Update Turkish translation files for bfd, gas and opcodes
[deliverable/binutils-gdb.git] / bfd / po / tr.po
index 092c0ac5a0c83c72cabd9b913e02a2b53deec6da..11630c6ab40f86c4d5a3ff19c08171ca1c1d66a8 100644 (file)
-# BFD Turkish Translation.
-# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
-# Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>, 2001.
+# translation of bfd-2.14rel030712.tr.po to Turkish
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>, 2001,2003.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: bfd 2.12.91\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:55-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-08-10 13:11EET\n"
+"Project-Id-Version: bfd 2.14rel030712\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-11 13:53+0930\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-07-13 22:07+0300\n"
 "Last-Translator: Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Last-Translator: Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
 
 
-#: aout-adobe.c:197
+#: aout-adobe.c:204
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
 msgstr "%s: a.out.adobe dosyasında bilinmeyen bölüm türü: %x\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
 msgstr "%s: a.out.adobe dosyasında bilinmeyen bölüm türü: %x\n"
 
-#: aout-cris.c:208
+#: aout-cris.c:207
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d"
 msgstr "%s: Geçersiz yer değiştirme türü ihraç edilmiş: %d"
 
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d"
 msgstr "%s: Geçersiz yer değiştirme türü ihraç edilmiş: %d"
 
-#: aout-cris.c:252
+#: aout-cris.c:251
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid relocation type imported: %d"
 msgstr "%s: Geçersiz yer değiştirme türü ithal edilmiş: %d"
 
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid relocation type imported: %d"
 msgstr "%s: Geçersiz yer değiştirme türü ithal edilmiş: %d"
 
-#: aout-cris.c:263
+#: aout-cris.c:262
 #, c-format
 msgid "%s: Bad relocation record imported: %d"
 msgstr "%s: Geçersiz yer değiştirme kaydı ithal edilmiş: %d"
 
 #, c-format
 msgid "%s: Bad relocation record imported: %d"
 msgstr "%s: Geçersiz yer değiştirme kaydı ithal edilmiş: %d"
 
-#: aoutx.h:1282 aoutx.h:1699
+#: aoutx.h:1295 aoutx.h:1716
 #, c-format
 msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format"
 msgstr "%s: `%s' bölümü a.out nesne dosya biçeminde gösterilemez"
 
 #, c-format
 msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format"
 msgstr "%s: `%s' bölümü a.out nesne dosya biçeminde gösterilemez"
 
-#: aoutx.h:1669
+#: aoutx.h:1682
 #, c-format
 msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
 msgstr "%s: `%s' sembol bölümü a.out nesne dosyasında gösterilemez"
 
 #, c-format
 msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
 msgstr "%s: `%s' sembol bölümü a.out nesne dosyasında gösterilemez"
 
-#: aoutx.h:1671
+#: aoutx.h:1684
 msgid "*unknown*"
 msgstr "*bilinmeyen*"
 
 msgid "*unknown*"
 msgstr "*bilinmeyen*"
 
-#: aoutx.h:3732
+#: aoutx.h:3776
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: relocateable link from %s to %s not supported"
+msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported"
 msgstr "%s: %s'dan %s'ya yeri değiştirilebilen bağ desteklenmiyor"
 
 msgstr "%s: %s'dan %s'ya yeri değiştirilebilen bağ desteklenmiyor"
 
-#: archive.c:1826
+#: archive.c:1751
 msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
 msgstr "Uyarı: arşiv yazma işlemi yavaş: zaman damgası yeniden yazılıyor\n"
 
 msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
 msgstr "Uyarı: arşiv yazma işlemi yavaş: zaman damgası yeniden yazılıyor\n"
 
-#: archive.c:2093
+#: archive.c:2014
 msgid "Reading archive file mod timestamp"
 msgstr "Arşiv dosyası değişim zaman damgası okunuyor"
 
 msgid "Reading archive file mod timestamp"
 msgstr "Arşiv dosyası değişim zaman damgası okunuyor"
 
-#. FIXME: bfd can't call perror.
-#: archive.c:2120
+#: archive.c:2040
 msgid "Writing updated armap timestamp"
 msgstr "Güncellenmiş armap zaman damgası yazılıyor"
 
 msgid "Writing updated armap timestamp"
 msgstr "Güncellenmiş armap zaman damgası yazılıyor"
 
-#: bfd.c:274
+#: bfd.c:280
 msgid "No error"
 msgstr "Hata yok"
 
 msgid "No error"
 msgstr "Hata yok"
 
-#: bfd.c:275
+#: bfd.c:281
 msgid "System call error"
 msgstr "Sistem çağrı hatası"
 
 msgid "System call error"
 msgstr "Sistem çağrı hatası"
 
-#: bfd.c:276
+#: bfd.c:282
 msgid "Invalid bfd target"
 msgstr "Geçersiz bfd hedefi"
 
 msgid "Invalid bfd target"
 msgstr "Geçersiz bfd hedefi"
 
-#: bfd.c:277
+#: bfd.c:283
 msgid "File in wrong format"
 msgstr "Dosya yanlış biçemde"
 
 msgid "File in wrong format"
 msgstr "Dosya yanlış biçemde"
 
-#: bfd.c:278
+#: bfd.c:284
 msgid "Archive object file in wrong format"
 msgstr "Arşiv nesne dosyası yanlış biçemde"
 
 msgid "Archive object file in wrong format"
 msgstr "Arşiv nesne dosyası yanlış biçemde"
 
-#: bfd.c:279
+#: bfd.c:285
 msgid "Invalid operation"
 msgstr "Geçersiz işlem"
 
 msgid "Invalid operation"
 msgstr "Geçersiz işlem"
 
-#: bfd.c:280
+#: bfd.c:286
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "Bellek tükendi"
 
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "Bellek tükendi"
 
-#: bfd.c:281
+#: bfd.c:287
 msgid "No symbols"
 msgstr "Sembol yok"
 
 msgid "No symbols"
 msgstr "Sembol yok"
 
-#: bfd.c:282
+#: bfd.c:288
 msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"
 msgstr "Arşivin indeksi yok; ranlib çalıştırarak indeks ekleyin"
 
 msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"
 msgstr "Arşivin indeksi yok; ranlib çalıştırarak indeks ekleyin"
 
-#: bfd.c:283
+#: bfd.c:289
 msgid "No more archived files"
 msgstr "Başka arşivlenmiş dosya yok"
 
 msgid "No more archived files"
 msgstr "Başka arşivlenmiş dosya yok"
 
-#: bfd.c:284
+#: bfd.c:290
 msgid "Malformed archive"
 msgstr "Bozuk arşiv"
 
 msgid "Malformed archive"
 msgstr "Bozuk arşiv"
 
-#: bfd.c:285
+#: bfd.c:291
 msgid "File format not recognized"
 msgstr "Dosya biçemi tanınmıyor"
 
 msgid "File format not recognized"
 msgstr "Dosya biçemi tanınmıyor"
 
-#: bfd.c:286
+#: bfd.c:292
 msgid "File format is ambiguous"
 msgstr "Dosya biçemi belirsiz"
 
 msgid "File format is ambiguous"
 msgstr "Dosya biçemi belirsiz"
 
-#: bfd.c:287
+#: bfd.c:293
 msgid "Section has no contents"
 msgstr "Bölümde içerik yok"
 
 msgid "Section has no contents"
 msgstr "Bölümde içerik yok"
 
-#: bfd.c:288
+#: bfd.c:294
 msgid "Nonrepresentable section on output"
 msgstr "Çıktıda gösterilemeyen bölüm"
 
 msgid "Nonrepresentable section on output"
 msgstr "Çıktıda gösterilemeyen bölüm"
 
-#: bfd.c:289
+#: bfd.c:295
 msgid "Symbol needs debug section which does not exist"
 msgstr "Sembol, olmayan hata ayıklama bölümünü istiyor"
 
 msgid "Symbol needs debug section which does not exist"
 msgstr "Sembol, olmayan hata ayıklama bölümünü istiyor"
 
-#: bfd.c:290
+#: bfd.c:296
 msgid "Bad value"
 msgstr "Geçersiz değer"
 
 msgid "Bad value"
 msgstr "Geçersiz değer"
 
-#: bfd.c:291
+#: bfd.c:297
 msgid "File truncated"
 msgstr "Dosya budandı"
 
 msgid "File truncated"
 msgstr "Dosya budandı"
 
-#: bfd.c:292
+#: bfd.c:298
 msgid "File too big"
 msgstr "Dosya fazla büyük"
 
 msgid "File too big"
 msgstr "Dosya fazla büyük"
 
-#: bfd.c:293
+#: bfd.c:299
 msgid "#<Invalid error code>"
 msgstr "#<Geçersiz hata kodu>"
 
 msgid "#<Invalid error code>"
 msgstr "#<Geçersiz hata kodu>"
 
-#: bfd.c:700
+#: bfd.c:687
 #, c-format
 msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
 msgstr "BFD %s, olumlama başarısız %s:%d"
 
 #, c-format
 msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
 msgstr "BFD %s, olumlama başarısız %s:%d"
 
-#: bfd.c:719
+#: bfd.c:703
 #, c-format
 msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
 msgstr "BFD %s iç hatası, %s'da, %d satırı, %s içerisinde işlem durduruldu\n"
 
 #, c-format
 msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
 msgstr "BFD %s iç hatası, %s'da, %d satırı, %s içerisinde işlem durduruldu\n"
 
-#: bfd.c:723
+#: bfd.c:707
 #, c-format
 msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n"
 msgstr "BFD %s iç hatası, %s, %d satırında işlem durduruldu\n"
 
 #, c-format
 msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n"
 msgstr "BFD %s iç hatası, %s, %d satırında işlem durduruldu\n"
 
-#: bfd.c:725
+#: bfd.c:709
 msgid "Please report this bug.\n"
 msgstr "Lütfen bu hatayı bildirin.\n"
 
 msgid "Please report this bug.\n"
 msgstr "Lütfen bu hatayı bildirin.\n"
 
+#: bfdwin.c:202
+#, c-format
+msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n"
+msgstr "eşlenmeyen: veri=%lx eşleşen=%d\n"
+
+#: bfdwin.c:205
+msgid "not mapping: env var not set\n"
+msgstr "eşlenmeyen: çevre değişkeni atanmamış\n"
+
 #: binary.c:306
 #, c-format
 msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
 msgstr "Uyarı: `%s' bölümü çok büyük (negatif) dosya göreli konumu 0x%lx'e yazılıyor."
 
 #: binary.c:306
 #, c-format
 msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
 msgstr "Uyarı: `%s' bölümü çok büyük (negatif) dosya göreli konumu 0x%lx'e yazılıyor."
 
-#: coff-a29k.c:119
+#: coff-a29k.c:120
 msgid "Missing IHCONST"
 msgstr "IHCONST yok"
 
 msgid "Missing IHCONST"
 msgstr "IHCONST yok"
 
-#: coff-a29k.c:180
+#: coff-a29k.c:181
 msgid "Missing IHIHALF"
 msgstr "IHIHALF yok"
 
 msgid "Missing IHIHALF"
 msgstr "IHIHALF yok"
 
-#: coff-a29k.c:212 coff-or32.c:229
+#: coff-a29k.c:213 coff-or32.c:236
 msgid "Unrecognized reloc"
 msgstr "Tanınmayan yer değiştirme"
 
 msgid "Unrecognized reloc"
 msgstr "Tanınmayan yer değiştirme"
 
-#: coff-a29k.c:408
+#: coff-a29k.c:409
 msgid "missing IHCONST reloc"
 msgstr "eksik IHCONST yer değiştirmesi"
 
 msgid "missing IHCONST reloc"
 msgstr "eksik IHCONST yer değiştirmesi"
 
-#: coff-a29k.c:498
+#: coff-a29k.c:499
 msgid "missing IHIHALF reloc"
 msgstr "eksik IHIHALF yer değiştirmesi"
 
 msgid "missing IHIHALF reloc"
 msgstr "eksik IHIHALF yer değiştirmesi"
 
-#: coff-alpha.c:881 coff-alpha.c:918 coff-alpha.c:1989 coff-mips.c:1432
+#: coff-alpha.c:884 coff-alpha.c:921 coff-alpha.c:1992 coff-mips.c:1397
 msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
 msgstr "GP tanımlanmamışken GP göreli yer değiştirmesi kullanılmış"
 
 msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
 msgstr "GP tanımlanmamışken GP göreli yer değiştirmesi kullanılmış"
 
-#: coff-alpha.c:1485
+#: coff-alpha.c:1488
 msgid "using multiple gp values"
 msgstr "birden fazla gp değeri kullanılıyor"
 
 msgid "using multiple gp values"
 msgstr "birden fazla gp değeri kullanılıyor"
 
-#: coff-arm.c:1066 elf32-arm.h:285
+#: coff-arm.c:1066 elf32-arm.h:294
 #, c-format
 msgid "%s: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
 msgstr "%1$s: `%3$s' için THUMB birleştiricisi '%2$s' bulunamadı "
 
 #, c-format
 msgid "%s: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
 msgstr "%1$s: `%3$s' için THUMB birleştiricisi '%2$s' bulunamadı "
 
-#: coff-arm.c:1096 elf32-arm.h:320
+#: coff-arm.c:1096 elf32-arm.h:329
 #, c-format
 msgid "%s: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
 msgstr "%1$s: `%3$s' için ARM birleştiricisi '%2$s' bulunamadı"
 
 #, c-format
 msgid "%s: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
 msgstr "%1$s: `%3$s' için ARM birleştiricisi '%2$s' bulunamadı"
 
-#: coff-arm.c:1391 coff-arm.c:1486 elf32-arm.h:887 elf32-arm.h:991
+#: coff-arm.c:1394 coff-arm.c:1489 elf32-arm.h:892 elf32-arm.h:999
 #, c-format
 msgid "%s(%s): warning: interworking not enabled."
 msgstr "%s(%s): uyarı: beraber çalışma kipi etkin değil."
 
 #, c-format
 msgid "%s(%s): warning: interworking not enabled."
 msgstr "%s(%s): uyarı: beraber çalışma kipi etkin değil."
 
-#: coff-arm.c:1395 elf32-arm.h:994
+#: coff-arm.c:1398 elf32-arm.h:1002
 #, c-format
 msgid "  first occurrence: %s: arm call to thumb"
 msgstr "  ilk ortaya çıkış: %s: thumb'a arm'dan çağrı"
 
 #, c-format
 msgid "  first occurrence: %s: arm call to thumb"
 msgstr "  ilk ortaya çıkış: %s: thumb'a arm'dan çağrı"
 
-#: coff-arm.c:1490 elf32-arm.h:890
+#: coff-arm.c:1493 elf32-arm.h:895
 #, c-format
 msgid "  first occurrence: %s: thumb call to arm"
 msgstr "  ilk ortaya çıkış: %s: arm'a thumb'dan çağrı"
 
 #, c-format
 msgid "  first occurrence: %s: thumb call to arm"
 msgstr "  ilk ortaya çıkış: %s: arm'a thumb'dan çağrı"
 
-#: coff-arm.c:1493
+#: coff-arm.c:1496
 msgid "  consider relinking with --support-old-code enabled"
 msgstr "  --support-old-code seçeneği ile yeniden bağlamayı deneyin"
 
 msgid "  consider relinking with --support-old-code enabled"
 msgstr "  --support-old-code seçeneği ile yeniden bağlamayı deneyin"
 
-#: coff-arm.c:1785 coff-tic80.c:686 cofflink.c:3031
+#: coff-arm.c:1788 coff-tic80.c:687 cofflink.c:3038
 #, c-format
 msgid "%s: bad reloc address 0x%lx in section `%s'"
 msgstr "%1$s:  `%3$s' bölümünde geçersiz yer değiştirme adresi 0x%2$lx"
 
 #, c-format
 msgid "%s: bad reloc address 0x%lx in section `%s'"
 msgstr "%1$s:  `%3$s' bölümünde geçersiz yer değiştirme adresi 0x%2$lx"
 
-#: coff-arm.c:2127
+#: coff-arm.c:2132
 #, c-format
 msgid "%s: illegal symbol index in reloc: %d"
 msgstr "%s: yer değiştirmede geçersiz sembol indeksi: %d"
 
 #, c-format
 msgid "%s: illegal symbol index in reloc: %d"
 msgstr "%s: yer değiştirmede geçersiz sembol indeksi: %d"
 
-#: coff-arm.c:2255
+#: coff-arm.c:2265
 #, c-format
 msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas %s is compiled for APCS-%d"
 msgstr "Hata: %s APCS-%d için derlenmiş, fakat %s APCS-%d için derlenmiş"
 
 #, c-format
 msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas %s is compiled for APCS-%d"
 msgstr "Hata: %s APCS-%d için derlenmiş, fakat %s APCS-%d için derlenmiş"
 
-#: coff-arm.c:2270 elf32-arm.h:2297
+#: coff-arm.c:2280 elf32-arm.h:2328
 #, c-format
 msgid "ERROR: %s passes floats in float registers, whereas %s passes them in integer registers"
 msgstr ""
 "Hata: %s kayan sayıları kayan sayı yazmaçlarında geçiriyor, \n"
 "      fakat %s tamsayı yazmaçlarında geçiriyor"
 
 #, c-format
 msgid "ERROR: %s passes floats in float registers, whereas %s passes them in integer registers"
 msgstr ""
 "Hata: %s kayan sayıları kayan sayı yazmaçlarında geçiriyor, \n"
 "      fakat %s tamsayı yazmaçlarında geçiriyor"
 
-#: coff-arm.c:2273 elf32-arm.h:2302
+#: coff-arm.c:2283 elf32-arm.h:2333
 #, c-format
 msgid "ERROR: %s passes floats in integer registers, whereas %s passes them in float registers"
 msgstr ""
 "Hata: %s kayan sayıları tamsayı yazmaçlarında geçiriyor, \n"
 "      fakat %s kayan sayı yazmaçlarında geçiriyor"
 
 #, c-format
 msgid "ERROR: %s passes floats in integer registers, whereas %s passes them in float registers"
 msgstr ""
 "Hata: %s kayan sayıları tamsayı yazmaçlarında geçiriyor, \n"
 "      fakat %s kayan sayı yazmaçlarında geçiriyor"
 
-#: coff-arm.c:2288
+#: coff-arm.c:2298
 #, c-format
 msgid "ERROR: %s is compiled as position independent code, whereas target %s is absolute position"
 msgstr "HATA: %s yerden bağımsız kod olarak derlendi, fakat hedef %s yere bağımlı"
 
 #, c-format
 msgid "ERROR: %s is compiled as position independent code, whereas target %s is absolute position"
 msgstr "HATA: %s yerden bağımsız kod olarak derlendi, fakat hedef %s yere bağımlı"
 
-#: coff-arm.c:2291
+#: coff-arm.c:2301
 #, c-format
 msgid "ERROR: %s is compiled as absolute position code, whereas target %s is position independent"
 msgstr "HATA: %s yere bağımlı kod olarak derlendi, fakat hedef %s yerden bağımsız"
 
 #, c-format
 msgid "ERROR: %s is compiled as absolute position code, whereas target %s is position independent"
 msgstr "HATA: %s yere bağımlı kod olarak derlendi, fakat hedef %s yerden bağımsız"
 
-#: coff-arm.c:2320 elf32-arm.h:2358
+#: coff-arm.c:2330 elf32-arm.h:2405
 #, c-format
 msgid "Warning: %s supports interworking, whereas %s does not"
 msgstr "Uyarı: %s girdi dosyası beraber çalışmayı destekliyor, fakat %s desteklemiyor."
 
 #, c-format
 msgid "Warning: %s supports interworking, whereas %s does not"
 msgstr "Uyarı: %s girdi dosyası beraber çalışmayı destekliyor, fakat %s desteklemiyor."
 
-#: coff-arm.c:2323 elf32-arm.h:2365
+#: coff-arm.c:2333 elf32-arm.h:2412
 #, c-format
 msgid "Warning: %s does not support interworking, whereas %s does"
 msgstr "Uyarı: %s girdi dosyası beraber çalışmayı desteklemiyor, fakat %s destekliyor."
 
 #, c-format
 msgid "Warning: %s does not support interworking, whereas %s does"
 msgstr "Uyarı: %s girdi dosyası beraber çalışmayı desteklemiyor, fakat %s destekliyor."
 
-#: coff-arm.c:2350
+#: coff-arm.c:2360
 #, c-format
 msgid "private flags = %x:"
 msgstr "özel bayraklar = %x:"
 
 #, c-format
 msgid "private flags = %x:"
 msgstr "özel bayraklar = %x:"
 
-#: coff-arm.c:2358 elf32-arm.h:2418
+#: coff-arm.c:2368 elf32-arm.h:2467
 msgid " [floats passed in float registers]"
 msgstr " [kayan sayılar kayan yazmaçlarda geçirildi]"
 
 msgid " [floats passed in float registers]"
 msgstr " [kayan sayılar kayan yazmaçlarda geçirildi]"
 
-#: coff-arm.c:2360
+#: coff-arm.c:2370
 msgid " [floats passed in integer registers]"
 msgstr " [kayan sayılar tamsayı yazmaçlarda geçirildi]"
 
 msgid " [floats passed in integer registers]"
 msgstr " [kayan sayılar tamsayı yazmaçlarda geçirildi]"
 
-#: coff-arm.c:2363 elf32-arm.h:2421
+#: coff-arm.c:2373 elf32-arm.h:2470
 msgid " [position independent]"
 msgstr " [yerden bağımsız]"
 
 msgid " [position independent]"
 msgstr " [yerden bağımsız]"
 
-#: coff-arm.c:2365
+#: coff-arm.c:2375
 msgid " [absolute position]"
 msgstr " [yere bağımlı]"
 
 msgid " [absolute position]"
 msgstr " [yere bağımlı]"
 
-#: coff-arm.c:2369
+#: coff-arm.c:2379
 msgid " [interworking flag not initialised]"
 msgstr " [beraber çalışma bayrağına öndeğer atanmamış]"
 
 msgid " [interworking flag not initialised]"
 msgstr " [beraber çalışma bayrağına öndeğer atanmamış]"
 
-#: coff-arm.c:2371
+#: coff-arm.c:2381
 msgid " [interworking supported]"
 msgstr " [beraber çalışma destekleniyor]"
 
 msgid " [interworking supported]"
 msgstr " [beraber çalışma destekleniyor]"
 
-#: coff-arm.c:2373
+#: coff-arm.c:2383
 msgid " [interworking not supported]"
 msgstr " [beraber çalışma desteklenmiyor]"
 
 msgid " [interworking not supported]"
 msgstr " [beraber çalışma desteklenmiyor]"
 
-#: coff-arm.c:2421 elf32-arm.h:2124
+#: coff-arm.c:2431 elf32-arm.h:2150
 #, c-format
 msgid "Warning: Not setting interworking flag of %s since it has already been specified as non-interworking"
 msgstr "Uyarı: %s beraber çalışma bayrağı atanmadı, çünkü beraber çalışma olmayacağı önceden belirtilmiş"
 
 #, c-format
 msgid "Warning: Not setting interworking flag of %s since it has already been specified as non-interworking"
 msgstr "Uyarı: %s beraber çalışma bayrağı atanmadı, çünkü beraber çalışma olmayacağı önceden belirtilmiş"
 
-#: coff-arm.c:2425 elf32-arm.h:2128
+#: coff-arm.c:2435 elf32-arm.h:2154
 #, c-format
 msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s due to outside request"
 msgstr "Uyarı: %s beraber çalışma bayrağı dış istek üzerine temizlendi"
 
 #, c-format
 msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s due to outside request"
 msgstr "Uyarı: %s beraber çalışma bayrağı dış istek üzerine temizlendi"
 
-#: coff-i960.c:136 coff-i960.c:485
+#: coff-h8300.c:1096
+#, c-format
+msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output"
+msgstr "%s çıktısı kullanılırken R_MEM_INDIRECT yerdeğiştirmesi kullanılamıyor"
+
+#: coff-i960.c:137 coff-i960.c:486
 msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
 msgstr "COFF olmayan sembol için belirsiz çağrı davranışı"
 
 msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
 msgstr "COFF olmayan sembol için belirsiz çağrı davranışı"
 
-#: coff-m68k.c:481 coff-mips.c:2429 elf32-m68k.c:2157 elf32-mips.c:1844
+#: coff-m68k.c:482 coff-mips.c:2394 elf32-m68k.c:2193 elf32-mips.c:1783
 msgid "unsupported reloc type"
 msgstr "desteklenmeyen yer değiştirme türü"
 
 msgid "unsupported reloc type"
 msgstr "desteklenmeyen yer değiştirme türü"
 
-#: coff-mips.c:874 elf32-mips.c:1062 elf64-mips.c:1609
+#: coff-mips.c:839 elf32-mips.c:1088 elf64-mips.c:1590 elfn32-mips.c:1554
 msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
 msgstr "_gp tanımsız iken GP göreli yer değiştirmesi"
 
 #. No other sections should appear in -membedded-pic
 #. code.
 msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
 msgstr "_gp tanımsız iken GP göreli yer değiştirmesi"
 
 #. No other sections should appear in -membedded-pic
 #. code.
-#: coff-mips.c:2466
+#: coff-mips.c:2431
 msgid "reloc against unsupported section"
 msgstr "desteklenmeyen bölümde yer değiştirme"
 
 msgid "reloc against unsupported section"
 msgstr "desteklenmeyen bölümde yer değiştirme"
 
-#: coff-mips.c:2474
+#: coff-mips.c:2439
 msgid "reloc not properly aligned"
 msgstr "yer değiştirme doğru hizalanmamış"
 
 msgid "reloc not properly aligned"
 msgstr "yer değiştirme doğru hizalanmamış"
 
