+#: config/tc-d10v.c:218
+#, c-format
+msgid ""
+"D10V options:\n"
+"-O Optimize. Will do some operations in parallel.\n"
+"--gstabs-packing Pack adjacent short instructions together even\n"
+" when --gstabs is specified. On by default.\n"
+"--no-gstabs-packing If --gstabs is specified, do not pack adjacent\n"
+" instructions together.\n"
+msgstr ""
+"Opciones D10V:\n"
+"-O Optimiza. Hará algunas operaciones en paralelo.\n"
+"--gstabs-packing Empaqueta juntas las instrucciones short adyacentes aún\n"
+" cuando se especifique --gstabs. Activado por defecto.\n"
+"--no-gstabs-packing Si se especifica --gstabs, no empaqueta juntas\n"
+" las instrucciones adjacentes.\n"
+
+#: config/tc-d10v.c:575
+msgid "operand is not an immediate"
+msgstr "el operando no es un inmediato"
+
+#: config/tc-d10v.c:593
+#, c-format
+msgid "operand out of range: %lu"
+msgstr "operando fuera de rango: %lu"
+
+#: config/tc-d10v.c:653
+msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction."
+msgstr "La instrucción se debe ejecutar en paralelo con otra instrucción."
+
+#: config/tc-d10v.c:707 config/tc-d10v.c:715
+#, c-format
+msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially"
+msgstr "conflicto de empaquetado: %s debe despachar secuencialmente"
+
+#: config/tc-d10v.c:814
+#, c-format
+msgid "resource conflict (R%d)"
+msgstr "conflicto de recurso (R%d)"
+
+#: config/tc-d10v.c:817
+#, c-format
+msgid "resource conflict (A%d)"
+msgstr "conflicto de recurso (A%d)"
+
+#: config/tc-d10v.c:819
+msgid "resource conflict (PSW)"
+msgstr "conflicto de recurso (PSW)"
+
+#: config/tc-d10v.c:821
+msgid "resource conflict (C flag)"
+msgstr "conflicto de recurso (opción C)"
+
+#: config/tc-d10v.c:823
+msgid "resource conflict (F flag)"
+msgstr "conflicto de recurso (opción F)"
+
+#: config/tc-d10v.c:973
+msgid "Instruction must be executed in parallel"
+msgstr "La instrucción se debe ejecutar en paralelo"
+
+#: config/tc-d10v.c:976
+msgid "Long instructions may not be combined."
+msgstr "Las instrucciones long no se pueden combinar."
+
+#: config/tc-d10v.c:1009
+msgid "One of these instructions may not be executed in parallel."
+msgstr "Una de estas instrucciones no se puede ejecutar en paralelo."
+
+#: config/tc-d10v.c:1013 config/tc-d30v.c:1038
+msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel"
+msgstr "Dos instrucciones IU no se pueden ejecutar en paralelo"
+
+#: config/tc-d10v.c:1015 config/tc-d10v.c:1023 config/tc-d10v.c:1037
+#: config/tc-d10v.c:1052 config/tc-d30v.c:1039 config/tc-d30v.c:1048
+msgid "Swapping instruction order"
+msgstr "Se intercambia el orden de la instrucción"
+
+#: config/tc-d10v.c:1021 config/tc-d30v.c:1045
+msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel"
+msgstr "Dos instrucciones MU no se pueden ejecutar en paralelo"
+
+#: config/tc-d10v.c:1041 config/tc-d30v.c:1065
+msgid "IU instruction may not be in the left container"
+msgstr "Una instrucción IU no puede estar en el contenedor izquierdo"
+
+# Parece que R es 'right' y L es 'left'. Revisar el código para comprobar
+# y mejorar esta traducción. cfuga
+#: config/tc-d10v.c:1043 config/tc-d10v.c:1058
+msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container."
+msgstr "La instrucción en el contenedor R es aplastada por la instrucción de control de flujo en el contenedor L."
+
+#: config/tc-d10v.c:1056 config/tc-d30v.c:1076
+msgid "MU instruction may not be in the right container"
+msgstr "Una instrucción MU no puede estar en el contenedor derecho"
+
+#: config/tc-d10v.c:1062 config/tc-d30v.c:1088
+msgid "unknown execution type passed to write_2_short()"
+msgstr "se pasó un tipo de ejecución desconocido a write_2_short()"
+
+#: config/tc-d10v.c:1191 config/tc-d10v.c:1366
+msgid "bad opcode or operands"
+msgstr "código de operación u operandos erróneos"
+
+#: config/tc-d10v.c:1268
+msgid "value out of range"
+msgstr "valor fuera de rango"
+
+#: config/tc-d10v.c:1342
+msgid "illegal operand - register name found where none expected"
+msgstr "operando ilegal - se encontró un nombre de registro donde no se esperaba ninguno"
+
+#: config/tc-d10v.c:1377
+msgid "Register number must be EVEN"
+msgstr "El número de registro debe ser PAR"
+
+#: config/tc-d10v.c:1380
+msgid "Unsupported use of sp"
+msgstr "No se admite el uso de sp"
+
+#: config/tc-d10v.c:1399
+#, c-format
+msgid "cr%ld is a reserved control register"
+msgstr "cr%ld es un registro de control reservado"
+
+#: config/tc-d10v.c:1574
+#, c-format
+msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions"
+msgstr "línea %d: rep o repi debe incluir por lo menos 4 instrucciones"
+
+#: config/tc-d10v.c:1763
+msgid "can't find previous opcode "
+msgstr "no se puede encontrar el código de operación previo "
+
+#: config/tc-d10v.c:1775
+#, c-format
+msgid "could not assemble: %s"
+msgstr "no se puede ensamblar: %s"
+
+#: config/tc-d10v.c:1790 config/tc-d10v.c:1812 config/tc-d30v.c:1747
+msgid "Unable to mix instructions as specified"
+msgstr "No se pueden mezclar las instrucciones como se especificó"
+
+#: config/tc-d30v.c:150
+#, c-format
+msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name"
+msgstr "El nombre de registro %s tiene conflictos con el símbolo del mismo nombre"
+
+#: config/tc-d30v.c:240
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"D30V options:\n"
+"-O Make adjacent short instructions parallel if possible.\n"
+"-n Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n"
+"-N\t\t\tWarn about NOPs inserted after word multiplies.\n"
+"-c Warn about symbols whoes names match register names.\n"
+"-C Opposite of -C. -c is the default.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Opciones D30V:\n"
+"-O Hace adjacentes las instrucciones paralelas short si es posible.\n"
+"-n Avisa sobre todos los NOPs insertados por el ensamblador.\n"
+"-N\t\t\tAvisa sobre los NOPs insertados después de los múltiplos de word.\n"
+"-c Avisa sobre los símbolos cuyos nombres coincidan con nombres de registros.\n"
+"-C Lo opuesto de -C. -c es por defecto.\n"
+
+#: config/tc-d30v.c:368
+msgid "unexpected 12-bit reloc type"
+msgstr "tipo de reubicación de 12-bit inesperado"
+
+#: config/tc-d30v.c:375
+msgid "unexpected 18-bit reloc type"
+msgstr "tipo de reubicación de 18-bit inesperado"
+
+#: config/tc-d30v.c:626
+#, c-format
+msgid "%s NOP inserted"
+msgstr "%s NOP insertados"
+
+#: config/tc-d30v.c:627
+msgid "sequential"
+msgstr "secuencial"
+
+#: config/tc-d30v.c:627
+msgid "parallel"
+msgstr "paralelo"
+
+#: config/tc-d30v.c:1034
+msgid "Instructions may not be executed in parallel"
+msgstr "Las instrucciones no se pueden ejecutar en paralelo"
+
+#: config/tc-d30v.c:1047
+#, c-format
+msgid "Executing %s in IU may not work"
+msgstr "Ejecutar %s en IU podría no funcionar"
+
+#: config/tc-d30v.c:1054
+#, c-format
+msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution"
+msgstr "Ejecutar %s en IU podría no funcionar en ejecución paralela"
+
+#: config/tc-d30v.c:1067
+#, c-format
+msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container"
+msgstr "la instrucción especial izquierda `%s' mata a la instrucción `%s' en el contenedor derecho"
+
+#: config/tc-d30v.c:1078
+#, c-format
+msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work"
+msgstr "Ejecutar %s en serie reversa con %s podría no funcionar"
+
+#: config/tc-d30v.c:1081
+#, c-format
+msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work"
+msgstr "Ejecutar %s en IU en serie reversa podría no funcionar"
+
+#: config/tc-d30v.c:1271
+msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction"
+msgstr "Se usan registros numerados impares como objetivo para una instrucción multi-registro"
+
+#: config/tc-d30v.c:1335 config/tc-d30v.c:1371
+#, c-format
+msgid "unknown condition code: %s"
+msgstr "código de condición desconocido: %s"
+
+#: config/tc-d30v.c:1364
+#, c-format
+msgid "cmpu doesn't support condition code %s"
+msgstr "cmpu no admite el código de condición %s"
+
+#: config/tc-d30v.c:1399
+#, c-format
+msgid "unknown opcode: %s"
+msgstr "código de operación desconocido: %s"
+
+#: config/tc-d30v.c:1410
+#, c-format
+msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format"
+msgstr "los operandos para el código de operación `%s' no coincide con ningún formato válido"
+
+#: config/tc-d30v.c:1625 config/tc-d30v.c:1642
+msgid "Cannot assemble instruction"
+msgstr "No se puede ensamblar la instrucción"
+
+#: config/tc-d30v.c:1627
+msgid "First opcode is long. Unable to mix instructions as specified."
+msgstr "El primer código de operación es long. No se pueden mezclar las instrucciones como se especificó."
+
+#: config/tc-d30v.c:1697
+msgid "word of NOPs added between word multiply and load"
+msgstr "word de NOPs agregados entre multiply de word y load"
+
+#: config/tc-d30v.c:1699
+msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply"
+msgstr "word de NOPs agregados entre multiply de word y multiply de 16-bit"
+
+#: config/tc-d30v.c:1731
+msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified"
+msgstr "La instrucción usa una versión long, así que no se puede mezclar como se especificó"
+
+#: config/tc-d30v.c:1858
+#, c-format
+msgid "value too large to fit in %d bits"
+msgstr "valor demasiado grande para caber en %d bits"
+
+#: config/tc-d30v.c:1926
+#, c-format
+msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte"
+msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo '%s' en un byte"
+
+#: config/tc-d30v.c:1929
+#, c-format
+msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte"
+msgstr "línea %d: no se puede colocar el valor %lx en un byte"
+
+#: config/tc-d30v.c:1937
+#, c-format
+msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short"
+msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo '%s' en un short"
+
+#: config/tc-d30v.c:1940
+#, c-format
+msgid "line %d: unable to place value %lx into a short"
+msgstr "línea %d: no se puede colocar el valor %lx en un short"
+
+#: config/tc-d30v.c:1948
+#, c-format
+msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad"
+msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo '%s' en un quad"
+
+#: config/tc-d30v.c:2056
+#, c-format
+msgid "Alignment too large: %d assumed"
+msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d"
+
+#: config/tc-dlx.c:212
+msgid "missing .proc"
+msgstr "falta un .proc"
+
+#: config/tc-dlx.c:229
+msgid ".endfunc missing for previous .proc"
+msgstr "falta un .endfunc para el .proc previo"
+
+#: config/tc-dlx.c:291 config/tc-i860.c:227 config/tc-mips.c:2321
+#, c-format
+msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
+msgstr "error interno: no se puede dispersar `%s': %s\n"
+
+#. Probably a memory allocation problem? Give up now.
+#: config/tc-dlx.c:298 config/tc-hppa.c:8354 config/tc-mips.c:2324
+#: config/tc-mips.c:2416 config/tc-or32.c:211 config/tc-sparc.c:888
+msgid "Broken assembler. No assembly attempted."
+msgstr "Ensamblador descompuesto. No se intentó ensamblar."
+
+#: config/tc-dlx.c:328
+#, c-format
+msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>"
+msgstr "Operando erróneo para una instrucción load <%s>"
+
+#: config/tc-dlx.c:442
+#, c-format
+msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>"
+msgstr "Operando erróneo para una instrucción store <%s>"
+
+#: config/tc-dlx.c:622
+#, c-format
+msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n"
+msgstr "Error de Expresión para el modificador de operando %%hi/%%lo\n"
+
+#: config/tc-dlx.c:635 config/tc-or32.c:811
+#, c-format
+msgid "Invalid expression after %%%%\n"
+msgstr "Expresión inválida después de %%%%\n"
+
+#: config/tc-dlx.c:703 config/tc-tic4x.c:2487
+#, c-format
+msgid "Unknown opcode `%s'."
+msgstr "Código de operación desconocido `%s'."
+
+#: config/tc-dlx.c:715
+msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag"
+msgstr "No se puede establecer dlx_skip_hi16_flag"
+
+#: config/tc-dlx.c:729
+#, c-format
+msgid "Missing arguments for opcode <%s>."
+msgstr "Faltan argumentos para el código de operación <%s>"
+
+#: config/tc-dlx.c:763
+#, c-format
+msgid "Too many operands: %s"
+msgstr "Demasiados operandos: %s"
+
+#: config/tc-dlx.c:800
+#, c-format
+msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s"
+msgstr "Tanto the_insn.HI como the_insn.LO están activados: %s"
+
+#: config/tc-dlx.c:870
+msgid "failed regnum sanity check."
+msgstr "falló la prueba de sanidad regnum."
+
+#: config/tc-dlx.c:883
+msgid "failed general register sanity check."
+msgstr "falló la prueba de sanidad de registro general."
+
+#. Types or values of args don't match.
+#: config/tc-dlx.c:891
+msgid "Invalid operands"
+msgstr "Operandos inválidos"
+
+#: config/tc-dlx.c:1120 config/tc-or32.c:773
+#, c-format
+msgid "label \"$%d\" redefined"
+msgstr "se redefinió la etiqueta \"$%d\""
+
+#: config/tc-dlx.c:1158
+msgid "Invalid expression after # number\n"
+msgstr "Expresión inválida después de # number\n"
+
+#: config/tc-epiphany.c:147
+#, c-format
+msgid "EPIPHANY specific command line options:\n"
+msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de EPIPHANY:\n"
+
+#: config/tc-epiphany.c:386
+msgid "register number too large for push/pop"
+msgstr "número de registro demasiado grande para push/pop"
+
+#: config/tc-epiphany.c:390
+msgid "register is out of order"
+msgstr "el registro está fuera de orden"
+
+#: config/tc-epiphany.c:401 config/tc-m68k.c:6037 config/tc-m68k.c:6066
+msgid "bad register list"
+msgstr "lista de registros errónea"
+
+#: config/tc-epiphany.c:404
+msgid "malformed reglist in push/pop"
+msgstr "lista de registros malformada en push/pop"
+
+#. Checks for behavioral restrictions on LD/ST instructions.
+#: config/tc-epiphany.c:505
+msgid "destination register modified by displacement-post-modified address"
+msgstr "el registro de destino se modificó por la dirección de desplazamiento-post-modificada"
+
+#: config/tc-epiphany.c:506
+msgid "ldrd/strd requires even:odd register pair"
+msgstr "ldrd/strd requiere un par de registros par:impar"
+
+#: config/tc-epiphany.c:824 config/tc-m32r.c:1789
+msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary."
+msgstr "La adición para un símbolo sin resolver no está en un límite de word."
+
+#: config/tc-fr30.c:82
+#, c-format
+msgid " FR30 specific command line options:\n"
+msgstr " Opciones de línea de órdenes específicas de FR30:\n"
+
+#: config/tc-fr30.c:135
+#, c-format
+msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot."
+msgstr "No se permite la instrucción %s en una ranura de retardo."
+
+#: config/tc-frv.c:405
+#, c-format
+msgid "Unknown cpu -mcpu=%s"
+msgstr "cpu -mcpu=%s desconocido"
+
+#: config/tc-frv.c:458
+#, c-format
+msgid "FRV specific command line options:\n"
+msgstr "Opciones de línea de órdenes específicas de FVR:\n"
+
+#: config/tc-frv.c:459
+#, c-format
+msgid "-G n Put data <= n bytes in the small data area\n"
+msgstr "-G n Coloca datos <= n bytes en el área de datos small\n"
+
+#: config/tc-frv.c:460
+#, c-format
+msgid "-mgpr-32 Mark generated file as only using 32 GPRs\n"
+msgstr "-mgpr-32 Marca el fichero generado para sólo usar 32 GPRs\n"
+
+#: config/tc-frv.c:461
+#, c-format
+msgid "-mgpr-64 Mark generated file as using all 64 GPRs\n"
+msgstr "-mgpr-64 Marca el fichero generado para usar todos los 64 GPRs\n"
+
+#: config/tc-frv.c:462
+#, c-format
+msgid "-mfpr-32 Mark generated file as only using 32 FPRs\n"
+msgstr "-mfpr-32 Marca el fichero generado para sólo usar 32 FPRs\n"
+
+#: config/tc-frv.c:463
+#, c-format
+msgid "-mfpr-64 Mark generated file as using all 64 FPRs\n"
+msgstr "-mfpr-64 Marca el fichero generado para usar todos los 64 FPRs\n"
+
+#: config/tc-frv.c:464
+#, c-format
+msgid "-msoft-float Mark generated file as using software FP\n"
+msgstr "-msoft-float Marca el fichero generado para usar FP de software\n"
+
+#: config/tc-frv.c:465
+#, c-format
+msgid "-mdword Mark generated file as using a 8-byte stack alignment\n"
+msgstr "-mdword Marca el fichero generado para usar alineación de pila de 8-bytes\n"
+
+#: config/tc-frv.c:466
+#, c-format
+msgid "-mno-dword Mark generated file as using a 4-byte stack alignment\n"
+msgstr "-mno-dword Marca el fichero generado para usar una alineación de pila de 4-bytes\n"
+
+#: config/tc-frv.c:467
+#, c-format
+msgid "-mdouble Mark generated file as using double precision FP insns\n"
+msgstr "-mdouble Marca el fichero generado para usar insns FP de doble precisión\n"
+
+#: config/tc-frv.c:468
+#, c-format
+msgid "-mmedia Mark generated file as using media insns\n"
+msgstr "-mmedia Marca el fichero generado para usar insns media\n"
+
+#: config/tc-frv.c:469
+#, c-format
+msgid "-mmuladd Mark generated file as using multiply add/subtract insns\n"
+msgstr "-mmuladd Marca el fichero generado para usar insns adición/sustracción múltiples\n"
+
+#: config/tc-frv.c:470
+#, c-format
+msgid "-mpack Allow instructions to be packed\n"
+msgstr "-mpack Permite que se empaqueten las instrucciones\n"
+
+#: config/tc-frv.c:471
+#, c-format
+msgid "-mno-pack Do not allow instructions to be packed\n"
+msgstr "-mno-pack No permite que se empaqueten las instrucciones\n"
+
+#: config/tc-frv.c:472
+#, c-format
+msgid "-mpic Mark generated file as using small position independent code\n"
+msgstr "-mpic Marca el fichero generado para usar código independiente de posición small\n"
+
+#: config/tc-frv.c:473
+#, c-format
+msgid "-mPIC Mark generated file as using large position independent code\n"
+msgstr "-mPIC Marca el fichero generado para usar código independiente de posición large\n"
+
+#: config/tc-frv.c:474
+#, c-format
+msgid "-mlibrary-pic Mark generated file as using position indepedent code for libraries\n"
+msgstr "-mlibrary-pic Marca el fichero generado para usar código independiente de posición para bibliotecas\n"
+
+#: config/tc-frv.c:475
+#, c-format
+msgid "-mfdpic Assemble for the FDPIC ABI\n"
+msgstr "-mfdpic Ensambla para la ABI de FDPIC\n"
+
+#: config/tc-frv.c:476
+#, c-format
+msgid "-mnopic Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n"
+msgstr "-mnopic Desactiva -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic y -mfdpic\n"
+
+#: config/tc-frv.c:477
+#, c-format
+msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
+msgstr "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
+
+#: config/tc-frv.c:478
+#, c-format
+msgid " Record the cpu type\n"
+msgstr " Graba el tipo de cpu\n"
+
+#: config/tc-frv.c:479
+#, c-format
+msgid "-mtomcat-stats Print out stats for tomcat workarounds\n"
+msgstr "-mtomcat-stats Muestra estadísticas para las alternativas de tomcat\n"
+
+#: config/tc-frv.c:480
+#, c-format
+msgid "-mtomcat-debug Debug tomcat workarounds\n"
+msgstr "-mtomcat-debug Depura las alternativas de tomcat\n"
+
+#: config/tc-frv.c:1162
+msgid "VLIW packing used for -mno-pack"
+msgstr "Se utilizó empaquetado VLIW para -mno-pack"
+
+#: config/tc-frv.c:1172
+msgid "Instruction not supported by this architecture"
+msgstr "La instrucción no se admite en esta arquitectura"
+
+#: config/tc-frv.c:1182
+msgid "VLIW packing constraint violation"
+msgstr "Violación de restricción de empaquetado VLIW"
+
+#: config/tc-frv.c:1773
+#, c-format
+msgid "Relocation %s is not safe for %s"
+msgstr "La reubicación %s no es segura para %s"
+
+#: config/tc-h8300.c:174
+#, c-format
+msgid "new section '%s' defined without attributes - this might cause problems"
+msgstr "se definió la sección nueva '%s' sin atributos - esto podría causar problemas"
+
+#: config/tc-h8300.c:446 config/tc-h8300.c:454
+msgid "Reg not valid for H8/300"
+msgstr "El registro no es válido para H8/300"
+
+#: config/tc-h8300.c:535
+msgid "invalid operand size requested"
+msgstr "se solicitó un tamaño de operando inválido"
+
+#: config/tc-h8300.c:634
+msgid "Invalid register list for ldm/stm\n"
+msgstr "Lista de registros inválida para ldm/stm\n"
+
+#: config/tc-h8300.c:660 config/tc-h8300.c:665 config/tc-h8300.c:672
+msgid "mismatch between register and suffix"
+msgstr "no hay coincidencia entre el registro y el sufijo"
+
+#: config/tc-h8300.c:677
+msgid "invalid suffix after register."
+msgstr "sufijo inválido después del registro."
+
+#: config/tc-h8300.c:699
+msgid "address too high for vector table jmp/jsr"
+msgstr "dirección demasiado alta para la tabla de vectores jmp/jsr"
+
+#: config/tc-h8300.c:726 config/tc-h8300.c:838 config/tc-h8300.c:848
+msgid "Wrong size pointer register for architecture."
+msgstr "Tamaño de registro puntero erróneo para la arquitectura."
+
+#: config/tc-h8300.c:785 config/tc-h8300.c:793 config/tc-h8300.c:822
+msgid "expected @(exp, reg16)"
+msgstr "se esperaba @(exp, reg16)"
+
+#: config/tc-h8300.c:811
+msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode"
+msgstr "se esperaba .L, .W ó .B para el registro en modo de direccionamiento indizado"
+
+#: config/tc-h8300.c:1005
+msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
+msgstr "se esperaba un modo de direccionamiento válido para mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
+
+#: config/tc-h8300.c:1023 config/tc-h8300.c:1032
+msgid "expected register"
+msgstr "se esperaba un registro"
+
+#: config/tc-h8300.c:1048
+msgid "expected closing paren"
+msgstr "se esperaba un paréntesis que cierra"
+
+#: config/tc-h8300.c:1107
+#, c-format
+msgid "can't use high part of register in operand %d"
+msgstr "no se puede usar la parte alta del registro en el operando %d"
+
+#: config/tc-h8300.c:1264
+#, c-format
+msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode"
+msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operando no está disponible en el modo %s"
+
+#: config/tc-h8300.c:1273
+msgid "mismatch between opcode size and operand size"
+msgstr "no hay coincidencia entre el tamaño del código de operación y el tamaño del operando"
+
+#: config/tc-h8300.c:1309
+#, c-format
+msgid "operand %s0x%lx out of range."
+msgstr "operando %s0x%lx fuera de rango."
+
+#: config/tc-h8300.c:1416
+msgid "Can't work out size of operand.\n"
+msgstr "No se puede obtener el tamaño del operando.\n"
+
+#: config/tc-h8300.c:1465
+#, c-format
+msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode"
+msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operando no están disponibles en el modo H8/300"
+
+#: config/tc-h8300.c:1470
+#, c-format
+msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode"
+msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operando no está disponible en el modo H8/300H"
+
+#: config/tc-h8300.c:1476
+#, c-format
+msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode"
+msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operando no está disponible en el modo H8/300S"
+
+#: config/tc-h8300.c:1537 config/tc-h8300.c:1557
+msgid "Need #1 or #2 here"
+msgstr "Se necesita #1 ó #2 aquí"
+
+#: config/tc-h8300.c:1552
+msgid "#4 not valid on H8/300."
+msgstr "#4 no es válido en H8/300"
+
+#: config/tc-h8300.c:1660 config/tc-h8300.c:1742
+#, c-format
+msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n"
+msgstr "el operando de ramificación tiene un desplazamiento impar (%lx)\n"
+
+#: config/tc-h8300.c:1780
+msgid "destination operand must be 16 bit register"
+msgstr "el operando de destino debe ser un registro de 16 bit"
+
+#: config/tc-h8300.c:1789
+msgid "source operand must be 8 bit register"
+msgstr "el operando de origen debe ser un registro de 8 bit"
+
+#: config/tc-h8300.c:1797
+msgid "destination operand must be 16bit absolute address"
+msgstr "el operando de destino debe ser una dirección absoluta de 16bit"
+
+#: config/tc-h8300.c:1804
+msgid "destination operand must be 8 bit register"
+msgstr "el operando de destino debe ser un registro de 8 bit"
+
+#: config/tc-h8300.c:1812
+msgid "source operand must be 16bit absolute address"
+msgstr "el operando de origen debe ser una dirección absoluta de 16bit"
+
+#. This seems more sane than saying "too many operands". We'll
+#. get here only if the trailing trash starts with a comma.
+#. Types or values of args don't match.
+#: config/tc-h8300.c:1820 config/tc-mmix.c:472 config/tc-mmix.c:484
+#: config/tc-mmix.c:2505 config/tc-mmix.c:2529 config/tc-mmix.c:2802
+#: config/tc-or32.c:527
+msgid "invalid operands"
+msgstr "operandos inválidos"
+
+#: config/tc-h8300.c:1851
+msgid "operand/size mis-match"
+msgstr "no coinciden los operandos/tamaños"
+
+#: config/tc-h8300.c:1952 config/tc-mips.c:13197 config/tc-sh.c:2971
+#: config/tc-sh64.c:2795 config/tc-z8k.c:1226
+msgid "unknown opcode"
+msgstr "código de operación desconocido"
+
+#: config/tc-h8300.c:1985
+msgid "invalid operand in ldm"
+msgstr "operando inválido en ldm"
+
+#: config/tc-h8300.c:1994
+msgid "invalid operand in stm"
+msgstr "operando inválido en stm"
+
+#: config/tc-h8300.c:2120
+#, c-format
+msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n"
+msgstr "llamada a tc_aout_fix_to_chars \n"
+
+#: config/tc-h8300.c:2129 config/tc-xc16x.c:347
+#, c-format
+msgid "call to md_convert_frag \n"
+msgstr "llamada a md_convert_frag \n"
+
+#: config/tc-h8300.c:2180 config/tc-xc16x.c:251
+#, c-format
+msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n"
+msgstr "llamada a md_estimate_size_before_relax \n"
+
+#: config/tc-h8300.c:2195
+msgid "Unexpected reference to a symbol in a non-code section"
+msgstr "Referencia inesperada a un símbolo en una sección que no es de código"
+
+#: config/tc-h8300.c:2211 config/tc-xc16x.c:292
+msgid "Difference of symbols in different sections is not supported"
+msgstr "No se admite la diferencia de símbolos en secciones diferentes"
+
+#: config/tc-h8300.c:2233 config/tc-mcore.c:2199 config/tc-microblaze.c:2294
+#: config/tc-pj.c:487 config/tc-sh.c:4468 config/tc-tic6x.c:4500
+#: config/tc-xc16x.c:315
+#, c-format
+msgid "Cannot represent relocation type %s"
+msgstr "No se puede representar el tipo de reubicación %s"
+
+#. Simple range checking for FIELD against HIGH and LOW bounds.
+#. IGNORE is used to suppress the error message.
+#. Variant of CHECK_FIELD for use in md_apply_fix and other places where
+#. the current file and line number are not valid.
+#: config/tc-hppa.c:1029 config/tc-hppa.c:1043
+#, c-format
+msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)."
+msgstr "Campo fuera de rango [%d..%d] (%d)."
+
+#. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two).
+#. IGNORE is used to suppress the error message.
+#: config/tc-hppa.c:1057
+#, c-format
+msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)."
+msgstr "El campo no está alineado adecuadamente [%d] (%d)."
+
+#: config/tc-hppa.c:1110
+msgid "Missing .exit\n"
+msgstr "Falta un .exit\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:1113
+msgid "Missing .procend\n"
+msgstr "Falta un .procend\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:1298
+#, c-format
+msgid "Invalid field selector. Assuming F%%."
+msgstr "Selector de campo inválido. Se asume F%%."
+
+#: config/tc-hppa.c:1325
+msgid "Bad segment in expression."
+msgstr "Segmento erróneo en la expresión."
+
+#: config/tc-hppa.c:1350
+#, c-format
+msgid "Invalid Nullification: (%c)"
+msgstr "Nulificación Inválida: (%c)"
+
+#: config/tc-hppa.c:1421
+msgid "Cannot handle fixup"
+msgstr "No se puede manejar la compostura"
+
+#: config/tc-hppa.c:1719
+#, c-format
+msgid " -Q ignored\n"
+msgstr " -Q se descarta\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:1723
+#, c-format
+msgid " -c print a warning if a comment is found\n"
+msgstr " -c muestra un aviso si se encuentra un comentario\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:1789
+#, c-format
+msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x"
+msgstr "no hay una entrada hppa_fixup para el tipo de compostura 0x%x"
+
+#: config/tc-hppa.c:1968
+msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix."
+msgstr "Se encontró una reubicación desconocida en md_apply_fix."
+
+#: config/tc-hppa.c:2156 config/tc-hppa.c:2181
+#, c-format
+msgid "Undefined register: '%s'."
+msgstr "Registro sin definir: '%s'."
+
+#: config/tc-hppa.c:2215
+#, c-format
+msgid "Non-absolute symbol: '%s'."
+msgstr "Símbolo no absoluto: '%s'."
+
+#: config/tc-hppa.c:2230
+#, c-format
+msgid "Undefined absolute constant: '%s'."
+msgstr "Constante absoluta sin definir: '%s'."
+
+#: config/tc-hppa.c:2261 config/tc-hppa.c:5717
+msgid "could not update architecture and machine"
+msgstr "no se pueden actualizar la arquitectura y la máquina"
+
+#: config/tc-hppa.c:2299
+#, c-format
+msgid "Invalid FP Compare Condition: %s"
+msgstr "Condición de Comparación de FP Inválida: %s"
+
+#: config/tc-hppa.c:2354
+#, c-format
+msgid "Invalid FTEST completer: %s"
+msgstr "Completador FTEST inválido: %s"
+
+#: config/tc-hppa.c:2420 config/tc-hppa.c:2457
+#, c-format
+msgid "Invalid FP Operand Format: %3s"
+msgstr "Formato de Operando FP Inválido: %3s"
+
+#: config/tc-hppa.c:2591
+msgid "Bad segment (should be absolute)."
+msgstr "Segmento erróneo (debe ser absoluto)."
+
+#: config/tc-hppa.c:2617
+#, c-format
+msgid "Invalid argument location: %s\n"
+msgstr "Ubicación de argumento inválida: %s\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:2646
+#, c-format
+msgid "Invalid argument description: %d"
+msgstr "Descripción de argumento inválida: %d"
+
+#: config/tc-hppa.c:3475
+msgid "Invalid Indexed Load Completer."
+msgstr "Completador de Carga Indizado Inválido."
+
+#: config/tc-hppa.c:3480
+msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax."
+msgstr "Sintaxis de Completador de Carga Indizado Inválido."
+
+#: config/tc-hppa.c:3514
+msgid "Invalid Short Load/Store Completer."
+msgstr "Completador Short de Load/Store Inválido."
+
+#: config/tc-hppa.c:3574 config/tc-hppa.c:3579
+msgid "Invalid Store Bytes Short Completer"
+msgstr "Completador Short Bytes de Store Inválido."
+
+#: config/tc-hppa.c:3894 config/tc-hppa.c:3900
+msgid "Invalid left/right combination completer"
+msgstr "Completador de combinación derecha/izquierda inválido"
+
+#: config/tc-hppa.c:3949 config/tc-hppa.c:3956
+msgid "Invalid permutation completer"
+msgstr "Completador de permutación inválido"
+
+#: config/tc-hppa.c:4056
+#, c-format
+msgid "Invalid Add Condition: %s"
+msgstr "Condición de Adición Inválida: %s"
+
+#: config/tc-hppa.c:4072 config/tc-hppa.c:4082
+msgid "Invalid Add and Branch Condition"
+msgstr "Condición de Adición y Ramificación Inválida"
+
+#: config/tc-hppa.c:4103 config/tc-hppa.c:4248
+msgid "Invalid Compare/Subtract Condition"
+msgstr "Condición de Comparación/Sustracción Inválida"
+
+#: config/tc-hppa.c:4143
+#, c-format
+msgid "Invalid Branch On Bit Condition: %c"
+msgstr "Condición de Ramificación en Bit Inválida: %c"
+
+#: config/tc-hppa.c:4146
+msgid "Missing Branch On Bit Condition"
+msgstr "Falta una Condición de Ramificación de Bit"
+
+#: config/tc-hppa.c:4231
+#, c-format
+msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s"
+msgstr "Condición de Comparación/Sustracción Inválida: %s"
+
+#: config/tc-hppa.c:4263
+msgid "Invalid Compare and Branch Condition"
+msgstr "Condición de Comparación y Ramificación Inválida"
+
+#: config/tc-hppa.c:4359
+msgid "Invalid Logical Instruction Condition."
+msgstr "Condición de Instrucción Lógica Inválida."
+
+#: config/tc-hppa.c:4421
+msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition."
+msgstr "Condición Desplazar/Extraer/Depositar Inválida."
+
+#: config/tc-hppa.c:4534
+msgid "Invalid Unit Instruction Condition."
+msgstr "Condición de Instrucción Unit Inválida."
+
+#: config/tc-hppa.c:5013 config/tc-hppa.c:5045 config/tc-hppa.c:5076
+#: config/tc-hppa.c:5106
+msgid "Branch to unaligned address"
+msgstr "Ramificación a dirección sin alinear"
+
+#: config/tc-hppa.c:5290
+msgid "Invalid SFU identifier"
+msgstr "Identificador SFU inválido"
+
+#: config/tc-hppa.c:5340
+msgid "Invalid COPR identifier"
+msgstr "Identificador COPR inválido"
+
+#: config/tc-hppa.c:5469
+msgid "Invalid Floating Point Operand Format."
+msgstr "Formato de Operando de Coma Flotante Inválido."
+
+#: config/tc-hppa.c:5586 config/tc-hppa.c:5606 config/tc-hppa.c:5626
+#: config/tc-hppa.c:5646 config/tc-hppa.c:5666
+msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub"
+msgstr "Registro inválido para fmpyadd ó fmpysub de precisión simple"
+
+#: config/tc-hppa.c:5734
+#, c-format
+msgid "Invalid operands %s"
+msgstr "Operandos inválidos %s"
+
+#: config/tc-hppa.c:5744
+#, c-format
+msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior."
+msgstr "Los inmediatos %d y %d darán una conducta sin definir."
+
+#: config/tc-hppa.c:5796 config/tc-hppa.c:7023 config/tc-hppa.c:7078
+msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
+msgstr "Falta el nombre de función para .PROC (cadena de etiquetas corrupta)"
+
+#: config/tc-hppa.c:5799 config/tc-hppa.c:7081
+msgid "Missing function name for .PROC"
+msgstr "Falta el nombre de función para .PROC"
+
+#: config/tc-hppa.c:5858
+msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff"
+msgstr "El argumento para .BLOCK/.BLOCKZ debe estar entre 0 y 0x3fffffff"
+
+#: config/tc-hppa.c:5954
+#, c-format
+msgid "Invalid .CALL argument: %s"
+msgstr "Argumento de .CALL inválido: %s"
+
+#: config/tc-hppa.c:6102
+msgid ".callinfo is not within a procedure definition"
+msgstr ".callinfo no está dentro de una definición de procedimiento"
+
+#: config/tc-hppa.c:6122
+#, c-format
+msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n"
+msgstr "El parámetro FRAM debe ser un múltiplo de 8: %d\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:6141
+msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n"
+msgstr "El valor para ENTRY_GR debe estar en el rango 3..18\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:6153
+msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n"
+msgstr "El valor para ENTRY_FR debe estar en el rango 12..21\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:6163
+msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n"
+msgstr "El valor para ENTRY_SR debe ser 3\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:6219
+#, c-format
+msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s"
+msgstr "Argumento de .CALLINFO inválido: %s"
+
+#: config/tc-hppa.c:6329
+msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported"
+msgstr "No se admite el pseudo-operador .ENTER"
+
+#: config/tc-hppa.c:6345
+msgid "Misplaced .entry. Ignored."
+msgstr ".entry mal colocado. Se descarta."
+
+#: config/tc-hppa.c:6349
+msgid "Missing .callinfo."
+msgstr "Falta un .callinfo."
+
+#: config/tc-hppa.c:6413
+msgid ".REG expression must be a register"
+msgstr "la expresión .REG debe ser un registro"
+
+#: config/tc-hppa.c:6429
+msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed"
+msgstr "expresión absoluta errónea o irreducible; se asume cero"
+
+#: config/tc-hppa.c:6440
+msgid ".REG must use a label"
+msgstr ".REG debe usar una etiqueta"
+
+#: config/tc-hppa.c:6442
+msgid ".EQU must use a label"
+msgstr ".EQU debe usar una etiqueta"
+
+#: config/tc-hppa.c:6504
+#, c-format
+msgid "Symbol '%s' could not be created."
+msgstr "No se puede crear el símbolo '%s'."
+
+#: config/tc-hppa.c:6508
+msgid "No memory for symbol name."
+msgstr "No hay memoria para el nombre del símbolo."
+
+#: config/tc-hppa.c:6558
+msgid ".EXIT must appear within a procedure"
+msgstr ".EXIT debe aparecer dentro de un procedimiento"
+
+#: config/tc-hppa.c:6562
+msgid "Missing .callinfo"
+msgstr "Falta un .callinfo"
+
+#: config/tc-hppa.c:6566
+msgid "No .ENTRY for this .EXIT"
+msgstr "No hay .ENTRY para este .EXIT"
+
+#: config/tc-hppa.c:6606
+#, c-format
+msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s"
+msgstr "Se usa ENTRY en lugar de CODE en la directiva export para %s"
+
+#: config/tc-hppa.c:6729
+#, c-format
+msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s"
+msgstr "Argumento de .EXPORT/.IMPORT indefinido (se descarta): %s"
+
+#: config/tc-hppa.c:6753
+#, c-format
+msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
+msgstr "No se puede definir el símbolo de exportación: %s\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:6850
+msgid "Missing label name on .LABEL"
+msgstr "Falta el nombre de etiqueta en .LABEL"
+
+#: config/tc-hppa.c:6855
+msgid "extra .LABEL arguments ignored."
+msgstr "se descartan los argumentos extra de .LABEL."
