[GDBserver] Replace "reinsert_breakpoint" with "single_step_breakpoint"
[deliverable/binutils-gdb.git] / binutils / po / ru.po
index 65b0f89abdf09b234bc920f0b98a98c76ed15e76..a9b5bd246b3ddfdf138021c8d979010a8f8b2527 100644 (file)
@@ -1,45 +1,51 @@
-# Translation of binutils-2.17.90.po to Russian
-# Copyright (C) 2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Translation of binutils messages to Russian
+# Copyright (C) 2003, 2005, 2006, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
 #
 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
 #
-# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2003, 2005, 2006.
+# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2003, 2005, 2006, 2008, 2010.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2012.
+# Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>, 2010, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: binutils 2.17.90\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:55+0930\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-03 00:26+0200\n"
-"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
+"Project-Id-Version: binutils 2.21.53\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-03 11:07+0400\n"
+"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>\n"
 "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
 
-#: addr2line.c:74
+#: addr2line.c:81
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование: %s [опÑ\86ии] [адрес(а)]\n"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование: %s [паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b] [адрес(а)]\n"
 
 
-#: addr2line.c:75
+#: addr2line.c:82
 #, c-format
 msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
 msgstr " Конвертирует адреса в пары номер_строки/имя_файла.\n"
 
 #, c-format
 msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
 msgstr " Конвертирует адреса в пары номер_строки/имя_файла.\n"
 
-#: addr2line.c:76
+#: addr2line.c:83
 #, c-format
 msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
 msgstr " Если адреса не указаны в командной строке, они будут прочитаны из stdin\n"
 
 #, c-format
 msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
 msgstr " Если адреса не указаны в командной строке, они будут прочитаны из stdin\n"
 
-#: addr2line.c:77
+#: addr2line.c:84
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
 "  @<file>                Read options from <file>\n"
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
 "  @<file>                Read options from <file>\n"
+"  -a --addresses         Show addresses\n"
 "  -b --target=<bfdname>  Set the binary file format\n"
 "  -e --exe=<executable>  Set the input file name (default is a.out)\n"
 "  -i --inlines           Unwind inlined functions\n"
 "  -j --section=<name>    Read section-relative offsets instead of addresses\n"
 "  -b --target=<bfdname>  Set the binary file format\n"
 "  -e --exe=<executable>  Set the input file name (default is a.out)\n"
 "  -i --inlines           Unwind inlined functions\n"
 "  -j --section=<name>    Read section-relative offsets instead of addresses\n"
+"  -p --pretty-print      Make the output easier to read for humans\n"
 "  -s --basenames         Strip directory names\n"
 "  -f --functions         Show function names\n"
 "  -C --demangle[=style]  Demangle function names\n"
 "  -s --basenames         Strip directory names\n"
 "  -f --functions         Show function names\n"
 "  -C --demangle[=style]  Demangle function names\n"
@@ -47,414 +53,469 @@ msgid ""
 "  -v --version           Display the program's version\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "  -v --version           Display the program's version\n"
 "\n"
 msgstr ""
-" Ð\9eпÑ\86ии:\n"
+" Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b:\n"
 "  @<файл>                читать параметры из <файла>\n"
 "  @<файл>                читать параметры из <файла>\n"
+"  -a --addresses         показать адреса\n"
 "  -b --target=<bfd-имя>  установить формат двоичного файла\n"
 "  -b --target=<bfd-имя>  установить формат двоичного файла\n"
-"  -e --exe=<exe-файл>    установить имя входного файла (по умолчанию используется a.out)\n"
+"  -e --exe=<exe-файл>    установить имя входного файла (по умолчанию\n"
+"                         используется a.out)\n"
 "  -i --inlines           развёрнутая информация по внутристрочным функциям\n"
 "  -j --section=<имя>     читать смещения разделов вместо адресов\n"
 "  -i --inlines           развёрнутая информация по внутристрочным функциям\n"
 "  -j --section=<имя>     читать смещения разделов вместо адресов\n"
-"  -s --basenames         выделить имена каталогов\n"
+"  -p --pretty-print      выдавать результат в понятном человеку виде\n"
+"  -s --basenames         удалить имена каталогов\n"
 "  -f --functions         показать имена функций\n"
 "  -C --demangle[=стиль]  декодировать имена функций\n"
 "  -h --help              показать эту информацию\n"
 "  -v --version           показать версию программы\n"
 "\n"
 
 "  -f --functions         показать имена функций\n"
 "  -C --demangle[=стиль]  декодировать имена функций\n"
 "  -h --help              показать эту информацию\n"
 "  -v --version           показать версию программы\n"
 "\n"
 
-#: addr2line.c:92 ar.c:264 coffdump.c:467 dlltool.c:3172 dllwrap.c:510
-#: nlmconv.c:1115 objcopy.c:515 objcopy.c:550 readelf.c:2797 size.c:103
-#: srconv.c:1734 strings.c:722 sysdump.c:647 windmc.c:232 windres.c:698
+#: addr2line.c:101 ar.c:304 ar.c:333 coffdump.c:470 dlltool.c:3938
+#: dllwrap.c:524 elfedit.c:650 nlmconv.c:1114 objcopy.c:576 objcopy.c:611
+#: readelf.c:3174 size.c:99 srconv.c:1743 strings.c:667 sysdump.c:653
+#: windmc.c:228 windres.c:695
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s\n"
 msgstr "Отчёты об ошибках отправляйте в %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s\n"
 msgstr "Отчёты об ошибках отправляйте в %s\n"
 
-#: addr2line.c:279
+#: addr2line.c:271
+#, c-format
+msgid " at "
+msgstr " у "
+
+#: addr2line.c:296
+#, c-format
+msgid " (inlined by) "
+msgstr " (внутристрочный) "
+
+#: addr2line.c:329
 #, c-format
 msgid "%s: cannot get addresses from archive"
 msgstr "%s: невозможно получить адреса из архива"
 
 #, c-format
 msgid "%s: cannot get addresses from archive"
 msgstr "%s: невозможно получить адреса из архива"
 
-#: addr2line.c:296
+#: addr2line.c:346
 #, c-format
 msgid "%s: cannot find section %s"
 msgstr "%s: невозможно найти раздел %s"
 
 #, c-format
 msgid "%s: cannot find section %s"
 msgstr "%s: невозможно найти раздел %s"
 
-#: addr2line.c:362 nm.c:1534 objdump.c:3099
+#: addr2line.c:415 nm.c:1566 objdump.c:3423
 #, c-format
 msgid "unknown demangling style `%s'"
 #, c-format
 msgid "unknown demangling style `%s'"
-msgstr "неизвестный стиль декодирования `%s'"
+msgstr "неизвестный стиль декодирования «%s»"
 
 
-#: ar.c:204
+#: ar.c:238
 #, c-format
 msgid "no entry %s in archive\n"
 msgstr "в архиве нет пункта %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "no entry %s in archive\n"
 msgstr "в архиве нет пункта %s\n"
 
-#: ar.c:220
+#: ar.c:254
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
+msgstr ""
+"Использование: %s [параметры эмуляции] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV]\n"
+"               [--plugin <имя>] [имя_члена] [счётчик] файл_архива файл…\n"
+
+#: ar.c:260
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
+msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование: %s [опÑ\86ии Ñ\8dмÑ\83лÑ\8fÑ\86ии] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [имÑ\8f\87лена]\n"
-"                      [счет] файл_архива файл...\n"
+"Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование: %s [паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ñ\8dмÑ\83лÑ\8fÑ\86ии] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV]\n"
+"               [имя_члена] [счётчик] файл_архива файл…\n"
 
 
-#: ar.c:223
+#: ar.c:266
 #, c-format
 msgid "       %s -M [<mri-script]\n"
 msgstr "       %s -M [<mri-скрипт]\n"
 
 #, c-format
 msgid "       %s -M [<mri-script]\n"
 msgstr "       %s -M [<mri-скрипт]\n"
 
-#: ar.c:224
+#: ar.c:267
 #, c-format
 msgid " commands:\n"
 msgstr " команды:\n"
 
 #, c-format
 msgid " commands:\n"
 msgstr " команды:\n"
 
-#: ar.c:225
+#: ar.c:268
 #, c-format
 msgid "  d            - delete file(s) from the archive\n"
 msgstr "  d            - удаление файлов из архива\n"
 
 #, c-format
 msgid "  d            - delete file(s) from the archive\n"
 msgstr "  d            - удаление файлов из архива\n"
 
-#: ar.c:226
+#: ar.c:269
 #, c-format
 msgid "  m[ab]        - move file(s) in the archive\n"
 msgstr "  m[ab]        - перемещение файлов в архив\n"
 
 #, c-format
 msgid "  m[ab]        - move file(s) in the archive\n"
 msgstr "  m[ab]        - перемещение файлов в архив\n"
 
-#: ar.c:227
+#: ar.c:270
 #, c-format
 msgid "  p            - print file(s) found in the archive\n"
 msgstr "  p            - вывод файлов, найденных в архиве\n"
 
 #, c-format
 msgid "  p            - print file(s) found in the archive\n"
 msgstr "  p            - вывод файлов, найденных в архиве\n"
 
-#: ar.c:228
+#: ar.c:271
 #, c-format
 msgid "  q[f]         - quick append file(s) to the archive\n"
 msgstr "  q[f]         - быстрое добавление файлов в архив\n"
 
 #, c-format
 msgid "  q[f]         - quick append file(s) to the archive\n"
 msgstr "  q[f]         - быстрое добавление файлов в архив\n"
 
-#: ar.c:229
+#: ar.c:272
 #, c-format
 msgid "  r[ab][f][u]  - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
 msgstr "  r[ab][f][u]  - замена существующих или вставка новых файлов в архив\n"
 
 #, c-format
 msgid "  r[ab][f][u]  - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
 msgstr "  r[ab][f][u]  - замена существующих или вставка новых файлов в архив\n"
 
-#: ar.c:230
+#: ar.c:273
+#, c-format
+msgid "  s            - act as ranlib\n"
+msgstr "  s          -   действовать как ranlib\n"
+
+#: ar.c:274
 #, c-format
 msgid "  t            - display contents of archive\n"
 msgstr "  t            - отображение содержимого архива\n"
 
 #, c-format
 msgid "  t            - display contents of archive\n"
 msgstr "  t            - отображение содержимого архива\n"
 
-#: ar.c:231
+#: ar.c:275
 #, c-format
 msgid "  x[o]         - extract file(s) from the archive\n"
 msgstr "  x[o]         - извлечение файлов из архива\n"
 
 #, c-format
 msgid "  x[o]         - extract file(s) from the archive\n"
 msgstr "  x[o]         - извлечение файлов из архива\n"
 
-#: ar.c:232
+#: ar.c:276
 #, c-format
 msgid " command specific modifiers:\n"
 msgstr " особые модификаторы для команд:\n"
 
 #, c-format
 msgid " command specific modifiers:\n"
 msgstr " особые модификаторы для команд:\n"
 
-#: ar.c:233
+#: ar.c:277
 #, c-format
 msgid "  [a]          - put file(s) after [member-name]\n"
 msgstr "  [a]          - размещение файлов после [имени_члена]\n"
 
 #, c-format
 msgid "  [a]          - put file(s) after [member-name]\n"
 msgstr "  [a]          - размещение файлов после [имени_члена]\n"
 
-#: ar.c:234
+#: ar.c:278
 #, c-format
 msgid "  [b]          - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
 msgstr "  [b]          - размещение файлов до [имени_члена] (то же, что и [i])\n"
 
 #, c-format
 msgid "  [b]          - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
 msgstr "  [b]          - размещение файлов до [имени_члена] (то же, что и [i])\n"
 
-#: ar.c:235
+#: ar.c:279
+#, c-format
+msgid "  [D]          - use zero for timestamps and uids/gids\n"
+msgstr "  [D]          - использование нуля для отметок времени и uids/gids\n"
+
+#: ar.c:280
 #, c-format
 msgid "  [N]          - use instance [count] of name\n"
 msgstr "  [N]          - использование [счета], как варианта имени\n"
 
 #, c-format
 msgid "  [N]          - use instance [count] of name\n"
 msgstr "  [N]          - использование [счета], как варианта имени\n"
 
-#: ar.c:236
+#: ar.c:281
 #, c-format
 msgid "  [f]          - truncate inserted file names\n"
 msgstr "  [f]          - обрезание имен вставленных файлов\n"
 
 #, c-format
 msgid "  [f]          - truncate inserted file names\n"
 msgstr "  [f]          - обрезание имен вставленных файлов\n"
 
-#: ar.c:237
+#: ar.c:282
 #, c-format
 msgid "  [P]          - use full path names when matching\n"
 msgstr "  [P]          - использование полных путевых имен при сопоставлении\n"
 
 #, c-format
 msgid "  [P]          - use full path names when matching\n"
 msgstr "  [P]          - использование полных путевых имен при сопоставлении\n"
 
-#: ar.c:238
+#: ar.c:283
 #, c-format
 msgid "  [o]          - preserve original dates\n"
 msgstr "  [o]          - сохранение исходных дат\n"
 
 #, c-format
 msgid "  [o]          - preserve original dates\n"
 msgstr "  [o]          - сохранение исходных дат\n"
 
-#: ar.c:239
+#: ar.c:284
 #, c-format
 msgid "  [u]          - only replace files that are newer than current archive contents\n"
 msgstr "  [u]          - замена только файлов более новых, чем текущее содержимое архива\n"
 
 #, c-format
 msgid "  [u]          - only replace files that are newer than current archive contents\n"
 msgstr "  [u]          - замена только файлов более новых, чем текущее содержимое архива\n"
 
-#: ar.c:240
+#: ar.c:285
 #, c-format
 msgid " generic modifiers:\n"
 msgstr " обычные модификаторы:\n"
 
 #, c-format
 msgid " generic modifiers:\n"
 msgstr " обычные модификаторы:\n"
 
-#: ar.c:241
+#: ar.c:286
 #, c-format
 msgid "  [c]          - do not warn if the library had to be created\n"
 msgstr "  [c]          - не предупреждать, если должна быть создана библиотека\n"
 
 #, c-format
 msgid "  [c]          - do not warn if the library had to be created\n"
 msgstr "  [c]          - не предупреждать, если должна быть создана библиотека\n"
 
-#: ar.c:242
+#: ar.c:287
 #, c-format
 msgid "  [s]          - create an archive index (cf. ranlib)\n"
 msgstr "  [s]          - создание индекса архива (cf. ranlib)\n"
 
 #, c-format
 msgid "  [s]          - create an archive index (cf. ranlib)\n"
 msgstr "  [s]          - создание индекса архива (cf. ranlib)\n"
 
-#: ar.c:243
+#: ar.c:288
 #, c-format
 msgid "  [S]          - do not build a symbol table\n"
 msgstr "  [S]          - не создавать таблицу символов\n"
 
 #, c-format
 msgid "  [S]          - do not build a symbol table\n"
 msgstr "  [S]          - не создавать таблицу символов\n"
 
-#: ar.c:244
+#: ar.c:289
+#, c-format
+msgid "  [T]          - make a thin archive\n"
+msgstr "  [T]          - создание полупустого архива\n"
+
+#: ar.c:290
 #, c-format
 msgid "  [v]          - be verbose\n"
 msgstr "  [v]          - подробный режим\n"
 
 #, c-format
 msgid "  [v]          - be verbose\n"
 msgstr "  [v]          - подробный режим\n"
 
-#: ar.c:245
+#: ar.c:291
 #, c-format
 msgid "  [V]          - display the version number\n"
 msgstr "  [V]          - вывод номера версии\n"
 
 #, c-format
 msgid "  [V]          - display the version number\n"
 msgstr "  [V]          - вывод номера версии\n"
 
-#: ar.c:246
+#: ar.c:292
 #, c-format
 msgid "  @<file>      - read options from <file>\n"
 #, c-format
 msgid "  @<file>      - read options from <file>\n"
-msgstr "  @<file>      - читать опции из <файла>\n"
+msgstr "  @<файл>      - читать параметры из <файла>\n"
+
+#: ar.c:293
+#, c-format
+msgid "  --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"
+msgstr "  --target=BFDNAME - назначить форматом объекта назначения BFDNAME\n"
+
+#: ar.c:295
+#, c-format
+msgid " optional:\n"
+msgstr " необязательные:\n"
+
+#: ar.c:296
+#, c-format
+msgid "  --plugin <p> - load the specified plugin\n"
+msgstr "  --plugin <p> - загрузить указанный модуль\n"
 
 
-#: ar.c:253
+#: ar.c:317
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] archive\n"
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] archive\n"
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование: %s [опÑ\86ии] архив\n"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование: %s [паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b] архив\n"
 
 
-#: ar.c:254
+#: ar.c:318
 #, c-format
 msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
 msgstr " Создает индекс для увеличения скорости доступа к архивам\n"
 
 #, c-format
 msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
 msgstr " Создает индекс для увеличения скорости доступа к архивам\n"
 
-#: ar.c:255
+#: ar.c:319
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
 "  @<file>                      Read options from <file>\n"
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
 "  @<file>                      Read options from <file>\n"
-"  -h --help                    Print this help message\n"
-"  -V --version                 Print version information\n"
 msgstr ""
 " Параметры:\n"
 msgstr ""
 " Параметры:\n"
-"  @<файл>                      читать параметры из <файла>\n"
-"  -h --help                    показать это справочное сообщение\n"
-"  -V --version                 показать информацию о версии\n"
+"   @<файл>                   читать параметры из <файла>\n"
+
+#: ar.c:322
+#, c-format
+msgid "  --plugin <name>              Load the specified plugin\n"
+msgstr "  --plugin <название>        загрузить указанный модуль\n"
 
 
-#: ar.c:487
+#: ar.c:325
+#, c-format
+msgid ""
+"  -t                           Update the archive's symbol map timestamp\n"
+"  -h --help                    Print this help message\n"
+"  -v --version                 Print version information\n"
+msgstr ""
+"  -t                         обновить временные отметки карты символов архива\n"
+"  -h --help                  показать это справочное сообщение\n"
+"  -V --version               показать информацию о версии\n"
+
+#: ar.c:449
 msgid "two different operation options specified"
 msgid "two different operation options specified"
-msgstr "Ñ\83казанÑ\8b Ð¾Ð¿Ñ\86ии для двух различных операций"
+msgstr "Ñ\83казанÑ\8b Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b для двух различных операций"
 
 
-#: ar.c:562
+#: ar.c:538 nm.c:1639
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "illegal option -- %c"
-msgstr "неверная опция -- %c"
+msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
+msgstr "увы — эта программа была собрана без поддержки модулей\n"
 
 
-#: ar.c:605
+#: ar.c:693
 msgid "no operation specified"
 msgstr "операция не указана"
 
 msgid "no operation specified"
 msgstr "операция не указана"
 
-#: ar.c:608
+#: ar.c:696
 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
-msgstr "`u' имеет значение только с опцией `r'."
+msgstr "«u» имеет значение только с параметром «r»."
+
+#: ar.c:699
+msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
+msgstr "«u» не имеет смысла с параметром «D»."
 
 
-#: ar.c:616
+#: ar.c:707
 msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
 msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
-msgstr "`u' имеет значение только с опциями `x' и `d'."
+msgstr "«N» имеет значение только с параметрами «x» и «d»."
 
 
-#: ar.c:619
+#: ar.c:710
 msgid "Value for `N' must be positive."
 msgid "Value for `N' must be positive."
-msgstr "Значение для `N' должно быть положительным."
+msgstr "Значение для «N» должно быть положительным."
 
 
-#: ar.c:669
+#: ar.c:724
+msgid "`x' cannot be used on thin archives."
+msgstr "«x» нельзя использовать для полупустого архива."
+
+#: ar.c:765
 #, c-format
 msgid "internal error -- this option not implemented"
 #, c-format
 msgid "internal error -- this option not implemented"
-msgstr "внутренняя ошибка -- эта опция не выполнена"
+msgstr "внутренняя ошибка — этот параметр не реализован"
 
 
-#: ar.c:738
+#: ar.c:834
 #, c-format
 msgid "creating %s"
 #, c-format
 msgid "creating %s"
-msgstr "создается %s"
+msgstr "создаётся %s"
 
 
-#: ar.c:787 ar.c:842 ar.c:1164 objcopy.c:1869
+#: ar.c:883 ar.c:937 ar.c:1266 objcopy.c:2055
 #, c-format
 msgid "internal stat error on %s"
 msgstr "внутренняя ошибка stat на %s"
 
 #, c-format
 msgid "internal stat error on %s"
 msgstr "внутренняя ошибка stat на %s"
 
-#: ar.c:791
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<%s>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"<%s>\n"
-"\n"
-
-#: ar.c:807 ar.c:875
+#: ar.c:902 ar.c:970
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid archive"
 msgstr "%s не является верным архивом"
 
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid archive"
 msgstr "%s не является верным архивом"
 
-#: ar.c:1069
+#: ar.c:1171
 #, c-format
 msgid "No member named `%s'\n"
 #, c-format
 msgid "No member named `%s'\n"
-msgstr "Нет члена с именем `%s'\n"
+msgstr "Нет члена с именем «%s»\n"
 
 
-#: ar.c:1119
+#: ar.c:1221
 #, c-format
 msgid "no entry %s in archive %s!"
 msgstr "пункта %s нет в архиве %s!"
 
 #, c-format
 msgid "no entry %s in archive %s!"
 msgstr "пункта %s нет в архиве %s!"
 
-#: ar.c:1257
+#: ar.c:1360
 #, c-format
 msgid "%s: no archive map to update"
 msgstr "%s: нет карты архива для обновления"
 
 #, c-format
 msgid "%s: no archive map to update"
 msgstr "%s: нет карты архива для обновления"
 
-#: arsup.c:88
+#: arsup.c:89
 #, c-format
 msgid "No entry %s in archive.\n"
 msgstr "пункта %s нет в архиве.\n"
 
 #, c-format
 msgid "No entry %s in archive.\n"
 msgstr "пункта %s нет в архиве.\n"
 
-#: arsup.c:113
+#: arsup.c:114
 #, c-format
 msgid "Can't open file %s\n"
 msgstr "Невозможно открыть файл %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Can't open file %s\n"
 msgstr "Невозможно открыть файл %s\n"
 
-#: arsup.c:163
+#: arsup.c:164
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open output archive %s\n"
 msgstr "%s: Невозможно открыть выходной архив %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open output archive %s\n"
 msgstr "%s: Невозможно открыть выходной архив %s\n"
 
-#: arsup.c:180
+#: arsup.c:181
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open input archive %s\n"
 msgstr "%s: Невозможно открыть входной архив %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open input archive %s\n"
 msgstr "%s: Невозможно открыть входной архив %s\n"
 
-#: arsup.c:189
+#: arsup.c:190
 #, c-format
 msgid "%s: file %s is not an archive\n"
 msgstr "%s: файл %s не является архивом\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: file %s is not an archive\n"
 msgstr "%s: файл %s не является архивом\n"
 
-#: arsup.c:228
+#: arsup.c:230
 #, c-format
 msgid "%s: no output archive specified yet\n"
 msgstr "%s: выходной архив еще не указан\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: no output archive specified yet\n"
 msgstr "%s: выходной архив еще не указан\n"
 
-#: arsup.c:248 arsup.c:286 arsup.c:328 arsup.c:348 arsup.c:414
+#: arsup.c:250 arsup.c:288 arsup.c:330 arsup.c:350 arsup.c:416
 #, c-format
 msgid "%s: no open output archive\n"
 msgstr "%s: нет открытого выходного архива\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: no open output archive\n"
 msgstr "%s: нет открытого выходного архива\n"
 
-#: arsup.c:259 arsup.c:369 arsup.c:395
+#: arsup.c:261 arsup.c:371 arsup.c:397
 #, c-format
 msgid "%s: can't open file %s\n"
 msgstr "%s: невозможно открыть файл %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: can't open file %s\n"
 msgstr "%s: невозможно открыть файл %s\n"
 
-#: arsup.c:313 arsup.c:391 arsup.c:472
+#: arsup.c:315 arsup.c:393 arsup.c:474
 #, c-format
 msgid "%s: can't find module file %s\n"
 msgstr "%s: невозможно найти файл модуля %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: can't find module file %s\n"
 msgstr "%s: невозможно найти файл модуля %s\n"
 
-#: arsup.c:423
+#: arsup.c:425
 #, c-format
 msgid "Current open archive is %s\n"
 #, c-format
 msgid "Current open archive is %s\n"
-msgstr "Текущий открытый архив - %s\n"
+msgstr "Текущий открытый архив  %s\n"
 
 
-#: arsup.c:447
+#: arsup.c:449
 #, c-format
 msgid "%s: no open archive\n"
 msgstr "%s: нет открытого архива\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: no open archive\n"
 msgstr "%s: нет открытого архива\n"
 
-#: bin2c.c:84
-#, c-format
-msgid "Usage: %s < input_file > output_file\n"
-msgstr "Использование: %s < входной_файл > выходной_файл\n"
-
-#: bin2c.c:85
-#, c-format
-msgid "Prints bytes from stdin in hex format.\n"
-msgstr "Выводит в шестнадцатиричном формате байты со стандартного ввода.\n"
-
-#: binemul.c:37
+#: binemul.c:39
 #, c-format
 msgid "  No emulation specific options\n"
 #, c-format
 msgid "  No emulation specific options\n"
-msgstr "  Ð\9dеÑ\82 Ð¾Ð¿Ñ\86ий, Ñ\81пеÑ\86иÑ\84иÑ\87нÑ\8bÑ\85 Ð´Ð»Ñ\8f эмуляции\n"
+msgstr "  Ð\9dеÑ\82 Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80ов эмуляции\n"
 
 #. Macros for common output.
 
 #. Macros for common output.
-#: binemul.h:41
+#: binemul.h:49
 #, c-format
 msgid " emulation options: \n"
 #, c-format
 msgid " emulation options: \n"
-msgstr " Ð¾Ð¿Ñ\86ии эмуляции: \n"
+msgstr " Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b эмуляции: \n"
 
 
-#: bucomm.c:111
+#: bucomm.c:163
 #, c-format
 msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
 #, c-format
 msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
-msgstr "невозможно установить цель BFD по умолчанию на `%s': %s"
+msgstr "невозможно установить цель BFD по умолчанию на «%s»: %s"
 
 
-#: bucomm.c:122
+#: bucomm.c:175
 #, c-format
 msgid "%s: Matching formats:"
 msgstr "%s: Форматы совпадения:"
 
 #, c-format
 msgid "%s: Matching formats:"
 msgstr "%s: Форматы совпадения:"
 
-#: bucomm.c:137
+#: bucomm.c:190
 #, c-format
 msgid "Supported targets:"
 msgstr "Поддерживаемые цели:"
 
 #, c-format
 msgid "Supported targets:"
 msgstr "Поддерживаемые цели:"
 
-#: bucomm.c:139
+#: bucomm.c:192
 #, c-format
 msgid "%s: supported targets:"
 msgstr "%s: поддерживаемые цели:"
 
 #, c-format
 msgid "%s: supported targets:"
 msgstr "%s: поддерживаемые цели:"
 
-#: bucomm.c:155
+#: bucomm.c:210
 #, c-format
 msgid "Supported architectures:"
 msgstr "Поддерживаемые архитектуры:"
 
 #, c-format
 msgid "Supported architectures:"
 msgstr "Поддерживаемые архитектуры:"
 
-#: bucomm.c:157
+#: bucomm.c:212
 #, c-format
 msgid "%s: supported architectures:"
 msgstr "%s: поддерживаемые архитектуры:"
 
 #, c-format
 msgid "%s: supported architectures:"
 msgstr "%s: поддерживаемые архитектуры:"
 
-#: bucomm.c:350
+#: bucomm.c:407
 #, c-format
 msgid "BFD header file version %s\n"
 msgstr "Файл заголовка BFD версия %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "BFD header file version %s\n"
 msgstr "Файл заголовка BFD версия %s\n"
 
-#: bucomm.c:499
+#: bucomm.c:559
 #, c-format
 msgid "%s: bad number: %s"
 msgstr "%s: плохое число: %s"
 
 #, c-format
 msgid "%s: bad number: %s"
 msgstr "%s: плохое число: %s"
 
-#: bucomm.c:516 strings.c:435
+#: bucomm.c:576 strings.c:409
 #, c-format
 msgid "'%s': No such file"
 msgstr "'%s': Нет такого файла"
 
 #, c-format
 msgid "'%s': No such file"
 msgstr "'%s': Нет такого файла"
 
-#: bucomm.c:518 strings.c:437
+#: bucomm.c:578 strings.c:411
 #, c-format
 msgid "Warning: could not locate '%s'.  reason: %s"
 msgstr "Предупреждение: невозможно найти '%s'. Причина: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Warning: could not locate '%s'.  reason: %s"
 msgstr "Предупреждение: невозможно найти '%s'. Причина: %s"
 
-#: bucomm.c:522
+#: bucomm.c:582
 #, c-format
 msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
 msgstr "Предупреждение: '%s' не является обычным файлом"
 
 #, c-format
 msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
 msgstr "Предупреждение: '%s' не является обычным файлом"
 
-#: coffdump.c:104
+#: bucomm.c:584
+#, c-format
+msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large"
+msgstr "Предупреждение: «%s» имеет отрицательный размер, вероятно он слишком большой"
+
+#: coffdump.c:107
 #, c-format
 msgid "#lines %d "
 msgstr "#строки %d "
 
 #, c-format
 msgid "#lines %d "
 msgstr "#строки %d "
 
-#: coffdump.c:458 sysdump.c:640
+#: coffdump.c:461 sysdump.c:646
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование: %s [опÑ\86ии] in-файл\n"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование: %s [паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b] in-файл\n"
 
 
-#: coffdump.c:459
+#: coffdump.c:462
 #, c-format
 #, c-format
-msgid " Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
-msgstr " Вывод удобочитаемой для человека интерпретации объектного файла SYSROFF\n"
+msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n"
+msgstr " Вывод удобочитаемой для человека интерпретации объектного файла COFF\n"
 
 
-#: coffdump.c:460
+#: coffdump.c:463
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
@@ -463,26 +524,26 @@ msgid ""
 "  -v --version           Display the program's version\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "  -v --version           Display the program's version\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"? Опции:\n"
+" Параметры:\n"
 "  @<файл>                читать параметры из <файла>\n"
 "  -h --help              показать эту информацию\n"
 "  -v --version           показать версию программы\n"
 "\n"
 
 "  @<файл>                читать параметры из <файла>\n"
 "  -h --help              показать эту информацию\n"
 "  -v --version           показать версию программы\n"
 "\n"
 
-#: coffdump.c:529 srconv.c:1824 sysdump.c:704
+#: coffdump.c:532 srconv.c:1833 sysdump.c:710
 msgid "no input file specified"
 msgstr "не указан входной файл"
 
 msgid "no input file specified"
 msgstr "не указан входной файл"
 
-#: cxxfilt.c:119 nm.c:252 objdump.c:234
+#: cxxfilt.c:119 nm.c:269 objdump.c:281
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s.\n"
 msgstr "Отчёты об ошибках отправляйте в %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s.\n"
 msgstr "Отчёты об ошибках отправляйте в %s\n"
 
-#: debug.c:646
+#: debug.c:648
 msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
 msgstr "debug_add_to_current_namespace: нет текущего файла"
 
 msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
 msgstr "debug_add_to_current_namespace: нет текущего файла"
 
-#: debug.c:725
+#: debug.c:727
 msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
 msgstr "debug_start_source: нет вызова debug_set_filename"
 
 msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
 msgstr "debug_start_source: нет вызова debug_set_filename"
 
@@ -571,591 +632,675 @@ msgstr "debug_get_real_type: циркулярная отладочная инф
 msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
 msgstr "debug_write_type: встречен неверный тип"
 
 msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
 msgstr "debug_write_type: встречен неверный тип"
 
-#: dlltool.c:797 dlltool.c:823 dlltool.c:854
+#: dlltool.c:902 dlltool.c:928 dlltool.c:959
 #, c-format
 msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
 msgstr "Внутренняя ошибка: Неизвестный тип машины: %d"
 
 #, c-format
 msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
 msgstr "Внутренняя ошибка: Неизвестный тип машины: %d"
 
-#: dlltool.c:890
+#: dlltool.c:1000
 #, c-format
 msgid "Can't open def file: %s"
 msgstr "Невозможно открыть файл def: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Can't open def file: %s"
 msgstr "Невозможно открыть файл def: %s"
 
-#: dlltool.c:895
+#: dlltool.c:1005
 #, c-format
 msgid "Processing def file: %s"
 msgstr "Обрабатывается файл def: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Processing def file: %s"
 msgstr "Обрабатывается файл def: %s"
 
-#: dlltool.c:899
+#: dlltool.c:1009
 msgid "Processed def file"
 msgstr "Обработан файл def"
 
 msgid "Processed def file"
 msgstr "Обработан файл def"
 
-#: dlltool.c:923
+#: dlltool.c:1033
 #, c-format
 msgid "Syntax error in def file %s:%d"
 msgstr "Ошибка синтаксиса в файле def %s:%d"
 
 #, c-format
 msgid "Syntax error in def file %s:%d"
 msgstr "Ошибка синтаксиса в файле def %s:%d"
 
-#: dlltool.c:958
+#: dlltool.c:1070
 #, c-format
 msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
 msgstr "%s: Компоненты пути, извлеченные из имени изображения, '%s'."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
 msgstr "%s: Компоненты пути, извлеченные из имени изображения, '%s'."
 
-#: dlltool.c:967
+#: dlltool.c:1088
 #, c-format
 msgid "NAME: %s base: %x"
 msgstr "NAME: %s base: %x"
 
 #, c-format
 msgid "NAME: %s base: %x"
 msgstr "NAME: %s base: %x"
 
-#: dlltool.c:970 dlltool.c:986
+#: dlltool.c:1091 dlltool.c:1112
 msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
 msgstr "Невозможно иметь LIBRARY и NAME"
 
 msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
 msgstr "Невозможно иметь LIBRARY и NAME"
 
-#: dlltool.c:983
+#: dlltool.c:1109
 #, c-format
 msgid "LIBRARY: %s base: %x"
 msgstr "LIBRARY: %s base: %x"
 
 #, c-format
 msgid "LIBRARY: %s base: %x"
 msgstr "LIBRARY: %s base: %x"
 
-#: dlltool.c:1219 resrc.c:293
+#: dlltool.c:1354 resrc.c:293
 #, c-format
 msgid "wait: %s"
 msgstr "ожидание: %s"
 
 #, c-format
 msgid "wait: %s"
 msgstr "ожидание: %s"
 
-#: dlltool.c:1224 dllwrap.c:410 resrc.c:298
+#: dlltool.c:1359 dllwrap.c:422 resrc.c:298
 #, c-format
 msgid "subprocess got fatal signal %d"
 msgstr "подпроцесс получил фатальный сигнал %d"
 
 #, c-format
 msgid "subprocess got fatal signal %d"
 msgstr "подпроцесс получил фатальный сигнал %d"
 
-#: dlltool.c:1230 dllwrap.c:417 resrc.c:305
+#: dlltool.c:1365 dllwrap.c:429 resrc.c:305
 #, c-format
 msgid "%s exited with status %d"
 msgstr "%s завершен со статусом %d"
 
 #, c-format
 msgid "%s exited with status %d"
 msgstr "%s завершен со статусом %d"
 
-#: dlltool.c:1261
+#: dlltool.c:1396
 #, c-format
 msgid "Sucking in info from %s section in %s"
 msgstr "Всасывается информация из раздела %s в %s"
 
 #, c-format
 msgid "Sucking in info from %s section in %s"
 msgstr "Всасывается информация из раздела %s в %s"
 
-#: dlltool.c:1386
+#: dlltool.c:1536
 #, c-format
 msgid "Excluding symbol: %s"
 msgstr "Символ исключения: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Excluding symbol: %s"
 msgstr "Символ исключения: %s"
 
-#: dlltool.c:1475 dlltool.c:1486 nm.c:984 nm.c:995
+#: dlltool.c:1625 dlltool.c:1636 nm.c:1012 nm.c:1023
 #, c-format
 msgid "%s: no symbols"
 msgstr "%s: нет символов"
 
 #. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
 #, c-format
 msgid "%s: no symbols"
 msgstr "%s: нет символов"
 
 #. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
-#: dlltool.c:1512
+#: dlltool.c:1662
 #, c-format
 msgid "Done reading %s"
 msgstr "Чтение выполнено %s"
 
 #, c-format
 msgid "Done reading %s"
 msgstr "Чтение выполнено %s"
 
-#: dlltool.c:1522
+#: dlltool.c:1672
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unable to open object file: %s"
-msgstr "Невозможно открыть объектный файл: %s"
+msgid "Unable to open object file: %s: %s"
+msgstr "Не удалось открыть объектный файл: %s: %s"
 
 
-#: dlltool.c:1525
+#: dlltool.c:1675
 #, c-format
 msgid "Scanning object file %s"
 msgstr "Сканируется объектный файл %s"
 
 #, c-format
 msgid "Scanning object file %s"
 msgstr "Сканируется объектный файл %s"
 
-#: dlltool.c:1540
+#: dlltool.c:1690
 #, c-format
 msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
 msgstr "Невозможно сформировать mcore-elf dll из файла архива: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
 msgstr "Невозможно сформировать mcore-elf dll из файла архива: %s"
 
-#: dlltool.c:1626
+#: dlltool.c:1792
 msgid "Adding exports to output file"
 msgstr "Экспортные данные добавляются в выходной файл"
 
 msgid "Adding exports to output file"
 msgstr "Экспортные данные добавляются в выходной файл"
 
-#: dlltool.c:1674
+#: dlltool.c:1844
 msgid "Added exports to output file"
 msgstr "Экспортные данные добавлены в выходной файл"
 
 msgid "Added exports to output file"
 msgstr "Экспортные данные добавлены в выходной файл"
 
-#: dlltool.c:1813
+#: dlltool.c:1986
 #, c-format
 msgid "Generating export file: %s"
 msgstr "Генерируется файл экспорта: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Generating export file: %s"
 msgstr "Генерируется файл экспорта: %s"
 
-#: dlltool.c:1818
+#: dlltool.c:1991
 #, c-format
 msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
 msgstr "Невозможно открыть временный файл ассемблера: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
 msgstr "Невозможно открыть временный файл ассемблера: %s"
 
-#: dlltool.c:1821
+#: dlltool.c:1994
 #, c-format
 msgid "Opened temporary file: %s"
 msgstr "Открытый временный файл: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Opened temporary file: %s"
 msgstr "Открытый временный файл: %s"
 
-#: dlltool.c:2043
+#: dlltool.c:2171
+msgid "failed to read the number of entries from base file"
+msgstr "не удалось прочитать число областей из базового файла"
+
+#: dlltool.c:2219
 msgid "Generated exports file"
 msgstr "Сгенерирован файл экспорта"
 
 msgid "Generated exports file"
 msgstr "Сгенерирован файл экспорта"
 
-#: dlltool.c:2251
+#: dlltool.c:2428
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "bfd_open failed open stub file: %s"
-msgstr "bfd_open не смог открыть файл stub: %s"
+msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
+msgstr "bfd_open не смог открыть файл stub: %s: %s"
 
 
-#: dlltool.c:2254
+#: dlltool.c:2432
 #, c-format
 msgid "Creating stub file: %s"
 msgstr "Создается файл stub: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Creating stub file: %s"
 msgstr "Создается файл stub: %s"
 
-#: dlltool.c:2672
+#: dlltool.c:2894
+#, c-format
+msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
+msgstr "bfd_open не смог переоткрыть файл stub: %s: %s"
+
+#: dlltool.c:2908 dlltool.c:2984
 #, c-format
 msgid "failed to open temporary head file: %s"
 msgstr "сбой при открытии временного головного файла: %s"
 
 #, c-format
 msgid "failed to open temporary head file: %s"
 msgstr "сбой при открытии временного головного файла: %s"
 
-#: dlltool.c:2734
+#: dlltool.c:2970 dlltool.c:3050
+#, c-format
+msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
+msgstr "сбой при открытии временного головного файла: %s: %s"
+
+#: dlltool.c:3064
 #, c-format
 msgid "failed to open temporary tail file: %s"
 msgstr "сбой при открытии временного конечного файла: %s"
 
 #, c-format
 msgid "failed to open temporary tail file: %s"
 msgstr "сбой при открытии временного конечного файла: %s"
 
-#: dlltool.c:2809
+#: dlltool.c:3121
+#, c-format
+msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
+msgstr "сбой при открытии временного конечного файла: %s: %s"
+
+#: dlltool.c:3143
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Can't open .lib file: %s"
-msgstr "Невозможно открыть файл .lib: %s"
+msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
+msgstr "Не удалось создать файл .lib: %s: %s"
 
 
-#: dlltool.c:2812
+#: dlltool.c:3147
 #, c-format
 msgid "Creating library file: %s"
 #, c-format
 msgid "Creating library file: %s"
-msgstr "Создается файл библиотеки: %s"
+msgstr "Создаётся файл библиотеки: %s"
 
 
-#: dlltool.c:2895 dlltool.c:2901
+#: dlltool.c:3239 dlltool.c:3245
 #, c-format
 msgid "cannot delete %s: %s"
 msgstr "невозможно удалить %s: %s"
 
 #, c-format
 msgid "cannot delete %s: %s"
 msgstr "невозможно удалить %s: %s"
 
-#: dlltool.c:2906
+#: dlltool.c:3250
 msgid "Created lib file"
 msgstr "Создан lib-файл"
 
 msgid "Created lib file"
 msgstr "Создан lib-файл"
 
-#: dlltool.c:2985
+#: dlltool.c:3462
+#, c-format
+msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
+msgstr "Не удалось открыть файл .lib: %s: %s"
+
+#: dlltool.c:3470 dlltool.c:3492
+#, c-format
+msgid "%s is not a library"
+msgstr "%s не является библиотекой"
+
+#: dlltool.c:3510
+#, c-format
+msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
+msgstr "Библиотека импорта «%s» указывает на две или более dll"
+
+#: dlltool.c:3521
+#, c-format
+msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
+msgstr "Не удалось определить имя dll для«%s» (не библиотека импорта?)"
+
+#: dlltool.c:3745
 #, c-format
 msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
 msgstr "Предупреждение, пропускается повторяющийся EXPORT %s %d,%d"
 
 #, c-format
 msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
 msgstr "Предупреждение, пропускается повторяющийся EXPORT %s %d,%d"
 
-#: dlltool.c:2991
+#: dlltool.c:3751
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Error, duplicate EXPORT with oridinals: %s"
+msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
 msgstr "Ошибка, EXPORT повторяется с порядковыми числительными: %s"
 
 msgstr "Ошибка, EXPORT повторяется с порядковыми числительными: %s"
 
-#: dlltool.c:3096
+#: dlltool.c:3856
 msgid "Processing definitions"
 msgstr "Обрабатываются описания"
 
 msgid "Processing definitions"
 msgstr "Обрабатываются описания"
 
-#: dlltool.c:3128
+#: dlltool.c:3888
 msgid "Processed definitions"
 msgstr "Описания обработаны"
 
 #. xgetext:c-format
 msgid "Processed definitions"
 msgstr "Описания обработаны"
 
 #. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3135 dllwrap.c:471
+#: dlltool.c:3895 dllwrap.c:483
 #, c-format
 msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
 #, c-format
 msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование %s <опÑ\86ии> <объектные_файлы>\n"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование %s <паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b> <объектные_файлы>\n"
 
 #. xgetext:c-format
 
 #. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3137
+#: dlltool.c:3897
 #, c-format
 msgid "   -m --machine <machine>    Create as DLL for <machine>.  [default: %s]\n"
 msgstr "   -m --machine <машина>     Создание как DLL для <машины>.  [по умолчанию: %s]\n"
 
 #, c-format
 msgid "   -m --machine <machine>    Create as DLL for <machine>.  [default: %s]\n"
 msgstr "   -m --machine <машина>     Создание как DLL для <машины>.  [по умолчанию: %s]\n"
 
-#: dlltool.c:3138
+#: dlltool.c:3898
 #, c-format
 msgid "        possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
 msgstr "        возможно <машина>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
 
 #, c-format
 msgid "        possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
 msgstr "        возможно <машина>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
 
-#: dlltool.c:3139
+#: dlltool.c:3899
 #, c-format
 msgid "   -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
 msgstr "   -e --output-exp <вых_имя> Создание файла экспорта.\n"
 
 #, c-format
 msgid "   -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
 msgstr "   -e --output-exp <вых_имя> Создание файла экспорта.\n"
 
-#: dlltool.c:3140
+#: dlltool.c:3900
 #, c-format
 msgid "   -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
 msgstr "   -l --output-lib <вых_имя> Создание библиотеки интерфейса.\n"
 
 #, c-format
 msgid "   -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
 msgstr "   -l --output-lib <вых_имя> Создание библиотеки интерфейса.\n"
 
-#: dlltool.c:3141
+#: dlltool.c:3901
+#, c-format
+msgid "   -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
+msgstr "   -y --output-delaylib <вых_имя> Создание библиотеки отложенного импорта.\n"
+
+#: dlltool.c:3902
 #, c-format
 msgid "   -a --add-indirect         Add dll indirects to export file.\n"
 msgstr "   -a --add-indirect         Добавление непрямых dll в файл экспорта.\n"
 
 #, c-format
 msgid "   -a --add-indirect         Add dll indirects to export file.\n"
 msgstr "   -a --add-indirect         Добавление непрямых dll в файл экспорта.\n"
 
-#: dlltool.c:3142
+#: dlltool.c:3903
 #, c-format
 msgid "   -D --dllname <name>       Name of input dll to put into interface lib.\n"
 msgstr "   -D --dllname <имя>        Имя входной dll для помещения в библиотеку интерфейса.\n"
 
 #, c-format
 msgid "   -D --dllname <name>       Name of input dll to put into interface lib.\n"
 msgstr "   -D --dllname <имя>        Имя входной dll для помещения в библиотеку интерфейса.\n"
 
-#: dlltool.c:3143
+#: dlltool.c:3904
 #, c-format
 msgid "   -d --input-def <deffile>  Name of .def file to be read in.\n"
 msgstr "   -d --input-def <def-файл> Имя файла .def для считывания.\n"
 
 #, c-format
 msgid "   -d --input-def <deffile>  Name of .def file to be read in.\n"
 msgstr "   -d --input-def <def-файл> Имя файла .def для считывания.\n"
 
-#: dlltool.c:3144
+#: dlltool.c:3905
 #, c-format
 msgid "   -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
 msgstr "   -z --output-def <def-файл> Имя создаваемого файла .def.\n"
 
 #, c-format
 msgid "   -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
 msgstr "   -z --output-def <def-файл> Имя создаваемого файла .def.\n"
 
-#: dlltool.c:3145
+#: dlltool.c:3906
 #, c-format
 msgid "      --export-all-symbols   Export all symbols to .def\n"
 msgstr "      --export-all-symbols   Экспорт всех символов в .def\n"
 
 #, c-format
 msgid "      --export-all-symbols   Export all symbols to .def\n"
 msgstr "      --export-all-symbols   Экспорт всех символов в .def\n"
 
-#: dlltool.c:3146
+#: dlltool.c:3907
 #, c-format
 msgid "      --no-export-all-symbols  Only export listed symbols\n"
 msgstr "      --no-export-all-symbols  Экспорт только перечисленных символов\n"
 
 #, c-format
 msgid "      --no-export-all-symbols  Only export listed symbols\n"
 msgstr "      --no-export-all-symbols  Экспорт только перечисленных символов\n"
 
-#: dlltool.c:3147
+#: dlltool.c:3908
 #, c-format
 msgid "      --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
 msgstr "      --exclude-symbols <список> Не экспортировать <список>\n"
 
 #, c-format
 msgid "      --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
 msgstr "      --exclude-symbols <список> Не экспортировать <список>\n"
 
-#: dlltool.c:3148
+#: dlltool.c:3909
 #, c-format
 msgid "      --no-default-excludes  Clear default exclude symbols\n"
 msgstr "      --no-default-excludes  Очистка символов исключения по умолчанию\n"
 
 #, c-format
 msgid "      --no-default-excludes  Clear default exclude symbols\n"
 msgstr "      --no-default-excludes  Очистка символов исключения по умолчанию\n"
 
-#: dlltool.c:3149
+#: dlltool.c:3910
 #, c-format
 msgid "   -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
 msgstr "   -b --base-file <base-файл> Чтение созданного компоновщиком base-файла.\n"
 
 #, c-format
 msgid "   -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
 msgstr "   -b --base-file <base-файл> Чтение созданного компоновщиком base-файла.\n"
 
-#: dlltool.c:3150
+#: dlltool.c:3911
 #, c-format
 msgid "   -x --no-idata4            Don't generate idata$4 section.\n"
 msgstr "   -x --no-idata4            Не создавать раздел idata$4.\n"
 
 #, c-format
 msgid "   -x --no-idata4            Don't generate idata$4 section.\n"
 msgstr "   -x --no-idata4            Не создавать раздел idata$4.\n"
 
-#: dlltool.c:3151
+#: dlltool.c:3912
 #, c-format
 msgid "   -c --no-idata5            Don't generate idata$5 section.\n"
 msgstr "   -c --no-idata5            не создавать раздел idata$5.\n"
 
 #, c-format
 msgid "   -c --no-idata5            Don't generate idata$5 section.\n"
 msgstr "   -c --no-idata5            не создавать раздел idata$5.\n"
 
-#: dlltool.c:3152
+#: dlltool.c:3913
+#, c-format
+msgid "      --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
+msgstr "      --use-nul-prefixed-import-tables Использовать ноль перед idata$4 и idata$5.\n"
+
+#: dlltool.c:3914
 #, c-format
 msgid "   -U --add-underscore       Add underscores to all symbols in interface library.\n"
 msgstr "   -U --add-underscore       добавлять символы подчёркивания во все символы библиотеки интерфейса.\n"
 
 #, c-format
 msgid "   -U --add-underscore       Add underscores to all symbols in interface library.\n"
 msgstr "   -U --add-underscore       добавлять символы подчёркивания во все символы библиотеки интерфейса.\n"
 
-#: dlltool.c:3153
+#: dlltool.c:3915
 #, c-format
 msgid "      --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
 msgstr "      --add-stdcall-underscore добавлять символы подчёркивания в символы stdcall библиотеки интерфейса.\n"
 
 #, c-format
 msgid "      --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
 msgstr "      --add-stdcall-underscore добавлять символы подчёркивания в символы stdcall библиотеки интерфейса.\n"
 
-#: dlltool.c:3154
+#: dlltool.c:3916
+#, c-format
+msgid "      --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
+msgstr "      --no-leading-underscore Все символы не должны начинаться с подчёркивания.\n"
+
+#: dlltool.c:3917
+#, c-format
+msgid "      --leading-underscore   All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
+msgstr "      --leading-underscore   Все символы должны начинаться с подчёркивания.\n"
+
+#: dlltool.c:3918
 #, c-format
 msgid "   -k --kill-at              Kill @<n> from exported names.\n"
 msgstr "   -k --kill-at              Удаление @<n> из экспортированных имен.\n"
 
 #, c-format
 msgid "   -k --kill-at              Kill @<n> from exported names.\n"
 msgstr "   -k --kill-at              Удаление @<n> из экспортированных имен.\n"
 
-#: dlltool.c:3155
+#: dlltool.c:3919
 #, c-format
 msgid "   -A --add-stdcall-alias    Add aliases without @<n>.\n"
 msgstr "   -A --add-stdcall-alias    Добавление алиасов без @<n>.\n"
 
 #, c-format
 msgid "   -A --add-stdcall-alias    Add aliases without @<n>.\n"
 msgstr "   -A --add-stdcall-alias    Добавление алиасов без @<n>.\n"
 
-#: dlltool.c:3156
+#: dlltool.c:3920
 #, c-format
 msgid "   -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
 msgstr "   -p --ext-prefix-alias <префикс> Добавление алиасов с <префиксом>.\n"
 
 #, c-format
 msgid "   -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
 msgstr "   -p --ext-prefix-alias <префикс> Добавление алиасов с <префиксом>.\n"
 
-#: dlltool.c:3157
+#: dlltool.c:3921
 #, c-format
 msgid "   -S --as <name>            Use <name> for assembler.\n"
 msgstr "   -S --as <имя>             Использование <имени> для ассемблера.\n"
 
 #, c-format
 msgid "   -S --as <name>            Use <name> for assembler.\n"
 msgstr "   -S --as <имя>             Использование <имени> для ассемблера.\n"
 
-#: dlltool.c:3158
+#: dlltool.c:3922
 #, c-format
 msgid "   -f --as-flags <flags>     Pass <flags> to the assembler.\n"
 msgstr "   -f --as-flags <флаги>     Передача <флагов> в ассемблер.\n"
 
 #, c-format
 msgid "   -f --as-flags <flags>     Pass <flags> to the assembler.\n"
 msgstr "   -f --as-flags <флаги>     Передача <флагов> в ассемблер.\n"
 
-#: dlltool.c:3159
+#: dlltool.c:3923
 #, c-format
 msgid "   -C --compat-implib        Create backward compatible import library.\n"
 msgstr "   -C --compat-implib        Создание библиотеки импорта с обратной совместимостью.\n"
 
 #, c-format
 msgid "   -C --compat-implib        Create backward compatible import library.\n"
 msgstr "   -C --compat-implib        Создание библиотеки импорта с обратной совместимостью.\n"
 
-#: dlltool.c:3160
+#: dlltool.c:3924
 #, c-format
 msgid "   -n --no-delete            Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
 msgstr "   -n --no-delete            Оставлять временные файлы (повтор для доп. защиты).\n"
 
 #, c-format
 msgid "   -n --no-delete            Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
 msgstr "   -n --no-delete            Оставлять временные файлы (повтор для доп. защиты).\n"
 
-#: dlltool.c:3161
+#: dlltool.c:3925
 #, c-format
 msgid "   -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
 msgstr "   -t --temp-prefix <префикс> Использование <префикса> для создания имен временных файлов.\n"
 
 #, c-format
 msgid "   -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
 msgstr "   -t --temp-prefix <префикс> Использование <префикса> для создания имен временных файлов.\n"
 
-#: dlltool.c:3162
+#: dlltool.c:3926
+#, c-format
+msgid "   -I --identify <implib>    Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
+msgstr "   -I --identify <implib>    Сообщить имя DLL, ассоциированной с <implib>.\n"
+
+#: dlltool.c:3927
+#, c-format
+msgid "      --identify-strict      Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
+msgstr "      --identify-strict      Заставляет --identify выдавать ошибку при нескольких DLL.\n"
+
+#: dlltool.c:3928
 #, c-format
 msgid "   -v --verbose              Be verbose.\n"
 msgstr "   -v --verbose              Подробный режим.\n"
 
 #, c-format
 msgid "   -v --verbose              Be verbose.\n"
 msgstr "   -v --verbose              Подробный режим.\n"
 
-#: dlltool.c:3163
+#: dlltool.c:3929
 #, c-format
 msgid "   -V --version              Display the program version.\n"
 msgstr "   -V --version              Вывод версии программы.\n"
 
 #, c-format
 msgid "   -V --version              Display the program version.\n"
 msgstr "   -V --version              Вывод версии программы.\n"
 
-#: dlltool.c:3164
+#: dlltool.c:3930
 #, c-format
 msgid "   -h --help                 Display this information.\n"
 msgstr "   -h --help                 Вывод этой информации.\n"
 
 #, c-format
 msgid "   -h --help                 Display this information.\n"
 msgstr "   -h --help                 Вывод этой информации.\n"
 
-#: dlltool.c:3165
+#: dlltool.c:3931
 #, c-format
 msgid "   @<file>                   Read options from <file>.\n"
 #, c-format
 msgid "   @<file>                   Read options from <file>.\n"
-msgstr "   @<Ñ\84айл>                   Ð§Ð¸Ñ\82аÑ\82Ñ\8c Ð¾Ð¿Ñ\86ии из <файла>.\n"
+msgstr "   @<Ñ\84айл>                   Ð§Ð¸Ñ\82аÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b из <файла>.\n"
 
 
-#: dlltool.c:3167
+#: dlltool.c:3933
 #, c-format
 msgid "   -M --mcore-elf <outname>  Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
 msgstr "   -M --mcore-elf <вых_имя>  Обработка объектного файла mcore-elf в <вых_имя>.\n"
 
 #, c-format
 msgid "   -M --mcore-elf <outname>  Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
 msgstr "   -M --mcore-elf <вых_имя>  Обработка объектного файла mcore-elf в <вых_имя>.\n"
 
-#: dlltool.c:3168
+#: dlltool.c:3934
 #, c-format
 msgid "   -L --linker <name>        Use <name> as the linker.\n"
 msgstr "   -L --linker <имя>         Использование <имени> в качестве компоновщика.\n"
 
 #, c-format
 msgid "   -L --linker <name>        Use <name> as the linker.\n"
 msgstr "   -L --linker <имя>         Использование <имени> в качестве компоновщика.\n"
 
-#: dlltool.c:3169
+#: dlltool.c:3935
 #, c-format
 msgid "   -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
 msgstr "   -F --linker-flags <флаги> Передача <флагов> компоновщику.\n"
 
 #, c-format
 msgid "   -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
 msgstr "   -F --linker-flags <флаги> Передача <флагов> компоновщику.\n"
 
-#: dlltool.c:3292
+#: dlltool.c:4082
 #, c-format
 msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
 msgstr "Компоненты пути, извлеченные из имени dll, '%s'."
 
