+" -a, --archive-headers Näytä arkisto-otsaketiedot\n"
+" -f, --file-headers Näytä ylimmän tiedosto-otsakkeen sisältö\n"
+" -p, --private-headers Näytä objektimuotokohtaisen tiedosto-otsakkeen sisältö\n"
+" -P, --private=OPT,OPT... Näytä objektimuotokohtaiset sisällöt\n"
+" -h, --[section-]headers Näytä lohko-otsakkeiden sisältö\n"
+" -x, --all-headers Näytä kaikkien otsakkeiden sisältö\n"
+" -d, --disassemble Näytä suoritettavien lohkojen assembler-sisältö\n"
+" -D, --disassemble-all Näytä kaikkien lohkojen assembler-sisältö\n"
+" -S, --source Sekoita lähdekoodi disassembly:n kanssa\n"
+" -s, --full-contents Näytä kaikkien vaadittujen lohkojen koko sisältö\n"
+" -g, --debugging Näytä vianjäljitystiedot objektitiedostossa\n"
+" -e, --debugging-tags Näytä vianjäljitystiedot käyttäen ctags-tyyliä\n"
+" -G, --stabs Näytä (raakamuodossa) kaikki tiedoston STABS-tiedot\n"
+" -W[lLiaprmfFsoRt] tai\n"
+" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
+" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
+" =addr,=cu_index]\n"
+" Näytä DWARF-tiedot tiedostossa\n"
+" -t, --syms Näytä symbolitaulujen sisältö\n"
+" -T, --dynamic-syms Näytä dynaamisen symbolitaulun sisältö\n"
+" -r, --reloc Näytä uudelleensijoitusalkiot tiedostossa\n"
+" -R, --dynamic-reloc Näytä dynaamisen uudelleensijoitusalkiot tiedostossa\n"
+" @<tiedosto> Lue valitsimet <tiedostosta>\n"
+" -v, --version Näytä tämän ohjelman versionumero\n"
+" -i, --info Luettele tuetut objektimuodot ja arkkitehtuurit\n"
+" -H, --help Näytä nämä tiedot\n"
+
+# Ohjenäytöllä puhutaan ylempänä valitsimista. Siksi alla käytetään samaa termiä suomennoksessa.
+#: objdump.c:234
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" The following switches are optional:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Seuraavat valitsimet ovat valinnaisia:\n"
+
+#: objdump.c:235
+#, c-format
+msgid ""
+" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
+" -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n"
+" -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n"
+" -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
+" -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n"
+" -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n"
+" --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n"
+" -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n"
+" -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n"
+" -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n"
+" -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
+" The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
+" `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
+" or `gnat'\n"
+" -w, --wide Format output for more than 80 columns\n"
+" -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
+" --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n"
+" --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n"
+" --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
+" --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
+" --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
+" --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
+" --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"
+" --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
+" --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n"