-#: coff-rs6000.c:2766
+#: coff-rs6000.c:2790
 #, c-format
 msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
 msgstr "%s: desteklenmeyen yükleyici yerdeğişimi 0x%02x"
 
 #, c-format
 msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
 msgstr "%s: desteklenmeyen yükleyici yerdeğişimi 0x%02x"
 
-#: coff-rs6000.c:2859
+#: coff-rs6000.c:2883
 #, c-format
 msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
 msgstr "%s: 0x%x'da TOC girdisi olmayan `%s' sembolüne TOC yerdeğişimi"
 
 #, c-format
 msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
 msgstr "%s: 0x%x'da TOC girdisi olmayan `%s' sembolüne TOC yerdeğişimi"
 
-#: coff-rs6000.c:3590 coff64-rs6000.c:2091
+#: coff-rs6000.c:3616 coff64-rs6000.c:2109
 #, c-format
 msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
 msgstr "%s: `%s' sembolünde bilinmeyen %d var"
 
 #, c-format
 msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
 msgstr "%s: `%s' sembolünde bilinmeyen %d var"
 
-#: coff-tic54x.c:279 coff-tic80.c:449
+#: coff-tic4x.c:170 coff-tic54x.c:288 coff-tic80.c:450
 #, c-format
 msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
 msgstr "Bilinmeyen yer değiştirme türü 0x%x"
 
 #, c-format
 msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
 msgstr "Bilinmeyen yer değiştirme türü 0x%x"
 
-#: coff-tic54x.c:390 coffcode.h:4974
+#: coff-tic4x.c:218 coff-tic54x.c:373 coffcode.h:5045
 #, c-format
 msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
 msgstr "%s: uyarı: yer değiştirmelerde geçersiz sembol indeksi %ld"
 
 #, c-format
 msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
 msgstr "%s: uyarı: yer değiştirmelerde geçersiz sembol indeksi %ld"
 
-#: coff-w65.c:363
+#: coff-w65.c:364
 #, c-format
 msgid "ignoring reloc %s\n"
 msgstr "yer değiştirme %s yoksayıldı\n"
 
 #, c-format
 msgid "ignoring reloc %s\n"
 msgstr "yer değiştirme %s yoksayıldı\n"
 
-#: coffcode.h:1086
+#: coffcode.h:1108
 #, c-format
 msgid "%s (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
 msgstr "%s (%s): Bölüm bayrağı %s (0x%x) yoksayıldı"
 
 #, c-format
 msgid "%s (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
 msgstr "%s (%s): Bölüm bayrağı %s (0x%x) yoksayıldı"
 
-#: coffcode.h:2143
+#: coffcode.h:2214
 #, c-format
 msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
 msgstr "Tanınmayan TI COFF hedef kimliği '0x%x'"
 
 #, c-format
 msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
 msgstr "Tanınmayan TI COFF hedef kimliği '0x%x'"
 
-#: coffcode.h:4365
+#: coffcode.h:4437
 #, c-format
 msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
 msgstr "%s: uyarı: satır numaralarında geçersiz sembol indeksi %ld"
 
 #, c-format
 msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
 msgstr "%s: uyarı: satır numaralarında geçersiz sembol indeksi %ld"
 
-#: coffcode.h:4379
+#: coffcode.h:4451
 #, c-format
 msgid "%s: warning: duplicate line number information for `%s'"
 msgstr "%s: uyarı: `%s' için tekrarlanmış satır numarası bilgisi"
 
 #, c-format
 msgid "%s: warning: duplicate line number information for `%s'"
 msgstr "%s: uyarı: `%s' için tekrarlanmış satır numarası bilgisi"
 
-#: coffcode.h:4736
+#: coffcode.h:4805
 #, c-format
 msgid "%s: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
 msgstr "%1$s: %3$s sembolü `%4$s' için bilinmeyen saklama sınıfı %2$d"
 
 #, c-format
 msgid "%s: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
 msgstr "%1$s: %3$s sembolü `%4$s' için bilinmeyen saklama sınıfı %2$d"
 
-#: coffcode.h:4867
+#: coffcode.h:4938
 #, c-format
 msgid "warning: %s: local symbol `%s' has no section"
 msgstr "uyarı: %s: `%s' yerel sembolünün bölümü yok"
 
 #, c-format
 msgid "warning: %s: local symbol `%s' has no section"
 msgstr "uyarı: %s: `%s' yerel sembolünün bölümü yok"
 
-#: coffcode.h:5012
+#: coffcode.h:5083
 #, c-format
 msgid "%s: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
 msgstr "%1$s: 0x%3$lx adresinde geçersiz yer değiştirme türü %2$d"
 
 #, c-format
 msgid "%s: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
 msgstr "%1$s: 0x%3$lx adresinde geçersiz yer değiştirme türü %2$d"
 
-#: coffgen.c:1661
+#: coffgen.c:1666
 #, c-format
 msgid "%s: bad string table size %lu"
 msgstr "%s: geçersiz dizge tablo boyu %lu"
 
 #, c-format
 msgid "%s: bad string table size %lu"
 msgstr "%s: geçersiz dizge tablo boyu %lu"
 
-#: cofflink.c:534 elflink.h:1912
+#: cofflink.c:538 elflink.h:1276
 #, c-format
 msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %s"
 msgstr "Uyarı: %4$s içerisinde `%1$s' sembolünün türü %2$d'den %3$d'e değiştirildi"
 
 #, c-format
 msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %s"
 msgstr "Uyarı: %4$s içerisinde `%1$s' sembolünün türü %2$d'den %3$d'e değiştirildi"
 
-#: cofflink.c:2321
+#: cofflink.c:2328
 #, c-format
 msgid "%s: relocs in section `%s', but it has no contents"
 msgstr "%s: `%s' bölümünde yer değiştirmeler mevcut, fakat içi boş"
 
 #, c-format
 msgid "%s: relocs in section `%s', but it has no contents"
 msgstr "%s: `%s' bölümünde yer değiştirmeler mevcut, fakat içi boş"
 
-#: cofflink.c:2664 coffswap.h:877
+#: cofflink.c:2671 coffswap.h:890
 #, c-format
 msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
 msgstr "%s: %s: yer değiştirme taşması: 0x%lx > 0xffff"
 
 #, c-format
 msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
 msgstr "%s: %s: yer değiştirme taşması: 0x%lx > 0xffff"
 
-#: cofflink.c:2673 coffswap.h:864
+#: cofflink.c:2680 coffswap.h:876
 #, c-format
 msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
 msgstr "%s: uyarı: %s: satır numarası taşması: 0x%lx > 0xffff"
 
 #, c-format
 msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
 msgstr "%s: uyarı: %s: satır numarası taşması: 0x%lx > 0xffff"
 
-#: dwarf2.c:382
+#: cpu-arm.c:196 cpu-arm.c:206
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s is compiled for the EP9312, whereas %s is compiled for XScale"
+msgstr "Hata: %s EP9312 için derlenmiş, fakat %s XScale için derlenmiş"
+
+#: cpu-arm.c:344
+#, c-format
+msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s"
+msgstr "uyarı: %2$s içinde %1$s bölümünün içeriği güncellenemedi"
+
+#: dwarf2.c:380
 msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_str section."
 msgstr "Dwarf Hatası: .debug_str bölümü bulunamadı."
 
 msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_str section."
 msgstr "Dwarf Hatası: .debug_str bölümü bulunamadı."
 
-#: dwarf2.c:399
+#: dwarf2.c:397
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: DW_FORM_strp offset (%lu) greater than or equal to .debug_str size (%lu)."
 msgstr ""
 "Dwarf Hatası: DW_FORM_strp göreli konumu (%lu) .debug_str boyutundan (%lu) \n"
 "              daha büyük veya eşit."
 
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: DW_FORM_strp offset (%lu) greater than or equal to .debug_str size (%lu)."
 msgstr ""
 "Dwarf Hatası: DW_FORM_strp göreli konumu (%lu) .debug_str boyutundan (%lu) \n"
 "              daha büyük veya eşit."
 
-#: dwarf2.c:543
+#: dwarf2.c:541
 msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_abbrev section."
 msgstr "Dwarf Hatası: .debug_abbrev bölümü bulunamadı."
 
 msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_abbrev section."
 msgstr "Dwarf Hatası: .debug_abbrev bölümü bulunamadı."
 
-#: dwarf2.c:560
+#: dwarf2.c:556
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: Abbrev offset (%lu) greater than or equal to .debug_abbrev size (%lu)."
 msgstr ""
 "Dwarf Hatası: Kısaltma göreli konumu (%lu) kısaltma boyutundan (%lu) \n"
 "              daha büyük veya eşit."
 
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: Abbrev offset (%lu) greater than or equal to .debug_abbrev size (%lu)."
 msgstr ""
 "Dwarf Hatası: Kısaltma göreli konumu (%lu) kısaltma boyutundan (%lu) \n"
 "              daha büyük veya eşit."
 
-#: dwarf2.c:757
+#: dwarf2.c:756
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u."
 msgstr "Dwarf Hatası: Geçersiz veya desteklenmeyen FORM değeri: %u."
 
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u."
 msgstr "Dwarf Hatası: Geçersiz veya desteklenmeyen FORM değeri: %u."
 
-#: dwarf2.c:852
+#: dwarf2.c:933
 msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
 msgstr "Dwarf Hatası: bozulmuş satır numarası bölümü (geçersiz dosya numarası)."
 
 msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
 msgstr "Dwarf Hatası: bozulmuş satır numarası bölümü (geçersiz dosya numarası)."
 
-#: dwarf2.c:938
+#: dwarf2.c:1032
 msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_line section."
 msgstr "Dwarf Hatası: .debug_line bölümü bulunamadı."
 
 msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_line section."
 msgstr "Dwarf Hatası: .debug_line bölümü bulunamadı."
 
-#: dwarf2.c:961
+#: dwarf2.c:1049
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: Line offset (%lu) greater than or equal to .debug_line size (%lu)."
 msgstr ""
 "Dwarf Hatası: Satır göreli konumu (%lu) satır boyutundan (%lu)\n"
 "              daha büyük veya eşit."
 
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: Line offset (%lu) greater than or equal to .debug_line size (%lu)."
 msgstr ""
 "Dwarf Hatası: Satır göreli konumu (%lu) satır boyutundan (%lu)\n"
 "              daha büyük veya eşit."
 
-#: dwarf2.c:1159
+#: dwarf2.c:1255
 msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
 msgstr "Dwarf Hatası: bozuk satır numarası bölümü."
 
 msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
 msgstr "Dwarf Hatası: bozuk satır numarası bölümü."
 
-#: dwarf2.c:1355 dwarf2.c:1566
+#: dwarf2.c:1470 dwarf2.c:1620
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
 msgstr "Dwarf Hatası: Kısaltma numarası %u bulunamadı."
 
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
 msgstr "Dwarf Hatası: Kısaltma numarası %u bulunamadı."
 
-#: dwarf2.c:1527
+#: dwarf2.c:1581
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2 information."
 msgstr "Dwarf Hatası: dwarf sürümü '%u' bulundu, bu okuyucu yalnızca sürüm 2 bilgisini anlayabiliyor."
 
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2 information."
 msgstr "Dwarf Hatası: dwarf sürümü '%u' bulundu, bu okuyucu yalnızca sürüm 2 bilgisini anlayabiliyor."
 
-#: dwarf2.c:1534
+#: dwarf2.c:1588
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
 msgstr "Dwarf Hatası: adres boyu '%u' bulundu, bu okuyucu '%u'dan daha büyük boyları okuyamıyor."
 
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
 msgstr "Dwarf Hatası: adres boyu '%u' bulundu, bu okuyucu '%u'dan daha büyük boyları okuyamıyor."
 
-#: dwarf2.c:1557
+#: dwarf2.c:1611
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
 msgstr "Dwarf Hatası: Geçersiz kısaltma numarası: %u."
 
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
 msgstr "Dwarf Hatası: Geçersiz kısaltma numarası: %u."
 
-#: ecoff.c:1318
+#: ecoff.c:1339
 #, c-format
 msgid "Unknown basic type %d"
 msgstr "Bilinmeyen temel tür %d"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown basic type %d"
 msgstr "Bilinmeyen temel tür %d"
 
-#: ecoff.c:1578
+#: ecoff.c:1599
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -511,7 +534,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      Son+1 sembolü: %ld"
 
 "\n"
 "      Son+1 sembolü: %ld"
 
-#: ecoff.c:1585 ecoff.c:1588
+#: ecoff.c:1606 ecoff.c:1609
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -520,7 +543,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      İlk sembol: %ld"
 
 "\n"
 "      İlk sembol: %ld"
 
-#: ecoff.c:1600
+#: ecoff.c:1621
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -529,7 +552,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      Son+1 sembolü: %-7ld   Tür:  %s"
 
 "\n"
 "      Son+1 sembolü: %-7ld   Tür:  %s"
 
-#: ecoff.c:1607
+#: ecoff.c:1628
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -538,7 +561,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      Yerel sembol: %ld"
 
 "\n"
 "      Yerel sembol: %ld"
 
-#: ecoff.c:1615
+#: ecoff.c:1636
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -547,7 +570,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      yapı; Son+1 sembolü: %ld"
 
 "\n"
 "      yapı; Son+1 sembolü: %ld"
 
-#: ecoff.c:1620
+#: ecoff.c:1641
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -556,7 +579,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      birleşim; Son+1 sembolü: %ld"
 
 "\n"
 "      birleşim; Son+1 sembolü: %ld"
 
-#: ecoff.c:1625
+#: ecoff.c:1646
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -565,7 +588,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      enum; Son+1 sembolü: %ld"
 
 "\n"
 "      enum; Son+1 sembolü: %ld"
 
-#: ecoff.c:1631
+#: ecoff.c:1652
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -574,54 +597,58 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      Tür: %s"
 
 "\n"
 "      Tür: %s"
 
-#: elf-hppa.h:1476 elf-hppa.h:1509 elf32-ppc.c:3091 elf32-sh.c:4213
-#: elf64-sh64.c:1659
+#: elf-hppa.h:1458 elf-hppa.h:1491 elf-m10300.c:1628 elf64-sh64.c:1704
 #, c-format
 msgid "%s: warning: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section"
 msgstr "%1$s: uyarı: %3$s bölümünden `%2$s' sembolüne çözümlenemeyen yer değişimi"
 
 #, c-format
 msgid "%s: warning: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section"
 msgstr "%1$s: uyarı: %3$s bölümünden `%2$s' sembolüne çözümlenemeyen yer değişimi"
 
-#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:656 elf32-arm.h:2084 elf32-avr.c:833
-#: elf32-cris.c:1403 elf32-d10v.c:481 elf32-fr30.c:635 elf32-frv.c:809
-#: elf32-h8300.c:548 elf32-i860.c:1031 elf32-m32r.c:1278 elf32-openrisc.c:439
-#: elf32-v850.c:1691 elf32-xstormy16.c:933 elf64-mmix.c:1302
+#: elf-m10200.c:442 elf-m10300.c:1695 elf32-arm.h:2088 elf32-avr.c:812
+#: elf32-cris.c:1390 elf32-d10v.c:570 elf32-fr30.c:634 elf32-frv.c:815
+#: elf32-h8300.c:528 elf32-i860.c:1028 elf32-ip2k.c:1586 elf32-iq2000.c:699
+#: elf32-m32r.c:1283 elf32-m68hc1x.c:1305 elf32-msp430.c:510
+#: elf32-openrisc.c:436 elf32-v850.c:1777 elf32-xstormy16.c:976
+#: elf64-mmix.c:1332
 msgid "internal error: out of range error"
 msgstr "iç hata: kapsam dışı hatası"
 
 msgid "internal error: out of range error"
 msgstr "iç hata: kapsam dışı hatası"
 
-#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:660 elf32-arm.h:2088 elf32-avr.c:837
-#: elf32-cris.c:1407 elf32-d10v.c:485 elf32-fr30.c:639 elf32-frv.c:813
-#: elf32-h8300.c:552 elf32-i860.c:1035 elf32-m32r.c:1282 elf32-openrisc.c:443
-#: elf32-v850.c:1695 elf32-xstormy16.c:937 elf64-mmix.c:1306 elfxx-mips.c:5264
+#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:1699 elf32-arm.h:2092 elf32-avr.c:816
+#: elf32-cris.c:1394 elf32-d10v.c:574 elf32-fr30.c:638 elf32-frv.c:819
+#: elf32-h8300.c:532 elf32-i860.c:1032 elf32-iq2000.c:703 elf32-m32r.c:1287
+#: elf32-m68hc1x.c:1309 elf32-msp430.c:514 elf32-openrisc.c:440
+#: elf32-v850.c:1781 elf32-xstormy16.c:980 elf64-mmix.c:1336 elfxx-mips.c:6452
 msgid "internal error: unsupported relocation error"
 msgstr "iç hata: desteklenmeyen yer değişim hatası"
 
 msgid "internal error: unsupported relocation error"
 msgstr "iç hata: desteklenmeyen yer değişim hatası"
 
-#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:664 elf32-arm.h:2092 elf32-d10v.c:489
-#: elf32-h8300.c:556 elf32-m32r.c:1286
+#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1703 elf32-arm.h:2096 elf32-d10v.c:578
+#: elf32-h8300.c:536 elf32-m32r.c:1291 elf32-m68hc1x.c:1313
 msgid "internal error: dangerous error"
 msgstr "iç hata: ölümcül hata"
 
 msgid "internal error: dangerous error"
 msgstr "iç hata: ölümcül hata"
 
-#: elf-m10200.c:458 elf-m10300.c:668 elf32-arm.h:2096 elf32-avr.c:845
-#: elf32-cris.c:1415 elf32-d10v.c:493 elf32-fr30.c:647 elf32-frv.c:821
-#: elf32-h8300.c:560 elf32-i860.c:1043 elf32-m32r.c:1290 elf32-openrisc.c:451
-#: elf32-v850.c:1715 elf32-xstormy16.c:945 elf64-mmix.c:1314
+#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1707 elf32-arm.h:2100 elf32-avr.c:824
+#: elf32-cris.c:1402 elf32-d10v.c:582 elf32-fr30.c:646 elf32-frv.c:827
+#: elf32-h8300.c:540 elf32-i860.c:1040 elf32-ip2k.c:1601 elf32-iq2000.c:711
+#: elf32-m32r.c:1295 elf32-m68hc1x.c:1317 elf32-msp430.c:522
+#: elf32-openrisc.c:448 elf32-v850.c:1801 elf32-xstormy16.c:988
+#: elf64-mmix.c:1344
 msgid "internal error: unknown error"
 msgstr "iç hata: bilinmeyen hata"
 
 msgid "internal error: unknown error"
 msgstr "iç hata: bilinmeyen hata"
 
-#: elf.c:343
+#: elf.c:372
 #, c-format
 msgid "%s: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
 msgstr "%1$s: `%4$s' bölümünde geçersiz dizge göreli konumu  %2$u >= %3$lu"
 
 #, c-format
 msgid "%s: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
 msgstr "%1$s: `%4$s' bölümünde geçersiz dizge göreli konumu  %2$u >= %3$lu"
 
-#: elf.c:589
+#: elf.c:624
 #, c-format
 msgid "%s: invalid SHT_GROUP entry"
 msgstr "%s: geçersiz SHT_GROUP girdisi"
 
 #, c-format
 msgid "%s: invalid SHT_GROUP entry"
 msgstr "%s: geçersiz SHT_GROUP girdisi"
 
-#: elf.c:660
+#: elf.c:695
 #, c-format
 msgid "%s: no group info for section %s"
 msgstr "%s: %s bölümünde grup bilgisi yok"
 
 #, c-format
 msgid "%s: no group info for section %s"
 msgstr "%s: %s bölümünde grup bilgisi yok"
 
-#: elf.c:1023
+#: elf.c:1055
 msgid ""
 "\n"
 "Program Header:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Program Header:\n"
@@ -629,7 +656,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Yazılım Başlığı:\n"
 
 "\n"
 "Yazılım Başlığı:\n"
 
-#: elf.c:1073
+#: elf.c:1106
 msgid ""
 "\n"
 "Dynamic Section:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Dynamic Section:\n"
@@ -637,7 +664,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Dinamik Bölüm:\n"
 
 "\n"
 "Dinamik Bölüm:\n"
 
-#: elf.c:1202
+#: elf.c:1235
 msgid ""
 "\n"
 "Version definitions:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Version definitions:\n"
@@ -645,7 +672,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sürüm tanımları:\n"
 
 "\n"
 "Sürüm tanımları:\n"
 
-#: elf.c:1225
+#: elf.c:1258
 msgid ""
 "\n"
 "Version References:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Version References:\n"
@@ -653,104 +680,114 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sürüm Referansları:\n"
 
 "\n"
 "Sürüm Referansları:\n"
 
-#: elf.c:1230
+#: elf.c:1263
 #, c-format
 msgid "  required from %s:\n"
 msgstr "  %s'den isteniyor:\n"
 
 #, c-format
 msgid "  required from %s:\n"
 msgstr "  %s'den isteniyor:\n"
 
-#: elf.c:1902
+#: elf.c:1944
 #, c-format
 msgid "%s: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
 msgstr "%1$s: yerdeğişim bölümü %3$s (indeks %4$u) için geçersiz bağ %2$lu"
 
 #, c-format
 msgid "%s: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
 msgstr "%1$s: yerdeğişim bölümü %3$s (indeks %4$u) için geçersiz bağ %2$lu"
 
-#: elf.c:3603
+#: elf.c:3686
 #, c-format
 msgid "%s: Not enough room for program headers (allocated %u, need %u)"
 msgstr "%s: Yazılım başlıkları için yeterli yer yok (%u ayrıldı, %u gerekli)"
 
 #, c-format
 msgid "%s: Not enough room for program headers (allocated %u, need %u)"
 msgstr "%s: Yazılım başlıkları için yeterli yer yok (%u ayrıldı, %u gerekli)"
 
-#: elf.c:3708
+#: elf.c:3791
 #, c-format
 msgid "%s: Not enough room for program headers, try linking with -N"
 msgstr "%s: yazılım başlıkları için gerekli yer yok, -N ile bağlamayı deneyin"
 
 #, c-format
 msgid "%s: Not enough room for program headers, try linking with -N"
 msgstr "%s: yazılım başlıkları için gerekli yer yok, -N ile bağlamayı deneyin"
 
-#: elf.c:3833
+#: elf.c:3922
 #, c-format
 msgid "Error: First section in segment (%s) starts at 0x%x whereas the segment starts at 0x%x"
 msgstr "Hata: Parçadaki (%s) ilk bölüm 0x%x'de, parça ise 0x%x'de başlıyor"
 
 #, c-format
 msgid "Error: First section in segment (%s) starts at 0x%x whereas the segment starts at 0x%x"
 msgstr "Hata: Parçadaki (%s) ilk bölüm 0x%x'de, parça ise 0x%x'de başlıyor"
 
-#: elf.c:4148
+#: elf.c:4242
 #, c-format
 msgid "%s: warning: allocated section `%s' not in segment"
 msgstr "%s: uyarı: ayrılmış `%s' bölümü parça içinde değil"
 
 #, c-format
 msgid "%s: warning: allocated section `%s' not in segment"
 msgstr "%s: uyarı: ayrılmış `%s' bölümü parça içinde değil"
 
-#: elf.c:4472
+#: elf.c:4566
 #, c-format
 msgid "%s: symbol `%s' required but not present"
 msgstr "%s: `%s' sembolü gerekli fakat mevcut değil"
 
 #, c-format
 msgid "%s: symbol `%s' required but not present"
 msgstr "%s: `%s' sembolü gerekli fakat mevcut değil"
 
-#: elf.c:4749
+#: elf.c:4854
 #, c-format
 msgid "%s: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
 msgstr "%s: uyarı: Boş yüklenebilir parça bulundu, bu isteyerek mi yapılıyor?\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
 msgstr "%s: uyarı: Boş yüklenebilir parça bulundu, bu isteyerek mi yapılıyor?\n"
 
-#: elf.c:6193
+#: elf.c:5485
+#, c-format
+msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
+msgstr "'%2$s' bölümünden '%1$s' sembolü için eşdeğer çıktı bölümü bulunamadı"
+
+#: elf.c:6298
 #, c-format
 msgid "%s: unsupported relocation type %s"
 msgstr "%s: desteklenmeyen yerdeğişim türü %s"
 
 #, c-format
 msgid "%s: unsupported relocation type %s"
 msgstr "%s: desteklenmeyen yerdeğişim türü %s"
 
-#: elf32-arm.h:1221
+#: elf32-arm.h:1228
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
 msgstr "%s: Uyarı: Arm BLX işlemi Arm işlevi '%s' hedefliyor."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
 msgstr "%s: Uyarı: Arm BLX işlemi Arm işlevi '%s' hedefliyor."
 
-#: elf32-arm.h:1417
+#: elf32-arm.h:1424
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
 msgstr "%s: Uyarı: Thumb BLX işlemi thumb işlevi '%s'ı hedefliyor."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
 msgstr "%s: Uyarı: Thumb BLX işlemi thumb işlevi '%s'ı hedefliyor."
 