 #, c-format
 msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
 msgstr "Компоненты пути, извлеченные из имени dll, '%s'."
 
-#: dlltool.c:3337
+#: dlltool.c:4130
 #, c-format
 msgid "Unable to open base-file: %s"
 msgstr "Невозможно открыть base-файл: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to open base-file: %s"
 msgstr "Невозможно открыть base-файл: %s"
 
-#: dlltool.c:3369
+#: dlltool.c:4165
 #, c-format
 msgid "Machine '%s' not supported"
 msgstr "Машина '%s' не поддерживается"
 
 #, c-format
 msgid "Machine '%s' not supported"
 msgstr "Машина '%s' не поддерживается"
 
-#: dlltool.c:3473 dllwrap.c:201
+#: dlltool.c:4245
+#, c-format
+msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
+msgstr "Предупреждение, тип машины (%d) не поддерживается для delayimport."
+
+#: dlltool.c:4313 dllwrap.c:213
 #, c-format
 msgid "Tried file: %s"
 msgstr "Опробованный файл: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Tried file: %s"
 msgstr "Опробованный файл: %s"
 
-#: dlltool.c:3480 dllwrap.c:208
+#: dlltool.c:4320 dllwrap.c:220
 #, c-format
 msgid "Using file: %s"
 msgstr "Используется файл: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Using file: %s"
 msgstr "Используется файл: %s"
 
-#: dllwrap.c:291
+#: dllwrap.c:303
 #, c-format
 msgid "Keeping temporary base file %s"
 msgstr "Оставляется временный base-файл %s"
 
 #, c-format
 msgid "Keeping temporary base file %s"
 msgstr "Оставляется временный base-файл %s"
 
-#: dllwrap.c:293
+#: dllwrap.c:305
 #, c-format
 msgid "Deleting temporary base file %s"
 msgstr "Удаляется временный base-файл %s"
 
 #, c-format
 msgid "Deleting temporary base file %s"
 msgstr "Удаляется временный base-файл %s"
 
-#: dllwrap.c:307
+#: dllwrap.c:319
 #, c-format
 msgid "Keeping temporary exp file %s"
 msgstr "Оставляется временный exp-файл %s"
 
 #, c-format
 msgid "Keeping temporary exp file %s"
 msgstr "Оставляется временный exp-файл %s"
 
-#: dllwrap.c:309
+#: dllwrap.c:321
 #, c-format
 msgid "Deleting temporary exp file %s"
 msgstr "Удаляется временный exp-файл %s"
 
 #, c-format
 msgid "Deleting temporary exp file %s"
 msgstr "Удаляется временный exp-файл %s"
 
-#: dllwrap.c:322
+#: dllwrap.c:334
 #, c-format
 msgid "Keeping temporary def file %s"
 msgstr "Оставляется временный def-файл %s"
 
 #, c-format
 msgid "Keeping temporary def file %s"
 msgstr "Оставляется временный def-файл %s"
 
-#: dllwrap.c:324
+#: dllwrap.c:336
 #, c-format
 msgid "Deleting temporary def file %s"
 msgstr "Удаляется временный def-файл %s"
 
 #, c-format
 msgid "Deleting temporary def file %s"
 msgstr "Удаляется временный def-файл %s"
 
-#: dllwrap.c:472
+#: dllwrap.c:484
 #, c-format
 msgid "  Generic options:\n"
 #, c-format
 msgid "  Generic options:\n"
-msgstr "  Ð\9eбÑ\89ие Ð¾Ð¿Ñ\86ии:\n"
+msgstr "  Ð\9eбÑ\89ие Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b:\n"
 
 
-#: dllwrap.c:473
+#: dllwrap.c:485
 #, c-format
 msgid "   @<file>                Read options from <file>\n"
 #, c-format
 msgid "   @<file>                Read options from <file>\n"
-msgstr "   @<Ñ\84айл>                Ð§Ð¸Ñ\82аÑ\82Ñ\8c Ð¾Ð¿Ñ\86ии из <файла>\n"
+msgstr "   @<Ñ\84айл>                Ð§Ð¸Ñ\82аÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b из <файла>\n"
 
 
-#: dllwrap.c:474
+#: dllwrap.c:486
 #, c-format
 msgid "   --quiet, -q            Work quietly\n"
 msgstr "   --quiet, -q            Молчаливый режим\n"
 
 #, c-format
 msgid "   --quiet, -q            Work quietly\n"
 msgstr "   --quiet, -q            Молчаливый режим\n"
 
-#: dllwrap.c:475
+#: dllwrap.c:487
 #, c-format
 msgid "   --verbose, -v          Verbose\n"
 msgstr "   --verbose, -v          Подробный режим\n"
 
 #, c-format
 msgid "   --verbose, -v          Verbose\n"
 msgstr "   --verbose, -v          Подробный режим\n"
 
-#: dllwrap.c:476
+#: dllwrap.c:488
 #, c-format
 msgid "   --version              Print dllwrap version\n"
 msgstr "   --version              Вывод версии dllwrap\n"
 
 #, c-format
 msgid "   --version              Print dllwrap version\n"
 msgstr "   --version              Вывод версии dllwrap\n"
 
-#: dllwrap.c:477
+#: dllwrap.c:489
 #, c-format
 msgid "   --implib <outname>     Synonym for --output-lib\n"
 msgstr "   --implib <вых_имя>     Синоним для --output-lib\n"
 
 #, c-format
 msgid "   --implib <outname>     Synonym for --output-lib\n"
 msgstr "   --implib <вых_имя>     Синоним для --output-lib\n"
 
-#: dllwrap.c:478
+#: dllwrap.c:490
 #, c-format
 msgid "  Options for %s:\n"
 #, c-format
 msgid "  Options for %s:\n"
-msgstr "  Ð\9eпÑ\86ии для %s:\n"
+msgstr "  Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b для %s:\n"
 
 
-#: dllwrap.c:479
+#: dllwrap.c:491
 #, c-format
 msgid "   --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
 msgstr "   --driver-name <драйвер> Значения для \"gcc\" по умолчанию\n"
 
 #, c-format
 msgid "   --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
 msgstr "   --driver-name <драйвер> Значения для \"gcc\" по умолчанию\n"
 
-#: dllwrap.c:480
+#: dllwrap.c:492
 #, c-format
 msgid "   --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
 msgstr "   --driver-flags <флаги> Переопределение флагов ld по умолчанию\n"
 
 #, c-format
 msgid "   --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
 msgstr "   --driver-flags <флаги> Переопределение флагов ld по умолчанию\n"
 
-#: dllwrap.c:481
+#: dllwrap.c:493
 #, c-format
 msgid "   --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
 msgstr "   --dlltool-name <dlltool> Значения для \"dlltool\" по умолчанию\n"
 
 #, c-format
 msgid "   --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
 msgstr "   --dlltool-name <dlltool> Значения для \"dlltool\" по умолчанию\n"
 
-#: dllwrap.c:482
+#: dllwrap.c:494
 #, c-format
 msgid "   --entry <entry>        Specify alternate DLL entry point\n"
 msgstr "   --entry <пункт>        Указание альтернативной точки входа DLL\n"
 
 #, c-format
 msgid "   --entry <entry>        Specify alternate DLL entry point\n"
 msgstr "   --entry <пункт>        Указание альтернативной точки входа DLL\n"
 
-#: dllwrap.c:483
+#: dllwrap.c:495
 #, c-format
 msgid "   --image-base <base>    Specify image base address\n"
 msgstr "   --image-base <base>    Указание базового адреса образа\n"
 
 #, c-format
 msgid "   --image-base <base>    Specify image base address\n"
 msgstr "   --image-base <base>    Указание базового адреса образа\n"
 
-#: dllwrap.c:484
+#: dllwrap.c:496
 #, c-format
 msgid "   --target <machine>     i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
 msgstr "   --target <машина>      i386-cygwin32 или i386-mingw32\n"
 
 #, c-format
 msgid "   --target <machine>     i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
 msgstr "   --target <машина>      i386-cygwin32 или i386-mingw32\n"
 
-#: dllwrap.c:485
+#: dllwrap.c:497
 #, c-format
 msgid "   --dry-run              Show what needs to be run\n"
 msgstr "   --dry-run              Показать, что должно быть запущено\n"
 
 #, c-format
 msgid "   --dry-run              Show what needs to be run\n"
 msgstr "   --dry-run              Показать, что должно быть запущено\n"
 
-#: dllwrap.c:486
+#: dllwrap.c:498
 #, c-format
 msgid "   --mno-cygwin           Create Mingw DLL\n"
 msgstr "   --mno-cygwin           Создание Mingw DLL\n"
 
 #, c-format
 msgid "   --mno-cygwin           Create Mingw DLL\n"
 msgstr "   --mno-cygwin           Создание Mingw DLL\n"
 
-#: dllwrap.c:487
+#: dllwrap.c:499
 #, c-format
 msgid "  Options passed to DLLTOOL:\n"
 #, c-format
 msgid "  Options passed to DLLTOOL:\n"
-msgstr "  Ð\9eпÑ\86ии, передаваемые в DLLTOOL:\n"
+msgstr "  Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b, передаваемые в DLLTOOL:\n"
 
 
-#: dllwrap.c:488
+#: dllwrap.c:500
 #, c-format
 msgid "   --machine <machine>\n"
 msgstr "   --machine <машина>\n"
 
 #, c-format
 msgid "   --machine <machine>\n"
 msgstr "   --machine <машина>\n"
 
-#: dllwrap.c:489
+#: dllwrap.c:501
 #, c-format
 msgid "   --output-exp <outname> Generate export file.\n"
 msgstr "   --output-exp <вых_имя> Создание файла экспорта.\n"
 
 #, c-format
 msgid "   --output-exp <outname> Generate export file.\n"
 msgstr "   --output-exp <вых_имя> Создание файла экспорта.\n"
 
-#: dllwrap.c:490
+#: dllwrap.c:502
 #, c-format
 msgid "   --output-lib <outname> Generate input library.\n"
 msgstr "   --output-lib <вых_имя> Создание входной библиотеки.\n"
 
 #, c-format
 msgid "   --output-lib <outname> Generate input library.\n"
 msgstr "   --output-lib <вых_имя> Создание входной библиотеки.\n"
 
-#: dllwrap.c:491
+#: dllwrap.c:503
 #, c-format
 msgid "   --add-indirect         Add dll indirects to export file.\n"
 msgstr "   --add-indirect         Добавление непрямых dll в файл экспорта.\n"
 
 #, c-format
 msgid "   --add-indirect         Add dll indirects to export file.\n"
 msgstr "   --add-indirect         Добавление непрямых dll в файл экспорта.\n"
 
-#: dllwrap.c:492
+#: dllwrap.c:504
 #, c-format
 msgid "   --dllname <name>       Name of input dll to put into output lib.\n"
 msgstr "   --dllname <имя>        Имя входной dll для помещения в выходную библиотеку.\n"
 
 #, c-format
 msgid "   --dllname <name>       Name of input dll to put into output lib.\n"
 msgstr "   --dllname <имя>        Имя входной dll для помещения в выходную библиотеку.\n"
 
-#: dllwrap.c:493
+#: dllwrap.c:505
 #, c-format
 msgid "   --def <deffile>        Name input .def file\n"
 msgstr "   --def <def-файл>       Имя входного файла .def\n"
 
 #, c-format
 msgid "   --def <deffile>        Name input .def file\n"
 msgstr "   --def <def-файл>       Имя входного файла .def\n"
 
-#: dllwrap.c:494
+#: dllwrap.c:506
 #, c-format
 msgid "   --output-def <deffile> Name output .def file\n"
 msgstr "   --output-def <def-файл> Имя выходного файла .def\n"
 
 #, c-format
 msgid "   --output-def <deffile> Name output .def file\n"
 msgstr "   --output-def <def-файл> Имя выходного файла .def\n"
 
-#: dllwrap.c:495
+#: dllwrap.c:507
 #, c-format
 msgid "   --export-all-symbols     Export all symbols to .def\n"
 msgstr "   --export-all-symbols     Экспорт всех символов в .def\n"
 
 #, c-format
 msgid "   --export-all-symbols     Export all symbols to .def\n"
 msgstr "   --export-all-symbols     Экспорт всех символов в .def\n"
 
-#: dllwrap.c:496
+#: dllwrap.c:508
 #, c-format
 msgid "   --no-export-all-symbols  Only export .drectve symbols\n"
 msgstr "   --no-export-all-symbols  Экспорт только символов .drectve\n"
 
 #, c-format
 msgid "   --no-export-all-symbols  Only export .drectve symbols\n"
 msgstr "   --no-export-all-symbols  Экспорт только символов .drectve\n"
 
-#: dllwrap.c:497
+#: dllwrap.c:509
 #, c-format
 msgid "   --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
 msgstr "   --exclude-symbols <список> Исключить <список> из .def\n"
 
 #, c-format
 msgid "   --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
 msgstr "   --exclude-symbols <список> Исключить <список> из .def\n"
 
-#: dllwrap.c:498
+#: dllwrap.c:510
 #, c-format
 msgid "   --no-default-excludes    Zap default exclude symbols\n"
 msgstr "   --no-default-excludes    Удаление символов исключения по умолчанию\n"
 
 #, c-format
 msgid "   --no-default-excludes    Zap default exclude symbols\n"
 msgstr "   --no-default-excludes    Удаление символов исключения по умолчанию\n"
 
-#: dllwrap.c:499
+#: dllwrap.c:511
 #, c-format
 msgid "   --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
 msgstr "   --base-file <base-файл> Чтение созданного компоновщиком base-файла.\n"
 
 #, c-format
 msgid "   --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
 msgstr "   --base-file <base-файл> Чтение созданного компоновщиком base-файла.\n"
 
-#: dllwrap.c:500
+#: dllwrap.c:512
 #, c-format
 msgid "   --no-idata4           Don't generate idata$4 section\n"
 msgstr "   --no-idata4           Не создавать раздел idata$4.\n"
 
 #, c-format
 msgid "   --no-idata4           Don't generate idata$4 section\n"
 msgstr "   --no-idata4           Не создавать раздел idata$4.\n"
 
-#: dllwrap.c:501
+#: dllwrap.c:513
 #, c-format
 msgid "   --no-idata5           Don't generate idata$5 section\n"
 msgstr "   --no-idata5           Не создавать раздел idata$5.\n"
 
 #, c-format
 msgid "   --no-idata5           Don't generate idata$5 section\n"
 msgstr "   --no-idata5           Не создавать раздел idata$5.\n"
 
-#: dllwrap.c:502
+#: dllwrap.c:514
 #, c-format
 msgid "   -U                     Add underscores to .lib\n"
 msgstr "   -U                     Добавление символов подчеркивания в .lib\n"
 
 #, c-format
 msgid "   -U                     Add underscores to .lib\n"
 msgstr "   -U                     Добавление символов подчеркивания в .lib\n"
 
-#: dllwrap.c:503
+#: dllwrap.c:515
 #, c-format
 msgid "   -k                     Kill @<n> from exported names\n"
 msgstr "   -k                     Удаление @<n> из экспортированных имен.\n"
 
 #, c-format
 msgid "   -k                     Kill @<n> from exported names\n"
 msgstr "   -k                     Удаление @<n> из экспортированных имен.\n"
 
-#: dllwrap.c:504
+#: dllwrap.c:516
 #, c-format
 msgid "   --add-stdcall-alias    Add aliases without @<n>\n"
 msgstr "   --add-stdcall-alias    Добавление алиасов без @<n>\n"
 
 #, c-format
 msgid "   --add-stdcall-alias    Add aliases without @<n>\n"
 msgstr "   --add-stdcall-alias    Добавление алиасов без @<n>\n"
 
-#: dllwrap.c:505
+#: dllwrap.c:517
 #, c-format
 msgid "   --as <name>            Use <name> for assembler\n"
 msgstr "   --as <имя>             Использование <имени> для ассемблера\n"
 
 #, c-format
 msgid "   --as <name>            Use <name> for assembler\n"
 msgstr "   --as <имя>             Использование <имени> для ассемблера\n"
 
-#: dllwrap.c:506
+#: dllwrap.c:518
 #, c-format
 msgid "   --nodelete             Keep temp files.\n"
 msgstr "   --nodelete             Оставлять временные файлы.\n"
 
 #, c-format
 msgid "   --nodelete             Keep temp files.\n"
 msgstr "   --nodelete             Оставлять временные файлы.\n"
 
-#: dllwrap.c:507
+#: dllwrap.c:519
+#, c-format
+msgid "   --no-leading-underscore  Entrypoint without underscore\n"
+msgstr "   --no-leading-underscore  Точка входа без подчёркивания\n"
+
+#: dllwrap.c:520
+#, c-format
+msgid "   --leading-underscore     Entrypoint with underscore.\n"
+msgstr "   --leading-underscore     Точка входа с подчёркиванием.\n"
+
+#: dllwrap.c:521
 #, c-format
 msgid "  Rest are passed unmodified to the language driver\n"
 msgstr "  Остальное без изменений передано языковому драйверу\n"
 
 #, c-format
 msgid "  Rest are passed unmodified to the language driver\n"
 msgstr "  Остальное без изменений передано языковому драйверу\n"
 
-#: dllwrap.c:781
+#: dllwrap.c:805
 msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
 msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
-msgstr "Необходимо предоставить по крайней мере одну из опций -o или --dllname"
+msgstr "Необходимо указать хотя бы параметр -o или --dllname"
 
 
-#: dllwrap.c:810
+#: dllwrap.c:834
 msgid ""
 "no export definition file provided.\n"
 "Creating one, but that may not be what you want"
 msgid ""
 "no export definition file provided.\n"
 "Creating one, but that may not be what you want"
@@ -1163,41 +1308,36 @@ msgstr ""
 "не предоставлен файл описания экспорта.\n"
 "Он создается, но это может быть не то, что вам нужно."
 
 "не предоставлен файл описания экспорта.\n"
 "Он создается, но это может быть не то, что вам нужно."
 
-#: dllwrap.c:969
+#: dllwrap.c:1023
 #, c-format
 msgid "DLLTOOL name    : %s\n"
 msgstr "DLLTOOL имя     : %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "DLLTOOL name    : %s\n"
 msgstr "DLLTOOL имя     : %s\n"
 
-#: dllwrap.c:970
+#: dllwrap.c:1024
 #, c-format
 msgid "DLLTOOL options : %s\n"
 #, c-format
 msgid "DLLTOOL options : %s\n"
-msgstr "DLLTOOL Ð¾Ð¿Ñ\86ии   : %s\n"
+msgstr "DLLTOOL Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b   : %s\n"
 
 
-#: dllwrap.c:971
+#: dllwrap.c:1025
 #, c-format
 msgid "DRIVER name     : %s\n"
 msgstr "DRIVER имя      : %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "DRIVER name     : %s\n"
 msgstr "DRIVER имя      : %s\n"
 
-#: dllwrap.c:972
+#: dllwrap.c:1026
 #, c-format
 msgid "DRIVER options  : %s\n"
 #, c-format
 msgid "DRIVER options  : %s\n"
-msgstr "DRIVER опции    : %s\n"
-
-#: dwarf.c:93 dwarf.c:137 readelf.c:377 readelf.c:570
-#, c-format
-msgid "Unhandled data length: %d\n"
-msgstr "Длина необрабатываемых данных: %d\n"
+msgstr "DRIVER параметры    : %s\n"
 
 
-#: dwarf.c:237
+#: dwarf.c:256 dwarf.c:3019
 msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
 msgstr "встречен неверно сформированный расширенный line-up!\n"
 
 msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
 msgstr "встречен неверно сформированный расширенный line-up!\n"
 
-#: dwarf.c:244
+#: dwarf.c:263
 #, c-format
 msgid "  Extended opcode %d: "
 msgstr "  Расширенный код операции %d: "
 
 #, c-format
 msgid "  Extended opcode %d: "
 msgstr "  Расширенный код операции %d: "
 
-#: dwarf.c:249
+#: dwarf.c:268
 #, c-format
 msgid ""
 "End of Sequence\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "End of Sequence\n"
@@ -1206,279 +1346,353 @@ msgstr ""
 "Конец последовательности\n"
 "\n"
 
 "Конец последовательности\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:255
+#: dwarf.c:274
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "set Address to 0x%lx\n"
-msgstr "установка адреса в 0x%lx\n"
+msgid "set Address to 0x%s\n"
+msgstr "установка адреса равным 0x%s\n"
 
 
-#: dwarf.c:260
+#: dwarf.c:280
 #, c-format
 msgid "  define new File Table entry\n"
 msgstr "  определение нового пункта Таблицы файлов\n"
 
 #, c-format
 msgid "  define new File Table entry\n"
 msgstr "  определение нового пункта Таблицы файлов\n"
 
-#: dwarf.c:261 dwarf.c:1928
-#, fuzzy, c-format
+#: dwarf.c:281 dwarf.c:2548
+#, c-format
 msgid "  Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
 msgid "  Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
-msgstr "  Пункт\\tКаталог\\tВремя\\tРазмер\\tИмя\n"
+msgstr "  Пункт\tКаталог\tВремя\tРазмер\tИмя\n"
 
 
-#: dwarf.c:263
-#, fuzzy, c-format
-msgid "   %d\t"
-msgstr "   %d\\t"
+#: dwarf.c:295
+#, c-format
+msgid "set Discriminator to %s\n"
+msgstr "установка Discriminator равным %s\n"
 
 
-#: dwarf.c:266 dwarf.c:268 dwarf.c:270 dwarf.c:1940 dwarf.c:1942 dwarf.c:1944
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%lu\t"
-msgstr "%lu\\t"
+#: dwarf.c:356
+#, c-format
+msgid "(%s"
+msgstr "(%s"
 
 
-#: dwarf.c:271
+#: dwarf.c:360
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
+msgid ",%s"
+msgstr ",%s"
 
 
-#: dwarf.c:275
+#: dwarf.c:364
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "UNKNOWN: length %d\n"
-msgstr "НЕИЗВЕСТНЫЙ: длина %d\n"
+msgid ",%s)\n"
+msgstr ",%s)\n"
+
+#. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to
+#. the limited range of the unsigned char data type used
+#. for op_code.
+#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
+#: dwarf.c:387
+#, c-format
+msgid "user defined: "
+msgstr "задано пользователем: "
+
+#: dwarf.c:389
+#, c-format
+msgid "UNKNOWN: "
+msgstr "НЕИЗВЕСТНО: "
+
+#: dwarf.c:390
+#, c-format
+msgid "length %d ["
+msgstr "длина %d ["
 
 
-#: dwarf.c:288
+#: dwarf.c:407
 msgid "<no .debug_str section>"
 msgstr "<нет раздела .debug_str>"
 
 msgid "<no .debug_str section>"
 msgstr "<нет раздела .debug_str>"
 
-#: dwarf.c:294
+#: dwarf.c:413
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "DW_FORM_strp offset too big: %lx\n"
-msgstr "Смещение DW_FORM_strp слишком большое: %lx\n"
+msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
+msgstr "Смещение DW_FORM_strp слишком большое: %s\n"
 
 
-#: dwarf.c:295
+#: dwarf.c:415
 msgid "<offset is too big>"
 msgstr "<смещение слишком велико>"
 
 msgid "<offset is too big>"
 msgstr "<смещение слишком велико>"
 
-#: dwarf.c:528
+#: dwarf.c:655
 #, c-format
 msgid "Unknown TAG value: %lx"
 msgstr "Неизвестное значение TAG: %lx"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown TAG value: %lx"
 msgstr "Неизвестное значение TAG: %lx"
 
-#: dwarf.c:564
+#: dwarf.c:696
 #, c-format
 msgid "Unknown FORM value: %lx"
 msgstr "Неизвестное значение FORM: %lx"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown FORM value: %lx"
 msgstr "Неизвестное значение FORM: %lx"
 
-#: dwarf.c:573
+#: dwarf.c:705
+#, c-format
+msgid " %s byte block: "
+msgstr " %s-байтовый блок: "
+
+#: dwarf.c:1050
 #, c-format
 #, c-format
-msgid " %lu byte block: "
-msgstr " %lu-байтовый блок: "
+msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
+msgstr "(DW_OP_call_ref в информации кадра)"
 
 
-#: dwarf.c:910
+#: dwarf.c:1122
+#, c-format
+msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)"
+msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer в информации кадра)"
+
+#: dwarf.c:1229
 #, c-format
 msgid "(User defined location op)"
 msgstr "(Определенное пользователем размещение операции)"
 
 #, c-format
 msgid "(User defined location op)"
 msgstr "(Определенное пользователем размещение операции)"
 
-#: dwarf.c:912
+#: dwarf.c:1231
 #, c-format
 msgid "(Unknown location op)"
 msgstr "(Неизвестное размещение операции)"
 
 #, c-format
 msgid "(Unknown location op)"
 msgstr "(Неизвестное размещение операции)"
 
-#: dwarf.c:958
-msgid "Internal error: DWARF version is not 2 or 3.\n"
-msgstr "Внутренняя ошибка: номер версии DWARF не 2 или 3.\n"
+#: dwarf.c:1278
+msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
+msgstr "Внутренняя ошибка: номер версии DWARF не 2, 3 или 4.\n"
 
 
-#: dwarf.c:1056
-msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (unsigned long) != 8\n"
-msgstr "DW_FORM_data8 Ð½Ðµ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ\80живаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f, ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° sizeof (длинное Ñ\86елое Ñ\87иÑ\81ло Ð±ÐµÐ· Ð·Ð½Ð°ÐºÐ°) != 8\n"
+#: dwarf.c:1384
+msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
+msgstr "DW_FORM_data8 Ð½Ðµ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ\80живаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f, ÐµÑ\81ли sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
 
 
-#: dwarf.c:1105
+#: dwarf.c:1434
 #, c-format
 #, c-format
-msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): %s"
-msgstr " (косвенная строка, смещение: 0x%lx): %s"
+msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s"
+msgstr " (косвенная строка, смещение: 0x%s): %s"
 
 
-#: dwarf.c:1114
+#: dwarf.c:1459
 #, c-format
 msgid "Unrecognized form: %lu\n"
 msgstr "Нераспознанная форма: %lu\n"
 
 #, c-format
 msgid "Unrecognized form: %lu\n"
 msgstr "Нераспознанная форма: %lu\n"
 
-#: dwarf.c:1199
+#: dwarf.c:1552
 #, c-format
 msgid "(not inlined)"
 msgstr "(не внутристрочный)"
 
 #, c-format
 msgid "(not inlined)"
 msgstr "(не внутристрочный)"
 
-#: dwarf.c:1202
+#: dwarf.c:1555
 #, c-format
 msgid "(inlined)"
 msgstr "(внутристрочный)"
 
 #, c-format
 msgid "(inlined)"
 msgstr "(внутристрочный)"
 
-#: dwarf.c:1205
+#: dwarf.c:1558
 #, c-format
 msgid "(declared as inline but ignored)"
 msgstr "(объявлен как внутристрочный, но пропущен)"
 
 #, c-format
 msgid "(declared as inline but ignored)"
 msgstr "(объявлен как внутристрочный, но пропущен)"
 
-#: dwarf.c:1208
+#: dwarf.c:1561
 #, c-format
 msgid "(declared as inline and inlined)"
 msgstr "(объявлен как внутристрочный, так и есть)"
 
 #, c-format
 msgid "(declared as inline and inlined)"
 msgstr "(объявлен как внутристрочный, так и есть)"
 
-#: dwarf.c:1211
+#: dwarf.c:1564
+#, c-format
+msgid "  (Unknown inline attribute value: %s)"
+msgstr "  (Неизвестное значение внутристрочного атрибута: %s)"
+
+#: dwarf.c:1735
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "  (Unknown inline attribute value: %lx)"
-msgstr "  (Неизвестное значение внутристрочного атрибута: %lx)"
+msgid "(location list)"
+msgstr "(список местоположения)"
 
 
-#: dwarf.c:1368 dwarf.c:2462
+#: dwarf.c:1756 dwarf.c:3722
 #, c-format
 msgid " [without DW_AT_frame_base]"
 msgstr " [без DW_AT_frame_base]"
 
 #, c-format
 msgid " [without DW_AT_frame_base]"
 msgstr " [без DW_AT_frame_base]"
 
-#: dwarf.c:1371
+#: dwarf.c:1771
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "(location list)"
-msgstr "(список местоположения)"
+msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n"
+msgstr "Смещение %s, используемое как значение атрибута DW_AT_import в DIE по смещению %lx, слишком большое.\n"
 
 
-#: dwarf.c:1489
+#: dwarf.c:1971
 #, c-format
 msgid "Unknown AT value: %lx"
 msgstr "Неизвестное значение AT: %lx"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown AT value: %lx"
 msgstr "Неизвестное значение AT: %lx"
 
-#: dwarf.c:1558
+#: dwarf.c:2042
+#, c-format
+msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
+msgstr "Найдено зарезервированное значение длины (0x%s) в разделе %s\n"
+
+#: dwarf.c:2054
+#, c-format
+msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
+msgstr "Найдено повреждение длины модуля (0x%s) в разделе %s\n"
+
+#: dwarf.c:2062
 #, c-format
 msgid "No comp units in %s section ?"
 msgstr "В разделе %s нет элементов comp?"
 
 #, c-format
 msgid "No comp units in %s section ?"
 msgstr "В разделе %s нет элементов comp?"
 
-#: dwarf.c:1567
+#: dwarf.c:2071
 #, c-format
 msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries"
 msgstr "Недостаточно памяти для массива с отладочной информацией из %u элементов"
 
 #, c-format
 msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries"
 msgstr "Недостаточно памяти для массива с отладочной информацией из %u элементов"
 
-#: dwarf.c:1575 dwarf.c:2550
+#: dwarf.c:2080 dwarf.c:3288 dwarf.c:3382 dwarf.c:3456 dwarf.c:3588
+#: dwarf.c:3758 dwarf.c:3827 dwarf.c:4024
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"The section %s contains:\n"
+"Contents of the %s section:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
 msgstr ""
-"Раздел %s Ñ\81одеÑ\80жиÑ\82:\n"
+"СодеÑ\80жимое Ñ\80аздела %s:\n"
 "\n"
 
 "\n"
 
-#: dwarf.c:1583
+#: dwarf.c:2088
 #, c-format
 msgid "Unable to locate %s section!\n"
 msgstr "Невозможно определить размещение раздела %s!\n"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to locate %s section!\n"
 msgstr "Невозможно определить размещение раздела %s!\n"
 
-#: dwarf.c:1646
+#: dwarf.c:2169
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "  Compilation Unit @ offset 0x%lx:\n"
-msgstr "  Единица компиляции @ смещение 0x%lx:\n"
+msgid "  Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
+msgstr "  Единица компиляции @ смещение 0x%s:\n"
 
 
-#: dwarf.c:1647
+#: dwarf.c:2171
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "   Length:        %ld\n"
-msgstr "   Длина:         %ld\n"
+msgid "   Length:        0x%s (%s)\n"
+msgstr "   Длина:         0x%s (%s)\n"
 
 
-#: dwarf.c:1648
+#: dwarf.c:2174
 #, c-format
 msgid "   Version:       %d\n"
 msgstr "   Версия:        %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "   Version:       %d\n"
 msgstr "   Версия:        %d\n"
 
-#: dwarf.c:1649
+#: dwarf.c:2175
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "   Abbrev Offset: %ld\n"
-msgstr "   Смещ. аббрев:  %ld\n"
+msgid "   Abbrev Offset: %s\n"
+msgstr "   Смещ. аббрев:  %s\n"
 
 
-#: dwarf.c:1650
+#: dwarf.c:2177
 #, c-format
 msgid "   Pointer Size:  %d\n"
 msgstr "   Разм. указат:  %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "   Pointer Size:  %d\n"
 msgstr "   Разм. указат:  %d\n"
 
-#: dwarf.c:1656
+#: dwarf.c:2181
+#, c-format
+msgid "   Signature:     "
+msgstr "   Подпись:     "
+
+#: dwarf.c:2185
+#, c-format
+msgid "   Type Offset:   0x%s\n"
+msgstr "   Tип смещения:   0x%s\n"
+
+#: dwarf.c:2193
+#, c-format
+msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n"
+msgstr "Данные отладки повреждены, с длиной CU по адресу %s они выходят за границу раздела (длина = %s)\n"
+
+#: dwarf.c:2206
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Debug info is corrupted, length is invalid (section is %lu bytes)\n"
-msgstr "Данные отладки повреждены, недопустимая длина (раздел составляет %lu байт)\n"
+msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
+msgstr "CU по смещению %s содержит повреждённый или не поддерживаемый номер версии: %d.\n"
 
 
-#: dwarf.c:1665
-msgid "Only version 2 and 3 DWARF debug information is currently supported.\n"
-msgstr "Сейчас поддерживается отладочная информация только для DWARF версии 2 и 3.\n"
+#: dwarf.c:2217
+#, c-format
+msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
+msgstr "Данные отладки повреждены, смещение аббревиатуры (%lx) больше размера раздела аббревиатуры (%lx)\n"
 
 
-#: dwarf.c:1674
+#: dwarf.c:2267
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset is invalid (section is %lu bytes)\n"
-msgstr "Ð\94аннÑ\8bе Ð¾Ñ\82ладки Ð¿Ð¾Ð²Ñ\80ежденÑ\8b, Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82имое Ñ\81меÑ\89ение Ð°Ð±Ð±Ñ\80евиаÑ\82Ñ\83Ñ\80Ñ\8b (Ñ\80аздел Ñ\81оÑ\81Ñ\82авлÑ\8fеÑ\82 %lu Ð±Ð°Ð¹Ñ\82)\n"
+msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n"
+msgstr "Ð\9eбнаÑ\80Ñ\83жен Ñ\84икÑ\82ивнÑ\8bй Ð¼Ð°Ñ\80кеÑ\80 ÐºÐ¾Ð½Ñ\86а Ñ\80одÑ\81Ñ\82веннÑ\8bÑ\85 Ñ\83злов Ð¿Ð¾ Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81Ñ\83 %lx Ð² Ñ\80азделе .debug_info\n"
 
 
-#: dwarf.c:1702
+#: dwarf.c:2271
+msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
+msgstr "Повторные предупреждения о фиктивных маркерах конца родственных узлов показываться не будут\n"
+
+#: dwarf.c:2290
 #, c-format
 msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
 msgstr " <%d><%lx>: номер аббревиатуры: %lu"
 
 #, c-format
 msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
 msgstr " <%d><%lx>: номер аббревиатуры: %lu"
 
-#: dwarf.c:1722
+#: dwarf.c:2294
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unable to locate entry %lu in the abbreviation table\n"
-msgstr "Невозможно определить размещение пункта %lu в таблице аббревиации\n"
+msgid " <%d><%lx>: ...\n"
+msgstr " <%d><%lx>: …\n"
 
 
-#: dwarf.c:1728
+#: dwarf.c:2313
 #, c-format
 #, c-format
-msgid " (%s)\n"
-msgstr " (%s)\n"
+msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
+msgstr "DIE по смещению %lx ссылается на аббревиатуру с номером %lu, которая не существует\n"
 
 
-#: dwarf.c:1813
+#: dwarf.c:2415
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"\n"
-"Dump of debug contents of section %s:\n"
+"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Дамп для отладки содержимого раздела %s:\n"
+"Сырой дамп для отладки содержимого раздела %s:\n"
 "\n"
 
 "\n"
 
-#: dwarf.c:1851
-msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
-msgstr "Похоже, что строка инфо повреждена - раздел слишком мал\n"
+#: dwarf.c:2453
+#, c-format
+msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n"
+msgstr "Похоже, что информация в разделе %s повреждена — раздел слишком мал\n"
+
+#: dwarf.c:2465 dwarf.c:2833
+msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n"
+msgstr "Сейчас поддерживаются строки инфо только для DWARF версии 2, 3 и 4.\n"
+
+#: dwarf.c:2479 dwarf.c:2848
+msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
+msgstr "Неверное максимальное количество операций на инструкцию.\n"
 
 
-#: dwarf.c:1860
-msgid "Only DWARF version 2 and 3 line info is currently supported.\n"
-msgstr "Сейчас поддерживаются строки инфо только для DWARF версии 2 и 3.\n"
+#: dwarf.c:2498
+#, c-format
+msgid "  Offset:                      0x%lx\n"
+msgstr "  Смещение:                    0x%lx\n"
 
 
-#: dwarf.c:1881
+#: dwarf.c:2499
 #, c-format
 msgid "  Length:                      %ld\n"
 msgstr "  Длина:                       %ld\n"
 
 #, c-format
 msgid "  Length:                      %ld\n"
 msgstr "  Длина:                       %ld\n"
 
-#: dwarf.c:1882
+#: dwarf.c:2500
 #, c-format
 msgid "  DWARF Version:               %d\n"
 #, c-format
 msgid "  DWARF Version:               %d\n"
-msgstr "  DWARF версия:                %d\n"
+msgstr "  Версия DWARF:                %d\n"
 
 
-#: dwarf.c:1883
+#: dwarf.c:2501
 #, c-format
 msgid "  Prologue Length:             %d\n"
 msgstr "  Длина пролога:               %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "  Prologue Length:             %d\n"
 msgstr "  Длина пролога:               %d\n"
 
-#: dwarf.c:1884
+#: dwarf.c:2502
 #, c-format
 msgid "  Minimum Instruction Length:  %d\n"
 msgstr "  Миним. длина инструкции:     %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "  Minimum Instruction Length:  %d\n"
 msgstr "  Миним. длина инструкции:     %d\n"
 
-#: dwarf.c:1885
+#: dwarf.c:2504
+#, c-format
+msgid "  Maximum Ops per Instruction: %d\n"
+msgstr "  Максим. кол-во операций на инструкцию: %d\n"
+
+#: dwarf.c:2505
 #, c-format
 msgid "  Initial value of 'is_stmt':  %d\n"
 msgstr "  Нач. значение 'is_stmt':     %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "  Initial value of 'is_stmt':  %d\n"
 msgstr "  Нач. значение 'is_stmt':     %d\n"
 
-#: dwarf.c:1886
+#: dwarf.c:2506
 #, c-format
 msgid "  Line Base:                   %d\n"
 msgstr "  Основание строки:            %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "  Line Base:                   %d\n"
 msgstr "  Основание строки:            %d\n"
 
-#: dwarf.c:1887
+#: dwarf.c:2507
 #, c-format
 msgid "  Line Range:                  %d\n"
 msgstr "  Диапазон строки:             %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "  Line Range:                  %d\n"
 msgstr "  Диапазон строки:             %d\n"
 
-#: dwarf.c:1888
+#: dwarf.c:2508
 #, c-format
 msgid "  Opcode Base:                 %d\n"
 msgstr "  Основание кода операции:     %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "  Opcode Base:                 %d\n"
 msgstr "  Основание кода операции:     %d\n"
 
-#: dwarf.c:1897
+#: dwarf.c:2517
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1487,12 +1701,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Коды операций:\n"
 
 "\n"
 " Коды операций:\n"
 
-#: dwarf.c:1900
+#: dwarf.c:2520
 #, c-format
 msgid "  Opcode %d has %d args\n"
 msgstr "  Код операции %d содержит %d аргументов\n"
 
 #, c-format
 msgid "  Opcode %d has %d args\n"
 msgstr "  Код операции %d содержит %d аргументов\n"
 
-#: dwarf.c:1906
+#: dwarf.c:2526
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1501,7 +1715,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Таблица каталогов пуста.\n"
 
 "\n"
 " Таблица каталогов пуста.\n"
 
-#: dwarf.c:1909
+#: dwarf.c:2529
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1510,12 +1724,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Таблица каталогов:\n"
 
 "\n"
 " Таблица каталогов:\n"
 
-#: dwarf.c:1913
-#, c-format
-msgid "  %s\n"
-msgstr "  %s\n"
-
-#: dwarf.c:1924
+#: dwarf.c:2544
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1524,7 +1733,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Таблица имен файлов пуста.\n"
 
 "\n"
 " Таблица имен файлов пуста.\n"
 
-#: dwarf.c:1927
+#: dwarf.c:2547
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1533,18 +1742,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Таблица имен файлов:\n"
 
 "\n"
 " Таблица имен файлов:\n"
 
-#: dwarf.c:1935
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  %d\t"
-msgstr "  %d\\t"
-
-#: dwarf.c:1946
-#, c-format
-msgid "%s\n"
-msgstr "%s\n"
-
 #. Now display the statements.
 #. Now display the statements.
-#: dwarf.c:1954
+#: dwarf.c:2577
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1553,173 +1752,211 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Операторы номера строки:\n"
 
 "\n"
 " Операторы номера строки:\n"
 
-#: dwarf.c:1970
+#: dwarf.c:2596
+#, c-format
+msgid "  Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s"
+msgstr "  Специальный код операции %d: продвижение адреса на %s в 0x%s"
+
+#: dwarf.c:2610
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "  Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx"
-msgstr "  Специальный код операции %d: продвижение адреса на %lu в 0x%lx"
+msgid "  Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]"
+msgstr "  Специальный код операции %d: продвижение адреса на %s в 0x%s[%d]"
 
 
-#: dwarf.c:1974
+#: dwarf.c:2618
 #, c-format
 #, c-format
-msgid " and Line by %d to %d\n"
-msgstr " и строки на %d в %d\n"
+msgid " and Line by %s to %d\n"
+msgstr " и строки на %s в %d\n"
 
 
-#: dwarf.c:1984
+#: dwarf.c:2628
 #, c-format
 msgid "  Copy\n"
 msgstr "  Копия\n"
 
 #, c-format
 msgid "  Copy\n"
 msgstr "  Копия\n"
 
-#: dwarf.c:1992
+#: dwarf.c:2638
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "  Advance PC by %lu to 0x%lx\n"
-msgstr "  Продвижение счётчика команд на %lu в 0x%lx\n"
+msgid "  Advance PC by %s to 0x%s\n"
+msgstr "  Продвижение счётчика команд на %s в 0x%s\n"
 
 
-#: dwarf.c:2000
+#: dwarf.c:2651
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "  Advance Line by %d to %d\n"
-msgstr "  Ð\9fÑ\80одвижение Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки Ð½Ð° %d Ð² %d\n"
+msgid "  Advance PC by %s to 0x%s[%d]\n"
+msgstr "  Ð\9fÑ\80одвижение Ñ\81Ñ\87Ñ\91Ñ\82Ñ\87ика ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´ Ð½Ð° %s Ð² 0x%s[%d]\n"
 
 
-#: dwarf.c:2007
+#: dwarf.c:2662
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "  Set File Name to entry %d in the File Name Table\n"
-msgstr "  Ð£Ñ\81Ñ\82ановка Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ Ñ\84айла Ð² Ð¿Ñ\83нкÑ\82 %d Ð² Ñ\82аблиÑ\86е Ð¸Ð¼ÐµÐ½ Ñ\84айлов\n"
+msgid "  Advance Line by %s to %d\n"
+msgstr "  Ð\9fÑ\80одвижение Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки Ð½Ð° %s Ð² %d\n"
 
 
-#: dwarf.c:2015
+#: dwarf.c:2670
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "  Set column to %lu\n"
-msgstr "  Установка столбца в %lu\n"
+msgid "  Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
+msgstr "  Установка имени файла в пункт %s в таблице имён файлов\n"
 
 
-#: dwarf.c:2022
+#: dwarf.c:2678
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "  Set is_stmt to %d\n"
-msgstr "  Установка is_stmt в %d\n"
+msgid "  Set column to %s\n"
+msgstr "  Установка столбца равным %s\n"
 
 
-#: dwarf.c:2027
+#: dwarf.c:2686
+#, c-format
+msgid "  Set is_stmt to %s\n"
+msgstr "  Установка is_stmt равным %s\n"
+
+#: dwarf.c:2691
 #, c-format
 msgid "  Set basic block\n"
 msgstr "  Установка базового блока\n"
 
 #, c-format
 msgid "  Set basic block\n"
 msgstr "  Установка базового блока\n"
 
-#: dwarf.c:2035
+#: dwarf.c:2701
+#, c-format
+msgid "  Advance PC by constant %s to 0x%s\n"
+msgstr "  Продвижение счётчика команд на постоянную %s в 0x%s\n"
+
+#: dwarf.c:2714
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "  Advance PC by constant %lu to 0x%lx\n"
-msgstr "  Продвижение счётчика команд на постоянную %lu в 0x%lx\n"
+msgid "  Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]\n"
+msgstr "  Продвижение счётчика команд на постоянную %s в 0x%s[%d]\n"
 
 
-#: dwarf.c:2043
+#: dwarf.c:2726
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "  Advance PC by fixed size amount %lu to 0x%lx\n"
-msgstr "  Продвижение счётчика команд на величину фиксированного размера %lu в 0x%lx\n"
+msgid "  Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
+msgstr "  Продвижение счётчика команд на величину фиксированного размера %s в 0x%s\n"
 
 
-#: dwarf.c:2048
+#: dwarf.c:2732
 #, c-format
 msgid "  Set prologue_end to true\n"
 #, c-format
 msgid "  Set prologue_end to true\n"
-msgstr "  Установка prologue_end в `истина'\n"
+msgstr "  Установка prologue_end в «истина»\n"
 
 
-#: dwarf.c:2052
+#: dwarf.c:2736
 #, c-format
 msgid "  Set epilogue_begin to true\n"
 #, c-format
 msgid "  Set epilogue_begin to true\n"
-msgstr "  Установка epilogue_begin в `истина'\n"
+msgstr "  Установка epilogue_begin в «истина»\n"
 
 
-#: dwarf.c:2058
+#: dwarf.c:2742
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "  Set ISA to %lu\n"
-msgstr "  Установка ISA в %lu\n"
+msgid "  Set ISA to %s\n"
+msgstr "  Установка ISA в %s\n"
 
 
-#: dwarf.c:2062
+#: dwarf.c:2746 dwarf.c:3160
 #, c-format
 msgid "  Unknown opcode %d with operands: "
 msgstr "  Неизвестный код операции %d с операндами: "
 
 #, c-format
 msgid "  Unknown opcode %d with operands: "
 msgstr "  Неизвестный код операции %d с операндами: "
 
-#: dwarf.c:2088 dwarf.c:2174 dwarf.c:2248 dwarf.c:2360 dwarf.c:2492
-#: dwarf.c:2731
+#: dwarf.c:2780
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Contents of the %s section:\n"
+"Decoded dump of debug contents of section %s:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
 msgstr ""
-"СодеÑ\80жимое раздела %s:\n"
+"Ð\94екодиÑ\80ованнÑ\8bй Ð´Ð°Ð¼Ð¿ Ð´Ð»Ñ\8f Ð¾Ñ\82ладки Ñ\81одеÑ\80жимого раздела %s:\n"
 "\n"
 
 "\n"
 
-#: dwarf.c:2128
+#: dwarf.c:2821
+msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
+msgstr "Похоже, что информация о строке повреждена — раздел слишком мал\n"
+
+#: dwarf.c:2953
+#, c-format
+msgid "CU: %s:\n"
+msgstr "CU: %s:\n"
+
+#: dwarf.c:2954 dwarf.c:2964
+#, c-format
+msgid "File name                            Line number    Starting address\n"
+msgstr "Имя файла                            Номер строки   Начальный адрес\n"
+
+#: dwarf.c:2959
+#, c-format
+msgid "CU: %s/%s:\n"
+msgstr "CU: %s/%s:\n"
+
+#: dwarf.c:3051
+#, c-format
+msgid "UNKNOWN: length %d\n"
+msgstr "НЕИЗВЕСТНЫЙ: длина %d\n"
+
+#: dwarf.c:3156
+#, c-format
+msgid "  Set ISA to %lu\n"
+msgstr "  Установка ISA в %lu\n"
+
+#: dwarf.c:3322 dwarf.c:3872
+#, c-format
+msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
+msgstr "Смещение .debug_info 0x%lx в разделе %s не указывает на заголовок CU.\n"
+
+#: dwarf.c:3336
 msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
 msgstr "Сейчас поддерживаются pubname только для DWARF версии 2 и 3\n"
 
 msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
 msgstr "Сейчас поддерживаются pubname только для DWARF версии 2 и 3\n"
 
-#: dwarf.c:2135
+#: dwarf.c:3343
 #, c-format
 msgid "  Length:                              %ld\n"
 msgstr "  Длина:                               %ld\n"
 
 #, c-format
 msgid "  Length:                              %ld\n"
 msgstr "  Длина:                               %ld\n"
 
-#: dwarf.c:2137
+#: dwarf.c:3345
 #, c-format
 msgid "  Version:                             %d\n"
 msgstr "  Версия:                              %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "  Version:                             %d\n"
 msgstr "  Версия:                              %d\n"
 
-#: dwarf.c:2139
+#: dwarf.c:3347
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "  Offset into .debug_info section:     %ld\n"
-msgstr "  Смещение в раздел .debug_info:       %ld\n"
+msgid "  Offset into .debug_info section:     0x%lx\n"
+msgstr "  Смещение в раздел .debug_info:       0x%lx\n"
 
