Update translations
[deliverable/binutils-gdb.git] / bfd / po / fr.po
index e35fe8f9a2ba5fcbc59b81686b830d16fde44954..6580675e9d3fe39e5b1b30502117c0594b12b35c 100644 (file)
 # Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: bfd-2.20.1\n"
+"Project-Id-Version: bfd-2.20.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-03 15:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-23 15:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-11 20:08+0100\n"
 "Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
 #: aout-adobe.c:127
 msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
 msgstr "%B: Type de section inconnu dans le fichier a.out.adobe: %x\n"
 
-#: aout-cris.c:204
+#: aout-cris.c:199
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d"
 msgstr "%s: relocalisation invalide du type exporté: %d"
 
-#: aout-cris.c:247
+#: aout-cris.c:242
 msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d"
 msgstr "%B: Relocalisation invalide du type importé: %d"
 
-#: aout-cris.c:258
+#: aout-cris.c:253
 msgid "%B: Bad relocation record imported: %d"
 msgstr "%B: Mauvais enregistrement de relocalisation importé: %d"
 
-#: aoutx.h:1271 aoutx.h:1609
+#: aoutx.h:1273 aoutx.h:1611
 #, c-format
 msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format"
 msgstr "%s: ne peut représenter la section «%s» dans le fichier format objet a.out"
 
-#: aoutx.h:1575
+#: aoutx.h:1577
 #, c-format
 msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
 msgstr "%s: ne peut représenter la section pour le symbole «%s» dans le fichier format objet a.out"
 
-#: aoutx.h:1577
+#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7649
 msgid "*unknown*"
 msgstr "*inconnu*"
 
-#: aoutx.h:3997 aoutx.h:4323
+#: aoutx.h:4007 aoutx.h:4333
 msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n"
 msgstr "%P: %B: type de relocalisation non supporté\n"
 
-#: aoutx.h:5358
+#: aoutx.h:5364
 #, c-format
 msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported"
 msgstr "%s: lien relocalisable de %s vers %s n'est pas supporté"
 
-#: archive.c:2057
+#: archive.c:2125
 msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
 msgstr "Attention: l'écriture de l'archive était lente: réécriture du cachet de date-heure\n"
 
-#: archive.c:2344
+#: archive.c:2416
 msgid "Reading archive file mod timestamp"
 msgstr "Lecture du cachet date-heure modifié du fichier d'archive"
 
-#: archive.c:2368
+#: archive.c:2440
 msgid "Writing updated armap timestamp"
 msgstr "Écriture du cachet date-heure armap mise à jour"
 
-#: bfd.c:376
+#: bfd.c:395
 msgid "No error"
 msgstr "Pas d'erreur"
 
-#: bfd.c:377
+#: bfd.c:396
 msgid "System call error"
 msgstr "Erreur d'appel système"
 
-#: bfd.c:378
+#: bfd.c:397
 msgid "Invalid bfd target"
 msgstr "Cible bfd invalide"
 
-#: bfd.c:379
+#: bfd.c:398
 msgid "File in wrong format"
 msgstr "Fichier dans un mauvais format"
 
-#: bfd.c:380
+#: bfd.c:399
 msgid "Archive object file in wrong format"
 msgstr "Fichier objet d'archive dans un mauvais format"
 
-#: bfd.c:381
+#: bfd.c:400
 msgid "Invalid operation"
 msgstr "Opération invalide"
 
-#: bfd.c:382
+#: bfd.c:401
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "Mémoire épuisée"
 
-#: bfd.c:383
+#: bfd.c:402
 msgid "No symbols"
 msgstr "Aucun symbole"
 
-#: bfd.c:384
+#: bfd.c:403
 msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"
 msgstr "L'archive n'a pas d'index; exécuter ranlib pour en ajouter un"
 
-#: bfd.c:385
+#: bfd.c:404
 msgid "No more archived files"
 msgstr "Aucun autre fichier d'archive"
 
-#: bfd.c:386
+#: bfd.c:405
 msgid "Malformed archive"
 msgstr "Archive mal formée"
 
-#: bfd.c:387
+#: bfd.c:406
 msgid "File format not recognized"
 msgstr "Format de fichier non reconnu"
 
-#: bfd.c:388
+#: bfd.c:407
 msgid "File format is ambiguous"
 msgstr "Format de fichier ambigu"
 
-#: bfd.c:389
+#: bfd.c:408
 msgid "Section has no contents"
 msgstr "Section sans contenu"
 
-#: bfd.c:390
+#: bfd.c:409
 msgid "Nonrepresentable section on output"
 msgstr "Section non-représentable sur la sortie"
 
-#: bfd.c:391
+#: bfd.c:410
 msgid "Symbol needs debug section which does not exist"
 msgstr "Symboles ont besoin de la section de débug qui est inexistente"
 
-#: bfd.c:392
+#: bfd.c:411
 msgid "Bad value"
 msgstr "Mauvaise valeur"
 
-#: bfd.c:393
+#: bfd.c:412
 msgid "File truncated"
 msgstr "Fichier tronqué"
 
-#: bfd.c:394
+#: bfd.c:413
 msgid "File too big"
 msgstr "Fichier trop gros"
 
-#: bfd.c:395
+#: bfd.c:414
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
 msgstr "Erreur lors de la lecture de %s: %s"
 
-#: bfd.c:396
+#: bfd.c:415
 msgid "#<Invalid error code>"
 msgstr "#<Code d'erreur invalide>"
 
-#: bfd.c:920
+#: bfd.c:939
 #, c-format
 msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
 msgstr "BFD assertion %s a échoué %s:%d"
 
-#: bfd.c:932
+#: bfd.c:951
 #, c-format
 msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
 msgstr "BFD erreur interne %s, abandon à %s, ligne %d dans %s\n"
 
-#: bfd.c:936
+#: bfd.c:955
 #, c-format
 msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n"
 msgstr "BFD erreur interne %s, abandon à %s, ligne %d\n"
 
-#: bfd.c:938
+#: bfd.c:957
 msgid "Please report this bug.\n"
 msgstr "Merci de rapporter cette anomalie.\n"
 
@@ -183,14 +183,14 @@ msgstr "pas de table de projection: données=%lx adresse de la table=%d\n"
 msgid "not mapping: env var not set\n"
 msgstr "pas de table de projection: variable d'environnement pas initialisée\n"
 
-#: binary.c:284
+#: binary.c:271
 #, c-format
 msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
 msgstr "Attention: Écriture de la section «%s» vers un énorme décalage (ie négatif) dans le fichier 0x%lx."
 
-#: bout.c:1150 elf-m10300.c:2078 elf32-avr.c:1639 elf32-frv.c:5743
-#: elfxx-sparc.c:2456 reloc.c:5386 reloc16.c:162 vms.c:1918 elf32-ia64.c:788
-#: elf64-ia64.c:788
+#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2063 elf32-avr.c:1640 elf32-frv.c:5740
+#: elfxx-sparc.c:2795 reloc.c:5646 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:842
+#: elf64-ia64.c:842
 msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
 msgstr "%P%F: --relax et -r ne peuvent pas être utilisés en même temps\n"
 
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "%P%F: --relax et -r ne peuvent pas être utilisés en même temps\n"
 msgid "reopening %B: %s\n"
 msgstr "réouverture de %B: %s\n"
 
-#: coff-alpha.c:490
+#: coff-alpha.c:491
 msgid ""
 "%B: Cannot handle compressed Alpha binaries.\n"
 "   Use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries."
@@ -206,42 +206,42 @@ msgstr ""
 "%B: Les binaires compressés pour Alpha ne sont pas supportés.\n"
 "   Utilisez les options du compilateur ou objZ pour produire des binaires non compressés."
 
-#: coff-alpha.c:647
+#: coff-alpha.c:648
 msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d"
 msgstr "%B: type de relocalisation %d inconnu ou non supporté"
 
-#: coff-alpha.c:899 coff-alpha.c:936 coff-alpha.c:2024 coff-mips.c:1003
+#: coff-alpha.c:900 coff-alpha.c:937 coff-alpha.c:2025 coff-mips.c:1003
 msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
 msgstr "Relocalisation relative GP utilisé alors que GP n'est pas défini"
 
-#: coff-alpha.c:1501
+#: coff-alpha.c:1502
 msgid "using multiple gp values"
 msgstr "utilisation de valeurs gp multiples"
 
-#: coff-alpha.c:1560
+#: coff-alpha.c:1561
 msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH"
 msgstr "%B: type de relocalisation non supporté: ALPHA_R_GPRELHIGH"
 
-#: coff-alpha.c:1567
+#: coff-alpha.c:1568
 msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW"
 msgstr "%B: type de relocalisation non supporté: ALPHA_R_GPRELLOW"
 
-#: coff-alpha.c:1574 elf32-m32r.c:2477 elf64-alpha.c:3943 elf64-alpha.c:4098
-#: elf32-ia64.c:4462 elf64-ia64.c:4462
+#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2493 elf64-alpha.c:3991 elf64-alpha.c:4140
+#: elf32-ia64.c:4582 elf64-ia64.c:4582
 msgid "%B: unknown relocation type %d"
 msgstr "%B: type de relocalisation %d inconnu"
 
-#: coff-arm.c:1039
+#: coff-arm.c:1038
 #, c-format
 msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
 msgstr "%B: incapable de repérer le REPÈRE de liant «%s» pour «%s»"
 
-#: coff-arm.c:1068
+#: coff-arm.c:1067
 #, c-format
 msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
 msgstr "%B: incapable de repérer le liant ARM «%s» pour «%s»"
 
-#: coff-arm.c:1370 elf32-arm.c:6372
+#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:6501
 #, c-format
 msgid ""
 "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr ""
 "%B(%s): attention: l'inter-réseautage n'est pas activé.\n"
 "  première occurrence: %B: appel arm au repère"
 
-#: coff-arm.c:1460
+#: coff-arm.c:1459
 #, c-format
 msgid ""
 "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
@@ -261,95 +261,95 @@ msgstr ""
 "  première occurrence: %B: appel arm au repère\n"
 "  reliez avec --support-old-code activé"
 
-#: coff-arm.c:1755 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3030
+#: coff-arm.c:1754 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3043
 msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'"
 msgstr "%B: mauvaise adresse de relocalisation 0x%lx dans la section «%A»"
 
-#: coff-arm.c:2080
+#: coff-arm.c:2079
 msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %d"
 msgstr "%B: symbole index illégal dans la relocalisation: %d"
 
-#: coff-arm.c:2211
+#: coff-arm.c:2210
 #, c-format
 msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d"
 msgstr "erreur: %B compilé pour APCS-%d alors que %B a été compilé pour APCS-%d"
 
-#: coff-arm.c:2227 elf32-arm.c:10334
+#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:14105
 #, c-format
 msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers"
 msgstr "erreur: %B passage de valeurs en virgule flottante dans les registres FP alors que %B les passe dans les registres entiers"
 
-#: coff-arm.c:2230 elf32-arm.c:10338
+#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:14109
 #, c-format
 msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers"
 msgstr "erreur: %B passage de valeurs en virgule flottante dans les registres entiers alors que %B les passe dans les registres FP"
 
-#: coff-arm.c:2244
+#: coff-arm.c:2243
 #, c-format
 msgid "error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position"
 msgstr "erreur: %B compilé avec du code à position indépendante alors que la cible %B est à position absolue"
 
-#: coff-arm.c:2247
+#: coff-arm.c:2246
 #, c-format
 msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent"
 msgstr "erreur: %B compilé avec du code à position absolu alors que la cible %B est à position indépendante"
 
-#: coff-arm.c:2275 elf32-arm.c:10403
+#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:14174
 #, c-format
 msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not"
 msgstr "Attention: %B supporte l'inter-réseautage, contrairement à %B"
 
-#: coff-arm.c:2278 elf32-arm.c:10409
+#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:14180
 #, c-format
 msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does"
 msgstr "Attention: %B ne supporte pas l'inter-réseautage, contrairement à %B"
 