-#: elf32-arm.h:1914 elf32-sh.c:4125
+#: elf32-arm.h:1918 elf32-sh.c:4706 elf64-sh64.c:1613
 #, c-format
 msgid "%s(%s+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
 msgstr "%s(%s+0x%lx): SEC_MERGE bölümüne %s yerdeğişimi"
 
 #, c-format
 msgid "%s(%s+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
 msgstr "%s(%s+0x%lx): SEC_MERGE bölümüne %s yerdeğişimi"
 
-#: elf32-arm.h:2008
+#: elf32-arm.h:2012
 #, c-format
 msgid "%s: warning: unresolvable relocation %d against symbol `%s' from %s section"
 msgstr "%1$s: uyarı: %4$s bölümünden `%3$s' sembolüne çözümlenemeyen %2$d yer değişimi"
 
 #, c-format
 msgid "%s: warning: unresolvable relocation %d against symbol `%s' from %s section"
 msgstr "%1$s: uyarı: %4$s bölümünden `%3$s' sembolüne çözümlenemeyen %2$d yer değişimi"
 
-#: elf32-arm.h:2176
+#: elf32-arm.h:2202
 #, c-format
 msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s because non-interworking code in %s has been linked with it"
 msgstr "Uyarı: %2$s'deki beraber çalışmaz kod ona bağlandığı için %1$s'nin beraber çalışma bayrağı temizlendi"
 
 #, c-format
 msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s because non-interworking code in %s has been linked with it"
 msgstr "Uyarı: %2$s'deki beraber çalışmaz kod ona bağlandığı için %1$s'nin beraber çalışma bayrağı temizlendi"
 
-#: elf32-arm.h:2271
+#: elf32-arm.h:2302
 #, c-format
 msgid "ERROR: %s is compiled for EABI version %d, whereas %s is compiled for version %d"
 msgstr "Hata: %s EABI sürüm %d için derlenmiş, fakat %s %d sürümü için derlenmiş"
 
 #, c-format
 msgid "ERROR: %s is compiled for EABI version %d, whereas %s is compiled for version %d"
 msgstr "Hata: %s EABI sürüm %d için derlenmiş, fakat %s %d sürümü için derlenmiş"
 
-#: elf32-arm.h:2285
+#: elf32-arm.h:2316
 #, c-format
 msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas target %s uses APCS-%d"
 msgstr "HATA: %s, APCS-%d için derlenmiş fakat hedef %s APCS-%d kullanıyor"
 
 #, c-format
 msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas target %s uses APCS-%d"
 msgstr "HATA: %s, APCS-%d için derlenmiş fakat hedef %s APCS-%d kullanıyor"
 
-#: elf32-arm.h:2313
+#: elf32-arm.h:2344
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "ERROR: %s uses VFP instructions, whereas %s uses FPA instructions"
-msgstr "Hata: %s VFP işlemi kullanıyor, fakat %s FPA işlemi kullanıyor"
+msgid "ERROR: %s uses VFP instructions, whereas %s does not"
+msgstr "Hata: %s VFP işlemi kullanıyor, fakat %s kullanmıyor"
 
 
-#: elf32-arm.h:2318
+#: elf32-arm.h:2349
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "ERROR: %s uses FPA instructions, whereas %s uses VFP instructions"
-msgstr "Hata: %s FPA işlemi kullanıyor, fakat %s VFP işlemi kullanıyor"
+msgid "ERROR: %s uses FPA instructions, whereas %s does not"
+msgstr "Hata: %s FPA işlemi kullanıyor, fakat %s kullanmıyor"
 
 
-#: elf32-arm.h:2338
+#: elf32-arm.h:2360 elf32-arm.h:2365
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s uses Maverick instructions, whereas %s does not"
+msgstr "Hata: %s Maverick işlemi kullanıyor, fakat %s kullanmıyor"
+
+#: elf32-arm.h:2385
 #, c-format
 msgid "ERROR: %s uses software FP, whereas %s uses hardware FP"
 msgstr ""
 "Hata: %s yazılımda kayan sayı kullanıyor,\n"
 "      fakat %s donanımda kayan sayı kullanıyor"
 
 #, c-format
 msgid "ERROR: %s uses software FP, whereas %s uses hardware FP"
 msgstr ""
 "Hata: %s yazılımda kayan sayı kullanıyor,\n"
 "      fakat %s donanımda kayan sayı kullanıyor"
 
-#: elf32-arm.h:2343
+#: elf32-arm.h:2390
 #, c-format
 msgid "ERROR: %s uses hardware FP, whereas %s uses software FP"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "ERROR: %s uses hardware FP, whereas %s uses software FP"
 msgstr ""
@@ -759,124 +796,129 @@ msgstr ""
 
 #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
 #. containing valid data.
 
 #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
 #. containing valid data.
-#: elf32-arm.h:2396 elf32-cris.c:2988 elf32-m68k.c:410 elf32-vax.c:543
-#: elfxx-mips.c:7756
+#: elf32-arm.h:2443 elf32-cris.c:2975 elf32-m68hc1x.c:1459 elf32-m68k.c:397
+#: elf32-vax.c:546 elfxx-mips.c:9238
 #, c-format
 msgid "private flags = %lx:"
 msgstr "özel bayraklar = %lx:"
 
 #, c-format
 msgid "private flags = %lx:"
 msgstr "özel bayraklar = %lx:"
 
-#: elf32-arm.h:2405
+#: elf32-arm.h:2452
 msgid " [interworking enabled]"
 msgstr " [beraber çalışma etkinleştirilmiş]"
 
 msgid " [interworking enabled]"
 msgstr " [beraber çalışma etkinleştirilmiş]"
 
-#: elf32-arm.h:2413
+#: elf32-arm.h:2460
 msgid " [VFP float format]"
 msgstr " [VFP kayan nokta biçemi]"
 
 msgid " [VFP float format]"
 msgstr " [VFP kayan nokta biçemi]"
 
-#: elf32-arm.h:2415
+#: elf32-arm.h:2462
+msgid " [Maverick float format]"
+msgstr " [Maverick kayan nokta biçemi]"
+
+#: elf32-arm.h:2464
 msgid " [FPA float format]"
 msgstr " [FPA kayan nokta biçemi]"
 
 msgid " [FPA float format]"
 msgstr " [FPA kayan nokta biçemi]"
 
-#: elf32-arm.h:2424
+#: elf32-arm.h:2473
 msgid " [new ABI]"
 msgstr " [yeni ABI]"
 
 msgid " [new ABI]"
 msgstr " [yeni ABI]"
 
-#: elf32-arm.h:2427
+#: elf32-arm.h:2476
 msgid " [old ABI]"
 msgstr " [eski ABI]"
 
 msgid " [old ABI]"
 msgstr " [eski ABI]"
 
-#: elf32-arm.h:2430
+#: elf32-arm.h:2479
 msgid " [software FP]"
 msgstr " [yazılım FP]"
 
 msgid " [software FP]"
 msgstr " [yazılım FP]"
 
-#: elf32-arm.h:2438
+#: elf32-arm.h:2488
 msgid " [Version1 EABI]"
 msgstr " [Sürüm1 EABI]"
 
 msgid " [Version1 EABI]"
 msgstr " [Sürüm1 EABI]"
 
-#: elf32-arm.h:2441 elf32-arm.h:2452
+#: elf32-arm.h:2491 elf32-arm.h:2502
 msgid " [sorted symbol table]"
 msgstr " [sıralanmış sembol tablosu]"
 
 msgid " [sorted symbol table]"
 msgstr " [sıralanmış sembol tablosu]"
 
-#: elf32-arm.h:2443 elf32-arm.h:2454
+#: elf32-arm.h:2493 elf32-arm.h:2504
 msgid " [unsorted symbol table]"
 msgstr " [sıralanmamış sembol tablosu]"
 
 msgid " [unsorted symbol table]"
 msgstr " [sıralanmamış sembol tablosu]"
 
-#: elf32-arm.h:2449
+#: elf32-arm.h:2499
 msgid " [Version2 EABI]"
 msgstr " [Sürüm2 EABI]"
 
 msgid " [Version2 EABI]"
 msgstr " [Sürüm2 EABI]"
 
-#: elf32-arm.h:2457
+#: elf32-arm.h:2507
 msgid " [dynamic symbols use segment index]"
 msgstr " [dinamik semboller bölüm indeksini kullanıyor]"
 
 msgid " [dynamic symbols use segment index]"
 msgstr " [dinamik semboller bölüm indeksini kullanıyor]"
 
-#: elf32-arm.h:2460
+#: elf32-arm.h:2510
 msgid " [mapping symbols precede others]"
 msgstr " [eşleşme sembolleri diğerlerinden önceliklidir]"
 
 msgid " [mapping symbols precede others]"
 msgstr " [eşleşme sembolleri diğerlerinden önceliklidir]"
 
-#: elf32-arm.h:2467
+#: elf32-arm.h:2517
 msgid " <EABI version unrecognised>"
 msgstr " <EABI sürümü bilinmiyor>"
 
 msgid " <EABI version unrecognised>"
 msgstr " <EABI sürümü bilinmiyor>"
 
-#: elf32-arm.h:2474
+#: elf32-arm.h:2524
 msgid " [relocatable executable]"
 msgstr " [yer değiştirebilir uygulama]"
 
 msgid " [relocatable executable]"
 msgstr " [yer değiştirebilir uygulama]"
 
-#: elf32-arm.h:2477
+#: elf32-arm.h:2527
 msgid " [has entry point]"
 msgstr " [girdi noktası var]"
 
 msgid " [has entry point]"
 msgstr " [girdi noktası var]"
 
-#: elf32-arm.h:2482
+#: elf32-arm.h:2532
 msgid "<Unrecognised flag bits set>"
 msgstr "<Bilinmeyen bayrak bitleri atanmış>"
 
 msgid "<Unrecognised flag bits set>"
 msgstr "<Bilinmeyen bayrak bitleri atanmış>"
 
-#: elf32-avr.c:841 elf32-cris.c:1411 elf32-fr30.c:643 elf32-frv.c:817
-#: elf32-i860.c:1039 elf32-openrisc.c:447 elf32-v850.c:1699
-#: elf32-xstormy16.c:941 elf64-mmix.c:1310
+#: elf32-avr.c:820 elf32-cris.c:1398 elf32-fr30.c:642 elf32-frv.c:823
+#: elf32-i860.c:1036 elf32-ip2k.c:1597 elf32-iq2000.c:707 elf32-msp430.c:518
+#: elf32-openrisc.c:444 elf32-v850.c:1785 elf32-xstormy16.c:984
+#: elf64-mmix.c:1340
 msgid "internal error: dangerous relocation"
 msgstr "iç hata: tehlikeli yer değişim"
 
 msgid "internal error: dangerous relocation"
 msgstr "iç hata: tehlikeli yer değişim"
 
-#: elf32-cris.c:949
+#: elf32-cris.c:931
 #, c-format
 msgid "%s: unresolvable relocation %s against symbol `%s' from %s section"
 msgstr "%1$s: uyarı: %4$s bölümünden `%3$s' sembolüne çözümlenemeyen %2$s yer değişimi"
 
 #, c-format
 msgid "%s: unresolvable relocation %s against symbol `%s' from %s section"
 msgstr "%1$s: uyarı: %4$s bölümünden `%3$s' sembolüne çözümlenemeyen %2$s yer değişimi"
 
-#: elf32-cris.c:1012
+#: elf32-cris.c:993
 #, c-format
 msgid "%s: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s' from %s section"
 msgstr "%1$s: %4$s bölümünden `%3$s' sembolüne %2$s yer değişimi için PLT veya GOT yok"
 
 #, c-format
 msgid "%s: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s' from %s section"
 msgstr "%1$s: %4$s bölümünden `%3$s' sembolüne %2$s yer değişimi için PLT veya GOT yok"
 
-#: elf32-cris.c:1015 elf32-cris.c:1141
+#: elf32-cris.c:996 elf32-cris.c:1122
 msgid "[whose name is lost]"
 msgstr "[adı kaybolmuş]"
 
 msgid "[whose name is lost]"
 msgstr "[adı kaybolmuş]"
 
-#: elf32-cris.c:1130
+#: elf32-cris.c:1111
 #, c-format
 msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol from %s section"
 msgstr ""
 "%1$s: %4$s bölümünden yerel sembol sıfır olmayan %3$d eklemesi ile\n"
 "      %2$s yerdeğişimi"
 
 #, c-format
 msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol from %s section"
 msgstr ""
 "%1$s: %4$s bölümünden yerel sembol sıfır olmayan %3$d eklemesi ile\n"
 "      %2$s yerdeğişimi"
 
-#: elf32-cris.c:1137
+#: elf32-cris.c:1118
 #, c-format
 msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s' from %s section"
 #, c-format
 msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s' from %s section"
-msgstr "%1$s: %5$s bölümünden `%4$s' sembolüne sıfır olmayan %3$d eklemesi ile       %2$s yerdeğişimi"
+msgstr "%1$s: %5$s bölümünden `%4$s' sembolüne sıfır olmayan %3$d eklemesi ile %2$s yerdeğişimi"
 
 
-#: elf32-cris.c:1155
+#: elf32-cris.c:1143
 #, c-format
 msgid "%s: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s' from %s section"
 msgstr "%1$s: %4$s bölümünden %3$s evrensel sembolü için %2$s yerdeğişimi yapılamaz"
 
 #, c-format
 msgid "%s: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s' from %s section"
 msgstr "%1$s: %4$s bölümünden %3$s evrensel sembolü için %2$s yerdeğişimi yapılamaz"
 
-#: elf32-cris.c:1170
+#: elf32-cris.c:1158
 #, c-format
 msgid "%s: relocation %s in section %s with no GOT created"
 msgstr "%1$s: `%3$s' bölümünde %2$s yer değiştirmesi mevcut, fakat GOT oluşturulmamış"
 
 #, c-format
 msgid "%s: relocation %s in section %s with no GOT created"
 msgstr "%1$s: `%3$s' bölümünde %2$s yer değiştirmesi mevcut, fakat GOT oluşturulmamış"
 
-#: elf32-cris.c:1288
+#: elf32-cris.c:1277
 #, c-format
 msgid "%s: Internal inconsistency; no relocation section %s"
 msgstr "%s: İç tutarsızlık; %s yerdeğişim bölümü yok"
 
 #, c-format
 msgid "%s: Internal inconsistency; no relocation section %s"
 msgstr "%s: İç tutarsızlık; %s yerdeğişim bölümü yok"
 
-#: elf32-cris.c:2514
+#: elf32-cris.c:2500
 #, c-format
 msgid ""
 "%s, section %s:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "%s, section %s:\n"
@@ -886,492 +928,645 @@ msgstr ""
 "  %s yer değişimi paylaşımlı nesne oluştururken kullanılamaz;\n"
 "  -fPIC ile yeniden derleyin"
 
 "  %s yer değişimi paylaşımlı nesne oluştururken kullanılamaz;\n"
 "  -fPIC ile yeniden derleyin"
 
-#: elf32-cris.c:2991
+#: elf32-cris.c:2978
 msgid " [symbols have a _ prefix]"
 msgstr " [semboller _ önekine sahip]"
 
 msgid " [symbols have a _ prefix]"
 msgstr " [semboller _ önekine sahip]"
 
-#: elf32-cris.c:3030
+#: elf32-cris.c:3017
 #, c-format
 msgid "%s: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
 msgstr "%s: _-önekli sembolleri kullanıyor, fakat dosyaya öneksiz sembolleri yazıyor"
 
 #, c-format
 msgid "%s: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
 msgstr "%s: _-önekli sembolleri kullanıyor, fakat dosyaya öneksiz sembolleri yazıyor"
 
-#: elf32-cris.c:3031
+#: elf32-cris.c:3018
 #, c-format
 msgid "%s: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
 msgstr "%s: öneksiz sembolleri kullanıyor, fakat dosyaya _-önekli sembolleri yazıyor"
 
 #, c-format
 msgid "%s: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
 msgstr "%s: öneksiz sembolleri kullanıyor, fakat dosyaya _-önekli sembolleri yazıyor"
 
-#: elf32-frv.c:1217
+#: elf32-frv.c:1223
 #, c-format
 msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
 msgstr "%s: %s ile derlendi ve normal derlenmiş modüllerle bağlandı"
 
 #, c-format
 msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
 msgstr "%s: %s ile derlendi ve normal derlenmiş modüllerle bağlandı"
 
-#: elf32-frv.c:1267
+#: elf32-frv.c:1273 elf32-iq2000.c:895
 #, c-format
 msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
 msgstr "%s: %s ile derlendi ve %s ile derlenmiş modüllerle bağlandı"
 
 #, c-format
 msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
 msgstr "%s: %s ile derlendi ve %s ile derlenmiş modüllerle bağlandı"
 
-#: elf32-frv.c:1279
+#: elf32-frv.c:1285
 #, c-format
 msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
 msgstr "%s: önceki modüllerden farklı bilinmeyen e_flags (0x%lx)  alanları kullanılıyor (0x%lx)"
 
 #, c-format
 msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
 msgstr "%s: önceki modüllerden farklı bilinmeyen e_flags (0x%lx)  alanları kullanılıyor (0x%lx)"
 
-#: elf32-frv.c:1315
+#: elf32-frv.c:1321 elf32-iq2000.c:933
 #, c-format
 msgid "private flags = 0x%lx:"
 msgstr "özel bayraklar = 0x%lx:"
 
 #, c-format
 msgid "private flags = 0x%lx:"
 msgstr "özel bayraklar = 0x%lx:"
 
-#: elf32-gen.c:82 elf64-gen.c:82
+#: elf32-gen.c:83 elf64-gen.c:82
 #, c-format
 msgid "%s: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
 msgstr "%s: Normal ELF'de yerdeğişimler (EM: %d)"
 
 #, c-format
 msgid "%s: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
 msgstr "%s: Normal ELF'de yerdeğişimler (EM: %d)"
 
-#: elf32-hppa.c:671 elf64-ppc.c:2323
+#: elf32-hppa.c:672 elf32-m68hc1x.c:176 elf64-ppc.c:3118
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create stub entry %s"
 msgstr "%s: koçan girişi %s oluşturulamadı"
 
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create stub entry %s"
 msgstr "%s: koçan girişi %s oluşturulamadı"
 
-#: elf32-hppa.c:956 elf32-hppa.c:3555
+#: elf32-hppa.c:957 elf32-hppa.c:3538
 #, c-format
 msgid "%s(%s+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
 msgstr "%s(%s+0x%lx): %s'e ulaşılamadı, -ffunction-sections ile derleyin"
 
 #, c-format
 msgid "%s(%s+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
 msgstr "%s(%s+0x%lx): %s'e ulaşılamadı, -ffunction-sections ile derleyin"
 
-#: elf32-hppa.c:1338 elf64-x86-64.c:673
+#: elf32-hppa.c:1340 elf64-x86-64.c:672 elf64-x86-64.c:797
 #, c-format
 msgid "%s: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
 msgstr "%s: %s yer değişimi paylaşımlı nesne oluşturulurken kullanılamaz; -fPIC ile yeniden derleyin"
 
 #, c-format
 msgid "%s: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
 msgstr "%s: %s yer değişimi paylaşımlı nesne oluşturulurken kullanılamaz; -fPIC ile yeniden derleyin"
 
-#: elf32-hppa.c:1358
+#: elf32-hppa.c:1360
 #, c-format
 msgid "%s: relocation %s should not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
 msgstr "%s: %s yer değişimi paylaşımlı nesne oluştururken kullanılamaz; -fPIC ile yeniden derleyin"
 
 #, c-format
 msgid "%s: relocation %s should not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
 msgstr "%s: %s yer değişimi paylaşımlı nesne oluştururken kullanılamaz; -fPIC ile yeniden derleyin"
 
-#: elf32-hppa.c:1551
+#: elf32-hppa.c:1553
 #, c-format
 msgid "Could not find relocation section for %s"
 msgstr "%s için yer değiştirme bölümü bulunamadı"
 
 #, c-format
 msgid "Could not find relocation section for %s"
 msgstr "%s için yer değiştirme bölümü bulunamadı"
 
-#: elf32-hppa.c:2855
+#: elf32-hppa.c:2828
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate export stub %s"
 msgstr "%s: birden fazla ihraç koçanı %s"
 
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate export stub %s"
 msgstr "%s: birden fazla ihraç koçanı %s"
 
-#: elf32-hppa.c:3433
+#: elf32-hppa.c:3416
 #, c-format
 msgid "%s(%s+0x%lx): fixing %s"
 msgstr "%s(%s+0x%lx): %s düzeltiliyor"
 
 #, c-format
 msgid "%s(%s+0x%lx): fixing %s"
 msgstr "%s(%s+0x%lx): %s düzeltiliyor"
 
-#: elf32-hppa.c:4080
+#: elf32-hppa.c:4039
 #, c-format
 msgid "%s(%s+0x%lx): cannot handle %s for %s"
 msgstr "%1$s(%2$s+0x%3$lx): %5$s için %4$s işlenemedi"
 
 #, c-format
 msgid "%s(%s+0x%lx): cannot handle %s for %s"
 msgstr "%1$s(%2$s+0x%3$lx): %5$s için %4$s işlenemedi"
 
-#: elf32-hppa.c:4393
+#: elf32-hppa.c:4357
 msgid ".got section not immediately after .plt section"
 msgstr ".got bölümü .plt bölümünün hemen arkasında değil"
 
 msgid ".got section not immediately after .plt section"
 msgstr ".got bölümü .plt bölümünün hemen arkasında değil"
 
-#: elf32-i386.c:379
+#: elf32-i386.c:326
 #, c-format
 msgid "%s: invalid relocation type %d"
 msgstr "%s: geçersiz yer değişim türü %d"
 
 #, c-format
 msgid "%s: invalid relocation type %d"
 msgstr "%s: geçersiz yer değişim türü %d"
 
-#: elf32-i386.c:876 elf32-s390.c:649 elf64-s390.c:595 elf64-x86-64.c:591
+#: elf32-i386.c:841 elf32-s390.c:990 elf32-sparc.c:887 elf32-xtensa.c:637
+#: elf64-s390.c:943 elf64-x86-64.c:650
 #, c-format
 msgid "%s: bad symbol index: %d"
 msgstr "%s: geçersiz sembol indeksi: %d"
 
 #, c-format
 msgid "%s: bad symbol index: %d"
 msgstr "%s: geçersiz sembol indeksi: %d"
 
-#: elf32-i386.c:948
+#: elf32-i386.c:949 elf32-s390.c:1168 elf32-sh.c:6426 elf32-sparc.c:1011
+#: elf64-s390.c:1129
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
 msgstr "%s: `%s'a hem normal, hem de dal yerel sembolü olarak erişildi"
 
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
 msgstr "%s: `%s'a hem normal, hem de dal yerel sembolü olarak erişildi"
 
-#: elf32-i386.c:1072 elf32-s390.c:808 elf64-ppc.c:2827 elf64-s390.c:759
-#: elf64-x86-64.c:761
+#: elf32-i386.c:1064 elf32-s390.c:1279 elf64-ppc.c:3929 elf64-s390.c:1243
+#: elf64-x86-64.c:886
 #, c-format
 msgid "%s: bad relocation section name `%s'"
 msgstr "%s: geçersiz yerdeğişim bölümü adı `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "%s: bad relocation section name `%s'"
 msgstr "%s: geçersiz yerdeğişim bölümü adı `%s'"
 
-#: elf32-i386.c:1159 elf64-alpha.c:4768
-#, c-format
-msgid "%s: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
-msgstr "%s: TLS yerel çalıştırma kodu paylaşımlı nesnelere bağlanamaz"
-
-#: elf32-i386.c:2747 elf32-s390.c:1981 elf32-sparc.c:1571 elf64-ppc.c:5918
-#: elf64-s390.c:1945 elf64-sparc.c:2578 elf64-x86-64.c:1948
+#: elf32-i386.c:2908 elf32-m68k.c:1757 elf32-s390.c:3022 elf32-sparc.c:2879
+#: elf32-xtensa.c:2193 elf64-s390.c:3018 elf64-sparc.c:2664
+#: elf64-x86-64.c:2452
 #, c-format
 msgid "%s(%s+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
 msgstr "%s(%s+0x%lx): `%s' sembolüne çözümlenemeyen yer değişimi"
 
 #, c-format
 msgid "%s(%s+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
 msgstr "%s(%s+0x%lx): `%s' sembolüne çözümlenemeyen yer değişimi"
 
-#: elf32-i386.c:2784 elf32-s390.c:2019 elf64-ppc.c:5977 elf64-s390.c:1983
-#: elf64-x86-64.c:1986
+#: elf32-i386.c:2947 elf32-m68k.c:1796 elf32-s390.c:3072 elf64-s390.c:3068
+#: elf64-x86-64.c:2490
 #, c-format
 msgid "%s(%s+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
 msgstr "%s(%s+0x%lx): %s'e yer değişimi: %d hatası"
 
 #, c-format
 msgid "%s(%s+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
 msgstr "%s(%s+0x%lx): %s'e yer değişimi: %d hatası"
 
-#: elf32-m32r.c:924
+#: elf32-ip2k.c:565 elf32-ip2k.c:571 elf32-ip2k.c:734 elf32-ip2k.c:740
+msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
+msgstr "ip2k esneticisi: tamamen eşleşen yerdeğişim bilgisi olmadan tabloyu değiştirir."
+
+#: elf32-ip2k.c:588 elf32-ip2k.c:767
+msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
+msgstr "ip2k esneticisi: değişiklik tablosu başlığı bozuk."
+
+#: elf32-ip2k.c:1395
+#, c-format
+msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
+msgstr "ip2k bağlayıcısı: 0x%08lx adresinde sayfa işlemi eksik (hedef = 0x%08lx)."
+
+#: elf32-ip2k.c:1409
+#, c-format
+msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
+msgstr "ip2k bağlayıcısı: 0x%08lx adresinde gereksiz sayfa işlemi (hedef = 0x%08lx)."
+
+#. Only if it's not an unresolved symbol.
+#: elf32-ip2k.c:1593
+msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
+msgstr "veri/işlem adres yerleri arasında desteklenmeyen yerdeğişim"
+
+#: elf32-iq2000.c:907 elf32-m68hc1x.c:1431 elf32-ppc.c:2175 elf64-sparc.c:3072
+#: elfxx-mips.c:9195
+#, c-format
+msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
+msgstr "%1$s: önceki modüllerden (0x%3$lx) farklı e_flags (0x%2$lx) alanları kullanılıyor"
+
+#: elf32-m32r.c:930
 msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
 msgstr "_SDA_BASE_ tanımlanmamış iken SDA yer değişimi"
 
 msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
 msgstr "_SDA_BASE_ tanımlanmamış iken SDA yer değişimi"
 