 
-#: dwarf.c:2141
+#: dwarf.c:3349
 #, c-format
 msgid "  Size of area in .debug_info section: %ld\n"
 msgstr "  Разм. области в разделе .debug_info: %ld\n"
 
 #, c-format
 msgid "  Size of area in .debug_info section: %ld\n"
 msgstr "  Разм. области в разделе .debug_info: %ld\n"
 
-#: dwarf.c:2144
-#, fuzzy, c-format
+#: dwarf.c:3352
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "    Offset\tName\n"
 msgstr ""
 "\n"
 msgid ""
 "\n"
 "    Offset\tName\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"    Смещение\\tИмя\n"
+"    Смещение\tИмя\n"
 
 
-#: dwarf.c:2195
+#: dwarf.c:3403
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
-msgstr " DW_MACINFO_start_file - номер_строки: %d номер_файла: %d\n"
+msgstr " DW_MACINFO_start_file  номер_строки: %d номер_файла: %d\n"
 
 
-#: dwarf.c:2201
+#: dwarf.c:3409
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
 msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
 
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
 msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
 
-#: dwarf.c:2209
+#: dwarf.c:3417
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
-msgstr " DW_MACINFO_define - номер_строки : %d макро : %s\n"
+msgstr " DW_MACINFO_define  номер_строки : %d макро : %s\n"
 
 
-#: dwarf.c:2218
+#: dwarf.c:3426
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
-msgstr " DW_MACINFO_undef - номер_строки : %d макро : %s\n"
+msgstr " DW_MACINFO_undef  номер_строки : %d макро : %s\n"
 
 
-#: dwarf.c:2230
+#: dwarf.c:3438
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
-msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - константа : %d строка : %s\n"
+msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext  константа : %d строка : %s\n"
 
 
-#: dwarf.c:2259
+#: dwarf.c:3467
 #, c-format
 msgid "  Number TAG\n"
 msgstr "  Число TAG\n"
 
 #, c-format
 msgid "  Number TAG\n"
 msgstr "  Число TAG\n"
 
-#: dwarf.c:2265
-#, c-format
-msgid "   %ld      %s    [%s]\n"
-msgstr "   %ld      %s    [%s]\n"
-
-#: dwarf.c:2268
+#: dwarf.c:3476
 msgid "has children"
 msgstr "имеет потомков"
 
 msgid "has children"
 msgstr "имеет потомков"
 
-#: dwarf.c:2268
+#: dwarf.c:3476
 msgid "no children"
 msgstr "нет потомков"
 
 msgid "no children"
 msgstr "нет потомков"
 
-#: dwarf.c:2271
-#, c-format
-msgid "    %-18s %s\n"
-msgstr "    %-18s %s\n"
-
-#: dwarf.c:2304 dwarf.c:2488 dwarf.c:2675
+#: dwarf.c:3527 dwarf.c:3754 dwarf.c:3981
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1728,97 +1965,102 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Раздел %s пуст.\n"
 
 "\n"
 "Раздел %s пуст.\n"
 
-#. FIXME: Should we handle this case?
-#: dwarf.c:2349
-msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
-msgstr "СпиÑ\81ки Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82оположений Ð² Ñ\80азделе .debug_info Ð½Ðµ Ñ\83поÑ\80Ñ\8fдоÑ\87енÑ\8b Ð¿Ð¾ Ð²Ð¾Ð·Ñ\80аÑ\81Ñ\82аниÑ\8e!\n"
+#: dwarf.c:3533 dwarf.c:3987
+#, c-format
+msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83зиÑ\82Ñ\8c/пÑ\80оанализиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\80аздел .debug_info, Ð¿Ð¾Ñ\8dÑ\82омÑ\83 Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ Ð¿Ñ\80оинÑ\82еÑ\80пÑ\80еÑ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\80аздел %s.\n"
 
 
-#: dwarf.c:2352
+#: dwarf.c:3577
 msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
 msgstr "В разделе .debug_info нет списков местоположений!\n"
 
 msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
 msgstr "В разделе .debug_info нет списков местоположений!\n"
 
-#: dwarf.c:2357
+#: dwarf.c:3582
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Location lists in %s section start at 0x%lx\n"
-msgstr "Списки местоположений в разделе %s начинаются с 0x%lx\n"
+msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
+msgstr "Списки местоположений в разделе %s начинаются с 0x%s\n"
 
 
-#: dwarf.c:2361
+#: dwarf.c:3589
 #, c-format
 msgid "    Offset   Begin    End      Expression\n"
 msgstr "    Смещ.    Начало   Конец    Расширение\n"
 
 #, c-format
 msgid "    Offset   Begin    End      Expression\n"
 msgstr "    Смещ.    Начало   Конец    Расширение\n"
 
-#: dwarf.c:2392
+#: dwarf.c:3638
 #, c-format
 msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
 msgstr "В разделе .debug_loc присутствует дыра [0x%lx - 0x%lx].\n"
 
 #, c-format
 msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
 msgstr "В разделе .debug_loc присутствует дыра [0x%lx - 0x%lx].\n"
 
-#: dwarf.c:2395
+#: dwarf.c:3642
 #, c-format
 msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
 msgstr "В разделе .debug_loc присутствует перекрытие [0x%lx - 0x%lx].\n"
 
 #, c-format
 msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
 msgstr "В разделе .debug_loc присутствует перекрытие [0x%lx - 0x%lx].\n"
 
-#: dwarf.c:2402
+#: dwarf.c:3650
 #, c-format
 msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
 msgstr "Смещение 0x%lx больше, чем размер раздела .debug_loc.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
 msgstr "Смещение 0x%lx больше, чем размер раздела .debug_loc.\n"
 
-#: dwarf.c:2411 dwarf.c:2438 dwarf.c:2448
+#: dwarf.c:3659 dwarf.c:3694 dwarf.c:3704
 #, c-format
 msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
 msgstr "Список местоположений, начиная со смещения 0x%lx, не завершён.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
 msgstr "Список местоположений, начиная со смещения 0x%lx, не завершён.\n"
 
-#: dwarf.c:2423 dwarf.c:2776
+#: dwarf.c:3678 dwarf.c:4075
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "    %8.8lx <End of list>\n"
-msgstr "    %8.8lx <Конец списка>\n"
+msgid "<End of list>\n"
+msgstr "<Конец списка>\n"
 
 
-#: dwarf.c:2431
+#: dwarf.c:3688
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "    %8.8lx %8.8lx %8.8lx (base address)\n"
-msgstr "    %8.8lx %8.8lx %8.8lx (базовый адрес)\n"
+msgid "(base address)\n"
+msgstr "(начальный адрес)\n"
 
 
-#: dwarf.c:2465 dwarf.c:2793
+#: dwarf.c:3725
 msgid " (start == end)"
 msgstr " (начало == конец)"
 
 msgid " (start == end)"
 msgstr " (начало == конец)"
 
-#: dwarf.c:2467 dwarf.c:2795
+#: dwarf.c:3727
 msgid " (start > end)"
 msgstr " (начало > конец)"
 
 msgid " (start > end)"
 msgstr " (начало > конец)"
 
-#: dwarf.c:2596
+#: dwarf.c:3737
+#, c-format
+msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
+msgstr "В разделе %2$s есть %1$ld неиспользуемых байт\n"
+
+#: dwarf.c:3883
 msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
 msgstr "Сейчас поддерживаются aganges только для DWARF версии 2 и 3.\n"
 
 msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
 msgstr "Сейчас поддерживаются aganges только для DWARF версии 2 и 3.\n"
 
-#: dwarf.c:2600
+#: dwarf.c:3887
 #, c-format
 msgid "  Length:                   %ld\n"
 msgstr "  Длина:                    %ld\n"
 
 #, c-format
 msgid "  Length:                   %ld\n"
 msgstr "  Длина:                    %ld\n"
 
-#: dwarf.c:2601
+#: dwarf.c:3889
 #, c-format
 msgid "  Version:                  %d\n"
 msgstr "  Версия:                   %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "  Version:                  %d\n"
 msgstr "  Версия:                   %d\n"
 
-#: dwarf.c:2602
+#: dwarf.c:3890
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "  Offset into .debug_info:  %lx\n"
-msgstr "  Смещение в .debug_info:   %lx\n"
+msgid "  Offset into .debug_info:  0x%lx\n"
+msgstr "  Смещение в .debug_info:   0x%lx\n"
 
 
-#: dwarf.c:2603
+#: dwarf.c:3892
 #, c-format
 msgid "  Pointer Size:             %d\n"
 msgstr "  Разм. указат:             %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "  Pointer Size:             %d\n"
 msgstr "  Разм. указат:             %d\n"
 
-#: dwarf.c:2604
+#: dwarf.c:3893
 #, c-format
 msgid "  Segment Size:             %d\n"
 msgstr "  Разм. сегм.:              %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "  Segment Size:             %d\n"
 msgstr "  Разм. сегм.:              %d\n"
 
-#: dwarf.c:2613
+#: dwarf.c:3902
 msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
 msgstr "Размер указателя + размер сегмента не возводятся в квадрат.\n"
 
 msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
 msgstr "Размер указателя + размер сегмента не возводятся в квадрат.\n"
 
-#: dwarf.c:2618
+#: dwarf.c:3907
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1827,7 +2069,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Адрес              Длина\n"
 
 "\n"
 "    Адрес              Длина\n"
 
-#: dwarf.c:2620
+#: dwarf.c:3909
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1836,317 +2078,658 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Адрес      Длина\n"
 
 "\n"
 "    Адрес      Длина\n"
 
-#. FIXME: Should we handle this case?
-#: dwarf.c:2720
-msgid "Range lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
-msgstr "Списки диапазонов в разделе .debug_info не упорядочены по возрастанию!\n"
-
-#: dwarf.c:2723
+#: dwarf.c:3997
 msgid "No range lists in .debug_info section!\n"
 msgstr "В разделе .debug_info нет списков диапазонов!\n"
 
 msgid "No range lists in .debug_info section!\n"
 msgstr "В разделе .debug_info нет списков диапазонов!\n"
 
-#: dwarf.c:2728
+#: dwarf.c:4021
 #, c-format
 msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
 msgstr "Списки диапазонов в разделе %s начинаются с 0x%lx\n"
 
 #, c-format
 msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
 msgstr "Списки диапазонов в разделе %s начинаются с 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:2732
+#: dwarf.c:4025
 #, c-format
 msgid "    Offset   Begin    End\n"
 msgstr "    Смещ.    Начало   Конец\n"
 
 #, c-format
 msgid "    Offset   Begin    End\n"
 msgstr "    Смещ.    Начало   Конец\n"
 
-#: dwarf.c:2757
+#: dwarf.c:4046
 #, c-format
 msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
 msgstr "Дыра [0x%lx - 0x%lx] в разделе %s.\n"
 
 #, c-format
 msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
 msgstr "Дыра [0x%lx - 0x%lx] в разделе %s.\n"
 
-#: dwarf.c:2761
+#: dwarf.c:4050
 #, c-format
 msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
 msgstr "Перекрытие [0x%lx - 0x%lx] в разделе %s.\n"
 
 #, c-format
 msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
 msgstr "Перекрытие [0x%lx - 0x%lx] в разделе %s.\n"
 
-#: dwarf.c:2963
+#: dwarf.c:4093
+msgid "(start == end)"
+msgstr "(начало == конец)"
+
+#: dwarf.c:4095
+msgid "(start > end)"
+msgstr "(начало > конец)"
+
+#: dwarf.c:4347
+msgid "bad register: "
+msgstr "неверный регистр: "
+
+#. The documentation for the format of this file is in gdb/dwarf2read.c.
+#: dwarf.c:4350 dwarf.c:5159
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "The section %s contains:\n"
-msgstr "Раздел %s Ñ\81одеÑ\80жиÑ\82:\n"
+msgid "Contents of the %s section:\n"
+msgstr "СодеÑ\80жимое Ñ\80аздела %s:\n"
 
 
-#: dwarf.c:3650
+#: dwarf.c:5120
 #, c-format
 msgid "  DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
 #, c-format
 msgid "  DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
-msgstr "  DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
+msgstr "  DW_CFA_??? (Определённая пользователем оператор кадра вызова: %#x)\n"
 
 
-#: dwarf.c:3652
+#: dwarf.c:5122
 #, c-format
 msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
 #, c-format
 msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
-msgstr "неподдерживаемый или неизвестный номер инструкции кадрав вызова Dwarf: %#x\n"
+msgstr "неподдерживаемый или неизвестный номер инструкции кадра вызова Dwarf: %#x\n"
 
 
-#: dwarf.c:3676
+#: dwarf.c:5163
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
+msgid "Truncated header in the %s section.\n"
+msgstr "Обрезанный заголовок в разделе %s.\n"
+
+#: dwarf.c:5168
+#, c-format
+msgid "Version %ld\n"
+msgstr "Версия %ld\n"
+
+#: dwarf.c:5175
+msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
+msgstr "В версии 3 данные в таблице адресов могут быть неверны.\n"
+
+#: dwarf.c:5178
+msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
+msgstr "В версии 4 отсутствует регистронезависимый поиск.\n"
+
+#: dwarf.c:5183
+#, c-format
+msgid "Unsupported version %lu.\n"
+msgstr "Неподдерживаемая версия %lu.\n"
+
+#: dwarf.c:5199
+#, c-format
+msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
+msgstr "Повреждённый заголовок в разделе %s.\n"
+
+#: dwarf.c:5214
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"CU table:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Таблица CU:\n"
+
+#: dwarf.c:5220
+#, c-format
+msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
+msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:5225
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"TU table:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Таблица TU:\n"
+
+#: dwarf.c:5232
+#, c-format
+msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
+msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
+
+#: dwarf.c:5239
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Address table:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Таблица адресов:\n"
+
+#: dwarf.c:5248
+#, c-format
+msgid "%lu\n"
+msgstr "%lu\n"
+
+#: dwarf.c:5251
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Symbol table:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Таблица символов:\n"
+
+#: dwarf.c:5285
+#, c-format
+msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
 msgstr "Отображение отладочной информации раздела %s еще не поддерживается.\n"
 
 msgstr "Отображение отладочной информации раздела %s еще не поддерживается.\n"
 
-#: dwarf.c:3718
+#: dwarf.c:5421 dwarf.c:5491
+#, c-format
+msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
+msgstr "Нераспознанный параметр отладки «%s»\n"
+
+#: elfcomm.c:39
 #, c-format
 msgid "%s: Error: "
 msgstr "%s: Ошибка: "
 
 #, c-format
 msgid "%s: Error: "
 msgstr "%s: Ошибка: "
 
-#: dwarf.c:3729
+#: elfcomm.c:50
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: "
 msgstr "%s: Предупреждение: "
 
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: "
 msgstr "%s: Предупреждение: "
 
-#: emul_aix.c:51
+#: elfcomm.c:82 elfcomm.c:117 elfcomm.c:167 elfcomm.c:216
+#, c-format
+msgid "Unhandled data length: %d\n"
+msgstr "Длина необрабатываемых данных: %d\n"
+
+#: elfcomm.c:263 elfcomm.c:277 elfcomm.c:645 readelf.c:3643 readelf.c:3951
+#: readelf.c:3994 readelf.c:4066 readelf.c:4144 readelf.c:4915 readelf.c:4939
+#: readelf.c:7340 readelf.c:7386 readelf.c:7587 readelf.c:8783 readelf.c:8797
+#: readelf.c:9322 readelf.c:9338 readelf.c:9381 readelf.c:9406 readelf.c:11674
+#: readelf.c:11866 readelf.c:12685
+msgid "Out of memory\n"
+msgstr "Нехватка памяти\n"
+
+#: elfcomm.c:312
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
+msgstr "%s: не удалось перейти на первый заголовок архива\n"
+
+#: elfcomm.c:321 elfcomm.c:611 elfedit.c:340 readelf.c:13169
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read archive header\n"
+msgstr "%s: сбой при чтении заголовка архива\n"
+
+#: elfcomm.c:347
+#, c-format
+msgid "%s: the archive index is empty\n"
+msgstr "%s: пустой индекс архива\n"
+
+#: elfcomm.c:355 elfcomm.c:381
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read archive index\n"
+msgstr "%s: сбой при чтении заголовка архива\n"
+
+#: elfcomm.c:365
+#, c-format
+msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n"
+msgstr "%s: предполагалось, что индекс архива будет иметь %ld элементов, но для этого указан слишком маленький размер в заголовке\n"
+
+#: elfcomm.c:373
+msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
+msgstr "Не хватает памяти для чтения индекса символов архива\n"
+
+#: elfcomm.c:392
+msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
+msgstr "Не хватает памяти для преобразования индекса символов архива\n"
+
+#: elfcomm.c:405
+#, c-format
+msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
+msgstr "%s: в архиве есть индекс, но нет символов\n"
+
+#
+#: elfcomm.c:413
+msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
+msgstr "Не хватает памяти для чтения индекса таблицы символов архива.\n"
+
+#: elfcomm.c:419
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
+msgstr "%s: сбой при чтении таблицы символов архива\n"
+
+#: elfcomm.c:428
+#, c-format
+msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
+msgstr "%s: сбой при пропуске таблицы символов архива\n"
+
+#: elfcomm.c:440
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
+msgstr "%s: сбой при чтении заголовка архива после индекса архива\n"
+
+#: elfcomm.c:446
+#, c-format
+msgid "%s has no archive index\n"
+msgstr "%s: отсутствует индекс архива\n"
+
+#: elfcomm.c:457
+msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
+msgstr "Не хватает памяти для чтения длинных символьных имён в архиве\n"
+
+#: elfcomm.c:465
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
+msgstr "%s: не удалось прочитать таблицу строк длинных символьных имён\n"
+
+#: elfcomm.c:605
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
+msgstr "%s: не удалось перейти к следующему имени файла\n"
+
+#: elfcomm.c:616 elfedit.c:347 readelf.c:13175
+#, c-format
+msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
+msgstr "%s: не удалось найти правильный заголовок архива\n"
+
+#: elfedit.c:73
+#, c-format
+msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"
+msgstr "%s: не ELF-файл — он содержит неверные magic-байты в начале\n"
+
+#: elfedit.c:81
+#, c-format
+msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: неподдерживаемая EI_VERSION: %d не равно %d\n"
+
+#: elfedit.c:97
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: несовпадение EI_CLASS: %d не равно %d\n"
+
+#: elfedit.c:108
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: несовпадение e_machine: %d не равно %d\n"
+
+#: elfedit.c:119
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: несовпадение e_type: %d не равно %d\n"
+
+#: elfedit.c:130
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: несовпадение EI_OSABI: %d не равно %d\n"
+
+#: elfedit.c:163
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
+msgstr "%s: не удалось обновить заголовок ELF: %s\n"
+
+#: elfedit.c:196
+#, c-format
+msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"
+msgstr "Неподдерживаемый EI_CLASS: %d\n"
+
+#: elfedit.c:229
+msgid ""
+"This executable has been built without support for a\n"
+"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
+msgstr ""
+"Данный исполняемые файл был собран без поддержки 64-битного типа\n"
+"данных, и поэтому не может обрабатывать 64-битные файлы ELF.\n"
+
+#: elfedit.c:270
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
+msgstr "%s: Не удалось прочитать заголовок ELF\n"
+
+#: elfedit.c:277
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
+msgstr "%s: не удалось переместиться к заголовку ELF\n"
+
+#: elfedit.c:331 readelf.c:13161
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
+msgstr "%s: сбой при переходе к следующему заголовку архива\n"
+
+#: elfedit.c:362 elfedit.c:371 readelf.c:13189 readelf.c:13198
+#, c-format
+msgid "%s: bad archive file name\n"
+msgstr "%s: неверное имя файла архива\n"
+
+#: elfedit.c:391 elfedit.c:483
+#, c-format
+msgid "Input file '%s' is not readable\n"
+msgstr "Входной файл '%s' является нечитаемым\n"
+
+#: elfedit.c:415
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
+msgstr "%s: не удалось перейти к члену архива\n"
+
+#: elfedit.c:454 readelf.c:13284
+#, c-format
+msgid "'%s': No such file\n"
+msgstr "'%s': Нет такого файла\n"
+
+#: elfedit.c:456 readelf.c:13286
+#, c-format
+msgid "Could not locate '%s'.  System error message: %s\n"
+msgstr "Невозможно найти '%s'. Системное сообщение об ошибке: %s\n"
+
+#: elfedit.c:463 readelf.c:13293
+#, c-format
+msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
+msgstr "%s не является обычным файлом\n"
+
+#: elfedit.c:489 readelf.c:13306
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
+msgstr "%s: не удалось прочитать идентификатор (magic number) файла\n"
+
+#: elfedit.c:547
+#, c-format
+msgid "Unknown OSABI: %s\n"
+msgstr "Неизвестное значение OSABI: %s\n"
+
+#: elfedit.c:566
+#, c-format
+msgid "Unknown machine type: %s\n"
+msgstr "Неизвестный тип машины: %s\n"
+
+#: elfedit.c:584
+#, c-format
+msgid "Unknown machine type: %d\n"
+msgstr "Неизвестный тип машины: %d\n"
+
+#: elfedit.c:603
+#, c-format
+msgid "Unknown type: %s\n"
+msgstr "Неизвестный тип: %s\n"
+
+#: elfedit.c:634
+#, c-format
+msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
+msgstr "Использование: %s <параметр(ы)> elf-файл(ы)\n"
+
+#: elfedit.c:636
+#, c-format
+msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
+msgstr " Обновление заголовка ELF в файлах ELF\n"
+
+#: elfedit.c:637 objcopy.c:475 objcopy.c:585
+#, c-format
+msgid " The options are:\n"
+msgstr " Параметры:\n"
+
+#: elfedit.c:638
+#, c-format
+msgid ""
+"  --input-mach <machine>      Set input machine type to <machine>\n"
+"  --output-mach <machine>     Set output machine type to <machine>\n"
+"  --input-type <type>         Set input file type to <type>\n"
+"  --output-type <type>        Set output file type to <type>\n"
+"  --input-osabi <osabi>       Set input OSABI to <osabi>\n"
+"  --output-osabi <osabi>      Set output OSABI to <osabi>\n"
+"  -h --help                   Display this information\n"
+"  -v --version                Display the version number of %s\n"
+msgstr ""
+"  --input-mach <machine>      Задать тип входной машины как <machine>\n"
+"  --output-mach <machine>     Задать тип выходной машины как <machine>\n"
+"  --input-type <type>         Задать тип входного файла как <type>\n"
+"  --output-type <type>        Задать тип выходного файла как <type>\n"
+"  --input-osabi <osabi>       Задать тип входного OSABI как <osabi>\n"
+"  --output-osabi <osabi>      Задать тип выходного OSABI как <osabi>\n"
+"  -h --help                   Показать эту справку\n"
+"  -v --version                Показать версию %s\n"
+
+#: emul_aix.c:45
 #, c-format
 msgid "  [-g]         - 32 bit small archive\n"
 msgstr "  [-g]         - 32-битный маленький архив\n"
 
 #, c-format
 msgid "  [-g]         - 32 bit small archive\n"
 msgstr "  [-g]         - 32-битный маленький архив\n"
 
-#: emul_aix.c:52
+#: emul_aix.c:46
 #, c-format
 msgid "  [-X32]       - ignores 64 bit objects\n"
 msgstr "  [-X32]       - пропускает 64-битные объекты\n"
 
 #, c-format
 msgid "  [-X32]       - ignores 64 bit objects\n"
 msgstr "  [-X32]       - пропускает 64-битные объекты\n"
 
-#: emul_aix.c:53
+#: emul_aix.c:47
 #, c-format
 msgid "  [-X64]       - ignores 32 bit objects\n"
 msgstr "  [-X64]       - пропускает 32-битные объекты\n"
 
 #, c-format
 msgid "  [-X64]       - ignores 32 bit objects\n"
 msgstr "  [-X64]       - пропускает 32-битные объекты\n"
 
-#: emul_aix.c:54
+#: emul_aix.c:48
 #, c-format
 msgid "  [-X32_64]    - accepts 32 and 64 bit objects\n"
 msgstr "  [-X32_64]    - допускает 32- и 64-битные объекты\n"
 
 #, c-format
 msgid "  [-X32_64]    - accepts 32 and 64 bit objects\n"
 msgstr "  [-X32_64]    - допускает 32- и 64-битные объекты\n"
 
-#: ieee.c:309
+#: ieee.c:311
 msgid "unexpected end of debugging information"
 msgstr "неожиданное окончание отладочной информации"
 
 msgid "unexpected end of debugging information"
 msgstr "неожиданное окончание отладочной информации"
 
-#: ieee.c:396
+#: ieee.c:398
 msgid "invalid number"
 msgstr "неверный номер"
 
 msgid "invalid number"
 msgstr "неверный номер"
 
-#: ieee.c:449
+#: ieee.c:451
 msgid "invalid string length"
 msgstr "неверная длина строки"
 
 msgid "invalid string length"
 msgstr "неверная длина строки"
 
-#: ieee.c:504 ieee.c:545
+#: ieee.c:506 ieee.c:547
 msgid "expression stack overflow"
 msgstr "переполнение стека выражения"
 
 msgid "expression stack overflow"
 msgstr "переполнение стека выражения"
 
-#: ieee.c:524
+#: ieee.c:526
 msgid "unsupported IEEE expression operator"
 msgstr "неподдерживаемый оператор выражения IEEE"
 
 msgid "unsupported IEEE expression operator"
 msgstr "неподдерживаемый оператор выражения IEEE"
 
-#: ieee.c:539
+#: ieee.c:541
 msgid "unknown section"
 msgstr "неизвестный раздел"
 
 msgid "unknown section"
 msgstr "неизвестный раздел"
 
-#: ieee.c:560
+#: ieee.c:562
 msgid "expression stack underflow"
 msgstr "опустошение стека выражения"
 
 msgid "expression stack underflow"
 msgstr "опустошение стека выражения"
 
-#: ieee.c:574
+#: ieee.c:576
 msgid "expression stack mismatch"
 msgstr "несовпадение стека выражения"
 
 msgid "expression stack mismatch"
 msgstr "несовпадение стека выражения"
 
-#: ieee.c:611
+#: ieee.c:613
 msgid "unknown builtin type"
 msgstr "неизвестный встроенный тип"
 
 msgid "unknown builtin type"
 msgstr "неизвестный встроенный тип"
 
-#: ieee.c:756
+#: ieee.c:758
 msgid "BCD float type not supported"
 msgstr "Двоично-кодированный десятичный тип с плавающей запятой не поддерживается"
 
 msgid "BCD float type not supported"
 msgstr "Двоично-кодированный десятичный тип с плавающей запятой не поддерживается"
 
-#: ieee.c:893
+#: ieee.c:895
 msgid "unexpected number"
 msgstr "неожиданное число"
 
 msgid "unexpected number"
 msgstr "неожиданное число"
 
-#: ieee.c:900
+#: ieee.c:902
 msgid "unexpected record type"
 msgstr "неожиданный комбинированный тип"
 
 msgid "unexpected record type"
 msgstr "неожиданный комбинированный тип"
 
-#: ieee.c:933
+#: ieee.c:935
 msgid "blocks left on stack at end"
 msgstr "в конце стека остались блоки"
 
 msgid "blocks left on stack at end"
 msgstr "в конце стека остались блоки"
 
-#: ieee.c:1196
+#: ieee.c:1208
 msgid "unknown BB type"
 msgstr "неизвестный тип BB"
 
 msgid "unknown BB type"
 msgstr "неизвестный тип BB"
 
-#: ieee.c:1205
+#: ieee.c:1217
 msgid "stack overflow"
 msgstr "переполнение стека"
 
 msgid "stack overflow"
 msgstr "переполнение стека"
 
-#: ieee.c:1228
+#: ieee.c:1240
 msgid "stack underflow"
 msgstr "опустошение стека"
 
 msgid "stack underflow"
 msgstr "опустошение стека"
 
-#: ieee.c:1340 ieee.c:1410 ieee.c:2107
+#: ieee.c:1352 ieee.c:1422 ieee.c:2120
 msgid "illegal variable index"
 msgstr "неверный индекс переменной"
 
 msgid "illegal variable index"
 msgstr "неверный индекс переменной"
 
-#: ieee.c:1388
+#: ieee.c:1400
 msgid "illegal type index"
 msgstr "неверный индекс типа"
 
 msgid "illegal type index"
 msgstr "неверный индекс типа"
 
-#: ieee.c:1398 ieee.c:1435
+#: ieee.c:1410 ieee.c:1447
 msgid "unknown TY code"
 msgstr "неизвестный код TY"
 
 msgid "unknown TY code"
 msgstr "неизвестный код TY"
 
-#: ieee.c:1417
+#: ieee.c:1429
 msgid "undefined variable in TY"
 msgstr "неопределенная переменная в TY"
 
 #. Pascal file name.  FIXME.
 msgid "undefined variable in TY"
 msgstr "неопределенная переменная в TY"
 
 #. Pascal file name.  FIXME.
-#: ieee.c:1828
+#: ieee.c:1841
 msgid "Pascal file name not supported"
 msgstr "Имя файла Pascal не поддерживается"
 
 msgid "Pascal file name not supported"
 msgstr "Имя файла Pascal не поддерживается"
 
-#: ieee.c:1876
+#: ieee.c:1889
 msgid "unsupported qualifier"
 msgstr "неподдерживаемый классификатор"
 
 msgid "unsupported qualifier"
 msgstr "неподдерживаемый классификатор"
 
-#: ieee.c:2145
+#: ieee.c:2158
 msgid "undefined variable in ATN"
 msgstr "неопределенная переменная в ATN"
 
 msgid "undefined variable in ATN"
 msgstr "неопределенная переменная в ATN"
 
-#: ieee.c:2188
+#: ieee.c:2201
 msgid "unknown ATN type"
 msgstr "неизвестный тип ATN"
 
 #. Reserved for FORTRAN common.
 msgid "unknown ATN type"
 msgstr "неизвестный тип ATN"
 
 #. Reserved for FORTRAN common.
-#: ieee.c:2310
+#: ieee.c:2323
 msgid "unsupported ATN11"
 msgstr "неподдерживаемый ATN11"
 
 #. We have no way to record this information.  FIXME.
 msgid "unsupported ATN11"
 msgstr "неподдерживаемый ATN11"
 
 #. We have no way to record this information.  FIXME.
-#: ieee.c:2337
+#: ieee.c:2350
 msgid "unsupported ATN12"
 msgstr "неподдерживаемый ATN12"
 
 msgid "unsupported ATN12"
 msgstr "неподдерживаемый ATN12"
 
-#: ieee.c:2397
+#: ieee.c:2410
 msgid "unexpected string in C++ misc"
 msgstr "неожиданная строка в C++ misc"
 
 msgid "unexpected string in C++ misc"
 msgstr "неожиданная строка в C++ misc"
 
-#: ieee.c:2410
+#: ieee.c:2423
 msgid "bad misc record"
 msgstr "плохая запись misc"
 
 msgid "bad misc record"
 msgstr "плохая запись misc"
 
-#: ieee.c:2451
+#: ieee.c:2464
 msgid "unrecognized C++ misc record"
 msgstr "нераспознанная C++ запись misc"
 
 msgid "unrecognized C++ misc record"
 msgstr "нераспознанная C++ запись misc"
 
-#: ieee.c:2566
+#: ieee.c:2579
 msgid "undefined C++ object"
 msgstr "неопределенный объект C++"
 
 msgid "undefined C++ object"
 msgstr "неопределенный объект C++"
 
-#: ieee.c:2600
+#: ieee.c:2613
 msgid "unrecognized C++ object spec"
 msgstr "нераспознанная спецификация объекта C++"
 
 msgid "unrecognized C++ object spec"
 msgstr "нераспознанная спецификация объекта C++"
 
-#: ieee.c:2636
+#: ieee.c:2649
 msgid "unsupported C++ object type"
 msgstr "нераспознанный тип объекта C++"
 
 msgid "unsupported C++ object type"
 msgstr "нераспознанный тип объекта C++"
 
-#: ieee.c:2646
+#: ieee.c:2659
 msgid "C++ base class not defined"
 msgstr "базовый класс C++ не определен"
 
 msgid "C++ base class not defined"
 msgstr "базовый класс C++ не определен"
 
-#: ieee.c:2658 ieee.c:2763
+#: ieee.c:2671 ieee.c:2776
 msgid "C++ object has no fields"
 msgstr "объект C++ не имеет полей"
 
 msgid "C++ object has no fields"
 msgstr "объект C++ не имеет полей"
 
-#: ieee.c:2677
+#: ieee.c:2690
 msgid "C++ base class not found in container"
 msgid "C++ base class not found in container"
-msgstr "базовый класс C++ не найден в конейнере"
+msgstr "базовый класс C++ не найден в контейнере"
 
 
-#: ieee.c:2784
+#: ieee.c:2797
 msgid "C++ data member not found in container"
 msgstr "элемент класса C++ не найден в контейнере"
 
 msgid "C++ data member not found in container"
 msgstr "элемент класса C++ не найден в контейнере"
 
-#: ieee.c:2825 ieee.c:2975
+#: ieee.c:2838 ieee.c:2988
 msgid "unknown C++ visibility"
 msgstr "неизвестная видимость C++"
 
 msgid "unknown C++ visibility"
 msgstr "неизвестная видимость C++"
 
-#: ieee.c:2859
+#: ieee.c:2872
 msgid "bad C++ field bit pos or size"
 msgstr "неверный двоичный разряд или размер поля C++"
 
 msgid "bad C++ field bit pos or size"
 msgstr "неверный двоичный разряд или размер поля C++"
 
-#: ieee.c:2951
+#: ieee.c:2964
 msgid "bad type for C++ method function"
 msgstr "неверный тип функции метода C++"
 
 msgid "bad type for C++ method function"
 msgstr "неверный тип функции метода C++"
 
-#: ieee.c:2961
+#: ieee.c:2974
 msgid "no type information for C++ method function"
 msgstr "нет информации о типе для функции метода C++"
 
 msgid "no type information for C++ method function"
 msgstr "нет информации о типе для функции метода C++"
 
-#: ieee.c:3000
+#: ieee.c:3013
 msgid "C++ static virtual method"
 msgstr "статический виртуальный метод C++"
 
 msgid "C++ static virtual method"
 msgstr "статический виртуальный метод C++"
 
-#: ieee.c:3095
+#: ieee.c:3108
 msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
 msgstr "нераспознанная служебная спецификация объекта C++"
 
 msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
 msgstr "нераспознанная служебная спецификация объекта C++"
 
-#: ieee.c:3134
+#: ieee.c:3147
 msgid "undefined C++ vtable"
 msgstr "неопределенная виртуальная таблица C++"
 
 msgid "undefined C++ vtable"
 msgstr "неопределенная виртуальная таблица C++"
 
-#: ieee.c:3203
+#: ieee.c:3216
 msgid "C++ default values not in a function"
 msgstr "значения C++ по умолчанию не в функции"
 
 msgid "C++ default values not in a function"
 msgstr "значения C++ по умолчанию не в функции"
 
-#: ieee.c:3243
+#: ieee.c:3256
 msgid "unrecognized C++ default type"
 msgstr "нераспознанный тип C++ по умолчанию"
 
 msgid "unrecognized C++ default type"
 msgstr "нераспознанный тип C++ по умолчанию"
 
-#: ieee.c:3274
+#: ieee.c:3287
 msgid "reference parameter is not a pointer"
 msgstr "ссылочный параметр не является указателем"
 
 msgid "reference parameter is not a pointer"
 msgstr "ссылочный параметр не является указателем"
 
-#: ieee.c:3357
+#: ieee.c:3370
 msgid "unrecognized C++ reference type"
 msgstr "нераспознанный ссылочный тип C++"
 
 msgid "unrecognized C++ reference type"
 msgstr "нераспознанный ссылочный тип C++"
 
-#: ieee.c:3439
+#: ieee.c:3452
 msgid "C++ reference not found"
 msgstr "ссылка C++ не найдена"
 
 msgid "C++ reference not found"
 msgstr "ссылка C++ не найдена"
 
-#: ieee.c:3447
+#: ieee.c:3460
 msgid "C++ reference is not pointer"
 msgstr "ссылка C++ не является указателем"
 
 msgid "C++ reference is not pointer"
 msgstr "ссылка C++ не является указателем"
 
-#: ieee.c:3473 ieee.c:3481
+#: ieee.c:3486 ieee.c:3494
 msgid "missing required ASN"
 msgstr "отсутствует требуемый ASN"
 
 msgid "missing required ASN"
 msgstr "отсутствует требуемый ASN"
 
-#: ieee.c:3508 ieee.c:3516
+#: ieee.c:3521 ieee.c:3529
 msgid "missing required ATN65"
 msgstr "отсутствует требуемый ATN65"
 
 msgid "missing required ATN65"
 msgstr "отсутствует требуемый ATN65"
 
-#: ieee.c:3530
+#: ieee.c:3543
 msgid "bad ATN65 record"
 msgstr "плохая запись ATN65"
 
 msgid "bad ATN65 record"
 msgstr "плохая запись ATN65"
 
-#: ieee.c:4158
+#: ieee.c:4171
 #, c-format
 msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
 msgstr "числовое переполнение IEEE: 0x"
 
 #, c-format
 msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
 msgstr "числовое переполнение IEEE: 0x"
 
-#: ieee.c:4202
+#: ieee.c:4215
 #, c-format
 msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
 msgstr "переполнение длины строки IEEE: %u\n"
 
 #, c-format
 msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
 msgstr "переполнение длины строки IEEE: %u\n"
 
-#: ieee.c:5203
+#: ieee.c:5213
 #, c-format
 msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
 msgstr "неподдерживаемый размер целого типа IEEE %u\n"
 
 #, c-format
 msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
 msgstr "неподдерживаемый размер целого типа IEEE %u\n"
 
-#: ieee.c:5237
+#: ieee.c:5247
 #, c-format
 msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
 msgstr "неподдерживаемый размер типа с плавающей запятой IEEE %u\n"
 
 #, c-format
 msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
 msgstr "неподдерживаемый размер типа с плавающей запятой IEEE %u\n"
 
-#: ieee.c:5271
+#: ieee.c:5281
 #, c-format
 msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
 msgstr "неподдерживаемый размер комплексного типа IEEE%u\n"
 #, c-format
 msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
 msgstr "неподдерживаемый размер комплексного типа IEEE%u\n"
@@ -2155,124 +2738,120 @@ msgstr "неподдерживаемый размер комплексного 
 msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
 msgstr "В списке ключевых слов введён повторяющийся символ."
 
 msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
 msgstr "В списке ключевых слов введён повторяющийся символ."
 
-#: nlmconv.c:271 srconv.c:1815
+#: nlmconv.c:274 srconv.c:1824
 msgid "input and output files must be different"
 msgstr "входной и выходной файлы должны быть различными"
 
 msgid "input and output files must be different"
 msgstr "входной и выходной файлы должны быть различными"
 
-#: nlmconv.c:318
+#: nlmconv.c:321
 msgid "input file named both on command line and with INPUT"
 msgstr "входной файл назван в командной строке и в INPUT"
 
 msgid "input file named both on command line and with INPUT"
 msgstr "входной файл назван в командной строке и в INPUT"
 
-#: nlmconv.c:327
+#: nlmconv.c:330
 msgid "no input file"
 msgstr "нет входного файла"
 
 msgid "no input file"
 msgstr "нет входного файла"
 
-#: nlmconv.c:357
+#: nlmconv.c:360
 msgid "no name for output file"
 msgstr "нет имени для выходного файла"
 
 msgid "no name for output file"
 msgstr "нет имени для выходного файла"
 
-#: nlmconv.c:371
+#: nlmconv.c:374
 msgid "warning: input and output formats are not compatible"
 msgstr "предупреждение: входной и выходной форматы не совместимы"
 
 msgid "warning: input and output formats are not compatible"
 msgstr "предупреждение: входной и выходной форматы не совместимы"
 
-#: nlmconv.c:400
+#: nlmconv.c:404
 msgid "make .bss section"
 msgstr "создание раздела .bss"
 
 msgid "make .bss section"
 msgstr "создание раздела .bss"
 
-#: nlmconv.c:409
+#: nlmconv.c:414
 msgid "make .nlmsections section"
 msgstr "создание раздела .nlmsections"
 
 msgid "make .nlmsections section"
 msgstr "создание раздела .nlmsections"
 
-#: nlmconv.c:411
-msgid "set .nlmsections flags"
-msgstr "установка флагов .nlmsections"
-
-#: nlmconv.c:439
+#: nlmconv.c:442
 msgid "set .bss vma"
 msgstr "установка .bss vma"
 
 msgid "set .bss vma"
 msgstr "установка .bss vma"
 
-#: nlmconv.c:446
+#: nlmconv.c:449
 msgid "set .data size"
 msgstr "установка размера .data"
 
 msgid "set .data size"
 msgstr "установка размера .data"
 
-#: nlmconv.c:626
+#: nlmconv.c:629
 #, c-format
 msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
 msgstr "предупреждение: символ %s импортирован, но его нет в списке импорта"
 
 #, c-format
 msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
 msgstr "предупреждение: символ %s импортирован, но его нет в списке импорта"
 
-#: nlmconv.c:646
+#: nlmconv.c:649
 msgid "set start address"
 msgstr "установка начального адреса"
 
 msgid "set start address"
 msgstr "установка начального адреса"
 
-#: nlmconv.c:695
+#: nlmconv.c:698
 #, c-format
 msgid "warning: START procedure %s not defined"
 msgstr "предупреждение: START-процедура %s не определена"
 
 #, c-format
 msgid "warning: START procedure %s not defined"
 msgstr "предупреждение: START-процедура %s не определена"
 
-#: nlmconv.c:697
+#: nlmconv.c:700
 #, c-format
 msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
 msgstr "предупреждение: EXIT-процедура %s не определена"
 
 #, c-format
 msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
 msgstr "предупреждение: EXIT-процедура %s не определена"
 
-#: nlmconv.c:699
+#: nlmconv.c:702
 #, c-format
 msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
 msgstr "предупреждение: CHECK-процедура %s не определена"
 
 #, c-format
 msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
 msgstr "предупреждение: CHECK-процедура %s не определена"
 
-#: nlmconv.c:720 nlmconv.c:909
+#: nlmconv.c:722 nlmconv.c:908
 msgid "custom section"
 msgstr "раздел custom"
 
 msgid "custom section"
 msgstr "раздел custom"
 
-#: nlmconv.c:741 nlmconv.c:938
+#: nlmconv.c:742 nlmconv.c:937
 msgid "help section"
 msgstr "раздел help"
 
 msgid "help section"
 msgstr "раздел help"
 
-#: nlmconv.c:763 nlmconv.c:956
+#: nlmconv.c:764 nlmconv.c:955
 msgid "message section"
 msgstr "раздел message"
 
 msgid "message section"
 msgstr "раздел message"
 
-#: nlmconv.c:779 nlmconv.c:989
+#: nlmconv.c:779 nlmconv.c:988
 msgid "module section"
 msgstr "раздел module"
 
 msgid "module section"
 msgstr "раздел module"
 
-#: nlmconv.c:799 nlmconv.c:1005
+#: nlmconv.c:798 nlmconv.c:1004
 msgid "rpc section"
 msgstr "раздел rpc"
 
 #. There is no place to record this information.
 msgid "rpc section"
 msgstr "раздел rpc"
 
 #. There is no place to record this information.
-#: nlmconv.c:835
+#: nlmconv.c:834
 #, c-format
 msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
 msgstr "%s: предупреждение: совместно используемые библиотеки не могут иметь неинициализированные данные"
 
 #, c-format
 msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
 msgstr "%s: предупреждение: совместно используемые библиотеки не могут иметь неинициализированные данные"
 
-#: nlmconv.c:856 nlmconv.c:1024
+#: nlmconv.c:855 nlmconv.c:1023
 msgid "shared section"
 msgstr "раздел shared"
 
 msgid "shared section"
 msgstr "раздел shared"
 
-#: nlmconv.c:864
+#: nlmconv.c:863
 msgid "warning: No version number given"
 msgstr "предупреждение: Не указан номер версии"
 
 msgid "warning: No version number given"
 msgstr "предупреждение: Не указан номер версии"
 
-#: nlmconv.c:904 nlmconv.c:933 nlmconv.c:951 nlmconv.c:1000 nlmconv.c:1019
+#: nlmconv.c:903 nlmconv.c:932 nlmconv.c:950 nlmconv.c:999 nlmconv.c:1018
 #, c-format
 msgid "%s: read: %s"
 msgstr "%s: чтение: %s"
 
 #, c-format
 msgid "%s: read: %s"
 msgstr "%s: чтение: %s"
 
-#: nlmconv.c:926
+#: nlmconv.c:925
 msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
 msgstr "предупреждение: FULLMAP не поддерживается; попробуйте ld -M"
 
 msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
 msgstr "предупреждение: FULLMAP не поддерживается; попробуйте ld -M"
 
-#: nlmconv.c:1102
+#: nlmconv.c:1101
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование: %s [опÑ\86ии] [in-файл [out-файл]]\n"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование: %s [паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b] [in-файл [out-файл]]\n"
 
 
-#: nlmconv.c:1103
+#: nlmconv.c:1102
 #, c-format
 msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
 msgstr " Конвертирует объектный файл в загружаемый модуль системы NetWare\n"
 
 #, c-format
 msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
 msgstr " Конвертирует объектный файл в загружаемый модуль системы NetWare\n"
 
-#: nlmconv.c:1104
+#: nlmconv.c:1103
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
@@ -2285,7 +2864,7 @@ msgid ""
 "  -h --help                     Display this information\n"
 "  -v --version                  Display the program's version\n"
 msgstr ""
 "  -h --help                     Display this information\n"
 "  -v --version                  Display the program's version\n"
 msgstr ""
-" Ð\9eпÑ\86ии:\n"
+" Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b:\n"
 "  -I --input-target=<bfd-имя>   установить формат входного двоичного файла\n"
 "  -O --output-target=<bfd-имя>  установить формат выходного двоичного файла\n"
 "  -T --header-file=<файл>       читать <файл> с данными заголовка NLM\n"
 "  -I --input-target=<bfd-имя>   установить формат входного двоичного файла\n"
 "  -O --output-target=<bfd-имя>  установить формат выходного двоичного файла\n"
 "  -T --header-file=<файл>       читать <файл> с данными заголовка NLM\n"
@@ -2295,74 +2874,74 @@ msgstr ""
 "  -h --help                     показать эту информацию\n"
 "  -v --version                  показать версию программы\n"
 
 "  -h --help                     показать эту информацию\n"
 "  -v --version                  показать версию программы\n"
 
-#: nlmconv.c:1145
+#: nlmconv.c:1144
 #, c-format
 msgid "support not compiled in for %s"
 msgstr "откомпилирован без поддержки %s"
 
 #, c-format
 msgid "support not compiled in for %s"
 msgstr "откомпилирован без поддержки %s"
 
-#: nlmconv.c:1182
+#: nlmconv.c:1181
 msgid "make section"
 msgstr "раздел make"
 
 msgid "make section"
 msgstr "раздел make"
 
-#: nlmconv.c:1196
+#: nlmconv.c:1195
 msgid "set section size"
 msgstr "установка размера раздела"
 
 msgid "set section size"
 msgstr "установка размера раздела"
 
-#: nlmconv.c:1202
+#: nlmconv.c:1201
 msgid "set section alignment"
 msgstr "установка ориентации раздела"
 
 msgid "set section alignment"
 msgstr "установка ориентации раздела"
 
-#: nlmconv.c:1206
+#: nlmconv.c:1205
 msgid "set section flags"
 msgstr "установка флагов раздела"
 
 msgid "set section flags"
 msgstr "установка флагов раздела"
 
-#: nlmconv.c:1217
+#: nlmconv.c:1216
 msgid "set .nlmsections size"
 msgstr "установка размера .nlmsections"
 
 msgid "set .nlmsections size"
 msgstr "установка размера .nlmsections"
 
-#: nlmconv.c:1298 nlmconv.c:1306 nlmconv.c:1315 nlmconv.c:1320
+#: nlmconv.c:1297 nlmconv.c:1305 nlmconv.c:1314 nlmconv.c:1319
 msgid "set .nlmsection contents"
 msgstr "установка содержимого .nlmsections"
 
 msgid "set .nlmsection contents"
 msgstr "установка содержимого .nlmsections"
 
-#: nlmconv.c:1799
+#: nlmconv.c:1796
 msgid "stub section sizes"
 msgstr "размеры раздела заглушки"
 
 msgid "stub section sizes"
 msgstr "размеры раздела заглушки"
 
-#: nlmconv.c:1846
+#: nlmconv.c:1843
 msgid "writing stub"
 msgstr "записывается заглушка"
 
 msgid "writing stub"
 msgstr "записывается заглушка"
 
-#: nlmconv.c:1930
+#: nlmconv.c:1927
 #, c-format
 msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
 msgstr "нераспознанное относительное перемещение по счетчику команд в %s"
 
 #, c-format
 msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
 msgstr "нераспознанное относительное перемещение по счетчику команд в %s"
 
-#: nlmconv.c:1994
+#: nlmconv.c:1991
 #, c-format
 msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
 msgstr "переполнение при регулировке перемещения в %s"
 
 #, c-format
 msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
 msgstr "переполнение при регулировке перемещения в %s"
 
-#: nlmconv.c:2121
+#: nlmconv.c:2118
 #, c-format
 msgid "%s: execution of %s failed: "
 msgstr "%s: выполнение %s завершилось неудачей: "
 
 #, c-format
 msgid "%s: execution of %s failed: "
 msgstr "%s: выполнение %s завершилось неудачей: "
 
-#: nlmconv.c:2136
+#: nlmconv.c:2133
 #, c-format
 msgid "Execution of %s failed"
 msgstr "Выполнение %s завершилось неудачей"
 
 #, c-format
 msgid "Execution of %s failed"
 msgstr "Выполнение %s завершилось неудачей"
 
-#: nm.c:213 size.c:83 strings.c:705
+#: nm.c:225 size.c:78 strings.c:650
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование: %s [опÑ\86ии] [файл(ы)]\n"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование: %s [паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b] [файл(ы)]\n"
 
 
-#: nm.c:214
+#: nm.c:226
 #, c-format
 msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
 msgstr " Выводит список символов в [файл(ы)] (по умолчанию в a.out).\n"
 
 #, c-format
 msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
 msgstr " Выводит список символов в [файл(ы)] (по умолчанию в a.out).\n"
 
