Don't write to inferior_ptid in go32-nat.c
[deliverable/binutils-gdb.git] / ld / po / tr.po
index 3e08e70eb0d4ee8397c27daf597d1768a8621758..6fe6af09903a5b8693a03acba92d40575846ddd4 100644 (file)
-# translation of ld-2.15.96.tr.po to Turkish
+# Turkish translations for GNU ld messages.
+# This file is distributed under the same license as the binutils package.
 # Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
 # Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>, 2001,2003.
 # Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
 # Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>, 2001,2003.
+# Mesutcan Kurt <mesutcank@gmail.com>, 2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ld 2.15.96\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-03 21:05+1030\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-14 04:48+0200\n"
-"Last-Translator: Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>\n"
+"Project-Id-Version: ld 2.28.90\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-03 16:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-30 07:33+0000\n"
+"Last-Translator: Mesutcan Kurt <mesutcank@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1506756819.000000\n"
 
 #: emultempl/armcoff.em:72
 #, c-format
 
 #: emultempl/armcoff.em:72
 #, c-format
-msgid "  --support-old-code   Support interworking with old code\n"
-msgstr "  --support-old-code   Eski yazılım ile beraber çalışmayı destekler\n"
+msgid "  --support-old-code          Support interworking with old code\n"
+msgstr "  --support-old-code          Eski kod ile birlikte çalışmayı destekle\n"
 
 #: emultempl/armcoff.em:73
 #, c-format
 
 #: emultempl/armcoff.em:73
 #, c-format
-msgid "  --thumb-entry=<sym>  Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n"
-msgstr "  --thumb-entry=<sem>  Giriş noktasını Thumb sembolü <sem> olarak atar\n"
+msgid "  --thumb-entry=<sym>         Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n"
+msgstr "  --thumb-entry=<sem>         Giriş noktasını Thumb sembolü <sem> olarak ayarla\n"
 
 #: emultempl/armcoff.em:121
 #, c-format
 msgid "Errors encountered processing file %s"
 msgstr "%s dosyası işlenirken hata oluştu"
 
 
 #: emultempl/armcoff.em:121
 #, c-format
 msgid "Errors encountered processing file %s"
 msgstr "%s dosyası işlenirken hata oluştu"
 
-#: emultempl/armcoff.em:188 emultempl/pe.em:1455
+#: emultempl/armcoff.em:191 emultempl/pe.em:2062
 msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
 msgstr "%P: uyarı: '--thumb-entry %s', '-e %s' seçeneğini etkisizleştiriyor\n"
 
 msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
 msgstr "%P: uyarı: '--thumb-entry %s', '-e %s' seçeneğini etkisizleştiriyor\n"
 
-#: emultempl/armcoff.em:193 emultempl/pe.em:1460
-msgid "%P: warning: connot find thumb start symbol %s\n"
+#: emultempl/armcoff.em:196 emultempl/pe.em:2067
+msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n"
 msgstr "%P: uyarı: thumb başlangıç sembolü %s bulunamadı\n"
 
 msgstr "%P: uyarı: thumb başlangıç sembolü %s bulunamadı\n"
 
-#: emultempl/pe.em:301
+#: emultempl/pe.em:430
 #, c-format
 msgid "  --base_file <basefile>             Generate a base file for relocatable DLLs\n"
 msgstr ""
 "  --base_file <temeldosya>           Yerdeğiştirebilen DLL'ler için temeldosya\n"
 "                                     oluşturur.\n"
 
 #, c-format
 msgid "  --base_file <basefile>             Generate a base file for relocatable DLLs\n"
 msgstr ""
 "  --base_file <temeldosya>           Yerdeğiştirebilen DLL'ler için temeldosya\n"
 "                                     oluşturur.\n"
 
-#: emultempl/pe.em:302
+#: emultempl/pe.em:431
 #, c-format
 msgid "  --dll                              Set image base to the default for DLLs\n"
 msgstr ""
 "  --dll                              DLL'ler için görüntü temelini öntanımlıya\n"
 "                                     ayarlar.\n"
 
 #, c-format
 msgid "  --dll                              Set image base to the default for DLLs\n"
 msgstr ""
 "  --dll                              DLL'ler için görüntü temelini öntanımlıya\n"
 "                                     ayarlar.\n"
 
-#: emultempl/pe.em:303
+#: emultempl/pe.em:432
 #, c-format
 msgid "  --file-alignment <size>            Set file alignment\n"
 msgstr "  --file-alignment <boyut>           Dosya hizalamasını ayarlar\n"
 
 #, c-format
 msgid "  --file-alignment <size>            Set file alignment\n"
 msgstr "  --file-alignment <boyut>           Dosya hizalamasını ayarlar\n"
 
-#: emultempl/pe.em:304
+#: emultempl/pe.em:433
 #, c-format
 msgid "  --heap <size>                      Set initial size of the heap\n"
 msgstr "  --heap <boy>                       Yığının ilk boyunu ayarlar.\n"
 
 #, c-format
 msgid "  --heap <size>                      Set initial size of the heap\n"
 msgstr "  --heap <boy>                       Yığının ilk boyunu ayarlar.\n"
 
-#: emultempl/pe.em:305
+#: emultempl/pe.em:434
 #, c-format
 msgid "  --image-base <address>             Set start address of the executable\n"
 msgstr "  --image-base <adres>               Uygulamanın başlangıç adresini ayarlar\n"
 
 #, c-format
 msgid "  --image-base <address>             Set start address of the executable\n"
 msgstr "  --image-base <adres>               Uygulamanın başlangıç adresini ayarlar\n"
 
-#: emultempl/pe.em:306
+#: emultempl/pe.em:435
 #, c-format
 msgid "  --major-image-version <number>     Set version number of the executable\n"
 msgstr "  --major-image-version <numara>     Uygulamanın sürüm numarasını ayarlar\n"
 
 #, c-format
 msgid "  --major-image-version <number>     Set version number of the executable\n"
 msgstr "  --major-image-version <numara>     Uygulamanın sürüm numarasını ayarlar\n"
 
-#: emultempl/pe.em:307
+#: emultempl/pe.em:436
 #, c-format
 msgid "  --major-os-version <number>        Set minimum required OS version\n"
 msgstr "  --major-os-version <numara>        OS için en alt gerekli sürümü belirler\n"
 
 #, c-format
 msgid "  --major-os-version <number>        Set minimum required OS version\n"
 msgstr "  --major-os-version <numara>        OS için en alt gerekli sürümü belirler\n"
 
-#: emultempl/pe.em:308
+#: emultempl/pe.em:437
 #, c-format
 msgid "  --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n"
 msgstr ""
 "  --major-subsystem-version <numara> OS alt sistem sürümü için en küçük gerekli\n"
 "                                     sürüm sayısını belirler\n"
 
 #, c-format
 msgid "  --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n"
 msgstr ""
 "  --major-subsystem-version <numara> OS alt sistem sürümü için en küçük gerekli\n"
 "                                     sürüm sayısını belirler\n"
 
-#: emultempl/pe.em:309
+#: emultempl/pe.em:438
 #, c-format
 msgid "  --minor-image-version <number>     Set revision number of the executable\n"
 msgstr "  --minor-image-version <numara>     Uygulamanın değişim sayısını ayarlar\n"
 
 #, c-format
 msgid "  --minor-image-version <number>     Set revision number of the executable\n"
 msgstr "  --minor-image-version <numara>     Uygulamanın değişim sayısını ayarlar\n"
 
-#: emultempl/pe.em:310
+#: emultempl/pe.em:439
 #, c-format
 msgid "  --minor-os-version <number>        Set minimum required OS revision\n"
 msgstr "  --minor-os-version <numara>        Gerekli en alt OS değişimini belirler\n"
 
 #, c-format
 msgid "  --minor-os-version <number>        Set minimum required OS revision\n"
 msgstr "  --minor-os-version <numara>        Gerekli en alt OS değişimini belirler\n"
 
-#: emultempl/pe.em:311
+#: emultempl/pe.em:440
 #, c-format
 msgid "  --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n"
 msgstr ""
 "  --minor-subsystem-version <numara> Gerekli en alt OS alt sistem değişim\n"
 "                                     sayısını belirler\n"
 
 #, c-format
 msgid "  --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n"
 msgstr ""
 "  --minor-subsystem-version <numara> Gerekli en alt OS alt sistem değişim\n"
 "                                     sayısını belirler\n"
 
-#: emultempl/pe.em:312
+#: emultempl/pe.em:441
 #, c-format
 msgid "  --section-alignment <size>         Set section alignment\n"
 msgstr "  --section-alignment <boy>          Bölüm hizalamasını ayarlar\n"
 
 #, c-format
 msgid "  --section-alignment <size>         Set section alignment\n"
 msgstr "  --section-alignment <boy>          Bölüm hizalamasını ayarlar\n"
 
-#: emultempl/pe.em:313
+#: emultempl/pe.em:442
 #, c-format
 msgid "  --stack <size>                     Set size of the initial stack\n"
 msgstr "  --stack <boy>                      Yığıtın ilk boyunu belirler\n"
 
 #, c-format
 msgid "  --stack <size>                     Set size of the initial stack\n"
 msgstr "  --stack <boy>                      Yığıtın ilk boyunu belirler\n"
 
-#: emultempl/pe.em:314
+#: emultempl/pe.em:443
 #, c-format
 msgid "  --subsystem <name>[:<version>]     Set required OS subsystem [& version]\n"
 msgstr "  --subsystem <isim>[:<sürüm>]       Gerekli OS, altsistem ve sürümü belirler\n"
 
 #, c-format
 msgid "  --subsystem <name>[:<version>]     Set required OS subsystem [& version]\n"
 msgstr "  --subsystem <isim>[:<sürüm>]       Gerekli OS, altsistem ve sürümü belirler\n"
 
-#: emultempl/pe.em:315
+#: emultempl/pe.em:444
 #, c-format
 msgid "  --support-old-code                 Support interworking with old code\n"
 msgstr "  --support-old-code                 Eski kod ile beraber çalışmayı destekler\n"
 
 #, c-format
 msgid "  --support-old-code                 Support interworking with old code\n"
 msgstr "  --support-old-code                 Eski kod ile beraber çalışmayı destekler\n"
 
-#: emultempl/pe.em:316
+#: emultempl/pe.em:445
+#, c-format
+msgid "  --[no-]leading-underscore          Set explicit symbol underscore prefix mode\n"
+msgstr "  --[no-]leading-underscore          Açık simge alt çizgi önek modunu ayarla\n"
+
+#: emultempl/pe.em:446
 #, c-format
 msgid "  --thumb-entry=<symbol>             Set the entry point to be Thumb <symbol>\n"
 msgstr "  --thumb-entry=<sembol>             Giriş noktasını Thumb <sembol> olarak atar\n"
 
 #, c-format
 msgid "  --thumb-entry=<symbol>             Set the entry point to be Thumb <symbol>\n"
 msgstr "  --thumb-entry=<sembol>             Giriş noktasını Thumb <sembol> olarak atar\n"
 
-#: emultempl/pe.em:318
+#: emultempl/pe.em:447
+#, c-format
+msgid "  --[no-]insert-timestamp            Use a real timestamp rather than zero (default).\n"
+msgstr ""
+
+#: emultempl/pe.em:448
+#, c-format
+msgid "                                     This makes binaries non-deterministic\n"
+msgstr "                                     Bu, ikili dosyaları belirsiz yapar\n"
+
+#: emultempl/pe.em:450
 #, c-format
 msgid "  --add-stdcall-alias                Export symbols with and without @nn\n"
 msgstr "  --add-stdcall-alias                Sembolleri @nn ile ve @nn'siz ihraç eder\n"
 
 #, c-format
 msgid "  --add-stdcall-alias                Export symbols with and without @nn\n"
 msgstr "  --add-stdcall-alias                Sembolleri @nn ile ve @nn'siz ihraç eder\n"
 
-#: emultempl/pe.em:319
+#: emultempl/pe.em:451
 #, c-format
 msgid "  --disable-stdcall-fixup            Don't link _sym to _sym@nn\n"
 msgstr "  --disable-stdcall-fixup            _sym'i _sym@nn'e bağlamaz\n"
 
 #, c-format
 msgid "  --disable-stdcall-fixup            Don't link _sym to _sym@nn\n"
 msgstr "  --disable-stdcall-fixup            _sym'i _sym@nn'e bağlamaz\n"
 
-#: emultempl/pe.em:320
+#: emultempl/pe.em:452
 #, c-format
 msgid "  --enable-stdcall-fixup             Link _sym to _sym@nn without warnings\n"
 msgstr "  --enable-stdcall-fixup             _sym'i _sym@nn'e uyarı vermeksizin bağlar\n"
 
 #, c-format
 msgid "  --enable-stdcall-fixup             Link _sym to _sym@nn without warnings\n"
 msgstr "  --enable-stdcall-fixup             _sym'i _sym@nn'e uyarı vermeksizin bağlar\n"
 
-#: emultempl/pe.em:321
+#: emultempl/pe.em:453
 #, c-format
 msgid "  --exclude-symbols sym,sym,...      Exclude symbols from automatic export\n"
 msgstr "  --exclude-symbols sem,sem,...      Sembolleri otomatik ihraçtan ayrı tutar\n"
 
 #, c-format
 msgid "  --exclude-symbols sym,sym,...      Exclude symbols from automatic export\n"
 msgstr "  --exclude-symbols sem,sem,...      Sembolleri otomatik ihraçtan ayrı tutar\n"
 
-#: emultempl/pe.em:322
+#: emultempl/pe.em:454
+#, c-format
+msgid "  --exclude-all-symbols              Exclude all symbols from automatic export\n"
+msgstr "  --exclude-all-symbols              Tüm sembolleri otomatik dışa aktarmadan çıkar\n"
+
+#: emultempl/pe.em:455
 #, c-format
 msgid "  --exclude-libs lib,lib,...         Exclude libraries from automatic export\n"
 msgstr "  --exclude-libs lib,lib,...      Kitaplıkları otomatik ihraçtan ayrı tutar\n"
 
 #, c-format
 msgid "  --exclude-libs lib,lib,...         Exclude libraries from automatic export\n"
 msgstr "  --exclude-libs lib,lib,...      Kitaplıkları otomatik ihraçtan ayrı tutar\n"
 
-#: emultempl/pe.em:323
+#: emultempl/pe.em:456
+#, c-format
+msgid "  --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n"
+msgstr "  --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n"
+
+#: emultempl/pe.em:457
+#, c-format
+msgid "                                     Exclude objects, archive members from auto\n"
+msgstr "                                     Nesneleri, arşiv elemanlarını otomatik\n"
+
+#: emultempl/pe.em:458
+#, c-format
+msgid "                                     export, place into import library instead.\n"
+msgstr "                                     dışa aktarmadan çıkar, onun yerine içe aktarma kitaplığına koy.\n"
+
+#: emultempl/pe.em:459
 #, c-format
 msgid "  --export-all-symbols               Automatically export all globals to DLL\n"
 msgstr "  --export-all-symbols               Bütün evrenselleri DLL'e ihraç eder\n"
 
 #, c-format
 msgid "  --export-all-symbols               Automatically export all globals to DLL\n"
 msgstr "  --export-all-symbols               Bütün evrenselleri DLL'e ihraç eder\n"
 
-#: emultempl/pe.em:324
+#: emultempl/pe.em:460
 #, c-format
 msgid "  --kill-at                          Remove @nn from exported symbols\n"
 msgstr "  --kill-at                          İhraç edilen sembollerden @nn'i çıkarır\n"
 
 #, c-format
 msgid "  --kill-at                          Remove @nn from exported symbols\n"
 msgstr "  --kill-at                          İhraç edilen sembollerden @nn'i çıkarır\n"
 
-#: emultempl/pe.em:325
-#, c-format
-msgid "  --out-implib <file>                Generate import library\n"
-msgstr "  --out-implib <dosya>               İthal kitaplığı oluşturur\n"
-
-#: emultempl/pe.em:326
+#: emultempl/pe.em:461
 #, c-format
 msgid "  --output-def <file>                Generate a .DEF file for the built DLL\n"
 msgstr ""
 "  --output-def <dosya>               Oluşturulmuş DLL için .DEF dosyası\n"
 "                                     oluşturur\n"
 
 #, c-format
 msgid "  --output-def <file>                Generate a .DEF file for the built DLL\n"
 msgstr ""
 "  --output-def <dosya>               Oluşturulmuş DLL için .DEF dosyası\n"
 "                                     oluşturur\n"
 
-#: emultempl/pe.em:327
-#, c-format
-msgid "  --warn-duplicate-exports           Warn about duplicate exports.\n"
+#: emultempl/pe.em:462
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  --warn-duplicate-exports           Warn about duplicate exports.\n"
+msgid "  --warn-duplicate-exports           Warn about duplicate exports\n"
 msgstr "  --warn-duplicate-exports           Birden fazla ihraçlarda uyarı verir\n"
 
 msgstr "  --warn-duplicate-exports           Birden fazla ihraçlarda uyarı verir\n"
 
-#: emultempl/pe.em:328
+#: emultempl/pe.em:463
 #, c-format
 msgid ""
 "  --compat-implib                    Create backward compatible import libs;\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "  --compat-implib                    Create backward compatible import libs;\n"
@@ -188,23 +224,27 @@ msgstr ""
 "  --compat-implib                    Geçmişe uyumlu ithal kitaplığı ve\n"
 "                                     __imp_<SEMBOL> oluşturur.\n"
 
 "  --compat-implib                    Geçmişe uyumlu ithal kitaplığı ve\n"
 "                                     __imp_<SEMBOL> oluşturur.\n"
 
-#: emultempl/pe.em:330
-#, c-format
+#: emultempl/pe.em:465
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "  --enable-auto-image-base           Automatically choose image base for DLLs\n"
+#| "                                       unless user specifies one\n"
 msgid ""
 msgid ""
-"  --enable-auto-image-base           Automatically choose image base for DLLs\n"
-"                                       unless user specifies one\n"
+"  --enable-auto-image-base[=<address>] Automatically choose image base for DLLs\n"
+"                                       (optionally starting with address) unless\n"
+"                                       specifically set with --image-base\n"
 msgstr ""
 "  --enable-auto-image-base           Kullanıcılar bir görüntü temeli seçmezse\n"
 "                                     DLL'ler için otomatik görüntü temeli seçer\n"
 
 msgstr ""
 "  --enable-auto-image-base           Kullanıcılar bir görüntü temeli seçmezse\n"
 "                                     DLL'ler için otomatik görüntü temeli seçer\n"
 
-#: emultempl/pe.em:332
+#: emultempl/pe.em:468
 #, c-format
 msgid "  --disable-auto-image-base          Do not auto-choose image base. (default)\n"
 msgstr ""
 "  --disable-auto-image-base          Görüntü temelini otomatik olarak seçmez\n"
 "                                     (öntanımlı).\n"
 
 #, c-format
 msgid "  --disable-auto-image-base          Do not auto-choose image base. (default)\n"
 msgstr ""
 "  --disable-auto-image-base          Görüntü temelini otomatik olarak seçmez\n"
 "                                     (öntanımlı).\n"
 
-#: emultempl/pe.em:333
+#: emultempl/pe.em:469
 #, c-format
 msgid ""
 "  --dll-search-prefix=<string>       When linking dynamically to a dll without\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "  --dll-search-prefix=<string>       When linking dynamically to a dll without\n"
@@ -216,21 +256,21 @@ msgstr ""
 "                                     lib<temeladı>.dll yerine\n"
 "                                     <dizge><temeladı>.dll'i tercih eder\n"
 
 "                                     lib<temeladı>.dll yerine\n"
 "                                     <dizge><temeladı>.dll'i tercih eder\n"
 
-#: emultempl/pe.em:336
+#: emultempl/pe.em:472
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"  --enable-auto-import               Do sophistcated linking of _sym to\n"
+"  --enable-auto-import               Do sophisticated linking of _sym to\n"
 "                                       __imp_sym for DATA references\n"
 msgstr ""
 "                                       __imp_sym for DATA references\n"
 msgstr ""
-"  --enable-auto-import               VERİ (DATA) başvuruları için _sym'in\n"
-"                                     __imp_sym'e ileri düzey bağlamasını yapar\n"
+"  --enable-auto-import               VERİ başvuruları için _sym'i\n"
+"                                       __imp_sym'e ile düzey bağla\n"
 
 
-#: emultempl/pe.em:338
+#: emultempl/pe.em:474
 #, c-format
 msgid "  --disable-auto-import              Do not auto-import DATA items from DLLs\n"
 msgstr "  --disable-auto-image-base          Görüntü temelini otomatik olarak seçmez\n"
 
 #, c-format
 msgid "  --disable-auto-import              Do not auto-import DATA items from DLLs\n"
 msgstr "  --disable-auto-image-base          Görüntü temelini otomatik olarak seçmez\n"
 
-#: emultempl/pe.em:339
+#: emultempl/pe.em:475
 #, c-format
 msgid ""
 "  --enable-runtime-pseudo-reloc      Work around auto-import limitations by\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "  --enable-runtime-pseudo-reloc      Work around auto-import limitations by\n"
@@ -241,7 +281,7 @@ msgstr ""
 "                                     yerdeğişimler ekleyerek otomatik ithal \n"
 "                                     sınırlamalarını aşar.\n"
 
 "                                     yerdeğişimler ekleyerek otomatik ithal \n"
 "                                     sınırlamalarını aşar.\n"
 