-#: elf32-ia64.c:3687 elf32-m32r.c:1013 elf32-ppc.c:2987 elf64-alpha.c:4185
-#: elf64-alpha.c:4313 elf64-ia64.c:3687
+#: elf32-m32r.c:1018 elf64-alpha.c:4279 elf64-alpha.c:4407 elf32-ia64.c:3958
+#: elf64-ia64.c:3958
 #, c-format
 msgid "%s: unknown relocation type %d"
 msgstr "%s: bilinmeyen yer değişim türü %d"
 
 #, c-format
 msgid "%s: unknown relocation type %d"
 msgstr "%s: bilinmeyen yer değişim türü %d"
 
-#: elf32-m32r.c:1221
+#: elf32-m32r.c:1226
 #, c-format
 msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
 msgstr "%1$s: Bir %3$s yer değişiminin hedefi (%2$s) yanlış bölümde (%4$s)"
 
 #, c-format
 msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
 msgstr "%1$s: Bir %3$s yer değişiminin hedefi (%2$s) yanlış bölümde (%4$s)"
 
-#: elf32-m32r.c:1947
+#: elf32-m32r.c:1952
 #, c-format
 msgid "%s: Instruction set mismatch with previous modules"
 msgstr "%s: Önceki modüllerle işlem uyuşmazlığı"
 
 #, c-format
 msgid "%s: Instruction set mismatch with previous modules"
 msgstr "%s: Önceki modüllerle işlem uyuşmazlığı"
 
-#: elf32-m32r.c:1970
+#: elf32-m32r.c:1975
 #, c-format
 msgid "private flags = %lx"
 msgstr "özel bayraklar = %lx"
 
 #, c-format
 msgid "private flags = %lx"
 msgstr "özel bayraklar = %lx"
 
-#: elf32-m32r.c:1975
+#: elf32-m32r.c:1980
 msgid ": m32r instructions"
 msgstr ": m32r işlemleri"
 
 msgid ": m32r instructions"
 msgstr ": m32r işlemleri"
 
-#: elf32-m32r.c:1976
+#: elf32-m32r.c:1981
 msgid ": m32rx instructions"
 msgstr ": m32rx işlemleri"
 
 msgid ": m32rx instructions"
 msgstr ": m32rx işlemleri"
 
-#: elf32-m68k.c:413
+#: elf32-m68hc1x.c:1217
+#, c-format
+msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
+msgstr "Uzak sembol `%s''ye yanlış bir yerdeğişim ile referans yanlış işlemeye yol açabilir."
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1240
+#, c-format
+msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"
+msgstr "saklanmış adres [%lx:%04lx] (%lx) şimdiki saklanmış adres [%lx:%04lx] (%lx) ile aynı saklama bankında değil"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1259
+#, c-format
+msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"
+msgstr "%3$04lx normal adresinde saklanmış adres [%1$lx:%2$04lx]'e referans var"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1396
+#, c-format
+msgid "%s: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
+msgstr "%s: 16-bit tamsayı için derlenmiş (-mshort) dosyalar, 32 bit tamsayı için derlenmiş başka dosyalarla bağlanıyor"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1404
+#, c-format
+msgid "%s: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
+msgstr "%s: 32-bit double (-fshort-double) için derlenmiş dosyalar 64-bit double için derlenmiş dosyalarla bağlanıyor"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1414
+#, c-format
+msgid "%s: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
+msgstr "%s: HCS12 için derlenmiş dosyalar HC12 için derlenmiş dosyalarla bağlanıyor"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1462
+msgid "[abi=32-bit int, "
+msgstr "[abi=32-bit int, "
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1464
+msgid "[abi=16-bit int, "
+msgstr "[abi=16-bit int, "
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1467
+msgid "64-bit double, "
+msgstr "64-bit double, "
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1469
+msgid "32-bit double, "
+msgstr "32-bit double, "
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1472
+msgid "cpu=HC11]"
+msgstr "cpu=HC11]"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1474
+msgid "cpu=HCS12]"
+msgstr "cpu=HCS12]"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1476
+msgid "cpu=HC12]"
+msgstr "cpu=HC12]"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1479
+msgid " [memory=bank-model]"
+msgstr " [bellek=bank türü]"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1481
+msgid " [memory=flat]"
+msgstr " [bellek=düz]"
+
+#: elf32-m68k.c:400
 msgid " [cpu32]"
 msgstr " [cpu32]"
 
 msgid " [cpu32]"
 msgstr " [cpu32]"
 
-#: elf32-m68k.c:416
+#: elf32-m68k.c:403
 msgid " [m68000]"
 msgstr " [m68000]"
 
 msgid " [m68000]"
 msgstr " [m68000]"
 
-#: elf32-mcore.c:354 elf32-mcore.c:457
+#: elf32-mcore.c:353 elf32-mcore.c:456
 #, c-format
 msgid "%s: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n"
 msgstr "%s: %s (%d) yer değişimi henüz desteklenmiyor.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n"
 msgstr "%s: %s (%d) yer değişimi henüz desteklenmiyor.\n"
 
-#: elf32-mcore.c:442
+#: elf32-mcore.c:441
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown relocation type %d\n"
 msgstr "%s: Bilinmeyen yer değişim türü %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown relocation type %d\n"
 msgstr "%s: Bilinmeyen yer değişim türü %d\n"
 
-#: elf32-mips.c:1152 elf64-mips.c:1783
+#: elf32-mips.c:1170 elf64-mips.c:1717 elfn32-mips.c:1664
 msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
 msgstr "32 bitlik gp göreceli yer değişim bir dış sembol için yapılıyor"
 
 msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
 msgstr "32 bitlik gp göreceli yer değişim bir dış sembol için yapılıyor"
 
-#: elf32-mips.c:1301
+#: elf32-mips.c:1314 elf64-mips.c:1830 elfn32-mips.c:1783
 #, c-format
 msgid "Linking mips16 objects into %s format is not supported"
 msgstr "mips16 nesnelerini %s biçemine bağlamak desteklenmiyor"
 
 #, c-format
 msgid "Linking mips16 objects into %s format is not supported"
 msgstr "mips16 nesnelerini %s biçemine bağlamak desteklenmiyor"
 
-#: elf32-ppc.c:1460
+#: elf32-ppc.c:2056
+#, c-format
+msgid "generic linker can't handle %s"
+msgstr "jenerik bağlayıcı %s desteklemiyor"
+
+#: elf32-ppc.c:2138
 #, c-format
 msgid "%s: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
 msgstr "%s: -mrelocatable ile derlendi ve normal derlenmiş modüllerle bağlandı"
 
 #, c-format
 msgid "%s: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
 msgstr "%s: -mrelocatable ile derlendi ve normal derlenmiş modüllerle bağlandı"
 
-#: elf32-ppc.c:1468
+#: elf32-ppc.c:2147
 #, c-format
 msgid "%s: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
 msgstr "%s: normal derlendi ve -mrelocatable ile derlenmiş modüllere bağlandı"
 
 #, c-format
 msgid "%s: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
 msgstr "%s: normal derlendi ve -mrelocatable ile derlenmiş modüllere bağlandı"
 
-#: elf32-ppc.c:1494 elf64-sparc.c:2989 elfxx-mips.c:7713
-#, c-format
-msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
-msgstr "%1$s: önceki modüllerden (0x%3$lx) farklı e_flags (0x%2$lx) alanları kullanılıyor"
-
-#: elf32-ppc.c:1592
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown special linker type %d"
-msgstr "%s: Bilinmeyen özel bağlayıcı türü %d"
-
-#: elf32-ppc.c:2273 elf32-ppc.c:2307 elf32-ppc.c:2342
+#: elf32-ppc.c:3413
 #, c-format
 msgid "%s: relocation %s cannot be used when making a shared object"
 msgstr "%s: %s yerdeğişimi paylaşımlı nesne oluşturulurken kullanılamaz"
 
 #, c-format
 msgid "%s: relocation %s cannot be used when making a shared object"
 msgstr "%s: %s yerdeğişimi paylaşımlı nesne oluşturulurken kullanılamaz"
 
-#: elf32-ppc.c:3126 elf64-ppc.c:5473
+#. It does not make sense to have a procedure linkage
+#. table entry for a local symbol.
+#: elf32-ppc.c:3619
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): %s reloc against local symbol"
+msgstr "%s(%s+0x%lx): %s yerel sembole yerdeğişimi"
+
+#: elf32-ppc.c:4862 elf64-ppc.c:7789
 #, c-format
 msgid "%s: unknown relocation type %d for symbol %s"
 msgstr "%1$s: %3$s sembolü için bilinmeyen %2$d türünde yerdeğişimi"
 
 #, c-format
 msgid "%s: unknown relocation type %d for symbol %s"
 msgstr "%1$s: %3$s sembolü için bilinmeyen %2$d türünde yerdeğişimi"
 
-#: elf32-ppc.c:3482 elf32-ppc.c:3503 elf32-ppc.c:3553
+#: elf32-ppc.c:5113
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): non-zero addend on %s reloc against `%s'"
+msgstr "%1$s(%2$s+0x%3$lx): %5$s'ye yerdeğişimde `%4$s'de sıfır olmayan ekleme"
+
+#: elf32-ppc.c:5399 elf32-ppc.c:5425 elf32-ppc.c:5484
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: The target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
+msgid "%s: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
 msgstr "%1$s: %3$s yerdeğişiminin hedefi (%2$s) yanlış çıktı bölümünde (%4$s)"
 
 msgstr "%1$s: %3$s yerdeğişiminin hedefi (%2$s) yanlış çıktı bölümünde (%4$s)"
 
-#: elf32-ppc.c:3619
+#: elf32-ppc.c:5539
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: Relocation %s is not yet supported for symbol %s."
+msgid "%s: relocation %s is not yet supported for symbol %s."
 msgstr "%s: %s yerdeğişimi %s sembolü için henüz desteklenmiyor."
 
 msgstr "%s: %s yerdeğişimi %s sembolü için henüz desteklenmiyor."
 
-#: elf32-sh.c:1964
+#: elf32-ppc.c:5594 elf64-ppc.c:8461
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
+msgstr "%1$s(%2$s+0x%3$lx): `%5$s' sembolüne çözümlenemeyen yer değişimi %4$s"
+
+#: elf32-ppc.c:5644 elf64-ppc.c:8507
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): %s reloc against `%s': error %d"
+msgstr "%1$s(%2$s+0x%3$lx): %5$s'e %4$s yer değişimi: %6$d hatası"
+
+#: elf32-ppc.c:5888
+#, c-format
+msgid "corrupt or empty %s section in %s"
+msgstr "%2$s içinde bozuk veya boş %1$s bölümü"
+
+#: elf32-ppc.c:5895
+#, c-format
+msgid "unable to read in %s section from %s"
+msgstr "%s bölümü %s'den okunamadı"
+
+#: elf32-ppc.c:5901
+#, c-format
+msgid "corrupt %s section in %s"
+msgstr "%2$s içinde bozuk %1$s bölümü"
+
+#: elf32-ppc.c:5944
+#, c-format
+msgid "warning: unable to set size of %s section in %s"
+msgstr "uyarı: %2$s içinde %1$s bölümünün boyu atanamadı"
+
+#: elf32-ppc.c:5994
+msgid "failed to allocate space for new APUinfo section."
+msgstr "yeni APUinfo bölümü için yer ayrılamadı."
+
+#: elf32-ppc.c:6013
+msgid "failed to compute new APUinfo section."
+msgstr "yeni APUinfo bölümü hesaplanamadı."
+
+#: elf32-ppc.c:6016
+msgid "failed to install new APUinfo section."
+msgstr "yeni APUinfo bölümü kurulamadı."
+
+#: elf32-s390.c:2256 elf64-s390.c:2226
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s"
+msgstr "%s(%s+0x%lx): TLS yerdeğişimi %s için geçersiz işlem"
+
+#: elf32-sh.c:2103
 #, c-format
 msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset"
 msgstr "%s: 0x%lx: uyarı: hatalı R_SH_USES göreli konumu"
 
 #, c-format
 msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset"
 msgstr "%s: 0x%lx: uyarı: hatalı R_SH_USES göreli konumu"
 
-#: elf32-sh.c:1976
+#: elf32-sh.c:2115
 #, c-format
 msgid "%s: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
 msgstr "%s: 0x%lx: uyarı: R_SH_USES bilinmeyen insn 0x%x'ı imliyor"
 
 #, c-format
 msgid "%s: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
 msgstr "%s: 0x%lx: uyarı: R_SH_USES bilinmeyen insn 0x%x'ı imliyor"
 
-#: elf32-sh.c:1993
+#: elf32-sh.c:2132
 #, c-format
 msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
 msgstr "%s: 0x%lx: uyarı: hatalı R_SH_USES yükleme göreli konumu"
 
 #, c-format
 msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
 msgstr "%s: 0x%lx: uyarı: hatalı R_SH_USES yükleme göreli konumu"
 
-#: elf32-sh.c:2008
+#: elf32-sh.c:2147
 #, c-format
 msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected reloc"
 msgstr "%s: 0x%lx: uyarı: beklenen yerdeğişim bulunamadı"
 
 #, c-format
 msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected reloc"
 msgstr "%s: 0x%lx: uyarı: beklenen yerdeğişim bulunamadı"
 
-#: elf32-sh.c:2036
+#: elf32-sh.c:2175
 #, c-format
 msgid "%s: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"
 msgstr "%s: 0x%lx: uyarı: beklenmeyen bölümde sembol"
 
 #, c-format
 msgid "%s: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"
 msgstr "%s: 0x%lx: uyarı: beklenmeyen bölümde sembol"
 
-#: elf32-sh.c:2153
+#: elf32-sh.c:2300
 #, c-format
 msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc"
 msgstr "%s: 0x%lx: uyarı: beklenen COUNT yerdeğişimi bulunamadı"
 
 #, c-format
 msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc"
 msgstr "%s: 0x%lx: uyarı: beklenen COUNT yerdeğişimi bulunamadı"
 
-#: elf32-sh.c:2162
+#: elf32-sh.c:2309
 #, c-format
 msgid "%s: 0x%lx: warning: bad count"
 msgstr "%s: 0x%lx: uyarı: hatalı sayım"
 
 #, c-format
 msgid "%s: 0x%lx: warning: bad count"
 msgstr "%s: 0x%lx: uyarı: hatalı sayım"
 
-#: elf32-sh.c:2550 elf32-sh.c:2926
+#: elf32-sh.c:2712 elf32-sh.c:3088
 #, c-format
 msgid "%s: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
 msgstr "%s: 0x%lx: ölümcül: gevşetilirken yerdeğişim taşması"
 
 #, c-format
 msgid "%s: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
 msgstr "%s: 0x%lx: ölümcül: gevşetilirken yerdeğişim taşması"
 
-#: elf32-sh.c:4073 elf64-sh64.c:1576
+#: elf32-sh.c:4654 elf64-sh64.c:1585
 msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
 msgstr "Yerel sembolde STO_SH5_ISA32 desteklenmiyor"
 
 msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
 msgstr "Yerel sembolde STO_SH5_ISA32 desteklenmiyor"
 
-#: elf32-sh.c:4284
+#: elf32-sh.c:4809
+#, c-format
+msgid "%s: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section"
+msgstr "%1$s: %3$s bölümünden `%2$s' sembolüne çözümlenemeyen yer değişimi"
+
+#: elf32-sh.c:4881
 #, c-format
 msgid "%s: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
 msgstr "%s: 0x%lx: ölümcül: gevşetme destek yerdeğişimi için hizalanmamış dal"
 
 #, c-format
 msgid "%s: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
 msgstr "%s: 0x%lx: ölümcül: gevşetme destek yerdeğişimi için hizalanmamış dal"
 
-#: elf32-sh64.c:203 elf64-sh64.c:2364
+#: elf32-sh.c:6627 elf64-alpha.c:4848
+#, c-format
+msgid "%s: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
+msgstr "%s: TLS yerel çalıştırma kodu paylaşımlı nesnelere bağlanamaz"
+
+#: elf32-sh64.c:221 elf64-sh64.c:2407
 #, c-format
 msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
 msgstr "%s: 32 bitlik sistem için derlenmiş ve %s 64 bit"
 
 #, c-format
 msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
 msgstr "%s: 32 bitlik sistem için derlenmiş ve %s 64 bit"
 
-#: elf32-sh64.c:206 elf64-sh64.c:2367
+#: elf32-sh64.c:224 elf64-sh64.c:2410
 #, c-format
 msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
 msgstr "%s: 64 bitlik sistem için derlenmiş ve %s 32 bit"
 
 #, c-format
 msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
 msgstr "%s: 64 bitlik sistem için derlenmiş ve %s 32 bit"
 
-#: elf32-sh64.c:208 elf64-sh64.c:2369
+#: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2412
 #, c-format
 msgid "%s: object size does not match that of target %s"
 msgstr "%s: nesne boyu hedef %s'nin boyuyla eşleşmiyor"
 
 #, c-format
 msgid "%s: object size does not match that of target %s"
 msgstr "%s: nesne boyu hedef %s'nin boyuyla eşleşmiyor"
 
-#: elf32-sh64.c:440 elf64-sh64.c:2941
+#: elf32-sh64.c:461 elf64-sh64.c:2990
 #, c-format
 msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"
 msgstr "%s: girdide veri etiketi sembolüne rastlandı"
 
 #, c-format
 msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"
 msgstr "%s: girdide veri etiketi sembolüne rastlandı"
 
-#: elf32-sh64.c:523
+#: elf32-sh64.c:544
 msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
 msgstr "PTB uyumsuzluğu: SHmedia adresi (bit 0 == 1)"
 
 msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
 msgstr "PTB uyumsuzluğu: SHmedia adresi (bit 0 == 1)"
 
-#: elf32-sh64.c:526
+#: elf32-sh64.c:547
 msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
 msgstr "PTA uyumsuzluğu: SHcompact adresi (bit 0 == 0)"
 
 msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
 msgstr "PTA uyumsuzluğu: SHcompact adresi (bit 0 == 0)"
 
-#: elf32-sh64.c:544
+#: elf32-sh64.c:565
 #, c-format
 msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
 msgstr "%s: GAS hatası: R_SH_PT_16 içeren PTB yönergesi beklenmiyordu"
 
 #, c-format
 msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
 msgstr "%s: GAS hatası: R_SH_PT_16 içeren PTB yönergesi beklenmiyordu"
 
-#: elf32-sh64.c:593 elf64-sh64.c:1703
+#: elf32-sh64.c:614 elf64-sh64.c:1748
 #, c-format
 msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
 msgstr "%1$s: %3$08x ve %4$08x yerdeğiştirmesinde hizalanmamış yer değiştirme türü %2$d\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
 msgstr "%1$s: %3$08x ve %4$08x yerdeğiştirmesinde hizalanmamış yer değiştirme türü %2$d\n"
 
-#: elf32-sh64.c:677
+#: elf32-sh64.c:698
 #, c-format
 msgid "%s: could not write out added .cranges entries"
 msgstr "%s: eklenen .cranges girdileri yazılamadı"
 
 #, c-format
 msgid "%s: could not write out added .cranges entries"
 msgstr "%s: eklenen .cranges girdileri yazılamadı"
 
-#: elf32-sh64.c:739
+#: elf32-sh64.c:760
 #, c-format
 msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
 msgstr "%s: sıralanmış .cranges girdileri yazılamadı"
 
 #, c-format
 msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
 msgstr "%s: sıralanmış .cranges girdileri yazılamadı"
 
-#: elf32-sparc.c:1535 elf64-sparc.c:2224
+#: elf32-sparc.c:2521 elf64-sparc.c:2314
 #, c-format
 msgid "%s: probably compiled without -fPIC?"
 msgstr "%s: acaba -fPIC olmaksızın mı derlenmiş?"
 
 #, c-format
 msgid "%s: probably compiled without -fPIC?"
 msgstr "%s: acaba -fPIC olmaksızın mı derlenmiş?"
 
-#: elf32-sparc.c:2002
+#: elf32-sparc.c:3348
 #, c-format
 msgid "%s: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
 msgstr "%s: 64 bitlik sistem için derlenmiş ve hedef 32 bit"
 
 #, c-format
 msgid "%s: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
 msgstr "%s: 64 bitlik sistem için derlenmiş ve hedef 32 bit"
 
-#: elf32-sparc.c:2016
+#: elf32-sparc.c:3362
 #, c-format
 msgid "%s: linking little endian files with big endian files"
 msgstr "%s: küçük sonlu dosyalar büyük sonlu dosyalarla bağlanıyor"
 
 #, c-format
 msgid "%s: linking little endian files with big endian files"
 msgstr "%s: küçük sonlu dosyalar büyük sonlu dosyalarla bağlanıyor"
 
-#: elf32-v850.c:682
+#: elf32-v850.c:753
 #, c-format
 msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
 msgstr "`%s' değişkeni birden fazla küçük veri sahasını kapsayamaz"
 
 #, c-format
 msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
 msgstr "`%s' değişkeni birden fazla küçük veri sahasını kapsayamaz"
 
-#: elf32-v850.c:685
+#: elf32-v850.c:756
 #, c-format
 msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
 msgstr "`%s' değişkeni küçük, sıfır ve ufak veri sahalarından yalnız birinde olabilir"
 
 #, c-format
 msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
 msgstr "`%s' değişkeni küçük, sıfır ve ufak veri sahalarından yalnız birinde olabilir"
 
-#: elf32-v850.c:688
+#: elf32-v850.c:759
 #, c-format
 msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
 msgstr "`%s' değişkeni aynı anda hem küçük hem sıfır veri sahalarında bulunamaz"
 
 #, c-format
 msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
 msgstr "`%s' değişkeni aynı anda hem küçük hem sıfır veri sahalarında bulunamaz"
 
-#: elf32-v850.c:691
+#: elf32-v850.c:762
 #, c-format
 msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
 msgstr "`%s' değişkeni aynı anda hem küçük hem ufak veri sahalarında bulunamaz"
 
 #, c-format
 msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
 msgstr "`%s' değişkeni aynı anda hem küçük hem ufak veri sahalarında bulunamaz"
 
-#: elf32-v850.c:694
+#: elf32-v850.c:765
 #, c-format
 msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
 msgstr "`%s' değişkeni aynı anda hem sıfır hem ufak veri sahalarında bulunamaz"
 
 #, c-format
 msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
 msgstr "`%s' değişkeni aynı anda hem sıfır hem ufak veri sahalarında bulunamaz"
 
-#: elf32-v850.c:1072
+#: elf32-v850.c:1144
 msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n"
 msgstr "önceki HI16 yerdeğişimi BULUNAMADI\n"
 
 msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n"
 msgstr "önceki HI16 yerdeğişimi BULUNAMADI\n"
 
-#: elf32-v850.c:1703
+#: elf32-v850.c:1789
 msgid "could not locate special linker symbol __gp"
 msgstr "özel bağlayıcı sembolü __gp bulunamadı"
 
 msgid "could not locate special linker symbol __gp"
 msgstr "özel bağlayıcı sembolü __gp bulunamadı"
 
-#: elf32-v850.c:1707
+#: elf32-v850.c:1793
 msgid "could not locate special linker symbol __ep"
 msgstr "özel bağlayıcı sembolü __ep bulunamadı"
 
 msgid "could not locate special linker symbol __ep"
 msgstr "özel bağlayıcı sembolü __ep bulunamadı"
 
-#: elf32-v850.c:1711
+#: elf32-v850.c:1797
 msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
 msgstr "özel bağlayıcı sembolü __ctbp bulunamadı"
 
 msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
 msgstr "özel bağlayıcı sembolü __ctbp bulunamadı"
 
-#: elf32-v850.c:1875
+#: elf32-v850.c:1963
 #, c-format
 msgid "%s: Architecture mismatch with previous modules"
 msgstr "%s: Önceki modüllerle platform uyumsuzluğu"
 
 #, c-format
 msgid "%s: Architecture mismatch with previous modules"
 msgstr "%s: Önceki modüllerle platform uyumsuzluğu"
 
-#: elf32-v850.c:1895
+#: elf32-v850.c:1983
 #, c-format
 msgid "private flags = %lx: "
 msgstr "özel bayraklar = %lx:"
 
 #, c-format
 msgid "private flags = %lx: "
 msgstr "özel bayraklar = %lx:"
 
-#: elf32-v850.c:1900
+#: elf32-v850.c:1988
 msgid "v850 architecture"
 msgstr "v850 platformu"
 
 msgid "v850 architecture"
 msgstr "v850 platformu"
 
-#: elf32-v850.c:1901
+#: elf32-v850.c:1989
 msgid "v850e architecture"
 msgstr "v850e platformu"
 
 msgid "v850e architecture"
 msgstr "v850e platformu"
 
-#: elf32-v850.c:1902
-msgid "v850ea architecture"
-msgstr "v850ea platformu"
-
-#: elf32-vax.c:546
+#: elf32-vax.c:549
 msgid " [nonpic]"
 msgstr " [nonpic]"
 
 msgid " [nonpic]"
 msgstr " [nonpic]"
 
-#: elf32-vax.c:549
+#: elf32-vax.c:552
 msgid " [d-float]"
 msgstr " [d-float]"
 
 msgid " [d-float]"
 msgstr " [d-float]"
 