-#: nm.c:215
+#: nm.c:227
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
@@ -2387,19 +2966,6 @@ msgid ""
 "  -p, --no-sort          Do not sort the symbols\n"
 "  -P, --portability      Same as --format=posix\n"
 "  -r, --reverse-sort     Reverse the sense of the sort\n"
 "  -p, --no-sort          Do not sort the symbols\n"
 "  -P, --portability      Same as --format=posix\n"
 "  -r, --reverse-sort     Reverse the sense of the sort\n"
-"  -S, --print-size       Print size of defined symbols\n"
-"  -s, --print-armap      Include index for symbols from archive members\n"
-"      --size-sort        Sort symbols by size\n"
-"      --special-syms     Include special symbols in the output\n"
-"      --synthetic        Display synthetic symbols as well\n"
-"  -t, --radix=RADIX      Use RADIX for printing symbol values\n"
-"      --target=BFDNAME   Specify the target object format as BFDNAME\n"
-"  -u, --undefined-only   Display only undefined symbols\n"
-"  -X 32_64               (ignored)\n"
-"  @FILE                  Read options from FILE\n"
-"  -h, --help             Display this information\n"
-"  -V, --version          Display this program's version number\n"
-"\n"
 msgstr ""
 " Параметры:\n"
 "  -a, --debug-syms       показывать только отладочные символы\n"
 msgstr ""
 " Параметры:\n"
 "  -a, --debug-syms       показывать только отладочные символы\n"
@@ -2407,16 +2973,16 @@ msgstr ""
 "  -B                     То же, что и  --format=bsd\n"
 "  -C, --demangle[=СТИЛЬ] декодировать низкоуровневые имена символов в имена\n"
 "                         уровня пользователя\n"
 "  -B                     То же, что и  --format=bsd\n"
 "  -C, --demangle[=СТИЛЬ] декодировать низкоуровневые имена символов в имена\n"
 "                         уровня пользователя\n"
-"                          СТИЛЬ, если указан, может быть `auto' (по умолчанию),\n"
-"                          `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
-"                          или `gnat'\n"
+"                         СТИЛЬ, если указан, может быть auto (по умолчанию),\n"
+"                         gnu, lucid, arm, hp, edg, gnu-v3, java\n"
+"                         или gnat\n"
 "      --no-demangle      не декодировать низкоуровневые имена символов\n"
 "  -D, --dynamic          показывать динамические символы вместо нормальных символов\n"
 "      --defined-only     показывать только определённые символы\n"
 "  -e                     (игнорируется)\n"
 "  -f, --format=ФОРМАТ    использовать ФОРМАТ в качестве выходного формата.\n"
 "      --no-demangle      не декодировать низкоуровневые имена символов\n"
 "  -D, --dynamic          показывать динамические символы вместо нормальных символов\n"
 "      --defined-only     показывать только определённые символы\n"
 "  -e                     (игнорируется)\n"
 "  -f, --format=ФОРМАТ    использовать ФОРМАТ в качестве выходного формата.\n"
-"                         ФОРМАТ может быть `bsd', `sysv' или `posix'.\n"
-"                         По умолчанию используется `bsd'.\n"
+"                         ФОРМАТ может быть bsd, sysv или posix.\n"
+"                         По умолчанию используется bsd.\n"
 "  -g, --extern-only      показывать только внешние символы\n"
 "  -l, --line-numbers     использовать отладочную информацию для поиска\n"
 "                         имени файла и номера строки для каждого символа\n"
 "  -g, --extern-only      показывать только внешние символы\n"
 "  -l, --line-numbers     использовать отладочную информацию для поиска\n"
 "                         имени файла и номера строки для каждого символа\n"
@@ -2425,46 +2991,69 @@ msgstr ""
 "  -p, --no-sort          не сортировать символы\n"
 "  -P, --portability      то же, что и --format=posix\n"
 "  -r, --reverse-sort     сортировать в обратном порядке\n"
 "  -p, --no-sort          не сортировать символы\n"
 "  -P, --portability      то же, что и --format=posix\n"
 "  -r, --reverse-sort     сортировать в обратном порядке\n"
+
+#: nm.c:250
+#, c-format
+msgid "      --plugin NAME      Load the specified plugin\n"
+msgstr "      --plugin ИМЯ       загрузить указанный модуль\n"
+
+#: nm.c:253
+#, c-format
+msgid ""
+"  -S, --print-size       Print size of defined symbols\n"
+"  -s, --print-armap      Include index for symbols from archive members\n"
+"      --size-sort        Sort symbols by size\n"
+"      --special-syms     Include special symbols in the output\n"
+"      --synthetic        Display synthetic symbols as well\n"
+"  -t, --radix=RADIX      Use RADIX for printing symbol values\n"
+"      --target=BFDNAME   Specify the target object format as BFDNAME\n"
+"  -u, --undefined-only   Display only undefined symbols\n"
+"  -X 32_64               (ignored)\n"
+"  @FILE                  Read options from FILE\n"
+"  -h, --help             Display this information\n"
+"  -V, --version          Display this program's version number\n"
+"\n"
+msgstr ""
 "  -S, --print-size       показывать размер определённых символов\n"
 "  -s, --print-armap      включать индекс для символов из членов архива\n"
 "      --size-sort        сортировать символы по размеру\n"
 "      --special-syms     включать специальные символы в выходные данные\n"
 "      --synthetic        показывать также синтетические символы\n"
 "  -S, --print-size       показывать размер определённых символов\n"
 "  -s, --print-armap      включать индекс для символов из членов архива\n"
 "      --size-sort        сортировать символы по размеру\n"
 "      --special-syms     включать специальные символы в выходные данные\n"
 "      --synthetic        показывать также синтетические символы\n"
-"  -t, --radix=RADIX      использовать RADIX для вывода значений символов\n"
+"  -t, --radix=ОСНОВ      использовать ОСНОВание при выводе значений символов\n"
 "      --target=BFD-ИМЯ   указать целевой формат объекта как BFD-ИМЯ\n"
 "  -u, --undefined-only   показывать только не определённые символы\n"
 "  -X 32_64               (игнорируется)\n"
 "  @ФАЙЛ                  читать параметры из ФАЙЛА\n"
 "      --target=BFD-ИМЯ   указать целевой формат объекта как BFD-ИМЯ\n"
 "  -u, --undefined-only   показывать только не определённые символы\n"
 "  -X 32_64               (игнорируется)\n"
 "  @ФАЙЛ                  читать параметры из ФАЙЛА\n"
-"  -h, --help             показать эту информацию\n"
-"  -V, --version          Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ\82Ñ\8c Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ\80 Ð²ÐµÑ\80Ñ\81ии Ñ\8dÑ\82ой программы\n"
+"  -h, --help             показать эту справку\n"
+"  -V, --version          Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ\82Ñ\8c Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8e программы\n"
 "\n"
 
 "\n"
 
-#: nm.c:276
+#: nm.c:301
 #, c-format
 msgid "%s: invalid radix"
 #, c-format
 msgid "%s: invalid radix"
-msgstr "%s: неверный radix"
+msgstr "%s: неверное основание"
 
 
-#: nm.c:300
+#: nm.c:325
 #, c-format
 msgid "%s: invalid output format"
 msgstr "%s: неверный выходной формат"
 
 #, c-format
 msgid "%s: invalid output format"
 msgstr "%s: неверный выходной формат"
 
-#: nm.c:321 readelf.c:6853 readelf.c:6891
+#: nm.c:346 readelf.c:8546 readelf.c:8591
 #, c-format
 msgid "<processor specific>: %d"
 msgstr "<специфичный для процессора>: %d"
 
 #, c-format
 msgid "<processor specific>: %d"
 msgstr "<специфичный для процессора>: %d"
 
-#: nm.c:323 readelf.c:6856 readelf.c:6903
+#: nm.c:348 readelf.c:8555 readelf.c:8609
 #, c-format
 msgid "<OS specific>: %d"
 msgstr "<специфичный для ОС>: %d"
 
 #, c-format
 msgid "<OS specific>: %d"
 msgstr "<специфичный для ОС>: %d"
 
-#: nm.c:325 readelf.c:6858 readelf.c:6906
+#: nm.c:350 readelf.c:8558 readelf.c:8612
 #, c-format
 msgid "<unknown>: %d"
 msgstr "<неизвестный>: %d"
 
 #, c-format
 msgid "<unknown>: %d"
 msgstr "<неизвестный>: %d"
 
-#: nm.c:365
+#: nm.c:390
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2473,7 +3062,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Индекс архива:\n"
 
 "\n"
 "Индекс архива:\n"
 
-#: nm.c:1225
+#: nm.c:1254
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2486,7 +3075,7 @@ msgstr ""
 "Неопределенные символы из %s:\n"
 "\n"
 
 "Неопределенные символы из %s:\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1227
+#: nm.c:1256
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2499,7 +3088,7 @@ msgstr ""
 "Символы из %s:\n"
 "\n"
 
 "Символы из %s:\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1229 nm.c:1280
+#: nm.c:1258 nm.c:1309
 #, c-format
 msgid ""
 "Name                  Value   Class        Type         Size     Line  Section\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Name                  Value   Class        Type         Size     Line  Section\n"
@@ -2508,7 +3097,7 @@ msgstr ""
 "Имя                   Знач.   Класс        Тип          Размер   Строка Раздел\n"
 "\n"
 
 "Имя                   Знач.   Класс        Тип          Размер   Строка Раздел\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1232 nm.c:1283
+#: nm.c:1261 nm.c:1312
 #, c-format
 msgid ""
 "Name                  Value           Class        Type         Size             Line  Section\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Name                  Value           Class        Type         Size             Line  Section\n"
@@ -2517,7 +3106,7 @@ msgstr ""
 "Имя                   Знач.           Класс        Тип          Размер           Строка Раздел\n"
 "\n"
 
 "Имя                   Знач.           Класс        Тип          Размер           Строка Раздел\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1276
+#: nm.c:1305
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2530,7 +3119,7 @@ msgstr ""
 "Неопределенные символы из %s[%s]:\n"
 "\n"
 
 "Неопределенные символы из %s[%s]:\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1278
+#: nm.c:1307
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2543,49 +3132,44 @@ msgstr ""
 "Символы из %s[%s]:\n"
 "\n"
 
 "Символы из %s[%s]:\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1370
+#: nm.c:1399
 #, c-format
 msgid "Print width has not been initialized (%d)"
 msgstr "Ширина печати не была инициализирована (%d)"
 
 #, c-format
 msgid "Print width has not been initialized (%d)"
 msgstr "Ширина печати не была инициализирована (%d)"
 
-#: nm.c:1595
+#: nm.c:1627
 msgid "Only -X 32_64 is supported"
 msgstr "Поддерживается только -X 32_64"
 
 msgid "Only -X 32_64 is supported"
 msgstr "Поддерживается только -X 32_64"
 
-#: nm.c:1615
+#: nm.c:1656
 msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
 msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование Ð²Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82е Ð¾Ð¿Ñ\86ий --size-sort и --undefined-only"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование Ð²Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82е Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80ов --size-sort и --undefined-only"
 
 
-#: nm.c:1616
+#: nm.c:1657
 msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
 msgstr "не даст выходных данных, т.к. неопределенные символы не имеют размера."
 
 msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
 msgstr "не даст выходных данных, т.к. неопределенные символы не имеют размера."
 
-#: nm.c:1644
+#: nm.c:1685
 #, c-format
 msgid "data size %ld"
 msgstr "размер данных %ld"
 
 #, c-format
 msgid "data size %ld"
 msgstr "размер данных %ld"
 
-#: objcopy.c:426 srconv.c:1723
+#: objcopy.c:473 srconv.c:1732
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование: %s [опÑ\86ии] in-файл [out-файл]\n"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование: %s [паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b] in-файл [out-файл]\n"
 
 
-#: objcopy.c:427
+#: objcopy.c:474
 #, c-format
 msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
 msgstr " Копирует двоичный файл, возможно, преобразовывая его в процессе\n"
 
 #, c-format
 msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
 msgstr " Копирует двоичный файл, возможно, преобразовывая его в процессе\n"
 
-#: objcopy.c:428 objcopy.c:524
-#, c-format
-msgid " The options are:\n"
-msgstr " Опции:\n"
-
-#: objcopy.c:429
+#: objcopy.c:476
 #, c-format
 msgid ""
 "  -I --input-target <bfdname>      Assume input file is in format <bfdname>\n"
 "  -O --output-target <bfdname>     Create an output file in format <bfdname>\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "  -I --input-target <bfdname>      Assume input file is in format <bfdname>\n"
 "  -O --output-target <bfdname>     Create an output file in format <bfdname>\n"
-"  -B --binary-architecture <arch>  Set arch of output file, when input is binary\n"
+"  -B --binary-architecture <arch>  Set output arch, when input is arch-less\n"
 "  -F --target <bfdname>            Set both input and output format to <bfdname>\n"
 "     --debugging                   Convert debugging information, if possible\n"
 "  -p --preserve-dates              Copy modified/access timestamps to the output\n"
 "  -F --target <bfdname>            Set both input and output format to <bfdname>\n"
 "     --debugging                   Convert debugging information, if possible\n"
 "  -p --preserve-dates              Copy modified/access timestamps to the output\n"
@@ -2612,7 +3196,8 @@ msgid ""
 "  -w --wildcard                    Permit wildcard in symbol comparison\n"
 "  -x --discard-all                 Remove all non-global symbols\n"
 "  -X --discard-locals              Remove any compiler-generated symbols\n"
 "  -w --wildcard                    Permit wildcard in symbol comparison\n"
 "  -x --discard-all                 Remove all non-global symbols\n"
 "  -X --discard-locals              Remove any compiler-generated symbols\n"
-"  -i --interleave <number>         Only copy one out of every <number> bytes\n"
+"  -i --interleave [<number>]       Only copy N out of every <number> bytes\n"
+"     --interleave-width <number>   Set N for --interleave\n"
 "  -b --byte <num>                  Select byte <num> in every interleaved block\n"
 "     --gap-fill <val>              Fill gaps between sections with <val>\n"
 "     --pad-to <addr>               Pad the last section up to address <addr>\n"
 "  -b --byte <num>                  Select byte <num> in every interleaved block\n"
 "     --gap-fill <val>              Fill gaps between sections with <val>\n"
 "     --pad-to <addr>               Pad the last section up to address <addr>\n"
@@ -2633,6 +3218,8 @@ msgid ""
 "                                   Set section <name>'s properties to <flags>\n"
 "     --add-section <name>=<file>   Add section <name> found in <file> to output\n"
 "     --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n"
 "                                   Set section <name>'s properties to <flags>\n"
 "     --add-section <name>=<file>   Add section <name> found in <file> to output\n"
 "     --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n"
+"     --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
+"                                   Handle long section names in Coff objects.\n"
 "     --change-leading-char         Force output format's leading character style\n"
 "     --remove-leading-char         Remove leading character from global symbols\n"
 "     --reverse-bytes=<num>         Reverse <num> bytes at a time, in output sections with content\n"
 "     --change-leading-char         Force output format's leading character style\n"
 "     --remove-leading-char         Remove leading character from global symbols\n"
 "     --reverse-bytes=<num>         Reverse <num> bytes at a time, in output sections with content\n"
@@ -2660,106 +3247,174 @@ msgid ""
 "     --prefix-alloc-sections <prefix>\n"
 "                                   Add <prefix> to start of every allocatable\n"
 "                                     section name\n"
 "     --prefix-alloc-sections <prefix>\n"
 "                                   Add <prefix> to start of every allocatable\n"
 "                                     section name\n"
+"     --file-alignment <num>        Set PE file alignment to <num>\n"
+"     --heap <reserve>[,<commit>]   Set PE reserve/commit heap to <reserve>/\n"
+"                                   <commit>\n"
+"     --image-base <address>        Set PE image base to <address>\n"
+"     --section-alignment <num>     Set PE section alignment to <num>\n"
+"     --stack <reserve>[,<commit>]  Set PE reserve/commit stack to <reserve>/\n"
+"                                   <commit>\n"
+"     --subsystem <name>[:<version>]\n"
+"                                   Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n"
+"     --compress-debug-sections     Compress DWARF debug sections using zlib\n"
+"     --decompress-debug-sections   Decompress DWARF debug sections using zlib\n"
 "  -v --verbose                     List all object files modified\n"
 "  @<file>                          Read options from <file>\n"
 "  -V --version                     Display this program's version number\n"
 "  -h --help                        Display this output\n"
 "     --info                        List object formats & architectures supported\n"
 msgstr ""
 "  -v --verbose                     List all object files modified\n"
 "  @<file>                          Read options from <file>\n"
 "  -V --version                     Display this program's version number\n"
 "  -h --help                        Display this output\n"
 "     --info                        List object formats & architectures supported\n"
 msgstr ""
-"  -I --input-target <bfd-имя>      Подразумевается входной файл в формате <bfd-имя>\n"
+"  -I --input-target <bfd-имя>      Считать, что входной файл\n"
+"                                   в формате <bfd-имя>\n"
 "  -O --output-target <bfd-имя>     Создать выходной файл в формате <bfd-имя>\n"
 "  -O --output-target <bfd-имя>     Создать выходной файл в формате <bfd-имя>\n"
-"  -B --binary-architecture <арх>   Установить архитектуру для выходного файла, когда входной файл двоичный\n"
-"  -F --target <bfd-имя>            Установить входной и выходной форматы в <bfd-имя>\n"
-"     --debugging                   Преобразовать отладочную информацию, если это возможно\n"
-"  -p --preserve-dates              Копировать время модификации/доступа на вывод\n"
+"  -B --binary-architecture <арх>   Установить архитектуру для выходного\n"
+"                                   файла, если у входного её нет\n"
+"  -F --target <bfd-имя>            Установить входной и выходной форматы\n"
+"                                   в <bfd-имя>\n"
+"     --debugging                   Преобразовать отладочную информацию,\n"
+"                                   если это возможно\n"
+"  -p --preserve-dates              Копировать время модификации/доступа\n"
+"                                   на вывод\n"
 "  -j --only-section <имя>          Копировать раздел <имя> на вывод\n"
 "  -j --only-section <имя>          Копировать раздел <имя> на вывод\n"
-"     --add-gnu-debuglink=<файл>    Добавление связывания раздела .gnu_debuglink в <файл>\n"
+"     --add-gnu-debuglink=<файл>    Добавление связывания раздела\n"
+"                                   .gnu_debuglink в <файл>\n"
 "  -R --remove-section <имя>        Удалить раздел <имя> из вывода\n"
 "  -R --remove-section <имя>        Удалить раздел <имя> из вывода\n"
-"  -S --strip-all                   Удалить все символы и информацию о перемещении\n"
+"  -S --strip-all                   Удалить все символы и информацию\n"
+"                                   о перемещении\n"
 "  -g --strip-debug                 Удалить все отладочные символы и разделы\n"
 "  -g --strip-debug                 Удалить все отладочные символы и разделы\n"
-"     --strip-unneeded              Удалить все символы, не нужные для перемещений\n"
+"     --strip-unneeded              Удалить все символы, не нужные для\n"
+"                                   перемещений\n"
 "  -N --strip-symbol <имя>          Не копировать символ <имя>\n"
 "     --strip-unneeded-symbol <имя>\n"
 "  -N --strip-symbol <имя>          Не копировать символ <имя>\n"
 "     --strip-unneeded-symbol <имя>\n"
-"                                   Ð\9dе ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\81имвол <имÑ\8f>, ÐµÑ\81ли Ð½Ðµ Ð½Ñ\83жен Ð´Ð»Ñ\8f\n"
+"                                   Ð\9dе ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\81имвол <имÑ\8f>, ÐµÑ\81ли Ð¾Ð½ Ð½Ðµ Ð½Ñ\83жен\n"
 "                                   для перемещений\n"
 "     --only-keep-debug             Оставить только отладочную информацию\n"
 "                                   для перемещений\n"
 "     --only-keep-debug             Оставить только отладочную информацию\n"
-"     --extract-symbol              Удалить содержимое раздела, но оставить символы\n"
-"  -K --keep-symbol <имя>           Копировать только символ <имя>\n"
-"     --keep-file-symbols           Не выделять символы файла\n"
-"     --localize-hidden             Преобразовать все скрытые символы ELF в локальные\n"
-"  -L --localize-symbol <имя>       Принудительно помечать символ <имя> как локальный\n"
-"     --globalize-symbol <имя>      Принудительно помечать символ <имя> как глобальный\n"
+"     --extract-symbol              Удалить содержимое раздела, но оставить\n"
+"                                   символы\n"
+"  -K --keep-symbol <имя>           Не удалять символ <имя>\n"
+"     --keep-file-symbols           Не удалять символы файла\n"
+"     --localize-hidden             Преобразовать все скрытые символы ELF\n"
+"                                   в локальные\n"
+"  -L --localize-symbol <имя>       Принудительно пометить символ <имя> как\n"
+"                                   локальный\n"
+"     --globalize-symbol <имя>      Принудительно пометить символ <имя> как\n"
+"                                   глобальный\n"
 "  -G --keep-global-symbol <имя>    Локализовать все символы кроме <имя>\n"
 "  -G --keep-global-symbol <имя>    Локализовать все символы кроме <имя>\n"
-"  -W --weaken-symbol <имя>         Принудительно пометить символ <имя> как слабый\n"
-"     --weaken                      Принудительно пометить глобальные символы как слабые\n"
+"  -W --weaken-symbol <имя>         Принудительно пометить символ <имя> как\n"
+"                                   слабый\n"
+"     --weaken                      Принудительно пометить глобальные символы\n"
+"                                   как слабые\n"
 "  -w --wildcard                    Разрешить маску при сравнении символов\n"
 "  -w --wildcard                    Разрешить маску при сравнении символов\n"
-"  -x --discard-all                 Удалить все неглобальные символы\n"
-"  -X --discard-locals              Удалить любые символы, сгенерированные компилятором\n"
-"  -i --interleave <число>          Копировать только один байт через каждое <число> байт\n"
-"  -b --byte <номер>                Выбрать байт <номер> в каждом чередующемся блоке\n"
-"     --gap-fill <значение>         Заполнить промежутки между разделами <значением>\n"
-"     --pad-to <адрес>              Заполнить последний раздел до адреса <адрес>\n"
+"  -x --discard-all                 Удалить все не глобальные символы\n"
+"  -X --discard-locals              Удалить любые символы, сгенерированные\n"
+"                                   компилятором\n"
+"  -i --interleave <число>          Копировать только N байт через каждое\n"
+"                                   <число> байт\n"
+"     --interleave-width <число>    Задать значение N для --interleave\n"
+"  -b --byte <номер>                Выбрать байт <номер> в каждом чередующемся\n"
+"                                   блоке\n"
+"     --gap-fill <значение>         Заполнить промежутки между разделами\n"
+"                                   <значением>\n"
+"     --pad-to <адрес>              Заполнить последний раздел до адреса\n"
+"                                   <адрес>\n"
 "     --set-start <адрес>           Установить начальный адрес в <адрес>\n"
 "    {--change-start|--adjust-start} <приращение>\n"
 "                                   Добавить <приращение> к начальному адресу\n"
 "    {--change-addresses|--adjust-vma} <приращение>\n"
 "     --set-start <адрес>           Установить начальный адрес в <адрес>\n"
 "    {--change-start|--adjust-start} <приращение>\n"
 "                                   Добавить <приращение> к начальному адресу\n"
 "    {--change-addresses|--adjust-vma} <приращение>\n"
-"                                   Добавить <приращение> к LMA, VMA и начальному адресам\n"
+"                                   Добавить <приращение> к LMA, VMA и\n"
+"                                   начальному адресам\n"
 "    {--change-section-address|--adjust-section-vma} <имя>{=|+|-}<значение>\n"
 "    {--change-section-address|--adjust-section-vma} <имя>{=|+|-}<значение>\n"
-"                                   Изменить LMA и VMA раздела <имя> на <значение>\n"
+"                                   Изменить LMA и VMA раздела <имя>\n"
+"                                   на <значение>\n"
 "     --change-section-lma <имя>{=|+|-}<значение>\n"
 "                                   Изменить LMA раздела <имя> на <значение>\n"
 "     --change-section-vma <имя>{=|+|-}<значение>\n"
 "                                   Изменить VMA раздела <имя> на <значение>\n"
 "    {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
 "     --change-section-lma <имя>{=|+|-}<значение>\n"
 "                                   Изменить LMA раздела <имя> на <значение>\n"
 "     --change-section-vma <имя>{=|+|-}<значение>\n"
 "                                   Изменить VMA раздела <имя> на <значение>\n"
 "    {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
-"                                   Предупредить, если названный раздел не существует\n"
+"                                   Предупредить, если указанный раздел\n"
+"                                   не существует\n"
 "     --set-section-flags <имя>=<флаги>\n"
 "                                   Установить свойства раздела <имя> в <флаги>\n"
 "     --set-section-flags <имя>=<флаги>\n"
 "                                   Установить свойства раздела <имя> в <флаги>\n"
-"     --add-section <имя>=<файл>    Добавить раздел <имя>, найденный в <файле>, на вывод\n"
-"     --rename-section <стар>=<нов>[,<флаги>] Переименовать раздел <стар> на <нов>\n"
-"     --change-leading-char         Принудительно использовать стиль заглавного символа для выходного формата\n"
-"     --remove-leading-char         Удалить заглавный символ из глобальных символов\n"
-"     --reverse-bytes=<число>       Переворачивать <число> байт за раз, в выходных разделах с содержимым\n"
+"     --add-section <имя>=<файл>    Добавить раздел <имя>, найденный в\n"
+"                                   <файле>, на вывод\n"
+"     --rename-section <стар>=<нов>[,<флаги>] Переименовать раздел <стар>\n"
+"                                   на <нов>\n"
+"     --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
+"                                   Использовать длинные имена разделов в\n"
+"                                   объектах Coff.\n"
+"     --change-leading-char         Принудительно использовать стиль заглавного\n"
+"                                   символа для выходного формата\n"
+"     --remove-leading-char         Удалить заглавный символ из глобальных\n"
+"                                   символов\n"
+"     --reverse-bytes=<число>       Переставлять <число> байт за раз,\n"
+"                                   в выходных разделах с содержимым\n"
 "     --redefine-sym <стар>=<нов>   Переопределить имя символа <стар> на <нов>\n"
 "     --redefine-syms <файл>        --redefine-sym для всех пар символов,\n"
 "                                     перечисленных в <файле>\n"
 "     --srec-len <число>            Ограничить длину созданных S-записей\n"
 "     --srec-forceS3                Ограничить тип созданных S-записей до S3\n"
 "     --redefine-sym <стар>=<нов>   Переопределить имя символа <стар> на <нов>\n"
 "     --redefine-syms <файл>        --redefine-sym для всех пар символов,\n"
 "                                     перечисленных в <файле>\n"
 "     --srec-len <число>            Ограничить длину созданных S-записей\n"
 "     --srec-forceS3                Ограничить тип созданных S-записей до S3\n"
-"     --strip-symbols <файл>        -N для всех симолов, перечисленных в <файле>\n"
+"     --strip-symbols <файл>        -N для всех символов, перечисленных в\n"
+"                                   <файле>\n"
 "     --strip-unneeded-symbols <файл>\n"
 "     --strip-unneeded-symbols <файл>\n"
-"                                   --strip-unneeded-symbol для всех символов, перечисленных\n"
-"                                     в <файле>\n"
-"     --keep-symbols <файл>         -K для всех симолов, перечисленных в <файле>\n"
-"     --localize-symbols <файл>     -L для всех симолов, перечисленных в <файле>\n"
+"                                   --strip-unneeded-symbol для всех символов,\n"
+"                                     перечисленных в <файле>\n"
+"     --keep-symbols <файл>         -K для всех символов, перечисленных в\n"
+"                                   <файле>\n"
+"     --localize-symbols <файл>     -L для всех символов, перечисленных в\n"
+"                                   <файле>\n"
 "     --globalize-symbols <файл>    --globalize-symbol для всех в <файле>\n"
 "     --globalize-symbols <файл>    --globalize-symbol для всех в <файле>\n"
-"     --keep-global-symbols <файл>  -G для всех симолов, перечисленных в <файле>\n"
-"     --weaken-symbols <файл>       -W для всех симолов, перечисленных в <файле>\n"
-"     --alt-machine-code <индекс>   Использовать альтернативный код машины для вывода\n"
-"     --writable-text               Пометить выходной текст как перезаписываемый\n"
-"     --readonly-text               Пометить выходной текст как защищенный от записи\n"
-"     --pure                        Пометить выходной файл как листаемый по вызову\n"
+"     --keep-global-symbols <файл>  -G для всех символов, перечисленных в\n"
+"                                   <файле>\n"
+"     --weaken-symbols <файл>       -W для всех символов, перечисленных в\n"
+"                                   <файле>\n"
+"     --alt-machine-code <индекс>   Использовать альтернативный индекс машины\n"
+"                                   для вывода\n"
+"     --writable-text               Пометить выходной текст как\n"
+"                                   перезаписываемый\n"
+"     --readonly-text               Пометить выходной текст как защищенный\n"
+"                                   от записи\n"
+"     --pure                        Пометить выходной файл как имеющий страницы,\n"
+"                                   которые можно загружать в память\n"
 "     --impure                      Пометить выходной файл как загрязненный\n"
 "     --impure                      Пометить выходной файл как загрязненный\n"
-"     --prefix-symbols <префикс>    Добавить <префикс> в начало имени каждого символа\n"
-"     --prefix-sections <префикс>   Добавить <префикс> в начало имени каждого раздела\n"
+"     --prefix-symbols <префикс>    Добавить <префикс> в начало имени\n"
+"                                   каждого символа\n"
+"     --prefix-sections <префикс>   Добавить <префикс> в начало имени\n"
+"                                   каждого раздела\n"
 "     --prefix-alloc-sections <префикс>\n"
 "                                   Добавить <префикс> в начало имени каждого\n"
 "     --prefix-alloc-sections <префикс>\n"
 "                                   Добавить <префикс> в начало имени каждого\n"
-"                                     назначаемого раздела\n"
-"  -v --verbose                     Перечислить все модифицированные объектные файлы\n"
-"  @<файл>                          Читать опции из <файла>\n"
-"  -V --version                     Вывести номер версии этой программы\n"
+"                                   выделяемого раздела\n"
+"     --file-alignment <число>      Установить выравнивание файла PE равным\n"
+"                                   <числу>\n"
+"     --heap <reserve>[,<commit>]   Установить в PE кучу reserve/commit в\n"
+"                                   <reserve>/<commit>\n"
+"     --image-base <адрес>          Установить базу для образа PE в <адрес>\n"
+"     --section-alignment <num>     Установить выравнивание раздела PE равным\n"
+"                                   <числу>\n"
+"     --stack <reserve>[,<commit>]  Установить в PE стек reserve/commit в\n"
+"                                   <reserve>/<commit>\n"
+"     --subsystem <имя>[:<версия>]\n"
+"                                   Установить подсистему PE с нужным\n"
+"                                   <именем> [и <версией>]\n"
+"     --compress-debug-sections     Сжимать раздела отладки DWARF с помощью zlib\n"
+"     --decompress-debug-sections   Разжимать раздела отладки DWARF с\n"
+"                                   помощью zlib\n"
+"  -v --verbose                     Перечислить все изменённые объектные файлы\n"
+"  @<файл>                          Читать параметры из <файла>\n"
+"  -V --version                     Вывести номер версии программы\n"
 "  -h --help                        Вывести эту справку\n"
 "     --info                        Перечислить поддерживаемые форматы объектов и архитектуры\n"
 
 "  -h --help                        Вывести эту справку\n"
 "     --info                        Перечислить поддерживаемые форматы объектов и архитектуры\n"
 
-#: objcopy.c:522
+#: objcopy.c:583
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование: %s <опÑ\86ии> in-файл(ы)\n"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование: %s <паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b> in-файл(ы)\n"
 
 
-#: objcopy.c:523
+#: objcopy.c:584
 #, c-format
 msgid " Removes symbols and sections from files\n"
 msgstr " Удаляет символы и разделы из файлов\n"
 
 #, c-format
 msgid " Removes symbols and sections from files\n"
 msgstr " Удаляет символы и разделы из файлов\n"
 
-#: objcopy.c:525
+#: objcopy.c:586
 #, c-format
 msgid ""
 "  -I --input-target=<bfdname>      Assume input file is in format <bfdname>\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "  -I --input-target=<bfdname>      Assume input file is in format <bfdname>\n"
@@ -2795,7 +3450,7 @@ msgstr ""
 "  -N --strip-symbol=<имя>          не копировать символ <имя>\n"
 "  -K --keep-symbol=<имя>           копировать только символ <имя>\n"
 "  -w --wildcard                    разрешить маску при сравнении символов\n"
 "  -N --strip-symbol=<имя>          не копировать символ <имя>\n"
 "  -K --keep-symbol=<имя>           копировать только символ <имя>\n"
 "  -w --wildcard                    разрешить маску при сравнении символов\n"
-"  -x --discard-all                 удалить все неглобальные символы\n"
+"  -x --discard-all                 удалить все не глобальные символы\n"
 "  -X --discard-locals              удалить любые символы, сгенерированные компилятором\n"
 "  -v --verbose                     перечислить все модифицированные объектные файлы\n"
 "  -V --version                     показать номер версии этой программы\n"
 "  -X --discard-locals              удалить любые символы, сгенерированные компилятором\n"
 "  -v --verbose                     перечислить все модифицированные объектные файлы\n"
 "  -V --version                     показать номер версии этой программы\n"
@@ -2803,301 +3458,367 @@ msgstr ""
 "     --info                        вывести список поддерживаемых форматов объектов и архитектуры\n"
 "  -o <файл>                        поместить обработанные выходные данные в <файл>\n"
 
 "     --info                        вывести список поддерживаемых форматов объектов и архитектуры\n"
 "  -o <файл>                        поместить обработанные выходные данные в <файл>\n"
 
-#: objcopy.c:598
+#: objcopy.c:659
 #, c-format
 msgid "unrecognized section flag `%s'"
 #, c-format
 msgid "unrecognized section flag `%s'"
-msgstr "нераспознанный флаг раздела `%s'"
+msgstr "нераспознанный флаг раздела «%s»"
 
 
-#: objcopy.c:599
+#: objcopy.c:660
 #, c-format
 msgid "supported flags: %s"
 msgstr "неподдерживаемые флаги: %s"
 
 #, c-format
 msgid "supported flags: %s"
 msgstr "неподдерживаемые флаги: %s"
 
-#: objcopy.c:679
+#: objcopy.c:761
 #, c-format
 msgid "cannot open '%s': %s"
 #, c-format
 msgid "cannot open '%s': %s"
-msgstr "невозможно открыть '%s': %s"
+msgstr "не удаётся открыть «%s»: %s"
 
 
-#: objcopy.c:682 objcopy.c:2987
+#: objcopy.c:764 objcopy.c:3392
 #, c-format
 msgid "%s: fread failed"
 #, c-format
 msgid "%s: fread failed"
-msgstr "%s: fread завершился неудачей"
+msgstr "%s: ошибка fread"
 
 
-#: objcopy.c:755
+#: objcopy.c:837
 #, c-format
 msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
 msgstr "%s:%d: Пропускается мусор, найденный в этой строке"
 
 #, c-format
 msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
 msgstr "%s:%d: Пропускается мусор, найденный в этой строке"
 
-#: objcopy.c:1033
+#: objcopy.c:1128
 #, c-format
 msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
 #, c-format
 msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
-msgstr "символ `%s' не выделяется, потому что он назван в перемещении"
+msgstr "символ «%s» не выделяется, потому что он назван в перемещении"
 
 
-#: objcopy.c:1116
+#: objcopy.c:1211
 #, c-format
 msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
 #, c-format
 msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
-msgstr "%s: Многократное переопределение символа \"%s\""
+msgstr "%s: Многократное переопределение символа «%s»"
 
 
-#: objcopy.c:1120
+#: objcopy.c:1215
 #, c-format
 msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
 #, c-format
 msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
-msgstr "%s: Символ \"%s\" является целью более, чем одного переопределения"
+msgstr "%s: Символ «%s» является целью более, чем одного переопределения"
 
 
-#: objcopy.c:1148
+#: objcopy.c:1243
 #, c-format
 msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
 #, c-format
 msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
-msgstr "невозможно открыть файл переопределения символа %s (ошибка: %s)"
+msgstr "не удалось открыть файл переопределения символа %s (ошибка: %s)"
 
 
-#: objcopy.c:1226
+#: objcopy.c:1321
 #, c-format
 msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
 msgstr "%s:%d: в конце строки найден мусор"
 
 #, c-format
 msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
 msgstr "%s:%d: в конце строки найден мусор"
 
-#: objcopy.c:1229
+#: objcopy.c:1324
 #, c-format
 msgid "%s:%d: missing new symbol name"
 msgstr "%s:%d: отсутствует имя нового символа"
 
 #, c-format
 msgid "%s:%d: missing new symbol name"
 msgstr "%s:%d: отсутствует имя нового символа"
 
-#: objcopy.c:1239
+#: objcopy.c:1334
 #, c-format
 msgid "%s:%d: premature end of file"
 msgstr "%s:%d: преждевременный конец файла"
 
 #, c-format
 msgid "%s:%d: premature end of file"
 msgstr "%s:%d: преждевременный конец файла"
 
-#: objcopy.c:1265
+#: objcopy.c:1360
 #, c-format
 msgid "stat returns negative size for `%s'"
 #, c-format
 msgid "stat returns negative size for `%s'"
-msgstr "stat возвратил отрицательный размер для `%s'"
+msgstr "stat возвратил отрицательный размер для «%s»"
 
 
-#: objcopy.c:1277
+#: objcopy.c:1372
 #, c-format
 msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
 #, c-format
 msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
-msgstr "копирование из `%s' [неизв.] в `%s' [неизв.]\n"
+msgstr "копирование из «%s» [неизв.] в «%s» [неизв.]\n"
 
 
-#: objcopy.c:1332
+#: objcopy.c:1429
 msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
 msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
-msgstr "Невозможно изменить endianness входного файла"
+msgstr "Не удаётся изменить endianness входного файла"
 
 
-#: objcopy.c:1341
+#: objcopy.c:1438
 #, c-format
 msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
 #, c-format
 msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
-msgstr "копирование из `%s' [%s] в `%s' [%s]\n"
+msgstr "копирование из «%s» [%s] в «%s» [%s]\n"
+
+#: objcopy.c:1487
+#, c-format
+msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
+msgstr "Для входного файла «%s» игнорируется параметр двоичной архитектуры."
 
 
-#: objcopy.c:1383 objcopy.c:1908
+#: objcopy.c:1495
 #, c-format
 msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
 #, c-format
 msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
-msgstr "Невозможно определить формат входного файла `%s'"
+msgstr "Невозможно определить формат входного файла «%s»"
 
 
-#: objcopy.c:1386
+#: objcopy.c:1498
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Warning: Output file cannot represent architecture `%s'"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждение: Ð\92Ñ\8bÑ\85одной Ñ\84айл Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82 Ð¿Ñ\80едоÑ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c Ð°Ñ\80Ñ\85иÑ\82екÑ\82Ñ\83Ñ\80Ñ\83 `%s'"
+msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\85одной Ñ\84айл Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82 Ð¿Ñ\80едоÑ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c Ð°Ñ\80Ñ\85иÑ\82екÑ\82Ñ\83Ñ\80Ñ\83 Â«%s»"
 
 
-#: objcopy.c:1449
+#: objcopy.c:1561
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "can't add section '%s' - it already exists!"
-msgstr "невозможно Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸Ñ\82Ñ\8c Ñ\80аздел '%s' - Ð¾Ð½ Ñ\83же Ñ\81Ñ\83Ñ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82!"
+msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
+msgstr "пÑ\80едÑ\83пÑ\80еждение: Ð²Ñ\8bÑ\80авнивание Ñ\84айла (0x%s) > Ð²Ñ\8bÑ\80авниваниÑ\8f Ñ\80аздела (0x%s)"
 
 
-#: objcopy.c:1457
+#: objcopy.c:1620
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "can't create section `%s': %s"
-msgstr "невозможно создать раздел `%s': %s"
+msgid "can't add section '%s'"
+msgstr "не удалось добавить раздел «%s»"
 
 
-#: objcopy.c:1593
+#: objcopy.c:1634
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Can't fill gap after %s: %s"
-msgstr "Ð\9dевозможно Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ\82Ñ\8c Ð¿Ñ\80омежÑ\83Ñ\82ок Ð¿Ð¾Ñ\81ле %s: %s"
+msgid "can't create section `%s'"
+msgstr "не Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ñ\81оздаÑ\82Ñ\8c Ñ\80аздел Â«%s»"
 
 
-#: objcopy.c:1618
+#: objcopy.c:1680
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Can't add padding to %s: %s"
-msgstr "Невозможно добавить заполнение в %s: %s"
+msgid "cannot create debug link section `%s'"
+msgstr "не удалось создать отладочный раздел ссылок «%s»"
+
+#: objcopy.c:1773
+msgid "Can't fill gap after section"
+msgstr "Не удалось заполнить промежуток после раздела"
 
 
-#: objcopy.c:1771
+#: objcopy.c:1797
+msgid "can't add padding"
+msgstr "не удалось добавить заполнение"
+
+#: objcopy.c:1888
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: error copying private BFD data: %s"
-msgstr "%s: ошибка копирования частных данных BFD: %s"
+msgid "cannot fill debug link section `%s'"
+msgstr "не удалось заполнить отладочный раздел ссылок «%s»"
+
+#: objcopy.c:1951
+msgid "error copying private BFD data"
+msgstr "ошибка копирования частных данных BFD"
 
 
-#: objcopy.c:1784
+#: objcopy.c:1962
 #, c-format
 msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
 msgstr "эта цель не поддерживает альтернативные машинные коды %lu"
 
 #, c-format
 msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
 msgstr "эта цель не поддерживает альтернативные машинные коды %lu"
 
-#: objcopy.c:1788
+#: objcopy.c:1966
 msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
 msgstr "считается, что число является абсолютным значением e_machine"
 
 msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
 msgstr "считается, что число является абсолютным значением e_machine"
 
-#: objcopy.c:1792
+#: objcopy.c:1970
 msgid "ignoring the alternative value"
 msgstr "игнорируется альтернативное значение"
 
 msgid "ignoring the alternative value"
 msgstr "игнорируется альтернативное значение"
 
-#: objcopy.c:1822 objcopy.c:1852
+#: objcopy.c:2002 objcopy.c:2038
 #, c-format
 msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
 msgstr "невозможно создать временный каталог для копирования архива (ошибка: %s)"
 
 #, c-format
 msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
 msgstr "невозможно создать временный каталог для копирования архива (ошибка: %s)"
 
-#: objcopy.c:2088
+#: objcopy.c:2068
+msgid "Unable to recognise the format of file"
+msgstr "Невозможно определить формат файла"
+
+#: objcopy.c:2195
+#, c-format
+msgid "error: the input file '%s' is empty"
+msgstr "ошибка: входной файл '%s' пуст"
+
+#: objcopy.c:2339
 #, c-format
 msgid "Multiple renames of section %s"
 msgstr "Многократные переименования раздела %s"
 
 #, c-format
 msgid "Multiple renames of section %s"
 msgstr "Многократные переименования раздела %s"
 
-#: objcopy.c:2139
-msgid "private header data"
-msgstr "частные данные заголовка"
-
-#: objcopy.c:2147
-#, c-format
-msgid "%s: error in %s: %s"
-msgstr "%s: ошибка в %s: %s"
+#: objcopy.c:2390
+msgid "error in private header data"
+msgstr "ошибка в заголовке частных данных"
 
 
-#: objcopy.c:2208
-msgid "making"
-msgstr "создается"
+#: objcopy.c:2468
+msgid "failed to create output section"
+msgstr "не удалось создать выходной раздел"
 
 
-#: objcopy.c:2228
-msgid "size"
-msgstr "размер"
+#: objcopy.c:2482
+msgid "failed to set size"
+msgstr "не удалось задать размер"
 
 
-#: objcopy.c:2242
-msgid "vma"
-msgstr "vma"
+#: objcopy.c:2496
+msgid "failed to set vma"
+msgstr "не удалось задать vma"
 
 
-#: objcopy.c:2267
-msgid "alignment"
-msgstr "оÑ\80иенÑ\82аÑ\86иÑ\8f"
+#: objcopy.c:2521
+msgid "failed to set alignment"
+msgstr "не Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ\82Ñ\8c Ð²Ñ\8bÑ\80авнивание"
 
 
-#: objcopy.c:2289
-msgid "private data"
-msgstr "частные данные"
+#: objcopy.c:2555
+msgid "failed to copy private data"
+msgstr "не удалось скопировать частные данные"
 
 
-#: objcopy.c:2304
-#, c-format
-msgid "%s: section `%s': error in %s: %s"
-msgstr "%s: раздел `%s': ошибка в %s: %s"
+#: objcopy.c:2637
+msgid "relocation count is negative"
+msgstr "отрицательное значение счётчика перемещений"
 
 #. User must pad the section up in order to do this.
 
 #. User must pad the section up in order to do this.
-#: objcopy.c:2429
+#: objcopy.c:2698
 #, c-format
 msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
 #, c-format
 msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
-msgstr "невозможно первернуть байты: длина раздела %s должна без остатка делиться на %d"
+msgstr "невозможно Ð¿ÐµÑ\80евеÑ\80нÑ\83Ñ\82Ñ\8c Ð±Ð°Ð¹Ñ\82Ñ\8b: Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð° Ñ\80аздела %s Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° Ð±ÐµÐ· Ð¾Ñ\81Ñ\82аÑ\82ка Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð½Ð° %d"
 
 
-#: objcopy.c:2605
-#, c-format
-msgid "%s: can't create debugging section: %s"
-msgstr "%s: невозможно создать отладочный раздел: %s"
+#: objcopy.c:2884
+msgid "can't create debugging section"
+msgstr "невозможно создать отладочный раздел"
+
+#: objcopy.c:2897
+msgid "can't set debugging section contents"
+msgstr "невозможно задать содержимое отладочного раздела"
 
 
-#: objcopy.c:2619
+#: objcopy.c:2905
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: can't set debugging section contents: %s"
-msgstr "%s: невозможно установить содержимое отладочного раздела: %s"
+msgid "don't know how to write debugging information for %s"
+msgstr "неизвестно, как записать отладочную информацию для %s"
 
 
-#: objcopy.c:2628
+#: objcopy.c:3048
+msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
+msgstr "невозможно создать временный файл для хранения урезанной копии"
+
+#: objcopy.c:3120
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: don't know how to write debugging information for %s"
-msgstr "%s: не известно, как записать отладочную информацию для %s"
+msgid "%s: bad version in PE subsystem"
+msgstr "%s: неверная версия в подсистеме PE"
 
 
-#: objcopy.c:2769
+#: objcopy.c:3150
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "could not create temporary file to hold stripped copy of '%s'"
-msgstr "невозможно Ð½Ð°Ð¹Ñ\82и Ð²Ñ\80еменнÑ\8bй Ñ\84айл Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\85Ñ\80анениÑ\8f Ð²Ñ\8bделенной ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ð¸ '%s'"
+msgid "unknown PE subsystem: %s"
+msgstr "неизвеÑ\81Ñ\82наÑ\8f Ð¿Ð¾Ð´Ñ\81иÑ\81Ñ\82ема PE: %s"
 
 
-#: objcopy.c:2819
+#: objcopy.c:3212
 msgid "byte number must be non-negative"
 msgstr "номер байта должен быть неотрицательным"
 
 msgid "byte number must be non-negative"
 msgstr "номер байта должен быть неотрицательным"
 
-#: objcopy.c:2829
+#: objcopy.c:3218
+#, c-format
+msgid "architecture %s unknown"
+msgstr "архитектура %s неизвестна"
+
+#: objcopy.c:3226
 msgid "interleave must be positive"
 msgstr "чередование должно быть положительным"
 
 msgid "interleave must be positive"
 msgstr "чередование должно быть положительным"
 
-#: objcopy.c:2849 objcopy.c:2857
+#: objcopy.c:3235
+msgid "interleave width must be positive"
+msgstr "ширина чередования должна быть положительной"
+
+#: objcopy.c:3255 objcopy.c:3263
 #, c-format
 msgid "%s both copied and removed"
 msgstr "оба %s скопированы и удалены"
 
 #, c-format
 msgid "%s both copied and removed"
 msgstr "оба %s скопированы и удалены"
 
-#: objcopy.c:2958 objcopy.c:3032 objcopy.c:3132 objcopy.c:3163 objcopy.c:3187
-#: objcopy.c:3191 objcopy.c:3211
+#: objcopy.c:3362 objcopy.c:3442 objcopy.c:3550 objcopy.c:3581 objcopy.c:3605
+#: objcopy.c:3609 objcopy.c:3629
 #, c-format
 msgid "bad format for %s"
 msgstr "плохой формат для %s"
 
 #, c-format
 msgid "bad format for %s"
 msgstr "плохой формат для %s"
 
-#: objcopy.c:2982
+#: objcopy.c:3374
 #, c-format
 msgid "cannot open: %s: %s"
 msgstr "невозможно открыть: %s: %s"
 
 #, c-format
 msgid "cannot open: %s: %s"
 msgstr "невозможно открыть: %s: %s"
 
-#: objcopy.c:3101
+#: objcopy.c:3519
 #, c-format
 msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
 #, c-format
 msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
-msgstr "Предупрежедние: обрезается заполнение промежутка от 0x%s до 0x%x"
+msgstr "Предупреждение: обрезается заполнение промежутка от 0x%s до 0x%x"
+
+#: objcopy.c:3680
+#, c-format
+msgid "unknown long section names option '%s'"
+msgstr "неизвестный параметр длинных имён раздела '%s'"
 
 #
 
 #
-#: objcopy.c:3269
+#: objcopy.c:3698
 msgid "unable to parse alternative machine code"
 msgstr "невозможно проанализировать альтернативный код машины"
 
 #
 msgid "unable to parse alternative machine code"
 msgstr "невозможно проанализировать альтернативный код машины"
 
 #
-#: objcopy.c:3314
+#: objcopy.c:3743
 msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
 msgstr "количество байтов для переворачивания должно быть положительным и чётным"
 
 msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
 msgstr "количество байтов для переворачивания должно быть положительным и чётным"
 
-#: objcopy.c:3317
+#: objcopy.c:3746
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
-msgstr "Предупреждение: игнрорируется значение %d предыдущего --reverse-bytes"
+msgstr "Предупреждение: игнорируется значение %d предыдущего --reverse-bytes"
+
+#: objcopy.c:3761
+#, c-format
+msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
+msgstr "%s: неверное обратное значение для --heap"
+
+#: objcopy.c:3767
+#, c-format
+msgid "%s: invalid commit value for --heap"
+msgstr "%s: неверное фиксированное значение для --heap"
+
+#: objcopy.c:3792
+#, c-format
+msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
+msgstr "%s: неверное обратное значение для --stack"
+
+#: objcopy.c:3798
+#, c-format
+msgid "%s: invalid commit value for --stack"
+msgstr "%s: неверное фиксированное значение для --stack"
+
+#: objcopy.c:3827
+msgid "interleave start byte must be set with --byte"
+msgstr "должен быть задан начальный байт чередования с помощью --byte"
 
 
-#: objcopy.c:3345
+#: objcopy.c:3830
 msgid "byte number must be less than interleave"
 msgstr "номер байта должен быть меньше чередования"
 
 msgid "byte number must be less than interleave"
 msgstr "номер байта должен быть меньше чередования"
 
-#: objcopy.c:3375
-#, c-format
-msgid "architecture %s unknown"
-msgstr "архитектура %s не известна"
+#: objcopy.c:3833
+msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
+msgstr "ширина чередования должна быть меньше или равна чередованию - byte`"
 
 
-#: objcopy.c:3379
-msgid "Warning: input target 'binary' required for binary architecture parameter."
-msgstr "Предупреждение: 'двоичный' целевой входной файл требуется для параметра двоичной архитектуры."
+#: objcopy.c:3860
+#, c-format
+msgid "unknown input EFI target: %s"
+msgstr "неизвестная входная цель EFI: %s"
 
 
-#: objcopy.c:3380
+#: objcopy.c:3891
 #, c-format
 #, c-format
-msgid " Argument %s ignored"
-msgstr " Аргумент %s пропущен"
+msgid "unknown output EFI target: %s"
+msgstr "неизвестная выходная цель EFI: %s"
 
 
-#: objcopy.c:3386
+#: objcopy.c:3904
 #, c-format
 msgid "warning: could not locate '%s'.  System error message: %s"
 msgstr "предупреждение: невозможно найти '%s'. Системное сообщение об ошибке: %s"
 
 #, c-format
 msgid "warning: could not locate '%s'.  System error message: %s"
 msgstr "предупреждение: невозможно найти '%s'. Системное сообщение об ошибке: %s"
 
-#: objcopy.c:3397
+#: objcopy.c:3916
 #, c-format
 msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
 msgstr "предупреждение: не удаётся создать временный файл во время копирования '%s', (ошибка: %s)"
 
 #, c-format
 msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
 msgstr "предупреждение: не удаётся создать временный файл во время копирования '%s', (ошибка: %s)"
 
-#: objcopy.c:3424 objcopy.c:3438
+#: objcopy.c:3944 objcopy.c:3958
 #, c-format
 msgid "%s %s%c0x%s never used"
 msgstr "%s %s%c0x%s никогда не используется"
 
 #, c-format
 msgid "%s %s%c0x%s never used"
 msgstr "%s %s%c0x%s никогда не используется"
 
-#: objdump.c:176
+#: objdump.c:201
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование: %s <опÑ\86ии> <файл(ы)>\n"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование: %s <паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b> <файл(ы)>\n"
 
 
-#: objdump.c:177
+#: objdump.c:202
 #, c-format
 msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
 msgstr " Отображает информацию из объекта <файл(ы)>.\n"
 
 #, c-format
 msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
 msgstr " Отображает информацию из объекта <файл(ы)>.\n"
 
-#: objdump.c:178
+#: objdump.c:203
 #, c-format
 msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
 msgstr " Должен быть указан по крайней мере один из следующих ключей:\n"
 
 #, c-format
 msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
 msgstr " Должен быть указан по крайней мере один из следующих ключей:\n"
 