+
+#: config/tc-hppa.c:6871
+msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported"
+msgstr "No se admite el pseudo-operador .LEAVE"
+
+#: config/tc-hppa.c:6909
+msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n"
+msgstr "No se reconoce el argumento de .LEVEL\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:6943
+#, c-format
+msgid "Cannot define static symbol: %s\n"
+msgstr "No se puede definir el símbolo estático: %s\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:6977
+msgid "Nested procedures"
+msgstr "Procedimientos anidados"
+
+#: config/tc-hppa.c:6987
+msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n"
+msgstr "No se puede asignar un descriptor de desenredo\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:7085
+msgid "misplaced .procend"
+msgstr ".procend mal colocado"
+
+#: config/tc-hppa.c:7088
+msgid "Missing .callinfo for this procedure"
+msgstr "Falta un .callinfo para este procedimiento"
+
+#: config/tc-hppa.c:7091
+msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY"
+msgstr "Falta un .EXIT para un .ENTRY"
+
+#: config/tc-hppa.c:7128
+msgid "Not in a space.\n"
+msgstr "No está en un espacio.\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:7131
+msgid "Not in a subspace.\n"
+msgstr "No está en un subespacio.\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:7220
+msgid "Invalid .SPACE argument"
+msgstr "Argumento de .SPACE inválido"
+
+#: config/tc-hppa.c:7266
+msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored"
+msgstr "No se pueden cambiar espacios dentro de una definición de procedimiento. Se descarta"
+
+#: config/tc-hppa.c:7394
+#, c-format
+msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0."
+msgstr "Espacio indefinido: '%s' Se asume que el número de espacio = 0."
+
+#: config/tc-hppa.c:7417
+msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n"
+msgstr "Debe estar en un espacio antes de cambiar o declarar subespacios.\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:7421
+msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored"
+msgstr "No se pueden cambiar subespacios dentro de una definición de procedimiento. Se descarta"
+
+#: config/tc-hppa.c:7457
+msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified"
+msgstr "No se pueden modificar los parámetros de un subespacio existente"
+
+#: config/tc-hppa.c:7509
+msgid "Alignment must be a power of 2"
+msgstr "La alineación debe ser una potencia de 2"
+
+#: config/tc-hppa.c:7556
+msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument"
+msgstr "No se admite FIRST como un argumento de .SUBSPACE"
+
+#: config/tc-hppa.c:7558
+msgid "Invalid .SUBSPACE argument"
+msgstr "Argumento de .SUBSPACE inválido"
+
+#: config/tc-hppa.c:7747
+#, c-format
+msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s."
+msgstr "Error interno: No se puede encontrar el espacio contenedor para %s."
+
+#: config/tc-hppa.c:7785
+#, c-format
+msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n"
+msgstr "Memoria agotada: no se puede asignar una nueva entrada de cadena de espacio: %s\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:7873
+#, c-format
+msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n"
+msgstr "Memoria agotada: no se puede asignar una nueva entrada de cadena de subespacio: %s\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:8318
+msgid "-R option not supported on this target."
+msgstr "No se admite la opción -R en este objetivo."
+
+#: config/tc-hppa.c:8335 config/tc-sparc.c:843 config/tc-sparc.c:880
+#, c-format
+msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
+msgstr "Error interno: no se puede dispersar `%s': %s\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:8344 config/tc-i860.c:236
+#, c-format
+msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
+msgstr "error interno: se pierde el código de operación: `%s' \"%s\"\n"
+
+#: config/tc-i370.c:419 config/tc-ppc.c:1185 config/tc-s390.c:420
+#: config/tc-s390.c:427
+#, c-format
+msgid "invalid switch -m%s"
+msgstr "interruptor -m%s inválido"
+
+#: config/tc-i370.c:516 config/tc-s390.c:507
+#, c-format
+msgid "Internal assembler error for instruction %s"
+msgstr "Error interno del ensamblador para la instrucción %s"
+
+#: config/tc-i370.c:535
+#, c-format
+msgid "Internal assembler error for macro %s"
+msgstr "Error interno del ensamblador para la macro %s"
+
+#: config/tc-i370.c:630 config/tc-ppc.c:1893
+msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant"
+msgstr "identificador+constante@got significa identificador@got+constante"
+
+#: config/tc-i370.c:684 config/tc-m68k.c:8077 config/tc-ppc.c:1982
+#, c-format
+msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n"
+msgstr "%s reubicaciones no caben en %d bytes\n"
+
+#: config/tc-i370.c:926 config/tc-i370.c:966
+msgid "unsupported DC type"
+msgstr "no se admite el tipo DC"
+
+#: config/tc-i370.c:938 config/tc-i370.c:948 config/tc-i370.c:1530
+#: config/tc-i370.c:1541
+msgid "missing end-quote"
+msgstr "falta una comilla final"
+
+#: config/tc-i370.c:996
+msgid "unsupported alignment"
+msgstr "no se admite la alineación"
+
+#: config/tc-i370.c:1003
+msgid "this DS form not yet supported"
+msgstr "aún no se admite esta forma DS"
+
+#: config/tc-i370.c:1046 config/tc-m32r.c:1493 config/tc-microblaze.c:177
+#: config/tc-ppc.c:2047 config/tc-ppc.c:4884
+msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
+msgstr "Se esperaba coma después del nombre del símbolo: se descarta el resto de la línea."
+
+#: config/tc-i370.c:1069 config/tc-m32r.c:1517 config/tc-microblaze.c:199
+#: config/tc-ppc.c:2069 config/tc-ppc.c:3272 config/tc-ppc.c:4908
+msgid "ignoring bad alignment"
+msgstr "se descarta la alineación errónea"
+
+#: config/tc-i370.c:1080 config/tc-m32r.c:1544 config/tc-microblaze.c:210
+#: config/tc-ppc.c:2080 config/tc-ppc.c:4920
+#, c-format
+msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
+msgstr "Se descarta el intento de redefinir el símbolo `%s'."
+
+#: config/tc-i370.c:1088 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2088
+#, c-format
+msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
+msgstr "La longitud de .lcomm \"%s\" ya es %ld. No se cambió a %ld."
+
+#: config/tc-i370.c:1107 config/tc-m32r.c:1529 config/tc-microblaze.c:234
+#: config/tc-ppc.c:2106 config/tc-v850.c:375
+msgid "Common alignment not a power of 2"
+msgstr "La alineación común no es una potencia de 2"
+
+#: config/tc-i370.c:1245
+msgid "Missing or bad .using directive"
+msgstr "Falta una directiva .using o es errónea"
+
+#: config/tc-i370.c:1290
+msgid "Literal Pool Overflow"
+msgstr "Desbordamiento de Conjunto Literal"
+
+#: config/tc-i370.c:1588
+msgid "expression not a constant"
+msgstr "la expresión no es una constante"
+
+#: config/tc-i370.c:1595
+msgid "Unknown/unsupported address literal type"
+msgstr "el tipo de literal de dirección no se admite/es desconocido"
+
+#: config/tc-i370.c:1618
+#, c-format
+msgid ".ltorg without prior .using in section %s"
+msgstr ".ltorg sin .using previo en la sección %s"
+
+#: config/tc-i370.c:1622
+#, c-format
+msgid ".ltorg in section %s paired to .using in section %s"
+msgstr ".ltorg en la sección %s emparejado con .using en la sección %s"
+
+#: config/tc-i370.c:1645
+#, c-format
+msgid "bad alignment of %d bytes in literal pool"
+msgstr "alineación errónea de %d bytes en el conjunto de literales"
+
+#: config/tc-i370.c:1669
+msgid "bad literal size\n"
+msgstr "tamaño de literal erróneo\n"
+
+#: config/tc-i370.c:1743
+msgid ".using: base address expression illegal or too complex"
+msgstr ".using: la expresión de dirección base es ilegal o demasiado compleja"
+
+#: config/tc-i370.c:1778 config/tc-i370.c:1787
+#, c-format
+msgid "droping register %d in section %s does not match using register %d"
+msgstr "el registro droping %d en la sección %s no coincide con el registro using %d"
+
+#: config/tc-i370.c:1791
+#, c-format
+msgid "droping register %d in section %s previously used in section %s"
+msgstr "el registro droping %d en la sección %s se usó previamente en la sección %s"
+
+#: config/tc-i370.c:1847 config/tc-ppc.c:3109
+msgid "wrong number of operands"
+msgstr "número erróneo de operandos"
+
+#: config/tc-i370.c:1928 config/tc-mn10200.c:899 config/tc-mn10300.c:1251
+#: config/tc-ppc.c:2405 config/tc-s390.c:1590 config/tc-v850.c:2024
+#, c-format
+msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
+msgstr "No se reconoce el código de operación: `%s'"
+
+#: config/tc-i370.c:2071
+msgid "not using any base register"
+msgstr "no se usa ningún registro base"
+
+#: config/tc-i370.c:2101
+#, c-format
+msgid "expecting a register for operand %d"
+msgstr "se espera un registro para el operando %d"
+
+#. Not used --- don't have any 8 byte instructions.
+#: config/tc-i370.c:2222
+msgid "Internal Error: bad instruction length"
+msgstr "Error interno: longitud errónea de instrucción"
+
+#: config/tc-i386.c:1885
+#, c-format
+msgid "%s shortened to %s"
+msgstr "%s reducido a %s"
+
+#: config/tc-i386.c:1971
+msgid "same type of prefix used twice"
+msgstr "se utilizó dos veces el mismo tipo de prefijo"
+
+#: config/tc-i386.c:1998
+#, c-format
+msgid "64bit mode not supported on `%s'."
+msgstr "no se admite el modo de 64bit en `%s'."
+
+#: config/tc-i386.c:2007
+#, c-format
+msgid "32bit mode not supported on `%s'."
+msgstr "no se admite el modo de 32bit en `%s'."
+
+#: config/tc-i386.c:2047
+msgid "bad argument to syntax directive."
+msgstr "argumento erróneo para la directiva syntax."
+
+#: config/tc-i386.c:2096
+msgid "bad argument to sse_check directive."
+msgstr "argumento erróneo para la directiva sse_check."
+
+#: config/tc-i386.c:2100
+msgid "missing argument for sse_check directive"
+msgstr "falta una argumento para la directiva sse_check"
+
+#: config/tc-i386.c:2135
+#, c-format
+msgid "`%s' is not supported on `%s'"
+msgstr "`%s' no se admite en `%s'"
+
+#: config/tc-i386.c:2209
+#, c-format
+msgid "no such architecture: `%s'"
+msgstr "no hay tal arquitectura: `%s'"
+
+#: config/tc-i386.c:2214
+msgid "missing cpu architecture"
+msgstr "falta la arquitectura de cpu"
+
+#: config/tc-i386.c:2228
+#, c-format
+msgid "no such architecture modifier: `%s'"
+msgstr "no hay tal modificador de arquitectura: `%s'"
+
+#: config/tc-i386.c:2243 config/tc-i386.c:2266
+msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only"
+msgstr "Intel L1OM es solamente 64bit ELF"
+
+#: config/tc-i386.c:2250 config/tc-i386.c:2273
+msgid "Intel K1OM is 64bit ELF only"
+msgstr "Intel K1OM es solamente 64bit ELF"
+
+#: config/tc-i386.c:2284 config/tc-i386.c:8711
+msgid "unknown architecture"
+msgstr "arquitectura desconocida"
+
+#: config/tc-i386.c:2318 config/tc-i386.c:2340
+#, c-format
+msgid "internal Error: Can't hash %s: %s"
+msgstr "error Interno: No se puede dispersar %s: %s"
+
+#: config/tc-i386.c:2635
+#, c-format
+msgid "unknown relocation (%u)"
+msgstr "reubicación desconocida (%u)"
+
+#: config/tc-i386.c:2637
+#, c-format
+msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
+msgstr "la reubicación de %u-bytes no se puede aplicar al campo %u-bytes"
+
+#: config/tc-i386.c:2641
+msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
+msgstr "reubicación no relativa a pc para el campo relativo a pc"
+
+#: config/tc-i386.c:2646
+msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
+msgstr "el campo reubicado y el tipo de reubicación difieren en signo"
+
+#: config/tc-i386.c:2655
+msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
+msgstr "no hay reubicaciones relativas a pc sin signo"
+
+#: config/tc-i386.c:2663
+#, c-format
+msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
+msgstr "no se puede hacer la reubicación relativa a pc de %u bytes"
+
+#: config/tc-i386.c:2680
+#, c-format
+msgid "cannot do %s %u byte relocation"
+msgstr "no se puede hacer la reubicación %s de %u bytes"
+
+#: config/tc-i386.c:2964
+#, c-format
+msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'."
+msgstr "no se puede utilizar el registro '%s%s' como operando %d en '%s'."
+
+#: config/tc-i386.c:3076
+#, c-format
+msgid "SSE instruction `%s' is used"
+msgstr "se usa la instrucción SSE `%s'"
+
+#: config/tc-i386.c:3090 config/tc-i386.c:4562
+#, c-format
+msgid "ambiguous operand size for `%s'"
+msgstr "tamaño de operando ambiguo para `%s'"
+
+#: config/tc-i386.c:3107
+msgid "expecting lockable instruction after `lock'"
+msgstr "se espera una instrucción bloqueable después de `lock'"
+
+#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
+#: config/tc-i386.c:3158
+#, c-format
+msgid "translating to `%sp'"
+msgstr "se traduce a `%sp'"
+
+#: config/tc-i386.c:3213
+#, c-format
+msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix."
+msgstr "no se puede codificar el registro '%s%s' en una instrucción que requiere el prefijo REX."
+
+#: config/tc-i386.c:3256 config/tc-i386.c:3388
+#, c-format
+msgid "no such instruction: `%s'"
+msgstr "no hay tal instrucción: `%s'"
+
+#: config/tc-i386.c:3267 config/tc-i386.c:3421
+#, c-format
+msgid "invalid character %s in mnemonic"
+msgstr "carácter inválido %s en el mnemónico"
+
+#: config/tc-i386.c:3274
+msgid "expecting prefix; got nothing"
+msgstr "se esperaba un prefijo; se obtuvo nada"
+
+#: config/tc-i386.c:3276
+msgid "expecting mnemonic; got nothing"
+msgstr "se esperaba un mnemónico; se obtuvo nada"
+
+#: config/tc-i386.c:3291 config/tc-i386.c:3439
+#, c-format
+msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
+msgstr "`%s' sólo se admite en modo de 64-bit"
+
+#: config/tc-i386.c:3292 config/tc-i386.c:3438
+#, c-format
+msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
+msgstr "`%s' no se admite en modo de 64-bit"
+
+#: config/tc-i386.c:3304
+#, c-format
+msgid "redundant %s prefix"
+msgstr "prefijo %s redundante"
+
+#: config/tc-i386.c:3445
+#, c-format
+msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
+msgstr "`%s' no se admite en `%s%s'"
+
+#: config/tc-i386.c:3456
+msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
+msgstr "use .code16 para asegurar el modo de direccionamiento correcto"
+
+#: config/tc-i386.c:3469
+#, c-format
+msgid "expecting string instruction after `%s'"
+msgstr "se espera una instrucción de cadena después de `%s'"
+
+#: config/tc-i386.c:3501
+#, c-format
+msgid "invalid character %s before operand %d"
+msgstr "caracter inválido %s antes del operando %d"
+
+#: config/tc-i386.c:3515
+#, c-format
+msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
+msgstr "paréntesis sin balancear en el operando %d."
+
+#: config/tc-i386.c:3518
+#, c-format
+msgid "unbalanced brackets in operand %d."
+msgstr "llaves sin balancear en el operando %d."
+
+#: config/tc-i386.c:3527
+#, c-format
+msgid "invalid character %s in operand %d"
+msgstr "carácter inválido %s en el operando %d"
+
+#: config/tc-i386.c:3555
+#, c-format
+msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
+msgstr "operandos espurios; (%d operandos/instrucción máximo)"
+
+#: config/tc-i386.c:3578
+msgid "expecting operand after ','; got nothing"
+msgstr "se esperaba un operando después de ','; se obtuvo nada"
+
+#: config/tc-i386.c:3583
+msgid "expecting operand before ','; got nothing"
+msgstr "se esperaba un operando antes de ','; se obtuvo nada"
+
+#: config/tc-i386.c:4257
+msgid "operand size mismatch"
+msgstr "no coincide el tamaño del operando"
+
+#: config/tc-i386.c:4260
+msgid "operand type mismatch"
+msgstr "no coincide el tipo de operando"
+
+#: config/tc-i386.c:4263
+msgid "register type mismatch"
+msgstr "no coincide el tipo de registro"
+
+#: config/tc-i386.c:4266
+msgid "number of operands mismatch"
+msgstr "no coincide el número de operandos"
+
+#: config/tc-i386.c:4269
+msgid "invalid instruction suffix"
+msgstr "sufijo de instrucción inválido"
+
+#: config/tc-i386.c:4272
+msgid "Imm4 isn't the first operand"
+msgstr "Imm4 no es el primer operando"
+
+#: config/tc-i386.c:4275
+msgid "only supported with old gcc"
+msgstr "sólo se admite con gcc antiguo"
+
+#: config/tc-i386.c:4278
+msgid "unsupported with Intel mnemonic"
+msgstr "no se admite con mnemónico Intel"
+
+#: config/tc-i386.c:4281
+msgid "unsupported syntax"
+msgstr "no se admite la sintaxis"
+
+#: config/tc-i386.c:4284
+msgid "unsupported"
+msgstr "no se admite"
+
+#: config/tc-i386.c:4287
+msgid "invalid VSIB address"
+msgstr "dirección VSIB inválida"
+
+#: config/tc-i386.c:4290
+msgid "unsupported vector index register"
+msgstr "no se admite el registro de índice de vector"
+
+#: config/tc-i386.c:4293
+#, c-format
+msgid "%s for `%s'"
+msgstr "%s para `%s'"
+
+#: config/tc-i386.c:4304
+#, c-format
+msgid "indirect %s without `*'"
+msgstr "%s indirecto sin `*'"
+
+#. Warn them that a data or address size prefix doesn't
+#. affect assembly of the next line of code.
+#: config/tc-i386.c:4312
+#, c-format
+msgid "stand-alone `%s' prefix"
+msgstr "prefijo `%s' por sí solo"
+
+#: config/tc-i386.c:4346 config/tc-i386.c:4362
+#, c-format
+msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment"
+msgstr "`%s' operando %d debe usar el segmento `%ses'"
+
+#. We have to know the operand size for crc32.
+#: config/tc-i386.c:4416
+#, c-format
+msgid "ambiguous memory operand size for `%s`"
+msgstr "tamaño de operando de memoria ambiguo para `%s'"
+
+#: config/tc-i386.c:4535
+msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction"
+msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción y ningún operando de registro; no se puede determinar el tamaño de la instrucción"
+
+#: config/tc-i386.c:4672 config/tc-i386.c:4747 config/tc-i386.c:4776
+#: config/tc-i386.c:4822 config/tc-i386.c:4860
+#, c-format
+msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
+msgstr "se utilizó el registro incorrecto `%s%s' con el sufijo `%c'"
+
+#: config/tc-i386.c:4680 config/tc-i386.c:4754 config/tc-i386.c:4867
+#, c-format
+msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix"
+msgstr "se usa `%s%s' en lugar de `%s%s' debido al sufijo `%c'"
+
+#: config/tc-i386.c:4706 config/tc-i386.c:4730 config/tc-i386.c:4798
+#: config/tc-i386.c:4843
+#, c-format
+msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
+msgstr "no se permite `%s%s' con `%s%c'"
+
+#: config/tc-i386.c:4932
+msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
+msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción; no se puede determinar el tamaño inmediato"
+
+#: config/tc-i386.c:4968
+#, c-format
+msgid "the last operand of `%s' must be `%s%s'"
+msgstr "el último operando de `%s' debe ser `%s%s'"
+
+#: config/tc-i386.c:4971
+#, c-format
+msgid "the first operand of `%s' must be `%s%s'"
+msgstr "el primer operando de `%s' debe ser `%s%s'"
+
+#: config/tc-i386.c:5119
+#, c-format
+msgid "you can't `pop %scs'"
+msgstr "no se puede hacer `pop %scs'"
+
+#. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
+#: config/tc-i386.c:5148
+#, c-format
+msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
+msgstr "se traduce a `%s %s%s,%s%s'"
+
+#. Extraneous `l' suffix on fp insn.
+#: config/tc-i386.c:5155
+#, c-format
+msgid "translating to `%s %s%s'"
+msgstr "se traduce a `%s %s%s'"
+
+#: config/tc-i386.c:5183
+#, c-format
+msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
+msgstr "la anulación del segmento en `%s' no tiene efecto"
+
+#: config/tc-i386.c:5923 config/tc-i386.c:6017 config/tc-i386.c:6062
+msgid "skipping prefixes on this instruction"
+msgstr "se saltan los prefijos en esta instrucción"
+
+#: config/tc-i386.c:6082
+msgid "16-bit jump out of range"
+msgstr "salto de 16-bit fuera de rango"
+
+#: config/tc-i386.c:6091
+#, c-format
+msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
+msgstr "no se puede manejar un segmento no absoluto en `%s'"
+
+#: config/tc-i386.c:6671
+#, c-format
+msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
+msgstr "no se admiten las reubicaciones @%s con el formato de salida de %d bits"
+
+#: config/tc-i386.c:6719
+#, c-format
+msgid "missing or invalid expression `%s'"
+msgstr "expresión faltante o inválida `%s'"
+
+#: config/tc-i386.c:6776
+#, c-format
+msgid "at most %d immediate operands are allowed"
+msgstr "sólo se permiten cuando mucho %d operandos inmediatos"
+
+#: config/tc-i386.c:6798 config/tc-i386.c:7045
+#, c-format
+msgid "junk `%s' after expression"
+msgstr "`%s' basura después de la expresión"
+
+#: config/tc-i386.c:6819
+#, c-format
+msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
+msgstr "expresión inmediata faltante o inválida `%s'"
+
+#: config/tc-i386.c:6842 config/tc-i386.c:7135
+#, c-format
+msgid "unimplemented segment %s in operand"
+msgstr "segmento %s sin implementar en el operando"
+
+#: config/tc-i386.c:6849
+#, c-format
+msgid "illegal immediate register operand %s"
+msgstr "operando de registro inmediato ilegal %s"
+
+#: config/tc-i386.c:6897
+#, c-format
+msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
+msgstr "se esperaba un factor de escala de 1, 2, 4, u 8: se obtuvo `%s'"
+
+#: config/tc-i386.c:6906
+#, c-format
+msgid "scale factor of %d without an index register"
+msgstr "factor de escala de %d sin un registro índice"
+
+#: config/tc-i386.c:6928
+#, c-format
+msgid "at most %d displacement operands are allowed"
+msgstr "sólo se permiten hasta %d operandos de desubicación"
+
+#: config/tc-i386.c:7101
+#, c-format
+msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
+msgstr "expresión de desubicación faltante o inválida `%s'"
+
+#: config/tc-i386.c:7118
+#, c-format
+msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement"
+msgstr "0x%lx fuera de rango del desplazamiento de 32 bit con signo"
+
+#: config/tc-i386.c:7222
+#, c-format
+msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')"
+msgstr "`%s' no es válido aquí (se esperaba `%c%s%s%c')"
+
+#: config/tc-i386.c:7306
+#, c-format
+msgid "`%s' is not a valid %s expression"
+msgstr "`%s' no es una expresión %s válida"
+
+#: config/tc-i386.c:7311
+#, c-format
+msgid "`%s' is not a valid %s-bit %s expression"
+msgstr "`%1$s' no es una expresión %3$s de %2$s-bit válida"
+
+#: config/tc-i386.c:7392
+#, c-format
+msgid "bad memory operand `%s'"
+msgstr "operando de memoria `%s' erróneo"
+
+#: config/tc-i386.c:7407
+#, c-format
+msgid "junk `%s' after register"
+msgstr "`%s' basura después del registro"
+
+#: config/tc-i386.c:7420 config/tc-i386.c:7536 config/tc-i386.c:7577
+#, c-format
+msgid "bad register name `%s'"
+msgstr "nombre de registro `%s' erróneo"
+
+#: config/tc-i386.c:7428
+msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
+msgstr "operando inmediato ilegal con salto absoluto"
+
+#: config/tc-i386.c:7450
+#, c-format
+msgid "too many memory references for `%s'"
+msgstr "demasiadas referencias a memoria para `%s'"
+
+#: config/tc-i386.c:7528
+#, c-format
+msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
+msgstr "se esperaba `,' ó `)' después del registro índice en `%s'"
+
+#: config/tc-i386.c:7553
+#, c-format
+msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
+msgstr "se esperaba `)' después del factor de escala en `%s'"
+
+#: config/tc-i386.c:7561
+#, c-format
+msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
+msgstr "se esperaba un registro índice o un factor de escala después de `,'; se obtuvo '%c'"
+
+#: config/tc-i386.c:7569
+#, c-format
+msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
+msgstr "se esperaba `,' ó `)' después del registro base en `%s'"
+
+#. It's not a memory operand; argh!
+#: config/tc-i386.c:7613
+#, c-format
+msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
+msgstr "carácter inválido %s al inicio del operando %d `%s'"
+
+#: config/tc-i386.c:7791
+msgid "long jump required"
+msgstr "se requiere un salto largo"
+
+#: config/tc-i386.c:7846
+msgid "jump target out of range"
+msgstr "objetivo de salto fuera de rango"
+
+#: config/tc-i386.c:8360
+msgid "no compiled in support for x86_64"
+msgstr "no se compiló el soporte para x86_64"
+
+#: config/tc-i386.c:8380
+msgid "no compiled in support for 32bit x86_64"
+msgstr "no se compiló el soporte para x86_64 de 32bit"
+
+#: config/tc-i386.c:8384
+msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF"
+msgstr "x86_64 de 32bit sólo se admite para ELF"
+
+#: config/tc-i386.c:8414 config/tc-i386.c:8470
+#, c-format
+msgid "invalid -march= option: `%s'"
+msgstr "opción -march= inválida: `%s'"
+
+#: config/tc-i386.c:8479 config/tc-i386.c:8491
+#, c-format
+msgid "invalid -mtune= option: `%s'"
+msgstr "opción -mtune= inválida: `%s'"
+
+#: config/tc-i386.c:8500
+#, c-format
+msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'"
+msgstr "opción -mmnemonic= inválida: `%s'"
+
+#: config/tc-i386.c:8509
+#, c-format
+msgid "invalid -msyntax= option: `%s'"
+msgstr "opción -msyntax= inválida: `%s'"
+
+#: config/tc-i386.c:8536
+#, c-format
+msgid "invalid -msse-check= option: `%s'"
+msgstr "opción -msse-check= inválida: `%s'"
+
+#: config/tc-i386.c:8545
+#, c-format
+msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'"
+msgstr "opción -mavxscalar= inválida: `%s'"
+
+#: config/tc-i386.c:8637
+#, c-format
+msgid ""
+" -Q ignored\n"
+" -V print assembler version number\n"
+" -k ignored\n"
+msgstr ""
+" -Q se descarta\n"
+" -V muestra el número de versión del ensamblador\n"
+" -k se descarta\n"
+
+#: config/tc-i386.c:8642
+#, c-format
+msgid ""
+" -n Do not optimize code alignment\n"
+" -q quieten some warnings\n"
+msgstr ""
+" -n No optimiza la alineación de código\n"
+" -q omite algunos avisos\n"
+
+#: config/tc-i386.c:8646
+#, c-format
+msgid " -s ignored\n"
+msgstr " -s se descarta\n"
+
+#: config/tc-i386.c:8651
+#, c-format
+msgid " --32/--64/--x32 generate 32bit/64bit/x32 code\n"
+msgstr " --32/--64/--x32 genera código 32bit/64bit/x32\n"
+
+#: config/tc-i386.c:8655
+#, c-format
+msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n"
+msgstr " --divide no trata `/' como un carácter de comentario\n"
+
+#: config/tc-i386.c:8658
+#, c-format
+msgid " --divide ignored\n"
+msgstr " --divide se descarta\n"
+
+#: config/tc-i386.c:8661
+#, c-format
+msgid ""
+" -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
+" generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one of:\n"
+msgstr ""
+" -march=CPU[,+EXTENSIÓN...]\n"
+" genera código para el CPU y la EXTENSIÓN. CPU es uno de:\n"
+
+#: config/tc-i386.c:8665
+#, c-format
+msgid " EXTENSION is combination of:\n"
+msgstr " EXTENSIÓN es una combinación de:\n"
+
+#: config/tc-i386.c:8668
+#, c-format
+msgid " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n"
+msgstr " -mtune=CPU optimiza para el CPU, donde CPU es uno de:\n"
+
+#: config/tc-i386.c:8671
+#, c-format
+msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n"
+msgstr " -msse2avx codifica instrucciones SSE con prefijo VEX\n"
+
+#: config/tc-i386.c:8673
+#, c-format
+msgid ""
+" -msse-check=[none|error|warning]\n"
+" check SSE instructions\n"
+msgstr ""
+" -msse-check=[none|error|warning]\n"
+" revisa las instrucciones SSE\n"
+
+#: config/tc-i386.c:8676
+#, c-format
+msgid ""
+" -mavxscalar=[128|256] encode scalar AVX instructions with specific vector\n"
+" length\n"
+msgstr ""
+" -mavxscalar=[128|256] codifica las instrucciones AVX escalares con\n"
+" una longitud de vector específica\n"
+
+#: config/tc-i386.c:8679
+#, c-format
+msgid " -mmnemonic=[att|intel] use AT&T/Intel mnemonic\n"
+msgstr " -mmnemonic=[att|intel] usa mnemónicos AT&T/Intel\n"
+
+#: config/tc-i386.c:8681
+#, c-format
+msgid " -msyntax=[att|intel] use AT&T/Intel syntax\n"
+msgstr " -msyntax=[att|intel] usa sintaxis AT&T/Intel\n"
+
+#: config/tc-i386.c:8683
+#, c-format
+msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n"
+msgstr " -mindex-reg admite registros de pseudo índice\n"
+
+#: config/tc-i386.c:8685
+#, c-format
+msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n"
+msgstr " -mnaked-reg no requiere el prefijo `%%' para los registros\n"
+
+#: config/tc-i386.c:8687
+#, c-format
+msgid " -mold-gcc support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n"
+msgstr " -mold-gcc admite versiones antiguas de gcc (<=2.8.1)\n"
+
+#: config/tc-i386.c:8761
+msgid "Intel L1OM is 64bit only"
+msgstr "Intel L1OM sólo es 64bit"
+
+#: config/tc-i386.c:8767
+msgid "Intel K1OM is 64bit only"
+msgstr "Intel K1OM sólo es 64bit"
+
+#: config/tc-i386.c:8984
+#, c-format
+msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
+msgstr "no se puede hacer la reubicación relativa a pc de %d bytes"
+
+#: config/tc-i386.c:9002
+#, c-format
+msgid "can not do %d byte relocation"
+msgstr "no se puede hacer la reubicación de %d bytes"
+
+#: config/tc-i386.c:9070
+#, c-format
+msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode"
+msgstr "no se puede representar el tipo de reubicación %s en modo x32"
+
+#: config/tc-i386.c:9105 config/tc-s390.c:2346
+#, c-format
+msgid "cannot represent relocation type %s"
+msgstr "no se puede representar el tipo de reubicación %s"
+
+#: config/tc-i386.c:9222
+msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
+msgstr "directiva .section errónea: se quiere a,l,w,x,M,S,G,T en la cadena"
+
+#: config/tc-i386.c:9225
+msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
+msgstr "directiva .section errónea: se quiere a,w,x,M,S,G,T en la cadena"
+
+#: config/tc-i386.c:9244
+msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
+msgstr ".largecomm sólo se admite en modo de 64bit, se produce .comm"
+
+#: config/tc-i860.c:122
+msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option"
+msgstr "La directiva .dual sólo está disponible con la opción -mintel-syntax"
+
+#: config/tc-i860.c:132
+msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option"
+msgstr "La directiva .enddual sólo está disponible con la opción -mintel-syntax"
+
+#: config/tc-i860.c:145
+msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option"
+msgstr "La directiva .atmp sólo está disponible con la opción -mintel-syntax"
+
+#: config/tc-i860.c:167 config/tc-i860.c:171
+msgid "Unknown temporary pseudo register"
+msgstr "Pseudo registro temporal desconocido"
+
+#: config/tc-i860.c:247
+msgid "Defective assembler. No assembly attempted."
+msgstr "Ensamblador defectuoso. No se intentó ensamblar."
+
+#: config/tc-i860.c:393 config/tc-i860.c:939 config/tc-m68k.c:3914
+#: config/tc-m68k.c:3946 config/tc-sparc.c:2824
+msgid "failed sanity check."
+msgstr "falló la prueba de sanidad."
+
+#: config/tc-i860.c:400
+#, c-format
+msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'"
+msgstr "Código de operación expandido después de la ramificación retardada: `%s'"
+
+#: config/tc-i860.c:404
+#, c-format
+msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'"
+msgstr "Código de operación expandido en modo dual: `%s'"
+
+#: config/tc-i860.c:408
+#, c-format
+msgid "An instruction was expanded (%s)"
+msgstr "Se expandió una instrucción (%s)"
+
+# ¿pipeline tiene traducción al español? cfuga
+#: config/tc-i860.c:675
+msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest"
+msgstr "Instrucción en `pipeline': fsrc1 = fdest"
+
+#: config/tc-i860.c:878 config/tc-i860.c:885 config/tc-i860.c:892
+msgid "Assembler does not yet support PIC"
+msgstr "El ensamblador aún no admite PIC"
+
+#: config/tc-i860.c:956
+#, c-format
+msgid "Illegal operands for %s"
+msgstr "Operandos ilegales para %s"
+
+#: config/tc-i860.c:973
+#, c-format
+msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned"
+msgstr "'d.%s' se debe alinear a 8-bytes"
+
+#: config/tc-i860.c:981
+#, c-format
+msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'"
+msgstr "Prefijo 'd.' inválido para la instrucción `%s'"
+
+#: config/tc-i860.c:1134
+#, c-format
+msgid ""
+" -EL\t\t\t generate code for little endian mode (default)\n"
+" -EB\t\t\t generate code for big endian mode\n"
+" -mwarn-expand\t\t warn if pseudo operations are expanded\n"
+" -mxp\t\t\t enable i860XP support (disabled by default)\n"
+" -mintel-syntax\t enable Intel syntax (default to AT&T/SVR4)\n"
+msgstr ""
+" -EL\t\t\t genera código para el modo little endian (por defecto)\n"
+" -EB\t\t\t genera código para el modo big endian\n"
+" -mwarn-expand\t\t avisa si se expanden las pseudo operaciones\n"
+" -mxp\t\t\t activa el soporte para i860XP (desactivado por defecto)\n"
+" -mintel-syntax\t activa la sintaxis Intel (AT&T/SVR4 por defecto)\n"
+
+#. SVR4 compatibility flags.
+#: config/tc-i860.c:1142
+#, c-format
+msgid ""
+" -V\t\t\t print assembler version number\n"
+" -Qy, -Qn\t\t ignored\n"
+msgstr ""
+" -V\t\t\t muestra el número de versión del ensamblador\n"
+" -Qy, -Qn\t\t se descarta\n"
+
+#: config/tc-i860.c:1205
+msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment"
+msgstr "Este inmediato requiere alineación 0 MOD 2"
+
+#: config/tc-i860.c:1208
+msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment"
+msgstr "Este inmediato requiere alineación 0 MOD 4"
+
+#: config/tc-i860.c:1211
+msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment"
+msgstr "Este inmediato requiere alineación 0 MOD 8"
+
+#: config/tc-i860.c:1214
+msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment"
+msgstr "Este inmediato requiere alineación 0 MOD 16"
+
+#: config/tc-i860.c:1309
+msgid "5-bit immediate too large"
+msgstr "el inmediato de 5-bit es demasiado grande"
+
+#: config/tc-i860.c:1312
+msgid "5-bit field must be absolute"
+msgstr "el campo de 5-bit debe ser absoluto"
+
+#: config/tc-i860.c:1357 config/tc-i860.c:1380
+msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment"
+msgstr "Un desplazamiento de ramificación requiere alineación 0 MOD 4"
+
+#: config/tc-i860.c:1401
+#, c-format
+msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)"
+msgstr "No se reconoce la compostura (0x%08lx)"
+
+#: config/tc-i960.c:486
+#, c-format
+msgid "Hashing returned \"%s\"."
+msgstr "La dispersión devolvió \"%s\"."
+
+#: config/tc-i960.c:582 config/tc-i960.c:1112
+msgid "expression syntax error"
+msgstr "error sintáctico en la expresión"
+
+#: config/tc-i960.c:618
+msgid "attempt to branch into different segment"
+msgstr "se intentó ramificar en un segmento diferente"
+
+#: config/tc-i960.c:622
+#, c-format
+msgid "target of %s instruction must be a label"
+msgstr "el objetivo de la instrucción %s debe ser una etiqueta"
+
+#: config/tc-i960.c:732
+msgid "unaligned register"
+msgstr "registro sin alinear"
+
+#: config/tc-i960.c:754
+msgid "no such sfr in this architecture"
+msgstr "no hay un sfr en esta arquitectura"
+
+#: config/tc-i960.c:792
+msgid "illegal literal"
+msgstr "literal ilegal"
+
+#: config/tc-i960.c:942
+msgid "invalid index register"
+msgstr "registro índice inválido"
+
+#: config/tc-i960.c:965
+msgid "invalid scale factor"
+msgstr "factor de escala inválido"
+
+#: config/tc-i960.c:1189
+msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)"
+msgstr "la arquitectura del código de operación tiene conflictos con alguno de una(s) instrucción(es) anterior(es)"
+
+#: config/tc-i960.c:1423 config/tc-xtensa.c:11519
+msgid "too many operands"
+msgstr "demasiados operandos"
+
+#. We never moved: there was no opcode either!
+#: config/tc-i960.c:1471
+msgid "missing opcode"
+msgstr "falta el código de operación"
+
+#: config/tc-i960.c:1611
+msgid "branch prediction invalid on this opcode"
+msgstr "predicción de ramificación inválida en este código de operación"
+
+#: config/tc-i960.c:1649
+#, c-format
+msgid "invalid opcode, \"%s\"."
+msgstr "código de operación inválido, \"%s\"."
+
+#: config/tc-i960.c:1651
+#, c-format
+msgid "improper number of operands. expecting %d, got %d"
+msgstr "número impropio de operandos. se esperaban %d, se obtuvieron %d"
+
+#: config/tc-i960.c:1751
+#, c-format
+msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d"
+msgstr "La compostura de %ld es demasiado grande para el campo de anchura %d"
+
+#: config/tc-i960.c:1861
+#, c-format
+msgid "invalid architecture %s"
+msgstr "arquitectura %s inválida"
+
+#: config/tc-i960.c:1881
+#, c-format
+msgid "I960 options:\n"
+msgstr "opciones de I960:\n"
+
+#: config/tc-i960.c:1884
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n"
+"-b\t\t\tadd code to collect statistics about branches taken\n"
+"-link-relax\t\tpreserve individual alignment directives so linker\n"
+"\t\t\tcan do relaxing (b.out format only)\n"
+"-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n"
+"\t\t\tlong displacements\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\t\t\tespecifica la variante de la arquitectura 960\n"
+"-b\t\t\tagrega código para recolectar estadísticas sobre las ramificaciones tomadas\n"
+"-link-relax\t\tpreserva las directivas de alineación individuales del enlazador so\n"
+"\t\t\tse puede relajar (sólo en el formato b.out)\n"
+"-no-relax\t\tno altera las instrucciones comparar-y-ramificar para\n"
+"\t\t\tdesubicaciones largas\n"
+
+#: config/tc-i960.c:2146
+msgid "should have 1 or 2 operands"
+msgstr "debe tener 1 o 2 operandos"
+
+#: config/tc-i960.c:2154 config/tc-i960.c:2169
+#, c-format
+msgid "Redefining leafproc %s"
+msgstr "Redefiniendo el proceso hoja %s"
+
+#: config/tc-i960.c:2199
+msgid "should have two operands"
+msgstr "debe tener dos operandos"
+
+#: config/tc-i960.c:2209
+msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]"
+msgstr "'entry_num' debe ser un número absoluto en [0,31]"
+
+#: config/tc-i960.c:2217
+#, c-format
+msgid "Redefining entrynum for sysproc %s"
+msgstr "Redefiniendo el número de entrada para el proceso del sistema %s"
+
+#. Should not happen: see block comment above.
