+#: config/tc-d10v.c:216
+#, c-format
+msgid ""
+"D10V options:\n"
+"-O Optimize. Will do some operations in parallel.\n"
+"--gstabs-packing Pack adjacent short instructions together even\n"
+" when --gstabs is specified. On by default.\n"
+"--no-gstabs-packing If --gstabs is specified, do not pack adjacent\n"
+" instructions together.\n"
+msgstr ""
+"Options D10V:\n"
+"-O Optimiser. Certaines opérations seront faites en parallèle.\n"
+"--gstabs-packing Empaqueter les instructions adjacentes short ensembles même\n"
+" lorsque --gstabs est spécifié. Activé par défaut.\n"
+"--no-gstabs-packing Si --gstabs est spécifié, ne pas empaqueter les instructions\n"
+" adjacentes ensembles.\n"
+
+#: config/tc-d10v.c:573
+msgid "operand is not an immediate"
+msgstr "opérande n'est pas un immédiat"
+
+#: config/tc-d10v.c:591
+#, c-format
+msgid "operand out of range: %lu"
+msgstr "opérande hors limite: %lu"
+
+#: config/tc-d10v.c:651
+msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction."
+msgstr "L'instruction doit être exécutée en parallèle avec une autre."
+
+#: config/tc-d10v.c:705 config/tc-d10v.c:713
+#, c-format
+msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially"
+msgstr "conflit d'empaquetage: %s doit être soumis séquentiellement"
+
+#: config/tc-d10v.c:812
+#, c-format
+msgid "resource conflict (R%d)"
+msgstr "conflit de ressource (R%d)"
+
+#: config/tc-d10v.c:815
+#, c-format
+msgid "resource conflict (A%d)"
+msgstr "conflit de ressource (A%d)"
+
+#: config/tc-d10v.c:817
+msgid "resource conflict (PSW)"
+msgstr "conflit de ressource (PSW)"
+
+#: config/tc-d10v.c:819
+msgid "resource conflict (C flag)"
+msgstr "conflit de ressource (fanion C)"
+
+#: config/tc-d10v.c:821
+msgid "resource conflict (F flag)"
+msgstr "conflit de ressource (fanion F)"
+
+#: config/tc-d10v.c:971
+msgid "Instruction must be executed in parallel"
+msgstr "L'instruction doit être exécutée en parallèle"
+
+#: config/tc-d10v.c:974
+msgid "Long instructions may not be combined."
+msgstr "Les instructions longues ne peuvent pas être combinées."
+
+#: config/tc-d10v.c:1007
+msgid "One of these instructions may not be executed in parallel."
+msgstr "Une de ces instructions ne peut pas être exécutée en parallèle"
+
+#: config/tc-d10v.c:1011 config/tc-d30v.c:1037
+msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel"
+msgstr "Deux instruction IU ne peuvent pas être exécutées en parallèle"
+
+#: config/tc-d10v.c:1013 config/tc-d10v.c:1021 config/tc-d10v.c:1035
+#: config/tc-d10v.c:1050 config/tc-d30v.c:1038 config/tc-d30v.c:1047
+msgid "Swapping instruction order"
+msgstr "Échange l'ordre des instructions"
+
+#: config/tc-d10v.c:1019 config/tc-d30v.c:1044
+msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel"
+msgstr "Deux instructions MU ne peuvent pas être exécutées en parallèle."
+
+#: config/tc-d10v.c:1039 config/tc-d30v.c:1064
+msgid "IU instruction may not be in the left container"
+msgstr "L'instruction IU ne peut pas être laissée dans le conteneur de gauche"
+
+#: config/tc-d10v.c:1041 config/tc-d10v.c:1056
+msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container."
+msgstr "Instruction dans le conteneur R est écrasée par une instruction de contrôle de flux du conteneur L."
+
+#: config/tc-d10v.c:1054 config/tc-d30v.c:1075
+msgid "MU instruction may not be in the right container"
+msgstr "L'instruction MU ne peut pas être dans le conteneur de droite"
+
+#: config/tc-d10v.c:1060 config/tc-d30v.c:1087
+msgid "unknown execution type passed to write_2_short()"
+msgstr "type d'exécution inconnue passé à write_2_short()"
+
+#: config/tc-d10v.c:1189 config/tc-d10v.c:1362
+msgid "bad opcode or operands"
+msgstr "opcode ou opérandes erronés"
+
+#: config/tc-d10v.c:1264
+msgid "value out of range"
+msgstr "valeur hors limite"
+
+#: config/tc-d10v.c:1338
+msgid "illegal operand - register name found where none expected"
+msgstr "opérande illégal - nom de registre repéré alors qu'aucun n'était attendu"
+
+#: config/tc-d10v.c:1373
+msgid "Register number must be EVEN"
+msgstr "Le numéro de registre doit être PAIR"
+
+#: config/tc-d10v.c:1376
+msgid "Unsupported use of sp"
+msgstr "Utilisation non supportée de sp"
+
+#: config/tc-d10v.c:1395
+#, c-format
+msgid "cr%ld is a reserved control register"
+msgstr "cr%ld est un registre de contrôle réservé"
+
+#: config/tc-d10v.c:1570
+#, c-format
+msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions"
+msgstr "ligne %d: rep ou repi doit inclure au moins 4 instructions"
+
+#: config/tc-d10v.c:1759
+msgid "can't find previous opcode "
+msgstr "ne peut repérer l'opcode précédent"
+
+#: config/tc-d10v.c:1771
+#, c-format
+msgid "could not assemble: %s"
+msgstr "n'a pu assembler: %s"
+
+#: config/tc-d10v.c:1786 config/tc-d10v.c:1808 config/tc-d30v.c:1744
+msgid "Unable to mix instructions as specified"
+msgstr "Incapable de mélanger les instructions tel que spécifié"
+
+#: config/tc-d30v.c:149
+#, c-format
+msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name"
+msgstr "Nom de registre %s est en conflit avec un symbole du même nom"
+
+#: config/tc-d30v.c:239
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"D30V options:\n"
+"-O Make adjacent short instructions parallel if possible.\n"
+"-n Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n"
+"-N\t\t\tWarn about NOPs inserted after word multiplies.\n"
+"-c Warn about symbols whoes names match register names.\n"
+"-C Opposite of -C. -c is the default.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Option D30V:\n"
+"-O Rendre le instructions adjacentes courtes parallèles\n"
+" si possible.\n"
+"-n Avertir de tous les NOP insérés par l'assembleur.\n"
+"-N Avertir de tous les NOP insérés après des mots multiples\n"
+"-c Avertir de tous les symboles ayant des noms identiques\n"
+" aux noms de registres\n"
+"-C Inverse de -c. -c est le défaut.\n"
+
+#: config/tc-d30v.c:367
+msgid "unexpected 12-bit reloc type"
+msgstr "type de réadressage 12-bits inattendu"
+
+#: config/tc-d30v.c:374
+msgid "unexpected 18-bit reloc type"
+msgstr "type de réadressage 18-bits inattendu"
+
+#: config/tc-d30v.c:625
+#, c-format
+msgid "%s NOP inserted"
+msgstr "%s NOP inséré"
+
+#: config/tc-d30v.c:626
+msgid "sequential"
+msgstr "séquentiel"
+
+#: config/tc-d30v.c:626
+msgid "parallel"
+msgstr "parallèle"
+
+#: config/tc-d30v.c:1033
+msgid "Instructions may not be executed in parallel"
+msgstr "Les instructions ne peuvent pas être exécutées en parallèle"
+
+#: config/tc-d30v.c:1046
+#, c-format
+msgid "Executing %s in IU may not work"
+msgstr "Exécution de %s dans IU peut ne pas fonctionner"
+
+#: config/tc-d30v.c:1053
+#, c-format
+msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution"
+msgstr "Exécution de %s dans IU peut ne pas fonctionner lors d'une exécution en parallèle"
+
+#: config/tc-d30v.c:1066
+#, c-format
+msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container"
+msgstr "instruction spéciale de gauche « %s » écrase l'instruction « %s » du conteneur de droite"
+
+#: config/tc-d30v.c:1077
+#, c-format
+msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work"
+msgstr "Exécuter %s en ordre sériel inverse avec %s peut ne pas fonctionner"
+
+#: config/tc-d30v.c:1080
+#, c-format
+msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work"
+msgstr "Exécuter %s dans IU en ordre sériel inverse peut ne pas fonctionner"
+
+#: config/tc-d30v.c:1268
+msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction"
+msgstr "Registre numéroté impair utilisé comme cible d'une instruction à registres multiples"
+
+#: config/tc-d30v.c:1332 config/tc-d30v.c:1368
+#, c-format
+msgid "unknown condition code: %s"
+msgstr "code de condition inconnue: %s"
+
+#: config/tc-d30v.c:1361
+#, c-format
+msgid "cmpu doesn't support condition code %s"
+msgstr "cmpu ne supporte pas le code de condition %s"
+
+#: config/tc-d30v.c:1396
+#, c-format
+msgid "unknown opcode: %s"
+msgstr "opcode inconnu: %s"
+
+#: config/tc-d30v.c:1407
+#, c-format
+msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format"
+msgstr "opérandes pour l'opcode « %s » ne correspondent à aucun format valable"
+
+#: config/tc-d30v.c:1622 config/tc-d30v.c:1639
+msgid "Cannot assemble instruction"
+msgstr "Ne peut assembler l'instruction"
+
+#: config/tc-d30v.c:1624
+msgid "First opcode is long. Unable to mix instructions as specified."
+msgstr "Le 1er opcode est long. Incapable de mélanger des instructions tel que spécifié."
+
+#: config/tc-d30v.c:1694
+msgid "word of NOPs added between word multiply and load"
+msgstr "mot de NOP ajouté entre « word multiply » et « load »"
+
+#: config/tc-d30v.c:1696
+msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply"
+msgstr "mot de NOP ajouté entre « word multiply » et « 16- bits multiply »"
+
+#: config/tc-d30v.c:1728
+msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified"
+msgstr "L'instruction utilise une version avec long, aussi elle ne peut être mélangée tel que spécifié"
+
+#: config/tc-d30v.c:1855
+#, c-format
+msgid "value too large to fit in %d bits"
+msgstr "valeur trop grande pour entrer dans %d bits"
+
+#: config/tc-d30v.c:1923
+#, c-format
+msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte"
+msgstr "ligne %d: incapable d'insérer l'adresse du symbole « %s » dans un octet"
+
+#: config/tc-d30v.c:1926
+#, c-format
+msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte"
+msgstr "ligne %d: incapable d'insérer la valeur %lx dans un octet"
+
+#: config/tc-d30v.c:1934
+#, c-format
+msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short"
+msgstr "ligne %d: incapable d'insérer l'adresse du symbole « %s » dans un short"
+
+#: config/tc-d30v.c:1937
+#, c-format
+msgid "line %d: unable to place value %lx into a short"
+msgstr "ligne %d: incapable d'insérer la valeur %lx dans un short"
+
+#: config/tc-d30v.c:1945
+#, c-format
+msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad"
+msgstr "ligne %d: incapable d'insérer l'adresse du symbole « %s » dans un quad"
+
+#: config/tc-d30v.c:2053
+#, c-format
+msgid "Alignment too large: %d assumed"
+msgstr "Alignement trop grand: %d assumé"
+
+#: config/tc-dlx.c:211
+msgid "missing .proc"
+msgstr ".proc manquant"
+
+#: config/tc-dlx.c:228
+msgid ".endfunc missing for previous .proc"
+msgstr ".endfunc manquant pour la déclaration .proc précédente"
+
+#: config/tc-dlx.c:295 config/tc-i860.c:226 config/tc-mips.c:3483
+#: config/tc-nios2.c:2419 config/tc-nios2.c:2433 config/tc-nios2.c:2448
+#, c-format
+msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
+msgstr "erreur interne: ne peut adresser par hachage « %s »: %s\n"
+
+#. Probably a memory allocation problem? Give up now.
+#: config/tc-dlx.c:302 config/tc-hppa.c:8359 config/tc-nios2.c:1270
+#: config/tc-nios2.c:2422 config/tc-nios2.c:2436 config/tc-nios2.c:2451
+#: config/tc-sparc.c:930
+msgid "Broken assembler. No assembly attempted."
+msgstr "Assemblage cassé. Aucune tentative d'assemblage."
+
+#: config/tc-dlx.c:332
+#, c-format
+msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>"
+msgstr "Opérande invalide pour une instruction de chargement (load): « %s »"
+
+#: config/tc-dlx.c:446
+#, c-format
+msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>"
+msgstr "Opérande erroné pour une instruction de stockage: « %s »"
+
+#: config/tc-dlx.c:626
+#, c-format
+msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n"
+msgstr "Erreur d'expression pour le modificateur d'opérande %%hi/%%lo\n"
+
+#: config/tc-dlx.c:639
+#, c-format
+msgid "Invalid expression after %%%%\n"
+msgstr "Expression invalide après %%%%\n"
+
+#: config/tc-dlx.c:703 config/tc-tic4x.c:2479
+#, c-format
+msgid "Unknown opcode `%s'."
+msgstr "Opcode « %s » inconnu."
+
+#: config/tc-dlx.c:712
+msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag"
+msgstr "Ne peut initialiser dlx_skip_hi16_flag"
+
+#: config/tc-dlx.c:726
+#, c-format
+msgid "Missing arguments for opcode <%s>."
+msgstr "Arguments manquants pour l'opcode « %s »."
+
+#: config/tc-dlx.c:760
+#, c-format
+msgid "Too many operands: %s"
+msgstr "Trop d'opérandes: %s"
+
+#: config/tc-dlx.c:797
+#, c-format
+msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s"
+msgstr "À la fois the_insn.HI et the_insn.LO sont initialisés : %s"
+
+#: config/tc-dlx.c:867
+msgid "failed regnum sanity check."
+msgstr "échec de la vérification de l'état de santé du regnum."
+
+#: config/tc-dlx.c:880
+msgid "failed general register sanity check."
+msgstr "échec de la vérification de l'état de santé du registre général."
+
+#. Types or values of args don't match.
+#: config/tc-dlx.c:888
+msgid "Invalid operands"
+msgstr "Opérandes invalides"
+
+#: config/tc-dlx.c:1117
+#, c-format
+msgid "label \"$%d\" redefined"
+msgstr "étiquette « $%d » redéfinie"
+
+#: config/tc-dlx.c:1155
+msgid "Invalid expression after # number\n"
+msgstr "Expression invalide après # numéro\n"
+
+#: config/tc-epiphany.c:147
+#, c-format
+msgid "EPIPHANY specific command line options:\n"
+msgstr "options spécifiques EPIPHANY de la ligne de commande:\n"
+
+#: config/tc-epiphany.c:386
+msgid "register number too large for push/pop"
+msgstr "numéro de registre trop grand pour push/pop"
+
+#: config/tc-epiphany.c:390
+msgid "register is out of order"
+msgstr "registre hors ordre"
+
+#: config/tc-epiphany.c:401 config/tc-m68k.c:6036 config/tc-m68k.c:6065
+msgid "bad register list"
+msgstr "liste de registres erronée"
+
+#: config/tc-epiphany.c:404
+msgid "malformed reglist in push/pop"
+msgstr "liste de registre mal formée dans push/pop"
+
+#. Checks for behavioral restrictions on LD/ST instructions.
+#: config/tc-epiphany.c:505
+msgid "destination register modified by displacement-post-modified address"
+msgstr "registre de destination modifié par adresse déplacement-après-modification"
+
+#: config/tc-epiphany.c:506
+msgid "ldrd/strd requires even:odd register pair"
+msgstr "ldrd/strd exige une paire de registre paire:impaire"
+
+#: config/tc-epiphany.c:824 config/tc-m32r.c:1788
+msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary."
+msgstr "Ajout d'un symbole non résolu n'est pas sur une frontière de mot."
+
+#: config/tc-fr30.c:81
+#, c-format
+msgid " FR30 specific command line options:\n"
+msgstr " Options spécifiques de la ligne de commande FR30:\n"
+
+#: config/tc-fr30.c:134
+#, c-format
+msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot."
+msgstr "Instruction %s n'est pas permise dans la plage de délai."