-#: coff-arm.c:2302
+#: coff-arm.c:2301
 #, c-format
 msgid "private flags = %x:"
 msgstr "fanions privés = %x:"
 
-#: coff-arm.c:2310 elf32-arm.c:10460
+#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:10492
 #, c-format
 msgid " [floats passed in float registers]"
 msgstr " [valeurs en virgule flottante passées dans des registres de valeurs en virgule flottante]"
 
-#: coff-arm.c:2312
+#: coff-arm.c:2311
 #, c-format
 msgid " [floats passed in integer registers]"
 msgstr " [valeurs en virgule flottante passées dans des registres de valeurs entières]"
 
-#: coff-arm.c:2315 elf32-arm.c:10463
+#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:10495
 #, c-format
 msgid " [position independent]"
 msgstr " [position indépendante]"
 
-#: coff-arm.c:2317
+#: coff-arm.c:2316
 #, c-format
 msgid " [absolute position]"
 msgstr " [position absolue]"
 
-#: coff-arm.c:2321
+#: coff-arm.c:2320
 #, c-format
 msgid " [interworking flag not initialised]"
 msgstr " [fanion d'inter-réseautage n'a pas été initialisé]"
 
-#: coff-arm.c:2323
+#: coff-arm.c:2322
 #, c-format
 msgid " [interworking supported]"
 msgstr " [inter-réseautage supporté]"
 
-#: coff-arm.c:2325
+#: coff-arm.c:2324
 #, c-format
 msgid " [interworking not supported]"
 msgstr " [inter-réseautage non supporté]"
 
-#: coff-arm.c:2371 elf32-arm.c:9367
+#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:9520
 #, c-format
 msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking"
 msgstr "Attention: Pas d'initialisation du fanion d'inter-réseautage de %B puisqu'il a déjà été spécifié sans inter-réseautage"
 
-#: coff-arm.c:2375 elf32-arm.c:9371
+#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:9524
 #, c-format
 msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request"
 msgstr "Attention: Mise à zéro du fanion d'inter-réseautage de %B en raison d'une requête externe"
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "ne peut traiter la relocalisation R_MEM_INDIRECT lorsque %s est utilisé
 msgid "Relocation `%s' not yet implemented\n"
 msgstr "Relocalisation «%s» pas encore implémentée\n"
 
-#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5143
+#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5147
 msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
 msgstr "%B: attention: symbole index illégal %ld dans les relocalisations"
 
@@ -372,32 +372,12 @@ msgstr "%B: attention: symbole index illégal %ld dans les relocalisations"
 msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
 msgstr "convention d'appel incertaine pour un symbole non COFF"
 
-#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5691 elf32-cr16.c:2965 elf32-m68k.c:4615
+#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5678 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4672
 msgid "unsupported reloc type"
 msgstr "type de relocalisation non supporté"
 
-#: coff-maxq.c:126
-msgid "Can't Make it a Short Jump"
-msgstr "Impossible d'en faire un Saut Court"
-
-#: coff-maxq.c:191
-msgid "Exceeds Long Jump Range"
-msgstr "Portée dépassée pour le Saut Long"
-
-#: coff-maxq.c:202 coff-maxq.c:276
-msgid "Absolute address Exceeds 16 bit Range"
-msgstr "L'adresse absolue déborde sur 16 bits"
-
-#: coff-maxq.c:240
-msgid "Absolute address Exceeds 8 bit Range"
-msgstr "L'adresse absolue déborde sur 8 bits"
-
-#: coff-maxq.c:333
-msgid "Unrecognized Reloc Type"
-msgstr "Type de relocalisation non reconnu"
-
-#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1014 elf32-score.c:441 elf32-score7.c:341
-#: elf64-mips.c:2018 elfn32-mips.c:1832
+#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1014 elf32-score.c:430 elf32-score7.c:330
+#: elf64-mips.c:2019 elfn32-mips.c:1832
 msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
 msgstr "relocalisation relative GP sans que _gp ne soit défini"
 
@@ -405,17 +385,17 @@ msgstr "relocalisation relative GP sans que _gp ne soit défini"
 msgid "Unrecognized reloc"
 msgstr "Relocalisation non reconnue"
 
-#: coff-rs6000.c:2789
+#: coff-rs6000.c:2794
 #, c-format
 msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
 msgstr "%s: type de relocalisation non supporté 0x%02x"
 
-#: coff-rs6000.c:2882
+#: coff-rs6000.c:2887
 #, c-format
 msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
 msgstr "%s: table des matières des relocalisations à 0x%x pour le symbole «%s» sans aucune entrée"
 
-#: coff-rs6000.c:3648 coff64-rs6000.c:2170
+#: coff-rs6000.c:3652 coff64-rs6000.c:2175
 msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
 msgstr "%B: symbole «%s» a une classe smclas %d non reconnue"
 
@@ -434,55 +414,59 @@ msgstr "%s: attention: symbole index illégal %ld dans les relocalisations"
 msgid "ignoring reloc %s\n"
 msgstr "relocalisation %s ignorée\n"
 
-#: coffcode.h:960
+#: coffcode.h:973
 msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
 msgstr "%B: attention: symbole COMDAT «%s» ne concorde par avec le nom de section «%s»"
 
 #. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
 #. variable as this will allow some .sys files generate by
 #. other toolchains to be processed.  See bugzilla issue 196.
-#: coffcode.h:1176
+#: coffcode.h:1197
 msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s"
 msgstr "%B: Attention: Ignore le fanion de section IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED dans la section %s"
 
-#: coffcode.h:1240
+#: coffcode.h:1264
 msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
 msgstr "%B (%s): Fanion de section %s (0x%x) ignoré"
 
-#: coffcode.h:2382
+#: coffcode.h:2390
 #, c-format
 msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
 msgstr "Identificateur de cible TI COFF non reconnu «0x%x»"
 
-#: coffcode.h:2696
+#: coffcode.h:2704
 msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld"
 msgstr "%B: relocalisation par rapport à un indexe de symbole inexistant: %ld"
 
-#: coffcode.h:3669
+#: coffcode.h:3262
+msgid "%B: too many sections (%d)"
+msgstr "%B: trop de sections (%d)"
+
+#: coffcode.h:3676
 msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld"
 msgstr "%B: section %s: débordement de la table de chaînes à l'offset %ld"
 
-#: coffcode.h:4477
+#: coffcode.h:4481
 msgid "%B: warning: line number table read failed"
 msgstr "%B: attention: erreur lors de la lecture de la table des numéros de ligne"
 
-#: coffcode.h:4507
+#: coffcode.h:4511
 msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
 msgstr "%B: attention: symbole d'index illégal %ld dans les numéros de ligne"
 
-#: coffcode.h:4521
+#: coffcode.h:4525
 msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'"
 msgstr "%B: attention: information de numéro de ligne dédoublée pour «%s»"
 
-#: coffcode.h:4912
+#: coffcode.h:4916
 msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
 msgstr "%B: Classe de stockage %d non reconnue pour %s symbole «%s»"
 
-#: coffcode.h:5038
+#: coffcode.h:5042
 msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section"
 msgstr "attention: %B: symbole local «%s» n'a pas de section"
 
-#: coffcode.h:5181
+#: coffcode.h:5186
 msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
 msgstr "%B: type de relocalisation %d illégal à l'adresse 0x%lx"
 
@@ -490,20 +474,20 @@ msgstr "%B: type de relocalisation %d illégal à l'adresse 0x%lx"
 msgid "%B: bad string table size %lu"
 msgstr "%B: mauvaise taille de la table des chaînes %lu"
 
-#: cofflink.c:513 elflink.c:4308
+#: cofflink.c:524 elflink.c:4339
 msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B"
 msgstr "Attention: type de symbole «%s» a changé de %d à %d dans %B"
 
-#: cofflink.c:2308
+#: cofflink.c:2321
 msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents"
 msgstr "%B: relocalisations dans la section «%A» qui est vide"
 
-#: cofflink.c:2639 coffswap.h:826
+#: cofflink.c:2652 coffswap.h:826
 #, c-format
 msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
 msgstr "%s: %s: débordement de relocalisation: 0x%lx > 0xffff"
 
-#: cofflink.c:2648 coffswap.h:812
+#: cofflink.c:2661 coffswap.h:812
 #, c-format
 msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
 msgstr "%s: attention: %s: débordement du compteur de numéro de ligne: 0x%lx > 0xffff"
@@ -512,65 +496,69 @@ msgstr "%s: attention: %s: débordement du compteur de numéro de ligne: 0x%lx >
 msgid "error: %B is compiled for the EP9312, whereas %B is compiled for XScale"
 msgstr "erreur: %B compilé pour EP9312 alors que %B a été compilé pour XScale"
 
-#: cpu-arm.c:332
+#: cpu-arm.c:333
 #, c-format
 msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s"
 msgstr "attention: incapable de mettre à jour le contenu de la section %s dans %s"
 
-#: dwarf2.c:436
+#: dwarf2.c:490
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: Can't find %s section."
 msgstr "Erreur DWARF: ne peut repérer la section %s"
 
-#: dwarf2.c:463
-#, c-format
-msgid "Dwarf Error: unable to decompress %s section."
-msgstr "Erreur DWARF: impossible de décompresser la section %s"
-
-#: dwarf2.c:474
+#: dwarf2.c:518
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: Offset (%lu) greater than or equal to %s size (%lu)."
 msgstr "Erreur DWARF: décalage de ligne (%lu) est >= à la taille de %s (%lu)"
 
-#: dwarf2.c:871
+#: dwarf2.c:940
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u."
 msgstr "Erreur DWARF: valeur de FORME invalide ou non supportée: %u"
 
-#: dwarf2.c:1085
+#: dwarf2.c:1191
 msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
 msgstr "Erreur DWARF: numéro de ligne de section mutilé (mauvais no. de fichier)"
 
-#: dwarf2.c:1419
+#: dwarf2.c:1443
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Unhandled .debug_line version %d."
+msgstr "Erreur DWARF: Version .debug_line %d non prise en charge."
+
+#: dwarf2.c:1465
+msgid "Dwarf Error: Invalid maximum operations per instruction."
+msgstr "Erreur DWARF: Opérations maximum par instruction invalide."
+
+#: dwarf2.c:1652
 msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
 msgstr "Erreur DWARF: numéro de ligne de section mutilé"
 
-#: dwarf2.c:1698 dwarf2.c:1806 dwarf2.c:2078
+#: dwarf2.c:1978 dwarf2.c:2098 dwarf2.c:2382
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
 msgstr "Erreur DWARF: ne peut repérer le numéro abrégé %u"
 
-#: dwarf2.c:2039
+#: dwarf2.c:2343
 #, c-format
-msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2 and 3 information."
-msgstr "Erreur DWARF: version DWARF trouvée «%u», ce lecteur ne supporte que les informations des versions 2 et 3."
+msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3 and 4 information."
+msgstr "Erreur DWARF: version DWARF trouvée «%u», ce lecteur ne supporte que les informations des versions 2, 3 et 4."
 
-#: dwarf2.c:2046
+#: dwarf2.c:2350
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
 msgstr "Erreur DWARF: taille d'adresse obtenue «%u», ce lecteur ne peut traiter des tailles plus grandes que «%u»."
 