+#: config/tc-i960.c:2317
+#, c-format
+msgid "Trying to 'bal' to %s"
+msgstr "Tratando de hacer 'bal' a %s"
+
+#: config/tc-i960.c:2327
+msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n"
+msgstr "Se ve como un proc, no se puede saber de qué tipo.\n"
+
+#: config/tc-i960.c:2346
+msgid "big endian mode is not supported"
+msgstr "no se admite el modo big endian"
+
+#: config/tc-i960.c:2348
+#, c-format
+msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'"
+msgstr "se descarta el tipo .endian `%s' que no se reconoce"
+
+#: config/tc-i960.c:2393
+msgid "can't use COBR format with external label"
+msgstr "no se puede utilizar el formato COBR con una etiqueta externa"
+
+#: config/tc-i960.c:2568
+msgid "option --link-relax is only supported in b.out format"
+msgstr "la opción --link-relax solamente se admite en el formato b.out"
+
+#: config/tc-i960.c:2595
+#, c-format
+msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s"
+msgstr "No hay un punto de entrada 'bal' para el proceso hoja %s"
+
+#: config/tc-ia64.c:864
+msgid "bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string"
+msgstr "directiva .section errónea: se quiere a,o,s,w,x,M,S,G,T en la cadena"
+
+#: config/tc-ia64.c:916
+msgid "Size of frame exceeds maximum of 96 registers"
+msgstr "El tamaño del marco excede el máximo de 96 registros"
+
+#: config/tc-ia64.c:921
+msgid "Size of rotating registers exceeds frame size"
+msgstr "El tamaño de los registros rotantes excede el tamaño del marco"
+
+#: config/tc-ia64.c:1008
+msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
+msgstr "La directiva de desenredo no está seguida por una instrucción."
+
+#: config/tc-ia64.c:1017 config/tc-ia64.c:7449
+msgid "qualifying predicate not followed by instruction"
+msgstr "el predicado calificador no está seguido por una instrucción"
+
+#: config/tc-ia64.c:1082 config/tc-ia64.c:1116
+msgid "record type is not valid"
+msgstr "el tipo de registro no es válido"
+
+#: config/tc-ia64.c:1185
+msgid "Invalid record type for P3 format."
+msgstr "Tipo de registro inválido para el formato P3."
+
+#: config/tc-ia64.c:1221
+msgid "Invalid record type for format P6"
+msgstr "Tipo de registro inválido para el formato P6"
+
+#: config/tc-ia64.c:1401 config/tc-ia64.c:1453
+msgid "Invalid record type for format B1"
+msgstr "Tipo de registro inválido para el formato B1"
+
+#: config/tc-ia64.c:1486
+msgid "Invalid record type for format X1"
+msgstr "Tipo de registro inválido para el formato X1"
+
+#: config/tc-ia64.c:1528
+msgid "Invalid record type for format X3"
+msgstr "Tipo de registro inválido para el formato X3"
+
+#: config/tc-ia64.c:1566
+msgid "Previous .save incomplete"
+msgstr ".save previo está incompleto"
+
+#: config/tc-ia64.c:2391
+msgid "spill_mask record unimplemented."
+msgstr "no se admite el registro spill_mask."
+
+#: config/tc-ia64.c:2448
+msgid "record_type_not_valid"
+msgstr "tipo_de_registro_no_valido"
+
+#: config/tc-ia64.c:2533
+msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region"
+msgstr "Se descarta el intento de derramar más allá del fin de la región"
+
+#: config/tc-ia64.c:2592
+msgid "Only constant space allocation is supported"
+msgstr "Sólo se admite el alojamiento de espacio constante"
+
+#: config/tc-ia64.c:2606
+msgid "Only constant offsets are supported"
+msgstr "Sólo se admiten los desplazamientos constantes"
+
+#: config/tc-ia64.c:2629
+msgid "Section switching in code is not supported."
+msgstr "No se admite el cambio de sección en código."
+
+#: config/tc-ia64.c:2671
+msgid " Insn slot not set in unwind record."
+msgstr " No se estableció la ranura insn en el registro de desenredo."
+
+#: config/tc-ia64.c:2745
+msgid "frgr_mem record before region record!"
+msgstr "¡Registro frgr_mem antes del registro de región!"
+
+#: config/tc-ia64.c:2756
+msgid "fr_mem record before region record!"
+msgstr "¡Registro fr_mem antes del registro de región!"
+
+#: config/tc-ia64.c:2765
+msgid "gr_mem record before region record!"
+msgstr "¡Registro gr_mem antes del registro de región!"
+
+#: config/tc-ia64.c:2774
+msgid "br_mem record before region record!"
+msgstr "¡Registro br_mem antes del registro de región!"
+
+#: config/tc-ia64.c:2784
+msgid "gr_gr record before region record!"
+msgstr "¡Registro gr_gr antes del registro de región!"
+
+#: config/tc-ia64.c:2792
+msgid "br_gr record before region record!"
+msgstr "¡Registro br_gr antes del registro de región!"
+
+#: config/tc-ia64.c:2910
+#, c-format
+msgid "First operand to .%s must be a predicate"
+msgstr "El primer operando de .%s debe ser un predicado"
+
+#: config/tc-ia64.c:2914
+#, c-format
+msgid "Pointless use of p0 as first operand to .%s"
+msgstr "Uso sin sentido de p0 como el primer operando de .%s"
+
+#: config/tc-ia64.c:2970
+#, c-format
+msgid "Operand %d to .%s must be a preserved register"
+msgstr "El operando %d de .%s debe ser un registro preservado"
+
+#: config/tc-ia64.c:3006
+#, c-format
+msgid "Operand %d to .%s must be a writable register"
+msgstr "El operandos %d de .%s debe ser un registro modificable"
+
+#: config/tc-ia64.c:3031
+#, c-format
+msgid "Radix `%s' unsupported or invalid"
+msgstr "No se admite el radical `%s' o es inválido"
+
+#: config/tc-ia64.c:3061 config/tc-ia64.c:3066
+#, c-format
+msgid ".%s outside of %s"
+msgstr ".%s fuera de .%s"
+
+#: config/tc-ia64.c:3151
+msgid "Tags on unwind pseudo-ops aren't supported, yet"
+msgstr "Aún no se admiten etiquetas en los pseudo-operadores de desenredo"
+
+#: config/tc-ia64.c:3173
+msgid "First operand to .fframe must be a constant"
+msgstr "El primer operando de .fframe debe ser una constante"
+
+#: config/tc-ia64.c:3193
+msgid "First operand to .vframe must be a general register"
+msgstr "El primer operando de .vfram debe ser un registro general"
+
+#: config/tc-ia64.c:3201
+msgid "Operand of .vframe contradicts .prologue"
+msgstr "El operando de .vframe contradice a .prologue"
+
+#: config/tc-ia64.c:3211
+msgid ".vframepsp is meaningless, assuming .vframesp was meant"
+msgstr ".vframepsp no tiene significado, se asume que se quería .vframesp"
+
+#: config/tc-ia64.c:3219
+msgid "Operand to .vframesp must be a constant (sp-relative offset)"
+msgstr "El operando de .vframesp debe ser una constante (desplazamiento relativo al sp)"
+
+#: config/tc-ia64.c:3246
+msgid "First operand to .save not a register"
+msgstr "El primer operando de .save no debe ser un registro"
+
+#: config/tc-ia64.c:3252
+msgid "Second operand to .save not a valid register"
+msgstr "El segundo operando de .save no es un registro válido"
+
+#: config/tc-ia64.c:3283 config/tc-ia64.c:3294 config/tc-ia64.c:3302
+msgid "Second operand of .save contradicts .prologue"
+msgstr "El segundo operando de .save contradice a .prologue"
+
+#: config/tc-ia64.c:3309
+msgid "First operand to .save not a valid register"
+msgstr "El primer operando de .save no es un registro válido"
+
+#: config/tc-ia64.c:3327
+msgid "First operand to .restore must be stack pointer (sp)"
+msgstr "El primer operando de .restore debe ser un puntero de pila (sp)"
+
+#: config/tc-ia64.c:3336
+msgid "Second operand to .restore must be a constant >= 0"
+msgstr "El segundo operando de .restore debe ser una constante >= 0"
+
+#: config/tc-ia64.c:3346
+#, c-format
+msgid "Epilogue count of %lu exceeds number of nested prologues (%u)"
+msgstr "La cuenta de epílogo de %lu excede el número de prólogos anidados (%u)"
+
+#: config/tc-ia64.c:3433
+#, c-format
+msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)"
+msgstr "Nombre de sección `%s' ilegal (causa una colisión con el nombre de sección de desenredo)"
+
+#: config/tc-ia64.c:3624
+msgid "First operand to .altrp not a valid branch register"
+msgstr "El primer operando de .altrp no es un registro de ramificación válido"
+
+#: config/tc-ia64.c:3653
+#, c-format
+msgid "First operand to .%s not a register"
+msgstr "El primer operando de .%s no es un registro"
+
+#: config/tc-ia64.c:3658
+#, c-format
+msgid "Second operand to .%s not a constant"
+msgstr "El segundo operando de .%s no es una constante"
+
+#: config/tc-ia64.c:3725
+#, c-format
+msgid "First operand to .%s not a valid register"
+msgstr "El primer operando de .%s no es un registro válido"
+
+#: config/tc-ia64.c:3748
+msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant"
+msgstr "El primer operando de .save.g debe ser una constante positiva de 4-bits"
+
+#: config/tc-ia64.c:3761
+msgid "Second operand to .save.g must be a general register"
+msgstr "El segundo operando de .save.g debe ser un registro general"
+
+#: config/tc-ia64.c:3766
+#, c-format
+msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers"
+msgstr "El segundo operando de .save.g debe ser el primero de %d registros generales"
+
+#: config/tc-ia64.c:3789
+msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant"
+msgstr "El operando de .save.f debe ser una constante positiva de 20-bits"
+
+#: config/tc-ia64.c:3812
+msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant"
+msgstr "El primer operando de .save.b debe ser una constante positiva de 5-bits"
+
+#: config/tc-ia64.c:3825
+msgid "Second operand to .save.b must be a general register"
+msgstr "El segundo operando de .save.b debe ser un registro general"
+
+#: config/tc-ia64.c:3830
+#, c-format
+msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers"
+msgstr "El segundo operando de .save.b debe ser el primero de %d registros generales"
+
+#: config/tc-ia64.c:3856
+msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant"
+msgstr "El primer operando de .save.gf debe ser una constante de 4-bits que no sea negativa"
+
+#: config/tc-ia64.c:3864
+msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant"
+msgstr "El segundo operando de .save.gf debe ser una constante de 20-bits que no sea negativa"
+
+#: config/tc-ia64.c:3872
+msgid "Operands to .save.gf may not be both zero"
+msgstr "Ambos operandos de .save.gf no pueden ser cero al mismo tiempo"
+
+#: config/tc-ia64.c:3889
+msgid "Operand to .spill must be a constant"
+msgstr "El operando de .spill debe ser una constante"
+
+#: config/tc-ia64.c:3958
+#, c-format
+msgid "Operand %d to .%s must be a constant"
+msgstr "El operando %d de .%s debe ser una constante"
+
+#: config/tc-ia64.c:3979
+#, c-format
+msgid "Missing .label_state %ld"
+msgstr "Falta .label_state %ld"
+
+#: config/tc-ia64.c:4033
+msgid "Operand to .label_state must be a constant"
+msgstr "El operando de .label_state debe ser una constante"
+
+#: config/tc-ia64.c:4052
+msgid "Operand to .copy_state must be a constant"
+msgstr "El operando de .copy_state debe ser una constante"
+
+#: config/tc-ia64.c:4075
+msgid "First operand to .unwabi must be a constant"
+msgstr "El primer operando de .unwabi debe ser una constante"
+
+#: config/tc-ia64.c:4081
+msgid "Second operand to .unwabi must be a constant"
+msgstr "El segundo operando de .unwabi debe ser una constante"
+
+#: config/tc-ia64.c:4116
+msgid "Missing .endp after previous .proc"
+msgstr "Falta un .endp después del .proc previo"
+
+#: config/tc-ia64.c:4135
+msgid "Empty argument of .proc"
+msgstr "Argumento vacío de .proc"
+
+#: config/tc-ia64.c:4140
+#, c-format
+msgid "`%s' was already defined"
+msgstr "`%s' ya está definida"
+
+#: config/tc-ia64.c:4183
+msgid "Initial .body should precede any instructions"
+msgstr "El .body inicial debe preceder a cualquier instrucción"
+
+#: config/tc-ia64.c:4202
+msgid ".prologue within prologue"
+msgstr ".prologue dentro del prólogo"
+
+#: config/tc-ia64.c:4207
+msgid "Initial .prologue should precede any instructions"
+msgstr "El .prologue inicial debe preceder a cualquier instrucción"
+
+#: config/tc-ia64.c:4217
+msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant"
+msgstr "El primer operando de .prologue debe ser una constante positiva de 4-bits"
+
+#: config/tc-ia64.c:4219
+msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue"
+msgstr "Uso sin sentido del primer operando en cero de .prologue"
+
+#: config/tc-ia64.c:4233
+msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated"
+msgstr "El uso de una constante como el segundo operando de .prologue es obsoleto"
+
+#: config/tc-ia64.c:4239
+msgid "Second operand to .prologue must be a general register"
+msgstr "El segundo operando de .prologue debe ser un registro general"
+
+#: config/tc-ia64.c:4244
+#, c-format
+msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers"
+msgstr "El segundo operando de .prologue debe ser el primero de %d registros generales"
+
+#: config/tc-ia64.c:4356
+#, c-format
+msgid "`%s' was not defined within procedure"
+msgstr "`%s' no se definió dentro del procedimiento"
+
+#: config/tc-ia64.c:4394
+msgid "Empty argument of .endp"
+msgstr "Argumento vacío para .endp"
+
+#: config/tc-ia64.c:4408
+#, c-format
+msgid "`%s' was not specified with previous .proc"
+msgstr "`%s' no se especificó con el .proc previo"
+
+#: config/tc-ia64.c:4423
+#, c-format
+msgid "`%s' should be an operand to this .endp"
+msgstr "`%s' debe ser un operando para este .endp"
+
+#: config/tc-ia64.c:4464 config/tc-ia64.c:4802 config/tc-ia64.c:5109
+msgid "Comma expected"
+msgstr "Se esperaba una coma"
+
+#: config/tc-ia64.c:4505
+msgid "Expected '['"
+msgstr "Se esperaba '['"
+
+#: config/tc-ia64.c:4514 config/tc-ia64.c:7584
+msgid "Expected ']'"
+msgstr "Se esperaba ']'"
+
+#: config/tc-ia64.c:4519
+msgid "Number of elements must be positive"
+msgstr "El número de elementos debe ser positivos"
+
+#: config/tc-ia64.c:4530
+#, c-format
+msgid "Used more than the declared %d rotating registers"
+msgstr "Se usaron más registros rotantes que los %d declarados"
+
+#: config/tc-ia64.c:4538
+msgid "Used more than the available 96 rotating registers"
+msgstr "Se usaron más registros rotantes que los 96 disponibles"
+
+#: config/tc-ia64.c:4545
+msgid "Used more than the available 48 rotating registers"
+msgstr "Se usaron más registros rotantes que los 48 disponibles"
+
+#: config/tc-ia64.c:4573
+#, c-format
+msgid "Attempt to redefine register set `%s'"
+msgstr "Se intenta redefinir el conjunto de registros `%s'"
+
+#: config/tc-ia64.c:4639
+#, c-format
+msgid "Unknown psr option `%s'"
+msgstr "Excepción psr `%s' desconocida"
+
+#: config/tc-ia64.c:4687
+msgid "Missing section name"
+msgstr "Falta el nombre de sección"
+
+#: config/tc-ia64.c:4697
+msgid "Comma expected after section name"
+msgstr "Se esperaba una coma después del nombre de sección"
+
+#: config/tc-ia64.c:4708
+msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated."
+msgstr "Crear secciones con .xdataN/.xrealN/.xstringZ es obsoleto."
+
+#: config/tc-ia64.c:4797
+msgid "Register name expected"
+msgstr "Se esperaba un nombre de registro"
+
+#: config/tc-ia64.c:4810
+msgid "Register value annotation ignored"
+msgstr "Se descarta la anotación del valor del registro"
+
+#: config/tc-ia64.c:4849
+msgid "Directive invalid within a bundle"
+msgstr "Directiva inválida dentro de una agrupación"
+
+#: config/tc-ia64.c:4940
+msgid "Missing predicate relation type"
+msgstr "Falta el tipo de relación del predicado"
+
+#: config/tc-ia64.c:4946
+msgid "Unrecognized predicate relation type"
+msgstr "No se reconoce el tipo de relación de predicado"
+
+#: config/tc-ia64.c:4992
+msgid "Bad register range"
+msgstr "Rango de registro erróneo"
+
+#: config/tc-ia64.c:5001 config/tc-ia64.c:7529
+msgid "Predicate register expected"
+msgstr "Se esperaba un registro de predicado"
+
+#: config/tc-ia64.c:5006
+msgid "Duplicate predicate register ignored"
+msgstr "Se descarta el registro de predicado duplicado"
+
+#: config/tc-ia64.c:5022
+msgid "Predicate source and target required"
+msgstr "Se requieren el predicado fuente y destino"
+
+#: config/tc-ia64.c:5024 config/tc-ia64.c:5036
+msgid "Use of p0 is not valid in this context"
+msgstr "El uso de p0 no es válido en este contexto"
+
+#: config/tc-ia64.c:5031
+msgid "At least two PR arguments expected"
+msgstr "Se esperaban al menos dos argumentos PR"
+
+#: config/tc-ia64.c:5045
+msgid "At least one PR argument expected"
+msgstr "Se esperaba al menos un argumento PR"
+
+#: config/tc-ia64.c:5080
+#, c-format
+msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s"
+msgstr "Falló la inserción de \"%s\" en la tabla de entrada de pistas: %s"
+
+#. FIXME -- need 62-bit relocation type
+#: config/tc-ia64.c:5548
+msgid "62-bit relocation not yet implemented"
+msgstr "la reubicación de 62-bits aún no está implementada"
+
+#. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning
+#. messages until we're sure this instruction pattern is going to
+#. be used!
+#: config/tc-ia64.c:5632
+msgid "lower 16 bits of mask ignored"
+msgstr "se descartan los 16 bits inferiores de la máscara"
+
+#: config/tc-ia64.c:5946
+msgid "Expected separator `='"
+msgstr "Se esperaba el separador `='"
+
+#: config/tc-ia64.c:5980
+msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction"
+msgstr "Signo igual (=) duplicado en la instrucción"
+
+#: config/tc-ia64.c:5987
+#, c-format
+msgid "Illegal operand separator `%c'"
+msgstr "Separador de operando `%c' ilegal"
+
+#: config/tc-ia64.c:6102
+#, c-format
+msgid "Operand %u of `%s' should be %s"
+msgstr "El operando %u de '%s' debe ser '%s'"
+
+#: config/tc-ia64.c:6106
+msgid "Wrong number of output operands"
+msgstr "Número erróneo de operandos de salida"
+
+#: config/tc-ia64.c:6108
+msgid "Wrong number of input operands"
+msgstr "Número erróneo de operandos de entrada"
+
+#: config/tc-ia64.c:6110
+msgid "Operand mismatch"
+msgstr "No coinciden los operandos"
+
+#: config/tc-ia64.c:6192
+#, c-format
+msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand"
+msgstr "Uso inválido de `%c%d' como operando de salida"
+
+#: config/tc-ia64.c:6195
+#, c-format
+msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand"
+msgstr "Uso inválido de `r%d' como operando de dirección de actualización base"
+
+#: config/tc-ia64.c:6219
+#, c-format
+msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'"
+msgstr "Uso duplicado inválido de `%c%d'"
+
+#: config/tc-ia64.c:6226
+#, c-format
+msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
+msgstr "Uso simultáneo inválido de `f%d' y `f%d'"
+
+#: config/tc-ia64.c:6232
+#, c-format
+msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
+msgstr "Uso simultáneo peligroso de `f%d' y `f%d'"
+
+#: config/tc-ia64.c:6276
+msgid "Value truncated to 62 bits"
+msgstr "Valor truncado a 62 bits"
+
+#: config/tc-ia64.c:6339
+#, c-format
+msgid "Bad operand value: %s"
+msgstr "Valor de operando erróneo: %s"
+
+#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte
+#. boundary.
+#: config/tc-ia64.c:6414 config/tc-ia64.h:177
+msgid "instruction address is not a multiple of 16"
+msgstr "la dirección de la instrucción no es un múltiplo de 16"
+
+#: config/tc-ia64.c:6482
+#, c-format
+msgid "`%s' must be last in bundle"
+msgstr "`%s' debe ser el último en el grupo"
+
+#: config/tc-ia64.c:6514
+#, c-format
+msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group"
+msgstr "Error interno: no se sabe como forzar a %s al fin del grupo de instrucciones"
+
+#: config/tc-ia64.c:6527
+#, c-format
+msgid "`%s' must be last in instruction group"
+msgstr "`%s' debe ser el último en el grupo de instrucciones"
+
+#: config/tc-ia64.c:6557
+msgid "Label must be first in a bundle"
+msgstr "La etiqueta debe estar al inicio de un grupo"
+
+#: config/tc-ia64.c:6634
+msgid "hint in B unit may be treated as nop"
+msgstr "la pista en la unidad B se puede tratar como nop"
+
+#: config/tc-ia64.c:6645
+msgid "hint in B unit can't be used"
+msgstr "no se puede usar la pista en la unidad B"
+
+#: config/tc-ia64.c:6659
+msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op"
+msgstr "emit_one_bundle: operador dinámico inesperado"
+
+#: config/tc-ia64.c:6782
+#, c-format
+msgid "`%s' does not fit into %s template"
+msgstr "`%s' no cabe en la plantilla %s"
+
+#: config/tc-ia64.c:6797
+#, c-format
+msgid "`%s' does not fit into bundle"
+msgstr "`%s' no cabe en el grupo"
+
+#: config/tc-ia64.c:6809
+#, c-format
+msgid "`%s' can't go in %s of %s template"
+msgstr "`%s' no puede ir en %s de la plantilla %s"
+
+#: config/tc-ia64.c:6815
+msgid "Missing '}' at end of file"
+msgstr "falta un '}' al final del fichero"
+
+#: config/tc-ia64.c:6962
+#, c-format
+msgid "Unrecognized option '-x%s'"
+msgstr "No se reconoce la opción '-x%s'"
+
+#: config/tc-ia64.c:6989
+msgid ""
+"IA-64 options:\n"
+" --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n"
+"\t\t\t (sets ELF header flag EF_IA_64_CONS_GP)\n"
+" --mauto-pic\t\t mark output file as using the constant-GP model\n"
+"\t\t\t without function descriptors (sets ELF header flag\n"
+"\t\t\t EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n"
+" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselect data model (default -mlp64)\n"
+" -mle | -mbe\t\t select little- or big-endian byte order (default -mle)\n"
+" -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
+"\t\t\t tune for a specific CPU (default -mtune=itanium2)\n"
+" -munwind-check=[warning|error]\n"
+"\t\t\t unwind directive check (default -munwind-check=warning)\n"
+" -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
+"\t\t\t hint.b check (default -mhint.b=error)\n"
+" -x | -xexplicit\t turn on dependency violation checking\n"
+msgstr ""
+"Opciones de IA-64:\n"
+" --mconstant-gp\t marca el fichero de salida como que usa el modelo\n"
+"\t\t\t GP-constante (establece la opción EF_IA_64_CONS_GP\n"
+"\t\t\t del encabezado ELF)\n"
+" --mauto-pic\t\t marca el fichero de salida como que usa el modelo\n"
+"\t\t\t GP-constante sin los descriptores de función\n"
+"\t\t\t (establece la opción EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP\n"
+"\t\t\t del encabezado ELF)\n"
+" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselecciona el modelo de datos\n"
+" \t(-mlp64 por defecto)\n"
+" -mle | -mbe\t\t selecciona el orden de bytes little- o big-endian\n"
+" \t\t (-mle por defecto)\n"
+" -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
+"\t\t\t optimiza para un CPU específico\n"
+"\t\t\t (por defecto -mtune=itanium2)\n"
+" -munwind-check=[warning|error]\n"
+"\t\t\t revisión de directiva de desenredo\n"
+"\t\t\t (-munwind-check=warning por defecto)\n"
+" -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
+"\t\t\t revisión de hint.b (-mhint.b=error por defecto)\n"
+" -x | -xexplicit\t activa la revisión de violaciones de dependencias\n"
+" \t (por defecto)\n"
+
+#. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here.
+#: config/tc-ia64.c:7006
+msgid ""
+" -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n"
+" -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n"
+" -xdebug\t\t debug dependency violation checker\n"
+" -xdebugn\t\t debug dependency violation checker but turn off\n"
+"\t\t\t dependency violation checking\n"
+" -xdebugx\t\t debug dependency violation checker and turn on\n"
+"\t\t\t dependency violation checking\n"
+msgstr ""
+" -xauto\t\t borra las violaciones de dependencias automágicamente\n"
+"\t\t\t (por defecto)\n"
+" -xnone\t\t desactiva la revisión de violación de dependencias\n"
+" -xdebug\t\t depura el revisor de violación de dependencias\n"
+" -xdebugn\t\t depura el revisor de violación de dependencias pero\n"
+"\t\t\t desactiva la revisión de violación de dependencias\n"
+" -xdebugx\t\t depura el revisor de violación de dependencias y\n"
+"\t\t\t activa la revisión de violación de dependencias\n"
+
+#: config/tc-ia64.c:7021
+msgid "--gstabs is not supported for ia64"
+msgstr "no se admite --gstabs para ia64"
+
+#: config/tc-ia64.c:7259
+#, c-format
+msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s"
+msgstr "ia64.md_begin: no se puede dispersar `%s': %s"
+
+#: config/tc-ia64.c:7320
+#, c-format
+msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s"
+msgstr "Falló la inserción de \"%s\" en la tabla de dispersión de constantes: %s"
+
+#: config/tc-ia64.c:7332 config/tc-mips.c:2310
+msgid "Could not set architecture and machine"
+msgstr "No se pueden establecer la arquitectura y la máquina"
+
+#: config/tc-ia64.c:7464
+msgid "Explicit stops are ignored in auto mode"
+msgstr "Se descartan las paradas explícitas en modo automático"
+
+#: config/tc-ia64.c:7473
+msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on"
+msgstr "Se encontró '{' cuando la agrupación manual ya está activada"
+
+#: config/tc-ia64.c:7486
+msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
+msgstr "Se encontró '{' después del cambio explícito al modo automático"
+
+#: config/tc-ia64.c:7492
+msgid "Found '}' when manual bundling is off"
+msgstr "Se encontró '}' cuando la agrupación manual está desactivada"
+
+#: config/tc-ia64.c:7519
+msgid "Expected ')'"
+msgstr "Se esperaba ')'"
+
+#: config/tc-ia64.c:7524
+msgid "Qualifying predicate expected"
+msgstr "Se esperaba un predicado calificador"
+
+#: config/tc-ia64.c:7543
+msgid "Tag must come before qualifying predicate."
+msgstr "La etiqueta debe venir antes del predicado calificador."
+
+#: config/tc-ia64.c:7573
+msgid "Expected ':'"
+msgstr "Se esperaba ':'"
+
+#: config/tc-ia64.c:7589
+msgid "Tag name expected"
+msgstr "Se esperaba un nombre de etiqueta"
+
+#: config/tc-ia64.c:7691
+msgid "Rotating register index must be a non-negative constant"
+msgstr "El índice de registros rotantes debe ser una constante que no sea negativa"
+
+#: config/tc-ia64.c:7696
+#, c-format
+msgid "Index out of range 0..%u"
+msgstr "Índice fuera de rango 0..%u"
+
+#: config/tc-ia64.c:7708
+msgid "Indirect register index must be a general register"
+msgstr "El índice de registros indirectos debe ser un registro general"
+
+#: config/tc-ia64.c:7717
+msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers"
+msgstr "El índice sólo se puede aplicar a registros rotantes o indirectos"
+
+#: config/tc-ia64.c:7753 config/tc-xstormy16.c:146
+msgid "Expected '('"
+msgstr "Se esperaba '('"
+
+#: config/tc-ia64.c:7761 config/tc-pdp11.c:448 config/tc-pdp11.c:512
+#: config/tc-pdp11.c:546 config/tc-tilegx.c:991 config/tc-tilepro.c:860
+#: config/tc-xstormy16.c:155
+msgid "Missing ')'"
+msgstr "Falta un ')'"
+
+#: config/tc-ia64.c:7779 config/tc-xstormy16.c:162
+msgid "Not a symbolic expression"
+msgstr "No es una expresión simbólica"
+
+#: config/tc-ia64.c:7784 config/tc-ia64.c:7798
+msgid "Illegal combination of relocation functions"
+msgstr "Combinación ilegal de funciones de reubicación"
+
+#: config/tc-ia64.c:7887
+msgid "No current frame"
+msgstr "No hay un marco actual"
+
+#: config/tc-ia64.c:7889
+#, c-format
+msgid "Register number out of range 0..%u"
+msgstr "Número de registro fuera de rango 0..%u"
+
+#: config/tc-ia64.c:7927
+msgid "Standalone `#' is illegal"
+msgstr "Un `#' solo es ilegal"
+
+#: config/tc-ia64.c:7930
+msgid "Redundant `#' suffix operators"
+msgstr "Operadores de sufijo `#' redundantes"
+
+#: config/tc-ia64.c:8088
+#, c-format
+msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
+msgstr "Dependencia %s sin manejar para %s (%s), nota %d"
+
+#: config/tc-ia64.c:9383
+#, c-format
+msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
+msgstr "No se reconoce el especificador de dependencia %d\n"
+
+#: config/tc-ia64.c:10259
+msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
+msgstr "Solamente se reporta la primera ruta donde se encuentra el conflicto"
+
+#: config/tc-ia64.c:10261
+msgid "This is the location of the conflicting usage"
+msgstr "Esta es la ubicación del uso conflictivo"
+
+#: config/tc-ia64.c:10522
+#, c-format
+msgid "Unknown opcode `%s'"
+msgstr "Código de operación `%s' desconocido"
+
+#: config/tc-ia64.c:10600
+#, c-format
+msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit"
+msgstr "AR %d sólo se puede acceder por %c-unit"
+
+#: config/tc-ia64.c:10612
+msgid "hint.b may be treated as nop"
+msgstr "hint.b se puede tratar como nop"
+
+#: config/tc-ia64.c:10615
+msgid "hint.b shouldn't be used"
+msgstr "no se debe usar hint.b"
+
+#: config/tc-ia64.c:10654
+#, c-format
+msgid "`%s' cannot be predicated"
+msgstr "`%s' no puede ser predicado"
+
+#: config/tc-ia64.c:10726
+msgid "Closing bracket missing"
+msgstr "Falta una llave que cierra"
+
+#: config/tc-ia64.c:10735
+msgid "Index must be a general register"
+msgstr "El índice debe ser un registro general"
+
+#: config/tc-ia64.c:10900
+#, c-format
+msgid "Unsupported fixup size %d"
+msgstr "No se admite el tamaño de compostura %d"
+
+#. This should be an error, but since previously there wasn't any
+#. diagnostic here, don't make it fail because of this for now.
+#: config/tc-ia64.c:11172
+#, c-format
+msgid "Cannot express %s%d%s relocation"
+msgstr "No se puede expresar la reubicación %s%d%s"
+
+#: config/tc-ia64.c:11191
+msgid "No addend allowed in @fptr() relocation"
+msgstr "No se permite addend en la reubicación @fptr()"
+
+#: config/tc-ia64.c:11230
+msgid "integer operand out of range"
+msgstr "operando entero fuera de rango"
+
+#: config/tc-ia64.c:11297
+#, c-format
+msgid "%s must have a constant value"
+msgstr "%s debe tener un valor constante"
+
+#: config/tc-ia64.c:11317
+msgid "cannot resolve @slotcount parameter"
+msgstr "no se puede resolver el parámetro @slotcount"
+
+#: config/tc-ia64.c:11350
+msgid "invalid @slotcount value"
+msgstr "valor de @slotcount inválido"
+
+#: config/tc-ia64.c:11387 config/tc-z8k.c:1372
+#, c-format
+msgid "Cannot represent %s relocation in object file"
+msgstr "No se puede representar la reubicación %s en el fichero objeto"
+
+#: config/tc-ia64.c:11498
+msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
+msgstr "No se puede agregar el bit de parada para marcar el fin del grupo de instrucciones"
+
+#: config/tc-ia64.c:11598 config/tc-score.c:6105 read.c:1448 read.c:2434
+#: read.c:3137 read.c:3475 read.c:3519
+msgid "expected symbol name"
+msgstr "se esperaba un nombre de símbolo"
+
+#: config/tc-ia64.c:11608 read.c:2444 read.c:3147 read.c:3503 stabs.c:469
+#, c-format
+msgid "expected comma after \"%s\""
+msgstr "se esperaba una coma después de \"%s\""
+
+#: config/tc-ia64.c:11650
+#, c-format
+msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'"
+msgstr "el símbolo `%s' ya es el alias de %s `%s'"
+
+#: config/tc-ia64.c:11660
+#, c-format
+msgid "%s `%s' already has an alias `%s'"
+msgstr "%s `%s' ya tiene un alias `%s'"
+
+#: config/tc-ia64.c:11671
+#, c-format
+msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s"
+msgstr "falló la inserción de \"%s\" en la tabla de dispersión de alias %s: %s"
+
+#: config/tc-ia64.c:11679
+#, c-format
+msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s"
+msgstr "falló la inserción de \"%s\" en la tabla de dispersión de nombres %s: %s"
+
+#: config/tc-ia64.c:11705
+#, c-format
+msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used"
+msgstr "el símbolo `%s' que tiene como alias a `%s' no se utiliza"
+
+#: config/tc-ia64.c:11728
+#, c-format
+msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used"
+msgstr "la sección `%s' que tiene como alias a `%s' no se utiliza"
+
+#: config/tc-ip2k.c:158
+#, c-format
+msgid "IP2K specific command line options:\n"
+msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de IP2K:\n"
+
+#: config/tc-ip2k.c:159
+#, c-format
+msgid " -mip2022 restrict to IP2022 insns \n"
+msgstr " -mip2022 restringe a insns de IP2022 \n"
+
+#: config/tc-ip2k.c:160
+#, c-format
+msgid " -mip2022ext permit extended IP2022 insn\n"
+msgstr " -mip2022ext permite insns extendidas de IP2022\n"
+
+#: config/tc-iq2000.c:364
+#, c-format
+msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot."
+msgstr "la instrucción que produce %s no puede estar en una ranura de retardo."
+
+#: config/tc-iq2000.c:372
+#, c-format
+msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even."
+msgstr "El número de registro (R%ld) para el acceso de double word debe ser par."
+
+#: config/tc-iq2000.c:381 config/tc-iq2000.c:386 config/tc-iq2000.c:391
+#: config/tc-iq2000.c:408 config/tc-mt.c:244 config/tc-mt.c:249
+#, c-format
+msgid "operand references R%ld of previous load."
+msgstr "el operando se refiere a R%ld de la carga previa."
+
+#: config/tc-iq2000.c:396
+msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load."
+msgstr "la instrucción accede implícitamente a R31 de la carga previa."
+
+#: config/tc-iq2000.c:651 config/tc-mep.c:2008
+msgid "Unmatched high relocation"
+msgstr "Reubicación high sin coincidencia"
+
+#: config/tc-iq2000.c:829 config/tc-mips.c:18680 config/tc-score.c:5815
+msgid ".end not in text section"
+msgstr ".end no está en la sección text"
+
+#: config/tc-iq2000.c:833 config/tc-mips.c:18684 config/tc-score.c:5818
+msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
+msgstr "directiva .end sin una directiva .ent precedente."
+
+#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:18693 config/tc-score.c:5826
+msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
+msgstr "el símbolo .end no coincide con el símbolo .ent."
+
+#: config/tc-iq2000.c:845 config/tc-mips.c:18700 config/tc-score.c:5831
+msgid ".end directive missing or unknown symbol"
+msgstr "falta la directiva .end o hay un símbolo desconocido"
+
+#: config/tc-iq2000.c:863
+msgid "Expected simple number."
+msgstr "Se esperaba un número simple."
+
+#: config/tc-iq2000.c:892 config/tc-mips.c:18605 config/tc-score.c:5667
+#, c-format
+msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
+msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
+
+#: config/tc-iq2000.c:894
+msgid "Invalid number"
+msgstr "Número inválido"
+
+#: config/tc-iq2000.c:928 config/tc-mips.c:18772 config/tc-score.c:5705
+msgid ".ent or .aent not in text section."
+msgstr ".ent o .aent no están en la sección text."
+
+#: config/tc-iq2000.c:931
+msgid "missing `.end'"
+msgstr "falta un `.end'"
+
+#: config/tc-lm32.c:237 config/tc-moxie.c:575
+msgid "bad call to md_atof"
+msgstr "llamada errónea a md_atof"
+
+#: config/tc-m32c.c:143
+#, c-format
+msgid " M32C specific command line options:\n"
+msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de M32C:\n"
+
+#. Pretend that we do not recognise this option.