-#: elf32-vax.c:552
+#: elf32-vax.c:555
 msgid " [g-float]"
 msgstr " [g-float]"
 
 msgid " [g-float]"
 msgstr " [g-float]"
 
-#: elf32-vax.c:674
+#: elf32-vax.c:663
 #, c-format
 msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld"
 msgstr "%1$s: uyarı: `%3$s'ye GOT %2$ld eklentisi bir önceki %4$ld GOT eklentisiyle eşleşmiyor"
 
 #, c-format
 msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld"
 msgstr "%1$s: uyarı: `%3$s'ye GOT %2$ld eklentisi bir önceki %4$ld GOT eklentisiyle eşleşmiyor"
 
-#: elf32-vax.c:1679
+#: elf32-vax.c:1667
 #, c-format
 msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored"
 msgstr "%1$s: uyarı: %4$s bölümünden `%3$s' sembolüne PLT eklentisi %2$d yok sayıldı"
 
 #, c-format
 msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored"
 msgstr "%1$s: uyarı: %4$s bölümünden `%3$s' sembolüne PLT eklentisi %2$d yok sayıldı"
 
-#: elf32-vax.c:1814
+#: elf32-vax.c:1802
 #, c-format
 msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"
 msgstr "%1$s: uyarı: %4$s bölümünden `%3$s' sembolüne %2$s yer değişimi"
 
 #, c-format
 msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"
 msgstr "%1$s: uyarı: %4$s bölümünden `%3$s' sembolüne %2$s yer değişimi"
 
-#: elf32-vax.c:1820
+#: elf32-vax.c:1808
 #, c-format
 msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
 msgstr "%1$s: uyarı: %4$s bölümünden 0x%3$x'e %2$s yer değişimi"
 
 #, c-format
 msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
 msgstr "%1$s: uyarı: %4$s bölümünden 0x%3$x'e %2$s yer değişimi"
 
-#: elf32-ia64.c:2280 elf32-xstormy16.c:414 elf64-ia64.c:2280
+#: elf32-xstormy16.c:462 elf32-ia64.c:2450 elf64-ia64.c:2450
 msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
 msgstr "@fptr yerdeğişiminde sıfır olmayan eklenti"
 
 msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
 msgstr "@fptr yerdeğişiminde sıfır olmayan eklenti"
 
-#: elf64-alpha.c:1097
+#: elf64-alpha.c:1108
 msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
 msgstr "GPDISP yerdeğişimi ldah ve lda işlemlerini bulamadı"
 
 msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
 msgstr "GPDISP yerdeğişimi ldah ve lda işlemlerini bulamadı"
 
-#: elf64-alpha.c:3675
+#: elf64-alpha.c:3731
 #, c-format
 msgid "%s: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
 msgstr "%s: .got alt parçası 64K'yı aşıyor (boy %d)"
 
 #, c-format
 msgid "%s: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
 msgstr "%s: .got alt parçası 64K'yı aşıyor (boy %d)"
 
-#: elf64-alpha.c:4498 elf64-alpha.c:4510
+#: elf64-alpha.c:4602 elf64-alpha.c:4614
 #, c-format
 msgid "%s: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
 msgstr "%s: %s dinamik sembolüne gp göreceli yer değişimi"
 
 #, c-format
 msgid "%s: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
 msgstr "%s: %s dinamik sembolüne gp göreceli yer değişimi"
 
-#: elf64-alpha.c:4536 elf64-alpha.c:4676
+#: elf64-alpha.c:4640 elf64-alpha.c:4773
 #, c-format
 msgid "%s: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
 msgstr "%s: %s dinamik sembolüne pc göreceli yer değişimi"
 
 #, c-format
 msgid "%s: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
 msgstr "%s: %s dinamik sembolüne pc göreceli yer değişimi"
 
-#: elf64-alpha.c:4564
+#: elf64-alpha.c:4668
 #, c-format
 msgid "%s: change in gp: BRSGP %s"
 msgstr "%s: gp içinde değişiklik: BRSGP %s"
 
 #, c-format
 msgid "%s: change in gp: BRSGP %s"
 msgstr "%s: gp içinde değişiklik: BRSGP %s"
 
-#: elf64-alpha.c:4589
+#: elf64-alpha.c:4693
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<bilinmeyen>"
 
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<bilinmeyen>"
 
-#: elf64-alpha.c:4594
+#: elf64-alpha.c:4698
 #, c-format
 msgid "%s: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
 msgstr "%s: .prologue olmaksızın sembole !samegp yerdeğişimi: %s"
 
 #, c-format
 msgid "%s: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
 msgstr "%s: .prologue olmaksızın sembole !samegp yerdeğişimi: %s"
 
-#: elf64-alpha.c:4639
+#: elf64-alpha.c:4749
 #, c-format
 msgid "%s: unhandled dynamic relocation against %s"
 msgstr "%s: %s'e desteklenmeyen dinamik yerdeğişim"
 
 #, c-format
 msgid "%s: unhandled dynamic relocation against %s"
 msgstr "%s: %s'e desteklenmeyen dinamik yerdeğişim"
 
-#: elf64-alpha.c:4752
+#: elf64-alpha.c:4832
 #, c-format
 msgid "%s: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
 msgstr "%s: %s dinamik sembolüne dtp göreceli yer değişimi"
 
 #, c-format
 msgid "%s: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
 msgstr "%s: %s dinamik sembolüne dtp göreceli yer değişimi"
 
-#: elf64-alpha.c:4775
+#: elf64-alpha.c:4855
 #, c-format
 msgid "%s: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
 msgstr "%s: %s dinamik sembolüne tp göreceli yer değişimi"
 
 #, c-format
 msgid "%s: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
 msgstr "%s: %s dinamik sembolüne tp göreceli yer değişimi"
 
-#: elf64-hppa.c:2080
+#: elf64-hppa.c:2086
 #, c-format
 msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
 msgstr "%s için koçan girdisi .plt'yi yükleyemedi, dp görecesi = %ld"
 
 #, c-format
 msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
 msgstr "%s için koçan girdisi .plt'yi yükleyemedi, dp görecesi = %ld"
 
-#: elf64-mmix.c:1002
+#: elf64-mmix.c:1032
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Internal inconsistency error for value for\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Internal inconsistency error for value for\n"
@@ -1380,50 +1575,50 @@ msgstr ""
 "%s: bağlayıcı tarafından ayrılmış global yazmaç değeri için iç tutarsızlık hatası:\n"
 " 0x%lx%08lx != gevşetilmiş: 0x%lx%08lx\n"
 
 "%s: bağlayıcı tarafından ayrılmış global yazmaç değeri için iç tutarsızlık hatası:\n"
 " 0x%lx%08lx != gevşetilmiş: 0x%lx%08lx\n"
 
-#: elf64-mmix.c:1386
+#: elf64-mmix.c:1416
 #, c-format
 msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s"
 msgstr "%s: yazmaç sembolüne temel artı görece yerdeğişimi: %s içinde (bilinmeyen)"
 
 #, c-format
 msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s"
 msgstr "%s: yazmaç sembolüne temel artı görece yerdeğişimi: %s içinde (bilinmeyen)"
 
-#: elf64-mmix.c:1391
+#: elf64-mmix.c:1421
 #, c-format
 msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s"
 msgstr "%1$s: yazmaç sembolüne temel artı görece yerdeğişimi: %3$s içinde %2$s"
 
 #, c-format
 msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s"
 msgstr "%1$s: yazmaç sembolüne temel artı görece yerdeğişimi: %3$s içinde %2$s"
 
-#: elf64-mmix.c:1435
+#: elf64-mmix.c:1465
 #, c-format
 msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"
 msgstr "%s: yazmaç olmayan sembole yazmaç yerdeğişimi: %s içinde (bilinmeyen)"
 
 #, c-format
 msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"
 msgstr "%s: yazmaç olmayan sembole yazmaç yerdeğişimi: %s içinde (bilinmeyen)"
 
-#: elf64-mmix.c:1440
+#: elf64-mmix.c:1470
 #, c-format
 msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
 msgstr "%1$s: yazmaç olmayan sembole yazmaç yerdeğişimi: %3$s içinde %2$s"
 
 #, c-format
 msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
 msgstr "%1$s: yazmaç olmayan sembole yazmaç yerdeğişimi: %3$s içinde %2$s"
 
-#: elf64-mmix.c:1477
+#: elf64-mmix.c:1507
 #, c-format
 msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
 msgstr "%s: YEREL (LOCAL) yönergesi yalnız bir yazmaç veya kesin değerle geçerlidir"
 
 #, c-format
 msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
 msgstr "%s: YEREL (LOCAL) yönergesi yalnız bir yazmaç veya kesin değerle geçerlidir"
 
-#: elf64-mmix.c:1505
+#: elf64-mmix.c:1535
 #, c-format
 msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register.  First global register is $%ld."
 msgstr ""
 "%s: YEREL (LOCAL) yönergesi: $%ld yazmacı yerel yazmaç değil.\n"
 "    İlk evrensel yazmaç: $%ld."
 
 #, c-format
 msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register.  First global register is $%ld."
 msgstr ""
 "%s: YEREL (LOCAL) yönergesi: $%ld yazmacı yerel yazmaç değil.\n"
 "    İlk evrensel yazmaç: $%ld."
 
-#: elf64-mmix.c:1965
+#: elf64-mmix.c:1994
 #, c-format
 msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
 msgstr ""
 "%s: Hata: `%s' birden fazla defa tanımlanmış; %s'nin başlangıcı daha önce\n"
 "    bağlanan bir dosyada.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
 msgstr ""
 "%s: Hata: `%s' birden fazla defa tanımlanmış; %s'nin başlangıcı daha önce\n"
 "    bağlanan bir dosyada.\n"
 
-#: elf64-mmix.c:2024
+#: elf64-mmix.c:2053
 msgid "Register section has contents\n"
 msgstr "Yazmaç bölümünde içerik yok\n"
 
 msgid "Register section has contents\n"
 msgstr "Yazmaç bölümünde içerik yok\n"
 
-#: elf64-mmix.c:2186
+#: elf64-mmix.c:2216
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n"
@@ -1432,596 +1627,639 @@ msgstr ""
 "İç uyumsuzluk: kalan %u != maksimum %u. \n"
 "  Lütfen bu hatayı bildirin."
 
 "İç uyumsuzluk: kalan %u != maksimum %u. \n"
 "  Lütfen bu hatayı bildirin."
 
-#: elf64-ppc.c:1669 libbfd.c:1435
+#: elf64-ppc.c:2388 libbfd.c:831
 #, c-format
 msgid "%s: compiled for a big endian system and target is little endian"
 msgstr "%s: büyük sonlu sistem için derlenmiş ve hedef küçük sonlu"
 
 #, c-format
 msgid "%s: compiled for a big endian system and target is little endian"
 msgstr "%s: büyük sonlu sistem için derlenmiş ve hedef küçük sonlu"
 
-#: elf64-ppc.c:1671 libbfd.c:1437
+#: elf64-ppc.c:2391 libbfd.c:833
 #, c-format
 msgid "%s: compiled for a little endian system and target is big endian"
 msgstr "%s: küçük sonlu sistem için derlenmiş ve hedef büyük sonlu"
 
 #, c-format
 msgid "%s: compiled for a little endian system and target is big endian"
 msgstr "%s: küçük sonlu sistem için derlenmiş ve hedef büyük sonlu"
 
-#: elf64-ppc.c:3610
+#: elf64-ppc.c:4857
 #, c-format
 msgid "%s: unexpected reloc type %u in .opd section"
 msgstr "%s: opd bölümünde beklenmeyen yerdeğişim türü %u"
 
 #, c-format
 msgid "%s: unexpected reloc type %u in .opd section"
 msgstr "%s: opd bölümünde beklenmeyen yerdeğişim türü %u"
 
-#: elf64-ppc.c:3630
+#: elf64-ppc.c:4877
 #, c-format
 msgid "%s: .opd is not a regular array of opd entries"
 msgstr "%s: opd, opd girdilerinin düzenli dizisi değil"
 
 #, c-format
 msgid "%s: .opd is not a regular array of opd entries"
 msgstr "%s: opd, opd girdilerinin düzenli dizisi değil"
 
-#: elf64-ppc.c:3672
+#: elf64-ppc.c:4897
 #, c-format
 msgid "%s: undefined sym `%s' in .opd section"
 msgstr "%s: opd bölümünde tanımlanmamış `%s' sembolü"
 
 #, c-format
 msgid "%s: undefined sym `%s' in .opd section"
 msgstr "%s: opd bölümünde tanımlanmamış `%s' sembolü"
 
-#: elf64-ppc.c:4397
+#: elf64-ppc.c:6136
 #, c-format
 msgid "can't find branch stub `%s'"
 msgstr "`%s' dal koçanı bulunamadı"
 
 #, c-format
 msgid "can't find branch stub `%s'"
 msgstr "`%s' dal koçanı bulunamadı"
 
-#: elf64-ppc.c:4436 elf64-ppc.c:4501
+#: elf64-ppc.c:6175 elf64-ppc.c:6250
 #, c-format
 msgid "linkage table error against `%s'"
 msgstr "`%s'ye bağlama tablosu hatası"
 
 #, c-format
 msgid "linkage table error against `%s'"
 msgstr "`%s'ye bağlama tablosu hatası"
 
-#: elf64-ppc.c:4573
+#: elf64-ppc.c:6340
 #, c-format
 msgid "can't build branch stub `%s'"
 msgstr "`%s' dal koçanı derlenemedi"
 
 #, c-format
 msgid "can't build branch stub `%s'"
 msgstr "`%s' dal koçanı derlenemedi"
 
-#: elf64-ppc.c:5179
+#: elf64-ppc.c:7047
+msgid ".glink and .plt too far apart"
+msgstr " glink ve plt birbirine fazla uzak"
+
+#: elf64-ppc.c:7135
 msgid "stubs don't match calculated size"
 msgstr "koçanlar hesaplanan boyla eşleşmiyor"
 
 msgid "stubs don't match calculated size"
 msgstr "koçanlar hesaplanan boyla eşleşmiyor"
 
-#: elf64-ppc.c:5828
+#: elf64-ppc.c:7147
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: Relocation %s is not supported for symbol %s."
-msgstr "%s: %s yerdeğişimi %s sembolü için henüz desteklenmiyor."
+msgid ""
+"linker stubs in %u groups\n"
+"  branch       %lu\n"
+"  toc adjust   %lu\n"
+"  long branch  %lu\n"
+"  long toc adj %lu\n"
+"  plt call     %lu"
+msgstr ""
+"%u grupta bağlayıcı koçanları\n"
+"  dal          %lu\n"
+"  toc ayarlama %lu\n"
+"  uzun dal     %lu\n"
+"  uzun toc ayar%lu\n"
+"  plt çağrısı  %lu"
+
+#: elf64-ppc.c:7723
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc"
+msgstr "%s(%s+0x%lx): otomatik çoklu TOC sizin crt dosyalarınızı kullanarak desteklenmez; -mminimal-toc kullanarak yeniden derleyin veya gcc'de sürüm yükseltmesi yapın"
+
+#: elf64-ppc.c:7731
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern"
+msgstr "%s(%s+0x%lx): `%s'e kardeş çağrı iyileştirmesi otomatik çoklu TOCa izin vermez; -mminimal-toc veya -fno-optimize-sibling-calls ile yeniden derleyin, veya make `%s' extern"
+
+#: elf64-ppc.c:8329
+#, c-format
+msgid "%s: relocation %s is not supported for symbol %s."
+msgstr "%s: %s yerdeğişimi %s sembolü için desteklenmiyor."
 
 
-#: elf64-ppc.c:5872
+#: elf64-ppc.c:8408
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: error: relocation %s not a multiple of 4"
-msgstr "%s: hata: %s yerdeğişimi 4'ün katı değil"
+msgid "%s: error: relocation %s not a multiple of %d"
+msgstr "%s: hata: %s yerdeğişimi %d'nin katı değil"
 
 
-#: elf64-sparc.c:1280
+#: elf64-sparc.c:1370
 #, c-format
 msgid "%s: check_relocs: unhandled reloc type %d"
 msgstr "%s: check_relocs: desteklenmeyen yerdeğişim türü %d"
 
 #, c-format
 msgid "%s: check_relocs: unhandled reloc type %d"
 msgstr "%s: check_relocs: desteklenmeyen yerdeğişim türü %d"
 
-#: elf64-sparc.c:1317
+#: elf64-sparc.c:1407
 #, c-format
 msgid "%s: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
 msgstr "%s: Yalnız %%g[2367] yazmaçları STT_REGISTER ile bildirilebilir"
 
 #, c-format
 msgid "%s: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
 msgstr "%s: Yalnız %%g[2367] yazmaçları STT_REGISTER ile bildirilebilir"
 
-#: elf64-sparc.c:1337
+#: elf64-sparc.c:1427
 #, c-format
 msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %s, previously %s in %s"
 msgstr "%%g%1$d yazmacı uyumsuz kullanılmış: %3$s içinde %2$s, daha önce %5$s içinde %4$s idi"
 
 #, c-format
 msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %s, previously %s in %s"
 msgstr "%%g%1$d yazmacı uyumsuz kullanılmış: %3$s içinde %2$s, daha önce %5$s içinde %4$s idi"
 
-#: elf64-sparc.c:1360
+#: elf64-sparc.c:1450
 #, c-format
 msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %s, previously %s in %s"
 msgstr "`%1$s' sembolünün farklı türleri var: %2$s içinde REGISTER (yazmaç), daha önce %4$s içinde %3$s"
 
 #, c-format
 msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %s, previously %s in %s"
 msgstr "`%1$s' sembolünün farklı türleri var: %2$s içinde REGISTER (yazmaç), daha önce %4$s içinde %3$s"
 
-#: elf64-sparc.c:1406
+#: elf64-sparc.c:1496
 #, c-format
 msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %s, previously REGISTER in %s"
 msgstr ""
 "`%1$s' sembolünün farklı türleri var: %3$s içinde %2$s, \n"
 "  daha önce %4$s içinde REGISTER (yazmaç)"
 
 #, c-format
 msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %s, previously REGISTER in %s"
 msgstr ""
 "`%1$s' sembolünün farklı türleri var: %3$s içinde %2$s, \n"
 "  daha önce %4$s içinde REGISTER (yazmaç)"
 
-#: elf64-sparc.c:2970
+#: elf64-sparc.c:3053
 #, c-format
 msgid "%s: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
 msgstr "%s: UltraSPARC'a özel kod HAL'e özel kod ile bağlanıyor"
 
 #, c-format
 msgid "%s: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
 msgstr "%s: UltraSPARC'a özel kod HAL'e özel kod ile bağlanıyor"
 
-#: elfcode.h:1198
+#: elf64-x86-64.c:739
+#, c-format
+msgid "%s: %s' accessed both as normal and thread local symbol"
+msgstr "%s: `%s'a hem normal, hem de iplikçik yerel sembolü olarak erişildi"
+
+#: elfcode.h:1113
 #, c-format
 msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
 msgstr "%s: sürüm sayısı (%ld) sembol sayısı (%ld) ile eşleşmiyor"
 
 #, c-format
 msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
 msgstr "%s: sürüm sayısı (%ld) sembol sayısı (%ld) ile eşleşmiyor"
 
-#: elflink.c:440
+#: elfcode.h:1342
+#, c-format
+msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld"
+msgstr "%s(%s): %d yerdeğişimi geçersiz sembol indeksi %ld'ye sahip"
+
+#: elflink.c:1456
+#, c-format
+msgid "%s: warning: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
+msgstr "%s: uyarı: endirekt sürümlü sembol `%s' için beklenmeyen yeniden tanımlama"
+
+#: elflink.c:1807
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: Section %s is too large to add hole of %ld bytes"
-msgstr "%s: %s bölümü içine %ld baytlık bir delik koymak için fazla büyük"
+msgid "%s: undefined versioned symbol name %s"
+msgstr "%s: sürümlü sembol ismi %s tanımlı değil"
+
+#: elflink.c:2142
+#, c-format
+msgid "%s: relocation size mismatch in %s section %s"
+msgstr "%1$s: %3$s bölümünde %2$s içinde yerdeğişim boy uyuşmazlığı"
 
 
-#: elflink.h:1090
+#: elflink.c:2434
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: warning: unexpected redefinition of `%s'"
-msgstr "%s: uyarı: `%s' için beklenmeyen yeniden tanımlama"
+msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
+msgstr "uyarı: `%s' dinamik sembolünün türü ve boyu tanımlı değil"
 
 
-#: elflink.h:1727
+#: elflink.h:1022
 #, c-format
 msgid "%s: %s: invalid version %u (max %d)"
 msgstr "%s: %s: geçersiz sürüm %u (maksimum %d)"
 
 #, c-format
 msgid "%s: %s: invalid version %u (max %d)"
 msgstr "%s: %s: geçersiz sürüm %u (maksimum %d)"
 
-#: elflink.h:1768
+#: elflink.h:1063
 #, c-format
 msgid "%s: %s: invalid needed version %d"
 msgstr "%s: %s: geçersiz gerekli sürüm %d"
 
 #, c-format
 msgid "%s: %s: invalid needed version %d"
 msgstr "%s: %s: geçersiz gerekli sürüm %d"
 
-#: elflink.h:1890
+#: elflink.h:1238
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu to %lu in %s"
-msgstr "Uyarı: `%s' sembolünün boyu %lu'dan %lu'ya %s içerisinde değişti"
+msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %s is smaller than %u in %s"
+msgstr "Uyarı: %3$s içinde `%2$s' sembolünün %1$u hizalaması %5$s içinde %4$u'dan daha küçük"
 
 
-#: elflink.h:3174
+#: elflink.h:1252
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: .preinit_array section is not allowed in DSO"
-msgstr "%s: DSO içinde preinit_array'e izin verilmiyor"
+msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %s to %lu in %s"
+msgstr "Uyarı: `%1$s' sembolünün boyu %3$s içinde %2$lu'dan %5$s içinde %4$lu'ya değişti"
 
 
-#: elflink.h:4030
+#: elflink.h:2160
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
-msgstr "uyarı: `%s' dinamik sembolünün türü ve boyu tanımlı değil"
+msgid "%s: undefined version: %s"
+msgstr "%s: tanımsız sürüm: %s"
 
 
-#: elflink.h:4345
+#: elflink.h:2226
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: undefined versioned symbol name %s"
-msgstr "%s: sürümlü sembol ismi %s tanımlı değil"
-
-#: elflink.h:4611 elflink.h:4619 elflink.h:6508 elflink.h:7600
-msgid "Error: out of memory"
-msgstr "Hata: bellek tükendi"
+msgid "%s: .preinit_array section is not allowed in DSO"
+msgstr "%s: DSO içinde preinit_array'e izin verilmiyor"
 
 
-#: elflink.h:4781
+#: elflink.h:3078
 msgid "Not enough memory to sort relocations"
 msgstr "Yerdeğişimleri sıralamak için gerekli bellek yok"
 
 msgid "Not enough memory to sort relocations"
 msgstr "Yerdeğişimleri sıralamak için gerekli bellek yok"
 
-#: elflink.h:5682 elflink.h:5725
+#: elflink.h:3958 elflink.h:4001
 #, c-format
 msgid "%s: could not find output section %s"
 msgstr "%s: çıktı bölümü %s bulunamadı"
 
 #, c-format
 msgid "%s: could not find output section %s"
 msgstr "%s: çıktı bölümü %s bulunamadı"
 
-#: elflink.h:5688
+#: elflink.h:3964
 #, c-format
 msgid "warning: %s section has zero size"
 msgstr "uyarı: %s bölümü sıfır boyunda"
 
 #, c-format
 msgid "warning: %s section has zero size"
 msgstr "uyarı: %s bölümü sıfır boyunda"
 
-#: elflink.h:6275
+#: elflink.h:4483
+#, c-format
+msgid "%s: %s symbol `%s' in %s is referenced by DSO"
+msgstr "%1$s: %4$s içinde %2$s sembolü `%3$s' DSO tarafından referans ediliyor"
+
+#: elflink.h:4564
 #, c-format
 msgid "%s: could not find output section %s for input section %s"
 msgstr "%1$s: girdi bölümü %3$s için çıktı bölümü %2$s bulunamadı"
 
 #, c-format
 msgid "%s: could not find output section %s for input section %s"
 msgstr "%1$s: girdi bölümü %3$s için çıktı bölümü %2$s bulunamadı"
 
-#: elflink.h:6486
+#: elflink.h:4666
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: relocation size mismatch in %s section %s"
-msgstr "%1$s: %3$s bölümünde %2$s içinde yerdeğişim boy uyuşmazlığı"
+msgid "%s: %s symbol `%s' isn't defined"
+msgstr "%s: %s sembol `%s' tanımlı değil"
 
 
-#: elflink.h:6849
-msgid "warning: relocation against removed section; zeroing"
-msgstr "uyarı: silinmiş bölüme yer değişim; sıfırlandı"
+#: elflink.h:5053 elflink.h:5095
+msgid "%T: discarded in section `%s' from %s\n"
+msgstr "%1$T: %3$s `%2$s' bölümünde atıldı\n"
 
 
-#: elflink.h:6879
-msgid "warning: relocation against removed section"
-msgstr "%1$s: silinmiş bölüme yerdeğişim"
-
-#: elflink.h:6892
-#, c-format
-msgid "local symbols in discarded section %s"
-msgstr "atılmış %s bölümünde yerel semboller"
-
-#: elfxx-mips.c:734
+#: elfxx-mips.c:887
 msgid "static procedure (no name)"
 msgstr "statik altyordam (isimsiz)"
 
 msgid "static procedure (no name)"
 msgstr "statik altyordam (isimsiz)"
 