+msgstr ""
+" -b, --target=BFD-NIMI Määrittele kohdeobjektimuodoksi BFD-NIMI\n"
+" -m, --architecture=KONE Määrittele kohdearkkitehtuuriksi KONE\n"
+" -j, --section=NIMI Näytä tiedot vain lohkosta NIMI\n"
+" -M, --disassembler-options=OPT Välitä teksti OPT disassemblerille\n"
+" -EB --endian=big Otaksu, että big-endian-tavujärjestystä käytetään disassembloinnissa\n"
+" -EL --endian=little Otaksu, että little-endian-tavujärjestystä käytetään disassembloinnissa\n"
+" --file-start-context Sisällytä asiayhteys tiedoston alusta (yhdessä -S:n kanssa)\n"
+" -I, --include=HAKEMISTO Lisää HAKEMISTO lähdetiedostojen etsintäluetteloon\n"
+" -l, --line-numbers Sisällytä rivinumerot ja tiedostonimet tulosteeseen\n"
+" -F, --file-offsets Sisällytä tiedostosiirrokset kun näytetään tietoja\n"
+" -C, --demangle[=TYYLI] Eheytä runnellut/käsitellyt symbolinimet\n"
+" TYYLI, jos annettu, voi olla ”auto”, ”gnu”,\n"
+" ”lucid”, ”arm”, ”hp”, ”edg”, ”gnu-v3”, ”java”\n"
+" tai ”gnat”\n"
+" -w, --wide Muotoile tuloste yli 80 sarakkeen levyiseksi\n"
+" -z, --disassemble-zeroes Älä hyppää nollalohkojen yli disassembloinnissa\n"
+" --start-address=OSOITE Käsittele vain dataa, jonka osoite on >= OSOITE\n"
+" --stop-address=OSOITE Käsittele vain dataa, jonka osoite on <= OSOITE\n"
+" --prefix-addresses Tulosta disassemblyn mukana täydellinen osoite\n"
+" --[no-]show-raw-insn Näytä heksadesimaaliluvut symbolisen disassemblyn mukana\n"
+" --adjust-vma=SIIRROS Lisää arvo SIIRROS kaikkiin näytettyihin lohko-osoitteisiin\n"
+" --insn-width=LEVEYS Näytä LEVEYS tavua yhdellä rivillä valitsimella -d\n"
+" --adjust-vma=SIIRROS Lisää SIIRROS kaikkiin näytettyihin lohko-osoitteisiin\n"
+" --special-syms Sisällytä erikoissymbolit symbolivedoksiin\n"
+" --prefix=ETULIITE Lisää ETULIITE absoluuttisiin polkuihin valitsimelle -S\n"
+" --prefix-strip=TASO Riisu alustavat hakemistonimet valitsimelle -S\n"
+
+#: objdump.c:261
+#, c-format
+msgid ""
+" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
+" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
+" or deeper\n"
+" --dwarf-check Make additional dwarf internal consistency checks. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+" --dwarf-depth=N Älä näytä DIE-kohteita syvyydellä N tai syvemmällä\n"
+" --dwarf-start=N Näytä DIE-kohteet aloittaen numerolla N, samalla syvyydellä\n"
+" tai syvemmällä\n"
+" --dwarf-check Tee lisää dwarf-sisäisiä yhteensopivuustarkistuksia. \n"
+"\n"
+
+#: objdump.c:275
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options supported for -P/--private switch:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Valitsimet, jotka on tuettu -P/--private -argumentille:\n"
+
+#: objdump.c:428
+#, c-format
+msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
+msgstr "lohko '%s' mainittu valitsimessa -j, mutta ei löytynyt mistään syötetiedostosta"
+
+#: objdump.c:532
+#, c-format
+msgid "Sections:\n"
+msgstr "Lohkot:\n"
+
+# Rivin saa näkyviin esimerkiksi komennolla "objdump -x main.o"
+#: objdump.c:535 objdump.c:539
+#, c-format
+msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
+msgstr "Ind Nimi Koko VirMuisOs LatMuisOs TiedSiir Tasaus"
+
+# Idx on ilmeisesti index. VMA on ilmeisesti Virtual Memory Address. LMA on ilmeisesti Load Memory Address: This is the address at which a section will be loaded.