+
+#: config/tc-frv.c:404
+#, c-format
+msgid "Unknown cpu -mcpu=%s"
+msgstr "Cpu inconnu -mcpu=%s"
+
+#: config/tc-frv.c:457
+#, c-format
+msgid "FRV specific command line options:\n"
+msgstr "Options spécifiques FRV de la ligne de commande:\n"
+
+#: config/tc-frv.c:458
+#, c-format
+msgid "-G n Put data <= n bytes in the small data area\n"
+msgstr "-G n Place données <= n octets dans la zone des petites données\n"
+
+#: config/tc-frv.c:459
+#, c-format
+msgid "-mgpr-32 Mark generated file as only using 32 GPRs\n"
+msgstr "-mgpr-32 Marque le fichier généré comme n'utilisant que 32 GPR\n"
+
+#: config/tc-frv.c:460
+#, c-format
+msgid "-mgpr-64 Mark generated file as using all 64 GPRs\n"
+msgstr "-mgpr-64 Marque le fichier généré comme utilisant les 64 GPR\n"
+
+#: config/tc-frv.c:461
+#, c-format
+msgid "-mfpr-32 Mark generated file as only using 32 FPRs\n"
+msgstr "-mfpr-32 Marque le fichier généré comme n'utilisant que 32 FPR\n"
+
+#: config/tc-frv.c:462
+#, c-format
+msgid "-mfpr-64 Mark generated file as using all 64 FPRs\n"
+msgstr "-mfpr-64 Marque le fichier généré comme utilisant les 64 FPR\n"
+
+#: config/tc-frv.c:463
+#, c-format
+msgid "-msoft-float Mark generated file as using software FP\n"
+msgstr "-msoft-float Marque le fichier généré comme utilisant la virgule flottante logicielle\n"
+
+#: config/tc-frv.c:464
+#, c-format
+msgid "-mdword Mark generated file as using a 8-byte stack alignment\n"
+msgstr "-mdword Marquer le fichier comme utilisant un alignement de pile de 8 octets\n"
+
+#: config/tc-frv.c:465
+#, c-format
+msgid "-mno-dword Mark generated file as using a 4-byte stack alignment\n"
+msgstr "-mno-dword Marquer le fichier comme utilisant un alignement de pile de 4 octets\n"
+
+#: config/tc-frv.c:466
+#, c-format
+msgid "-mdouble Mark generated file as using double precision FP insns\n"
+msgstr "-mdouble Marque le fichier généré comme utilisant les instructions FP double précision\n"
+
+#: config/tc-frv.c:467
+#, c-format
+msgid "-mmedia Mark generated file as using media insns\n"
+msgstr "-mmedia Marque le fichier généré comme utilisant les instructions media\n"
+
+#: config/tc-frv.c:468
+#, c-format
+msgid "-mmuladd Mark generated file as using multiply add/subtract insns\n"
+msgstr "-mmuladd Marquer le fichier généré comme utilisant des instructions add/subtract multiples\n"
+
+#: config/tc-frv.c:469
+#, c-format
+msgid "-mpack Allow instructions to be packed\n"
+msgstr "-mpack Autorise le compactage des instructions\n"
+
+#: config/tc-frv.c:470
+#, c-format
+msgid "-mno-pack Do not allow instructions to be packed\n"
+msgstr "-mno-pack Ne pas autoriser le compactage des instructions\n"
+
+#: config/tc-frv.c:471
+#, c-format
+msgid "-mpic Mark generated file as using small position independent code\n"
+msgstr "-mpic Marquer le fichier généré comme utilisant du petit code indépendant de la position\n"
+
+#: config/tc-frv.c:472
+#, c-format
+msgid "-mPIC Mark generated file as using large position independent code\n"
+msgstr "-mPIC Marquer le fichier généré comme utilisant du grand code indépendant de la position\n"
+
+#: config/tc-frv.c:473
+#, c-format
+msgid "-mlibrary-pic Mark generated file as using position indepedent code for libraries\n"
+msgstr "-mlibrary-pic Marquer le fichier généré comme utilisant du code indépendant de la position pour des librairies\n"
+
+#: config/tc-frv.c:474
+#, c-format
+msgid "-mfdpic Assemble for the FDPIC ABI\n"
+msgstr "-mfdpic Assemble pour l'ABI FDPIC\n"
+
+#: config/tc-frv.c:475
+#, c-format
+msgid "-mnopic Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n"
+msgstr "-mnopic Désactive -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic et -mfdpic\n"
+
+#: config/tc-frv.c:476
+#, c-format
+msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
+msgstr "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
+
+#: config/tc-frv.c:477
+#, c-format
+msgid " Record the cpu type\n"
+msgstr " Enregistrer le type de cpu\n"
+
+#: config/tc-frv.c:478
+#, c-format
+msgid "-mtomcat-stats Print out stats for tomcat workarounds\n"
+msgstr "-mtomcat-stats Afficher les statistiques pour les arrangements pour tomcat\n"
+
+#: config/tc-frv.c:479
+#, c-format
+msgid "-mtomcat-debug Debug tomcat workarounds\n"
+msgstr "-mtomcat-debug Arrangements de débug pour tomcat\n"
+
+#: config/tc-frv.c:1161
+msgid "VLIW packing used for -mno-pack"
+msgstr "VLIW empaquetage utilisé pour -mno-pack"
+
+#: config/tc-frv.c:1171
+msgid "Instruction not supported by this architecture"
+msgstr "Instruction pas supportée par cette architecture"
+
+#: config/tc-frv.c:1181
+msgid "VLIW packing constraint violation"
+msgstr "VLIW violation de la contrainte d'empaquetage"
+
+#: config/tc-frv.c:1772
+#, c-format
+msgid "Relocation %s is not safe for %s"
+msgstr "Réadressage %s n'est pas sûr pour %s"
+
+#: config/tc-h8300.c:172
+#, c-format
+msgid "new section '%s' defined without attributes - this might cause problems"
+msgstr "nouvelle section « %s » définie sans attributs - cela pourrait causer des problèmes"
+
+#: config/tc-h8300.c:443 config/tc-h8300.c:451
+msgid "Reg not valid for H8/300"
+msgstr "Registre invalide pour H8/300"
+
+#: config/tc-h8300.c:532
+msgid "invalid operand size requested"
+msgstr "mauvaise taille d'opérande demandée"
+
+#: config/tc-h8300.c:637
+msgid "Invalid register list for ldm/stm\n"
+msgstr "Liste de registres invalide pour ldm/stm\n"
+
+#: config/tc-h8300.c:663 config/tc-h8300.c:668 config/tc-h8300.c:675
+msgid "mismatch between register and suffix"
+msgstr "pas de concordance entre le registre et le suffixe"
+
+#: config/tc-h8300.c:680
+msgid "invalid suffix after register."
+msgstr "suffixe invalide après le registre."
+
+#: config/tc-h8300.c:702
+msgid "address too high for vector table jmp/jsr"
+msgstr "adresse trop grande pour la table de vecteur jmp/jsr"
+
+#: config/tc-h8300.c:729 config/tc-h8300.c:841 config/tc-h8300.c:851
+msgid "Wrong size pointer register for architecture."
+msgstr "Taille erronée du registre de pointeur pour l'architecture"
+
+#: config/tc-h8300.c:788 config/tc-h8300.c:796 config/tc-h8300.c:825
+msgid "expected @(exp, reg16)"
+msgstr "@(exp, reg16) attendu"
+
+#: config/tc-h8300.c:814
+msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode"
+msgstr ".L, .W ou .B attendu pour le registre dans le mode d'adressage indexé"
+
+#: config/tc-h8300.c:1008
+msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
+msgstr "mode d'adressage valide attendu pour mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
+
+#: config/tc-h8300.c:1026 config/tc-h8300.c:1035
+msgid "expected register"
+msgstr "registre attendu"
+
+#: config/tc-h8300.c:1051
+msgid "expected closing paren"
+msgstr "parenthèses fermante attendue"
+
+#: config/tc-h8300.c:1110
+#, c-format
+msgid "can't use high part of register in operand %d"
+msgstr "ne peut utiliser la partie haute du registre dans l'opérande %d"
+
+#: config/tc-h8300.c:1267
+#, c-format
+msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode"
+msgstr "Opcode « %s » avec ces types d'opérandes ne sont pas disponibles en mode %s"
+
+#: config/tc-h8300.c:1276
+msgid "mismatch between opcode size and operand size"
+msgstr "pas de concordance entre la taille du opcode et celle de l'opérande"
+
+#: config/tc-h8300.c:1312
+#, c-format
+msgid "operand %s0x%lx out of range."
+msgstr "opérande %s0x%lx hors limite."
+
+#: config/tc-h8300.c:1429
+msgid "Can't work out size of operand.\n"
+msgstr "Ne peut découvrir la taille de l'opérande.\n"
+
+#: config/tc-h8300.c:1478
+#, c-format
+msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode"
+msgstr "Opcode « %s » avec ces types d'opérandes n'est pas disponible en mode H8/300"
+
+#: config/tc-h8300.c:1483
+#, c-format
+msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode"
+msgstr "Opcode « %s » avec ces types d'opérandes n'est pas disponible en mode H8/300H"
+
+#: config/tc-h8300.c:1489
+#, c-format
+msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode"
+msgstr "Opcode « %s » avec ces types d'opérandes n'est pas disponible en mode H8/300S"
+
+#: config/tc-h8300.c:1550 config/tc-h8300.c:1570
+msgid "Need #1 or #2 here"
+msgstr "A besoin de #1 ou #2 ici"
+
+#: config/tc-h8300.c:1565
+msgid "#4 not valid on H8/300."
+msgstr "#4 n'est pas valide sur H8/300."
+
+#: config/tc-h8300.c:1680 config/tc-h8300.c:1762
+#, c-format
+msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n"
+msgstr "opérande de branchement a un décalage impair (%lx)\n"
+
+#: config/tc-h8300.c:1800
+msgid "destination operand must be 16 bit register"
+msgstr "opérande de destination doit être un registre de 16 bits"
+
+#: config/tc-h8300.c:1809
+msgid "source operand must be 8 bit register"
+msgstr "opérande source doit être un registre de 8 bits"
+
+#: config/tc-h8300.c:1817
+msgid "destination operand must be 16bit absolute address"
+msgstr "opérande de destination doit être une adresse absolue de 16 bits"
+
+#: config/tc-h8300.c:1824
+msgid "destination operand must be 8 bit register"
+msgstr "opérande de destination doit être un registre de 8 bits"
+
+#: config/tc-h8300.c:1832
+msgid "source operand must be 16bit absolute address"
+msgstr "opérande source doit être une adresse absolue de 16 bits"
+
+#. This seems more sane than saying "too many operands". We'll
+#. get here only if the trailing trash starts with a comma.
+#: config/tc-h8300.c:1840 config/tc-mips.c:13631 config/tc-mips.c:13699
+#: config/tc-mmix.c:479 config/tc-mmix.c:491 config/tc-mmix.c:2531
+#: config/tc-mmix.c:2555 config/tc-mmix.c:2828
+msgid "invalid operands"
+msgstr "opérandes invalides"
+
+#: config/tc-h8300.c:1871
+msgid "operand/size mis-match"
+msgstr "tailles/opérandes ne concordent pas"
+
+#: config/tc-h8300.c:1971 config/tc-sh.c:2969 config/tc-sh64.c:2794
+#: config/tc-z8k.c:1225
+msgid "unknown opcode"
+msgstr "opcode inconnu"
+
+#: config/tc-h8300.c:2004
+msgid "invalid operand in ldm"
+msgstr "opérande invalide dans ldm"
+
+#: config/tc-h8300.c:2013
+msgid "invalid operand in stm"
+msgstr "opérande invalide dans stm"
+
+#: config/tc-h8300.c:2139
+#, c-format
+msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n"
+msgstr "appel de tc_aout_fix_to_chars \n"
+
+#: config/tc-h8300.c:2148 config/tc-xc16x.c:347
+#, c-format
+msgid "call to md_convert_frag \n"
+msgstr "appel de md_convert_frag \n"
+
+#: config/tc-h8300.c:2199 config/tc-xc16x.c:251
+#, c-format
+msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n"
+msgstr "appel de md_estimate_size_before_relax \n"
+
+#: config/tc-h8300.c:2214
+msgid "Unexpected reference to a symbol in a non-code section"
+msgstr "Référence inattendue à un symbole dans une section qui n'est pas du code"
+
+#: config/tc-h8300.c:2230 config/tc-xc16x.c:292
+msgid "Difference of symbols in different sections is not supported"
+msgstr "Des différences de symboles dans des sections différentes ne sont pas supportées"
+
+#: config/tc-h8300.c:2252 config/tc-mcore.c:2198 config/tc-microblaze.c:2445
+#: config/tc-pj.c:487 config/tc-sh.c:4477 config/tc-tic6x.c:4523
+#: config/tc-xc16x.c:315
+#, c-format
+msgid "Cannot represent relocation type %s"
+msgstr "Ne peut représenter le type de réadressage %s"
+
+#. Simple range checking for FIELD against HIGH and LOW bounds.
+#. IGNORE is used to suppress the error message.
+#. Variant of CHECK_FIELD for use in md_apply_fix and other places where
+#. the current file and line number are not valid.
+#: config/tc-hppa.c:1024 config/tc-hppa.c:1038
+#, c-format
+msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)."
+msgstr "Champ hors limite [%d..%d] (%d)."
+
+#. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two).
+#. IGNORE is used to suppress the error message.
+#: config/tc-hppa.c:1052
+#, c-format
+msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)."
+msgstr "Champ incorrectement aligné [%d] (%d)."
+
+#: config/tc-hppa.c:1105
+msgid "Missing .exit\n"
+msgstr ".exit manquant\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:1108
+msgid "Missing .procend\n"
+msgstr ".procend manquant\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:1294
+#, c-format
+msgid "Invalid field selector. Assuming F%%."
+msgstr "Sélecteur de champ invalide. F%% assumé."
+
+#: config/tc-hppa.c:1318
+msgid "Bad segment in expression."
+msgstr "Segment erroné dans l'expression."
+
+#: config/tc-hppa.c:1343
+#, c-format
+msgid "Invalid Nullification: (%c)"
+msgstr "Nullification invalide: (%c)"
+
+#: config/tc-hppa.c:1414
+msgid "Cannot handle fixup"
+msgstr "Ne peut traiter le correctif"
+
+#: config/tc-hppa.c:1712
+#, c-format
+msgid " -Q ignored\n"
+msgstr " -Q ignoré\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:1716
+#, c-format
+msgid " -c print a warning if a comment is found\n"
+msgstr " -c avertir si un commentaire est trouvé\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:1782
+#, c-format
+msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x"
+msgstr "pas d'entrée hppa_fixup entry pour le correctif du type 0x%x"
+
+#: config/tc-hppa.c:1961
+msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix."
+msgstr "Réadressage inconnu rencontré dans md_apply_fix."
+
+#: config/tc-hppa.c:2149 config/tc-hppa.c:2174
+#, c-format
+msgid "Undefined register: '%s'."
+msgstr "Registre indéfini: « %s »."
+
+#: config/tc-hppa.c:2208
+#, c-format
+msgid "Non-absolute symbol: '%s'."
+msgstr "Symbole non absolu: « %s »."
+
+#: config/tc-hppa.c:2223
+#, c-format
+msgid "Undefined absolute constant: '%s'."
+msgstr "Constante absolue indéfinie: « %s »."
+
+#: config/tc-hppa.c:2254 config/tc-hppa.c:5722
+msgid "could not update architecture and machine"
+msgstr "ne peut mettre à jour l'architecture et la machine"
+
+#: config/tc-hppa.c:2292
+#, c-format
+msgid "Invalid FP Compare Condition: %s"
+msgstr "Condition de comparaison FP invalide: %s"
+
+#: config/tc-hppa.c:2347
+#, c-format
+msgid "Invalid FTEST completer: %s"
+msgstr "Complèteur FTEST invalide: %s"
+
+#: config/tc-hppa.c:2413 config/tc-hppa.c:2450
+#, c-format
+msgid "Invalid FP Operand Format: %3s"
+msgstr "Format d'opérande FP invalide: %3s"
+
+#: config/tc-hppa.c:2555
+msgid "Bad segment (should be absolute)."
+msgstr "Segment erroné (devrait être absolu)."
+
+#: config/tc-hppa.c:2615
+#, c-format
+msgid "Invalid argument location: %s\n"
+msgstr "Position d'argument invalide: %s\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:2644
+#, c-format
+msgid "Invalid argument description: %d"
+msgstr "Description invalide de l'argument: %d"
+
+#: config/tc-hppa.c:3473
+msgid "Invalid Indexed Load Completer."
+msgstr "Complèteur de chargement indexé invalide."
+
+#: config/tc-hppa.c:3478
+msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax."
+msgstr "Syntaxe de complèteur de chargement indexé invalide."
+
+#: config/tc-hppa.c:3512
+msgid "Invalid Short Load/Store Completer."
+msgstr "Complèteur Load/Store courts invalide."
+
+#: config/tc-hppa.c:3572 config/tc-hppa.c:3577
+msgid "Invalid Store Bytes Short Completer"
+msgstr "Complèteur Store Bytes Short invalide"
+
+#: config/tc-hppa.c:3892 config/tc-hppa.c:3898
+msgid "Invalid left/right combination completer"
+msgstr "Complèteur de combinaisons left/right invalide"
+
+#: config/tc-hppa.c:3947 config/tc-hppa.c:3954
+msgid "Invalid permutation completer"
+msgstr "Complèteur de permutations invalide"
+
+#: config/tc-hppa.c:4054
+#, c-format
+msgid "Invalid Add Condition: %s"
+msgstr "Condition d'addition invalide: %s"
+
+#: config/tc-hppa.c:4070 config/tc-hppa.c:4080
+msgid "Invalid Add and Branch Condition"
+msgstr "Condition d'addition et de branchement invalide"
+
+#: config/tc-hppa.c:4101 config/tc-hppa.c:4246
+msgid "Invalid Compare/Subtract Condition"
+msgstr "Condition comparaison/soustraction invalide"
+
+#: config/tc-hppa.c:4141
+#, c-format
+msgid "Invalid Branch On Bit Condition: %c"
+msgstr "Branchement invalide sur la condition de bit: %c"
+
+#: config/tc-hppa.c:4144
+msgid "Missing Branch On Bit Condition"
+msgstr "Branchement manquant sur la condition de bit"
+
+#: config/tc-hppa.c:4229
+#, c-format
+msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s"
+msgstr "Condition comparaison/soustraction invalide: %s"
+
+#: config/tc-hppa.c:4261
+msgid "Invalid Compare and Branch Condition"
+msgstr "Condition comparaison et de branchement invalide"
+
+#: config/tc-hppa.c:4357
+msgid "Invalid Logical Instruction Condition."
+msgstr "Condition d'instruction logique invalide."
+
+#: config/tc-hppa.c:4419
+msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition."
+msgstr "Condition décalage/extraction/dépôt invalide."
+
+#: config/tc-hppa.c:4536
+msgid "Invalid Unit Instruction Condition."
+msgstr "Condition d'instruction unaire (Unit) invalide."
+
+#: config/tc-hppa.c:5015 config/tc-hppa.c:5047 config/tc-hppa.c:5078
+#: config/tc-hppa.c:5108
+msgid "Branch to unaligned address"
+msgstr "Branchement sur une adresse non alignée"
+
+#: config/tc-hppa.c:5292
+msgid "Invalid SFU identifier"
+msgstr "Identificateur SFU invalide"
+
+#: config/tc-hppa.c:5342
+msgid "Invalid COPR identifier"
+msgstr "Identificateur COPR invalide"
+
+#: config/tc-hppa.c:5471
+msgid "Invalid Floating Point Operand Format."
