895
+#, c-format
+msgid "(not active)\n"
+msgstr "(не активно)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6898
+#, c-format
+msgid "(not allocated)\n"
+msgstr "(не выделено)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6901
+#, c-format
+msgid "(descriptor)\n"
+msgstr "(дескриптор)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6905
+#, c-format
+msgid "(trailing value)\n"
+msgstr "(конечное значение)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6908
+#, c-format
+msgid "(value spec follows)\n"
+msgstr "(далее значение спецификации)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6911
+#, c-format
+msgid "(at bit offset %u)\n"
+msgstr "(по битовому смещению %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6915
+#, c-format
+msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
+msgstr "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
+
+#: vms-alpha.c:6922
+msgid "literal"
+msgstr "литерал"
+
+#: vms-alpha.c:6925
+msgid "address"
+msgstr "адрес"
+
+#: vms-alpha.c:6928
+msgid "desc"
+msgstr "опис"
+
+#: vms-alpha.c:6931
+msgid "reg"
+msgstr "рег"
+
+#: vms-alpha.c:6948
+#, c-format
+msgid "len: %2u, kind: %2u "
+msgstr "len: %2u, kind: %2u "
+
+#: vms-alpha.c:6954
+#, c-format
+msgid "atomic, type=0x%02x %s\n"
+msgstr "атомарно, тип=0x%02x %s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6958
+#, c-format
+msgid "indirect, defined at 0x%08x\n"
+msgstr "косвенно, определено по адресу 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6962
+#, c-format
+msgid "typed pointer\n"
+msgstr "типизированный указатель\n"
+
+#: vms-alpha.c:6966
+#, c-format
+msgid "pointer\n"
+msgstr "указатель\n"
+
+#: vms-alpha.c:6974
+#, c-format
+msgid "array, dim: %u, bitmap: "
+msgstr "массив, размер: %u, bitmap: "
+
+#: vms-alpha.c:6981
+#, c-format
+msgid "array descriptor:\n"
+msgstr "описатель массива:\n"
+
+#: vms-alpha.c:6988
+#, c-format
+msgid "type spec for element:\n"
+msgstr "спецификация типа для элемента:\n"
+
+#: vms-alpha.c:6990
+#, c-format
+msgid "type spec for subscript %u:\n"
+msgstr "спецификация типа для subscript %u:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7008
+#, c-format
+msgid "Debug symbol table:\n"
+msgstr "Таблица символов отладки:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7019
+#, c-format
+msgid "cannot read DST header\n"
+msgstr "не удалось прочитать заголовок DST\n"
+
+#: vms-alpha.c:7025
+#, c-format
+msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
+msgstr " тип: %3u, длина: %3u (по 0x%08x): "
+
+#: vms-alpha.c:7039
+#, c-format
+msgid "cannot read DST symbol\n"
+msgstr "не удалось прочитать символ DST\n"
+
+#: vms-alpha.c:7082
+#, c-format
+msgid "standard data: %s\n"
+msgstr "стандартные данные: %s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7085 vms-alpha.c:7173
+#, c-format
+msgid "    name: %.*s\n"
+msgstr "    имя: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7092
+#, c-format
+msgid "modbeg\n"
+msgstr "modbeg\n"
+
+#: vms-alpha.c:7094
+#, c-format
+msgid "   flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
+msgstr "   флаги: %d, язык: %u, старший: %u, младший: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7100 vms-alpha.c:7374
+#, c-format
+msgid "   module name: %.*s\n"
+msgstr "   имя модуля: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7103
+#, c-format
+msgid "   compiler   : %.*s\n"
+msgstr "   компилятор   : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7108
+#, c-format
+msgid "modend\n"
+msgstr "modend\n"
+
+#: vms-alpha.c:7115
+msgid "rtnbeg\n"
+msgstr "rtnbeg\n"
+
+#: vms-alpha.c:7117
+#, c-format
+msgid "    flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
+msgstr "    флаги: %u, адрес: 0x%08x, pd-адрес: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7122
+#, c-format
+msgid "    routine name: %.*s\n"
+msgstr "    имя процедуры: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7130
+#, c-format
+msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
+msgstr "rtnend: размер 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7138
+#, c-format
+msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
+msgstr "пролог: адрес bkpt 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7147
+#, c-format
+msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
+msgstr "эпилог: флаги: %u, счётчик: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7157
+#, c-format
+msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
+msgstr "blkbeg: адрес: 0x%08x, имя: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7166
+#, c-format
+msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
+msgstr "blkend: размер: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7172
+#, c-format
+msgid "typspec (len: %u)\n"
+msgstr "typspec (длина: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7179
+#, c-format
+msgid "septyp, name: %.*s\n"
+msgstr "septyp, имя: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7188
+#, c-format
+msgid "recbeg: name: %.*s\n"
+msgstr "recbeg: имя: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7190
+#, c-format
+msgid "    len: %u bits\n"
+msgstr "    длина: %u бит\n"
+
+#: vms-alpha.c:7195
+#, c-format
+msgid "recend\n"
+msgstr "recend\n"
+
+#: vms-alpha.c:7199
+#, c-format
+msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
+msgstr "enumbeg, длина: %u, имя: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7203
+#, c-format
+msgid "enumelt, name: %.*s\n"
+msgstr "enumelt, имя: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7207
+#, c-format
+msgid "enumend\n"
+msgstr "enumend\n"
+
+#: vms-alpha.c:7212
+#, c-format
+msgid "label, name: %.*s\n"
+msgstr "метка, имя: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7214
+#, c-format
+msgid "    address: 0x%08x\n"
+msgstr "   адрес: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7224
+#, c-format
+msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
+msgstr "несмежный диапазон (nbr: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7227
+#, c-format
+msgid "    address: 0x%08x, size: %u\n"
+msgstr "    адрес: 0x%08x, размер: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7237
+#, c-format
+msgid "line num  (len: %u)\n"
+msgstr "номер строки (длина: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7254
+#, c-format
+msgid "delta_pc_w %u\n"
+msgstr "delta_pc_w %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7261
+#, c-format
+msgid "incr_linum(b): +%u\n"
+msgstr "incr_linum(b): +%u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7267
+#, c-format
+msgid "incr_linum_w: +%u\n"
+msgstr "incr_linum_w: +%u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7273
+#, c-format
+msgid "incr_linum_l: +%u\n"
+msgstr "incr_linum_l: +%u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7279
+#, c-format
+msgid "set_line_num(w) %u\n"
+msgstr "set_line_num(w) %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7284
+#, c-format
+msgid "set_line_num_b %u\n"
+msgstr "set_line_num_b %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7289
+#, c-format
+msgid "set_line_num_l %u\n"
+msgstr "set_line_num_l %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7294
+#, c-format
+msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
+msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7298
+#, c-format
+msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
+msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7303
+#, c-format
+msgid "term(b): 0x%02x"
+msgstr "term(b): 0x%02x"
+
+#: vms-alpha.c:7305
 #, c-format
 msgid "        pc: 0x%08x\n"
 msgstr "        pc: 0x%08x\n"
 