-#: dwarf2.c:2069
+#: dwarf2.c:2373
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
 msgstr "Erreur DWARF: mauvais numéro abrégé: %u"
 
-#: ecoff.c:1238
+#: ecoff.c:1237
 #, c-format
 msgid "Unknown basic type %d"
 msgstr "Type de base %d inconnu"
 
-#: ecoff.c:1495
+#: ecoff.c:1494
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -579,7 +567,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      Dernier+1 symbole: %ld"
 
-#: ecoff.c:1502 ecoff.c:1505
+#: ecoff.c:1501 ecoff.c:1504
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -588,7 +576,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      Premier symbole: %ld"
 
-#: ecoff.c:1517
+#: ecoff.c:1516
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -597,7 +585,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      Dernier+1 symbole: %-7ld   Type:  %s"
 
-#: ecoff.c:1524
+#: ecoff.c:1523
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -606,7 +594,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      Symbole local: %ld"
 
-#: ecoff.c:1532
+#: ecoff.c:1531
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -615,7 +603,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      struct; Symbole Fin+1: %ld"
 
-#: ecoff.c:1537
+#: ecoff.c:1536
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -624,7 +612,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      union; Dernier+1 symbole: %ld"
 
-#: ecoff.c:1542
+#: ecoff.c:1541
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -633,7 +621,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      enum; Dernier+1 symbol: %ld"
 
-#: ecoff.c:1548
+#: ecoff.c:1547
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -642,19 +630,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      Type: %s"
 
-#: elf-attrs.c:567
-msgid "error: %B: Must be processed by '%s' toolchain"
-msgstr "erreur: %B: Doit être traité par la toolchain «%s»"
+#: elf-attrs.c:569
+msgid "error: %B: Object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain"
+msgstr "erreur: %B: L'objet a un contenu spécific à un vendeur qui doit être traité par la chaîne d'outils «%s»"
 
-#: elf-attrs.c:575
+#: elf-attrs.c:578
 msgid "error: %B: Object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
 msgstr "erreur: %B: Étiquette d'objet «%d, %s» incompatible avec l'étiquette «%d, %s»"
 
-#: elf-eh-frame.c:885
+#: elf-eh-frame.c:913
 msgid "%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.\n"
 msgstr "%P: erreur dans %B(%A); aucune table .eh_frame_hdr ne sera créée.\n"
 
-#: elf-eh-frame.c:1123
+#: elf-eh-frame.c:1165
 msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n"
 msgstr "%P: encodage fde dans %B(%A) empêche la création de la table .eh_frame_hdr.\n"
 
@@ -662,104 +650,112 @@ msgstr "%P: encodage fde dans %B(%A) empêche la création de la table .eh_frame
 msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
 msgstr "%P%P: symbole dynamique STT_GNU_IFUNC «%s» avec une égalité de pointeur dans «%B» ne peut pas être utilisé lors de la création d'un exécutable. Recompilez avec -fPIE et reliez avec -pie\n"
 
-#: elf-m10200.c:456 elf-m10300.c:1575 elf32-avr.c:1251 elf32-bfin.c:3204
-#: elf32-cr16.c:1517 elf32-cr16c.c:790 elf32-cris.c:2084 elf32-crx.c:933
-#: elf32-d10v.c:516 elf32-fr30.c:616 elf32-frv.c:4114 elf32-h8300.c:516
-#: elf32-i860.c:1218 elf32-ip2k.c:1499 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1171
-#: elf32-m32c.c:560 elf32-m32r.c:3102 elf32-m68hc1x.c:1136 elf32-mep.c:541
-#: elf32-microblaze.c:1226 elf32-moxie.c:291 elf32-msp430.c:493 elf32-mt.c:402
-#: elf32-openrisc.c:411 elf32-score.c:2752 elf32-score7.c:2591
-#: elf32-spu.c:5047 elf32-v850.c:1701 elf32-xstormy16.c:948 elf64-mmix.c:1533
+#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1560 elf32-avr.c:1263 elf32-bfin.c:3193
+#: elf32-cr16.c:1482 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2077 elf32-crx.c:922
+#: elf32-d10v.c:509 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4111 elf32-h8300.c:509
+#: elf32-i860.c:1211 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:684 elf32-lm32.c:1168
+#: elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3111 elf32-m68hc1x.c:1138 elf32-mep.c:534
+#: elf32-microblaze.c:1231 elf32-moxie.c:282 elf32-msp430.c:486 elf32-mt.c:395
+#: elf32-openrisc.c:404 elf32-score.c:2731 elf32-score7.c:2540
+#: elf32-spu.c:5042 elf32-v850.c:2143 elf32-xstormy16.c:941 elf64-mmix.c:1522
 msgid "internal error: out of range error"
 msgstr "erreur interne: hors limite"
 
-#: elf-m10200.c:460 elf-m10300.c:1579 elf32-avr.c:1255 elf32-bfin.c:3208
-#: elf32-cr16.c:1521 elf32-cr16c.c:794 elf32-cris.c:2088 elf32-crx.c:937
-#: elf32-d10v.c:520 elf32-fr30.c:620 elf32-frv.c:4118 elf32-h8300.c:520
-#: elf32-i860.c:1222 elf32-iq2000.c:695 elf32-lm32.c:1175 elf32-m32c.c:564
-#: elf32-m32r.c:3106 elf32-m68hc1x.c:1140 elf32-mep.c:545
-#: elf32-microblaze.c:1230 elf32-moxie.c:295 elf32-msp430.c:497
-#: elf32-openrisc.c:415 elf32-score.c:2756 elf32-score7.c:2595
-#: elf32-spu.c:5051 elf32-v850.c:1705 elf32-xstormy16.c:952 elf64-mmix.c:1537
-#: elfxx-mips.c:9103
+#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1564 elf32-avr.c:1267 elf32-bfin.c:3197
+#: elf32-cr16.c:1486 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2081 elf32-crx.c:926
+#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4115 elf32-h8300.c:513
+#: elf32-i860.c:1215 elf32-iq2000.c:688 elf32-lm32.c:1172 elf32-m32c.c:557
+#: elf32-m32r.c:3115 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:538
+#: elf32-microblaze.c:1235 elf32-moxie.c:286 elf32-msp430.c:490
+#: elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2735 elf32-score7.c:2544
+#: elf32-spu.c:5046 elf32-v850.c:2147 elf32-xstormy16.c:945 elf64-mmix.c:1526
+#: elfxx-mips.c:9186
 msgid "internal error: unsupported relocation error"
 msgstr "erreur interne: erreur de relocalisation non supportée"
 
-#: elf-m10200.c:464 elf32-cr16.c:1525 elf32-cr16c.c:798 elf32-crx.c:941
-#: elf32-d10v.c:524 elf32-h8300.c:524 elf32-lm32.c:1179 elf32-m32r.c:3110
-#: elf32-m68hc1x.c:1144 elf32-microblaze.c:1234 elf32-score.c:2760
-#: elf32-score7.c:2599 elf32-spu.c:5055
+#: elf-m10200.c:458 elf32-cr16.c:1490 elf32-cr16c.c:788 elf32-crx.c:930
+#: elf32-d10v.c:517 elf32-h8300.c:517 elf32-lm32.c:1176 elf32-m32r.c:3119
+#: elf32-m68hc1x.c:1146 elf32-microblaze.c:1239 elf32-score.c:2739
+#: elf32-score7.c:2548 elf32-spu.c:5050
 msgid "internal error: dangerous error"
 msgstr "erreur interne: erreur dangereuse"
 
-#: elf-m10200.c:468 elf-m10300.c:1592 elf32-avr.c:1263 elf32-bfin.c:3216
-#: elf32-cr16.c:1529 elf32-cr16c.c:802 elf32-cris.c:2096 elf32-crx.c:945
-#: elf32-d10v.c:528 elf32-fr30.c:628 elf32-frv.c:4126 elf32-h8300.c:528
-#: elf32-i860.c:1230 elf32-ip2k.c:1514 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1183
-#: elf32-m32c.c:572 elf32-m32r.c:3114 elf32-m68hc1x.c:1148 elf32-mep.c:553
-#: elf32-microblaze.c:1238 elf32-moxie.c:303 elf32-msp430.c:505 elf32-mt.c:410
-#: elf32-openrisc.c:423 elf32-score.c:2769 elf32-score7.c:2603
-#: elf32-spu.c:5059 elf32-v850.c:1725 elf32-xstormy16.c:960 elf64-mmix.c:1545
+#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1577 elf32-avr.c:1275 elf32-bfin.c:3205
+#: elf32-cr16.c:1494 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2089 elf32-crx.c:934
+#: elf32-d10v.c:521 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4123 elf32-h8300.c:521
+#: elf32-i860.c:1223 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:696 elf32-lm32.c:1180
+#: elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3123 elf32-m68hc1x.c:1150 elf32-mep.c:546
+#: elf32-microblaze.c:1243 elf32-moxie.c:294 elf32-msp430.c:498 elf32-mt.c:403
+#: elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2748 elf32-score7.c:2552
+#: elf32-spu.c:5054 elf32-v850.c:2167 elf32-xstormy16.c:953 elf64-mmix.c:1534
 msgid "internal error: unknown error"
 msgstr "erreur interne: erreur inconnue"
 
-#: elf-m10300.c:1512 elf32-arm.c:8970 elf32-i386.c:3986 elf32-m32r.c:2588
-#: elf32-m68k.c:4099 elf32-ppc.c:8116 elf32-s390.c:3015 elf32-sh.c:3429
-#: elf32-xtensa.c:3027 elf64-ppc.c:12252 elf64-s390.c:2974 elf64-sh64.c:1648
-#: elf64-x86-64.c:3658 elfxx-sparc.c:3317
+#: elf-m10300.c:1504 elf32-arm.c:9098 elf32-i386.c:4081 elf32-m32r.c:2604
+#: elf32-m68k.c:4156 elf32-ppc.c:8089 elf32-s390.c:3010 elf32-sh.c:4223
+#: elf32-xtensa.c:3067 elf64-ppc.c:13115 elf64-s390.c:2985 elf64-sh64.c:1636
+#: elf64-x86-64.c:3719 elfxx-sparc.c:3806
 msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): relocalisation %s sans solution vers le symbole «%s»"
 
-#: elf-m10300.c:1584
+#: elf-m10300.c:1569
 msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)"
 msgstr "erreur: type de relocalisation inapproprié pour une librairie partagée (avez vous oublié -fpic ?)"
 
-#: elf-m10300.c:1587
+#: elf-m10300.c:1572
 msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
 msgstr "erreur interne: type de relocalisation douteux utilisé dans une librairie partagée"
 
-#: elf-m10300.c:4385 elf32-arm.c:11353 elf32-cr16.c:2519 elf32-cris.c:3025
-#: elf32-hppa.c:1891 elf32-i370.c:506 elf32-i386.c:1977 elf32-lm32.c:1873
-#: elf32-m32r.c:1921 elf32-m68k.c:3188 elf32-ppc.c:5026 elf32-s390.c:1650
-#: elf32-sh.c:2574 elf32-vax.c:1052 elf64-ppc.c:6394 elf64-s390.c:1623
-#: elf64-sh64.c:3396 elf64-x86-64.c:1822 elfxx-sparc.c:1802
+#: elf-m10300.c:4372 elf32-arm.c:11392 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3044
+#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2036 elf32-lm32.c:1868
+#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3252 elf32-ppc.c:4994 elf32-s390.c:1652
+#: elf32-sh.c:2931 elf32-vax.c:1040 elf64-ppc.c:6483 elf64-s390.c:1635
+#: elf64-sh64.c:3377 elf64-x86-64.c:1871 elfxx-sparc.c:2104
 #, c-format
 msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
 msgstr "la variable dynamique «%s» a une taille nulle"
 
-#: elf.c:329
+#: elf.c:334
 msgid "%B: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
 msgstr "%B: chaîne de décalage invalide %u >= %lu pour la section «%s»"
 
-#: elf.c:441
+#: elf.c:446
 msgid "%B symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
 msgstr "%B le symbole numéro %lu fait référence à une section SHT_SYMTAB_SHNDX inexistante"
 
-#: elf.c:597
+#: elf.c:602
 msgid "%B: Corrupt size field in group section header: 0x%lx"
 msgstr "%B: Champ de taille corrompu dans l'en-tête du groupe de section: 0x%lx"
 
-#: elf.c:633
+#: elf.c:638
 msgid "%B: invalid SHT_GROUP entry"
 msgstr "%B: entrée SHT_GROUP invalide"
 
-#: elf.c:703
+#: elf.c:708
 msgid "%B: no group info for section %A"
 msgstr "%B: aucune info de groupe pour la section %A"
 
-#: elf.c:732 elf.c:2979 elflink.c:9922
+#: elf.c:737 elf.c:3090 elflink.c:10062
 msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'"
 msgstr "%B: attention: sh_link n'a pas de valeur pour la section «%A»"
 