+msgstr "Format d'opérande en virgule flottante invalide."
+
+#: config/tc-hppa.c:5591 config/tc-hppa.c:5611 config/tc-hppa.c:5631
+#: config/tc-hppa.c:5651 config/tc-hppa.c:5671
+msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub"
+msgstr "Registre invalide pour la simple précision fmpyadd ou fmpysub"
+
+#: config/tc-hppa.c:5739
+#, c-format
+msgid "Invalid operands %s"
+msgstr "Opérandes invalides %s"
+
+#: config/tc-hppa.c:5749
+#, c-format
+msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior."
+msgstr "Les valeurs immédiates %d et %d vont donner lieu à un comportement indéfini."
+
+#: config/tc-hppa.c:5801 config/tc-hppa.c:7028 config/tc-hppa.c:7083
+msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
+msgstr "Nom de fonction manquant pour .PROC (chaîne d'étiquette corrompue)"
+
+#: config/tc-hppa.c:5804 config/tc-hppa.c:7086
+msgid "Missing function name for .PROC"
+msgstr "Nom de fonction manquant pour .PROC"
+
+#: config/tc-hppa.c:5863
+msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff"
+msgstr "L'argument à .BLOCK/.BLOCKZ doit être compris entre 0 et 0x3fffffff"
+
+#: config/tc-hppa.c:5959
+#, c-format
+msgid "Invalid .CALL argument: %s"
+msgstr "Argument .CALL invalide: %s"
+
+#: config/tc-hppa.c:6107
+msgid ".callinfo is not within a procedure definition"
+msgstr ".callinfo n'est pas à l'intérieur de la définition de procédure"
+
+#: config/tc-hppa.c:6127
+#, c-format
+msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n"
+msgstr "Paramètre FRAME doit être un multiple de 8: %d\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:6146
+msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n"
+msgstr "Valeur de ENTRY_GR doit être dans la plage 3..18\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:6158
+msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n"
+msgstr "Valeur de ENTRY_FR doit être dans la plage 12..21\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:6168
+msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n"
+msgstr "Valeur de ENTRY_SR doit être 3\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:6224
+#, c-format
+msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s"
+msgstr "Argument à .CALLINFO invalide: %s"
+
+#: config/tc-hppa.c:6334
+msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported"
+msgstr "Le pseudo-op .ENTER n'est pas supporté"
+
+#: config/tc-hppa.c:6350
+msgid "Misplaced .entry. Ignored."
+msgstr ".entry mal positionné. Ignoré."
+
+#: config/tc-hppa.c:6354
+msgid "Missing .callinfo."
+msgstr ".callinfo manquant."
+
+#: config/tc-hppa.c:6418
+msgid ".REG expression must be a register"
+msgstr "Expression .REG doit être un registre"
+
+#: config/tc-hppa.c:6434
+msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed"
+msgstr "expression absolue erronée ou irréductible; zéro assumé"
+
+#: config/tc-hppa.c:6445
+msgid ".REG must use a label"
+msgstr ".REG doit utiliser une étiquette"
+
+#: config/tc-hppa.c:6447
+msgid ".EQU must use a label"
+msgstr ".EQU doit utiliser une étiquette"
+
+#: config/tc-hppa.c:6509
+#, c-format
+msgid "Symbol '%s' could not be created."
+msgstr "Symbole « %s » n'a pu être créé."
+
+#: config/tc-hppa.c:6513
+msgid "No memory for symbol name."
+msgstr "Pas de mémoire pour le nom de symbole."
+
+#: config/tc-hppa.c:6563
+msgid ".EXIT must appear within a procedure"
+msgstr ".EXIT doit apparaître à l'intérieur d'une procédure"
+
+#: config/tc-hppa.c:6567
+msgid "Missing .callinfo"
+msgstr ".callinfo manquant"
+
+#: config/tc-hppa.c:6571
+msgid "No .ENTRY for this .EXIT"
+msgstr "Pas de .ENTRY pour ce .EXIT"
+
+#: config/tc-hppa.c:6611
+#, c-format
+msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s"
+msgstr "Utilise ENTRY plutôt que CODE dans la directive d'exportation pour %s"
+
+#: config/tc-hppa.c:6734
+#, c-format
+msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s"
+msgstr "Argument .EXPORT/.IMPORT non défini (ignoré): %s"
+
+#: config/tc-hppa.c:6758
+#, c-format
+msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
+msgstr "Ne peut définir un symbole d'exportation: %s\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:6855
+msgid "Missing label name on .LABEL"
+msgstr "Nom d'étiquette manquant pour .LABEL"
+
+#: config/tc-hppa.c:6860
+msgid "extra .LABEL arguments ignored."
+msgstr "arguments superflus pour .LABEL sont ignorés."
+
+#: config/tc-hppa.c:6876
+msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported"
+msgstr "Le pseudo-op .LEAVE n'est pas supporté"
+
+#: config/tc-hppa.c:6914
+msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n"
+msgstr "Argument .LEVEL non reconnu\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:6948
+#, c-format
+msgid "Cannot define static symbol: %s\n"
+msgstr "Ne peut définir le symbole statique: %s\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:6982
+msgid "Nested procedures"
+msgstr "Procédure imbriquées"
+
+#: config/tc-hppa.c:6992
+msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n"
+msgstr "Ne peut allouer un descripteur unwind\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:7090
+msgid "misplaced .procend"
+msgstr ".procend mal positionné"
+
+#: config/tc-hppa.c:7093
+msgid "Missing .callinfo for this procedure"
+msgstr ".callinfo manquant pour cette procédure"
+
+#: config/tc-hppa.c:7096
+msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY"
+msgstr ".EXIT manquant pour un .ENTRY"
+
+#: config/tc-hppa.c:7133
+msgid "Not in a space.\n"
+msgstr "N'est pas dans un espace.\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:7136
+msgid "Not in a subspace.\n"
+msgstr "N'est pas dans un sous-espace.\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:7225
+msgid "Invalid .SPACE argument"
+msgstr "Argument .SPACE invalide"
+
+#: config/tc-hppa.c:7271
+msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored"
+msgstr "Ne peut changer les espace à l'intérieur d'une définition de procédure. Ignoré"
+
+#: config/tc-hppa.c:7399
+#, c-format
+msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0."
+msgstr "Espace indéfini: « %s » Numéro d'espace assumé = 0."
+
+#: config/tc-hppa.c:7422
+msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n"
+msgstr "Doit être dans un espace avant de changer ou déclarer des sous-espaces.\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:7426
+msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored"
+msgstr "Ne peut modifier des sous-espaces à l'intérieur de la définition d'une procédure. Ignoré"
+
+#: config/tc-hppa.c:7462
+msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified"
+msgstr "Paramètres de sous-espaces existants ne peuvent être modifiés"
+
+#: config/tc-hppa.c:7514
+msgid "Alignment must be a power of 2"
+msgstr "Alignement doit être une puissance de 2"
+
+#: config/tc-hppa.c:7561
+msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument"
+msgstr "FIRST n'est pas supporté comme un argument pour .SUBSPACE"
+
+#: config/tc-hppa.c:7563
+msgid "Invalid .SUBSPACE argument"
+msgstr "argument .SUBSPACE invalide"
+
+#: config/tc-hppa.c:7752
+#, c-format
+msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s."
+msgstr "Erreur interne: incapable de repérer l'espace contenant pour %s."
+
+#: config/tc-hppa.c:7790
+#, c-format
+msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n"
+msgstr "Mémoire épuisé: ne peut allouer un nouvel espace pour une entrée de chaîne: %s\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:7878
+#, c-format
+msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n"
+msgstr "Mémoire épuisé: ne peut allouer un nouveau sous-espace pour une entrée de chaîne: %s\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:8323
+msgid "-R option not supported on this target."
+msgstr "L'option -R n'est pas supportée pour cette cible."
+
+#: config/tc-hppa.c:8340 config/tc-sparc.c:885 config/tc-sparc.c:922
+#, c-format
+msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
+msgstr "Erreur interne: ne peut adresser par hachage « %s »: %s\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:8349 config/tc-i860.c:235
+#, c-format
+msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
+msgstr "erreur interne: perte de l'opcode: « %s» «%s »\n"
+
+#: config/tc-i370.c:418 config/tc-ppc.c:1219 config/tc-s390.c:431
+#: config/tc-s390.c:438
+#, c-format
+msgid "invalid switch -m%s"
+msgstr "option invalide -m%s"
+
+#: config/tc-i370.c:515 config/tc-s390.c:518
+#, c-format
+msgid "Internal assembler error for instruction %s"
+msgstr "Erreur interne d'assembleur pour l'instruction %s"
+
+#: config/tc-i370.c:534
+#, c-format
+msgid "Internal assembler error for macro %s"
+msgstr "Erreur interne d'assembleur pour la macro %s"
+
+#: config/tc-i370.c:629 config/tc-ppc.c:2014
+msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant"
+msgstr "identificateur+constante@got signifie identificateur@got+constante"
+
+#: config/tc-i370.c:683 config/tc-m68k.c:8074
+#, c-format
+msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n"
+msgstr "Le réadressage %s n'entre pas dans %d octets\n"
+
+#: config/tc-i370.c:925 config/tc-i370.c:965
+msgid "unsupported DC type"
+msgstr "type de DC non supporté"
+
+#: config/tc-i370.c:937 config/tc-i370.c:947 config/tc-i370.c:1529
+#: config/tc-i370.c:1540
+msgid "missing end-quote"
+msgstr "apostrophe de fin manquant"
+
+#: config/tc-i370.c:995
+msgid "unsupported alignment"
+msgstr "alignement non supporté"
+
+#: config/tc-i370.c:1002
+msgid "this DS form not yet supported"
+msgstr "Ce DS n'est pas encore supportée"
+
+#: config/tc-i370.c:1045 config/tc-m32r.c:1492 config/tc-microblaze.c:191
+msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
+msgstr "Virgule attendue après le nom de symbole: reste de la ligne ignoré."
+
+#: config/tc-i370.c:1068 config/tc-m32r.c:1516 config/tc-microblaze.c:213
+#: config/tc-ppc.c:2175 config/tc-ppc.c:3661 config/tc-ppc.c:3704
+#: config/tc-ppc.c:5288
+msgid "ignoring bad alignment"
+msgstr "mauvais alignement ignoré"
+
+#: config/tc-i370.c:1079 config/tc-m32r.c:1543 config/tc-microblaze.c:224
+#, c-format
+msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
+msgstr "Tentative ignorée de redéfinition du symbole « %s »."
+
+#: config/tc-i370.c:1087 config/tc-microblaze.c:232
+#, c-format
+msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
+msgstr "Longueur de .lcomm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé à %ld."
+
+#: config/tc-i370.c:1106 config/tc-m32r.c:1528 config/tc-microblaze.c:248
+#: config/tc-v850.c:381
+msgid "Common alignment not a power of 2"
+msgstr "Alignement du commun n'est pas une puissance de 2"
+
+#: config/tc-i370.c:1244
+msgid "Missing or bad .using directive"
+msgstr "Directive .using manquante ou mauvaise"
+
+#: config/tc-i370.c:1289
+msgid "Literal Pool Overflow"
+msgstr "Débordement du bassin des littéraux"
+
+#: config/tc-i370.c:1587
+msgid "expression not a constant"
+msgstr "l'expression n'est pas une constante"
+
+#: config/tc-i370.c:1594
+msgid "Unknown/unsupported address literal type"
+msgstr "Type d'adresse littérale inconnue ou non supportée"
+
+#: config/tc-i370.c:1617
+#, c-format
+msgid ".ltorg without prior .using in section %s"
+msgstr ".ltorg sans .using précédent dans la section %s"
+
+#: config/tc-i370.c:1621
+#, c-format
+msgid ".ltorg in section %s paired to .using in section %s"
+msgstr ".ltorg dans la section %s est associé à .using dans la section %s"
+
+#: config/tc-i370.c:1644
+#, c-format
+msgid "bad alignment of %d bytes in literal pool"
+msgstr "mauvais alignement de %d octets dans le bassin des littéraux"
+
+#: config/tc-i370.c:1668
+msgid "bad literal size\n"
+msgstr "mauvaise taille littérale\n"
+
+#: config/tc-i370.c:1742
+msgid ".using: base address expression illegal or too complex"
+msgstr ".using: expression de l'adresse de base illégale ou trop complexe"
+
+#: config/tc-i370.c:1777 config/tc-i370.c:1786
+#, c-format
+msgid "droping register %d in section %s does not match using register %d"
+msgstr "l'abandon du registre %d dans la section %s ne correspond pas à l'utilisation du registre %d"
+
+#: config/tc-i370.c:1790
+#, c-format
+msgid "droping register %d in section %s previously used in section %s"
+msgstr "abandon du registre %d dans la section %s précédemment utilisé dans la section %s"
+
+#: config/tc-i370.c:1846 config/tc-ppc.c:3493
+msgid "wrong number of operands"
+msgstr "nombre d'opérandes erroné"
+
+#: config/tc-i370.c:1927 config/tc-mn10200.c:899 config/tc-mn10300.c:1253
+#: config/tc-s390.c:1607 config/tc-v850.c:2316
+#, c-format
+msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
+msgstr "Opcode non reconnu: « %s »"
+
+#: config/tc-i370.c:2070
+msgid "not using any base register"
+msgstr "aucun registre de base utilisé"
+
+#: config/tc-i370.c:2100
+#, c-format
+msgid "expecting a register for operand %d"
+msgstr "registre attendu pour l'opérande %d"
+
+#. Not used --- don't have any 8 byte instructions.
+#: config/tc-i370.c:2221
+msgid "Internal Error: bad instruction length"
+msgstr "Erreur interne: mauvaise longueur d'instruction"
+
+#: config/tc-i386.c:2101
+#, c-format
+msgid "%s shortened to %s"
+msgstr "%s réduit à %s"
+
+#: config/tc-i386.c:2187
+msgid "same type of prefix used twice"
+msgstr "même type de préfixe utilisé deux fois"
+
+#: config/tc-i386.c:2214
+#, c-format
+msgid "64bit mode not supported on `%s'."
+msgstr "mode 64 bits pas supporté sur « %s »"
+
+#: config/tc-i386.c:2223
+#, c-format
+msgid "32bit mode not supported on `%s'."
+msgstr "mode 32 bits pas supporté sur « %s »"
+
+#: config/tc-i386.c:2263
+msgid "bad argument to syntax directive."
+msgstr "mauvais argument pour la directive de syntaxe."
+
+#: config/tc-i386.c:2326
+#, c-format
+msgid "bad argument to %s_check directive."
+msgstr "mauvais argument pour la directive %s_check."
+
+#: config/tc-i386.c:2330
+#, c-format
+msgid "missing argument for %s_check directive"
+msgstr "argument manquant pour la directive %s_check"
+
+#: config/tc-i386.c:2365
+#, c-format
+msgid "`%s' is not supported on `%s'"
+msgstr "« %s » n'est pas supporté sur « %s »"
+
+#: config/tc-i386.c:2439
+#, c-format
+msgid "no such architecture: `%s'"
+msgstr "pas de telle architecture: « %s »"
+
+#: config/tc-i386.c:2444
+msgid "missing cpu architecture"
+msgstr "architecture cpu manquante"
+
+#: config/tc-i386.c:2458
+#, c-format
+msgid "no such architecture modifier: `%s'"
+msgstr "pas de tel modificateur d'architecture: « %s »"
+
+#: config/tc-i386.c:2473 config/tc-i386.c:2496
+msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only"
+msgstr "Intel L1OM supporte uniquement ELF 64 bits"
+
+#: config/tc-i386.c:2480 config/tc-i386.c:2503
+msgid "Intel K1OM is 64bit ELF only"
+msgstr "Intel K1OM supporte uniquement ELF 64 bits"
+
+#: config/tc-i386.c:2514 config/tc-i386.c:10086
+msgid "unknown architecture"
+msgstr "architecture inconnue"
+
+#: config/tc-i386.c:2548 config/tc-i386.c:2570
+#, c-format
+msgid "can't hash %s: %s"
+msgstr "ne peut hacher %s: %s"
+
+#: config/tc-i386.c:2864
+msgid "there are no pc-relative size relocations"
+msgstr "il n'y a pas de tailles de réadressages relatifs au PC"
+
+#: config/tc-i386.c:2876
+#, c-format
+msgid "unknown relocation (%u)"
+msgstr "réadressage inconnu (%u)"
+
+#: config/tc-i386.c:2878
+#, c-format
+msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
+msgstr "réadressage %u octets ne peut pas être appliqué sur un champ de %u octets"
+
+#: config/tc-i386.c:2882
+msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
+msgstr "réadressage non relatif au PC pour un champ relatif au PC"
+
+#: config/tc-i386.c:2887
+msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
+msgstr "le champ relocalisé et le type relocalisé diffèrent sur le signe"
+
+#: config/tc-i386.c:2896
+msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
+msgstr "il n'y a pas de réadressage non signé relative au PC"
+
+#: config/tc-i386.c:2906
+#, c-format
+msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
+msgstr "ne peut faire un réadressage relatif au PC de %u octets"
+
+#: config/tc-i386.c:2923
+#, c-format
+msgid "cannot do %s %u byte relocation"
+msgstr "ne peut faire un réadressage %s %u octets"
+
+#: config/tc-i386.c:3373
+#, c-format
+msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'."
+msgstr "ne peut utiliser le registre « %s%s » comme opérande %d dans « %s »."