 #, c-format
 msgid "        pc: 0x%08x\n"
 msgstr "        pc: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7142
+#: vms-alpha.c:7310
+#, c-format
+msgid "term_w: 0x%04x"
+msgstr "term_w: 0x%04x"
+
+#: vms-alpha.c:7312
+#, c-format
+msgid "    pc: 0x%08x\n"
+msgstr "    pc: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7318
+#, c-format
+msgid "delta pc +%-4d"
+msgstr "delta pc +%-4d"
+
+#: vms-alpha.c:7322
+#, c-format
+msgid "    pc: 0x%08x line: %5u\n"
+msgstr "    pc: 0x%08x строка: %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7327
+#, c-format
+msgid "    *unhandled* cmd %u\n"
+msgstr "    *необработанная* команда %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7342
+#, c-format
+msgid "source (len: %u)\n"
+msgstr "источник (длина: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7357
+#, c-format
+msgid "   declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
+msgstr "   declfile: длина: %u, флаги: %u, fileid: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7362
+#, c-format
+msgid "   rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
+msgstr "   rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7371
+#, c-format
+msgid "   filename   : %.*s\n"
+msgstr "   имя файла   : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7380
+#, c-format
+msgid "   setfile %u\n"
+msgstr "   setfile %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7385 vms-alpha.c:7390
+#, c-format
+msgid "   setrec %u\n"
+msgstr "   setrec %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7395 vms-alpha.c:7400
+#, c-format
+msgid "   setlnum %u\n"
+msgstr "   setlnum %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7405 vms-alpha.c:7410
+#, c-format
+msgid "   deflines %u\n"
+msgstr "   deflines %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7414
+#, c-format
+msgid "   formfeed\n"
+msgstr "   formfeed\n"
+
+#: vms-alpha.c:7418
+#, c-format
+msgid "   *unhandled* cmd %u\n"
+msgstr "   *необработанная* команда %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7430
+#, c-format
+msgid "*unhandled* dst type %u\n"
+msgstr "*необработанный* тип назначения %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7462
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHD\n"
+msgstr "не удалось прочитать EIHD\n"
+
+#: vms-alpha.c:7466
+#, c-format
+msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
+msgstr "EIHD: (размер: %u, nbr блоков: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7470
+#, c-format
+msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
+msgstr " majorid: %u, minorid: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7478
+msgid "executable"
+msgstr "исполняемый"
+
+#: vms-alpha.c:7481
+msgid "linkable image"
+msgstr "компонуемый образ"
+
+#: vms-alpha.c:7488
+#, c-format
+msgid " image type: %u (%s)"
+msgstr " тип образа: %u (%s)"
+
+#: vms-alpha.c:7494
+msgid "native"
+msgstr "родной"
+
+#: vms-alpha.c:7497
+msgid "CLI"
+msgstr "CLI"
+
+#: vms-alpha.c:7504
+#, c-format
+msgid ", subtype: %u (%s)\n"
+msgstr ", подтип: %u (%s)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7511
+#, c-format
+msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
+msgstr " смещения: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7515
+#, c-format
+msgid " fixup info rva: "
+msgstr " fixup info rva: "
+
+#: vms-alpha.c:7517
+#, c-format
+msgid ", symbol vector rva: "
+msgstr ", символьный вектор rva: "
+
+#: vms-alpha.c:7520
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" version array off: %u\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" смещение массива версий: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7525
+#, c-format
+msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
+msgstr " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7531
+#, c-format
+msgid " linker flags: %08x:"
+msgstr " флаги компоновщика: %08x:"
+
+#: vms-alpha.c:7562
+#, c-format
+msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
+msgstr " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7568
+#, c-format
+msgid " BPAGE: %u"
+msgstr " BPAGE: %u"
+
+#: vms-alpha.c:7575
+#, c-format
+msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
+msgstr ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
+
+#: vms-alpha.c:7578
+#, c-format
+msgid ", alias: %u\n"
+msgstr ", псевдоним: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7586
+#, c-format
+msgid "system version array information:\n"
+msgstr "массив информации версии системы:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7590
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHVN header\n"
+msgstr "не удалось прочитать заголовок EIHVN\n"
+
+#: vms-alpha.c:7600
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHVN version\n"
+msgstr "не удалось прочитать версию EIHVN\n"
+
+#: vms-alpha.c:7603
+#, c-format
+msgid "   %02u "
+msgstr "   %02u "
+
+#: vms-alpha.c:7607
+msgid "BASE_IMAGE       "
+msgstr "BASE_IMAGE       "
+
+#: vms-alpha.c:7610
+msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
+msgstr "MEMORY_MANAGEMENT"
+
+#: vms-alpha.c:7613
+msgid "IO               "
+msgstr "IO               "
+
+#: vms-alpha.c:7616
+msgid "FILES_VOLUMES    "
+msgstr "FILES_VOLUMES    "
+
+#: vms-alpha.c:7619
+msgid "PROCESS_SCHED    "
+msgstr "PROCESS_SCHED    "
+
+#: vms-alpha.c:7622
+msgid "SYSGEN           "
+msgstr "SYSGEN           "
+
+#: vms-alpha.c:7625
+msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
+msgstr "CLUSTERS_LOCKMGR "
+
+#: vms-alpha.c:7628
+msgid "LOGICAL_NAMES    "
+msgstr "LOGICAL_NAMES    "
+
+#: vms-alpha.c:7631
+msgid "SECURITY         "
+msgstr "SECURITY         "
+
+#: vms-alpha.c:7634
+msgid "IMAGE_ACTIVATOR  "
+msgstr "IMAGE_ACTIVATOR  "
+
+#: vms-alpha.c:7637
+msgid "NETWORKS         "
+msgstr "NETWORKS         "
+
+#: vms-alpha.c:7640
+msgid "COUNTERS         "
+msgstr "COUNTERS         "
+
+#: vms-alpha.c:7643
+msgid "STABLE           "
+msgstr "STABLE           "
+
+#: vms-alpha.c:7646
+msgid "MISC             "
+msgstr "MISC             "
+
+#: vms-alpha.c:7649
+msgid "CPU              "
+msgstr "CPU              "
+
+#: vms-alpha.c:7652
+msgid "VOLATILE         "
+msgstr "VOLATILE         "
+
+#: vms-alpha.c:7655
+msgid "SHELL            "
+msgstr "SHELL            "
+
+#: vms-alpha.c:7658
+msgid "POSIX            "
+msgstr "POSIX            "
+
+#: vms-alpha.c:7661
+msgid "MULTI_PROCESSING "
+msgstr "MULTI_PROCESSING "
+
+#: vms-alpha.c:7664
+msgid "GALAXY           "
+msgstr "GALAXY           "
+
+#: vms-alpha.c:7667
+msgid "*unknown*        "
+msgstr "*неизвестно*        "
+
+#: vms-alpha.c:7683 vms-alpha.c:7958
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHA\n"
+msgstr "не удалось прочитать EIHA\n"
+
+#: vms-alpha.c:7686
+#, c-format
+msgid "Image activation:  (size=%u)\n"
+msgstr "Активация образа:  (размер=%u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7689
+#, c-format
+msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " Первый адрес: 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7693
+#, c-format
+msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " Второй адрес: 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7697
+#, c-format
+msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " Третий адрес: 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7701
+#, c-format
+msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " Четвёртый адрес: 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7705
+#, c-format
+msgid " Shared image  : 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " Общий образ: 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7716
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHI\n"
+msgstr "не удалось прочитать EIHI\n"
+
+#: vms-alpha.c:7720
+#, c-format
+msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
+msgstr "Идентификация образа: (старший: %u, младший: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7723
+#, c-format
+msgid " image name       : %.*s\n"
+msgstr " имя образа       : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7725
+#, c-format
+msgid " link time        : %s\n"
+msgstr " время компоновки : %s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7727
+#, c-format
+msgid " image ident      : %.*s\n"
+msgstr " идент-р образа      : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7729
+#, c-format
+msgid " linker ident     : %.*s\n"
+msgstr " идент-р компоновщика: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7731
+#, c-format
+msgid " image build ident: %.*s\n"
+msgstr " идент-р сборки образа: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7741
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHS\n"
+msgstr "не удалось прочитать EIHS\n"
+
+#: vms-alpha.c:7745
+#, c-format
+msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
+msgstr "Таблица символов & отладки образа: (старший: %u, младший: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7751
+#, c-format
+msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
+msgstr " таблица отладочных символов: vbn: %u, размер: %u (0x%x)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7756
+#, c-format
+msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
+msgstr " глобальная таблица символов: vbn: %u, записей: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7761
+#, c-format
+msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
+msgstr " таблица отладочных модулей: vbn: %u, размер: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7774
+#, c-format
+msgid "cannot read EISD\n"
+msgstr "не удалось прочитать EISD\n"
+
+#: vms-alpha.c:7785
+#, c-format
+msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
+msgstr "Дескриптор раздела образа: (старший: %u, младший: %u, размер: %u, смещение: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7793
+#, c-format
+msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
+msgstr " раздел: база: 0x%08x%08x размер: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7798
+#, c-format
+msgid " flags: 0x%04x"
+msgstr " флаги: 0x%04x"
+
+#: vms-alpha.c:7836
+#, c-format
+msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
+msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u тип: %u ("
+
+#: vms-alpha.c:7842
+msgid "NORMAL"
+msgstr "NORMAL"
+
+#: vms-alpha.c:7845
+msgid "SHRFXD"
+msgstr "SHRFXD"
+
+#: vms-alpha.c:7848
+msgid "PRVFXD"
+msgstr "PRVFXD"
+
+#: vms-alpha.c:7851
+msgid "SHRPIC"
+msgstr "SHRPIC"
+
+#: vms-alpha.c:7854
+msgid "PRVPIC"
+msgstr "PRVPIC"
+
+#: vms-alpha.c:7857
+msgid "USRSTACK"
+msgstr "USRSTACK"
+
+#: vms-alpha.c:7863
+msgid ")\n"
+msgstr ")\n"
+
+#: vms-alpha.c:7866
+#, c-format
+msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
+msgstr " иден-р: 0x%08x, имя: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7876
+#, c-format
+msgid "cannot read DMT\n"
+msgstr "не удалось прочитать DMT\n"
+
+#: vms-alpha.c:7880
+#, c-format
+msgid "Debug module table:\n"
+msgstr "Таблица отладочных модулей:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7889
+#, c-format
+msgid "cannot read DMT header\n"
+msgstr "не удалось прочитать заголовок DMT\n"
+
+#: vms-alpha.c:7895
+#, c-format
+msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
+msgstr " смещение модуля: 0x%08x, размер: 0x%08x, (%u psects)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7905
+#, c-format
+msgid "cannot read DMT psect\n"
+msgstr "не удалось прочитать DMT psect\n"
+
+#: vms-alpha.c:7909
+#, c-format
+msgid "  psect start: 0x%08x, length: %u\n"
+msgstr "  начало psect: 0x%08x, длина: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7922
+#, c-format
+msgid "cannot read DST\n"
+msgstr "не удалось прочитать DST\n"
+
+#: vms-alpha.c:7932
+#, c-format
+msgid "cannot read GST\n"
+msgstr "не удалось прочитать GST\n"
+
+#: vms-alpha.c:7936
+#, c-format
+msgid "Global symbol table:\n"
+msgstr "Таблица глобальных символов:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7965
+#, c-format
+msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
+msgstr "Активатор местоположения образа: (старший: %u, младший: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7969
+#, c-format
+msgid "  iaflink : 0x%08x %08x\n"
+msgstr "  iaflink : 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7973
+#, c-format
+msgid "  fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
+msgstr "  fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7976
+#, c-format
+msgid "  size : %u\n"
+msgstr "  размер: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7978
+#, c-format
+msgid "  flags: 0x%08x\n"
+msgstr "  флаги: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7983
+#, c-format
+msgid "  qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
+msgstr "  qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7988
+#, c-format
+msgid "  qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
+msgstr "  qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7993
+#, c-format
+msgid "  codeadroff: %5u, lpfixoff  : %5u\n"
+msgstr "  codeadroff: %5u, lpfixoff  : %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7996
+#, c-format
+msgid "  chgprtoff : %5u\n"
+msgstr "  chgprtoff : %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:8000
+#, c-format
+msgid "  shlstoff  : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
+msgstr "  shlstoff  : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:8003
+#, c-format
+msgid "  shlextra  : %5u, permctx   : %5u\n"
+msgstr "  shlextra  : %5u, permctx   : %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:8006
+#, c-format
+msgid "  base_va : 0x%08x\n"
+msgstr "  base_va : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:8008
+#, c-format
+msgid "  lppsbfixoff: %5u\n"
+msgstr "  lppsbfixoff: %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:8016
+#, c-format
+msgid " Shareable images:\n"
+msgstr " Общие образы:\n"
+
+#: vms-alpha.c:8021
+#, c-format
+msgid "  %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
+msgstr "  %u: размер: %u, флаги: 0x%02x, имя: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:8028
+#, c-format
+msgid " quad-word relocation fixups:\n"
+msgstr " четверное слово перемещаемых местоположений:\n"
+
+#: vms-alpha.c:8033
+#, c-format
+msgid " long-word relocation fixups:\n"
+msgstr " длинное слово перемещаемых местоположений:\n"
+
+#: vms-alpha.c:8038
+#, c-format
+msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
+msgstr " четверное слово ссылочных местоположений .address:\n"
+
+#: vms-alpha.c:8043
+#, c-format
+msgid " long-word .address reference fixups:\n"
+msgstr " длинное слово ссылочных местоположений .address:\n"
+
+#: vms-alpha.c:8048
+#, c-format
+msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
+msgstr " Ссылочные местоположения адреса кода:\n"
+
+#: vms-alpha.c:8053
+#, c-format
+msgid " Linkage Pairs Reference Fixups:\n"
+msgstr " Ссылочные местоположения компонуемых пар:\n"
+
+#: vms-alpha.c:8062
+#, c-format
+msgid " Change Protection (%u entries):\n"
+msgstr " Изменение защиты (%u элементов):\n"
+
+#: vms-alpha.c:8068
+#, c-format
+msgid "  base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
+msgstr "  база: 0x%08x %08x, размер: 0x%08x, prot: 0x%08x "
+
+#. FIXME: we do not yet support relocatable link.  It is not obvious
+#. how to do it for debug infos.
+#: vms-alpha.c:8908
+msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
+msgstr "%P: перемещаемая ссылка не поддерживается\n"
+
+#: vms-alpha.c:8979
+#, c-format
+msgid "%P: multiple entry points: in modules %pB and %pB\n"
+msgstr "%P: несколько точек входа: в модулях %pB и %pB\n"
+
+#: vms-lib.c:1445
+#, c-format
+msgid "could not open shared image '%s' from '%s'"
+msgstr "не удалось открыть общий образ «%s» из «%s»"
+
+#: vms-misc.c:361
+msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
+msgstr "Вызов _bfd_vms_output_counted с нулевым количеством байт"
+
+#: vms-misc.c:366
+msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
+msgstr "Вызов _bfd_vms_output_counted со слишком большим количеством байт"
+
+#: xcofflink.c:832
+#, c-format
+msgid "%pB: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
+msgstr "%pB: общий объект XCOFF без создания вывода XCOFF"
+
+#: xcofflink.c:853
+#, c-format
+msgid "%pB: dynamic object with no .loader section"
+msgstr "%pB: динамический объект без раздела .loader"
+
+#: xcofflink.c:1413
+#, c-format
+msgid "%pB: `%s' has line numbers but no enclosing section"
+msgstr "%pB: «%s» содержит номера строк, но в обрамляющем разделе"
+
+#: xcofflink.c:1466
+#, c-format
+msgid "%pB: class %d symbol `%s' has no aux entries"
+msgstr "%pB: класс %d символа «%s» не имеет элементов aux"
+
+#: xcofflink.c:1489
+#, c-format
+msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
+msgstr "%pB: символ «%s» имеет нераспознанный тип csect: %d"
+
+#: xcofflink.c:1502
+#, c-format
+msgid "%pB: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %<PRId64>"
+msgstr "%pB: неверный символ XTY_ER «%s»: класс %d scnum %d scnlen %<PRId64>"
+
+#: xcofflink.c:1533
+#, c-format
+msgid "%pB: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %<PRId64>"
+msgstr "%pB: символ XMC_TC0 «%s» является классом %d scnlen %<PRId64>"
+
+#: xcofflink.c:1680
+#, c-format
+msgid "%pB: csect `%s' not in enclosing section"
+msgstr "%pB: csect «%s» не в обрамляющем разделе"
+
+#: xcofflink.c:1788
+#, c-format
+msgid "%pB: misplaced XTY_LD `%s'"
+msgstr "%pB: неправильно расположенный XTY_LD «%s»"
+
+#: xcofflink.c:2109
+#, c-format
+msgid "%pB: reloc %s:%<PRId64> not in csect"
+msgstr "%pB: перемещение %s:%<PRId64> не в csect"
+
+#: xcofflink.c:3196
+#, c-format
+msgid "%s: no such symbol"
+msgstr "%s: нет такого символа"
+
+#: xcofflink.c:3301
+#, c-format
+msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
+msgstr "предупреждение: попытка экспортировать неопределённый символ «%s»"
+
+#: xcofflink.c:3680
+msgid "error: undefined symbol __rtinit"
+msgstr "ошибка: неопределённый символ __rtinit"
+
+#: xcofflink.c:4060
+#, c-format
+msgid "%pB: loader reloc in unrecognized section `%s'"
+msgstr "%pB: перемещение загрузчика в нераспознанном разделе «%s»"
+
+#: xcofflink.c:4072
+#, c-format
+msgid "%pB: `%s' in loader reloc but not loader sym"
+msgstr "%pB: «%s» в перемещении загрузчика, но не символе загрузчика"
+
+#: xcofflink.c:4089
+#, c-format
+msgid "%pB: loader reloc in read-only section %pA"
+msgstr "%pB: перемещение загрузчика в разделе %pA, доступном только для чтения"
+
+#: xcofflink.c:5113
+#, c-format
+msgid "TOC overflow: %#<PRIx64> > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
+msgstr "переполнение TOC: %<PRIx64> > 0x10000; попробуйте скомпилировать с -mminimal-toc"
+
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:5031
+#, c-format
+msgid "%pB: error: erratum 835769 stub out of range (input file too large)"
+msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки 835769 находится вне диапазона (слишком большой входной файл)"
+
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:5112
+#, c-format
+msgid "%pB: error: erratum 843419 stub out of range (input file too large)"
+msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки 843419 находится вне диапазона (слишком большой входной файл)"
+
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:5641
+#, c-format
+msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr "%pB: перемещение %s для «%s», который может быть привязан извне, не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC"
+
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:5732
+#, c-format
+msgid "%pB: local symbol descriptor table be NULL when applying relocation %s against local symbol"
+msgstr "%pB: таблица описателей локальных символов будет равна NULL, если применить перемещение %s с локальным символом"
+
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:6830
+msgid "too many GOT entries for -fpic, please recompile with -fPIC"
+msgstr "слишком много элементов GOT для -fpic: перекомпилируйте с параметром -fPIC"
+
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:6858
+msgid "one possible cause of this error is that the symbol is being referenced in the indicated code as if it had a larger alignment than was declared where it was defined"
+msgstr "одной из возможных причин этой ошибки является то, что в указанном коде на символ ссылаются с большим выравниванием, чем было объявлено в его месте определения"
+
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:7443
+#, c-format
+msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object"
+msgstr "%pB: перемещение %s для «%s» не может использоваться при создании общего объекта"
+
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:182
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:217
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: RVE PLT generation not supported"
+msgstr "%pB: предупреждение: генерация RVE PLT не поддерживается"
+
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2311
+msgid "%X%P: internal error: out of range error\n"
+msgstr "%X%P: внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона\n"
+
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2315
+msgid "%X%P: internal error: unsupported relocation error\n"
+msgstr "%X%P: внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения\n"
+
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2325
+msgid "%X%P: internal error: unknown error\n"
+msgstr "%X%P: внутренняя ошибка: неизвестная ошибка\n"
+
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2711
+#, c-format
+msgid "error: %pB: Mis-matched ISA version for '%s' exetension. %d.%d vs %d.%d"
+msgstr "ошибка: %pB: несовпадение версии ISA расширения «%s». %d.%d vs %d.%d"
+
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2729
+#, c-format
+msgid "error: %pB: corrupted ISA string '%s'.first letter should be 'i' or 'e' but got '%s'."
+msgstr "ошибка: %pB: повреждена строка ISA «%s». Первым символом должен быть «i» или «e», но имеем «%s»."
+
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2773
+#, c-format
+msgid "error: %pB: Mis-matched ISA string to merge '%s' and '%s'."
+msgstr "ошибка: %pB: несовпадение строки ISA для объединения «%s» и «%s»."
+
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2921
+#, c-format
+msgid "error: %pB: ISA string of input (%s) doesn't match output (%s)."
+msgstr "ошибка: %pB: входная строка ISA (%s) не совпадает с выходной (%s)."
+
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2946
+#, c-format
+msgid "error: %pB: XLEN of input (%u) doesn't match output (%u)."
+msgstr "ошибка: %pB: XLEN входных данных (%u) не совпадает с выходными (%u)."
+
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2954
+#, c-format
+msgid "error: %pB: Unspported XLEN (%u), you mightusing wrong emulation."
+msgstr "ошибка: %pB: неподдерживаемый XLEN (%u), выроятно, используется неправильная эмуляция."
+
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:3039
+#, c-format
+msgid "error: %pB: conflicting priv spec version (major/minor/revision)."
+msgstr "ошибка: %pB: несогласующаяся версия priv spec (старшая/младшая/изменение)."
+
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:3055
+#, c-format
+msgid "error: %pB use %u-byte stack aligned but the output use %u-byte stack aligned."
+msgstr "ошибка: для %pB требуется %u-байтовое выравнивание стека, но для результата используется %u-байтовое выравнивание стека."
+
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:3096
+#, c-format
+msgid ""
+"%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation:\n"
+"  target emulation `%s' does not match `%s'"
+msgstr ""
+"%pB: ABI не совместим с выбранным в эмуляции:\n"
+"  цель эмуляции «%s» не совпадает с «%s»"
+
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:3119
+#, c-format
+msgid "%pB: can't link %s modules with %s modules"
+msgstr "%pB: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s невозможна"
+
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:3129
+#, c-format
+msgid "%pB: can't link RVE with other target"
+msgstr "%pB: невозможно скомпоновать RVE с другой целью"
+
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:3630
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %<PRId64> bytes required for alignment to %<PRId64>-byte boundary, but only %<PRId64> present"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): требуется %<PRId64> байт для выравнивания по %<PRId64>-байтной границе, но есть только %<PRId64>"
+
+#: peigen.c:157 pepigen.c:157 pex64igen.c:157
+#, c-format
+msgid "%pB: unable to find name for empty section"
+msgstr "%pB: не удалось найти имя пустого раздела"
+
+#: peigen.c:183 pepigen.c:183 pex64igen.c:183
+#, c-format
+msgid "%pB: out of memory creating name for empty section"
+msgstr "%pB: не хватает памяти для создания имени пустого раздела"
+
+#: peigen.c:194 pepigen.c:194 pex64igen.c:194
+#, c-format
+msgid "%pB: unable to create fake empty section"
+msgstr "%pB: невозможно создать фиктивный пустой раздел"
+
+#: peigen.c:532 pepigen.c:532 pex64igen.c:532
+#, c-format
+msgid "%pB: aout header specifies an invalid number of data-directory entries: %ld"
+msgstr "%pB: в заголовке aout указан некорректный номер элементов каталога данных: %ld"
+
+#: peigen.c:1091 pepigen.c:1091 pex64igen.c:1091
+#, c-format
+msgid "%pB: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
+msgstr "%pB: переполнение нумерации строк: 0x%lx > 0xffff"
+
+#: peigen.c:1235 pepigen.c:1235 pex64igen.c:1235
+msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
+msgstr "Каталог экспорта [.edata (или где он нашёлся)]"
+
+#: peigen.c:1236 pepigen.c:1236 pex64igen.c:1236
+msgid "Import Directory [parts of .idata]"
+msgstr "Каталог импорта [часть .idata]"
+
+#: peigen.c:1237 pepigen.c:1237 pex64igen.c:1237
+msgid "Resource Directory [.rsrc]"
+msgstr "Каталог ресурсов [.rsrc]"
+
+#: peigen.c:1238 pepigen.c:1238 pex64igen.c:1238
+msgid "Exception Directory [.pdata]"
+msgstr "Каталог исключений [.pdata]"
+
+#: peigen.c:1239 pepigen.c:1239 pex64igen.c:1239
+msgid "Security Directory"
+msgstr "Каталог безопасности"
+
+#: peigen.c:1240 pepigen.c:1240 pex64igen.c:1240
+msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
+msgstr "Каталог базового перемещения [.reloc]"
+
+#: peigen.c:1241 pepigen.c:1241 pex64igen.c:1241
+msgid "Debug Directory"
+msgstr "Каталог отладки"
+
+#: peigen.c:1242 pepigen.c:1242 pex64igen.c:1242
+msgid "Description Directory"
+msgstr "Каталог описаний"
+
+#: peigen.c:1243 pepigen.c:1243 pex64igen.c:1243
+msgid "Special Directory"
+msgstr "Специальный каталог"
+
+#: peigen.c:1244 pepigen.c:1244 pex64igen.c:1244
+msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
+msgstr "Каталог хранилища нитей [.tls]"
+
+#: peigen.c:1245 pepigen.c:1245 pex64igen.c:1245
+msgid "Load Configuration Directory"
+msgstr "Каталог загрузки конфигурации"
+
+#: peigen.c:1246 pepigen.c:1246 pex64igen.c:1246
+msgid "Bound Import Directory"
+msgstr "Каталог обязательного импорта"
+
+#: peigen.c:1247 pepigen.c:1247 pex64igen.c:1247
+msgid "Import Address Table Directory"
+msgstr "Каталог таблицы импорта адресов"
+
+#: peigen.c:1248 pepigen.c:1248 pex64igen.c:1248
+msgid "Delay Import Directory"
+msgstr "Каталог отложенного импорта"
+
+#: peigen.c:1249 pepigen.c:1249 pex64igen.c:1249
+msgid "CLR Runtime Header"
+msgstr "Заголовок времени выполнения CLR"
+
+#: peigen.c:1250 pepigen.c:1250 pex64igen.c:1250
+msgid "Reserved"
+msgstr "Зарезервировано"
+
+#: peigen.c:1310 pepigen.c:1310 pex64igen.c:1310
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is an import table, but the section containing it could not be found\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Существует таблица импорта, но не найден раздел, в котором она содержится\n"
+
+#: peigen.c:1316 pepigen.c:1316 pex64igen.c:1316
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is an import table in %s, but that section has no contents\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Существует таблица импорта в %s, но этот раздел без содержимого\n"
+
+#: peigen.c:1323 pepigen.c:1323 pex64igen.c:1323
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is an import table in %s at 0x%lx\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"В %s имеется таблица импорта по адресу 0x%lx\n"
+
+#: peigen.c:1365 pepigen.c:1365 pex64igen.c:1365
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Function descriptor located at the start address: %04lx\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Начальный адрес описателя функции: %04lx\n"
+
+#: peigen.c:1369 pepigen.c:1369 pex64igen.c:1369
+#, c-format
+msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
+msgstr "\tcode-base %08lx toc (загружаемый/реальный) %08lx/%08lx\n"
+
+#: peigen.c:1377 pepigen.c:1377 pex64igen.c:1377
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Нет раздела reldata! Описатель функции не расшифрован.\n"
+
+#: peigen.c:1382 pepigen.c:1382 pex64igen.c:1382
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Таблицы импорта (обработан раздел %s)\n"
+
+#: peigen.c:1385 pepigen.c:1385 pex64igen.c:1385
+#, c-format
+msgid ""
+" vma:            Hint    Time      Forward  DLL       First\n"
+"                 Table   Stamp     Chain    Name      Thunk\n"
+msgstr ""
+" vma:            Таблица    Отметка   Цепочка    Имя       Первый\n"
+"                  Указаний  Времени   Пересылки  DLL       Шлюз\n"
+
+#: peigen.c:1435 pepigen.c:1435 pex64igen.c:1435
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\tDLL Name: %.*s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\tИмя DLL: %.*s\n"
+
+#: peigen.c:1451 pepigen.c:1451 pex64igen.c:1451
+#, c-format
+msgid "\tvma:  Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
+msgstr "\tvma:  Hint/Ord Имя-элемента Привязан-к\n"
+
+#: peigen.c:1476 pepigen.c:1476 pex64igen.c:1476
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Существует первый шлюз, но не найден раздел, в котором он содержится\n"
+
+#: peigen.c:1520 peigen.c:1559 pepigen.c:1520 pepigen.c:1559 pex64igen.c:1520
+#: pex64igen.c:1559
+#, c-format
+msgid "\t<corrupt: 0x%04lx>"
+msgstr "\t<повреждено: 0x%04lx>"
+
+#: peigen.c:1652 pepigen.c:1652 pex64igen.c:1652
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is an export table, but the section containing it could not be found\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Существует таблица экспорта, но не найден раздел, в котором она содержится\n"
+
+#: peigen.c:1658 pepigen.c:1658 pex64igen.c:1658
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is an export table in %s, but that section has no contents\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Существует таблица экспорта в %s, но этот раздел без содержимого\n"
+
+#: peigen.c:1669 pepigen.c:1669 pex64igen.c:1669
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is an export table in %s, but it does not fit into that section\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Существует таблица экспорта в %s, но она не помещается в этот раздел\n"
+
+#: peigen.c:1680 pepigen.c:1680 pex64igen.c:1680
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is an export table in %s, but it is too small (%d)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Существует таблица экспорта в %s, но она слишком маленькая (%d)\n"
+
+#: peigen.c:1686 pepigen.c:1686 pex64igen.c:1686
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is an export table in %s at 0x%lx\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Существует таблица экспорта в %s по адресу 0x%lx\n"
+
+#: peigen.c:1714 pepigen.c:1714 pex64igen.c:1714
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The Export Tables (interpreted %s section contents)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Таблицы экспорта (обработан раздел %s)\n"
+"\n"
+
+#: peigen.c:1718 pepigen.c:1718 pex64igen.c:1718
+#, c-format
+msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
+msgstr "Флаги экспорта \t\t\t%lx\n"
+
+#: peigen.c:1721 pepigen.c:1721 pex64igen.c:1721
+#, c-format
+msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
+msgstr "Метка времени/даты \t\t%lx\n"
+
+#: peigen.c:1725 pepigen.c:1725 pex64igen.c:1725
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "term_w: 0x%04x"
-msgstr "term_w: 0x%04x"
+msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
+msgstr "Старший/Младший \t\t\t%d/%d\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:7144
+#: peigen.c:1728 pepigen.c:1728 pex64igen.c:1728
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "    pc: 0x%08x\n"
-msgstr "    pc: 0x%08x\n"
+msgid "Name \t\t\t\t"
+msgstr "Имя \t\t\t\t"
 
