+#: vms-alpha.c:7310
+#, c-format
+msgid "term_w: 0x%04x"
+msgstr "term_w: 0x%04x"
+
+#: vms-alpha.c:7312
+#, c-format
+msgid " pc: 0x%08x\n"
+msgstr " pc: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7318
+#, c-format
+msgid "delta pc +%-4d"
+msgstr "delta pc +%-4d"
+
+#: vms-alpha.c:7322
+#, c-format
+msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n"
+msgstr " pc: 0x%08x строка: %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7327
+#, c-format
+msgid " *unhandled* cmd %u\n"
+msgstr " *необработанная* команда %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7342
+#, c-format
+msgid "source (len: %u)\n"
+msgstr "источник (длина: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7357
+#, c-format
+msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
+msgstr " declfile: длина: %u, флаги: %u, fileid: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7362
+#, c-format
+msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
+msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7371
+#, c-format
+msgid " filename : %.*s\n"
+msgstr " имя файла : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7380
+#, c-format
+msgid " setfile %u\n"
+msgstr " setfile %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7385 vms-alpha.c:7390
+#, c-format
+msgid " setrec %u\n"
+msgstr " setrec %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7395 vms-alpha.c:7400
+#, c-format
+msgid " setlnum %u\n"
+msgstr " setlnum %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7405 vms-alpha.c:7410
+#, c-format
+msgid " deflines %u\n"
+msgstr " deflines %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7414
+#, c-format
+msgid " formfeed\n"
+msgstr " formfeed\n"
+
+#: vms-alpha.c:7418
+#, c-format
+msgid " *unhandled* cmd %u\n"
+msgstr " *необработанная* команда %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7430
+#, c-format
+msgid "*unhandled* dst type %u\n"
+msgstr "*необработанный* тип назначения %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7462
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHD\n"
+msgstr "не удалось прочитать EIHD\n"
+
+#: vms-alpha.c:7466
+#, c-format
+msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
+msgstr "EIHD: (размер: %u, nbr блоков: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7470
+#, c-format
+msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
+msgstr " majorid: %u, minorid: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7478
+msgid "executable"
+msgstr "исполняемый"
+
+#: vms-alpha.c:7481
+msgid "linkable image"
+msgstr "компонуемый образ"
+
+#: vms-alpha.c:7488
+#, c-format
+msgid " image type: %u (%s)"
+msgstr " тип образа: %u (%s)"
+
+#: vms-alpha.c:7494
+msgid "native"
+msgstr "родной"
+
+#: vms-alpha.c:7497
+msgid "CLI"
+msgstr "CLI"
+
+#: vms-alpha.c:7504
+#, c-format
+msgid ", subtype: %u (%s)\n"
+msgstr ", подтип: %u (%s)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7511
+#, c-format
+msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
+msgstr " смещения: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7515
+#, c-format
+msgid " fixup info rva: "
+msgstr " fixup info rva: "
+
+#: vms-alpha.c:7517
+#, c-format
+msgid ", symbol vector rva: "
+msgstr ", символьный вектор rva: "
+
+#: vms-alpha.c:7520
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" version array off: %u\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" смещение массива версий: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7525
+#, c-format
+msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
+msgstr " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7531
+#, c-format
+msgid " linker flags: %08x:"
+msgstr " флаги компоновщика: %08x:"
+
+#: vms-alpha.c:7562
+#, c-format
+msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
+msgstr " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7568
+#, c-format
+msgid " BPAGE: %u"
+msgstr " BPAGE: %u"
+
+#: vms-alpha.c:7575
+#, c-format
+msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
+msgstr ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
+
+#: vms-alpha.c:7578
+#, c-format
+msgid ", alias: %u\n"
+msgstr ", псевдоним: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7586
+#, c-format
+msgid "system version array information:\n"
+msgstr "массив информации версии системы:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7590
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHVN header\n"
+msgstr "не удалось прочитать заголовок EIHVN\n"
+
+#: vms-alpha.c:7600
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHVN version\n"
+msgstr "не удалось прочитать версию EIHVN\n"
+
+#: vms-alpha.c:7603
+#, c-format
+msgid " %02u "
+msgstr " %02u "
+
+#: vms-alpha.c:7607
+msgid "BASE_IMAGE "
+msgstr "BASE_IMAGE "
+
+#: vms-alpha.c:7610
+msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