+
+#: config/tc-i386.c:3412 config/tc-i386.c:3549
+#, c-format
+msgid "invalid instruction `%s' after `%s'"
+msgstr "mauvaise instruction « %s » après « %s »"
+
+#: config/tc-i386.c:3418
+#, c-format
+msgid "missing `lock' with `%s'"
+msgstr "« lock » manquant avec « %s »"
+
+#: config/tc-i386.c:3425
+#, c-format
+msgid "instruction `%s' after `xacquire' not allowed"
+msgstr "instruction « %s » pas permise après « xacquire »"
+
+#: config/tc-i386.c:3432
+#, c-format
+msgid "memory destination needed for instruction `%s' after `xrelease'"
+msgstr "destination mémoire nécessaire pour l'instruction « %s » après « xrelease »"
+
+#: config/tc-i386.c:3523
+#, c-format
+msgid "SSE instruction `%s' is used"
+msgstr "instruction SSE « %s » est utilisée"
+
+#: config/tc-i386.c:3537 config/tc-i386.c:5297
+#, c-format
+msgid "ambiguous operand size for `%s'"
+msgstr "taille d'opérande ambiguë pour « %s »"
+
+#: config/tc-i386.c:3562
+msgid "expecting lockable instruction after `lock'"
+msgstr "instruction verrouillable attendue après l'instruction « lock »"
+
+#: config/tc-i386.c:3572
+msgid "expecting valid branch instruction after `bnd'"
+msgstr "instruction de branchement valide attendue après « bnd »"
+
+#: config/tc-i386.c:3577
+msgid "32-bit address isn't allowed in 64-bit MPX instructions."
+msgstr "adresse 32 bits pas permise dans des instructions MPX 64 bits."
+
+#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
+#: config/tc-i386.c:3632
+#, c-format
+msgid "translating to `%sp'"
+msgstr "traduction en « %sp »"
+
+#: config/tc-i386.c:3639
+#, c-format
+msgid "instruction `%s' isn't supported in 16-bit mode."
+msgstr "l'instruction « %s » n'est pas supportée en mode 16 bits."
+
+#: config/tc-i386.c:3699
+#, c-format
+msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix."
+msgstr "ne peut encoder le registre « %s%s » dans l'instruction nécessitant le préfixe REX."
+
+#: config/tc-i386.c:3739 config/tc-i386.c:3880
+#, c-format
+msgid "no such instruction: `%s'"
+msgstr "pas de telle instruction: « %s »"
+
+#: config/tc-i386.c:3750 config/tc-i386.c:3913
+#, c-format
+msgid "invalid character %s in mnemonic"
+msgstr "caractère %s invalide dans la mnémonique"
+
+#: config/tc-i386.c:3757
+msgid "expecting prefix; got nothing"
+msgstr "préfixe attendu; rien de trouvé"
+
+#: config/tc-i386.c:3759
+msgid "expecting mnemonic; got nothing"
+msgstr "mnémonique attendue; rien de trouvé"
+
+#: config/tc-i386.c:3774 config/tc-i386.c:3931
+#, c-format
+msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
+msgstr "« %s » est uniquement supporté en mode 64 bits"
+
+#: config/tc-i386.c:3775 config/tc-i386.c:3930
+#, c-format
+msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
+msgstr "« %s » n'est pas supporté en mode 64 bits"
+
+#: config/tc-i386.c:3787
+#, c-format
+msgid "redundant %s prefix"
+msgstr "préfixe %s redondant"
+
+#: config/tc-i386.c:3937
+#, c-format
+msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
+msgstr "« %s » n'est pas supporté sur « %s%s »"
+
+#: config/tc-i386.c:3948
+msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
+msgstr "utilisez .code16 pour assurer un mode d'adressage correct"
+
+#: config/tc-i386.c:3972
+#, c-format
+msgid "invalid character %s before operand %d"
+msgstr "caractère %s invalide avant l'opérande %d"
+
+#: config/tc-i386.c:3986
+#, c-format
+msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
+msgstr "parenthèses non pairées dans l'opérande %d."
+
+#: config/tc-i386.c:3989
+#, c-format
+msgid "unbalanced brackets in operand %d."
+msgstr "crochets non pairés dans l'opérande %d."
+
+#: config/tc-i386.c:3998
+#, c-format
+msgid "invalid character %s in operand %d"
+msgstr "caractère invalide %s dans l'opérande %d"
+
+#: config/tc-i386.c:4026
+#, c-format
+msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
+msgstr "opérandes parasites; (%d opérandes/instructions au maximum)"
+
+#: config/tc-i386.c:4049
+msgid "expecting operand after ','; got nothing"
+msgstr "opérande attendu après « , »; rien de trouvé"
+
+#: config/tc-i386.c:4054
+msgid "expecting operand before ','; got nothing"
+msgstr "opérande attendu avant « , »; rien de trouvé"
+
+#: config/tc-i386.c:4424
+msgid "mask, index, and destination registers should be distinct"
+msgstr "registres masque, index et de destination devraient être distincts"
+
+#: config/tc-i386.c:4439
+msgid "index and destination registers should be distinct"
+msgstr "registres index et de destination devraient être distincts"
+
+#: config/tc-i386.c:4957
+msgid "operand size mismatch"
+msgstr "non concordance de la taille d'opérande"
+
+#: config/tc-i386.c:4960
+msgid "operand type mismatch"
+msgstr "non concordance du type d'opérande"
+
+#: config/tc-i386.c:4963
+msgid "register type mismatch"
+msgstr "non concordance du type de registre"
+
+#: config/tc-i386.c:4966
+msgid "number of operands mismatch"
+msgstr "non concordance du nombre d'opérandes"
+
+#: config/tc-i386.c:4969
+msgid "invalid instruction suffix"
+msgstr "suffixe d'instruction invalide"
+
+#: config/tc-i386.c:4972
+msgid "constant doesn't fit in 4 bits"
+msgstr "la constante ne tient pas dans 4 bits"
+
+#: config/tc-i386.c:4975
+msgid "only supported with old gcc"
+msgstr "uniquement supporté avec un ancien gcc"
+
+#: config/tc-i386.c:4978
+msgid "unsupported with Intel mnemonic"
+msgstr "non supporté avec les mnémoniques Intel"
+
+#: config/tc-i386.c:4981
+msgid "unsupported syntax"
+msgstr "syntaxe non supportée"
+
+#: config/tc-i386.c:4984
+#, c-format
+msgid "unsupported instruction `%s'"
+msgstr "instruction « %s » non supportée"
+
+#: config/tc-i386.c:4988
+msgid "invalid VSIB address"
+msgstr "adresse VSIB invalide"
+
+#: config/tc-i386.c:4991
+msgid "mask, index, and destination registers must be distinct"
+msgstr "registres masque, index et de destination doivent être distincts"
+
+#: config/tc-i386.c:4994
+msgid "unsupported vector index register"
+msgstr "registre d'index vectoriel non supporté"
+
+#: config/tc-i386.c:4997
+msgid "unsupported broadcast"
+msgstr "diffusion non supporté"
+
+#: config/tc-i386.c:5000
+msgid "broadcast not on source memory operand"
+msgstr "diffusion pas sur un opérande de mémoire source"
+
+#: config/tc-i386.c:5003
+msgid "broadcast is needed for operand of such type"
+msgstr "une diffusion est nécessaire pour un opérande de ce type"
+
+#: config/tc-i386.c:5006
+msgid "unsupported masking"
+msgstr "masquage non supportée"
+
+#: config/tc-i386.c:5009
+msgid "mask not on destination operand"
+msgstr "masque pas sur un opérande de destination"
+
+#: config/tc-i386.c:5012
+msgid "default mask isn't allowed"
+msgstr "le masque par défaut n'est pas permis"
+
+#: config/tc-i386.c:5015
+msgid "unsupported static rounding/sae"
+msgstr "arrondi/sae statique non supporté"
+
+#: config/tc-i386.c:5019
+msgid "RC/SAE operand must precede immediate operands"
+msgstr "l'opérande RC/SAE doit précéder les opérandes immédiats"
+
+#: config/tc-i386.c:5021
+msgid "RC/SAE operand must follow immediate operands"
+msgstr "l'opérande RC/SAE doit suivre les opérandes immédiats"
+
+#: config/tc-i386.c:5024 config/tc-metag.c:4788 config/tc-metag.c:5529
+#: config/tc-metag.c:5551
+msgid "invalid register operand"
+msgstr "opérande registre invalide"
+
+#: config/tc-i386.c:5027
+#, c-format
+msgid "%s for `%s'"
+msgstr "%s pour « %s »"
+
+#: config/tc-i386.c:5038
+#, c-format
+msgid "indirect %s without `*'"
+msgstr "%s indirect sans « * »"
+
+#. Warn them that a data or address size prefix doesn't
+#. affect assembly of the next line of code.
+#: config/tc-i386.c:5046
+#, c-format
+msgid "stand-alone `%s' prefix"
+msgstr "préfixe « %s » autonome"
+
+#: config/tc-i386.c:5080 config/tc-i386.c:5096
+#, c-format
+msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment"
+msgstr "« %s » opérande %d doit utiliser le segment « %ses »"
+
+#. We have to know the operand size for crc32.
+#: config/tc-i386.c:5150
+#, c-format
+msgid "ambiguous memory operand size for `%s`"
+msgstr "taille d'opérande mémoire ambigu pour « %s »"
+
+#: config/tc-i386.c:5270
+msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction"
+msgstr "aucun suffixe de mnémonique d'instruction fourni et pas d'opérande registre; ne peut déterminer la taille de l'instruction"
+
+#: config/tc-i386.c:5412 config/tc-i386.c:5486 config/tc-i386.c:5597
+#, c-format
+msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix"
+msgstr "utilise « %s%s » au lieu de « %s%s» en raison du suffixe « %c »"
+
+#: config/tc-i386.c:5439 config/tc-i386.c:5463 config/tc-i386.c:5528
+#: config/tc-i386.c:5573
+#, c-format
+msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
+msgstr "« %s%s» n'est pas permis avec « %s%c »"
+
+#: config/tc-i386.c:5480 config/tc-i386.c:5506 config/tc-i386.c:5552
+#: config/tc-i386.c:5591
+#, c-format
+msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
+msgstr "Registre incorrect « %s%s » utilisé avec le suffixe « %c »"
+
+#: config/tc-i386.c:5660
+msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
+msgstr "aucun suffixe de mnémonique d'instruction fourni; ne peut déterminer la taille de l'immédiat"
+
+#: config/tc-i386.c:5696
+#, c-format
+msgid "the last operand of `%s' must be `%s%s'"
+msgstr "le dernier opérande de « %s » doit être « %s%s »"
+
+#: config/tc-i386.c:5699
+#, c-format
+msgid "the first operand of `%s' must be `%s%s'"
+msgstr "le premier opérande de « %s » doit être « %s%s »"
+
+#: config/tc-i386.c:5848
+#, c-format
+msgid "you can't `pop %scs'"
+msgstr "vous ne pouvez pas utiliser « pop %scs »"
+
+#. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
+#: config/tc-i386.c:5877
+#, c-format
+msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
+msgstr "traduction en « %s %s%s,%s%s »"
+
+#. Extraneous `l' suffix on fp insn.
+#: config/tc-i386.c:5884
+#, c-format
+msgid "translating to `%s %s%s'"
+msgstr "traduction en « %s %s%s »"
+
+#: config/tc-i386.c:5912
+#, c-format
+msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
+msgstr "écrasement de segment sur « %s » est inefficace"
+
+#: config/tc-i386.c:6728 config/tc-i386.c:6835 config/tc-i386.c:6892
+msgid "skipping prefixes on this instruction"
+msgstr "escamotage des préfixes sur cette instruction"
+
+#: config/tc-i386.c:6912
+msgid "16-bit jump out of range"
+msgstr "saut de 16 bits hors limite"
+
+#: config/tc-i386.c:6921
+#, c-format
+msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
+msgstr "ne peut traiter un segment non absolu dans « %s »"
+
+#: config/tc-i386.c:7555 config/tc-i386.c:7658
+#, c-format
+msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
+msgstr "réadressage @%s n'est pas supporté dans le format de sortie %d bits"
+
+#: config/tc-i386.c:7709
+#, c-format
+msgid "missing or invalid expression `%s'"
+msgstr "expression manquante ou invalide « %s »"
+
+#: config/tc-i386.c:7795
+#, c-format
+msgid "Unsupported broadcast: `%s'"
+msgstr "Diffusion non supporté : « %s »"
+
+#: config/tc-i386.c:7810
+#, c-format
+msgid "`%s' can't be used for write mask"
+msgstr "« %s » ne peut être utilisé comme masque d'écriture"
+
+#: config/tc-i386.c:7833
+#, c-format
+msgid "invalid write mask `%s'"
+msgstr "masque d'écriture « %s » invalide"
+
+#: config/tc-i386.c:7855 config/tc-i386.c:8487
+#, c-format
+msgid "duplicated `%s'"
+msgstr "« %s » en double"
+
+#: config/tc-i386.c:7865
+#, c-format
+msgid "invalid zeroing-masking `%s'"
+msgstr "masque de zérotage « %s » invalide"
+
+#: config/tc-i386.c:7878
+#, c-format
+msgid "missing `}' in `%s'"
+msgstr "« } » manquante dans « %s »"
+
+#. We don't know this one.
+#: config/tc-i386.c:7886
+#, c-format
+msgid "unknown vector operation: `%s'"
+msgstr "opération vectorielle inconnue : « %s »"
+
+#: config/tc-i386.c:7906
+#, c-format
+msgid "at most %d immediate operands are allowed"
+msgstr "au plus %d opérandes immédiats sont permis"
+
+#: config/tc-i386.c:7940 config/tc-i386.c:8189
+#, c-format
+msgid "junk `%s' after expression"
+msgstr "rebuts « %s » après l'expression"
+
+#: config/tc-i386.c:7961
+#, c-format
+msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
+msgstr "expression immédiate manquante ou invalide « %s »"
+
+#: config/tc-i386.c:7984 config/tc-i386.c:8279
+#, c-format
+msgid "unimplemented segment %s in operand"
+msgstr "segment %s non implémenté dans l'opérande"
+
+#: config/tc-i386.c:7991
+#, c-format
+msgid "illegal immediate register operand %s"
+msgstr "opérande de registre immédiat illégal %s"
+
+#: config/tc-i386.c:8039
+#, c-format
+msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
+msgstr "facteur d'échelle attendu de 1, 2, 4, ou 8: a obtenu « %s »"
+
+#: config/tc-i386.c:8048
+#, c-format
+msgid "scale factor of %d without an index register"
+msgstr "facteur d'échelle de %d sans registre d'index"
+
+#: config/tc-i386.c:8070
+#, c-format
+msgid "at most %d displacement operands are allowed"
+msgstr "au plus %d opérandes de déplacement sont permis"
+
+#: config/tc-i386.c:8245
+#, c-format
+msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
+msgstr "expression de déplacement manquante ou invalide « %s »"
+
+#: config/tc-i386.c:8262
+#, c-format
+msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement"
+msgstr "0x%lx hors limite pour un déplacement signé de 32 bits"
+
+#: config/tc-i386.c:8402
+#, c-format
+msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')"
+msgstr "« %s » n'est pas valable ici (attendu « %c%s%s%c »)"
+
+#: config/tc-i386.c:8414
+#, c-format
+msgid "`%s' is not a valid %s expression"
+msgstr "« %s » n'est pas une expression %s valide"
+
+#: config/tc-i386.c:8500
+#, c-format
+msgid "Missing '}': '%s'"
+msgstr "« } » manquante : « %s »"
+
+#: config/tc-i386.c:8506
+#, c-format
+msgid "Junk after '}': '%s'"
+msgstr "Rebus après « } » : « %s »"
+
+#: config/tc-i386.c:8591
+#, c-format
+msgid "bad memory operand `%s'"
+msgstr "opérande mémoire erroné « %s »"
+
+#: config/tc-i386.c:8615
+#, c-format
+msgid "junk `%s' after register"
+msgstr "rebut « %s » après le registre"
+
+#: config/tc-i386.c:8628 config/tc-i386.c:8762 config/tc-i386.c:8806
+#, c-format
+msgid "bad register name `%s'"
+msgstr "mauvais nom de registre « %s »"
+
+#: config/tc-i386.c:8636
+msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
+msgstr "opérande immédiat illégal avec un saut absolu"
+
+#: config/tc-i386.c:8664
+#, c-format
+msgid "too many memory references for `%s'"
+msgstr "trop de références mémoires pour « %s »"
+
+#: config/tc-i386.c:8751
+#, c-format
+msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
+msgstr "« , » ou « ) » attendu après le registre d'index dans « %s »"
+
+#: config/tc-i386.c:8779
+#, c-format
+msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
+msgstr "« ) » attendu après le facteur d'échelle dans « %s »"
+
+#: config/tc-i386.c:8787
+#, c-format
+msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
+msgstr "registre d'index ou facteur d'échelle attendu après « , »; a obtenu « %c »"
+
+#: config/tc-i386.c:8795
+#, c-format
+msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
+msgstr "« , » ou « ) » attendu après le registre de base dans « %s »"
+
+#. It's not a memory operand; argh!