-#: elf.c:751
+#: elf.c:756
 msgid "%B: sh_link [%d] in section `%A' is incorrect"
 msgstr "%B: sh_link [%d] n'est pas correct dans la section «%A»"
 
-#: elf.c:786
+#: elf.c:791
 msgid "%B: unknown [%d] section `%s' in group [%s]"
 msgstr "%B: [%d] inconnu dans la section «%s» du groupe [%s]"
 
-#: elf.c:1106
+#: elf.c:1041
+msgid "%B: unable to initialize commpress status for section %s"
+msgstr "%B: impossible d'initialiser le statut de compression de la section %s"
+
+#: elf.c:1050
+msgid "%B: unable to initialize decommpress status for section %s"
+msgstr "%B: impossible d'initialiser le statut de décompression de la section %s"
+
+#: elf.c:1158
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -768,7 +764,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "En-tête de programme:\n"
 
-#: elf.c:1148
+#: elf.c:1200
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -777,7 +773,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Section dynamique:\n"
 
-#: elf.c:1284
+#: elf.c:1336
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -786,7 +782,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Définitions des versions:\n"
 
-#: elf.c:1309
+#: elf.c:1361
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -795,82 +791,82 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Références de version:\n"
 
-#: elf.c:1314
+#: elf.c:1366
 #, c-format
 msgid "  required from %s:\n"
 msgstr " requis par %s:\n"
 
-#: elf.c:1718
+#: elf.c:1773
 msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
 msgstr "%B: lien invalide %lu pour la section de relocalisation %s (index %u)"
 
-#: elf.c:1886
+#: elf.c:1943
 msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]"
 msgstr "%B: je ne sais pas comment traiter la section «%s» [0x%8x] allouée et spécifique à l'application"
 
-#: elf.c:1898
+#: elf.c:1955
 msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]"
 msgstr "%B: je ne sais pas comment traiter la section «%s» [0x%8x] spécifique au processeur"
 
-#: elf.c:1909
+#: elf.c:1966
 msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]"
 msgstr "%B: je ne sais pas comment traiter la section «%s» [0x%8x] spécifique au système d'exploitation"
 
-#: elf.c:1919
+#: elf.c:1976
 msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]"
 msgstr "%B: je ne sais pas comment traiter la section «%s» [0x%8x]"
 
-#: elf.c:2517
+#: elf.c:2603
 #, c-format
 msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS"
 msgstr "attention: type de la section «%A» changé en PROGBITS"
 
-#: elf.c:2936
+#: elf.c:3047
 msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'"
 msgstr "%B: le sh_link de la section «%A» pointe vers la section abandonnée «%A» de «%B»"
 
-#: elf.c:2959
+#: elf.c:3070
 msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'"
 msgstr "%B: le sh_link de la section «%A» pointe vers la section supprimée «%A» de «%B»"
 
-#: elf.c:4333
+#: elf.c:4480
 msgid "%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
 msgstr "%B: La première section dans le segment PT_DYNAMIC n'est pas la section .dynamic"
 
-#: elf.c:4360
+#: elf.c:4507
 msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N"
 msgstr "%B: Pas suffisamment d'espace pour les en-têtes du programme, essayer l'option -N"
 
-#: elf.c:4442
-msgid "%B: section %A vma 0x%lx overlaps previous sections"
-msgstr "%B: la section %A avec le vma 0x%lx recouvre les sections précédentes"
+#: elf.c:4594
+msgid "%B: section %A lma %#lx adjusted to %#lx"
+msgstr "%B: section %A avec lma %#lx ajustée à %#lx"
 
-#: elf.c:4537
+#: elf.c:4713
 msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d"
 msgstr "%B: la section «%A» ne peut pas être allouée dans le segment %d"
 
-#: elf.c:4587
+#: elf.c:4761
 msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment"
 msgstr "%B: attention: section allouée «%s» n'est pas dans le segment"
 
-#: elf.c:5087
+#: elf.c:5257
 msgid "%B: symbol `%s' required but not present"
 msgstr "%B: symbole «%s» requis mais absent"
 
-#: elf.c:5426
+#: elf.c:5595
 msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
 msgstr "%B: attention: segment chargeable vide détecté, est-ce intentionnel ?\n"
 
-#: elf.c:6393
+#: elf.c:6622
 #, c-format
 msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
 msgstr "Incapable de trouver un équivalent pour le symbole «%s» de la section «%s»"
 
-#: elf.c:7382
+#: elf.c:7611
 msgid "%B: unsupported relocation type %s"
 msgstr "%B: type de relocalisation %s non supporté"
 
-#: elf32-arm.c:3149
+#: elf32-arm.c:3183
 msgid ""
 "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
 "  first occurrence: %B: Thumb call to ARM"
@@ -878,7 +874,7 @@ msgstr ""
 "%B(%s): attention: l'inter-réseautage n'est pas activé.\n"
 "  première occurrence: %B: appel de repère vers ARM"
 
-#: elf32-arm.c:3190
+#: elf32-arm.c:3226
 msgid ""
 "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
 "  first occurrence: %B: ARM call to Thumb"
@@ -886,40 +882,40 @@ msgstr ""
 "%B(%s): attention: l'inter-réseautage n'est pas activé.\n"
 "  première occurrence: %B: appel ARM vers repère"
 
-#: elf32-arm.c:3387 elf32-arm.c:4692
+#: elf32-arm.c:3432 elf32-arm.c:4807
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create stub entry %s"
 msgstr "%s: ne peut créer l'entrée d'ébauche %s"
 
-#: elf32-arm.c:4804
+#: elf32-arm.c:4923
 #, c-format
 msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'"
 msgstr "incapable de repérer le REPÈRE de liant «%s» pour «%s»"
 
-#: elf32-arm.c:4838
+#: elf32-arm.c:4959
 #, c-format
 msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'"
 msgstr "incapable de repérer le liant ARM «%s» pour «%s»"
 
-#: elf32-arm.c:5365
+#: elf32-arm.c:5485
 msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode."
 msgstr "%B: les images BE8 ne sont valables qu'en mode gros boutiste."
 
 #. Give a warning, but do as the user requests anyway.
-#: elf32-arm.c:5590
+#: elf32-arm.c:5715
 msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
 msgstr "%B: attention: le palliatif VFP11 n'est pas nécessaire avec l'architecture cible"
 
-#: elf32-arm.c:6130 elf32-arm.c:6150
+#: elf32-arm.c:6259 elf32-arm.c:6279
 msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'"
 msgstr "%B: incapable de trouver le vernis VFP11 «%s»"
 
-#: elf32-arm.c:6196
+#: elf32-arm.c:6327
 #, c-format
 msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'."
 msgstr "Type de relocalisation TARGET2 «%s» invalide"
 
-#: elf32-arm.c:6281
+#: elf32-arm.c:6411
 msgid ""
 "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
 "  first occurrence: %B: thumb call to arm"
@@ -927,409 +923,425 @@ msgstr ""
 "%B(%s): attention: l'inter-réseautage n'est pas activé.\n"
 "  première occurrence: %B: appel de repère vers arm"
 
-#: elf32-arm.c:7003
+#: elf32-arm.c:7130
 msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
 msgstr "\\%B: Attention: instruction Arm BLX vise la fonction Arm «%s»."
 
-#: elf32-arm.c:7408
+#: elf32-arm.c:7541
 msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
 msgstr "%B: Attention: instruction de repérage BLX vise la fonction de repérage «%s»."
 
-#: elf32-arm.c:8092
+#: elf32-arm.c:8223
 msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): relocalisation R_ARM_TLS_LE32 pas permise dans un objet partagé"
 
-#: elf32-arm.c:8307
+#: elf32-arm.c:8438
 msgid "%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): Seuls ADD ou SUB sont permis dans les relocalisations du groupe ALU"
 
-#: elf32-arm.c:8347 elf32-arm.c:8434 elf32-arm.c:8517 elf32-arm.c:8602
+#: elf32-arm.c:8478 elf32-arm.c:8565 elf32-arm.c:8648 elf32-arm.c:8733
 msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): Débordement en scindant 0x%lx pour la relocalisation du group %s"
 
-#: elf32-arm.c:8828 elf32-sh.c:3325 elf64-sh64.c:1556
+#: elf32-arm.c:8963 elf32-sh.c:4112 elf64-sh64.c:1544
 msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): %s relocalisation vers une section SEC_MERGE"
 
-#: elf32-arm.c:8946 elf32-m68k.c:4134 elf32-xtensa.c:2765 elf64-ppc.c:10939
+#: elf32-arm.c:9074 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2805 elf64-ppc.c:11689
 msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): %s utilisé avec le symbole TLS %s"
 
-#: elf32-arm.c:8947 elf32-m68k.c:4135 elf32-xtensa.c:2766 elf64-ppc.c:10940
+#: elf32-arm.c:9075 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2806 elf64-ppc.c:11690
 msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): %s utilisé avec le symbole non-TLS %s"
 
-#: elf32-arm.c:9004
+#: elf32-arm.c:9132 elf32-tic6x.c:1632
 msgid "out of range"
 msgstr "hors limite"
 
-#: elf32-arm.c:9008
+#: elf32-arm.c:9136 elf32-tic6x.c:1636
 msgid "unsupported relocation"
 msgstr "relocalisation non supportée"
 
-#: elf32-arm.c:9016
+#: elf32-arm.c:9144 elf32-tic6x.c:1644
 msgid "unknown error"
 msgstr "erreur inconnue"
 
-#: elf32-arm.c:9416
+#: elf32-arm.c:9569
 msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it"
 msgstr "Attention: mise à zéro du fanion d'inter-réseautage %B en raison du code sans inter-réseautage dans %B lié avec lui"
 
-#: elf32-arm.c:9659
+#: elf32-arm.c:9663
+msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d"
+msgstr "%B: L'attribut d'objet EABI obligatoire %d est manquant"
+
+#: elf32-arm.c:9671
+msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d"
+msgstr "Attention: %B: Attribut d'objet EABI %d inconnu"
+
+#: elf32-arm.c:9852
 msgid "error: %B: Unknown CPU architecture"
 msgstr "erreur: %B: Architecture CPU inconnue"
 
-#: elf32-arm.c:9697
+#: elf32-arm.c:9890
 msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d"
 msgstr "erreur: %B: Architectures CPU conflictuelles %d/%d"
 
-#: elf32-arm.c:9754
+#: elf32-arm.c:9942
+msgid "Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
+msgstr "Erreur: %B utilise les deux attributs Tag_MPextension_use actuel et hérité"
+
+#: elf32-arm.c:9967
 msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not"
 msgstr "erreur: %B passe les paramètres dans un registre VFP alors que %B ne le fait pas"
 
-#: elf32-arm.c:9904
+#: elf32-arm.c:10112
+msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B"
+msgstr "erreur: %B: impossible de fusionner les attributs de visualisation avec %B"
+
+#: elf32-arm.c:10138
 msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c"
 msgstr "erreur: %B: Profils d'architecture conflictuels %c/%c"
 
-#: elf32-arm.c:9928
+#: elf32-arm.c:10239
 msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration"
 msgstr "Attention: %B: Configuration de platforme conflictuelle"
 
-#: elf32-arm.c:9937
+#: elf32-arm.c:10248
 msgid "error: %B: Conflicting use of R9"
 msgstr "erreur: %B: Utilisation conflictuelle de R9"
 
-#: elf32-arm.c:9949
+#: elf32-arm.c:10260
 msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9"
 msgstr "erreur: %B: Adressage relatif SB entre en conflit avec l'utilisation de R9"
 
-#: elf32-arm.c:9962
+#: elf32-arm.c:10273
 msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
 msgstr "attention: %B utilise des wchar_t de %u octets alors que la sortie doit utiliser des wchar_t de %u octets. L'utilisation de wchar_t entre objets peu échouer"
 