+#: config/tc-m32r.c:331
+msgid "Unrecognised option: -hidden"
+msgstr "No se reconoce la opción: -hidden"
+
+#: config/tc-m32r.c:358 config/tc-sparc.c:610
+msgid "Unrecognized option following -K"
+msgstr "No se reconoce la opción a continuación de -K"
+
+#: config/tc-m32r.c:373
+#, c-format
+msgid " M32R specific command line options:\n"
+msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de M32R:\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:375
+#, c-format
+msgid " -m32r disable support for the m32rx instruction set\n"
+msgstr " -m32r desactiva el soporte para el conjunto de instrucciones m32rx\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:377
+#, c-format
+msgid " -m32rx support the extended m32rx instruction set\n"
+msgstr " -m32rx admite el conjunto extendido de instrucciones m32rx\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:379
+#, c-format
+msgid " -m32r2 support the extended m32r2 instruction set\n"
+msgstr " -m32r2 admite el conjunto extendido de instrucciones m32r2\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:381
+#, c-format
+msgid " -EL,-little produce little endian code and data\n"
+msgstr " -EL,-little produce código y datos little endian\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:383
+#, c-format
+msgid " -EB,-big produce big endian code and data\n"
+msgstr " -EB,-big produce código y datos big endian\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:385
+#, c-format
+msgid " -parallel try to combine instructions in parallel\n"
+msgstr " -parallel intenta combinar instrucciones en paralelo\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:387
+#, c-format
+msgid " -no-parallel disable -parallel\n"
+msgstr " -no-parallel desactiva -parallel\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:389
+#, c-format
+msgid " -no-bitinst disallow the M32R2's extended bit-field instructions\n"
+msgstr " -no-bitinst desactiva las instrucciones extendidas de campos de bit de M32R2\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:391
+#, c-format
+msgid " -O try to optimize code. Implies -parallel\n"
+msgstr " -O intenta optimizar código. Implica -parallel\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:394
+#, c-format
+msgid " -warn-explicit-parallel-conflicts warn when parallel instructions\n"
+msgstr " -warn-explicit-parallel-conflicts avisa cuando hay instrucciones paralelas\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:396
+#, c-format
+msgid " might violate contraints\n"
+msgstr " que pueden violar las restricciones\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:398
+#, c-format
+msgid " -no-warn-explicit-parallel-conflicts do not warn when parallel\n"
+msgstr " -no-warn-explicit-parallel-conflicts no avisa cuando las instrucciones\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:400
+#, c-format
+msgid " instructions might violate contraints\n"
+msgstr " paralelas pueden violar restricciones\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:402
+#, c-format
+msgid " -Wp synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
+msgstr " -Wp sinónimo para -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:404
+#, c-format
+msgid " -Wnp synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
+msgstr " -Wnp sinónimo para -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:406
+#, c-format
+msgid " -ignore-parallel-conflicts do not check parallel instructions\n"
+msgstr " -ignore-parallel-conflicts no revisa cuando hay instrucciones paralelas\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:408
+#, c-format
+msgid " for constraint violations\n"
+msgstr " que violan las restricciones\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:410
+#, c-format
+msgid " -no-ignore-parallel-conflicts check parallel instructions for\n"
+msgstr " -no-ignore-parallel-conflicts revisa cuando hay instrucciones paralelas\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:412
+#, c-format
+msgid " constraint violations\n"
+msgstr " que violan las restricciones\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:414
+#, c-format
+msgid " -Ip synonym for -ignore-parallel-conflicts\n"
+msgstr " -Ip sinónimo para -ignore-parallel-conflicts\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:416
+#, c-format
+msgid " -nIp synonym for -no-ignore-parallel-conflicts\n"
+msgstr " -nIp sinónimo para -no-ignore-parallel-conflicts\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:419
+#, c-format
+msgid " -warn-unmatched-high warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n"
+msgstr " -warn-unmatched-high avisa cundo una reubicación (s)high no tiene una reubicación low correspondiente\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:421
+#, c-format
+msgid " -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n"
+msgstr " -no-warn-unmatched-high no avisa cuando faltan reubicaciones low\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:423
+#, c-format
+msgid " -Wuh synonym for -warn-unmatched-high\n"
+msgstr " -Wuh sinónimo para -warn-unmatched-high\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:425
+#, c-format
+msgid " -Wnuh synonym for -no-warn-unmatched-high\n"
+msgstr " -Wnuh sinónimo para -no-warn-unmatched-high\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:428
+#, c-format
+msgid " -KPIC generate PIC\n"
+msgstr " -KPIC genera PIC\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:850
+msgid "instructions write to the same destination register."
+msgstr "las instrucciones escriben al mismo registro de destino."
+
+#: config/tc-m32r.c:858
+msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines."
+msgstr "Las instrucciones no usan tuberías de ejecución paralela."
+
+#: config/tc-m32r.c:866
+msgid "Instructions share the same execution pipeline"
+msgstr "Las instrucciones comparten la misma tubería de ejecución"
+
+#: config/tc-m32r.c:931 config/tc-m32r.c:1045
+#, c-format
+msgid "not a 16 bit instruction '%s'"
+msgstr "no hay una instrucción 16 bit '%s'"
+
+#: config/tc-m32r.c:943 config/tc-m32r.c:1057 config/tc-m32r.c:1241
+#, c-format
+msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only"
+msgstr "la instrucción '%s' sólo es para el M32R2"
+
+#: config/tc-m32r.c:956 config/tc-m32r.c:1070 config/tc-m32r.c:1254
+#, c-format
+msgid "unknown instruction '%s'"
+msgstr "instrucción '%s' desconocida"
+
+#: config/tc-m32r.c:965 config/tc-m32r.c:1077 config/tc-m32r.c:1261
+#, c-format
+msgid "instruction '%s' is for the M32RX only"
+msgstr "la instrucción '%s' sólo es para el M32RX"
+
+#: config/tc-m32r.c:974 config/tc-m32r.c:1086
+#, c-format
+msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel."
+msgstr "la instrucción '%s' no se puede ejecutar en paralelo."
+
+#: config/tc-m32r.c:1029 config/tc-m32r.c:1111 config/tc-m32r.c:1318
+msgid "internal error: lookup/get operands failed"
+msgstr "error interno: fallaron los operandos lookup/get"
+
+#: config/tc-m32r.c:1096
+#, c-format
+msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r"
+msgstr "'%s': solamente las instrucciones NOP se puede ejecutar en paralelo en el m32r"
+
+#: config/tc-m32r.c:1125
+#, c-format
+msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?"
+msgstr "%s: la salida de la 1a instrucción es la misma que una entrada a la 2a instrucción - ¿Esto es intencional?"
+
+#: config/tc-m32r.c:1129
+#, c-format
+msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?"
+msgstr "%s: la salida de la 2a instrucción es la misma que una entrada a la 1a instrucción - ¿Esto es intencional?"
+
+#: config/tc-m32r.c:1503
+#, c-format
+msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored."
+msgstr "¡Longitud SCOMMon (%ld.) <0! Se descarta."
+
+#: config/tc-m32r.c:1553
+#, c-format
+msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
+msgstr "La longitud de .scomm \"%s\" ya es %ld. No se cambió a %ld."
+
+#: config/tc-m32r.c:1930 config/tc-m32r.c:1983 config/tc-sh.c:775
+#: config/tc-sh.c:2456
+msgid "Invalid PIC expression."
+msgstr "Expresión PIC inválida."
+
+#: config/tc-m32r.c:2074
+msgid "Unmatched high/shigh reloc"
+msgstr "Reubicación high/shigh sin coincidencia"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:371
+#, c-format
+msgid ""
+"Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n"
+" -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
+" -m68hcs12 specify the processor [default %s]\n"
+" -mshort use 16-bit int ABI (default)\n"
+" -mlong use 32-bit int ABI\n"
+" -mshort-double use 32-bit double ABI\n"
+" -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n"
+" --force-long-branches always turn relative branches into absolute ones\n"
+" -S,--short-branches do not turn relative branches into absolute ones\n"
+" when the offset is out of range\n"
+" --strict-direct-mode do not turn the direct mode into extended mode\n"
+" when the instruction does not support direct mode\n"
+" --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n"
+" --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n"
+" --generate-example generate an example of each instruction\n"
+" (used for testing)\n"
+msgstr ""
+"Opciones para Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12:\n"
+" -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
+" -m68hcs12 especifica el procesador [por defecto %s]\n"
+" -mshort usa la ABI int de 16-bit (por defecto)\n"
+" -mlong usa la ABI int de 32-bit\n"
+" -mshort-double usa la ABI double de 32-bit\n"
+" -mlong-double usa la ABI double de 64-bit (por defecto)\n"
+" --force-long-branchs siempre convierte las ramificaciones relativas en\n"
+" absolutas\n"
+" -S,--short-branchs no convierte las ramificaciones relativas en\n"
+" absolutas cuando el desplazamiento está fuera de rango\n"
+" --strict-direct-mode no convierte el modo directo en modo extendido\n"
+" cuando la instrucción no admite modo directo\n"
+" --print-insn-syntax muestra la sintaxis de la instrucción en caso de\n"
+" error\n"
+" --print-opcodes muestra la lista de instrucciones con sintaxis\n"
+" --generate-example genera un ejemplo de cada instrucción\n"
+" (se utiliza para pruebas)\n"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:417
+#, c-format
+msgid "Default target `%s' is not supported."
+msgstr "No se admite el objetivo por defecto `%s'."
+
+#. Dump the opcode statistics table.
+#: config/tc-m68hc11.c:435
+#, c-format
+msgid "Name # Modes Min ops Max ops Modes mask # Used\n"
+msgstr "Nombre # Modos Min ops Max ops Masc. modos # Usado\n"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:501
+#, c-format
+msgid "Option `%s' is not recognized."
+msgstr "No se reconoce la opción `%s'."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:671
+msgid "#<imm8>"
+msgstr "#<imm8>"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:680
+msgid "#<imm16>"
+msgstr "#<imm16>"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:689 config/tc-m68hc11.c:698
+msgid "<imm8>,X"
+msgstr "<imm8>,X"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:725
+msgid "*<abs8>"
+msgstr "*<abs8>"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:737
+msgid "#<mask>"
+msgstr "#<máscara>"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:747
+#, c-format
+msgid "symbol%d"
+msgstr "símbolo%d"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:749
+msgid "<abs>"
+msgstr "<abs>"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:768
+msgid "<label>"
+msgstr "<etiqueta>"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:784
+#, c-format
+msgid ""
+"# Example of `%s' instructions\n"
+"\t.sect .text\n"
+"_start:\n"
+msgstr ""
+"# Ejemplo de las instrucciones `%s'\n"
+"\t.sect .text\n"
+"_start:\n"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:831
+#, c-format
+msgid "Instruction `%s' is not recognized."
+msgstr "No se reconoce la instrucción `%s'."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:836
+#, c-format
+msgid "Instruction formats for `%s':"
+msgstr "Formatos de instrucción para `%s':"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:966
+#, c-format
+msgid "Immediate operand is not allowed for operand %d."
+msgstr "No se permite un operando inmediato para el operando %d."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1010
+msgid "Indirect indexed addressing is not valid for 68HC11."
+msgstr "El direccionamiento indizado indirecto no es válido para 68HC11."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1030
+msgid "Spurious `,' or bad indirect register addressing mode."
+msgstr "`,' sobrante o modo de direccionamiento de registro indirecto erróneo."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1052
+msgid "Missing second register or offset for indexed-indirect mode."
+msgstr "Faltan el segundo registro o el desplazamiento para el modo indizado indirecto."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1062
+msgid "Missing second register for indexed-indirect mode."
+msgstr "Falta el segundo registro para el modo indizado indirecto."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1078
+msgid "Missing `]' to close indexed-indirect mode."
+msgstr "Falta un `]' para cerrar el modo indizado directo."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1123
+msgid "Illegal operand."
+msgstr "Operando ilegal."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1128
+msgid "Missing operand."
+msgstr "Falta un operando."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1181
+msgid "Pre-increment mode is not valid for 68HC11"
+msgstr "El modo de pre-incremento no es válido para 68HC11"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1194
+msgid "Wrong register in register indirect mode."
+msgstr "Registro erróneo en el modo indirecto de registro."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1202
+msgid "Missing `]' to close register indirect operand."
+msgstr "Falta un `]' para cerrar el operando indirecto de registro."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1222
+msgid "Post-decrement mode is not valid for 68HC11."
+msgstr "El modo de post-decremento no es válido para 68HC11."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1230
+msgid "Post-increment mode is not valid for 68HC11."
+msgstr "El modo de post-incremento no es válido para 68HC11."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1248
+msgid "Invalid indexed indirect mode."
+msgstr "Modo indizado indirecto inválido."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1340
+#, c-format
+msgid "Trap id `%ld' is out of range."
+msgstr "El id de trampa `%ld' está fuera de rango."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1344
+msgid "Trap id must be within [0x30..0x39] or [0x40..0xff]."
+msgstr "El id de trampa debe estar dentro de [0x30..0x39] o [0x40..0xff]"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1351
+#, c-format
+msgid "Operand out of 8-bit range: `%ld'."
+msgstr "Operando fuera del rango de 8-bit: `%ld'."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1358
+msgid "The trap id must be a constant."
+msgstr "El id de trampa debe ser una constante."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1393
+#, c-format
+msgid "Operand `%x' not recognized in fixup8."
+msgstr "No se reconoce el operando `%x' en fixup8."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1410 config/tc-m68hc11.c:1459
+#, c-format
+msgid "Operand out of 16-bit range: `%ld'."
+msgstr "Operando fuera del rango de 16-bit: `%ld'."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1442 config/tc-m68hc11.c:1473
+#, c-format
+msgid "Operand `%x' not recognized in fixup16."
+msgstr "No se reconoce el operando `%x' en fixup16."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1490
+#, c-format
+msgid "Unexpected branch conversion with `%x'"
+msgstr "Conversión de ramificación inesperada con `%x'"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1576 config/tc-m68hc11.c:1708
+#, c-format
+msgid "Operand out of range for a relative branch: `%ld'"
+msgstr "Operando fuera de rango para una ramificación relativa: `%ld'"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1676
+msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction."
+msgstr "Registro inválido para la instrucción dbcc/tbcc."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1764
+#, c-format
+msgid "Increment/decrement value is out of range: `%ld'."
+msgstr "El valor de incremento/decremento está fuera de rango: `%ld'."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1775
+msgid "Expecting a register."
+msgstr "Se espera un registro."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1790
+msgid "Invalid register for post/pre increment."
+msgstr "Registro inválido para post/pre incremento."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1820
+msgid "Invalid register."
+msgstr "Registro inválido."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1827
+#, c-format
+msgid "Offset out of 16-bit range: %ld."
+msgstr "Desplazamiento fuera del rango de 16-bit: %ld."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1832
+#, c-format
+msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld."
+msgstr "Desplazamiento fuera del rango de 5-bit para insn movw/movb: %ld."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1938
+msgid "Expecting register D for indexed indirect mode."
+msgstr "Se espera el registro D para el modo indizado indirecto."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1940
+msgid "Indexed indirect mode is not allowed for movb/movw."
+msgstr "No se permite el modo indizado directo para movb/movw."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1957
+msgid "Invalid accumulator register."
+msgstr "Registro acumulador inválido."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1982
+msgid "Invalid indexed register."
+msgstr "Registro indizado inválido."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1990
+msgid "Addressing mode not implemented yet."
+msgstr "Modo de direccionamiento aún sin implementar."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:2003
+msgid "Invalid source register for this instruction, use 'tfr'."
+msgstr "Registro fuente inválido para esta instrucción, utilice 'tfr'."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:2005
+msgid "Invalid source register."
+msgstr "Registro fuente inválido."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:2010
+msgid "Invalid destination register for this instruction, use 'tfr'."
+msgstr "Registro destino inválido para esta instrucción, utilice 'tfr'."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:2012
+msgid "Invalid destination register."
+msgstr "Registro destino inválido."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:2108
+msgid "Invalid indexed register, expecting register X."
+msgstr "Registro indizado inválido, se esperaba el registro X."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:2110
+msgid "Invalid indexed register, expecting register Y."
+msgstr "Registro indizado inválido, se esperaba el registro Y."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:2418
+msgid "No instruction or missing opcode."
+msgstr "No hay instrucción o falta el código de operación."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:2483
+#, c-format
+msgid "Opcode `%s' is not recognized."
+msgstr "No se reconoce el código de operación `%s'."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:2505
+#, c-format
+msgid "Garbage at end of instruction: `%s'."
+msgstr "Basura al final de la instrucción: `%s'."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:2528
+#, c-format
+msgid "Invalid operand for `%s'"
+msgstr "Operando inválido para `%s'"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:2579
+#, c-format
+msgid "Invalid mode: %s\n"
+msgstr "Modo inválido: %s\n"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:2639
+msgid "bad .relax format"
+msgstr "formato de .relax erróneo"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:2683
+#, c-format
+msgid "Relocation %d is not supported by object file format."
+msgstr "El formato del fichero objeto no admite la reubicación %d."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:2962
+msgid "bra or bsr with undefined symbol."
+msgstr "bra o bsr con símbolo indefinido."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:3063 config/tc-m68hc11.c:3120
+#, c-format
+msgid "Subtype %d is not recognized."
+msgstr "No se reconoce el subtipo %d."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:3178
+msgid "Expression too complex."
+msgstr "Expresión demasiado compleja."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:3209
+msgid "Value out of 16-bit range."
+msgstr "Valor fuera del rango de 16-bit."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:3227
+#, c-format
+msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch."
+msgstr "El valor %ld es demasiado grande para la ramificación de 8-bit relativa al PC."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:3234
+#, c-format
+msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range."
+msgstr "El auto incremento/decremento del desplazamiento '%ld' está fuera de rango."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:3247
+#, c-format
+msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld"
+msgstr "Desplazamiento fuera del rango de 5-bit para insn movw/movb: %ld"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:3263
+#, c-format
+msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x."
+msgstr "Línea %d: tipo de reubicación desconocido: 0x%x."
+
+#: config/tc-m68k.c:1161
+#, c-format
+msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation"
+msgstr "No se puede hacer la reubicación relativa a pc de %d bytes"
+
+#: config/tc-m68k.c:1163
+#, c-format
+msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation"
+msgstr "No se puede hacer la reubicación pic relativa a pc de %d bytes"
+
+#: config/tc-m68k.c:1168
+#, c-format
+msgid "Can not do %d byte relocation"
+msgstr "No se puede hacer la reubicación de %d bytes"
+
+#: config/tc-m68k.c:1170
+#, c-format
+msgid "Can not do %d byte pic relocation"
+msgstr "No se puede hacer la reubicación pic de %d bytes"
+
+#: config/tc-m68k.c:1250
+#, c-format
+msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'"
+msgstr "No se puede producir una reubicación contra el símbolo '%s'"
+
+#: config/tc-m68k.c:1309 config/tc-vax.c:2363
+#, c-format
+msgid "Cannot make %s relocation PC relative"
+msgstr "No se puede hacer la reubicación relativa a PC %s"
+
+#: config/tc-m68k.c:1427 config/tc-vax.c:1873
+msgid "No operator"
+msgstr "No hay operador"
+
+#: config/tc-m68k.c:1457 config/tc-vax.c:1889
+msgid "Unknown operator"
+msgstr "Operador desconocido"
+
+#: config/tc-m68k.c:2360
+msgid "invalid instruction for this architecture; needs "
+msgstr "instrucción inválida para esta arquitectura; necesita "
+
+#: config/tc-m68k.c:2368
+msgid "hardware divide"
+msgstr "divide por hardware"
+
+#: config/tc-m68k.c:2390 config/tc-m68k.c:2394 config/tc-m68k.c:2398
+msgid "or higher"
+msgstr "o superior"
+
+#: config/tc-m68k.c:2451
+msgid "operands mismatch"
+msgstr "no coinciden los operandos"
+
+#: config/tc-m68k.c:2515 config/tc-m68k.c:2521 config/tc-m68k.c:2527
+#: config/tc-mmix.c:2467 config/tc-mmix.c:2491
+msgid "operand out of range"
+msgstr "operando fuera de rango"
+
+#: config/tc-m68k.c:2584
+#, c-format
+msgid "Bignum too big for %c format; truncated"
+msgstr "Número grande demasiado grande para el formato %c; se trunca"
+
+#: config/tc-m68k.c:2661
+msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher"
+msgstr "desubicación demasiado grande para esta arquitectura; necesita 68020 o superior"
+
+#: config/tc-m68k.c:2772
+msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher"
+msgstr "factor de escala inválido en esta arquitectura; necesita cpu32 o 68020 o superior"
+
+#: config/tc-m68k.c:2777
+msgid "invalid index size for coldfire"
+msgstr "tamaño de índice inválido para coldfire"
+
+#: config/tc-m68k.c:2830
+msgid "Forcing byte displacement"
+msgstr "Se fuerza la desubicación de byte"
+
+#: config/tc-m68k.c:2832
+msgid "byte displacement out of range"
+msgstr "Desubicación de byte fuera de rango"
+
+#: config/tc-m68k.c:2880 config/tc-m68k.c:2918
+msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher"
+msgstr "modo de operando inválido para esta arquitectura; necesita 68020 o superior"
+
+#: config/tc-m68k.c:2904 config/tc-m68k.c:2938
+msgid ":b not permitted; defaulting to :w"
+msgstr "no se permite :b; se cambia por defecto a :w"
+
+#: config/tc-m68k.c:3015
+msgid "unsupported byte value; use a different suffix"
+msgstr "no se admite el valor de byte; utilice un sufijo diferente"
+
+#: config/tc-m68k.c:3030
+msgid "unknown/incorrect operand"
+msgstr "operando desconocido/incorrecto"
+
+#: config/tc-m68k.c:3073 config/tc-m68k.c:3081 config/tc-m68k.c:3088
+#: config/tc-m68k.c:3095
+msgid "out of range"
+msgstr "fuera de rango"
+
+#: config/tc-m68k.c:3168
+msgid "Can't use long branches on this architecture"
+msgstr "No se pueden usar ramificaciones long en esta arquitectura"
+
+#: config/tc-m68k.c:3274
+msgid "Expression out of range, using 0"
+msgstr "Expresión fuera de rango, se usa 0"
+
+#: config/tc-m68k.c:3475 config/tc-m68k.c:3491
+msgid "Floating point register in register list"
+msgstr "Registro de coma flotante en la lista de registros"
+
+#: config/tc-m68k.c:3481
+msgid "Wrong register in floating-point reglist"
+msgstr "Registro erróneo en la lista de registros de coma flotante"
+
+#: config/tc-m68k.c:3497
+msgid "incorrect register in reglist"
+msgstr "registro incorrecto en la lista de registros"
+
+#: config/tc-m68k.c:3503
+msgid "wrong register in floating-point reglist"
+msgstr "registro erróneo en la lista de registros de coma flotante"
+
+#. ERROR.
+#: config/tc-m68k.c:3976
+msgid "Extra )"
+msgstr ") extra"
+
+#. ERROR.
+#: config/tc-m68k.c:3987
+msgid "Missing )"
+msgstr "Falta )"
+
+#: config/tc-m68k.c:4004
+msgid "Missing operand"
+msgstr "Falta un operando"
+
+#: config/tc-m68k.c:4329
+#, c-format
+msgid "unrecognized default cpu `%s'"
+msgstr "no se reconoce el cpu por defecto `%s'"
+
+#: config/tc-m68k.c:4383
+#, c-format
+msgid "%s -- statement `%s' ignored"
+msgstr "%s -- se descarta la declaración `%s'"
+
+#: config/tc-m68k.c:4432
+#, c-format
+msgid "Don't know how to figure width of %c in md_assemble()"
+msgstr "No se sabe comó reconocer la anchura de %c en md_assemble()"
+
+#: config/tc-m68k.c:4601
+#, c-format
+msgid "Internal Error: Can't allocate m68k_sorted_opcodes of size %d"
+msgstr "Error Interno: No se puede alojar m68k_sorted_opcodes de tamaño %d"
+
+#: config/tc-m68k.c:4666 config/tc-m68k.c:4705
+#, c-format
+msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table"
+msgstr "Error Interno: No se puede encontrar %s en la tabla de dispersión"
+
+#: config/tc-m68k.c:4669 config/tc-m68k.c:4708
+#, c-format
+msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
+msgstr "Error Interno: No se puede dispersar %s: %s"
+
+#: config/tc-m68k.c:4833
+#, c-format
+msgid "text label `%s' aligned to odd boundary"
+msgstr "la etiqueta de texto `%s' está alineada a un límite impar"
+
+#: config/tc-m68k.c:5005
+#, c-format
+msgid "value %ld out of range"
+msgstr "valor %ld fuera de rango"
+
+#: config/tc-m68k.c:5019
+msgid "invalid byte branch offset"
+msgstr "desplazamiento de ramificación byte inválido"
+
+#: config/tc-m68k.c:5056
+msgid "short branch with zero offset: use :w"
+msgstr "ramificación short con desplazamiento cero: utilice :w"
+
+#: config/tc-m68k.c:5100
+msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR"
+msgstr "Conversión de un BSR relativo a PC a un JSR absoluto"
+
+#: config/tc-m68k.c:5111
+msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump"
+msgstr "Conversión de una ramificación relativa a PC a un salto absoluto"
+
+#: config/tc-m68k.c:5128 config/tc-m68k.c:5189
+msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump"
+msgstr "Conversión de una ramificación condicional relativa a PC a un salto absoluto"
+
+#: config/tc-m68k.c:5169
+msgid "Conversion of DBcc to absolute jump"
+msgstr "Conversión de DBcc a un salto absoluto"
+
+#: config/tc-m68k.c:5254
+msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute"
+msgstr "Conversión de un desplazamiento relativo a PC a absoluto"
+
+#: config/tc-m68k.c:5467
+msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump"
+msgstr "Se trató de convertir una ramificación relativa a PC a un salto absoluto"
+
+#: config/tc-m68k.c:5512 config/tc-m68k.c:5523 config/tc-m68k.c:5567
+msgid "expression out of range: defaulting to 1"
+msgstr "expresión fuera de rango: se cambia por defecto a 1"
+
+#: config/tc-m68k.c:5559
+msgid "expression out of range: defaulting to 0"
+msgstr "expresión fuera de rango: se cambia por defecto a 0"
+
+#: config/tc-m68k.c:5600 config/tc-m68k.c:5612
+#, c-format
+msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld"
+msgstr "No se puede lidiar con la expresión; se cambia por defecto a %ld"
+
+#: config/tc-m68k.c:5626
+msgid "expression doesn't fit in BYTE"
+msgstr "la expresión no cabe en BYTE"
+
+#: config/tc-m68k.c:5630
+msgid "expression doesn't fit in WORD"
+msgstr "la expresión no cabe en WORD"
+
+#: config/tc-m68k.c:5717
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized processor name"
+msgstr "%s: no se reconoce el nombre de procesador"
+
+#: config/tc-m68k.c:5778
+msgid "bad coprocessor id"
+msgstr "id de coprocesador erróneo"
+
+#: config/tc-m68k.c:5784
+msgid "unrecognized fopt option"
+msgstr "no se reconoce la opción fopt"
+
+#: config/tc-m68k.c:5917
+#, c-format
+msgid "option `%s' may not be negated"
+msgstr "la opción `%s' podría no estar negada"
+
+#: config/tc-m68k.c:5928
+#, c-format
+msgid "option `%s' not recognized"
+msgstr "no se reconoce la opción `%s'"
+
+#: config/tc-m68k.c:5957
+msgid "bad format of OPT NEST=depth"
+msgstr "formato erróneo de OPT NEST=profundidad"
+
+#: config/tc-m68k.c:6013
+msgid "missing label"
+msgstr "falta una etiqueta"
+
+#: config/tc-m68k.c:6039
+#, c-format
+msgid "bad register list: %s"
+msgstr "lista de registros errónea: %s"
+
+#: config/tc-m68k.c:6137
+msgid "restore without save"
+msgstr "restore sin save"
+
+#: config/tc-m68k.c:6291 config/tc-m68k.c:6661
+msgid "syntax error in structured control directive"
+msgstr "error sintáctico en la directiva de control estructurada"
+
+#: config/tc-m68k.c:6336
+msgid "missing condition code in structured control directive"
+msgstr "falta el código de condición en la directiva de control estructurada"
+
+#: config/tc-m68k.c:6407
+#, c-format
+msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly"
+msgstr "La condición <%c%c> en la directiva de control estructurada no se puede codificar correctamente"
+
+#: config/tc-m68k.c:6703
+msgid "missing then"
+msgstr "falta un then"
+
+#: config/tc-m68k.c:6784
+msgid "else without matching if"
+msgstr "else sin if coincidente"
+
+#: config/tc-m68k.c:6817
+msgid "endi without matching if"
+msgstr "endi sin if coincidente"
+
+#: config/tc-m68k.c:6857
+msgid "break outside of structured loop"
+msgstr "break fuera de un loop estructurado"
+
+#: config/tc-m68k.c:6895
+msgid "next outside of structured loop"
+msgstr "next fuera de un loop estructurado"
+
+#: config/tc-m68k.c:6946
+msgid "missing ="
+msgstr "falta un ="
+
+#: config/tc-m68k.c:6984
+msgid "missing to or downto"
+msgstr "falta un to o downto"
+
+#: config/tc-m68k.c:7020 config/tc-m68k.c:7054 config/tc-m68k.c:7268
+msgid "missing do"
+msgstr "falta un do"
+
+#: config/tc-m68k.c:7155
+msgid "endf without for"
+msgstr "endf sin for"
+
+#: config/tc-m68k.c:7209
+msgid "until without repeat"
+msgstr "until sin repeat"
+
+#: config/tc-m68k.c:7303
+msgid "endw without while"
+msgstr "endw sin while"
+
+#: config/tc-m68k.c:7336 config/tc-m68k.c:7364
+msgid "already assembled instructions"
+msgstr "las instrucciones ya están ensambladas"
+
+#: config/tc-m68k.c:7441
+#, c-format
+msgid "`%s' is deprecated, use `%s'"
+msgstr "la opción `%s' es obsoleta, use %s"
+
+#: config/tc-m68k.c:7460
+#, c-format
+msgid "cpu `%s' unrecognized"
+msgstr "no se reconoce el cpu `%s'"
+
+#: config/tc-m68k.c:7479
+#, c-format
+msgid "architecture `%s' unrecognized"
+msgstr "no se reconoce la arquitectura `%s'"
+
+#: config/tc-m68k.c:7500
+#, c-format
+msgid "extension `%s' unrecognized"
+msgstr "no se reconoce la extensión `%s'"
+
+#: config/tc-m68k.c:7619
+#, c-format
+msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'"
+msgstr "la opción `-A%s' es obsoleta: use `-%s'"
+
+#: config/tc-m68k.c:7652
+msgid "architecture features both enabled and disabled"
+msgstr "las características de la arquitectura están activadas y desactivadas al mismo tiempo"
+
+#: config/tc-m68k.c:7679
+msgid "selected processor does not have all features of selected architecture"
+msgstr "el procesador seleccionado no tiene todas las características de la arquitectura seleccionada"
+
+#: config/tc-m68k.c:7688
+msgid "m68k and cf features both selected"
+msgstr "se seleccionaron características tanto de m68k como de cf"
+
+#: config/tc-m68k.c:7700
+msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly"
+msgstr "se especificaron 68040 y 68851; las instrucciones mmu podrían ensamblar incorrectamente"
+
+#: config/tc-m68k.c:7732
+#, c-format
+msgid ""
+"-march=<arch>\t\tset architecture\n"
+"-mcpu=<cpu>\t\tset cpu [default %s]\n"
+msgstr ""
+"-march=<arqu>\t\tdefine la arquitectura\n"
+"-mcpu=<cpu>\t\tdefine el cpu [por defecto %s]\n"
+
+#: config/tc-m68k.c:7737
+#, c-format
+msgid "-m[no-]%-16s enable/disable%s architecture extension\n"
+msgstr "-m[no-]%-16s activa/desactiva la extensión de arquitectura%s\n"
+
+#: config/tc-m68k.c:7743
+#, c-format
+msgid ""
+"-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
+"-pic, -k\t\tgenerate position independent code\n"
+"-S\t\t\tturn jbsr into jsr\n"
+"--pcrel never turn PC-relative branches into absolute jumps\n"
+"--register-prefix-optional\n"
+"\t\t\trecognize register names without prefix character\n"
+"--bitwise-or\t\tdo not treat `|' as a comment character\n"
+"--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n"
+"--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n"
+"--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n"
+"--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n"
+msgstr ""
+"-l\t\t\tusa 1 word para referencias a símbolos indefinidos [por defecto 2]\n"
+"-pic, -k\t\tgenera código independiente de posición\n"
+"-S\t\t\tconvierte jbsr en jsr\n"
+"--pcrel nunca convierte ramificaciones relativas al PC en saltos absolutos\n"
+"--register-prefix-optional\n"
+"\t\t\treconoce los nombres de registro sin carácter de prefijo\n"
+"--bitwise-or\t\tno trata `|' como un carácter de comentario\n"
+"--base-size-default-16\tregistro base sin tamaño es 16 bits\n"
+"--base-size-default-32\tregistro base sin tamaño es 32 bits (por defecto)\n"
+"--disp-size-default-16\tdesplazamiento con tamaño desconocido es 16 bits\n"
+"--disp-size-default-32\tdesplazamiento con tamaño desconocido es 32 bits (por defecto)\n"
+
+#: config/tc-m68k.c:7757
+#, c-format
+msgid "Architecture variants are: "
+msgstr "Las variantes de arquitectura son: "
+
+#: config/tc-m68k.c:7766
+#, c-format
+msgid "Processor variants are: "
+msgstr "Las variantes de procesador son: "
+
+#: config/tc-m68k.c:7773 config/tc-xtensa.c:6241
+#, c-format
+msgid "\n"
+msgstr "\n"
+
+#: config/tc-m68k.c:7804
+#, c-format
+msgid "Error %s in %s\n"
+msgstr "Error %s en %s\n"
+
+#: config/tc-m68k.c:7808
+#, c-format
+msgid "Opcode(%d.%s): "
+msgstr "Código de operación(%d.%s): "
+
+#: config/tc-m68k.c:7968
+msgid "Not a defined coldfire architecture"
+msgstr "No es una arquitectura coldfire definida"
+
+#: config/tc-mcore.c:521 config/tc-microblaze.c:492 config/tc-microblaze.c:520
+#: config/tc-microblaze.c:546 config/tc-microblaze.c:558
+#, c-format
+msgid "register expected, but saw '%.6s'"
+msgstr "se esperaba un registro, pero se vio '%.6s'"
+
+#: config/tc-mcore.c:603
+#, c-format
+msgid "control register expected, but saw '%.6s'"
+msgstr "se esperaba un registro de control, pero se vio '%.6s'"
+
+#: config/tc-mcore.c:639
+msgid "bad/missing psr specifier"
+msgstr "especificador psr erróneo/faltante"
+
+#: config/tc-mcore.c:689
+msgid "more than 65K literal pools"
+msgstr "más de 65K de conjuntos literales"
+
+#: config/tc-mcore.c:743
+msgid "missing ']'"
+msgstr "falta un ']'"
+
+#: config/tc-mcore.c:782
+msgid "operand must be a constant"
+msgstr "el operando debe ser una constante"
+
+#: config/tc-mcore.c:784
+#, c-format
+msgid "operand must be absolute in range %u..%u, not %ld"
+msgstr "el operando debe ser un absoluto en el rango %u..%u, no %ld"
+
+#: config/tc-mcore.c:819
+msgid "operand must be a multiple of 4"
+msgstr "el operando debe ser un múltiplo de 4"
+
+#: config/tc-mcore.c:826
+msgid "operand must be a multiple of 2"
+msgstr "el operando debe ser un múltiplo de 2"
+
+#: config/tc-mcore.c:840 config/tc-mcore.c:1356 config/tc-mcore.c:1410
+msgid "base register expected"
+msgstr "se esperaba un registro base"
+
+#: config/tc-mcore.c:888 config/tc-microblaze.c:830 config/tc-microblaze.c:966
+#: config/tc-microblaze.c:998 config/tc-microblaze.c:1448
+#: config/tc-microblaze.c:1515 config/tc-microblaze.c:1589
+#: config/tc-microblaze.c:1963 config/tc-microblaze.c:2004
+#, c-format
+msgid "unknown opcode \"%s\""
+msgstr "código de operación \"%s\" desconocido"
+
+#: config/tc-mcore.c:931
+msgid "invalid register: r15 illegal"
+msgstr "registro inválido: r15 ilegal"
+
+#: config/tc-mcore.c:980 config/tc-mcore.c:1561
+msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210"
+msgstr "se utilizó un código de operación específico de M340 cuando se ensamblaba para M210"
+
+#: config/tc-mcore.c:998 config/tc-mcore.c:1038 config/tc-mcore.c:1057
+#: config/tc-mcore.c:1076 config/tc-mcore.c:1104 config/tc-mcore.c:1133
+#: config/tc-mcore.c:1170 config/tc-mcore.c:1205 config/tc-mcore.c:1224
+#: config/tc-mcore.c:1243 config/tc-mcore.c:1277 config/tc-mcore.c:1302
+#: config/tc-mcore.c:1359 config/tc-mcore.c:1413 config/tc-mcore.c:1449
+#: config/tc-mcore.c:1508 config/tc-mcore.c:1530 config/tc-mcore.c:1553
+msgid "second operand missing"
+msgstr "falta el segundo operando"
+
+#: config/tc-mcore.c:1014
+msgid "destination register must be r1"
+msgstr "el registro destino debe ser r1"
+
+#: config/tc-mcore.c:1035
+msgid "source register must be r1"
+msgstr "el registro fuente debe ser r1"
+
+#: config/tc-mcore.c:1099 config/tc-mcore.c:1156
+msgid "immediate is not a power of two"
+msgstr "el inmediato no es una potencia de dos"
+
+#: config/tc-mcore.c:1127
+msgid "translating bgeni to movi"
+msgstr "se traduce bgeni a movi"
+
+#: config/tc-mcore.c:1164
+msgid "translating mgeni to movi"
+msgstr "se traduce mgeni a movi"
+
+#: config/tc-mcore.c:1196
+msgid "translating bmaski to movi"
+msgstr "se traduce bmaski a movi"
+
+#: config/tc-mcore.c:1272
+#, c-format
+msgid "displacement too large (%d)"
+msgstr "desubicación demasiado grande (%d)"
+
+#: config/tc-mcore.c:1286
+msgid "Invalid register: r0 and r15 illegal"
+msgstr "Registro inválido: r0 y r15 ilegales"
+
+#: config/tc-mcore.c:1317
+msgid "bad starting register: r0 and r15 invalid"
+msgstr "registro de inicio erróneo: r0 y r15 inválidos"
+
+#: config/tc-mcore.c:1330
+msgid "ending register must be r15"
+msgstr "el registro final debe ser r15"
+
+#: config/tc-mcore.c:1350
+msgid "bad base register: must be r0"
+msgstr "registro base erróneo: debe ser r0"
+
+#: config/tc-mcore.c:1368
+msgid "first register must be r4"
+msgstr "el primer registro debe ser r4"
+
+#: config/tc-mcore.c:1379
+msgid "last register must be r7"
+msgstr "el último registro debe ser r7"
+
+#: config/tc-mcore.c:1416
+msgid "reg-reg expected"
+msgstr "se esperaba registro-registro"
+
+#: config/tc-mcore.c:1527
+msgid "second operand must be 1"
+msgstr "el segundo operando debe ser 1"
+
+#: config/tc-mcore.c:1548
+msgid "zero used as immediate value"
+msgstr "se utiliza cero como valor inmediato"
+
+#: config/tc-mcore.c:1575
+msgid "duplicated psr bit specifier"
+msgstr "especificador de bit psr duplicado"
+
+#: config/tc-mcore.c:1581
+msgid "`af' must appear alone"
+msgstr "`af' debe aparecer solo"
+
+#: config/tc-mcore.c:1588 config/tc-microblaze.c:1609
+#, c-format
+msgid "unimplemented opcode \"%s\""
+msgstr "código de operación \"%s\" sin implementar"
+
+#: config/tc-mcore.c:1597 config/tc-microblaze.c:1618
+#, c-format
+msgid "ignoring operands: %s "
+msgstr "se descartan los operandos: %s "
+
+#: config/tc-mcore.c:1667
+#, c-format
+msgid "unrecognised cpu type '%s'"
+msgstr "no se reconoce el tipo de cpu '%s'"
+
+#: config/tc-mcore.c:1685
+#, c-format
+msgid ""
+"MCORE specific options:\n"
+" -{no-}jsri2bsr\t {dis}able jsri to bsr transformation (def: dis)\n"
+" -{no-}sifilter\t {dis}able silicon filter behavior (def: dis)\n"
+" -cpu=[210|340] select CPU type\n"
+" -EB assemble for a big endian system (default)\n"
+" -EL assemble for a little endian system\n"
+msgstr ""
+"Opciones específicas de MCORE:\n"
+" -{no-}jsri2bsr\t {des}activa la transformación de jsri a bsr (def: des)\n"
+" -{no-}sifilter\t {des}activa el comportamiento de filtro del silicón (def: des)\n"
+" -cpu=[210|340] selecciona el tipo de CPU\n"
+" -EB ensambla para un sistema big endian (por defecto)\n"
+" -EL ensambla para un sistema little endian\n"
+
+#: config/tc-mcore.c:1703 config/tc-microblaze.c:1727
+msgid "failed sanity check: short_jump"
+msgstr "falló la prueba de sanidad: short_jump"
+
+#: config/tc-mcore.c:1713 config/tc-microblaze.c:1737
+msgid "failed sanity check: long_jump"
+msgstr "falló la prueba de sanidad: long_jump"
+
+#: config/tc-mcore.c:1739
+#, c-format
+msgid "odd displacement at %x"
+msgstr "desubicación impar en %x"
+
+#. Variable not in small data read only segment accessed
+#. using small data read only anchor.