+#: config/tc-i386.c:8842
+#, c-format
+msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
+msgstr "caractère %s invalide au début de l'opérande %d « %s »"
+
+#: config/tc-i386.c:9032
+msgid "long jump required"
+msgstr "long saut (jump) requis"
+
+#: config/tc-i386.c:9087
+msgid "jump target out of range"
+msgstr "cible du saut hors limite"
+
+#: config/tc-i386.c:9650
+msgid "no compiled in support for x86_64"
+msgstr "pas compilé avec le support pour x86_64"
+
+#: config/tc-i386.c:9670
+msgid "no compiled in support for 32bit x86_64"
+msgstr "pas compilé avec le support pour x86_64 32 bits"
+
+#: config/tc-i386.c:9674
+msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF"
+msgstr "x86_64 32 bits est uniquement supporté avec ELF"
+
+#: config/tc-i386.c:9704 config/tc-i386.c:9760
+#, c-format
+msgid "invalid -march= option: `%s'"
+msgstr "option -march= invalide: « %s »"
+
+#: config/tc-i386.c:9769 config/tc-i386.c:9781
+#, c-format
+msgid "invalid -mtune= option: `%s'"
+msgstr "option -mtune= invalide: « %s »"
+
+#: config/tc-i386.c:9790
+#, c-format
+msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'"
+msgstr "option -mmnemonic= invalide: « %s »"
+
+#: config/tc-i386.c:9799
+#, c-format
+msgid "invalid -msyntax= option: `%s'"
+msgstr "option -msyntax= invalide: « %s »"
+
+#: config/tc-i386.c:9826
+#, c-format
+msgid "invalid -msse-check= option: `%s'"
+msgstr "option -msse-check= invalide: « %s »"
+
+#: config/tc-i386.c:9837
+#, c-format
+msgid "invalid -moperand-check= option: `%s'"
+msgstr "option -moperand-check= invalide: « %s »"
+
+#: config/tc-i386.c:9846
+#, c-format
+msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'"
+msgstr "option -mavxscalar= invalide: « %s »"
+
+#: config/tc-i386.c:9861
+#, c-format
+msgid "invalid -mevexlig= option: `%s'"
+msgstr "option -mevexlig= invalide: « %s »"
+
+#: config/tc-i386.c:9874
+#, c-format
+msgid "invalid -mevexrcig= option: `%s'"
+msgstr "option -mevexrcig= invalide: « %s »"
+
+#: config/tc-i386.c:9883
+#, c-format
+msgid "invalid -mevexwig= option: `%s'"
+msgstr "option -mevexwig= invalide: « %s »"
+
+#: config/tc-i386.c:9898
+#, c-format
+msgid "invalid -momit-lock-prefix= option: `%s'"
+msgstr "option -momit-lock-prefix= invalide: « %s »"
+
+#: config/tc-i386.c:9990
+#, c-format
+msgid ""
+" -Q ignored\n"
+" -V print assembler version number\n"
+" -k ignored\n"
+msgstr ""
+" -Q ignoré\n"
+" -V afficher la version de l'assembleur\n"
+" -k ignoré\n"
+
+#: config/tc-i386.c:9995
+#, c-format
+msgid ""
+" -n Do not optimize code alignment\n"
+" -q quieten some warnings\n"
+msgstr ""
+" -n ne pas optimiser l'alignement du code\n"
+" -q ne pas produire d'avertissement\n"
+
+#: config/tc-i386.c:9999
+#, c-format
+msgid " -s ignored\n"
+msgstr " -s ignoré\n"
+
+#: config/tc-i386.c:10004
+#, c-format
+msgid " --32/--64/--x32 generate 32bit/64bit/x32 code\n"
+msgstr " --32/--64/--x32 générer du code 32 bits/64 bits/x32\n"
+
+#: config/tc-i386.c:10008
+#, c-format
+msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n"
+msgstr " --divide ne traite pas « / » comme un caractère de commentaire\n"
+
+#: config/tc-i386.c:10011
+#, c-format
+msgid " --divide ignored\n"
+msgstr " --divide ignoré\n"
+
+#: config/tc-i386.c:10014
+#, c-format
+msgid ""
+" -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
+" generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one of:\n"
+msgstr ""
+" -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
+" générer du code pour CPU et EXTENSION, CPU est l'un de ceux-ci:\n"
+
+#: config/tc-i386.c:10018
+#, c-format
+msgid " EXTENSION is combination of:\n"
+msgstr " EXTENSION est une combinaison de:\n"
+
+#: config/tc-i386.c:10021
+#, c-format
+msgid " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n"
+msgstr " -mtune=CPU optimiser pour CPU, CPU est l'un de ceux-ci:\n"
+
+#: config/tc-i386.c:10024
+#, c-format
+msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n"
+msgstr " -msse2avx encoder les instructions SSE avec le préfixe VEX\n"
+
+#: config/tc-i386.c:10026
+#, c-format
+msgid ""
+" -msse-check=[none|error|warning]\n"
+" check SSE instructions\n"
+msgstr ""
+" -msse-check=[none|error|warning]\n"
+" vérifier les instructions SSE\n"
+
+#: config/tc-i386.c:10029
+#, c-format
+msgid ""
+" -moperand-check=[none|error|warning]\n"
+" check operand combinations for validity\n"
+msgstr ""
+" -moperand-check=[none|error|warning]\n"
+" vérifier la validité des combinaisons des opérandes\n"
+
+#: config/tc-i386.c:10032
+#, c-format
+msgid ""
+" -mavxscalar=[128|256] encode scalar AVX instructions with specific vector\n"
+" length\n"
+msgstr ""
+" -mavxscalar=[128|256] encoder les instructions scalaires AVX avec une longueur de vecteur\n"
+" spécifique\n"
+
+#: config/tc-i386.c:10035
+#, c-format
+msgid ""
+" -mevexlig=[128|256|512] encode scalar EVEX instructions with specific vector\n"
+" length\n"
+msgstr ""
+" -mevexlig=[128|256|512] encoder les instructions scalaires EVEX avec une longueur de vecteur\n"
+" spécifique\n"
+
+#: config/tc-i386.c:10038
+#, c-format
+msgid ""
+" -mevexwig=[0|1] encode EVEX instructions with specific EVEX.W value\n"
+" for EVEX.W bit ignored instructions\n"
+msgstr ""
+" -mevexwig=[0|1] encoder les instructions EVEX avec la valeur spécifique EVEX.W\n"
+" pour les instructions qui ignorent le bit EVEX.W\n"
+
+#: config/tc-i386.c:10041
+#, c-format
+msgid ""
+" -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz]\n"
+" encode EVEX instructions with specific EVEX.RC value\n"
+" for SAE-only ignored instructions\n"
+msgstr ""
+" -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz]\n"
+" encoder les instructions EVEX avec la valeur spécifique EVEX.RC\n"
+" pour les instructions ignorées uniquement SAE\n"
+
+#: config/tc-i386.c:10045
+#, c-format
+msgid " -mmnemonic=[att|intel] use AT&T/Intel mnemonic\n"
+msgstr " -mmnemonic=[att|intel] utiliser les mnémoniques AT&T/Intel\n"
+
+#: config/tc-i386.c:10047
+#, c-format
+msgid " -msyntax=[att|intel] use AT&T/Intel syntax\n"
+msgstr " -msyntax=[att|intel] utiliser la syntaxe AT&T/Intel\n"
+
+#: config/tc-i386.c:10049
+#, c-format
+msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n"
+msgstr " -mindex-reg supporter les registres pseudo index\n"
+
+#: config/tc-i386.c:10051
+#, c-format
+msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n"
+msgstr " -mnaked-reg n'exige pas le préfixe « %% » pour les registres\n"
+
+#: config/tc-i386.c:10053
+#, c-format
+msgid " -mold-gcc support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n"
+msgstr " -mold-gcc supporter les anciennes (<= 2.8.1) versions de gcc\n"
+
+#: config/tc-i386.c:10055
+#, c-format
+msgid " -madd-bnd-prefix add BND prefix for all valid branches\n"
+msgstr " -madd-bnd-prefix ajouter le préfix BND à tous les branchements valide\n"
+
+#: config/tc-i386.c:10058
+#, c-format
+msgid " -mbig-obj generate big object files\n"
+msgstr " -mbig-obj générer des fichiers pour gros objets\n"
+
+#: config/tc-i386.c:10061
+#, c-format
+msgid ""
+" -momit-lock-prefix=[no|yes]\n"
+" strip all lock prefixes\n"
+msgstr ""
+" -momit-lock-prefix=[no|yes]\n"
+" retirer tous les préfixes de verrous\n"
+
+#: config/tc-i386.c:10139
+msgid "Intel L1OM is 64bit only"
+msgstr "Le L10M d'Intel est 64 bits uniquement"
+
+#: config/tc-i386.c:10145
+msgid "Intel K1OM is 64bit only"
+msgstr "Le K10M d'Intel est 64 bits uniquement"
+
+#: config/tc-i386.c:10326
+msgid "symbol size computation overflow"
+msgstr "débordement lors du calcul de la taille du symbole"
+
+#: config/tc-i386.c:10390
+#, c-format
+msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
+msgstr "ne peut faire un réadressage relatif au PC de %d octets"
+
+#: config/tc-i386.c:10411
+#, c-format
+msgid "can not do %d byte relocation"
+msgstr "ne peut relocaliser %d octets"
+
+#: config/tc-i386.c:10479
+#, c-format
+msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode"
+msgstr "ne peut représenter le type de réadressage %s en mode x32"
+
+#: config/tc-i386.c:10515 config/tc-s390.c:2478
+#, c-format
+msgid "cannot represent relocation type %s"
+msgstr "ne peut représenter le type de réadressage %s"
+
+#: config/tc-i386.c:10632
+msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
+msgstr "Directive .section erronée: nécessite a,l,w,x,M,S,G,T dans la chaîne"
+
+#: config/tc-i386.c:10635
+msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
+msgstr "Directive .section erronée: nécessite a,w,x,M,S,G,T dans la chaîne"
+
+#: config/tc-i386.c:10654
+msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
+msgstr ".largecomm supporté uniquement en mode 64 bits, .comm produit"
+
+#: config/tc-i860.c:121
+msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option"
+msgstr "Directive .dual uniquement disponible avec l'option -mintel-syntax"
+
+#: config/tc-i860.c:131
+msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option"
+msgstr "Directive .enddual uniquement disponible avec l'option -mintel-syntax"
+
+#: config/tc-i860.c:144
+msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option"
+msgstr "Directive .atmp uniquement disponible avec l'option -mintel-syntax"
+
+#: config/tc-i860.c:166 config/tc-i860.c:170
+msgid "Unknown temporary pseudo register"
+msgstr "Pseudo registre temporaire inconnu"
+
+#: config/tc-i860.c:246
+msgid "Defective assembler. No assembly attempted."
+msgstr "Assembleur défectueux. Aucune tentative d'assemblage."
+
+#: config/tc-i860.c:392 config/tc-i860.c:938 config/tc-m68k.c:3916
+#: config/tc-m68k.c:3948 config/tc-sparc.c:2978
+msgid "failed sanity check."
+msgstr "la vérification de l'état de santé a échoué."
+
+#: config/tc-i860.c:399
+#, c-format
+msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'"
+msgstr "opcode étendu après un branchement retardé: « %s »"
+
+#: config/tc-i860.c:403
+#, c-format
+msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'"
+msgstr "opcode étendu en mode dual: « %s »"
+
+#: config/tc-i860.c:407
+#, c-format
+msgid "An instruction was expanded (%s)"
+msgstr "Une instruction a été étendue (%s)"
+
+#: config/tc-i860.c:674
+msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest"
+msgstr "Instruction pipelinée: fsrc1 = fdest"
+
+#: config/tc-i860.c:877 config/tc-i860.c:884 config/tc-i860.c:891
+msgid "Assembler does not yet support PIC"
+msgstr "Assembleur ne supporte pas encore PIC"
+
+#: config/tc-i860.c:955
+#, c-format
+msgid "Illegal operands for %s"
+msgstr "Opérandes illégaux pour %s"
+
+#: config/tc-i860.c:972
+#, c-format
+msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned"
+msgstr "« d.%s » doit être aligné sur 8 octets"
+
+#: config/tc-i860.c:980
+#, c-format
+msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'"
+msgstr "Préfixe « d. » invalide pour l'instruction « %s »"
+
+#: config/tc-i860.c:1133
+#, c-format
+msgid ""
+" -EL\t\t\t generate code for little endian mode (default)\n"
+" -EB\t\t\t generate code for big endian mode\n"
+" -mwarn-expand\t\t warn if pseudo operations are expanded\n"
+" -mxp\t\t\t enable i860XP support (disabled by default)\n"
+" -mintel-syntax\t enable Intel syntax (default to AT&T/SVR4)\n"
+msgstr ""
+" -EL générer du code pour un système à octets de poids faible (par défaut)\n"
+" -EB générer du code pour un système à octets de poids fort\n"
+" -mwarn-expand avertir si des pseudo opérations sont étendues\n"
+" -mxp activer le support pour i860XP (désactivé par défaut)\n"
+" -mintel-syntax activer la syntaxe Intel (défaut: AT&T/SVR4)\n"
+
+#. SVR4 compatibility flags.
+#: config/tc-i860.c:1141
+#, c-format
+msgid ""
+" -V\t\t\t print assembler version number\n"
+" -Qy, -Qn\t\t ignored\n"
+msgstr ""
+" -V afficher la version de l'assembleur\n"
+" -Qy, -Qn ignoré\n"
+
+#: config/tc-i860.c:1204
+msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment"
+msgstr "Cette valeur immédiat requiert un alignement 0 MOD 2"
+
+#: config/tc-i860.c:1207
+msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment"
+msgstr "Cette valeur immédiate requiert un alignement 0 MOD 4"
+
+#: config/tc-i860.c:1210
+msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment"
+msgstr "Cette valeur immédiate requiert un alignement 0 MOD 8"
+
+#: config/tc-i860.c:1213
+msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment"
+msgstr "Cette valeur immédiate requiert un alignement 0 MOD 16"
+
+#: config/tc-i860.c:1308
+msgid "5-bit immediate too large"
+msgstr "immédiate de 5 bits trop grande"
+
+#: config/tc-i860.c:1311
+msgid "5-bit field must be absolute"
+msgstr "champ de 5 bits doit être absolu"
+
+#: config/tc-i860.c:1356 config/tc-i860.c:1379
+msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment"
+msgstr "Un décalage de branchement requiert un alignement 0 MOD 4"
+
+#: config/tc-i860.c:1400
+#, c-format
+msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)"
+msgstr "Forme de correctif non reconnue (0x%08lx)"
+
+#: config/tc-i960.c:483
+#, c-format
+msgid "Hashing returned \"%s\"."
+msgstr "La fonction de hachage a retourné « %s »."
+
+#: config/tc-i960.c:579 config/tc-i960.c:1109
+msgid "expression syntax error"
+msgstr "erreur de syntaxe dans l'expression"
+
+#: config/tc-i960.c:615
+msgid "attempt to branch into different segment"
+msgstr "tentative de branchement dans un segment différent"
+
+#: config/tc-i960.c:619
+#, c-format
+msgid "target of %s instruction must be a label"
+msgstr "cible de l'instruction %s doit être une étiquette"
+
+#: config/tc-i960.c:729
+msgid "unaligned register"
+msgstr "registre non aligné"
+
+#: config/tc-i960.c:751
+msgid "no such sfr in this architecture"
+msgstr "pas de tel « sfr » pour cette architecture"
+
+#: config/tc-i960.c:789
+msgid "illegal literal"
+msgstr "littéral illégal"
+
+#: config/tc-i960.c:939
+msgid "invalid index register"
+msgstr "registre d'index invalide"
+
+#: config/tc-i960.c:962
+msgid "invalid scale factor"
+msgstr "facteur d'échelle invalide"
+
+#: config/tc-i960.c:1186
+msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)"
+msgstr "conflits de opcode d'architecture avec ceux d'instruction(s) déjà définie(s)"
+
+#: config/tc-i960.c:1420 config/tc-xtensa.c:12074
+msgid "too many operands"
+msgstr "trop d'opérandes"
+
+#. We never moved: there was no opcode either!
+#: config/tc-i960.c:1468
+msgid "missing opcode"
+msgstr "opcode manquant"
+
+#: config/tc-i960.c:1608
+msgid "branch prediction invalid on this opcode"
+msgstr "prédiction de branchement invalide pour cet opcode"
+
+#: config/tc-i960.c:1646
+#, c-format
+msgid "invalid opcode, \"%s\"."
+msgstr "opcode invalide, « %s »."
+
+#: config/tc-i960.c:1648
+#, c-format
+msgid "improper number of operands. expecting %d, got %d"
+msgstr "nombre incorrect d'opérandes. Attendait %d, a obtenu %d"
+
+#: config/tc-i960.c:1748
+#, c-format
+msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d"
+msgstr "Correctif de %ld trop grand pour la largeur du champ de %d"
+
+#: config/tc-i960.c:1858
+#, c-format
+msgid "invalid architecture %s"
+msgstr "architecture invalide %s"
+
+#: config/tc-i960.c:1878
+#, c-format
+msgid "I960 options:\n"
+msgstr "Options I960:\n"
+
+#: config/tc-i960.c:1881
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n"
+"-b\t\t\tadd code to collect statistics about branches taken\n"
+"-link-relax\t\tpreserve individual alignment directives so linker\n"
+"\t\t\tcan do relaxing (b.out format only)\n"
+"-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n"
+"\t\t\tlong displacements\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" spécifier la variante d'architecture 960\n"
+"-b ajouter du code pour la cueillette de statistiques au sujet des branchements utilisés\n"
+"-link-relax préserver les directives individuelles pour que l'éditeur de lien\n"
+" puisse faire la relaxe (format b.out seulement)\n"
+"-no-relax ne pas altérer les instructions comparer-et-aiguiller pour\n"
+" les longs déplacements\n"
+
+#: config/tc-i960.c:2143
+msgid "should have 1 or 2 operands"
+msgstr "devrait avoir 1 ou 2 opérandes"
+
+#: config/tc-i960.c:2151 config/tc-i960.c:2166
+#, c-format
+msgid "Redefining leafproc %s"
+msgstr "Redéfinition leafproc %s"
+
+#: config/tc-i960.c:2196
+msgid "should have two operands"
+msgstr "devrait avoir deux opérandes"
+
+#: config/tc-i960.c:2206
+msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]"
+msgstr "« entry_num » doit être un nombre absolu dans [0,31]"
+
+#: config/tc-i960.c:2214
+#, c-format
+msgid "Redefining entrynum for sysproc %s"
+msgstr "Redéfinition de entrynum pour sysproc %s"
+
+#. Should not happen: see block comment above.