-#: emultempl/pe.em:342
+#: emultempl/pe.em:478
 #, c-format
 msgid ""
 "  --disable-runtime-pseudo-reloc     Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "  --disable-runtime-pseudo-reloc     Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
@@ -250,7 +290,7 @@ msgstr ""
 "  --disable-runtime-pseudo-reloc     Otomatik ithal edilen VERİ (DATA) için\n"
 "                                     çalışma zamanı sanal yerdeğişim eklemez.\n"
 
 "  --disable-runtime-pseudo-reloc     Otomatik ithal edilen VERİ (DATA) için\n"
 "                                     çalışma zamanı sanal yerdeğişim eklemez.\n"
 
-#: emultempl/pe.em:344
+#: emultempl/pe.em:480
 #, c-format
 msgid ""
 "  --enable-extra-pe-debug            Enable verbose debug output when building\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "  --enable-extra-pe-debug            Enable verbose debug output when building\n"
@@ -261,91 +301,195 @@ msgstr ""
 "                                     çıktısını etkinleştirir. (özellikle\n"
 "                                     otomatik ithallerde)\n"
 
 "                                     çıktısını etkinleştirir. (özellikle\n"
 "                                     otomatik ithallerde)\n"
 
-#: emultempl/pe.em:347
-#, fuzzy, c-format
+#: emultempl/pe.em:483
+#, c-format
 msgid ""
 "  --large-address-aware              Executable supports virtual addresses\n"
 "                                       greater than 2 gigabytes\n"
 msgstr ""
 msgid ""
 "  --large-address-aware              Executable supports virtual addresses\n"
 "                                       greater than 2 gigabytes\n"
 msgstr ""
-"  --enable-auto-image-base           Kullanıcılar bir görüntü temeli seçmezse\n"
-"                                     DLL'ler için otomatik görüntü temeli seçer\n"
+"  --large-address-aware              İkili dosya 2 gigabayttan büyük sanal\n"
+"                                       adresleri destekler\n"
+
+#: emultempl/pe.em:485
+#, c-format
+msgid ""
+"  --disable-large-address-aware      Executable does not support virtual\n"
+"                                       addresses greater than 2 gigabytes\n"
+msgstr ""
+"  --disable-large-address-aware      İkili dosya 2 gigabayttan büyük\n"
+"                                       sanal adresleri desteklemez\n"
+
+#: emultempl/pe.em:487
+#, c-format
+msgid ""
+"  --enable-long-section-names        Use long COFF section names even in\n"
+"                                       executable image files\n"
+msgstr ""
+"  --enable-long-section-names        Çalıştırılabilir imaj dosyalarında bile COFF\n"
+"                                       bölüm isimlerini kullan\n"
+
+#: emultempl/pe.em:489
+#, c-format
+msgid ""
+"  --disable-long-section-names       Never use long COFF section names, even\n"
+"                                       in object files\n"
+msgstr ""
+"  --disable-long-section-names       Uzun COFF bölüm isimlerini asla kullanma,\n"
+"                                       obje dosyalarında bile\n"
+
+#: emultempl/pe.em:491
+#, c-format
+msgid ""
+"  --dynamicbase\t\t\t Image base address may be relocated using\n"
+"\t\t\t\t       address space layout randomization (ASLR)\n"
+msgstr ""
+"  --dynamicbase\t\t\t Imaj taban adresi, adres uzayı duzen randomizasyonu (ASLR)\n"
+"\t\t\t\t       kullanılarak yeniden konumlandırılabilir\n"
+
+#: emultempl/pe.em:493
+#, c-format
+msgid "  --forceinteg\t\t Code integrity checks are enforced\n"
+msgstr "  --forceinteg\t\t Kod bütünlüğü kontrolleri zorlanır\n"
+
+#: emultempl/pe.em:494
+#, c-format
+msgid "  --nxcompat\t\t Image is compatible with data execution prevention\n"
+msgstr "  --nxcompat\t\t Imaj veri yürütme engelleme ile uyumludur\n"
+
+#: emultempl/pe.em:495
+#, c-format
+msgid "  --no-isolation\t\t Image understands isolation but do not isolate the image\n"
+msgstr ""
+
+#: emultempl/pe.em:496
+#, c-format
+msgid ""
+"  --no-seh\t\t\t Image does not use SEH. No SE handler may\n"
+"\t\t\t\t       be called in this image\n"
+msgstr ""
+"  --no-seh\t\t\t Imaj SEH kullanmaz. Bu imajda hiç SE işleyici\n"
+"\t\t\t\t       çağrılmamış olabilir\n"
+
+#: emultempl/pe.em:498
+#, c-format
+msgid "  --no-bind\t\t\t Do not bind this image\n"
+msgstr "  --no-bind\t\t\t Bu imajı bağlama\n"
+
+#: emultempl/pe.em:499
+#, c-format
+msgid "  --wdmdriver\t\t Driver uses the WDM model\n"
+msgstr "  --wdmdriver\t\t Sürücü WDM modelini kullanıyor\n"
+
+#: emultempl/pe.em:500
+#, c-format
+msgid "  --tsaware                  Image is Terminal Server aware\n"
+msgstr "  --tsaware                  Imaj, Terminal Sunucudan haberdar\n"
+
+#: emultempl/pe.em:501
+#, c-format
+msgid "  --build-id[=STYLE]         Generate build ID\n"
+msgstr ""
 
 
-#: emultempl/pe.em:414
+#: emultempl/pe.em:629
 msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n"
 msgstr "%P: uyarı: -subsystem seçeneğinde hatalı sürüm sayısı\n"
 
 msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n"
 msgstr "%P: uyarı: -subsystem seçeneğinde hatalı sürüm sayısı\n"
 
-#: emultempl/pe.em:445
+#: emultempl/pe.em:654
 msgid "%P%F: invalid subsystem type %s\n"
 msgstr "%P%F: geçersiz altsistem türü %s\n"
 
 msgid "%P%F: invalid subsystem type %s\n"
 msgstr "%P%F: geçersiz altsistem türü %s\n"
 
-#: emultempl/pe.em:484
+#: emultempl/pe.em:675
 msgid "%P%F: invalid hex number for PE parameter '%s'\n"
 msgstr "%P%F: PE parametresi '%s' için geçersiz onaltılık sayı\n"
 
 msgid "%P%F: invalid hex number for PE parameter '%s'\n"
 msgstr "%P%F: PE parametresi '%s' için geçersiz onaltılık sayı\n"
 
-#: emultempl/pe.em:501
+#: emultempl/pe.em:692
 msgid "%P%F: strange hex info for PE parameter '%s'\n"
 msgstr "%P%F: PE parametresi '%s' için garip onaltılık bilgi\n"
 
 msgid "%P%F: strange hex info for PE parameter '%s'\n"
 msgstr "%P%F: PE parametresi '%s' için garip onaltılık bilgi\n"
 
-#: emultempl/pe.em:518
-#, c-format
-msgid "%s: Can't open base file %s\n"
-msgstr "%s: %s temel dosyası açılamadı\n"
+#: emultempl/pe.em:708
+msgid "%F%P: cannot open base file %s\n"
+msgstr "%F%P: temel dosya %s açılamıyor\n"
 
 
-#: emultempl/pe.em:734
+#: emultempl/pe.em:1004
 msgid "%P: warning, file alignment > section alignment.\n"
 msgstr "%P: uyarı, dosya hizalaması > bölüm hizalaması.\n"
 
 msgid "%P: warning, file alignment > section alignment.\n"
 msgstr "%P: uyarı, dosya hizalaması > bölüm hizalaması.\n"
 
-#: emultempl/pe.em:821 emultempl/pe.em:848
+#: emultempl/pe.em:1017
+msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
+msgstr "%P: uyarı: --export-dynamic PE hedefleri için desteklenmiyor, --export-all-symbols mu demek istediniz?\n"
+
+#: emultempl/pe.em:1069
 #, c-format
 msgid "Warning: resolving %s by linking to %s\n"
 msgstr "Uyarı: %s %s'yi bağlayarak çözümleniyor\n"
 
 #, c-format
 msgid "Warning: resolving %s by linking to %s\n"
 msgstr "Uyarı: %s %s'yi bağlayarak çözümleniyor\n"
 
-#: emultempl/pe.em:826 emultempl/pe.em:853
+#: emultempl/pe.em:1074
 msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n"
 msgstr "Bu uyarıları etkisizleşirmek için --enable-stdcall-fixup kullanın\n"
 
 msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n"
 msgstr "Bu uyarıları etkisizleşirmek için --enable-stdcall-fixup kullanın\n"
 
-#: emultempl/pe.em:827 emultempl/pe.em:854
+#: emultempl/pe.em:1075
 msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n"
 msgstr "Bu düzeltmeleri etkisizleştirmek için --disable-stdcall-fixup kullanın\n"
 
 msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n"
 msgstr "Bu düzeltmeleri etkisizleştirmek için --disable-stdcall-fixup kullanın\n"
 
-#: emultempl/pe.em:873
+#: emultempl/pe.em:1143
 #, c-format
 msgid "%C: Cannot get section contents - auto-import exception\n"
 msgstr "%C: Bölüm içerikleri alınamadı - otomatik ithal hatası\n"
 
 #, c-format
 msgid "%C: Cannot get section contents - auto-import exception\n"
 msgstr "%C: Bölüm içerikleri alınamadı - otomatik ithal hatası\n"
 
-#: emultempl/pe.em:910
+#: emultempl/pe.em:1206
 #, c-format
 msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n"
 msgstr "Bilgi: %s %s'yi bağlayarak çözümleniyor (oto-ithal)\n"
 
 #, c-format
 msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n"
 msgstr "Bilgi: %s %s'yi bağlayarak çözümleniyor (oto-ithal)\n"
 
-#: emultempl/pe.em:983
-msgid "%F%P: PE operations on non PE file.\n"
-msgstr "%F%P: PE dosyası olmayan dosya üzerinde PE işlemleri.\n"
+#: emultempl/pe.em:1213
+msgid ""
+"%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line.\n"
+"This should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs.\n"
+msgstr ""
+"%P: uyarı: oto-içe aktarma, --enable-auto-import komut satırında belirtilmeden etkinleştirildi.\n"
+"Otomatik olarak içe aktarılan DLL'lerin simgelerini referans alan sabit veri yapılarını içermediği sürece bu çalışmalıdır.\n"
+
+#: emultempl/pe.em:1223 emultempl/pe.em:1618 emultempl/pe.em:1825 ldcref.c:517
+#: ldcref.c:628 ldmain.c:1193 ldmisc.c:302 pe-dll.c:722 pe-dll.c:1301
+#: pe-dll.c:1396
+msgid "%B%F: could not read symbols: %E\n"
+msgstr "%B%F: semboller okunamadı: %E\n"
+
+#: emultempl/pe.em:1337
+msgid "%P: warning: .buildid section discarded, --build-id ignored.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: emultempl/pe.em:1258
+#: emultempl/pe.em:1487
+msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%B'.\n"
+msgstr "%F%P: PE olamayan çıktı dosyası '%B' üzerinde PE işlemleri yapılamaz.\n"
+
+#: emultempl/pe.em:1868
 #, c-format
 msgid "Errors encountered processing file %s\n"
 msgstr "%s dosyası işlenirken hata oluştu\n"
 
 #, c-format
 msgid "Errors encountered processing file %s\n"
 msgstr "%s dosyası işlenirken hata oluştu\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1281
+#: emultempl/pe.em:1891
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Errors encountered processing file %s for interworking"
-msgstr "%s dosyası beraber çalışma için işlenirken hata oluştu"
+msgid "Errors encountered processing file %s for interworking\n"
+msgstr "%s dosyası beraber çalışma için işlenirken hata oluştu\n"
 
 
-#: emultempl/pe.em:1340 ldexp.c:570 ldlang.c:2408 ldlang.c:5135 ldlang.c:5166
-#: ldmain.c:1161
+#: emultempl/pe.em:1953 ldexp.c:740 ldlang.c:3396 ldmain.c:1160
 msgid "%P%F: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
 msgstr "%P%F: bfd_link_hash_lookup başarısız: %E\n"
 
 msgid "%P%F: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
 msgstr "%P%F: bfd_link_hash_lookup başarısız: %E\n"
 
-#: ldcref.c:153
+#: ldcref.c:170
 msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n"
 msgstr "%X%P: cref tablosunda bfd_hash_table_init başarısız: %E\n"
 
 msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n"
 msgstr "%X%P: cref tablosunda bfd_hash_table_init başarısız: %E\n"
 
-#: ldcref.c:159
+#: ldcref.c:176
 msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n"
 msgstr "%X%P: cref_hash_lookup başarısız: %E\n"
 
 msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n"
 msgstr "%X%P: cref_hash_lookup başarısız: %E\n"
 
-#: ldcref.c:225
+#: ldcref.c:186
+msgid "%X%P: cref alloc failed: %E\n"
+msgstr "%X%P: cref alloc başarısız: %E\n"
+
+#: ldcref.c:371
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -356,33 +500,25 @@ msgstr ""
 "Çapraz Başvuru Tablosu\n"
 "\n"
 
 "Çapraz Başvuru Tablosu\n"
 "\n"
 
-#: ldcref.c:226
+#: ldcref.c:372
 msgid "Symbol"
 msgstr "Sembol"
 
 msgid "Symbol"
 msgstr "Sembol"
 
-#: ldcref.c:234
+#: ldcref.c:380
 #, c-format
 msgid "File\n"
 msgstr "Dosya\n"
 
 #, c-format
 msgid "File\n"
 msgstr "Dosya\n"
 
-#: ldcref.c:238
+#: ldcref.c:384
 #, c-format
 msgid "No symbols\n"
 msgstr "Sembol yok\n"
 
 #, c-format
 msgid "No symbols\n"
 msgstr "Sembol yok\n"
 
-#: ldcref.c:359 ldcref.c:478
-msgid "%B%F: could not read symbols; %E\n"
-msgstr "%B%F: semboller okunamadı; %E\n"
-
-#: ldcref.c:363 ldcref.c:482 ldmain.c:1226 ldmain.c:1230
-msgid "%B%F: could not read symbols: %E\n"
-msgstr "%B%F: semboller okunamadı: %E\n"
-
-#: ldcref.c:414
+#: ldcref.c:565
 msgid "%P: symbol `%T' missing from main hash table\n"
 msgstr "%P: `%T' sembolü ana hash tablosunda yok\n"
 
 msgid "%P: symbol `%T' missing from main hash table\n"
 msgstr "%P: `%T' sembolü ana hash tablosunda yok\n"
 
-#: ldcref.c:547 ldcref.c:554 ldmain.c:1273 ldmain.c:1280
+#: ldcref.c:690 ldcref.c:697 ldmain.c:1255 ldmain.c:1262
 msgid "%B%F: could not read relocs: %E\n"
 msgstr "%B%F: yer değişimleri okunamadı: %E\n"
 
 msgid "%B%F: could not read relocs: %E\n"
 msgstr "%B%F: yer değişimleri okunamadı: %E\n"
 
@@ -390,27 +526,33 @@ msgstr "%B%F: yer değişimleri okunamadı: %E\n"
 #. in OUTSECNAME.  This reloc is from a section which is
 #. mapped into a section from which references to OUTSECNAME
 #. are prohibited.  We must report an error.
 #. in OUTSECNAME.  This reloc is from a section which is
 #. mapped into a section from which references to OUTSECNAME
 #. are prohibited.  We must report an error.
-#: ldcref.c:573
+#: ldcref.c:724
 msgid "%X%C: prohibited cross reference from %s to `%T' in %s\n"
 msgstr "%1$X%2$C: %5$s içinde %3$s'den `%4$T'e yasak çapraz başvuru\n"
 
 msgid "%X%C: prohibited cross reference from %s to `%T' in %s\n"
 msgstr "%1$X%2$C: %5$s içinde %3$s'den `%4$T'e yasak çapraz başvuru\n"
 
-#: ldctor.c:84
+#: ldctor.c:83
 msgid "%P%X: Different relocs used in set %s\n"
 msgstr "%P%X: %s kümesinde farklı yerdeğişimler kullanılmış\n"
 
 msgid "%P%X: Different relocs used in set %s\n"
 msgstr "%P%X: %s kümesinde farklı yerdeğişimler kullanılmış\n"
 
-#: ldctor.c:102
+#: ldctor.c:101
 msgid "%P%X: Different object file formats composing set %s\n"
 msgstr "%P%X: %s kümesi farklı nesne dosyası biçemleri içeriyor\n"
 
 msgid "%P%X: Different object file formats composing set %s\n"
 msgstr "%P%X: %s kümesi farklı nesne dosyası biçemleri içeriyor\n"
 
-#: ldctor.c:281 ldctor.c:295
+#: ldctor.c:279 ldctor.c:300
 msgid "%P%X: %s does not support reloc %s for set %s\n"
 msgstr "%1$P%2$X: %3$s %5$s %4$s yerdeğişimlerini desteklemiyor\n"
 
 msgid "%P%X: %s does not support reloc %s for set %s\n"
 msgstr "%1$P%2$X: %3$s %5$s %4$s yerdeğişimlerini desteklemiyor\n"
 
-#: ldctor.c:316
+#: ldctor.c:295
+#, fuzzy
+#| msgid "%P%X: %s does not support reloc %s for set %s\n"
+msgid "%P%X: Special section %s does not support reloc %s for set %s\n"
+msgstr "%1$P%2$X: %3$s %5$s %4$s yerdeğişimlerini desteklemiyor\n"
+
+#: ldctor.c:321
 msgid "%P%X: Unsupported size %d for set %s\n"
 msgstr "%1$P%2$X: %4$s kümesi için desteklenmeyen boy %3$d\n"
 
 msgid "%P%X: Unsupported size %d for set %s\n"
 msgstr "%1$P%2$X: %4$s kümesi için desteklenmeyen boy %3$d\n"
 
-#: ldctor.c:337
+#: ldctor.c:344
 msgid ""
 "\n"
 "Set                 Symbol\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Set                 Symbol\n"
@@ -420,160 +562,210 @@ msgstr ""
 "Küme                Sembol\n"
 "\n"
 
 "Küme                Sembol\n"
 "\n"
 
-#: ldemul.c:227
+#: ldemul.c:263
 #, c-format
 msgid "%S SYSLIB ignored\n"
 msgstr "%S SYSLIB yoksayıldı\n"
 
 #, c-format
 msgid "%S SYSLIB ignored\n"
 msgstr "%S SYSLIB yoksayıldı\n"
 
-#: ldemul.c:233
+#: ldemul.c:269
 #, c-format
 msgid "%S HLL ignored\n"
 msgstr "%S HLL yoksayıldı\n"
 
 #, c-format
 msgid "%S HLL ignored\n"
 msgstr "%S HLL yoksayıldı\n"
 
-#: ldemul.c:253
+#: ldemul.c:289
 msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n"
 msgstr "%P: bilinmeyen öykünüm kipi: %s\n"
 
 msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n"
 msgstr "%P: bilinmeyen öykünüm kipi: %s\n"
 
-#: ldemul.c:254
+#: ldemul.c:290
 msgid "Supported emulations: "
 msgstr "Desteklenen öykünümler: "
 
 msgid "Supported emulations: "
 msgstr "Desteklenen öykünümler: "
 
-#: ldemul.c:296
+#: ldemul.c:332
 #, c-format
 msgid "  no emulation specific options.\n"
 msgstr "  öykünüme özel seçenek yok.\n"
 
 #, c-format
 msgid "  no emulation specific options.\n"
 msgstr "  öykünüme özel seçenek yok.\n"
 
-#: ldexp.c:379
+#: ldexp.c:286
+msgid "%P%F: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n"
+msgstr "%P%F: bfd_hash_allocate %s sembolünü oluşturamadı\n"
+
+#: ldexp.c:318
+msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n"
+msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup %s sembolünü oluşturamadı\n"
+
+#: ldexp.c:470
+msgid "%P: warning: address of `%s' isn't multiple of maximum page size\n"
+msgstr "%P: uyarı: `%s'in adresi azami sayfa boyutunun bir katı değil\n"
+
+#: ldexp.c:548
 #, c-format
 msgid "%F%S %% by zero\n"
 msgstr "%F%S %% sıfırla\n"
 
 #, c-format
 msgid "%F%S %% by zero\n"
 msgstr "%F%S %% sıfırla\n"
 
-#: ldexp.c:386
+#: ldexp.c:557
 #, c-format
 msgid "%F%S / by zero\n"
 msgstr "%F%S sıfırla bölme\n"
 
 #, c-format
 msgid "%F%S / by zero\n"
 msgstr "%F%S sıfırla bölme\n"
 
-#: ldexp.c:583
+#: ldexp.c:752
 #, c-format
 msgid "%X%S: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n"
 msgstr "%X%S: ifadede çözümlenemeyen `%s' sembolüne başvuru var\n"
 
 #, c-format
 msgid "%X%S: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n"
 msgstr "%X%S: ifadede çözümlenemeyen `%s' sembolüne başvuru var\n"
 
-#: ldexp.c:604
+#: ldexp.c:767
 #, c-format
 msgid "%F%S: undefined symbol `%s' referenced in expression\n"
 msgstr "%F%S: ifadede tanımlanmamış `%s' sembolüne başvuru var\n"
 
 #, c-format
 msgid "%F%S: undefined symbol `%s' referenced in expression\n"
 msgstr "%F%S: ifadede tanımlanmamış `%s' sembolüne başvuru var\n"
 