+msgstr "MEMORY_MANAGEMENT"
+
+#: vms-alpha.c:7613
+msgid "IO "
+msgstr "IO "
+
+#: vms-alpha.c:7616
+msgid "FILES_VOLUMES "
+msgstr "FILES_VOLUMES "
+
+#: vms-alpha.c:7619
+msgid "PROCESS_SCHED "
+msgstr "PROCESS_SCHED "
+
+#: vms-alpha.c:7622
+msgid "SYSGEN "
+msgstr "SYSGEN "
+
+#: vms-alpha.c:7625
+msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
+msgstr "CLUSTERS_LOCKMGR "
+
+#: vms-alpha.c:7628
+msgid "LOGICAL_NAMES "
+msgstr "LOGICAL_NAMES "
+
+#: vms-alpha.c:7631
+msgid "SECURITY "
+msgstr "SECURITY "
+
+#: vms-alpha.c:7634
+msgid "IMAGE_ACTIVATOR "
+msgstr "IMAGE_ACTIVATOR "
+
+#: vms-alpha.c:7637
+msgid "NETWORKS "
+msgstr "NETWORKS "
+
+#: vms-alpha.c:7640
+msgid "COUNTERS "
+msgstr "COUNTERS "
+
+#: vms-alpha.c:7643
+msgid "STABLE "
+msgstr "STABLE "
+
+#: vms-alpha.c:7646
+msgid "MISC "
+msgstr "MISC "
+
+#: vms-alpha.c:7649
+msgid "CPU "
+msgstr "CPU "
+
+#: vms-alpha.c:7652
+msgid "VOLATILE "
+msgstr "VOLATILE "
+
+#: vms-alpha.c:7655
+msgid "SHELL "
+msgstr "SHELL "
+
+#: vms-alpha.c:7658
+msgid "POSIX "
+msgstr "POSIX "
+
+#: vms-alpha.c:7661
+msgid "MULTI_PROCESSING "
+msgstr "MULTI_PROCESSING "
+
+#: vms-alpha.c:7664
+msgid "GALAXY "
+msgstr "GALAXY "
+
+#: vms-alpha.c:7667
+msgid "*unknown* "
+msgstr "*неизвестно* "
+
+#: vms-alpha.c:7683 vms-alpha.c:7958
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHA\n"
+msgstr "не удалось прочитать EIHA\n"
+
+#: vms-alpha.c:7686
+#, c-format
+msgid "Image activation: (size=%u)\n"
+msgstr "Активация образа: (размер=%u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7689
+#, c-format
+msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " Первый адрес: 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7693
+#, c-format
+msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " Второй адрес: 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7697
+#, c-format
+msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " Третий адрес: 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7701
+#, c-format
+msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " Четвёртый адрес: 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7705
+#, c-format
+msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " Общий образ: 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7716
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHI\n"
+msgstr "не удалось прочитать EIHI\n"
+
+#: vms-alpha.c:7720
+#, c-format
+msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
+msgstr "Идентификация образа: (старший: %u, младший: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7723
+#, c-format
+msgid " image name : %.*s\n"
+msgstr " имя образа : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7725
+#, c-format
+msgid " link time : %s\n"
+msgstr " время компоновки : %s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7727
+#, c-format
+msgid " image ident : %.*s\n"
+msgstr " идент-р образа : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7729
+#, c-format
+msgid " linker ident : %.*s\n"
+msgstr " идент-р компоновщика: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7731
+#, c-format
+msgid " image build ident: %.*s\n"
+msgstr " идент-р сборки образа: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7741
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHS\n"
+msgstr "не удалось прочитать EIHS\n"
+
+#: vms-alpha.c:7745
+#, c-format
+msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
+msgstr "Таблица символов & отладки образа: (старший: %u, младший: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7751
+#, c-format
+msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
+msgstr " таблица отладочных символов: vbn: %u, размер: %u (0x%x)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7756
+#, c-format
+msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
+msgstr " глобальная таблица символов: vbn: %u, записей: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7761
+#, c-format
+msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
+msgstr " таблица отладочных модулей: vbn: %u, размер: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7774
+#, c-format
+msgid "cannot read EISD\n"
+msgstr "не удалось прочитать EISD\n"
+
+#: vms-alpha.c:7785
+#, c-format
+msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
+msgstr "Дескриптор раздела образа: (старший: %u, младший: %u, размер: %u, смещение: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7793
+#, c-format
+msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
+msgstr " раздел: база: 0x%08x%08x размер: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7798
+#, c-format
+msgid " flags: 0x%04x"
+msgstr " флаги: 0x%04x"
+
+#: vms-alpha.c:7836
+#, c-format
+msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
+msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u тип: %u ("
+
+#: vms-alpha.c:7842
