+#: arc-dis.c:1401
+#, c-format
+msgid " dpfp Recognize FPX DP instructions.\n"
+msgstr " dpfp Reconoce instrucciones FPX DP.\n"
+
+#: arc-dis.c:1403
+#, c-format
+msgid " quarkse_em Recognize FPU QuarkSE-EM instructions.\n"
+msgstr " quarkse_em Reconocer instrucciones FPU QuarkSE-EM.\n"
+
+#: arc-dis.c:1405
+#, c-format
+msgid " fpuda Recognize double assist FPU instructions.\n"
+msgstr " fpuda Reconoce instrucciones FPU doble asistida.\n"
+
+#: arc-dis.c:1407
+#, c-format
+msgid " fpus Recognize single precision FPU instructions.\n"
+msgstr " fpus Reconoce instrucciones de precisión simple FPU.\n"
+
+#: arc-dis.c:1409
+#, c-format
+msgid " fpud Recognize double precision FPU instructions.\n"
+msgstr " fpud Reconoce instrucciones precisión doble FPU.\n"
+
+#: arc-dis.c:1411
+#, c-format
+msgid " hex Use only hexadecimal number to print immediates.\n"
+msgstr " hex Solo emplear número hexadecimal para escrituras inmediatas.\n"
+
+#: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90
+msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register"
+msgstr "LP_COUNT del registro no puede ser empleado como registro destinatario"
+
+#: arc-opc.c:88
+msgid "cannot use odd number destination register"
+msgstr "no puede utilizar número impar de registro destinatario"
+
+#: arc-opc.c:101
+msgid "cannot use odd number source register"
+msgstr "no puede usar un número impar de registro origen"
+
+#: arc-opc.c:114
+msgid "operand is not zero"
+msgstr "operando no es cero"
+
+#: arc-opc.c:173
+msgid "register R30 is a limm indicator"
+msgstr "requieren R30 es un limm indicador"
+
+#: arc-opc.c:175
+msgid "register out of range"
+msgstr "registro fuera de rango"
+
+#: arc-opc.c:194
+msgid "register must be R0"
+msgstr "el registro debe ser R0"
+
+#: arc-opc.c:212
+msgid "register must be R1"
+msgstr "el registro debe ser R1"
+
+#: arc-opc.c:229
+msgid "register must be R2"
+msgstr "el registro debe ser R2"
+
+#: arc-opc.c:246
+msgid "register must be R3"
+msgstr "el registro debe ser R3"
+
+#: arc-opc.c:263
+msgid "register must be SP"
+msgstr "el registro debe ser SP"
+
+#: arc-opc.c:280
+msgid "register must be GP"
+msgstr "el registro debe ser GP"
+
+#: arc-opc.c:297
+msgid "register must be PCL"
+msgstr "el registro debe ser PCL"
+
+#: arc-opc.c:314
+msgid "register must be BLINK"
+msgstr "el registro debe ser BLINK"
+
+#: arc-opc.c:331
+msgid "register must be ILINK1"
+msgstr "el registro debe ser ILINK1"
+
+#: arc-opc.c:348
+msgid "register must be ILINK2"
+msgstr "el registro debe ser ILINK2"
+
+#. ARC NPS400 Support: See comment near head of file.
+#: arc-opc.c:379 arc-opc.c:417 arc-opc.c:455 arc-opc.c:720
+msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15"
+msgstr "el registro debe estar o entre r8-r3 o r12-r15"
+
+#: arc-opc.c:506
+msgid "accepted values are from -1 to 6"
+msgstr "valores aceptados son entre -1 a 6"
+
+#: arc-opc.c:535
+msgid "first register of the range should be r13"
+msgstr "primer registro del rango debería ser r13"
+
+#: arc-opc.c:537
+msgid "last register of the range doesn't fit"
+msgstr "último registro del rango no cabe"
+
+#: arc-opc.c:557 arc-opc.c:572
+msgid "invalid register number, should be fp"
+msgstr "invalida número de regostro, debería ser fp"
+
+#: arc-opc.c:594
+msgid "invalid register number, should be blink"
+msgstr "invalida número registrado, debería ser blink"
+
+#: arc-opc.c:616
+msgid "invalid register number, should be pcl"
+msgstr "invalida número de registro, debería ser pcl"
+
+#: arc-opc.c:768
+msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8"
+msgstr "tamaño inválido, debería ser 1,2,3, o 8"
+
+#: arc-opc.c:813
+msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4"
+msgstr "invalida inmediata, debe ser 1, 2 o 4"
+
+#: arc-opc.c:852
+msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate"
+msgstr "valor inválido para CMEM ld/st inmediato"
+
+#: arc-opc.c:879
+msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64."