-#: ldexp.c:665 ldexp.c:678
-#, fuzzy, c-format
+#: ldexp.c:789 ldexp.c:807 ldexp.c:835
+#, c-format
+msgid "%F%S: undefined section `%s' referenced in expression\n"
+msgstr "%F%S: ifadede tanımlanmamış `%s' bölümüne başvuru var\n"
+
+#: ldexp.c:867 ldexp.c:883
+#, c-format
 msgid "%F%S: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n"
 msgid "%F%S: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n"
-msgstr "%F%S: ifadede tanımlanmamış `%s' sembolüne başvuru var\n"
+msgstr "%F%S: ifadede tanımlanmamış `%s' bellek alanına başvuru var\n"
+
+#: ldexp.c:895
+#, c-format
+msgid "%F%S: unknown constant `%s' referenced in expression\n"
+msgstr "%F%S: ifadede bilinmeyen `%s' sabitine başvuru var\n"
 
 
-#: ldexp.c:757
+#: ldexp.c:1056
 #, c-format
 msgid "%F%S can not PROVIDE assignment to location counter\n"
 msgstr "%F%S yer sayacına atama YAPILAMAZ\n"
 
 #, c-format
 msgid "%F%S can not PROVIDE assignment to location counter\n"
 msgstr "%F%S yer sayacına atama YAPILAMAZ\n"
 
-#: ldexp.c:770
+#: ldexp.c:1089
 #, c-format
 msgid "%F%S invalid assignment to location counter\n"
 msgstr "%F%S yer sayacına hatalı atama\n"
 
 #, c-format
 msgid "%F%S invalid assignment to location counter\n"
 msgstr "%F%S yer sayacına hatalı atama\n"
 
-#: ldexp.c:774
+#: ldexp.c:1093
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%F%S assignment to location counter invalid outside of SECTION\n"
-msgstr "%F%S yer sayacına atama BÖLÜM'ün dışında geçersiz\n"
+msgid "%F%S assignment to location counter invalid outside of SECTIONS\n"
+msgstr "%F%S BÖLÜMLER dışında yer sayacına atama yapılamaz\n"
 
 
-#: ldexp.c:783
+#: ldexp.c:1112
 msgid "%F%S cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n"
 msgstr "%F%S yer sayacı geri gidemez (%V'den %V'e)\n"
 
 msgid "%F%S cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n"
 msgstr "%F%S yer sayacı geri gidemez (%V'den %V'e)\n"
 
-#: ldexp.c:810
+#: ldexp.c:1171
 msgid "%P%F:%s: hash creation failed\n"
 msgstr "%P%F:%s: hash oluşturulması başarısız\n"
 
 msgid "%P%F:%s: hash creation failed\n"
 msgstr "%P%F:%s: hash oluşturulması başarısız\n"
 
-#: ldexp.c:1077 ldexp.c:1109
+#: ldexp.c:1529 ldexp.c:1555 ldexp.c:1615
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%F%S nonconstant expression for %s\n"
-msgstr "%F%S %s için sabit olmayan ifade\n"
+msgid "%F%S: nonconstant expression for %s\n"
+msgstr "%F%S: %s için sabit olmayan ifade\n"
 
 
-#: ldexp.c:1163
-#, c-format
-msgid "%F%S non constant expression for %s\n"
-msgstr "%F%S %s için sabit olmayan ifade\n"
+#: ldexp.c:1641 ldlang.c:1235 ldlang.c:3170
+msgid "%P%F: can not create hash table: %E\n"
+msgstr "%P%F: hash tablosu oluşturulamadı: %E\n"
 
 
-#: ldfile.c:139
+#: ldfile.c:132
 #, c-format
 msgid "attempt to open %s failed\n"
 msgstr "%s açılamadı\n"
 
 #, c-format
 msgid "attempt to open %s failed\n"
 msgstr "%s açılamadı\n"
 
-#: ldfile.c:141
+#: ldfile.c:134
 #, c-format
 msgid "attempt to open %s succeeded\n"
 msgstr "%s açılabildi\n"
 
 #, c-format
 msgid "attempt to open %s succeeded\n"
 msgstr "%s açılabildi\n"
 
-#: ldfile.c:147
+#: ldfile.c:140
 msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n"
 msgstr "%F%P: hatalı BFD hedefi `%s'\n"
 
 msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n"
 msgstr "%F%P: hatalı BFD hedefi `%s'\n"
 
-#: ldfile.c:255 ldfile.c:282
+#: ldfile.c:265 ldfile.c:295
 msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n"
 msgstr "%1$P: %3$s için arama yapılırken uyumsuz %2$s atlandı\n"
 
 msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n"
 msgstr "%1$P: %3$s için arama yapılırken uyumsuz %2$s atlandı\n"
 
-#: ldfile.c:267
+#: ldfile.c:278
 msgid "%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n"
 msgid "%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "%F%P: dinamik `%s' nesnesinin statik bağı denendı\n"
 
 
-#: ldfile.c:384
-#, fuzzy
-msgid "%F%P: %s (%s): No such file: %E\n"
-msgstr "%F%P: bölümü çoğaltmak başarısız : %E\n"
+#: ldfile.c:405
+msgid "%P: cannot find %s (%s): %E\n"
+msgstr "%P: %s (%s) bulunamadı: %E\n"
 
 
-#: ldfile.c:387
-#, fuzzy
-msgid "%F%P: %s: No such file: %E\n"
-msgstr "%F%P: bölümü çoğaltmak başarısız : %E\n"
+#: ldfile.c:408
+msgid "%P: cannot find %s: %E\n"
+msgstr "%P: %s bulunamadı: %E\n"
 
 
-#: ldfile.c:417
-msgid "%F%P: cannot find %s inside %s\n"
-msgstr "%F%P: %s, %s içinde bulunamadı\n"
+#: ldfile.c:443
+msgid "%P: cannot find %s inside %s\n"
+msgstr "%P: %s, %s içinde bulunamadı\n"
 
 
-#: ldfile.c:420
-msgid "%F%P: cannot find %s\n"
-msgstr "%F%P: %s bulunamadı\n"
+#: ldfile.c:446
+msgid "%P: cannot find %s\n"
+msgstr "%P: %s bulunamadı\n"
 
 
-#: ldfile.c:437 ldfile.c:453
+#: ldfile.c:468
 #, c-format
 msgid "cannot find script file %s\n"
 msgstr "%s betik dosyası bulunamadı\n"
 
 #, c-format
 msgid "cannot find script file %s\n"
 msgstr "%s betik dosyası bulunamadı\n"
 
-#: ldfile.c:439 ldfile.c:455
+#: ldfile.c:470
 #, c-format
 msgid "opened script file %s\n"
 msgstr "%s betik dosyası açıldı\n"
 
 #, c-format
 msgid "opened script file %s\n"
 msgstr "%s betik dosyası açıldı\n"
 
-#: ldfile.c:499
+#: ldfile.c:601
 msgid "%P%F: cannot open linker script file %s: %E\n"
 msgstr "%P%F: %s bağlayıcı betik dosyası açılamadı: %E\n"
 
 msgid "%P%F: cannot open linker script file %s: %E\n"
 msgstr "%P%F: %s bağlayıcı betik dosyası açılamadı: %E\n"
 
-#: ldfile.c:546
+#: ldfile.c:666
 msgid "%P%F: cannot represent machine `%s'\n"
 msgstr "%P%F: `%s' makinası gösterilemiyor\n"
 
 msgid "%P%F: cannot represent machine `%s'\n"
 msgstr "%P%F: `%s' makinası gösterilemiyor\n"
 
-#: ldlang.c:511
-msgid "%P%F: out of memory during initialization"
-msgstr ""
+#: ldlang.c:1319
+msgid "%P:%S: warning: redeclaration of memory region `%s'\n"
+msgstr "%P:%S: uyarı: bellek bölümü `%s'nin yeniden bildirimi\n"
 
 
-#: ldlang.c:551
-#, fuzzy
-msgid "%P:%S: warning: redeclaration of memory region '%s'\n"
-msgstr "%P: %B: uyarı: birden fazla tekrar edilmiş `%s' bölümü yoksayıldı\n"
+#: ldlang.c:1325
+msgid "%P:%S: warning: memory region `%s' not declared\n"
+msgstr "%P:%S: uyarı: bellek bölümü `%s' bildirilmemiş\n"
 
 
-#: ldlang.c:557
-#, fuzzy
-msgid "%P:%S: warning: memory region %s not declared\n"
-msgstr "%P: uyarı: `%s' yüklenebilir bölümü için bellek bölümü belirtilmemiş\n"
+#: ldlang.c:1362
+msgid "%F%P:%S: error: alias for default memory region\n"
+msgstr "%F%P:%S: hata: varsayılan bellek alanı için takma ad\n"
+
+#: ldlang.c:1373
+msgid "%F%P:%S: error: redefinition of memory region alias `%s'\n"
+msgstr "%F%P:%S: hata: bellek alanı takma adı `%s'in yeniden tanımlanması\n"
+
+#: ldlang.c:1380
+msgid "%F%P:%S: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n"
+msgstr "%F%P:%S: hata: bellek alanı `%s', `%s' takma adı için bulunmuyor\n"
+
+#: ldlang.c:1439 ldlang.c:1478
+msgid "%P%F: failed creating section `%s': %E\n"
+msgstr "%P%F: `%s' bölümü oluşturulamadı: %E\n"
+
+#: ldlang.c:1999
+msgid ""
+"\n"
+"As-needed library included to satisfy reference by file (symbol)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Dosya (sembol) tarafından başvuruyu karşılamak için gerektiğinde kitaplık dahil edildi\n"
+"\n"
+
+#: ldlang.c:2065
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Discarded input sections\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Girdi bölümleri çıkarıldı\n"
+"\n"
 
 
-#: ldlang.c:1073
+#: ldlang.c:2073
 msgid ""
 "\n"
 "Memory Configuration\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Memory Configuration\n"
@@ -583,23 +775,23 @@ msgstr ""
 "Bellek Ayarları\n"
 "\n"
 
 "Bellek Ayarları\n"
 "\n"
 
-#: ldlang.c:1075
+#: ldlang.c:2075
 msgid "Name"
 msgstr "İsim"
 
 msgid "Name"
 msgstr "İsim"
 
-#: ldlang.c:1075
+#: ldlang.c:2075
 msgid "Origin"
 msgstr "Orijin"
 
 msgid "Origin"
 msgstr "Orijin"
 
-#: ldlang.c:1075
+#: ldlang.c:2075
 msgid "Length"
 msgstr "Uzunluk"
 
 msgid "Length"
 msgstr "Uzunluk"
 
-#: ldlang.c:1075
+#: ldlang.c:2075
 msgid "Attributes"
 msgstr "Özellikler"
 
 msgid "Attributes"
 msgstr "Özellikler"
 
-#: ldlang.c:1115
+#: ldlang.c:2115
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -610,161 +802,200 @@ msgstr ""
 "Bağlayıcı betiği ve bellek eşlemesi\n"
 "\n"
 
 "Bağlayıcı betiği ve bellek eşlemesi\n"
 "\n"
 
-#: ldlang.c:1183
+#: ldlang.c:2168
 msgid "%P%F: Illegal use of `%s' section\n"
 msgstr "%P%F: `%s' bölümünün geçersiz kullanımı\n"
 
 msgid "%P%F: Illegal use of `%s' section\n"
 msgstr "%P%F: `%s' bölümünün geçersiz kullanımı\n"
 
-#: ldlang.c:1193
-msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s\n"
+#: ldlang.c:2177
+#, fuzzy
+#| msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s\n"
+msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s: %E\n"
 msgstr "%P%F: %s çıktı biçemi %s adındaki bölümü temsil edemez\n"
 
 msgstr "%P%F: %s çıktı biçemi %s adındaki bölümü temsil edemez\n"
 
-#: ldlang.c:1775
+#: ldlang.c:2757
 msgid "%B: file not recognized: %E\n"
 msgstr "%B: Bilinmeyen dosya: %E\n"
 
 msgid "%B: file not recognized: %E\n"
 msgstr "%B: Bilinmeyen dosya: %E\n"
 
-#: ldlang.c:1776
+#: ldlang.c:2758
 msgid "%B: matching formats:"
 msgstr "%B: eşleşen biçemler:"
 
 msgid "%B: matching formats:"
 msgstr "%B: eşleşen biçemler:"
 
-#: ldlang.c:1783
+#: ldlang.c:2765
 msgid "%F%B: file not recognized: %E\n"
 msgstr "%F%B: bilinmeyen dosya: %E\n"
 
 msgid "%F%B: file not recognized: %E\n"
 msgstr "%F%B: bilinmeyen dosya: %E\n"
 
-#: ldlang.c:1847
+#: ldlang.c:2837
 msgid "%F%B: member %B in archive is not an object\n"
 msgstr "%F%B: arşivdeki %B nesnesi nesne değil\n"
 
 msgid "%F%B: member %B in archive is not an object\n"
 msgstr "%F%B: arşivdeki %B nesnesi nesne değil\n"
 
-#: ldlang.c:1858 ldlang.c:1872
-msgid "%F%B: could not read symbols: %E\n"
-msgstr "%F%B: semboller okunamadı: %E\n"
+#: ldlang.c:2852 ldlang.c:2866
+msgid "%F%B: error adding symbols: %E\n"
+msgstr "%F%B: semboller eklenirken hata: %E\n"
 
 
-#: ldlang.c:2127
+#: ldlang.c:3140
 msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
 msgstr "%P: uyarı: küçük/büyük sonlu gerekliliğini karşılayan hedef bulunamadı\n"
 
 msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
 msgstr "%P: uyarı: küçük/büyük sonlu gerekliliğini karşılayan hedef bulunamadı\n"
 
-#: ldlang.c:2141
+#: ldlang.c:3154
 msgid "%P%F: target %s not found\n"
 msgstr "%P%F: %s hedefi bulunamadı\n"
 
 msgid "%P%F: target %s not found\n"
 msgstr "%P%F: %s hedefi bulunamadı\n"
 
-#: ldlang.c:2143
+#: ldlang.c:3156
 msgid "%P%F: cannot open output file %s: %E\n"
 msgstr "%P%F: %s çıktı dosyası açılamadı: %E\n"
 
 msgid "%P%F: cannot open output file %s: %E\n"
 msgstr "%P%F: %s çıktı dosyası açılamadı: %E\n"
 
-#: ldlang.c:2149
+#: ldlang.c:3162
 msgid "%P%F:%s: can not make object file: %E\n"
 msgstr "%P%F:%s: nesne dosyası oluşturulamadı: %E\n"
 
 msgid "%P%F:%s: can not make object file: %E\n"
 msgstr "%P%F:%s: nesne dosyası oluşturulamadı: %E\n"
 
-#: ldlang.c:2153
+#: ldlang.c:3166
 msgid "%P%F:%s: can not set architecture: %E\n"
 msgstr "%P%F:%s: platform türü atanamadı: %E\n"
 
 msgid "%P%F:%s: can not set architecture: %E\n"
 msgstr "%P%F:%s: platform türü atanamadı: %E\n"
 
-#: ldlang.c:2157
-msgid "%P%F: can not create link hash table: %E\n"
-msgstr "%P%F: bağ hash tablosu oluşturulamadı: %E\n"
+#: ldlang.c:3325
+msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n"
+msgstr "%P: uyarı: %s çıktı bölümleri içeriyor; -T yi unuttunuz mu?\n"
 
 
-#: ldlang.c:2301
+#: ldlang.c:3465
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n"
-msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup başarısız: %E\n"
+#| msgid "%XCannot export %s: symbol not defined\n"
+msgid "%P%X: required symbol `%s' not defined\n"
+msgstr "%X%s ihraç edilemedi: sembol tanımsız\n"
 
 
-#: ldlang.c:2319
-#, fuzzy
-msgid "%P%F: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n"
-msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup başarısız: %E\n"
+#: ldlang.c:3755
+msgid "%F%P: %s not found for insert\n"
+msgstr "%F%P: %s ekleme içinde bulunamadı\n"
 
 
-#: ldlang.c:2710
+#: ldlang.c:3998
 msgid " load address 0x%V"
 msgstr " yükleme adresi 0x%V"
 
 msgid " load address 0x%V"
 msgstr " yükleme adresi 0x%V"
 
-#: ldlang.c:2874
+#: ldlang.c:4234
 msgid "%W (size before relaxing)\n"
 msgstr "%W (gevşetmeden önceki boyut)\n"
 
 msgid "%W (size before relaxing)\n"
 msgstr "%W (gevşetmeden önceki boyut)\n"
 
-#: ldlang.c:2961
+#: ldlang.c:4327
 #, c-format
 msgid "Address of section %s set to "
 msgstr "%s bölümünün adresi atanmış"
 
 #, c-format
 msgid "Address of section %s set to "
 msgstr "%s bölümünün adresi atanmış"
 
-#: ldlang.c:3114
+#: ldlang.c:4489
 #, c-format
 msgid "Fail with %d\n"
 msgstr "%d hatası verildi\n"
 
 #, c-format
 msgid "Fail with %d\n"
 msgstr "%d hatası verildi\n"
 
-#: ldlang.c:3351
-msgid "%X%P: section %s [%V -> %V] overlaps section %s [%V -> %V]\n"
+#: ldlang.c:4759
+#, fuzzy
+#| msgid "%X%P:%S: section has both a load address and a load region\n"
+msgid "%X%P: section %s VMA wraps around address space\n"
+msgstr "%X%P:%S: bölümün hem bir yükleme adresi, hem de bir yükleme bölgesi var\n"
+
+#: ldlang.c:4765
+#, fuzzy
+#| msgid "%X%P:%S: section has both a load address and a load region\n"
+msgid "%X%P: section %s LMA wraps around address space\n"
+msgstr "%X%P:%S: bölümün hem bir yükleme adresi, hem de bir yükleme bölgesi var\n"
+
+#: ldlang.c:4816
+#, fuzzy
+#| msgid "%X%P: section %s [%V -> %V] overlaps section %s [%V -> %V]\n"
+msgid "%X%P: section %s LMA [%V,%V] overlaps section %s LMA [%V,%V]\n"
 msgstr "%X%P: %s bölümü [%V -> %V] %s bölümü [%V -> %V] ile örtüşüyor\n"
 
 msgstr "%X%P: %s bölümü [%V -> %V] %s bölümü [%V -> %V] ile örtüşüyor\n"
 
-#: ldlang.c:3379
-msgid "%X%P: address 0x%v of %B section %s is not within region %s\n"
+#: ldlang.c:4859
+#, fuzzy
+#| msgid "%X%P: section %s [%V -> %V] overlaps section %s [%V -> %V]\n"
+msgid "%X%P: section %s VMA [%V,%V] overlaps section %s VMA [%V,%V]\n"
+msgstr "%X%P: %s bölümü [%V -> %V] %s bölümü [%V -> %V] ile örtüşüyor\n"
+
+#: ldlang.c:4880
+msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %ld bytes\n"
+msgstr "%X%P: alan `%s' %ld bayt taştı\n"
+
+#: ldlang.c:4902
+#, fuzzy
+#| msgid "%X%P: address 0x%v of %B section %s is not within region %s\n"
+msgid "%X%P: address 0x%v of %B section `%s' is not within region `%s'\n"
 msgstr "%1$X%2$P: %5$s %4$B bölümünde 0x%3$v adresi %6$s kapsamı içinde değil\n"
 
 msgstr "%1$X%2$P: %5$s %4$B bölümünde 0x%3$v adresi %6$s kapsamı içinde değil\n"
 
-#: ldlang.c:3388
-msgid "%X%P: region %s is full (%B section %s)\n"
-msgstr "%X%P: %s bölümü dolu (%B %s bölümü)\n"
+#: ldlang.c:4913
+msgid "%X%P: %B section `%s' will not fit in region `%s'\n"
+msgstr "%X%P: %B bölüm `%s', `%s' bölümüne sığmayacak\n"
+
+#: ldlang.c:4970
+#, c-format
+msgid "%F%S: non constant or forward reference address expression for section %s\n"
+msgstr "%F%S: %s bölümü için sabit olmayan veya ileri başvuru adres ifadesi\n"
 
 
-#: ldlang.c:3439
+#: ldlang.c:4995
 msgid "%P%X: Internal error on COFF shared library section %s\n"
 msgstr "%P%X: %s COFF paylaşımlı kitaplık bölümünde iç hata\n"
 
 msgid "%P%X: Internal error on COFF shared library section %s\n"
 msgstr "%P%X: %s COFF paylaşımlı kitaplık bölümünde iç hata\n"
 
-#: ldlang.c:3493
+#: ldlang.c:5053
 msgid "%P%F: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
 msgstr "%P%F: hata: `%s' yüklenebilir bölümü için bellek bölümü belirtilmemiş\n"
 
 msgid "%P%F: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
 msgstr "%P%F: hata: `%s' yüklenebilir bölümü için bellek bölümü belirtilmemiş\n"
 
-#: ldlang.c:3498
+#: ldlang.c:5058
 msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
 msgstr "%P: uyarı: `%s' yüklenebilir bölümü için bellek bölümü belirtilmemiş\n"
 
 msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
 msgstr "%P: uyarı: `%s' yüklenebilir bölümü için bellek bölümü belirtilmemiş\n"
 
-#: ldlang.c:3515
-msgid "%P: warning: changing start of section %s by %u bytes\n"
-msgstr "%P: uyarı: %s bölümünün başlangıcı %u bayt değiştirildi\n"
+#: ldlang.c:5081
+msgid "%P: warning: changing start of section %s by %lu bytes\n"
+msgstr "%P: uyarı: %s bölümünün başlangıcı %lu bayt değiştirildi\n"
 