+msgid "NORMAL"
+msgstr "NORMAL"
+
+#: vms-alpha.c:7845
+msgid "SHRFXD"
+msgstr "SHRFXD"
+
+#: vms-alpha.c:7848
+msgid "PRVFXD"
+msgstr "PRVFXD"
+
+#: vms-alpha.c:7851
+msgid "SHRPIC"
+msgstr "SHRPIC"
+
+#: vms-alpha.c:7854
+msgid "PRVPIC"
+msgstr "PRVPIC"
+
+#: vms-alpha.c:7857
+msgid "USRSTACK"
+msgstr "USRSTACK"
+
+#: vms-alpha.c:7863
+msgid ")\n"
+msgstr ")\n"
+
+#: vms-alpha.c:7866
+#, c-format
+msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
+msgstr " иден-р: 0x%08x, имя: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7876
+#, c-format
+msgid "cannot read DMT\n"
+msgstr "не удалось прочитать DMT\n"
+
+#: vms-alpha.c:7880
+#, c-format
+msgid "Debug module table:\n"
+msgstr "Таблица отладочных модулей:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7889
+#, c-format
+msgid "cannot read DMT header\n"
+msgstr "не удалось прочитать заголовок DMT\n"
+
+#: vms-alpha.c:7895
+#, c-format
+msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
+msgstr " смещение модуля: 0x%08x, размер: 0x%08x, (%u psects)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7905
+#, c-format
+msgid "cannot read DMT psect\n"
+msgstr "не удалось прочитать DMT psect\n"
+
+#: vms-alpha.c:7909
+#, c-format
+msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n"
+msgstr " начало psect: 0x%08x, длина: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7922
+#, c-format
+msgid "cannot read DST\n"
+msgstr "не удалось прочитать DST\n"
+
+#: vms-alpha.c:7932
+#, c-format
+msgid "cannot read GST\n"
+msgstr "не удалось прочитать GST\n"
+
+#: vms-alpha.c:7936
+#, c-format
+msgid "Global symbol table:\n"
+msgstr "Таблица глобальных символов:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7965
+#, c-format
+msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
+msgstr "Активатор местоположения образа: (старший: %u, младший: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7969
+#, c-format
+msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n"
+msgstr " iaflink : 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7973
+#, c-format
+msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7976
+#, c-format
+msgid " size : %u\n"
+msgstr " размер: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7978
+#, c-format
+msgid " flags: 0x%08x\n"
+msgstr " флаги: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7983
+#, c-format
+msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
+msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7988
+#, c-format
+msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
+msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7993
+#, c-format
+msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
+msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7996
+#, c-format
+msgid " chgprtoff : %5u\n"
+msgstr " chgprtoff : %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:8000
+#, c-format
+msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
+msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:8003
+#, c-format
+msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
+msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:8006
+#, c-format
+msgid " base_va : 0x%08x\n"
+msgstr " base_va : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:8008
+#, c-format
+msgid " lppsbfixoff: %5u\n"
+msgstr " lppsbfixoff: %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:8016
+#, c-format
+msgid " Shareable images:\n"
+msgstr " Общие образы:\n"
+
+#: vms-alpha.c:8021
+#, c-format
+msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
+msgstr " %u: размер: %u, флаги: 0x%02x, имя: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:8028
+#, c-format
+msgid " quad-word relocation fixups:\n"
+msgstr " четверное слово перемещаемых местоположений:\n"
+
+#: vms-alpha.c:8033
+#, c-format
+msgid " long-word relocation fixups:\n"
+msgstr " длинное слово перемещаемых местоположений:\n"
+
+#: vms-alpha.c:8038
+#, c-format
+msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
+msgstr " четверное слово ссылочных местоположений .address:\n"
+
+#: vms-alpha.c:8043
+#, c-format
+msgid " long-word .address reference fixups:\n"
+msgstr " длинное слово ссылочных местоположений .address:\n"
+
+#: vms-alpha.c:8048
+#, c-format
+msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
+msgstr " Ссылочные местоположения адреса кода:\n"
+
+#: vms-alpha.c:8053
+#, c-format
+msgid " Linkage Pairs Reference Fixups:\n"
+msgstr " Ссылочные местоположения компонуемых пар:\n"
+
+#: vms-alpha.c:8062
+#, c-format
+msgid " Change Protection (%u entries):\n"
+msgstr " Изменение защиты (%u элементов):\n"
+
+#: vms-alpha.c:8068
+#, c-format
+msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
+msgstr " база: 0x%08x %08x, размер: 0x%08x, prot: 0x%08x "
+
+#. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious
+#. how to do it for debug infos.