+#: objdump.c:541
+#, c-format
+msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
+msgstr "Ind Nimi Koko VirtMuistiOsoite LatausMuistOsoite TiedSiir Tasaus"
+
+#: objdump.c:545
+#, c-format
+msgid " Flags"
+msgstr " Liput"
+
+#: objdump.c:588
+#, c-format
+msgid "%s: not a dynamic object"
+msgstr "%s: ei ole dynaaminen objekti"
+
+#: objdump.c:1014 objdump.c:1038
+#, c-format
+msgid " (File Offset: 0x%lx)"
+msgstr " (Tiedostosiirros: 0x%lx)"
+
+#: objdump.c:1680
+#, c-format
+msgid "disassemble_fn returned length %d"
+msgstr "disassemble_fn palautti pituuden %d"
+
+#: objdump.c:1994
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Disassembly of section %s:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Lohkon %s disassemblointi:\n"
+
+#: objdump.c:2171
+#, c-format
+msgid "can't use supplied machine %s"
+msgstr "ei voi käyttää annettua konetta %s"
+
+#: objdump.c:2190
+#, c-format
+msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
+msgstr "ei voi disassembloida arkkitehtuuria %s\n"
+
+#: objdump.c:2270 objdump.c:2287
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Can't get contents for section '%s'.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Lohkon ’%s’ sisältöjä ei saada.\n"
+
+#: objdump.c:2432
+#, c-format
+msgid ""
+"No %s section present\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ei ole %s-lohkoa\n"
+"\n"
+
+#: objdump.c:2441
+#, c-format
+msgid "reading %s section of %s failed: %s"
+msgstr "lohkon %s lukeminen kohteesta %s epäonnistui: %s"
+
+#: objdump.c:2485
+#, c-format
+msgid ""
+"Contents of %s section:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Lohkon %s sisältö:\n"
+"\n"
+
+#: objdump.c:2616
+#, c-format
+msgid "architecture: %s, "
+msgstr "arkkitehtuuri: %s, "
+
+#: objdump.c:2619
+#, c-format
+msgid "flags 0x%08x:\n"
+msgstr "liput 0x%08x:\n"
+
+#: objdump.c:2633
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"start address 0x"
+msgstr ""
+"\n"
+"aloitusosoite 0x"
+
+#: objdump.c:2659
+msgid "option -P/--private not supported by this file"
+msgstr "tämä tiedosto ei tue valitsinta -P/--private"
+
+#: objdump.c:2683
+#, c-format
+msgid "target specific dump '%s' not supported"
+msgstr "kohdekohtaista vedosta ’%s’ ei tueta"
+
+#: objdump.c:2747
+#, c-format
+msgid "Contents of section %s:"
+msgstr "Lohkon %s sisältö:"
+
+#: objdump.c:2749
+#, c-format
+msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
+msgstr " (Aloitus tiedostosiirroksessa: 0x%lx)"
+
+#: objdump.c:2755
+msgid "Reading section failed"
+msgstr "Lohkon lukeminen epäonnistui"
+
+#: objdump.c:2858
+#, c-format
+msgid "no symbols\n"
+msgstr "ei symboleja\n"
+
+#: objdump.c:2865
+#, c-format
+msgid "no information for symbol number %ld\n"
+msgstr "ei tietoja symbolinumerolla %ld\n"
+
+#: objdump.c:2868
+#, c-format
+msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
+msgstr "symbolinumeron %ld tyypin määritteleminen epäonnistui\n"
+
+#: objdump.c:3206
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s: file format %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s: tiedostomuoto %s\n"
+
+#: objdump.c:3268
+#, c-format
+msgid "%s: printing debugging information failed"
+msgstr "%s: vianjäljitystietojen tulostaminen epäonnistui"
+
+#: objdump.c:3359
+#, c-format
+msgid "In archive %s:\n"
+msgstr "Arkistossa %s:\n"
+
+#: objdump.c:3361
+#, c-format
+msgid "In nested archive %s:\n"
+msgstr "Sisäkkäisessä arkistossa %s:\n"
+
+#: objdump.c:3494
+msgid "error: the start address should be before the end address"
+msgstr "virhe: aloitusosoitteen pitäisi olla ennen loppuosoitetta"
+
+#: objdump.c:3499
+msgid "error: the stop address should be after the start address"
+msgstr "virhe: pysähtymisosoitteen tulisi olla alkuosoitteen jälkeen"
+
+#: objdump.c:3511
+msgid "error: prefix strip must be non-negative"
+msgstr "virhe: etuliitenauhan on oltava ei-negatiivinen"
+
+#: objdump.c:3516
+msgid "error: instruction width must be positive"
+msgstr "virhe: käskyleveyden täytyy olla positiivinen"
+
+# Lisäsin lainausmerkit väliviivan ja valitsinmerkin erottamiseksi
+#: objdump.c:3525
+msgid "unrecognized -E option"
+msgstr "tunnistamaton ”-E”-valitsin"
+
+# Middle-Endian ? --endian-tavujärjestystyyppi lyhennetty tavujärjestystyypiksi, joka kertoo jo kaiken.