+#: config/tc-i960.c:2314
+#, c-format
+msgid "Trying to 'bal' to %s"
+msgstr "Tentative de « bal » vers %s"
+
+#: config/tc-i960.c:2324
+msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n"
+msgstr "Ressemble à une procédure, mais ne peut dire de quel genre.\n"
+
+#: config/tc-i960.c:2343
+msgid "big endian mode is not supported"
+msgstr "système à octets de poids fort n'est pas supporté"
+
+#: config/tc-i960.c:2345
+#, c-format
+msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'"
+msgstr "ignore le type .endian non reconnu « %s »"
+
+#: config/tc-i960.c:2390
+msgid "can't use COBR format with external label"
+msgstr "ne peut utiliser un format COBR avec une étiquette externe"
+
+#: config/tc-i960.c:2565
+msgid "option --link-relax is only supported in b.out format"
+msgstr "l'option --link-relax est seulement supportée dans le format b.out"
+
+#: config/tc-i960.c:2592
+#, c-format
+msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s"
+msgstr "Pas de point d'entrée « bal » pour la procédure leafproc %s"
+
+#: config/tc-ia64.c:872
+msgid "bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string"
+msgstr "directive .section erronée: nécessite a,o,s,w,x,M,S,G,T dans la chaîne"
+
+#: config/tc-ia64.c:924
+msgid "Size of frame exceeds maximum of 96 registers"
+msgstr "La taille du cadre dépasse le maximum de 96 registres"
+
+#: config/tc-ia64.c:929
+msgid "Size of rotating registers exceeds frame size"
+msgstr "La taille des registres de rotation dépasse la taille du cadre"
+
+#: config/tc-ia64.c:1016
+msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
+msgstr "directive unwind n'est pas suivie d'une instruction."
+
+#: config/tc-ia64.c:1025 config/tc-ia64.c:7649
+msgid "qualifying predicate not followed by instruction"
+msgstr "le prédicat qualifiant n'est pas suivi d'une instruction"
+
+#: config/tc-ia64.c:1082
+msgid "expected ',' after section name"
+msgstr "« , » attendue après le nom de section"
+
+#: config/tc-ia64.c:1118
+msgid "expected ',' after symbol name"
+msgstr "« , » attendue après le nom de symbole"
+
+#: config/tc-ia64.c:1142
+msgid "expected ',' after symbol size"
+msgstr "« , » attendue après la taille du symbole"
+
+#: config/tc-ia64.c:1225 config/tc-ia64.c:1259
+msgid "record type is not valid"
+msgstr "le type d'enregistrement n'est pas valable"
+
+#: config/tc-ia64.c:1328
+msgid "Invalid record type for P3 format."
+msgstr "Type d'enregistrement invalide pour le format P3."
+
+#: config/tc-ia64.c:1364
+msgid "Invalid record type for format P6"
+msgstr "Type d'enregistrement invalide pour le format P6."
+
+#: config/tc-ia64.c:1544 config/tc-ia64.c:1596
+msgid "Invalid record type for format B1"
+msgstr "Type d'enregistrement invalide pour le format B1."
+
+#: config/tc-ia64.c:1629
+msgid "Invalid record type for format X1"
+msgstr "Type d'enregistrement invalide pour le format X1."
+
+#: config/tc-ia64.c:1671
+msgid "Invalid record type for format X3"
+msgstr "Type d'enregistrement invalide pour le format X3."
+
+#: config/tc-ia64.c:1709
+msgid "Previous .save incomplete"
+msgstr ".save précédent incomplet"
+
+#: config/tc-ia64.c:2534
+msgid "spill_mask record unimplemented."
+msgstr "enregistrement spill_mask non implémenté."
+
+#: config/tc-ia64.c:2591
+msgid "record_type_not_valid"
+msgstr "type_enregistrement_invalide"
+
+#: config/tc-ia64.c:2676
+msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region"
+msgstr "Ignore la tentative de déborder au delà de la fin de la région"
+
+#: config/tc-ia64.c:2735
+msgid "Only constant space allocation is supported"
+msgstr "Seules les allocations à taille constante sont supportées"
+
+#: config/tc-ia64.c:2749
+msgid "Only constant offsets are supported"
+msgstr "Seuls des offsets constants sont supportés"
+
+#: config/tc-ia64.c:2772
+msgid "Section switching in code is not supported."
+msgstr "Commutation de section dans le code n'est pas supporté."
+
+#: config/tc-ia64.c:2814
+msgid " Insn slot not set in unwind record."
+msgstr " Emplacement Insn pas mis dans l'enregistrement unwind."
+
+#: config/tc-ia64.c:2888
+msgid "frgr_mem record before region record!"
+msgstr "enregistrement frgr_mem avant l'enregistrement de région !"
+
+#: config/tc-ia64.c:2899
+msgid "fr_mem record before region record!"
+msgstr "enregistrement fr_mem avant l'enregistrement de région !"
+
+#: config/tc-ia64.c:2908
+msgid "gr_mem record before region record!"
+msgstr "enregistrement gr_mem avant l'enregistrement de région !"
+
+#: config/tc-ia64.c:2917
+msgid "br_mem record before region record!"
+msgstr "enregistrement br_mem avant l'enregistrement de région !"
+
+#: config/tc-ia64.c:2927
+msgid "gr_gr record before region record!"
+msgstr "enregistrement gr_gr avant l'enregistrement de région !"
+
+#: config/tc-ia64.c:2935
+msgid "br_gr record before region record!"
+msgstr "enregistrement br_gr avant l'enregistrement de région !"
+
+#: config/tc-ia64.c:3053
+#, c-format
+msgid "First operand to .%s must be a predicate"
+msgstr "Le premier opérande de .%s doit être un prédicat"
+
+#: config/tc-ia64.c:3057
+#, c-format
+msgid "Pointless use of p0 as first operand to .%s"
+msgstr "Utilisation inutile de p0 comme premier opérande de .%s"
+
+#: config/tc-ia64.c:3113
+#, c-format
+msgid "Operand %d to .%s must be a preserved register"
+msgstr "L'opérande %d de .%s doit être un registre préservé"
+
+#: config/tc-ia64.c:3149
+#, c-format
+msgid "Operand %d to .%s must be a writable register"
+msgstr "L'opérande %d de .%s doit être un registre avec accès en écriture"
+
+#: config/tc-ia64.c:3174
+#, c-format
+msgid "Radix `%s' unsupported or invalid"
+msgstr "Radical « %s » non supporté ou invalide"
+
+#: config/tc-ia64.c:3204 config/tc-ia64.c:3209
+#, c-format
+msgid ".%s outside of %s"
+msgstr ".%s en dehors de %s"
+
+#: config/tc-ia64.c:3294
+msgid "Tags on unwind pseudo-ops aren't supported, yet"
+msgstr "Les étiquettes sur les pseudo-op unwind ne sont pas encore supportées"
+
+#: config/tc-ia64.c:3316
+msgid "First operand to .fframe must be a constant"
+msgstr "Le premier opérande de .fframe doit être une constante"
+
+#: config/tc-ia64.c:3336
+msgid "First operand to .vframe must be a general register"
+msgstr "Le premier opérande de .vframe doit être un registre général"
+
+#: config/tc-ia64.c:3344
+msgid "Operand of .vframe contradicts .prologue"
+msgstr "L'opérande de .vframe contredit le .prologue"
+
+#: config/tc-ia64.c:3354
+msgid ".vframepsp is meaningless, assuming .vframesp was meant"
+msgstr ".vframepsp n'a pas de sens, je suppose que c'est .vframesp qui était prévu"
+
+#: config/tc-ia64.c:3362
+msgid "Operand to .vframesp must be a constant (sp-relative offset)"
+msgstr "L'opérande de .vframesp doit être une constante (offset relatif à sp)"
+
+#: config/tc-ia64.c:3389
+msgid "First operand to .save not a register"
+msgstr "Le premier opérande de .save n'est pas un registre"
+
+#: config/tc-ia64.c:3395
+msgid "Second operand to .save not a valid register"
+msgstr "Le second opérande de .save n'est pas un registre valide"
+
+#: config/tc-ia64.c:3426 config/tc-ia64.c:3437 config/tc-ia64.c:3445
+msgid "Second operand of .save contradicts .prologue"
+msgstr "Le second opérande de .save contredit le .prologue"
+
+#: config/tc-ia64.c:3452
+msgid "First operand to .save not a valid register"
+msgstr "Le premier opérande de .save n'est pas un registre valide"
+
+#: config/tc-ia64.c:3470
+msgid "First operand to .restore must be stack pointer (sp)"
+msgstr "Le premier opérande de .restore doit être le pointeur de pile (sp)"
+
+#: config/tc-ia64.c:3479
+msgid "Second operand to .restore must be a constant >= 0"
+msgstr "Le second opérande de .restore doit être une constante >= 0"
+
+#: config/tc-ia64.c:3489
+#, c-format
+msgid "Epilogue count of %lu exceeds number of nested prologues (%u)"
+msgstr "Le décompte des épilogues de %lu dépasse le nombre de prologues imbriqués (%u)"
+
+#: config/tc-ia64.c:3576
+#, c-format
+msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)"
+msgstr "Nom de section illégal « %s » (provoque une collision des noms des sections unwind)"
+
+#: config/tc-ia64.c:3767
+msgid "First operand to .altrp not a valid branch register"
+msgstr "Le premier opérande de .altrp n'est pas un registre de branchement valide"
+
+#: config/tc-ia64.c:3796
+#, c-format
+msgid "First operand to .%s not a register"
+msgstr "Le premier opérande de .%s n'est pas un registre"
+
+#: config/tc-ia64.c:3801
+#, c-format
+msgid "Second operand to .%s not a constant"
+msgstr "Le second opérande de .%s n'est pas une constante"
+
+#: config/tc-ia64.c:3868
+#, c-format
+msgid "First operand to .%s not a valid register"
+msgstr "Le premier opérande de .%s n'est pas un registre valide"
+
+#: config/tc-ia64.c:3891
+msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant"
+msgstr "Le premier opérande de .save.g doit être une constante positive de 4 bits"
+
+#: config/tc-ia64.c:3904
+msgid "Second operand to .save.g must be a general register"
+msgstr "Le second opérande de .save.g doit être un registre général"
+
+#: config/tc-ia64.c:3909
+#, c-format
+msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers"
+msgstr "Le second opérande de .save.g doit être le premier des %d registres généraux"
+
+#: config/tc-ia64.c:3932
+msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant"
+msgstr "L'opérande de .save.f doit être une constante positive de 20 bits"
+
+#: config/tc-ia64.c:3955
+msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant"
+msgstr "Le premier opérande de .save.b doit être une constante positive de 5 bits"
+
+#: config/tc-ia64.c:3968
+msgid "Second operand to .save.b must be a general register"
+msgstr "Le second opérande de .save.b doit être un registre général"
+
+#: config/tc-ia64.c:3973
+#, c-format
+msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers"
+msgstr "Le second opérande de .save.b doit être le premier des %d registres généraux"
+
+#: config/tc-ia64.c:3999
+msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant"
+msgstr "Le premier opérande de .save.gf doit être une constante non négative de 4 bits"
+
+#: config/tc-ia64.c:4007
+msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant"
+msgstr "Le second opérande de .save.gf doit être une constante non négative de 20 bits"
+
+#: config/tc-ia64.c:4015
+msgid "Operands to .save.gf may not be both zero"
+msgstr "Les opérandes de .save.gf ne peuvent pas être tous les deux à zéro"
+
+#: config/tc-ia64.c:4032
+msgid "Operand to .spill must be a constant"
+msgstr "L'opérande de .spill doit être une constante"
+
+#: config/tc-ia64.c:4101
+#, c-format
+msgid "Operand %d to .%s must be a constant"
+msgstr "L'opérande %d de .%s doit être une constante"
+
+#: config/tc-ia64.c:4122
+#, c-format
+msgid "Missing .label_state %ld"
+msgstr ".label_state %ld manquant"
+
+#: config/tc-ia64.c:4176
+msgid "Operand to .label_state must be a constant"
+msgstr "L'opérande de .label_state doit être une constante"
+
+#: config/tc-ia64.c:4195
+msgid "Operand to .copy_state must be a constant"
+msgstr "L'opérande de .copy_state doit être une constante"
+
+#: config/tc-ia64.c:4218
+msgid "First operand to .unwabi must be a constant"
+msgstr "Le premier opérande de .unwabi doit être une constante"
+
+#: config/tc-ia64.c:4224
+msgid "Second operand to .unwabi must be a constant"
+msgstr "Le second opérande de .unwabi doit être une constante"
+
+#: config/tc-ia64.c:4259
+msgid "Missing .endp after previous .proc"
+msgstr ".endp manquant après la déclaration .proc précédente"
+
+#: config/tc-ia64.c:4278
+msgid "Empty argument of .proc"
+msgstr "Argument vide dans .proc"
+
+#: config/tc-ia64.c:4283
+#, c-format
+msgid "`%s' was already defined"
+msgstr "« %s » a déjà été défini"
+
+#: config/tc-ia64.c:4326
+msgid "Initial .body should precede any instructions"
+msgstr "Le .body initial doit précéder toute instruction"
+
+#: config/tc-ia64.c:4345
+msgid ".prologue within prologue"
+msgstr ".prologue à l'intérieur d'un prologue"
+
+#: config/tc-ia64.c:4350
+msgid "Initial .prologue should precede any instructions"
+msgstr "Le .prologue initial doit précéder toute instruction"
+
+#: config/tc-ia64.c:4360
+msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant"
+msgstr "Le premier opérande de .prologue doit être une constante positive de 4 bits"
+
+#: config/tc-ia64.c:4362
+msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue"
+msgstr "Utilisation inutile de zéro premier opérande de .prologue"
+
+#: config/tc-ia64.c:4376
+msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated"
+msgstr "L'utilisation d'une constante comme second opérande de .prologue est dépréciée"
+
+#: config/tc-ia64.c:4382
+msgid "Second operand to .prologue must be a general register"
+msgstr "Le second opérande de .prologue doit être un registre général"
+
+#: config/tc-ia64.c:4387
+#, c-format
+msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers"
+msgstr "Le second opérande de .prologue doit être le premier des %d registres généraux"
+
+#: config/tc-ia64.c:4500
+#, c-format
+msgid "`%s' was not defined within procedure"
+msgstr "« %s » n'a pas été défini à l'intérieur d'une procédure"
+
+#: config/tc-ia64.c:4538
+msgid "Empty argument of .endp"
+msgstr "Argument vide dans .endp"
+
+#: config/tc-ia64.c:4552
+#, c-format
+msgid "`%s' was not specified with previous .proc"
+msgstr "« %s » n'a pas été spécifié avec le .proc précédent"
+
+#: config/tc-ia64.c:4567
+#, c-format
+msgid "`%s' should be an operand to this .endp"
+msgstr "« %s » devrait être un opérande de ce .endp"
+
+#: config/tc-ia64.c:4608 config/tc-ia64.c:4946 config/tc-ia64.c:5253
+msgid "Comma expected"
+msgstr "Virgule attendue"
+
+#: config/tc-ia64.c:4649
+msgid "Expected '['"
+msgstr "« [ » attendu"
+
+#: config/tc-ia64.c:4658 config/tc-ia64.c:7784
+msgid "Expected ']'"
+msgstr "« ] » attendu"
+
+#: config/tc-ia64.c:4663
+msgid "Number of elements must be positive"
+msgstr "Le nombre d'éléments doit être positif"
+
+#: config/tc-ia64.c:4674
+#, c-format
+msgid "Used more than the declared %d rotating registers"
+msgstr "A utilisé plus que les %d registres rotatifs déclarés"
+
+#: config/tc-ia64.c:4682
+msgid "Used more than the available 96 rotating registers"
+msgstr "A utilisé plus que les 96 registres rotatifs disponibles"
+
+#: config/tc-ia64.c:4689
+msgid "Used more than the available 48 rotating registers"
+msgstr "A utilisé plus que les 48 registres rotatifs disponibles"
+
+#: config/tc-ia64.c:4717
+#, c-format
+msgid "Attempt to redefine register set `%s'"
+msgstr "Tentative de redéfinition de l'ensemble de registres « %s »"
+
+#: config/tc-ia64.c:4783
+#, c-format
+msgid "Unknown psr option `%s'"
+msgstr "Option psr inconnue « %s »"
+
+#: config/tc-ia64.c:4831
+msgid "Missing section name"
+msgstr "Nom de section manquant"
+
+#: config/tc-ia64.c:4841
+msgid "Comma expected after section name"
+msgstr "Virgule attendue après le nom de section"
+
+#: config/tc-ia64.c:4852
+msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated."
+msgstr "Création de sections avec .xdataN/.xrealN/.xstringZ est dépréciée."
+
+#: config/tc-ia64.c:4941
+msgid "Register name expected"
+msgstr "Nom de registre attendu"
+
+#: config/tc-ia64.c:4954
+msgid "Register value annotation ignored"
+msgstr "Annotation de valeur de registre ignorée"
+
+#: config/tc-ia64.c:4993
+msgid "Directive invalid within a bundle"
+msgstr "Directive invalide à l'intérieur d'un paquet"
+
+#: config/tc-ia64.c:5084
+msgid "Missing predicate relation type"
+msgstr "Type de relation de prédicat manquant"
+
+#: config/tc-ia64.c:5090
+msgid "Unrecognized predicate relation type"
+msgstr "Type de relation de prédicat non reconnu"
+
+#: config/tc-ia64.c:5136
+msgid "Bad register range"
+msgstr "Gamme de registre erronée"
+
+#: config/tc-ia64.c:5145 config/tc-ia64.c:7729
+msgid "Predicate register expected"
+msgstr "Registre de prédicat attendu"
+
+#: config/tc-ia64.c:5150
+msgid "Duplicate predicate register ignored"
+msgstr "Prédicat de registre en double ignoré"
+
+#: config/tc-ia64.c:5166
+msgid "Predicate source and target required"
+msgstr "Prédicat source et cible requis"
+
+#: config/tc-ia64.c:5168 config/tc-ia64.c:5180
+msgid "Use of p0 is not valid in this context"
+msgstr "Utilisation de p0 n'est pas valide dans ce contexte"
+
+#: config/tc-ia64.c:5175
+msgid "At least two PR arguments expected"
+msgstr "Au moins deux arguments PR attendus"
+
+#: config/tc-ia64.c:5189
+msgid "At least one PR argument expected"
+msgstr "Au moins un argument PR attendu"
+
+#: config/tc-ia64.c:5224
+#, c-format
+msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s"
+msgstr "Insertion de « %s » dans la table d'indices a échoué: %s"
+
+#. FIXME -- need 62-bit relocation type
+#: config/tc-ia64.c:5703
+msgid "62-bit relocation not yet implemented"
+msgstr "Réadressage 62 bits n'est pas encore implémenté"
+
+#. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning
+#. messages until we're sure this instruction pattern is going to
+#. be used!