 
-#: ldlang.c:3532
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%F%S: non constant or forward reference address expression for section %s\n"
-msgstr "%F%S: %s bölümü için sabit olmayan adres açılımı\n"
+#: ldlang.c:5170
+msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n"
+msgstr "%P: uyarı: nokta `%s'ten önce geri taşındı\n"
 
 
-#: ldlang.c:3703
+#: ldlang.c:5345
 msgid "%P%F: can't relax section: %E\n"
 msgstr "%P%F: bölüm gevşetilemedi: %E\n"
 
 msgid "%P%F: can't relax section: %E\n"
 msgstr "%P%F: bölüm gevşetilemedi: %E\n"
 
-#: ldlang.c:3960
+#: ldlang.c:5697
 msgid "%F%P: invalid data statement\n"
 msgstr "%F%P: geçersiz veri deyimi\n"
 
 msgid "%F%P: invalid data statement\n"
 msgstr "%F%P: geçersiz veri deyimi\n"
 
-#: ldlang.c:3999
+#: ldlang.c:5730
 msgid "%F%P: invalid reloc statement\n"
 msgstr "%F%P: geçersiz yerdeğişim deyimi\n"
 
 msgid "%F%P: invalid reloc statement\n"
 msgstr "%F%P: geçersiz yerdeğişim deyimi\n"
 
-#: ldlang.c:4141
+#: ldlang.c:6064
+msgid "%P%F: gc-sections requires either an entry or an undefined symbol\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:6089
 msgid "%P%F:%s: can't set start address\n"
 msgstr "%P%F:%s: başlangıç adresi atanamadı\n"
 
 msgid "%P%F:%s: can't set start address\n"
 msgstr "%P%F:%s: başlangıç adresi atanamadı\n"
 
-#: ldlang.c:4154 ldlang.c:4173
+#: ldlang.c:6102 ldlang.c:6121
 msgid "%P%F: can't set start address\n"
 msgstr "%P%F: başlangıç adresi atanamadı\n"
 
 msgid "%P%F: can't set start address\n"
 msgstr "%P%F: başlangıç adresi atanamadı\n"
 
-#: ldlang.c:4166
+#: ldlang.c:6114
 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
 msgstr "%P: uyarı: giriş sembolü %s bulunamadı; öntanımlı %V kullanılıyor\n"
 
 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
 msgstr "%P: uyarı: giriş sembolü %s bulunamadı; öntanımlı %V kullanılıyor\n"
 
-#: ldlang.c:4178
+#: ldlang.c:6126
 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
 msgstr "%P: uyarı: giriş sembolü %s bulunamadı; başlangıç adresi atanmıyor\n"
 
 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
 msgstr "%P: uyarı: giriş sembolü %s bulunamadı; başlangıç adresi atanmıyor\n"
 
-#: ldlang.c:4227
+#: ldlang.c:6180
 msgid "%P%F: Relocatable linking with relocations from format %s (%B) to format %s (%B) is not supported\n"
 msgstr "%P%F: %s (%B) biçeminden yerdeğişimlerle %s (%B) biçemine yerdeğiştirebilen bağlanma desteklenmiyor\n"
 
 msgid "%P%F: Relocatable linking with relocations from format %s (%B) to format %s (%B) is not supported\n"
 msgstr "%P%F: %s (%B) biçeminden yerdeğişimlerle %s (%B) biçemine yerdeğiştirebilen bağlanma desteklenmiyor\n"
 
-#: ldlang.c:4237
-msgid "%P: warning: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n"
-msgstr "%1$P: uyarı: `%3$B' girdi dosyasının platformu %2$s, %4$s çıktısıyla uyumlu değil\n"
+#: ldlang.c:6190
+msgid "%P%X: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n"
+msgstr "%P%X: girdi dosyası `%B'nin %s mimarisi %s çıktısı ile uyumsuz\n"
 
 
-#: ldlang.c:4259
-#, fuzzy
+#: ldlang.c:6212
 msgid "%P%X: failed to merge target specific data of file %B\n"
 msgid "%P%X: failed to merge target specific data of file %B\n"
-msgstr "%E%X: %B dosyasındaki hedefe özel veri birleştirilemedi\n"
+msgstr "%P%X: hedefe özel veri dosyası %B birleştirilemedi\n"
 
 
-#: ldlang.c:4343
+#: ldlang.c:6283
+msgid "%P%F: Could not define common symbol `%T': %E\n"
+msgstr "%P%F: Genel sembol `%T' tanımlanamadı: %E\n"
+
+#: ldlang.c:6295
 msgid ""
 "\n"
 "Allocating common symbols\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Allocating common symbols\n"
@@ -772,7 +1003,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ortak sembollere bellek ayrılıyor\n"
 
 "\n"
 "Ortak sembollere bellek ayrılıyor\n"
 
-#: ldlang.c:4344
+#: ldlang.c:6296
 msgid ""
 "Common symbol       size              file\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Common symbol       size              file\n"
 "\n"
@@ -780,120 +1011,139 @@ msgstr ""
 "Ortak sembol        boy               dosya\n"
 "\n"
 
 "Ortak sembol        boy               dosya\n"
 "\n"
 
-#: ldlang.c:4470
-msgid "%P%F: invalid syntax in flags\n"
+#: ldlang.c:6479
+#, fuzzy
+#| msgid "%P%F: invalid syntax in flags\n"
+msgid "%P%F: invalid character %c (%d) in flags\n"
 msgstr "%P%F: bayraklarda geçersiz sözdizimi\n"
 
 msgstr "%P%F: bayraklarda geçersiz sözdizimi\n"
 
-#: ldlang.c:4740
+#: ldlang.c:6606
+msgid "%F%P:%S: error: align with input and explicit align specified\n"
+msgstr "%F%P:%S: hata: girdi ile hiza ve açık hiza belirtildi\n"
+
+#: ldlang.c:7006
 msgid "%P%F: Failed to create hash table\n"
 msgstr "%P%F: Hash tablosu oluşturulamadı\n"
 
 msgid "%P%F: Failed to create hash table\n"
 msgstr "%P%F: Hash tablosu oluşturulamadı\n"
 
-#: ldlang.c:5057
-msgid "%P%Fmultiple STARTUP files\n"
-msgstr "%P%Fbirden fazla BAŞLANGIÇ dosyası\n"
+#: ldlang.c:7029
+msgid "%P%F: %s: plugin reported error after all symbols read\n"
+msgstr "%P%F: %s: eklenti tüm semboller okunduktan sonra hata raporladı\n"
+
+#: ldlang.c:7404
+msgid "%P%F: multiple STARTUP files\n"
+msgstr "%P%F: birden fazla STARTUP dosyası\n"
 
 
-#: ldlang.c:5105
+#: ldlang.c:7450
 msgid "%X%P:%S: section has both a load address and a load region\n"
 msgstr "%X%P:%S: bölümün hem bir yükleme adresi, hem de bir yükleme bölgesi var\n"
 
 msgid "%X%P:%S: section has both a load address and a load region\n"
 msgstr "%X%P:%S: bölümün hem bir yükleme adresi, hem de bir yükleme bölgesi var\n"
 
-#: ldlang.c:5345
+#: ldlang.c:7565
+msgid "%X%P:%S: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n"
+msgstr "%X%P:%S: Önceki PT_LOAD başlıklarında olmadığında PHDRS ve FILEHDR desteklenmez\n"
+
+#: ldlang.c:7638
+msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n"
+msgstr "%F%P: phdrs'e hiç bölüm atanmadı\n"
+
+#: ldlang.c:7676
 msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
 msgstr "%F%P: bfd_record_phdr başarısız: %E\n"
 
 msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
 msgstr "%F%P: bfd_record_phdr başarısız: %E\n"
 
-#: ldlang.c:5365
+#: ldlang.c:7696
 msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
 msgstr "%X%P: `%s' bölümü var olmayan phdr `%s'a atanmış\n"
 
 msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
 msgstr "%X%P: `%s' bölümü var olmayan phdr `%s'a atanmış\n"
 
-#: ldlang.c:5751
+#: ldlang.c:8118
 msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
 msgstr "%X%P: sürüm bilgisinde bilinmeyen `%s' dili\n"
 
 msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
 msgstr "%X%P: sürüm bilgisinde bilinmeyen `%s' dili\n"
 
-#: ldlang.c:5893
+#: ldlang.c:8263
 msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
 msgstr "%X%P: anonim sürüm etiketi diğer sürüm etiketleri ile birleştirilemez\n"
 
 msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
 msgstr "%X%P: anonim sürüm etiketi diğer sürüm etiketleri ile birleştirilemez\n"
 
-#: ldlang.c:5902
+#: ldlang.c:8272
 msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
 msgstr "%X%P: birden fazla sürüm etiketi `%s'\n"
 
 msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
 msgstr "%X%P: birden fazla sürüm etiketi `%s'\n"
 
-#: ldlang.c:5922 ldlang.c:5931 ldlang.c:5948 ldlang.c:5958
+#: ldlang.c:8293 ldlang.c:8302 ldlang.c:8320 ldlang.c:8330
 msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
 msgstr "%X%P: sürüm bilgisinde birden fazla `%s' ifadesi\n"
 
 msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
 msgstr "%X%P: sürüm bilgisinde birden fazla `%s' ifadesi\n"
 
-#: ldlang.c:5998
+#: ldlang.c:8370
 msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
 msgstr "%X%P: sürüm bağımlılığı `%s' karşılanamadı\n"
 
 msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
 msgstr "%X%P: sürüm bağımlılığı `%s' karşılanamadı\n"
 
-#: ldlang.c:6020
+#: ldlang.c:8393
 msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
 msgstr "%X%P: .exports bölümünün içeriği okunamadı\n"
 
 msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
 msgstr "%X%P: .exports bölümünün içeriği okunamadı\n"
 
-#: ldmain.c:229
-msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
-msgstr "%X%P: BFD öntanımlı hedefi `%s' olarak atanamadı: %E\n"
-
-#: ldmain.c:341
-msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
-msgstr "%P%F: --relax ve -r beraber kullanılamaz\n"
-
-#: ldmain.c:343
-msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n"
-msgstr "%P%F: -r ve -shared beraber kullanılamaz\n"
+#: ldlang.c:8431
+#, fuzzy
+msgid "%F%P: invalid origin for memory region %s\n"
+msgstr "%P: %B: uyarı: birden fazla tekrar edilmiş `%s' bölümü yoksayıldı\n"
 
 
-#: ldmain.c:347
+#: ldlang.c:8440
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "%P%F: -static and -shared may not be used together\n"
-msgstr "%P%F: -r ve -shared beraber kullanılamaz\n"
+msgid "%F%P: invalid length for memory region %s\n"
+msgstr "%P%F: bilinmeyen -assert seçeneği `%s'\n"
 
 
-#: ldmain.c:352
-msgid "%P%F: -F may not be used without -shared\n"
-msgstr "%P%F: -F, -shared olmaksızın kullanılamaz\n"
+#: ldlang.c:8550
+msgid "%X%P: unknown feature `%s'\n"
+msgstr "%X%P: bilinmeyen özellik `%s'\n"
 
 
-#: ldmain.c:354
-msgid "%P%F: -f may not be used without -shared\n"
-msgstr "%P%F: -f, -shared olmaksızın kullanılamaz\n"
+#: ldmain.c:250
+msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
+msgstr "%X%P: BFD öntanımlı hedefi `%s' olarak atanamadı: %E\n"
+
+#: ldmain.c:349
+msgid "built in linker script"
+msgstr "yerleşik bağlayıcı betiği"
 
 
-#: ldmain.c:396
+#: ldmain.c:359
 msgid "using external linker script:"
 msgstr "dış bağlayıcı betiği kullanılıyor:"
 
 msgid "using external linker script:"
 msgstr "dış bağlayıcı betiği kullanılıyor:"
 
-#: ldmain.c:398
+#: ldmain.c:361
 msgid "using internal linker script:"
 msgstr "iç bağlayıcı betiği kullanılıyor:"
 
 msgid "using internal linker script:"
 msgstr "iç bağlayıcı betiği kullanılıyor:"
 
-#: ldmain.c:432
+#: ldmain.c:411
 msgid "%P%F: no input files\n"
 msgstr "%P%F: girdi dosyası yok\n"
 
 msgid "%P%F: no input files\n"
 msgstr "%P%F: girdi dosyası yok\n"
 
-#: ldmain.c:436
+#: ldmain.c:415
 msgid "%P: mode %s\n"
 msgstr "%P: %s kipi\n"
 
 msgid "%P: mode %s\n"
 msgstr "%P: %s kipi\n"
 
-#: ldmain.c:452
+#: ldmain.c:431
 msgid "%P%F: cannot open map file %s: %E\n"
 msgstr "%P%F: Eşleme dosyası %s açılamadı: %E\n"
 
 msgid "%P%F: cannot open map file %s: %E\n"
 msgstr "%P%F: Eşleme dosyası %s açılamadı: %E\n"
 
-#: ldmain.c:482
+#: ldmain.c:480
 msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n"
 msgstr "%P: bağlama hataları bulundu, `%s' uygulaması siliniyor\n"
 
 msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n"
 msgstr "%P: bağlama hataları bulundu, `%s' uygulaması siliniyor\n"
 
-#: ldmain.c:491
+#: ldmain.c:489
 msgid "%F%B: final close failed: %E\n"
 msgstr "%F%B: son kapatma başarısız: %E\n"
 
 msgid "%F%B: final close failed: %E\n"
 msgstr "%F%B: son kapatma başarısız: %E\n"
 
-#: ldmain.c:517
-msgid "%X%P: unable to open for source of copy `%s'\n"
+#: ldmain.c:516
+#, fuzzy
+#| msgid "%X%P: unable to open for source of copy `%s'\n"
+msgid "%P%F: unable to open for source of copy `%s'\n"
 msgstr "%X%P: `%s' kopyasının kaynağı açılamadı\n"
 
 msgstr "%X%P: `%s' kopyasının kaynağı açılamadı\n"
 
-#: ldmain.c:520
-msgid "%X%P: unable to open for destination of copy `%s'\n"
+#: ldmain.c:519
+#, fuzzy
+#| msgid "%X%P: unable to open for destination of copy `%s'\n"
+msgid "%P%F: unable to open for destination of copy `%s'\n"
 msgstr "%X%P: `%s' kopyası için hedef açılamadı\n"
 
 msgstr "%X%P: `%s' kopyası için hedef açılamadı\n"
 
-#: ldmain.c:527
+#: ldmain.c:526
 msgid "%P: Error writing file `%s'\n"
 msgstr "%P: `%s' dosyası yazılırken hata oluştu\n"
 
 msgid "%P: Error writing file `%s'\n"
 msgstr "%P: `%s' dosyası yazılırken hata oluştu\n"
 
-#: ldmain.c:532 pe-dll.c:1447
+#: ldmain.c:531 pe-dll.c:1786
 #, c-format
 msgid "%P: Error closing file `%s'\n"
 msgstr "%P: `%s' dosyası kapatılırken hata oluştu\n"
 #, c-format
 msgid "%P: Error closing file `%s'\n"
 msgstr "%P: `%s' dosyası kapatılırken hata oluştu\n"
@@ -908,238 +1158,209 @@ msgstr "%s: Bağlanmada geçen toplam süre: %ld.%06ld\n"
 msgid "%s: data size %ld\n"
 msgstr "%s: veri boyu %ld\n"
 
 msgid "%s: data size %ld\n"
 msgstr "%s: veri boyu %ld\n"
 
-#: ldmain.c:634
+#: ldmain.c:635
 msgid "%P%F: missing argument to -m\n"
 msgstr "%P%F: -m için argüman eksik\n"
 
 msgid "%P%F: missing argument to -m\n"
 msgstr "%P%F: -m için argüman eksik\n"
 
-#: ldmain.c:780 ldmain.c:798 ldmain.c:828
+#: ldmain.c:685 ldmain.c:702 ldmain.c:722 ldmain.c:754
 msgid "%P%F: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
 msgstr "%P%F: bfd_hash_table_init başarısız: %E\n"
 
 msgid "%P%F: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
 msgstr "%P%F: bfd_hash_table_init başarısız: %E\n"
 
-#: ldmain.c:784 ldmain.c:802
+#: ldmain.c:689 ldmain.c:706 ldmain.c:726
 msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
 msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup başarısız: %E\n"
 
 msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
 msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup başarısız: %E\n"
 
-#: ldmain.c:816
+#: ldmain.c:740
 msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n"
 msgstr "%X%P: hata: duplicate retain-symbols-file\n"
 
 msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n"
 msgstr "%X%P: hata: duplicate retain-symbols-file\n"
 
-#: ldmain.c:858
+#: ldmain.c:784
 msgid "%P%F: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n"
 msgstr "%P%F: yerleştirme için bfd_hash_lookup başarısız: %E\n"
 
 msgid "%P%F: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n"
 msgstr "%P%F: yerleştirme için bfd_hash_lookup başarısız: %E\n"
 
-#: ldmain.c:863
+#: ldmain.c:789
 msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n"
 msgstr "%P: `-retain-symbols-file' seçeneği `-s' and `-S' seçeneklerinin yerine geçer\n"
 
 msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n"
 msgstr "%P: `-retain-symbols-file' seçeneği `-s' and `-S' seçeneklerinin yerine geçer\n"
 
-#: ldmain.c:938
-#, c-format
+#: ldmain.c:883
 msgid ""
 msgid ""
-"Archive member included because of file (symbol)\n"
+"Archive member included to satisfy reference by file (symbol)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
 msgstr ""
-"Arşiv üyesi dosya yüzünden (sembol) içerildi\n"
+"Arşiv üyesi dosya yüzünden (sembol) dahil edildi\n"
 "\n"
 
 "\n"
 
-#: ldmain.c:1008
+#: ldmain.c:989
 msgid "%X%C: multiple definition of `%T'\n"
 msgstr "%X%C: `%T' için birden fazla tanım\n"
 
 msgid "%X%C: multiple definition of `%T'\n"
 msgstr "%X%C: `%T' için birden fazla tanım\n"
 
-#: ldmain.c:1011
+#: ldmain.c:992
 msgid "%D: first defined here\n"
 msgstr "%D: ilk burada tanımlanmış\n"
 
 msgid "%D: first defined here\n"
 msgstr "%D: ilk burada tanımlanmış\n"
 
-#: ldmain.c:1015
+#: ldmain.c:996
 msgid "%P: Disabling relaxation: it will not work with multiple definitions\n"
 msgstr "%P: Gevşetme etkisizleştirildi: çoklu tanımlarla beraber çalışmaz\n"
 
 msgid "%P: Disabling relaxation: it will not work with multiple definitions\n"
 msgstr "%P: Gevşetme etkisizleştirildi: çoklu tanımlarla beraber çalışmaz\n"
 
-#: ldmain.c:1045
+#: ldmain.c:1048
 msgid "%B: warning: definition of `%T' overriding common\n"
 msgstr "%B: uyarı: `%T' tanımı genelin yerine geçiyor\n"
 
 msgid "%B: warning: definition of `%T' overriding common\n"
 msgstr "%B: uyarı: `%T' tanımı genelin yerine geçiyor\n"
 
-#: ldmain.c:1048
+#: ldmain.c:1051
 msgid "%B: warning: common is here\n"
 msgstr "%B: uyarı: genel burada\n"
 
 msgid "%B: warning: common is here\n"
 msgstr "%B: uyarı: genel burada\n"
 
-#: ldmain.c:1055
+#: ldmain.c:1058
 msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by definition\n"
 msgstr "%B: uyarı: tanım, `%T'nin genelinin yerine geçti\n"
 
 msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by definition\n"
 msgstr "%B: uyarı: tanım, `%T'nin genelinin yerine geçti\n"
 
-#: ldmain.c:1058
+#: ldmain.c:1061
 msgid "%B: warning: defined here\n"
 msgstr "%B: uyarı: burada tanımlanmış\n"
 
 msgid "%B: warning: defined here\n"
 msgstr "%B: uyarı: burada tanımlanmış\n"
 
-#: ldmain.c:1065
+#: ldmain.c:1068
 msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by larger common\n"
 msgstr "%B: uyarı: Daha büyük genel, `%T'nin genelinin yerine geçti\n"
 
 msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by larger common\n"
 msgstr "%B: uyarı: Daha büyük genel, `%T'nin genelinin yerine geçti\n"
 
-#: ldmain.c:1068
+#: ldmain.c:1071
 msgid "%B: warning: larger common is here\n"
 msgstr "%B: uyarı: daha büyük genel burada\n"
 
 msgid "%B: warning: larger common is here\n"
 msgstr "%B: uyarı: daha büyük genel burada\n"
 
-#: ldmain.c:1072
+#: ldmain.c:1075
 msgid "%B: warning: common of `%T' overriding smaller common\n"
 msgstr "%B: uyarı: `%T'nin geneli daha küçük genelin yerine geçti\n"
 
 msgid "%B: warning: common of `%T' overriding smaller common\n"
 msgstr "%B: uyarı: `%T'nin geneli daha küçük genelin yerine geçti\n"
 
-#: ldmain.c:1075
+#: ldmain.c:1078
 msgid "%B: warning: smaller common is here\n"
 msgstr "%B: uyarı: daha küçük genel burada\n"
 
 msgid "%B: warning: smaller common is here\n"
 msgstr "%B: uyarı: daha küçük genel burada\n"
 