+#: objdump.c:3536
+#, c-format
+msgid "unrecognized --endian type `%s'"
+msgstr "tunnistamaton tavujärjestystyyppi ”%s”"
+
+#: od-macho.c:62
+#, c-format
+msgid ""
+"For Mach-O files:\n"
+" header Display the file header\n"
+" section Display the segments and sections commands\n"
+" map Display the section map\n"
+" load Display the load commands\n"
+" dysymtab Display the dynamic symbol table\n"
+" codesign Display code signature\n"
+" seg_split_info Display segment split info\n"
+msgstr ""
+"Mach-O-tiedostoille:\n"
+" header Näytä tiedosto-otsake\n"
+" section Näytä segmentti- ja lohkokomennot\n"
+" map Näytä lohkokartta\n"
+" load Näytä latauskomennot\n"
+" dysymtab Näytä dynaaminen symbolitaulu\n"
+" codesign Näytä koodiallekirjoitus\n"
+" seg_split_info Näytä segmentinjakotiedot\n"
+
+#: od-macho.c:265
+msgid "Mach-O header:\n"
+msgstr "Mach-O-otsake:\n"
+
+#: od-macho.c:266
+#, c-format
+msgid " magic : %08lx\n"
+msgstr " maaginen : %08lx\n"
+
+#: od-macho.c:267
+#, c-format
+msgid " cputype : %08lx (%s)\n"
+msgstr " prosessorityyppi : %08lx (%s)\n"
+
+#: od-macho.c:269
+#, c-format
+msgid " cpusubtype: %08lx\n"
+msgstr " prosessorialityyppi: %08lx\n"
+
+#: od-macho.c:270
+#, c-format
+msgid " filetype : %08lx (%s)\n"
+msgstr " tiedostotyyppi : %08lx (%s)\n"
+
+#: od-macho.c:273
+#, c-format
+msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n"
+msgstr " ncmds : %08lx (%lu)\n"
+
+#: od-macho.c:274
+#, c-format
+msgid " sizeofcmds: %08lx\n"
+msgstr " sizeofcmds: %08lx\n"
+
+#: od-macho.c:275
+#, c-format
+msgid " flags : %08lx ("
+msgstr " liput : %08lx ("
+
+#: od-macho.c:277
+msgid ")\n"
+msgstr ")\n"
+
+#: od-macho.c:278
+#, c-format
+msgid " reserved : %08x\n"
+msgstr " varattu : %08x\n"
+
+#: od-macho.c:288
+msgid "Segments and Sections:\n"
+msgstr "Segmentit ja lohkot:\n"
+
+#: od-macho.c:289
+msgid " #: Segment name Section name Address\n"
+msgstr " #: Segmenttinimi Lohkonimi Osoite\n"
+
+#: od-macho.c:684 od-macho.c:691 od-macho.c:765 od-macho.c:817
+#, c-format
+msgid " [bad block length]\n"
+msgstr " [väärä lohkopituus]\n"
+
+#: od-macho.c:688
+#, c-format
+msgid " %u index entries:\n"
+msgstr " %u indeksialkiota:\n"
+
+#: od-macho.c:701
+#, c-format
+msgid " index entry %u: type: %08x, offset: %08x\n"
+msgstr " indeksialkio %u: tyyppi: %08x, siirros: %08x\n"
+
+#: od-macho.c:772
+#, c-format
+msgid " version: %08x\n"
+msgstr " versio: %08x\n"
+
+#: od-macho.c:773
+#, c-format
+msgid " flags: %08x\n"
+msgstr " liput: %08x\n"
+
+#: od-macho.c:774
+#, c-format
+msgid " hash offset: %08x\n"
+msgstr " hash-siirros: %08x\n"
+
+#: od-macho.c:776
+#, c-format
+msgid " ident offset: %08x (- %08x)\n"
+msgstr " ident-siirros: %08x (- %08x)\n"
+
+#: od-macho.c:778
+#, c-format
+msgid " identity: %s\n"
+msgstr " identiteetti: %s\n"
+
+#: od-macho.c:779
+#, c-format
+msgid " nbr special slots: %08x (at offset %08x)\n"