+#: config/tc-ia64.c:5789
+msgid "lower 16 bits of mask ignored"
+msgstr "16 bits inférieurs du masque sont ignorés"
+
+#: config/tc-ia64.c:6018
+msgid "stride must be a multiple of 64; lower 6 bits ignored"
+msgstr "le pas doit être un multiple de 64, les 6 bits inférieurs sont ignorés"
+
+#: config/tc-ia64.c:6136
+msgid "Expected separator `='"
+msgstr "Séparateur « = » attendu"
+
+#: config/tc-ia64.c:6170
+msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction"
+msgstr "Signe égal (=) en double dans l'instruction"
+
+#: config/tc-ia64.c:6177
+#, c-format
+msgid "Illegal operand separator `%c'"
+msgstr "Séparateur d'opérande « %c » illégal"
+
+#: config/tc-ia64.c:6292
+#, c-format
+msgid "Operand %u of `%s' should be %s"
+msgstr "L'opérande %u de « %s » devrait être %s"
+
+#: config/tc-ia64.c:6296
+msgid "Wrong number of output operands"
+msgstr "Nombre d'opérandes de sortie erroné"
+
+#: config/tc-ia64.c:6298
+msgid "Wrong number of input operands"
+msgstr "Nombre d'opérandes d'entrée erroné"
+
+#: config/tc-ia64.c:6300
+msgid "Operand mismatch"
+msgstr "Opérandes ne concordent pas"
+
+#: config/tc-ia64.c:6382
+#, c-format
+msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand"
+msgstr "Utilisation invalide de « %c%d » en tant que opérande de sortie"
+
+#: config/tc-ia64.c:6385
+#, c-format
+msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand"
+msgstr "Utilisation invalide de « r%d » en tant opérande de mise à jour de base de l'adresse"
+
+#: config/tc-ia64.c:6409
+#, c-format
+msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'"
+msgstr "Utilisation redondante de « %c%d » n'est pas permise"
+
+#: config/tc-ia64.c:6416
+#, c-format
+msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
+msgstr "Utilisation simultanée de « f%d » et « f%d » n'est pas permise"
+
+#: config/tc-ia64.c:6422
+#, c-format
+msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
+msgstr "Utilisation simultanée de « f%d » et « f%d » est dangereuse"
+
+#: config/tc-ia64.c:6466
+msgid "Value truncated to 62 bits"
+msgstr "Valeur tronquée à 62 bits"
+
+#: config/tc-ia64.c:6534
+#, c-format
+msgid "Bad operand value: %s"
+msgstr "Mauvaise valeur de l'opérande: %s"
+
+#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte
+#. boundary.
+#: config/tc-ia64.c:6609 config/tc-ia64.h:177
+msgid "instruction address is not a multiple of 16"
+msgstr "l'adresse de l'instruction n'est pas un multiple de 16"
+
+#: config/tc-ia64.c:6677
+#, c-format
+msgid "`%s' must be last in bundle"
+msgstr "« %s » doit être le dernier dans le paquet"
+
+#: config/tc-ia64.c:6709
+#, c-format
+msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group"
+msgstr "Erreur interne: je ne sais pas comment forcer %s à la fin du groupe d'instructions"
+
+#: config/tc-ia64.c:6722
+#, c-format
+msgid "`%s' must be last in instruction group"
+msgstr "« %s » doit être le dernier dans le groupe d'instructions"
+
+#: config/tc-ia64.c:6752
+msgid "Label must be first in a bundle"
+msgstr "L'étiquette doit être la première dans un paquet"
+
+#: config/tc-ia64.c:6829
+msgid "hint in B unit may be treated as nop"
+msgstr "hint dans une unité B pourrait être traité comme un nop"
+
+#: config/tc-ia64.c:6840
+msgid "hint in B unit can't be used"
+msgstr "hint ne peut pas être utilisé dans une unité B"
+
+#: config/tc-ia64.c:6854
+msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op"
+msgstr "emit_one_bundle: opérande dynamique inattendu"
+
+#: config/tc-ia64.c:6979
+#, c-format
+msgid "`%s' does not fit into %s template"
+msgstr "« %s » n'entre pas dans le modèle %s"
+
+#: config/tc-ia64.c:6994
+#, c-format
+msgid "`%s' does not fit into bundle"
+msgstr "« %s » n'entre pas dans le paquet"
+
+#: config/tc-ia64.c:7006
+#, c-format
+msgid "`%s' can't go in %s of %s template"
+msgstr "« %s » ne peut pas aller dans %s du modèle %s"
+
+#: config/tc-ia64.c:7012
+msgid "Missing '}' at end of file"
+msgstr "« } » manquante à la fin du fichier"
+
+#: config/tc-ia64.c:7159
+#, c-format
+msgid "Unrecognized option '-x%s'"
+msgstr "Option non reconnue « -x%s »"
+
+#: config/tc-ia64.c:7186
+msgid ""
+"IA-64 options:\n"
+" --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n"
+"\t\t\t (sets ELF header flag EF_IA_64_CONS_GP)\n"
+" --mauto-pic\t\t mark output file as using the constant-GP model\n"
+"\t\t\t without function descriptors (sets ELF header flag\n"
+"\t\t\t EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n"
+" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselect data model (default -mlp64)\n"
+" -mle | -mbe\t\t select little- or big-endian byte order (default -mle)\n"
+" -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
+"\t\t\t tune for a specific CPU (default -mtune=itanium2)\n"
+" -munwind-check=[warning|error]\n"
+"\t\t\t unwind directive check (default -munwind-check=warning)\n"
+" -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
+"\t\t\t hint.b check (default -mhint.b=error)\n"
+" -x | -xexplicit\t turn on dependency violation checking\n"
+msgstr ""
+"Options IA-64:\n"
+" --mconstant-gp indiquer que le fichier utilise le modèle de constantes GP\n"
+" (initialiser le fanion d'en-tête ELF EF_IA_64_CONS_GP)\n"
+" --mauto-pic indiquer que le fichier utilise le modèle de constantes GP\n"
+" sans les descripteurs de fonction (initialiser le fanion d'en-tête ELF\n"
+" EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n"
+" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64 sélectionner le modèle de données (par défaut -mlp64)\n"
+" -mle | -mbe sélectionner le système à octet de poids faible ou fort (par défaut -mle)\n"
+" -mtune=[itanium1|itanium2] ajuster pour un CPU spécifique (par défaut -mtune=itanium2)\n"
+" -munwind-check=[warning|error]\n"
+" vérifie la directive unwind (par défaut -munwind-check=warning)\n"
+" -mint.b=[ok|warning|error] vérifie hint.b (par défaut -mhint.b=error)\n"
+" -x | -xexplicit activer la vérification des violations de dépendances\n"
+" la vérification des violations de dépendances\n"
+
+#. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here.
+#: config/tc-ia64.c:7203
+msgid ""
+" -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n"
+" -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n"
+" -xdebug\t\t debug dependency violation checker\n"
+" -xdebugn\t\t debug dependency violation checker but turn off\n"
+"\t\t\t dependency violation checking\n"
+" -xdebugx\t\t debug dependency violation checker and turn on\n"
+"\t\t\t dependency violation checking\n"
+msgstr ""
+" -xauto enlever automatiquement les violations de dépendances (par défaut)\n"
+" -xnone aucune vérification des violations de dépendances\n"
+" -xdebug passer en mode débug le vérificateur de violations de dépendances\n"
+" -xdebugn débug du vérificateur des violations des dépendances mais désactive\n"
+" la vérification des violations de dépendances\n"
+" -xdebugx débug du vérificateur des violations des dépendances et active\n"
+
+#: config/tc-ia64.c:7218
+msgid "--gstabs is not supported for ia64"
+msgstr "--gstabs n'est pas supporté pour ia64"
+
+#: config/tc-ia64.c:7456
+#, c-format
+msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s"
+msgstr "ia64.md_begin: ne peut adresser par hachage « %s »: %s"
+
+#: config/tc-ia64.c:7520
+#, c-format
+msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s"
+msgstr "Insertion de « %s » dans la table de hachage des constantes a échoué: %s"
+
+#: config/tc-ia64.c:7532 config/tc-tilegx.c:263
+msgid "Could not set architecture and machine"
+msgstr "Ne peut initialiser l'architecture et la machine"
+
+#: config/tc-ia64.c:7664
+msgid "Explicit stops are ignored in auto mode"
+msgstr "Les arrêts explicites sont ignorés en mode auto"
+
+#: config/tc-ia64.c:7673
+msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on"
+msgstr "« { » trouvé alors que le paquetage manuel est déjà activé"
+
+#: config/tc-ia64.c:7686
+msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
+msgstr "« { » trouvée après un passage explicite en mode automatique"
+
+#: config/tc-ia64.c:7692
+msgid "Found '}' when manual bundling is off"
+msgstr "« } » trouvée alors que le paquetage manuel est désactivé"
+
+#: config/tc-ia64.c:7719
+msgid "Expected ')'"
+msgstr "« ) » attendue"
+
+#: config/tc-ia64.c:7724
+msgid "Qualifying predicate expected"
+msgstr "Prédicat qualifiant attendu"
+
+#: config/tc-ia64.c:7743
+msgid "Tag must come before qualifying predicate."
+msgstr "L'étiquette doit venir avant le prédicat qualifiant."
+
+#: config/tc-ia64.c:7773
+msgid "Expected ':'"
+msgstr "« : » attendu"
+
+#: config/tc-ia64.c:7789
+msgid "Tag name expected"
+msgstr "Nom d'étiquette attendu"
+
+#: config/tc-ia64.c:7891
+msgid "Rotating register index must be a non-negative constant"
+msgstr "L'index du registre rotatif doit être une constante non négative"
+
+#: config/tc-ia64.c:7896
+#, c-format
+msgid "Index out of range 0..%u"
+msgstr "Index hors de la gamme 0..%u"
+
+#: config/tc-ia64.c:7908
+msgid "Indirect register index must be a general register"
+msgstr "L'index du registre indirect doit être un registre général"
+
+#: config/tc-ia64.c:7917
+msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers"
+msgstr "L'index peut uniquement être appliqué aux registres rotatifs ou indirects"
+
+#: config/tc-ia64.c:7953 config/tc-xstormy16.c:145
+msgid "Expected '('"
+msgstr "« ( » attendu"
+
+#: config/tc-ia64.c:7961 config/tc-pdp11.c:447 config/tc-pdp11.c:511
+#: config/tc-pdp11.c:545 config/tc-tilegx.c:1046 config/tc-tilepro.c:938
+#: config/tc-xstormy16.c:154
+msgid "Missing ')'"
+msgstr "« ) » manquante"
+
+#: config/tc-ia64.c:7979 config/tc-xstormy16.c:161
+msgid "Not a symbolic expression"
+msgstr "Pas une expression symbolique"
+
+#: config/tc-ia64.c:7984 config/tc-ia64.c:7998
+msgid "Illegal combination of relocation functions"
+msgstr "Combinaison illégale de fonctions de réadressage"
+
+#: config/tc-ia64.c:8087
+msgid "No current frame"
+msgstr "Pas de cadre actif"
+
+#: config/tc-ia64.c:8089
+#, c-format
+msgid "Register number out of range 0..%u"
+msgstr "Numéro de registre hors de la gamme 0..%u"
+
+#: config/tc-ia64.c:8127
+msgid "Standalone `#' is illegal"
+msgstr "« # » seul est illégal"
+
+#: config/tc-ia64.c:8130
+msgid "Redundant `#' suffix operators"
+msgstr "Opérateurs de suffixe « # » redondant"
+
+#: config/tc-ia64.c:8288
+#, c-format
+msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
+msgstr "Dépendance non traitée %s pour %s (%s), noter %d"
+
+#: config/tc-ia64.c:9600
+#, c-format
+msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
+msgstr "Spécificateur de dépendance non reconnu %d\n"
+
+#: config/tc-ia64.c:10476
+msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
+msgstr "Seul le premier chemin où le conflit est rencontré est rapporté"
+
+#: config/tc-ia64.c:10478
+msgid "This is the location of the conflicting usage"
+msgstr "Voici la position de l'usage conflictuel"
+
+#: config/tc-ia64.c:10739
+#, c-format
+msgid "Unknown opcode `%s'"
+msgstr "Opcode inconnu « %s »"
+
+#: config/tc-ia64.c:10817
+#, c-format
+msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit"
+msgstr "AR %d uniquement accessible par unité %c"
+
+#: config/tc-ia64.c:10829
+msgid "hint.b may be treated as nop"
+msgstr "hint.b pourrait être traité comme un nop"
+
+#: config/tc-ia64.c:10832
+msgid "hint.b shouldn't be used"
+msgstr "hint.b ne devrait pas être utilisé"
+
+#: config/tc-ia64.c:10871
+#, c-format
+msgid "`%s' cannot be predicated"
+msgstr "« %s » ne peu pas être transformé en prédicat"
+
+#: config/tc-ia64.c:10943
+msgid "Closing bracket missing"
+msgstr "Accolade fermante manquante"
+
+#: config/tc-ia64.c:10952
+msgid "Index must be a general register"
+msgstr "L'index doit être un registre général"
+
+#: config/tc-ia64.c:11117
+#, c-format
+msgid "Unsupported fixup size %d"
+msgstr "Taille du correctif %d non supportée"
+
+#. This should be an error, but since previously there wasn't any
+#. diagnostic here, don't make it fail because of this for now.
+#: config/tc-ia64.c:11389
+#, c-format
+msgid "Cannot express %s%d%s relocation"
+msgstr "Ne peut exprimer le réadressage %s%d%s"
+
+#: config/tc-ia64.c:11408
+msgid "No addend allowed in @fptr() relocation"
+msgstr "Pas d'addende autorisé dans le réadressage @fptr()"
+
+#: config/tc-ia64.c:11447
+msgid "integer operand out of range"
+msgstr "Opérande entier hors limite"
+
+#: config/tc-ia64.c:11514
+#, c-format
+msgid "%s must have a constant value"
+msgstr "%s doit avoir une valeur constante"
+
+#: config/tc-ia64.c:11534
+msgid "cannot resolve @slotcount parameter"
+msgstr "ne peut résoudre le paramètre @slotcount"
+
+#: config/tc-ia64.c:11567
+msgid "invalid @slotcount value"
+msgstr "valeur @slotcount invalide"
+
+#: config/tc-ia64.c:11604 config/tc-z8k.c:1370
+#, c-format
+msgid "Cannot represent %s relocation in object file"
+msgstr "Ne peut représenter le réadressage « %s » dans le fichier objet"
+
+#: config/tc-ia64.c:11715
+msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
+msgstr "Ne peut ajouter le bit de stop pour marquer la fin du groupe d'instructions"
+
+#: config/tc-ia64.c:11825 read.c:2544 read.c:3238 read.c:3575 stabs.c:468
+#, c-format
+msgid "expected comma after \"%s\""
+msgstr "virgule attendue après « %s »"
+
+#: config/tc-ia64.c:11867
+#, c-format
+msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'"
+msgstr "« %s » est déjà l'alias de %s « %s »"
+
+#: config/tc-ia64.c:11877
+#, c-format
+msgid "%s `%s' already has an alias `%s'"
+msgstr "%s « %s » a déjà un alias « %s »"
+
+#: config/tc-ia64.c:11888
+#, c-format
+msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s"
+msgstr "insertion de « %s » dans la table de hachage des alias %s a échoué: %s"
+
+#: config/tc-ia64.c:11896
+#, c-format
+msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s"
+msgstr "insertion de « %s » dans la table de hachage des noms %s a échoué: %s"
+
+#: config/tc-ia64.c:11922
+#, c-format
+msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used"
+msgstr "symbole « %s » ayant l'alias « %s » n'est pas utilisé"
+
+#: config/tc-ia64.c:11945
+#, c-format
+msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used"
+msgstr "section « %s » ayant l'alias « %s » n'est pas utilisée"
+
+#: config/tc-ip2k.c:157
+#, c-format
+msgid "IP2K specific command line options:\n"
+msgstr "options spécifiques IP2K de la ligne de commande:\n"
+
+#: config/tc-ip2k.c:158
+#, c-format
+msgid " -mip2022 restrict to IP2022 insns \n"
+msgstr " -mip2022 restreindre au insns IP2022\n"
+
+#: config/tc-ip2k.c:159
+#, c-format
+msgid " -mip2022ext permit extended IP2022 insn\n"
+msgstr " -mip2022ext supporter le jeu étendu d'instructions IP2022\n"
+
+#: config/tc-iq2000.c:363
+#, c-format
+msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot."
+msgstr "L'instruction pour passer la main %s peut ne pas être dans la plage de délai."
+
+#: config/tc-iq2000.c:371
+#, c-format
+msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even."
+msgstr "Numéro de registre (R%ld) doit être paire pour un accès en mot double."
+
+#: config/tc-iq2000.c:380 config/tc-iq2000.c:385 config/tc-iq2000.c:390
+#: config/tc-iq2000.c:407 config/tc-mt.c:244 config/tc-mt.c:249
+#, c-format
+msgid "operand references R%ld of previous load."
+msgstr "l'opérande référence le R%ld du chargement précédent."
+
+#: config/tc-iq2000.c:395
+msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load."
+msgstr "l'instruction accède implicitement à R31 du chargement précédent."