+#: config/tc-mcore.c:1921 config/tc-microblaze.c:1825
+#: config/tc-microblaze.c:2116 config/tc-microblaze.c:2139
+msgid "unknown"
+msgstr "desconocido"
+
+#: config/tc-mcore.c:1948
+#, c-format
+msgid "odd distance branch (0x%lx bytes)"
+msgstr "distancia de ramificación impar (0x%lx bytes)"
+
+#: config/tc-mcore.c:1952
+#, c-format
+msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)"
+msgstr "el pcrel para la ramificación a %s está demasiado lejos (0x%lx)"
+
+#: config/tc-mcore.c:1972
+#, c-format
+msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)"
+msgstr "el pcrel para lrw/jmpi/jsri a %s está demasiado lejos (0x%lx)"
+
+#: config/tc-mcore.c:1984
+#, c-format
+msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)"
+msgstr "el pcrel para loopt está demasiado lejos (0x%lx)"
+
+#: config/tc-mcore.c:2180 config/tc-microblaze.c:2271 config/tc-tic30.c:1382
+#, c-format
+msgid "Can not do %d byte %srelocation"
+msgstr "No se puede hacer la reubicación de %d byte %s"
+
+#: config/tc-mcore.c:2182 config/tc-microblaze.c:2273
+msgid "pc-relative"
+msgstr "relativa a pc"
+
+#: config/tc-mep.c:341
+#, c-format
+msgid ""
+"MeP specific command line options:\n"
+" -EB assemble for a big endian system\n"
+" -EL assemble for a little endian system (default)\n"
+" -mconfig=<name> specify a chip configuration to use\n"
+" -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
+" -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
+" -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
+" enable/disable the given opcodes\n"
+"\n"
+" If -mconfig is given, the other -m options modify it. Otherwise,\n"
+" if no -m options are given, all core opcodes are enabled;\n"
+" if any enabling -m options are given, only those are enabled;\n"
+" if only disabling -m options are given, only those are disabled.\n"
+msgstr ""
+"Opciones de línea de órdenes específicas para MeP:\n"
+" -EB ensambla para un sistema big endian\n"
+" -EL ensambla para un sistema little endian (por defecto)\n"
+" -mconfig=<nombre> especifica una configuración de chip a usar\n"
+" -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
+" -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
+" -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
+" activa/desactiva los códigos de operación dados\n"
+"\n"
+" Si se da -mconfig, las otras opciones -m lo modifican. De otra manera,\n"
+" si no se dan opciones -m, todos los códigos de operación core se activan;\n"
+" si se da cualquier opción -m que activa, sólo ésas se activan;\n"
+" si se da cualquier opción -m que desactiva, sólo ésas se desactivan.\n"
+
+#: config/tc-mep.c:410
+msgid "$hi and $lo are disabled when MUL and DIV are off"
+msgstr "$hi y $lo están desactivados cuando MUL y DIV están apagados"
+
+#: config/tc-mep.c:417
+msgid "$mb0, $me0, $mb1, and $me1 are disabled when COP is off"
+msgstr "$mb0, $me0, $mb1 y $me1 están desactivados cuando COP está apagado"
+
+#: config/tc-mep.c:422
+msgid "$dbg and $depc are disabled when DEBUG is off"
+msgstr "$dbg y $depc están desactivados cuando DEBUG está apagado"
+
+#: config/tc-mep.c:613
+msgid "core and copro insn lengths must total 32 bits."
+msgstr "las longitudes de las insns core y copro deben ser en total 32 bits."
+
+#: config/tc-mep.c:616 config/tc-mep.c:753
+msgid "vliw group must consist of 1 core and 1 copro insn."
+msgstr "el grupo vliw debe consistir de 1 insn core y 1 copro."
+
+#: config/tc-mep.c:750
+msgid "core and copro insn lengths must total 64 bits."
+msgstr "las longitudes de las insns core y copro deben ser en total 64 bits."
+
+#: config/tc-mep.c:982
+#, c-format
+msgid "cannot pack %s with a 16-bit insn"
+msgstr "no se puede empaquetar %s con una insn de 16-bit"
+
+#: config/tc-mep.c:1000
+#, c-format
+msgid "cannot pack %s and %s together with a 16-bit insn"
+msgstr "no se pueden empaquetar %s y %s juntos con una insn de 16-bit"
+
+#: config/tc-mep.c:1006
+msgid "too many IVC2 insns to pack with a 16-bit core insn"
+msgstr "demasiadas insns IVC2 para empaquetar con un insn core de 16-bit"
+
+#: config/tc-mep.c:1021
+#, c-format
+msgid "cannot pack %s into slot P1"
+msgstr "no se puede empaquetar %s en la ranura P1"
+
+#: config/tc-mep.c:1027
+msgid "too many IVC2 insns to pack with a 32-bit core insn"
+msgstr "demasiadas insns IVC2 para empaquetar con una insn core de 32-bit"
+
+#: config/tc-mep.c:1045
+#, c-format
+msgid "unable to pack %s by itself?"
+msgstr "¿No se puede empaquetar %s por sí mismo?"
+
+#: config/tc-mep.c:1075
+#, c-format
+msgid "cannot pack %s and %s together"
+msgstr "no se pueden empaquetar %s y %s juntos"
+
+#: config/tc-mep.c:1081
+msgid "too many IVC2 insns to pack together"
+msgstr "demasiadas insns IVC2 para empaquetar juntas"
+
+#. There are no insns in the queue and a plus is present.
+#. This is a syntax error. Let's not tolerate this.
+#. We can relax this later if necessary.
+#: config/tc-mep.c:1318
+msgid "Invalid use of parallelization operator."
+msgstr "Uso inválido del operador de paralelizador."
+
+#: config/tc-mep.c:1364
+msgid "Leading plus sign not allowed in core mode"
+msgstr "No se permite el signo más inicial en el modo core"
+
+#: config/tc-mep.c:1892
+#, c-format
+msgid "Don't know how to relocate plain operands of type %s"
+msgstr "No se cómo reubicar operandos planos de tipo %s"
+
+#: config/tc-mep.c:1902
+#, c-format
+msgid "Perhaps you are missing %%tpoff()?"
+msgstr "¿Tal vez le falta %%tpoff()?"
+
+#: config/tc-mep.c:2089
+msgid "bad .section directive: want a,v,w,x,M,S in string"
+msgstr "directiva .section errónea: se quiere a,v,w,x,M,S en la cadena"
+
+#: config/tc-mep.c:2147
+msgid ".vliw unavailable when VLIW is disabled."
+msgstr ".vliw no está disponible cuando VLIW está desactivado."
+
+#: config/tc-microblaze.c:497 config/tc-microblaze.c:526
+#: config/tc-microblaze.c:552
+#, c-format
+msgid "Invalid register number at '%.6s'"
+msgstr "Número de registro inválido en '%.6s'"
+
+#: config/tc-microblaze.c:647
+msgid "operand must be a constant or a label"
+msgstr "el operando debe ser una constante o una etiqueta"
+
+#: config/tc-microblaze.c:651
+#, c-format
+msgid "operand must be absolute in range %d..%d, not %d"
+msgstr "el operando debe ser un absoluto en el rango %d..%d, no %d"
+
+#: config/tc-microblaze.c:844 config/tc-microblaze.c:851
+#: config/tc-microblaze.c:858 config/tc-microblaze.c:891
+#: config/tc-microblaze.c:898 config/tc-microblaze.c:904
+#: config/tc-microblaze.c:1021 config/tc-microblaze.c:1028
+#: config/tc-microblaze.c:1034 config/tc-microblaze.c:1065
+#: config/tc-microblaze.c:1072 config/tc-microblaze.c:1092
+#: config/tc-microblaze.c:1099 config/tc-microblaze.c:1119
+#: config/tc-microblaze.c:1126 config/tc-microblaze.c:1144
+#: config/tc-microblaze.c:1151 config/tc-microblaze.c:1173
+#: config/tc-microblaze.c:1180 config/tc-microblaze.c:1198
+#: config/tc-microblaze.c:1213 config/tc-microblaze.c:1231
+#: config/tc-microblaze.c:1248 config/tc-microblaze.c:1255
+#: config/tc-microblaze.c:1297 config/tc-microblaze.c:1304
+#: config/tc-microblaze.c:1346 config/tc-microblaze.c:1353
+#: config/tc-microblaze.c:1376 config/tc-microblaze.c:1383
+#: config/tc-microblaze.c:1403 config/tc-microblaze.c:1409
+#: config/tc-microblaze.c:1470 config/tc-microblaze.c:1476
+#: config/tc-microblaze.c:1537
+msgid "Error in statement syntax"
+msgstr "Error en la sintaxis de la declaración"
+
+#: config/tc-microblaze.c:864 config/tc-microblaze.c:866
+#: config/tc-microblaze.c:868 config/tc-microblaze.c:908
+#: config/tc-microblaze.c:910 config/tc-microblaze.c:1038
+#: config/tc-microblaze.c:1040 config/tc-microblaze.c:1078
+#: config/tc-microblaze.c:1080 config/tc-microblaze.c:1105
+#: config/tc-microblaze.c:1107 config/tc-microblaze.c:1132
+#: config/tc-microblaze.c:1155 config/tc-microblaze.c:1186
+#: config/tc-microblaze.c:1203 config/tc-microblaze.c:1219
+#: config/tc-microblaze.c:1237 config/tc-microblaze.c:1359
+#: config/tc-microblaze.c:1361 config/tc-microblaze.c:1389
+#: config/tc-microblaze.c:1391 config/tc-microblaze.c:1413
+#: config/tc-microblaze.c:1480 config/tc-microblaze.c:1543
+msgid "Cannot use special register with this instruction"
+msgstr "No se puede usar el registro especial con esta instrucción"
+
+#: config/tc-microblaze.c:918
+msgid "lmi pseudo instruction should not use a label in imm field"
+msgstr "La pseudo instrucción lmi no se puede usar en un etiqueta en el campo imm"
+
+#: config/tc-microblaze.c:920
+msgid "smi pseudo instruction should not use a label in imm field"
+msgstr "La pseudo instrucción smi no debe usar una etiqueta en el campo field"
+
+#: config/tc-microblaze.c:1043
+msgid "Symbol used as immediate for shift instruction"
+msgstr "Se utiliza un símbolo como inmediato para la instrucción shift"
+
+#: config/tc-microblaze.c:1052
+#, c-format
+msgid "Shift value > 32. using <value %% 32>"
+msgstr "Valor de shift > 32. se usa <value %% 32>"
+
+#: config/tc-microblaze.c:1158
+msgid "Symbol used as immediate value for msrset/msrclr instructions"
+msgstr "Se utiliza un símbolo como valor inmediato para instrucciones msrset/msrclr"
+
+#: config/tc-microblaze.c:1286 config/tc-microblaze.c:1335
+msgid "invalid value for special purpose register"
+msgstr "valor inválido para el registro de propósito especial"
+
+#: config/tc-microblaze.c:1551
+msgid "An IMM instruction should not be present in the .s file"
+msgstr "Una instrucción IMM no debe estar presente en el fichero .s"
+
+#: config/tc-microblaze.c:1679
+msgid "Bad call to MD_NTOF()"
+msgstr "Llamada errónea a MD_NTOF()"
+
+#: config/tc-microblaze.c:1916
+#, c-format
+msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%x)"
+msgstr "el pcrel para la ramificación a %s está demasiado lejos (0x%x)"
+
+#. We know the abs value: Should never happen.
+#: config/tc-microblaze.c:2065
+msgid "Absolute PC-relative value in relaxation code. Assembler error....."
+msgstr "Valor relativo a PC absoluto en código de relajación. Error de ensamblador....."
+
+#. Cannot have a PC-relative branch to a diff segment.
+#: config/tc-microblaze.c:2078
+#, c-format
+msgid "PC relative branch to label %s which is not in the instruction space"
+msgstr "Ramificación relativa a PC a la etiqueta %s, la cual no está en el espacio de instrucción"
+
+#: config/tc-microblaze.c:2119
+msgid "Variable is accessed using small data read only anchor, but it is not in the small data read only section"
+msgstr "Se accede a la variable usando un ancla de sólo lectura de datos small, pero no está en la sección de sólo lectura de datos small"
+
+#: config/tc-microblaze.c:2142
+msgid "Variable is accessed using small data read write anchor, but it is not in the small data read write section"
+msgstr "Se accede a la variable usando un ancla de lectura escritura de datos smaill, pero no está en la sección de lectura escritura de datos small"
+
+#: config/tc-microblaze.c:2151
+msgid "Incorrect fr_opcode value in frag. Internal error....."
+msgstr "Valor de fr_opcode incorrecto en frag. Error interno....."
+
+#. We know the abs value: Should never happen.
+#: config/tc-microblaze.c:2158
+msgid "Absolute value in relaxation code. Assembler error....."
+msgstr "Valor absoluto en código de relajación. Error de ensamblador....."
+
+#: config/tc-microblaze.c:2363 config/tc-mn10300.c:1067 config/tc-sh.c:804
+#: config/tc-z80.c:666 read.c:4350
+#, c-format
+msgid "unsupported BFD relocation size %u"
+msgstr "no se admite el tamaño de reubicación BFD %u"
+
+#. Prototypes for static functions.
+#: config/tc-mips.c:1315
+#, c-format
+msgid "internal Error, line %d, %s"
+msgstr "Error interno, línea %d, %s"
+
+#: config/tc-mips.c:1710
+msgid "48-bit microMIPS instructions are not supported"
+msgstr "no se admiten las instrucciones microMIPS de 48-bit"
+
+#: config/tc-mips.c:2119 config/tc-mips.c:16004
+#, c-format
+msgid "Unrecognized register name `%s'"
+msgstr "No se reconoce el nombre de registro `%s'"
+
+#: config/tc-mips.c:2305
+msgid "-G may not be used in position-independent code"
+msgstr "-G no se puede usar en código independiente de posición"
+
+#: config/tc-mips.c:2354 config/tc-mips.c:2387
+#, c-format
+msgid "internal: can't hash `%s': %s"
+msgstr "interno: no se puede dispersar `%s': %s"
+
+#: config/tc-mips.c:2362
+#, c-format
+msgid "internal error: bad mips16 opcode: %s %s\n"
+msgstr "error interno: código de operación mips16 erróneo: %s %s\n"
+
+#: config/tc-mips.c:2573
+#, c-format
+msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
+msgstr "devuelto de mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
+
+#: config/tc-mips.c:4013
+#, c-format
+msgid "Wrong size instruction in a %u-bit branch delay slot"
+msgstr "Tamaño de instrucción erróneo en una ranura de retardo de ramificación de %u-bit"
+
+#: config/tc-mips.c:4061 config/tc-mips.c:4071
+#, c-format
+msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
+msgstr "salto a una dirección mal alineada (0x%lx)"
+
+#: config/tc-mips.c:4086 config/tc-mips.c:5016
+#, c-format
+msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
+msgstr "ramificación a una dirección mal alineada (0x%lx)"
+
+#: config/tc-mips.c:4092 config/tc-mips.c:5019
+#, c-format
+msgid "branch address range overflow (0x%lx)"
+msgstr "desbordamiento de rango de salto de dirección (0x%lx)"
+
+#: config/tc-mips.c:4294 config/tc-mips.c:18182
+msgid "extended instruction in delay slot"
+msgstr "instrucción extendida en ranura de retardo"
+
+#. To reproduce this failure try assembling gas/testsuites/
+#. gas/mips/mips16-intermix.s with a mips-ecoff targeted
+#. assembler.
+#: config/tc-mips.c:4350
+#, c-format
+msgid "Unsupported MIPS relocation number %d"
+msgstr "No se admite el número de reubicación MIPS %d"
+
+#: config/tc-mips.c:4645
+msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
+msgstr "Instrucción macro expandida en instrucciones múltiples en una ranura de retraso de ramificación"
+
+#: config/tc-mips.c:4648
+msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions"
+msgstr "Instrucción macro expandida en instrucciones múltiples"
+
+#: config/tc-mips.c:4652
+msgid "Macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 16-bit branch delay slot"
+msgstr "Instrucción macro expandida en una instrucción de tamaño erróneo en una ranura de retraso de ramificación de 16-bit"
+
+#: config/tc-mips.c:4654
+msgid "Macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 32-bit branch delay slot"
+msgstr "Instrucción macro expandida en una instrucción de tamaño erróneo en una ranura de retraso de ramificación de 32-bit"
+
+#: config/tc-mips.c:5317
+msgid "operand overflow"
+msgstr "desbordamiento de operando"
+
+#: config/tc-mips.c:5336 config/tc-mips.c:5936 config/tc-mips.c:9932
+msgid "Macro used $at after \".set noat\""
+msgstr "La macro utilizó $at después de \".set noat\""
+
+#: config/tc-mips.c:5365
+msgid "unsupported large constant"
+msgstr "no se admite la constante large"
+
+#: config/tc-mips.c:5367
+#, c-format
+msgid "Instruction %s requires absolute expression"
+msgstr "La instrucción %s requiere una expresión absoluta"
+
+#: config/tc-mips.c:5500 config/tc-mips.c:8267 config/tc-mips.c:8900
+#, c-format
+msgid "Number (0x%s) larger than 32 bits"
+msgstr "El número (0x%s) es más grande que 32 bits"
+
+#: config/tc-mips.c:5520
+msgid "Number larger than 64 bits"
+msgstr "El número es más grande que 64 bits"
+
+#: config/tc-mips.c:5814 config/tc-mips.c:5842 config/tc-mips.c:5880
+#: config/tc-mips.c:5925 config/tc-mips.c:8522 config/tc-mips.c:8561
+#: config/tc-mips.c:8600 config/tc-mips.c:8995 config/tc-mips.c:9047
+msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
+msgstr "Desbordamiento del desplazamiento del código PIC (máx 16 bits con signo)"
+
+#: config/tc-mips.c:6484 config/tc-mips.c:6554 config/tc-mips.c:6640
+#: config/tc-mips.c:6686 config/tc-mips.c:6748 config/tc-mips.c:6797
+#: config/tc-mips.c:10026 config/tc-mips.c:10033 config/tc-mips.c:10040
+#: config/tc-mips.c:10147
+msgid "Unsupported large constant"
+msgstr "No se admite la constante large"
+
+#. result is always true
+#: config/tc-mips.c:6518
+#, c-format
+msgid "Branch %s is always true"
+msgstr "La ramificación %s es siempre verdadera"
+
+#: config/tc-mips.c:6759 config/tc-mips.c:6808 config/tc-mips.c:11085
+#: config/tc-mips.c:11249
+#, c-format
+msgid "Improper position (%lu)"
+msgstr "Posición impropia (%lu)"
+
+#: config/tc-mips.c:6764 config/tc-mips.c:11153
+#, c-format
+msgid "Improper extract size (%lu, position %lu)"
+msgstr "Tamaño de extract impropio (%lu, posición %lu)"
+
+#: config/tc-mips.c:6813 config/tc-mips.c:11117
+#, c-format
+msgid "Improper insert size (%lu, position %lu)"
+msgstr "Tamaño de insert impropio (%lu, posición %lu)"
+
+#: config/tc-mips.c:6850 config/tc-mips.c:6960
+msgid "Divide by zero."
+msgstr "División por cero."
+
+#: config/tc-mips.c:7051
+msgid "dla used to load 32-bit register"
+msgstr "Se usa dla para cargar registros de 32-bit"
+
+#: config/tc-mips.c:7054
+msgid "la used to load 64-bit address"
+msgstr "Se usa la para cargar registros de 64-bit"
+
+#: config/tc-mips.c:7078 config/tc-mips.c:8257 config/tc-mips.c:8890
+msgid "Expression too complex"
+msgstr "Expresión demasiado compleja"
+
+#: config/tc-mips.c:7166
+msgid "Offset too large"
+msgstr "Desplazamiento demasiado grande"
+
+#: config/tc-mips.c:7338 config/tc-mips.c:7613
+msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
+msgstr "Desbordamiento del desplazamiento del código PIC (máx 32 bits con signo)"
+
+#: config/tc-mips.c:7713
+msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
+msgstr "Llamada PIC MIPS a un registro diferente de $25"
+
+#: config/tc-mips.c:7724 config/tc-mips.c:7735 config/tc-mips.c:7863
+#: config/tc-mips.c:7874
+msgid "No .cprestore pseudo-op used in PIC code"
+msgstr "No se utilizó el pseudo-operador .cprestore en el código PIC"
+
+#: config/tc-mips.c:7729 config/tc-mips.c:7868
+msgid "No .frame pseudo-op used in PIC code"
+msgstr "No se utilizó el pseudo-operador .frame en el código PIC"
+
+#: config/tc-mips.c:7889
+msgid "Non-PIC jump used in PIC library"
+msgstr "Se usó un salto que no es PIC en una biblioteca PIC"
+
+#: config/tc-mips.c:8249
+#, c-format
+msgid "Opcode not supported on this processor: %s"
+msgstr "No se admite el código de operación en este procesador: %s"
+
+#: config/tc-mips.c:9154
+#, c-format
+msgid "opcode not supported on this processor: %s"
+msgstr "no se admite el código de operación en este procesador: %s"
+
+#: config/tc-mips.c:9311 config/tc-mips.c:9342 config/tc-mips.c:9394
+#: config/tc-mips.c:9424
+msgid "Improper rotate count"
+msgstr "Cuenta de rotación impropia"
+
+#: config/tc-mips.c:9463
+#, c-format
+msgid "Instruction %s: result is always false"
+msgstr "Instrucción %s: el resultado es siempre falso"
+
+#: config/tc-mips.c:9624
+#, c-format
+msgid "Instruction %s: result is always true"
+msgstr "Instrucción %s: el resultado es siempre verdadero"
+
+#: config/tc-mips.c:9819
+msgid "Operand overflow"
+msgstr "Desbordamiento de operando"
+
+#. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
+#. are added dynamically.
+#: config/tc-mips.c:9928
+#, c-format
+msgid "Macro %s not implemented yet"
+msgstr "La macro %s aún no está implementada"
+
+#: config/tc-mips.c:10178
+#, c-format
+msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
+msgstr "interno: código de operación mips erróneo (error de máscara): %s %s"
+
+#: config/tc-mips.c:10223
+#, c-format
+msgid "internal: bad mips opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s"
+msgstr "interno: código de operación mips erróneo (tipo de operando de extensión `+%c' desconocido): %s %s"
+
+#: config/tc-mips.c:10304
+#, c-format
+msgid "internal: bad mips opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
+msgstr "interno: código de operación mips erróneo (tipo de operando `%c' desconocido): %s %s"
+
+#: config/tc-mips.c:10311
+#, c-format
+msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
+msgstr "interno: código de operación mips erróneo (bits 0x%lx indefinidos): %s %s"
+
+#: config/tc-mips.c:10337
+#, c-format
+msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (mask error): %s %s"
+msgstr "Error interno: código de operación microMIPS erróneo: %s %s"
+
+#: config/tc-mips.c:10344
+#, c-format
+msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (incorrect length: %u): %s %s"
+msgstr "Error interno: código de operación microMIPS erróneo (longitud errónea: %u): %s %s"
+
+#: config/tc-mips.c:10352
+#, c-format
+msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (opcode/length mismatch): %s %s"
+msgstr "Error interno: código de operación microMIPS erróneo (no coincide código de operación/longitud): %s %s"
+
+#: config/tc-mips.c:10383 config/tc-mips.c:10436
+#, c-format
+msgid "Internal error: bad mips opcode (unknown extension operand type `%c%c'): %s %s"
+msgstr "Error interno: código de operación mips erróneo (tipo de operando de extensión desconocido `%c%c'): %s %s"
+
+#: config/tc-mips.c:10483
+#, c-format
+msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
+msgstr "Error interno: código de operación microMIPS erróneo (tipo de operando `%c' desconocido): %s %s"
+
+#: config/tc-mips.c:10492
+#, c-format
+msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
+msgstr "Error interno: código de operación microMIPS erróneo (bits 0x%lx sin definir): %s %s"
+
+#: config/tc-mips.c:10496
+#, c-format
+msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (bits 0x%lx defined): %s %s"
+msgstr "Error interno: código de operación microMIPS erróneo (bits 0x%lx definidos): %s %s"
+
+#: config/tc-mips.c:10654
+msgid "Unrecognized opcode"
+msgstr "No se reconoce el código de operación"
+
+#: config/tc-mips.c:10703 config/tc-mips.c:13232
+#, c-format
+msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
+msgstr "no se admite el código de operación en este procesador: %s (%s)"
+
+#: config/tc-mips.c:10707
+#, c-format
+msgid "Unrecognized %u-bit version of microMIPS opcode"
+msgstr "No se reconoce la versión del código de operación microMIPS de %u-bit"
+
+#: config/tc-mips.c:10738
+#, c-format
+msgid "BALIGN immediate not 1 or 3 (%lu)"
+msgstr "El inmediato BALING no es 1 o 3 (%lu)"
+
+#: config/tc-mips.c:10752 config/tc-mips.c:10766 config/tc-mips.c:10780
+#: config/tc-mips.c:10794 config/tc-mips.c:10822 config/tc-mips.c:10869
+#, c-format
+msgid "DSP immediate not in range 0..%d (%lu)"
+msgstr "el inmediato DSP no está en el rango 0..%d (%lu)"
+
+#: config/tc-mips.c:10813 config/tc-mips.c:10842
+msgid "Invalid dsp acc register"
+msgstr "Registro acc dsp inválido"
+
+#: config/tc-mips.c:10854 config/tc-mips.c:10887 config/tc-mips.c:10905
+#, c-format
+msgid "DSP immediate not in range %ld..%ld (%ld)"
+msgstr "El inmediato DSP no está en el rango %ld..%ld (%ld)"
+
+#: config/tc-mips.c:10919
+#, c-format
+msgid "MT usermode bit not 0 or 1 (%lu)"
+msgstr "El bit de modo de usuario MT no es 0 o 1 (%lu)"
+
+#: config/tc-mips.c:10931
+#, c-format
+msgid "MT load high bit not 0 or 1 (%lu)"
+msgstr "el bit alto de load MT no es 0 o 1 (%lu)"
+
+#: config/tc-mips.c:10949 config/tc-mips.c:10963
+msgid "Invalid dsp/smartmips acc register"
+msgstr "Registro acc dsp/smartmips inválido"
+
+#: config/tc-mips.c:10975
+#, c-format
+msgid "Bit position for %s not in range 0..%lu (%lu)"
+msgstr "La posición de bit para %s no está en el rango 0..%lu (%lu)"
+
+#: config/tc-mips.c:11058
+#, c-format
+msgid "Illegal %s number (%lu, 0x%lx)"
+msgstr "Número %s ilegal (%lu, 0x%lx)"
+
+#: config/tc-mips.c:11173 config/tc-mips.c:11975
+msgid "absolute expression required"
+msgstr "se requiere una expresión absoluta"
+
+#: config/tc-mips.c:11198
+#, c-format
+msgid "Invalid register number (%d)"
+msgstr "Número de registro inválido (%d)"
+
+#: config/tc-mips.c:11206
+msgid "Invalid coprocessor 0 register number"
+msgstr "Número de registro 0 de coprocesador inválido"
+
+#: config/tc-mips.c:11217
+#, c-format
+msgid "Improper bit index (%lu)"
+msgstr "Índice de bit impropio (%lu)"
+
+#: config/tc-mips.c:11282 config/tc-mips.c:11300
+#, c-format
+msgid "Improper size (%lu)"
+msgstr "Tamaño impropio (%lu)"
+
+#: config/tc-mips.c:11317
+#, c-format
+msgid "Improper immediate (%ld)"
+msgstr "Inmediato impropio (%ld)"
+
+#: config/tc-mips.c:11335 config/tc-mips.c:11353 config/tc-mips.c:11374
+#, c-format
+msgid "Offset not in range %ld..%ld (%ld)"
+msgstr "El desplazamiento no está en el rango %ld..%ld (%ld)"
+
+#: config/tc-mips.c:11380
+#, c-format
+msgid "Offset not 16 bytes alignment (%ld)"
+msgstr "El desplazamiento no está alineado a 16 bytes (%ld)"
+
+#: config/tc-mips.c:11397 config/tc-mips.c:13413
+msgid "used $at without \".set noat\""
+msgstr "se utilizó $at sin \".set noat\""
+
+#: config/tc-mips.c:11399 config/tc-mips.c:13415
+#, c-format
+msgid "used $%u with \".set at=$%u\""
+msgstr "se utilizó $%u sin \".set at=$%u\""
+
+#: config/tc-mips.c:11413
+#, c-format
+msgid "Internal error: bad %s opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s"
+msgstr "Error interno: código de operación %s erróneo (tipo de operando de extensión `+%c' desconocido): %s %s"
+
+#: config/tc-mips.c:11467
+#, c-format
+msgid "Improper shift amount (%lu)"
+msgstr "Cantidad de desplazamiento impropia (%lu)"
+
+#: config/tc-mips.c:11493 config/tc-mips.c:13553 config/tc-mips.c:13806
+#, c-format
+msgid "Invalid value for `%s' (%lu)"
+msgstr "Valor inválido para `%s' (%lu)"
+
+#: config/tc-mips.c:11543 config/tc-mips.c:11581
+#, c-format
+msgid "Code for %s not in range 0..%lu (%lu)"
+msgstr "El código para %s no está en el rango 0..%lu (%lu)"
+
+#: config/tc-mips.c:11562
+#, c-format
+msgid "Lower code for %s not in range 0..%lu (%lu)"
+msgstr "El código más bajo para %s no está en el rango 0..%lu (%lu)"
+
+#: config/tc-mips.c:11602
+#, c-format
+msgid "Coproccesor code > %u bits (%lu)"
+msgstr "Código de coprocesador > %u bits (%lu)"
+
+#: config/tc-mips.c:11618
+#, c-format
+msgid "Illegal 19-bit code (%lu)"
+msgstr "Código de 19-bit ilegal (%lu)"
+
+#: config/tc-mips.c:11632
+#, c-format
+msgid "Invalid performance register (%lu)"
+msgstr "Registro de rendimiento inválido (%lu)"
+
+#: config/tc-mips.c:11713 config/tc-mips.c:12398
+#, c-format
+msgid "Used $%u with \".set at=$%u\""
+msgstr "se utilizó $%u con \".set at=$%u\""
+
+#: config/tc-mips.c:11740 config/tc-mips.c:12424
+msgid "Source and destination must be different"
+msgstr "La fuente y el destino deben ser diferentes"
+
+#: config/tc-mips.c:11746 config/tc-mips.c:12430
+msgid "A destination register must be supplied"
+msgstr "Se debe proporcionar un registro destino"
+
+#: config/tc-mips.c:11828
+#, c-format
+msgid "Improper align amount (%ld), using low bits"
+msgstr "Cantidad de desplazamiento impropia (%ld), se usan bits bajos"
+
+#: config/tc-mips.c:11843
+#, c-format
+msgid "Invalid MDMX Immediate (%ld)"
+msgstr "Inmediato MDMX inválido (%ld)"
+
+#: config/tc-mips.c:11882
+#, c-format
+msgid "Float register should be even, was %d"
+msgstr "El registro de coma flotante debería ser par, era %d"
+
+#: config/tc-mips.c:11923
+#, c-format
+msgid "Bad element selector %ld"
+msgstr "Selector de elemento %ld erróneo"
+
+#: config/tc-mips.c:11931
+#, c-format
+msgid "Expecting ']' found '%s'"
+msgstr "Se esperaba ']', se encontró '%s'"
+
+#: config/tc-mips.c:12039
+#, c-format
+msgid "Bad floating point constant: %s"
+msgstr "Constante de coma flotante errónea: %s"
+
+#: config/tc-mips.c:12159
+msgid "Can't use floating point insn in this section"
+msgstr "No se pueden utilizar insn de coma flotante en esta sección"
+
+#: config/tc-mips.c:12218
+msgid "Expression out of range"
+msgstr "Expresión fuera de rango"
+
+#: config/tc-mips.c:12262
+#, c-format
+msgid "lui expression (%lu) not in range 0..65535"
+msgstr "La expresión lui (%lu) no está en el rango 0..65535"
+
+#: config/tc-mips.c:12284
+#, c-format
+msgid "Condition code register should be even for %s, was %d"
+msgstr "El registro de código de condición debería ser par para %s, era %d"
+
+#: config/tc-mips.c:12290
+#, c-format
+msgid "Condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d"
+msgstr "El registro de código de condición debería ser 0 o 4 para %s, era %d"
+
+#: config/tc-mips.c:12317
+msgid "Invalid coprocessor sub-selection value (0-7)"
+msgstr "Valor de subselección de coprocesador (0-7) inválido"
+
+#: config/tc-mips.c:12330 config/tc-mips.c:12348
+#, c-format
+msgid "bad byte vector index (%ld)"
+msgstr "índice de vector de byte erróneo (%ld)"
+
+#: config/tc-mips.c:13058
+#, c-format
+msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (unknown extension operand type `m%c'): %s %s"
+msgstr "Error interno: código de operación microMIPS erróneo (tipo de operando de extensión `m%c' desconocido): %s %s"
+
+#: config/tc-mips.c:13110
+#, c-format
+msgid "Trap code (%lu) for %s not in 0..15 range"
+msgstr "El código de captura (%lu) para %s no está en el rango 0..15"
+
+#: config/tc-mips.c:13119
+#, c-format
+msgid "Bad char = '%c'\n"
+msgstr "Carácter erróneo = '%c'\n"
+
+#: config/tc-mips.c:13206 config/tc-score.c:2691 config/tc-score.c:2737
+msgid "unrecognized opcode"
+msgstr "no se reconoce el código de operación"
+
+#: config/tc-mips.c:13589 config/tc-mips.c:13670 config/tc-mips.c:13685
+msgid "can't parse register list"
+msgstr "no se puede decodificar la lista de registros"
+
+#: config/tc-mips.c:13658
+msgid "more than one frame size in list"
+msgstr "más de un tamaño de marco en la lista"
+
+#: config/tc-mips.c:13713
+msgid "unexpected register in list"
+msgstr "registro inesperado en la lista"
+
+#: config/tc-mips.c:13723
+msgid "arg/static registers overlap"
+msgstr "los registros arg/static se sobreescriben"
+
+#: config/tc-mips.c:13741
+msgid "invalid arg register list"
+msgstr "lista de registros arg inválida"
+
+#: config/tc-mips.c:13750 config/tc-mips.c:13773
+msgid "invalid static register list"
+msgstr "lista de registros static inválida"
+
+#: config/tc-mips.c:13780
+msgid "missing frame size"
+msgstr "falta el tamaño del marco"
+
+#: config/tc-mips.c:13783
+msgid "invalid frame size"
+msgstr "tamaño de marco inválido"
+
+#: config/tc-mips.c:13831
+msgid "illegal operands"
+msgstr "operandos ilegales"
+
+#: config/tc-mips.c:13949
+msgid "extended operand requested but not required"
+msgstr "se solicitó un operando extendido pero se necesita"
+
+#: config/tc-mips.c:13951
+msgid "invalid unextended operand value"
+msgstr "valor de operando no extendido inválido"
+
+#: config/tc-mips.c:13979
+msgid "operand value out of range for instruction"
+msgstr "el valor del operando está fuera de rango para la instrucción"
+
+#: config/tc-mips.c:14084
+#, c-format
+msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI"
+msgstr "la ABI actual no admite la reubicación %s"
+
+#: config/tc-mips.c:14140
+msgid "unclosed '('"
+msgstr "'(' sin cerrar"
+
+#: config/tc-mips.c:14415
+#, c-format
+msgid "A different %s was already specified, is now %s"
+msgstr "Ya se había especificado un %s diferente, ahora es %s"
+
+#: config/tc-mips.c:14592
+msgid "-mmicromips cannot be used with -mips16"
+msgstr "-mmicromips no se puede usar con -mips16"
+
+#: config/tc-mips.c:14607
+msgid "-mips16 cannot be used with -micromips"
+msgstr "-mips16 no se puede usar con -micromips"
+
+#: config/tc-mips.c:14714
+msgid "-call_shared is supported only for ELF format"
+msgstr "-call_shared sólo se admite en el formato ELF"
+
+#: config/tc-mips.c:14724
+msgid "-call_nonpic is supported only for ELF format"
+msgstr "-call_nonpic sólo se admite en el formato ELF"
+
+#: config/tc-mips.c:14734
+msgid "-non_shared is supported only for ELF format"
+msgstr "-non_shared sólo se admite en el formato ELF"
+
+#: config/tc-mips.c:14767
+msgid "-n32 is supported for ELF format only"
+msgstr "-n32 sólo se admite en el formato ELF"
+
+#: config/tc-mips.c:14776
+msgid "-64 is supported for ELF format only"
+msgstr "-64 sólo se admite en el formato ELF"
+
+#: config/tc-mips.c:14781 config/tc-mips.c:14834
+msgid "No compiled in support for 64 bit object file format"
+msgstr "No se compiló el soporte para el formato de fichero objeto de 64 bit"
+
+#: config/tc-mips.c:14821
+msgid "-mabi is supported for ELF format only"
+msgstr "-mabi sólo se admite en el formato ELF"
+
+#: config/tc-mips.c:14841
+#, c-format
+msgid "invalid abi -mabi=%s"
+msgstr "interruptor abi -mabi=%s inválido"
+
+#: config/tc-mips.c:14921
+msgid "-G not supported in this configuration."
+msgstr "-G no se admite en esta configuración."
+
+#: config/tc-mips.c:14947
+#, c-format
+msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
+msgstr "-%s tiene conflictos con las otras opciones de arquitectura, las cuales implican -%s"
+
+#: config/tc-mips.c:14959
+#, c-format
+msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
+msgstr "-march=%s no es compatible con la ABI seleccionada"
+
+#: config/tc-mips.c:14978
+msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
+msgstr "Se utilizó -mgp64 con un procesador de 32-bit"
+
+#: config/tc-mips.c:14980
+msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
+msgstr "se utilizó -mgp32 con un ABI de 64-bit"
+
+#: config/tc-mips.c:14982
+msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
+msgstr "se utilizó -mgp64 con un ABI de 32-bit"
+
+#: config/tc-mips.c:15020
+msgid "-mfp64 used with a 32-bit fpu"
+msgstr "se utilizó -mfp64 con un fpu de 32-bit"
+
+#: config/tc-mips.c:15023
+msgid "-mfp64 used with a 32-bit ABI"
+msgstr "se utilizó -mfp64 con un ABI de 32-bit"
+
+#: config/tc-mips.c:15027
+msgid "-mfp32 used with a 64-bit ABI"
+msgstr "se utilizó -mfp32 con un ABI de 64-bit"
+
+#: config/tc-mips.c:15041
+msgid "trap exception not supported at ISA 1"
+msgstr "la excepción de trampa no se admite en ISA 1"
+
+#: config/tc-mips.c:15053
+msgid "-mfp32 used with -mips3d"
+msgstr "se utilizó -mfp32 con -mips3d"
+
+#: config/tc-mips.c:15059
+msgid "-mfp32 used with -mdmx"
+msgstr "se utilizó -mfp32 con -mdmx"
+
+#: config/tc-mips.c:15064
+#, c-format
+msgid "%s ISA does not support SmartMIPS"
+msgstr "ISA %s no admite SmartMIPS"
+
+#: config/tc-mips.c:15070 config/tc-mips.c:16108
+#, c-format
+msgid "%s ISA does not support DSP ASE"
+msgstr "ISA %s no admite DSP ASE"
+
+#: config/tc-mips.c:15079 config/tc-mips.c:16121
+#, c-format
+msgid "%s ISA does not support DSP R2 ASE"
+msgstr "ISA %s no admite DSP R2 ASE"
+
+#: config/tc-mips.c:15085 config/tc-mips.c:16134
+#, c-format
+msgid "%s ISA does not support MT ASE"
+msgstr "ISA %s no admite MT ASE"
+
+#: config/tc-mips.c:15091
+#, c-format
+msgid "%s ISA does not support MCU ASE"
+msgstr "ISA %s no admite MCU ASE"
+
+#: config/tc-mips.c:15147
+msgid "PC relative MIPS16 instruction references a different section"
+msgstr "la instrucción MIPS16 relativa a PC referencía a una sección diferente"
+
+#: config/tc-mips.c:15484 config/tc-sparc.c:3327 config/tc-sparc.c:3334
+#: config/tc-sparc.c:3341 config/tc-sparc.c:3348 config/tc-sparc.c:3355
+#: config/tc-sparc.c:3364 config/tc-sparc.c:3375 config/tc-sparc.c:3397
+#: config/tc-sparc.c:3421 write.c:1151
+msgid "relocation overflow"
+msgstr "desbordamiento de reubicación"
+
+#: config/tc-mips.c:15497
+#, c-format
+msgid "Branch to misaligned address (%lx)"
+msgstr "Ramificación a una dirección mal alineada (%lx)"
+
+#: config/tc-mips.c:15544
+msgid "Branch out of range"
+msgstr "Ramificación fuera de rango"
+
+#: config/tc-mips.c:15640
+#, c-format
+msgid "Alignment too large: %d. assumed."
+msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d."
+
+#: config/tc-mips.c:15643
+msgid "Alignment negative: 0 assumed."
+msgstr "Alineación negativa: se asume 0."
+
+#: config/tc-mips.c:15901
+#, c-format
+msgid "%s: no such section"
+msgstr "%s: no existe tal sección"
+
+#: config/tc-mips.c:15950
+#, c-format
+msgid ".option pic%d not supported"
+msgstr "No se admite .option pic%d"
+
+#: config/tc-mips.c:15955 config/tc-mips.c:16278
+msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
+msgstr "-G no se puede utilizar con código PIC de SVR4"
+
+#: config/tc-mips.c:15961
+#, c-format
+msgid "Unrecognized option \"%s\""
+msgstr "No se reconoce la opción \"%s\""
+
+#: config/tc-mips.c:16021
+msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
+msgstr "se debe establecer `noreorder' antes de `nomacro'"
+
+#: config/tc-mips.c:16047
+#, c-format
+msgid "%s isa does not support 64-bit registers"
+msgstr "isa %s no admite registros de 64-bit"
+
+#: config/tc-mips.c:16058
+#, c-format
+msgid "%s isa does not support 64-bit floating point registers"
+msgstr "isa %s no admite registros de coma flotante de 64-bit"
+
+#: config/tc-mips.c:16074
+msgid "`mips16' cannot be used with `micromips'"
+msgstr "`mips16' no se puede usar con `micromips'"
+
+#: config/tc-mips.c:16083
+msgid "`micromips' cannot be used with `mips16'"
+msgstr "`micromips' no se puede usar con `mips16'"
+
+#: config/tc-mips.c:16091
+#, c-format
+msgid "%s ISA does not support SmartMIPS ASE"
+msgstr "ISA %s no admite SmartMIPS ASE"
+
+#: config/tc-mips.c:16162
+#, c-format
+msgid "unknown architecture %s"
+msgstr "arquitectura %s desconocida"
+
+#: config/tc-mips.c:16175 config/tc-mips.c:16205
+#, c-format
+msgid "unknown ISA level %s"
+msgstr "nivel ISA %s desconocido"
+
+#: config/tc-mips.c:16183
+#, c-format
+msgid "unknown ISA or architecture %s"
+msgstr "ISA o arquitectura %s desconocidos"
+
+#: config/tc-mips.c:16233
+msgid ".set pop with no .set push"
+msgstr ".set pop sin .set push"
+
+#: config/tc-mips.c:16262
+#, c-format
+msgid "Tried to set unrecognized symbol: %s\n"
+msgstr "Se trató de establecer el símbolo que no se reconoce: %s\n"
+
+#: config/tc-mips.c:16320
+msgid ".cpload not in noreorder section"
+msgstr ".cpload no está en la sección noreorder"
+
+#: config/tc-mips.c:16388 config/tc-mips.c:16407
+msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
+msgstr "falta el separador de argumentos ',' para .cpsetup"
+
+#: config/tc-mips.c:16565
+#, c-format
+msgid "Unsupported use of %s"
+msgstr "No se admite el uso de %s"
+
+#: config/tc-mips.c:16647 config/tc-score.c:6031
+msgid "Unsupported use of .gpword"
+msgstr "No se admite el uso de .gpword"
+
+#: config/tc-mips.c:16687
+msgid "Unsupported use of .gpdword"
+msgstr "No se admite el uso de .gpdword"
+
+#: config/tc-mips.c:16781
+#, c-format
+msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s"
+msgstr "se ignora el intento de redefinir el símbolo %s"
+
+#: config/tc-mips.c:16796 ecoff.c:3378
+msgid "bad .weakext directive"
+msgstr "directiva .weakext errónea"
+
+#: config/tc-mips.c:17032
+msgid "unsupported PC relative reference to different section"
+msgstr "no se admite la referencia relativa a PC a una sección diferente"
+
+#: config/tc-mips.c:17145 config/tc-xtensa.c:1583 config/tc-xtensa.c:1859
+msgid "unsupported relocation"
+msgstr "no se admite la reubicación"
+
+#: config/tc-mips.c:17577 config/tc-pdp11.c:1424
+#, c-format
+msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
+msgstr "No se puede representar la reubicación %s en este formato de fichero objeto"
+
+#: config/tc-mips.c:17676 config/tc-mips.c:17970
+msgid "Relaxed out-of-range branch into a jump"
+msgstr "Ramificación relajada fuera de rango en un salto"
+
+#: config/tc-mips.c:18564
+msgid "missing .end at end of assembly"
+msgstr "falta un .end al final del ensamblado"
+
+#: config/tc-mips.c:18579 config/tc-score.c:5641
+msgid "expected simple number"
+msgstr "se esperaba un número simple"
+
+#: config/tc-mips.c:18607 config/tc-score.c:5668
+msgid "invalid number"
+msgstr "número inválido"
+
+#: config/tc-mips.c:18775 config/tc-score.c:5707
+msgid "missing .end"
+msgstr "falta un .end"
+
+#: config/tc-mips.c:18827
+msgid "Bad .frame directive"
+msgstr "Directiva .frame errónea"
+
+#: config/tc-mips.c:18859
+msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
+msgstr ".mask/.fmask fuera de .ent"
+
+#: config/tc-mips.c:18866
+msgid "Bad .mask/.fmask directive"
+msgstr "Directiva .mask/.fmask errónea"
+
+#: config/tc-mips.c:19145
+#, c-format
+msgid "Bad value (%s) for %s"
+msgstr "Valor erróneo (%s) para %s"
+
+#: config/tc-mips.c:19209
+#, c-format
+msgid ""
+"MIPS options:\n"
+"-EB\t\t\tgenerate big endian output\n"
+"-EL\t\t\tgenerate little endian output\n"
+"-g, -g2\t\t\tdo not remove unneeded NOPs or swap branches\n"
+"-G NUM\t\t\tallow referencing objects up to NUM bytes\n"
+"\t\t\timplicitly with the gp register [default 8]\n"
+msgstr ""
+"Opciones MIPS:\n"
+"-EB\t\t\tgenera salida big endian\n"
+"-EL\t\t\tgenera salida little endian\n"
+"-g, -g2\t\t\tno borra NOPs innecesarios o intercambia ramificaciones\n"
+"-G NUM\t\t\tpermite la referencia a objetos hasta NUM bytes\n"
+"\t\t\timplícitamente con el registro gp [por defecto 8]\n"
+
+#: config/tc-mips.c:19216
+#, c-format
+msgid ""
+"-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
+"-mips2\t\t\tgenerate MIPS ISA II instructions\n"
+"-mips3\t\t\tgenerate MIPS ISA III instructions\n"
+"-mips4\t\t\tgenerate MIPS ISA IV instructions\n"
+"-mips5 generate MIPS ISA V instructions\n"
+"-mips32 generate MIPS32 ISA instructions\n"
+"-mips32r2 generate MIPS32 release 2 ISA instructions\n"
+"-mips64 generate MIPS64 ISA instructions\n"
+"-mips64r2 generate MIPS64 release 2 ISA instructions\n"
+"-march=CPU/-mtune=CPU\tgenerate code/schedule for CPU, where CPU is one of:\n"
+msgstr ""
+"-mips1\t\t\tgenera instrucciones MIPS ISA I\n"
+"-mips2\t\t\tgenera instrucciones MIPS ISA II\n"
+"-mips3\t\t\tgenera instrucciones MIPS ISA III\n"
+"-mips4\t\t\tgenera instrucciones MIPS ISA IV\n"
+"-mips5 genera instrucciones MIPS ISA V\n"
+"-mips32 genera instrucciones MIPS32 ISA\n"
+"-mips32r2 genera instrucciones MIPS32 versión 2 ISA\n"
+"-mips64 genera instrucciones MIPS64 ISA\n"
+"-march=CPU/-mtune=CPU\tgenera código/calendarización para el CPU, donde CPU es uno de:\n"
+
+#: config/tc-mips.c:19235
+#, c-format
+msgid ""
+"-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
+"-no-mCPU\t\tdon't generate code specific to CPU.\n"
+"\t\t\tFor -mCPU and -no-mCPU, CPU must be one of:\n"
+msgstr ""
+"-mCPU\t\t\tequivalente a -march=CPU -mtune=CPU. Obsoleto.\n"
+"-no-mCPU\t\tno genera código específico para el CPU.\n"
+"\t\t\tPara -mCPU y -no-mCPU, CPU debe ser uno de:\n"
+
+#: config/tc-mips.c:19248
+#, c-format
+msgid ""
+"-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
+"-no-mips16\t\tdo not generate mips16 instructions\n"
+msgstr ""
+"-mips16\t\t\tgenera instrucciones mips16\n"
+"-no-mips16\t\tno genera instrucciones mips16\n"
+
+#: config/tc-mips.c:19251
+#, c-format
+msgid ""
+"-mmicromips\t\tgenerate microMIPS instructions\n"
+"-mno-micromips\t\tdo not generate microMIPS instructions\n"
+msgstr ""
+"-mmicromips\t\tgenera instrucciones microMIPS\n"
+"-mno-micromips\t\tno genera instrucciones microMIPS\n"
+
+#: config/tc-mips.c:19254
+#, c-format
+msgid ""
+"-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
+"-mno-smartmips\t\tdo not generate smartmips instructions\n"
+msgstr ""
+"-msmartmips\t\tgenera instrucciones smartmips\n"
+"-no-smartmips\t\tno genera instrucciones smartmips\n"
+
+#: config/tc-mips.c:19257
+#, c-format
+msgid ""
+"-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
+"-mno-dsp\t\tdo not generate DSP instructions\n"
+msgstr ""
+"-mdsp\t\t\tgenera instrucciones DSP\n"
+"-mno-dsp\t\tno genera instrucciones DSP\n"
+
+#: config/tc-mips.c:19260
+#, c-format
+msgid ""
+"-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
+"-mno-dspr2\t\tdo not generate DSP R2 instructions\n"
+msgstr ""
+"-mdspr2\t\t\tgenera instrucciones DSP R2\n"
+"-mno-dspr2\t\tno genera instrucciones DSP R2\n"
+
+#: config/tc-mips.c:19263
+#, c-format
+msgid ""
+"-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
+"-mno-mt\t\t\tdo not generate MT instructions\n"
+msgstr ""
+"-mmt\t\t\tgenera instrucciones MT\n"
+"-mno-mt\t\tno genera instrucciones MT\n"
+
+#: config/tc-mips.c:19266
+#, c-format
+msgid ""
+"-mmcu\t\t\tgenerate MCU instructions\n"
+"-mno-mcu\t\tdo not generate MCU instructions\n"
+msgstr ""
+"-mmcu\t\t\tgenera instrucciones MCU\n"
+"-mno-mcu\t\tno genera instrucciones MCU\n"
+
+#: config/tc-mips.c:19269
+#, c-format
+msgid ""
+"-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n"
+"-mfix-loongson2f-nop\twork around Loongson2F NOP errata\n"
+"-mfix-vr4120\t\twork around certain VR4120 errata\n"
+"-mfix-vr4130\t\twork around VR4130 mflo/mfhi errata\n"
+"-mfix-24k\t\tinsert a nop after ERET and DERET instructions\n"
+"-mfix-cn63xxp1\t\twork around CN63XXP1 PREF errata\n"
+"-mgp32\t\t\tuse 32-bit GPRs, regardless of the chosen ISA\n"
+"-mfp32\t\t\tuse 32-bit FPRs, regardless of the chosen ISA\n"
+"-msym32\t\t\tassume all symbols have 32-bit values\n"
+"-O0\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
+"-O\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n"
+"--trap, --no-break\ttrap exception on div by 0 and mult overflow\n"
+"--break, --no-trap\tbreak exception on div by 0 and mult overflow\n"
+msgstr ""
+"-mfix-loongson2f-jump\tevita las instrucciones JUMP de Loongson2F\n"
+"-mfix-loongson2f-nop\tevita los errores NOP de Loongson2F\n"
+"-mfix-vr4120\t\tevita ciertos errores de VR4120\n"
+"-mfix-vr4130\t\tevita los errores mflo/mfhi de VR4130\n"
+"-mfix-24k\t\tinserta un nop después de las instrucciones ERET y DERET\n"
+"-mfix-cn63xxp1\t\tevita los errores PREF de CN53XXP1\n"
+"-mgp32\t\t\tusa GPRs de 32-bit, sin importar el ISA escogido\n"
+"-mfp32\t\t\tusa FPRS de 32-bit, sin importar el ISA escogido\n"
+"-msym32\t\t\tasume que todos los símbolos tiene valores de 32-bit\n"
+"-O0\t\t\telimina NOPs innecesarios, no intercambia ramificaciones\n"
+"-O\t\t\telimina NOPs innecesarios e intercambia ramificaciones\n"
+"--trap, --no-break\texcepción trap en div por 0 y desbordamiento de mult\n"
+"--break, --no-trap\texcepción break en div por 0 y desbordamiento de mult\n"
+
+#: config/tc-mips.c:19283
+#, c-format
+msgid ""
+"-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n"
+"-msoft-float\t\tdo not allow floating-point instructions\n"
+"-msingle-float\t\tonly allow 32-bit floating-point operations\n"
+"-mdouble-float\t\tallow 32-bit and 64-bit floating-point operations\n"
+"--[no-]construct-floats [dis]allow floating point values to be constructed\n"
+msgstr ""
+"-mhard-float\t\tpermite instrucciones de coma flotante\n"
+"-msoft-float\t\tno permite instrucciones de coma flotante\n"
+"-msingle-float\t\tsólo permite operaciones de coma flotante de 32 bits\n"
+"-mdouble-float\t\tpermite operaciones de coma flotante de 32 y 64 bits\n"
+"--[no-]construct-floats [des]activa valores de coma flotante a construir\n"
+
+#: config/tc-mips.c:19291
+#, c-format
+msgid ""
+"-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
+"-call_nonpic\t\tgenerate non-PIC code that can operate with DSOs\n"
+"-mvxworks-pic\t\tgenerate VxWorks position independent code\n"
+"-non_shared\t\tdo not generate code that can operate with DSOs\n"
+"-xgot\t\t\tassume a 32 bit GOT\n"
+"-mpdr, -mno-pdr\t\tenable/disable creation of .pdr sections\n"
+"-mshared, -mno-shared disable/enable .cpload optimization for\n"
+" position dependent (non shared) code\n"
+"-mabi=ABI\t\tcreate ABI conformant object file for:\n"
+msgstr ""
+"-KPIC, -call_shared\tgenera código SVR4 independiente de posición\n"
+"-call_nonpic\t\tgenera código que no es PIC interoperable con DSOs\n"
+"-mvxworks-pic\t\tgenera código VxWorks independiente de posición\n"
+"-non_shared\t\tno genera código independiente de posición\n"
+"-xgot\t\t\tasume un GOT de 32 bit\n"
+"-mpdr, -mno-pdr\t\tactiva/desactiva la creación de secciones .pdr\n"
+"-mshared, -mno-shared desactiva/activa la optimización .cpload para\n"
+" código que no es compartido\n"
+"-mabi=ABI\t\tcrea un fichero objeto que cumple con el ABI para:\n"
+
+#: config/tc-mips.c:19312
+#, c-format
+msgid ""
+"-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n"
+"-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file\n"
+"-64\t\t\tcreate 64 ABI object file\n"
+msgstr ""
+"-32\t\t\tcrea ficheros objeto ABI o32 (por defecto)\n"
+"-n32\t\t\tcrea ficheros objeto ABI o32\n"
+"-64\t\t\tcrea ficheros objeto ABI 64\n"
+
+#: config/tc-mmix.c:693
+#, c-format
+msgid " MMIX-specific command line options:\n"
+msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de MMIX:\n"
+
+#: config/tc-mmix.c:694
+#, c-format
+msgid ""
+" -fixed-special-register-names\n"
+" Allow only the original special register names.\n"
+msgstr ""
+" -fixed-special-register-names\n"
+" Sólo permite los nombres de registros especiales originales.\n"
+
+#: config/tc-mmix.c:697
+#, c-format
+msgid " -globalize-symbols Make all symbols global.\n"
+msgstr " -globalize-symbols Hace que todos los símbolos sean globales.\n"
+
+#: config/tc-mmix.c:699
+#, c-format
+msgid " -gnu-syntax Turn off mmixal syntax compatibility.\n"
+msgstr " -gnu-syntax Desactiva la compatibilidad con la sintaxis mmixal.\n"
+
+#: config/tc-mmix.c:701
+#, c-format
+msgid " -relax Create linker relaxable code.\n"
+msgstr " -relax Crea código relajable para el enlazador.\n"
+
+#: config/tc-mmix.c:703
+#, c-format
+msgid ""
+" -no-predefined-syms Do not provide mmixal built-in constants.\n"
+" Implies -fixed-special-register-names.\n"
+msgstr ""
+" -no-predefined-syms No provee las constantes internas de mmixal.\n"
+" Implica -fixed-special-register-names.\n"
+
+#: config/tc-mmix.c:706
+#, c-format
+msgid ""
+" -no-expand Do not expand GETA, branches, PUSHJ or JUMP\n"
+" into multiple instructions.\n"
+msgstr ""
+" -no-expand No expande GETA, ramificaciones, PUSHJ ó JUMP\n"
+" a instrucciones múltiples.\n"
+
+#: config/tc-mmix.c:709
+#, c-format
+msgid " -no-merge-gregs Do not merge GREG definitions with nearby values.\n"
+msgstr " -no-merge-gregs No mezcla las definiciones GREG con los valores cercanos.\n"
+
+#: config/tc-mmix.c:711
+#, c-format
+msgid " -linker-allocated-gregs If there's no suitable GREG definition for the operands of an instruction, let the linker resolve.\n"
+msgstr " -linker-allocated-gregs Si no hay una definición GREG adecuada para los operandos de una instrucción, dejar resolver al enlazador.\n"
+
+#: config/tc-mmix.c:714
+#, c-format
+msgid ""
+" -x Do not warn when an operand to GETA, a branch,\n"
+" PUSHJ or JUMP is not known to be within range.\n"
+" The linker will catch any errors. Implies\n"
+" -linker-allocated-gregs."
+msgstr ""
+" -x No avisa cuando no se sabe que un operando para\n"
+" GETA, una ramificación, PUSHJ ó JUMP esté dentro\n"
+" del rango. El enlazador atrapará cualquier error.\n"
+" Implica -linker-allocated-gregs."
+
+#: config/tc-mmix.c:840
+#, c-format
+msgid "unknown opcode: `%s'"
+msgstr "código de operación desconocido: `%s'"
+
+#: config/tc-mmix.c:962 config/tc-mmix.c:977
+msgid "specified location wasn't TETRA-aligned"
+msgstr "la ubicación especificada no estaba TETRA alineada"
+
+#: config/tc-mmix.c:964 config/tc-mmix.c:979 config/tc-mmix.c:4111
+#: config/tc-mmix.c:4127
+msgid "unaligned data at an absolute location is not supported"
+msgstr "no se admiten los datos sin alinear en una ubicación absoluta"
+
+#: config/tc-mmix.c:1089
+#, c-format
+msgid "invalid operand to opcode %s: `%s'"
+msgstr "operando inválido para el código de operación %s: `%s'"
+
+#: config/tc-mmix.c:1111 config/tc-mmix.c:1138 config/tc-mmix.c:1171
+#: config/tc-mmix.c:1179 config/tc-mmix.c:1196 config/tc-mmix.c:1224
+#: config/tc-mmix.c:1245 config/tc-mmix.c:1270 config/tc-mmix.c:1318
+#: config/tc-mmix.c:1419 config/tc-mmix.c:1444 config/tc-mmix.c:1476
+#: config/tc-mmix.c:1508 config/tc-mmix.c:1538 config/tc-mmix.c:1591
+#: config/tc-mmix.c:1608 config/tc-mmix.c:1635 config/tc-mmix.c:1663
+#: config/tc-mmix.c:1693 config/tc-mmix.c:1719 config/tc-mmix.c:1735
+#: config/tc-mmix.c:1761 config/tc-mmix.c:1777 config/tc-mmix.c:1793
+#: config/tc-mmix.c:1874
+#, c-format
+msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'"
+msgstr "operandos inválidos para el código de operación %s: `%s'"
+
+#: config/tc-mmix.c:1976
+msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix"
+msgstr "interno: hay un mmix_prefix_name pero es un prefijo vacío"
+
+#: config/tc-mmix.c:2020
+#, c-format
+msgid "too many GREG registers allocated (max %d)"
+msgstr "se asignaron demasiados registros GREG (máximo %d)"
+
+#: config/tc-mmix.c:2078
+msgid "BSPEC already active. Nesting is not supported."
+msgstr "BSPEC ya está activo. No se admite el anidamiento."
+
+#: config/tc-mmix.c:2087
+msgid "invalid BSPEC expression"
+msgstr "expresión BSPEC inválida"
+
+#: config/tc-mmix.c:2103
+#, c-format
+msgid "can't create section %s"
+msgstr "no se puede crear la sección %s"
+
+#: config/tc-mmix.c:2108
+#, c-format
+msgid "can't set section flags for section %s"
+msgstr "no se pueden establecer las opciones para la sección %s"
+
+#: config/tc-mmix.c:2129
+msgid "ESPEC without preceding BSPEC"
+msgstr "ESPEC sin un BSPEC precedente"
+
+#: config/tc-mmix.c:2158
+msgid "missing local expression"
+msgstr "falta una expresión local"
+
+#: config/tc-mmix.c:2368
+msgid "operand out of range, instruction expanded"
+msgstr "el operando está fuera de rango, se expande la instrucción"
+
+#. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be
+#. user-friendly, though a little bit non-substantial.
+#: config/tc-mmix.c:2619
+msgid "directive LOCAL must be placed in code or data"
+msgstr "la directiva LOCAL debe estar colocada en el código o en los datos"
+
+#: config/tc-mmix.c:2620
+msgid "internal confusion: relocation in a section without contents"
+msgstr "confusión interna: reubicación en una sección sin contenido"
+
+#: config/tc-mmix.c:2734
+msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section"
+msgstr "interno: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET no resuelve a la sección"
+
+#: config/tc-mmix.c:2782
+msgid "no suitable GREG definition for operands"
+msgstr "no hay una definición GREG adecuada para los operandos"
+
+#: config/tc-mmix.c:2841
+msgid "operands were not reducible at assembly-time"
+msgstr "los operandos no son reducibles en el momento del ensamblado"
+
+#: config/tc-mmix.c:2868
+#, c-format
+msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
+msgstr "no se puede generar el tipo de reubicación para el símbolo %s, código %s"
+
+#: config/tc-mmix.c:2888
+#, c-format
+msgid "internal: unhandled label %s"
+msgstr "interno: etiqueta %s sin manejar"
+
+#: config/tc-mmix.c:2918
+msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line"
+msgstr "las etiquetas [0-9]H no pueden aparecer solas en una línea"
+
+#: config/tc-mmix.c:2927
+msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos"
+msgstr "las etiquetas [0-9]H no se mezclan con pseudo-puntos"
+
+#: config/tc-mmix.c:3015
+msgid "invalid characters in input"
+msgstr "caracteres inválidos en la entrada"
+
+#: config/tc-mmix.c:3121
+msgid "empty label field for IS"
+msgstr "campo de etiqueta vacío para IS"
+
+#: config/tc-mmix.c:3447
+#, c-format
+msgid "internal: unexpected relax type %d:%d"
+msgstr "interno: tipo de relajación inesperado %d:%d"
+
+#: config/tc-mmix.c:3470
+msgid "BSPEC without ESPEC."
+msgstr "BSPEC sin un ESPEC."
+
+#: config/tc-mmix.c:3675
+msgid "GREG expression too complicated"
+msgstr "expresión GREG demasiado complicada"
+
+#: config/tc-mmix.c:3690
+msgid "internal: GREG expression not resolved to section"
+msgstr "interno: la expresión GREG no resuelve a la sección"
+
+#: config/tc-mmix.c:3739
+msgid "register section has contents\n"
+msgstr "la sección de registros tiene contenido\n"
+
+#: config/tc-mmix.c:3866
+msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
+msgstr "no se admite el cambio de sección desde dentro de una pareja BSPEC/ESPEC"
+
+#: config/tc-mmix.c:3887
+msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
+msgstr "no se admite una directiva LOC desde dentro de una pareja BSPEC/ESPEC"
+
+#: config/tc-mmix.c:3898
+msgid "invalid LOC expression"
+msgstr "expresión LOC inválida"
+
+#: config/tc-mmix.c:3925 config/tc-mmix.c:3952
+msgid "LOC expression stepping backwards is not supported"
+msgstr "no se admite el paso hacia atrás de una expresión LOC"
+
+#. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
+#. where the unterminated string is not recognized by the
+#. preformatting pass.
+#: config/tc-mmix.c:4034 config/tc-mmix.c:4192 config/tc-z80.c:1695
+msgid "unterminated string"
+msgstr "cadena sin terminar"
+
+#: config/tc-mmix.c:4051
+msgid "BYTE expression not a pure number"
+msgstr "la expresión BYTE no es un número puro"
+
+#. Note that mmixal does not allow negative numbers in
+#. BYTE sequences, so neither should we.
+#: config/tc-mmix.c:4060
+msgid "BYTE expression not in the range 0..255"
+msgstr "la expresión BYTE no está en el rango 0..255"
+
+#: config/tc-mmix.c:4109 config/tc-mmix.c:4125
+msgid "data item with alignment larger than location"
+msgstr "elemento de datos con una alineación más grande que la ubicación"
+
+#. Since integer_constant is local to expr.c, we have to make this a
+#. macro. FIXME: Do it cleaner.
+#: config/tc-mmix.h:105
+msgid "`&' serial number operator is not supported"
+msgstr "no se admite el operador de número serial `&'"
+
+#: config/tc-mn10200.c:304
+#, c-format
+msgid ""
+"MN10200 options:\n"
+"none yet\n"
+msgstr ""
+"Opciones MN10200:\n"
+"ninguna aún\n"
+
+#: config/tc-mn10300.c:441
+#, c-format
+msgid ""
+"MN10300 assembler options:\n"
+"none yet\n"
+msgstr ""
+"Opciones de ensamblador para MN10300:\n"
+"ninguna aún\n"
+
+#: config/tc-mn10300.c:1268
+msgid "Invalid opcode/operands"
+msgstr "Código de operación/operandos inválidos"
+
+#: config/tc-mn10300.c:1791
+msgid "Invalid register specification."
+msgstr "Especificación de registro inválida."
+
+#: config/tc-mn10300.c:2383
+#, c-format
+msgid "Bad relocation fixup type (%d)"
+msgstr "Tipo de compostura de reubicación inválido (%d)"
+
+#: config/tc-moxie.c:100
+msgid "expecting register"
+msgstr "se espera un registro"
+
+#: config/tc-moxie.c:119 config/tc-moxie.c:135
+msgid "illegal register number"
+msgstr "número de registro ilegal"
+
+#: config/tc-moxie.c:184 config/tc-pj.c:260
+#, c-format
+msgid "unknown opcode %s"
+msgstr "código de operación %s desconocido"
+
+#: config/tc-moxie.c:202 config/tc-moxie.c:221 config/tc-moxie.c:312
+#: config/tc-moxie.c:358
+msgid "expecting comma delimited register operands"
+msgstr "se esperan operandos de registro delimitados por comas"
+
+#: config/tc-moxie.c:228 config/tc-moxie.c:288 config/tc-moxie.c:300
+#: config/tc-moxie.c:333 config/tc-moxie.c:365 config/tc-moxie.c:398
+#: config/tc-moxie.c:452 config/tc-moxie.c:506 config/tc-moxie.c:516
+#: config/tc-moxie.c:544 config/tc-pj.c:308
+msgid "extra stuff on line ignored"
+msgstr "se descarta los elementos extra en la línea"
+
+#: config/tc-moxie.c:248 config/tc-moxie.c:388 config/tc-moxie.c:418
+#: config/tc-moxie.c:493
+msgid "expecting comma delimited operands"
+msgstr "se esperan operandos delimitados por comas"
+
+#: config/tc-moxie.c:316 config/tc-moxie.c:344
+msgid "expecting indirect register `($rA)'"
+msgstr "se espera el registro indirecto `($rA)'"
+
+#: config/tc-moxie.c:324 config/tc-moxie.c:352 config/tc-moxie.c:443
+#: config/tc-moxie.c:485
+msgid "missing closing parenthesis"
+msgstr "falta un paréntesis que cierra"
+
+#: config/tc-moxie.c:435 config/tc-moxie.c:477
+msgid "expecting indirect register `($rX)'"
+msgstr "se espera el registro indirecto `($rX)'"
+
+#: config/tc-moxie.c:547 config/tc-pj.c:313
+msgid "Something forgot to clean up\n"
+msgstr "Algo se olvidó de limpiar\n"
+
+#: config/tc-moxie.c:649
+msgid "pcrel too far BFD_RELOC_MOXIE_10"
+msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_MOXIE_10"
+
+#: config/tc-msp430.c:547
+msgid ".profiler pseudo requires at least two operands."
+msgstr "el pseudo .profiler requiere por lo menos dos operandos."
+
+#: config/tc-msp430.c:606
+msgid "unknown profiling flag - ignored."
+msgstr "opción de análisis de perfil desconocida - se descarta."
+
+#: config/tc-msp430.c:622
+msgid "ambiguous flags combination - '.profiler' directive ignored."
+msgstr "combinación de opciones ambigua - se descarta la directiva '.profiler'."
+
+#: config/tc-msp430.c:632
+msgid "profiling in absolute section?"
+msgstr "¿análisis de perfil en la sección absoluta?"
+
+#: config/tc-msp430.c:720
+#, c-format
+msgid "Known MCU names:\n"
+msgstr "Nombres MCU conocidos:\n"
+
+#: config/tc-msp430.c:723
+#, c-format
+msgid "\t %s\n"
+msgstr "\t %s\n"
+
+#: config/tc-msp430.c:749
+#, c-format
+msgid "redefinition of mcu type %s' to %s'"
+msgstr "redefinición del tipo de mcu %s' a %s'"
+
+#: config/tc-msp430.c:792
+#, c-format
+msgid ""
+"MSP430 options:\n"
+" -mmcu=[msp430-name] select microcontroller type\n"
+" msp430x110 msp430x112\n"
+" msp430x1101 msp430x1111\n"
+" msp430x1121 msp430x1122 msp430x1132\n"
+" msp430x122 msp430x123\n"
+" msp430x1222 msp430x1232\n"
+" msp430x133 msp430x135\n"
+" msp430x1331 msp430x1351\n"
+" msp430x147 msp430x148 msp430x149\n"
+" msp430x155 msp430x156 msp430x157\n"
+" msp430x167 msp430x168 msp430x169\n"
+" msp430x1610 msp430x1611 msp430x1612\n"
+" msp430x311 msp430x312 msp430x313 msp430x314 msp430x315\n"
+" msp430x323 msp430x325\n"
+" msp430x336 msp430x337\n"
+" msp430x412 msp430x413 msp430x415 msp430x417\n"
+" msp430xE423 msp430xE425 msp430E427\n"
+" msp430xW423 msp430xW425 msp430W427\n"
+" msp430xG437 msp430xG438 msp430G439\n"
+" msp430x435 msp430x436 msp430x437\n"
+" msp430x447 msp430x448 msp430x449\n"
+msgstr ""
+"Opciones de MSP430:\n"
+" -mmcu=[nombre-msp430] selecciona el tipo de microcontrolador\n"
+" msp430x110 msp430x112\n"
+" msp430x1101 msp430x1111\n"
+" msp430x1121 msp430x1122 msp430x1132\n"
+" msp430x122 msp430x123\n"
+" msp430x1222 msp430x1232\n"
+" msp430x133 msp430x135\n"
+" msp430x1331 msp430x1351\n"
+" msp430x147 msp430x148 msp430x149\n"
+" msp430x155 msp430x156 msp430x157\n"
+" msp430x167 msp430x168 msp430x169\n"
+" msp430x1610 msp430x1611 msp430x1612\n"
+" msp430x311 msp430x312 msp430x313 msp430x314 msp430x315\n"
+" msp430x323 msp430x325\n"
+" msp430x336 msp430x337\n"
+" msp430x412 msp430x413 msp430x415 msp430x417\n"
+" msp430xE423 msp430xE425 msp430E427\n"
+" msp430xW423 msp430xW425 msp430W427\n"
+" msp430xG437 msp430xG438 msp430G439\n"
+" msp430x435 msp430x436 msp430x437\n"
+" msp430x447 msp430x448 msp430x449\n"
+
+#: config/tc-msp430.c:815
+#, c-format
+msgid ""
+" -mQ - enable relaxation at assembly time. DANGEROUS!\n"
+" -mP - enable polymorph instructions\n"
+msgstr ""
+" -mQ - permite la relajación en tiempo de ensamblado. ¡PELIGROSO!\n"
+" -mP - permite las instrucciones polimórficas\n"
+
+#: config/tc-msp430.c:969
+#, c-format
+msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()"
+msgstr "el valor %d está fuera de rango. Utilice #lo() o #hi()"
+
+#: config/tc-msp430.c:1057
+#, c-format
+msgid "unknown expression in operand %s. use #llo() #lhi() #hlo() #hhi() "
+msgstr "expresión desconocida en el operando %s. Utilice #llo() #lhi() #hlo() #hhi() "
+
+#: config/tc-msp430.c:1108
+#, c-format
+msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]"
+msgstr "Los registros no se pueden usar en la expresión inmediata [%s]"
+
+#: config/tc-msp430.c:1110
+#, c-format
+msgid "unknown operand %s"
+msgstr "operando %s desconocido"
+
+#: config/tc-msp430.c:1132 config/tc-msp430.c:1267
+#, c-format
+msgid "value out of range: %d"
+msgstr "valor fuera de rango: %d"
+
+#: config/tc-msp430.c:1143
+#, c-format
+msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]"
+msgstr "Los registros no se pueden usar en la expresión absoluta [%s]"
+
+#: config/tc-msp430.c:1145 config/tc-msp430.c:1288
+#, c-format
+msgid "unknown expression in operand %s"
+msgstr "expresión desconocida en el operando %s"
+
+#: config/tc-msp430.c:1159 config/tc-msp430.c:1166
+#, c-format
+msgid "unknown addressing mode %s"
+msgstr "modo de direccionamiento %s desconocido"
+
+#: config/tc-msp430.c:1174
+#, c-format
+msgid "Bad register name r%s"
+msgstr "Nombre de registro r%s erróneo"
+
+#: config/tc-msp430.c:1186
+#, c-format
+msgid "MSP430 does not have %d registers"
+msgstr "MSP430 no tiene %d registros"
+
+#: config/tc-msp430.c:1206
+msgid "')' required"
+msgstr "se requiere ')'"
+
+#: config/tc-msp430.c:1219
+#, c-format
+msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?"
+msgstr "operador %s desconocido. ¿ Quiere decir X(Rn) ó #[hl][hl][oi](CONST) ?"
+
+#: config/tc-msp430.c:1228
+#, c-format
+msgid "unknown operator (r%s substituted as a register name"
+msgstr "operador desconocido (se sustituyó r%s como un nombre de registro"
+
+#: config/tc-msp430.c:1240 config/tc-msp430.c:1251
+#, c-format
+msgid "unknown operator %s"
+msgstr "operador %s desconocido"
+
+#: config/tc-msp430.c:1245
+msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode"
+msgstr "no se debe usar r2 en el modo de direccionamiento indizado"
+
+#: config/tc-msp430.c:1286
+#, c-format
+msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]"
+msgstr "Los registros no se pueden usar como un prefijo en la expresión indizada [%s]"
+
+#. Unreachable.
+#: config/tc-msp430.c:1335
+#, c-format
+msgid "unknown addressing mode for operand %s"
+msgstr "modo de direccionamiento desconocido para el operando %s"
+
+#: config/tc-msp430.c:1360
+#, c-format
+msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d"
+msgstr "Bicho interno. Intente utilizar 0(r%d) en lugar de @r%d"
+
+#: config/tc-msp430.c:1370
+msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand"
+msgstr "Este modo de direccionamiento no se puede aplicar al operando destino"
+
+#: config/tc-msp430.c:1414
+#, c-format
+msgid "instruction %s requires %d operand(s)"
+msgstr "La instrucción %s requiere de %d operando(s)"
+
+#: config/tc-msp430.c:1667
+#, c-format
+msgid "Even number required. Rounded to %d"
+msgstr "Se requiere un número par. Se redondea a %d"
+
+#: config/tc-msp430.c:1678
+#, c-format
+msgid "Wrong displacement %d"
+msgstr "Desubicación errónea %d"
+
+#: config/tc-msp430.c:1695
+msgid "instruction requires label sans '$'"
+msgstr "la instrucción requiere una etiqueta sin '$'"
+
+#: config/tc-msp430.c:1700
+msgid "instruction requires label or value in range -511:512"
+msgstr "la instrucción requiere una etiqueta o valor en el rango -511:512"
+
+#: config/tc-msp430.c:1707 config/tc-msp430.c:1751 config/tc-msp430.c:1790
+msgid "instruction requires label"
+msgstr "La instrucción requiere una etiqueta"
+
+#: config/tc-msp430.c:1715 config/tc-msp430.c:1757
+msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable."
+msgstr "los polimórficos no están activados. Use la opción -mP para activarlos."
+
+#: config/tc-msp430.c:1794
+msgid "Illegal instruction or not implemented opcode."
+msgstr "Instrucción ilegal o código de operación sin implementar."