-#: elf32-arm.c:9993
+#: elf32-arm.c:10304
 msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
 msgstr "attantion: %B utilise des enums %s alors que la sortie doit utiliser des enums %s. L'utilisation des valeurs enum entre objets peu échouer"
 
-#: elf32-arm.c:10005
+#: elf32-arm.c:10316
 msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not"
 msgstr "erreur: %B passe les paramètres dans le registre iWMMXt contrairement à %B"
 
-#: elf32-arm.c:10027
+#: elf32-arm.c:10333
 msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B"
 msgstr "erreur: désaccord de format fp16 entre %B et %B"
 
-#: elf32-arm.c:10070 elf32-arm.c:10163
-msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d"
-msgstr "%B: L'attribut d'objet EABI obligatoire %d est manquant"
-
-#: elf32-arm.c:10078 elf32-arm.c:10171
-msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d"
-msgstr "Attention: %B: Attribut d'objet EABI %d inconnu"
-
-#: elf32-arm.c:10231
-msgid "error: %B is already in final BE8 format"
-msgstr "erreur: %B est déjà au format final BE8"
-
-#: elf32-arm.c:10307
-msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d"
-msgstr "erreur: L'objet source %B a l'EABI version %d alors que la cible %B a l'EABI version %d"
-
-#: elf32-arm.c:10323
-msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d"
-msgstr "erreur: %B compilé pour APCS-%d alors que la cible %B utilise APCS-%d"
-
-#: elf32-arm.c:10348
-msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not"
-msgstr "erreur: %B utilise les instructions VFP alors que %B ne les utilise pas"
-
-#: elf32-arm.c:10352
-msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
-msgstr "erreur: %B utilise les instructions FPA alors que %B ne les utilise pas"
-
-#: elf32-arm.c:10362
-msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
-msgstr "erreur: %B utilise les instructions Maverick alors que %B ne les utilise pas"
-
-#: elf32-arm.c:10366
-msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does"
-msgstr "erreur: %B n'utilise pas les instructions Maverick alors que %B les utilise"
-
-#: elf32-arm.c:10385
-msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP"
-msgstr "erreur: %B utilise le logiciel pour virgule flottante alors que %B utilise le matériel pour virgule flottante"
+#: elf32-arm.c:10357
+msgid "DIV usage mismatch between %B and %B"
+msgstr "incohérence d'utilisation de DIV entre %B et %B"
 
-#: elf32-arm.c:10389
-msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP"
-msgstr "erreur: %B utilise le matériel pour virgule flottante alors que %B utilise le logiciel pour virgule flottante"
+#: elf32-arm.c:10376
+msgid "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
+msgstr "%B utilise les deux attributs Tag_MPextension_use actuel et hérité"
 
 #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
 #. containing valid data.
 #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
-#: elf32-arm.c:10436 elf32-bfin.c:5080 elf32-cris.c:4105 elf32-m68hc1x.c:1280
-#: elf32-m68k.c:1169 elf32-score.c:4039 elf32-score7.c:3876 elf32-vax.c:540
-#: elfxx-mips.c:12755
+#: elf32-arm.c:10468 elf32-bfin.c:5065 elf32-cris.c:4162 elf32-m68hc1x.c:1282
+#: elf32-m68k.c:1235 elf32-score.c:3996 elf32-score7.c:3803 elf32-vax.c:528
+#: elfxx-mips.c:12842
 #, c-format
 msgid "private flags = %lx:"
 msgstr "fanions privés = %lx"
 
-#: elf32-arm.c:10445
+#: elf32-arm.c:10477
 #, c-format
 msgid " [interworking enabled]"
 msgstr " [inter-réseautage autorisé]"
 
-#: elf32-arm.c:10453
+#: elf32-arm.c:10485
 #, c-format
 msgid " [VFP float format]"
 msgstr " [format flottant VFP]"
 
-#: elf32-arm.c:10455
+#: elf32-arm.c:10487
 #, c-format
 msgid " [Maverick float format]"
 msgstr " [format flottant Maverick]"
 
-#: elf32-arm.c:10457
+#: elf32-arm.c:10489
 #, c-format
 msgid " [FPA float format]"
 msgstr " [format flottant FPA]"
 
-#: elf32-arm.c:10466
+#: elf32-arm.c:10498
 #, c-format
 msgid " [new ABI]"
 msgstr " [nouvel ABI]"
 
-#: elf32-arm.c:10469
+#: elf32-arm.c:10501
 #, c-format
 msgid " [old ABI]"
 msgstr " [ancien ABI]"
 
-#: elf32-arm.c:10472
+#: elf32-arm.c:10504
 #, c-format
 msgid " [software FP]"
 msgstr " [virgule flottante logiciel]"
 
-#: elf32-arm.c:10481
+#: elf32-arm.c:10513
 #, c-format
 msgid " [Version1 EABI]"
 msgstr " [Version1 EABI]"
 
-#: elf32-arm.c:10484 elf32-arm.c:10495
+#: elf32-arm.c:10516 elf32-arm.c:10527
 #, c-format
 msgid " [sorted symbol table]"
 msgstr " [table des symboles triés]"
 
-#: elf32-arm.c:10486 elf32-arm.c:10497
+#: elf32-arm.c:10518 elf32-arm.c:10529
 #, c-format
 msgid " [unsorted symbol table]"
 msgstr " [table des symboles non triés]"
 
-#: elf32-arm.c:10492
+#: elf32-arm.c:10524
 #, c-format
 msgid " [Version2 EABI]"
 msgstr " [Version2 EABI]"
 
-#: elf32-arm.c:10500
+#: elf32-arm.c:10532
 #, c-format
 msgid " [dynamic symbols use segment index]"
 msgstr " [symboles dynamiques utilisent un index de segment]"
 
-#: elf32-arm.c:10503
+#: elf32-arm.c:10535
 #, c-format
 msgid " [mapping symbols precede others]"
 msgstr " [mapping de symboles précèdes les autres]"
 
-#: elf32-arm.c:10510
+#: elf32-arm.c:10542
 #, c-format
 msgid " [Version3 EABI]"
 msgstr " [Version3 EABI]"
 
-#: elf32-arm.c:10514
+#: elf32-arm.c:10546
 #, c-format
 msgid " [Version4 EABI]"
 msgstr " [Version4 EABI]"
 
-#: elf32-arm.c:10518
+#: elf32-arm.c:10550
 #, c-format
 msgid " [Version5 EABI]"
 msgstr " [Version5 EABI]"
 
-#: elf32-arm.c:10521
+#: elf32-arm.c:10553
 #, c-format
 msgid " [BE8]"
 msgstr " [BE8]"
 
-#: elf32-arm.c:10524
+#: elf32-arm.c:10556
 #, c-format
 msgid " [LE8]"
 msgstr " [LE8]"
 
-#: elf32-arm.c:10530
+#: elf32-arm.c:10562
 #, c-format
 msgid " <EABI version unrecognised>"
 msgstr " <Version EABI non reconnue>"
 
-#: elf32-arm.c:10537
+#: elf32-arm.c:10569
 #, c-format
 msgid " [relocatable executable]"
 msgstr " [exécutables relocalisés]"
 
-#: elf32-arm.c:10540
+#: elf32-arm.c:10572
 #, c-format
 msgid " [has entry point]"
 msgstr " [a des points d'entrées]"
 
-#: elf32-arm.c:10545
+#: elf32-arm.c:10577
 #, c-format
 msgid "<Unrecognised flag bits set>"
 msgstr "<Bits de fanions non reconnus>"
 
-#: elf32-arm.c:10790 elf32-i386.c:1300 elf32-s390.c:998 elf32-xtensa.c:1000
-#: elf64-s390.c:952 elf64-x86-64.c:1083 elfxx-sparc.c:1121
+#: elf32-arm.c:10824 elf32-i386.c:1322 elf32-s390.c:1000 elf32-xtensa.c:1009
+#: elf64-s390.c:960 elf64-x86-64.c:1105 elfxx-sparc.c:1370
 msgid "%B: bad symbol index: %d"
 msgstr "%B: symbole index erroné: %d"
 
-#: elf32-arm.c:10911 elf64-x86-64.c:1243 elf64-x86-64.c:1412 elfxx-mips.c:7870
+#: elf32-arm.c:10946 elf64-x86-64.c:1265 elf64-x86-64.c:1434 elfxx-mips.c:7942
 msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
 msgstr "%B: relocalisation de %s en vertu de «%s» ne peut être utilisée lors de la création d'un objet partagé; recompiler avec -fPIC"
 
-#: elf32-arm.c:11900
+#: elf32-arm.c:11948
 #, c-format
 msgid "Errors encountered processing file %s"
 msgstr "Erreurs rencontrées pendant le traitement du fichier %s"
 
-#: elf32-arm.c:13346
+#: elf32-arm.c:13334
 msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
 msgstr "%B: erreur: L'ébauche d'erratum du Cortex A8 est allouée à un emplacement peu sûr"
 
 #. There's not much we can do apart from complain if this
 #. happens.
-#: elf32-arm.c:13373
+#: elf32-arm.c:13361
 msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
 msgstr "%B: erreur: L'ébauche d'erratum du Cortex A8 est hors limite (fichier d'entrée trop grand)"
 
-#: elf32-arm.c:13464 elf32-arm.c:13486
+#: elf32-arm.c:13455 elf32-arm.c:13477
 msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range"
 msgstr "%B: erreur: vernis VFP11 hors limite"
 
-#: elf32-avr.c:1259 elf32-bfin.c:3212 elf32-cris.c:2092 elf32-fr30.c:624
-#: elf32-frv.c:4122 elf32-i860.c:1226 elf32-ip2k.c:1510 elf32-iq2000.c:699
-#: elf32-m32c.c:568 elf32-mep.c:549 elf32-moxie.c:299 elf32-msp430.c:501
-#: elf32-mt.c:406 elf32-openrisc.c:419 elf32-v850.c:1709 elf32-xstormy16.c:956
-#: elf64-mmix.c:1541
+#: elf32-arm.c:14002
+msgid "error: %B is already in final BE8 format"
+msgstr "erreur: %B est déjà au format final BE8"
+
+#: elf32-arm.c:14078
+msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d"
+msgstr "erreur: L'objet source %B a l'EABI version %d alors que la cible %B a l'EABI version %d"
+
+#: elf32-arm.c:14094
+msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d"
+msgstr "erreur: %B compilé pour APCS-%d alors que la cible %B utilise APCS-%d"
+
+#: elf32-arm.c:14119
+msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not"
+msgstr "erreur: %B utilise les instructions VFP alors que %B ne les utilise pas"
+
+#: elf32-arm.c:14123
+msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
+msgstr "erreur: %B utilise les instructions FPA alors que %B ne les utilise pas"
+
+#: elf32-arm.c:14133
+msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
+msgstr "erreur: %B utilise les instructions Maverick alors que %B ne les utilise pas"
+
+#: elf32-arm.c:14137
+msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does"
+msgstr "erreur: %B n'utilise pas les instructions Maverick alors que %B les utilise"
+
+#: elf32-arm.c:14156
+msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP"
+msgstr "erreur: %B utilise le logiciel pour virgule flottante alors que %B utilise le matériel pour virgule flottante"
+
+#: elf32-arm.c:14160
+msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP"
+msgstr "erreur: %B utilise le matériel pour virgule flottante alors que %B utilise le logiciel pour virgule flottante"
+
+#: elf32-avr.c:1271 elf32-bfin.c:3201 elf32-cris.c:2085 elf32-fr30.c:617
+#: elf32-frv.c:4119 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479 elf32-iq2000.c:692
+#: elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:542 elf32-moxie.c:290 elf32-msp430.c:494
+#: elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 elf32-v850.c:2151 elf32-xstormy16.c:949
+#: elf64-mmix.c:1530
 msgid "internal error: dangerous relocation"
 msgstr "erreur interne: relocalisation dangereuse"
 
-#: elf32-avr.c:2409 elf32-hppa.c:605 elf32-m68hc1x.c:165 elf64-ppc.c:4146
+#: elf32-avr.c:2400 elf32-hppa.c:598 elf32-m68hc1x.c:166 elf64-ppc.c:4175
 msgid "%B: cannot create stub entry %s"
 msgstr "%B: ne peut créer l'entrée de l'ébauche %s"
 