+msgstr "posición no válida, debería ser 0, 16, 32, 48 o 64."
+
+#: arc-opc.c:913
+msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128."
+msgstr "posición no válida, debería ser 16, 32, 64 o 128."
+
+#: arc-opc.c:935
+msgid "invalid size value must be on range 1-64."
+msgstr "invalida valor del tamaño debe estar en el rango 1- 64."
+
+#: arc-opc.c:966
+msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24"
+msgstr "posición no válida, debería ser 0, 8, 16, o 24"
+
+#: arc-opc.c:991
+msgid "invalid size, value must be "
+msgstr "invalida valor, valor debe ser "
+
+#: arc-opc.c:1065
+msgid "value out of range 1 - 256"
+msgstr "valor fuera de rango 1 - 256"
+
+#: arc-opc.c:1074
+msgid "value must be power of 2"
+msgstr "el valor debe ser potencia de 2"
+
+#: arc-opc.c:1127
+msgid "value must be in the range 0 to 28"
+msgstr "el valor debe estar en el rango 0 a 28"
+
+#: arc-opc.c:1149
+msgid "value must be in the range 1 to "
+msgstr "el valor debe estar en el rango 1 a "
+
+#: arc-opc.c:1179
+msgid "value must be in the range 0 to 240"
+msgstr "el valor debe estar en el rango 0 a 240"
+
+#: arc-opc.c:1181
+msgid "value must be a multiple of 16"
+msgstr "el valor debe ser un múltiplo de 16"
+
+#: arc-opc.c:1201
+msgid "invalid address type for operand"
+msgstr "invalida tipo direccional para operando"
+
+#: arc-opc.c:1235
+msgid "value must be in the range 0 to 31"
+msgstr "el valor debe estar en el rango 0 a 31"
+
+#: arc-opc.c:1260
+msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124."
+msgstr "posición no válida, debería ser una de: 0,4,8,...124."
+
+#: arm-dis.c:3229
+msgid "Select raw register names"
+msgstr "Seleccionar nombres de registro crudo"
+
+#: arm-dis.c:3231
+msgid "Select register names used by GCC"
+msgstr "Seleccione nombres de registro empleados por GCC"
+
+#: arm-dis.c:3233
+msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation"
+msgstr "Seleccione nombres de registro empleado en documentación ISA de ARM"
+
+#: arm-dis.c:3235
+msgid "Assume all insns are Thumb insns"
+msgstr "Asume todos instns son Thum insns"
+
+#: arm-dis.c:3236
+msgid "Examine preceding label to determine an insn's type"
+msgstr "Examina etiquetas precedentes para determinar un tipo de insn"
+
+#: arm-dis.c:3237
+msgid "Select register names used in the APCS"
+msgstr "Seleccione nombres de registro empleados dentro de APCS"
+
+#: arm-dis.c:3239
+msgid "Select register names used in the ATPCS"
+msgstr "Seleccione nombres de registro dentro de ATPCS"
+
+#: arm-dis.c:3241
+msgid "Select special register names used in the ATPCS"
+msgstr "Seleccione nombres de registro especiales empleado en el ATPCS"
+
+#: arm-dis.c:3639
+msgid "<illegal precision>"
+msgstr "<precisión ilegal>"
+
+#: arm-dis.c:6148
+#, c-format
+msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
+msgstr "Irreconocido registro del conjunto de nombre: %s\n"
+
+#: arm-dis.c:6852