+
+#: config/tc-msp430.c:2144
+#, c-format
+msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx"
+msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: insn %04lx"
+
+#: config/tc-msp430.c:2174 config/tc-msp430.c:2197
+#, c-format
+msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx"
+msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: ext. insn %04lx"
+
+#: config/tc-msp430.c:2209
+#, c-format
+msgid "internal inconsistency problem in %s: %lx"
+msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: %lx"
+
+#: config/tc-mt.c:151
+#, c-format
+msgid "MT specific command line options:\n"
+msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de MT:\n"
+
+#: config/tc-mt.c:152
+#, c-format
+msgid " -march=ms1-64-001 allow ms1-64-001 instructions\n"
+msgstr " -march=ms1-64-001 permite instrucciones ms1-64-001\n"
+
+#: config/tc-mt.c:153
+#, c-format
+msgid " -march=ms1-16-002 allow ms1-16-002 instructions (default)\n"
+msgstr " -march=ms1-16-002 permite instrucciones ms1-16-002 (por defecto)\n"
+
+#: config/tc-mt.c:154
+#, c-format
+msgid " -march=ms1-16-003 allow ms1-16-003 instructions\n"
+msgstr " -march=ms1-16-003 permite instrucciones ms1-16-003\n"
+
+#: config/tc-mt.c:155
+#, c-format
+msgid " -march=ms2 allow ms2 instructions \n"
+msgstr " -march=ms2 permite instrucciones ms2 \n"
+
+#: config/tc-mt.c:156
+#, c-format
+msgid " -nosched disable scheduling restrictions\n"
+msgstr " -nosched desactiva las restricciones de calendarización\n"
+
+#: config/tc-mt.c:224
+#, c-format
+msgid "instruction %s may not follow another memory access instruction."
+msgstr "la instrucción %s no puede estar a continuación de otra instrucción de acceso a memoria."
+
+#: config/tc-mt.c:230
+#, c-format
+msgid "instruction %s may not follow another I/O instruction."
+msgstr "la instrucción %s no puede estar a continuación de otra instrucción E/S."
+
+#: config/tc-mt.c:236
+#, c-format
+msgid "%s may not occupy the delay slot of another branch insn."
+msgstr "%s no puede ocupar la ranura de retardo de otra insn de ramificación."
+
+#: config/tc-mt.c:261
+#, c-format
+msgid "operand references R%ld of previous instruction."
+msgstr "el operando se refiere a R%ld de la instrucción previa."
+
+#: config/tc-mt.c:267
+#, c-format
+msgid "operand references R%ld of instruction before previous."
+msgstr "el operando se refiere a R%ld de la instrucción anterior a la previa."
+
+#: config/tc-mt.c:281 config/tc-mt.c:286
+#, c-format
+msgid "conditional branch or jal insn's operand references R%ld of previous arithmetic or logic insn."
+msgstr "la ramificación condicional o el operando de insn jal se refiere a R%ld de la insn aritmética o lógica previa."
+
+#: config/tc-mt.c:349
+msgid "md_estimate_size_before_relax\n"
+msgstr "md_estimate_size_before_relax\n"
+
+#: config/tc-ns32k.c:439
+msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode"
+msgstr "Sintaxis inválida en el modo de direccionamiento relativo al PC"
+
+#: config/tc-ns32k.c:463
+msgid "Invalid syntax in External addressing mode"
+msgstr "Sintaxis inválida en el modo de direccionamiento Externo"
+
+#: config/tc-ns32k.c:544
+msgid "Invalid syntax in Memory Relative addressing mode"
+msgstr "Sintaxis inválida en el modo de direccionamiento Relativo a Memoria"
+
+#: config/tc-ns32k.c:611
+msgid "Invalid scaled-indexed mode, use (b,w,d,q)"
+msgstr "Modo escalado-indizado inválido, utilice (b,w,d,q)"
+
+#: config/tc-ns32k.c:616
+msgid "Syntax in scaled-indexed mode, use [Rn:m] where n=[0..7] m={b,w,d,q}"
+msgstr "Sintaxis en el modo escalado-indizado, utilice [Rn:m] donde n=[0..7] m={b,w,d,q}"
+
+#: config/tc-ns32k.c:621
+msgid "Scaled-indexed addressing mode combined with scaled-index"
+msgstr "Modo de direccionamiento escalado-indizado combinado con índice-escalado"
+
+#: config/tc-ns32k.c:632
+msgid "Invalid or illegal addressing mode combined with scaled-index"
+msgstr "Modo de direccionamiento inválido o ilegal combinado con índice-escalado"
+
+#: config/tc-ns32k.c:755
+msgid "Premature end of suffix -- Defaulting to d"
+msgstr "Fin de sufijo prematuro -- Se cambia por defecto a d"
+
+#: config/tc-ns32k.c:768
+msgid "Bad suffix after ':' use {b|w|d} Defaulting to d"
+msgstr "Sufijo erróneo después de ':' utilice {b|w|d} Se cambia por defecto a d"
+
+#: config/tc-ns32k.c:813
+msgid "Very short instr to option, ie you can't do it on a NULLstr"
+msgstr "Instrucción muy corta para la opción, p.e. no lo puede hacer en un NULLstr"
+
+#: config/tc-ns32k.c:863
+msgid "No such entry in list. (cpu/mmu register)"
+msgstr "No existe esa entrada en la lista. (registros cpu/mmu)"
+
+#: config/tc-ns32k.c:920
+msgid "Internal consistency error. check ns32k-opcode.h"
+msgstr "Error de consistencia interno. revise ns32k-opcode.h"
+
+#: config/tc-ns32k.c:944
+msgid "Address of immediate operand"
+msgstr "Dirección del operando inmediato"
+
+#: config/tc-ns32k.c:945
+msgid "Invalid immediate write operand."
+msgstr "Operando de escritura inmediato inválido."
+
+#: config/tc-ns32k.c:1075
+msgid "Bad opcode-table-option, check in file ns32k-opcode.h"
+msgstr "Opción-de-tabla-de-códigos-de-operación errónea, revise en el fichero ns32k-opcode.h"
+
+#: config/tc-ns32k.c:1108
+msgid "No such opcode"
+msgstr "No existe ese código de operación"
+
+#: config/tc-ns32k.c:1183
+msgid "Bad suffix, defaulting to d"
+msgstr "Sufijo erróneo, se cambia por defecto a d"
+
+#: config/tc-ns32k.c:1210
+msgid "Too many operands passed to instruction"
+msgstr "Se pasan demasiados operandos a la instrucción"
+
+#. Check error in default.
+#: config/tc-ns32k.c:1222
+msgid "Wrong numbers of operands in default, check ns32k-opcodes.h"
+msgstr "Número erróneo de operandos por defecto, revise ns32k-opcodes.h"
+
+#: config/tc-ns32k.c:1225
+msgid "Wrong number of operands"
+msgstr "Número erróneo de operandos"
+
+#: config/tc-ns32k.c:1298
+#, c-format
+msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation for storage type %d"
+msgstr "No se puede hacer la reubicación relativa a pc de %d byte para el tipo de almacenamiento %d"
+
+#: config/tc-ns32k.c:1301
+#, c-format
+msgid "Can not do %d byte relocation for storage type %d"
+msgstr "No se puede hacer la reubicación de %d byte para el tipo de almacenamiento %d"
+
+#: config/tc-ns32k.c:1393
+#, c-format
+msgid "value of %ld out of byte displacement range."
+msgstr "valor de %ld fuera del rango de desubicación de byte."
+
+#: config/tc-ns32k.c:1403
+#, c-format
+msgid "value of %ld out of word displacement range."
+msgstr "valor de %ld fuera del rango de desubicación de word."
+
+#: config/tc-ns32k.c:1418
+#, c-format
+msgid "value of %ld out of double word displacement range."
+msgstr "valor de %ld fuera del rango de desubicación de double word."
+
+#: config/tc-ns32k.c:1439
+#, c-format
+msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\""
+msgstr "Error lógico interno. línea %d, fichero \"%s\""
+
+#: config/tc-ns32k.c:1487
+#, c-format
+msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\""
+msgstr "Error lógico interno. línea %d, fichero \"%s\""
+
+#: config/tc-ns32k.c:1588
+msgid "Bit field out of range"
+msgstr "Campo de bits fuera de rango"
+
+#: config/tc-ns32k.c:1688
+msgid "iif convert internal pcrel/binary"
+msgstr "iif convierte a pcrel/binario interno"
+
+#: config/tc-ns32k.c:1705
+msgid "Bignum too big for long"
+msgstr "Número grande demasiado grande para long"
+
+#: config/tc-ns32k.c:1782
+msgid "iif convert internal pcrel/pointer"
+msgstr "iif convierte a pcrel/puntero interno"
+
+#: config/tc-ns32k.c:1787
+msgid "Internal logic error in iif.iifP[n].type"
+msgstr "Error interno de lógica en iif.iifP[n].tipo"
+
+#. We cant relax this case.
+#: config/tc-ns32k.c:1823
+msgid "Can't relax difference"
+msgstr "No se puede relajar la diferencia"
+
+#: config/tc-ns32k.c:1864
+msgid "Displacement too large for :d"
+msgstr "Desubicación demasiado grande para :d"
+
+#: config/tc-ns32k.c:1877
+msgid "Internal logic error in iif.iifP[].type"
+msgstr "Error interno de lógica en iif.iifP[].tipo"
+
+#. Fatal.
+#: config/tc-ns32k.c:1909
+#, c-format
+msgid "Can't hash %s: %s"
+msgstr "No se puede dispersar %s: %s"
+
+#: config/tc-ns32k.c:2145
+#, c-format
+msgid "invalid architecture option -m%s, ignored"
+msgstr "opción de arquitectura -m%s inválida, se descarta"
+
+#: config/tc-ns32k.c:2158
+#, c-format
+msgid "invalid default displacement size \"%s\". Defaulting to %d."
+msgstr "tamaño de desubicación por defecto \"%s\" inválido. Se cambia a %d por defecto."
+
+#: config/tc-ns32k.c:2174
+#, c-format
+msgid ""
+"NS32K options:\n"
+"-m32032 | -m32532\tselect variant of NS32K architecture\n"
+"--disp-size-default=<1|2|4>\n"
+msgstr ""
+"Opciones de NS32K:\n"
+"-m32032 | -m32532\tselecciona la variante de la arquitectura NS32K\n"
+"--disp-size-default=<1|2|4>\n"
+
+#: config/tc-ns32k.c:2249
+#, c-format
+msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d"
+msgstr "No se puede encontrar el tipo de reubicación para el símbolo %s, código %d"
+
+#: config/tc-or32.c:361
+#, c-format
+msgid "unknown opcode1: `%s'"
+msgstr "código de operación1 desconocido: `%s'"
+
+#: config/tc-or32.c:367
+#, c-format
+msgid "unknown opcode2 `%s'."
+msgstr "código de operación2 `%s' desconocido."
+
+#: config/tc-or32.c:403
+#, c-format
+msgid "instruction not allowed: %s"
+msgstr "no se permite la instrucción: %s"
+
+#: config/tc-or32.c:406
+#, c-format
+msgid "too many operands: %s"
+msgstr "demasiados operandos: %s"
+
+#: config/tc-or32.c:490
+msgid "call/jmp target out of range (1)"
+msgstr "objetivo call/jmp fuera de rango (1)"
+
+#: config/tc-or32.c:612
+msgid "call/jmp target out of range (2)"
+msgstr "objetivo call/jmp fuera de rango (2)"
+
+#: config/tc-or32.c:631
+#, c-format
+msgid "bad relocation type: 0x%02x"
+msgstr "tipo de reubicación erróneo: 0x%02x"
+
+#: config/tc-or32.c:823
+msgid "invalid register in & expression"
+msgstr "registro inválido en la expresión &"
+
+#: config/tc-pdp11.c:339 config/tc-pdp11.c:357 config/tc-pdp11.c:382
+#: config/tc-pdp11.c:388 config/tc-pdp11.c:401
+msgid "Bad register name"
+msgstr "Nombre de registro erróneo"
+
+#: config/tc-pdp11.c:420 config/tc-pdp11.c:484 config/tc-pdp11.c:495
+msgid "Error in expression"
+msgstr "Error en la expresión"
+
+#: config/tc-pdp11.c:492
+msgid "Low order bits truncated in immediate float operand"
+msgstr "Se truncaron los bits de orden inferior en el operando de coma flotante inmediato"
+
+#: config/tc-pdp11.c:611
+msgid "Float AC not legal as integer operand"
+msgstr "AC de coma flotante no es legal como operando entero"
+
+#: config/tc-pdp11.c:631
+msgid "General register not legal as float operand"
+msgstr "El registro general no es legal como operando de coma flotante"
+
+#: config/tc-pdp11.c:664
+msgid "No instruction found"
+msgstr "No se encontró una instrucción"
+
+#: config/tc-pdp11.c:674 config/tc-z80.c:1894 config/tc-z80.c:1907
+#, c-format
+msgid "Unknown instruction '%s'"
+msgstr "Instrucción '%s' desconocida"
+
+#: config/tc-pdp11.c:680
+#, c-format
+msgid "Unsupported instruction set extension: %s"
+msgstr "No se admite la extensión de conjunto de instrucciones: %s"
+
+#: config/tc-pdp11.c:716
+msgid "operand is not an absolute constant"
+msgstr "el operando no es una constante absoluta"
+
+#: config/tc-pdp11.c:724
+msgid "3-bit immediate out of range"
+msgstr "inmediato de 3-bit fuera de rango"
+
+#: config/tc-pdp11.c:731
+msgid "6-bit immediate out of range"
+msgstr "inmediato de 6-bit fuera de rango"
+
+#: config/tc-pdp11.c:738
+msgid "8-bit immediate out of range"
+msgstr "inmediato de 8-bit fuera de rango"
+
+#: config/tc-pdp11.c:755 config/tc-pdp11.c:948
+msgid "Symbol expected"
+msgstr "Se esperaba un símbolo"
+
+#: config/tc-pdp11.c:760
+msgid "8-bit displacement out of range"
+msgstr "Desubicación de 8-bit fuera de rango"
+
+#: config/tc-pdp11.c:802 config/tc-pdp11.c:823 config/tc-pdp11.c:840
+#: config/tc-pdp11.c:861 config/tc-pdp11.c:878 config/tc-pdp11.c:899
+#: config/tc-pdp11.c:918 config/tc-pdp11.c:939
+msgid "Missing ','"
+msgstr "Falta una ','"
+
+#: config/tc-pdp11.c:953
+msgid "6-bit displacement out of range"
+msgstr "Desubicación de 6-bit fuera de rango"
+
+#: config/tc-pdp11.c:974 config/tc-tilegx.c:1160 config/tc-tilepro.c:1023
+#: config/tc-vax.c:1944
+msgid "Too many operands"
+msgstr "Demasiados operandos"
+
+#: config/tc-pj.c:65 config/tc-pj.c:74
+msgid "confusing relocation expressions"
+msgstr "expresiones de reubicación confusas"
+
+#: config/tc-pj.c:157
+msgid "can't have relocation for ipush"
+msgstr "no se puede tener una reubicación para ipush"
+
+#: config/tc-pj.c:289
+msgid "expected expression"
+msgstr "se esperaba una expresión"
+
+#: config/tc-pj.c:355
+#, c-format
+msgid ""
+"PJ options:\n"
+"-little\t\t\tgenerate little endian code\n"
+"-big\t\t\tgenerate big endian code\n"
+msgstr ""
+"Opciones de PJ:\n"
+"-little\t\t\tgenera código little endian\n"
+"-big\t\t\tgenera código big endian\n"
+
+#: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:4143 config/tc-sh.c:4150
+#: config/tc-sh.c:4157 config/tc-sh.c:4164
+msgid "pcrel too far"
+msgstr "pcrel demasiado lejos"
+
+#: config/tc-pj.h:38
+msgid "convert_frag\n"
+msgstr "convert_frag\n"
+
+#: config/tc-pj.h:39
+msgid "estimate size\n"
+msgstr "tamaño estimado\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1119
+#, c-format
+msgid "%s unsupported"
+msgstr "no se admite %s"
+
+#: config/tc-ppc.c:1216
+msgid "--nops needs a numeric argument"
+msgstr "--nops necesita un argumento numérico"
+
+#: config/tc-ppc.c:1230
+#, c-format
+msgid ""
+"PowerPC options:\n"
+"-a32 generate ELF32/XCOFF32\n"
+"-a64 generate ELF64/XCOFF64\n"
+"-u ignored\n"
+"-mpwrx, -mpwr2 generate code for POWER/2 (RIOS2)\n"
+"-mpwr generate code for POWER (RIOS1)\n"
+"-m601 generate code for PowerPC 601\n"
+"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
+" generate code for PowerPC 603/604\n"
+"-m403 generate code for PowerPC 403\n"
+"-m405 generate code for PowerPC 405\n"
+"-m440 generate code for PowerPC 440\n"
+"-m464 generate code for PowerPC 464\n"
+"-m476 generate code for PowerPC 476\n"
+"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
+" generate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
+"-m750cl generate code for PowerPC 750cl\n"
+msgstr ""
+"Opciones de PowerPC:\n"
+"-a32 genera ELF32/XCOFF32\n"
+"-a64 genera ELF64/XCOFF64\n"
+"-u se descarta\n"
+"-mpwrx, -mpwr2 genera código para POWER/2 (RIOS2)\n"
+"-mpwr genera código para POWER (RIOS1)\n"
+"-m601 genera código para PowerPC 601\n"
+"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
+" genera código para PowerPC 603/604\n"
+"-m403 genera código para PowerPC 403\n"
+"-m405 genera código para PowerPC 405\n"
+"-m440 genera código para PowerPC 440\n"
+"-m464 genera código para PowerPC 464\n"
+"-m476 genera código para PowerPC 476\n"
+"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
+" genera código para PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
+"-m750cl genera código para PowerPC 750cl\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1248
+#, c-format
+msgid ""
+"-mppc64, -m620 generate code for PowerPC 620/625/630\n"
+"-mppc64bridge generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
+"-mbooke generate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
+"-ma2 generate code for A2 architecture\n"
+"-mpower4, -mpwr4 generate code for Power4 architecture\n"
+"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
+" generate code for Power5 architecture\n"
+"-mpower6, -mpwr6 generate code for Power6 architecture\n"
+"-mpower7, -mpwr7 generate code for Power7 architecture\n"
+"-mcell generate code for Cell Broadband Engine architecture\n"
+"-mcom generate code Power/PowerPC common instructions\n"
+"-many generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
+msgstr ""
+"-mppc64, -m620 genera código para PowerPC 620/625/630\n"
+"-mppc64bridge genera código para PowerPC 64, incluyendo\n"
+" instrucciones puente\n"
+"-mbooke genera código para PowerPC BookE de 32-bit\n"
+"-ma2 genera código para la arquitectura A2\n"
+"-mpower4, -mpwr4 genera código para la arquitectura Power4\n"
+"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
+" genera código para la arquitectura Power5\n"
+"-mpower6, -mpwr6 genera código para la arquitectura Power6\n"
+"-mpower7, -mpwr7 genera código para la arquitectura Power7\n"
+"-mcell genera código para la arquitectura Cell Broadband Engine\n"
+"-mcom genera código de instrucciones comunes Power/PowerPC\n"
+"-many genera código para cualquier arquitectura (PWR/PWRX/PPC)\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1261
+#, c-format
+msgid ""
+"-maltivec generate code for AltiVec\n"
+"-mvsx generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n"
+"-me300 generate code for PowerPC e300 family\n"
+"-me500, -me500x2 generate code for Motorola e500 core complex\n"
+"-me500mc, generate code for Freescale e500mc core complex\n"
+"-me500mc64, generate code for Freescale e500mc64 core complex\n"
+"-mspe generate code for Motorola SPE instructions\n"
+"-mtitan generate code for AppliedMicro Titan core complex\n"
+"-mregnames Allow symbolic names for registers\n"
+"-mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n"
+msgstr ""
+"-maltivec genera código para AltiVec\n"
+"-mvsx genera código para instrucciones Vector-Escalar (VSX)\n"
+"-me300 genera código para la familia PowerPC e300\n"
+"-me500, -me500x2 genera código para el núcleo complejo Motorola e500\n"
+"-me500mc, genera código para el núcleo complejo Freescale e500mc\n"
+"-me500mc64, genera código para el núcleo complejo Freescale e500mc64\n"
+"-mspe genera código para las instrucciones Motorola SPE\n"
+"-mtitan genera código para el núcleo complejo Titan AppliedMicro\n"
+"-mregnames Permite nombres simbólicos para los registros\n"
+"-mno-regnames No permite nombres simbólicos para los registros\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1273
+#, c-format
+msgid ""
+"-mrelocatable support for GCC's -mrelocatble option\n"
+"-mrelocatable-lib support for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
+"-memb set PPC_EMB bit in ELF flags\n"
+"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
+" generate code for a little endian machine\n"
+"-mbig, -mbig-endian, -be\n"
+" generate code for a big endian machine\n"
+"-msolaris generate code for Solaris\n"
+"-mno-solaris do not generate code for Solaris\n"
+"-K PIC set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n"
+"-V print assembler version number\n"
+"-Qy, -Qn ignored\n"
+msgstr ""
+"-mrelocatable admite la opción -mrelocatble de GCC\n"
+"-mrelocatable-lib admite la opción -mrelocatble-lib de GCC\n"
+"-memb activa el bit PPC_EMB en las opciones ELF\n"
+"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
+" genera código para una máquina little endian\n"
+"-mbig, -mbig-endian, be\n"
+" genera código para una máquina big endian\n"
+"-msolaris genera código para Solaris\n"
+"-mno-solaris no genera código para Solaris\n"
+"-K PIC activa EF_PPC_RELOCATABLE_LIB en las opciones ELF\n"
+"-V muestra el número de versión del ensamblador\n"
+"-Qy, -Qn se descarta\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1287
+#, c-format
+msgid "-nops=count when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n"
+msgstr "-nops=cuenta al alinear, más de CUENTA nops usa una ramificación\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1313
+#, c-format
+msgid "Unknown default cpu = %s, os = %s"
+msgstr "Cpu por defecto desconocido = %s, os = %s"
+
+#: config/tc-ppc.c:1339
+msgid "Neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
+msgstr "No se escogieron los códigos de operación Power ni PowerPC."
+
+#: config/tc-ppc.c:1420
+#, c-format
+msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid"
+msgstr "powerpc_operands[%d].bitm inválido"
+
+#: config/tc-ppc.c:1427
+#, c-format
+msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]"
+msgstr "powerpc_operands[%d] duplica a powerpc_operands[%d]"
+
+#: config/tc-ppc.c:1449
+#, c-format
+msgid "major opcode is not sorted for %s"
+msgstr "el código de operación major no está ordenado para %s"
+
+#: config/tc-ppc.c:1485
+#, c-format
+msgid "%s (%08lx %08lx) after %s (%08lx %08lx)"
+msgstr "%s (%08lx %08lx) después de %s (%08lx %08lx)"
+
+#: config/tc-ppc.c:1494
+#, c-format
+msgid "mask trims opcode bits for %s"
+msgstr "la máscara recorta bits del código de operación para %s"
+
+#: config/tc-ppc.c:1503
+#, c-format
+msgid "operand index error for %s"
+msgstr "error de índice de operando para %s"
+
+#: config/tc-ppc.c:1515
+#, c-format
+msgid "operand %d overlap in %s"
+msgstr "el operando %d sobreescribe en %s"
+
+#: config/tc-ppc.c:1532
+#, c-format
+msgid "duplicate instruction %s"
+msgstr "instrucción duplicada %s"
+
+#: config/tc-ppc.c:1556
+#, c-format
+msgid "duplicate macro %s"
+msgstr "macro duplicado %s"
+
+#: config/tc-ppc.c:1913
+msgid "symbol+offset not supported for got tls"
+msgstr "no se admite símbolo+desplazamiento para got tls"
+
+#: config/tc-ppc.c:2168
+msgid "Relocation cannot be done when using -mrelocatable"
+msgstr "No se puede hacer la reubicación cuando se utiliza -mrelocatable"
+
+#: config/tc-ppc.c:2218
+msgid "TOC section size exceeds 64k"
+msgstr "el tamaño de la sección TOC excede los 64k"
+
+#: config/tc-ppc.c:2299
+#, c-format
+msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
+msgstr "error sintáctico: especificador de tabla de contenidos `%s' inválido"
+
+#: config/tc-ppc.c:2313
+#, c-format
+msgid "syntax error: expected `]', found `%c'"
+msgstr "error sintáctico: se esperaba `]', se obtuvo `%c'"
+
+#: config/tc-ppc.c:2589
+msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
+msgstr "el símbolo [tocv] no es un símbolo de tabla de contenido"
+
+#: config/tc-ppc.c:2600
+msgid "Unimplemented toc32 expression modifier"
+msgstr "Modificador de expresión toc32 sin implementar"
+
+#: config/tc-ppc.c:2605
+msgid "Unimplemented toc64 expression modifier"
+msgstr "Modificador de expresión toc64 sin implementar"
+
+#: config/tc-ppc.c:2609
+#, c-format
+msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n"
+msgstr "¡Valor de devolución inesperado [%d] de parse_toc_entry!\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:2789
+#, c-format
+msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands"
+msgstr "@tls no se puede utilizar con operandos \"%s\""
+
+#: config/tc-ppc.c:2792
+msgid "@tls may only be used in last operand"
+msgstr "@tls sólo se puede utilizar en el último operando"
+
+#: config/tc-ppc.c:2902
+msgid "unsupported relocation for DS offset field"
+msgstr "no se admite el tipo de reubicación para el campo de desplazamiento DS"
+
+#: config/tc-ppc.c:2956
+#, c-format
+msgid "syntax error; end of line, expected `%c'"
+msgstr "error sintáctico; fin de línea, se esperaba `%c'"
+
+#: config/tc-ppc.c:2958
+#, c-format
+msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'"
+msgstr "error sintáctico; se encontró `%c', se esperaba `%c'"
+
+#: config/tc-ppc.c:2998 config/tc-ppc.h:94
+msgid "instruction address is not a multiple of 4"
+msgstr "la dirección de la instrucción no es un múltiplo de 4"
+
+#: config/tc-ppc.c:3247
+msgid "missing size"
+msgstr "falta el tamaño"
+
+#: config/tc-ppc.c:3256
+msgid "negative size"
+msgstr "tamaño negativo"
+
+#: config/tc-ppc.c:3293
+msgid "missing real symbol name"
+msgstr "falta el nombre del símbolo real"
+
+#: config/tc-ppc.c:3314
+msgid "attempt to redefine symbol"
+msgstr "se intenta redefinir el símbolo"
+
+#: config/tc-ppc.c:3579
+#, c-format
+msgid "No known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n"
+msgstr "No hay una sección XCOFF dwarf conocida para la opción 0x%08x\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:3592
+#, c-format
+msgid "label %s was not defined in this dwarf section"
+msgstr "la etiqueta %s no se definió en esta sección dwarf"
+
+#: config/tc-ppc.c:3708
+msgid "The XCOFF file format does not support arbitrary sections"
+msgstr "El formato del fichero XCOFF no admite secciones arbitrarias"
+
+#: config/tc-ppc.c:3781
+msgid ".ref outside .csect"
+msgstr ".ref fuera de .csect"
+
+#: config/tc-ppc.c:3803 config/tc-ppc.c:4005
+msgid "missing symbol name"
+msgstr "falta el nombre del símbolo"
+
+#: config/tc-ppc.c:3834
+msgid "missing rename string"
+msgstr "falta la cadena para renombrar"
+
+#: config/tc-ppc.c:3864 config/tc-ppc.c:4406 read.c:3363
+msgid "missing value"
+msgstr "falta el valor"
+
+#: config/tc-ppc.c:3882
+msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
+msgstr "expresión .stabx ilegal; se asume cero"
+
+#: config/tc-ppc.c:3914
+msgid "missing class"
+msgstr "falta la clase"
+
+#: config/tc-ppc.c:3923
+msgid "missing type"
+msgstr "falta el tipo"
+
+#: config/tc-ppc.c:3950
+msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es"
+msgstr ".stabx de la clase de almacenamiento stsym debe estar entre .bs/.es"
+
+#: config/tc-ppc.c:4193
+msgid "nested .bs blocks"
+msgstr "bloques .bs anidados"
+
+#: config/tc-ppc.c:4225
+msgid ".es without preceding .bs"
+msgstr ".es sin un .bs precedente"
+
+#: config/tc-ppc.c:4398
+msgid "non-constant byte count"
+msgstr "la cuenta de byte no es constante"
+
+#: config/tc-ppc.c:4472
+msgid ".tc not in .toc section"
+msgstr ".tc no está en la sección .toc"
+
+#: config/tc-ppc.c:4491
+msgid ".tc with no label"
+msgstr ".tc sin etiqueta"
+
+#: config/tc-ppc.c:4584 config/tc-s390.c:1843
+msgid ".machine stack overflow"
+msgstr "desbordamiento de pila en .machine"
+
+#: config/tc-ppc.c:4591 config/tc-s390.c:1850
+msgid ".machine stack underflow"
+msgstr "desbordamiento por debajo de la pila en .machine"
+
+#: config/tc-ppc.c:4598 config/tc-s390.c:1857
+#, c-format
+msgid "invalid machine `%s'"
+msgstr "máquina `%s' inválida"
+
+#: config/tc-ppc.c:4649
+msgid "No previous section to return to. Directive ignored."
+msgstr "No hay sección previa a la cual regresar. Se descarta la directiva."
+
+#. Section Contents
+#. unknown
+#: config/tc-ppc.c:5059
+msgid "Unsupported section attribute -- 'a'"
+msgstr "No se admite el atributo de sección -- 'a'"
+
+#: config/tc-ppc.c:5243
+msgid "bad symbol suffix"
+msgstr "sufijo de símbolo erróneo"
+
+#: config/tc-ppc.c:5336
+msgid "Unrecognized symbol suffix"
+msgstr "No se reconoce el sufijo de símbolo"
+
+#: config/tc-ppc.c:5425
+msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
+msgstr "dos pseudo-operadores .function sin un .ef que intervenga"
+
+#: config/tc-ppc.c:5438
+msgid ".ef with no preceding .function"
+msgstr ".ef sin un .function precedente"
+
+#: config/tc-ppc.c:5567
+#, c-format
+msgid "warning: symbol %s has no csect"
+msgstr "aviso: el símbolo %s no tiene csect"
+
+#: config/tc-ppc.c:5829
+msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
+msgstr "el símbolo en .toc no coincide con ningún .tc"
+
+#: config/tc-ppc.c:6200
+#, c-format
+msgid "unsupported relocation against %s"
+msgstr "no se admite la reubicación contra %s"
+
+#: config/tc-ppc.c:6273
+#, c-format
+msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s"
+msgstr "no se puede emitir la reubicación %s relativa a PC contra %s"
+
+#: config/tc-ppc.c:6278
+#, c-format
+msgid "cannot emit PC relative %s relocation"
+msgstr "no se puede emitir la reubicación %s relativa a PC"
+
+#: config/tc-ppc.c:6467
+#, c-format
+msgid "Unable to handle reference to symbol %s"
+msgstr "No se puede manejar la referencia al símbolo %s"
+
+#: config/tc-ppc.c:6470
+msgid "Unable to resolve expression"
+msgstr "No se puede resolver la expresión"
+
+#: config/tc-ppc.c:6497
+msgid "must branch to an address a multiple of 4"
+msgstr "se debe ramificar a una dirección que sea múltiplo de 4"
+
+#: config/tc-ppc.c:6501
+#, c-format
+msgid "@local or @plt branch destination is too far away, %ld bytes"
+msgstr "el destino de la ramificación @local o @plt está demasiado lejos, %ld bytes"
+
+#: config/tc-ppc.c:6532
+#, c-format
+msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
+msgstr "Falla de gas, valor de reubicación %d\n"
+
+#: config/tc-rx.c:151
+#, c-format
+msgid " RX specific command line options:\n"
+msgstr " Opciones de línea de órdenes específicas de RX:\n"
+
+#: config/tc-rx.c:152
+#, c-format
+msgid " --mbig-endian-data\n"
+msgstr " --mbig-endian-data\n"
+
+#: config/tc-rx.c:153
+#, c-format
+msgid " --mlittle-endian-data [default]\n"
+msgstr " --mlittle-endian-data [por defecto]\n"
+
+#: config/tc-rx.c:154
+#, c-format
+msgid " --m32bit-doubles [default]\n"
+msgstr " --m32bit-doubles [por defecto]\n"
+
+#: config/tc-rx.c:155
+#, c-format
+msgid " --m64bit-doubles\n"
+msgstr " --m64bit-doubles\n"
+
+#: config/tc-rx.c:156
+#, c-format
+msgid " --muse-conventional-section-names\n"
+msgstr " --muse-conventional-section-names\n"
+
+#: config/tc-rx.c:157
+#, c-format
+msgid " --muse-renesas-section-names [default]\n"
+msgstr " --muse-renesas-section-names [por defecto]\n"
+
+#: config/tc-rx.c:158
+#, c-format
+msgid " --msmall-data-limit\n"
+msgstr " --msmall-data-limit\n"
+
+#: config/tc-rx.c:159
+#, c-format
+msgid " --mrelax\n"
+msgstr " --mrelax\n"
+
+#: config/tc-rx.c:160
+#, c-format
+msgid " --mpid\n"
+msgstr " --mpid\n"
+
+#: config/tc-rx.c:161
+#, c-format
+msgid " --mint-register=<value>\n"
+msgstr " --mint-register=<valor>\n"
+
+#: config/tc-rx.c:241
+msgid "no filename following .INCLUDE pseudo-op"
+msgstr "no hay un nombre de fichero a continuación del pseudo-operador .INCLUDE"
+
+#: config/tc-rx.c:344
+#, c-format
+msgid "unable to locate include file: %s"
+msgstr "no se puede localizar el fichero de inclusión: %s"
+
+#: config/tc-rx.c:395
+#, c-format
+msgid "unrecognised alignment value in .SECTION directive: %s"
+msgstr "no se reconoce el valor de alineación en la directiva .SECTION: %s"
+
+#: config/tc-rx.c:412
+#, c-format
+msgid "unknown parameter following .SECTION directive: %s"
+msgstr "parámetro desconocido a continuación de la directiva .SECTION: %s"
+
+#: config/tc-rx.c:501
+msgid "expecting either ON or OFF after .list"
+msgstr "se espera ON u OFF después de .list"
+
+#: config/tc-rx.c:537
+#, c-format
+msgid "The \".%s\" pseudo-op is not implemented\n"
+msgstr "No se admite el pseudo-operador \".%s\"\n"
+
+#: config/tc-rx.c:797
+#, c-format
+msgid "Value %d doesn't fit in unsigned %d-bit field"
+msgstr "El valor %d no cabe en el campo de %d bit sin signo"
+
+#: config/tc-rx.c:803
+#, c-format
+msgid "Value %d doesn't fit in signed %d-bit field"
+msgstr "El valor %d no cabe en el campo de %d bit con signo"
+
+#: config/tc-rx.c:1003
+msgid "The .DEFINE pseudo-op is not implemented"
+msgstr "No se admite el pseudo-operador .DEFINE"
+
+#: config/tc-rx.c:1005
+msgid "The .MACRO pseudo-op is not implemented"
+msgstr "No se admite el pseudo-operador .MACRO"
+
+#: config/tc-rx.c:1007
+msgid "The .BTEQU pseudo-op is not implemented."
+msgstr "No se admite el pseudo-operador .BTEQU"
+
+#: config/tc-rx.c:1932
+msgid "invalid immediate size"
+msgstr "tamaño inmediato inválido"
+
+#: config/tc-rx.c:1951
+msgid "invalid immediate field position"
+msgstr "posición de campo inmediato inválida"
+
+#: config/tc-rx.c:2000
+#, c-format
+msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n"
+msgstr "fragmento erróneo en %p: fix %ld dir %ld %ld \n"
+
+#: config/tc-rx.c:2067
+#, c-format
+msgid "unsupported constant size %d\n"
+msgstr "no se admite el tamaño de constante %d\n"
+
+#: config/tc-rx.c:2074
+msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte"
+msgstr "sólo se admite la diferencia de dos símbolos con .long .short o .byte"
+
+#: config/tc-rx.c:2118
+#, c-format
+msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)"
+msgstr "jump no está a 3..10 bytes (es %d)"
+
+#: config/tc-rx.c:2264
+#, c-format
+msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s"
+msgstr "Reubicación desconocida en md_apply_fix: %s"
+
+#: config/tc-s390.c:332 config/tc-sparc.c:296
+msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
+msgstr "Arquitectura por defecto inválida, ensamblador descompuesto."
+
+#: config/tc-s390.c:439 config/tc-sparc.c:499
+#, c-format
+msgid "invalid architecture -A%s"
+msgstr "arquitectura inválida -A%s"
+
+#: config/tc-s390.c:462
+#, c-format
+msgid ""
+" S390 options:\n"
+" -mregnames Allow symbolic names for registers\n"
+" -mwarn-areg-zero Warn about zero base/index registers\n"
+" -mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n"
+" -m31 Set file format to 31 bit format\n"
+" -m64 Set file format to 64 bit format\n"
+msgstr ""
+" Opciones de S390:\n"
+" -mregnames Permite nombres simbólicos para los registros\n"
+" -mwarn-areg-zero Avisa sobre registros con base/índice cero\n"
+" -mno-regnames No permite nombres símbólicos para los registros\n"
+" -m31 Establece el formato del fichero al formato 31 bit\n"
+" -m64 Establece el formato del fichero al formato 64 bit\n"
+
+#: config/tc-s390.c:469
+#, c-format
+msgid ""
+" -V print assembler version number\n"
+" -Qy, -Qn ignored\n"
+msgstr ""
+" -V muestra el número de versión del ensamblador\n"
+" -Qy, -Qn se descarta\n"
+
+#: config/tc-s390.c:534
+msgid "The 64 bit file format is used without esame instructions."
+msgstr "Se usa el formato de fichero de 64 bit sin instrucciones esame."
+
+#: config/tc-s390.c:550
+#, c-format
+msgid "Internal assembler error for instruction format %s"
+msgstr "Error interno del ensamblador para el formato de instrucción %s"
+
+#: config/tc-s390.c:596
+#, c-format
+msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)"
+msgstr "operando fuera de rango (%s no está entre %ld y %ld)"
+
+#: config/tc-s390.c:778
+#, c-format
+msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant"
+msgstr "identificador+constante@%s significa identificador@%s+constante"
+
+#: config/tc-s390.c:859
+msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare"
+msgstr "No se puede manejar O_big en s390_exp_compare"
+
+#: config/tc-s390.c:940
+msgid "Invalid suffix for literal pool entry"
+msgstr "Sufijo inválido para la entrada de conjunto de literales"
+
+#: config/tc-s390.c:997
+msgid "Big number is too big"
+msgstr "El número grande es demasiado grande"
+
+#: config/tc-s390.c:1144
+msgid "relocation not applicable"
+msgstr "la reubicación no es aplicable"
+
+#: config/tc-s390.c:1261
+msgid "index register specified but zero"
+msgstr "se especificó el registro índice pero es cero"
+
+#: config/tc-s390.c:1265
+msgid "base register specified but zero"
+msgstr "se especificó el registro base pero es cero"
+
+#: config/tc-s390.c:1269
+msgid "odd numbered general purpose register specified as register pair"
+msgstr "se especificaron registros de propósito general numerados impares como par de registro"
+
+#: config/tc-s390.c:1277
+msgid "invalid floating point register pair. Valid fp register pair operands are 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 or 13."
+msgstr "par de registro de coma flotante inválido. Los operandos de pares de registro fp válidos son 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 o 13."