 
-#: vms-alpha.c:7150
+#: peigen.c:1739 pepigen.c:1739 pex64igen.c:1739
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "delta pc +%-4d"
-msgstr "delta pc +%-4d"
+msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
+msgstr "Начальный порядковый номер \t\t\t%ld\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:7153
+#: peigen.c:1742 pepigen.c:1742 pex64igen.c:1742
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "    pc: 0x%08x line: %5u\n"
-msgstr "    pc: 0x%08x строка: %5u\n"
+msgid "Number in:\n"
+msgstr "Номер в:\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:7158
+#: peigen.c:1745 pepigen.c:1745 pex64igen.c:1745
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "    *unhandled* cmd %u\n"
-msgstr "    *необработанная* команда %u\n"
+msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
+msgstr "\tТаблица экспортируемых адресов \t\t%08lx\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:7173
+#: peigen.c:1749 pepigen.c:1749 pex64igen.c:1749
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "source (len: %u)\n"
-msgstr "источник (длина: %u)\n"
+msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
+msgstr "\tТаблица [указателей имён/порядковых номеров]\t%08lx\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:7187
+#: peigen.c:1752 pepigen.c:1752 pex64igen.c:1752
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "   declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
-msgstr "   declfile: длина: %u, флаги: %u, fileid: %u\n"
+msgid "Table Addresses\n"
+msgstr "Таблица адресов\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:7191
+#: peigen.c:1755 pepigen.c:1755 pex64igen.c:1755
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "   rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
-msgstr "   rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
+msgid "\tExport Address Table \t\t"
+msgstr "\tТаблица экспортируемых адресов \t\t"
 
 
-#: vms-alpha.c:7200
+#: peigen.c:1760 pepigen.c:1760 pex64igen.c:1760
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "   filename   : %.*s\n"
-msgstr "   имя файла   : %.*s\n"
+msgid "\tName Pointer Table \t\t"
+msgstr "\tТаблица указателей имён \t\t"
 
 
-#: vms-alpha.c:7209
+#: peigen.c:1765 pepigen.c:1765 pex64igen.c:1765
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "   setfile %u\n"
-msgstr "   setfile %u\n"
+msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
+msgstr "\tТаблица порядковых номеров \t\t\t"
 
 
-#: vms-alpha.c:7214 vms-alpha.c:7219
+#: peigen.c:1779 pepigen.c:1779 pex64igen.c:1779
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "   setrec %u\n"
-msgstr "   setrec %u\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Таблица экспортируемых адресов -- Начальный порядковый номер %ld\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:7224 vms-alpha.c:7229
+#: peigen.c:1788 pepigen.c:1788 pex64igen.c:1788
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "   setlnum %u\n"
-msgstr "   setlnum %u\n"
+msgid "\tInvalid Export Address Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
+msgstr "\tНекорректная таблица экспортируемых адресов rva (0x%lx) или счётчик элементов (0x%lx)\n"
+
+#: peigen.c:1807 pepigen.c:1807 pex64igen.c:1807
+msgid "Forwarder RVA"
+msgstr "Переадресуемый RVA"
+
+#: peigen.c:1819 pepigen.c:1819 pex64igen.c:1819
+msgid "Export RVA"
+msgstr "Экспортируемый RVA"
 
 
-#: vms-alpha.c:7234 vms-alpha.c:7239
+#: peigen.c:1826 pepigen.c:1826 pex64igen.c:1826
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "   deflines %u\n"
-msgstr "   deflines %u\n"
+msgid ""
+"\n"
+"[Ordinal/Name Pointer] Table\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Таблица [порядковых номеров/указателей имён]\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:7243
+#: peigen.c:1834 pepigen.c:1834 pex64igen.c:1834
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "   formfeed\n"
-msgstr "   formfeed\n"
+msgid "\tInvalid Name Pointer Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
+msgstr "\tНекорректная таблица указателей имён (0x%lx) или счётчик элементов (0x%lx)\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:7247
+#: peigen.c:1841 pepigen.c:1841 pex64igen.c:1841
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "   *unhandled* cmd %u\n"
-msgstr "   *необработанная* команда %u\n"
+msgid "\tInvalid Ordinal Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
+msgstr "\tНекорректная обычная таблица rva (0x%lx) или счётчик элементов (0x%lx)\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:7259
+#: peigen.c:1855 pepigen.c:1855 pex64igen.c:1855
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "*unhandled* dst type %u\n"
-msgstr "*необработанный* тип назначения %u\n"
+msgid "\t[%4ld] <corrupt offset: %lx>\n"
+msgstr "\t[%4ld] <повреждёно смещение: %lx>\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:7291
+#: peigen.c:1909 peigen.c:2106 pepigen.c:1909 pepigen.c:2106 pex64igen.c:1909
+#: pex64igen.c:2106
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "cannot read EIHD\n"
-msgstr "не Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð¿Ñ\80оÑ\87иÑ\82аÑ\82Ñ\8c EIHD\n"
+msgid "warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
+msgstr "пÑ\80едÑ\83пÑ\80еждение, Ñ\80азмеÑ\80 Ñ\80аздела .pdata (%ld) Ð½Ðµ ÐºÑ\80аÑ\82ен %d\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:7294
+#: peigen.c:1913 peigen.c:2110 pepigen.c:1913 pepigen.c:2110 pex64igen.c:1913
+#: pex64igen.c:2110
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
-msgstr "EIHD: (размер: %u, nbr блоков: %u)\n"
+msgid ""
+"\n"
+"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Таблица функций (обработан раздел .pdata)\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:7297
+#: peigen.c:1916 pepigen.c:1916 pex64igen.c:1916
 #, c-format
 #, c-format
-msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
-msgstr " majorid: %u, minorid: %u\n"
+msgid " vma:\t\t\tBegin Address    End Address      Unwind Info\n"
+msgstr " vma:\t\t\tНачальный адрес  Конечный адрес   Раскрывающая Информация\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:7305
-msgid "executable"
-msgstr "исполняемый"
+#: peigen.c:1918 pepigen.c:1918 pex64igen.c:1918
+#, c-format
+msgid ""
+" vma:\t\tBegin    End      EH       EH       PrologEnd  Exception\n"
+"     \t\tAddress  Address  Handler  Data     Address    Mask\n"
+msgstr ""
+" vma:\t\tНачальный  Конечный   EH          EH       Адрес         Маска\n"
+"     \t\tАдрес      Адрес      Обработчик  Данные   КонцаПролога  Исключения\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:7308
-msgid "linkable image"
-msgstr "компонуемый образ"
+#: peigen.c:1931 pepigen.c:1931 pex64igen.c:1931
+#, c-format
+msgid "Virtual size of .pdata section (%ld) larger than real size (%ld)\n"
+msgstr "Виртуальный размер раздела .pdata (%ld) больше чем реальный размер (%ld)\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:7314
+#: peigen.c:2001 pepigen.c:2001 pex64igen.c:2001
 #, c-format
 #, c-format
-msgid " image type: %u (%s)"
-msgstr " тип образа: %u (%s)"
+msgid " Register save millicode"
+msgstr " Милликод сохранения регистра"
 