-#: objdump.c:179
+#: objdump.c:204
 #, c-format
 msgid ""
 "  -a, --archive-headers    Display archive header information\n"
 "  -f, --file-headers       Display the contents of the overall file header\n"
 "  -p, --private-headers    Display object format specific file header contents\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "  -a, --archive-headers    Display archive header information\n"
 "  -f, --file-headers       Display the contents of the overall file header\n"
 "  -p, --private-headers    Display object format specific file header contents\n"
+"  -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n"
 "  -h, --[section-]headers  Display the contents of the section headers\n"
 "  -x, --all-headers        Display the contents of all headers\n"
 "  -d, --disassemble        Display assembler contents of executable sections\n"
 "  -h, --[section-]headers  Display the contents of the section headers\n"
 "  -x, --all-headers        Display the contents of all headers\n"
 "  -d, --disassemble        Display assembler contents of executable sections\n"
@@ -3107,7 +3828,11 @@ msgid ""
 "  -g, --debugging          Display debug information in object file\n"
 "  -e, --debugging-tags     Display debug information using ctags style\n"
 "  -G, --stabs              Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
 "  -g, --debugging          Display debug information in object file\n"
 "  -e, --debugging-tags     Display debug information using ctags style\n"
 "  -G, --stabs              Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
-"  -W, --dwarf              Display DWARF info in the file\n"
+"  -W[lLiaprmfFsoRt] or\n"
+"  --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
+"          =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+"          =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
+"                           Display DWARF info in the file\n"
 "  -t, --syms               Display the contents of the symbol table(s)\n"
 "  -T, --dynamic-syms       Display the contents of the dynamic symbol table\n"
 "  -r, --reloc              Display the relocation entries in the file\n"
 "  -t, --syms               Display the contents of the symbol table(s)\n"
 "  -T, --dynamic-syms       Display the contents of the dynamic symbol table\n"
 "  -r, --reloc              Display the relocation entries in the file\n"
@@ -3119,35 +3844,47 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "  -a, --archive-headers    показать информацию заголовка архива\n"
 "  -f, --file-headers       показать содержимое заголовка всего файла\n"
 msgstr ""
 "  -a, --archive-headers    показать информацию заголовка архива\n"
 "  -f, --file-headers       показать содержимое заголовка всего файла\n"
-"  -p, --private-headers    показать содержимое заголовка файла, специфичного для формата объекта\n"
+"  -p, --private-headers    показать содержимое заголовка файла, специфичного\n"
+"                           для формата объекта\n"
+"  -P, --private=OPT,OPT…   показать содержимое, относящееся к формату объекта\n"
 "  -h, --[section-]headers  показать содержимое заголовков разделов\n"
 "  -x, --all-headers        показать содержимое всех заголовков\n"
 "  -h, --[section-]headers  показать содержимое заголовков разделов\n"
 "  -x, --all-headers        показать содержимое всех заголовков\n"
-"  -d, --disassemble        показать содержимое ассемблера исполняемых разделов\n"
-"  -D, --disassemble-all    показать содержимое ассемблера всех разделов\n"
+"  -d, --disassemble        показать содержимое исполняемых разделов\n"
+"                           на ассемблере\n"
+"  -D, --disassemble-all    показать содержимое всех разделов\n"
+"                           на ассемблере\n"
 "  -S, --source             перемешать исходный код с дизассемблированием\n"
 "  -S, --source             перемешать исходный код с дизассемблированием\n"
-"  -s, --full-contents      показать полное содержимое всех запрошенных разделов\n"
+"  -s, --full-contents      показать всё содержимое всех запрошенных\n"
+"                           разделов\n"
 "  -g, --debugging          показать отладочную информацию в объектном файле\n"
 "  -e, --debugging-tags     показать отладочную информацию в стиле ctags\n"
 "  -g, --debugging          показать отладочную информацию в объектном файле\n"
 "  -e, --debugging-tags     показать отладочную информацию в стиле ctags\n"
-"  -G, --stabs              показать (в сырой форме) любую информацию STABS в файле\n"
+"  -G, --stabs              показать (в сырой форме) любую информацию STABS\n"
+"                           в файле\n"
+"  -W[lLiaprmfFsoRt] или\n"
+"  --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
+"          =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+"          =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
+"                           показать информацию DWARF из файла\n"
 "  -t, --syms               показать содержимое таблиц(ы) символов\n"
 "  -T, --dynamic-syms       показать содержимое таблицы динамических символов\n"
 "  -t, --syms               показать содержимое таблиц(ы) символов\n"
 "  -T, --dynamic-syms       показать содержимое таблицы динамических символов\n"
-"  -r, --reloc              показать пункты перемещения в файле\n"
-"  -R, --dynamic-reloc      показать пункты динамического перемещения в файле\n"
-"  @<файл>                  показать параметры из <файла>\n"
-"  -v, --version            показать номер версии этой программы\n"
-"  -i, --info               вывести список поддерживаемых форматов объектов и архитектур\n"
-"  -H, --help               показать эту информацию\n"
+"  -r, --reloc              показать элементы перемещения в файле\n"
+"  -R, --dynamic-reloc      показать элементы динамического перемещения в файле\n"
+"  @<файл>                  читать параметры из <файла>\n"
+"  -v, --version            показать версии этой программы\n"
+"  -i, --info               вывести список поддерживаемых форматов объектов\n"
+"                           и архитектур\n"
+"  -H, --help               показать эту справку\n"
 
 
-#: objdump.c:204
+#: objdump.c:236
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 " The following switches are optional:\n"
 msgstr ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 " The following switches are optional:\n"
 msgstr ""
 "\n"
-" Ð¡Ð»ÐµÐ´Ñ\83Ñ\8eÑ\89ие ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87и Ñ\8fвлÑ\8fÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð¾Ð¿Ñ\86иональными:\n"
+" Ð¡Ð»ÐµÐ´Ñ\83Ñ\8eÑ\89ие ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87и Ñ\8fвлÑ\8fÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ\8fзаÑ\82ельными:\n"
 
 
-#: objdump.c:205
+#: objdump.c:237
 #, c-format
 msgid ""
 "  -b, --target=BFDNAME           Specify the target object format as BFDNAME\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "  -b, --target=BFDNAME           Specify the target object format as BFDNAME\n"
@@ -3159,6 +3896,7 @@ msgid ""
 "      --file-start-context       Include context from start of file (with -S)\n"
 "  -I, --include=DIR              Add DIR to search list for source files\n"
 "  -l, --line-numbers             Include line numbers and filenames in output\n"
 "      --file-start-context       Include context from start of file (with -S)\n"
 "  -I, --include=DIR              Add DIR to search list for source files\n"
 "  -l, --line-numbers             Include line numbers and filenames in output\n"
+"  -F, --file-offsets             Include file offsets when displaying information\n"
 "  -C, --demangle[=STYLE]         Decode mangled/processed symbol names\n"
 "                                  The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
 "                                  `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
 "  -C, --demangle[=STYLE]         Decode mangled/processed symbol names\n"
 "                                  The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
 "                                  `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
@@ -3169,102 +3907,153 @@ msgid ""
 "      --stop-address=ADDR        Only process data whose address is <= ADDR\n"
 "      --prefix-addresses         Print complete address alongside disassembly\n"
 "      --[no-]show-raw-insn       Display hex alongside symbolic disassembly\n"
 "      --stop-address=ADDR        Only process data whose address is <= ADDR\n"
 "      --prefix-addresses         Print complete address alongside disassembly\n"
 "      --[no-]show-raw-insn       Display hex alongside symbolic disassembly\n"
+"      --insn-width=WIDTH         Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
 "      --adjust-vma=OFFSET        Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
 "      --special-syms             Include special symbols in symbol dumps\n"
 "      --adjust-vma=OFFSET        Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
 "      --special-syms             Include special symbols in symbol dumps\n"
-"\n"
+"      --prefix=PREFIX            Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
+"      --prefix-strip=LEVEL       Strip initial directory names for -S\n"
 msgstr ""
 "  -b, --target=BFD-ИМЯ           указать целевой формат объекта как BFD-ИМЯ\n"
 "  -m, --architecture=МАШИНА      указать целевую архитектуру как МАШИНА\n"
 "  -j, --section=ИМЯ              показать информацию только для раздела ИМЯ\n"
 "  -M, --disassembler-options=OPT передать текст OPT в дизассемблер\n"
 msgstr ""
 "  -b, --target=BFD-ИМЯ           указать целевой формат объекта как BFD-ИМЯ\n"
 "  -m, --architecture=МАШИНА      указать целевую архитектуру как МАШИНА\n"
 "  -j, --section=ИМЯ              показать информацию только для раздела ИМЯ\n"
 "  -M, --disassembler-options=OPT передать текст OPT в дизассемблер\n"
-"  -EB --endian=big               предположить формат big endian при дизассемблировании\n"
-"  -EL --endian=little            предположить формат little endian при дизассемблировании\n"
+"  -EB --endian=big               предположить формат big endian при\n"
+"                                 дизассемблировании\n"
+"  -EL --endian=little            предположить формат little endian при\n"
+"                                 дизассемблировании\n"
 "      --file-start-context       включить контекст из начала файла (с -S)\n"
 "      --file-start-context       включить контекст из начала файла (с -S)\n"
-"  -I, --include=КАТ              добавить КАТалог в список поиска исходных файлов\n"
-"  -l, --line-numbers             включить номера строк и имена файлов на выводе\n"
-"  -C, --demangle[=СТИЛЬ]         декодировать скорректированные/обработанные имена символов\n"
-"                                  СТИЛЬ, если указан, может быть `auto', `gnu',\n"
-"                                  `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
-"                                  или `gnat'\n"
-"  -w, --wide                     форматировать вывод для более, чем 80 колонок\n"
-"  -z, --disassemble-zeroes       не пропускать блоки нулей при дизассемблировании\n"
-"      --start-address=АДРЕС      обработать только данные, адрес которых >= АДРЕС\n"
-"      --stop-address=АДРЕС       обработать только данные, адрес которых <= АДРЕС\n"
+"  -I, --include=КАТ              добавить КАТалог в список поиска исходных\n"
+"                                 файлов\n"
+"  -l, --line-numbers             включить номера строк и имена файлов при\n"
+"                                 выводе\n"
+"  -F, --file-offsets             показывать файловые смещения\n"
+"  -C, --demangle[=СТИЛЬ]         декодировать скорректированные/обработанные\n"
+"                                 имена символов\n"
+"                                 СТИЛЬ, если указан, может быть auto, gnu,\n"
+"                                 lucid, arm, hp, edg, gnu-v3, java\n"
+"                                 или gnat\n"
+"  -w, --wide                     форматировать вывод в более чем 80 колонок\n"
+"  -z, --disassemble-zeroes       не пропускать блоки нулей при\n"
+"                                 дизассемблировании\n"
+"      --start-address=АДРЕС      обработать только данные, адрес\n"
+"                                 которых >= АДРЕС\n"
+"      --stop-address=АДРЕС       обработать только данные, адрес\n"
+"                                 которых <= АДРЕС\n"
 "      --prefix-addresses         показать полный адрес при дизассемблировании\n"
 "      --prefix-addresses         показать полный адрес при дизассемблировании\n"
-"      --[no-]show-raw-insn       показать hex при символическом дизассемблировании\n"
-"      --adjust-vma=СМЕЩЕНИЕ      добавить СМЕЩЕНИЕ ко всем адресам выводимых разделов\n"
+"      --[no-]show-raw-insn       показать hex при символическом\n"
+"                                 дизассемблировании\n"
+"      --insn-width=ШИР           показать ШИРину байт в отдельной строке для -d\n"
+"      --adjust-vma=СМЕЩЕНИЕ      добавить СМЕЩЕНИЕ ко всем адресам выводимых\n"
+"                                 разделов\n"
 "      --special-syms             включить специальные символы в дампы символов\n"
 "      --special-syms             включить специальные символы в дампы символов\n"
+"      --prefix=ПРЕФИКС           добавить ПРЕФИКС к абсолютному пути для -S\n"
+"      --prefix-strip=УРОВЕНЬ     удалить начальные имена каталогов для -S\n"
+
+#: objdump.c:263
+#, c-format
+msgid ""
+"      --dwarf-depth=N        Do not display DIEs at depth N or greater\n"
+"      --dwarf-start=N        Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
+"                             or deeper\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"      --dwarf-depth=N            не показывать DIE после N вложений или более\n"
+"      --dwarf-start=N            показывать DIE начиная с N, с тем же кол-вом\n"
+"                             вложений или глубже\n"
 "\n"
 
 "\n"
 
-#: objdump.c:387
+#: objdump.c:275
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options supported for -P/--private switch:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Значения, поддерживаемые параметром -P/--private:\n"
+
+#: objdump.c:426
+#, c-format
+msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
+msgstr "раздел «%s» передан в параметре -j, но не найден во входных файлах"
+
+#: objdump.c:530
 #, c-format
 msgid "Sections:\n"
 msgstr "Разделы:\n"
 
 #, c-format
 msgid "Sections:\n"
 msgstr "Разделы:\n"
 
-#: objdump.c:390 objdump.c:394
+#: objdump.c:533 objdump.c:537
 #, c-format
 msgid "Idx Name          Size      VMA       LMA       File off  Algn"
 msgstr "Инд Имя           Размер    VMA       LMA       Файл      Вырав"
 
 #, c-format
 msgid "Idx Name          Size      VMA       LMA       File off  Algn"
 msgstr "Инд Имя           Размер    VMA       LMA       Файл      Вырав"
 
-#: objdump.c:396
+#: objdump.c:539
 #, c-format
 msgid "Idx Name          Size      VMA               LMA               File off  Algn"
 msgstr "Инд Имя           Размер    VMA               LMA               Файл      Вырав"
 
 #, c-format
 msgid "Idx Name          Size      VMA               LMA               File off  Algn"
 msgstr "Инд Имя           Размер    VMA               LMA               Файл      Вырав"
 
-#: objdump.c:400
+#: objdump.c:543
 #, c-format
 msgid "  Flags"
 msgstr "  Флаги"
 
 #, c-format
 msgid "  Flags"
 msgstr "  Флаги"
 
-#: objdump.c:402
-#, c-format
-msgid "  Pg"
-msgstr "  Стр"
-
-#: objdump.c:445
+#: objdump.c:586
 #, c-format
 msgid "%s: not a dynamic object"
 msgstr "%s: не динамический объект"
 
 #, c-format
 msgid "%s: not a dynamic object"
 msgstr "%s: не динамический объект"
 
-#: objdump.c:1778
-#, c-format
-msgid "Disassembly of section %s:\n"
-msgstr "Диассемблирование раздела %s:\n"
-
-#: objdump.c:1940
+#: objdump.c:1012 objdump.c:1036
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Can't use supplied machine %s"
-msgstr "Невозможно использовать представленную машину %s"
+msgid " (File Offset: 0x%lx)"
+msgstr " (файловое смещение: 0x%lx)"
 
 
-#: objdump.c:1959
+#: objdump.c:1662
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Can't disassemble for architecture %s\n"
-msgstr "Дизассемблирование невозможно для архитектуры %s\n"
+msgid "disassemble_fn returned length %d"
+msgstr "disassemble_fn вернула длину %d"
 
 
-#: objdump.c:2064
+#: objdump.c:1967
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Can't get contents for section '%s'.\n"
+"Disassembly of section %s:\n"
 msgstr ""
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Ð\9dевозможно Ð¿Ð¾Ð»Ñ\83Ñ\87иÑ\82Ñ\8c Ñ\81одеÑ\80жимое Ñ\80аздела '%s'.\n"
+"Ð\94изаÑ\81Ñ\81емблиÑ\80ование Ñ\80аздела %s:\n"
 
 
-#: objdump.c:2201
+#: objdump.c:2143
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"No %s section present\n"
-"\n"
+msgid "can't use supplied machine %s"
+msgstr "невозможно использовать представленную машину %s"
+
+#: objdump.c:2162
+#, c-format
+msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
+msgstr "невозможно выполнить дизассемблирование для архитектуры %s\n"
+
+#: objdump.c:2242 objdump.c:2265
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Can't get contents for section '%s'.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Невозможно получить содержимое раздела «%s».\n"
+
+#: objdump.c:2406
+#, c-format
+msgid ""
+"No %s section present\n"
+"\n"
 msgstr ""
 "Раздел %s отсутствует\n"
 "\n"
 
 msgstr ""
 "Раздел %s отсутствует\n"
 "\n"
 
-#: objdump.c:2210
+#: objdump.c:2415
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Reading %s section of %s failed: %s"
-msgstr "ЧÑ\82ение %s Ñ\80аздела %s Ð·Ð°Ð²ÐµÑ\80Ñ\88илоÑ\81Ñ\8c Ð½ÐµÑ\83даÑ\87ей: %s"
+msgid "reading %s section of %s failed: %s"
+msgstr "оÑ\88ибка Ð¿Ñ\80и Ñ\87Ñ\82ении %s Ñ\80аздела %s: %s"
 
 
-#: objdump.c:2254
+#: objdump.c:2459
 #, c-format
 msgid ""
 "Contents of %s section:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Contents of %s section:\n"
@@ -3273,17 +4062,17 @@ msgstr ""
 "Содержимое раздела %s:\n"
 "\n"
 
 "Содержимое раздела %s:\n"
 "\n"
 
-#: objdump.c:2381
+#: objdump.c:2590
 #, c-format
 msgid "architecture: %s, "
 msgstr "архитектура: %s, "
 
 #, c-format
 msgid "architecture: %s, "
 msgstr "архитектура: %s, "
 
-#: objdump.c:2384
+#: objdump.c:2593
 #, c-format
 msgid "flags 0x%08x:\n"
 msgstr "флаги 0x%08x:\n"
 
 #, c-format
 msgid "flags 0x%08x:\n"
 msgstr "флаги 0x%08x:\n"
 
-#: objdump.c:2398
+#: objdump.c:2607
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3292,27 +4081,45 @@ msgstr ""
 "\n"
 "начальный адрес 0x"
 
 "\n"
 "начальный адрес 0x"
 
-#: objdump.c:2438
+#: objdump.c:2633
+msgid "option -P/--private not supported by this file"
+msgstr "параметр -P/--private не поддерживается для этого файла"
+
+#: objdump.c:2657
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Contents of section %s:\n"
-msgstr "Содержимое раздела %s:\n"
+msgid "target specific dump '%s' not supported"
+msgstr "специальный дамп цели «%s» не поддерживается"
+
+#: objdump.c:2721
+#, c-format
+msgid "Contents of section %s:"
+msgstr "Содержимое раздела %s:"
 
 
-#: objdump.c:2563
+#: objdump.c:2723
+#, c-format
+msgid "  (Starting at file offset: 0x%lx)"
+msgstr "  (Начинается по файловому смещению: 0x%lx)"
+
+#: objdump.c:2729
+msgid "Reading section failed"
+msgstr "Ошибка при чтении раздела"
+
+#: objdump.c:2832
 #, c-format
 msgid "no symbols\n"
 msgstr "нет символов\n"
 
 #, c-format
 msgid "no symbols\n"
 msgstr "нет символов\n"
 
-#: objdump.c:2570
+#: objdump.c:2839
 #, c-format
 msgid "no information for symbol number %ld\n"
 msgstr "нет информации о символе номер %ld\n"
 
 #, c-format
 msgid "no information for symbol number %ld\n"
 msgstr "нет информации о символе номер %ld\n"
 
-#: objdump.c:2573
+#: objdump.c:2842
 #, c-format
 msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
 msgstr "невозможно определить тип символа номер %ld\n"
 
 #, c-format
 msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
 msgstr "невозможно определить тип символа номер %ld\n"
 
-#: objdump.c:2850
+#: objdump.c:3163
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3321,33 +4128,740 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s:     формат файла %s\n"
 
 "\n"
 "%s:     формат файла %s\n"
 
-#: objdump.c:2908
+#: objdump.c:3223
 #, c-format
 msgid "%s: printing debugging information failed"
 msgstr "%s: вывод отладочной информации завершился неудачей"
 
 #, c-format
 msgid "%s: printing debugging information failed"
 msgstr "%s: вывод отладочной информации завершился неудачей"
 
-#: objdump.c:3002
+#: objdump.c:3327
 #, c-format
 msgid "In archive %s:\n"
 msgstr "В архиве %s:\n"
 
 #, c-format
 msgid "In archive %s:\n"
 msgstr "В архиве %s:\n"
 
-#: objdump.c:3124
+#: objdump.c:3438
+msgid "error: the start address should be before the end address"
+msgstr "ошибка: начальный адрес должен быть перед конечным адресом"
+
+#: objdump.c:3443
+msgid "error: the stop address should be after the start address"
+msgstr "ошибка: конечный адрес должен быть после начального адреса"
+
+#: objdump.c:3455
+msgid "error: prefix strip must be non-negative"
+msgstr "ошибка: удаляемый префикс должен быть неотрицательным"
+
+#: objdump.c:3460
+msgid "error: instruction width must be positive"
+msgstr "ошибка: значение ширины инструкции должно быть положительным"
+
+#: objdump.c:3469
 msgid "unrecognized -E option"
 msgid "unrecognized -E option"
-msgstr "нераспознанная опция -E"
+msgstr "нераспознанный параметр -E"
 
 
-#: objdump.c:3135
+#: objdump.c:3480
 #, c-format
 msgid "unrecognized --endian type `%s'"
 #, c-format
 msgid "unrecognized --endian type `%s'"
-msgstr "нераспознанный --endian тип `%s'"
+msgstr "нераспознанный --endian тип «%s»"
+
+#: od-xcoff.c:75
+#, c-format
+msgid ""
+"For XCOFF files:\n"
+"  header      Display the file header\n"
+"  aout        Display the auxiliary header\n"
+"  sections    Display the section headers\n"
+"  syms        Display the symbols table\n"
+"  relocs      Display the relocation entries\n"
+"  lineno      Display the line number entries\n"
+"  loader      Display loader section\n"
+"  except      Display exception table\n"
+"  typchk      Display type-check section\n"
+"  traceback   Display traceback tags\n"
+"  toc         Display toc symbols\n"
+msgstr ""
+"Для файлов XCOFF:\n"
+"  header      показать файловый заголовок\n"
+"  aout        показать вспомогательный заголовок\n"
+"  sections    показать заголовки разделов\n"
+"  syms        показать таблицу символов\n"
+"  relocs      показать элементы перемещений\n"
+"  lineno      показать элементы номеров строк\n"
+"  loader      показать таблицу загрузчика\n"
+"  except      показать таблицу исключений\n"
+"  typchk      показать раздел type-check\n"
+"  traceback   показать теги обратной трассировки\n"
+"  toc         показать символы toc\n"
+
+#: od-xcoff.c:416
+#, c-format
+msgid "  nbr sections:  %d\n"
+msgstr "  разделы nbr:  %d\n"
+
+#: od-xcoff.c:417
+#, c-format
+msgid "  time and date: 0x%08x  - "
+msgstr "  время и дата: 0x%08x  - "
+
+#: od-xcoff.c:419
+#, c-format
+msgid "not set\n"
+msgstr "не задано\n"
+
+#: od-xcoff.c:426
+#, c-format
+msgid "  symbols off:   0x%08x\n"
+msgstr "  смещения символов:   0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:427
+#, c-format
+msgid "  nbr symbols:   %d\n"
+msgstr "  символы nbr:   %d\n"
+
+#: od-xcoff.c:428
+#, c-format
+msgid "  opt hdr sz:    %d\n"
+msgstr "  opt hdr sz:    %d\n"
+
+#: od-xcoff.c:429
+#, c-format
+msgid "  flags:         0x%04x "
+msgstr "  флаги:         0x%04x "
+
+#: od-xcoff.c:443
+#, c-format
+msgid "Auxiliary header:\n"
+msgstr "Вспомогательный заголовок:\n"
+
+#: od-xcoff.c:446
+#, c-format
+msgid "  No aux header\n"
+msgstr "  Нет вспм. заголовка\n"
+
+#: od-xcoff.c:451
+#, c-format
+msgid "warning: optionnal header size too large (> %d)\n"
+msgstr "предупреждение: размер необязательного заголовка слишком большой (> %d)\n"
+
+#: od-xcoff.c:457
+msgid "cannot read auxhdr"
+msgstr "не удалось прочитать auxhdr"
+
+#: od-xcoff.c:462
+#, c-format
+msgid "  o_mflag (magic): 0x%04x 0%04o\n"
+msgstr "  o_mflag (спец): 0x%04x 0%04o\n"
+
+#: od-xcoff.c:463
+#, c-format
+msgid "  o_vstamp:        0x%04x\n"
+msgstr "  o_vstamp:        0x%04x\n"
+
+#: od-xcoff.c:465
+#, c-format
+msgid "  o_tsize:         0x%08x\n"
+msgstr "  o_tsize:         0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:467
+#, c-format
+msgid "  o_dsize:         0x%08x\n"
+msgstr "  o_dsize:         0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:469
+#, c-format
+msgid "  o_entry:         0x%08x\n"
+msgstr "  o_entry:         0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:471
+#, c-format
+msgid "  o_text_start:    0x%08x\n"
+msgstr "  o_text_start:    0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:473
+#, c-format
+msgid "  o_data_start:    0x%08x\n"
+msgstr "  o_data_start:    0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:477
+#, c-format
+msgid "  o_toc:           0x%08x\n"
+msgstr "  o_toc:           0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:479
+#, c-format
+msgid "  o_snentry:       0x%04x\n"
+msgstr "  o_snentry:       0x%04x\n"
+
+#: od-xcoff.c:481
+#, c-format
+msgid "  o_sntext:        0x%04x\n"
+msgstr "  o_sntext:        0x%04x\n"
+
+#: od-xcoff.c:483
+#, c-format
+msgid "  o_sndata:        0x%04x\n"
+msgstr "  o_sndata:        0x%04x\n"
+
+#: od-xcoff.c:485
+#, c-format
+msgid "  o_sntoc:         0x%04x\n"
+msgstr "  o_sntoc:         0x%04x\n"
+
+#: od-xcoff.c:487
+#, c-format
+msgid "  o_snloader:      0x%04x\n"
+msgstr "  o_snloader:      0x%04x\n"
+
+#: od-xcoff.c:489
+#, c-format
+msgid "  o_snbss:         0x%04x\n"
+msgstr "  o_snbss:         0x%04x\n"
+
+#: od-xcoff.c:491
+#, c-format
+msgid "  o_algntext:      %u\n"
+msgstr "  o_algntext:      %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:493
+#, c-format
+msgid "  o_algndata:      %u\n"
+msgstr "  o_algndata:      %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:495
+#, c-format
+msgid "  o_modtype:       0x%04x"
+msgstr "  o_modtype:       0x%04x"
+
+#: od-xcoff.c:500
+#, c-format
+msgid "  o_cputype:       0x%04x\n"
+msgstr "  o_cputype:       0x%04x\n"
+
+#: od-xcoff.c:502
+#, c-format
+msgid "  o_maxstack:      0x%08x\n"
+msgstr "  o_maxstack:      0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:504
+#, c-format
+msgid "  o_maxdata:       0x%08x\n"
+msgstr "  o_maxdata:       0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:507
+#, c-format
+msgid "  o_debugger:      0x%08x\n"
+msgstr "  o_debugger:      0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:521
+#, c-format
+msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n"
+msgstr "Заголовки разделов (с %u+%u=0x%08x по 0x%08x):\n"
+
+#: od-xcoff.c:526
+#, c-format
+msgid "  No section header\n"
+msgstr "  Нет заголовка раздела\n"
+
+#: od-xcoff.c:531 od-xcoff.c:542 od-xcoff.c:598
+msgid "cannot read section header"
+msgstr "не удалось прочитать заголовок раздела"
+
+#: od-xcoff.c:534
+#, c-format
+msgid " # Name     paddr    vaddr    size     scnptr   relptr   lnnoptr  nrel  nlnno\n"
+msgstr " # Имя      paddr    vaddr    size     scnptr   relptr   lnnoptr  nrel  nlnno\n"
+
+#: od-xcoff.c:546
+#, c-format
+msgid "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n"
+msgstr "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n"
+
+#: od-xcoff.c:557
+#, c-format
+msgid "            Flags: %08x "
+msgstr "            Флаги: %08x "
+
+#: od-xcoff.c:565
+#, c-format
+msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
+msgstr "переполнение — nreloc: %u, nlnno: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:586 od-xcoff.c:919 od-xcoff.c:974
+msgid "cannot read section headers"
+msgstr "не удалось прочитать заголовки разделов"
+
+#: od-xcoff.c:650
+msgid "cannot read strings table len"
+msgstr "не удалось прочитать длину таблицы строк"
+
+#: od-xcoff.c:664
+msgid "cannot read strings table"
+msgstr "не удалось прочитать таблицу строк"
+
+#: od-xcoff.c:672
+msgid "cannot read symbol table"
+msgstr "не удалось прочитать таблицу символов"
+
+#: od-xcoff.c:687
+msgid "cannot read symbol entry"
+msgstr "не удалось прочитать символьный элемент"
+
+#: od-xcoff.c:722
+msgid "cannot read symbol aux entry"
+msgstr "не удалось прочитать элемент aux"
+
+#: od-xcoff.c:744
+#, c-format
+msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)"
+msgstr "Таблица символов (strtable начиная с 0x%08x)"
+
+#: od-xcoff.c:749
+#, c-format
+msgid ""
+":\n"
+"  No symbols\n"
+msgstr ""
+":\n"
+"  Нет символов\n"
+
+#: od-xcoff.c:755
+#, c-format
+msgid " (no strings):\n"
+msgstr " (нет строк):\n"
+
+#: od-xcoff.c:757
+#, c-format
+msgid " (strings size: %08x):\n"
+msgstr " (размер строк: %08x):\n"
+
+#: od-xcoff.c:770
+#, c-format
+msgid "  # sc         value    section  type aux name/off\n"
+msgstr "  # sc         знач     раздел   тип  aux имя/смещ\n"
+
+#: od-xcoff.c:821
+#, c-format
+msgid "  scnlen: %08x  nreloc: %-6u  nlinno: %-6u\n"
+msgstr "  scnlen: %08x  nreloc: %-6u  nlinno: %-6u\n"
+
+#: od-xcoff.c:827
+#, c-format
+msgid "  scnlen: %08x  nreloc: %-6u\n"
+msgstr "  scnlen: %08x  nreloc: %-6u\n"
+
+#. Function aux entry.
+#: od-xcoff.c:837
+#, c-format
+msgid "  exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n"
+msgstr "  exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:856
+#, c-format
+msgid "  scnsym: %-8u"
+msgstr "  scnsym: %-8u"
+
+#: od-xcoff.c:858
+#, c-format
+msgid "  scnlen: %08x"
+msgstr "  scnlen: %08x"
+
+#: od-xcoff.c:859
+#, c-format
+msgid " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u"
+msgstr " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u"
+
+#: od-xcoff.c:863
+#, c-format
+msgid " typ: "
+msgstr " typ: "
+
+#: od-xcoff.c:865
+#, c-format
+msgid " cl: "
+msgstr " cl: "
+
+#: od-xcoff.c:878
+#, c-format
+msgid " ftype: %02x "
+msgstr " ftype: %02x "
+
+#: od-xcoff.c:881
+#, c-format
+msgid "fname: %.14s"
+msgstr "fname: %.14s"
+
+#: od-xcoff.c:887
+#, c-format
+msgid " %s"
+msgstr " %s"
+
+#: od-xcoff.c:889
+#, c-format
+msgid "offset: %08x"
+msgstr "смещение: %08x"
+
+#: od-xcoff.c:896
+#, c-format
+msgid "  lnno: %u\n"
+msgstr "  lnno: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:931
+#, c-format
+msgid "Relocations for %s (%u)\n"
+msgstr "Перемещения для %s (%u)\n"
+
+#: od-xcoff.c:934
+msgid "cannot read relocations"
+msgstr "не удалось прочитать перемещения"
+
+#: od-xcoff.c:937
+#, c-format
+msgid "vaddr    sgn mod sz type  symndx symbol\n"
+msgstr "vaddr    sgn mod sz тип   symndx символ\n"
 
 
-#: rclex.c:196
+#: od-xcoff.c:946
+msgid "cannot read relocation entry"
+msgstr "не удалось прочитать элемент перемещения"
+
+#: od-xcoff.c:950
+#, c-format
+msgid "%08x  %c   %c  %-2u "
+msgstr "%08x  %c   %c  %-2u "
+
+#: od-xcoff.c:986
+#, c-format
+msgid "Line numbers for %s (%u)\n"
+msgstr "Номера строк для %s (%u)\n"
+
+#: od-xcoff.c:989
+msgid "cannot read line numbers"
+msgstr "не удалось прочитать номера строк"
+
+#: od-xcoff.c:992
+#, c-format
+msgid "lineno  symndx/paddr\n"
+msgstr "lineno  symndx/paddr\n"
+
+#: od-xcoff.c:1000
+msgid "cannot read line number entry"
+msgstr "не удалось прочитать элемент номера строки"
+
+#: od-xcoff.c:1004
+#, c-format
+msgid " %-6u "
+msgstr " %-6u "
+
+#: od-xcoff.c:1043
+#, c-format
+msgid "no .loader section in file\n"
+msgstr "в файле нет раздела .loader\n"
+
+#: od-xcoff.c:1049
+#, c-format
+msgid "section .loader is too short\n"
+msgstr "раздел .loader слишком короткий\n"
+
+#: od-xcoff.c:1056
+#, c-format
+msgid "Loader header:\n"
+msgstr "Заголовок загрузчика:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1058
+#, c-format
+msgid "  version:           %u\n"
+msgstr "  версия:            %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1061
+#, c-format
+msgid " Unhandled version\n"
+msgstr " Необработанная версия\n"
+
+#: od-xcoff.c:1066
+#, c-format
+msgid "  nbr symbols:       %u\n"
+msgstr "  nbr символов:      %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1068
+#, c-format
+msgid "  nbr relocs:        %u\n"
+msgstr "  nbr relocs:        %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1069
+#, c-format
+msgid "  import strtab len: %u\n"
+msgstr "  import strtab len: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1072
+#, c-format
+msgid "  nbr import files:  %u\n"
+msgstr "  nbr файл. импорта: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1074
+#, c-format
+msgid "  import file off:   %u\n"
+msgstr "  смещ. файла имп:   %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1076
+#, c-format
+msgid "  string table len:  %u\n"
+msgstr "  длина табл. строк: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1078
+#, c-format
+msgid "  string table off:  %u\n"
+msgstr "  смещ. табл. строк: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1081
+#, c-format
+msgid "Dynamic symbols:\n"
+msgstr "Динамические символы:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1082
+#, c-format
+msgid "     # value     sc IFEW ty class file  pa name\n"
+msgstr "     # значение  sc IFEW ty класс файл  pa имя\n"
+
+#: od-xcoff.c:1087
+#, c-format
+msgid "  %4u %08x %3u "
+msgstr "  %4u %08x %3u "
+
+#: od-xcoff.c:1100
+#, c-format
+msgid " %3u %3u "
+msgstr " %3u %3u "
+
+#: od-xcoff.c:1109
+#, c-format
+msgid "(bad offset: %u)"
+msgstr "(неверное смещение: %u)"
+
+#: od-xcoff.c:1116
+#, c-format
+msgid "Dynamic relocs:\n"
+msgstr "Динамические перемещ.:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1117
+#, c-format
+msgid "  vaddr    sec    sz typ   sym\n"
+msgstr "  vaddr    sec    sz typ   sym\n"
+
+#: od-xcoff.c:1129
+#, c-format
+msgid "  %08x %3u %c%c %2u "
+msgstr "  %08x %3u %c%c %2u "
+
+#: od-xcoff.c:1140
+#, c-format
+msgid ".text"
+msgstr ".text"
+
+#: od-xcoff.c:1143
+#, c-format
+msgid ".data"
+msgstr ".data"
+
+#: od-xcoff.c:1146
+#, c-format
+msgid ".bss"
+msgstr ".bss"
+
+#: od-xcoff.c:1149
+#, c-format
+msgid "%u"
+msgstr "%u"
+
+#: od-xcoff.c:1155
+#, c-format
+msgid "Import files:\n"
+msgstr "Файлы импорта:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1187
+#, c-format
+msgid "no .except section in file\n"
+msgstr "в файле нет раздела .except\n"
+
+#: od-xcoff.c:1195
+#, c-format
+msgid "Exception table:\n"
+msgstr "Таблица исключений:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1196
+#, c-format
+msgid "lang reason sym/addr\n"
+msgstr "lang reason sym/addr\n"
+
+#: od-xcoff.c:1204
+#, c-format
+msgid "  %02x     %02x "
+msgstr "  %02x     %02x "
+
+#: od-xcoff.c:1209
+#, c-format
+msgid "@%08x"
+msgstr "@%08x"
+
+#: od-xcoff.c:1229
+#, c-format
+msgid "no .typchk section in file\n"
+msgstr "в файле нет раздела .typchk\n"
+
+#: od-xcoff.c:1236
+#, c-format
+msgid "Type-check section:\n"
+msgstr "Раздел type-check:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1237
+#, c-format
+msgid "offset    len  lang-id general-hash language-hash\n"
+msgstr "смещение  len  lang-id general-hash language-hash\n"
+
+#: od-xcoff.c:1282
+#, c-format
+msgid " address beyond section size\n"
+msgstr " адрес вне размеров раздела\n"
+
+#: od-xcoff.c:1292
+#, c-format
+msgid " tags at %08x\n"
+msgstr " теги от %08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:1299
+#, c-format
+msgid " version: %u, lang: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n"
+msgstr " версия: %u, язык: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1306
+#, c-format
+msgid " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n"
+msgstr " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1312
+#, c-format
+msgid " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n"
+msgstr " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1318
+#, c-format
+msgid " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n"
+msgstr " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1324
+#, c-format
+msgid " fixparms: %-3u  floatparms: %-3u  parm_on_stk: %u\n"
+msgstr " fixparms: %-3u  floatparms: %-3u  parm_on_stk: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1337
+#, c-format
+msgid " parminfo: 0x%08x\n"
+msgstr " parminfo: 0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:1348
+#, c-format
+msgid " tb_offset: 0x%08x (start=0x%08x)\n"
+msgstr " tb_offset: 0x%08x (start=0x%08x)\n"
+
+#: od-xcoff.c:1359
+#, c-format
+msgid " hand_mask_offset: 0x%08x\n"
+msgstr " hand_mask_offset: 0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:1370
+#, c-format
+msgid " number of CTL anchors: %u\n"
+msgstr " количество якорей CTL: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1375
+#, c-format
+msgid "  CTL[%u]: %08x\n"
+msgstr "  CTL[%u]: %08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:1389
+#, c-format
+msgid " Name (len: %u): "
+msgstr " Имя (длина: %u): "
+
+#: od-xcoff.c:1392
+#, c-format
+msgid "[truncated]\n"
+msgstr "[обрезано]\n"
+
+#: od-xcoff.c:1407
+#, c-format
+msgid " alloca reg: %u\n"
+msgstr " alloca reg: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1411
+#, c-format
+msgid " (end of tags at %08x)\n"
+msgstr " (конец тегов от %08x)\n"
+
+#: od-xcoff.c:1414
+#, c-format
+msgid " no tags found\n"
+msgstr " теги не найдены\n"
+
+#: od-xcoff.c:1418
+#, c-format
+msgid " Truncated .text section\n"
+msgstr " Раздел .text обрезан\n"
+
+#: od-xcoff.c:1503
+#, c-format
+msgid "TOC:\n"
+msgstr "TOC:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1546
+#, c-format
+msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n"
+msgstr "Nbr элементов: %-8u Размер: %08x (%u)\n"
+
+#: od-xcoff.c:1630
+msgid "cannot read header"
+msgstr "не удалось прочитать заголовок"
+
+#: od-xcoff.c:1638
+#, c-format
+msgid "File header:\n"
+msgstr "Файловый заголовок:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1639
+#, c-format
+msgid "  magic:         0x%04x (0%04o)  "
+msgstr "  спец.:         0x%04x (0%04o)  "
+
+#: od-xcoff.c:1643
+#, c-format
+msgid "(WRMAGIC: writable text segments)"
+msgstr "(ЗАПСПЕЦ: текстовые сегменты доступны на запись)"
+
+#: od-xcoff.c:1646
+#, c-format
+msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)"
+msgstr "(ЧТЕСПЕЦ: общие текстовые сегменты доступны только на чтение)"
+
+#: od-xcoff.c:1649
+#, c-format
+msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)"
+msgstr "(TOCСПЕЦ: текстовые сегменты и TOC доступны только на чтение)"
+
+#: od-xcoff.c:1652
+#, c-format
+msgid "unknown magic"
+msgstr "неизвестный опознавательный (спец.) номер"
+
+#: od-xcoff.c:1659
+#, c-format
+msgid "  Unhandled magic\n"
+msgstr "  Необработанный спец. (magic) номер\n"
+
+#: rclex.c:197
 msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n"
 msgstr "для директивы code_page указано недопустимое значение.\n"
 
 #: rdcoff.c:198
 #, c-format
 msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
 msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n"
 msgstr "для директивы code_page указано недопустимое значение.\n"
 
 #: rdcoff.c:198
 #, c-format
 msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
-msgstr "parse_coff_type: Ð\9fлоÑ\85ой код типа 0x%x"
+msgstr "parse_coff_type: Ð½ÐµÐ¿Ñ\80авилÑ\8cнÑ\8bй код типа 0x%x"
 
 #: rdcoff.c:406 rdcoff.c:511 rdcoff.c:699
 #, c-format
 
 #: rdcoff.c:406 rdcoff.c:511 rdcoff.c:699
 #, c-format
@@ -3369,194 +4883,244 @@ msgstr "%ld: .bf без предшествующей функции"
 msgid "%ld: unexpected .ef\n"
 msgstr "%ld: неожиданный .ef\n"
 
 msgid "%ld: unexpected .ef\n"
 msgstr "%ld: неожиданный .ef\n"
 
-#: rddbg.c:86
+#: rddbg.c:88
 #, c-format
 msgid "%s: no recognized debugging information"
 msgstr "%s: нет распознанной отладочной информации"
 
 #, c-format
 msgid "%s: no recognized debugging information"
 msgstr "%s: нет распознанной отладочной информации"
 
-#: rddbg.c:400
+#: rddbg.c:402
 #, c-format
 msgid "Last stabs entries before error:\n"
 msgstr "Последние пункты stabs перед ошибкой:\n"
 
 #, c-format
 msgid "Last stabs entries before error:\n"
 msgstr "Последние пункты stabs перед ошибкой:\n"
 
-#: readelf.c:319
+#: readelf.c:265
+msgid "<none>"
+msgstr "<нет>"
+
+#: readelf.c:266
+msgid "<no-name>"
+msgstr "<нет-имени>"
+
+#: readelf.c:267 readelf.c:5026 readelf.c:5536 readelf.c:8077 readelf.c:8195
+#: readelf.c:9154 readelf.c:9234 readelf.c:9287 readelf.c:12150
+#: readelf.c:12153
+msgid "<corrupt>"
+msgstr "<повреждено>"
+
+#: readelf.c:300
 #, c-format
 msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
 msgstr "Невозможно найти 0x%lx для %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
 msgstr "Невозможно найти 0x%lx для %s\n"
 
-#: readelf.c:334
+#: readelf.c:315
 #, c-format
 msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
 msgstr "Нехватка памяти при распределении 0x%lx байт для %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
 msgstr "Нехватка памяти при распределении 0x%lx байт для %s\n"
 
-#: readelf.c:344
+#: readelf.c:325
 #, c-format
 msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n"
 msgstr "Невозможно прочитать 0x%lx байт из %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n"
 msgstr "Невозможно прочитать 0x%lx байт из %s\n"
 
-#: readelf.c:683
+#: readelf.c:625
 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
 msgstr "Неизвестно о перемещениях для этой архитектуры машины\n"
 
 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
 msgstr "Неизвестно о перемещениях для этой архитектуры машины\n"
 
-#: readelf.c:703 readelf.c:731 readelf.c:775 readelf.c:803
+#: readelf.c:646 readelf.c:676 readelf.c:744 readelf.c:773
 msgid "relocs"
 msgstr "перемещения"
 
 #
 msgid "relocs"
 msgstr "перемещения"
 
 #
-#: readelf.c:714 readelf.c:742 readelf.c:786 readelf.c:814
+#: readelf.c:658 readelf.c:688 readelf.c:755 readelf.c:784
 msgid "out of memory parsing relocs\n"
 msgstr "нехватка памяти при анализе перемещений\n"
 
 msgid "out of memory parsing relocs\n"
 msgstr "нехватка памяти при анализе перемещений\n"
 
-#: readelf.c:868
+#: readelf.c:889
 #, c-format
 msgid " Offset     Info    Type                Sym. Value  Symbol's Name + Addend\n"
 msgstr " Смещение   Инфо    Тип                 Знач.симв.  Имя символа + Addend\n"
 
 #, c-format
 msgid " Offset     Info    Type                Sym. Value  Symbol's Name + Addend\n"
 msgstr " Смещение   Инфо    Тип                 Знач.симв.  Имя символа + Addend\n"
 
-#: readelf.c:870
+#: readelf.c:891
 #, c-format
 msgid " Offset     Info    Type            Sym.Value  Sym. Name + Addend\n"
 msgstr " Смещение   Инфо    Тип             Знач.симв  Имя симв. + Addend\n"
 
 #, c-format
 msgid " Offset     Info    Type            Sym.Value  Sym. Name + Addend\n"
 msgstr " Смещение   Инфо    Тип             Знач.симв  Имя симв. + Addend\n"
 
-#: readelf.c:875
+#: readelf.c:896
 #, c-format
 msgid " Offset     Info    Type                Sym. Value  Symbol's Name\n"
 msgstr " Смещение   Инфо    Тип                 Знач.симв   Имя символа\n"
 
 #, c-format
 msgid " Offset     Info    Type                Sym. Value  Symbol's Name\n"
 msgstr " Смещение   Инфо    Тип                 Знач.симв   Имя символа\n"
 
-#: readelf.c:877
+#: readelf.c:898
 #, c-format
 msgid " Offset     Info    Type            Sym.Value  Sym. Name\n"
 msgstr " Смещение   Инфо    Тип             Знач.симв  Имя симв.\n"
 
 #, c-format
 msgid " Offset     Info    Type            Sym.Value  Sym. Name\n"
 msgstr " Смещение   Инфо    Тип             Знач.симв  Имя симв.\n"
 
-#: readelf.c:885
+#: readelf.c:906
 #, c-format
 msgid "    Offset             Info             Type               Symbol's Value  Symbol's Name + Addend\n"
 msgstr "    Смещение           Инфо             Тип                Значение симв.  Имя символа + Addend\n"
 
 #, c-format
 msgid "    Offset             Info             Type               Symbol's Value  Symbol's Name + Addend\n"
 msgstr "    Смещение           Инфо             Тип                Значение симв.  Имя символа + Addend\n"
 
-#: readelf.c:887
+#: readelf.c:908
 #, c-format
 msgid "  Offset          Info           Type           Sym. Value    Sym. Name + Addend\n"
 msgstr "  Смещение        Инфо           Тип            Знач.симв.    Имя симв. + Addend\n"
 
 #, c-format
 msgid "  Offset          Info           Type           Sym. Value    Sym. Name + Addend\n"
 msgstr "  Смещение        Инфо           Тип            Знач.симв.    Имя симв. + Addend\n"
 
-#: readelf.c:892
+#: readelf.c:913
 #, c-format
 msgid "    Offset             Info             Type               Symbol's Value  Symbol's Name\n"
 msgstr "    Смещение           Инфо             Тип                Значение симв.  Имя символа\n"
 
 #, c-format
 msgid "    Offset             Info             Type               Symbol's Value  Symbol's Name\n"
 msgstr "    Смещение           Инфо             Тип                Значение симв.  Имя символа\n"
 
-#: readelf.c:894
+#: readelf.c:915
 #, c-format
 msgid "  Offset          Info           Type           Sym. Value    Sym. Name\n"
 msgstr "  Смещение        Инфо           Тип            Знач.симв.    Имя симв.\n"
 
 #, c-format
 msgid "  Offset          Info           Type           Sym. Value    Sym. Name\n"
 msgstr "  Смещение        Инфо           Тип            Знач.симв.    Имя симв.\n"
 
-#: readelf.c:1198 readelf.c:1200 readelf.c:1318 readelf.c:1320 readelf.c:1329
-#: readelf.c:1331
+#: readelf.c:1219 readelf.c:1378 readelf.c:1386
 #, c-format
 msgid "unrecognized: %-7lx"
 msgstr "нераспознанный: %-7lx"
 
 #, c-format
 msgid "unrecognized: %-7lx"
 msgstr "нераспознанный: %-7lx"
 
-#: readelf.c:1226
+#: readelf.c:1244
 #, c-format
 msgid "<unknown addend: %lx>"
 msgstr "<неизвестный addend: %lx>"
 
 #, c-format
 msgid "<unknown addend: %lx>"
 msgstr "<неизвестный addend: %lx>"
 
-#: readelf.c:1288
+#: readelf.c:1251
+#, c-format
+msgid " bad symbol index: %08lx"
+msgstr " неправильный индекс символа: %08lx"
+
+#: readelf.c:1336
 #, c-format
 msgid "<string table index: %3ld>"
 msgstr "<индекс таблицы строк: %3ld>"
 
 #, c-format
 msgid "<string table index: %3ld>"
 msgstr "<индекс таблицы строк: %3ld>"
 
-#: readelf.c:1290
+#: readelf.c:1338
 #, c-format
 msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
 msgstr "<поврежден индекс таблицы строк: %3ld>"
 
 #, c-format
 msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
 msgstr "<поврежден индекс таблицы строк: %3ld>"
 
-#: readelf.c:1625
+#: readelf.c:1731
 #, c-format
 msgid "Processor Specific: %lx"
 msgstr "Специфичный для процессора: %lx"
 
 #, c-format
 msgid "Processor Specific: %lx"
 msgstr "Специфичный для процессора: %lx"
 
-#: readelf.c:1646
+#: readelf.c:1755
 #, c-format
 msgid "Operating System specific: %lx"
 msgstr "Специфичный для операционной системы: %lx"
 
 #, c-format
 msgid "Operating System specific: %lx"
 msgstr "Специфичный для операционной системы: %lx"
 
-#: readelf.c:1650 readelf.c:2521
+#: readelf.c:1759 readelf.c:2821
 #, c-format
 msgid "<unknown>: %lx"
 msgstr "<неизвестный>: %lx"
 
 #, c-format
 msgid "<unknown>: %lx"
 msgstr "<неизвестный>: %lx"
 
-#: readelf.c:1663
+#: readelf.c:1772
 msgid "NONE (None)"
 msgstr "НЕТ (Нет)"
 
 msgid "NONE (None)"
 msgstr "НЕТ (Нет)"
 
-#: readelf.c:1664
+#: readelf.c:1773
 msgid "REL (Relocatable file)"
 msgstr "REL (Перемещаемый файл)"
 
 msgid "REL (Relocatable file)"
 msgstr "REL (Перемещаемый файл)"
 
-#: readelf.c:1665
+#: readelf.c:1774
 msgid "EXEC (Executable file)"
 msgstr "EXEC (Исполняемый файл)"
 
 msgid "EXEC (Executable file)"
 msgstr "EXEC (Исполняемый файл)"
 
-#: readelf.c:1666
+#: readelf.c:1775
 msgid "DYN (Shared object file)"
 msgstr "DYN (Совм. исп. объектный файл)"
 
 msgid "DYN (Shared object file)"
 msgstr "DYN (Совм. исп. объектный файл)"
 
-#: readelf.c:1667
+#: readelf.c:1776
 msgid "CORE (Core file)"
 msgstr "CORE (Основной файл)"
 
 msgid "CORE (Core file)"
 msgstr "CORE (Основной файл)"
 
-#: readelf.c:1671
+#: readelf.c:1780
 #, c-format
 msgid "Processor Specific: (%x)"
 msgstr "Специфичный для процессора: (%x)"
 
 #, c-format
 msgid "Processor Specific: (%x)"
 msgstr "Специфичный для процессора: (%x)"
 
-#: readelf.c:1673
+#: readelf.c:1782
 #, c-format
 msgid "OS Specific: (%x)"
 msgstr "Специфичный для ОС: (%x)"
 
 #, c-format
 msgid "OS Specific: (%x)"
 msgstr "Специфичный для ОС: (%x)"
 
-#: readelf.c:1675 readelf.c:2714
+#: readelf.c:1784 readelf.c:3068
 #, c-format
 msgid "<unknown>: %x"
 msgstr "<неизвестный>: %x"
 
 #, c-format
 msgid "<unknown>: %x"
 msgstr "<неизвестный>: %x"
 
-#: readelf.c:1687
+#: readelf.c:1796
 msgid "None"
 msgstr "Нет"
 
 msgid "None"
 msgstr "Нет"
 
-#: readelf.c:1791
+#: readelf.c:1964
 #, c-format
 msgid "<unknown>: 0x%x"
 msgstr "<неизвестный>: 0x%x"
 
 #, c-format
 msgid "<unknown>: 0x%x"
 msgstr "<неизвестный>: 0x%x"
 
+#: readelf.c:2150
+msgid ", <unknown>"
+msgstr ", <неизвестный>"
+
 #
 #
-#: readelf.c:2048
+#: readelf.c:2236 readelf.c:7428
 msgid "unknown"
 msgstr "неизвестный"
 
 #
 msgid "unknown"
 msgstr "неизвестный"
 
 #
-#: readelf.c:2049
+#: readelf.c:2237
 msgid "unknown mac"
 msgstr "неизвестная машина"
 
 msgid "unknown mac"
 msgstr "неизвестная машина"
 
-#: readelf.c:2358
+#: readelf.c:2301
+msgid ", relocatable"
+msgstr ", перемещаемый"
+
+#: readelf.c:2304
+msgid ", relocatable-lib"
+msgstr ", перемещаемая-библиотека"
+
+#: readelf.c:2327
+msgid ", unknown v850 architecture variant"
+msgstr ", неизвестный вариант архитектуры v850"
+
+#: readelf.c:2384
+msgid ", unknown CPU"
+msgstr ", неизвестный ЦП"
+
+#: readelf.c:2399
+msgid ", unknown ABI"
+msgstr ", неизвестный ABI"
+
+#: readelf.c:2419 readelf.c:2453
+msgid ", unknown ISA"
+msgstr ", неизвестный ISA"
+
+#: readelf.c:2626
 msgid "Standalone App"
 msgstr "Изолированное приложение"
 
 msgid "Standalone App"
 msgstr "Изолированное приложение"
 