-#: elf32-bfin.c:1581
+#: elf32-bfin.c:1575
 msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): relocalisation sans solution vers le symbole «%s»"
 
-#: elf32-bfin.c:1614 elf32-i386.c:4028 elf32-m68k.c:4176 elf32-s390.c:3067
-#: elf64-s390.c:3026 elf64-x86-64.c:3698
+#: elf32-bfin.c:1608 elf32-i386.c:4123 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3062
+#: elf64-s390.c:3037 elf64-x86-64.c:3759
 msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): relocalisation vers «%s»: erreur %d"
 
-#: elf32-bfin.c:2718
+#: elf32-bfin.c:2707
 msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend"
 msgstr "%B: relocalisation à «%A+0x%x» fait référence au symbole «%s» avec un opérande non nul"
 
-#: elf32-bfin.c:2732 elf32-frv.c:2904
+#: elf32-bfin.c:2721 elf32-frv.c:2901
 msgid "relocation references symbol not defined in the module"
 msgstr "la relocalisation fait référence à un symbole non défini dans le module"
 
-#: elf32-bfin.c:2829
+#: elf32-bfin.c:2818
 msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
 msgstr "R_BFIN_FUNCDESC fait référence à un symbole dynamique avec un opérande non nul"
 
-#: elf32-bfin.c:2870 elf32-bfin.c:2993 elf32-frv.c:3641 elf32-frv.c:3762
+#: elf32-bfin.c:2859 elf32-bfin.c:2982 elf32-frv.c:3638 elf32-frv.c:3759
 msgid "cannot emit fixups in read-only section"
 msgstr "impossible d'apporter des corrections dans une section en lecture seule"
 
-#: elf32-bfin.c:2901 elf32-bfin.c:3031 elf32-frv.c:3672 elf32-frv.c:3806
-#: elf32-lm32.c:1104
+#: elf32-bfin.c:2890 elf32-bfin.c:3020 elf32-frv.c:3669 elf32-frv.c:3803
+#: elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5021
 msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
 msgstr "impossible d'éditer les relocalisations dynamiques dans une section en lecture seule"
 
-#: elf32-bfin.c:2951
+#: elf32-bfin.c:2940
 msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
 msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE fait référence à un symbole dynamique avec un opérande non nul"
 
-#: elf32-bfin.c:3116
+#: elf32-bfin.c:3105
 msgid "relocations between different segments are not supported"
 msgstr "les relocalisations entre segments différents ne sont pas supportées"
 
-#: elf32-bfin.c:3117
+#: elf32-bfin.c:3106
 msgid "warning: relocation references a different segment"
 msgstr "attention: relocalisation fait référence à un segment différent"
 
-#: elf32-bfin.c:4972 elf32-frv.c:6408
+#: elf32-bfin.c:4957 elf32-frv.c:6406
 msgid "%B: unsupported relocation type %i"
 msgstr "%B: type de relocalisation %i non supporté"
 
-#: elf32-bfin.c:5125 elf32-frv.c:6816
+#: elf32-bfin.c:5111 elf32-frv.c:6814
 #, c-format
 msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
 msgstr "%s: ne peut lier un fichier objet non fdpic dans un exécutable fdpic"
 
-#: elf32-bfin.c:5129 elf32-frv.c:6820
+#: elf32-bfin.c:5115 elf32-frv.c:6818
 #, c-format
 msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
 msgstr "%s: ne peut lier un fichier objet fdpic dans un exécutable non fdpic"
 
-#: elf32-cris.c:1169
+#: elf32-cris.c:1172
 msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'"
 msgstr "%B, section %A: relocalisation %s non résolue sur le symbole «%s»"
 
-#: elf32-cris.c:1238
+#: elf32-cris.c:1234
 msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'"
 msgstr "%B, section %a: Pas de PLT ni de GOT pour relocaliser %s sur le symbole «%s»"
 
-#: elf32-cris.c:1240
+#: elf32-cris.c:1236
 msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'"
 msgstr "%B, section %A: Pas de PLT pour relocaliser %s sur le symbole «%s»"
 
-#: elf32-cris.c:1246 elf32-cris.c:1379 elf32-cris.c:1641 elf32-cris.c:1725
-#: elf32-cris.c:1878
+#: elf32-cris.c:1242 elf32-cris.c:1375 elf32-cris.c:1635 elf32-cris.c:1718
+#: elf32-cris.c:1871
 msgid "[whose name is lost]"
 msgstr "[dont le nom est perdu]"
 
-#: elf32-cris.c:1365
+#: elf32-cris.c:1361
 msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol"
 msgstr "%B, section %A: relocalisation de %s avec un opérande non nul %d sur le symbole local"
 
-#: elf32-cris.c:1373 elf32-cris.c:1719 elf32-cris.c:1872
+#: elf32-cris.c:1369 elf32-cris.c:1712 elf32-cris.c:1865
 msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'"
 msgstr "%B, section %A: relocalisation de %s avec un opérande non nul %d sur le symbole «%s»"
 
-#: elf32-cris.c:1399
+#: elf32-cris.c:1395
 msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'"
 msgstr "%B, section %A: la relocation de %s n'est pas permise pour le symbole global: «%s»"
 
-#: elf32-cris.c:1415
+#: elf32-cris.c:1411
 msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created"
 msgstr "%B, section %A: relocalisation de %s sans GOT"
 
 #. We shouldn't get here for GCC-emitted code.
-#: elf32-cris.c:1632
+#: elf32-cris.c:1626
 msgid "%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?"
 msgstr "%B, section %A: relocalisation de %s a une référence non définie vers «%s», peut-être un mélange dans les déclarations ?"
 
-#: elf32-cris.c:2005
+#: elf32-cris.c:1998
 msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?"
 msgstr "%B, section %A: relocalisation de %s n'est pas permise pour le symbole «%s» qui est défini en dehors du programme, peut-être un mélange dans les déclarations ?"
 
-#: elf32-cris.c:2058
+#: elf32-cris.c:2051
 msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)"
 msgstr "(trop de variables globales pour -fpic: recompilez avec -fPIC)"
 
-#: elf32-cris.c:2065
+#: elf32-cris.c:2058
 msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)"
 msgstr "(donnée locale au thread trop grande pour -fpic or -msmall-tls: recompilez avec -fPIC ou -mno-small-tls)"
 
-#: elf32-cris.c:3199
+#: elf32-cris.c:3248
 msgid ""
 "%B, section %A:\n"
 "  v10/v32 compatible object %s must not contain a PIC relocation"
@@ -1337,7 +1349,7 @@ msgstr ""
 "%B, section %A:\n"
 "  l'objet compatible v10/v32 %s ne peut pas contenir de relocalisation PIC"
 
-#: elf32-cris.c:3304
+#: elf32-cris.c:3353
 msgid ""
 "%B, section %A:\n"
 "  relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC"
@@ -1345,7 +1357,7 @@ msgstr ""
 "%B, section %A:\n"
 "  relocalisation de %s pas valable dans un objet partagé; typiquement un mélange dans les options. Recompilez avec -fPIC"
 
-#: elf32-cris.c:3518
+#: elf32-cris.c:3567
 msgid ""
 "%B, section %A:\n"
 "  relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
@@ -1353,7 +1365,7 @@ msgstr ""
 "%B, section %A:\n"
 "  relocalisation de %s ne devrait pas être utilisée dans un objet partagé; recompilez avec -fPIC"
 
-#: elf32-cris.c:3935
+#: elf32-cris.c:3992
 msgid ""
 "%B, section `%A', to symbol `%s':\n"
 "  relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
@@ -1361,129 +1373,130 @@ msgstr ""
 "%B, section «%A», vers le symbole «%s»:\n"
 "  relocalisation de %s ne devrait pas être utilisée dans un objet partagé; recompilez avec -fPIC"
 
-#: elf32-cris.c:4054
+#: elf32-cris.c:4111
 msgid "Unexpected machine number"
 msgstr "Numéro de machine inattendu"
 
-#: elf32-cris.c:4108
+#: elf32-cris.c:4165
 #, c-format
 msgid " [symbols have a _ prefix]"
 msgstr " [symboles sont préfixés par « _ »]"
 
-#: elf32-cris.c:4111
+#: elf32-cris.c:4168
 #, c-format
 msgid " [v10 and v32]"
 msgstr " [v10 et v32]"
 
-#: elf32-cris.c:4114
+#: elf32-cris.c:4171
 #, c-format
 msgid " [v32]"
 msgstr " [v32]"
 
-#: elf32-cris.c:4159
+#: elf32-cris.c:4216
 msgid "%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
 msgstr "%B: utilise des symboles préfixés par _ mais écrits les symboles sans préfixes dans le fichier"
 
-#: elf32-cris.c:4160
+#: elf32-cris.c:4217
 msgid "%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
 msgstr "%B: utilise des symboles sans préfixe mais ajoute le préfixe _ aux symboles dans le fichier"
 
-#: elf32-cris.c:4179
+#: elf32-cris.c:4236
 msgid "%B contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
 msgstr "%B contient du code CRIS v32 incompatible avec les objets précédents"
 
-#: elf32-cris.c:4181
+#: elf32-cris.c:4238
 msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
 msgstr "%B contient du code non CRIS v32 incompatible avec les objets précédents"
 
-#: elf32-frv.c:1507 elf32-frv.c:1656
+#: elf32-frv.c:1509 elf32-frv.c:1658
 msgid "relocation requires zero addend"
 msgstr "la relocalisation exige un opérande nul"
 
-#: elf32-frv.c:2891
+#: elf32-frv.c:2888
 msgid "%B(%A+0x%x): relocation to `%s+%x' may have caused the error above"
 msgstr "%B(%A+0x%x): la relocalisation en «%s+%x» peut avoir causé le problème ci-dessus"
 
-#: elf32-frv.c:2980
+#: elf32-frv.c:2977
 msgid "R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction"
 msgstr "R_FRV_GETTLSOFF pas appliqué à une instruction d'appel"
 
-#: elf32-frv.c:3022
+#: elf32-frv.c:3019
 msgid "R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction"
 msgstr "R_FRV_GOTTLSDESC12 pas appliqué à une instruction lddi"
 
-#: elf32-frv.c:3093
+#: elf32-frv.c:3090
 msgid "R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction"
 msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCHI pas appliqué à une instruction sethi"
 
-#: elf32-frv.c:3130
+#: elf32-frv.c:3127
 msgid "R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction"
 msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCLO pas appliqué à une instruction setlo ou setlos"
 
-#: elf32-frv.c:3178
+#: elf32-frv.c:3175
 msgid "R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction"
 msgstr "R_FRV_TLSDESC_RELAX pas appliqué à une instruction ldd"
 
-#: elf32-frv.c:3262
+#: elf32-frv.c:3259
 msgid "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction"
 msgstr "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX pas appliqué à une instruction calll"
 
-#: elf32-frv.c:3317
+#: elf32-frv.c:3314
 msgid "R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction"
 msgstr "R_FRV_GOTTLSOFF12 pas appliqué à une instruction ldi"
 
-#: elf32-frv.c:3347
+#: elf32-frv.c:3344
 msgid "R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction"
 msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFHI pas appliqué à une instruction sethi"
 
-#: elf32-frv.c:3376
+#: elf32-frv.c:3373
 msgid "R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction"
 msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFLO pas appliqué à une instruction setlo ou setlos"
 
-#: elf32-frv.c:3407
+#: elf32-frv.c:3404
 msgid "R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction"
 msgstr "R_FRV_TLSOFF_RELAX pas appliqué à une instruction ld"
 
-#: elf32-frv.c:3452
+#: elf32-frv.c:3449
 msgid "R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction"
 msgstr "R_FRV_TLSMOFFHI pas appliqué à une instruction sethi"
 