+
+#: config/tc-iq2000.c:650 config/tc-mep.c:2007
+msgid "Unmatched high relocation"
+msgstr "Réadressage haut sans correspondant"
+
+#: config/tc-iq2000.c:828 config/tc-mips.c:18314 config/tc-score.c:5815
+msgid ".end not in text section"
+msgstr ".end n'est pas dans la section de texte"
+
+#: config/tc-iq2000.c:832 config/tc-score.c:5818
+msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
+msgstr "directive .end n'est pas précédée de la directive .ent."
+
+#: config/tc-iq2000.c:841 config/tc-score.c:5826
+msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
+msgstr "symbole .end n'a pas de correspondance avec le symbole .ent."
+
+#: config/tc-iq2000.c:844 config/tc-mips.c:18334 config/tc-score.c:5831
+msgid ".end directive missing or unknown symbol"
+msgstr "Directive .end manquante ou symbole inconnu"
+
+#: config/tc-iq2000.c:862
+msgid "Expected simple number."
+msgstr "Nombre simple attendu."
+
+#: config/tc-iq2000.c:891 config/tc-mips.c:18239 config/tc-score.c:5667
+#, c-format
+msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
+msgstr " *input_line_pointer == « %c » 0x%02x\n"
+
+#: config/tc-iq2000.c:893
+msgid "Invalid number"
+msgstr "Nombre invalide"
+
+#: config/tc-iq2000.c:927 config/tc-score.c:5705
+msgid ".ent or .aent not in text section."
+msgstr ".ent ou .aent n'est pas dans la section texte."
+
+#: config/tc-iq2000.c:930
+msgid "missing `.end'"
+msgstr "« .end » manquant"
+
+#: config/tc-lm32.c:236 config/tc-moxie.c:579 config/tc-nios2.c:274
+msgid "bad call to md_atof"
+msgstr "appel erroné à md_atof"
+
+#: config/tc-m32c.c:143
+#, c-format
+msgid " M32C specific command line options:\n"
+msgstr " Options spécifiques M32R de la ligne de commande:\n"
+
+#. Pretend that we do not recognise this option.
+#: config/tc-m32r.c:330
+msgid "Unrecognised option: -hidden"
+msgstr "Option non reconnue: -hidden"
+
+#: config/tc-m32r.c:357 config/tc-sparc.c:648
+msgid "Unrecognized option following -K"
+msgstr "Option non reconnue après -K"
+
+#: config/tc-m32r.c:372
+#, c-format
+msgid " M32R specific command line options:\n"
+msgstr " Options spécifiques M32R de la ligne de commande:\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:374
+#, c-format
+msgid " -m32r disable support for the m32rx instruction set\n"
+msgstr " -m32r désactiver le support du jeu d'instructions m32rx\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:376
+#, c-format
+msgid " -m32rx support the extended m32rx instruction set\n"
+msgstr " -m32rx supporter le jeu étendu d'instructions m32rx\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:378
+#, c-format
+msgid " -m32r2 support the extended m32r2 instruction set\n"
+msgstr " -m32r2 supporter le jeu étendu d'instructions m32r2\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:380
+#, c-format
+msgid " -EL,-little produce little endian code and data\n"
+msgstr " -EL,-little produire du code et des données pour systèmes à octets de poids faible\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:382
+#, c-format
+msgid " -EB,-big produce big endian code and data\n"
+msgstr " -EB,-big produire du code et des données pour systèmes à octets de poids fort\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:384
+#, c-format
+msgid " -parallel try to combine instructions in parallel\n"
+msgstr " -parallèle essayer de combiner les instructions en parallèle\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:386
+#, c-format
+msgid " -no-parallel disable -parallel\n"
+msgstr " -no-parallel désactive -parallel\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:388
+#, c-format
+msgid " -no-bitinst disallow the M32R2's extended bit-field instructions\n"
+msgstr " -no-bitinst refuser les instructions de champ de bits étendues du M32R2\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:390
+#, c-format
+msgid " -O try to optimize code. Implies -parallel\n"
+msgstr " -O essayer d'optimiser le code. Implique -parallel\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:393
+#, c-format
+msgid " -warn-explicit-parallel-conflicts warn when parallel instructions\n"
+msgstr " -warn-explicit-parallel-conflicts avertir lorsque des instructions parallèles\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:395
+#, c-format
+msgid " might violate contraints\n"
+msgstr " pourraient violer les contraintes\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:397
+#, c-format
+msgid " -no-warn-explicit-parallel-conflicts do not warn when parallel\n"
+msgstr " -no-warn-explicit-parallel-conflicts ne pas avertir lorsque des instructions\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:399
+#, c-format
+msgid " instructions might violate contraints\n"
+msgstr " parallèles pourraient violer les contraintes\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:401
+#, c-format
+msgid " -Wp synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
+msgstr " -Wp identique à -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:403
+#, c-format
+msgid " -Wnp synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
+msgstr " -Wnp identique à -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:405
+#, c-format
+msgid " -ignore-parallel-conflicts do not check parallel instructions\n"
+msgstr " -ignore-parallel-conflicts ne vérifie pas les instructions parallèles\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:407
+#, c-format
+msgid " for constraint violations\n"
+msgstr " pour des violations de contraintes\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:409
+#, c-format
+msgid " -no-ignore-parallel-conflicts check parallel instructions for\n"
+msgstr " -no-ignore-parallel-conflicts vérifie les instructions parallèles pour\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:411
+#, c-format
+msgid " constraint violations\n"
+msgstr " des violations de contraintes\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:413
+#, c-format
+msgid " -Ip synonym for -ignore-parallel-conflicts\n"
+msgstr " -Ip identique à -ignore-parallel-conflicts\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:415
+#, c-format
+msgid " -nIp synonym for -no-ignore-parallel-conflicts\n"
+msgstr " -nIp identique à -no-ignore-parallel-conflicts\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:418
+#, c-format
+msgid " -warn-unmatched-high warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n"
+msgstr ""
+" -warn-unmatched-high avertir lorsqu'il y a un réadressage de type haut\n"
+" qui ne concorde pas avec un réadressage de type bas\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:420
+#, c-format
+msgid " -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n"
+msgstr " -no-warn-unmatched-high ne pas avertir lorsque des réadressages bas sont manquants\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:422
+#, c-format
+msgid " -Wuh synonym for -warn-unmatched-high\n"
+msgstr " -Wuh identique à -warn-unmatched-high\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:424
+#, c-format
+msgid " -Wnuh synonym for -no-warn-unmatched-high\n"
+msgstr " -Wnuh identique à -no-warn-unmatched-high\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:427
+#, c-format
+msgid " -KPIC generate PIC\n"
+msgstr " -KPIC générer PIC\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:849
+msgid "instructions write to the same destination register."
+msgstr "les instructions écrivent dans le même registre de destination."
+
+#: config/tc-m32r.c:857
+msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines."
+msgstr "Les instructions n'utilisent pas de pipelines parallèles durant l'exécution."
+
+#: config/tc-m32r.c:865
+msgid "Instructions share the same execution pipeline"
+msgstr "Les instructions partagent le même pipeline durant l'exécution"
+
+#: config/tc-m32r.c:930 config/tc-m32r.c:1044
+#, c-format
+msgid "not a 16 bit instruction '%s'"
+msgstr "n'est pas une instruction de 16 bits « %s »"
+
+#: config/tc-m32r.c:942 config/tc-m32r.c:1056 config/tc-m32r.c:1240
+#, c-format
+msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only"
+msgstr "instruction « %s » est valable seulement pour le M32R2"
+
+#: config/tc-m32r.c:955 config/tc-m32r.c:1069 config/tc-m32r.c:1253
+#, c-format
+msgid "unknown instruction '%s'"
+msgstr "instruction inconnue « %s »"
+
+#: config/tc-m32r.c:964 config/tc-m32r.c:1076 config/tc-m32r.c:1260
+#, c-format
+msgid "instruction '%s' is for the M32RX only"
+msgstr "instruction « %s » est valable seulement pour le M32RX"
+
+#: config/tc-m32r.c:973 config/tc-m32r.c:1085
+#, c-format
+msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel."
+msgstr "instruction « %s » ne peut être exécutée en parallèle."
+
+#: config/tc-m32r.c:1028 config/tc-m32r.c:1110 config/tc-m32r.c:1317
+msgid "internal error: lookup/get operands failed"
+msgstr "erreur interne: opérande lookup/get a échoué"
+
+#: config/tc-m32r.c:1095
+#, c-format
+msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r"
+msgstr "« %s »: seule l'instruction NOP peut être utilisée en parallèle sur le m32r"
+
+#: config/tc-m32r.c:1124
+#, c-format
+msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?"
+msgstr "%s: la sortie de la 1ère instruction est la même que l'entrée de la 2ème instruction - est-ce intentionnel ?"
+
+#: config/tc-m32r.c:1128
+#, c-format
+msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?"
+msgstr "%s: la sortie de la 2ème instruction est la même que l'entrée de la 1ère instruction - est-ce intentionnel ?"
+
+#: config/tc-m32r.c:1502
+#, c-format
+msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored."
+msgstr "longueur .SCOMMon (%ld.) <0! Ignoré."
+
+#: config/tc-m32r.c:1552
+#, c-format
+msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
+msgstr "Longueur de .scomm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé à %ld."
+
+#: config/tc-m32r.c:1929 config/tc-m32r.c:1982 config/tc-nds32.c:4150
+#: config/tc-nds32.c:4186 config/tc-sh.c:774 config/tc-sh.c:2454
+msgid "Invalid PIC expression."
+msgstr "Expresion PIC invalide"
+
+#: config/tc-m32r.c:2073
+msgid "Unmatched high/shigh reloc"
+msgstr "Réadressage high/shigh non pairé"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:416
+#, c-format
+msgid ""
+"Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n"
+" -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
+" -m68hcs12 | -mm9s12x |\n"
+" -mm9s12xg specify the processor [default %s]\n"
+" -mshort use 16-bit int ABI (default)\n"
+" -mlong use 32-bit int ABI\n"
+" -mshort-double use 32-bit double ABI\n"
+" -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n"
+" --force-long-branches always turn relative branches into absolute ones\n"
+" -S,--short-branches do not turn relative branches into absolute ones\n"
+" when the offset is out of range\n"
+" --strict-direct-mode do not turn the direct mode into extended mode\n"
+" when the instruction does not support direct mode\n"
+" --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n"
+" --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n"
+" --xgate-ramoffset offset ram addresses by 0xc000\n"
+" --generate-example generate an example of each instruction\n"
+" (used for testing)\n"
+msgstr ""
+"Options Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12:\n"
+" -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
+" -m68hcs12 | -mm9s12x |\n"
+" -mm9s12xg spécifier le processeur [par défaut %s]\n"
+" -mshort utiliser l'ABI int de 16 bits (par défaut)\n"
+" -mlong utiliser l'ABI int de 32 bits\n"
+" -mshort-double utiliser l'ABI double de 32 bits\n"
+" -mlong-double utiliser l'ABI double de 64 bits (par défaut)\n"
+" --force-long-branches toujours convertir les branchements relatifs en absolus\n"
+" -S,--short-branches ne pas convertir les branchements relatifs en absolus\n"
+" lorsque le décalage est hors limite\n"
+" --strict-direct-mode ne pas convertir le mode direct en mode étendu\n"
+" lorsque l'instruction ne supporte pas le mode direct\n"
+" --print-insn-syntax afficher la syntaxe de l'instruction en cas d'erreur\n"
+" --print-opcodes afficher la liste des instruction avec la syntaxe\n"
+" --xgate-ramoffset décale les adresses RAM de 0xc000\n"
+" --generate-example générer un exemple de chaque instruction\n"
+" (utiliser en mode test)\n"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:464 config/tc-xgate.c:284
+#, c-format
+msgid "Default target `%s' is not supported."
+msgstr "Cible par défaut « %s » n'est pas supportée."
+
+#. Dump the opcode statistics table.
+#: config/tc-m68hc11.c:482
+#, c-format
+msgid "Name # Modes Min ops Max ops Modes mask # Used\n"
+msgstr "Nom # Modes Min ops Max ops Modes masq. # Utilisé\n"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:561
+#, c-format
+msgid "Option `%s' is not recognized."
+msgstr "L'option « %s » n'est pas reconnue."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:751
+msgid "imm3"
+msgstr "imm3"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:759
+msgid "RD"
+msgstr "RD"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:767
+msgid "RD,RS"
+msgstr "RD,RS"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:775
+msgid "RI, #imm4"
+msgstr "RI, #imm4"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:807
+msgid "RD, (RI,#offs5)"
+msgstr "RD, (RI,#offs5)"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:859
+msgid "#<imm8>"
+msgstr "#<imm8>"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:868
+msgid "#<imm16>"
+msgstr "#<imm16>"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:877 config/tc-m68hc11.c:886
+msgid "<imm8>,X"
+msgstr "<imm8>,X"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:913
+msgid "*<abs8>"
+msgstr "*<abs8>"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:925
+msgid "#<mask>"
+msgstr "#<mask>"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:935
+#, c-format
+msgid "symbol%d"
+msgstr "symbole%d"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:937
+msgid "<abs>"
+msgstr "<abs>"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:956
+msgid "<label>"
+msgstr "<étiquette>"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:972
+#, c-format
+msgid ""
+"# Example of `%s' instructions\n"
+"\t.sect .text\n"
+"_start:\n"
+msgstr ""
+"# Exemple d'instructions « %s »\n"
+"\t.sect .text\n"
+"_start:\n"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1019
+#, c-format
+msgid "Instruction `%s' is not recognized."
+msgstr "Instruction « %s » n'est pas reconnue."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1024
+#, c-format
+msgid "Instruction formats for `%s':"
+msgstr "Formats d'instruction pour « %s »:"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1176
+#, c-format
+msgid "Immediate operand is not allowed for operand %d."
+msgstr "L'opérande immédiat n'est pas permis pour l'opérande %d."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1220
+msgid "Indirect indexed addressing is not valid for 68HC11."
+msgstr "L'adressage indirect indexé n'est pas valide pour 68HC11."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1240
+msgid "Spurious `,' or bad indirect register addressing mode."
+msgstr "Fausse « , » ou mode erroné d'adressage indirect par registre."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1262
+msgid "Missing second register or offset for indexed-indirect mode."
+msgstr "Second registre ou décalage pour le mode indexé-indirect manquant."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1272
+msgid "Missing second register for indexed-indirect mode."
+msgstr "Second registre manquant pour le mode indexé-indirect."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1288
+msgid "Missing `]' to close indexed-indirect mode."
+msgstr "« ] » manquant pour compléter le mode indexé-indirect."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1333 config/tc-m68hc11.c:2963 config/tc-m68hc11.c:3075
+#: config/tc-m68hc11.c:3149 config/tc-m68hc11.c:3333 config/tc-m68hc11.c:3404
+msgid "Illegal operand."
+msgstr "Opérande illégal."
+
+#. Looks like OP_R_R.
+#: config/tc-m68hc11.c:1338 config/tc-m68hc11.c:2968 config/tc-m68hc11.c:3080
+#: config/tc-m68hc11.c:3154 config/tc-m68hc11.c:3260 config/tc-m68hc11.c:3312
+#: config/tc-m68hc11.c:3320 config/tc-m68hc11.c:3338
+msgid "Missing operand."
+msgstr "Opérande manquant."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1391
+msgid "Pre-increment mode is not valid for 68HC11"
+msgstr "Mode pré-incrément n'est pas valide pour 68HC11"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1404
+msgid "Wrong register in register indirect mode."
+msgstr "Mauvais registre en mode registre indirect."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1412
+msgid "Missing `]' to close register indirect operand."
+msgstr "« ] » manquant pour fermer l'opérande de registre indirect."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1432
+msgid "Post-decrement mode is not valid for 68HC11."
+msgstr "Mode post-décrément n'est pas valide pour 68HC11."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1440
+msgid "Post-increment mode is not valid for 68HC11."
+msgstr "Mode post-incrément n'est pas valide pour 68HC11."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1458
+msgid "Invalid indexed indirect mode."
+msgstr "Mode indexé indirect invalide."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1582
+#, c-format
+msgid "Trap id `%ld' is out of range."
+msgstr "Identificateur de la trappe « %ld » est hors limite."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1586
+msgid "Trap id must be within [0x30..0x39] or [0x40..0xff]."
+msgstr "Identificateur de la trappe doit être entre [0x30..0x39] ou [0x40..0xff]."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1593 config/tc-m68hc11.c:1744
+#, c-format
+msgid "Operand out of 8-bit range: `%ld'."
+msgstr "Opérande hors limite en 8 bits: « %ld »."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1600
+msgid "The trap id must be a constant."
+msgstr "L'identificateur de trappe doit être une constante."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1632 config/tc-m68hc11.c:1787 config/tc-xgate.c:1341
+#, c-format
+msgid "Operand `%x' not recognized in fixup8."
+msgstr "Opérande « %x » n'est pas reconnu dans le fixup8."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1649 config/tc-m68hc11.c:1697
+#, c-format
+msgid "Operand out of 16-bit range: `%ld'."
+msgstr "Opérande hors limite en 16 bits: « %ld »."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1680 config/tc-m68hc11.c:1711
+#, c-format
+msgid "Operand `%x' not recognized in fixup16."
+msgstr "Opérande « %x » n'est pas reconnu dans fixup16."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1804
+#, c-format
+msgid "Unexpected branch conversion with `%x'"
+msgstr "Conversion inattendu de branchement avec « %x »"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1890 config/tc-m68hc11.c:2022
+#, c-format
+msgid "Operand out of range for a relative branch: `%ld'"
+msgstr "Opérande hors limite pour un branchement relatif: « %ld »"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1990
+msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction."
+msgstr "Registre invalide pour un instruction dbcc/tbcc."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:2078
+#, c-format
+msgid "Increment/decrement value is out of range: `%ld'."
+msgstr "Valeur d'incrémentation/décrémentation est hors limite: « %ld »."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:2090