-#: ldmain.c:1079
+#: ldmain.c:1082
 msgid "%B: warning: multiple common of `%T'\n"
 msgstr "%B: uyarı: `%T'nin birden fazla geneli var\n"
 
 msgid "%B: warning: multiple common of `%T'\n"
 msgstr "%B: uyarı: `%T'nin birden fazla geneli var\n"
 
-#: ldmain.c:1081
+#: ldmain.c:1084
 msgid "%B: warning: previous common is here\n"
 msgstr "%B: uyarı: bir önceki genel burada\n"
 
 msgid "%B: warning: previous common is here\n"
 msgstr "%B: uyarı: bir önceki genel burada\n"
 
-#: ldmain.c:1101 ldmain.c:1139
+#: ldmain.c:1102 ldmain.c:1138
 msgid "%P: warning: global constructor %s used\n"
 msgstr "%P: uyarı: evrensel kurucu %s kullanıldı\n"
 
 msgid "%P: warning: global constructor %s used\n"
 msgstr "%P: uyarı: evrensel kurucu %s kullanıldı\n"
 
-#: ldmain.c:1149
+#: ldmain.c:1148
 msgid "%P%F: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n"
 msgstr "%P%F: BFD arkayüz hatası: BFD_RELOC_CTOR desteklenmiyor\n"
 
 #. We found a reloc for the symbol we are looking for.
 msgid "%P%F: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n"
 msgstr "%P%F: BFD arkayüz hatası: BFD_RELOC_CTOR desteklenmiyor\n"
 
 #. We found a reloc for the symbol we are looking for.
-#: ldmain.c:1203 ldmain.c:1205 ldmain.c:1207 ldmain.c:1245 ldmain.c:1293
+#: ldmain.c:1220 ldmain.c:1222 ldmain.c:1224 ldmain.c:1232 ldmain.c:1275
 msgid "warning: "
 msgid "warning: "
-msgstr ""
-
-#: ldmain.c:1327
-msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
-msgstr "%F%P: bfd_hash_table_init başarısız: %E\n"
-
-#: ldmain.c:1334
-msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
-msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup başarısız: %E\n"
+msgstr "uyarı: "
 
 
-#: ldmain.c:1355
-#, fuzzy
+#: ldmain.c:1328
 msgid "%X%C: undefined reference to `%T'\n"
 msgid "%X%C: undefined reference to `%T'\n"
-msgstr "%C: `%T'ye tanımsız başvuru\n"
+msgstr "%X%C: `%T'ye tanımsız başvuru\n"
 
 
-#: ldmain.c:1358
-#, fuzzy
+#: ldmain.c:1331
 msgid "%C: warning: undefined reference to `%T'\n"
 msgid "%C: warning: undefined reference to `%T'\n"
-msgstr "%C: `%T'ye tanımsız başvuru\n"
+msgstr "%C: uyarı: `%T'ye tanımsız başvuru\n"
 
 
-#: ldmain.c:1364
-#, fuzzy
+#: ldmain.c:1337
 msgid "%X%D: more undefined references to `%T' follow\n"
 msgid "%X%D: more undefined references to `%T' follow\n"
-msgstr "%D: `%T'ye başka tanımsız başvurular aşağıda\n"
+msgstr "%X%D: `%T'ye başka tanımsız başvurular aşağıda\n"
 
 
-#: ldmain.c:1367
-#, fuzzy
+#: ldmain.c:1340
 msgid "%D: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
 msgid "%D: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
-msgstr "%D: `%T'ye başka tanımsız başvurular aşağıda\n"
+msgstr "%D: uyarı: `%T'ye başka tanımsız başvurular aşağıda\n"
 
 
-#: ldmain.c:1378
-#, fuzzy
+#: ldmain.c:1351
 msgid "%X%B: undefined reference to `%T'\n"
 msgid "%X%B: undefined reference to `%T'\n"
-msgstr "%B: `%T'ye tanımsız başvuru\n"
+msgstr "%X%B: `%T'ye tanımsız başvuru\n"
 
 
-#: ldmain.c:1381
-#, fuzzy
+#: ldmain.c:1354
 msgid "%B: warning: undefined reference to `%T'\n"
 msgid "%B: warning: undefined reference to `%T'\n"
-msgstr "%B: `%T'ye tanımsız başvuru\n"
+msgstr "%B: uyarı: `%T'ye tanımsız başvuru\n"
 
 
-#: ldmain.c:1387
-#, fuzzy
+#: ldmain.c:1360
 msgid "%X%B: more undefined references to `%T' follow\n"
 msgid "%X%B: more undefined references to `%T' follow\n"
-msgstr "%B: `%T'ye başka tanımsız başvurular aşağıda\n"
+msgstr "%X%B: `%T'ye daha fazla geçersiz başvuru aşağıda\n"
 
 
-#: ldmain.c:1390
-#, fuzzy
+#: ldmain.c:1363
 msgid "%B: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
 msgid "%B: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
-msgstr "%B: `%T'ye başka tanımsız başvurular aşağıda\n"
+msgstr "%B: uyarı: `%T'ye başka tanımsız başvurular aşağıda\n"
 
 
-#: ldmain.c:1425 ldmain.c:1478 ldmain.c:1496
-msgid "%P%X: generated"
-msgstr "%P%X: oluşturuldu"
-
-#: ldmain.c:1432
+#: ldmain.c:1400
 msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n"
 msgstr " ek yerdeğişim taşmaları çıktıya gönderilmedi\n"
 
 msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n"
 msgstr " ek yerdeğişim taşmaları çıktıya gönderilmedi\n"
 
-#: ldmain.c:1445
-#, fuzzy
+#: ldmain.c:1413
 msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%T'"
 msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%T'"
-msgstr " yer değişim sığması için budandı: %s %T"
+msgstr " yer değişim sığması için budandı: %s tanımlanmayan sembol `%T'e karşı"
 
 
-#: ldmain.c:1450
+#: ldmain.c:1419
 #, fuzzy
 msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%T' defined in %A section in %B"
 msgstr " yer değişim sığması için budandı: %s %T"
 
 #, fuzzy
 msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%T' defined in %A section in %B"
 msgstr " yer değişim sığması için budandı: %s %T"
 
-#: ldmain.c:1460
-#, fuzzy
+#: ldmain.c:1432
 msgid " relocation truncated to fit: %s against `%T'"
 msgid " relocation truncated to fit: %s against `%T'"
-msgstr " yer değişim sığması için budandı: %s %T"
+msgstr " yer değişim sığması için budandı: %s `%T'e karşı"
 
 
-#: ldmain.c:1481
-#, c-format
-msgid "dangerous relocation: %s\n"
-msgstr "tehlikeli yerdeğişim: %s\n"
+#: ldmain.c:1448
+msgid "%X%H: dangerous relocation: %s\n"
+msgstr "%X%H: tehlikeli yer değişim: %s\n"
 
 
-#: ldmain.c:1499
-msgid " reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n"
-msgstr " yer değişim, çıktılanmayan `%T' sembolüne referans veriyor\n"
+#: ldmain.c:1462
+msgid "%X%H: reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n"
+msgstr "%X%H:  yer değişim, çıktılanmayan `%T' sembolüne başvuruyor\n"
 
 
-#: ldmisc.c:149
+#: ldmisc.c:153
 #, c-format
 msgid "no symbol"
 msgstr "sembol yok"
 
 #, c-format
 msgid "no symbol"
 msgstr "sembol yok"
 
-#: ldmisc.c:240
-#, c-format
-msgid "built in linker script:%u"
-msgstr "yerleşik bağlayıcı betiği:%u"
-
-#: ldmisc.c:289 ldmisc.c:293
-msgid "%B%F: could not read symbols\n"
-msgstr "%B%F: semboller okunamadı\n"
-
-#: ldmisc.c:329
-#, fuzzy
+#: ldmisc.c:341
 msgid "%B: In function `%T':\n"
 msgid "%B: In function `%T':\n"
-msgstr ": `%T' İşlevinde:\n"
+msgstr "%B: `%T' fonksiyonunda:\n"
 
 
-#: ldmisc.c:480
+#: ldmisc.c:476
 msgid "%F%P: internal error %s %d\n"
 msgstr "%F%P: iç hata %s %d\n"
 
 msgid "%F%P: internal error %s %d\n"
 msgstr "%F%P: iç hata %s %d\n"
 
-#: ldmisc.c:526
-msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d in %s\n"
+#: ldmisc.c:540
+#, fuzzy
+#| msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d in %s\n"
+msgid "%P: internal error: aborting at %s:%d in %s\n"
 msgstr "%1$P: iç hata: %4$s içinde %3$d satırı %2$s'da durduruldu\n"
 
 msgstr "%1$P: iç hata: %4$s içinde %3$d satırı %2$s'da durduruldu\n"
 
-#: ldmisc.c:529
-msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d\n"
+#: ldmisc.c:543
+#, fuzzy
+#| msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d\n"
+msgid "%P: internal error: aborting at %s:%d\n"
 msgstr "%P: iç hata: %s'da, %d satırında durduruldu\n"
 
 msgstr "%P: iç hata: %s'da, %d satırında durduruldu\n"
 
-#: ldmisc.c:531
+#: ldmisc.c:545
 msgid "%P%F: please report this bug\n"
 msgstr "%P%F: lütfen bu yazılım hatasını bildirin\n"
 
 #. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards.
 msgid "%P%F: please report this bug\n"
 msgstr "%P%F: lütfen bu yazılım hatasını bildirin\n"
 
 #. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards.
-#: ldver.c:38
+#: ldver.c:37
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "GNU ld version %s\n"
-msgstr "GNU ld sürüm %s\n"
+msgid "GNU ld %s\n"
+msgstr "GNU ld %s\n"
 
 
-#: ldver.c:42
+#: ldver.c:41
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Copyright 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc.\n"
 msgstr "Telif Hakkı 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
 
 msgstr "Telif Hakkı 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
 
-#: ldver.c:43
+#: ldver.c:42
 #, c-format
 msgid ""
 "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
-"the GNU General Public License.  This program has absolutely no warranty.\n"
+"the GNU General Public License version 3 or (at your option) a later version.\n"
+"This program has absolutely no warranty.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Bu, bir serbest yazılımdır; GNU Genel Kamu Lisansı koşulları altında değişiklik\n"
-"yapabilir ve/veya yeniden dağıtabilirsiniz. \n"
+"Bu, bir özgür yazılımdır; GNU Genel Kamu Lisansı sürüm 3 veya (isteğinize bağlı)\n"
+"daha sonraki bir sürüm koşulları altında değişiklik yapabilir ve/veya yeniden dağıtabilirsiniz.\n"
 "Bu yazılımın herhangi bir garantisi yoktur.\n"
 
 #: ldver.c:52
 "Bu yazılımın herhangi bir garantisi yoktur.\n"
 
 #: ldver.c:52
@@ -1147,648 +1368,815 @@ msgstr ""
 msgid "  Supported emulations:\n"
 msgstr "  Desteklenen öykünümler:\n"
 
 msgid "  Supported emulations:\n"
 msgstr "  Desteklenen öykünümler:\n"
 
-#: ldwrite.c:55 ldwrite.c:191
+#: ldwrite.c:60 ldwrite.c:206
 msgid "%P%F: bfd_new_link_order failed\n"
 msgstr "%P%F: bfd_new_link_order başarısız\n"
 
 msgid "%P%F: bfd_new_link_order failed\n"
 msgstr "%P%F: bfd_new_link_order başarısız\n"
 
-#: ldwrite.c:341
-#, fuzzy
+#: ldwrite.c:364
 msgid "%F%P: cannot create split section name for %s\n"
 msgid "%F%P: cannot create split section name for %s\n"
-msgstr "%P%F: bağ hash tablosu oluşturulamadı: %E\n"
+msgstr "%F%P: %s için ayırma bölüm ismi oluşturulamadı\n"
 
 
-#: ldwrite.c:353
+#: ldwrite.c:376
 msgid "%F%P: clone section failed: %E\n"
 msgstr "%F%P: bölümü çoğaltmak başarısız : %E\n"
 
 msgid "%F%P: clone section failed: %E\n"
 msgstr "%F%P: bölümü çoğaltmak başarısız : %E\n"
 
-#: ldwrite.c:391
+#: ldwrite.c:414
 #, c-format
 msgid "%8x something else\n"
 msgstr "%8x başka bir şey\n"
 
 #, c-format
 msgid "%8x something else\n"
 msgstr "%8x başka bir şey\n"
 
-#: ldwrite.c:561
+#: ldwrite.c:584
 msgid "%F%P: final link failed: %E\n"
 msgstr "%F%P: son bağlama başarısız: %E\n"
 
 msgid "%F%P: final link failed: %E\n"
 msgstr "%F%P: son bağlama başarısız: %E\n"
 
-#: lexsup.c:195 lexsup.c:327
+#: lexsup.c:102 lexsup.c:276
 msgid "KEYWORD"
 msgstr "ANAHTARSÖZ"
 
 msgid "KEYWORD"
 msgstr "ANAHTARSÖZ"
 
-#: lexsup.c:195
+#: lexsup.c:102
 msgid "Shared library control for HP/UX compatibility"
 msgstr "HP/UX uyumluluğu için paylaşımlı kitaplık kontrolü"
 
 msgid "Shared library control for HP/UX compatibility"
 msgstr "HP/UX uyumluluğu için paylaşımlı kitaplık kontrolü"
 
-#: lexsup.c:198
+#: lexsup.c:105
 msgid "ARCH"
 msgstr "PLATFORM"
 
 msgid "ARCH"
 msgstr "PLATFORM"
 
-#: lexsup.c:198
+#: lexsup.c:105
 msgid "Set architecture"
 msgstr "Platformu belirler"
 
 msgid "Set architecture"
 msgstr "Platformu belirler"
 
-#: lexsup.c:200 lexsup.c:421
+#: lexsup.c:107 lexsup.c:398
 msgid "TARGET"
 msgstr "HEDEF"
 
 msgid "TARGET"
 msgstr "HEDEF"
 
-#: lexsup.c:200
+#: lexsup.c:107
 msgid "Specify target for following input files"
 msgstr "Aşağıdaki girdi dosyaları için hedef belirler"
 
 msgid "Specify target for following input files"
 msgstr "Aşağıdaki girdi dosyaları için hedef belirler"
 
-#: lexsup.c:203 lexsup.c:252 lexsup.c:264 lexsup.c:277 lexsup.c:380
-#: lexsup.c:433 lexsup.c:490
+#: lexsup.c:110 lexsup.c:167 lexsup.c:171 lexsup.c:202 lexsup.c:215
+#: lexsup.c:217 lexsup.c:352 lexsup.c:416 lexsup.c:483 lexsup.c:496
 msgid "FILE"
 msgstr "DOSYA"
 
 msgid "FILE"
 msgstr "DOSYA"
 
-#: lexsup.c:203
+#: lexsup.c:110
 msgid "Read MRI format linker script"
 msgstr "MRI biçeminde bağlayıcı betiği okur"
 
 msgid "Read MRI format linker script"
 msgstr "MRI biçeminde bağlayıcı betiği okur"
 
-#: lexsup.c:205
+#: lexsup.c:112
 msgid "Force common symbols to be defined"
 msgstr "genel sembollerin tanımlı olmasını şart koşar"
 
 msgid "Force common symbols to be defined"
 msgstr "genel sembollerin tanımlı olmasını şart koşar"
 
-#: lexsup.c:209 lexsup.c:475 lexsup.c:477 lexsup.c:479
+#: lexsup.c:117
+msgid "Force group members out of groups"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:119 lexsup.c:460 lexsup.c:462 lexsup.c:464 lexsup.c:466
+#: lexsup.c:468 lexsup.c:470
 msgid "ADDRESS"
 msgstr "ADRES"
 
 msgid "ADDRESS"
 msgstr "ADRES"
 
-#: lexsup.c:209
+#: lexsup.c:119
 msgid "Set start address"
 msgstr "Başlangıç adresini atar"
 
 msgid "Set start address"
 msgstr "Başlangıç adresini atar"
 
-#: lexsup.c:211
+#: lexsup.c:121
 msgid "Export all dynamic symbols"
 msgstr "Bütün dinamik sembolleri ihraç eder"
 
 msgid "Export all dynamic symbols"
 msgstr "Bütün dinamik sembolleri ihraç eder"
 
-#: lexsup.c:213
+#: lexsup.c:123
+msgid "Undo the effect of --export-dynamic"
+msgstr "--export-dynamic in etkisini geri al"
+
+#: lexsup.c:125
 msgid "Link big-endian objects"
 msgstr "Büyük sonlu nesneleri bağlar"
 
 msgid "Link big-endian objects"
 msgstr "Büyük sonlu nesneleri bağlar"
 
-#: lexsup.c:215
+#: lexsup.c:127
 msgid "Link little-endian objects"
 msgstr "Küçük-sonlu nesneleri bağlar"
 
 msgid "Link little-endian objects"
 msgstr "Küçük-sonlu nesneleri bağlar"
 
-#: lexsup.c:217 lexsup.c:220
+#: lexsup.c:129 lexsup.c:132
 msgid "SHLIB"
 msgstr "SHLIB"
 
 msgid "SHLIB"
 msgstr "SHLIB"
 
-#: lexsup.c:217
+#: lexsup.c:129
 msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
 msgstr "Paylaşımlı nesne sembol tablosu için ikincil filtre"
 
 msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
 msgstr "Paylaşımlı nesne sembol tablosu için ikincil filtre"
 
-#: lexsup.c:220
+#: lexsup.c:132
 msgid "Filter for shared object symbol table"
 msgstr "Paylaşımlı nesne sembol tablosu için filtre"
 
 msgid "Filter for shared object symbol table"
 msgstr "Paylaşımlı nesne sembol tablosu için filtre"
 
-#: lexsup.c:223
+#: lexsup.c:135
 msgid "Ignored"
 msgstr "Gözardı edilmiş"
 
 msgid "Ignored"
 msgstr "Gözardı edilmiş"
 
-#: lexsup.c:225
+#: lexsup.c:137
 msgid "SIZE"
 msgstr "BOYUT"
 
 msgid "SIZE"
 msgstr "BOYUT"
 
-#: lexsup.c:225
+#: lexsup.c:137
 msgid "Small data size (if no size, same as --shared)"
 msgstr "Küçük veri boyu (eğer boy belirtilmemişse, --shared ile aynı)"
 
 msgid "Small data size (if no size, same as --shared)"
 msgstr "Küçük veri boyu (eğer boy belirtilmemişse, --shared ile aynı)"
 
-#: lexsup.c:228
+#: lexsup.c:140
 msgid "FILENAME"
 msgstr "DOSYAİSMİ"
 
 msgid "FILENAME"
 msgstr "DOSYAİSMİ"
 
-#: lexsup.c:228
+#: lexsup.c:140
 msgid "Set internal name of shared library"
 msgstr "Paylaşımlı kitaplığın iç adını belirler"
 
 msgid "Set internal name of shared library"
 msgstr "Paylaşımlı kitaplığın iç adını belirler"
 
-#: lexsup.c:230
+#: lexsup.c:142
 msgid "PROGRAM"
 msgstr "YAZILIM"
 
 msgid "PROGRAM"
 msgstr "YAZILIM"
 
-#: lexsup.c:230
+#: lexsup.c:142
 msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use"
 msgstr "YAZILIM'ı kullanılacak dinamik bağlayıcı olarak atar"
 
 msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use"
 msgstr "YAZILIM'ı kullanılacak dinamik bağlayıcı olarak atar"
 
-#: lexsup.c:233
+#: lexsup.c:145
+msgid "Produce an executable with no program interpreter header"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:148
 msgid "LIBNAME"
 msgstr "KİTAPLIKADI"
 
 msgid "LIBNAME"
 msgstr "KİTAPLIKADI"
 
-#: lexsup.c:233
+#: lexsup.c:148
 msgid "Search for library LIBNAME"
 msgstr "KİTAPLIKADI kitaplığını arar"
 
 msgid "Search for library LIBNAME"
 msgstr "KİTAPLIKADI kitaplığını arar"
 
-#: lexsup.c:235
+#: lexsup.c:150
 msgid "DIRECTORY"
 msgstr "DİZİN"
 
 msgid "DIRECTORY"
 msgstr "DİZİN"
 
-#: lexsup.c:235
+#: lexsup.c:150
 msgid "Add DIRECTORY to library search path"
 msgstr "DİZİN'i kitaplık arama yoluna ekler"
 
 msgid "Add DIRECTORY to library search path"
 msgstr "DİZİN'i kitaplık arama yoluna ekler"
 
-#: lexsup.c:238
+#: lexsup.c:153
 msgid "Override the default sysroot location"
 msgid "Override the default sysroot location"
-msgstr ""
+msgstr "Varsayılan sysroot konumunun üzerine yaz"
 
 
-#: lexsup.c:240
+#: lexsup.c:155
 msgid "EMULATION"
 msgstr "ÖYKÜNÜM"
 
 msgid "EMULATION"
 msgstr "ÖYKÜNÜM"
 
-#: lexsup.c:240
+#: lexsup.c:155
 msgid "Set emulation"
 msgstr "Öykünümü belirler"
 
 msgid "Set emulation"
 msgstr "Öykünümü belirler"
 
-#: lexsup.c:242
+#: lexsup.c:157
 msgid "Print map file on standard output"
 msgstr "Eşleme dosyasını standart çıktıya yazdırır"
 
 msgid "Print map file on standard output"
 msgstr "Eşleme dosyasını standart çıktıya yazdırır"
 