 
-#: vms-alpha.c:7320
-msgid "native"
-msgstr "родной"
+#: peigen.c:2004 pepigen.c:2004 pex64igen.c:2004
+#, c-format
+msgid " Register restore millicode"
+msgstr " Милликод восстановления регистра"
 
 
-#: vms-alpha.c:7323
-msgid "CLI"
-msgstr "CLI"
+#: peigen.c:2007 pepigen.c:2007 pex64igen.c:2007
+#, c-format
+msgid " Glue code sequence"
+msgstr " Последовательность связующего кода"
 
 
-#: vms-alpha.c:7329
+#: peigen.c:2112 pepigen.c:2112 pex64igen.c:2112
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ", subtype: %u (%s)\n"
-msgstr ", подтип: %u (%s)\n"
+msgid ""
+" vma:\t\tBegin    Prolog   Function Flags    Exception EH\n"
+"     \t\tAddress  Length   Length   32b exc  Handler   Data\n"
+msgstr ""
+" vma:\t\tНачальный Длина    Длина   Флаги       Обработчик EH\n"
+"     \t\tАдрес     Пролога  Функции 32b exc     Исключений Данные\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:7335
+#: peigen.c:2234 pepigen.c:2234 pex64igen.c:2234
 #, c-format
 #, c-format
-msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
-msgstr " смещения: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Начало перемещений в PE-файле (обработан раздел .reloc)\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:7339
+#: peigen.c:2264 pepigen.c:2264 pex64igen.c:2264
 #, c-format
 #, c-format
-msgid " fixup info rva: "
-msgstr " fixup info rva: "
+msgid ""
+"\n"
+"Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Виртуальный адрес: %08lx Размер блока %ld (0x%lx) Число местоположений %ld\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:7341
+#: peigen.c:2282 pepigen.c:2282 pex64igen.c:2282
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ", symbol vector rva: "
-msgstr ", символьный вектор rva: "
+msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
+msgstr "\tперемещение %4d смещение %4x [%4lx] %s"
+
+#: peigen.c:2343 pepigen.c:2343 pex64igen.c:2343
+#, c-format
+msgid "%03x %*.s Entry: "
+msgstr "%03x %*.s Элемент: "
+
+#: peigen.c:2367 pepigen.c:2367 pex64igen.c:2367
+#, c-format
+msgid "name: [val: %08lx len %d]: "
+msgstr "имя: [значение: %08lx длина %d]: "
+
+#: peigen.c:2387 pepigen.c:2387 pex64igen.c:2387
+#, c-format
+msgid "<corrupt string length: %#x>\n"
+msgstr "<повреждена длина строки: %#x>\n"
+
+#: peigen.c:2397 pepigen.c:2397 pex64igen.c:2397
+#, c-format
+msgid "<corrupt string offset: %#lx>\n"
+msgstr "<повреждено смещение строки: %#lx>\n"
+
+#: peigen.c:2402 pepigen.c:2402 pex64igen.c:2402
+#, c-format
+msgid "ID: %#08lx"
+msgstr "ID: %#08lx"
+
+#: peigen.c:2405 pepigen.c:2405 pex64igen.c:2405
+#, c-format
+msgid ", Value: %#08lx\n"
+msgstr ", значение: %#08lx\n"
+
+#: peigen.c:2427 pepigen.c:2427 pex64igen.c:2427
+#, c-format
+msgid "%03x %*.s  Leaf: Addr: %#08lx, Size: %#08lx, Codepage: %d\n"
+msgstr "%03x %*.s  лист: адрес: %#08lx, размер: %#08lx, кодовая страница: %d\n"
+
+#: peigen.c:2469 pepigen.c:2469 pex64igen.c:2469
+#, c-format
+msgid "<unknown directory type: %d>\n"
+msgstr "<неизвестный тип каталога: %d>\n"
+
+#: peigen.c:2477 pepigen.c:2477 pex64igen.c:2477
+#, c-format
+msgid " Table: Char: %d, Time: %08lx, Ver: %d/%d, Num Names: %d, IDs: %d\n"
+msgstr " Таблица: Символ: %d, Время: %08lx, Версия: %d/%d, Кол-во имён: %d, ID: %d\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:7344
+#: peigen.c:2566 pepigen.c:2566 pex64igen.c:2566
+#, c-format
+msgid "Corrupt .rsrc section detected!\n"
+msgstr "Обнаружен повреждённый раздел .rsrc!\n"
+
+#: peigen.c:2590 pepigen.c:2590 pex64igen.c:2590
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-" version array off: %u\n"
+"WARNING: Extra data in .rsrc section - it will be ignored by Windows:\n"
 msgstr ""
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-" смещение массива версий: %u\n"
+"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: дополнительные данные в разделе .rsrc — будут проигнорированы Windows:\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:7348
+#: peigen.c:2596 pepigen.c:2596 pex64igen.c:2596
 #, c-format
 #, c-format
-msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
-msgstr " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
+msgid " String table starts at offset: %#03x\n"
+msgstr " Таблица строк начинается со смещения: %#03x\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:7354
+#: peigen.c:2599 pepigen.c:2599 pex64igen.c:2599
 #, c-format
 #, c-format
-msgid " linker flags: %08x:"
-msgstr " флаги компоновщика: %08x:"
+msgid " Resources start at offset: %#03x\n"
+msgstr " Ресурсы начинаются со смещения: %#03x\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:7384
+#: peigen.c:2651 pepigen.c:2651 pex64igen.c:2651
 #, c-format
 #, c-format
-msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
-msgstr " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
+msgid ""
+"\n"
+"There is a debug directory, but the section containing it could not be found\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Существует отладочный каталог, но не найден раздел, в котором он содержится\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:7390
+#: peigen.c:2657 pepigen.c:2657 pex64igen.c:2657
 #, c-format
 #, c-format
-msgid " BPAGE: %u"
-msgstr " BPAGE: %u"
+msgid ""
+"\n"
+"There is a debug directory in %s, but that section has no contents\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Существует отладочный каталог в %s, но этот раздел без содержимого\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:7396
+#: peigen.c:2664 pepigen.c:2664 pex64igen.c:2664
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
-msgstr ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
+msgid ""
+"\n"
+"Error: section %s contains the debug data starting address but it is too small\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ошибка: раздел %s содержит отладочные данные, начиная с адреса, который слишком мал\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:7399
+#: peigen.c:2669 pepigen.c:2669 pex64igen.c:2669
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ", alias: %u\n"
-msgstr ", псевдоним: %u\n"
+msgid ""
+"\n"
+"There is a debug directory in %s at 0x%lx\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"В %s имеется отладочный каталог по адресу 0x%lx\n"
+"\n"
+
+#: peigen.c:2676 pepigen.c:2676 pex64igen.c:2676
+#, c-format
+msgid "The debug data size field in the data directory is too big for the section"
+msgstr "Поле размера отладочных данных в каталоге данных слишком большое для раздела"
+
+#: peigen.c:2681 pepigen.c:2681 pex64igen.c:2681
+#, c-format
+msgid "Type                Size     Rva      Offset\n"
+msgstr "Тип                Размер     Rva      Смещение\n"
+
+#: peigen.c:2729 pepigen.c:2729 pex64igen.c:2729
+#, c-format
+msgid "(format %c%c%c%c signature %s age %ld)\n"
+msgstr "(формат %c%c%c%c подпись %s возраст %ld)\n"
+
+#: peigen.c:2737 pepigen.c:2737 pex64igen.c:2737
+#, c-format
+msgid "The debug directory size is not a multiple of the debug directory entry size\n"
+msgstr "Размер отладочного каталога не кратен размеру элемента отладочного каталога\n"
+
+#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
+#. printing the characteristics field.  Not sure why.  No reason to
+#. emulate it here.
+#: peigen.c:2757 pepigen.c:2757 pex64igen.c:2757
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Characteristics 0x%x\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Характеристики 0x%x\n"
+
+#: peigen.c:2993 pepigen.c:2993 pex64igen.c:2993
+#, c-format
+msgid "%pB: Data Directory size (%lx) exceeds space left in section (%<PRIx64>)"
+msgstr "%pB: размер каталога данных (%lx) превышает оставшееся место в разделе (%<PRIx64>)"
+
+#: peigen.c:3025 pepigen.c:3025 pex64igen.c:3025
+msgid "failed to update file offsets in debug directory"
+msgstr "не удалось обновить файловые смещения в отладочном каталоге"
+
+#: peigen.c:3033 pepigen.c:3033 pex64igen.c:3033
+#, c-format
+msgid "%pB: failed to read debug data section"
+msgstr "%pB: не удалось прочитать раздел отладочных данных"
+
+#: peigen.c:3849 pepigen.c:3849 pex64igen.c:3849
+#, c-format
+msgid ".rsrc merge failure: duplicate string resource: %d"
+msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: повторная строка ресурса: %d"
+
+#: peigen.c:3984 pepigen.c:3984 pex64igen.c:3984
+msgid ".rsrc merge failure: multiple non-default manifests"
+msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: несколько манифестов не по умолчанию"
+
+#: peigen.c:4002 pepigen.c:4002 pex64igen.c:4002
+msgid ".rsrc merge failure: a directory matches a leaf"
+msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: каталог совпадает с листом"
+
+#: peigen.c:4044 pepigen.c:4044 pex64igen.c:4044
+msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf"
+msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: повторяющийся лист"
+
+#: peigen.c:4046 pepigen.c:4046 pex64igen.c:4046
+#, c-format
+msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf: %s"
+msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: повторяющийся лист: %s"
+
+#: peigen.c:4112 pepigen.c:4112 pex64igen.c:4112
+msgid ".rsrc merge failure: dirs with differing characteristics"
+msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: каталоги с разным характеристиками"
+
+#: peigen.c:4119 pepigen.c:4119 pex64igen.c:4119
+msgid ".rsrc merge failure: differing directory versions"
+msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: версии каталогов отличаются"
+
+#. Corrupted .rsrc section - cannot merge.
+#: peigen.c:4236 pepigen.c:4236 pex64igen.c:4236
+#, c-format
+msgid "%pB: .rsrc merge failure: corrupt .rsrc section"
+msgstr "%pB: ошибка при слиянии .rsrc: раздел .rsrc повреждён"
+
+#: peigen.c:4244 pepigen.c:4244 pex64igen.c:4244
+#, c-format
+msgid "%pB: .rsrc merge failure: unexpected .rsrc size"
+msgstr "%pB: ошибка при слиянии rsrc: неожиданный размер раздела .rsrc"
+
+#: peigen.c:4383 pepigen.c:4383 pex64igen.c:4383
+#, c-format
+msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing"
+msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[1], так как отсутствует .idata$2"
+
+#: peigen.c:4403 pepigen.c:4403 pex64igen.c:4403
+#, c-format
+msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing"
+msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[1], так как отсутствует .idata$4"
+
+#: peigen.c:4424 pepigen.c:4424 pex64igen.c:4424
+#, c-format
+msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing"
+msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[12], так как отсутствует .idata$5"
+
+#: peigen.c:4444 pepigen.c:4444 pex64igen.c:4444
+#, c-format
+msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing"
+msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)], так как отсутствует .idata$6"
+
+#: peigen.c:4486 pepigen.c:4486 pex64igen.c:4486
+#, c-format
+msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing"
+msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)], так как отсутствует .idata$6"
+
+#: peigen.c:4511 pepigen.c:4511 pex64igen.c:4511
+#, c-format
+msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
+msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[9], так как отсутствует __tls_used"
+
+#~ msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; recompile with -fPIC\n"
+#~ msgstr "%H: вызов «%pT» указывает на не nop, невозможно восстановить toc; перекомпилируйте с -fPIC\n"
+
+#~ msgid "error: %pB: <corrupt x86 ISA used size: 0x%x>"
+#~ msgstr "ошибка: %pB: <повреждение используемого размера x86 ISA: 0x%x>"
+
+#~ msgid "error: %pB: <corrupt x86 ISA needed size: 0x%x>"
+#~ msgstr "ошибка: %pB: <повреждение необходимого размера x86 ISA: 0x%x>"
+
+#~ msgid "%pB: can't link hard-float modules with soft-float modules"
+#~ msgstr "%pB: невозможно компоновать модули с аппаратной плавающей точкой с модулями, использующими программную плавающую точку"
+
+#~ msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): Unable to clear RISCV_PCREL_HI20 reloc for corresponding RISCV_PCREL_LO12 reloc"
+#~ msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно очистить перемещение RISCV_PCREL_HI20 для соответствующего перемещения RISCV_PCREL_LO12"
+
+#~ msgid "%pB: Data Directory size (%#lx) is negative"
+#~ msgstr "%pB: размер каталога данных (%#lx) отрицателен"
+
+#~ msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
+#~ msgstr "%B: неизвестный тип раздела в файле a.out.adobe: %x\n"
+
+#~ msgid "%B: Invalid relocation type exported: %d"
+#~ msgstr "%B: экспортирован неверный тип перемещения: %d"
+
+#~ msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d"
+#~ msgstr "%B: Импортирован неверный тип перемещения: %d"
+
+#~ msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n"
+#~ msgstr "%P: %B: неожиданный тип перемещения\n"
+
+#~ msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d"
+#~ msgstr "%B: неизвестный/неподдерживаемый тип перемещения %d"
+
+#~ msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH"
+#~ msgstr "%B: неподдерживаемое перемещение: ALPHA_R_GPRELHIGH"
+
+#~ msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW"
+#~ msgstr "%B: неподдерживаемое перемещение: ALPHA_R_GPRELLOW"
 