+#: vms-alpha.c:8908
+msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
+msgstr "%P: перемещаемая ссылка не поддерживается\n"
+
+#: vms-alpha.c:8979
+#, c-format
+msgid "%P: multiple entry points: in modules %pB and %pB\n"
+msgstr "%P: несколько точек входа: в модулях %pB и %pB\n"
+
+#: vms-lib.c:1445
+#, c-format
+msgid "could not open shared image '%s' from '%s'"
+msgstr "не удалось открыть общий образ «%s» из «%s»"
+
+#: vms-misc.c:361
+msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
+msgstr "Вызов _bfd_vms_output_counted с нулевым количеством байт"
+
+#: vms-misc.c:366
+msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
+msgstr "Вызов _bfd_vms_output_counted со слишком большим количеством байт"
+
+#: xcofflink.c:832
+#, c-format
+msgid "%pB: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
+msgstr "%pB: общий объект XCOFF без создания вывода XCOFF"
+
+#: xcofflink.c:853
+#, c-format
+msgid "%pB: dynamic object with no .loader section"
+msgstr "%pB: динамический объект без раздела .loader"
+
+#: xcofflink.c:1413
+#, c-format
+msgid "%pB: `%s' has line numbers but no enclosing section"
+msgstr "%pB: «%s» содержит номера строк, но в обрамляющем разделе"
+
+#: xcofflink.c:1466
+#, c-format
+msgid "%pB: class %d symbol `%s' has no aux entries"
+msgstr "%pB: класс %d символа «%s» не имеет элементов aux"
+
+#: xcofflink.c:1489
+#, c-format
+msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
+msgstr "%pB: символ «%s» имеет нераспознанный тип csect: %d"
+
+#: xcofflink.c:1502
+#, c-format
+msgid "%pB: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %<PRId64>"
+msgstr "%pB: неверный символ XTY_ER «%s»: класс %d scnum %d scnlen %<PRId64>"
+
+#: xcofflink.c:1533
+#, c-format
+msgid "%pB: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %<PRId64>"
+msgstr "%pB: символ XMC_TC0 «%s» является классом %d scnlen %<PRId64>"
+
+#: xcofflink.c:1680
+#, c-format
+msgid "%pB: csect `%s' not in enclosing section"
+msgstr "%pB: csect «%s» не в обрамляющем разделе"
+
+#: xcofflink.c:1788
+#, c-format
+msgid "%pB: misplaced XTY_LD `%s'"
+msgstr "%pB: неправильно расположенный XTY_LD «%s»"
+
+#: xcofflink.c:2109
+#, c-format
+msgid "%pB: reloc %s:%<PRId64> not in csect"
+msgstr "%pB: перемещение %s:%<PRId64> не в csect"
+
+#: xcofflink.c:3196
+#, c-format
+msgid "%s: no such symbol"
+msgstr "%s: нет такого символа"
+
+#: xcofflink.c:3301
+#, c-format
+msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
+msgstr "предупреждение: попытка экспортировать неопределённый символ «%s»"
+
+#: xcofflink.c:3680
+msgid "error: undefined symbol __rtinit"
+msgstr "ошибка: неопределённый символ __rtinit"
+
+#: xcofflink.c:4060
+#, c-format
+msgid "%pB: loader reloc in unrecognized section `%s'"
+msgstr "%pB: перемещение загрузчика в нераспознанном разделе «%s»"
+
+#: xcofflink.c:4072
+#, c-format
+msgid "%pB: `%s' in loader reloc but not loader sym"
+msgstr "%pB: «%s» в перемещении загрузчика, но не символе загрузчика"
+
+#: xcofflink.c:4089
+#, c-format
+msgid "%pB: loader reloc in read-only section %pA"
+msgstr "%pB: перемещение загрузчика в разделе %pA, доступном только для чтения"
+
+#: xcofflink.c:5113
+#, c-format
+msgid "TOC overflow: %#<PRIx64> > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
+msgstr "переполнение TOC: %<PRIx64> > 0x10000; попробуйте скомпилировать с -mminimal-toc"
+
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:5031
+#, c-format
+msgid "%pB: error: erratum 835769 stub out of range (input file too large)"
+msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки 835769 находится вне диапазона (слишком большой входной файл)"
+
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:5112
+#, c-format
+msgid "%pB: error: erratum 843419 stub out of range (input file too large)"
+msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки 843419 находится вне диапазона (слишком большой входной файл)"
+
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:5641
+#, c-format
+msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr "%pB: перемещение %s для «%s», который может быть привязан извне, не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC"
+
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:5732
+#, c-format
+msgid "%pB: local symbol descriptor table be NULL when applying relocation %s against local symbol"
+msgstr "%pB: таблица описателей локальных символов будет равна NULL, если применить перемещение %s с локальным символом"
+
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:6830
+msgid "too many GOT entries for -fpic, please recompile with -fPIC"
+msgstr "слишком много элементов GOT для -fpic: перекомпилируйте с параметром -fPIC"
+
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:6858
+msgid "one possible cause of this error is that the symbol is being referenced in the indicated code as if it had a larger alignment than was declared where it was defined"
+msgstr "одной из возможных причин этой ошибки является то, что в указанном коде на символ ссылаются с большим выравниванием, чем было объявлено в его месте определения"
+
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:7443
+#, c-format
+msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object"
+msgstr "%pB: перемещение %s для «%s» не может использоваться при создании общего объекта"
+
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:182
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:217
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: RVE PLT generation not supported"
+msgstr "%pB: предупреждение: генерация RVE PLT не поддерживается"
+
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2311
+msgid "%X%P: internal error: out of range error\n"
+msgstr "%X%P: внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона\n"
+
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2315
+msgid "%X%P: internal error: unsupported relocation error\n"
+msgstr "%X%P: внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения\n"
+
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2325
+msgid "%X%P: internal error: unknown error\n"
+msgstr "%X%P: внутренняя ошибка: неизвестная ошибка\n"
+
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2711
+#, c-format
+msgid "error: %pB: Mis-matched ISA version for '%s' exetension. %d.%d vs %d.%d"
+msgstr "ошибка: %pB: несовпадение версии ISA расширения «%s». %d.%d vs %d.%d"
+
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2729
+#, c-format
+msgid "error: %pB: corrupted ISA string '%s'.first letter should be 'i' or 'e' but got '%s'."
+msgstr "ошибка: %pB: повреждена строка ISA «%s». Первым символом должен быть «i» или «e», но имеем «%s»."
+
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2773
+#, c-format
+msgid "error: %pB: Mis-matched ISA string to merge '%s' and '%s'."
+msgstr "ошибка: %pB: несовпадение строки ISA для объединения «%s» и «%s»."
+
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2921
+#, c-format
+msgid "error: %pB: ISA string of input (%s) doesn't match output (%s)."
+msgstr "ошибка: %pB: входная строка ISA (%s) не совпадает с выходной (%s)."
+
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2946
+#, c-format
+msgid "error: %pB: XLEN of input (%u) doesn't match output (%u)."
+msgstr "ошибка: %pB: XLEN входных данных (%u) не совпадает с выходными (%u)."
+
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2954
+#, c-format
+msgid "error: %pB: Unspported XLEN (%u), you mightusing wrong emulation."
+msgstr "ошибка: %pB: неподдерживаемый XLEN (%u), выроятно, используется неправильная эмуляция."
+
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:3039
+#, c-format
+msgid "error: %pB: conflicting priv spec version (major/minor/revision)."
+msgstr "ошибка: %pB: несогласующаяся версия priv spec (старшая/младшая/изменение)."
+
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:3055
+#, c-format
+msgid "error: %pB use %u-byte stack aligned but the output use %u-byte stack aligned."
+msgstr "ошибка: для %pB требуется %u-байтовое выравнивание стека, но для результата используется %u-байтовое выравнивание стека."