-#: lexsup.c:244
+#: lexsup.c:159
 msgid "Do not page align data"
 msgstr "Veriyi sayfaya hizalamaz"
 
 msgid "Do not page align data"
 msgstr "Veriyi sayfaya hizalamaz"
 
-#: lexsup.c:246
+#: lexsup.c:161
 msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
 msgstr "Veriyi sayfaya hizalamaz, metni saltokunur yapmaz"
 
 msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
 msgstr "Veriyi sayfaya hizalamaz, metni saltokunur yapmaz"
 
-#: lexsup.c:249
+#: lexsup.c:164
 msgid "Page align data, make text readonly"
 msgstr "Veriyi sayfaya hizalar, metni saltokunur yapar"
 
 msgid "Page align data, make text readonly"
 msgstr "Veriyi sayfaya hizalar, metni saltokunur yapar"
 
-#: lexsup.c:252
+#: lexsup.c:167
 msgid "Set output file name"
 msgstr "Çıktı dosyası adını belirler"
 
 msgid "Set output file name"
 msgstr "Çıktı dosyası adını belirler"
 
-#: lexsup.c:254
+#: lexsup.c:169
 msgid "Optimize output file"
 msgstr "Çıktı dosyasını eniyiler"
 
 msgid "Optimize output file"
 msgstr "Çıktı dosyasını eniyiler"
 
-#: lexsup.c:256
+#: lexsup.c:171
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a shared library"
+msgid "Generate import library"
+msgstr "Paylaşımlı kitaplık oluşturur"
+
+#: lexsup.c:174
+msgid "PLUGIN"
+msgstr "EKLENTI"
+
+#: lexsup.c:174
+msgid "Load named plugin"
+msgstr "İsimli eklenti yükle"
+
+#: lexsup.c:176
+#, fuzzy
+#| msgid "TARGET"
+msgid "ARG"
+msgstr "HEDEF"
+
+#: lexsup.c:176
+msgid "Send arg to last-loaded plugin"
+msgstr "Argümanı son yüklenen eklentiye gönder"
+
+#: lexsup.c:178 lexsup.c:181
+msgid "Ignored for GCC LTO option compatibility"
+msgstr "GCC LTO seçenek uyumlulu için yoksayıldı"
+
+#: lexsup.c:185
+msgid "Ignored for GCC linker option compatibility"
+msgstr "GCC bağlayıcı seçenek uyumluluğu için yoksayıldı"
+
+#: lexsup.c:188 lexsup.c:191
+#, fuzzy
+#| msgid "Ignored for Linux compatibility"
+msgid "Ignored for gold option compatibility"
+msgstr "Linux uyumluluğu için yoksayıldı"
+
+#: lexsup.c:194
 msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
 msgstr "SVR4 uyumluluğu için yoksayıldı"
 
 msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
 msgstr "SVR4 uyumluluğu için yoksayıldı"
 
-#: lexsup.c:260
+#: lexsup.c:198
 msgid "Generate relocatable output"
 msgstr "Yerdeğişimli çıktı oluşturur"
 
 msgid "Generate relocatable output"
 msgstr "Yerdeğişimli çıktı oluşturur"
 
-#: lexsup.c:264
+#: lexsup.c:202
 msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)"
 msgstr "Yalnız sembolleri bağlar (eğer dizin ise, --rpath ile aynı)"
 
 msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)"
 msgstr "Yalnız sembolleri bağlar (eğer dizin ise, --rpath ile aynı)"
 
-#: lexsup.c:267
+#: lexsup.c:205
 msgid "Strip all symbols"
 msgstr "Bütün sembolleri soyar"
 
 msgid "Strip all symbols"
 msgstr "Bütün sembolleri soyar"
 
-#: lexsup.c:269
+#: lexsup.c:207
 msgid "Strip debugging symbols"
 msgstr "Hata ayıklama sembollerini soyar"
 
 msgid "Strip debugging symbols"
 msgstr "Hata ayıklama sembollerini soyar"
 
-#: lexsup.c:271
+#: lexsup.c:209
 msgid "Strip symbols in discarded sections"
 msgstr "Atılan bölümlerdeki sembolleri soyar"
 
 msgid "Strip symbols in discarded sections"
 msgstr "Atılan bölümlerdeki sembolleri soyar"
 
-#: lexsup.c:273
+#: lexsup.c:211
 msgid "Do not strip symbols in discarded sections"
 msgstr "Atılan bölümlerdeki sembolleri soymaz"
 
 msgid "Do not strip symbols in discarded sections"
 msgstr "Atılan bölümlerdeki sembolleri soymaz"
 
-#: lexsup.c:275
+#: lexsup.c:213
 msgid "Trace file opens"
 msgstr "İzleme dosyası açılır"
 
 msgid "Trace file opens"
 msgstr "İzleme dosyası açılır"
 
-#: lexsup.c:277
+#: lexsup.c:215
 msgid "Read linker script"
 msgstr "Bağlama betiği okunur"
 
 msgid "Read linker script"
 msgstr "Bağlama betiği okunur"
 
-#: lexsup.c:279 lexsup.c:297 lexsup.c:363 lexsup.c:378 lexsup.c:468
-#: lexsup.c:493 lexsup.c:520
+#: lexsup.c:217
+msgid "Read default linker script"
+msgstr "Varsayılan bağlayıcı betiğini oku"
+
+#: lexsup.c:221 lexsup.c:224 lexsup.c:242 lexsup.c:326 lexsup.c:350
+#: lexsup.c:453 lexsup.c:486 lexsup.c:525 lexsup.c:528
 msgid "SYMBOL"
 msgstr "SEMBOL"
 
 msgid "SYMBOL"
 msgstr "SEMBOL"
 
-#: lexsup.c:279
+#: lexsup.c:221
 msgid "Start with undefined reference to SYMBOL"
 msgstr "SEMBOL'e tanımsız başvuru ile başlıyor"
 
 msgid "Start with undefined reference to SYMBOL"
 msgstr "SEMBOL'e tanımsız başvuru ile başlıyor"
 
-#: lexsup.c:282
+#: lexsup.c:224
+msgid "Require SYMBOL be defined in the final output"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:227
 msgid "[=SECTION]"
 msgstr "[=BÖLÜM]"
 
 msgid "[=SECTION]"
 msgstr "[=BÖLÜM]"
 
-#: lexsup.c:283
+#: lexsup.c:228
 msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections"
 msgstr "Girdide [BÖLÜM | öksüz] bölümlerini katıştırmaz"
 
 msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections"
 msgstr "Girdide [BÖLÜM | öksüz] bölümlerini katıştırmaz"
 
-#: lexsup.c:285
+#: lexsup.c:230
 msgid "Build global constructor/destructor tables"
 msgstr "Evrensel kurucu/serbestleştirici tabloları hazırlar"
 
 msgid "Build global constructor/destructor tables"
 msgstr "Evrensel kurucu/serbestleştirici tabloları hazırlar"
 
-#: lexsup.c:287
+#: lexsup.c:232
 msgid "Print version information"
 msgstr "Sürüm bilgisini gösterir"
 
 msgid "Print version information"
 msgstr "Sürüm bilgisini gösterir"
 
-#: lexsup.c:289
+#: lexsup.c:234
 msgid "Print version and emulation information"
 msgstr "Sürüm ve öykünüm bilgisini gösterir"
 
 msgid "Print version and emulation information"
 msgstr "Sürüm ve öykünüm bilgisini gösterir"
 
-#: lexsup.c:291
+#: lexsup.c:236
 msgid "Discard all local symbols"
 msgstr "Bütün yerel sembolleri siler"
 
 msgid "Discard all local symbols"
 msgstr "Bütün yerel sembolleri siler"
 
-#: lexsup.c:293
+#: lexsup.c:238
 msgid "Discard temporary local symbols (default)"
 msgstr "Geçici yerel sembolleri siler (öntanımlı)"
 
 msgid "Discard temporary local symbols (default)"
 msgstr "Geçici yerel sembolleri siler (öntanımlı)"
 
-#: lexsup.c:295
+#: lexsup.c:240
 msgid "Don't discard any local symbols"
 msgstr "Hiçbir yerel sembolü silmez"
 
 msgid "Don't discard any local symbols"
 msgstr "Hiçbir yerel sembolü silmez"
 
-#: lexsup.c:297
+#: lexsup.c:242
 msgid "Trace mentions of SYMBOL"
 msgstr "SEMBOL'ün geçtiği yerleri takip eder"
 
 msgid "Trace mentions of SYMBOL"
 msgstr "SEMBOL'ün geçtiği yerleri takip eder"
 
-#: lexsup.c:299 lexsup.c:435 lexsup.c:437
+#: lexsup.c:244 lexsup.c:418 lexsup.c:420
 msgid "PATH"
 msgstr "YOL"
 
 msgid "PATH"
 msgstr "YOL"
 
-#: lexsup.c:299
+#: lexsup.c:244
 msgid "Default search path for Solaris compatibility"
 msgstr "Solaris uyumluluğu için öntanımlı arama yolu"
 
 msgid "Default search path for Solaris compatibility"
 msgstr "Solaris uyumluluğu için öntanımlı arama yolu"
 
-#: lexsup.c:302
+#: lexsup.c:247
 msgid "Start a group"
 msgstr "Grup başlatır"
 
 msgid "Start a group"
 msgstr "Grup başlatır"
 
-#: lexsup.c:304
+#: lexsup.c:249
 msgid "End a group"
 msgstr "Grup sonlandırır"
 
 msgid "End a group"
 msgstr "Grup sonlandırır"
 
-#: lexsup.c:308
+#: lexsup.c:253
 msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined"
 msgstr "Mimarisi belirlenemeyen girdi dosyalarını kabul eder"
 
 msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined"
 msgstr "Mimarisi belirlenemeyen girdi dosyalarını kabul eder"
 
-#: lexsup.c:312
+#: lexsup.c:257
 msgid "Reject input files whose architecture is unknown"
 msgstr "Mimarisi belirlenemeyen girdi dosyalarını reddeder"
 
 msgid "Reject input files whose architecture is unknown"
 msgstr "Mimarisi belirlenemeyen girdi dosyalarını reddeder"
 
-#: lexsup.c:315
-msgid ""
-"Set DT_NEEDED tags for DT_NEEDED entries in\n"
-"\t\t\t\tfollowing dynamic libs"
-msgstr ""
-
-#: lexsup.c:318
-msgid ""
-"Do not set DT_NEEDED tags for DT_NEEDED entries\n"
-"\t\t\t\tin following dynamic libs"
-msgstr ""
-
-#: lexsup.c:321
+#: lexsup.c:269
 msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used"
 msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanılırsa aşağıdaki dinamik kitaplıklar için sadece DT_NEEDED ayarla"
 
 
-#: lexsup.c:324
-msgid "Always set DT_NEEDED for following dynamic libs"
+#: lexsup.c:272
+msgid ""
+"Always set DT_NEEDED for dynamic libraries mentioned on\n"
+"                                the command line"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Komut satırında bahsedilen dinamik kitaplıklar için DT_NEEDED'i\n"
+"                                daima ayarla"
 
 
-#: lexsup.c:327
+#: lexsup.c:276
 msgid "Ignored for SunOS compatibility"
 msgstr "SunOS uyumluluğu için yoksayıldı"
 
 msgid "Ignored for SunOS compatibility"
 msgstr "SunOS uyumluluğu için yoksayıldı"
 
-#: lexsup.c:329
+#: lexsup.c:278
 msgid "Link against shared libraries"
 msgstr "Paylaşımlı kitaplıklara bağlanır"
 
 msgid "Link against shared libraries"
 msgstr "Paylaşımlı kitaplıklara bağlanır"
 
-#: lexsup.c:335
+#: lexsup.c:284
 msgid "Do not link against shared libraries"
 msgstr "Paylaşımlı kitaplıklara bağlanmaz"
 
 msgid "Do not link against shared libraries"
 msgstr "Paylaşımlı kitaplıklara bağlanmaz"
 
-#: lexsup.c:343
+#: lexsup.c:292
 msgid "Bind global references locally"
 msgstr "Evrensel başvuruları yerel bağlar"
 
 msgid "Bind global references locally"
 msgstr "Evrensel başvuruları yerel bağlar"
 
-#: lexsup.c:345
+#: lexsup.c:294
+msgid "Bind global function references locally"
+msgstr "Genel fonksiyon başvurularını yerel olarak bağla"
+
+#: lexsup.c:296
 msgid "Check section addresses for overlaps (default)"
 msgstr "(öntanımlı) Bölüm adreslerini örtüşme için kontrol eder"
 
 msgid "Check section addresses for overlaps (default)"
 msgstr "(öntanımlı) Bölüm adreslerini örtüşme için kontrol eder"
 
-#: lexsup.c:348
+#: lexsup.c:299
 msgid "Do not check section addresses for overlaps"
 msgstr "Bölüm adreslerini örtüşme için kontrol etmez"
 
 msgid "Do not check section addresses for overlaps"
 msgstr "Bölüm adreslerini örtüşme için kontrol etmez"
 
-#: lexsup.c:351
+#: lexsup.c:303
+msgid "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:307
+msgid "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:311
 msgid "Output cross reference table"
 msgstr "Çapraz başvuru tablosunu çıktılar"
 
 msgid "Output cross reference table"
 msgstr "Çapraz başvuru tablosunu çıktılar"
 
-#: lexsup.c:353
+#: lexsup.c:313
 msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
 msgstr "SEMBOL=İFADE"
 
 msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
 msgstr "SEMBOL=İFADE"
 
-#: lexsup.c:353
+#: lexsup.c:313
 msgid "Define a symbol"
 msgstr "Sembol tanımlar"
 
 msgid "Define a symbol"
 msgstr "Sembol tanımlar"
 
-#: lexsup.c:355
+#: lexsup.c:315
 msgid "[=STYLE]"
 msgstr "[=TARZ]"
 
 msgid "[=STYLE]"
 msgstr "[=TARZ]"
 
-#: lexsup.c:355
+#: lexsup.c:315
 msgid "Demangle symbol names [using STYLE]"
 msgstr "[TARZ kullanarak] sembol isimlerini düzeltir"
 
 msgid "Demangle symbol names [using STYLE]"
 msgstr "[TARZ kullanarak] sembol isimlerini düzeltir"
 
-#: lexsup.c:358
+#: lexsup.c:318
 msgid "Generate embedded relocs"
 msgstr "Gömülü yerdeğişimler oluşturur"
 
 msgid "Generate embedded relocs"
 msgstr "Gömülü yerdeğişimler oluşturur"
 
-#: lexsup.c:360
+#: lexsup.c:320
 msgid "Treat warnings as errors"
 msgstr "Uyarıları hata olarak işler"
 
 msgid "Treat warnings as errors"
 msgstr "Uyarıları hata olarak işler"
 
-#: lexsup.c:363
+#: lexsup.c:323
+msgid "Do not treat warnings as errors (default)"
+msgstr "Uyarıları hata olarak işleme (varsayılan)"
+
+#: lexsup.c:326
 msgid "Call SYMBOL at unload-time"
 msgstr "Boşaltma zamanında SEMBOL'ü çağırır"
 
 msgid "Call SYMBOL at unload-time"
 msgstr "Boşaltma zamanında SEMBOL'ü çağırır"
 
-#: lexsup.c:365
+#: lexsup.c:328
 msgid "Force generation of file with .exe suffix"
 msgstr "Dosyanın .exe soneki ile oluşturulmasını sağlar"
 
 msgid "Force generation of file with .exe suffix"
 msgstr "Dosyanın .exe soneki ile oluşturulmasını sağlar"
 
-#: lexsup.c:367
+#: lexsup.c:330
 msgid "Remove unused sections (on some targets)"
 msgstr "(Bazı hedeflerde) kullanılmayan bölümleri siler"
 
 msgid "Remove unused sections (on some targets)"
 msgstr "(Bazı hedeflerde) kullanılmayan bölümleri siler"
 
-#: lexsup.c:370
+#: lexsup.c:333
 msgid "Don't remove unused sections (default)"
 msgstr "(öntanımlı) Kullanılmayan bölümleri silmez"
 
 msgid "Don't remove unused sections (default)"
 msgstr "(öntanımlı) Kullanılmayan bölümleri silmez"
 
-#: lexsup.c:373
-msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>"
+#: lexsup.c:336
+msgid "List removed unused sections on stderr"
+msgstr "Kaldırılan kullanılmayan bölümleri standart hatada listele"
+
+#: lexsup.c:339
+msgid "Do not list removed unused sections"
+msgstr "Kaldırılan kullanılmayan bölümleri listeleme"
+
+#: lexsup.c:342
+msgid "Keep exported symbols when removing unused sections"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lexsup.c:376
+#: lexsup.c:345
+msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>"
+msgstr "Varsayılan hash tablosu boyutunu <SAYI> olarak ayarla"
+
+#: lexsup.c:348
 msgid "Print option help"
 msgstr "Seçenek yardımını gösterir"
 
 msgid "Print option help"
 msgstr "Seçenek yardımını gösterir"
 
-#: lexsup.c:378
+#: lexsup.c:350
 msgid "Call SYMBOL at load-time"
 msgstr "Yükleme sırasında SEMBOL'ü çağırır"
 
 msgid "Call SYMBOL at load-time"
 msgstr "Yükleme sırasında SEMBOL'ü çağırır"
 
-#: lexsup.c:380
+#: lexsup.c:352
 msgid "Write a map file"
 msgstr "Eşleme dosyası yazdırır"
 
 msgid "Write a map file"
 msgstr "Eşleme dosyası yazdırır"
 
-#: lexsup.c:382
+#: lexsup.c:354
 msgid "Do not define Common storage"
 msgstr "Ortak depo'yu tanımlamaz"
 
 msgid "Do not define Common storage"
 msgstr "Ortak depo'yu tanımlamaz"
 
-#: lexsup.c:384
+#: lexsup.c:356
 msgid "Do not demangle symbol names"
 msgstr "Sembol isimlerini düzeltmez"
 
 msgid "Do not demangle symbol names"
 msgstr "Sembol isimlerini düzeltmez"
 
-#: lexsup.c:386
+#: lexsup.c:358
 msgid "Use less memory and more disk I/O"
 msgstr "Daha az bellek ve daha fazla disk I/O kullanır"
 
 msgid "Use less memory and more disk I/O"
 msgstr "Daha az bellek ve daha fazla disk I/O kullanır"
 
-#: lexsup.c:388
-#, fuzzy
+#: lexsup.c:360
 msgid "Do not allow unresolved references in object files"
 msgid "Do not allow unresolved references in object files"
-msgstr "Paylaşımlı nesnelerde tanımsız sembollere izin vermez"
+msgstr "Nesne dosyalarında çözümlenmemiş başvurulara izin verme"
 
 
-#: lexsup.c:391
-#, fuzzy
-msgid "Allow unresolved references in shared libaries"
-msgstr "Paylaşımlı kitaplıklara bağlanmaz"
+#: lexsup.c:363
+msgid "Allow unresolved references in shared libraries"
+msgstr "Paylaşılan kitaplıklarda çözümlenmemiş başvurulara izin ver"
 
 
-#: lexsup.c:395
-#, fuzzy
+#: lexsup.c:367
 msgid "Do not allow unresolved references in shared libs"
 msgid "Do not allow unresolved references in shared libs"
-msgstr "Paylaşımlı nesnelerde tanımsız sembollere izin vermez"
+msgstr "Paylaşılan kitaplıklarda çözümlenmemiş başvurulara izin verme"
 
 
-#: lexsup.c:399
+#: lexsup.c:371
 msgid "Allow multiple definitions"
 msgstr "Birden fazla tanıma izin verir"
 
 msgid "Allow multiple definitions"
 msgstr "Birden fazla tanıma izin verir"
 
-#: lexsup.c:401
+#: lexsup.c:373
 msgid "Disallow undefined version"
 msgstr "Tanımsız sürüme izin vermez"
 
 msgid "Disallow undefined version"
 msgstr "Tanımsız sürüme izin vermez"
 
-#: lexsup.c:403
+#: lexsup.c:375
 msgid "Create default symbol version"
 msgstr ""
 
 msgid "Create default symbol version"
 msgstr ""
 
-#: lexsup.c:406
+#: lexsup.c:378
 msgid "Create default symbol version for imported symbols"
 msgid "Create default symbol version for imported symbols"
-msgstr ""
+msgstr "İçe aktarılan semboller için varsayılan sembol sürümünü oluştur"
 
 
-#: lexsup.c:409
+#: lexsup.c:381
 msgid "Don't warn about mismatched input files"
 msgstr "Eşleşmeyen girdi dosyaları hakkında uyarmaz"
 
 msgid "Don't warn about mismatched input files"
 msgstr "Eşleşmeyen girdi dosyaları hakkında uyarmaz"
 
-#: lexsup.c:411
+#: lexsup.c:384
+msgid "Don't warn on finding an incompatible library"
+msgstr "Uyumsuz bir kitaplığın bulunması konusunda uyarma"
+
+#: lexsup.c:387
 msgid "Turn off --whole-archive"
 msgstr "--whole-archive seçeneğini etkisizleştirir"
 
 msgid "Turn off --whole-archive"
 msgstr "--whole-archive seçeneğini etkisizleştirir"
 
-#: lexsup.c:413
+#: lexsup.c:389
 msgid "Create an output file even if errors occur"
 msgstr "Hatalar oluşsa bile bir çıktı dosyası oluşturur"
 
 msgid "Create an output file even if errors occur"
 msgstr "Hatalar oluşsa bile bir çıktı dosyası oluşturur"
 