 
-#: vms-alpha.c:7407
-#, c-format
-msgid "system version array information:\n"
-msgstr "массив информации версии системы:\n"
+#~ msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
+#~ msgstr "%B: не удалось найти THUMB-склейку «%s» для «%s»"
 
 
-#: vms-alpha.c:7411
-#, c-format
-msgid "cannot read EIHVN header\n"
-msgstr "не удалось прочитать заголовок EIHVN\n"
+#~ msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
+#~ msgstr "%B: не удалось найти ARM-склейку «%s» для «%s»"
 
 
-#: vms-alpha.c:7421
-#, c-format
-msgid "cannot read EIHVN version\n"
-msgstr "не удалось прочитать версию EIHVN\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
+#~ "  first occurrence: %B: thumb call to arm\n"
+#~ "  consider relinking with --support-old-code enabled"
+#~ msgstr ""
+#~ "%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n"
+#~ "  первое упоминание: %B: thumb-вызов в arm\n"
+#~ "  выполните пересборку с включённым параметром --support-old-code"
 
 
-#: vms-alpha.c:7424
-#, c-format
-msgid "   %02u "
-msgstr "   %02u "
+#~ msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %ld"
+#~ msgstr "%B: недопустимый символьный индекс в перемещении: %ld"
 
 
-#: vms-alpha.c:7428
-msgid "BASE_IMAGE       "
-msgstr "BASE_IMAGE       "
+#~ msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d"
+#~ msgstr "ошибка: %B собран для APCS-%d, в то время как %B собран для APCS-%d"
 
 
-#: vms-alpha.c:7431
-msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
-msgstr "MEMORY_MANAGEMENT"
+#~ msgid "error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position"
+#~ msgstr "ошибка: %B скомпилирован как позиционно-независимый код, в то время как целью %B является код с абсолютной позицией"
 
 
-#: vms-alpha.c:7434
-msgid "IO               "
-msgstr "IO               "
+#~ msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent"
+#~ msgstr "ошибка: %B скомпилирован как код с абсолютной позицией, в то время как целью %B является позиционно-независимый код"
 
 
-#: vms-alpha.c:7437
-msgid "FILES_VOLUMES    "
-msgstr "FILES_VOLUMES    "
+#~ msgid "private flags = %x:"
+#~ msgstr "собственные флаги = %x:"
 
 
-#: vms-alpha.c:7440
-msgid "PROCESS_SCHED    "
-msgstr "PROCESS_SCHED    "
+#~ msgid " [floats passed in integer registers]"
+#~ msgstr " [числа с плавающей точкой передаются в целочисленных регистрах]"
 
 
-#: vms-alpha.c:7443
-msgid "SYSGEN           "
-msgstr "SYSGEN           "
+#~ msgid " [absolute position]"
+#~ msgstr " [с определённой позицией]"
 
 
-#: vms-alpha.c:7446
-msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
-msgstr "CLUSTERS_LOCKMGR "
+#~ msgid " [interworking flag not initialised]"
+#~ msgstr " [флаг совместной работы не установлен]"
 
 
-#: vms-alpha.c:7449
-msgid "LOGICAL_NAMES    "
-msgstr "LOGICAL_NAMES    "
+#~ msgid " [interworking supported]"
+#~ msgstr " [поддерживается совместная работа]"
 
 
-#: vms-alpha.c:7452
-msgid "SECURITY         "
-msgstr "SECURITY         "
+#~ msgid " [interworking not supported]"
+#~ msgstr " [совместная работа не поддерживается]"
 
 
-#: vms-alpha.c:7455
-msgid "IMAGE_ACTIVATOR  "
-msgstr "IMAGE_ACTIVATOR  "
+#~ msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output"
+#~ msgstr "невозможно обработать перемещение R_MEM_INDIRECT, если для вывода используется %s"
 
 
-#: vms-alpha.c:7458
-msgid "NETWORKS         "
-msgstr "NETWORKS         "
+#~ msgid "relocation `%s' not yet implemented"
+#~ msgstr "перемещение «%s» пока не реализовано"
 
 
-#: vms-alpha.c:7461
-msgid "COUNTERS         "
-msgstr "COUNTERS         "
+#~ msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
+#~ msgstr "неясное соглашение о вызове для не-COFF символа"
 
 
-#: vms-alpha.c:7464
-msgid "STABLE           "
-msgstr "STABLE           "
+#~ msgid "unsupported reloc type"
+#~ msgstr "неподдерживаемый тип перемещения"
 
 
-#: vms-alpha.c:7467
-msgid "MISC             "
-msgstr "MISC             "
+#~ msgid "SH Error: unknown reloc type %d"
+#~ msgstr "Ошибка SH: неизвестный тип перемещения %d"
 
 
-#: vms-alpha.c:7470
-msgid "CPU              "
-msgstr "CPU              "
+#~ msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
+#~ msgstr "Нераспознанный тип перемещения 0x%x"
 
 
-#: vms-alpha.c:7473
-msgid "VOLATILE         "
-msgstr "VOLATILE         "
+#~ msgid "ignoring reloc %s\n"
+#~ msgstr "игнорируется перемещение %s\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:7476
-msgid "SHELL            "
-msgstr "SHELL            "
+#~ msgid "%B: unrecognised MN10300 reloc number: %d"
+#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения MN10300: %d"
 
 
-#: vms-alpha.c:7479
-msgid "POSIX            "
-msgstr "POSIX            "
+#~ msgid ""
+#~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
+#~ "  first occurrence: %B: Thumb call to ARM"
+#~ msgstr ""
+#~ "%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n"
+#~ "  первое упоминание: %B: Thumb-вызов в ARM"
 
 
-#: vms-alpha.c:7482
-msgid "MULTI_PROCESSING "
-msgstr "MULTI_PROCESSING "
+#~ msgid ""
+#~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
+#~ "  first occurrence: %B: ARM call to Thumb"
+#~ msgstr ""
+#~ "%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n"
+#~ "  первое упоминание: %B: ARM-вызов в Thumb"
 
 
-#: vms-alpha.c:7485
-msgid "GALAXY           "
-msgstr "GALAXY           "
+#~ msgid "%B: invalid special symbol `%s'."
+#~ msgstr "%B: некорректный специальный символ «%s»."
 
 
-#: vms-alpha.c:7488
-msgid "*unknown*        "
-msgstr "*неизвестно*        "
+#~ msgid "%B: invalid standard symbol `%s'."
+#~ msgstr "%B: некорректный стандартный символ «%s»."
 
 
-#: vms-alpha.c:7491
-#, c-format
-msgid ": %u.%u\n"
-msgstr ": %u.%u\n"
+#~ msgid "%B: invalid import library entry: `%s'."
+#~ msgstr "%B: некорректный элемент импортируемой библиотеки: «%s»."
 
 
-#: vms-alpha.c:7504 vms-alpha.c:7763
-#, c-format
-msgid "cannot read EIHA\n"
-msgstr "не удалось прочитать EIHA\n"
+#~ msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'"
+#~ msgstr "не удалось найти THUMB-склейку «%s» для «%s»"
 
 
-#: vms-alpha.c:7507
-#, c-format
-msgid "Image activation:  (size=%u)\n"
-msgstr "Активация образа:  (размер=%u)\n"
+#~ msgid "%B: unable to find STM32L4XX veneer `%s'"
+#~ msgstr "%B: невозможно найти склейку STM32L4XX «%s»"
 
 
-#: vms-alpha.c:7509
-#, c-format
-msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
-msgstr " Первый адрес: 0x%08x 0x%08x\n"
+#~ msgid "%B(%A+%#Lx): unexpected Thumb instruction '%#lx' in TLS trampoline"
+#~ msgstr "%B(%A+%#Lx): неожидаемая Thumb-инструкция «%#lx» в трамплине TLS"
 
 
-#: vms-alpha.c:7512
-#, c-format
-msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
-msgstr " Второй адрес: 0x%08x 0x%08x\n"
+#~ msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
+#~ msgstr "%B: предупреждение: Thumb-инструкция BLX для функции thumb «%s»."
 
 
-#: vms-alpha.c:7515
-#, c-format
-msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
-msgstr " Третий адрес: 0x%08x 0x%08x\n"
+#~ msgid "%B(%A+%#Lx): unexpected Thumb instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC"
+#~ msgstr "%B(%A+%#Lx): неожидаемая Thumb-инструкция «%#lx», на которую ссылается TLS_GOTDESC"
 
 
-#: vms-alpha.c:7518
-#, c-format
-msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
-msgstr " Четвёртый адрес: 0x%08x 0x%08x\n"
+#~ msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
+#~ msgstr "ошибка: %B использует инструкции FPA, в то время как %B не использует"
 
 
-#: vms-alpha.c:7521
-#, c-format
-msgid " Shared image  : 0x%08x 0x%08x\n"
-msgstr " Общий образ: 0x%08x 0x%08x\n"
+#~ msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
+#~ msgstr "ошибка: %B использует инструкции Maverick, в то время как %B не использует"
 
 
-#: vms-alpha.c:7532
-#, c-format
-msgid "cannot read EIHI\n"
-msgstr "не удалось прочитать EIHI\n"
+#~ msgid "%B: invalid AVR reloc number: %d"
+#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения AVR: %d"
 
 
-#: vms-alpha.c:7535
-#, c-format
-msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
-msgstr "Идентификация образа: (старший: %u, младший: %u)\n"
+#~ msgid "%B: unsupported relocation type %d"
+#~ msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения %d"
 
 
-#: vms-alpha.c:7538
-#, c-format
-msgid " image name       : %.*s\n"
-msgstr " имя образа       : %.*s\n"
+#~ msgid "Unsupported CR16 relocation type: 0x%x\n"
+#~ msgstr "Неподдерживаемый тип перемещения CR16: 0x%x\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:7540
-#, c-format
-msgid " link time        : %s\n"
-msgstr " время компоновки : %s\n"
+#~ msgid "%B: unrecognised CR16 reloc number: %d"
+#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения CR16: %d"
 
 
-#: vms-alpha.c:7542
-#, c-format
-msgid " image ident      : %.*s\n"
-msgstr " идент-р образа      : %.*s\n"
+#~ msgid "%B: invalid CR16C reloc number: %d"
+#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения CR16C: %d"
 
 
-#: vms-alpha.c:7544
-#, c-format
-msgid " linker ident     : %.*s\n"
-msgstr " идент-р компоновщика: %.*s\n"
+#~ msgid "%B: invalid CRIS reloc number: %d"
+#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения CRIS: %d"
 
 
-#: vms-alpha.c:7546
-#, c-format
-msgid " image build ident: %.*s\n"
-msgstr " идент-р сборки образа: %.*s\n"
+#~ msgid "%B: unrecognised CRX reloc number: %d"
+#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения CRX: %d"
 
 
-#: vms-alpha.c:7556
-#, c-format
-msgid "cannot read EIHS\n"
-msgstr "не удалось прочитать EIHS\n"
+#~ msgid "%B: invalid D10V reloc number: %d"
+#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения D10V: %d"
 
 
-#: vms-alpha.c:7559
-#, c-format
-msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
-msgstr "Таблица символов & отладки образа: (старший: %u, младший: %u)\n"
+#~ msgid "%B: invalid D30V reloc number: %d"
+#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения D30V: %d"
 
 
-#: vms-alpha.c:7564
-#, c-format
-msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
-msgstr " таблица отладочных символов: vbn: %u, размер: %u (0x%x)\n"
+#~ msgid "Invalid DLX reloc number: %d"
+#~ msgstr "Некорректный номер перемещения DLX: %d"
 
 
-#: vms-alpha.c:7568
-#, c-format
-msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
-msgstr " глобальная таблица символов: vbn: %u, записей: %u\n"
+#~ msgid "%B: invalid Epiphany reloc number: %d"
+#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения Epiphany: %d"
 
 
-#: vms-alpha.c:7572
-#, c-format
-msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
-msgstr " таблица отладочных модулей: vbn: %u, размер: %u\n"
+#~ msgid "%B: invalid FR30 reloc number: %d"
+#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения FR30: %d"
 
 
-#: vms-alpha.c:7585
-#, c-format
-msgid "cannot read EISD\n"
-msgstr "не удалось прочитать EISD\n"
+#~ msgid "%B: invalid FRV reloc number: %d"
+#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения FRV: %d"
 
 
-#: vms-alpha.c:7595
-#, c-format
-msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
-msgstr "Дескриптор раздела образа: (старший: %u, младший: %u, размер: %u, смещение: %u)\n"
+#~ msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend\n"
+#~ msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE указывает на динамический символ с ненулевым добавлением\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:7602
-#, c-format
-msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
-msgstr " раздел: база: 0x%08x%08x размер: 0x%08x\n"
+#~ msgid "%B: unsupported relocation type %i\n"
+#~ msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения %i\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:7607
-#, c-format
-msgid " flags: 0x%04x"
-msgstr " флаги: 0x%04x"
+#~ msgid "%B: unrecognised I370 reloc number: %d"
+#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения I370: %d"
 
 
-#: vms-alpha.c:7644
-#, c-format
-msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
-msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u тип: %u ("
+#~ msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s"
+#~ msgstr "%B: неизвестный тип перемещения %d для символа %s"
 
 
-#: vms-alpha.c:7650
-msgid "NORMAL"
-msgstr "NORMAL"
+#~ msgid "%B: Relocation %s is not yet supported for symbol %s."
+#~ msgstr "%B: перемещение %s пока не поддерживается для символа %s."
 