+
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:3096
+#, c-format
+msgid ""
+"%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation:\n"
+" target emulation `%s' does not match `%s'"
+msgstr ""
+"%pB: ABI не совместим с выбранным в эмуляции:\n"
+" цель эмуляции «%s» не совпадает с «%s»"
+
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:3119
+#, c-format
+msgid "%pB: can't link %s modules with %s modules"
+msgstr "%pB: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s невозможна"
+
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:3129
+#, c-format
+msgid "%pB: can't link RVE with other target"
+msgstr "%pB: невозможно скомпоновать RVE с другой целью"
+
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:3630
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %<PRId64> bytes required for alignment to %<PRId64>-byte boundary, but only %<PRId64> present"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): требуется %<PRId64> байт для выравнивания по %<PRId64>-байтной границе, но есть только %<PRId64>"
+
+#: peigen.c:157 pepigen.c:157 pex64igen.c:157
+#, c-format
+msgid "%pB: unable to find name for empty section"
+msgstr "%pB: не удалось найти имя пустого раздела"
+
+#: peigen.c:183 pepigen.c:183 pex64igen.c:183
+#, c-format
+msgid "%pB: out of memory creating name for empty section"
+msgstr "%pB: не хватает памяти для создания имени пустого раздела"
+
+#: peigen.c:194 pepigen.c:194 pex64igen.c:194
+#, c-format
+msgid "%pB: unable to create fake empty section"
+msgstr "%pB: невозможно создать фиктивный пустой раздел"
+
+#: peigen.c:532 pepigen.c:532 pex64igen.c:532
+#, c-format
+msgid "%pB: aout header specifies an invalid number of data-directory entries: %ld"
+msgstr "%pB: в заголовке aout указан некорректный номер элементов каталога данных: %ld"
+
+#: peigen.c:1091 pepigen.c:1091 pex64igen.c:1091
+#, c-format
+msgid "%pB: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
+msgstr "%pB: переполнение нумерации строк: 0x%lx > 0xffff"
+
+#: peigen.c:1235 pepigen.c:1235 pex64igen.c:1235
+msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
+msgstr "Каталог экспорта [.edata (или где он нашёлся)]"
+
+#: peigen.c:1236 pepigen.c:1236 pex64igen.c:1236
+msgid "Import Directory [parts of .idata]"
+msgstr "Каталог импорта [часть .idata]"
+
+#: peigen.c:1237 pepigen.c:1237 pex64igen.c:1237
+msgid "Resource Directory [.rsrc]"
+msgstr "Каталог ресурсов [.rsrc]"
+
+#: peigen.c:1238 pepigen.c:1238 pex64igen.c:1238
+msgid "Exception Directory [.pdata]"
+msgstr "Каталог исключений [.pdata]"
+
+#: peigen.c:1239 pepigen.c:1239 pex64igen.c:1239
+msgid "Security Directory"
+msgstr "Каталог безопасности"
+
+#: peigen.c:1240 pepigen.c:1240 pex64igen.c:1240
+msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
+msgstr "Каталог базового перемещения [.reloc]"
+
+#: peigen.c:1241 pepigen.c:1241 pex64igen.c:1241
+msgid "Debug Directory"
+msgstr "Каталог отладки"
+
+#: peigen.c:1242 pepigen.c:1242 pex64igen.c:1242
+msgid "Description Directory"
+msgstr "Каталог описаний"
+
+#: peigen.c:1243 pepigen.c:1243 pex64igen.c:1243
+msgid "Special Directory"
+msgstr "Специальный каталог"
+
+#: peigen.c:1244 pepigen.c:1244 pex64igen.c:1244
+msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
+msgstr "Каталог хранилища нитей [.tls]"
+
+#: peigen.c:1245 pepigen.c:1245 pex64igen.c:1245
+msgid "Load Configuration Directory"
+msgstr "Каталог загрузки конфигурации"
+
+#: peigen.c:1246 pepigen.c:1246 pex64igen.c:1246
+msgid "Bound Import Directory"
+msgstr "Каталог обязательного импорта"
+
+#: peigen.c:1247 pepigen.c:1247 pex64igen.c:1247
+msgid "Import Address Table Directory"
+msgstr "Каталог таблицы импорта адресов"
+
+#: peigen.c:1248 pepigen.c:1248 pex64igen.c:1248
+msgid "Delay Import Directory"
+msgstr "Каталог отложенного импорта"
+
+#: peigen.c:1249 pepigen.c:1249 pex64igen.c:1249
+msgid "CLR Runtime Header"
+msgstr "Заголовок времени выполнения CLR"
+
+#: peigen.c:1250 pepigen.c:1250 pex64igen.c:1250
+msgid "Reserved"
+msgstr "Зарезервировано"
+
+#: peigen.c:1310 pepigen.c:1310 pex64igen.c:1310
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is an import table, but the section containing it could not be found\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Существует таблица импорта, но не найден раздел, в котором она содержится\n"