-#: lexsup.c:418
+#: lexsup.c:394
 msgid ""
 "Only use library directories specified on\n"
 msgid ""
 "Only use library directories specified on\n"
-"\t\t\t\tthe command line"
+"                                the command line"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Yalnızca komut satırında belirtilen\n"
-"\t\t\t\tkitaplık dizinlerini kullanır"
+"Sadece komut satırında belirtilen kitaplık\n"
+"                                dizinlerini kullan"
 
 
-#: lexsup.c:421
+#: lexsup.c:398
 msgid "Specify target of output file"
 msgstr "Çıktı dosyasının hedefini belirler"
 
 msgid "Specify target of output file"
 msgstr "Çıktı dosyasının hedefini belirler"
 
-#: lexsup.c:424
+#: lexsup.c:401
+msgid "Print default output format"
+msgstr "Varsayılan çıktı biçimini yazdır"
+
+#: lexsup.c:403
+msgid "Print current sysroot"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:405
 msgid "Ignored for Linux compatibility"
 msgstr "Linux uyumluluğu için yoksayıldı"
 
 msgid "Ignored for Linux compatibility"
 msgstr "Linux uyumluluğu için yoksayıldı"
 
-#: lexsup.c:427
+#: lexsup.c:408
 msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer"
 msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer"
-msgstr ""
+msgstr "Bellek kullanım miktarını düşür, muhtemelen daha uzun sürer"
 
 
-#: lexsup.c:430
-msgid "Relax branches on certain targets"
-msgstr "Bazı hedeflerde dalları gevşetir"
+#: lexsup.c:411
+msgid "Reduce code size by using target specific optimizations"
+msgstr "Hedefe özel iyileştirmeler kullanarak kod boyutunu azalt"
 
 
-#: lexsup.c:433
+#: lexsup.c:413
+msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size"
+msgstr "Kod boyutunu azaltmak için rahatlama tekniklerini kullanma"
+
+#: lexsup.c:416
 msgid "Keep only symbols listed in FILE"
 msgstr "Yalnızca DOSYA'da belirtilen sembolleri tutar"
 
 msgid "Keep only symbols listed in FILE"
 msgstr "Yalnızca DOSYA'da belirtilen sembolleri tutar"
 
-#: lexsup.c:435
+#: lexsup.c:418
 msgid "Set runtime shared library search path"
 msgstr "Çalışma zamanı paylaşımlı kitaplık arama yolunu belirler"
 
 msgid "Set runtime shared library search path"
 msgstr "Çalışma zamanı paylaşımlı kitaplık arama yolunu belirler"
 
-#: lexsup.c:437
+#: lexsup.c:420
 msgid "Set link time shared library search path"
 msgstr "Bağlama zamanı paylaşımlı kitaplık arama yolunu belirler"
 
 msgid "Set link time shared library search path"
 msgstr "Bağlama zamanı paylaşımlı kitaplık arama yolunu belirler"
 
-#: lexsup.c:440
+#: lexsup.c:423
 msgid "Create a shared library"
 msgstr "Paylaşımlı kitaplık oluşturur"
 
 msgid "Create a shared library"
 msgstr "Paylaşımlı kitaplık oluşturur"
 
-#: lexsup.c:444
+#: lexsup.c:427
 msgid "Create a position independent executable"
 msgstr "Yerden bağımsız uygulama oluşturur"
 
 msgid "Create a position independent executable"
 msgstr "Yerden bağımsız uygulama oluşturur"
 
-#: lexsup.c:448
-msgid "Sort common symbols by size"
-msgstr "Ortak sembolleri boyuta göre sıralar"
+#: lexsup.c:431
+msgid "[=ascending|descending]"
+msgstr "[=artan|azalan]"
 
 
-#: lexsup.c:452
+#: lexsup.c:432
+msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]"
+msgstr "Genel sembolleri hizalamaya göre sırala [belirtilen sırada]"
+
+#: lexsup.c:437
 msgid "name|alignment"
 msgid "name|alignment"
-msgstr ""
+msgstr "isim|hizalama"
 
 
-#: lexsup.c:453
+#: lexsup.c:438
 msgid "Sort sections by name or maximum alignment"
 msgid "Sort sections by name or maximum alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Bölümleri isme veya azami hizalamaya göre sırala"
 
 
-#: lexsup.c:455
+#: lexsup.c:440
 msgid "COUNT"
 msgstr "SAYI"
 
 msgid "COUNT"
 msgstr "SAYI"
 
-#: lexsup.c:455
+#: lexsup.c:440
 msgid "How many tags to reserve in .dynamic section"
 msgstr "Bir .dynamic bölümde tutulacak etiket sayısı"
 
 msgid "How many tags to reserve in .dynamic section"
 msgstr "Bir .dynamic bölümde tutulacak etiket sayısı"
 
-#: lexsup.c:458
+#: lexsup.c:443
 msgid "[=SIZE]"
 msgstr "[=BOYUT]"
 
 msgid "[=SIZE]"
 msgstr "[=BOYUT]"
 
-#: lexsup.c:458
+#: lexsup.c:443
 msgid "Split output sections every SIZE octets"
 msgstr "Her BOYUT sekizliğinde çıktı bölümlerini ayırır"
 
 msgid "Split output sections every SIZE octets"
 msgstr "Her BOYUT sekizliğinde çıktı bölümlerini ayırır"
 
-#: lexsup.c:461
+#: lexsup.c:446
 msgid "[=COUNT]"
 msgstr "[=SAYI]"
 
 msgid "[=COUNT]"
 msgstr "[=SAYI]"
 
-#: lexsup.c:461
+#: lexsup.c:446
 msgid "Split output sections every COUNT relocs"
 msgstr "Her SAYI yerdeğişiminde çıktı bölümlerini ayırır"
 
 msgid "Split output sections every COUNT relocs"
 msgstr "Her SAYI yerdeğişiminde çıktı bölümlerini ayırır"
 
-#: lexsup.c:464
+#: lexsup.c:449
 msgid "Print memory usage statistics"
 msgstr "Bellek kullanım istatistiklerini gösterir"
 
 msgid "Print memory usage statistics"
 msgstr "Bellek kullanım istatistiklerini gösterir"
 
-#: lexsup.c:466
+#: lexsup.c:451
 msgid "Display target specific options"
 msgstr "Hedefe özel seçenekleri gösterir"
 
 msgid "Display target specific options"
 msgstr "Hedefe özel seçenekleri gösterir"
 
-#: lexsup.c:468
+#: lexsup.c:453
 msgid "Do task level linking"
 msgstr "Görev seviyesinde bağlama yapar"
 
 msgid "Do task level linking"
 msgstr "Görev seviyesinde bağlama yapar"
 
-#: lexsup.c:470
+#: lexsup.c:455
 msgid "Use same format as native linker"
 msgstr "Yerel bağlayıcı ile aynı biçemi kullanır"
 
 msgid "Use same format as native linker"
 msgstr "Yerel bağlayıcı ile aynı biçemi kullanır"
 
-#: lexsup.c:472
+#: lexsup.c:457
 msgid "SECTION=ADDRESS"
 msgstr "BÖLÜM=ADRES"
 
 msgid "SECTION=ADDRESS"
 msgstr "BÖLÜM=ADRES"
 
-#: lexsup.c:472
+#: lexsup.c:457
 msgid "Set address of named section"
 msgstr "İsimli bölümün adresini belirler"
 
 msgid "Set address of named section"
 msgstr "İsimli bölümün adresini belirler"
 
-#: lexsup.c:475
+#: lexsup.c:460
 msgid "Set address of .bss section"
 msgstr ".bss bölümünün adresini belirler"
 
 msgid "Set address of .bss section"
 msgstr ".bss bölümünün adresini belirler"
 
-#: lexsup.c:477
+#: lexsup.c:462
 msgid "Set address of .data section"
 msgstr ".data bölümünün adresini belirler"
 
 msgid "Set address of .data section"
 msgstr ".data bölümünün adresini belirler"
 
-#: lexsup.c:479
+#: lexsup.c:464
 msgid "Set address of .text section"
 msgstr ".text bölümünün adresini belirler"
 
 msgid "Set address of .text section"
 msgstr ".text bölümünün adresini belirler"
 
-#: lexsup.c:482
+#: lexsup.c:466
+msgid "Set address of text segment"
+msgstr "text bölümünün adresini ayarla"
+
+#: lexsup.c:468
+msgid "Set address of rodata segment"
+msgstr "rodata bölümünün adresini ayarla"
+
+#: lexsup.c:470
+msgid "Set address of ldata segment"
+msgstr "ldata bölümünün adresini ayarla"
+
+#: lexsup.c:473
 msgid ""
 "How to handle unresolved symbols.  <method> is:\n"
 msgid ""
 "How to handle unresolved symbols.  <method> is:\n"
-"\t\t\t\tignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
-"\t\t\t\tignore-in-shared-libs"
+"                                ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
+"                                ignore-in-shared-libs"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Çözümlenemeyen semboller nasıl işlenecek.  <metod> :\n"
+"                                ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
+"                                ignore-in-shared-libs"
 
 
-#: lexsup.c:486
+#: lexsup.c:478
+msgid "[=NUMBER]"
+msgstr "[=SAYI]"
+
+#: lexsup.c:479
 msgid "Output lots of information during link"
 msgstr "Bağlama esnasında ek bilgi gösterir"
 
 msgid "Output lots of information during link"
 msgstr "Bağlama esnasında ek bilgi gösterir"
 
-#: lexsup.c:490
+#: lexsup.c:483
 msgid "Read version information script"
 msgstr "Sürüm bilgisi betiğini okur"
 
 msgid "Read version information script"
 msgstr "Sürüm bilgisi betiğini okur"
 
-#: lexsup.c:493
+#: lexsup.c:486
 msgid ""
 "Take export symbols list from .exports, using\n"
 msgid ""
 "Take export symbols list from .exports, using\n"
-"\t\t\t\tSYMBOL as the version."
+"                                SYMBOL as the version."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"İhraç sembolleri listesini .exports'dan alır, sürüm olarak\n"
-"\t\t\t\tSEMBOL değerini kullanır."
+"SEMBOLü sürüm olarak kullanrak dışa aktarma\n"
+"                                sembol listesini .exports tan al."
+
+#: lexsup.c:490
+msgid "Add data symbols to dynamic list"
+msgstr "Dinamik listeye veri sembolleri ekle"
+
+#: lexsup.c:492
+msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list"
+msgstr "C++ işleci new/delete dinamik listesini kullan"
+
+#: lexsup.c:494
+msgid "Use C++ typeinfo dynamic list"
+msgstr "C++ typeinfo dinamik listesi kullan"
 
 #: lexsup.c:496
 
 #: lexsup.c:496
+msgid "Read dynamic list"
+msgstr "Dinamik listeyi oku"
+
+#: lexsup.c:498
 msgid "Warn about duplicate common symbols"
 msgstr "Tekrarlanmış ortak semboller hakkında uyarı verir"
 
 msgid "Warn about duplicate common symbols"
 msgstr "Tekrarlanmış ortak semboller hakkında uyarı verir"
 
-#: lexsup.c:498
+#: lexsup.c:500
 msgid "Warn if global constructors/destructors are seen"
 msgstr "Evrensel kurucu/serbestleştiriciler bulunursa uyarı verir"
 
 msgid "Warn if global constructors/destructors are seen"
 msgstr "Evrensel kurucu/serbestleştiriciler bulunursa uyarı verir"
 
-#: lexsup.c:501
+#: lexsup.c:503
 msgid "Warn if the multiple GP values are used"
 msgstr "Çoklu GP değerleri kullanılırsa uyarı verir"
 
 msgid "Warn if the multiple GP values are used"
 msgstr "Çoklu GP değerleri kullanılırsa uyarı verir"
 
-#: lexsup.c:503
+#: lexsup.c:505
 msgid "Warn only once per undefined symbol"
 msgstr "Her tanımsız sembol için bir defa uyarı verir"
 
 msgid "Warn only once per undefined symbol"
 msgstr "Her tanımsız sembol için bir defa uyarı verir"
 
-#: lexsup.c:505
+#: lexsup.c:507
 msgid "Warn if start of section changes due to alignment"
 msgstr "Hizalama sebebi ile bölüm başlangıcı değişirse uyarı verir"
 
 msgid "Warn if start of section changes due to alignment"
 msgstr "Hizalama sebebi ile bölüm başlangıcı değişirse uyarı verir"
 
-#: lexsup.c:508
+#: lexsup.c:510
 msgid "Warn if shared object has DT_TEXTREL"
 msgid "Warn if shared object has DT_TEXTREL"
-msgstr ""
+msgstr "Paylaşılan nesne DT_TEXTREL içeriyorsa uyar"
 
 
-#: lexsup.c:512
+#: lexsup.c:513
+msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code"
+msgstr "Nesne alternatif ELF makine kodu içeriyorsa uyar"
+
+#: lexsup.c:517
 msgid "Report unresolved symbols as warnings"
 msgid "Report unresolved symbols as warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Çözümlenemeyen sembolleri uyarı olarak raporla"
 
 
-#: lexsup.c:515
+#: lexsup.c:520
 msgid "Report unresolved symbols as errors"
 msgid "Report unresolved symbols as errors"
-msgstr ""
+msgstr "Çözümlenemeyen sembolleri hata olarak raporla"
 
 
-#: lexsup.c:517
+#: lexsup.c:522
 msgid "Include all objects from following archives"
 msgstr "Aşağıdaki arşivlerdeki tüm nesneleri içerir"
 
 msgid "Include all objects from following archives"
 msgstr "Aşağıdaki arşivlerdeki tüm nesneleri içerir"
 
-#: lexsup.c:520
+#: lexsup.c:525
 msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
 msgstr "SEMBOL için sarmalama işlevleri kullanır"
 
 msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
 msgstr "SEMBOL için sarmalama işlevleri kullanır"
 
-#: lexsup.c:667
+#: lexsup.c:529
+msgid "Unresolved SYMBOL will not cause an error or warning"
+msgstr "Çözümlenemeyen SEMBOL bir hata veya uyarıya sebep olmayacak"
+
+#: lexsup.c:531
+msgid "Push state of flags governing input file handling"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:534
+msgid "Pop state of flags governing input file handling"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:537
+msgid "Report target memory usage"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:539
+msgid "=MODE"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:539
+msgid "Control how orphan sections are handled."
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:705
+#, fuzzy
+#| msgid "%P%F: missing argument to -m\n"
+msgid "%P: %s: missing argument\n"
+msgstr "%P%F: -m için argüman eksik\n"
+
+#: lexsup.c:710
 msgid "%P: unrecognized option '%s'\n"
 msgstr "%P: bilinmeyen `%s' seçeneği\n"
 
 msgid "%P: unrecognized option '%s'\n"
 msgstr "%P: bilinmeyen `%s' seçeneği\n"
 
-#: lexsup.c:669
+#: lexsup.c:715
 msgid "%P%F: use the --help option for usage information\n"
 msgstr "%P%F: kullanım bilgisi için --help seçeneğini kullanın\n"
 
 msgid "%P%F: use the --help option for usage information\n"
 msgstr "%P%F: kullanım bilgisi için --help seçeneğini kullanın\n"
 
-#: lexsup.c:687
+#: lexsup.c:734
 msgid "%P%F: unrecognized -a option `%s'\n"
 msgstr "%P%F: bilinmeyen -a seçeneği `%s'\n"
 
 msgid "%P%F: unrecognized -a option `%s'\n"
 msgstr "%P%F: bilinmeyen -a seçeneği `%s'\n"
 
-#: lexsup.c:700
+#: lexsup.c:747
 msgid "%P%F: unrecognized -assert option `%s'\n"
 msgstr "%P%F: bilinmeyen -assert seçeneği `%s'\n"
 
 msgid "%P%F: unrecognized -assert option `%s'\n"
 msgstr "%P%F: bilinmeyen -assert seçeneği `%s'\n"
 
-#: lexsup.c:743
-msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'"
-msgstr "%F%P: bilinmeyen düzeltme tarzı `%s'"
+#: lexsup.c:791
+msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'\n"
+msgstr "%F%P: bilinmeyen düzeltme tarzı `%s'\n"
 
 
-#: lexsup.c:805
+#: lexsup.c:861 lexsup.c:1330
 msgid "%P%F: invalid number `%s'\n"
 msgstr "%P%F: geçersiz sayı `%s'\n"
 
 msgid "%P%F: invalid number `%s'\n"
 msgstr "%P%F: geçersiz sayı `%s'\n"
 
-#: lexsup.c:897
-#, fuzzy
+#: lexsup.c:962
 msgid "%P%F: bad --unresolved-symbols option: %s\n"
 msgid "%P%F: bad --unresolved-symbols option: %s\n"
-msgstr "%P%F: bilinmeyen -assert seçeneği `%s'\n"
+msgstr "%P%F: hatalı --unresolved-symbols seçeneği: %s\n"
+
+#: lexsup.c:1039
+msgid "%P%F: bad -plugin-opt option\n"
+msgstr "%P%F: hatalı -plugin-opt seçeneği\n"
 
 #. This can happen if the user put "-rpath,a" on the command
 #. line.  (Or something similar.  The comma is important).
 
 #. This can happen if the user put "-rpath,a" on the command
 #. line.  (Or something similar.  The comma is important).
@@ -1798,160 +2186,615 @@ msgstr "%P%F: bilinmeyen -assert seçeneği `%s'\n"
 #. an error message here.  We cannot just make this a warning,
 #. increment optind, and continue because getopt is too confused
 #. and will seg-fault the next time around.
 #. an error message here.  We cannot just make this a warning,
 #. increment optind, and continue because getopt is too confused
 #. and will seg-fault the next time around.
-#: lexsup.c:968
-msgid "%P%F: bad -rpath option\n"
-msgstr "%P%F: hatalı -rpath seçeneği\n"
+#: lexsup.c:1056
+#, fuzzy
+#| msgid "%P: unrecognized option '%s'\n"
+msgid "%P%F: unrecognised option: %s\n"
+msgstr "%P: bilinmeyen `%s' seçeneği\n"
+
+#: lexsup.c:1059 lexsup.c:1299
+#, fuzzy
+#| msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n"
+msgid "%P%F: -r and %s may not be used together\n"
+msgstr "%P%F: -r ve -shared beraber kullanılamaz\n"
+
+#: lexsup.c:1166
+msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n"
+msgstr "%P%F: -r ve -shared beraber kullanılamaz\n"
 
 
-#: lexsup.c:1080
+#: lexsup.c:1177
 msgid "%P%F: -shared not supported\n"
 msgstr "%P%F: -shared desteklenmiyor\n"
 
 msgid "%P%F: -shared not supported\n"
 msgstr "%P%F: -shared desteklenmiyor\n"
 
-#: lexsup.c:1089
+#: lexsup.c:1183
+#, fuzzy
+#| msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n"
+msgid "%P%F: -r and -pie may not be used together\n"
+msgstr "%P%F: -r ve -shared beraber kullanılamaz\n"
+
+#: lexsup.c:1188
 msgid "%P%F: -pie not supported\n"
 msgstr "%P%F: -pie desteklenmiyor\n"
 
 msgid "%P%F: -pie not supported\n"
 msgstr "%P%F: -pie desteklenmiyor\n"
 
-#: lexsup.c:1099
-#, fuzzy
+#: lexsup.c:1194
+msgid "%P: SONAME must not be empty string; keeping previous one\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1200
+msgid "descending"
+msgstr "azalan"
+
+#: lexsup.c:1202
+msgid "ascending"
+msgstr "artan"
+
+#: lexsup.c:1205
+msgid "%P%F: invalid common section sorting option: %s\n"
+msgstr "%P%F: geçersiz genel bölüm sıralama seçeneği: %s\n"
+
+#: lexsup.c:1209
 msgid "name"
 msgstr "İsim"
 
 msgid "name"
 msgstr "İsim"
 
-#: lexsup.c:1101
+#: lexsup.c:1211
 msgid "alignment"
 msgid "alignment"
-msgstr ""
+msgstr "hizalama"
 
 
-#: lexsup.c:1104
-#, fuzzy
+#: lexsup.c:1214
 msgid "%P%F: invalid section sorting option: %s\n"
 msgid "%P%F: invalid section sorting option: %s\n"
-msgstr "%P%F: bilinmeyen -assert seçeneği `%s'\n"
+msgstr "%P%F: geçersiz bölüm sıralama seçeneği: %s\n"
 
 
-#: lexsup.c:1130
+#: lexsup.c:1248
 msgid "%P%F: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
 msgstr "%P%F: \"--section-start\" seçeneğine geçersiz argüman verilmiş\n"
 
 msgid "%P%F: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
 msgstr "%P%F: \"--section-start\" seçeneğine geçersiz argüman verilmiş\n"
 
-#: lexsup.c:1137
+#: lexsup.c:1255
 msgid "%P%F: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
 msgstr "%P%F: \"--section-start\" seçeneğine eksik argüman(lar) verilmiş\n"
 
 msgid "%P%F: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
 msgstr "%P%F: \"--section-start\" seçeneğine eksik argüman(lar) verilmiş\n"
 
-#: lexsup.c:1311
-msgid "%P%F: may not nest groups (--help for usage)\n"
-msgstr "%P%F: gruplar yuvalanamaz (yardım için --help)\n"
-
-#: lexsup.c:1318
+#: lexsup.c:1505
 msgid "%P%F: group ended before it began (--help for usage)\n"
 msgstr "%P%F: grup başlamadan bitti (yardım için --help)\n"
 
 msgid "%P%F: group ended before it began (--help for usage)\n"
 msgstr "%P%F: grup başlamadan bitti (yardım için --help)\n"
 