-#: elf32-frv.c:3479
+#: elf32-frv.c:3476
 msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction"
 msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO pas appliqué à une instruction setlo ou setlos"
 
-#: elf32-frv.c:3600
+#: elf32-frv.c:3597
 msgid "R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
 msgstr "R_FRV_FUNCDESC fait référence à un symbole dynamique avec un opérande non nul"
 
-#: elf32-frv.c:3720
+#: elf32-frv.c:3717
 msgid "R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
 msgstr "R_FRV_FUNCDESC_VALUE fait référence à un symbole dynamique avec un opérande non nul"
 
-#: elf32-frv.c:3977 elf32-frv.c:4133
+#: elf32-frv.c:3974 elf32-frv.c:4130
 msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': %s"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): relocalisation vers «%s»: %s"
 
-#: elf32-frv.c:3979 elf32-frv.c:3983
+#: elf32-frv.c:3976 elf32-frv.c:3980
 msgid "relocation references a different segment"
 msgstr "la relocalisation fait référence à un segment différent"
 
-#: elf32-frv.c:6730
+#: elf32-frv.c:6728
 #, c-format
 msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
 msgstr "%s: compilé avec %s et lié avec les modules qui utilisent de la relocalisation non PIC"
 
-#: elf32-frv.c:6783 elf32-iq2000.c:852 elf32-m32c.c:814
+#: elf32-frv.c:6781 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807
 #, c-format
 msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
 msgstr "%s: compilé avec %s et lié avec les modules compilés avec %s"
 
-#: elf32-frv.c:6795
+#: elf32-frv.c:6793
 #, c-format
 msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
 msgstr "%s: utilise différents champs e_flags (0x%lx) que les modules précédents (0x%lx)"
 
-#: elf32-frv.c:6845 elf32-iq2000.c:889 elf32-m32c.c:850 elf32-mt.c:583
+#: elf32-frv.c:6843 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576
+#: elf32-rx.c:2925
 #, c-format
 msgid "private flags = 0x%lx:"
 msgstr "fanions privés = 0x%lx:"
@@ -1492,113 +1505,120 @@ msgstr "fanions privés = 0x%lx:"
 msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
 msgstr "%B: Relocalisation en format ELF générique (EM: %d)"
 
-#: elf32-hppa.c:854 elf32-hppa.c:3570
+#: elf32-hppa.c:850 elf32-hppa.c:3610
 msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): ne peut atteindre %s, recompilez avec -ffunction-sections"
 
-#: elf32-hppa.c:1286
+#: elf32-hppa.c:1284
 msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
 msgstr "%B: relocalisation de %s ne peut être utilisée lors de la création d'un objet partagé; recompilez avec -fPIC"
 
-#: elf32-hppa.c:2780
+#: elf32-hppa.c:2803
 msgid "%B: duplicate export stub %s"
 msgstr "%B: ébauche d'exportation en double %s"
 
-#: elf32-hppa.c:3406
+#: elf32-hppa.c:3449
 msgid "%B(%A+0x%lx): %s fixup for insn 0x%x is not supported in a non-shared link"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): correction %s pour insn 0x%x n'est pas supporté dans un lien non partagé"
 
-#: elf32-hppa.c:4260
+#: elf32-hppa.c:4296
 msgid "%B(%A+0x%lx): cannot handle %s for %s"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): ne sait pas traiter %s pour %s"
 
-#: elf32-hppa.c:4567
+#: elf32-hppa.c:4608
 msgid ".got section not immediately after .plt section"
 msgstr "section .got pas immédiatement après la section .plt"
 
-#: elf32-i386.c:371 elf32-ppc.c:1674 elf32-s390.c:379 elf64-ppc.c:2283
-#: elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:234
+#. Unknown relocation.
+#: elf32-i386.c:371 elf32-m68k.c:383 elf32-ppc.c:1674 elf32-s390.c:379
+#: elf32-tic6x.c:1563 elf64-ppc.c:2284 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:234
 msgid "%B: invalid relocation type %d"
 msgstr "%B: type de relocalisation %d invalide"
 
-#: elf32-i386.c:1246 elf64-x86-64.c:1030
+#: elf32-i386.c:1265 elf64-x86-64.c:1049
 msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed"
 msgstr "%B: Échec de la transition TLS de %s vers %s sur «%s» à 0x%lx dans la section «%A»"
 
-#: elf32-i386.c:1387 elf32-i386.c:2972 elf64-x86-64.c:1172 elf64-x86-64.c:2681
+#: elf32-i386.c:1408 elf32-i386.c:3068 elf64-x86-64.c:1194 elf64-x86-64.c:2780
+#: elfxx-sparc.c:3076
 msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
 msgstr "%B: la relocalisation %s sur le symbole STT_GNU_IFUNC «%s» n'est pas gérée par %s"
 
-#: elf32-i386.c:1549 elf32-s390.c:1180 elf32-sh.c:5065 elf32-xtensa.c:1173
-#: elf64-s390.c:1143 elfxx-sparc.c:1257
+#: elf32-i386.c:1570 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6367 elf32-xtensa.c:1182
+#: elf64-s390.c:1151 elfxx-sparc.c:1547
 msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
 msgstr "%B: «%s» accédé à la fois comme symbole normal et comme symbole locale au thread"
 
-#: elf32-i386.c:2807
+#: elf32-i386.c:2910
 msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'"
 msgstr "%B: relocalisation inconnue (0x%x) dans la section «%A»"
 
-#: elf32-i386.c:3221 elf64-x86-64.c:3082
+#: elf32-i386.c:3317 elf64-x86-64.c:3174
 msgid "hidden symbol"
 msgstr "symbole caché"
 
-#: elf32-i386.c:3224 elf64-x86-64.c:3085
+#: elf32-i386.c:3320 elf64-x86-64.c:3177
 msgid "internal symbol"
 msgstr "symbole interne"
 
-#: elf32-i386.c:3227 elf64-x86-64.c:3088
+#: elf32-i386.c:3323 elf64-x86-64.c:3180
 msgid "protected symbol"
 msgstr "symbole protégé"
 
-#: elf32-i386.c:3230 elf64-x86-64.c:3091
+#: elf32-i386.c:3326 elf64-x86-64.c:3183
 msgid "symbol"
 msgstr "symbole"
 
-#: elf32-i386.c:3235
+#: elf32-i386.c:3331
 msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
 msgstr "%B: relocalisation R_386_GOTOFF sur le symbole %s «%s» non défini ne peut pas être utilisée lors de la création d'un objet partagé"
 
-#: elf32-i386.c:3245
+#: elf32-i386.c:3341
 msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
 msgstr "%B: relocaliastion R_386_GOTOFF vers la fonction protégée «%s» ne peut pas être utilisée lors de la création d'un objet partagé"
 
-#: elf32-ip2k.c:868 elf32-ip2k.c:874 elf32-ip2k.c:941 elf32-ip2k.c:947
+#: elf32-i386.c:4633 elf64-x86-64.c:4206
+#, c-format
+msgid "discarded output section: `%A'"
+msgstr "section de sortie rejetée: «%A»"
+
+#: elf32-ip2k.c:857 elf32-ip2k.c:863 elf32-ip2k.c:930 elf32-ip2k.c:936
 msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
 msgstr "relâche ip2k: table de commutation sans concordance complète des informations de relocalisation"
 
-#: elf32-ip2k.c:891 elf32-ip2k.c:974
+#: elf32-ip2k.c:880 elf32-ip2k.c:963
 msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
 msgstr "relâche ip2k: en-tête de table de commutation corrompue"
 
-#: elf32-ip2k.c:1316
+#: elf32-ip2k.c:1292
 #, c-format
 msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
 msgstr "liaison ip2k: instruction de page manquante à 0x%08lx (cible = 0x%08lx)."
 
-#: elf32-ip2k.c:1332
+#: elf32-ip2k.c:1308
 #, c-format
 msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
 msgstr "liaison ip2k: instruction de page redondante à 0x%08lx (cible = 0x%08lx)."
 
 #. Only if it's not an unresolved symbol.
-#: elf32-ip2k.c:1506
+#: elf32-ip2k.c:1475
 msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
 msgstr "relocalisation non supporté entre les espaces d'adresses data/insn"
 
-#: elf32-iq2000.c:865 elf32-m32c.c:826
+#: elf32-iq2000.c:858 elf32-m32c.c:819
 #, c-format
 msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
 msgstr "%s: utilise des champs e_flags (0x%lx) différents des modules précédents (0x%lx)"
 
-#: elf32-lm32.c:698
+#: elf32-lm32.c:706
 msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined"
 msgstr "relocalisation relative au pointeur global sans que _gp ne soit défini"
 
-#: elf32-lm32.c:753
+#: elf32-lm32.c:761
 msgid "global pointer relative address out of range"
 msgstr "adresse relative du pointeur global hors limites"
 
-#: elf32-lm32.c:1058
+#: elf32-lm32.c:1057
 msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT"
 msgstr "erreur interne: opérande devrait être zéro pour R_LM32_16_GOT"
 
@@ -1606,123 +1626,123 @@ msgstr "erreur interne: opérande devrait être zéro pour R_LM32_16_GOT"
 msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
 msgstr "relocalisation SDA alors que _SDA_BASE_ n'est pas définie"
 
-#: elf32-m32r.c:3039
+#: elf32-m32r.c:3048
 msgid "%B: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%A)"
 msgstr "%B: la cible (%s) de la relocalisation %s est dans la mauvaise section (%A)"
 
-#: elf32-m32r.c:3567
+#: elf32-m32r.c:3576
 msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules"
 msgstr "%B: jeu d'instructions ne concorde par avec les modules précédents"
 
-#: elf32-m32r.c:3588
+#: elf32-m32r.c:3597
 #, c-format
 msgid "private flags = %lx"
 msgstr "fanions privés = %lx"
 
-#: elf32-m32r.c:3593
+#: elf32-m32r.c:3602
 #, c-format
 msgid ": m32r instructions"
 msgstr ": instructions m32r"
 
-#: elf32-m32r.c:3594
+#: elf32-m32r.c:3603
 #, c-format
 msgid ": m32rx instructions"
 msgstr ": instruction m32rx"
 
-#: elf32-m32r.c:3595
+#: elf32-m32r.c:3604
 #, c-format
 msgid ": m32r2 instructions"
 msgstr ": instructions m32r2"
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1048
+#: elf32-m68hc1x.c:1050
 #, c-format
 msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
 msgstr "Référence à un symbole far «%s» utilisant la mauvaise relocalisation peut provoquer une exécution incorrecte"
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1071
+#: elf32-m68hc1x.c:1073
 #, c-format
 msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"
 msgstr "banque d'adresses [%lx:%04lx] (%lx) n'es pas dans la même banque que la banque courante d'adresses [%lx:%04lx] (%lx)"
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1090
+#: elf32-m68hc1x.c:1092
 #, c-format
 msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"
 msgstr "référence à une banque d'adresses [%lx:%04lx] dans l'espace normal d'adresses à %04lx"
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1223
+#: elf32-m68hc1x.c:1225
 msgid "%B: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
 msgstr "%B: fichiers liés compilés pour des entiers de 16 bits (-mshort) et d'autres pour des entiers de 32 bits"
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1230
+#: elf32-m68hc1x.c:1232
 msgid "%B: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
 msgstr "%B: fichiers liés compilés pour des doubles de 32 bits (-fshort-double) et d'autres pour des doubles de 64 bits"
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1239
+#: elf32-m68hc1x.c:1241
 msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
 msgstr "%B: certains fichiers liés compilés pour HCS12 avec d'autres compilés pour HC12"
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1255 elf32-ppc.c:4262 elf64-sparc.c:698 elfxx-mips.c:12617
+#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4232 elf64-sparc.c:703 elfxx-mips.c:12704
 msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
 msgstr "%B: utilise des champs e_flags (0x%lx) différents des modules précédents (0x%lx)"
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1283
+#: elf32-m68hc1x.c:1285
 #, c-format
 msgid "[abi=32-bit int, "
 msgstr "[abi=32-bit int, "
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1285
+#: elf32-m68hc1x.c:1287
 #, c-format
 msgid "[abi=16-bit int, "
 msgstr "[abi=16-bit int, "
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1288
+#: elf32-m68hc1x.c:1290
 #, c-format
 msgid "64-bit double, "
 msgstr "double de 64 bits, "
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1290
+#: elf32-m68hc1x.c:1292
 #, c-format
 msgid "32-bit double, "
 msgstr "double de 32 bits, "
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1293
+#: elf32-m68hc1x.c:1295
 #, c-format
 msgid "cpu=HC11]"
 msgstr "cpu=HC11]"
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1295
+#: elf32-m68hc1x.c:1297
 #, c-format
 msgid "cpu=HCS12]"
 msgstr "cpu=HCS12]"
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1297
+#: elf32-m68hc1x.c:1299
 #, c-format
 msgid "cpu=HC12]"
 msgstr "cpu=HC12]"
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1300
+#: elf32-m68hc1x.c:1302
 #, c-format
 msgid " [memory=bank-model]"
 msgstr " [memory=bank-model]"
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1302
+#: elf32-m68hc1x.c:1304
 #, c-format
 msgid " [memory=flat]"
 msgstr " [memory=flat]"
 