+msgstr " numeroerityisvälit:%08x (siirrososoitteessa %08x)\n"
+
+#: od-macho.c:782
+#, c-format
+msgid " nbr code slots: %08x\n"
+msgstr " numerokoodivälit: %08x\n"
+
+#: od-macho.c:783
+#, c-format
+msgid " code limit: %08x\n"
+msgstr " koodiraja: %08x\n"
+
+#: od-macho.c:784
+#, c-format
+msgid " hash size: %02x\n"
+msgstr " hash-koko: %02x\n"
+
+#: od-macho.c:785
+#, c-format
+msgid " hash type: %02x (%s)\n"
+msgstr " hash-tyyppi: %02x (%s)\n"
+
+#: od-macho.c:788
+#, c-format
+msgid " spare1: %02x\n"
+msgstr " spare1: %02x\n"
+
+#: od-macho.c:789
+#, c-format
+msgid " page size: %02x\n"
+msgstr " sivukoko: %02x\n"
+
+#: od-macho.c:790
+#, c-format
+msgid " spare2: %08x\n"
+msgstr " spare2: %08x\n"
+
+#: od-macho.c:792
+#, c-format
+msgid " scatter offset: %08x\n"
+msgstr " sirotussiirros: %08x\n"
+
+#: od-macho.c:804
+#, c-format
+msgid " [truncated block]\n"
+msgstr " [typistetty lohko]\n"
+
+#: od-macho.c:812
+#, c-format
+msgid " magic : %08x (%s)\n"
+msgstr " maaginen : %08x (%s)\n"
+
+#: od-macho.c:814
+#, c-format
+msgid " length: %08x\n"
+msgstr " pituus: %08x\n"
+
+#: od-macho.c:845
+msgid "cannot read code signature data"
+msgstr "koodin allekirjoitustietojen lukeminen epäonnistui"
+
+#: od-macho.c:873
+msgid "cannot read segment split info"
+msgstr "segmentin halkaisutietojen lukeminen epäonnistui"
+
+#: od-macho.c:879
+msgid "segment split info is not nul terminated"
+msgstr "segmentin halkaisutiedot eivät pääty nul-merkkiin"
+
+#: od-macho.c:887
+#, c-format
+msgid " 32 bit pointers:\n"
+msgstr " 32-bittiset osoittimet:\n"
+
+#: od-macho.c:890
+#, c-format
+msgid " 64 bit pointers:\n"
+msgstr " 64-bittiset osoittimet:\n"
+
+#: od-macho.c:893
+#, c-format
+msgid " PPC hi-16:\n"
+msgstr " PPC hi-16:\n"
+
+#: od-macho.c:896
+#, c-format
+msgid " Unhandled location type %u\n"
+msgstr " Käsitelemätön sijaintityyppi %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+"For XCOFF files:\n"
+" header Display the file header\n"
+" aout Display the auxiliary header\n"
+" sections Display the section headers\n"
+" syms Display the symbols table\n"
+" relocs Display the relocation entries\n"
+" lineno Display the line number entries\n"
+" loader Display loader section\n"
+" except Display exception table\n"
+" typchk Display type-check section\n"
+" traceback Display traceback tags\n"
+" toc Display toc symbols\n"
+" ldinfo Display loader info in core files\n"
+msgstr ""
+"XCOFF-tiedostoille:\n"
+" header Näytä tiedosto-otsake\n"
+" aout Näytä lisäotsake\n"
+" sections Näytä lohko-otsakkeet\n"
+" syms Näytä symbolien taulu\n"
+" relocs Näytä sijoittelualkiot\n"
+" lineno Näytä rivinumeroalkiot\n"
+" loader Näytä lataajalohko\n"
+" except Näytä poikkeustaulu\n"
+" typchk Näytä tyyppitarksituslohko\n"
+" traceback Näytä paluujäljitystunnisteet\n"
+" toc Näytä sisällysluettelosymbolit\n"
+" ldinfo Näytä lataustiedot ydintiedostoissa\n"
+
+#: od-xcoff.c:419
+#, c-format