-#: elfxx-mips.c:1601
+#: elfxx-mips.c:1897
 msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
 msgstr "yerel GOT girdileri için yeterli GOT yeri yok"
 
 msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
 msgstr "yerel GOT girdileri için yeterli GOT yeri yok"
 
-#: elfxx-mips.c:2750
+#: elfxx-mips.c:3691
 #, c-format
 msgid "%s: %s+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
 msgstr "%s: %s+0x%lx: jal olmayan koçan yordamına sıçrama"
 
 #, c-format
 msgid "%s: %s+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
 msgstr "%s: %s+0x%lx: jal olmayan koçan yordamına sıçrama"
 
-#: elfxx-mips.c:4270
+#: elfxx-mips.c:5192
 #, c-format
 msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
 msgstr "%s: %s bölümü için geçersiz yer değişim bulundu"
 
 #, c-format
 msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
 msgstr "%s: %s bölümü için geçersiz yer değişim bulundu"
 
-#: elfxx-mips.c:4348
+#: elfxx-mips.c:5266
 #, c-format
 msgid "%s: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
 msgstr "%s: 0x%lx'deki CALL16 yerdeğişimi evrensel sembole göre değil"
 
 #, c-format
 msgid "%s: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
 msgstr "%s: 0x%lx'deki CALL16 yerdeğişimi evrensel sembole göre değil"
 
-#: elfxx-mips.c:7301
+#: elfxx-mips.c:8692
 #, c-format
 msgid "%s: illegal section name `%s'"
 msgstr "%s: geçersiz bölüm adı `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "%s: illegal section name `%s'"
 msgstr "%s: geçersiz bölüm adı `%s'"
 
-#: elfxx-mips.c:7615
+#: elfxx-mips.c:9025
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: linking PIC files with non-PIC files"
-msgstr "%s: PIC dosyaları PIC olmayan dosyalarla bağlanıyor"
+msgid "%s: endianness incompatible with that of the selected emulation"
+msgstr "%s: seçilen öykünüm ile sonluluk uyumlu değil"
 
 
-#: elfxx-mips.c:7625
+#: elfxx-mips.c:9037
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: linking abicalls files with non-abicalls files"
-msgstr "%s: abicalls dosyaları abicalls olmayan dosyalarla bağlanıyor"
+msgid "%s: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
+msgstr "%s: ABI, seçilen öykünümle uyumlu değil"
 
 
-#: elfxx-mips.c:7654
+#: elfxx-mips.c:9104
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: ISA mismatch (-mips%d) with previous modules (-mips%d)"
-msgstr "%1$s: Önceki modüllerle (-mips%3$d) ile ISA uyumsuzluğu (-mips%2$d)"
+msgid "%s: warning: linking PIC files with non-PIC files"
+msgstr "%s: uyarı: PIC dosyaları PIC olmayan dosyalarla bağlanıyor"
 
 
-#: elfxx-mips.c:7676
+#: elfxx-mips.c:9121
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: ISA mismatch (%d) with previous modules (%d)"
-msgstr "%1$s: Önceki modüllerle (%3$d) ile ISA uyumsuzluğu (%2$d)"
+msgid "%s: linking 32-bit code with 64-bit code"
+msgstr "%s: 64 bitlik dosyalar 32 bitlik dosyalarla bağlanıyor"
 
 
-#: elfxx-mips.c:7699
+#: elfxx-mips.c:9149
+#, c-format
+msgid "%s: linking %s module with previous %s modules"
+msgstr "%s: %s modülü önceki %s modülle bağlanıyor"
+
+#: elfxx-mips.c:9172
 #, c-format
 msgid "%s: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
 msgstr "%s: ABI uyumsuzluğu: %s modülü önceki %s modülle bağlanıyor"
 
 #, c-format
 msgid "%s: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
 msgstr "%s: ABI uyumsuzluğu: %s modülü önceki %s modülle bağlanıyor"
 
-#: elfxx-mips.c:7759
+#: elfxx-mips.c:9241
 msgid " [abi=O32]"
 msgstr " [abi=O32]"
 
 msgid " [abi=O32]"
 msgstr " [abi=O32]"
 
-#: elfxx-mips.c:7761
+#: elfxx-mips.c:9243
 msgid " [abi=O64]"
 msgstr " [abi=O64]"
 
 msgid " [abi=O64]"
 msgstr " [abi=O64]"
 
-#: elfxx-mips.c:7763
+#: elfxx-mips.c:9245
 msgid " [abi=EABI32]"
 msgstr " [abi=EABI32]"
 
 msgid " [abi=EABI32]"
 msgstr " [abi=EABI32]"
 
-#: elfxx-mips.c:7765
+#: elfxx-mips.c:9247
 msgid " [abi=EABI64]"
 msgstr " [abi=EABI64]"
 
 msgid " [abi=EABI64]"
 msgstr " [abi=EABI64]"
 
-#: elfxx-mips.c:7767
+#: elfxx-mips.c:9249
 msgid " [abi unknown]"
 msgstr " [abi bilinmiyor]"
 
 msgid " [abi unknown]"
 msgstr " [abi bilinmiyor]"
 
-#: elfxx-mips.c:7769
+#: elfxx-mips.c:9251
 msgid " [abi=N32]"
 msgstr " [abi=N32]"
 
 msgid " [abi=N32]"
 msgstr " [abi=N32]"
 
-#: elfxx-mips.c:7771
+#: elfxx-mips.c:9253
 msgid " [abi=64]"
 msgstr " [abi=64]"
 
 msgid " [abi=64]"
 msgstr " [abi=64]"
 
-#: elfxx-mips.c:7773
+#: elfxx-mips.c:9255
 msgid " [no abi set]"
 msgstr " [abi atanmamış]"
 
 msgid " [no abi set]"
 msgstr " [abi atanmamış]"
 
-#: elfxx-mips.c:7776
+#: elfxx-mips.c:9258
 msgid " [mips1]"
 msgstr " [mips1]"
 
 msgid " [mips1]"
 msgstr " [mips1]"
 
-#: elfxx-mips.c:7778
+#: elfxx-mips.c:9260
 msgid " [mips2]"
 msgstr " [mips2]"
 
 msgid " [mips2]"
 msgstr " [mips2]"
 
-#: elfxx-mips.c:7780
+#: elfxx-mips.c:9262
 msgid " [mips3]"
 msgstr " [mips3]"
 
 msgid " [mips3]"
 msgstr " [mips3]"
 
-#: elfxx-mips.c:7782
+#: elfxx-mips.c:9264
 msgid " [mips4]"
 msgstr " [mips4]"
 
 msgid " [mips4]"
 msgstr " [mips4]"
 
-#: elfxx-mips.c:7784
+#: elfxx-mips.c:9266
 msgid " [mips5]"
 msgstr " [mips5]"
 
 msgid " [mips5]"
 msgstr " [mips5]"
 
-#: elfxx-mips.c:7786
+#: elfxx-mips.c:9268
 msgid " [mips32]"
 msgstr " [mips32]"
 
 msgid " [mips32]"
 msgstr " [mips32]"
 
-#: elfxx-mips.c:7788
+#: elfxx-mips.c:9270
 msgid " [mips64]"
 msgstr " [mips64]"
 
 msgid " [mips64]"
 msgstr " [mips64]"
 
-#: elfxx-mips.c:7790
+#: elfxx-mips.c:9272
+msgid " [mips32r2]"
+msgstr " [mips32r2]"
+
+#: elfxx-mips.c:9274
 msgid " [unknown ISA]"
 msgstr " [bilinmeyen ISA]"
 
 msgid " [unknown ISA]"
 msgstr " [bilinmeyen ISA]"
 
-#: elfxx-mips.c:7793
+#: elfxx-mips.c:9277
 msgid " [mdmx]"
 msgstr " [mdmx]"
 
 msgid " [mdmx]"
 msgstr " [mdmx]"
 
-#: elfxx-mips.c:7796
+#: elfxx-mips.c:9280
 msgid " [mips16]"
 msgstr " [mips16]"
 
 msgid " [mips16]"
 msgstr " [mips16]"
 
-#: elfxx-mips.c:7799
+#: elfxx-mips.c:9283
 msgid " [32bitmode]"
 msgstr " [32bitkipi]"
 
 msgid " [32bitmode]"
 msgstr " [32bitkipi]"
 
-#: elfxx-mips.c:7801
+#: elfxx-mips.c:9285
 msgid " [not 32bitmode]"
 msgstr " [32bitkipi değil]"
 
 msgid " [not 32bitmode]"
 msgstr " [32bitkipi değil]"
 
-#: i386linux.c:458 m68klinux.c:462 sparclinux.c:459
+#: i386linux.c:457 m68klinux.c:461 sparclinux.c:458
 #, c-format
 msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
 msgstr "Çıktı dosyası için paylaşımlı kitaplık `%s' gerekli\n"
 
 #, c-format
 msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
 msgstr "Çıktı dosyası için paylaşımlı kitaplık `%s' gerekli\n"
 
-#: i386linux.c:466 m68klinux.c:470 sparclinux.c:467
+#: i386linux.c:465 m68klinux.c:469 sparclinux.c:466
 #, c-format
 msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
 msgstr "Çıktı dosyası için paylaşımlı kitaplık `%s.so.%s' gerekli\n"
 
 #, c-format
 msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
 msgstr "Çıktı dosyası için paylaşımlı kitaplık `%s.so.%s' gerekli\n"
 
-#: i386linux.c:655 i386linux.c:705 m68klinux.c:662 m68klinux.c:710
-#: sparclinux.c:657 sparclinux.c:707
+#: i386linux.c:654 i386linux.c:704 m68klinux.c:661 m68klinux.c:709
+#: sparclinux.c:656 sparclinux.c:706
 #, c-format
 msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
 msgstr "%s sembolü düzeltmeler için tanımlı değil\n"
 
 #, c-format
 msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
 msgstr "%s sembolü düzeltmeler için tanımlı değil\n"
 
-#: i386linux.c:729 m68klinux.c:734 sparclinux.c:731
+#: i386linux.c:728 m68klinux.c:733 sparclinux.c:730
 msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
 msgstr "Uyarı: düzeltme sayı uyumsuzluğu\n"
 
 msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
 msgstr "Uyarı: düzeltme sayı uyumsuzluğu\n"
 
-#: ieee.c:235
+#: ieee.c:293
 #, c-format
 msgid "%s: string too long (%d chars, max 65535)"
 msgstr "%s: dizge fazla uzun (%d karakter, en fazla 65535)"
 
 #, c-format
 msgid "%s: string too long (%d chars, max 65535)"
 msgstr "%s: dizge fazla uzun (%d karakter, en fazla 65535)"
 
-#: ieee.c:365
+#: ieee.c:428
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
 msgstr "%s: bilinmeyen `%s' sembol bayrakları 0x%x"
 
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
 msgstr "%s: bilinmeyen `%s' sembol bayrakları 0x%x"
 
-#: ieee.c:877
+#: ieee.c:938
 #, c-format
 msgid "%s: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
 msgstr "%1$s: %3$u sembolü için desteklenmeyen ATI kaydı %2$u"
 
 #, c-format
 msgid "%s: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
 msgstr "%1$s: %3$u sembolü için desteklenmeyen ATI kaydı %2$u"
 
-#: ieee.c:902
+#: ieee.c:963
 #, c-format
 msgid "%s: unexpected ATN type %d in external part"
 msgstr "%s: dış parçada beklenmeyen ATN türü %d"
 
 #, c-format
 msgid "%s: unexpected ATN type %d in external part"
 msgstr "%s: dış parçada beklenmeyen ATN türü %d"
 
-#: ieee.c:924
+#: ieee.c:985
 #, c-format
 msgid "%s: unexpected type after ATN"
 msgstr "%s: ATN'den sonra beklenmeyen tür"
 
 #, c-format
 msgid "%s: unexpected type after ATN"
 msgstr "%s: ATN'den sonra beklenmeyen tür"
 
-#: ihex.c:258
+#: ihex.c:264
 #, c-format
 msgid "%s:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file\n"
 msgstr "%s:%d: Intel Onaltılık dosyasında beklenmeyen `%s' karakteri\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file\n"
 msgstr "%s:%d: Intel Onaltılık dosyasında beklenmeyen `%s' karakteri\n"
 
-#: ihex.c:366
+#: ihex.c:372
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
 msgstr ""
 "%s:%u: Intel Onaltılık dosyasında hatalı sağlama toplamı\n"
 "       (%u beklendi, %u bulundu)"
 
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
 msgstr ""
 "%s:%u: Intel Onaltılık dosyasında hatalı sağlama toplamı\n"
 "       (%u beklendi, %u bulundu)"
 
-#: ihex.c:420
+#: ihex.c:426
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
 msgstr "%s:%u: Intel Onaltılık dosyasında hatalı uzun adres kaydı uzunluğu"
 
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
 msgstr "%s:%u: Intel Onaltılık dosyasında hatalı uzun adres kaydı uzunluğu"
 
-#: ihex.c:437
+#: ihex.c:443
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"
 msgstr "%s:%u: Intel Onaltılık dosyasında hatalı uzun başlangıç adresi uzunluğu"
 
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"
 msgstr "%s:%u: Intel Onaltılık dosyasında hatalı uzun başlangıç adresi uzunluğu"
 
-#: ihex.c:454
+#: ihex.c:460
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
 msgstr "%s:%u: Intel Onaltılık dosyasında hatalı uzun lineer adres kaydı uzunluğu"
 
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
 msgstr "%s:%u: Intel Onaltılık dosyasında hatalı uzun lineer adres kaydı uzunluğu"
 
-#: ihex.c:471
+#: ihex.c:477
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
 msgstr "%s:%u: Intel Onaltılık dosyasında hatalı uzun lineer başlangıç adres uzunluğu"
 
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
 msgstr "%s:%u: Intel Onaltılık dosyasında hatalı uzun lineer başlangıç adres uzunluğu"
 
-#: ihex.c:488
+#: ihex.c:494
 #, c-format
 msgid "%s:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file\n"
 msgstr "%s:%u: Intel Onaltılık dosyasında bilinmeyen onaltılık türü %u\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file\n"
 msgstr "%s:%u: Intel Onaltılık dosyasında bilinmeyen onaltılık türü %u\n"
 
-#: ihex.c:607
+#: ihex.c:619
 #, c-format
 msgid "%s: internal error in ihex_read_section"
 msgstr "%s: ihex_read_section'da iç hata"
 
 #, c-format
 msgid "%s: internal error in ihex_read_section"
 msgstr "%s: ihex_read_section'da iç hata"
 
-#: ihex.c:642
+#: ihex.c:654
 #, c-format
 msgid "%s: bad section length in ihex_read_section"
 msgstr "%s: ihex_read_section'da hatalı bölüm uzunluğu"
 
 #, c-format
 msgid "%s: bad section length in ihex_read_section"
 msgstr "%s: ihex_read_section'da hatalı bölüm uzunluğu"
 
-#: ihex.c:860
+#: ihex.c:872
 #, c-format
 msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file"
 msgstr "%s: Intex Onaltılık dosyası için 0x%s adresi kapsamdışı"
 
 #, c-format
 msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file"
 msgstr "%s: Intex Onaltılık dosyası için 0x%s adresi kapsamdışı"
 
-#: libbfd.c:492
-#, c-format
-msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n"
-msgstr "eşlenmeyen: veri=%lx eşleşen=%d\n"
-
-#: libbfd.c:495
-msgid "not mapping: env var not set\n"
-msgstr "eşlenmeyen: çevre değişkeni atanmamış\n"
-
-#: libbfd.c:1466
+#: libbfd.c:861
 #, c-format
 msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
 msgstr "Geçersizleşmiş %s, %s'da, %d satırı, %s içerisinde çağrıldı\n"
 
 #, c-format
 msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
 msgstr "Geçersizleşmiş %s, %s'da, %d satırı, %s içerisinde çağrıldı\n"
 
-#: libbfd.c:1469
+#: libbfd.c:864
 #, c-format
 msgid "Deprecated %s called\n"
 msgstr "Geçerliliği kalkmış %s çağrıldı\n"
 
 #, c-format
 msgid "Deprecated %s called\n"
 msgstr "Geçerliliği kalkmış %s çağrıldı\n"
 
-#: linker.c:1873
+#: linker.c:1829
 #, c-format
 msgid "%s: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
 msgstr "%1$s: `%3$s'den endirekt sembol `%2$s'e çevrim"
 
 #, c-format
 msgid "%s: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
 msgstr "%1$s: `%3$s'den endirekt sembol `%2$s'e çevrim"
 
-#: linker.c:2776
+#: linker.c:2697
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Attempt to do relocateable link with %s input and %s output"
+msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
 msgstr "%s girdi ve %s çıktısı ile yerdeğişimli bağ deneniyor"
 
 msgstr "%s girdi ve %s çıktısı ile yerdeğişimli bağ deneniyor"
 
-#: merge.c:892
+#: merge.c:896
 #, c-format
 msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld + %ld)"
 msgstr "%s: karıştırılmış bölümün sonundan ileride erişim (%ld + %ld)"
 
 #, c-format
 msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld + %ld)"
 msgstr "%s: karıştırılmış bölümün sonundan ileride erişim (%ld + %ld)"
 
-#: mmo.c:460
+#: mmo.c:503
 #, c-format
 msgid "%s: No core to allocate section name %s\n"
 msgstr "%s: %s bölüm adını ayıracak `core' yok\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: No core to allocate section name %s\n"
 msgstr "%s: %s bölüm adını ayıracak `core' yok\n"
 
-#: mmo.c:536
+#: mmo.c:579
 #, c-format
 msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n"
 msgstr "%s: %d bayt uzunluğunda bir sembole yer ayırmak için `core' yok\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n"
 msgstr "%s: %d bayt uzunluğunda bir sembole yer ayırmak için `core' yok\n"
 
-#: mmo.c:1245
+#: mmo.c:1287
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
 msgstr "%s: geçersiz mmo dosyası: $255 için başlangıç değeri `Main' değil\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
 msgstr "%s: geçersiz mmo dosyası: $255 için başlangıç değeri `Main' değil\n"
 
-#: mmo.c:1391
+#: mmo.c:1433
 #, c-format
 msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
 msgstr ""
 "%1$s: `%4$s' ile başlayan sembol adından sonra desteklenmeyen\n"
 "    geniş karakter dizisi 0x%2$02X 0x%3$02X\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
 msgstr ""
 "%1$s: `%4$s' ile başlayan sembol adından sonra desteklenmeyen\n"
 "    geniş karakter dizisi 0x%2$02X 0x%3$02X\n"
 
-#: mmo.c:1633
+#: mmo.c:1674
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
 msgstr "%s: geçersiz mmo dosyası: desteklenmeyen lopkod `%d'\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
 msgstr "%s: geçersiz mmo dosyası: desteklenmeyen lopkod `%d'\n"
 
-#: mmo.c:1643
+#: mmo.c:1684
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
 msgstr "%s: geçersiz mmo dosyası: YZ = 1 beklendi, lop_quote için YZ = %d bulundu\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
 msgstr "%s: geçersiz mmo dosyası: YZ = 1 beklendi, lop_quote için YZ = %d bulundu\n"
 
-#: mmo.c:1679
+#: mmo.c:1720
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
 msgstr ""
 "%s: geçersiz mmo dosyası: z = 1 veya z = 2 beklendi, \n"
 "    lop_loc için z = %d bulundu\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
 msgstr ""
 "%s: geçersiz mmo dosyası: z = 1 veya z = 2 beklendi, \n"
 "    lop_loc için z = %d bulundu\n"
 
-#: mmo.c:1725
+#: mmo.c:1766
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
 msgstr "%s: geçersiz mmo dosyası: z = 1 veya z = 2 beklendi;     lop_fixo için z = %d bulundu\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
 msgstr "%s: geçersiz mmo dosyası: z = 1 veya z = 2 beklendi;     lop_fixo için z = %d bulundu\n"
 
-#: mmo.c:1764
+#: mmo.c:1805
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
 msgstr "%s: geçersiz mmo dosyası: y = 0 beklendi; lop_fixrx için y = %d bulundu\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
 msgstr "%s: geçersiz mmo dosyası: y = 0 beklendi; lop_fixrx için y = %d bulundu\n"
 
-#: mmo.c:1773
+#: mmo.c:1814
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
 msgstr ""
 "%s: geçersiz mmo dosyası: z = 16 veya z = 24 beklendi;\n"
 "    lop_fixrx için z = %d bulundu\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
 msgstr ""
 "%s: geçersiz mmo dosyası: z = 16 veya z = 24 beklendi;\n"
 "    lop_fixrx için z = %d bulundu\n"
 
-#: mmo.c:1796
+#: mmo.c:1837
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
 msgstr ""
 "%s: geçersiz mmo dosyası: işlenen word'un ilk baytı 0 veya 1 olmalı; \n"
 "    lop_fixrx için %d bulundu\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
 msgstr ""
 "%s: geçersiz mmo dosyası: işlenen word'un ilk baytı 0 veya 1 olmalı; \n"
 "    lop_fixrx için %d bulundu\n"
 
-#: mmo.c:1819
+#: mmo.c:1860
 #, c-format
 msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
 msgstr "%s: %d sayılı dosya için dosya adı ayrılamadı, %d bayt\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
 msgstr "%s: %d sayılı dosya için dosya adı ayrılamadı, %d bayt\n"
 
-#: mmo.c:1839
+#: mmo.c:1880
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
 msgstr "%s: geçersiz mmo dosyası: %d sayılı dosya, `%s', zaten `%s' olarak girilmiş\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
 msgstr "%s: geçersiz mmo dosyası: %d sayılı dosya, `%s', zaten `%s' olarak girilmiş\n"
 
-#: mmo.c:1852
+#: mmo.c:1893
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
 msgstr ""
 "%s: geçersiz mmo dosyası: %d sayısı için dosya adı kullanımdan\n"
 "    önce belirtilmemiş\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
 msgstr ""
 "%s: geçersiz mmo dosyası: %d sayısı için dosya adı kullanımdan\n"
 "    önce belirtilmemiş\n"
 
-#: mmo.c:1958
+#: mmo.c:1999
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
 msgstr ""
 "%s: geçersiz mmo dosyası: lop_stab'in y ve z alanları sıfır değil;\n"
 "    y: %d, z: %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
 msgstr ""
 "%s: geçersiz mmo dosyası: lop_stab'in y ve z alanları sıfır değil;\n"
 "    y: %d, z: %d\n"
 
-#: mmo.c:1994
+#: mmo.c:2035
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
 msgstr "%s: geçersiz mmo dosyası: lop_end dosyadaki son girdi değil\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
 msgstr "%s: geçersiz mmo dosyası: lop_end dosyadaki son girdi değil\n"
 
-#: mmo.c:2007
+#: mmo.c:2048
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
 msgstr ""
 "%s: geçersiz mmo dosyası: lop_end'in YZ'si (%ld); bir önceki \n"
 "    lop_stab'in (%ld) dörtlü sayısına eşit değil\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
 msgstr ""
 "%s: geçersiz mmo dosyası: lop_end'in YZ'si (%ld); bir önceki \n"
 "    lop_stab'in (%ld) dörtlü sayısına eşit değil\n"
 
-#: mmo.c:2670
+#: mmo.c:2698
 #, c-format
 msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
 msgstr "%s: geçersiz sembol tablosu: tekrarlanmış sembol `%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
 msgstr "%s: geçersiz sembol tablosu: tekrarlanmış sembol `%s'\n"
 
-#: mmo.c:2921
+#: mmo.c:2949
 #, c-format
 msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
 msgstr ""
 "%1$s: Hatalı sembol tanımı: `Main' başlangıç adresi %3$s yerine \n"
 "    %2$s olarak tanımlanmış\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
 msgstr ""
 "%1$s: Hatalı sembol tanımı: `Main' başlangıç adresi %3$s yerine \n"
 "    %2$s olarak tanımlanmış\n"
 
-#: mmo.c:3011
+#: mmo.c:3039
 #, c-format
 msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d.  Only `Main' will be emitted.\n"
 msgstr ""
 "%s: uyarı: sembol tablosu mmo için fazla büyük, 65535 32-bit word'den\n"
 "    fazla: %d. Yalnız `Main' üretilecek. \n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d.  Only `Main' will be emitted.\n"
 msgstr ""
 "%s: uyarı: sembol tablosu mmo için fazla büyük, 65535 32-bit word'den\n"
 "    fazla: %d. Yalnız `Main' üretilecek. \n"
 
-#: mmo.c:3056
+#: mmo.c:3084
 #, c-format
 msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
 msgstr "%s: iç hata, sembol tablosu büyüklüğü %d'den %d word'e değişti\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
 msgstr "%s: iç hata, sembol tablosu büyüklüğü %d'den %d word'e değişti\n"
 
-#: mmo.c:3111
+#: mmo.c:3139
 #, c-format
 msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n"
 msgstr "%s: iç hata, %s iç yazmaç bölümü içerik taşıyor\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n"
 msgstr "%s: iç hata, %s iç yazmaç bölümü içerik taşıyor\n"
 
-#: mmo.c:3163
+#: mmo.c:3191
 #, c-format
 msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n"
 msgstr "%s: ilklenen yazmaç yok; bölüm uzunluğu 0\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n"
 msgstr "%s: ilklenen yazmaç yok; bölüm uzunluğu 0\n"
 
-#: mmo.c:3169
+#: mmo.c:3197
 #, c-format
 msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n"
 msgstr "%s: çok fazla ilklenmiş yazmaç; bölüm uzunluğu %ld\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n"
 msgstr "%s: çok fazla ilklenmiş yazmaç; bölüm uzunluğu %ld\n"
 