+
+#: config/tc-s390.c:1360
+msgid "invalid operand suffix"
+msgstr "sufijo de operando inválido"
+
+#: config/tc-s390.c:1383
+msgid "syntax error; missing '(' after displacement"
+msgstr "error sintáctico; falta un '(' después de la desubicación"
+
+#: config/tc-s390.c:1399 config/tc-s390.c:1443 config/tc-s390.c:1473
+msgid "syntax error; expected ,"
+msgstr "error sintáctico; se esperaba ,"
+
+#: config/tc-s390.c:1431
+msgid "syntax error; missing ')' after base register"
+msgstr "error sintáctico; falta un ')' después del registro base"
+
+#: config/tc-s390.c:1460
+msgid "syntax error; ')' not allowed here"
+msgstr "errór sintáctico; ')' no se permite aquí"
+
+#: config/tc-s390.c:1595
+#, c-format
+msgid "Opcode %s not available in this mode"
+msgstr "El código de operación %s no está disponible en este modo"
+
+#: config/tc-s390.c:1650 config/tc-s390.c:1673 config/tc-s390.c:1686
+msgid "Invalid .insn format\n"
+msgstr "Formato .insn inválido\n"
+
+#: config/tc-s390.c:1658
+#, c-format
+msgid "Unrecognized opcode format: `%s'"
+msgstr "No se reconoce el formato de código de operación: `%s'"
+
+#: config/tc-s390.c:1689
+msgid "second operand of .insn not a constant\n"
+msgstr "el segundo operando de .insn no es una constante\n"
+
+#: config/tc-s390.c:1692
+msgid "missing comma after insn constant\n"
+msgstr "falta una coma después de la constante insn\n"
+
+#: config/tc-s390.c:2050
+#, c-format
+msgid "cannot emit relocation %s against subsy symbol %s"
+msgstr "no se puede emitir la reubicación %s contra el símbolo subsy %s"
+
+#: config/tc-s390.c:2138
+msgid "unsupported relocation type"
+msgstr "no se admite el tipo de reubicación"
+
+# El mensaje no se puede traducir correctamente. El segundo parámetro
+# se sustituye por " against " sin traducir. cfuga
+#: config/tc-s390.c:2185
+#, c-format
+msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s"
+msgstr "no se puede emitir la reubicación %s relativa al PC%s%s"
+
+#: config/tc-s390.c:2310
+#, c-format
+msgid "Gas failure, reloc type %s\n"
+msgstr "Falla de gas, valor de reubicación %s\n"
+
+#: config/tc-s390.c:2312
+#, c-format
+msgid "Gas failure, reloc type #%i\n"
+msgstr "Falla de gas, tipo de reubicación #%i\n"
+
+#: config/tc-score.c:260
+msgid "div / mul are reserved instructions"
+msgstr "div / mul son instrucciones reservadas"
+
+#: config/tc-score.c:261
+msgid "This architecture doesn't support mmu"
+msgstr "Esta arquitectura no admite mmu"
+
+#: config/tc-score.c:262
+msgid "This architecture doesn't support atomic instruction"
+msgstr "Esta arquitectura no admite la instrucción atomic"
+
+#: config/tc-score.c:469
+msgid "S+core register expected"
+msgstr "se esperaba un registro S+core"
+
+#: config/tc-score.c:470
+msgid "S+core special-register expected"
+msgstr "Se esperaba un registro especial S+core"
+
+#: config/tc-score.c:471
+msgid "S+core co-processor register expected"
+msgstr "Se esperaba un registro de co-procesador S+core"
+
+#: config/tc-score.c:1074 config/tc-score.c:2068
+msgid "Using temp register(r1)"
+msgstr "Se usa register(r1) temporal"
+
+#: config/tc-score.c:1093
+#, c-format
+msgid "register expected, not '%.100s'"
+msgstr "se esperaba un registro, no '%.100s'"
+
+#: config/tc-score.c:1149 config/tc-score.c:5485
+msgid "rd must be even number."
+msgstr "rd debe ser un número par."
+
+#: config/tc-score.c:1513 config/tc-score.c:1520
+#, c-format
+msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %u..%u"
+msgstr "constante inválida: la expresión de %d bit no está en el rango %u..%u"
+
+#: config/tc-score.c:1526 config/tc-score.c:1533 config/tc-score.c:2895
+#: config/tc-score.c:2900 config/tc-score.c:3165 config/tc-score.c:3170
+#: config/tc-score.c:3462
+#, c-format
+msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %d..%d"
+msgstr "constante inválida: la expresión de %d bit no está en el rango %d..%d"
+
+#: config/tc-score.c:1558
+msgid "invalid constant: bit expression not defined"
+msgstr "constante inválida: la expresión de bit no está definida"
+
+#: config/tc-score.c:2082
+#, c-format
+msgid "low register(r0-r15)expected, not '%.100s'"
+msgstr "se esperaba un register(r0-r15) low, no '%.100s'"
+
+#: config/tc-score.c:2144 config/tc-score.c:3482 config/tc-score.c:3650
+#: config/tc-score.c:3695
+#, c-format
+msgid "missing ["
+msgstr "falta un ["
+
+#: config/tc-score.c:2158 config/tc-score.c:3103 config/tc-score.c:3305
+#: config/tc-score.c:3321 config/tc-score.c:3392 config/tc-score.c:3447
+#: config/tc-score.c:3671 config/tc-score.c:3716 config/tc-score.c:3865
+#: config/tc-score.c:3919 config/tc-score.c:3965
+#, c-format
+msgid "missing ]"
+msgstr "falta un ]"
+
+#: config/tc-score.c:2347
+#, c-format
+msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert %d nop!/%d)"
+msgstr "Dependencia de datos fija: %s %s -- %s %s (insertar %d nop!/%d)"
+
+#: config/tc-score.c:2366
+#, c-format
+msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert 1 pflush/%d)"
+msgstr "Dependencia de datos fija: %s %s -- %s %s (insertar 1 pflush/%d)"
+
+#: config/tc-score.c:2382 config/tc-score.c:2389
+#, c-format
+msgid "data dependency: %s %s -- %s %s (%d/%d bubble)"
+msgstr "dependencia de datos %s %s -- %s %s (burbuja %d/%d)"
+
+#: config/tc-score.c:2750 config/tc-score.c:6504
+#, c-format
+msgid "%s -- `%s'"
+msgstr "%s -- `%s'"
+
+#: config/tc-score.c:2838
+msgid "address offset must be half word alignment"
+msgstr "la dirección de desplazamiento se debe alinear con half word"
+
+#: config/tc-score.c:2846
+msgid "address offset must be word alignment"
+msgstr "la dirección de desplazamiento se debe alinear con word"
+
+#: config/tc-score.c:2986 config/tc-score.c:3123
+msgid "register same as write-back base"
+msgstr "el registro es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás"
+
+#: config/tc-score.c:3093
+msgid "pre-indexed expression expected"
+msgstr "se esperaba una expresión pre-indizada"
+
+#: config/tc-score.c:3422
+#, c-format
+msgid "invalid register number: %d is not in [r0--r7]"
+msgstr "número de registro inválido: %d no está en [r0--r7]"
+
+#: config/tc-score.c:3439
+msgid "comma is expected"
+msgstr "se esperaba una coma"
+
+#: config/tc-score.c:3470
+#, c-format
+msgid "invalid constant: %d is not word align integer"
+msgstr "constante inválida: %d no es un entero alineado a word"
+
+#: config/tc-score.c:3509 config/tc-score.c:3552
+msgid "invalid constant: 32 bit expression not word align"
+msgstr "constante inválida: la expresión de 32 bit no está alineada a word"
+
+#: config/tc-score.c:3518 config/tc-score.c:3561
+msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [0, 0xffffffff]"
+msgstr "constante inválida: la expresión de 32 bit no está en el rango [0, 0xffffffff]"
+
+#: config/tc-score.c:3594
+msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [-0x80000000, 0x7fffffff]"
+msgstr "constante inválida: la expresión de 32 bit no está en el rango [-0x80000000, 0x7fffffff]"
+
+#: config/tc-score.c:3783 config/tc-score.c:3811
+msgid "imm5 should >= 2"
+msgstr "imm5 debe ser >= 2"
+
+#: config/tc-score.c:3788 config/tc-score.c:3817
+msgid "reg should <= 31"
+msgstr "reg debe ser <= 31"
+
+#: config/tc-score.c:3859 config/tc-score.c:3910
+msgid "missing +"
+msgstr "falta un +"
+
+#: config/tc-score.c:3903
+#, c-format
+msgid "%s register same as write-back base"
+msgstr "el registro %s es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás"
+
+#: config/tc-score.c:3905
+msgid "destination"
+msgstr "destino"
+
+#: config/tc-score.c:3905
+msgid "source"
+msgstr "fuente"
+
+#: config/tc-score.c:4235 config/tc-score.c:4311 config/tc-score.c:4946
+msgid "expression error"
+msgstr "error de expresión"
+
+#: config/tc-score.c:4241
+msgid "value not in range [0, 0xffffffff]"
+msgstr "el valor no está en el rango [0, 0xffffffff]"
+
+#: config/tc-score.c:4317
+msgid "value not in range [-0xffffffff, 0xffffffff]"
+msgstr "el valor no está en el rango [-0xffffffff, 0xffffffff]"
+
+#: config/tc-score.c:4345
+msgid "li rd label isn't correct instruction form"
+msgstr "la etiqueta li rd no es la forma correcta de instrucción"
+
+#: config/tc-score.c:4515 config/tc-score.c:4670 config/tc-score.c:5197
+#: config/tc-score.c:5225
+msgid "lacking label "
+msgstr "falta la etiqueta "
+
+#: config/tc-score.c:4896
+msgid "s3_PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
+msgstr "Desbordamiento del desplazamiento del código s3_PIC (máx 16 bits con signo)"
+
+#: config/tc-score.c:4952
+msgid "value not in range [0, 0x7fffffff]"
+msgstr "el valor no está en el rango [0, 0x7fffffff]"
+
+#: config/tc-score.c:4957
+msgid "end on line error"
+msgstr "error de fin de línea"
+
+#: config/tc-score.c:5204
+msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range [-16777216, 16777215]"
+msgstr "constante inválida: la expresión de 25 bit no está en el rango [-16777216, 16777215]"
+
+#: config/tc-score.c:5231
+msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19"
+msgstr "constante inválida: la expresión de 20 bit no está en el rango -2^19..2^19"
+
+#: config/tc-score.c:5264
+msgid "lacking label"
+msgstr "falta la etiqueta"
+
+#: config/tc-score.c:5269
+msgid "invalid constant: 10 bit expression not in range [-2^9, 2^9-1]"
+msgstr "constante inválida: la expresión de 10 bit no está en el rango [-2^9, 2^9-1]"
+
+#: config/tc-score.c:5365
+msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)'"
+msgstr "error de instrucción pce (16 bit || 16 bit)'"
+
+#: config/tc-score.c:5383 config/tc-score.c:5407 config/tc-score.c:5434
+#: config/tc-score.c:5463 config/tc-score.c:5512
+msgid "score3d instruction."
+msgstr "instrucción score3d."
+
+#: config/tc-score.c:6122 read.c:1465
+msgid "missing size expression"
+msgstr "falta una expresión de tamaño"
+
+#: config/tc-score.c:6128
+#, c-format
+msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
+msgstr "se descarta la longitud BSS (%d) <0"
+
+#: config/tc-score.c:6143 read.c:2298
+#, c-format
+msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
+msgstr "error al establecer las opciones para \".sbss\": %s"
+
+#: config/tc-score.c:6157 config/tc-sparc.c:3838
+msgid "missing alignment"
+msgstr "falta la alineación"
+
+#: config/tc-score.c:6194
+#, c-format
+msgid "alignment too large; %d assumed"
+msgstr "alineación demasiado grande; se asume %d"
+
+#: config/tc-score.c:6199 read.c:2359
+msgid "alignment negative; 0 assumed"
+msgstr "alineación negativa; se asume 0"
+
+#: config/tc-score.c:6266 ecoff.c:3365 read.c:1484 read.c:1590 read.c:2476
+#: read.c:3097 read.c:3487 symbols.c:336 symbols.c:432
+#, c-format
+msgid "symbol `%s' is already defined"
+msgstr "el símbolo `%s' ya está definido"
+
+#. Error routine.
+#: config/tc-score.c:6608 config/tc-score.c:6632
+msgid "size is not 4 or 6"
+msgstr "el tamaño no es 4 o 6"
+
+#: config/tc-score.c:6691
+msgid "bad call to MD_ATOF()"
+msgstr "llamada errónea a MD_ATOF()"
+
+#: config/tc-score.c:7198
+#, c-format
+msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
+msgstr " la reubicación de ramificación trunca (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
+
+#: config/tc-score.c:7213 config/tc-score.c:7242 config/tc-score.c:7294
+#, c-format
+msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]"
+msgstr " la reubicación de ramificación trunca (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]"
+
+#: config/tc-score.c:7264 config/tc-score.c:7319
+#, c-format
+msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
+msgstr " la reubicación de ramificación trunca (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
+
+#: config/tc-score.c:7488
+#, c-format
+msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1"
+msgstr "no se puede representar la reubicación %s en este fichero objeto format1"
+
+#: config/tc-score.c:7779
+#, c-format
+msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
+msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
+
+#: config/tc-score.c:7799
+#, c-format
+msgid " Score-specific assembler options:\n"
+msgstr "Opciones de ensamblador específicas de Score:\n"
+
+#: config/tc-score.c:7801
+#, c-format
+msgid " -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n"
+msgstr " -EB\t\tensambla código para un cpu big-endian\n"
+
+#: config/tc-score.c:7806
+#, c-format
+msgid " -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n"
+msgstr " -EL\t\tensambla código para un cpu little-endian\n"
+
+#: config/tc-score.c:7810
+#, c-format
+msgid " -FIXDD\t\tassemble code for fix data dependency\n"
+msgstr " -FIXDD\t\tensambla código para la dependencia de datos fija\n"
+
+#: config/tc-score.c:7812
+#, c-format
+msgid " -NWARN\t\tassemble code for no warning message for fix data dependency\n"
+msgstr " -NWARN\t\tensambla código para que no avise sobre dependencia de datos fijo\n"
+
+#: config/tc-score.c:7814
+#, c-format
+msgid " -SCORE5\t\tassemble code for target is SCORE5\n"
+msgstr " -SCORE5\t\tensambla código para el objetivo SCORE5\n"
+
+#: config/tc-score.c:7816
+#, c-format
+msgid " -SCORE5U\tassemble code for target is SCORE5U\n"
+msgstr " -SCORE5U\tensambla código para el objetivo SCORE5U\n"
+
+#: config/tc-score.c:7818
+#, c-format
+msgid " -SCORE7\t\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
+msgstr " -SCORE7\t\tensambla código para el objetivo SCORE7, esta es la opción por defecto\n"
+
+#: config/tc-score.c:7820
+#, c-format
+msgid " -SCORE3\t\tassemble code for target is SCORE3\n"
+msgstr " -SCORE3\t\tensambla código para el objetivo SCORE3\n"
+
+#: config/tc-score.c:7822
+#, c-format
+msgid " -march=score7\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
+msgstr " -march=score7\tensambla código para el objetivo SCORE7, esta es la opción por defecto\n"
+
+#: config/tc-score.c:7824
+#, c-format
+msgid " -march=score3\tassemble code for target is SCORE3\n"
+msgstr " -march=score3\tensambla código para el objetivo SCORE3\n"
+
+#: config/tc-score.c:7826
+#, c-format
+msgid " -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n"
+msgstr " -USE_R1\t\tensambla código para que no avise cuando se usa el registro temporal r1\n"
+
+#: config/tc-score.c:7828
+#, c-format
+msgid " -KPIC\t\tassemble code for PIC\n"
+msgstr " -KPIC\t\tensambla código para PIC\n"
+
+#: config/tc-score.c:7830
+#, c-format
+msgid " -O0\t\tassembler will not perform any optimizations\n"
+msgstr " -O0\t\tel ensamblador no realizará ninguna optimización\n"
+
+#: config/tc-score.c:7832
+#, c-format
+msgid " -G gpnum\tassemble code for setting gpsize and default is 8 byte\n"
+msgstr " -G gpnum\tensambla código para definir gpsize y por defecto es 8 byte\n"
+
+#: config/tc-score.c:7834
+#, c-format
+msgid " -V \t\tSunplus release version \n"
+msgstr " -V \t\tversión de Sunplus\n"
+
+#: config/tc-sh.c:64
+msgid "directive .big encountered when option -big required"
+msgstr "se encontró una directiva .big cuando se requirió una opción -big"
+
+#: config/tc-sh.c:74
+msgid "directive .little encountered when option -little required"
+msgstr "se encontró una directiva .little cuando se requirió una opción -little"
+
+#: config/tc-sh.c:1424
+msgid "illegal double indirection"
+msgstr "doble indirección ilegal"
+
+#: config/tc-sh.c:1433
+msgid "illegal register after @-"
+msgstr "registro ilegal después de @-"
+
+#: config/tc-sh.c:1449
+msgid "must be @(r0,...)"
+msgstr "debe ser @(r0,...)"
+
+#: config/tc-sh.c:1473
+msgid "syntax error in @(r0,...)"
+msgstr "error sintáctico en @(r0,...)"
+
+#: config/tc-sh.c:1478
+msgid "syntax error in @(r0...)"
+msgstr "error sintáctico en @(r0...)"
+
+#: config/tc-sh.c:1523
+msgid "Deprecated syntax."
+msgstr "Sintaxis obsoleta."
+
+#: config/tc-sh.c:1535 config/tc-sh.c:1540
+msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])"
+msgstr "error sintáctico en @(disp,[Rn, gbr, pc])"
+
+#: config/tc-sh.c:1545
+msgid "expecting )"
+msgstr "se esperaba )"
+
+#: config/tc-sh.c:1553
+msgid "illegal register after @"
+msgstr "registro ilegal después de @"
+
+#: config/tc-sh.c:2194
+#, c-format
+msgid "unhandled %d\n"
+msgstr "%d sin manejar\n"
+
+#: config/tc-sh.c:2404
+#, c-format
+msgid "Invalid register: 'r%d'"
+msgstr "Registro inválido: 'r%d'"
+
+#: config/tc-sh.c:2514
+#, c-format
+msgid "failed for %d\n"
+msgstr "falló para %d\n"
+
+#: config/tc-sh.c:2520
+msgid "misplaced PIC operand"
+msgstr "operando PIC mal colocado"
+
+#: config/tc-sh.c:2631 config/tc-sh.c:3030
+msgid "invalid operands for opcode"
+msgstr "operandos inválidos para el código de operación"
+
+#: config/tc-sh.c:2636
+msgid "insn can't be combined with parallel processing insn"
+msgstr "las insns no se pueden combinar con insns de procesamiento paralelo"
+
+#: config/tc-sh.c:2643 config/tc-sh.c:2654 config/tc-sh.c:2686
+msgid "multiple movx specifications"
+msgstr "especificaciones movx múltiples"
+
+#: config/tc-sh.c:2648 config/tc-sh.c:2670 config/tc-sh.c:2709
+msgid "multiple movy specifications"
+msgstr "especificaciones movy múltiples"
+
+#: config/tc-sh.c:2657 config/tc-sh.c:2690
+msgid "invalid movx address register"
+msgstr "registro de dirección movx inválido"
+
+#: config/tc-sh.c:2659
+msgid "insn cannot be combined with non-nopy"
+msgstr "las insns no se pueden combinar con las que no son nopy"
+
+#: config/tc-sh.c:2673 config/tc-sh.c:2729
+msgid "invalid movy address register"
+msgstr "registro de dirección movy inválido"
+
+#: config/tc-sh.c:2675
+msgid "insn cannot be combined with non-nopx"
+msgstr "las insns no se pueden combinar con las que no son nopx"
+
+#: config/tc-sh.c:2688
+msgid "previous movy requires nopx"
+msgstr "el movy previo requiere nopx"
+
+#: config/tc-sh.c:2696 config/tc-sh.c:2701
+msgid "invalid movx dsp register"
+msgstr "registro dsp movx inválido"
+
+#: config/tc-sh.c:2711
+msgid "previous movx requires nopy"
+msgstr "el movx previo requiere nopy"
+
+#: config/tc-sh.c:2720 config/tc-sh.c:2725
+msgid "invalid movy dsp register"
+msgstr "registro dsp movy inválido"
+
+#: config/tc-sh.c:2735
+msgid "dsp immediate shift value not constant"
+msgstr "el valor de desplazamiento inmediato dsp no es constante"
+
+#: config/tc-sh.c:2749 config/tc-sh.c:2775
+msgid "multiple parallel processing specifications"
+msgstr "especificaciones múltiples de procesamiento paralelo"
+
+#: config/tc-sh.c:2768
+msgid "multiple condition specifications"
+msgstr "especificaciones múltiples de condición"
+
+#: config/tc-sh.c:2806
+msgid "insn cannot be combined with pmuls"
+msgstr "la insn no se pueden combinar con pmuls"
+
+#: config/tc-sh.c:2822
+msgid "bad combined pmuls output operand"
+msgstr "operando de salida pmuls mal combinado"
+
+#: config/tc-sh.c:2832
+msgid "destination register is same for parallel insns"
+msgstr "el registro de destino es el mismo para insns paralelas"
+
+#: config/tc-sh.c:2841
+msgid "condition not followed by conditionalizable insn"
+msgstr "la condición no está seguida por una insn condicionalizable"
+
+#: config/tc-sh.c:2851
+msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn"
+msgstr "no se reconocen los caracteres al final de la insn de procesamiento paralelo"
+
+#: config/tc-sh.c:2967
+msgid "opcode not valid for this cpu variant"
+msgstr "el código de operación no es válido para esta variante de cpu"
+
+#: config/tc-sh.c:3000
+msgid "Delayed branches not available on SH1"
+msgstr "Las ramificaciones postergadas no están disponibles en SH1"
+
+#: config/tc-sh.c:3035
+#, c-format
+msgid "excess operands: '%s'"
+msgstr "exceso de operandos: '%s'"
+
+#: config/tc-sh.c:3112
+msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing"
+msgstr "se vio el pseudo-operador .uses cuando no se estaba relajando"
+
+#: config/tc-sh.c:3118
+msgid "bad .uses format"
+msgstr "formato de .uses erróneo"
+
+#: config/tc-sh.c:3229
+msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia"
+msgstr "Combinación inválida: --isa=SHcompact con --isa=SHmedia"
+
+#: config/tc-sh.c:3235
+msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact"
+msgstr "Combinación inválida: --isa=SHmedia con --isa=SHcompact"
+
+#: config/tc-sh.c:3237
+msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact"
+msgstr "Combinación inválida: --abi=64 con --isa=SHcompact"
+
+#: config/tc-sh.c:3269
+#, c-format
+msgid "Invalid argument to --isa option: %s"
+msgstr "Argumento inválido para la opción --isa: %s"
+
+#: config/tc-sh.c:3278
+msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64"
+msgstr "Combinación inválida: --abi=32 con --abi=64"
+
+#: config/tc-sh.c:3284
+msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32"
+msgstr "Combinación inválida: --abi=64 con --abi=32"
+
+#: config/tc-sh.c:3286
+msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64"
+msgstr "Combinación inválida: --isa=SHcompact con --abi=64"
+
+#: config/tc-sh.c:3290
+#, c-format
+msgid "Invalid argument to --abi option: %s"
+msgstr "Argumento inválido para la opción --abi: %s"
+
+#: config/tc-sh.c:3330
+#, c-format
+msgid ""
+"SH options:\n"
+"--little\t\tgenerate little endian code\n"
+"--big\t\t\tgenerate big endian code\n"
+"--relax\t\t\talter jump instructions for long displacements\n"
+"--renesas\t\tdisable optimization with section symbol for\n"
+"\t\t\tcompatibility with Renesas assembler.\n"
+"--small\t\t\talign sections to 4 byte boundaries, not 16\n"
+"--dsp\t\t\tenable sh-dsp insns, and disable floating-point ISAs.\n"
+"--allow-reg-prefix\tallow '$' as a register name prefix.\n"
+"--isa=[any\t\tuse most appropriate isa\n"
+" | dsp same as '-dsp'\n"
+" | fp"
+msgstr ""
+"Opciones de SH:\n"
+"--little\t\t\tgenera código little endian\n"
+"--big\t\t\tgenera código big endian\n"
+"--relax\t\t\taltera las instrucciones de salto para\n"
+"\t\t\tdesubicaciones long\n"
+"--renesas\t\tdesactiva la optimización con símbolos de\n"
+"\t\t\tsección por compatibilidad con el ensamblador Renesas.\n"
+"--small\t\t\talinea las secciones a límites de 4 bytes, no 16\n"
+"--dsp\t\t\tactiva insns sh-dsp, y desactiva ISAs de coma flotante.\n"
+"--isa=[any\t\tusa la isa más apropiada\n"
+" | dsp igual que '-dsp'\n"
+" | fp"
+
+#: config/tc-sh.c:3356
+#, c-format
+msgid ""
+"--isa=[shmedia\t\tset as the default instruction set for SH64\n"
+" | SHmedia\n"
+" | shcompact\n"
+" | SHcompact]\n"
+msgstr ""
+"--isa=[shmedia\t\testablece el conjunto de instrucciones por defecto\n"
+" \t\tpara SH64\n"
+" | SHmedia\n"
+" | shcompact\n"
+" | SHcompact]\n"
+
+#: config/tc-sh.c:3361
+#, c-format
+msgid ""
+"--abi=[32|64]\t\tset size of expanded SHmedia operands and object\n"
+"\t\t\tfile type\n"
+"--shcompact-const-crange emit code-range descriptors for constants in\n"
+"\t\t\tSHcompact code sections\n"
+"--no-mix\t\tdisallow SHmedia code in the same section as\n"
+"\t\t\tconstants and SHcompact code\n"
+"--no-expand\t\tdo not expand MOVI, PT, PTA or PTB instructions\n"
+"--expand-pt32\t\twith -abi=64, expand PT, PTA and PTB instructions\n"
+"\t\t\tto 32 bits only\n"
+msgstr ""
+"--abi=[32|64]\t\testablece el tamaño de los operandos SHmedia\n"
+"\t\t\texpandidos y el tipo del fichero objeto\n"
+"--shcompact-const-crange\temite descriptores de código-rango para\n"
+"\t\t\tconstantes en las secciones de código SHcompact\n"
+"--no-mix\t\t\tdesactiva el código SHmedia en la misma sección que\n"
+"\t\t\tlas constantes y el código SHcompact\n"
+"--no-expand\t\tno expande las instrucciones MOVI, PT, PTA ó PTB\n"
+"--expand-pt32\t\tcon -abi=64, expande las instrucciones PT, PTA y PTB\n"
+"\t\t\tsolamente a 32 bits\n"
+
+#: config/tc-sh.c:3373
+#, c-format
+msgid "--fdpic\t\t\tgenerate an FDPIC object file\n"
+msgstr "--fdpic\t\t\tgenera un fichero objeto FDPIC\n"
+
+#: config/tc-sh.c:3464
+msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section"
+msgstr ".uses no se refiere a un símbolo local en la misma sección"
+
+#: config/tc-sh.c:3483
+msgid "can't find fixup pointed to by .uses"
+msgstr "no se puede encontrar la compostura señalada por .uses"
+
+#: config/tc-sh.c:3503
+msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section"
+msgstr "el objetivo .uses no se refiere a un símbolo local en la misma sección"
+
+#: config/tc-sh.c:3580
+msgid "displacement overflows 12-bit field"
+msgstr "la desubicación desborda el campo de 12-bits"
+
+#: config/tc-sh.c:3583
+#, c-format
+msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field"
+msgstr "la desubicación del símbolo definido %s desborda el campo de 12-bits"
+
+#: config/tc-sh.c:3587
+#, c-format
+msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field"
+msgstr "la desubicación del símbolo indefinido %s desborda el campo de 12-bits"
+
+#: config/tc-sh.c:3660
+msgid "displacement overflows 8-bit field"
+msgstr "la desubicación desborda el campo de 8-bits"
+
+#: config/tc-sh.c:3663
+#, c-format
+msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field"
+msgstr "la desubicación del símbolo definido %s desborda el campo de 8-bits"
+
+#: config/tc-sh.c:3667
+#, c-format
+msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field "
+msgstr "la desubicación del símbolo indefinido %s desborda el campo de 8-bits"
+
+#: config/tc-sh.c:3684
+#, c-format
+msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
+msgstr "desbordamiento en la ramificación a %s; se convirtió en una secuencia de instrucciones más larga"
+
+#: config/tc-sh.c:3749 config/tc-sh.c:3796 config/tc-sparc.c:4345
+#: config/tc-sparc.c:4369
+msgid "misaligned data"
+msgstr "datos desalineados"
+
+#: config/tc-sh.c:4120
+msgid "offset to unaligned destination"
+msgstr "desplazamiento a destino desalineado"
+
+#: config/tc-sh.c:4125
+msgid "negative offset"
+msgstr "desplazamiento negativo"
+
+#: config/tc-sh.c:4270
+msgid "misaligned offset"
+msgstr "desplazamiento desalineado"
+
+#: config/tc-sh64.c:568
+msgid "This operand must be constant at assembly time"
+msgstr "Este operando debe ser una constante al momento de ensamblar"
+
+#: config/tc-sh64.c:681
+msgid "Invalid operand expression"
+msgstr "Expresión de operando inválido"
+
+#: config/tc-sh64.c:773 config/tc-sh64.c:877
+msgid "PTB operand is a SHmedia symbol"
+msgstr "El operando PTB es un símbolo SHmedia"
+
+#: config/tc-sh64.c:776 config/tc-sh64.c:874
+msgid "PTA operand is a SHcompact symbol"
+msgstr "El operando PTA es un símbolo SHcompact"
+
+#: config/tc-sh64.c:792
+msgid "invalid expression in operand"
+msgstr "expresión inválida en el operando"
+
+#: config/tc-sh64.c:1483
+#, c-format
+msgid "invalid operand, not a 5-bit unsigned value: %d"
+msgstr "operando inválido, no es un valor de 5-bit sin signo: %d"
+
+#: config/tc-sh64.c:1488
+#, c-format
+msgid "invalid operand, not a 6-bit signed value: %d"
+msgstr "operando inválido, no es un valor de 6-bit con signo: %d"
+
+#: config/tc-sh64.c:1493
+#, c-format
+msgid "invalid operand, not a 6-bit unsigned value: %d"
+msgstr "operando inválido, no es un valor de 6-bit sin signo: %d"
+
+#: config/tc-sh64.c:1498 config/tc-sh64.c:1510
+#, c-format
+msgid "invalid operand, not a 11-bit signed value: %d"
+msgstr "operando inválido, no es un valor de 11-bit con signo: %d"
+
+#: config/tc-sh64.c:1500
+#, c-format
+msgid "invalid operand, not a multiple of 32: %d"
+msgstr "operando inválido, no es un múltiplo de 32: %d"
+
+#: config/tc-sh64.c:1505
+#, c-format
+msgid "invalid operand, not a 10-bit signed value: %d"
+msgstr "operando inválido, no es un valor de 10-bit con signo: %d"
+
+#: config/tc-sh64.c:1512
+#, c-format
+msgid "invalid operand, not an even value: %d"
+msgstr "operando inválido, no es un valor par: %d"
+
+#: config/tc-sh64.c:1517
+#, c-format
+msgid "invalid operand, not a 12-bit signed value: %d"
+msgstr "operando inválido, no es un valor de 12-bit con signo: %d"
+
+#: config/tc-sh64.c:1519
+#, c-format
+msgid "invalid operand, not a multiple of 4: %d"
+msgstr "operando inválido, no es un múltiplo de 4: %d"
+
+#: config/tc-sh64.c:1524
+#, c-format
+msgid "invalid operand, not a 13-bit signed value: %d"
+msgstr "operando inválido, no es un valor de 13-bit con signo: %d"
+
+#: config/tc-sh64.c:1526
+#, c-format
+msgid "invalid operand, not a multiple of 8: %d"
+msgstr "operando inválido, no es un múltiplo de 8: %d"
+
+#: config/tc-sh64.c:1531
+#, c-format
+msgid "invalid operand, not a 16-bit signed value: %d"
+msgstr "operando inválido, no es un valor de 16-bit con signo: %d"
+
+#: config/tc-sh64.c:1536
+#, c-format
+msgid "invalid operand, not a 16-bit unsigned value: %d"
+msgstr "operando inválido, no es un valor de 16-bit sin signo: %d"
+
+#: config/tc-sh64.c:1542
+msgid "operand out of range for PT, PTA and PTB"
+msgstr "operando fuera de rango para PT, PTA y PTB"
+
+#: config/tc-sh64.c:1544
+#, c-format
+msgid "operand not a multiple of 4 for PT, PTA or PTB: %d"
+msgstr "el operando no es un múltiplo de 4 para PT, PTA o PTB: %d"
+
+#: config/tc-sh64.c:2064
+#, c-format
+msgid "MOVI operand is not a 32-bit signed value: 0x%8x%08x"
+msgstr "el operando MOVI no es un valor de 32-bit con signo: 0x%8x%08x"
+
+#: config/tc-sh64.c:2421 config/tc-sh64.c:2584 config/tc-sh64.c:2599
+msgid "invalid PIC reference"
+msgstr "referencia PIC inválida"
+
+#: config/tc-sh64.c:2478
+msgid "can't find opcode"
+msgstr "no se puede encontrar el código de operación"
+
+#: config/tc-sh64.c:2681 config/tc-sh64.c:2721
+msgid "invalid operand: expression in PT target"
+msgstr "operando inválido: expresión en el objetivo PT"
+
+#: config/tc-sh64.c:2812
+#, c-format
+msgid "invalid operands to %s"
+msgstr "operandos inválidos para %s"
+
+#: config/tc-sh64.c:2818
+#, c-format
+msgid "excess operands to %s"
+msgstr "exceso de operandos para %s"
+
+#: config/tc-sh64.c:2863
+#, c-format
+msgid "The `.mode %s' directive is not valid with this architecture"
+msgstr "La directiva `.mode %s' no es válida para esta arquitectura"
+
+#: config/tc-sh64.c:2871
+#, c-format
+msgid "Invalid argument to .mode: %s"
+msgstr "Argumento inválido para .mode: %s"
+
+#: config/tc-sh64.c:2901
+#, c-format
+msgid "The `.abi %s' directive is not valid with this architecture"
+msgstr "La directiva `.abi %s' no es válida para esta arquitectura"
+
+#: config/tc-sh64.c:2907
+msgid "`.abi 64' but command-line options do not specify 64-bit ABI"
+msgstr "`.abi 64' pero las opciones de la línea de órdenes no especifica la ABI de 64-bit"
+
+#: config/tc-sh64.c:2912
+msgid "`.abi 32' but command-line options do not specify 32-bit ABI"
+msgstr "`.abi 32' pero las opciones de la línea de órdenes no especifica la ABI de 32-bit"
+
+#: config/tc-sh64.c:2915
+#, c-format
+msgid "Invalid argument to .abi: %s"
+msgstr "Argumento inválido para .abi: %s"
+
+#: config/tc-sh64.c:2970
+msgid "-no-mix is invalid without specifying SHcompact or SHmedia"
+msgstr "-no-mix es inválido sin especificar SHcompact o SHmedia"
+
+#: config/tc-sh64.c:2975
+msgid "-shcompact-const-crange is invalid without SHcompact"
+msgstr "-shcompact-const-crange es inválido sin SHcompact"
+
+#: config/tc-sh64.c:2978
+msgid "-expand-pt32 only valid with -abi=64"
+msgstr "-expand-pt32 sólo es válido con -abi=64"
+
+#: config/tc-sh64.c:2981
+msgid "-no-expand only valid with SHcompact or SHmedia"
+msgstr "-no-expand sólo es válido con SHcompact o SHmedia"
+
+#: config/tc-sh64.c:2984
+msgid "-expand-pt32 invalid together with -no-expand"
+msgstr "-expand-pt32 es inválido junto con -no-expand"
+
+#: config/tc-sh64.c:3198
+msgid "SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code"
+msgstr "No se permite código SHmedia en la misma sección que las constantes y el código SHcompact"
+
+#: config/tc-sh64.c:3216
+msgid "No segment info for current section"
+msgstr "No hay información de segmento para la sección actual"
+
+#: config/tc-sh64.c:3255
+msgid "duplicate datalabel operator ignored"
+msgstr "se descarta el operador datalabel duplicado"
+
+#: config/tc-sh64.c:3325
+msgid "Invalid DataLabel expression"
+msgstr "Expresión DataLabel inválida"
+
+#: config/tc-sparc.c:300 config/tc-sparc.c:505
+msgid "Bad opcode table, broken assembler."
+msgstr "Tabla de códigos de operación errónea, ensamblador descompuesto."
+
+#: config/tc-sparc.c:497
+#, c-format
+msgid "invalid architecture -xarch=%s"
+msgstr "arquitectura -xarch=%s inválida"
+
+#: config/tc-sparc.c:569
+#, c-format
+msgid "No compiled in support for %d bit object file format"
+msgstr "No se compiló el soporte para el formato de fichero objeto de %d bit"
+
+#: config/tc-sparc.c:650
+#, c-format
+msgid "SPARC options:\n"
+msgstr "Opciones SPARC:\n"
+
+#: config/tc-sparc.c:679
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tspecify variant of SPARC architecture\n"
+"-bump\t\t\twarn when assembler switches architectures\n"
+"-sparc\t\t\tignored\n"
+"--enforce-aligned-data\tforce .long, etc., to be aligned correctly\n"
+"-relax\t\t\trelax jumps and branches (default)\n"
+"-no-relax\t\tavoid changing any jumps and branches\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\t\t\tespecifica la variante de la arquitectura SPARC\n"
+"-bump\t\t\tavisa cuando el ensamblador cambia entre arquitecturas\n"
+"-sparc\t\t\tse descarta\n"
+"--enforce-aligned-data\tfuerza .long, etc., a ser alineados correctamente\n"
+"-relax\t\t\trelaja saltos y ramificaciones (por defecto)\n"
+"-no-relax\t\tevita cambiar cualquier salto y ramificación\n"
+
+#: config/tc-sparc.c:687
+#, c-format
+msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n"
+msgstr "-k\t\t\tgenera PIC\n"
+
+#: config/tc-sparc.c:691
+#, c-format
+msgid ""
+"-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n"
+"-64\t\t\tcreate 64 bit object file\n"
+msgstr ""
+"-32\t\t\tcrea ficheros objeto de 32 bits\n"
+"-64\t\t\tcrea ficheros objeto de 64 bits\n"
+
+#: config/tc-sparc.c:694
+#, c-format
+msgid "\t\t\t[default is %d]\n"
+msgstr "\t\t\t[por defecto es %d]\n"
+
+#: config/tc-sparc.c:696
+#, c-format
+msgid ""
+"-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n"
+"-PSO\t\t\tuse Partial Store Ordering\n"
+"-RMO\t\t\tuse Relaxed Memory Ordering\n"
+msgstr ""
+"-TSO\t\t\tusa el Ordenamiento de Almacenamiento Total\n"
+"-PSO\t\t\tusa el Ordenamiento de Almacenamiento Parcial\n"
+"-RMO\t\t\tusa el Ordenamiento de Memoria Relajado\n"
+
+#: config/tc-sparc.c:700
+#, c-format
+msgid "\t\t\t[default is %s]\n"
+msgstr "\t\t\t[por defecto es %s]\n"
+
+#: config/tc-sparc.c:702
+#, c-format
+msgid ""
+"-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n"
+"-V\t\t\tprint assembler version number\n"
+"-undeclared-regs\tignore application global register usage without\n"
+"\t\t\tappropriate .register directive (default)\n"
+"-no-undeclared-regs\tforce error on application global register usage\n"
+"\t\t\twithout appropriate .register directive\n"
+"-q\t\t\tignored\n"
+"-Qy, -Qn\t\tignored\n"
+"-s\t\t\tignored\n"
+msgstr ""
+"-KPIC\t\t\tgenera PIC\n"
+"-V\t\t\tmuestra el número de versión del ensamblador\n"
+"-undeclared-regs\tdescarta el uso del registro global de aplicaciones sin\n"
+"\t\t\tla directiva .register apropiada (por defecto)\n"
+"-no-undeclared-regs\tfuerza un error en el uso del registro global de\n"
+"\t\t\taplicaciones sin una directiva .register apropiada\n"
+"-q\t\t\tse descarta\n"
+"-Qy, -Qn\t\tse descarta\n"
+"-s\t\t\tse descarta\n"