+msgid " nbr sections: %d\n"
+msgstr " numerolohkot: %d\n"
+
+#: od-xcoff.c:420
+#, c-format
+msgid " time and date: 0x%08x - "
+msgstr " aika ja päivämäärä: 0x%08x - "
+
+#: od-xcoff.c:422
+#, c-format
+msgid "not set\n"
+msgstr "ei asetettu\n"
+
+#: od-xcoff.c:429
+#, c-format
+msgid " symbols off: 0x%08x\n"
+msgstr " symbolien siirros: 0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:430
+#, c-format
+msgid " nbr symbols: %d\n"
+msgstr " numerosymbolit: %d\n"
+
+#: od-xcoff.c:431
+#, c-format
+msgid " opt hdr sz: %d\n"
+msgstr " valitsinotsakekoko: %d\n"
+
+#: od-xcoff.c:432
+#, c-format
+msgid " flags: 0x%04x "
+msgstr " liput: 0x%04x "
+
+#: od-xcoff.c:446
+#, c-format
+msgid "Auxiliary header:\n"
+msgstr "Lisäotsake:\n"
+
+#: od-xcoff.c:449
+#, c-format
+msgid " No aux header\n"
+msgstr " Ei lisäotsaketta\n"
+
+#: od-xcoff.c:454
+#, c-format
+msgid "warning: optional header size too large (> %d)\n"
+msgstr "varoitus: valinnainen otsakekoko on liian suuri (> %d)\n"
+
+#: od-xcoff.c:460
+msgid "cannot read auxhdr"
+msgstr "lisäotsakkeen lukeminen epäonnistui"
+
+#: od-xcoff.c:525
+#, c-format
+msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n"
+msgstr "Lohko-otsakkeet (osoitteesta %u+%u=0x%08x osoitteeseen 0x%08x):\n"
+
+#: od-xcoff.c:530
+#, c-format
+msgid " No section header\n"
+msgstr " Ei lohko-otsakkeita\n"
+
+#: od-xcoff.c:535 od-xcoff.c:547 od-xcoff.c:602
+msgid "cannot read section header"
+msgstr "lohko-otsakkeiden lukeminen epäonnistui"
+
+#: od-xcoff.c:561
+#, c-format
+msgid " Flags: %08x "
+msgstr " Liput: %08x "
+
+#: od-xcoff.c:569
+#, c-format
+msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
+msgstr "ylivuoto - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:590 od-xcoff.c:925 od-xcoff.c:981
+msgid "cannot read section headers"
+msgstr "lohko-otsakkeiden lukeminen epäonnistui"
+
+#: od-xcoff.c:649
+msgid "cannot read strings table length"
+msgstr "ei voida lukea merkkijonotaulupituutta"
+
+#: od-xcoff.c:665
+msgid "cannot read strings table"
+msgstr "merkkijonotaulun lukeminen epäonnistui"
+
+#: od-xcoff.c:673
+msgid "cannot read symbol table"
+msgstr "symbolitaulun lukeminen epäonnistui"
+
+#: od-xcoff.c:688
+msgid "cannot read symbol entry"
+msgstr "symbolitaulurivin lukeminen epäonnistui"
+
+#: od-xcoff.c:723
+msgid "cannot read symbol aux entry"
+msgstr "symbolilisätulokohdan lukeminen epäonnistui"
+
+#: od-xcoff.c:745
+#, c-format
+msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)"
+msgstr "Symbolien taulu (strtable osoitteessa 0x%08x)"
+
+#: od-xcoff.c:750
+#, c-format
+msgid ""
+":\n"
+" No symbols\n"
+msgstr ""
+":\n"
+" Ei symboleja\n"
+
+#: od-xcoff.c:756
+#, c-format
+msgid " (no strings):\n"
+msgstr " (ei merkkijonoja):\n"
+
+#: od-xcoff.c:758
+#, c-format
+msgid " (strings size: %08x):\n"
+msgstr " (merkkijonojen koko: %08x):\n"
+
+#. Translators: 'sc' is for storage class, 'off' for offset.