-#: mmo.c:3174
+#: mmo.c:3202
 #, c-format
 msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n"
 msgstr "%s: %ld uzunluğunda ilklenmiş yazmaçlar için hatalı başlangıç adresi: 0x%lx%08lx\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n"
 msgstr "%s: %ld uzunluğunda ilklenmiş yazmaçlar için hatalı başlangıç adresi: 0x%lx%08lx\n"
 
-#: oasys.c:1029
+#: oasys.c:1052
 #, c-format
 msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys"
 msgstr "%s: oasys'de `%s' bölümü gösterilemiyor"
 
 #, c-format
 msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys"
 msgstr "%s: oasys'de `%s' bölümü gösterilemiyor"
 
-#: osf-core.c:132
+#: osf-core.c:137
 #, c-format
 msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n"
 msgstr "Desteklenmeyen OSF/1 core dosyası bölüm türü %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n"
 msgstr "Desteklenmeyen OSF/1 core dosyası bölüm türü %d\n"
 
-#: pe-mips.c:658
+#: pe-mips.c:659
 #, c-format
 msgid "%s: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n"
 msgstr "%s: `ld -r' PE MIPS nesneleri ile birlikte desteklenmiyor\n"
 #, c-format
 msgid "%s: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n"
 msgstr "%s: `ld -r' PE MIPS nesneleri ile birlikte desteklenmiyor\n"
@@ -2031,53 +2269,53 @@ msgstr "%s: `ld -r' PE MIPS nesneleri ile birlikte desteklenmiyor\n"
 #. mem = pointer to memory we're fixing up
 #. val = VMA of what we need to refer to
 #.
 #. mem = pointer to memory we're fixing up
 #. val = VMA of what we need to refer to
 #.
-#: pe-mips.c:794
+#: pe-mips.c:795
 #, c-format
 msgid "%s: unimplemented %s\n"
 msgstr "%s: tamamlanmamış %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: unimplemented %s\n"
 msgstr "%s: tamamlanmamış %s\n"
 
-#: pe-mips.c:820
+#: pe-mips.c:821
 #, c-format
 msgid "%s: jump too far away\n"
 msgstr "%s: sıçrama fazla uzak\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: jump too far away\n"
 msgstr "%s: sıçrama fazla uzak\n"
 
-#: pe-mips.c:847
+#: pe-mips.c:848
 #, c-format
 msgid "%s: bad pair/reflo after refhi\n"
 msgstr "%s: refhi'den sonra hatalı çift/reflo\n"
 
 #. XXX code yet to be written.
 #, c-format
 msgid "%s: bad pair/reflo after refhi\n"
 msgstr "%s: refhi'den sonra hatalı çift/reflo\n"
 
 #. XXX code yet to be written.
-#: peicode.h:785
+#: peicode.h:787
 #, c-format
 msgid "%s: Unhandled import type; %x"
 msgstr "%s: Desteklenmeyen ithal türü; %x"
 
 #, c-format
 msgid "%s: Unhandled import type; %x"
 msgstr "%s: Desteklenmeyen ithal türü; %x"
 
-#: peicode.h:790
+#: peicode.h:792
 #, c-format
 msgid "%s: Unrecognised import type; %x"
 msgstr "%s: Tanınmayan ithal türü; %x"
 
 #, c-format
 msgid "%s: Unrecognised import type; %x"
 msgstr "%s: Tanınmayan ithal türü; %x"
 
-#: peicode.h:804
+#: peicode.h:806
 #, c-format
 msgid "%s: Unrecognised import name type; %x"
 msgstr "%s: Tanınmayan ithal isim türü; %x"
 
 #, c-format
 msgid "%s: Unrecognised import name type; %x"
 msgstr "%s: Tanınmayan ithal isim türü; %x"
 
-#: peicode.h:1162
+#: peicode.h:1164
 #, c-format
 msgid "%s: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
 msgstr "%s: İthal Kitaplık Biçem (ILF) arşivinde tanınmayan makina türü (0x%x) "
 
 #, c-format
 msgid "%s: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
 msgstr "%s: İthal Kitaplık Biçem (ILF) arşivinde tanınmayan makina türü (0x%x) "
 
-#: peicode.h:1174
+#: peicode.h:1176
 #, c-format
 msgid "%s: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
 msgstr "%s: İthal Kitaplık Biçem (ILF) arşivinde bilinen fakat desteklenmeyen makina türü (0x%x)"
 
 #, c-format
 msgid "%s: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
 msgstr "%s: İthal Kitaplık Biçem (ILF) arşivinde bilinen fakat desteklenmeyen makina türü (0x%x)"
 
-#: peicode.h:1191
+#: peicode.h:1193
 #, c-format
 msgid "%s: size field is zero in Import Library Format header"
 msgstr "%s: İthal Kitaplık Biçem (ILF) başlığında boy alanı sıfır"
 
 #, c-format
 msgid "%s: size field is zero in Import Library Format header"
 msgstr "%s: İthal Kitaplık Biçem (ILF) başlığında boy alanı sıfır"
 
-#: peicode.h:1219
+#: peicode.h:1224
 #, c-format
 msgid "%s: string not null terminated in ILF object file."
 msgstr "%s: ILF nesne dosyasında dizge boş değerle sonlanmamış."
 #, c-format
 msgid "%s: string not null terminated in ILF object file."
 msgstr "%s: ILF nesne dosyasında dizge boş değerle sonlanmamış."
@@ -2134,11 +2372,11 @@ msgstr "Bölüm[%d] sektörü = 0x%.8lx (%ld)\n"
 msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
 msgstr "Bölüm[%d] uzunluğu = 0x%.8lx (%ld)\n"
 
 msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
 msgstr "Bölüm[%d] uzunluğu = 0x%.8lx (%ld)\n"
 
-#: som.c:5398
+#: som.c:5422
 msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
 msgstr "som_sizeof_headers tamamlanmamış"
 
 msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
 msgstr "som_sizeof_headers tamamlanmamış"
 
-#: srec.c:301
+#: srec.c:302
 #, c-format
 msgid "%s:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n"
 msgstr "%s:%d: S-kayıt dosyasında beklenmeyen `%s' karakteri\n"
 #, c-format
 msgid "%s:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n"
 msgstr "%s:%d: S-kayıt dosyasında beklenmeyen `%s' karakteri\n"
@@ -2148,7 +2386,7 @@ msgstr "%s:%d: S-kayıt dosyasında beklenmeyen `%s' karakteri\n"
 msgid "%s(%s+0x%lx): Stabs entry has invalid string index."
 msgstr "%s(%s+0x%lx): Stabs girdisinde geçersiz dizge indeksi."
 
 msgid "%s(%s+0x%lx): Stabs entry has invalid string index."
 msgstr "%s(%s+0x%lx): Stabs girdisinde geçersiz dizge indeksi."
 
-#: syms.c:1044
+#: syms.c:1019
 msgid "Unsupported .stab relocation"
 msgstr "Desteklenmeyen .stab yerdeğişimi"
 
 msgid "Unsupported .stab relocation"
 msgstr "Desteklenmeyen .stab yerdeğişimi"
 
@@ -2167,33 +2405,33 @@ msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) başarısız"
 msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
 msgstr "Boy uyumsuzluğu bölümü %s=%lx, %s=%lx"
 
 msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
 msgstr "Boy uyumsuzluğu bölümü %s=%lx, %s=%lx"
 
-#: vms-gsd.c:702
+#: vms-gsd.c:704
 #, c-format
 msgid "unknown gsd/egsd subtype %d"
 msgstr "bilinmeyen gsd/egsd alt türü %d"
 
 #, c-format
 msgid "unknown gsd/egsd subtype %d"
 msgstr "bilinmeyen gsd/egsd alt türü %d"
 
-#: vms-hdr.c:406
+#: vms-hdr.c:408
 msgid "Object module NOT error-free !\n"
 msgstr "Nesne modülü hatasız DEĞİL !\n"
 
 msgid "Object module NOT error-free !\n"
 msgstr "Nesne modülü hatasız DEĞİL !\n"
 
-#: vms-misc.c:543
+#: vms-misc.c:541
 #, c-format
 msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
 msgstr "_bfd_vms_push'da yığıt taşması (%d)"
 
 #, c-format
 msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
 msgstr "_bfd_vms_push'da yığıt taşması (%d)"
 
-#: vms-misc.c:561
+#: vms-misc.c:559
 msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
 msgstr "_bfd_vms_pop'da yığıt alt taşması"
 
 msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
 msgstr "_bfd_vms_pop'da yığıt alt taşması"
 
-#: vms-misc.c:919
+#: vms-misc.c:918
 msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
 msgstr "_bfd_vms_output_counted sıfır bayt ile çağrıldı"
 
 msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
 msgstr "_bfd_vms_output_counted sıfır bayt ile çağrıldı"
 
-#: vms-misc.c:924
+#: vms-misc.c:923
 msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
 msgstr "_bfd_vms_output_counted fazla bayt ile çağrıldı"
 
 msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
 msgstr "_bfd_vms_output_counted fazla bayt ile çağrıldı"
 
-#: vms-misc.c:1055
+#: vms-misc.c:1054
 #, c-format
 msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
 msgstr "%s sembolü %s ile değiştirildi\n"
 #, c-format
 msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
 msgstr "%s sembolü %s ile değiştirildi\n"
@@ -2203,26 +2441,26 @@ msgstr "%s sembolü %s ile değiştirildi\n"
 msgid "failed to enter %s"
 msgstr "%s'e giriş başarısız"
 
 msgid "failed to enter %s"
 msgstr "%s'e giriş başarısız"
 
-#: vms-tir.c:81
+#: vms-tir.c:102
 msgid "No Mem !"
 msgstr "Hafıza Yok !"
 
 msgid "No Mem !"
 msgstr "Hafıza Yok !"
 
-#: vms-tir.c:362
+#: vms-tir.c:383
 #, c-format
 msgid "bad section index in %s"
 msgstr "%s içinde hatalı bölüm indeksi"
 
 #, c-format
 msgid "bad section index in %s"
 msgstr "%s içinde hatalı bölüm indeksi"
 
-#: vms-tir.c:375
+#: vms-tir.c:396
 #, c-format
 msgid "unsupported STA cmd %s"
 msgstr "Desteklenmeyen STA komutu %s"
 
 #, c-format
 msgid "unsupported STA cmd %s"
 msgstr "Desteklenmeyen STA komutu %s"
 
-#: vms-tir.c:380 vms-tir.c:1240
+#: vms-tir.c:401 vms-tir.c:1261
 #, c-format
 msgid "reserved STA cmd %d"
 msgstr "Ayrılmış STA komutu %d"
 
 #, c-format
 msgid "reserved STA cmd %d"
 msgstr "Ayrılmış STA komutu %d"
 
-#: vms-tir.c:491 vms-tir.c:514
+#: vms-tir.c:512 vms-tir.c:535
 #, c-format
 msgid "%s: no symbol \"%s\""
 msgstr "%s: \"%s\" sembolü yok"
 #, c-format
 msgid "%s: no symbol \"%s\""
 msgstr "%s: \"%s\" sembolü yok"
@@ -2231,39 +2469,39 @@ msgstr "%s: \"%s\" sembolü yok"
 #. rotate
 #. Redefine symbol to current location.
 #. Define a literal.
 #. rotate
 #. Redefine symbol to current location.
 #. Define a literal.
-#: vms-tir.c:581 vms-tir.c:693 vms-tir.c:803 vms-tir.c:821 vms-tir.c:829
-#: vms-tir.c:838 vms-tir.c:1563
+#: vms-tir.c:602 vms-tir.c:714 vms-tir.c:824 vms-tir.c:842 vms-tir.c:850
+#: vms-tir.c:859 vms-tir.c:1584
 #, c-format
 msgid "%s: not supported"
 msgstr "%s: desteklenmiyor"
 
 #, c-format
 msgid "%s: not supported"
 msgstr "%s: desteklenmiyor"
 
-#: vms-tir.c:586 vms-tir.c:1418
+#: vms-tir.c:607 vms-tir.c:1439
 #, c-format
 msgid "%s: not implemented"
 msgstr "%s: tamamlanmamış"
 
 #, c-format
 msgid "%s: not implemented"
 msgstr "%s: tamamlanmamış"
 
-#: vms-tir.c:590 vms-tir.c:1422
+#: vms-tir.c:611 vms-tir.c:1443
 #, c-format
 msgid "reserved STO cmd %d"
 msgstr "Ayrılmış STO komutu %d"
 
 #, c-format
 msgid "reserved STO cmd %d"
 msgstr "Ayrılmış STO komutu %d"
 
-#: vms-tir.c:708 vms-tir.c:1568
+#: vms-tir.c:729 vms-tir.c:1589
 #, c-format
 msgid "reserved OPR cmd %d"
 msgstr "Ayrılmış OPR komutu %d"
 
 #, c-format
 msgid "reserved OPR cmd %d"
 msgstr "Ayrılmış OPR komutu %d"
 
-#: vms-tir.c:776 vms-tir.c:1632
+#: vms-tir.c:797 vms-tir.c:1653
 #, c-format
 msgid "reserved CTL cmd %d"
 msgstr "Ayrılmış CTL komutu %d"
 
 #. stack byte from image
 #. arg: none.
 #, c-format
 msgid "reserved CTL cmd %d"
 msgstr "Ayrılmış CTL komutu %d"
 
 #. stack byte from image
 #. arg: none.
-#: vms-tir.c:1148
+#: vms-tir.c:1169
 msgid "stack-from-image not implemented"
 msgstr "Görüntüden-yığıt tamamlanmamış"
 
 msgid "stack-from-image not implemented"
 msgstr "Görüntüden-yığıt tamamlanmamış"
 
-#: vms-tir.c:1166
+#: vms-tir.c:1187
 msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
 msgstr "Yığın girdi maskı tamamlanmamış"
 
 msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
 msgstr "Yığın girdi maskı tamamlanmamış"
 
@@ -2274,261 +2512,271 @@ msgstr "Yığın girdi maskı tamamlanmamış"
 #.
 #. compare argument descriptor with symbol argument (ARG$V_PASSMECH)
 #. and stack TRUE (args match) or FALSE (args dont match) value.
 #.
 #. compare argument descriptor with symbol argument (ARG$V_PASSMECH)
 #. and stack TRUE (args match) or FALSE (args dont match) value.
-#: vms-tir.c:1180
+#: vms-tir.c:1201
 msgid "PASSMECH not fully implemented"
 msgstr "PASSMECH tamamlanmamış"
 
 msgid "PASSMECH not fully implemented"
 msgstr "PASSMECH tamamlanmamış"
 
-#: vms-tir.c:1199
+#: vms-tir.c:1220
 msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
 msgstr "Yerel sembol yığıtı tamamlanmamış"
 
 msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
 msgstr "Yerel sembol yığıtı tamamlanmamış"
 
-#: vms-tir.c:1212
+#: vms-tir.c:1233
 msgid "stack-literal not fully implemented"
 msgstr "Yığıt sabiti tamamlanmamış"
 
 msgid "stack-literal not fully implemented"
 msgstr "Yığıt sabiti tamamlanmamış"
 
-#: vms-tir.c:1233
+#: vms-tir.c:1254
 msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
 msgstr "Yığın yerel sembol girdi noktası maskı tamamlanmamış"
 
 msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
 msgstr "Yığın yerel sembol girdi noktası maskı tamamlanmamış"
 
-#: vms-tir.c:1510 vms-tir.c:1522 vms-tir.c:1534 vms-tir.c:1546 vms-tir.c:1611
-#: vms-tir.c:1619 vms-tir.c:1627
+#: vms-tir.c:1531 vms-tir.c:1543 vms-tir.c:1555 vms-tir.c:1567 vms-tir.c:1632
+#: vms-tir.c:1640 vms-tir.c:1648
 #, c-format
 msgid "%s: not fully implemented"
 msgstr "%s: tamamlanmamış"
 
 #, c-format
 msgid "%s: not fully implemented"
 msgstr "%s: tamamlanmamış"
 
-#: vms-tir.c:1684
+#: vms-tir.c:1705
 #, c-format
 msgid "obj code %d not found"
 msgstr "Nesne kodu %d bulunmadı"
 
 #, c-format
 msgid "obj code %d not found"
 msgstr "Nesne kodu %d bulunmadı"
 
-#: vms-tir.c:2019
+#: vms-tir.c:2043
 #, c-format
 msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
 msgstr "%s bölümünde yerdeğişim olmaksızın SEC_RELOC"
 
 #, c-format
 msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
 msgstr "%s bölümünde yerdeğişim olmaksızın SEC_RELOC"
 
-#: vms-tir.c:2307
+#: vms-tir.c:2331
 #, c-format
 msgid "Unhandled relocation %s"
 msgstr "Desteklenmeyen yerdeğişim %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unhandled relocation %s"
 msgstr "Desteklenmeyen yerdeğişim %s"
 
-#: xcofflink.c:1243
+#: xcofflink.c:1244
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' has line numbers but no enclosing section"
 msgstr "%s: `%s' satır numaralarına sahip fakat onu içeren bölümü yok"
 
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' has line numbers but no enclosing section"
 msgstr "%s: `%s' satır numaralarına sahip fakat onu içeren bölümü yok"
 
-#: xcofflink.c:1296
+#: xcofflink.c:1297
 #, c-format
 msgid "%s: class %d symbol `%s' has no aux entries"
 msgstr "%s: sınıf %d sembol `%s'un alternatif girdileri yok"
 
 #, c-format
 msgid "%s: class %d symbol `%s' has no aux entries"
 msgstr "%s: sınıf %d sembol `%s'un alternatif girdileri yok"
 
-#: xcofflink.c:1319
+#: xcofflink.c:1320
 #, c-format
 msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
 msgstr "%s: `%s' sembolünde bilinmeyen csect türü %d var"
 
 #, c-format
 msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
 msgstr "%s: `%s' sembolünde bilinmeyen csect türü %d var"
 
-#: xcofflink.c:1331
+#: xcofflink.c:1332
 #, c-format
 msgid "%s: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d"
 msgstr "%s: hatalı XTY_ER sembolü `%s': sınıf %d scnum %d scnlen %d"
 
 #, c-format
 msgid "%s: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d"
 msgstr "%s: hatalı XTY_ER sembolü `%s': sınıf %d scnum %d scnlen %d"
 
-#: xcofflink.c:1367
+#: xcofflink.c:1368
 #, c-format
 msgid "%s: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d"
 msgstr "%s: XMC_TC0 sembolü `%s': sınıf %d scnlen %d"
 
 #, c-format
 msgid "%s: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d"
 msgstr "%s: XMC_TC0 sembolü `%s': sınıf %d scnlen %d"
 
-#: xcofflink.c:1519
+#: xcofflink.c:1520
 #, c-format
 msgid "%s: csect `%s' not in enclosing section"
 msgstr "%s: csect `%s' onu içeren bölümde değil"
 
 #, c-format
 msgid "%s: csect `%s' not in enclosing section"
 msgstr "%s: csect `%s' onu içeren bölümde değil"
 
-#: xcofflink.c:1626
+#: xcofflink.c:1627
 #, c-format
 msgid "%s: misplaced XTY_LD `%s'"
 msgstr "%s: XTY_LD `%s'yanlış yerde"
 
 #, c-format
 msgid "%s: misplaced XTY_LD `%s'"
 msgstr "%s: XTY_LD `%s'yanlış yerde"
 
-#: xcofflink.c:1957
+#: xcofflink.c:1958
 #, c-format
 msgid "%s: reloc %s:%d not in csect"
 msgstr "%s: yerdeğişim %s:%d csect içinde değil"
 
 #, c-format
 msgid "%s: reloc %s:%d not in csect"
 msgstr "%s: yerdeğişim %s:%d csect içinde değil"
 
-#: xcofflink.c:2092
+#: xcofflink.c:2095
 #, c-format
 msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
 msgstr "%s: XCOFF çıktısı oluşturulmazken XCOFF paylaşımlı nesnesi"
 
 #, c-format
 msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
 msgstr "%s: XCOFF çıktısı oluşturulmazken XCOFF paylaşımlı nesnesi"
 
-#: xcofflink.c:2113
+#: xcofflink.c:2116
 #, c-format
 msgid "%s: dynamic object with no .loader section"
 msgstr "%s: .loader bölümü olmayan dinamik nesne"
 
 #, c-format
 msgid "%s: dynamic object with no .loader section"
 msgstr "%s: .loader bölümü olmayan dinamik nesne"
 
-#: xcofflink.c:2758
+#: xcofflink.c:2761
 #, c-format
 msgid "%s: no such symbol"
 msgstr "%s: böyle bir sembol yok"
 
 #, c-format
 msgid "%s: no such symbol"
 msgstr "%s: böyle bir sembol yok"
 
-#: xcofflink.c:2891
+#: xcofflink.c:2894
 msgid "error: undefined symbol __rtinit"
 msgstr "hata: tanımlanmamış sembol __rtinit"
 
 msgid "error: undefined symbol __rtinit"
 msgstr "hata: tanımlanmamış sembol __rtinit"
 
-#: xcofflink.c:3453
+#: xcofflink.c:3455
 #, c-format
 msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
 msgstr "uyarı: tanımlanmamış `%s' sembolünü ihraç denemesi"
 
 #, c-format
 msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
 msgstr "uyarı: tanımlanmamış `%s' sembolünü ihraç denemesi"
 
-#: xcofflink.c:4447
+#: xcofflink.c:4448
 #, c-format
 msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
 msgstr "TOC taşması: 0x%lx > 0x10000; -mminimal-toc ile derlemeyi deneyin"
 
 #, c-format
 msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
 msgstr "TOC taşması: 0x%lx > 0x10000; -mminimal-toc ile derlemeyi deneyin"
 
-#: xcofflink.c:5287 xcofflink.c:5756 xcofflink.c:5818 xcofflink.c:6119
+#: xcofflink.c:5288 xcofflink.c:5755 xcofflink.c:5817 xcofflink.c:6119
 #, c-format
 msgid "%s: loader reloc in unrecognized section `%s'"
 msgstr "%s: bilinmeyen `%s' bölümünde yükleyici yerdeğişimi"
 
 #, c-format
 msgid "%s: loader reloc in unrecognized section `%s'"
 msgstr "%s: bilinmeyen `%s' bölümünde yükleyici yerdeğişimi"
 
-#: xcofflink.c:5309 xcofflink.c:6130
+#: xcofflink.c:5310 xcofflink.c:6130
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' in loader reloc but not loader sym"
 msgstr "%s: `%s' yükleyici yerdeğişiminde fakat yükleyici sembolü değil"
 
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' in loader reloc but not loader sym"
 msgstr "%s: `%s' yükleyici yerdeğişiminde fakat yükleyici sembolü değil"
 
-#: xcofflink.c:5324
+#: xcofflink.c:5325
 #, c-format
 msgid "%s: loader reloc in read-only section %s"
 msgstr "%s: %s salt-okunur bölümünde yükleyici yerdeğişimi"
 
 #, c-format
 msgid "%s: loader reloc in read-only section %s"
 msgstr "%s: %s salt-okunur bölümünde yükleyici yerdeğişimi"
 
-#: elf32-ia64.c:2222 elf64-ia64.c:2222
+#: elf32-ia64.c:2392 elf64-ia64.c:2392
 msgid "@pltoff reloc against local symbol"
 msgstr "yerel sembole @pltoff yerdegisimi"
 
 msgid "@pltoff reloc against local symbol"
 msgstr "yerel sembole @pltoff yerdegisimi"
 
-#: elf32-ia64.c:3562 elf64-ia64.c:3562
+#: elf32-ia64.c:3804 elf64-ia64.c:3804
 #, c-format
 msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
 msgstr "%s: kısa veri bölümünde taşma (0x%lx >= 0x400000)"
 
 #, c-format
 msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
 msgstr "%s: kısa veri bölümünde taşma (0x%lx >= 0x400000)"
 
-#: elf32-ia64.c:3573 elf64-ia64.c:3573
+#: elf32-ia64.c:3815 elf64-ia64.c:3815
 #, c-format
 msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
 msgstr "%s: __gp kısa veri bölümünü kapsamıyor"
 
 #, c-format
 msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
 msgstr "%s: __gp kısa veri bölümünü kapsamıyor"
 
-#: elf32-ia64.c:3858 elf64-ia64.c:3858
+#: elf32-ia64.c:4131 elf64-ia64.c:4131
 #, c-format
 msgid "%s: linking non-pic code in a shared library"
 msgstr "%s: pic olmayan kod paylaşmalı kitaplıkta bağlanıyor"
 
 #, c-format
 msgid "%s: linking non-pic code in a shared library"
 msgstr "%s: pic olmayan kod paylaşmalı kitaplıkta bağlanıyor"
 
-#: elf32-ia64.c:3891 elf64-ia64.c:3891
+#: elf32-ia64.c:4164 elf64-ia64.c:4164
 #, c-format
 msgid "%s: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
 msgstr "%s: %s dinamik sembolüne @gprel yerdeğişimi"
 
 #, c-format
 msgid "%s: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
 msgstr "%s: %s dinamik sembolüne @gprel yerdeğişimi"
 
-#: elf32-ia64.c:4030 elf64-ia64.c:4030
+#: elf32-ia64.c:4224 elf64-ia64.c:4224
+#, c-format
+msgid "%s: linking non-pic code in a position independent executable"
+msgstr "%s: pic olmayan kod yer bağımsız uygulamaya bağlanıyor"
+
+#: elf32-ia64.c:4363 elf64-ia64.c:4363
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: dynamic relocation against speculation fixup"
-msgstr "%s: kuşkulu düzeltmeye dinamik yerdeğişim"
+msgid "%s: @internal branch to dynamic symbol %s"
+msgstr "%s: %s dinamik sembolüne @internal dalı"
 