-#: readelf.c:2361 readelf.c:3145 readelf.c:3161
+#: readelf.c:2635
+msgid "Bare-metal C6000"
+msgstr "Bare-metal C6000"
+
+#: readelf.c:2645 readelf.c:3431 readelf.c:3447
 #, c-format
 msgid "<unknown: %x>"
 msgstr "<неизвестный: %x>"
 
 #, c-format
 msgid "<unknown: %x>"
 msgstr "<неизвестный: %x>"
 
-#: readelf.c:2759
+#: readelf.c:3123
 #, c-format
 msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
 #, c-format
 msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование: readelf <опÑ\86ии> elf-файл(ы)\n"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование: readelf <паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b> elf-файл(ы)\n"
 
 
-#: readelf.c:2760
+#: readelf.c:3124
 #, c-format
 msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
 msgstr " Отображает информацию о содержимом файлов в формате ELF\n"
 
 #, c-format
 msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
 msgstr " Отображает информацию о содержимом файлов в формате ELF\n"
 
-#: readelf.c:2761
+#: readelf.c:3125
 #, c-format
 msgid ""
 " Options are:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 " Options are:\n"
@@ -3570,53 +5134,88 @@ msgid ""
 "  -t --section-details   Display the section details\n"
 "  -e --headers           Equivalent to: -h -l -S\n"
 "  -s --syms              Display the symbol table\n"
 "  -t --section-details   Display the section details\n"
 "  -e --headers           Equivalent to: -h -l -S\n"
 "  -s --syms              Display the symbol table\n"
-"      --symbols          An alias for --syms\n"
+"     --symbols           An alias for --syms\n"
+"  --dyn-syms             Display the dynamic symbol table\n"
 "  -n --notes             Display the core notes (if present)\n"
 "  -r --relocs            Display the relocations (if present)\n"
 "  -u --unwind            Display the unwind info (if present)\n"
 "  -d --dynamic           Display the dynamic section (if present)\n"
 "  -V --version-info      Display the version sections (if present)\n"
 "  -A --arch-specific     Display architecture specific information (if any).\n"
 "  -n --notes             Display the core notes (if present)\n"
 "  -r --relocs            Display the relocations (if present)\n"
 "  -u --unwind            Display the unwind info (if present)\n"
 "  -d --dynamic           Display the dynamic section (if present)\n"
 "  -V --version-info      Display the version sections (if present)\n"
 "  -A --arch-specific     Display architecture specific information (if any).\n"
+"  -c --archive-index     Display the symbol/file index in an archive\n"
 "  -D --use-dynamic       Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
 "  -D --use-dynamic       Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
-"  -x --hex-dump=<number> Dump the contents of section <number>\n"
-"  -w[liaprmfFsoR] or\n"
-"  --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n"
+"  -x --hex-dump=<number|name>\n"
+"                         Dump the contents of section <number|name> as bytes\n"
+"  -p --string-dump=<number|name>\n"
+"                         Dump the contents of section <number|name> as strings\n"
+"  -R --relocated-dump=<number|name>\n"
+"                         Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n"
+"  -w[lLiaprmfFsoRt] or\n"
+"  --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
+"               =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+"               =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
 "                         Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
 msgstr ""
 " Параметры:\n"
 "  -a --all               эквивалент: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
 "  -h --file-header       показать заголовок файла ELF\n"
 "  -l --program-headers   показать заголовки программы\n"
 "                         Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
 msgstr ""
 " Параметры:\n"
 "  -a --all               эквивалент: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
 "  -h --file-header       показать заголовок файла ELF\n"
 "  -l --program-headers   показать заголовки программы\n"
-"     --segments          алиас для --program-headers\n"
-"  -S --section-headers   Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ\82Ñ\8c Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ¸ разделов\n"
-"     --sections          алиас для --section-headers\n"
+"     --segments          то же, что и --program-headers\n"
+"  -S --section-headers   Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ\82Ñ\8c Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ðº разделов\n"
+"     --sections          то же, что и --section-headers\n"
 "  -g --section-groups    показать группы разделов\n"
 "  -t --section-details   показать сведения о разделе\n"
 "  -e --headers           эквивалент: -h -l -S\n"
 "  -s --syms              показать таблицу символов\n"
 "  -g --section-groups    показать группы разделов\n"
 "  -t --section-details   показать сведения о разделе\n"
 "  -e --headers           эквивалент: -h -l -S\n"
 "  -s --syms              показать таблицу символов\n"
-"     --symbols           алиас для --syms\n"
+"     --symbols           то же, что и --syms\n"
+"  --dyn-syms             показать таблицу динамических символов\n"
 "  -n --notes             показать основные записи (если имеются)\n"
 "  -r --relocs            показать перемещения (если имеются)\n"
 "  -n --notes             показать основные записи (если имеются)\n"
 "  -r --relocs            показать перемещения (если имеются)\n"
-"  -u --unwind            показать развёрнутую информацию (если имеется)\n"
-"  -d --dynamic           Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ\82Ñ\8c Ð´Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸Ñ\87еÑ\81кий Ñ\81егменÑ\82 (если имеется)\n"
+"  -u --unwind            показать информацию unwind (если имеется)\n"
+"  -d --dynamic           Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ\82Ñ\8c Ð´Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸Ñ\87еÑ\81кий Ñ\80аздел (если имеется)\n"
 "  -V --version-info      показать разделы с версиями (если имеются)\n"
 "  -V --version-info      показать разделы с версиями (если имеются)\n"
-"  -A --arch-specific     показать сведения, специфичные для архитектуры (если имеются).\n"
-"  -D --use-dynamic       использовать динамическую информацию раздела при выводе символов\n"
-"  -x --hex-dump=<номер>  дамп содержимого раздела <номер>\n"
-"  -w[liaprmfFsoR] или\n"
-"  --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n"
+"  -A --arch-specific     показать сведения, специфичные для архитектуры\n"
+"                         (если имеются).\n"
+"  -c --archive-index     показать индекс символа/файла в архиве\n"
+"  -D --use-dynamic       использовать динамическую информацию раздела при\n"
+"                         выводе символов\n"
+"  -x --hex-dump=<номер|имя>\n"
+"                         дамп содержимого раздела с <номером|именем> в\n"
+"                         в виде байт\n"
+"  -p --string-dump=<номер|имя>\n"
+"                         дамп содержимого раздела с <номером|именем> в\n"
+"                         в виде строк\n"
+"  -R --relocated-dump=<номер|имя>\n"
+"                         дамп содержимого раздела с <номером|именем> в\n"
+"                         в виде перемещённых байт\n"
+"  -w[lLiaprmfFsoRt] или\n"
+"  --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,\n"
+"               =frames,=frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+"               =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
 "                         показать содержимое отладочных разделов DWARF2\n"
 
 "                         показать содержимое отладочных разделов DWARF2\n"
 
-#: readelf.c:2785
+#: readelf.c:3157
+#, c-format
+msgid ""
+"  --dwarf-depth=N        Do not display DIEs at depth N or greater\n"
+"  --dwarf-start=N        Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
+"                         or deeper\n"
+msgstr ""
+"  --dwarf-depth=N            не показывать DIE после N вложений или более\n"
+"      --dwarf-start=N            показывать DIE начиная с N, с тем же кол-вом\n"
+"                             вложений или глубже\n"
+
+#: readelf.c:3162
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"  -i --instruction-dump=<number>\n"
-"                         Disassemble the contents of section <number>\n"
+"  -i --instruction-dump=<number|name>\n"
+"                         Disassemble the contents of section <number|name>\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"  -i --instruction-dump=<номер>\n"
-"                         дизассемблировать содержимое раздела <номер>\n"
+"  -i --instruction-dump=<номер|имя>\n"
+"                         дизассемблировать содержимое раздела с\n"
+"                         <номером|именем>\n"
 
 
-#: readelf.c:2789
+#: readelf.c:3166
 #, c-format
 msgid ""
 "  -I --histogram         Display histogram of bucket list lengths\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "  -I --histogram         Display histogram of bucket list lengths\n"
@@ -3632,96 +5231,96 @@ msgstr ""
 "  -v --version           показать номер версии readelf\n"
 
 #
 "  -v --version           показать номер версии readelf\n"
 
 #
-#: readelf.c:2817 readelf.c:2845 readelf.c:2849 readelf.c:9898
+#: readelf.c:3195 readelf.c:3224 readelf.c:3228 readelf.c:13374
 msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
 msgstr "Нехватка памяти при размещении дампа таблицы запроса.\n"
 
 msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
 msgstr "Нехватка памяти при размещении дампа таблицы запроса.\n"
 
-#: readelf.c:3011 readelf.c:3079
-#, c-format
-msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
-msgstr "Нераспознанная отладочная опция '%s'\n"
-
-#: readelf.c:3115
+#: readelf.c:3400
 #, c-format
 msgid "Invalid option '-%c'\n"
 #, c-format
 msgid "Invalid option '-%c'\n"
-msgstr "Ð\9dевеÑ\80наÑ\8f Ð¾Ð¿Ñ\86иÑ\8f '-%c'\n"
+msgstr "Ð\9dедопÑ\83Ñ\81Ñ\82имÑ\8bй Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80 Â«-%c»\n"
 
 
-#: readelf.c:3129
+#: readelf.c:3415
 msgid "Nothing to do.\n"
 msgstr "Нечего выполнять.\n"
 
 msgid "Nothing to do.\n"
 msgstr "Нечего выполнять.\n"
 
-#: readelf.c:3141 readelf.c:3157 readelf.c:6399
+#: readelf.c:3427 readelf.c:3443 readelf.c:8013
 msgid "none"
 msgstr "нет"
 
 msgid "none"
 msgstr "нет"
 
-#: readelf.c:3158
+#: readelf.c:3444
 msgid "2's complement, little endian"
 msgstr "дополнение до 2, little endian"
 
 msgid "2's complement, little endian"
 msgstr "дополнение до 2, little endian"
 
-#: readelf.c:3159
+#: readelf.c:3445
 msgid "2's complement, big endian"
 msgstr "дополнение до 2, big endian"
 
 msgid "2's complement, big endian"
 msgstr "дополнение до 2, big endian"
 
-#: readelf.c:3177
+#: readelf.c:3463
 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
-msgstr "Не ELF-файл - он содержит неверные magic-байты в начале\n"
+msgstr "Не ELF-файл  он содержит неверные magic-байты в начале\n"
 
 
-#: readelf.c:3185
+#: readelf.c:3473
 #, c-format
 msgid "ELF Header:\n"
 msgstr "Заголовок ELF:\n"
 
 #, c-format
 msgid "ELF Header:\n"
 msgstr "Заголовок ELF:\n"
 
-#: readelf.c:3186
+#: readelf.c:3474
 #, c-format
 msgid "  Magic:   "
 msgstr "  Magic:   "
 
 #, c-format
 msgid "  Magic:   "
 msgstr "  Magic:   "
 
-#: readelf.c:3190
+#: readelf.c:3478
 #, c-format
 msgid "  Class:                             %s\n"
 msgstr "  Класс:                             %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "  Class:                             %s\n"
 msgstr "  Класс:                             %s\n"
 
-#: readelf.c:3192
+#: readelf.c:3480
 #, c-format
 msgid "  Data:                              %s\n"
 msgstr "  Данные:                            %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "  Data:                              %s\n"
 msgstr "  Данные:                            %s\n"
 
-#: readelf.c:3194
+#: readelf.c:3482
 #, c-format
 msgid "  Version:                           %d %s\n"
 msgstr "  Версия:                            %d %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "  Version:                           %d %s\n"
 msgstr "  Версия:                            %d %s\n"
 
-#: readelf.c:3201
+#: readelf.c:3487
+#, c-format
+msgid "<unknown: %lx>"
+msgstr "<неизвестный: %lx>"
+
+#: readelf.c:3489
 #, c-format
 msgid "  OS/ABI:                            %s\n"
 msgstr "  OS/ABI:                            %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "  OS/ABI:                            %s\n"
 msgstr "  OS/ABI:                            %s\n"
 
-#: readelf.c:3203
+#: readelf.c:3491
 #, c-format
 msgid "  ABI Version:                       %d\n"
 msgstr "  Версия ABI:                        %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "  ABI Version:                       %d\n"
 msgstr "  Версия ABI:                        %d\n"
 
-#: readelf.c:3205
+#: readelf.c:3493
 #, c-format
 msgid "  Type:                              %s\n"
 msgstr "  Тип:                               %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "  Type:                              %s\n"
 msgstr "  Тип:                               %s\n"
 
-#: readelf.c:3207
+#: readelf.c:3495
 #, c-format
 msgid "  Machine:                           %s\n"
 msgstr "  Машина:                            %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "  Machine:                           %s\n"
 msgstr "  Машина:                            %s\n"
 
-#: readelf.c:3209
+#: readelf.c:3497
 #, c-format
 msgid "  Version:                           0x%lx\n"
 msgstr "  Версия:                            0x%lx\n"
 
 #, c-format
 msgid "  Version:                           0x%lx\n"
 msgstr "  Версия:                            0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:3212
+#: readelf.c:3500
 #, c-format
 msgid "  Entry point address:               "
 msgstr "  Адрес точки входа:               "
 
 #, c-format
 msgid "  Entry point address:               "
 msgstr "  Адрес точки входа:               "
 
-#: readelf.c:3214
+#: readelf.c:3502
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3730,7 +5329,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  Начало заголовков программы:          "
 
 "\n"
 "  Начало заголовков программы:          "
 
-#: readelf.c:3216
+#: readelf.c:3504
 #, c-format
 msgid ""
 " (bytes into file)\n"
 #, c-format
 msgid ""
 " (bytes into file)\n"
@@ -3739,59 +5338,60 @@ msgstr ""
 " (байт в файле)\n"
 "  Начало заголовков программы:          "
 
 " (байт в файле)\n"
 "  Начало заголовков программы:          "
 
-#: readelf.c:3218
+#: readelf.c:3506
 #, c-format
 msgid " (bytes into file)\n"
 msgstr " (байт в файле)\n"
 
 #, c-format
 msgid " (bytes into file)\n"
 msgstr " (байт в файле)\n"
 
-#: readelf.c:3220
+#: readelf.c:3508
 #, c-format
 msgid "  Flags:                             0x%lx%s\n"
 msgstr "  Флаги:                             0x%lx%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "  Flags:                             0x%lx%s\n"
 msgstr "  Флаги:                             0x%lx%s\n"
 
-#: readelf.c:3223
+#: readelf.c:3511
 #, c-format
 msgid "  Size of this header:               %ld (bytes)\n"
 msgstr "  Размер этого заголовка:            %ld (байт)\n"
 
 #, c-format
 msgid "  Size of this header:               %ld (bytes)\n"
 msgstr "  Размер этого заголовка:            %ld (байт)\n"
 
-#: readelf.c:3225
+#: readelf.c:3513
 #, c-format
 msgid "  Size of program headers:           %ld (bytes)\n"
 msgstr "  Размер заголовков программы:       %ld (байт)\n"
 
 #, c-format
 msgid "  Size of program headers:           %ld (bytes)\n"
 msgstr "  Размер заголовков программы:       %ld (байт)\n"
 
-#: readelf.c:3227
+#: readelf.c:3515
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "  Number of program headers:         %ld\n"
-msgstr "  Число заголовков программы:        %ld\n"
+msgid "  Number of program headers:         %ld"
+msgstr "  Число заголовков программы:        %ld"
 
 
-#: readelf.c:3229
+#: readelf.c:3522
 #, c-format
 msgid "  Size of section headers:           %ld (bytes)\n"
 msgstr "  Размер заголовков раздела:         %ld (байт)\n"
 
 #, c-format
 msgid "  Size of section headers:           %ld (bytes)\n"
 msgstr "  Размер заголовков раздела:         %ld (байт)\n"
 
-#: readelf.c:3231
+#: readelf.c:3524
 #, c-format
 msgid "  Number of section headers:         %ld"
 msgstr "  Число заголовков раздела:          %ld"
 
 #, c-format
 msgid "  Number of section headers:         %ld"
 msgstr "  Число заголовков раздела:          %ld"
 
-#: readelf.c:3236
+#: readelf.c:3529
 #, c-format
 msgid "  Section header string table index: %ld"
 msgstr "  Индекс табл. строк загол. раздела: %ld"
 
 #, c-format
 msgid "  Section header string table index: %ld"
 msgstr "  Индекс табл. строк загол. раздела: %ld"
 
-#: readelf.c:3277 readelf.c:3310
+#: readelf.c:3536
+#, c-format
+msgid " <corrupt: out of range>"
+msgstr " <повреждён: вне диапазона>"
+
+#: readelf.c:3570 readelf.c:3604
 msgid "program headers"
 msgstr "заголовки программы"
 
 msgid "program headers"
 msgstr "заголовки программы"
 
-#: readelf.c:3348 readelf.c:3643 readelf.c:3684 readelf.c:3743 readelf.c:3806
-#: readelf.c:4429 readelf.c:4453 readelf.c:5731 readelf.c:5775 readelf.c:5973
-#: readelf.c:7007 readelf.c:7021 readelf.c:7378 readelf.c:7394 readelf.c:7533
-#: readelf.c:7558 readelf.c:8746 readelf.c:8938 readelf.c:9279 readelf.c:9690
-#: readelf.c:9757
-msgid "Out of memory\n"
-msgstr "Нехватка памяти\n"
+#: readelf.c:3671
+msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers"
+msgstr "заголовок ELF, возможно, повреждён — он содержит ненулевое смещение заголовка программы при отсутствии программных заголовков"
 
 
-#: readelf.c:3375
+#: readelf.c:3674
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3800,21 +5400,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "В этом файле нет заголовков программы.\n"
 
 "\n"
 "В этом файле нет заголовков программы.\n"
 
-#: readelf.c:3381
+#: readelf.c:3680
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Elf file type is %s\n"
 msgstr ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Elf file type is %s\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Тип elf-файла - %s\n"
+"Тип файла ELF — %s\n"
 
 
-#: readelf.c:3382
+#: readelf.c:3681
 #, c-format
 msgid "Entry point "
 msgstr "Точка входа "
 
 #, c-format
 msgid "Entry point "
 msgstr "Точка входа "
 
-#: readelf.c:3384
+#: readelf.c:3683
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3823,7 +5423,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Имеется %d заголовков программы, начиная со смещения "
 
 "\n"
 "Имеется %d заголовков программы, начиная со смещения "
 
-#: readelf.c:3396 readelf.c:3398
+#: readelf.c:3695 readelf.c:3697
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3832,59 +5432,59 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Заголовки программы:\n"
 
 "\n"
 "Заголовки программы:\n"
 
-#: readelf.c:3402
+#: readelf.c:3701
 #, c-format
 msgid "  Type           Offset   VirtAddr   PhysAddr   FileSiz MemSiz  Flg Align\n"
 msgstr "  Тип            Смещ.    Вирт.адр   Физ.адр    Рзм.фйл Рзм.пм  Флг Выравн\n"
 
 #, c-format
 msgid "  Type           Offset   VirtAddr   PhysAddr   FileSiz MemSiz  Flg Align\n"
 msgstr "  Тип            Смещ.    Вирт.адр   Физ.адр    Рзм.фйл Рзм.пм  Флг Выравн\n"
 
-#: readelf.c:3405
+#: readelf.c:3704
 #, c-format
 msgid "  Type           Offset   VirtAddr           PhysAddr           FileSiz  MemSiz   Flg Align\n"
 msgstr "  Тип            Смещ.    Вирт.адр           Физ.адр            Рзм.фйл  Рзм.пм   Флг Выравн\n"
 
 #, c-format
 msgid "  Type           Offset   VirtAddr           PhysAddr           FileSiz  MemSiz   Flg Align\n"
 msgstr "  Тип            Смещ.    Вирт.адр           Физ.адр            Рзм.фйл  Рзм.пм   Флг Выравн\n"
 
-#: readelf.c:3409
+#: readelf.c:3708
 #, c-format
 msgid "  Type           Offset             VirtAddr           PhysAddr\n"
 msgstr "  Тип            Смещ.              Вирт.адр           Физ.адр\n"
 
 #, c-format
 msgid "  Type           Offset             VirtAddr           PhysAddr\n"
 msgstr "  Тип            Смещ.              Вирт.адр           Физ.адр\n"
 
-#: readelf.c:3411
+#: readelf.c:3710
 #, c-format
 msgid "                 FileSiz            MemSiz              Flags  Align\n"
 msgstr "                 Рзм.фйл            Рзм.пм              Флаги  Выравн\n"
 
 #, c-format
 msgid "                 FileSiz            MemSiz              Flags  Align\n"
 msgstr "                 Рзм.фйл            Рзм.пм              Флаги  Выравн\n"
 
-#: readelf.c:3504
+#: readelf.c:3803
 msgid "more than one dynamic segment\n"
 msgstr "более одного динамического сегмента\n"
 
 #
 msgid "more than one dynamic segment\n"
 msgstr "более одного динамического сегмента\n"
 
 #
-#: readelf.c:3515
+#: readelf.c:3822
 msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
 msgstr "в динамическом сегменте нет раздела .dynamic\n"
 
 #
 msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
 msgstr "в динамическом сегменте нет раздела .dynamic\n"
 
 #
-#: readelf.c:3527
+#: readelf.c:3837
 msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
 msgstr "в динамическом сегменте не содержится раздел .dynamic\n"
 
 #
 msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
 msgstr "в динамическом сегменте не содержится раздел .dynamic\n"
 
 #
-#: readelf.c:3529
+#: readelf.c:3840
 msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
 msgstr "раздел .dynamic не является первым разделом динамического сегмента.\n"
 
 msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
 msgstr "раздел .dynamic не является первым разделом динамического сегмента.\n"
 
-#: readelf.c:3543
+#: readelf.c:3848
 msgid "Unable to find program interpreter name\n"
 msgstr "Невозможно найти имя интерпретатора программы\n"
 
 msgid "Unable to find program interpreter name\n"
 msgstr "Невозможно найти имя интерпретатора программы\n"
 
-#: readelf.c:3550
+#: readelf.c:3855
 msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
 msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось создать строку формата для отображения интерпретатора программы\n"
 
 #
 msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
 msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось создать строку формата для отображения интерпретатора программы\n"
 
 #
-#: readelf.c:3554
+#: readelf.c:3859
 msgid "Unable to read program interpreter name\n"
 msgstr "Невозможно прочитать имя интерпретатора программы\n"
 
 msgid "Unable to read program interpreter name\n"
 msgstr "Невозможно прочитать имя интерпретатора программы\n"
 
-#: readelf.c:3557
+#: readelf.c:3862
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3893,7 +5493,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      [Запрашиваемый интерпретатор программы: %s]"
 
 "\n"
 "      [Запрашиваемый интерпретатор программы: %s]"
 
-#: readelf.c:3569
+#: readelf.c:3874
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3902,33 +5502,50 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Соответствие раздел-сегмент:\n"
 
 "\n"
 " Соответствие раздел-сегмент:\n"
 
-#: readelf.c:3570
+#: readelf.c:3875
 #, c-format
 msgid "  Segment Sections...\n"
 msgstr "  Сегмент Разделы...\n"
 
 #, c-format
 msgid "  Segment Sections...\n"
 msgstr "  Сегмент Разделы...\n"
 
-#: readelf.c:3605
+#: readelf.c:3911
 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
 msgstr "Невозможно интерпретировать виртуальные адреса без заголовков программы.\n"
 
 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
 msgstr "Невозможно интерпретировать виртуальные адреса без заголовков программы.\n"
 
-#: readelf.c:3621
+#: readelf.c:3927
 #, c-format
 msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
 msgstr "Виртуальный адрес 0x%lx не размещен в каком-либо сегменте PT_LOAD.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
 msgstr "Виртуальный адрес 0x%lx не размещен в каком-либо сегменте PT_LOAD.\n"
 
-#: readelf.c:3635 readelf.c:3676
+#: readelf.c:3942 readelf.c:3985
 msgid "section headers"
 msgstr "заголовки разделов"
 
 msgid "section headers"
 msgstr "заголовки разделов"
 
-#: readelf.c:3720 readelf.c:3783
+#: readelf.c:4032 readelf.c:4107
+msgid "sh_entsize is zero\n"
+msgstr "значение sh_entsize равно нулю\n"
+
+#: readelf.c:4040 readelf.c:4115
+msgid "Invalid sh_entsize\n"
+msgstr "Неверное значение sh_entsize\n"
+
+#: readelf.c:4045 readelf.c:4120
 msgid "symbols"
 msgstr "символы"
 
 msgid "symbols"
 msgstr "символы"
 
-#: readelf.c:3730 readelf.c:3793
+#: readelf.c:4057 readelf.c:4132
 msgid "symtab shndx"
 msgstr "symtab shndx"
 
 msgid "symtab shndx"
 msgstr "symtab shndx"
 
-#: readelf.c:4020 readelf.c:4413
+#: readelf.c:4392
+#, c-format
+msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
+msgstr "НЕИЗВЕСТНО (%*.*lx)"
+
+#: readelf.c:4414
+msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
+msgstr "заголовок ELF, возможно, повреждён — он содержит ненулевое смещение заголовка раздела при отсутствии заголовков разделов\n"
+
+#: readelf.c:4417
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3937,38 +5554,38 @@ msgstr ""
 "\n"
 "В этом файле нет разделов.\n"
 
 "\n"
 "В этом файле нет разделов.\n"
 
-#: readelf.c:4026
+#: readelf.c:4423
 #, c-format
 msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
 msgstr "Имеется %d заголовков раздела, начиная со смещения 0x%lx:\n"
 
 #, c-format
 msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
 msgstr "Имеется %d заголовков раздела, начиная со смещения 0x%lx:\n"
 
-#: readelf.c:4046 readelf.c:4530 readelf.c:4765 readelf.c:5073 readelf.c:5488
-#: readelf.c:7187
+#: readelf.c:4444 readelf.c:5022 readelf.c:5433 readelf.c:5739 readelf.c:6152
+#: readelf.c:7036 readelf.c:9132
 msgid "string table"
 msgstr "таблица строк"
 
 msgid "string table"
 msgstr "таблица строк"
 
-#: readelf.c:4102
+#: readelf.c:4511
 #, c-format
 msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n"
 msgstr "Раздел %d содержит неверный sh_entsize %lx (ожидалось %lx)\n"
 
 #, c-format
 msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n"
 msgstr "Раздел %d содержит неверный sh_entsize %lx (ожидалось %lx)\n"
 
-#: readelf.c:4122
+#: readelf.c:4531
 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
 msgstr "Файл содержит несколько таблиц динамических символов\n"
 
 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
 msgstr "Файл содержит несколько таблиц динамических символов\n"
 
-#: readelf.c:4135
+#: readelf.c:4544
 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
 msgstr "Файл содержит несколько таблиц динамических строк\n"
 
 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
 msgstr "Файл содержит несколько таблиц динамических строк\n"
 
-#: readelf.c:4140
+#: readelf.c:4550
 msgid "dynamic strings"
 msgstr "динамические строки"
 
 msgid "dynamic strings"
 msgstr "динамические строки"
 
-#: readelf.c:4147
+#: readelf.c:4557
 msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
 msgstr "Файл содержит несколько таблиц symtab shndx\n"
 
 msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
 msgstr "Файл содержит несколько таблиц symtab shndx\n"
 
-#: readelf.c:4194
+#: readelf.c:4627
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3977,7 +5594,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Заголовки разделов:\n"
 
 "\n"
 "Заголовки разделов:\n"
 
-#: readelf.c:4196
+#: readelf.c:4629
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3986,79 +5603,106 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Заголовок раздела:\n"
 
 "\n"
 "Заголовок раздела:\n"
 
-#: readelf.c:4202 readelf.c:4213 readelf.c:4224
+#: readelf.c:4635 readelf.c:4646 readelf.c:4657
 #, c-format
 msgid "  [Nr] Name\n"
 msgstr "  [Nr] Имя\n"
 
 #, c-format
 msgid "  [Nr] Name\n"
 msgstr "  [Nr] Имя\n"
 
-#: readelf.c:4203
+#: readelf.c:4636
 #, c-format
 msgid "       Type            Addr     Off    Size   ES   Lk Inf Al\n"
 msgstr "       Тип             Адрес    Смещ   Разм   ES   Сс Инф Al\n"
 
 #, c-format
 msgid "       Type            Addr     Off    Size   ES   Lk Inf Al\n"
 msgstr "       Тип             Адрес    Смещ   Разм   ES   Сс Инф Al\n"
 
-#: readelf.c:4207
+#: readelf.c:4640
 #, c-format
 msgid "  [Nr] Name              Type            Addr     Off    Size   ES Flg Lk Inf Al\n"
 msgstr "  [Нм] Имя               Тип             Адрес    Смещ   Разм   ES Флг Сс Инф Al\n"
 
 #, c-format
 msgid "  [Nr] Name              Type            Addr     Off    Size   ES Flg Lk Inf Al\n"
 msgstr "  [Нм] Имя               Тип             Адрес    Смещ   Разм   ES Флг Сс Инф Al\n"
 
-#: readelf.c:4214
+#: readelf.c:4647
 #, c-format
 msgid "       Type            Address          Off    Size   ES   Lk Inf Al\n"
 msgstr "       Тип             Адрес            Смещ   Разм   ES   Сс Инф Al\n"
 
 #, c-format
 msgid "       Type            Address          Off    Size   ES   Lk Inf Al\n"
 msgstr "       Тип             Адрес            Смещ   Разм   ES   Сс Инф Al\n"
 
-#: readelf.c:4218
+#: readelf.c:4651
 #, c-format
 msgid "  [Nr] Name              Type            Address          Off    Size   ES Flg Lk Inf Al\n"
 msgstr "  [Нм] Имя               Тип             Адрес            Смещ   Разм   ES Флг Лк Инф Al\n"
 
 #, c-format
 msgid "  [Nr] Name              Type            Address          Off    Size   ES Flg Lk Inf Al\n"
 msgstr "  [Нм] Имя               Тип             Адрес            Смещ   Разм   ES Флг Лк Инф Al\n"
 
-#: readelf.c:4225
+#: readelf.c:4658
 #, c-format
 msgid "       Type              Address          Offset            Link\n"
 msgstr "       Тип               Адрес            Смещение          Ссылка\n"
 
 #, c-format
 msgid "       Type              Address          Offset            Link\n"
 msgstr "       Тип               Адрес            Смещение          Ссылка\n"
 
-#: readelf.c:4226
+#: readelf.c:4659
 #, c-format
 msgid "       Size              EntSize          Info              Align\n"
 msgstr "       Размер            Разм.Ent         Инфо              Выравн\n"
 
 #, c-format
 msgid "       Size              EntSize          Info              Align\n"
 msgstr "       Размер            Разм.Ent         Инфо              Выравн\n"
 
-#: readelf.c:4230
+#: readelf.c:4663
 #, c-format
 msgid "  [Nr] Name              Type             Address           Offset\n"
 msgstr "  [Нм] Имя               Тип              Адрес             Смещение\n"
 
 #, c-format
 msgid "  [Nr] Name              Type             Address           Offset\n"
 msgstr "  [Нм] Имя               Тип              Адрес             Смещение\n"
 
-#: readelf.c:4231
+#: readelf.c:4664
 #, c-format
 msgid "       Size              EntSize          Flags  Link  Info  Align\n"
 msgstr "       Размер            Разм.Ent         Флаги  Ссылк Инфо  Выравн\n"
 
 #, c-format
 msgid "       Size              EntSize          Flags  Link  Info  Align\n"
 msgstr "       Размер            Разм.Ent         Флаги  Ссылк Инфо  Выравн\n"
 
-#: readelf.c:4236
+#: readelf.c:4669
 #, c-format
 msgid "       Flags\n"
 msgstr "       Флаги\n"
 
 #, c-format
 msgid "       Flags\n"
 msgstr "       Флаги\n"
 
-#: readelf.c:4371
+#: readelf.c:4748
+#, c-format
+msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
+msgstr "раздел %u: размер sh_link у %u больше чем количество разделов\n"
+
+#: readelf.c:4847
+#, c-format
+msgid ""
+"Key to Flags:\n"
+"  W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n"
+"  I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
+"  O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
+msgstr ""
+"Обозначения флагов:\n"
+"  W (запись), A (назнач), X (исполняемый), M (слияние), S (строки), l (большой)\n"
+"  I (инфо), L (порядок ссылок), G (группа), T (TLS), E (исключён), x (неизв.)\n"
+"  O (треб. доп. обработка ОС) o (специфич. для ОС), p (специф. для процессора)\n"
+
+#: readelf.c:4852
 #, c-format
 msgid ""
 "Key to Flags:\n"
 "  W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Key to Flags:\n"
 "  W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
-"  I (info), L (link order), G (group), x (unknown)\n"
+"  I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
 "  O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
 msgstr ""
 "Обозначения флагов:\n"
 "  O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
 msgstr ""
 "Обозначения флагов:\n"
-"  W (запись), A (назнач), X (исполняемый), M (слияние), S (строки)\n"
-"  I (инфо), L (порядок ссылок), G (группа), x (неизв.)\n"
-"  O (треб. доп. обработка ОС) o (специфичный для ОС), p (специфичный для процессора)\n"
+"  W (запись), A (назнач), X (исполняемый), M (слияние), S (строки), \n"
+"  I (инфо), L (порядок ссылок), G (группа), T (TLS), E (исключён), x (неизв.)\n"
+"  O (треб. доп. обработка ОС) o (специфич. для ОС), p (специф. для процессора)\n"
+
+#: readelf.c:4874
+#, c-format
+msgid "[<unknown>: 0x%x] "
+msgstr "[<неизвестный>: 0x%x] "
 
 
-#: readelf.c:4389
+#: readelf.c:4899
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "[<unknown>: 0x%x]"
-msgstr "[<неизвестный>: 0x%x]"
+msgid ""
+"\n"
+"There are no sections to group in this file.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"В этом файле нет разделов для группировки.\n"
 
 
-#: readelf.c:4420
+#: readelf.c:4906
 msgid "Section headers are not available!\n"
 msgstr "Недоступны заголовки раздела!\n"
 
 msgid "Section headers are not available!\n"
 msgstr "Недоступны заголовки раздела!\n"
 
-#: readelf.c:4444
+#: readelf.c:4930
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4067,46 +5711,95 @@ msgstr ""
 "\n"
 "В этом файле нет групп разделов.\n"
 
 "\n"
 "В этом файле нет групп разделов.\n"
 
-#: readelf.c:4480
+#: readelf.c:4967
 #, c-format
 msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
 #, c-format
 msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
-msgstr "Неверный sh_link в разделе групп `%s'\n"
+msgstr "Неверный sh_link в разделе групп «%s»\n"
 
 
-#: readelf.c:4499
+#: readelf.c:4981
+#, c-format
+msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
+msgstr "Повреждённый заголовок в разделе групп «%s»\n"
+
+#: readelf.c:4992
 #, c-format
 msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
 #, c-format
 msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
-msgstr "Неверный sh_info в разделе групп `%s'\n"
+msgstr "Неверный sh_info в разделе групп «%s»\n"
 
 
-#: readelf.c:4538 readelf.c:7690
+#: readelf.c:5031
 msgid "section data"
 msgstr "данные раздела"
 
 msgid "section data"
 msgstr "данные раздела"
 
-#: readelf.c:4550
+#: readelf.c:5040
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s раздел групп [%5u] «%s» [%s] содержит %u элементов:\n"
+
+#: readelf.c:5043
 #, c-format
 msgid "   [Index]    Name\n"
 msgstr "   [Индекс]   Имя\n"
 
 #, c-format
 msgid "   [Index]    Name\n"
 msgstr "   [Индекс]   Имя\n"
 
-#: readelf.c:4564
+#: readelf.c:5057
 #, c-format
 msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
 msgstr "раздел [%5u] уже находится в разделе групп [%5u] > максимальный раздел [%5u]\n"
 
 #, c-format
 msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
 msgstr "раздел [%5u] уже находится в разделе групп [%5u] > максимальный раздел [%5u]\n"
 
-#: readelf.c:4570
-#, c-format
-msgid "invalid section [%5u] in group section [%5u]\n"
-msgstr "неверный раздел [%5u] в разделе групп [%5u]\n"
-
-#: readelf.c:4580
+#: readelf.c:5066
 #, c-format
 msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
 msgstr "раздел [%5u] из раздела групп [%5u] уже находится в разделе групп [%5u]\n"
 
 #, c-format
 msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
 msgstr "раздел [%5u] из раздела групп [%5u] уже находится в разделе групп [%5u]\n"
 
-#: readelf.c:4593
+#: readelf.c:5079
 #, c-format
 msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
 msgstr "раздел 0 в разделе групп [%5u]\n"
 
 #, c-format
 msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
 msgstr "раздел 0 в разделе групп [%5u]\n"
 
-#: readelf.c:4689
+#: readelf.c:5146
+msgid "dynamic section image fixups"
+msgstr "динамический раздел адресных привязок образа"
+
+#: readelf.c:5158
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Адресные привязки образа для необходимой библиотеки #%d: %s - ident: %lx\n"
+
+#: readelf.c:5161
+#, c-format
+msgid "Seg Offset           Type                             SymVec DataType\n"
+msgstr "Сег Смещение         Тип                              СимВек ТипДанн\n"
+
+#: readelf.c:5193
+msgid "dynamic section image relas"
+msgstr "динамический раздел перемещений образа"
+
+#: readelf.c:5197
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Image relocs\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"перемещения образа\n"
+
+#: readelf.c:5199
+#, c-format
+msgid "Seg Offset   Type                            Addend            Seg Sym Off\n"
+msgstr "Сег Смещение Тип                             Добавление        Сег Сим Сме\n"
+
+#: readelf.c:5254
+msgid "dynamic string section"
+msgstr "динамический раздел строк"
+
+#: readelf.c:5355
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4115,16 +5808,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "'%s' раздел перемещения со смещением 0x%lx содержит %ld байт:\n"
 
 "\n"
 "'%s' раздел перемещения со смещением 0x%lx содержит %ld байт:\n"
 
-#: readelf.c:4701
+#: readelf.c:5370
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "There are no dynamic relocations in this file.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "There are no dynamic relocations in this file.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"В этом файле нет динамических перемещений .\n"
+"В этом файле нет динамических перемещений.\n"
 
 
-#: readelf.c:4725
+#: readelf.c:5394
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4133,17 +5826,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Раздел перемещения "
 
 "\n"
 "Раздел перемещения "
 
-#: readelf.c:4730 readelf.c:5149 readelf.c:5163 readelf.c:5503
+#: readelf.c:5399 readelf.c:5815 readelf.c:5830 readelf.c:6167
 #, c-format
 msgid "'%s'"
 msgstr "'%s'"
 
 #, c-format
 msgid "'%s'"
 msgstr "'%s'"
 
-#: readelf.c:4732 readelf.c:5165 readelf.c:5505
+#: readelf.c:5401 readelf.c:5832 readelf.c:6169
 #, c-format
 msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
 msgstr " со смещением 0x%lx содержит %lu пунктов:\n"
 
 #, c-format
 msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
 msgstr " со смещением 0x%lx содержит %lu пунктов:\n"
 
-#: readelf.c:4784
+#: readelf.c:5452
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4152,16 +5845,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "В этом файле нет перемещений.\n"
 
 "\n"
 "В этом файле нет перемещений.\n"
 
-#: readelf.c:4963 readelf.c:5345
+#: readelf.c:5590
+#, c-format
+msgid "\tUnknown version.\n"
+msgstr "\tНеизвестная версия.\n"
+
+#: readelf.c:5643 readelf.c:6016
 msgid "unwind table"
 msgstr "развернутая таблица"
 
 msgid "unwind table"
 msgstr "развернутая таблица"
 
-#: readelf.c:5022 readelf.c:5435
+#: readelf.c:5685 readelf.c:6098 readelf.c:6358
 #, c-format
 msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
 msgstr "Пропускается неожиданный тип перемещения %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
 msgstr "Пропускается неожиданный тип перемещения %s\n"
 
-#: readelf.c:5081 readelf.c:5496 readelf.c:5547
+#: readelf.c:5747 readelf.c:6160 readelf.c:7044 readelf.c:7091
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4170,7 +5868,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "В этом файле нет развернутых разделов.\n"
 
 "\n"
 "В этом файле нет развернутых разделов.\n"
 
-#: readelf.c:5144
+#: readelf.c:5810
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4179,11 +5877,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Невозможно было найти раздел с развернутой информацией для "
 
 "\n"
 "Невозможно было найти раздел с развернутой информацией для "
 
-#: readelf.c:5156
+#: readelf.c:5823
 msgid "unwind info"
 msgstr "развернутая информация"
 
 msgid "unwind info"
 msgstr "развернутая информация"
 
-#: readelf.c:5158 readelf.c:5502
+#: readelf.c:5825 readelf.c:6166
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4192,11 +5890,143 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Развернутый раздел "
 
 "\n"
 "Развернутый раздел "
 
-#: readelf.c:5712 readelf.c:5756
+#: readelf.c:6275
+msgid "unwind data"
+msgstr "развёрнутые данные"
+
+#: readelf.c:6329
+#, c-format
+msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
+msgstr "Пропускается неожиданное перемещение со смещением 0x%lx\n"
+
+#: readelf.c:6433
+#, c-format
+msgid "[Truncated opcode]\n"
+msgstr "[Обрезанный код операции]\n"
+
+#: readelf.c:6477 readelf.c:6677
+#, c-format
+msgid "Refuse to unwind"
+msgstr "Октаз от развёртывания"
+
+#: readelf.c:6500
+#, c-format
+msgid "     [Reserved]"
+msgstr "     [Зарезервировано]"
+
+#: readelf.c:6528
+#, c-format
+msgid "     finish"
+msgstr "     конец"
+
+#: readelf.c:6533 readelf.c:6619
+#, c-format
+msgid "[Spare]"
+msgstr "[Запас]"
+
+#: readelf.c:6640 readelf.c:6774
+#, c-format
+msgid "     [unsupported opcode]"
+msgstr "     [неподдерживаемый код операции]"
+
+#: readelf.c:6666
+#, c-format
+msgid "  0x%02x "
+msgstr "  0x%02x "
+
+#: readelf.c:6671
+#, c-format
+msgid "     sp = sp + %d"
+msgstr "     sp = sp + %d"
+
+#: readelf.c:6724
+#, c-format
+msgid "pop frame {"
+msgstr "pop frame {"
+
+#: readelf.c:6735
+msgid "[pad]"
+msgstr "[заполнитель]"
+
+#: readelf.c:6763
+#, c-format
+msgid "sp = sp + %ld"
+msgstr "sp = sp + %ld"
+
+#: readelf.c:6821
+#, c-format
+msgid "  Personality routine: "
+msgstr "  Персонализационная процедура: "
+
+#: readelf.c:6839
+#, c-format
+msgid "  [Truncated data]\n"
+msgstr "  [Обрезанные данные]\n"
+
+#: readelf.c:6854
+#, c-format
+msgid "  Compact model %d\n"
+msgstr "  Компактная модель %d\n"
+
+#: readelf.c:6890
+#, c-format
+msgid "  Restore stack from frame pointer\n"
+msgstr "  Восстановление стека из указателя фрейма\n"
+
+#: readelf.c:6892
+#, c-format
+msgid "  Stack increment %d\n"
+msgstr "  Увеличение стека %d\n"
+
+#: readelf.c:6893
+#, c-format
+msgid "  Registers restored: "
+msgstr "  Регистры восстановлены: "
+
+#: readelf.c:6898
+#, c-format
+msgid "  Return register: %s\n"
+msgstr "  Возвращаемый регистр: %s\n"
+
+#: readelf.c:6981
+#, c-format
+msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
+msgstr "Не удалось обнаружить раздел .ARM.extab, содержащий 0x%lx.\n"
+
+#: readelf.c:7050
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Таблица индексов «%s» развёртывания со смещением 0x%lx содержит %lu элементов:\n"
+
+#: readelf.c:7102
+#, c-format
+msgid "NONE\n"
+msgstr "НЕТ\n"
+
+#: readelf.c:7128
+#, c-format
+msgid "Interface Version: %s\n"
+msgstr "Версия интерфейса: %s\n"
+
+#: readelf.c:7130
+#, c-format
+msgid "<corrupt: %ld>\n"
+msgstr "<повреждён: %ld>\n"
+
+#: readelf.c:7143
+#, c-format
+msgid "Time Stamp: %s\n"
+msgstr "Время: %s\n"
+
+#: readelf.c:7320 readelf.c:7366
 msgid "dynamic section"
 msgstr "динамический раздел"
 
 msgid "dynamic section"
 msgstr "динамический раздел"
 
-#: readelf.c:5833
+#: readelf.c:7444
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4206,31 +6036,31 @@ msgstr ""
 "В этом файле нет динамического раздела.\n"
 
 #
 "В этом файле нет динамического раздела.\n"
 
 #
-#: readelf.c:5871
+#: readelf.c:7482
 msgid "Unable to seek to end of file!\n"
 msgstr "Невозможно выполнить поиск до конца файла!\n"
 
 msgid "Unable to seek to end of file!\n"
 msgstr "Невозможно выполнить поиск до конца файла!\n"
 
-#: readelf.c:5884
+#: readelf.c:7495
 msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
 msgstr "Невозможно определить число загружаемых символов\n"
 
 msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
 msgstr "Невозможно определить число загружаемых символов\n"
 
-#: readelf.c:5919
+#: readelf.c:7530
 msgid "Unable to seek to end of file\n"
 msgstr "Невозможно выполнить поиск до конца файла\n"
 
 msgid "Unable to seek to end of file\n"
 msgstr "Невозможно выполнить поиск до конца файла\n"
 
-#: readelf.c:5926
+#: readelf.c:7537
 msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
 msgstr "Невозможно определить длину таблицы динамических строк\n"
 
 msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
 msgstr "Невозможно определить длину таблицы динамических строк\n"
 
-#: readelf.c:5931
+#: readelf.c:7543
 msgid "dynamic string table"
 msgstr "таблица динамических строк"
 
 msgid "dynamic string table"
 msgstr "таблица динамических строк"
 
-#: readelf.c:5966
+#: readelf.c:7580
 msgid "symbol information"
 msgstr "информация о символе"
 
 msgid "symbol information"
 msgstr "информация о символе"
 
-#: readelf.c:5991
+#: readelf.c:7605
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4239,192 +6069,216 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Динамический раздел со смещением 0x%lx содержит %u элементов:\n"
 
 "\n"
 "Динамический раздел со смещением 0x%lx содержит %u элементов:\n"
 
-#: readelf.c:5994
+#: readelf.c:7608
 #, c-format
 msgid "  Tag        Type                         Name/Value\n"
 msgstr "  Тег        Тип                          Имя/Знач\n"
 
 #, c-format
 msgid "  Tag        Type                         Name/Value\n"
 msgstr "  Тег        Тип                          Имя/Знач\n"
 
-#: readelf.c:6030
+#: readelf.c:7644
 #, c-format
 msgid "Auxiliary library"
 msgstr "Вспомогательная библиотека"
 
 #, c-format
 msgid "Auxiliary library"
 msgstr "Вспомогательная библиотека"
 
-#: readelf.c:6034
+#: readelf.c:7648
 #, c-format
 msgid "Filter library"
 msgstr "Библиотека фильтров"
 
 #, c-format
 msgid "Filter library"
 msgstr "Библиотека фильтров"
 
-#: readelf.c:6038
+#: readelf.c:7652
 #, c-format
 msgid "Configuration file"
 msgstr "Файл настройки"
 
 #, c-format
 msgid "Configuration file"
 msgstr "Файл настройки"
 
-#: readelf.c:6042
+#: readelf.c:7656
 #, c-format
 msgid "Dependency audit library"
 msgstr "Библиотека аудита зависимостей"
 
 #, c-format
 msgid "Dependency audit library"
 msgstr "Библиотека аудита зависимостей"
 
-#: readelf.c:6046
+#: readelf.c:7660
 #, c-format
 msgid "Audit library"
 msgstr "Библиотека аудита"
 
 #, c-format
 msgid "Audit library"
 msgstr "Библиотека аудита"
 
-#: readelf.c:6064 readelf.c:6092 readelf.c:6120
+#: readelf.c:7678 readelf.c:7706 readelf.c:7734
 #, c-format
 msgid "Flags:"
 msgstr "Флаги:"
 
 #, c-format
 msgid "Flags:"
 msgstr "Флаги:"
 
-#: readelf.c:6067 readelf.c:6095 readelf.c:6122
+#: readelf.c:7681 readelf.c:7709 readelf.c:7736
 #, c-format
 msgid " None\n"
 msgstr " Нет\n"
 
 #, c-format
 msgid " None\n"
 msgstr " Нет\n"
 
-#: readelf.c:6243
+#: readelf.c:7857
 #, c-format
 msgid "Shared library: [%s]"
 msgstr "Совм. исп. библиотека: [%s]"
 
 #, c-format
 msgid "Shared library: [%s]"
 msgstr "Совм. исп. библиотека: [%s]"
 
-#: readelf.c:6246
+#: readelf.c:7860
 #, c-format
 msgid " program interpreter"
 msgstr " интерпретатор программы"
 
 #, c-format
 msgid " program interpreter"
 msgstr " интерпретатор программы"
 
-#: readelf.c:6250
+#: readelf.c:7864
 #, c-format
 msgid "Library soname: [%s]"
 msgstr "Библиотека soname: [%s]"
 
 #, c-format
 msgid "Library soname: [%s]"
 msgstr "Библиотека soname: [%s]"
 
-#: readelf.c:6254
+#: readelf.c:7868
 #, c-format
 msgid "Library rpath: [%s]"
 msgstr "Библиотека rpath: [%s]"
 
 #, c-format
 msgid "Library rpath: [%s]"
 msgstr "Библиотека rpath: [%s]"
 
-#: readelf.c:6258
+#: readelf.c:7872
 #, c-format
 msgid "Library runpath: [%s]"
 msgstr "Библиотека runpath: [%s]"
 
 #, c-format
 msgid "Library runpath: [%s]"
 msgstr "Библиотека runpath: [%s]"
 
-#: readelf.c:6321
+#: readelf.c:7905
+#, c-format
+msgid " (bytes)\n"
+msgstr " (байт)\n"
+
+#: readelf.c:7935
 #, c-format
 msgid "Not needed object: [%s]\n"
 msgstr "Ненужный объект: [%s]\n"
 
 #, c-format
 msgid "Not needed object: [%s]\n"
 msgstr "Ненужный объект: [%s]\n"
 
-#: readelf.c:6444
+#: readelf.c:8035
+msgid "| <unknown>"
+msgstr "| <неизвестный>"
+
+#: readelf.c:8068
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Version definition section '%s' contains %ld entries:\n"
+"Version definition section '%s' contains %u entries:\n"
 msgstr ""
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Раздел описания версии '%s' содержит %ld элементов:\n"
+"Раздел описания версии '%s' содержит %u элементов:\n"
 
 
-#: readelf.c:6447
+#: readelf.c:8071
 #, c-format
 msgid "  Addr: 0x"
 msgstr "  Адрес: 0x"
 
 #, c-format
 msgid "  Addr: 0x"
 msgstr "  Адрес: 0x"
 
-#: readelf.c:6449 readelf.c:6656
+#: readelf.c:8073 readelf.c:8191 readelf.c:8332
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "  Offset: %#08lx  Link: %lx (%s)\n"
-msgstr "  Смещение: %#08lx  Ссылка: %lx (%s)\n"
+msgid "  Offset: %#08lx  Link: %u (%s)\n"
+msgstr "  Смещение: %#08lx  Ссылка: %u (%s)\n"
 
 
-#: readelf.c:6458
+#: readelf.c:8081
 msgid "version definition section"
 msgstr "раздел описания версии"
 
 msgid "version definition section"
 msgstr "раздел описания версии"
 
-#: readelf.c:6484
+#: readelf.c:8114
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Rev: %d  Flags: %s"
 msgstr "  %#06x: Ревизия: %d  Флаги: %s"
 
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Rev: %d  Flags: %s"
 msgstr "  %#06x: Ревизия: %d  Флаги: %s"
 
-#: readelf.c:6487
+#: readelf.c:8117
 #, c-format
 msgid "  Index: %d  Cnt: %d  "
 msgstr "  Индекс: %d  Счетчик: %d  "
 
 #, c-format
 msgid "  Index: %d  Cnt: %d  "
 msgstr "  Индекс: %d  Счетчик: %d  "
 
-#: readelf.c:6498
+#: readelf.c:8133
 #, c-format
 msgid "Name: %s\n"
 msgstr "Имя: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Name: %s\n"
 msgstr "Имя: %s\n"
 
-#: readelf.c:6500
+#: readelf.c:8135
 #, c-format
 msgid "Name index: %ld\n"
 msgstr "Индекс имени: %ld\n"
 
 #, c-format
 msgid "Name index: %ld\n"
 msgstr "Индекс имени: %ld\n"
 
-#: readelf.c:6515
+#: readelf.c:8157
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Parent %d: %s\n"
 msgstr "  %#06x: Родитель %d: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Parent %d: %s\n"
 msgstr "  %#06x: Родитель %d: %s\n"
 
-#: readelf.c:6518
+#: readelf.c:8160
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
 msgstr "  %#06x: Родитель %d, индекс имени: %ld\n"
 