+#: od-xcoff.c:772
+#, c-format
+msgid " # sc value section type aux name/off\n"
+msgstr " # sc arvo lohko tyyppi lisä nimi/pois\n"
+
+#. Section length, number of relocs and line number.
+#: od-xcoff.c:824
+#, c-format
+msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n"
+msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n"
+
+#. Section length and number of relocs.
+#: od-xcoff.c:831
+#, c-format
+msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n"
+msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n"
+
+#: od-xcoff.c:894
+#, c-format
+msgid "offset: %08x"
+msgstr "siirros: %08x"
+
+#: od-xcoff.c:937
+#, c-format
+msgid "Relocations for %s (%u)\n"
+msgstr "Sijoitukset kohteelle %s (%u)\n"
+
+#: od-xcoff.c:940
+msgid "cannot read relocations"
+msgstr "sijoitusten lukeminen epäonnistui"
+
+#: od-xcoff.c:953
+msgid "cannot read relocation entry"
+msgstr "sijoitusrivin lukeminen epäonnistui"
+
+#: od-xcoff.c:993
+#, c-format
+msgid "Line numbers for %s (%u)\n"
+msgstr "Rivinumerot kohteelle %s (%u)\n"
+
+#: od-xcoff.c:996
+msgid "cannot read line numbers"
+msgstr "rivinumeroiden lukeminen epäonnistui"
+
+#. Line number, symbol index and physical address.
+#: od-xcoff.c:1000
+#, c-format
+msgid "lineno symndx/paddr\n"
+msgstr "rivinro symndx/paddr\n"
+
+#: od-xcoff.c:1008
+msgid "cannot read line number entry"
+msgstr "rivinumerokohteiden lukeminen epäonnistui"
+
+#: od-xcoff.c:1051
+#, c-format
+msgid "no .loader section in file\n"
+msgstr "ei .loader-lohkoa tiedostossa\n"
+
+#: od-xcoff.c:1057
+#, c-format
+msgid "section .loader is too short\n"
+msgstr "lohko .loader on liian lyhyt\n"
+
+#: od-xcoff.c:1064
+#, c-format
+msgid "Loader header:\n"
+msgstr "Loader-otsake:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1066
+#, c-format
+msgid " version: %u\n"
+msgstr " Versio: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1069
+#, c-format
+msgid " Unhandled version\n"
+msgstr "Käsittelemätön versio\n"
+
+#: od-xcoff.c:1074
+#, c-format
+msgid " nbr symbols: %u\n"
+msgstr " numerosymbolit: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1076
+#, c-format
+msgid " nbr relocs: %u\n"
+msgstr " numero-reloc-tietueet:%u\n"
+
+#. Import string table length.
+#: od-xcoff.c:1078
+#, c-format
+msgid " import strtab len: %u\n"
+msgstr " tuonti strtab pituus: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1081
+#, c-format
+msgid " nbr import files: %u\n"
+msgstr " numerotuontitiedostot:%u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1083
+#, c-format
+msgid " import file off: %u\n"
+msgstr " tuonti tiedostosiirros: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1085
+#, c-format
+msgid " string table len: %u\n"
+msgstr " merkkijonotaulun pituus: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1087
+#, c-format
+msgid " string table off: %u\n"
+msgstr " merkkijonotaulun siirros: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1090
+#, c-format
+msgid "Dynamic symbols:\n"
+msgstr "Dynaamiset symbolit:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1097
+#, c-format
+msgid " %4u %08x %3u "
+msgstr " %4u %08x %3u "
+
+#: od-xcoff.c:1110