+
+#: peigen.c:1316 pepigen.c:1316 pex64igen.c:1316
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is an import table in %s, but that section has no contents\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Существует таблица импорта в %s, но этот раздел без содержимого\n"
+
+#: peigen.c:1323 pepigen.c:1323 pex64igen.c:1323
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is an import table in %s at 0x%lx\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"В %s имеется таблица импорта по адресу 0x%lx\n"
+
+#: peigen.c:1365 pepigen.c:1365 pex64igen.c:1365
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Function descriptor located at the start address: %04lx\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Начальный адрес описателя функции: %04lx\n"
+
+#: peigen.c:1369 pepigen.c:1369 pex64igen.c:1369
+#, c-format
+msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
+msgstr "\tcode-base %08lx toc (загружаемый/реальный) %08lx/%08lx\n"
+
+#: peigen.c:1377 pepigen.c:1377 pex64igen.c:1377
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Нет раздела reldata! Описатель функции не расшифрован.\n"
+
+#: peigen.c:1382 pepigen.c:1382 pex64igen.c:1382
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Таблицы импорта (обработан раздел %s)\n"
+
+#: peigen.c:1385 pepigen.c:1385 pex64igen.c:1385
+#, c-format
+msgid ""
+" vma: Hint Time Forward DLL First\n"
+" Table Stamp Chain Name Thunk\n"
+msgstr ""
+" vma: Таблица Отметка Цепочка Имя Первый\n"
+" Указаний Времени Пересылки DLL Шлюз\n"
+
+#: peigen.c:1435 pepigen.c:1435 pex64igen.c:1435
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\tDLL Name: %.*s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\tИмя DLL: %.*s\n"
+
+#: peigen.c:1451 pepigen.c:1451 pex64igen.c:1451
+#, c-format
+msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
+msgstr "\tvma: Hint/Ord Имя-элемента Привязан-к\n"
+
+#: peigen.c:1476 pepigen.c:1476 pex64igen.c:1476
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Существует первый шлюз, но не найден раздел, в котором он содержится\n"
+
+#: peigen.c:1520 peigen.c:1559 pepigen.c:1520 pepigen.c:1559 pex64igen.c:1520
+#: pex64igen.c:1559
+#, c-format
+msgid "\t<corrupt: 0x%04lx>"
+msgstr "\t<повреждено: 0x%04lx>"
+
+#: peigen.c:1652 pepigen.c:1652 pex64igen.c:1652
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is an export table, but the section containing it could not be found\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Существует таблица экспорта, но не найден раздел, в котором она содержится\n"
+
+#: peigen.c:1658 pepigen.c:1658 pex64igen.c:1658
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is an export table in %s, but that section has no contents\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Существует таблица экспорта в %s, но этот раздел без содержимого\n"
+
+#: peigen.c:1669 pepigen.c:1669 pex64igen.c:1669
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is an export table in %s, but it does not fit into that section\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Существует таблица экспорта в %s, но она не помещается в этот раздел\n"
+
+#: peigen.c:1680 pepigen.c:1680 pex64igen.c:1680
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is an export table in %s, but it is too small (%d)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Существует таблица экспорта в %s, но она слишком маленькая (%d)\n"
+
+#: peigen.c:1686 pepigen.c:1686 pex64igen.c:1686
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is an export table in %s at 0x%lx\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Существует таблица экспорта в %s по адресу 0x%lx\n"
+
+#: peigen.c:1714 pepigen.c:1714 pex64igen.c:1714
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The Export Tables (interpreted %s section contents)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Таблицы экспорта (обработан раздел %s)\n"
+"\n"
+
+#: peigen.c:1718 pepigen.c:1718 pex64igen.c:1718
+#, c-format
+msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
+msgstr "Флаги экспорта \t\t\t%lx\n"
+
+#: peigen.c:1721 pepigen.c:1721 pex64igen.c:1721
+#, c-format
+msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
+msgstr "Метка времени/даты \t\t%lx\n"
+
+#: peigen.c:1725 pepigen.c:1725 pex64igen.c:1725