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
 msgstr "  %#06x: Родитель %d, индекс имени: %ld\n"
 
-#: readelf.c:6537
+#: readelf.c:8165
+#, c-format
+msgid "  Version def aux past end of section\n"
+msgstr "  Версия def aux past end раздела\n"
+
+#: readelf.c:8171
+#, c-format
+msgid "  Version definition past end of section\n"
+msgstr "  Версия definition past end раздела\n"
+
+#: readelf.c:8186
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Version needs section '%s' contains %ld entries:\n"
+"Version needs section '%s' contains %u entries:\n"
 msgstr ""
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Раздел зависимостей версии '%s' содержит %ld элементов:\n"
+"Раздел зависимостей версии '%s', содержащий %u элементов:\n"
 
 
-#: readelf.c:6540
+#: readelf.c:8189
 #, c-format
 msgid " Addr: 0x"
 msgstr " Адрес: 0x"
 
 #, c-format
 msgid " Addr: 0x"
 msgstr " Адрес: 0x"
 
-#: readelf.c:6542
-#, c-format
-msgid "  Offset: %#08lx  Link to section: %ld (%s)\n"
-msgstr "  Смещение: %#08lx  Ссылка на раздел: %ld (%s)\n"
-
-#: readelf.c:6551
+#: readelf.c:8200
 msgid "version need section"
 msgstr "раздел зависимостей версии"
 
 msgid "version need section"
 msgstr "раздел зависимостей версии"
 
-#: readelf.c:6573
+#: readelf.c:8228
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Version: %d"
 msgstr "  %#06x: Версия: %d"
 
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Version: %d"
 msgstr "  %#06x: Версия: %d"
 
-#: readelf.c:6576
+#: readelf.c:8231
 #, c-format
 msgid "  File: %s"
 msgstr "  Файл: %s"
 
 #, c-format
 msgid "  File: %s"
 msgstr "  Файл: %s"
 
-#: readelf.c:6578
+#: readelf.c:8233
 #, c-format
 msgid "  File: %lx"
 msgstr "  Файл: %lx"
 
 #, c-format
 msgid "  File: %lx"
 msgstr "  Файл: %lx"
 
-#: readelf.c:6580
+#: readelf.c:8235
 #, c-format
 msgid "  Cnt: %d\n"
 msgstr "  Счетчик: %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "  Cnt: %d\n"
 msgstr "  Счетчик: %d\n"
 
-#: readelf.c:6598
+#: readelf.c:8260
 #, c-format
 msgid "  %#06x:   Name: %s"
 msgstr "  %#06x:   Имя: %s"
 
 #, c-format
 msgid "  %#06x:   Name: %s"
 msgstr "  %#06x:   Имя: %s"
 
-#: readelf.c:6601
+#: readelf.c:8263
 #, c-format
 msgid "  %#06x:   Name index: %lx"
 msgstr "  %#06x:   Индекс имени: %lx"
 
 #, c-format
 msgid "  %#06x:   Name index: %lx"
 msgstr "  %#06x:   Индекс имени: %lx"
 
-#: readelf.c:6604
+#: readelf.c:8266
 #, c-format
 msgid "  Flags: %s  Version: %d\n"
 msgstr "  Флаги: %s  Версия: %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "  Flags: %s  Version: %d\n"
 msgstr "  Флаги: %s  Версия: %d\n"
 
-#: readelf.c:6647
+#: readelf.c:8278
+#, c-format
+msgid "  Version need aux past end of section\n"
+msgstr "  Версия need aux past end раздела\n"
+
+#: readelf.c:8283
+#, c-format
+msgid "  Version need past end of section\n"
+msgstr "  Версия need aux past end раздела\n"
+
+#: readelf.c:8320
 msgid "version string table"
 msgstr "таблица строк версии"
 
 msgid "version string table"
 msgstr "таблица строк версии"
 
-#: readelf.c:6651
+#: readelf.c:8327
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4433,40 +6287,48 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Раздел символов версии '%s' содержит %d элементов:\n"
 
 "\n"
 "Раздел символов версии '%s' содержит %d элементов:\n"
 
-#: readelf.c:6654
+#: readelf.c:8330
 #, c-format
 msgid " Addr: "
 msgstr " Адрес: "
 
 #, c-format
 msgid " Addr: "
 msgstr " Адрес: "
 
-#: readelf.c:6664
+#: readelf.c:8341
 msgid "version symbol data"
 msgstr "данные символа версии"
 
 msgid "version symbol data"
 msgstr "данные символа версии"
 
-#: readelf.c:6691
+#: readelf.c:8369
 msgid "   0 (*local*)    "
 msgstr "   0 (*локальный*)    "
 
 msgid "   0 (*local*)    "
 msgstr "   0 (*локальный*)    "
 
-#: readelf.c:6695
+#: readelf.c:8373
 msgid "   1 (*global*)   "
 msgstr "   1 (*глобальный*)   "
 
 msgid "   1 (*global*)   "
 msgstr "   1 (*глобальный*)   "
 
-#: readelf.c:6733 readelf.c:7255
+#: readelf.c:8386
+msgid "invalid index into symbol array\n"
+msgstr "некорректный индекс в символьный массив\n"
+
+#: readelf.c:8420 readelf.c:9199
 msgid "version need"
 msgstr "зависимость версии"
 
 msgid "version need"
 msgstr "зависимость версии"
 
-#: readelf.c:6743
+#: readelf.c:8430
 msgid "version need aux (2)"
 msgstr "зависимость версии aux (2)"
 
 msgid "version need aux (2)"
 msgstr "зависимость версии aux (2)"
 
-#: readelf.c:6785 readelf.c:7320
+#: readelf.c:8445 readelf.c:8500
+msgid "*invalid*"
+msgstr "*неверно*"
+
+#: readelf.c:8475 readelf.c:9264
 msgid "version def"
 msgstr "описание версии"
 
 msgid "version def"
 msgstr "описание версии"
 
-#: readelf.c:6805 readelf.c:7335
+#: readelf.c:8495 readelf.c:9279
 msgid "version def aux"
 msgstr "описание версии aux"
 
 msgid "version def aux"
 msgstr "описание версии aux"
 
-#: readelf.c:6836
+#: readelf.c:8529
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4475,29 +6337,39 @@ msgstr ""
 "\n"
 "В этом файле не найдена информация о версии.\n"
 
 "\n"
 "В этом файле не найдена информация о версии.\n"
 
-#: readelf.c:6955
+#: readelf.c:8728
 #, c-format
 msgid "<other>: %x"
 msgstr "<другой>: %x"
 
 #, c-format
 msgid "<other>: %x"
 msgstr "<другой>: %x"
 
-#: readelf.c:7013
+#: readelf.c:8789
 msgid "Unable to read in dynamic data\n"
 msgstr "Невозможно считать динамические данные\n"
 
 msgid "Unable to read in dynamic data\n"
 msgstr "Невозможно считать динамические данные\n"
 
+#: readelf.c:8839
+#, c-format
+msgid " <corrupt: %14ld>"
+msgstr " <повреждён: %14ld>"
+
 #
 #
-#: readelf.c:7069 readelf.c:7443 readelf.c:7467 readelf.c:7497 readelf.c:7521
+#: readelf.c:8882 readelf.c:8934 readelf.c:8958 readelf.c:8988 readelf.c:9012
 msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
 msgstr "Невозможно выполнить поиск до начала динамических данных\n"
 
 msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
 msgstr "Невозможно выполнить поиск до начала динамических данных\n"
 
-#: readelf.c:7075 readelf.c:7449
+#: readelf.c:8888 readelf.c:8940
 msgid "Failed to read in number of buckets\n"
 msgstr "Сбой при считывании числа областей памяти\n"
 
 msgid "Failed to read in number of buckets\n"
 msgstr "Сбой при считывании числа областей памяти\n"
 
-#: readelf.c:7081
+#: readelf.c:8894
 msgid "Failed to read in number of chains\n"
 msgstr "Сбой при считывании числа цепочек\n"
 
 msgid "Failed to read in number of chains\n"
 msgstr "Сбой при считывании числа цепочек\n"
 
-#: readelf.c:7101
+#
+#: readelf.c:8996
+msgid "Failed to determine last chain length\n"
+msgstr "Не удалось определить длину последней цепочки\n"
+
+#: readelf.c:9040
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4506,49 +6378,67 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Таблица символов для изображения:\n"
 
 "\n"
 "Таблица символов для изображения:\n"
 
-#: readelf.c:7103
+#: readelf.c:9042 readelf.c:9060
 #, c-format
 msgid "  Num Buc:    Value  Size   Type   Bind Vis      Ndx Name\n"
 msgstr "  Области:    Знач   Размер Тип    Связ  Vis     Индекс имени\n"
 
 #, c-format
 msgid "  Num Buc:    Value  Size   Type   Bind Vis      Ndx Name\n"
 msgstr "  Области:    Знач   Размер Тип    Связ  Vis     Индекс имени\n"
 
-#: readelf.c:7105
+#: readelf.c:9044 readelf.c:9062
 #, c-format
 msgid "  Num Buc:    Value          Size   Type   Bind Vis      Ndx Name\n"
 msgstr "  Области:    Знач           Размер Тип    Связ Vis     Индекс имени\n"
 
 #, c-format
 msgid "  Num Buc:    Value          Size   Type   Bind Vis      Ndx Name\n"
 msgstr "  Области:    Знач           Размер Тип    Связ Vis     Индекс имени\n"
 
-#: readelf.c:7163
+#: readelf.c:9058
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Таблица символов «.gnu.hash» образа:\n"
+
+#: readelf.c:9101
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Таблица символов «%s» содержит sh_entsize равно нулю!\n"
+
+#: readelf.c:9106
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
 msgstr ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Таблица символов '%s' содержит %lu элементов:\n"
+"Таблица символов «%s» содержит %lu элементов:\n"
 
 
-#: readelf.c:7167
+#: readelf.c:9111
 #, c-format
 msgid "   Num:    Value  Size Type    Bind   Vis      Ndx Name\n"
 msgstr "   Чис:    Знач   Разм Тип     Связ   Vis      Индекс имени\n"
 
 #, c-format
 msgid "   Num:    Value  Size Type    Bind   Vis      Ndx Name\n"
 msgstr "   Чис:    Знач   Разм Тип     Связ   Vis      Индекс имени\n"
 
-#: readelf.c:7169
+#: readelf.c:9113
 #, c-format
 msgid "   Num:    Value          Size Type    Bind   Vis      Ndx Name\n"
 msgstr "   Чис:    Знач           Разм Тип     Связ   Vis      Индекс имени\n"
 
 #, c-format
 msgid "   Num:    Value          Size Type    Bind   Vis      Ndx Name\n"
 msgstr "   Чис:    Знач           Разм Тип     Связ   Vis      Индекс имени\n"
 
-#: readelf.c:7225
+#: readelf.c:9170
 msgid "version data"
 msgstr "данные версии"
 
 msgid "version data"
 msgstr "данные версии"
 
-#: readelf.c:7268
+#: readelf.c:9212
 msgid "version need aux (3)"
 msgstr "зависимость версии aux (3)"
 
 #
 msgid "version need aux (3)"
 msgstr "зависимость версии aux (3)"
 
 #
-#: readelf.c:7295
+#: readelf.c:9239
 msgid "bad dynamic symbol\n"
 msgstr "неверный динамический символ\n"
 
 msgid "bad dynamic symbol\n"
 msgstr "неверный динамический символ\n"
 
-#: readelf.c:7359
+#: readelf.c:9303
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4557,7 +6447,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Информация динамического символа не доступна для отображения символов.\n"
 
 "\n"
 "Информация динамического символа не доступна для отображения символов.\n"
 
-#: readelf.c:7371
+#: readelf.c:9315
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4566,26 +6456,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Гистограмма для длины списка областей памяти (всего %lu областей):\n"
 
 "\n"
 "Гистограмма для длины списка областей памяти (всего %lu областей):\n"
 
-#: readelf.c:7373 readelf.c:7539
+#: readelf.c:9317 readelf.c:9387
 #, c-format
 msgid " Length  Number     %% of total  Coverage\n"
 msgstr " Длина Число        %% от всего  Охват\n"
 
 #, c-format
 msgid " Length  Number     %% of total  Coverage\n"
 msgstr " Длина Число        %% от всего  Охват\n"
 
-#
-#: readelf.c:7505
-msgid "Failed to determine last chain length\n"
-msgstr "Не удалось определить длину последней цепочки\n"
-
-#: readelf.c:7537
+#: readelf.c:9385
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
 msgstr ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Гистограмма для длины списка областей памяти `.gnu.hash' (всего %lu областей):\n"
+"Гистограмма для длины списка областей памяти «.gnu.hash» (всего %lu областей):\n"
 
 
-#: readelf.c:7603
+#: readelf.c:9451
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4594,12 +6479,41 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Сегмент динамической информации со смещением 0x%lx содержит %d элементов:\n"
 
 "\n"
 "Сегмент динамической информации со смещением 0x%lx содержит %d элементов:\n"
 
-#: readelf.c:7606
+#: readelf.c:9454
 #, c-format
 msgid " Num: Name                           BoundTo     Flags\n"
 msgstr " Чис: Имя                            Граница     Флаги\n"
 
 #, c-format
 msgid " Num: Name                           BoundTo     Flags\n"
 msgstr " Чис: Имя                            Граница     Флаги\n"
 
-#: readelf.c:7658
+#: readelf.c:9463
+#, c-format
+msgid "<corrupt: %19ld>"
+msgstr "<повреждён: %19ld>"
+
+#: readelf.c:9545
+msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc"
+msgstr "Обнаружен необработанный перемещаемый тип MN10300 после перемещения SYM_DIFF"
+
+#: readelf.c:9705
+#, c-format
+msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
+msgstr "Отсутствуют данные по 32-битным перемещаемым типам в разделах DWARF машины с номером %d\n"
+
+#: readelf.c:10009
+#, c-format
+msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
+msgstr "не удалось применить неподдерживаемый перемещаемый тип %d к разделу %s\n"
+
+#: readelf.c:10017
+#, c-format
+msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
+msgstr "пропускается неверное смещение перемещения 0x%lx в разделе %s\n"
+
+#: readelf.c:10041
+#, c-format
+msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n"
+msgstr "пропускается неожиданный тип символа %s в %ld-м перемещении в разделе %s\n"
+
+#: readelf.c:10087
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4608,7 +6522,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Сборочный дамп раздела %s\n"
 
 "\n"
 "Сборочный дамп раздела %s\n"
 
-#: readelf.c:7680
+#: readelf.c:10108
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4617,7 +6531,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Раздел '%s' не содержит данных для дампа.\n"
 
 "\n"
 "Раздел '%s' не содержит данных для дампа.\n"
 
-#: readelf.c:7685
+#: readelf.c:10114
+msgid "section contents"
+msgstr "содержимое раздела"
+
+#: readelf.c:10133
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"String dump of section '%s':\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Строковый дамп раздела '%s':\n"
+
+#: readelf.c:10151
+#, c-format
+msgid "  Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
+msgstr "  Замечание: в этом разделе есть перемещения, но они НЕ были применены к этому дампу.\n"
+
+#: readelf.c:10182
+#, c-format
+msgid "  No strings found in this section."
+msgstr "  В этом разделе не найдены строки."
+
+#: readelf.c:10204
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4626,88 +6563,295 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Hex-дамп раздела '%s':\n"
 
 "\n"
 "Hex-дамп раздела '%s':\n"
 
-#: readelf.c:7710
+#: readelf.c:10228
+#, c-format
+msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
+msgstr " ПРИМЕЧАНИЕ: в этом разделе есть перемещения, но они НЕ были применены к этому дампу.\n"
+
+#: readelf.c:10362
+#, c-format
+msgid "%s section data"
+msgstr "данные раздела %s"
+
+#: readelf.c:10427
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Section '%s' has no debugging data.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Раздел '%s' не содержит отладочных данных.\n"
+
+#. There is no point in dumping the contents of a debugging section
+#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
+#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
+#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
+#: readelf.c:10436
+#, c-format
+msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
+msgstr "раздел «%s» имеет тип NOBITS — его содержимое недостоверно.\n"
+
+#: readelf.c:10472
+#, c-format
+msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
+msgstr "Нераспознанный раздел отладки: %s\n"
+
+#: readelf.c:10500
+#, c-format
+msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
+msgstr "Для раздела '%s' дамп не был выполнен, потому что он не существует!\n"
+
+#: readelf.c:10541
+#, c-format
+msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
+msgstr "Для раздела %d дамп не был выполнен, потому что он не существует!\n"
+
+#: readelf.c:10719 readelf.c:10733 readelf.c:10752 readelf.c:11070
+#, c-format
+msgid "None\n"
+msgstr "Нет\n"
+
+#: readelf.c:10720
+#, c-format
+msgid "Application\n"
+msgstr "Приложение\n"
+
+#: readelf.c:10721
+#, c-format
+msgid "Realtime\n"
+msgstr "В реальном времени\n"
+
+#: readelf.c:10722
+#, c-format
+msgid "Microcontroller\n"
+msgstr "Микроконтроллер\n"
+
+#: readelf.c:10723
+#, c-format
+msgid "Application or Realtime\n"
+msgstr "Приложение или в реальном времени\n"
+
+#: readelf.c:10734 readelf.c:10754 readelf.c:11124 readelf.c:11142
+#: readelf.c:11217 readelf.c:11238
+#, c-format
+msgid "8-byte\n"
+msgstr "8-байтовый\n"
+
+#: readelf.c:10735 readelf.c:11220 readelf.c:11241
+#, c-format
+msgid "4-byte\n"
+msgstr "4-байтовый\n"
+
+#: readelf.c:10739 readelf.c:10758
+#, c-format
+msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
+msgstr "8-байтовый и расширяемый до %d байт\n"
+
+#: readelf.c:10753
+#, c-format
+msgid "8-byte, except leaf SP\n"
+msgstr "8-байтовый, за исключением ответвления SP\n"
+
+#: readelf.c:10769 readelf.c:10859 readelf.c:11256
+#, c-format
+msgid "flag = %d, vendor = %s\n"
+msgstr "флаг = %d, производитель = %s\n"
+
+#: readelf.c:10775
+#, c-format
+msgid "True\n"
+msgstr "Верно\n"
+
+#: readelf.c:10904 readelf.c:11008
+#, c-format
+msgid "Hard or soft float\n"
+msgstr "Аппаратная или программная плавающая точка\n"
+
+#: readelf.c:10907
+#, c-format
+msgid "Hard float\n"
+msgstr "Аппаратная плавающая точка\n"
+
+#: readelf.c:10910 readelf.c:11017
+#, c-format
+msgid "Soft float\n"
+msgstr "Программная плавающая точка\n"
+
+#: readelf.c:10913
+#, c-format
+msgid "Single-precision hard float\n"
+msgstr "Аппаратная плавающая точка одинарной точности\n"
+
+#: readelf.c:10930 readelf.c:10956
+#, c-format
+msgid "Any\n"
+msgstr "Любой\n"
+
+#: readelf.c:10933
+#, c-format
+msgid "Generic\n"
+msgstr "Общий\n"
+
+#: readelf.c:10962
+#, c-format
+msgid "Memory\n"
+msgstr "Память\n"
+
+#: readelf.c:11011
+#, c-format
+msgid "Hard float (double precision)\n"
+msgstr "Аппаратная плавающая точка (двойная точность)\n"
+
+#: readelf.c:11014
+#, c-format
+msgid "Hard float (single precision)\n"
+msgstr "Аппаратная плавающая точка (одинарная точность)\n"
+
+#: readelf.c:11020
 #, c-format
 #, c-format
-msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
-msgstr " ПРИМЕЧАНИЕ: в этом разделе есть перемещения, но они НЕ были применены к этому дампу.\n"
+msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n"
+msgstr "Аппаратная плавающая точка (64-битный сопроцессор MIPS32r2)\n"
 
 
-#: readelf.c:7845
+#: readelf.c:11103
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "skipping relocation of unknown size against offset 0x%lx in section %s\n"
-msgstr "пÑ\80опÑ\83Ñ\81каеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð¿ÐµÑ\80емеÑ\89ение Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\81меÑ\89ениÑ\8f Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð²ÐµÑ\81Ñ\82ного Ñ\80азмеÑ\80а 0x%lx Ð² Ñ\80азделе %s\n"
+msgid "Not used\n"
+msgstr "Ð\9dе Ð¸Ñ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f\n"
 
 
-#: readelf.c:7854
+#: readelf.c:11106
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
-msgstr "пропускается неверное смещение перемещения 0x%lx в разделе %s\n"
+msgid "2 bytes\n"
+msgstr "2 байта\n"
 
 
-#: readelf.c:7875
+#: readelf.c:11109
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "skipping unexpected symbol type %s in relocation in section .rela%s\n"
-msgstr "пропускается неожиданный тип символа %s в перемещении в разделе .rela%s\n"
+msgid "4 bytes\n"
+msgstr "4 байта\n"
 
 
-#: readelf.c:7902
+#: readelf.c:11127 readelf.c:11145 readelf.c:11223 readelf.c:11244
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "skipping unexpected symbol type %s in relocation in section .rela.%s\n"
-msgstr "пропускается неожиданный тип символа %s в перемещении в разделе .rela.%s\n"
+msgid "16-byte\n"
+msgstr "16-байтовый\n"
 
 
-#: readelf.c:7935
+#: readelf.c:11160
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s section data"
-msgstr "даннÑ\8bе Ñ\80аздела %s"
+msgid "DSBT addressing not used\n"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81аÑ\86иÑ\8f DSBT Ð½Ðµ Ð¸Ñ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f\n"
 
 
-#: readelf.c:7972
+#: readelf.c:11163
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Section '%s' has no debugging data.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Раздел '%s' не содержит отладочных данных.\n"
+msgid "DSBT addressing used\n"
+msgstr "Используется адресация DSBT\n"
 
 
-#: readelf.c:7998
+#: readelf.c:11178
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
-msgstr "Ð\9dеÑ\80аÑ\81познаннÑ\8bй Ñ\80аздел Ð¾Ñ\82ладки: %s\n"
+msgid "Data addressing position-dependent\n"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81аÑ\86иÑ\8f Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bÑ\85 Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñ\81иÑ\82 Ð¾Ñ\82 Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f\n"
 
 
-#: readelf.c:8026
+#: readelf.c:11181
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
-msgstr "Ð\94лÑ\8f Ñ\80аздела '%s' Ð´Ð°Ð¼Ð¿ Ð½Ðµ Ð±Ñ\8bл Ð²Ñ\8bполнен, Ð¿Ð¾Ñ\82омÑ\83 Ñ\87Ñ\82о Ð¾Ð½ Ð½Ðµ Ñ\81Ñ\83Ñ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82!\n"
+msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81аÑ\86иÑ\8f Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bÑ\85 Ð½Ðµ Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñ\81иÑ\82 Ð¾Ñ\82 Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f, GOT Ñ\80Ñ\8fдом Ñ\81 DP\n"
 
 
-#: readelf.c:8061
+#: readelf.c:11184
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
-msgstr "Для раздела %d дамп не был выполнен, потому что он не существует!\n"
+msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
+msgstr "Адресация данных не зависит от положения, GOT далеко от DP\n"
+
+#: readelf.c:11199
+#, c-format
+msgid "Code addressing position-dependent\n"
+msgstr "Адресация кода зависит от положения\n"
+
+#: readelf.c:11202
+#, c-format
+msgid "Code addressing position-independent\n"
+msgstr "Адресация кода не зависит от положения\n"
 
 
-#: readelf.c:8478
+#: readelf.c:11308
 msgid "attributes"
 msgstr "атрибуты"
 
 msgid "attributes"
 msgstr "атрибуты"
 
-#: readelf.c:8497
+#: readelf.c:11329
 #, c-format
 msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n"
 msgstr "ОШИБКА: Неверная длина раздела (%d > %d)\n"
 
 #, c-format
 msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n"
 msgstr "ОШИБКА: Неверная длина раздела (%d > %d)\n"
 
-#: readelf.c:8522
+#: readelf.c:11335
+#, c-format
+msgid "Attribute Section: %s\n"
+msgstr "Раздел атрибутов: %s\n"
+
+#: readelf.c:11360
 #, c-format
 msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n"
 msgstr "ОШИБКА: Неверная длина подраздела (%d > %d)\n"
 
 #, c-format
 msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n"
 msgstr "ОШИБКА: Неверная длина подраздела (%d > %d)\n"
 
-#: readelf.c:8578
+#: readelf.c:11372
+#, c-format
+msgid "File Attributes\n"
+msgstr "Атрибуты файлов\n"
+
+#: readelf.c:11375
+#, c-format
+msgid "Section Attributes:"
+msgstr "Атрибуты раздела:"
+
+#: readelf.c:11378
+#, c-format
+msgid "Symbol Attributes:"
+msgstr "Атрибуты символа:"
+
+#: readelf.c:11393
+#, c-format
+msgid "Unknown tag: %d\n"
+msgstr "Неизвестный тег: %d\n"
+
+#. ??? Do something sensible, like dump hex.
+#: readelf.c:11412
+#, c-format
+msgid "  Unknown section contexts\n"
+msgstr "  Неизвестные контексты раздела\n"
+
+#: readelf.c:11419
 #, c-format
 msgid "Unknown format '%c'\n"
 #, c-format
 msgid "Unknown format '%c'\n"
-msgstr "Неизвестный формат '%c'\n"
+msgstr "Неизвестный формат «%c»\n"
 
 
-#: readelf.c:8651 readelf.c:9019
+#: readelf.c:11463 readelf.c:11485
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<неизвестный>"
+
+#: readelf.c:11580 readelf.c:12102
 msgid "liblist"
 msgstr "liblist"
 
 msgid "liblist"
 msgstr "liblist"
 
-#: readelf.c:8740
+#: readelf.c:11583
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Section '.liblist' contains %lu entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Раздел «.liblist» содержит %lu элементов:\n"
+
+#: readelf.c:11585
+msgid "     Library              Time Stamp          Checksum   Version Flags\n"
+msgstr "     Библиотека           Время               Конт.сумма Версия  Флаги\n"
+
+#: readelf.c:11611
+#, c-format
+msgid "<corrupt: %9ld>"
+msgstr "<повреждён: %9ld>"
+
+#: readelf.c:11616
+msgid " NONE"
+msgstr " НЕТ"
+
+#: readelf.c:11667
 msgid "options"
 msgid "options"
-msgstr "опÑ\86ии"
+msgstr "паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b"
 
 
-#: readelf.c:8770
+#: readelf.c:11698
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4717,15 +6861,15 @@ msgstr ""
 "Раздел '%s' содержит %d элементов:\n"
 
 #
 "Раздел '%s' содержит %d элементов:\n"
 
 #
-#: readelf.c:8931
+#: readelf.c:11859
 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
 msgstr "список конфликтов найден без таблицы динамических символов\n"
 
 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
 msgstr "список конфликтов найден без таблицы динамических символов\n"
 
-#: readelf.c:8947 readelf.c:8961
+#: readelf.c:11876 readelf.c:11891
 msgid "conflict"
 msgstr "конфликт"
 
 msgid "conflict"
 msgstr "конфликт"
 
-#: readelf.c:8971
+#: readelf.c:11901
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4734,15 +6878,133 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Раздел '.conflict' содержит %lu элементов:\n"
 
 "\n"
 "Раздел '.conflict' содержит %lu элементов:\n"
 
-#: readelf.c:8973
+#: readelf.c:11903
 msgid "  Num:    Index       Value  Name"
 msgstr "  Ном:    Индекс      Знач.  Имя"
 
 msgid "  Num:    Index       Value  Name"
 msgstr "  Ном:    Индекс      Знач.  Имя"
 
-#: readelf.c:9026
+#: readelf.c:11915 readelf.c:11995 readelf.c:12063
+#, c-format
+msgid "<corrupt: %14ld>"
+msgstr "<повреждён: %14ld>"
+
+#: readelf.c:11936
+msgid "GOT"
+msgstr "GOT"
+
+#: readelf.c:11937
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Primary GOT:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Первичная GOT:\n"
+
+#: readelf.c:11938
+#, c-format
+msgid " Canonical gp value: "
+msgstr " Каноническое значение gp: "
+
+#: readelf.c:11942 readelf.c:12034
+#, c-format
+msgid " Reserved entries:\n"
+msgstr " Зарезервированные элементы:\n"
+
+#: readelf.c:11943
+#, c-format
+msgid "  %*s %10s %*s Purpose\n"
+msgstr "  %*s %10s %*s Цель\n"
+
+#: readelf.c:11944 readelf.c:11961 readelf.c:11977 readelf.c:12036
+#: readelf.c:12045
+msgid "Address"
+msgstr "Адрес"
+
+#: readelf.c:11944 readelf.c:11961 readelf.c:11977
+msgid "Access"
+msgstr "Доступ"
+
+#: readelf.c:11945 readelf.c:11962 readelf.c:11978 readelf.c:12036
+#: readelf.c:12046
+msgid "Initial"
+msgstr "Начальный"
+
+#: readelf.c:11947
+#, c-format
+msgid " Lazy resolver\n"
+msgstr " Откладывающий решатель\n"
+
+#: readelf.c:11953
+#, c-format
+msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
+msgstr " Модульный указатель (расширение GNU)\n"
+
+#: readelf.c:11959
+#, c-format
+msgid " Local entries:\n"
+msgstr " Локальные элементы:\n"
+
+#: readelf.c:11975
+#, c-format
+msgid " Global entries:\n"
+msgstr " Глобальные элементы:\n"
+
+#: readelf.c:11979 readelf.c:12047
+msgid "Sym.Val."
+msgstr "Сим.Знач."
+
+#: readelf.c:11979 readelf.c:12047
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: readelf.c:11979 readelf.c:12047
+msgid "Ndx"
+msgstr "Ndx"
+
+#: readelf.c:11979 readelf.c:12047
+msgid "Name"
+msgstr "Имя"
+
+#: readelf.c:12032
+msgid "PLT GOT"
+msgstr "PLT GOT"
+
+#: readelf.c:12033
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"PLT GOT:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"PLT GOT:\n"
+"\n"
+
+#: readelf.c:12035
+#, c-format
+msgid "  %*s %*s Purpose\n"
+msgstr "  %*s %*s Цель\n"
+
+#: readelf.c:12038
+#, c-format
+msgid " PLT lazy resolver\n"
+msgstr " откладывающий решатель PLT\n"
+
+#: readelf.c:12040
+#, c-format
+msgid " Module pointer\n"
+msgstr " Модульный указатель\n"
+
+#: readelf.c:12043
+#, c-format
+msgid " Entries:\n"
+msgstr " Элементы:\n"
+
+#: readelf.c:12110
 msgid "liblist string table"
 msgstr "таблица строк liblist"
 
 msgid "liblist string table"
 msgstr "таблица строк liblist"
 
-#: readelf.c:9036
+#: readelf.c:12121
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4751,90 +7013,344 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Раздел списка библиотек '%s' содержит %lu элементов:\n"
 
 "\n"
 "Раздел списка библиотек '%s' содержит %lu элементов:\n"
 
-#: readelf.c:9089
+#: readelf.c:12125
+msgid "     Library              Time Stamp          Checksum   Version Flags"
+msgstr "     Библиотека           Время               Конт.сумма Версия  Флаги"
+
+#: readelf.c:12175
 msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
 msgstr "NT_AUXV (вспомогательный вектор)"
 
 msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
 msgstr "NT_AUXV (вспомогательный вектор)"
 
-#: readelf.c:9091
+#: readelf.c:12177
 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
 msgstr "NT_PRSTATUS (структура prstatus)"
 
 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
 msgstr "NT_PRSTATUS (структура prstatus)"
 
-#: readelf.c:9093
+#: readelf.c:12179
 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
 msgstr "NT_FPREGSET (регистры с плавающей точкой)"
 
 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
 msgstr "NT_FPREGSET (регистры с плавающей точкой)"
 
-#: readelf.c:9095
+#: readelf.c:12181
 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
 msgstr "NT_PRPSINFO (структура prpsinfo)"
 
 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
 msgstr "NT_PRPSINFO (структура prpsinfo)"
 
-#: readelf.c:9097
+#: readelf.c:12183
 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
 msgstr "NT_TASKSTRUCT (структура task)"
 
 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
 msgstr "NT_TASKSTRUCT (структура task)"
 
-#: readelf.c:9099
+#: readelf.c:12185
 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
 msgstr "NT_PRXFPREG (структура user_xfpregs)"
 
 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
 msgstr "NT_PRXFPREG (структура user_xfpregs)"
 
-#: readelf.c:9101
+#: readelf.c:12187
+msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
+msgstr "NT_PPC_VMX (регистры Altivec в ppc)"
+
+#: readelf.c:12189
+msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
+msgstr "NT_PPC_VSX (регистры VSX в ppc)"
+
+#: readelf.c:12191
+msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
+msgstr "NT_X86_XSTATE (расширенное состояние x86 XSAVE)"
+
+#: readelf.c:12193
+msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
+msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (верхние половинки регистров s390)"
+
+#: readelf.c:12195
+msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
+msgstr "NT_S390_TIMER (регистр таймера s390)"
+
+#: readelf.c:12197
+msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
+msgstr "NT_S390_TODCMP (регистр сравнивателя s390 TOD)"
+
+#: readelf.c:12199
+msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
+msgstr "NT_S390_TODPREG (программируемый регистр s390 TOD)"
+
+#: readelf.c:12201
+msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
+msgstr "NT_S390_CTRS (управляющие регистры s390)"
+
+#: readelf.c:12203
+msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
+msgstr "NT_S390_PREFIX (регистр префикса s390)"
+
+#: readelf.c:12205
 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
 msgstr "NT_PSTATUS (структура pstatus)"
 
 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
 msgstr "NT_PSTATUS (структура pstatus)"
 
-#: readelf.c:9103
+#: readelf.c:12207
 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
 msgstr "NT_FPREGS (регистры с плавающей точкой)"
 
 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
 msgstr "NT_FPREGS (регистры с плавающей точкой)"
 
-#: readelf.c:9105
+#: readelf.c:12209
 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
 msgstr "NT_PSINFO (структура psinfo)"
 
 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
 msgstr "NT_PSINFO (структура psinfo)"
 
-#: readelf.c:9107
+#: readelf.c:12211
 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
 msgstr "NT_LWPSTATUS (структура lwpstatus_t)"
 
 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
 msgstr "NT_LWPSTATUS (структура lwpstatus_t)"
 
-#: readelf.c:9109
+#: readelf.c:12213
 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
 msgstr "NT_LWPSINFO (структура lwpsinfo_t)"
 
 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
 msgstr "NT_LWPSINFO (структура lwpsinfo_t)"
 
-#: readelf.c:9111
+#: readelf.c:12215
 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
 msgstr "NT_WIN32PSTATUS (структура win32_pstatus)"
 
 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
 msgstr "NT_WIN32PSTATUS (структура win32_pstatus)"
 
-#: readelf.c:9119
+#: readelf.c:12223
 msgid "NT_VERSION (version)"
 msgstr "NT_VERSION (версия)"
 
 msgid "NT_VERSION (version)"
 msgstr "NT_VERSION (версия)"
 
-#: readelf.c:9121
+#: readelf.c:12225
 msgid "NT_ARCH (architecture)"
 msgstr "NT_ARCH (архитектура)"
 
 msgid "NT_ARCH (architecture)"
 msgstr "NT_ARCH (архитектура)"
 
-#: readelf.c:9126 readelf.c:9148
+#: readelf.c:12230 readelf.c:12253 readelf.c:12332 readelf.c:12390
+#: readelf.c:12467
 #, c-format
 msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
 msgstr "Неизвестный тип комментария: (0x%08x)"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
 msgstr "Неизвестный тип комментария: (0x%08x)"
 
+#: readelf.c:12242
+msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
+msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (метка версии ABI)"
+
+#: readelf.c:12244
+msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
+msgstr "NT_GNU_HWCAP (задаваемая DSO информация HWCAP о ПО)"
+
+#: readelf.c:12246
+msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
+msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (уникальный ID битовой строки сборки)"
+
+#: readelf.c:12248
+msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
+msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (версия gold)"
+
+#: readelf.c:12266
+#, c-format
+msgid "    Build ID: "
+msgstr "    ID сборки: "
+
+#: readelf.c:12269 readelf.c:12425
+#, c-format
+msgid "\n"
+msgstr "\n"
+
+#: readelf.c:12305
+#, c-format
+msgid "    OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
+msgstr "    ОС: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
+
 #. NetBSD core "procinfo" structure.
 #. NetBSD core "procinfo" structure.
-#: readelf.c:9138
+#: readelf.c:12322
 msgid "NetBSD procinfo structure"
 msgstr "Структура procinfo NetBSD"
 
 msgid "NetBSD procinfo structure"
 msgstr "Структура procinfo NetBSD"
 
-#: readelf.c:9165 readelf.c:9179
+#: readelf.c:12349 readelf.c:12363
 msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
 msgstr "PT_GETREGS (структура reg)"
 
 msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
 msgstr "PT_GETREGS (структура reg)"
 
-#: readelf.c:9167 readelf.c:9181
+#: readelf.c:12351 readelf.c:12365
 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
 msgstr "PT_GETFPREGS (структура fpreg)"
 
 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
 msgstr "PT_GETFPREGS (структура fpreg)"
 
-#: readelf.c:9187
+#: readelf.c:12371
 #, c-format
 msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
 msgstr "PT_FIRSTMACH+%d"
 
 #, c-format
 msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
 msgstr "PT_FIRSTMACH+%d"
 
-#: readelf.c:9233
+#: readelf.c:12384
+msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
+msgstr "NT_STAPSDT (дескрипторы тестов SystemTap)"
+
+#: readelf.c:12417
+#, c-format
+msgid "    Provider: %s\n"
+msgstr "    Поставщик: %s\n"
+
+#: readelf.c:12418
+#, c-format
+msgid "    Name: %s\n"
+msgstr "    Имя: %s\n"
+
+#: readelf.c:12419
+#, c-format
+msgid "    Location: "
+msgstr "    Расположение: "
+
+#: readelf.c:12421
+#, c-format
+msgid ", Base: "
+msgstr ", Основание: "
+
+#: readelf.c:12423
+#, c-format
+msgid ", Semaphore: "
+msgstr ", Семафор: "
+
+#: readelf.c:12426
+#, c-format
+msgid "    Arguments: %s\n"
+msgstr "    Аргументы: %s\n"
+
+#: readelf.c:12439
+msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
+msgstr "NT_VMS_MHD (заголовок модуля)"
+
+#: readelf.c:12441
+msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
+msgstr "NT_VMS_LNM (название языка)"
+
+#: readelf.c:12443
+msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
+msgstr "NT_VMS_SRC (исходные файлы)"
+
+#: readelf.c:12445
+msgid "NT_VMS_TITLE"
+msgstr "NT_VMS_TITLE"
+
+#: readelf.c:12447
+msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
+msgstr "NT_VMS_EIDC (проверка целостности)"
+
+#: readelf.c:12449
+msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
+msgstr "NT_VMS_FPMODE (режим FP)"
+
+#: readelf.c:12451
+msgid "NT_VMS_LINKTIME"
+msgstr "NT_VMS_LINKTIME"
+
+#: readelf.c:12453
+msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
+msgstr "NT_VMS_IMGNAM (имя образа)"
+
+#: readelf.c:12455
+msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
+msgstr "NT_VMS_IMGID (id образа)"
+
+#: readelf.c:12457
+msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
+msgstr "NT_VMS_LINKID (id компоновки)"
+
+#: readelf.c:12459
+msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
+msgstr "NT_VMS_IMGBID (id сборки)"
+
+#: readelf.c:12461
+msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
+msgstr "NT_VMS_GSTNAM (имя таблицы символов)"
+
+#: readelf.c:12463
+msgid "NT_VMS_ORIG_DYN"
+msgstr "NT_VMS_ORIG_DYN"
+
+#: readelf.c:12465
+msgid "NT_VMS_PATCHTIME"
+msgstr "NT_VMS_PATCHTIME"
+
+#: readelf.c:12481
+#, c-format
+msgid "    Creation date  : %.17s\n"
+msgstr "    Дата создания  : %.17s\n"
+
+#: readelf.c:12482
+#, c-format
+msgid "    Last patch date: %.17s\n"
+msgstr "    Дата посл. зап.: %.17s\n"
+
+#: readelf.c:12483
+#, c-format
+msgid "    Module name    : %s\n"
+msgstr "    Имя модуля    :  %s\n"
+
+#: readelf.c:12484
+#, c-format
+msgid "    Module version : %s\n"
+msgstr "    Версия модуля :  %s\n"
+
+#: readelf.c:12487
+#, c-format
+msgid "    Invalid size\n"
+msgstr "    Неверный размер\n"
+
+#: readelf.c:12490
+#, c-format
+msgid "   Language: %s\n"
+msgstr "   Язык:     %s\n"
+
+#: readelf.c:12494
+msgid "   FP mode: 0x%016"
+msgstr "   Реж. FP: 0x%016"
+
+#: readelf.c:12498
+#, c-format
+msgid "   Link time: "
+msgstr "   Время компоновки: "
+
+#: readelf.c:12504
+#, c-format
+msgid "   Patch time: "
+msgstr "   Время заплаты: "
+
+#: readelf.c:12510
+#, c-format
+msgid "   Major id: %u,  minor id: %u\n"
+msgstr "   Основной id: %u, вспомогательный id: %u\n"
+
+#: readelf.c:12513
+#, c-format
+msgid "   Manip date  : "
+msgstr "   Дата измен. : "
+
+#: readelf.c:12516
+msgid ""
+"\n"
+"   Link flags  : 0x%016"
+msgstr ""
+"\n"
+"   Флаги компоновки  : 0x%016"
+
+#: readelf.c:12519
+#, c-format
+msgid "   Header flags: 0x%08x\n"
+msgstr "   Флаги заголовка: 0x%08x\n"
+
+#: readelf.c:12521
+#, c-format
+msgid "   Image id    : %s\n"
+msgstr "   id образа   : %s\n"
+
+#: readelf.c:12525
+#, c-format
+msgid "    Image name: %s\n"
+msgstr "    Имя образа: %s\n"
+
+#: readelf.c:12528
+#, c-format
+msgid "    Global symbol table name: %s\n"
+msgstr "    Имя глобальной таблицы символов: %s\n"
+
+#: readelf.c:12531
+#, c-format
+msgid "    Image id: %s\n"
+msgstr "    id образа: %s\n"
+
+#: readelf.c:12534
+#, c-format
+msgid "    Linker id: %s\n"
+msgstr "    id компоновщика: %s\n"
+
+#: readelf.c:12609
 msgid "notes"
 msgstr "комментарии"
 
 msgid "notes"
 msgstr "комментарии"
 
-#: readelf.c:9239
+#: readelf.c:12615
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4843,27 +7359,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Комментарии со смещением 0x%08lx длиной 0x%08lx:\n"
 
 "\n"
 "Комментарии со смещением 0x%08lx длиной 0x%08lx:\n"
 
-#: readelf.c:9241
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  Owner\t\tData size\tDescription\n"
-msgstr "  Владелец\\t\\tРазмер данных\\tОписание\n"
+#: readelf.c:12617
+#, c-format
+msgid "  %-20s %10s\tDescription\n"
+msgstr "  %-20s %10s\tОписание\n"
+
+#: readelf.c:12617
+msgid "Owner"
+msgstr "Владелец"
 
 
-#: readelf.c:9260
+#: readelf.c:12617
+msgid "Data size"
+msgstr "Размер данных"
+
+#: readelf.c:12655 readelf.c:12668
 #, c-format
 msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n"
 msgstr "найден повреждённый комментарий со смещением %lx в хранилище комментариев\n"
 
 #, c-format
 msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n"
 msgstr "найден повреждённый комментарий со смещением %lx в хранилище комментариев\n"
 
-#: readelf.c:9262
+#: readelf.c:12657 readelf.c:12670
 #, c-format
 msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n"
 msgstr " тип: %lx, разм_имени: %08lx, разм_опис: %08lx\n"
 
 #, c-format
 msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n"
 msgstr " тип: %lx, разм_имени: %08lx, разм_опис: %08lx\n"
 
-#: readelf.c:9360
+#: readelf.c:12766
 #, c-format
 msgid "No note segments present in the core file.\n"
 msgstr "В файле содержимого отсутствуют сегменты комментариев.\n"
 
 #, c-format
 msgid "No note segments present in the core file.\n"
 msgstr "В файле содержимого отсутствуют сегменты комментариев.\n"
 
-#: readelf.c:9444
+#: readelf.c:12853
 msgid ""
 "This instance of readelf has been built without support for a\n"
 "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
 msgid ""
 "This instance of readelf has been built without support for a\n"
 "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
@@ -4871,12 +7395,12 @@ msgstr ""
 "Эта версия readelf была собрана без поддержки 64-битного типа\n"
 "данных, и поэтому она не может читать 64-битные файлы ELF.\n"
 
 "Эта версия readelf была собрана без поддержки 64-битного типа\n"
 "данных, и поэтому она не может читать 64-битные файлы ELF.\n"
 
-#: readelf.c:9493 readelf.c:9837
+#: readelf.c:12900
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to read file header\n"
 msgstr "%s: Сбой при чтении заголовка файла\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to read file header\n"
 msgstr "%s: Сбой при чтении заголовка файла\n"
 
-#: readelf.c:9506
+#: readelf.c:12914
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4885,268 +7409,263 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Файл: %s\n"
 
 "\n"
 "Файл: %s\n"
 
-#: readelf.c:9654 readelf.c:9675 readelf.c:9712 readelf.c:9792
-#, c-format
-msgid "%s: failed to read archive header\n"
-msgstr "%s: сбой при чтении заголовка архива\n"
-
-#: readelf.c:9665
+#: readelf.c:13086
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
-msgstr "%s: сбой при пропуске таблицы символов архива\n"
+msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
+msgstr "%s: не удалось создать дамп индекса, так как он не был найден\n"
 
 
-#: readelf.c:9697
+#: readelf.c:13092
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: failed to read string table\n"
-msgstr "%s: сбой при чтении таблицы строк\n"
+msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
+msgstr "Индекс архива %s: (%ld элементов, 0x%lx байт в таблице символов)\n"
 
 
-#: readelf.c:9733
+#: readelf.c:13110
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: invalid archive string table offset %lu\n"
-msgstr "%s: неверное смещение таблицы строк архива %lu\n"
+msgid "Binary %s contains:\n"
+msgstr "Двоичный %s содержит:\n"
 
 
-#: readelf.c:9749
+#: readelf.c:13118
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: bad archive file name\n"
-msgstr "%s: Ð½ÐµÐ²ÐµÑ\80ное Ð¸Ð¼Ñ\8f Ñ\84айла Ð°Ñ\80Ñ\85ива\n"
+msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
+msgstr "%s: Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82игнÑ\83Ñ\82 ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ\86 Ñ\82аблиÑ\86Ñ\8b Ñ\81имволов Ñ\80анÑ\8cÑ\88е Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ\87аниÑ\8f Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81а\n"
 
 
-#: readelf.c:9781
+#: readelf.c:13129
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
-msgstr "%s: сбой при происке следующего заголовка архива\n"
+msgid "%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
+msgstr "%s: в индексе таблицы символов остались символы, у которых нет соответствующих элементов в таблице индексов\n"
 
 
-#: readelf.c:9815
+#: readelf.c:13134
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "'%s': No such file\n"
-msgstr "'%s': Нет такого файла\n"
+msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
+msgstr "%s: не удалось перейти обратно в начало объектных файлов в архиве\n"
 
 
-#: readelf.c:9817
+#: readelf.c:13217 readelf.c:13300
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Could not locate '%s'.  System error message: %s\n"
-msgstr "Ð\9dевозможно Ð½Ð°Ð¹Ñ\82и '%s'. Ð¡Ð¸Ñ\81Ñ\82емное Ñ\81ообÑ\89ение Ð¾Ð± Ð¾Ñ\88ибке: %s\n"
+msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
+msgstr "Ð\92Ñ\85одной Ñ\84айл '%s' Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð½ÐµÑ\87иÑ\82аемÑ\8bм.\n"
 
 
-#: readelf.c:9824
+#: readelf.c:13239
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
-msgstr "%s не является обычным файлом\n"
+msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
+msgstr "%s: не удалось перейти к члену архива.\n"
 
 
-#: readelf.c:9831
+#: readelf.c:13318
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
-msgstr "Ð\92Ñ\85одной Ñ\84айл '%s' Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð½ÐµÑ\87иÑ\82аемÑ\8bм.\n"
+msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
+msgstr "Файл %s Ð½Ðµ Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð°Ñ\80Ñ\85ивом, Ñ\82ак ÐºÐ°Ðº ÐµÐ³Ð¾ Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81 Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ Ð¾Ñ\82обÑ\80азиÑ\82Ñ\8c.\n"
 
 
-#: rename.c:130
+#: rename.c:124
 #, c-format
 msgid "%s: cannot set time: %s"
 msgstr "%s: невозможно установить время: %s"
 
 #. We have to clean up here.
 #, c-format
 msgid "%s: cannot set time: %s"
 msgstr "%s: невозможно установить время: %s"
 
 #. We have to clean up here.
-#: rename.c:165 rename.c:203
+#: rename.c:159 rename.c:197
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "unable to rename '%s' reason: %s"
-msgstr "невозможно переименовать '%s' причина: %s"
+msgid "unable to rename '%s'; reason: %s"
+msgstr "невозможно переименовать %s; причина: %s"
 
 
-#: rename.c:211
+#: rename.c:205
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "unable to copy file '%s' reason: %s"
-msgstr "невозможно скопировать файл '%s' причина: %s"
+msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s"
+msgstr "невозможно скопировать файл %s; причина: %s"
 
 
-#: resbin.c:119
+#: resbin.c:120
 #, c-format
 msgid "%s: not enough binary data"
 msgstr "%s: недостаточно двоичных данных"
 
 #, c-format
 msgid "%s: not enough binary data"
 msgstr "%s: недостаточно двоичных данных"
 
-#: resbin.c:135
+#: resbin.c:136
 msgid "null terminated unicode string"
 msgid "null terminated unicode string"
-msgstr "Ñ\81Ñ\82Ñ\80ока unicode, Ð·Ð°Ð²ÐµÑ\80Ñ\88еннаÑ\8f `0'"
+msgstr "Ñ\8eникоднаÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80ока, Ð·Ð°Ð²ÐµÑ\80Ñ\88Ñ\91ннаÑ\8f null"
 
 
-#: resbin.c:162 resbin.c:168
+#: resbin.c:163 resbin.c:169
 msgid "resource ID"
 msgstr "ID ресурса"
 
 msgid "resource ID"
 msgstr "ID ресурса"
 
-#: resbin.c:207
+#: resbin.c:208
 msgid "cursor"
 msgstr "указатель"
 
 msgid "cursor"
 msgstr "указатель"
 
-#: resbin.c:238 resbin.c:245
+#: resbin.c:239 resbin.c:246
 msgid "menu header"
 msgstr "заголовок menu"
 
 msgid "menu header"
 msgstr "заголовок menu"
 
-#: resbin.c:254
+#: resbin.c:255
 msgid "menuex header"
 msgstr "заголовок menuex"
 
 msgid "menuex header"
 msgstr "заголовок menuex"
 
-#: resbin.c:258
+#: resbin.c:259
 msgid "menuex offset"
 msgstr "смещение menuex"
 
 msgid "menuex offset"
 msgstr "смещение menuex"
 
-#: resbin.c:263
+#: resbin.c:264
 #, c-format
 msgid "unsupported menu version %d"
 msgstr "неподдерживаемая версия menu %d"
 
 #, c-format
 msgid "unsupported menu version %d"
 msgstr "неподдерживаемая версия menu %d"
 
-#: resbin.c:288 resbin.c:303 resbin.c:365
+#: resbin.c:289 resbin.c:304 resbin.c:366
 msgid "menuitem header"
 msgstr "заголовок menuitem"
 
 msgid "menuitem header"
 msgstr "заголовок menuitem"
 
-#: resbin.c:395
+#: resbin.c:396
 msgid "menuitem"
 msgstr "menuitem"
 
 msgid "menuitem"
 msgstr "menuitem"
 
-#: resbin.c:432 resbin.c:460
+#: resbin.c:433 resbin.c:461
 msgid "dialog header"
 msgstr "заголовок диалога"
 
 msgid "dialog header"
 msgstr "заголовок диалога"
 
-#: resbin.c:450
+#: resbin.c:451
 #, c-format
 msgid "unexpected DIALOGEX version %d"
 msgstr "непредвиденная версия DIALOGEX %d"
 
 #, c-format
 msgid "unexpected DIALOGEX version %d"
 msgstr "непредвиденная версия DIALOGEX %d"
 
-#: resbin.c:495
+#: resbin.c:496
 msgid "dialog font point size"
 msgstr "размер в пунктах шрифта диалога"
 
 msgid "dialog font point size"
 msgstr "размер в пунктах шрифта диалога"
 
-#: resbin.c:503
+#: resbin.c:504
 msgid "dialogex font information"
 msgstr "информация о шрифте dialogex"
 
 msgid "dialogex font information"
 msgstr "информация о шрифте dialogex"
 