 
-#: elf32-ia64.c:4038 elf64-ia64.c:4038
+#: elf32-ia64.c:4365 elf64-ia64.c:4365
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: speculation fixup against undefined weak symbol"
-msgstr "%s: tanımlanmamış gevşek sembole tartışmalı düzeltme"
+msgid "%s: speculation fixup to dynamic symbol %s"
+msgstr "%s: %s dinamik sembolüne spekülasyon düzeltmesi"
 
 
-#: elf32-ia64.c:4271 elf64-ia64.c:4271
+#: elf32-ia64.c:4367 elf64-ia64.c:4367
+#, c-format
+msgid "%s: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%s: %s dinamik sembolüne @pcrel yerdeğişimi"
+
+#: elf32-ia64.c:4579 elf64-ia64.c:4579
 msgid "unsupported reloc"
 msgstr "desteklenmeyen yerdeğişim"
 
 msgid "unsupported reloc"
 msgstr "desteklenmeyen yerdeğişim"
 
-#: elf32-ia64.c:4551 elf64-ia64.c:4551
+#: elf32-ia64.c:4858 elf64-ia64.c:4858
 #, c-format
 msgid "%s: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
 msgstr "%s: NULL-halinde-tuzakla karşı-başvurusu tuzaklamayan dosyalarla bağlandı"
 
 #, c-format
 msgid "%s: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
 msgstr "%s: NULL-halinde-tuzakla karşı-başvurusu tuzaklamayan dosyalarla bağlandı"
 
-#: elf32-ia64.c:4560 elf64-ia64.c:4560
+#: elf32-ia64.c:4867 elf64-ia64.c:4867
 #, c-format
 msgid "%s: linking big-endian files with little-endian files"
 msgstr "%s: büyük sonlu dosyalar küçük sonlu dosyalarla bağlanıyor"
 
 #, c-format
 msgid "%s: linking big-endian files with little-endian files"
 msgstr "%s: büyük sonlu dosyalar küçük sonlu dosyalarla bağlanıyor"
 
-#: elf32-ia64.c:4569 elf64-ia64.c:4569
+#: elf32-ia64.c:4876 elf64-ia64.c:4876
 #, c-format
 msgid "%s: linking 64-bit files with 32-bit files"
 msgstr "%s: 64 bitlik dosyalar 32 bitlik dosyalarla bağlanıyor"
 
 #, c-format
 msgid "%s: linking 64-bit files with 32-bit files"
 msgstr "%s: 64 bitlik dosyalar 32 bitlik dosyalarla bağlanıyor"
 
-#: elf32-ia64.c:4578 elf64-ia64.c:4578
+#: elf32-ia64.c:4885 elf64-ia64.c:4885
 #, c-format
 msgid "%s: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
 msgstr "%s: constant-gp dosyaları constant-gp olmayan dosyalarla bağlanıyor"
 
 #, c-format
 msgid "%s: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
 msgstr "%s: constant-gp dosyaları constant-gp olmayan dosyalarla bağlanıyor"
 
-#: elf32-ia64.c:4588 elf64-ia64.c:4588
+#: elf32-ia64.c:4895 elf64-ia64.c:4895
 #, c-format
 msgid "%s: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
 msgstr "%s: auto-pic dosyaları auto-pic olmayan dosyalarla bağlanıyor"
 
 #, c-format
 msgid "%s: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
 msgstr "%s: auto-pic dosyaları auto-pic olmayan dosyalarla bağlanıyor"
 
-#: peigen.c:962 pepigen.c:962
+#: peigen.c:985 pepigen.c:985
 #, c-format
 msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
 msgstr "%s: satır numarası taşması: 0x%lx > 0xffff"
 
 #, c-format
 msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
 msgstr "%s: satır numarası taşması: 0x%lx > 0xffff"
 
-#: peigen.c:979 pepigen.c:979
+#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002
 #, c-format
 msgid "%s: reloc overflow 1: 0x%lx > 0xffff"
 msgstr "%s: yerdeğişim taşması 1: 0x%lx > 0xffff"
 
 #, c-format
 msgid "%s: reloc overflow 1: 0x%lx > 0xffff"
 msgstr "%s: yerdeğişim taşması 1: 0x%lx > 0xffff"
 
-#: peigen.c:993 pepigen.c:993
+#: peigen.c:1016 pepigen.c:1016
 msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
 msgstr "İhraç Dizini [.edata (veya nerede bulundu ise)]"
 
 msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
 msgstr "İhraç Dizini [.edata (veya nerede bulundu ise)]"
 
-#: peigen.c:994 pepigen.c:994
+#: peigen.c:1017 pepigen.c:1017
 msgid "Import Directory [parts of .idata]"
 msgstr "İthal Dizini [.idata'nın parçaları]"
 
 msgid "Import Directory [parts of .idata]"
 msgstr "İthal Dizini [.idata'nın parçaları]"
 
-#: peigen.c:995 pepigen.c:995
+#: peigen.c:1018 pepigen.c:1018
 msgid "Resource Directory [.rsrc]"
 msgstr "Kaynak Dizini [.rsrc]"
 
 msgid "Resource Directory [.rsrc]"
 msgstr "Kaynak Dizini [.rsrc]"
 
-#: peigen.c:996 pepigen.c:996
+#: peigen.c:1019 pepigen.c:1019
 msgid "Exception Directory [.pdata]"
 msgstr "İstisna Dizini [.pdata]"
 
 msgid "Exception Directory [.pdata]"
 msgstr "İstisna Dizini [.pdata]"
 
-#: peigen.c:997 pepigen.c:997
+#: peigen.c:1020 pepigen.c:1020
 msgid "Security Directory"
 msgstr "Güvenlik Dizini"
 
 msgid "Security Directory"
 msgstr "Güvenlik Dizini"
 
-#: peigen.c:998 pepigen.c:998
+#: peigen.c:1021 pepigen.c:1021
 msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
 msgstr "Temel Yerdeğişim Dizini [.reloc]"
 
 msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
 msgstr "Temel Yerdeğişim Dizini [.reloc]"
 
-#: peigen.c:999 pepigen.c:999
+#: peigen.c:1022 pepigen.c:1022
 msgid "Debug Directory"
 msgstr "Hata Ayıklama Dizini"
 
 msgid "Debug Directory"
 msgstr "Hata Ayıklama Dizini"
 
-#: peigen.c:1000 pepigen.c:1000
+#: peigen.c:1023 pepigen.c:1023
 msgid "Description Directory"
 msgstr "Açıklama Dizini"
 
 msgid "Description Directory"
 msgstr "Açıklama Dizini"
 
-#: peigen.c:1001 pepigen.c:1001
+#: peigen.c:1024 pepigen.c:1024
 msgid "Special Directory"
 msgstr "Özel Dizin"
 
 msgid "Special Directory"
 msgstr "Özel Dizin"
 
-#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002
+#: peigen.c:1025 pepigen.c:1025
 msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
 msgstr "Dal Saklama Dizini [.tls]"
 
 msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
 msgstr "Dal Saklama Dizini [.tls]"
 
-#: peigen.c:1003 pepigen.c:1003
+#: peigen.c:1026 pepigen.c:1026
 msgid "Load Configuration Directory"
 msgstr "Ayar Yükleme Dizini"
 
 msgid "Load Configuration Directory"
 msgstr "Ayar Yükleme Dizini"
 
-#: peigen.c:1004 pepigen.c:1004
+#: peigen.c:1027 pepigen.c:1027
 msgid "Bound Import Directory"
 msgstr "Sınır İthal Dizini"
 
 msgid "Bound Import Directory"
 msgstr "Sınır İthal Dizini"
 
-#: peigen.c:1005 pepigen.c:1005
+#: peigen.c:1028 pepigen.c:1028
 msgid "Import Address Table Directory"
 msgstr "Adres Tablosu İthal Dizini"
 
 msgid "Import Address Table Directory"
 msgstr "Adres Tablosu İthal Dizini"
 
-#: peigen.c:1006 pepigen.c:1006
+#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029
 msgid "Delay Import Directory"
 msgstr "Gecikmeli İthal Dizini"
 
 msgid "Delay Import Directory"
 msgstr "Gecikmeli İthal Dizini"
 
-#: peigen.c:1007 peigen.c:1008 pepigen.c:1007 pepigen.c:1008
+#: peigen.c:1030 peigen.c:1031 pepigen.c:1030 pepigen.c:1031
 msgid "Reserved"
 msgstr "Ayrılmış"
 
 msgid "Reserved"
 msgstr "Ayrılmış"
 
-#: peigen.c:1071 pepigen.c:1071
+#: peigen.c:1094 pepigen.c:1094
 msgid ""
 "\n"
 "There is an import table, but the section containing it could not be found\n"
 msgid ""
 "\n"
 "There is an import table, but the section containing it could not be found\n"
@@ -2536,7 +2784,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Bir ithal tablosu var, fakat onu içeren bölüm bulunamadı\n"
 
 "\n"
 "Bir ithal tablosu var, fakat onu içeren bölüm bulunamadı\n"
 
-#: peigen.c:1076 pepigen.c:1076
+#: peigen.c:1099 pepigen.c:1099
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2545,7 +2793,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s içerisinde 0x%lx'de bir ithal tablosu var\n"
 
 "\n"
 "%s içerisinde 0x%lx'de bir ithal tablosu var\n"
 
-#: peigen.c:1113 pepigen.c:1113
+#: peigen.c:1136 pepigen.c:1136
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2554,12 +2802,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Başlangıç adresinde işlev betimleyicisi bulundu: %04lx\n"
 
 "\n"
 "Başlangıç adresinde işlev betimleyicisi bulundu: %04lx\n"
 
-#: peigen.c:1116 pepigen.c:1116
+#: peigen.c:1139 pepigen.c:1139
 #, c-format
 msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
 msgstr "\tkod temeli %08lx toc (yüklenebilir/gerçek) %08lx/%08lx\n"
 
 #, c-format
 msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
 msgstr "\tkod temeli %08lx toc (yüklenebilir/gerçek) %08lx/%08lx\n"
 
-#: peigen.c:1122 pepigen.c:1122
+#: peigen.c:1145 pepigen.c:1145
 msgid ""
 "\n"
 "No reldata section! Function descriptor not decoded.\n"
 msgid ""
 "\n"
 "No reldata section! Function descriptor not decoded.\n"
@@ -2567,7 +2815,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Reldata bölümü yok! İşlev betimleyicisi çözümlenemedi.\n"
 
 "\n"
 "Reldata bölümü yok! İşlev betimleyicisi çözümlenemedi.\n"
 
-#: peigen.c:1127 pepigen.c:1127
+#: peigen.c:1150 pepigen.c:1150
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2576,7 +2824,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "İthal Tabloları (%s bölüm içeriği çözümlendi)\n"
 
 "\n"
 "İthal Tabloları (%s bölüm içeriği çözümlendi)\n"
 
-#: peigen.c:1130 pepigen.c:1130
+#: peigen.c:1153 pepigen.c:1153
 msgid ""
 " vma:            Hint    Time      Forward  DLL       First\n"
 "                 Table   Stamp     Chain    Name      Thunk\n"
 msgid ""
 " vma:            Hint    Time      Forward  DLL       First\n"
 "                 Table   Stamp     Chain    Name      Thunk\n"
@@ -2584,7 +2832,7 @@ msgstr ""
 " vma:            İpucu   Zaman     İleri    DLL       İlk\n"
 "                 Tablo   Damga     Zincir   İsim      Parça\n"
 
 " vma:            İpucu   Zaman     İleri    DLL       İlk\n"
 "                 Tablo   Damga     Zincir   İsim      Parça\n"
 
-#: peigen.c:1181 pepigen.c:1181
+#: peigen.c:1204 pepigen.c:1204
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2593,11 +2841,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tDLL Adı: %s\n"
 
 "\n"
 "\tDLL Adı: %s\n"
 
-#: peigen.c:1192 pepigen.c:1192
+#: peigen.c:1215 pepigen.c:1215
 msgid "\tvma:  Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
 msgstr "\tvma:  İpucu/Sıra Üye-Adı Sınır\n"
 
 msgid "\tvma:  Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
 msgstr "\tvma:  İpucu/Sıra Üye-Adı Sınır\n"
 
-#: peigen.c:1217 pepigen.c:1217
+#: peigen.c:1240 pepigen.c:1240
 msgid ""
 "\n"
 "There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n"
 msgid ""
 "\n"
 "There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n"
@@ -2605,7 +2853,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Bir ilk parça var, fakat onu içeren bölüm bulunamadı\n"
 
 "\n"
 "Bir ilk parça var, fakat onu içeren bölüm bulunamadı\n"
 
-#: peigen.c:1357 pepigen.c:1357
+#: peigen.c:1380 pepigen.c:1380
 msgid ""
 "\n"
 "There is an export table, but the section containing it could not be found\n"
 msgid ""
 "\n"
 "There is an export table, but the section containing it could not be found\n"
@@ -2613,7 +2861,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Bir ihraç tablosu var, fakat onu içeren bölüm bulunamadı\n"
 
 "\n"
 "Bir ihraç tablosu var, fakat onu içeren bölüm bulunamadı\n"
 
-#: peigen.c:1362 pepigen.c:1362
+#: peigen.c:1385 pepigen.c:1385
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2622,7 +2870,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s içinde 0x%lx'de bir ihraç tablosu var\n"
 
 "\n"
 "%s içinde 0x%lx'de bir ihraç tablosu var\n"
 
-#: peigen.c:1393 pepigen.c:1393
+#: peigen.c:1416 pepigen.c:1416
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2633,61 +2881,61 @@ msgstr ""
 "İhraç Tabloları (%s bölüm içeriği çözümlendi)\n"
 "\n"
 
 "İhraç Tabloları (%s bölüm içeriği çözümlendi)\n"
 "\n"
 
-#: peigen.c:1397 pepigen.c:1397
+#: peigen.c:1420 pepigen.c:1420
 #, c-format
 msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
 msgstr "İhraç Bayrakları \t\t\t%lx\n"
 
 #, c-format
 msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
 msgstr "İhraç Bayrakları \t\t\t%lx\n"
 
-#: peigen.c:1400 pepigen.c:1400
+#: peigen.c:1423 pepigen.c:1423
 #, c-format
 msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
 msgstr "Saat/Tarih damgası \t\t%lx\n"
 
 #, c-format
 msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
 msgstr "Saat/Tarih damgası \t\t%lx\n"
 
-#: peigen.c:1403 pepigen.c:1403
+#: peigen.c:1426 pepigen.c:1426
 #, c-format
 msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
 msgstr "Majör/Minör \t\t\t%d/%d\n"
 
 #, c-format
 msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
 msgstr "Majör/Minör \t\t\t%d/%d\n"
 
-#: peigen.c:1406 pepigen.c:1406
+#: peigen.c:1429 pepigen.c:1429
 msgid "Name \t\t\t\t"
 msgstr "İsim \t\t\t\t"
 
 msgid "Name \t\t\t\t"
 msgstr "İsim \t\t\t\t"
 
-#: peigen.c:1412 pepigen.c:1412
+#: peigen.c:1435 pepigen.c:1435
 #, c-format
 msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
 msgstr "Onluk Sistem \t\t\t%ld\n"
 
 #, c-format
 msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
 msgstr "Onluk Sistem \t\t\t%ld\n"
 
-#: peigen.c:1415 pepigen.c:1415
+#: peigen.c:1438 pepigen.c:1438
 msgid "Number in:\n"
 msgstr "Sayı içinde:\n"
 
 msgid "Number in:\n"
 msgstr "Sayı içinde:\n"
 
-#: peigen.c:1418 pepigen.c:1418
+#: peigen.c:1441 pepigen.c:1441
 #, c-format
 msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
 msgstr "\tİhraç Adres Tablosu \t\t%08lx\n"
 
 #, c-format
 msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
 msgstr "\tİhraç Adres Tablosu \t\t%08lx\n"
 
-#: peigen.c:1422 pepigen.c:1422
+#: peigen.c:1445 pepigen.c:1445
 #, c-format
 msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
 msgstr "\t[İsim Gösterge/Onluk] Tablo\t%08lx\n"
 
 #, c-format
 msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
 msgstr "\t[İsim Gösterge/Onluk] Tablo\t%08lx\n"
 
-#: peigen.c:1425 pepigen.c:1425
+#: peigen.c:1448 pepigen.c:1448
 msgid "Table Addresses\n"
 msgstr "Tablo Adresleri\n"
 
 msgid "Table Addresses\n"
 msgstr "Tablo Adresleri\n"
 
-#: peigen.c:1428 pepigen.c:1428
+#: peigen.c:1451 pepigen.c:1451
 msgid "\tExport Address Table \t\t"
 msgstr "\tİhraç Adres Tablosu \t\t"
 
 msgid "\tExport Address Table \t\t"
 msgstr "\tİhraç Adres Tablosu \t\t"
 
-#: peigen.c:1433 pepigen.c:1433
+#: peigen.c:1456 pepigen.c:1456
 msgid "\tName Pointer Table \t\t"
 msgstr "\tİsim Gösterge Tablosu \t\t"
 
 msgid "\tName Pointer Table \t\t"
 msgstr "\tİsim Gösterge Tablosu \t\t"
 
-#: peigen.c:1438 pepigen.c:1438
+#: peigen.c:1461 pepigen.c:1461
 msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
 msgstr "\tOnluk Tablo \t\t\t"
 
 msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
 msgstr "\tOnluk Tablo \t\t\t"
 
-#: peigen.c:1453 pepigen.c:1453
+#: peigen.c:1476 pepigen.c:1476
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2696,15 +2944,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "İhraç Adres Tablosu -- Onluk Sistem %ld\n"
 
 "\n"
 "İhraç Adres Tablosu -- Onluk Sistem %ld\n"
 
-#: peigen.c:1472 pepigen.c:1472
+#: peigen.c:1495 pepigen.c:1495
 msgid "Forwarder RVA"
 msgstr "RVA Yönlendiricisi"
 
 msgid "Forwarder RVA"
 msgstr "RVA Yönlendiricisi"
 
-#: peigen.c:1483 pepigen.c:1483
+#: peigen.c:1506 pepigen.c:1506
 msgid "Export RVA"
 msgstr "RVA İhracı"
 
 msgid "Export RVA"
 msgstr "RVA İhracı"
 
-#: peigen.c:1490 pepigen.c:1490
+#: peigen.c:1513 pepigen.c:1513
 msgid ""
 "\n"
 "[Ordinal/Name Pointer] Table\n"
 msgid ""
 "\n"
 "[Ordinal/Name Pointer] Table\n"
@@ -2712,12 +2960,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[Onluk/İsim Gösterge] Tablosu\n"
 
 "\n"
 "[Onluk/İsim Gösterge] Tablosu\n"
 
-#: peigen.c:1545 pepigen.c:1545
+#: peigen.c:1568 pepigen.c:1568
 #, c-format
 msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
 msgstr "Uyarı, .pdata bölüm boyu (%ld) %d'nin katı değil\n"
 
 #, c-format
 msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
 msgstr "Uyarı, .pdata bölüm boyu (%ld) %d'nin katı değil\n"
 
-#: peigen.c:1549 pepigen.c:1549
+#: peigen.c:1572 pepigen.c:1572
 msgid ""
 "\n"
 "The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n"
 msgid ""
 "\n"
 "The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n"
@@ -2725,11 +2973,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "İşlev Tablosu (.pdata bölüm içeriği çözümlendi)\n"
 
 "\n"
 "İşlev Tablosu (.pdata bölüm içeriği çözümlendi)\n"
 
-#: peigen.c:1552 pepigen.c:1552
+#: peigen.c:1575 pepigen.c:1575
 msgid " vma:\t\t\tBegin Address    End Address      Unwind Info\n"
 msgstr " vma:\t\t\tBaşlangıç Adresi Sonlanma Adresi  Geri Al Bilgisi\n"
 
 msgid " vma:\t\t\tBegin Address    End Address      Unwind Info\n"
 msgstr " vma:\t\t\tBaşlangıç Adresi Sonlanma Adresi  Geri Al Bilgisi\n"
 
-#: peigen.c:1554 pepigen.c:1554
+#: peigen.c:1577 pepigen.c:1577
 msgid ""
 " vma:\t\tBegin    End      EH       EH       PrologEnd  Exception\n"
 "     \t\tAddress  Address  Handler  Data     Address    Mask\n"
 msgid ""
 " vma:\t\tBegin    End      EH       EH       PrologEnd  Exception\n"
 "     \t\tAddress  Address  Handler  Data     Address    Mask\n"
@@ -2737,19 +2985,19 @@ msgstr ""
 " vma:\t\tBaşl.    Son      EH       EH       PrologSon  İstisna\n"
 "     \t\tAdres    Adres    Yakalay  Veri     Adres      Maske\n"
 
 " vma:\t\tBaşl.    Son      EH       EH       PrologSon  İstisna\n"
 "     \t\tAdres    Adres    Yakalay  Veri     Adres      Maske\n"
 
-#: peigen.c:1624 pepigen.c:1624
+#: peigen.c:1647 pepigen.c:1647
 msgid " Register save millicode"
 msgstr " Yazma milikodunu kaydet"
 
 msgid " Register save millicode"
 msgstr " Yazma milikodunu kaydet"
 
-#: peigen.c:1627 pepigen.c:1627
+#: peigen.c:1650 pepigen.c:1650
 msgid " Register restore millicode"
 msgstr " Geri alma milikodunu kaydet"
 
 msgid " Register restore millicode"
 msgstr " Geri alma milikodunu kaydet"
 
-#: peigen.c:1630 pepigen.c:1630
+#: peigen.c:1653 pepigen.c:1653
 msgid " Glue code sequence"
 msgstr " Birleştirici kod dizisi"
 
 msgid " Glue code sequence"
 msgstr " Birleştirici kod dizisi"
 
-#: peigen.c:1682 pepigen.c:1682
+#: peigen.c:1705 pepigen.c:1705
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -2759,7 +3007,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "PE Dosya Temel Yerdeğişimi (.reloc bölüm içeriği çözümlendi)\n"
 
 "\n"
 "PE Dosya Temel Yerdeğişimi (.reloc bölüm içeriği çözümlendi)\n"
 
-#: peigen.c:1712 pepigen.c:1712
+#: peigen.c:1735 pepigen.c:1735
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2768,7 +3016,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sanal Adres: %08lx Parça boyu %ld (0x%lx) Düzeltme Sayısı %ld\n"
 
 "\n"
 "Sanal Adres: %08lx Parça boyu %ld (0x%lx) Düzeltme Sayısı %ld\n"
 
-#: peigen.c:1725 pepigen.c:1725
+#: peigen.c:1748 pepigen.c:1748
 #, c-format
 msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
 msgstr "\tyer değişim %4d göreli konum %4x [%4lx] %s"
 #, c-format
 msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
 msgstr "\tyer değişim %4d göreli konum %4x [%4lx] %s"
@@ -2776,7 +3024,7 @@ msgstr "\tyer değişim %4d göreli konum %4x [%4lx] %s"
 #. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
 #. printing the characteristics field.  Not sure why.  No reason to
 #. emulate it here.
 #. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
 #. printing the characteristics field.  Not sure why.  No reason to
 #. emulate it here.
-#: peigen.c:1765 pepigen.c:1765
+#: peigen.c:1788 pepigen.c:1788
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2785,6 +3033,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Özellikler 0x%x\n"
 
 "\n"
 "Özellikler 0x%x\n"
 
+#~ msgid "%s: Unknown special linker type %d"
+#~ msgstr "%s: Bilinmeyen özel bağlayıcı türü %d"
+
+#~ msgid "v850ea architecture"
+#~ msgstr "v850ea platformu"
+
+#~ msgid "%s: Section %s is too large to add hole of %ld bytes"
+#~ msgstr "%s: %s bölümü içine %ld baytlık bir delik koymak için fazla büyük"
+
+#~ msgid "Error: out of memory"
+#~ msgstr "Hata: bellek tükendi"
+
+#~ msgid "warning: relocation against removed section; zeroing"
+#~ msgstr "uyarı: silinmiş bölüme yer değişim; sıfırlandı"
+
+#~ msgid "warning: relocation against removed section"
+#~ msgstr "%1$s: silinmiş bölüme yerdeğişim"
+
+#~ msgid "local symbols in discarded section %s"
+#~ msgstr "atılmış %s bölümünde yerel semboller"
+
+#~ msgid "%s: linking abicalls files with non-abicalls files"
+#~ msgstr "%s: abicalls dosyaları abicalls olmayan dosyalarla bağlanıyor"
+
+#~ msgid "%s: ISA mismatch (-mips%d) with previous modules (-mips%d)"
+#~ msgstr "%1$s: Önceki modüllerle (-mips%3$d) ile ISA uyumsuzluğu (-mips%2$d)"
+
+#~ msgid "%s: ISA mismatch (%d) with previous modules (%d)"
+#~ msgstr "%1$s: Önceki modüllerle (%3$d) ile ISA uyumsuzluğu (%2$d)"
+
+#~ msgid "%s: dynamic relocation against speculation fixup"
+#~ msgstr "%s: kuşkulu düzeltmeye dinamik yerdeğişim"
+
+#~ msgid "%s: speculation fixup against undefined weak symbol"
+#~ msgstr "%s: tanımlanmamış gevşek sembole tartışmalı düzeltme"
+
 #~ msgid "GP relative relocation when GP not defined"
 #~ msgstr "GP tanımlanmamışken GP göreli yer değiştirmesi"
 
 #~ msgid "GP relative relocation when GP not defined"
 #~ msgstr "GP tanımlanmamışken GP göreli yer değiştirmesi"
 
This page took 0.135372 seconds and 4 git commands to generate.