 
-#: vms-alpha.c:7653
-msgid "SHRFXD"
-msgstr "SHRFXD"
+#~ msgid "%B: invalid relocation type %d"
+#~ msgstr "%B: неверный тип перемещения %d"
 
 
-#: vms-alpha.c:7656
-msgid "PRVFXD"
-msgstr "PRVFXD"
+#~ msgid "%B: invalid i960 reloc number: %d"
+#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения i960: %d"
 
 
-#: vms-alpha.c:7659
-msgid "SHRPIC"
-msgstr "SHRPIC"
+#~ msgid "%B: invalid IP2K reloc number: %d"
+#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения IP2K: %d"
 
 
-#: vms-alpha.c:7662
-msgid "PRVPIC"
-msgstr "PRVPIC"
+#~ msgid "%B: invalid IQ2000 reloc number: %d"
+#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения IQ2000: %d"
 
 
-#: vms-alpha.c:7665
-msgid "USRSTACK"
-msgstr "USRSTACK"
+#~ msgid "%B: invalid LM32 reloc number: %d"
+#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения LM32: %d"
 
 
-#: vms-alpha.c:7673
-#, c-format
-msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
-msgstr " иден-р: 0x%08x, имя: %.*s\n"
+#~ msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT"
+#~ msgstr "внутренняя ошибка: добавление должно быть нулём для R_LM32_16_GOT"
 
 
-#: vms-alpha.c:7683
-#, c-format
-msgid "cannot read DMT\n"
-msgstr "не удалось прочитать DMT\n"
+#~ msgid "%B: invalid M32C reloc number: %d"
+#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения M32C: %d"
 
 
-#: vms-alpha.c:7687
-#, c-format
-msgid "Debug module table:\n"
-msgstr "Таблица отладочных модулей:\n"
+#~ msgid "%B: invalid M32R reloc number: %d"
+#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения M32R: %d"
 
 
-#: vms-alpha.c:7696
-#, c-format
-msgid "cannot read DMT header\n"
-msgstr "не удалось прочитать заголовок DMT\n"
+#~ msgid "%B: invalid M68HC11 reloc number: %d"
+#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения M68HC11: %d"
 
 
-#: vms-alpha.c:7701
-#, c-format
-msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
-msgstr " смещение модуля: 0x%08x, размер: 0x%08x, (%u psects)\n"
+#~ msgid "%B: invalid M68HC12 reloc number: %d"
+#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения M68HC12: %d"
 
 
-#: vms-alpha.c:7711
-#, c-format
-msgid "cannot read DMT psect\n"
-msgstr "не удалось прочитать DMT psect\n"
+#~ msgid "%B: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n"
+#~ msgstr "%B: Перемещение %s (%d) в данный момент не поддерживается.\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:7714
-#, c-format
-msgid "  psect start: 0x%08x, length: %u\n"
-msgstr "  начало psect: 0x%08x, длина: %u\n"
+#~ msgid "%B: unrecognised MCore reloc number: %d"
+#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения MCore: %d"
 
 
-#: vms-alpha.c:7727
-#, c-format
-msgid "cannot read DST\n"
-msgstr "не удалось прочитать DST\n"
+#~ msgid "%B: Unknown relocation type %d\n"
+#~ msgstr "%B: Неизвестный тип перемещения %d\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:7737
-#, c-format
-msgid "cannot read GST\n"
-msgstr "не удалось прочитать GST\n"
+#~ msgid "%B: invalid MEP reloc number: %d"
+#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения MEP: %d"
 
 
-#: vms-alpha.c:7741
-#, c-format
-msgid "Global symbol table:\n"
-msgstr "Таблица глобальных символов:\n"
+#~ msgid "%B: invalid METAG reloc number: %d"
+#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения METAG: %d"
 
 
-#: vms-alpha.c:7769
-#, c-format
-msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
-msgstr "Активатор местоположения образа: (старший: %u, младший: %u)\n"
+#~ msgid "%B: unrecognised MicroBlaze reloc number: %d"
+#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения MicroBlaze: %d"
 
 
-#: vms-alpha.c:7772
-#, c-format
-msgid "  iaflink : 0x%08x %08x\n"
-msgstr "  iaflink : 0x%08x %08x\n"
+#~ msgid "Unrecognised MIPS reloc number: %d"
+#~ msgstr "Нераспознанный номер перемещения MIPS: %d"
 
 
-#: vms-alpha.c:7775
-#, c-format
-msgid "  fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
-msgstr "  fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
+#~ msgid "%B: invalid Moxie reloc number: %d"
+#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения Moxie: %d"
 
 
-#: vms-alpha.c:7778
-#, c-format
-msgid "  size : %u\n"
-msgstr "  размер: %u\n"
+#~ msgid "%B: invalid MSP430X reloc number: %d"
+#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения MSP430X: %d"
 
 
-#: vms-alpha.c:7780
-#, c-format
-msgid "  flags: 0x%08x\n"
-msgstr "  флаги: 0x%08x\n"
+#~ msgid "%B: invalid MSP430 reloc number: %d"
+#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения MSP430: %d"
 
 
-#: vms-alpha.c:7784
-#, c-format
-msgid "  qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
-msgstr "  qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
+#~ msgid "%B: invalid MT reloc number: %d"
+#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения MT: %d"
 
 
-#: vms-alpha.c:7788
-#, c-format
-msgid "  qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
-msgstr "  qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
+#~ msgid "%B: invalid NDS32 reloc number: %d"
+#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения NDS32: %d"
 
 
-#: vms-alpha.c:7792
-#, c-format
-msgid "  codeadroff: %5u, lpfixoff  : %5u\n"
-msgstr "  codeadroff: %5u, lpfixoff  : %5u\n"
+#~ msgid "%B: error: Cannot set _ITB_BASE_"
+#~ msgstr "%B: ошибка: Невозможно задать _ITB_BASE_"
 
 
-#: vms-alpha.c:7795
-#, c-format
-msgid "  chgprtoff : %5u\n"
-msgstr "  chgprtoff : %5u\n"
+#~ msgid "error: IFC relocation error."
+#~ msgstr "ошибка: ошибка перемещения IFC."
 
 
-#: vms-alpha.c:7798
-#, c-format
-msgid "  shlstoff  : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
-msgstr "  shlstoff  : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
+#~ msgid "%B: error: unknown relocation type %d."
+#~ msgstr "%B: ошибка: неизвестный тип перемещения %d."
 
 
-#: vms-alpha.c:7800
-#, c-format
-msgid "  shlextra  : %5u, permctx   : %5u\n"
-msgstr "  shlextra  : %5u, permctx   : %5u\n"
+#~ msgid "%B: warning: cannot deal R_NDS32_25_ABS_RELA in shared mode."
+#~ msgstr "%B: предупреждение: невозможно использовать R_NDS32_25_ABS_RELA в общем режиме."
 
 
-#: vms-alpha.c:7803
-#, c-format
-msgid "  base_va : 0x%08x\n"
-msgstr "  base_va : 0x%08x\n"
+#~ msgid "error: Jump IFC Fail."
+#~ msgstr "ошибка: не удалось выполнить прыжок IFC."
 
 
-#: vms-alpha.c:7805
-#, c-format
-msgid "  lppsbfixoff: %5u\n"
-msgstr "  lppsbfixoff: %5u\n"
+#~ msgid "Linker: cannot init ex9 hash table error \n"
+#~ msgstr "Компоновщик: невозможно инициализировать хэш-таблицу ошибок ex9 \n"
 
 
-#: vms-alpha.c:7813
-#, c-format
-msgid " Shareable images:\n"
-msgstr " Общие образы:\n"
+#~ msgid "Linker: error cannot fixed ex9 relocation \n"
+#~ msgstr "Компоновщик: невозможно исправить перемещение ex9 \n"
 
 
-#: vms-alpha.c:7817
-#, c-format
-msgid "  %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
-msgstr "  %u: размер: %u, флаги: 0x%02x, имя: %.*s\n"
+#~ msgid "%B: warning: unaligned small data access for entry: {%Ld, %Ld, %Ld}, addr = %#Lx, align = %#x"
+#~ msgstr "%B: предупреждение: невыровненный доступ к малым данным для элемента: {%Ld, %Ld, %Ld}, адрес = %#Lx, выравнивание = %#x"
 
 
-#: vms-alpha.c:7824
-#, c-format
-msgid " quad-word relocation fixups:\n"
-msgstr " четверное слово перемещаемых местоположений:\n"
+#~ msgid "failed creating ex9.it %s hash table entry"
+#~ msgstr "ошибка при создании элемента %s хэш-таблицы ex9.it"
 
 
-#: vms-alpha.c:7829
-#, c-format
-msgid " long-word relocation fixups:\n"
-msgstr " длинное слово перемещаемых местоположений:\n"
+#~ msgid "%B: invalid OR1K reloc number: %d"
+#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения OR1K: %d"
 
 
-#: vms-alpha.c:7834
-#, c-format
-msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
-msgstr " четверное слово ссылочных местоположений .address:\n"
+#~ msgid "%B: unrecognised PicoJava reloc number: %d"
+#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения PicoJava: %d"
 
 
-#: vms-alpha.c:7839
-#, c-format
-msgid " long-word .address reference fixups:\n"
-msgstr " длинное слово ссылочных местоположений .address:\n"
+#~ msgid "%B: unrecognised PPC reloc number: %d"
+#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения PPC: %d"
 
 
-#: vms-alpha.c:7844
-#, c-format
-msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
-msgstr " Ссылочные местоположения адреса кода:\n"
+#~ msgid "%H: %s reloc against local symbol\n"
+#~ msgstr "%H: перемещение %s для локального символа\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:7849
-#, c-format
-msgid " Linkage Pairs Referece Fixups:\n"
-msgstr " Ссылочные местоположения компонуемых пар:\n"
+#~ msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for symbol %s\n"
+#~ msgstr "%P: %B: неизвестный тип перемещения %d для символа %s\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:7858
-#, c-format
-msgid " Change Protection (%u entries):\n"
-msgstr " Изменение защиты (%u элементов):\n"
+#~ msgid "%P: %B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)\n"
+#~ msgstr "%P: %B: назначение (%s) перемещения %s в ошибочный выходной раздел (%s)\n"
 
 
-#: vms-alpha.c:7863
-#, c-format
-msgid "  base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
-msgstr "  база: 0x%08x %08x, размер: 0x%08x, prot: 0x%08x "
+#~ msgid "%B: invalid RL78 reloc number: %d"
+#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения RL78: %d"
 
 
-#. FIXME: we do not yet support relocatable link.  It is not obvious
-#. how to do it for debug infos.
-#: vms-alpha.c:8694
-msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
-msgstr "%P: перемещаемая ссылка не поддерживается\n"
+#~ msgid "%B: invalid RX reloc number: %d"
+#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения RX: %d"
 
 
-#: vms-alpha.c:8764
-msgid "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n"
-msgstr "%P: несколько точек входа: в модулях %B и %B\n"
+#~ msgid "%B: IMPORT AS directive for %s conceals previous IMPORT AS"
+#~ msgstr "%B: директива IMPORT AS для %s скрывается предыдущей IMPORT AS"
 
 
-#: vms-lib.c:1421
-#, c-format
-msgid "could not open shared image '%s' from '%s'"
-msgstr "не удалось открыть общий образ «%s» из «%s»"
+#~ msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s"
+#~ msgstr "%B: Нераспознанная команда .directive: %s"
 
 
-#: vms-misc.c:360
-msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
-msgstr "Вызов _bfd_vms_output_counted с нулевым количеством байт"
+#~ msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s"
+#~ msgstr "%B: Не удалось добавить переименованный символ %s"
 
 
-#: vms-misc.c:365
-msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
-msgstr "Вызов _bfd_vms_output_counted со слишком большим количеством байт"
+#~ msgid "%B: unrecognised SH reloc number: %d"
+#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения SH: %d"
 
 
-#: xcofflink.c:836
-#, c-format
-msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
-msgstr "%s: общий объект XCOFF без создания вывода XCOFF"
+#~ msgid "%B: compiled as 32-bit object and %B is 64-bit"
+#~ msgstr "%B: скомпилирован как 32-битный объект, а %B — 64-битный"
 
 
-#: xcofflink.c:857
-#, c-format
-msgid "%s: dynamic object with no .loader section"
-msgstr "%s: динамический объект без раздела .loader"
+#~ msgid "%B: compiled as 64-bit object and %B is 32-bit"
+#~ msgstr "%B: скомпилирован как 64-битный объект, а %B — 32-битный"
 
 
-#: xcofflink.c:1416
-msgid "%B: `%s' has line numbers but no enclosing section"
-msgstr "%B: «%s» содержит номера строк, но в обрамляющем разделе"
+#~ msgid "%B: object size does not match that of target %B"
+#~ msgstr "%B: размер объекта не совпадает с имеющимся у этой цели %B"
 
 
-#: xcofflink.c:1468
-msgid "%B: class %d symbol `%s' has no aux entries"
-msgstr "%B: класс %d символа «%s» не имеет элементов aux"
+#~ msgid "%B: encountered datalabel symbol in input"
+#~ msgstr "%B: во входных данных обнаружен символ метки данных"
 
 
-#: xcofflink.c:1490
-msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
-msgstr "%B: символ «%s» имеет нераспознанный тип csect: %d"
+#~ msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
+#~ msgstr "несовпадение PTB: адрес SHmedia (бит 0 == 1)"
 
 
-#: xcofflink.c:1502
-msgid "%B: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d"
-msgstr "%B: неверный символ XTY_ER «%s»: класс %d scnum %d scnlen %d"
+#~ msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
+#~ msgstr "несовпадение PTA: адрес SHcompact (бит 0 == 0)"
 
 
-#: xcofflink.c:1531
-msgid "%B: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d"
-msgstr "%B: символ XMC_TC0 «%s» является классом %d scnlen %d"
+#~ msgid "%B: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
+#~ msgstr "%B: ошибка GAS: неожиданная инструкция PTB с R_SH_PT_16"
 
 
-#: xcofflink.c:1677
-msgid "%B: csect `%s' not in enclosing section"
-msgstr "%B: csect «%s» не в обрамляющем разделе"
+#~ msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %#Lx reloc %#Lx"
+#~ msgstr "%B: ошибка: невыровненный тип перемещения %d по адресу %#Lx, перемещение %#Lx"
 