-#: resbin.c:529 resbin.c:547
+#: resbin.c:530 resbin.c:548
 msgid "dialog control"
 msgstr "управление диалогом"
 
 msgid "dialog control"
 msgstr "управление диалогом"
 
-#: resbin.c:539
+#: resbin.c:540
 msgid "dialogex control"
 msgstr "управление dialogex"
 
 msgid "dialogex control"
 msgstr "управление dialogex"
 
-#: resbin.c:568
+#: resbin.c:569
 msgid "dialog control end"
 msgstr "конец управления диалогом"
 
 msgid "dialog control end"
 msgstr "конец управления диалогом"
 
-#: resbin.c:580
+#: resbin.c:581
 msgid "dialog control data"
 msgstr "данные управления диалогом"
 
 msgid "dialog control data"
 msgstr "данные управления диалогом"
 
-#: resbin.c:620
+#: resbin.c:621
 msgid "stringtable string length"
 msgstr "длина строки stringtable"
 
 msgid "stringtable string length"
 msgstr "длина строки stringtable"
 
-#: resbin.c:630
+#: resbin.c:631
 msgid "stringtable string"
 msgstr "строка stringtable"
 
 msgid "stringtable string"
 msgstr "строка stringtable"
 
-#: resbin.c:660
+#: resbin.c:661
 msgid "fontdir header"
 msgstr "заголовок fontdir"
 
 msgid "fontdir header"
 msgstr "заголовок fontdir"
 
-#: resbin.c:674
+#: resbin.c:675
 msgid "fontdir"
 msgstr "fontdir"
 
 msgid "fontdir"
 msgstr "fontdir"
 
-#: resbin.c:691
+#: resbin.c:692
 msgid "fontdir device name"
 msgstr "имя устройства fontdir"
 
 msgid "fontdir device name"
 msgstr "имя устройства fontdir"
 
-#: resbin.c:697
+#: resbin.c:698
 msgid "fontdir face name"
 msgstr "имя гарнитуры fontdir"
 
 msgid "fontdir face name"
 msgstr "имя гарнитуры fontdir"
 
-#: resbin.c:737
+#: resbin.c:738
 msgid "accelerator"
 msgstr "акселератор"
 
 msgid "accelerator"
 msgstr "акселератор"
 
-#: resbin.c:796
+#: resbin.c:797
 msgid "group cursor header"
 msgstr "заголовок указателя группы"
 
 msgid "group cursor header"
 msgstr "заголовок указателя группы"
 
-#: resbin.c:800 resrc.c:1306
+#: resbin.c:801 resrc.c:1355
 #, c-format
 msgid "unexpected group cursor type %d"
 msgstr "неожиданный тип указателя группы %d"
 
 #, c-format
 msgid "unexpected group cursor type %d"
 msgstr "неожиданный тип указателя группы %d"
 
-#: resbin.c:815
+#: resbin.c:816
 msgid "group cursor"
 msgstr "указатель группы"
 
 msgid "group cursor"
 msgstr "указатель группы"
 
-#: resbin.c:851
+#: resbin.c:852
 msgid "group icon header"
 msgstr "заголовок значка группы"
 
 msgid "group icon header"
 msgstr "заголовок значка группы"
 
-#: resbin.c:855 resrc.c:1253
+#: resbin.c:856 resrc.c:1302
 #, c-format
 msgid "unexpected group icon type %d"
 msgstr "неожиданный тип значка группы %d"
 
 #, c-format
 msgid "unexpected group icon type %d"
 msgstr "неожиданный тип значка группы %d"
 
-#: resbin.c:870
+#: resbin.c:871
 msgid "group icon"
 msgstr "значок группы"
 
 msgid "group icon"
 msgstr "значок группы"
 
-#: resbin.c:934 resbin.c:1150
+#: resbin.c:935 resbin.c:1151
 msgid "unexpected version string"
 msgstr "неожиданная строка версии"
 
 msgid "unexpected version string"
 msgstr "неожиданная строка версии"
 
-#: resbin.c:965
+#: resbin.c:966
 #, c-format
 msgid "version length %d does not match resource length %lu"
 msgstr "длина версии %d не соответствует длине ресурса %lu"
 
 #, c-format
 msgid "version length %d does not match resource length %lu"
 msgstr "длина версии %d не соответствует длине ресурса %lu"
 
-#: resbin.c:969
+#: resbin.c:970
 #, c-format
 msgid "unexpected version type %d"
 msgstr "неожиданный тип версии %d"
 
 #, c-format
 msgid "unexpected version type %d"
 msgstr "неожиданный тип версии %d"
 
-#: resbin.c:981
+#: resbin.c:982
 #, c-format
 msgid "unexpected fixed version information length %ld"
 msgstr "неожиданная длина информации о фиксированной версии %ld"
 
 #, c-format
 msgid "unexpected fixed version information length %ld"
 msgstr "неожиданная длина информации о фиксированной версии %ld"
 
-#: resbin.c:984
+#: resbin.c:985
 msgid "fixed version info"
 msgstr "информация о фиксированной версии"
 
 msgid "fixed version info"
 msgstr "информация о фиксированной версии"
 
-#: resbin.c:988
+#: resbin.c:989
 #, c-format
 msgid "unexpected fixed version signature %lu"
 msgstr "неожиданная сигнатура фиксированной версии %lu"
 
 #, c-format
 msgid "unexpected fixed version signature %lu"
 msgstr "неожиданная сигнатура фиксированной версии %lu"
 
-#: resbin.c:992
+#: resbin.c:993
 #, c-format
 msgid "unexpected fixed version info version %lu"
 msgstr "неожиданная версия информации о фиксированной версии %lu"
 
 #, c-format
 msgid "unexpected fixed version info version %lu"
 msgstr "неожиданная версия информации о фиксированной версии %lu"
 
-#: resbin.c:1021
+#: resbin.c:1022
 msgid "version var info"
 msgstr "информация о переменной версии"
 
 msgid "version var info"
 msgstr "информация о переменной версии"
 
-#: resbin.c:1038
+#: resbin.c:1039
 #, c-format
 msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld"
 msgstr "неожиданная длина значения stringfileinfo %ld"
 
 #, c-format
 msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld"
 msgstr "неожиданная длина значения stringfileinfo %ld"
 
-#: resbin.c:1048
+#: resbin.c:1049
 #, c-format
 msgid "unexpected version stringtable value length %ld"
 msgstr "неожиданная длина значения версии stringtable %ld"
 
 #, c-format
 msgid "unexpected version stringtable value length %ld"
 msgstr "неожиданная длина значения версии stringtable %ld"
 
-#: resbin.c:1082
+#: resbin.c:1083
 #, c-format
 msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld"
 msgstr "неожиданная длина строки версии %ld != %ld + %ld"
 
 #, c-format
 msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld"
 msgstr "неожиданная длина строки версии %ld != %ld + %ld"
 
-#: resbin.c:1093
+#: resbin.c:1094
 #, c-format
 msgid "unexpected version string length %ld < %ld"
 msgstr "неожиданная длина строки версии %ld < %ld"
 
 #, c-format
 msgid "unexpected version string length %ld < %ld"
 msgstr "неожиданная длина строки версии %ld < %ld"
 
-#: resbin.c:1110
+#: resbin.c:1111
 #, c-format
 msgid "unexpected varfileinfo value length %ld"
 msgstr "неожиданная длина значения varfileinfo %ld"
 
 #, c-format
 msgid "unexpected varfileinfo value length %ld"
 msgstr "неожиданная длина значения varfileinfo %ld"
 
-#: resbin.c:1129
+#: resbin.c:1130
 msgid "version varfileinfo"
 msgstr "версия varfileinfo"
 
 msgid "version varfileinfo"
 msgstr "версия varfileinfo"
 
-#: resbin.c:1144
+#: resbin.c:1145
 #, c-format
 msgid "unexpected version value length %ld"
 msgstr "неожиданная длина значения версии %ld"
 #, c-format
 msgid "unexpected version value length %ld"
 msgstr "неожиданная длина значения версии %ld"
@@ -5217,39 +7736,34 @@ msgstr "размер данных ресурса"
 msgid "filename required for COFF output"
 msgstr "требуется имя файла для выходного COFF"
 
 msgid "filename required for COFF output"
 msgstr "требуется имя файла для выходного COFF"
 
-#: rescoff.c:718
+#: rescoff.c:715
 msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
 msgstr "невозможно получить тип перемещения BFD_RELOC_RVA"
 
 #: resrc.c:262 resrc.c:333
 #, c-format
 msgid "can't open temporary file `%s': %s"
 msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
 msgstr "невозможно получить тип перемещения BFD_RELOC_RVA"
 
 #: resrc.c:262 resrc.c:333
 #, c-format
 msgid "can't open temporary file `%s': %s"
-msgstr "невозможно открыть временный файл `%s': %s"
+msgstr "невозможно открыть временный файл «%s»: %s"
 
 #: resrc.c:268
 #, c-format
 msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
 
 #: resrc.c:268
 #, c-format
 msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
-msgstr "невозможно перенаправить stdout: `%s': %s"
-
-#: resrc.c:284
-#, c-format
-msgid "%s %s: %s"
-msgstr "%s %s: %s"
+msgstr "невозможно перенаправить stdout: «%s»: %s"
 
 #: resrc.c:329
 #, c-format
 msgid "can't execute `%s': %s"
 
 #: resrc.c:329
 #, c-format
 msgid "can't execute `%s': %s"
-msgstr "невозможно выполнить `%s': %s"
+msgstr "невозможно выполнить «%s»: %s"
 
 #: resrc.c:338
 #, c-format
 msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n"
 
 #: resrc.c:338
 #, c-format
 msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n"
-msgstr "Используется временный файл `%s' для чтения выходных данных препроцессора\n"
+msgstr "Используется временный файл «%s» для чтения выходных данных препроцессора\n"
 
 #: resrc.c:345
 #, c-format
 msgid "can't popen `%s': %s"
 
 #: resrc.c:345
 #, c-format
 msgid "can't popen `%s': %s"
-msgstr "невозможно popen `%s': %s"
+msgstr "невозможно popen «%s»: %s"
 
 #: resrc.c:347
 #, c-format
 
 #: resrc.c:347
 #, c-format
@@ -5259,88 +7773,88 @@ msgstr "Используется popen для чтения выходных да
 #: resrc.c:413
 #, c-format
 msgid "Tried `%s'\n"
 #: resrc.c:413
 #, c-format
 msgid "Tried `%s'\n"
-msgstr "Опробован `%s'\n"
+msgstr "Опробован «%s»\n"
 
 #: resrc.c:424
 #, c-format
 msgid "Using `%s'\n"
 
 #: resrc.c:424
 #, c-format
 msgid "Using `%s'\n"
-msgstr "Используется `%s'\n"
+msgstr "Используется «%s»\n"
 
 
-#: resrc.c:583
-#, c-format
-msgid "%s:%d: %s\n"
-msgstr "%s:%d: %s\n"
+#: resrc.c:608
+msgid "preprocessing failed."
+msgstr "предварительный анализ завершился неудачно."
 
 
-#: resrc.c:591
+#: resrc.c:639
 #, c-format
 msgid "%s: unexpected EOF"
 msgstr "%s: неожиданный конец файла"
 
 #, c-format
 msgid "%s: unexpected EOF"
 msgstr "%s: неожиданный конец файла"
 
-#: resrc.c:640
+#: resrc.c:688
 #, c-format
 msgid "%s: read of %lu returned %lu"
 msgstr "%s: при чтении %lu было возвращено %lu"
 
 #, c-format
 msgid "%s: read of %lu returned %lu"
 msgstr "%s: при чтении %lu было возвращено %lu"
 
-#: resrc.c:678 resrc.c:1453
+#: resrc.c:727 resrc.c:1502
 #, c-format
 msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
 #, c-format
 msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
-msgstr "сбой stat для файла битового образа `%s': %s"
+msgstr "сбой stat для файла битового образа «%s»: %s"
 
 
-#: resrc.c:729
+#: resrc.c:778
 #, c-format
 msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
 #, c-format
 msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
-msgstr "файл курсора `%s' не содержит данных курсора"
+msgstr "файл курсора «%s» не содержит данных курсора"
 
 
-#: resrc.c:761 resrc.c:1161
+#: resrc.c:810 resrc.c:1210
 #, c-format
 msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
 msgstr "%s: fseek для %lu завершился неудачей: %s"
 
 #, c-format
 msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
 msgstr "%s: fseek для %lu завершился неудачей: %s"
 
-#: resrc.c:887
+#: resrc.c:936
 msgid "help ID requires DIALOGEX"
 msgstr "для ID справки требуется DIALOGEX"
 
 msgid "help ID requires DIALOGEX"
 msgstr "для ID справки требуется DIALOGEX"
 
-#: resrc.c:889
+#: resrc.c:938
 msgid "control data requires DIALOGEX"
 msgstr "для управления данными требуется DIALOGEX"
 
 msgid "control data requires DIALOGEX"
 msgstr "для управления данными требуется DIALOGEX"
 
-#: resrc.c:917
+#: resrc.c:966
 #, c-format
 msgid "stat failed on font file `%s': %s"
 #, c-format
 msgid "stat failed on font file `%s': %s"
-msgstr "сбой stat для файла шрифта `%s': %s"
+msgstr "сбой stat для файла шрифта «%s»: %s"
 
 
-#: resrc.c:1130
+#: resrc.c:1179
 #, c-format
 msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
 #, c-format
 msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
-msgstr "файл значка `%s' не содержит данных значка"
+msgstr "файл значка «%s» не содержит данных значка"
 
 
-#: resrc.c:1675 resrc.c:1710
+#: resrc.c:1724 resrc.c:1759
 #, c-format
 msgid "stat failed on file `%s': %s"
 #, c-format
 msgid "stat failed on file `%s': %s"
-msgstr "сбой stat для файла `%s': %s"
+msgstr "сбой stat для файла «%s»: %s"
 
 
-#: resrc.c:1891
+#: resrc.c:1940
 #, c-format
 msgid "can't open `%s' for output: %s"
 #, c-format
 msgid "can't open `%s' for output: %s"
-msgstr "невозможно открыть `%s' для вывода данных: %s"
+msgstr "невозможно открыть «%s» для вывода данных: %s"
 
 
-#: size.c:84
+#: size.c:79
 #, c-format
 msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n"
 msgstr " Отображает размеры разделов внутри двоичных файлов\n"
 
 #, c-format
 msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n"
 msgstr " Отображает размеры разделов внутри двоичных файлов\n"
 
-#: size.c:85
+#: size.c:80
 #, c-format
 msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n"
 msgstr " Если входные файлы не указаны, подразумевается файл a.out\n"
 
 #, c-format
 msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n"
 msgstr " Если входные файлы не указаны, подразумевается файл a.out\n"
 
-#: size.c:86
+#: size.c:81
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
 "  -A|-B     --format={sysv|berkeley}  Select output style (default is %s)\n"
 "  -o|-d|-x  --radix={8|10|16}         Display numbers in octal, decimal or hex\n"
 "  -t        --totals                  Display the total sizes (Berkeley only)\n"
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
 "  -A|-B     --format={sysv|berkeley}  Select output style (default is %s)\n"
 "  -o|-d|-x  --radix={8|10|16}         Display numbers in octal, decimal or hex\n"
 "  -t        --totals                  Display the total sizes (Berkeley only)\n"
+"            --common                  Display total size for *COM* syms\n"
 "            --target=<bfdname>        Set the binary file format\n"
 "            @<file>                   Read options from <file>\n"
 "  -h        --help                    Display this information\n"
 "            --target=<bfdname>        Set the binary file format\n"
 "            @<file>                   Read options from <file>\n"
 "  -h        --help                    Display this information\n"
@@ -5350,30 +7864,31 @@ msgstr ""
 " Параметры:\n"
 "  -A|-B     --format={sysv|berkeley}  выбрать стиль вывода данных (по умолчанию %s)\n"
 "  -o|-d|-x  --radix={8|10|16}         показать числа в восьмеричном, десятичном\n"
 " Параметры:\n"
 "  -A|-B     --format={sysv|berkeley}  выбрать стиль вывода данных (по умолчанию %s)\n"
 "  -o|-d|-x  --radix={8|10|16}         показать числа в восьмеричном, десятичном\n"
-"                                      Ð¸Ð»Ð¸ Ñ\88еÑ\81Ñ\82надÑ\86аÑ\82иричном формате\n"
+"                                      Ð¸Ð»Ð¸ Ñ\88еÑ\81Ñ\82надÑ\86аÑ\82еричном формате\n"
 "  -t        --totals                  показать суммарные размеры (только Berkeley)\n"
 "  -t        --totals                  показать суммарные размеры (только Berkeley)\n"
+"            --common                  показать общий размер символов *COM*\n"
 "            --target=<bfd-имя>        установить формат двоичного файла\n"
 "            @<файл>                   читать параметры из <файла>\n"
 "  -h        --help                    показать эту информацию\n"
 "  -v        --version                 показать версию программы\n"
 "\n"
 
 "            --target=<bfd-имя>        установить формат двоичного файла\n"
 "            @<файл>                   читать параметры из <файла>\n"
 "  -h        --help                    показать эту информацию\n"
 "  -v        --version                 показать версию программы\n"
 "\n"
 
-#: size.c:159
+#: size.c:160
 #, c-format
 msgid "invalid argument to --format: %s"
 msgstr "неверный аргумент --format: %s"
 
 #, c-format
 msgid "invalid argument to --format: %s"
 msgstr "неверный аргумент --format: %s"
 
-#: size.c:186
+#: size.c:187
 #, c-format
 msgid "Invalid radix: %s\n"
 #, c-format
 msgid "Invalid radix: %s\n"
-msgstr "Неверный radix: %s\n"
+msgstr "Неверное основание: %s\n"
 
 
-#: srconv.c:1724
+#: srconv.c:1733
 #, c-format
 msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
 msgstr "Преобразовывает объектный файл COFF в объектный файл SYSROFF\n"
 
 #, c-format
 msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
 msgstr "Преобразовывает объектный файл COFF в объектный файл SYSROFF\n"
 
-#: srconv.c:1725
+#: srconv.c:1734
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
@@ -5385,19 +7900,19 @@ msgid ""
 "  -v --version     Print the program's version number\n"
 msgstr ""
 " Параметры:\n"
 "  -v --version     Print the program's version number\n"
 msgstr ""
 " Параметры:\n"
-"  -q --quick       (устарел - игнорируется)\n"
+"  -q --quick       (устарел  игнорируется)\n"
 "  -n --noprescan   не выполнять сканирование для преобразования commons в defs\n"
 "  -d --debug       показать информацию о том, что выполняется\n"
 "  @<файл>          читать параметры из <файла>\n"
 "  -h --help        показать эту информацию\n"
 "  -v --version     показать версию программы\n"
 
 "  -n --noprescan   не выполнять сканирование для преобразования commons в defs\n"
 "  -d --debug       показать информацию о том, что выполняется\n"
 "  @<файл>          читать параметры из <файла>\n"
 "  -h --help        показать эту информацию\n"
 "  -v --version     показать версию программы\n"
 
-#: srconv.c:1871
+#: srconv.c:1880
 #, c-format
 msgid "unable to open output file %s"
 msgstr "невозможно открыть выходной файл %s"
 
 #, c-format
 msgid "unable to open output file %s"
 msgstr "невозможно открыть выходной файл %s"
 
-#: stabs.c:328 stabs.c:1706
+#: stabs.c:328 stabs.c:1717
 msgid "numeric overflow"
 msgstr "числовое переполнение"
 
 msgid "numeric overflow"
 msgstr "числовое переполнение"
 
@@ -5421,138 +7936,138 @@ msgstr "N_LBRAC вне функции\n"
 msgid "Too many N_RBRACs\n"
 msgstr "Слишком много N_RBRACs\n"
 
 msgid "Too many N_RBRACs\n"
 msgstr "Слишком много N_RBRACs\n"
 
-#: stabs.c:736
+#: stabs.c:727
 msgid "unknown C++ encoded name"
 msgstr "неизвестное кодированное имя C++"
 
 #. Complain and keep going, so compilers can invent new
 #. cross-reference types.
 msgid "unknown C++ encoded name"
 msgstr "неизвестное кодированное имя C++"
 
 #. Complain and keep going, so compilers can invent new
 #. cross-reference types.
-#: stabs.c:1251
+#: stabs.c:1262
 msgid "unrecognized cross reference type"
 msgstr "нераспознанный тип перекрестной ссылки"
 
 #. Does this actually ever happen?  Is that why we are worrying
 #. about dealing with it rather than just calling error_type?
 msgid "unrecognized cross reference type"
 msgstr "нераспознанный тип перекрестной ссылки"
 
 #. Does this actually ever happen?  Is that why we are worrying
 #. about dealing with it rather than just calling error_type?
-#: stabs.c:1798
+#: stabs.c:1809
 msgid "missing index type"
 msgstr "отсутствует индексный тип"
 
 msgid "missing index type"
 msgstr "отсутствует индексный тип"
 
-#: stabs.c:2112
+#: stabs.c:2129
 msgid "unknown virtual character for baseclass"
 msgstr "неизвестный виртуальный символ для baseclass"
 
 msgid "unknown virtual character for baseclass"
 msgstr "неизвестный виртуальный символ для baseclass"
 
-#: stabs.c:2130
+#: stabs.c:2147
 msgid "unknown visibility character for baseclass"
 msgstr "неизвестный символ видимости для baseclass"
 
 msgid "unknown visibility character for baseclass"
 msgstr "неизвестный символ видимости для baseclass"
 
-#: stabs.c:2316
+#: stabs.c:2337
 msgid "unnamed $vb type"
 msgstr "безымянный тип $vb"
 
 msgid "unnamed $vb type"
 msgstr "безымянный тип $vb"
 
-#: stabs.c:2322
+#: stabs.c:2343
 msgid "unrecognized C++ abbreviation"
 msgstr "нераспознанная аббревиатура C++"
 
 msgid "unrecognized C++ abbreviation"
 msgstr "нераспознанная аббревиатура C++"
 
-#: stabs.c:2398
+#: stabs.c:2419
 msgid "unknown visibility character for field"
 msgstr "неизвестный символ видимости для field"
 
 msgid "unknown visibility character for field"
 msgstr "неизвестный символ видимости для field"
 
-#: stabs.c:2650
+#: stabs.c:2679
 msgid "const/volatile indicator missing"
 msgstr "отсутствует индикатор постоянной/переменной"
 
 msgid "const/volatile indicator missing"
 msgstr "отсутствует индикатор постоянной/переменной"
 
-#: stabs.c:2886
+#: stabs.c:2924
 #, c-format
 msgid "No mangling for \"%s\"\n"
 msgstr "Нет кодирования для \"%s\"\n"
 
 #, c-format
 msgid "No mangling for \"%s\"\n"
 msgstr "Нет кодирования для \"%s\"\n"
 
-#: stabs.c:3186
+#: stabs.c:3224
 msgid "Undefined N_EXCL"
 msgstr "Неопределенный N_EXCL"
 
 msgid "Undefined N_EXCL"
 msgstr "Неопределенный N_EXCL"
 
-#: stabs.c:3266
+#: stabs.c:3304
 #, c-format
 msgid "Type file number %d out of range\n"
 msgstr "Номер файла типа %d за пределами диапазона\n"
 
 #, c-format
 msgid "Type file number %d out of range\n"
 msgstr "Номер файла типа %d за пределами диапазона\n"
 
-#: stabs.c:3271
+#: stabs.c:3309
 #, c-format
 msgid "Type index number %d out of range\n"
 msgstr "Номер индекса типа %d за пределами диапазона\n"
 
 #, c-format
 msgid "Type index number %d out of range\n"
 msgstr "Номер индекса типа %d за пределами диапазона\n"
 
-#: stabs.c:3350
+#: stabs.c:3388
 #, c-format
 msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
 msgstr "Нераспознанный тип XCOFF %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
 msgstr "Нераспознанный тип XCOFF %d\n"
 
-#: stabs.c:3642
+#: stabs.c:3680
 #, c-format
 msgid "bad mangled name `%s'\n"
 #, c-format
 msgid "bad mangled name `%s'\n"
-msgstr "плохое скорректированное имя `%s'\n"
+msgstr "плохое скорректированное имя «%s»\n"
 
 
-#: stabs.c:3737
+#: stabs.c:3775
 #, c-format
 msgid "no argument types in mangled string\n"
 msgstr "нет типов аргументов в скорректированной строке\n"
 
 #, c-format
 msgid "no argument types in mangled string\n"
 msgstr "нет типов аргументов в скорректированной строке\n"
 
-#: stabs.c:5091
+#: stabs.c:5125
 #, c-format
 msgid "Demangled name is not a function\n"
 msgstr "Декодированное имя не является функцией\n"
 
 #, c-format
 msgid "Demangled name is not a function\n"
 msgstr "Декодированное имя не является функцией\n"
 
-#: stabs.c:5133
+#: stabs.c:5167
 #, c-format
 msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
 msgstr "Неожиданный тип при декодировании v3 arglist\n"
 
 #, c-format
 msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
 msgstr "Неожиданный тип при декодировании v3 arglist\n"
 
-#: stabs.c:5200
+#: stabs.c:5234
 #, c-format
 msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
 msgstr "Нераспознанный компонент декодирования %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
 msgstr "Нераспознанный компонент декодирования %d\n"
 
-#: stabs.c:5252
+#: stabs.c:5286
 #, c-format
 msgid "Failed to print demangled template\n"
 msgstr "Сбой вывода декодированного шаблона\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to print demangled template\n"
 msgstr "Сбой вывода декодированного шаблона\n"
 
-#: stabs.c:5332
+#: stabs.c:5366
 #, c-format
 msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
 msgstr "Невозможно получить декодированный встроенный тип\n"
 
 #, c-format
 msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
 msgstr "Невозможно получить декодированный встроенный тип\n"
 
-#: stabs.c:5381
+#: stabs.c:5415
 #, c-format
 msgid "Unexpected demangled varargs\n"
 msgstr "Неожиданный декодированный varargs\n"
 
 #, c-format
 msgid "Unexpected demangled varargs\n"
 msgstr "Неожиданный декодированный varargs\n"
 
-#: stabs.c:5388
+#: stabs.c:5422
 #, c-format
 msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
 msgstr "Неожиданный декодированный встроенный тип\n"
 
 #, c-format
 msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
 msgstr "Неожиданный декодированный встроенный тип\n"
 
-#: strings.c:215
-#, c-format
-msgid "invalid number %s"
-msgstr "неверное число %s"
-
-#: strings.c:697
+#: strings.c:186 strings.c:245
 #, c-format
 msgid "invalid integer argument %s"
 msgstr "неверный целочисленный аргумент %s"
 
 #, c-format
 msgid "invalid integer argument %s"
 msgstr "неверный целочисленный аргумент %s"
 
-#: strings.c:706
+#: strings.c:248
+#, c-format
+msgid "invalid minimum string length %d"
+msgstr "неверная минимальная длина (%d) строки"
+
+#: strings.c:651
 #, c-format
 msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
 msgstr " Выводит пригодные для печати строки в [файл(ах)] (по умолчанию stdin)\n"
 
 #, c-format
 msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
 msgstr " Выводит пригодные для печати строки в [файл(ах)] (по умолчанию stdin)\n"
 
-#: strings.c:707
+#: strings.c:652
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
 "  -a - --all                Scan the entire file, not just the data section\n"
 "  -f --print-file-name      Print the name of the file before each string\n"
 "  -n --bytes=[number]       Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n"
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
 "  -a - --all                Scan the entire file, not just the data section\n"
 "  -f --print-file-name      Print the name of the file before each string\n"
 "  -n --bytes=[number]       Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n"
-"  -<number>                 least [number] characters (default 4).\n"
+"  -<number>                   least [number] characters (default 4).\n"
 "  -t --radix={o,d,x}        Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n"
 "  -o                        An alias for --radix=o\n"
 "  -T --target=<BFDNAME>     Specify the binary file format\n"
 "  -t --radix={o,d,x}        Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n"
 "  -o                        An alias for --radix=o\n"
 "  -T --target=<BFDNAME>     Specify the binary file format\n"
@@ -5560,28 +8075,28 @@ msgid ""
 "                            s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
 "  @<file>                   Read options from <file>\n"
 "  -h --help                 Display this information\n"
 "                            s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
 "  @<file>                   Read options from <file>\n"
 "  -h --help                 Display this information\n"
-"  -v --version              Print the program's version number\n"
+"  -v -V --version           Print the program's version number\n"
 msgstr ""
 " Параметры:\n"
 "  -a - --all                сканировать весь файл, а не только раздел данных\n"
 "  -f --print-file-name      показывать имя файла перед каждой строкой\n"
 "  -n --bytes=[число]        искать и показывать любые последовательности с завершающим\n"
 "  -<число>                  нулем длиной в [число] символов (по умолчанию 4).\n"
 msgstr ""
 " Параметры:\n"
 "  -a - --all                сканировать весь файл, а не только раздел данных\n"
 "  -f --print-file-name      показывать имя файла перед каждой строкой\n"
 "  -n --bytes=[число]        искать и показывать любые последовательности с завершающим\n"
 "  -<число>                  нулем длиной в [число] символов (по умолчанию 4).\n"
-"  -t --radix={o,x,d}      показать местоположения строки по основанию 8, 10 или 16\n"
-"  -o                        алиас для --radix=o\n"
+"  -t --radix={o,d,x}      показать местоположения строки по основанию 8, 10 или 16\n"
+"  -o                        то же, что и --radix=o\n"
 "  -T --target=<BFD-ИМЯ>     указать формат двоичного файла\n"
 "  -T --target=<BFD-ИМЯ>     указать формат двоичного файла\n"
-"  -e --encoding={s,S,b,l,B,L} выбрать размер символа и endianness:\n"
+"  -e --encoding={s,S,b,l,B,L} выбрать размер символа и порядок байт:\n"
 "                            s = 7-бит, S = 8-бит, {b,l} = 16-бит, {B,L} = 32-бит\n"
 "  @<файл>                   читать параметры из <файла>\n"
 "  -h --help                 показать эту информацию\n"
 "                            s = 7-бит, S = 8-бит, {b,l} = 16-бит, {B,L} = 32-бит\n"
 "  @<файл>                   читать параметры из <файла>\n"
 "  -h --help                 показать эту информацию\n"
-"  -v --version              показать версию программы\n"
+"  -v -V --version              показать версию программы\n"
 
 
-#: sysdump.c:641
+#: sysdump.c:647
 #, c-format
 msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
 msgstr "Вывод удобочитаемой для человека интерпретации объектного файла SYSROFF\n"
 
 #, c-format
 msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
 msgstr "Вывод удобочитаемой для человека интерпретации объектного файла SYSROFF\n"
 
-#: sysdump.c:642
+#: sysdump.c:648
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
@@ -5592,37 +8107,39 @@ msgstr ""
 "  -h --help        показать эту информацию\n"
 "  -v --version     показать версию программы\n"
 
 "  -h --help        показать эту информацию\n"
 "  -v --version     показать версию программы\n"
 
-#: sysdump.c:709
+#: sysdump.c:715
 #, c-format
 msgid "cannot open input file %s"
 msgstr "невозможно открыть входной файл %s"
 
 #, c-format
 msgid "cannot open input file %s"
 msgstr "невозможно открыть входной файл %s"
 
-#: version.c:34
+#: version.c:36
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Copyright 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
 
 
-#: version.c:35
+#: version.c:37
 #, c-format
 msgid ""
 "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
-"the GNU General Public License.  This program has absolutely no warranty.\n"
+"the GNU General Public License version 3 or (at your option) any later version.\n"
+"This program has absolutely no warranty.\n"
 msgstr ""
 "Эта программа является открытым программным обеспечением; вы можете\n"
 msgstr ""
 "Эта программа является открытым программным обеспечением; вы можете\n"
-"распространять ее далее согласно условиями GNU General Public License.\n"
+"распространять её согласно условиям GNU General Public License версии 3 или\n"
+"(по вашему выбору) более новой версии.\n"
 "Эта программа не имеет абсолютно никаких гарантий.\n"
 
 "Эта программа не имеет абсолютно никаких гарантий.\n"
 
-#: windmc.c:194
+#: windmc.c:190
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "can't create %s file ,%s' for output.\n"
-msgstr "не удаётся создать %s файл '%s'  для вывода данных.\n"
+msgid "can't create %s file `%s' for output.\n"
+msgstr "не удалось создать файл %s, «%s» для вывода данных.\n"
 
 
-#: windmc.c:202
+#: windmc.c:198
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n"
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n"
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование: %s [опÑ\86ии] [входной_файл\n"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование: %s [паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b] [входной_файл\n"
 
 
-#: windmc.c:204
+#: windmc.c:200
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
@@ -5633,7 +8150,7 @@ msgid ""
 "  -C --codepage_in=<val>       Set codepage when reading mc text file\n"
 "  -d --decimal_values          Print values to text files decimal\n"
 "  -e --extension=<extension>   Set header extension used on export header file\n"
 "  -C --codepage_in=<val>       Set codepage when reading mc text file\n"
 "  -d --decimal_values          Print values to text files decimal\n"
 "  -e --extension=<extension>   Set header extension used on export header file\n"
-"  -F --target <target>         Specify output target for endianess.\n"
+"  -F --target <target>         Specify output target for endianness.\n"
 "  -h --headerdir=<directory>   Set the export directory for headers\n"
 "  -u --unicode_in              Read input file as UTF16 file\n"
 "  -U --unicode_out             Write binary messages as UFT16\n"
 "  -h --headerdir=<directory>   Set the export directory for headers\n"
 "  -u --unicode_in              Read input file as UTF16 file\n"
 "  -U --unicode_out             Write binary messages as UFT16\n"
@@ -5645,15 +8162,15 @@ msgid ""
 "  -x --xdbg=<directory>        Where to create the .dbg C include file\n"
 "                               that maps message ID's to their symbolic name.\n"
 msgstr ""
 "  -x --xdbg=<directory>        Where to create the .dbg C include file\n"
 "                               that maps message ID's to their symbolic name.\n"
 msgstr ""
-" Ð\9eпÑ\86ии:\n"
+" Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b:\n"
 "  -a --ascii_in                читать входной файл как файл ASCII\n"
 "  -A --ascii_out               записывать двоичные сообщения в формате ASCII\n"
 "  -b --binprefix               для уникальности перед именем bin-файла добавляется имя mc-файла.\n"
 "  -a --ascii_in                читать входной файл как файл ASCII\n"
 "  -A --ascii_out               записывать двоичные сообщения в формате ASCII\n"
 "  -b --binprefix               для уникальности перед именем bin-файла добавляется имя mc-файла.\n"
-"  -c --customflag              Ñ\83Ñ\81Ñ\82анавить пользовательские флаги для сообщений\n"
+"  -c --customflag              Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановить пользовательские флаги для сообщений\n"
 "  -C --codepage_in=<знач>      установить кодировку при чтении текстового mc-файла\n"
 "  -d --decimal_values          вывести значения в текстовый файл в десятичном виде\n"
 "  -e --extension=<расширение>  установить расширение для заголовка, используемое в файле экспорта заголовка\n"
 "  -C --codepage_in=<знач>      установить кодировку при чтении текстового mc-файла\n"
 "  -d --decimal_values          вывести значения в текстовый файл в десятичном виде\n"
 "  -e --extension=<расширение>  установить расширение для заголовка, используемое в файле экспорта заголовка\n"
-"  -F --target <цель>           указать выходную цель для endianess.\n"
+"  -F --target <цель>           указать выходную цель для порядка следования байт.\n"
 "  -h --headerdir=<каталог>     установить каталог для экспорта заголовков\n"
 "  -u --unicode_in              читать входной файл как файл UTF16\n"
 "  -U --unicode_out             записывать двоичные сообщения в формате UFT16\n"
 "  -h --headerdir=<каталог>     установить каталог для экспорта заголовков\n"
 "  -u --unicode_in              читать входной файл как файл UTF16\n"
 "  -U --unicode_out             записывать двоичные сообщения в формате UFT16\n"
@@ -5666,7 +8183,7 @@ msgstr ""
 "                               определяющий связь между идентификаторами сообщений\n"
 "                               и их символьными именами.\n"
 
 "                               определяющий связь между идентификаторами сообщений\n"
 "                               и их символьными именами.\n"
 
-#: windmc.c:224
+#: windmc.c:220
 #, c-format
 msgid ""
 "  -H --help                    Print this help message\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "  -H --help                    Print this help message\n"
@@ -5677,76 +8194,81 @@ msgstr ""
 "  -v --verbose                 подробный режим\n"
 "  -V --version                 показать информацию о версии\n"
 
 "  -v --verbose                 подробный режим\n"
 "  -V --version                 показать информацию о версии\n"
 
-#: windmc.c:287 windres.c:415
+#: windmc.c:261 windres.c:411
 #, c-format
 msgid "%s: warning: "
 msgstr "%s: предупреждение: "
 
 #, c-format
 msgid "%s: warning: "
 msgstr "%s: предупреждение: "
 
-#: windmc.c:288
+#: windmc.c:262
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "A codepage was specified switch ,%s' and UTF16.\n"
-msgstr "Для кодировки был указан ключ '%s' и UTF16.\n"
+msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n"
+msgstr "Для кодировки был указан ключ «%s» и UTF16.\n"
 
 
-#: windmc.c:289
-#, fuzzy, c-format
+#: windmc.c:263
+#, c-format
 msgid "\tcodepage settings are ignored.\n"
 msgid "\tcodepage settings are ignored.\n"
-msgstr "\\tнастройки кодировки проигнорированы.\n"
+msgstr "\tнастройки кодировки проигнорированы.\n"
 
 
-#: windmc.c:333
+#: windmc.c:307
 msgid "try to add a ill language."
 msgstr "попробуйте добавить язык."
 
 msgid "try to add a ill language."
 msgstr "попробуйте добавить язык."
 
-#: windmc.c:1142
+#: windmc.c:1116
+#, c-format
+msgid "unable to open file `%s' for input.\n"
+msgstr "невозможно открыть файл «%s» для ввода.\n"
+
+#: windmc.c:1124
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "unable to open file ,%s' for input.\n"
-msgstr "невозможно Ð¾Ñ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\8bÑ\85одной Ñ\84айл '%s' Ð´Ð»Ñ\8f Ð²Ð²Ð¾Ð´Ð°.\n"
+msgid "unable to read contents of %s"
+msgstr "невозможно Ð¿Ñ\80оÑ\87иÑ\82аÑ\82Ñ\8c Ñ\81одеÑ\80жимое %s"
 
 
-#: windmc.c:1161
+#: windmc.c:1136
 msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
 msgstr "входной файл не в кодировке UFT16.\n"
 
 msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
 msgstr "входной файл не в кодировке UFT16.\n"
 
-#: windres.c:220
+#: windres.c:216
 #, c-format
 msgid "can't open %s `%s': %s"
 #, c-format
 msgid "can't open %s `%s': %s"
-msgstr "невозможно открыть %s `%s': %s"
+msgstr "невозможно открыть %s «%s»: %s"
 
 
-#: windres.c:394
+#: windres.c:390
 #, c-format
 msgid ": expected to be a directory\n"
 msgstr ": ожидалось, что это каталог\n"
 
 #, c-format
 msgid ": expected to be a directory\n"
 msgstr ": ожидалось, что это каталог\n"
 
-#: windres.c:406
+#: windres.c:402
 #, c-format
 msgid ": expected to be a leaf\n"
 msgstr ": ожидалось, что это leaf\n"
 
 #, c-format
 msgid ": expected to be a leaf\n"
 msgstr ": ожидалось, что это leaf\n"
 
-#: windres.c:417
+#: windres.c:413
 #, c-format
 msgid ": duplicate value\n"
 msgstr ": повторяющееся значение\n"
 
 #, c-format
 msgid ": duplicate value\n"
 msgstr ": повторяющееся значение\n"
 
-#: windres.c:567
+#: windres.c:563
 #, c-format
 msgid "unknown format type `%s'"
 #, c-format
 msgid "unknown format type `%s'"
-msgstr "неизвестный тип формата `%s'"
+msgstr "неизвестный тип формата «%s»"
 
 
-#: windres.c:568
+#: windres.c:564
 #, c-format
 msgid "%s: supported formats:"
 msgstr "%s: поддерживаемые форматы:"
 
 #. Otherwise, we give up.
 #, c-format
 msgid "%s: supported formats:"
 msgstr "%s: поддерживаемые форматы:"
 
 #. Otherwise, we give up.
-#: windres.c:651
+#: windres.c:647
 #, c-format
 msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
 #, c-format
 msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
-msgstr "невозможно определить тип файла `%s'; используйте опцию -J"
+msgstr "не удаётся определить тип файла «%s»; используйте параметр -J"
 
 
-#: windres.c:663
+#: windres.c:659
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование: %s [опÑ\86ии] [входной_файл] [выходной_файл]\n"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование: %s [паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b] [входной_файл] [выходной_файл]\n"
 
 
-#: windres.c:665
+#: windres.c:661
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
@@ -5756,6 +8278,7 @@ msgid ""
 "  -O --output-format=<format>  Specify output format\n"
 "  -F --target=<target>         Specify COFF target\n"
 "     --preprocessor=<program>  Program to use to preprocess rc file\n"
 "  -O --output-format=<format>  Specify output format\n"
 "  -F --target=<target>         Specify COFF target\n"
 "     --preprocessor=<program>  Program to use to preprocess rc file\n"
+"     --preprocessor-arg=<arg>  Additional preprocessor argument\n"
 "  -I --include-dir=<dir>       Include directory when preprocessing rc file\n"
 "  -D --define <sym>[=<val>]    Define SYM when preprocessing rc file\n"
 "  -U --undefine <sym>          Undefine SYM when preprocessing rc file\n"
 "  -I --include-dir=<dir>       Include directory when preprocessing rc file\n"
 "  -D --define <sym>[=<val>]    Define SYM when preprocessing rc file\n"
 "  -U --undefine <sym>          Undefine SYM when preprocessing rc file\n"
@@ -5773,6 +8296,7 @@ msgstr ""
 "  -O --output-format=<формат>  указать выходной формат\n"
 "  -F --target=<цель>           указать цель COFF\n"
 "     --preprocessor=<прогр>    программа для предварительной обработки rc-файла\n"
 "  -O --output-format=<формат>  указать выходной формат\n"
 "  -F --target=<цель>           указать цель COFF\n"
 "     --preprocessor=<прогр>    программа для предварительной обработки rc-файла\n"
+"     --preprocessor-arg=<арг>  дополнительный аргумент препроцессора\n"
 "  -I --include-dir=<кат>       включать каталог при предварительной обработке rc-файла\n"
 "  -D --define <sym>[=<знач>]   определить SYM предварительной обработке rc-файла\n"
 "  -U --undefine <sym>          отменить определение SYM при предварительной обработке rc-файла\n"
 "  -I --include-dir=<кат>       включать каталог при предварительной обработке rc-файла\n"
 "  -D --define <sym>[=<знач>]   определить SYM предварительной обработке rc-файла\n"
 "  -U --undefine <sym>          отменить определение SYM при предварительной обработке rc-файла\n"
@@ -5783,12 +8307,12 @@ msgstr ""
 "                               для чтения выходных данных препроцессора\n"
 "     --no-use-temp-file        использовать popen (по умолчанию)\n"
 
 "                               для чтения выходных данных препроцессора\n"
 "     --no-use-temp-file        использовать popen (по умолчанию)\n"
 
-#: windres.c:682
+#: windres.c:679
 #, c-format
 msgid "     --yydebug                 Turn on parser debugging\n"
 #, c-format
 msgid "     --yydebug                 Turn on parser debugging\n"
-msgstr "     --yydebug                 Ð\92клÑ\8eÑ\87ение Ð¾Ñ\82ладки Ð¿Ð°Ñ\80Ñ\81ера\n"
+msgstr "     --yydebug                 Ð\92клÑ\8eÑ\87ение Ð¾Ñ\82ладки Ð°Ð½Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ\82ора\n"
 
 
-#: windres.c:685
+#: windres.c:682
 #, c-format
 msgid ""
 "  -r                           Ignored for compatibility with rc\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "  -r                           Ignored for compatibility with rc\n"
@@ -5801,7 +8325,7 @@ msgstr ""
 "  -h --help                    показать эту справку\n"
 "  -V --version                 показать информацию о версии\n"
 
 "  -h --help                    показать эту справку\n"
 "  -V --version                 показать информацию о версии\n"
 
-#: windres.c:690
+#: windres.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
@@ -5814,78 +8338,158 @@ msgstr ""
 "используется std-out, по умолчанию rc.\n"
 
 #
 "используется std-out, по умолчанию rc.\n"
 
 #
-#: windres.c:828
+#: windres.c:850
 msgid "invalid codepage specified.\n"
 msgstr "указана недопустимая кодировка.\n"
 
 msgid "invalid codepage specified.\n"
 msgstr "указана недопустимая кодировка.\n"
 
-#: windres.c:843
+#: windres.c:865
 msgid "invalid option -f\n"
 msgid "invalid option -f\n"
-msgstr "невеÑ\80наÑ\8f Ð¾Ð¿Ñ\86иÑ\8f -f\n"
+msgstr "недопÑ\83Ñ\81Ñ\82имÑ\8bй Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80 -f\n"
 
 
-#: windres.c:848
+#: windres.c:870
 msgid "No filename following the -fo option.\n"
 msgid "No filename following the -fo option.\n"
-msgstr "Ð\9dеÑ\82 Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ Ñ\84айла Ð¿Ð¾Ñ\81ле Ð¾Ð¿Ñ\86ии -fo.\n"
+msgstr "Ð\9dеÑ\82 Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ Ñ\84айла Ð¿Ð¾Ñ\81ле Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b -fo.\n"
 
 
-#: windres.c:907
+#: windres.c:959
 #, c-format
 msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
 #, c-format
 msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86иÑ\8f -I ÐºÑ\80айне Ð½Ðµ Ñ\80екомендÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановки Ð²Ñ\85одного Ñ\84оÑ\80маÑ\82а, Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð»Ñ\83йÑ\81Ñ\82а, Ð¸Ñ\81полÑ\8cзÑ\83йÑ\82е -J.\n"
+msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80 -I ÐºÑ\80айне Ð½Ðµ Ñ\80екомендÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановки Ð²Ñ\85одного Ñ\84оÑ\80маÑ\82а. Ð\9bÑ\83Ñ\87Ñ\88е Ð¸Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c -J.\n"
 
 
-#: windres.c:1027
+#: windres.c:1072
 msgid "no resources"
 msgstr "нет ресурсов"
 
 msgid "no resources"
 msgstr "нет ресурсов"
 
-#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1916
+#: wrstabs.c:354 wrstabs.c:1915
 #, c-format
 msgid "string_hash_lookup failed: %s"
 msgstr "string_hash_lookup завершился неудачей: %s"
 
 #, c-format
 msgid "string_hash_lookup failed: %s"
 msgstr "string_hash_lookup завершился неудачей: %s"
 
-#: wrstabs.c:636
+#: wrstabs.c:637
 #, c-format
 msgid "stab_int_type: bad size %u"
 msgstr "stab_int_type: неверный размер %u"
 
 #, c-format
 msgid "stab_int_type: bad size %u"
 msgstr "stab_int_type: неверный размер %u"
 
-#: wrstabs.c:1394
+#: wrstabs.c:1393
 #, c-format
 msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
 #, c-format
 msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
-msgstr "%s: предупреждение: неизвестный размер поля `%s' в struct"
+msgstr "%s: предупреждение: неизвестный размер поля «%s» в struct"
+
+#~ msgid "Usage: %s [emulation options] [--plugin <name>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Использование: %s [параметры эмуляции] [--plugin <название>] [-]{dmpqrstx}\n"
+#~ "                  [abcfilNoPsSuvV] [имя_члена] [счет] файл_архива файл...\n"
+
+#~ msgid "illegal option -- %c"
+#~ msgstr "неверный параметр -- %c"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "<%s>\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "<%s>\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Usage: %s < input_file > output_file\n"
+#~ msgstr "Использование: %s < входной_файл > выходной_файл\n"
+
+#~ msgid "Prints bytes from stdin in hex format.\n"
+#~ msgstr "Выводит в шестнадцатеричном формате байты со стандартного ввода.\n"
+
+#~ msgid "   %d\t"
+#~ msgstr "   %d\t"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
 
 
-#~ msgid "stat returns negative size for %s"
-#~ msgstr "stat возвратил отрицательный размер для %s"
+#~ msgid "  %d\t"
+#~ msgstr "  %d\t"
 
 
-#~ msgid "%s section needs a populated .debug_info section\n"
-#~ msgstr "Разделу %s необходим заполненный раздел .debug_info\n"
+#~ msgid "%s:\n"
+#~ msgstr "%s:\n"
 
 
-#~ msgid "%s section has more comp units than .debug_info section\n"
-#~ msgstr "Раздел %s содержит больше элементов comp, чем раздел .debug_info\n"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "./%s:[++]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "./%s:[++]\n"
 
 #~ msgid ""
 
 #~ msgid ""
-#~ "assuming that the pointer size is %d, from the last comp unit in .debug_info\n"
 #~ "\n"
 #~ "\n"
+#~ "%s/%s:\n"
 #~ msgstr ""
 #~ msgstr ""
-#~ "подразумевается, что размер указателя - %d, от последнего элемента comp в .debug_info\n"
 #~ "\n"
 #~ "\n"
+#~ "%s/%s:\n"
+
+#~ msgid "%-35s  %11d  %#18lx\n"
+#~ msgstr "%-35s  %11d  %#18lx\n"
 
 
-#~ msgid "  (Pointer size:               %u)%s\n"
-#~ msgstr "  (Размер указателя:           %u)%s\n"
+#~ msgid "%-35s  %11d  %#18lx[%d]\n"
+#~ msgstr "%-35s  %11d  %#18lx[%d]\n"
 
 
-#~ msgid "Extend line ops need a valid pointer size, guessing at 4\n"
-#~ msgstr "Для расширенных кодов операций нужен верный размер указателя; предполагается 4\n"
+#~ msgid "%s  %11d  %#18lx\n"
+#~ msgstr "%s  %11d  %#18lx\n"
 
 
-#~ msgid "unsupported or unknown DW_CFA_%d\n"
-#~ msgstr "неподдерживаемый или неизвестный DW_CFA_%d\n"
+#~ msgid "%s  %11d  %#18lx[%d]\n"
+#~ msgstr "%s  %11d  %#18lx[%d]\n"
 
 
-#~ msgid "there are no sections to be copied!"
-#~ msgstr "нет разделов для копирования!"
+#~ msgid "   %ld      %s    [%s]\n"
+#~ msgstr "   %ld      %s    [%s]\n"
 
 
-#~ msgid "error: the input file '%s' is empty"
-#~ msgstr "ошибка: входной файл '%s' пуст"
+#~ msgid "    %-18s %s\n"
+#~ msgstr "    %-18s %s\n"
 
 
-#~ msgid "alternate machine code index must be positive"
-#~ msgstr "индекÑ\81 Ð°Ð»Ñ\8cÑ\82еÑ\80наÑ\82ивного ÐºÐ¾Ð´Ð° Ð¼Ð°Ñ\88инÑ\8b Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ Ð±Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ñ\82елÑ\8cнÑ\8bм"
+#~ msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
+#~ msgstr "СпиÑ\81ки Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82оположений Ð² Ñ\80азделе .debug_info Ð½Ðµ Ñ\83поÑ\80Ñ\8fдоÑ\87енÑ\8b Ð¿Ð¾ Ð²Ð¾Ð·Ñ\80аÑ\81Ñ\82аниÑ\8e!\n"
 
 
-#~ msgid "Out of memory"
-#~ msgstr "Нехватка памяти"
+#~ msgid "target `%s' ignored."
+#~ msgstr "цель %s игнорируется."
 
 
-#~ msgid "can't read resource section"
-#~ msgstr "невозможно прочитать раздел ресурсов"
+#~ msgid "  Pg"
+#~ msgstr "  Стр"
+
+#~ msgid " (%ld)"
+#~ msgstr " (%ld)"
+
+#~ msgid "0x%02x "
+#~ msgstr "0x%02x "
+
+#~ msgid "  [reserved compact index %d]\n"
+#~ msgstr "  [зарезервированный компактный индекс %d]\n"
+
+#~ msgid "     vsp = vsp - %d"
+#~ msgstr "     vsp = vsp - %d"
+
+#~ msgid "     vsp = r%d"
+#~ msgstr "     vsp = r%d"
+
+#~ msgid "[unsupported two-byte opcode]"
+#~ msgstr "[неподдерживаемый двух байтный код операции]"
+
+#~ msgid "  %*s %10s %*s\n"
+#~ msgstr "  %*s %10s %*s\n"
+
+#~ msgid "  %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
+#~ msgstr "  %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
+
+#~ msgid "  %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
+#~ msgstr "  %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
+
+#~ msgid "%s %s: %s"
+#~ msgstr "%s %s: %s"
+
+#~ msgid "%s:%d: %s\n"
+#~ msgstr "%s:%d: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Can't uncompress section '%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Невозможно расжать раздел '%s'.\n"
This page took 0.158351 seconds and 4 git commands to generate.