-#: lexsup.c:1346
+#: lexsup.c:1533
 msgid "%P%X: --hash-size needs a numeric argument\n"
 msgid "%P%X: --hash-size needs a numeric argument\n"
+msgstr "%P%X: --hash-size sayısal argüman gerektirir\n"
+
+#: lexsup.c:1545
+msgid "%P%F: no state pushed before popping\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1568
+#, fuzzy
+#| msgid "%P%F: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
+msgid "%P%F: invalid argument to option \"--orphan-handling\"\n"
+msgstr "%P%F: \"--section-start\" seçeneğine geçersiz argüman verilmiş\n"
+
+#: lexsup.c:1576
+msgid "%P: SONAME must not be empty string; ignored\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lexsup.c:1397 lexsup.c:1410
+#: lexsup.c:1644
+msgid "%P%F: -F may not be used without -shared\n"
+msgstr "%P%F: -F, -shared olmaksızın kullanılamaz\n"
+
+#: lexsup.c:1646
+msgid "%P%F: -f may not be used without -shared\n"
+msgstr "%P%F: -f, -shared olmaksızın kullanılamaz\n"
+
+#: lexsup.c:1687 lexsup.c:1700
 msgid "%P%F: invalid hex number `%s'\n"
 msgstr "%P%F: geçersiz onaltılık sayı `%s'\n"
 
 msgid "%P%F: invalid hex number `%s'\n"
 msgstr "%P%F: geçersiz onaltılık sayı `%s'\n"
 
-#: lexsup.c:1445
+#: lexsup.c:1730
+#, c-format
+msgid "  --audit=AUDITLIB            Specify a library to use for auditing\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1732
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  --dll                              Set image base to the default for DLLs\n"
+msgid "  -Bgroup                     Selects group name lookup rules for DSO\n"
+msgstr ""
+"  --dll                              DLL'ler için görüntü temelini öntanımlıya\n"
+"                                     ayarlar.\n"
+
+#: lexsup.c:1734
+#, c-format
+msgid "  --disable-new-dtags         Disable new dynamic tags\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1736
+#, c-format
+msgid "  --enable-new-dtags          Enable new dynamic tags\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1738
+#, c-format
+msgid "  --eh-frame-hdr              Create .eh_frame_hdr section\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1740
+#, c-format
+msgid "  --no-eh-frame-hdr           Do not create .eh_frame_hdr section\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1742
+#, c-format
+msgid "  --exclude-libs=LIBS         Make all symbols in LIBS hidden\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1744
+#, c-format
+msgid "  --hash-style=STYLE          Set hash style to sysv, gnu or both\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1746
+#, c-format
+msgid ""
+"  -P AUDITLIB, --depaudit=AUDITLIB\n"
+"\t\t\t      Specify a library to use for auditing dependencies\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1749
+#, c-format
+msgid "  -z combreloc                Merge dynamic relocs into one section and sort\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1751
+#, c-format
+msgid "  -z nocombreloc              Don't merge dynamic relocs into one section\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1753
+#, c-format
+msgid ""
+"  -z global                   Make symbols in DSO available for subsequently\n"
+"\t\t\t       loaded objects\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1756
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  --heap <size>                      Set initial size of the heap\n"
+msgid "  -z initfirst                Mark DSO to be initialized first at runtime\n"
+msgstr "  --heap <boy>                       Yığının ilk boyunu ayarlar.\n"
+
+#: lexsup.c:1758
+#, c-format
+msgid "  -z interpose                Mark object to interpose all DSOs but executable\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1760
+#, c-format
+msgid "  -z lazy                     Mark object lazy runtime binding (default)\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1762
+#, c-format
+msgid "  -z loadfltr                 Mark object requiring immediate process\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1764
+#, c-format
+msgid "  -z nocopyreloc              Don't create copy relocs\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1766
+#, c-format
+msgid "  -z nodefaultlib             Mark object not to use default search paths\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1768
+#, c-format
+msgid "  -z nodelete                 Mark DSO non-deletable at runtime\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1770
+#, c-format
+msgid "  -z nodlopen                 Mark DSO not available to dlopen\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1772
+#, c-format
+msgid "  -z nodump                   Mark DSO not available to dldump\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1774
+#, c-format
+msgid "  -z now                      Mark object non-lazy runtime binding\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1776
+#, c-format
+msgid ""
+"  -z origin                   Mark object requiring immediate $ORIGIN\n"
+"\t\t\t\tprocessing at runtime\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1780
+#, c-format
+msgid "  -z relro                    Create RELRO program header (default)\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1782
+#, c-format
+msgid "  -z norelro                  Don't create RELRO program header\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1785
+#, c-format
+msgid "  -z relro                    Create RELRO program header\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1787
+#, c-format
+msgid "  -z norelro                  Don't create RELRO program header (default)\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1790
+#, c-format
+msgid "  -z common                   Generate common symbols with STT_COMMON type\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1792
+#, c-format
+msgid "  -z nocommon                 Generate common symbols with STT_OBJECT type\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1794
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  --stack <size>                     Set size of the initial stack\n"
+msgid "  -z stack-size=SIZE          Set size of stack segment\n"
+msgstr "  --stack <boy>                      Yığıtın ilk boyunu belirler\n"
+
+#: lexsup.c:1796
+#, c-format
+msgid "  -z text                     Treat DT_TEXTREL in shared object as error\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1798
+#, c-format
+msgid "  -z notext                   Don't treat DT_TEXTREL in shared object as error\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1800
+#, c-format
+msgid "  -z textoff                  Don't treat DT_TEXTREL in shared object as error\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1807
+#, c-format
+msgid "  --build-id[=STYLE]          Generate build ID note\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1809
+#, c-format
+msgid ""
+"  --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi]\n"
+"                              Compress DWARF debug sections using zlib\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1813
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  --dll                              Set image base to the default for DLLs\n"
+msgid "                               Default: zlib-gabi\n"
+msgstr ""
+"  --dll                              DLL'ler için görüntü temelini öntanımlıya\n"
+"                                     ayarlar.\n"
+
+#: lexsup.c:1816
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  --dll                              Set image base to the default for DLLs\n"
+msgid "                               Default: none\n"
+msgstr ""
+"  --dll                              DLL'ler için görüntü temelini öntanımlıya\n"
+"                                     ayarlar.\n"
+
+#: lexsup.c:1819
+#, c-format
+msgid "  -z common-page-size=SIZE    Set common page size to SIZE\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1821
+#, c-format
+msgid "  -z max-page-size=SIZE       Set maximum page size to SIZE\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1823
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  --kill-at                          Remove @nn from exported symbols\n"
+msgid "  -z defs                     Report unresolved symbols in object files.\n"
+msgstr "  --kill-at                          İhraç edilen sembollerden @nn'i çıkarır\n"
+
+#: lexsup.c:1825
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Allow multiple definitions"
+msgid "  -z muldefs                  Allow multiple definitions\n"
+msgstr "Birden fazla tanıma izin verir"
+
+#: lexsup.c:1827
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  --stack <size>                     Set size of the initial stack\n"
+msgid "  -z execstack                Mark executable as requiring executable stack\n"
+msgstr "  --stack <boy>                      Yığıtın ilk boyunu belirler\n"
+
+#: lexsup.c:1829
+#, c-format
+msgid "  -z noexecstack              Mark executable as not requiring executable stack\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1836
+#, c-format
+msgid ""
+"  --ld-generated-unwind-info  Generate exception handling info for PLT\n"
+"  --no-ld-generated-unwind-info\n"
+"                              Don't generate exception handling info for PLT\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1848
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Set emulation"
+msgid "ELF emulations:\n"
+msgstr "Öykünümü belirler"
+
+#: lexsup.c:1866
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
 msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] DOSYA...\n"
 
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
 msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] DOSYA...\n"
 
-#: lexsup.c:1447
+#: lexsup.c:1868
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Seçenekler:\n"
 
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Seçenekler:\n"
 
+#: lexsup.c:1946
+#, c-format
+msgid "  @FILE"
+msgstr "  @DOSYA"
+
+#: lexsup.c:1949
+#, c-format
+msgid "Read options from FILE\n"
+msgstr "Seçenekleri DOSYAdan oku\n"
+
 #. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the
 #. format of the listings below - do not change them.
 #. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the
 #. format of the listings below - do not change them.
-#: lexsup.c:1530
+#: lexsup.c:1954
 #, c-format
 msgid "%s: supported targets:"
 msgstr "%s: desteklenen hedefler:"
 
 #, c-format
 msgid "%s: supported targets:"
 msgstr "%s: desteklenen hedefler:"
 
-#: lexsup.c:1538
+#: lexsup.c:1962
 #, c-format
 msgid "%s: supported emulations: "
 msgstr "%s: desteklenen öykünümler: "
 
 #, c-format
 msgid "%s: supported emulations: "
 msgstr "%s: desteklenen öykünümler: "
 
-#: lexsup.c:1543
+#: lexsup.c:1967
 #, c-format
 msgid "%s: emulation specific options:\n"
 msgstr "%s: öykünüme özel seçenekler:\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: emulation specific options:\n"
 msgstr "%s: öykünüme özel seçenekler:\n"
 
-#: lexsup.c:1547
+#: lexsup.c:1974
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s\n"
 msgstr ""
 "Yazılım hatalarını %s adresine,\n"
 "çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildirin.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s\n"
 msgstr ""
 "Yazılım hatalarını %s adresine,\n"
 "çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildirin.\n"
 
-#: mri.c:291
+#: mri.c:295
 msgid "%P%F: unknown format type %s\n"
 msgstr "%P%F: bilinmeyen biçem türü %s\n"
 
 msgid "%P%F: unknown format type %s\n"
 msgstr "%P%F: bilinmeyen biçem türü %s\n"
 
-#: pe-dll.c:303
-#, c-format
-msgid "%XUnsupported PEI architecture: %s\n"
+#: pe-dll.c:442
+#, fuzzy
+#| msgid "%XUnsupported PEI architecture: %s\n"
+msgid "%P%X: Unsupported PEI architecture: %s\n"
 msgstr "%XDesteklenmeyen PEI platformu: %s\n"
 
 msgstr "%XDesteklenmeyen PEI platformu: %s\n"
 
-#: pe-dll.c:652
-#, c-format
-msgid "%XError, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
+#: pe-dll.c:811
+#, fuzzy
+#| msgid "%XCannot export %s: symbol not defined\n"
+msgid "%P%X: Cannot export %s: invalid export name\n"
+msgstr "%X%s ihraç edilemedi: sembol tanımsız\n"
+
+#: pe-dll.c:863
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%XError, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
+msgid "%P%X: Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
 msgstr "%XHata, %s (%d yerine %d) onlukları ile tekrarlanmış İHRAÇ\n"
 
 msgstr "%XHata, %s (%d yerine %d) onlukları ile tekrarlanmış İHRAÇ\n"
 
-#: pe-dll.c:659
-#, c-format
-msgid "Warning, duplicate EXPORT: %s\n"
+#: pe-dll.c:870
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Warning, duplicate EXPORT: %s\n"
+msgid "%P: Warning, duplicate EXPORT: %s\n"
 msgstr "Uyarı, tekrarlanmış İHRAÇ: %s\n"
 
 msgstr "Uyarı, tekrarlanmış İHRAÇ: %s\n"
 
-#: pe-dll.c:725
-#, c-format
-msgid "%XCannot export %s: symbol not defined\n"
+#: pe-dll.c:980
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%XCannot export %s: symbol not defined\n"
+msgid "%P%X: Cannot export %s: symbol not defined\n"
 msgstr "%X%s ihraç edilemedi: sembol tanımsız\n"
 
 msgstr "%X%s ihraç edilemedi: sembol tanımsız\n"
 
-#: pe-dll.c:731
-#, c-format
-msgid "%XCannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
+#: pe-dll.c:986
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%XCannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
+msgid "%P%X: Cannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
 msgstr "%X%s ihraç edilemedi: sembol hatalı türde (%d yerine %d)\n"
 
 msgstr "%X%s ihraç edilemedi: sembol hatalı türde (%d yerine %d)\n"
 
-#: pe-dll.c:738
-#, c-format
-msgid "%XCannot export %s: symbol not found\n"
+#: pe-dll.c:993
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%XCannot export %s: symbol not found\n"
+msgid "%P%X: Cannot export %s: symbol not found\n"
 msgstr "%X%s ihraç edilemedi: sembol bulunamadı\n"
 
 msgstr "%X%s ihraç edilemedi: sembol bulunamadı\n"
 
-#: pe-dll.c:850
-#, c-format
-msgid "%XError, ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
+#: pe-dll.c:1107
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%XError, ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
+msgid "%P%X: Error: ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
 msgstr "%XHata, %d (%s yerine %s) onluğu iki defa kullanılmış\n"
 
 msgstr "%XHata, %d (%s yerine %s) onluğu iki defa kullanılmış\n"
 
-#: pe-dll.c:1172
+#: pe-dll.c:1143
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%XError: %d-bit reloc in dll\n"
+msgid "%P%X: Error: export ordinal too large: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: pe-dll.c:1503
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%XError: %d-bit reloc in dll\n"
+msgid "%P%X: Error: %d-bit reloc in dll\n"
 msgstr "%XHata: dll'de %d-bitlik yerdeğişim\n"
 
 msgstr "%XHata: dll'de %d-bitlik yerdeğişim\n"
 
-#: pe-dll.c:1300
-#, c-format
-msgid "%s: Can't open output def file %s\n"
+#: pe-dll.c:1631
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't open output def file %s\n"
+msgid "%P: Can't open output def file %s\n"
 msgstr "%s: %s tanım dosyası açılamadı\n"
 
 msgstr "%s: %s tanım dosyası açılamadı\n"
 
-#: pe-dll.c:1443
+#: pe-dll.c:1782
 #, c-format
 msgid "; no contents available\n"
 msgstr "; içerik yok\n"
 
 #, c-format
 msgid "; no contents available\n"
 msgstr "; içerik yok\n"
 
-#: pe-dll.c:2205
-msgid "%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details.\n"
+#: pe-dll.c:2701
+#, fuzzy
+#| msgid "%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details.\n"
+msgid "%P%X%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details.\n"
 msgstr ""
 "%C: '%T' değişkeni oto-ithal edilemez. Lütfen ld için dökümantasyonu okuyun.\n"
 "    detay için --enable-auto-import kullanın.\n"
 
 msgstr ""
 "%C: '%T' değişkeni oto-ithal edilemez. Lütfen ld için dökümantasyonu okuyun.\n"
 "    detay için --enable-auto-import kullanın.\n"
 
-#: pe-dll.c:2235
-#, c-format
-msgid "%XCan't open .lib file: %s\n"
+#: pe-dll.c:2729
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%XCan't open .lib file: %s\n"
+msgid "%P%X: Can't open .lib file: %s\n"
 msgstr "%X.lib dosyası açılamadı: %s\n"
 
 msgstr "%X.lib dosyası açılamadı: %s\n"
 
-#: pe-dll.c:2240
+#: pe-dll.c:2735
 #, c-format
 msgid "Creating library file: %s\n"
 msgstr "Kitaplık dosyası oluşturuluyor: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Creating library file: %s\n"
 msgstr "Kitaplık dosyası oluşturuluyor: %s\n"
 
+#: pe-dll.c:2764
+#, fuzzy
+#| msgid "%F%P: cannot open %s: %E\n"
+msgid "%P%X: bfd_openr %s: %E\n"
+msgstr "%F%P: %s açılamadı: %E\n"
+
+#: pe-dll.c:2776
+msgid "%P%X: %s(%s): can't find member in non-archive file"
+msgstr ""
+
+#: pe-dll.c:2788
+msgid "%P%X: %s(%s): can't find member in archive"
+msgstr ""
+
+#: pe-dll.c:3414
+msgid "%P%X: Error: can't use long section names on this arch\n"
+msgstr ""
+
+#: plugin.c:231 plugin.c:277
+msgid "<no plugin>"
+msgstr "<eklenti yok>"
+
+#: plugin.c:246 plugin.c:1017
+msgid "%P%F: %s: error loading plugin: %s\n"
+msgstr "%P%F: %s: eklenti yüklenirken hata: %s\n"
+
+#: plugin.c:253
+msgid "%P: %s: duplicated plugin\n"
+msgstr ""
+
+#: plugin.c:339
+#, c-format
+msgid "could not create dummy IR bfd: %F%E\n"
+msgstr "boş IR bfd oluşturulamadı: %F%E\n"
+
+#: plugin.c:427
+msgid "%P%F: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!\n"
+msgstr "%P%F: %s: ELF BFD de ELF olmayan sembol!\n"
+
+#: plugin.c:431
+msgid "%P%F: unknown ELF symbol visibility: %d!\n"
+msgstr "%P%F: bilinmeyen ELF sembol görünürlüğü: %d!\n"
+
+#: plugin.c:542
+#, fuzzy
+#| msgid "%P%X: Unsupported size %d for set %s\n"
+msgid "%P%F: unsupported input file size: %s (%ld bytes)\n"
+msgstr "%1$P%2$X: %4$s kümesi için desteklenmeyen boy %3$d\n"
+
+#: plugin.c:786
+msgid "%P: %B: symbol `%s' definition: %d, visibility: %d, resolution: %d\n"
+msgstr "%P: %B: sembol `%s' tanım: %d, görünürlük: %d, çözünürlük: %d\n"
+
+#: plugin.c:1024
+msgid "%P%F: %s: plugin error: %d\n"
+msgstr "%P%F: %s: eklenti hatası: %d\n"
+
+#: plugin.c:1083
+msgid "%P%F: plugin_strdup failed to allocate memory: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: plugin.c:1115
+msgid "%P%F: plugin failed to allocate memory for input: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: plugin.c:1148
+msgid "%P%F: %s: plugin reported error claiming file\n"
+msgstr "%P%F: %s: eklenti, dosyayı talep etmede hata bildirdi\n"
+
+#: plugin.c:1258
+msgid "%P: %s: error in plugin cleanup: %d (ignored)\n"
+msgstr "%P: %s: eklenti temizliğinde hata: %d (yoksayıldı)\n"
+
+#~ msgid "  --support-old-code   Support interworking with old code\n"
+#~ msgstr "  --support-old-code   Eski yazılım ile beraber çalışmayı destekler\n"
+
+#~ msgid "  --out-implib <file>                Generate import library\n"
+#~ msgstr "  --out-implib <dosya>               İthal kitaplığı oluşturur\n"
+
+#~ msgid "%B%F: could not read symbols; %E\n"
+#~ msgstr "%B%F: semboller okunamadı; %E\n"
+
+#~ msgid "%F%S non constant expression for %s\n"
+#~ msgstr "%F%S %s için sabit olmayan ifade\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%F%P: %s (%s): No such file: %E\n"
+#~ msgstr "%F%P: bölümü çoğaltmak başarısız : %E\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%F%P: %s: No such file: %E\n"
+#~ msgstr "%F%P: bölümü çoğaltmak başarısız : %E\n"
+
+#~ msgid "%X%P: region %s is full (%B section %s)\n"
+#~ msgstr "%X%P: %s bölümü dolu (%B %s bölümü)\n"
+
+#~ msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
+#~ msgstr "%P%F: --relax ve -r beraber kullanılamaz\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%P%F: -static and -shared may not be used together\n"
+#~ msgstr "%P%F: -r ve -shared beraber kullanılamaz\n"
+
+#~ msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
+#~ msgstr "%F%P: bfd_hash_table_init başarısız: %E\n"
+
+#~ msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
+#~ msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup başarısız: %E\n"
+
+#~ msgid "%P%X: generated"
+#~ msgstr "%P%X: oluşturuldu"
+
+#~ msgid "%B%F: could not read symbols\n"
+#~ msgstr "%B%F: semboller okunamadı\n"
+
+#~ msgid "Relax branches on certain targets"
+#~ msgstr "Bazı hedeflerde dalları gevşetir"
+
+#~ msgid "%P%F: may not nest groups (--help for usage)\n"
+#~ msgstr "%P%F: gruplar yuvalanamaz (yardım için --help)\n"
+
 #~ msgid "%F%P: %s uses undefined section %s\n"
 #~ msgstr "%F%P: %s tanımsız %s bölümünü kullanıyor\n"
 
 #~ msgid "%F%P: %s uses undefined section %s\n"
 #~ msgstr "%F%P: %s tanımsız %s bölümünü kullanıyor\n"
 
@@ -1961,12 +2804,6 @@ msgstr "Kitaplık dosyası oluşturuluyor: %s\n"
 #~ msgid "%F%P: cannot open %s for %s: %E\n"
 #~ msgstr "%1$F%2$P: %4$s için %3$s açılamadı: %5$E\n"
 
 #~ msgid "%F%P: cannot open %s for %s: %E\n"
 #~ msgstr "%1$F%2$P: %4$s için %3$s açılamadı: %5$E\n"
 
-#~ msgid "%F%P: cannot open %s: %E\n"
-#~ msgstr "%F%P: %s açılamadı: %E\n"
-
-#~ msgid "%P%F: unknown architecture: %s\n"
-#~ msgstr "%P%F: bilinmeyen platform: %s\n"
-
 #~ msgid "%P%F: target architecture respecified\n"
 #~ msgstr "%P%F: hedef platform yeniden belirtilmiş\n"
 
 #~ msgid "%P%F: target architecture respecified\n"
 #~ msgstr "%P%F: hedef platform yeniden belirtilmiş\n"
 
This page took 0.08366 seconds and 4 git commands to generate.