 
-#: xcofflink.c:1784
-msgid "%B: misplaced XTY_LD `%s'"
-msgstr "%B: неправильно расположенный XTY_LD «%s»"
+#~ msgid "%B: could not write out added .cranges entries"
+#~ msgstr "%B: не удалось записать добавленные элементы .cranges"
 
 
-#: xcofflink.c:2103
-msgid "%B: reloc %s:%d not in csect"
-msgstr "%B: перемещение %s:%d не в csect"
+#~ msgid "%B: could not write out sorted .cranges entries"
+#~ msgstr "%B: не удалось записать отсортированные элементы .cranges"
 
 
-#: xcofflink.c:3194
-#, c-format
-msgid "%s: no such symbol"
-msgstr "%s: нет такого символа"
+#~ msgid "%B: unrecognised SPU reloc number: %d"
+#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения SPU: %d"
 
 
-#: xcofflink.c:3299
-#, c-format
-msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
-msgstr "предупреждение: попытка экспортировать неопределённый символ «%s»"
+#~ msgid "%B: invalid V850 reloc number: %d"
+#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения V850: %d"
 
 
-#: xcofflink.c:3681
-msgid "error: undefined symbol __rtinit"
-msgstr "ошибка: неопределённый символ __rtinit"
+#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized insns"
+#~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGCALL указывает на нераспознанные insn"
 
 
-#: xcofflink.c:4060
-msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'"
-msgstr "%B: перемещение загрузчика в нераспознанном разделе «%s»"
+#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized insn %#x"
+#~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGCALL указывает на нераспознанную insn %#x"
 
 
-#: xcofflink.c:4071
-msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym"
-msgstr "%B: «%s» в перемещении загрузчика, но не символе загрузчика"
+#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized reloc"
+#~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGCALL указывает на нераспознанное перемещение"
 
 
-#: xcofflink.c:4087
-msgid "%B: loader reloc in read-only section %A"
-msgstr "%B: перемещение загрузчика в разделе %A, доступном только для чтения"
+#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized reloc %#Lx"
+#~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGCALL указывает на нераспознанное перемещение %#Lx"
 
 
-#: xcofflink.c:5109
-#, c-format
-msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
-msgstr "переполнение TOC: 0x%lx > 0x10000; попробуйте скомпилировать с -mminimal-toc"
+#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGJUMP points to unrecognized insns"
+#~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGJUMP указывает на нераспознанные insn"
 
 
-#: elf32-ia64.c:628 elf64-ia64.c:628
-msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch."
-msgstr "%B: Невозможно ослабить br по адресу 0x%lx в разделе «%A». Используйте brl или косвенное ветвление."
+#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGJUMP points to unrecognized insn %#x"
+#~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGJUMP указывает на нераспознанную insn %#x"
 
 
-#: elf32-ia64.c:2290 elf64-ia64.c:2290
-msgid "@pltoff reloc against local symbol"
-msgstr "перемещение @pltoff для локального символа"
+#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGJUMP points to unrecognized reloc"
+#~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGJUMP указывает на нераспознанное перемещение"
 
 
-#: elf32-ia64.c:3693 elf64-ia64.c:3693
-#, c-format
-msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
-msgstr "%s: переполнение короткого сегмента данных (0x%lx >= 0x400000)"
+#~ msgid "%B: unrecognised VAX reloc number: %d"
+#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения VAX: %d"
 
 
-#: elf32-ia64.c:3704 elf64-ia64.c:3704
-#, c-format
-msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
-msgstr "%s: __gp не покрывает короткий сегмент данных"
+#~ msgid "%B: invalid Visium reloc number: %d"
+#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения Visium: %d"
 
 
-#: elf32-ia64.c:3971 elf64-ia64.c:3971
-msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
-msgstr "%B: не-pic код с перемещением imm для динамического символа «%s»"
+#~ msgid "%B: invalid XGate reloc number: %d"
+#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения XGate: %d"
 
 
-#: elf32-ia64.c:4038 elf64-ia64.c:4038
-msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
-msgstr "%B: перемещение @gprel для динамического символа %s"
+#~ msgid "%B: invalid XTENSA reloc number: %d"
+#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения XTENSA: %d"
 
 
-#: elf32-ia64.c:4101 elf64-ia64.c:4101
-msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable"
-msgstr "%B: компоновка не-pic кода в позиционно-независимый исполняемый"
+#~ msgid "%B: unrecognised Alpha reloc number: %d"
+#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения Alpha: %d"
 
 
-#: elf32-ia64.c:4238 elf64-ia64.c:4238
-msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s"
-msgstr "%B: ветвление @internal к динамическому символу %s"
+#~ msgid "%B: %A+%#Lx: warning: LITERAL relocation against unexpected insn"
+#~ msgstr "%B: %A+%#Lx: предупреждение: перемещение LITERAL с неожиданной инструкцией"
 
 
-#: elf32-ia64.c:4240 elf64-ia64.c:4240
-msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s"
-msgstr "%B: догадка местоположения динамического символа %s"
+#~ msgid "unrecognised MIPS reloc number: %d"
+#~ msgstr "нераспознанный номер перемещения MIPS: %d"
 
 
-#: elf32-ia64.c:4242 elf64-ia64.c:4242
-msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
-msgstr "%B: перемещение @pcrel для динамического символа %s"
+#~ msgid "%B: invalid MMIX reloc number: %d"
+#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения MMIX: %d"
 
 
-#: elf32-ia64.c:4439 elf64-ia64.c:4439
-msgid "unsupported reloc"
-msgstr "неподдерживаемое перемещение"
+#~ msgid "%P: %B: cannot create stub entry %s\n"
+#~ msgstr "%P: %B: невозможно создать элемент заглушки %s\n"
 
 
-#: elf32-ia64.c:4477 elf64-ia64.c:4477
-msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'."
-msgstr "%B: отсутствует TLS-раздел для перемещения %s для «%s» по адресу 0x%lx в разделе «%A»."
+#~ msgid "%P: stubs don't match calculated size\n"
+#~ msgstr "%P: заглушки не соответствуют вычисленному размеру\n"
 
 
-#: elf32-ia64.c:4492 elf64-ia64.c:4492
-msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)."
-msgstr "%B: Невозможно ослабить br (%s) до «%s» по адресу 0x%lx в разделе «%A» с размером 0x%lx (> 0x1000000)."
+#~ msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for `%T'\n"
+#~ msgstr "%P: %B: неизвестный тип перемещения %d для «%T»\n"
 
 
-#: elf32-ia64.c:4754 elf64-ia64.c:4754
-msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
-msgstr "%B: компоновка trap-on-NULL-dereference с не-trapping файлами"
+#~ msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08Lx reloc %08Lx"
+#~ msgstr "%B: ошибка: невыровненный тип перемещения %d по адресу %08Lx перемещение %08Lx"
 
 
-#: elf32-ia64.c:4763 elf64-ia64.c:4763
-msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files"
-msgstr "%B: компоновка файлов с прямым порядком байт с файлами с обратным порядком байт"
+#~ msgid "%B: .reginfo section size should be %d bytes, actual size is %d"
+#~ msgstr "%B: размер раздела .reginfo должен быть %d байт, действительный размер — %d"
 
 
-#: elf32-ia64.c:4772 elf64-ia64.c:4772
-msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files"
-msgstr "%B: компоновка 64-битных файлов с 32-битными файлами"
+#~ msgid "unrecognized relocation (0x%x)"
+#~ msgstr "нераспознанное перемещение (0x%x)"
 
 
-#: elf32-ia64.c:4781 elf64-ia64.c:4781
-msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
-msgstr "%B: компоновка constant-gp файлов с не-constant-gp файлами"
+#~ msgid "invalid relocation type %d"
+#~ msgstr "недопустимый тип перемещения %d"
 
 
-#: elf32-ia64.c:4791 elf64-ia64.c:4791
-msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
-msgstr "%B: компоновка auto-pic файлов с не-auto-pic файлами"
+#~ msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
+#~ msgstr "Для выходного файла требуется общая библиотека «%s»\n"
 
 
-#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002 pex64igen.c:1002
-#, c-format
-msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
-msgstr "%s: переполнение номеров строк: 0x%lx > 0xffff"
+#~ msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
+#~ msgstr "Для выходного файла требуется общая библиотека «%s.so.%s»\n"
 
 
-#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029 pex64igen.c:1029
-msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
-msgstr "Каталог экспорта [.edata (или где он нашёлся)]"
+#~ msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
+#~ msgstr "Символ %s не определён для местоположений\n"
 
 
-#: peigen.c:1030 pepigen.c:1030 pex64igen.c:1030
-msgid "Import Directory [parts of .idata]"
-msgstr "Каталог импорта [часть .idata]"
+#~ msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
+#~ msgstr "Предупреждение: не совпадает счётчик местоположения\n"
 
 
-#: peigen.c:1031 pepigen.c:1031 pex64igen.c:1031
-msgid "Resource Directory [.rsrc]"
-msgstr "Каталог ресурсов [.rsrc]"
+#~ msgid "%B: string too long (%ld chars, max 65535)"
+#~ msgstr "%B: слишком длинная строка (%ld символов, макс. 65535)"
 
 
-#: peigen.c:1032 pepigen.c:1032 pex64igen.c:1032
-msgid "Exception Directory [.pdata]"
-msgstr "Каталог исключений [.pdata]"
+#~ msgid "IEEE parser: string length: %#lx longer than buffer: %#lx"
+#~ msgstr "анализатор IEEE: длина строки (%#lx) длиннее буфера (%#lx)"
 
 
-#: peigen.c:1033 pepigen.c:1033 pex64igen.c:1033
-msgid "Security Directory"
-msgstr "Каталог безопасности"
+#~ msgid "%B: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
+#~ msgstr "%B: нераспознанный символ «%s» флагов 0x%x"
 
 
-#: peigen.c:1034 pepigen.c:1034 pex64igen.c:1034
-msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
-msgstr "Каталог базового перемещения [.reloc]"
+#~ msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
+#~ msgstr "%B: нереализованная ATI-запись %u для символа %u"
 
 
-#: peigen.c:1035 pepigen.c:1035 pex64igen.c:1035
-msgid "Debug Directory"
-msgstr "Каталог отладки"
+#~ msgid "%B: unexpected ATN type %Ld in external part"
+#~ msgstr "%B: неожиданный ATN-тип %Ld во внешней части"
 
 
-#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036
-msgid "Description Directory"
-msgstr "Каталог описаний"
+#~ msgid "%B: unexpected type after ATN"
+#~ msgstr "%B: неожиданный тип после ATN"
 
 
-#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037
-msgid "Special Directory"
-msgstr "Специальный каталог"
+#~ msgid "%B: can not represent section `%A' in oasys"
+#~ msgstr "%B: невозможно представить раздел «%s» в oasys"
 
 
-#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038
-msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
-msgstr "Каталог хранилища нитей [.tls]"
+#~ msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n"
+#~ msgstr "%B: «ld -r» не поддерживается с объектами PE MIPS\n"
 
 
-#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039
-msgid "Load Configuration Directory"
-msgstr "Каталог загрузки конфигурации"
+#~ msgid "%B: unimplemented %s\n"
+#~ msgstr "%B: не реализовано %s\n"
 
 
-#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040
-msgid "Bound Import Directory"
-msgstr "Каталог обязательного импорта"
+#~ msgid "%B: jump too far away\n"
+#~ msgstr "%B: точка перехода слишком далеко\n"
 
 
-#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041
-msgid "Import Address Table Directory"
-msgstr "Каталог таблицы импорта адресов"
+#~ msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n"
+#~ msgstr "%B: неверная pair/reflo после refhi\n"
 
 
-#: peigen.c:1042 pepigen.c:1042 pex64igen.c:1042
-msgid "Delay Import Directory"
-msgstr "Каталог отложенного импорта"
+#~ msgid "warning: xdata section corrupt"
+#~ msgstr "предупреждение: повреждён раздел xdata"
 
 
-#: peigen.c:1043 pepigen.c:1043 pex64igen.c:1043
-msgid "CLR Runtime Header"
-msgstr "Заголовок времени выполнения CLR"
+#~ msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented"
+#~ msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR не реализован"
 
 
-#: peigen.c:1044 pepigen.c:1044 pex64igen.c:1044
-msgid "Reserved"
-msgstr "Зарезервировано"
+#~ msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented"
+#~ msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W не реализован"
 
 
-#: peigen.c:1104 pepigen.c:1104 pex64igen.c:1104
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"There is an import table, but the section containing it could not be found\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Существует таблица импорта, но не найден раздел, в котором она содержится\n"
+#~ msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented"
+#~ msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR не реализован"
 
 
-#: peigen.c:1109 pepigen.c:1109 pex64igen.c:1109
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"There is an import table in %s at 0x%lx\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"В %s имеется таблица импорта по адресу 0x%lx\n"
+#~ msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented"
+#~ msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE не реализован"
 
 
-#: peigen.c:1151 pepigen.c:1151 pex64igen.c:1151
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Function descriptor located at the start address: %04lx\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Начальный адрес описателя функции: %04lx\n"
+#~ msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented"
+#~ msgstr "DST__K_END_STMT_MODE не реализован"
 
 
-#: peigen.c:1154 pepigen.c:1154 pex64igen.c:1154
-#, c-format
-msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
-msgstr "\tcode-base %08lx toc (загружаемый/реальный) %08lx/%08lx\n"
+#~ msgid "DST__K_SET_PC not implemented"
+#~ msgstr "DST__K_SET_PC не реализован"
 
 
-#: peigen.c:1162 pepigen.c:1162 pex64igen.c:1162
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Нет раздела reldata! Описатель функции не расшифрован.\n"
+#~ msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented"
+#~ msgstr "DST__K_SET_PC_W не реализован"
 
 
-#: peigen.c:1167 pepigen.c:1167 pex64igen.c:1167
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Таблицы импорта (обработан раздел %s)\n"
+#~ msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented"
+#~ msgstr "DST__K_SET_PC_L не реализован"
 
 
-#: peigen.c:1170 pepigen.c:1170 pex64igen.c:1170
-#, c-format
-msgid ""
-" vma:            Hint    Time      Forward  DLL       First\n"
-"                 Table   Stamp     Chain    Name      Thunk\n"
-msgstr ""
-" vma:            Таблица    Отметка   Цепочка    Имя       Первый\n"
-"                  Указаний  Времени   Пересылки  DLL       Шлюз\n"
+#~ msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented"
+#~ msgstr "DST__K_SET_STMTNUM не реализован"
 
 
-#: peigen.c:1218 pepigen.c:1218 pex64igen.c:1218
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\tDLL Name: %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\tИмя DLL: %s\n"
+#~ msgid "Invalid AArch64 reloc number: %d"
+#~ msgstr "Некорректный номер перемещения AArch64: %d"
 
 
-#: peigen.c:1229 pepigen.c:1229 pex64igen.c:1229
-#, c-format
-msgid "\tvma:  Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
-msgstr "\tvma:  Hint/Ord Имя-элемента Привязан-к\n"
+#~ msgid "Unrecognized reloc"
+#~ msgstr "Нераспознанное перемещение"
 
 
-#: peigen.c:1254 pepigen.c:1254 pex64igen.c:1254
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Существует первый шлюз, но не найден раздел, в котором он содержится\n"
+#~ msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
+#~ msgstr "%s: предупреждение: в перемещениях недопустимый символьный индекс %ld"
 
 
-#: peigen.c:1415 pepigen.c:1415 pex64igen.c:1415
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"There is an export table, but the section containing it could not be found\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Существует таблица экспорта, но не найден раздел, в котором она содержится\n"
+#~ msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
+#~ msgstr "Ошибка в dwarf: Неверный укороченный номер: %u."
 
 
-#: peigen.c:1424 pepigen.c:1424 pex64igen.c:1424
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"There is an export table in %s, but it does not fit into that section\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Существует таблица экспорта в %s, но она не помещается в этот раздел\n"
+#~ msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]"
+#~ msgstr "%B: неизвестно как обработать размещённый, специальный раздел приложения «%s» [0x%8x]"
 
 
-#: peigen.c:1430 pepigen.c:1430 pex64igen.c:1430
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"There is an export table in %s at 0x%lx\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Существует таблица экспорта в %s по адресу 0x%lx\n"
+#~ msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]"
+#~ msgstr "%B: неизвестно как обработать специальный раздел процессора «%s» [0x%8x]"
 
 
-#: peigen.c:1458 pepigen.c:1458 pex64igen.c:1458
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The Export Tables (interpreted %s section contents)\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Таблицы экспорта (обработан раздел %s)\n"
-"\n"
+#~ msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]"
+#~ msgstr "%B: неизвестно как обработать специальный раздел ОС «%s» [0x%8x]"
 
 
-#: peigen.c:1462 pepigen.c:1462 pex64igen.c:1462
-#, c-format
-msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
-msgstr "Флаги экспорта \t\t\t%lx\n"
+#~ msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]"
+#~ msgstr "%B: неизвестно как обработать раздел «%s» [0x%8x]"
 
 
-#: peigen.c:1465 pepigen.c:1465 pex64igen.c:1465
-#, c-format
-msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
-msgstr "Метка времени/даты \t\t%lx\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
+#~ "  first occurrence: %B: thumb call to arm"
+#~ msgstr ""
+#~ "%B(%s): предупреждение: interworking not enabled.\n"
+#~ "  первое упоминание: %B: thumb-вызов в arm"
 
 
-#: peigen.c:1468 pepigen.c:1468 pex64igen.c:1468
-#, c-format
-msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
-msgstr "Старший/Младший \t\t\t%d/%d\n"
+#~ msgid "DIV usage mismatch between %B and %B"
+#~ msgstr "Использование DIV расходится в %B и %B"
 
 
-#: peigen.c:1471 pepigen.c:1471 pex64igen.c:1471
-#, c-format
-msgid "Name \t\t\t\t"
-msgstr "Имя \t\t\t\t"
+#~ msgid " [has entry point]"
+#~ msgstr " [имеет точку входа]"
 
 
-#: peigen.c:1477 pepigen.c:1477 pex64igen.c:1477
-#, c-format
-msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
-msgstr "Начальный порядковый номер \t\t\t%ld\n"
+#~ msgid "%B: unsupported relocation type %i"
+#~ msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения %i"
 
 
-#: peigen.c:1480 pepigen.c:1480 pex64igen.c:1480
-#, c-format
-msgid "Number in:\n"
-msgstr "Номер в:\n"
+#~ msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
+#~ msgstr "%s: использует другие неизвестные флаги e_flags (0x%lx) чем предыдущие модули (0x%lx)"
 
 
-#: peigen.c:1483 pepigen.c:1483 pex64igen.c:1483
-#, c-format
-msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
-msgstr "\tТаблица экспортируемых адресов \t\t%08lx\n"
+#~ msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
+#~ msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение R_68K_TLS_LE32 не разрешено для общего объекта"
 
 
-#: peigen.c:1487 pepigen.c:1487 pex64igen.c:1487
-#, c-format
-msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
-msgstr "\tТаблица [указателей имён/порядковых номеров]\t%08lx\n"
+#~ msgid "%s: unknown relocation type %d"
+#~ msgstr "%s: неизвестный тип перемещения %d"
 
 
-#: peigen.c:1490 pepigen.c:1490 pex64igen.c:1490
-#, c-format
-msgid "Table Addresses\n"
-msgstr "Таблица адресов\n"
+#~ msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
+#~ msgstr "%s: Цель (%s) перемещения %s в ошибочном разделе (%s)"
 
 
-#: peigen.c:1493 pepigen.c:1493 pex64igen.c:1493
-#, c-format
-msgid "\tExport Address Table \t\t"
-msgstr "\tТаблица экспортируемых адресов \t\t"
+#~ msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float"
+#~ msgstr "Предупреждение: %B использует программную плавающую точку, %B аппаратную плавающую точку одинарной точности"
 
 
-#: peigen.c:1498 pepigen.c:1498 pex64igen.c:1498
-#, c-format
-msgid "\tName Pointer Table \t\t"
-msgstr "\tТаблица указателей имён \t\t"
+#~ msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d"
+#~ msgstr "Предупреждение: %B использует неизвестное соглашение %d по возврату маленькой структуры"
 
 
-#: peigen.c:1503 pepigen.c:1503 pex64igen.c:1503
-#, c-format
-msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
-msgstr "\tТаблица порядковых номеров \t\t\t"
+#~ msgid "%P: dynamic variable `%s' is zero size\n"
+#~ msgstr "%P: динамическая переменная «%s» имеет нулевой размер\n"
 
 
-#: peigen.c:1517 pepigen.c:1517 pex64igen.c:1517
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Таблица экспортируемых адресов -- Начальный порядковый номер %ld\n"
+#~ msgid " [dsp]"
+#~ msgstr " [dsp]"
 
 
-#: peigen.c:1536 pepigen.c:1536 pex64igen.c:1536
-msgid "Forwarder RVA"
-msgstr "Переадресуемый RVA"
+#~ msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
+#~ msgstr "%s: Обнаружено искажённое перемещение для раздела %s"
 
 
-#: peigen.c:1547 pepigen.c:1547 pex64igen.c:1547
-msgid "Export RVA"
-msgstr "Экспортируемый RVA"
+#~ msgid "  %s: 0x%v\n"
+#~ msgstr "  %s: 0x%v\n"
 
 
-#: peigen.c:1554 pepigen.c:1554 pex64igen.c:1554
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"[Ordinal/Name Pointer] Table\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Таблица [порядковых номеров/указателей имён]\n"
+#~ msgid "%s: 0x%v 0x%v\n"
+#~ msgstr "%s: 0x%v 0x%v\n"
 
 
-#: peigen.c:1614 peigen.c:1797 pepigen.c:1614 pepigen.c:1797 pex64igen.c:1614
-#: pex64igen.c:1797
-#, c-format
-msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
-msgstr "Внимание, размер раздела .pdata (%ld) не кратен %d\n"
+#~ msgid "   %s%s %s\n"
+#~ msgstr "   %s%s %s\n"
 
 
-#: peigen.c:1621 pepigen.c:1621 pex64igen.c:1621
-#, c-format
-msgid " vma:\t\t\tBegin Address    End Address      Unwind Info\n"
-msgstr " vma:\t\t\tНачальный адрес  Конечный адрес   Раскрывающая Информация\n"
+#~ msgid "%B(%A+0x"
+#~ msgstr "%B(%A+0x"
 
 
-#: peigen.c:1623 pepigen.c:1623 pex64igen.c:1623
-#, c-format
-msgid ""
-" vma:\t\tBegin    End      EH       EH       PrologEnd  Exception\n"
-"     \t\tAddress  Address  Handler  Data     Address    Mask\n"
-msgstr ""
-" vma:\t\tНачальный  Конечный   EH          EH       Адрес         Маска\n"
-"     \t\tАдрес      Адрес      Обработчик  Данные   КонцаПролога  Исключения\n"
+#~ msgid "%P: %H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n"
+#~ msgstr "%P: %H: автоматические множественные TOC не поддерживаются через ваши файлы crt; перекомпилируйте с параметром -mminimal-toc или обновите gcc\n"
 
 
-#: peigen.c:1697 pepigen.c:1697 pex64igen.c:1697
-#, c-format
-msgid " Register save millicode"
-msgstr " Милликод сохранения регистра"
+#~ msgid "%P: %H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n"
+#~ msgstr "%P: %H: оптимизация одноуровневых вызовов к «%s» не позволяет автоматические множественные TOC; перекомпилируйте с параметром -mminimal-toc или -fno-optimize-sibling-calls, или создайте внешний «%s»\n"
 
 
-#: peigen.c:1700 pepigen.c:1700 pex64igen.c:1700
-#, c-format
-msgid " Register restore millicode"
-msgstr " Милликод восстановления регистра"
+#~ msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
+#~ msgstr "%B: перемещение %s для неопределённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта(ов)"
 
 
-#: peigen.c:1703 pepigen.c:1703 pex64igen.c:1703
-#, c-format
-msgid " Glue code sequence"
-msgstr " Последовательность связующего кода"
+#~ msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line"
+#~ msgstr "замечание: «%s» определён в DSO %B, попробуйте добавить его в командную строку компоновщика"
 
 
-#: peigen.c:1803 pepigen.c:1803 pex64igen.c:1803
-#, c-format
-msgid ""
-" vma:\t\tBegin    Prolog   Function Flags    Exception EH\n"
-"     \t\tAddress  Length   Length   32b exc  Handler   Data\n"
-msgstr ""
-" vma:\t\tНачальный Длина    Длина   Флаги       Обработчик EH\n"
-"     \t\tАдрес     Пролога  Функции 32b exc     Исключений Данные\n"
+#~ msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
+#~ msgstr "Предупреждение: %B использует -msingle-float, %B использует -mips32r2 -mfp64"
 
 
-#: peigen.c:1929 pepigen.c:1929 pex64igen.c:1929
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Начало перемещений в PE-файле (обработан раздел .reloc)\n"
+#~ msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
+#~ msgstr "Предупреждение: %B использует -mdouble-float, %B использует -mips32r2 -mfp64"
 
 
-#: peigen.c:1958 pepigen.c:1958 pex64igen.c:1958
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Виртуальный адрес: %08lx Размер блока %ld (0x%lx) Число местоположений %ld\n"
+#~ msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' reference: setting to undefined"
+#~ msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» является неподдерживаемой «неявной» ссылкой: настройка не определена"
 
 
-#: peigen.c:1971 pepigen.c:1971 pex64igen.c:1971
-#, c-format
-msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
-msgstr "\tперемещение %4d смещение %4x [%4lx] %s"
+#~ msgid "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu"
+#~ msgstr "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: невозможно прочитать %lu байт из %lu"
 
 
-#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
-#. printing the characteristics field.  Not sure why.  No reason to
-#. emulate it here.
-#: peigen.c:2010 pepigen.c:2010 pex64igen.c:2010
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Characteristics 0x%x\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Характеристики 0x%x\n"
+#~ msgid " flags     : %08lx ("
+#~ msgstr " флаги     : %08lx ("
 
 
-#: peigen.c:2310 pepigen.c:2310 pex64igen.c:2310
-msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing"
-msgstr "%B: невозможно заполнить DataDictionary[1], так как отсутствует .idata$2"
+#~ msgid " reserved  : %08x\n"
+#~ msgstr " зарезерв  : %08x\n"
 
 
-#: peigen.c:2330 pepigen.c:2330 pex64igen.c:2330
-msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing"
-msgstr "%B: невозможно заполнить DataDictionary[1], так как отсутствует .idata$4"
+#~ msgid "Segments and Sections:\n"
+#~ msgstr "Сегменты и разделы:\n"
 
 
-#: peigen.c:2351 pepigen.c:2351 pex64igen.c:2351
-msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing"
-msgstr "%B: невозможно заполнить DataDictionary[12], так как отсутствует .idata$5"
+#~ msgid " #: Segment name     Section name     Address\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " #: Segment name     Section name     Address\n"
+#~ " #: Название сегм    Название раздела Адрес\n"
 
 
-#: peigen.c:2371 pepigen.c:2371 pex64igen.c:2371
-msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing"
-msgstr "%B: невозможно заполнить DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)], так как отсутствует .idata$6"
+#~ msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
+#~ msgstr "Символ %s заменён на %s\n"
 
 
-#: peigen.c:2413 pepigen.c:2413 pex64igen.c:2413
-msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing"
-msgstr "%B: невозможно заполнить DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)], так как отсутствует .idata$6"
+#~ msgid "[%u]: %u\n"
+#~ msgstr "[%u]: %u\n"
 
 
-#: peigen.c:2438 pepigen.c:2438 pex64igen.c:2438
-msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
-msgstr "%B: невозможно заполнить DataDictionary[9], так как отсутствует __tls_used"
+#~ msgid ": %u.%u\n"
+#~ msgstr ": %u.%u\n"
+
+#~ msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n"
+#~ msgstr "%B: предупреждение: повторяющийся раздел «%A» имеет другой размер\n"
 
 #~ msgid "relocation references a different segment"
 #~ msgstr "перемещение указывает на другой сегмент"
 
 
 #~ msgid "relocation references a different segment"
 #~ msgstr "перемещение указывает на другой сегмент"
 
-#~ msgid "%B: relocation type %d not implemented"
-#~ msgstr "%B: тип перемещения «%s» не реализован"
-
 #~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of data addressing"
 #~ msgstr "предупреждение: в %B и %B различается адресация независимых по положения данных"
 
 #~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of data addressing"
 #~ msgstr "предупреждение: в %B и %B различается адресация независимых по положения данных"
 
This page took 0.24561 seconds and 4 git commands to generate.