-#: elf32-m68k.c:1184 elf32-m68k.c:1185
+#: elf32-m68k.c:1250 elf32-m68k.c:1251 vms-alpha.c:7292 vms-alpha.c:7307
 msgid "unknown"
 msgstr "inconnu"
 
-#: elf32-m68k.c:1645
+#: elf32-m68k.c:1714
 msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8-bit offset > %d"
 msgstr "%B: débordement GOT: Nombre de relocalisations avec des offsets de 8 bits > %d"
 
-#: elf32-m68k.c:1651
+#: elf32-m68k.c:1720
 msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
 msgstr "%B: débordement GOT: Nombre de relocalisations avec des offsets de 8 ou 16 bits > %d"
 
-#: elf32-m68k.c:3902
+#: elf32-m68k.c:3959
 msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): relocalisation R_68K_TLS_LE32 pas permise dans un objet partagé"
 
@@ -1734,42 +1754,42 @@ msgstr "%B: relocalisation %s (%d) n'est pas actuellement supportée.\n"
 msgid "%B: Unknown relocation type %d\n"
 msgstr "%B: Type de relocalisation %d inconnue\n"
 
-#: elf32-mep.c:654
+#: elf32-mep.c:647
 msgid "%B and %B are for different cores"
 msgstr "%B et %B sont pour des noyaux différents"
 
-#: elf32-mep.c:671
+#: elf32-mep.c:664
 msgid "%B and %B are for different configurations"
 msgstr "%B et %B sont pour des configurations différentes"
 
-#: elf32-mep.c:708
+#: elf32-mep.c:701
 #, c-format
 msgid "private flags = 0x%lx"
 msgstr "fanions privés = 0x%lx"
 
-#: elf32-microblaze.c:737
+#: elf32-microblaze.c:742
 #, c-format
 msgid "%s: unknown relocation type %d"
 msgstr "%s: type de relocalisation %d inconnu"
 
-#: elf32-microblaze.c:862 elf32-microblaze.c:907
+#: elf32-microblaze.c:867 elf32-microblaze.c:912
 #, c-format
 msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
 msgstr "%s: la cible (%s) de la relocalisation %s est dans la mauvaise section (%s)"
 
-#: elf32-microblaze.c:1150 elfxx-sparc.c:2957
+#: elf32-microblaze.c:1155 elfxx-sparc.c:3450
 msgid "%B: probably compiled without -fPIC?"
 msgstr "%B: probablement compilé sans -fPIC?"
 
-#: elf32-microblaze.c:2086 elflink.c:12457
+#: elf32-microblaze.c:2074 elflink.c:12601
 msgid "%B: bad relocation section name `%s'"
 msgstr "%B: nom de section de relocalisation erroné «%s»"
 
-#: elf32-mips.c:1045 elf64-mips.c:2083 elfn32-mips.c:1888
+#: elf32-mips.c:1045 elf64-mips.c:2084 elfn32-mips.c:1888
 msgid "literal relocation occurs for an external symbol"
 msgstr "relocalisation littérale rencontrée pour un symbole externe"
 
-#: elf32-mips.c:1085 elf32-score.c:580 elf32-score7.c:480 elf64-mips.c:2126
+#: elf32-mips.c:1085 elf32-score.c:569 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:2127
 #: elfn32-mips.c:1929
 msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
 msgstr "relocalisation relative gp 32bits rencontrée pour un symbole externe"
@@ -1779,150 +1799,188 @@ msgstr "relocalisation relative gp 32bits rencontrée pour un symbole externe"
 msgid "generic linker can't handle %s"
 msgstr "liaison générique ne peut traiter %s"
 
-#: elf32-ppc.c:2219
-msgid "corrupt or empty %s section in %B"
-msgstr "section %s vide ou corrompue dans %B"
+#: elf32-ppc.c:2180
+msgid "corrupt %s section in %B"
+msgstr "section %s corrompue dans %B"
 
-#: elf32-ppc.c:2226
+#: elf32-ppc.c:2199
 msgid "unable to read in %s section from %B"
 msgstr "incapable de lire dans la section %s à partir de %B"
 
-#: elf32-ppc.c:2232
-msgid "corrupt %s section in %B"
-msgstr "section %s corrompue dans %B"
-
-#: elf32-ppc.c:2275
+#: elf32-ppc.c:2240
 msgid "warning: unable to set size of %s section in %B"
 msgstr "attention: incapable d'initialiser la taille de la section %s dans %B"
 
-#: elf32-ppc.c:2323
+#: elf32-ppc.c:2290
 msgid "failed to allocate space for new APUinfo section."
 msgstr "échec d'allocation d'espace pour une nouvelle section APUinfo"
 
-#: elf32-ppc.c:2342
+#: elf32-ppc.c:2309
 msgid "failed to compute new APUinfo section."
 msgstr "échec d'évaluation de la nouvelle section APUinfo"
 
-#: elf32-ppc.c:2345
+#: elf32-ppc.c:2312
 msgid "failed to install new APUinfo section."
 msgstr "échec d'installation de la nouvelle section APUinfo"
 
-#: elf32-ppc.c:3379
+#: elf32-ppc.c:3358
 msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object"
 msgstr "%B: relocalisation %s ne peut être utilisée lors de la création d'un objet partagé"
 
 #. It does not make sense to have a procedure linkage
 #. table entry for a local symbol.
-#: elf32-ppc.c:3732
+#: elf32-ppc.c:3702
 msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against local symbol"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): %s relocalisation vers un symbole local"
 
-#: elf32-ppc.c:4074 elf32-ppc.c:4089 elfxx-mips.c:12324 elfxx-mips.c:12350
-#: elfxx-mips.c:12372 elfxx-mips.c:12398
+#: elf32-ppc.c:4044 elf32-ppc.c:4059 elfxx-mips.c:12411 elfxx-mips.c:12437
+#: elfxx-mips.c:12459 elfxx-mips.c:12485
 msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float"
 msgstr "Attention: %B utilise la virgule flottante matérielle, %B utilise la virgule flottante logicielle"
 
-#: elf32-ppc.c:4077 elf32-ppc.c:4081
+#: elf32-ppc.c:4047 elf32-ppc.c:4051
 msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float"
 msgstr "Attention: %B utilise la virgule flottante double précision matérielle, %B utilise la virgule flottante simple précision matérielle"
 
-#: elf32-ppc.c:4085
+#: elf32-ppc.c:4055
 msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float"
 msgstr "Attention: %B utilise la virgule flottante logicielle, %B utilise la virgule flottante simple précision matérielle"
 
-#: elf32-ppc.c:4092 elf32-ppc.c:4096 elfxx-mips.c:12304 elfxx-mips.c:12308
+#: elf32-ppc.c:4062 elf32-ppc.c:4066 elfxx-mips.c:12391 elfxx-mips.c:12395
 msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d"
 msgstr "Attention: %B utilise l'ABI inconnu %d pour la gestion des virgules flottantes"
 
-#: elf32-ppc.c:4138 elf32-ppc.c:4142
+#: elf32-ppc.c:4108 elf32-ppc.c:4112
 msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d"
 msgstr "Attention: %B utilise l'ABI inconnu %d pour les vecteurs"
 
-#: elf32-ppc.c:4146
+#: elf32-ppc.c:4116
 msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\""
 msgstr "Attention: %B utilise l'ABI de vecteurs «%s», %B utilise «%s»"
 
-#: elf32-ppc.c:4163 elf32-ppc.c:4166
+#: elf32-ppc.c:4133 elf32-ppc.c:4136
 msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory"
 msgstr "Attention: %B utilise r3/r4 pour les retours de petites structures, %B utilise la mémoire"
 
-#: elf32-ppc.c:4169 elf32-ppc.c:4173
+#: elf32-ppc.c:4139 elf32-ppc.c:4143
 msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d"
 msgstr "Attention: %B utilise la convention inconnue %d pour le retour des petites structures"
 
-#: elf32-ppc.c:4227
+#: elf32-ppc.c:4197
 msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
 msgstr "%B: compilé avec -mrelocatable et fait l'édition de lien avec les modules compilés normalement"
 
-#: elf32-ppc.c:4235
+#: elf32-ppc.c:4205
 msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
 msgstr "%B: compilé normalement et fait l'édition de lien avec les modules compilés avec -mrelocatable"
 
-#: elf32-ppc.c:4323
+#: elf32-ppc.c:4293
 msgid "Using bss-plt due to %B"
 msgstr "Utilisation de bss-plt à cause de %B"
 
-#: elf32-ppc.c:7219 elf64-ppc.c:11541
+#: elf32-ppc.c:7192 elf64-ppc.c:12307
 msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s"
 msgstr "%B: type de relocalisation %d inconnue pour le symbole %s"
 
-#: elf32-ppc.c:7480
+#: elf32-ppc.c:7453
 msgid "%B(%A+0x%lx): non-zero addend on %s reloc against `%s'"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): opérande non nulle sur la relocalisation %s vers «%s»"
 
-#: elf32-ppc.c:7678 elf64-ppc.c:12043
+#: elf32-ppc.c:7651 elf64-ppc.c:12812
 msgid "%B(%A+0x%lx): relocation %s for indirect function %s unsupported"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): relocalisation %s non supportée pour la fonction indirecte %s"
 
-#: elf32-ppc.c:7908 elf32-ppc.c:7938 elf32-ppc.c:7985
+#: elf32-ppc.c:7881 elf32-ppc.c:7911 elf32-ppc.c:7958
 msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
 msgstr "%B: la cible (%s) d'une relocalisation %s est dans la mauvaise section de sortie (%s)"
 
-#: elf32-ppc.c:8057
+#: elf32-ppc.c:8030
 msgid "%B: relocation %s is not yet supported for symbol %s."
 msgstr "%B: relocalisation %s n'est pas encore supporté pour le symbole %s."
 
-#: elf32-ppc.c:8165 elf64-ppc.c:12299
+#: elf32-ppc.c:8138 elf64-ppc.c:13162
 msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against `%s': error %d"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): relocalisation %s vers «%s»: erreur %d"
 
-#: elf32-ppc.c:8656
+#: elf32-ppc.c:8629
 #, c-format
 msgid "%s not defined in linker created %s"
 msgstr "%s pas défini dans %s créé par l'éditeur de liens"
 
-#: elf32-s390.c:2207 elf64-s390.c:2179
+#: elf32-rx.c:544
+msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc "
+msgstr "%B:%A: Attention: relocalisation Red Hat réprouvée "
+
+#: elf32-rx.c:1086
+msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol"
+msgstr "Attention: Relocalistaion RX_SYM avec un symbole inconnu"
+
+#: elf32-rx.c:1251
+msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'"
+msgstr "%B(%A): erreur: appel à la fonction non définie «%s»"
+
+#: elf32-rx.c:1265
+msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
+msgstr "%B(%A): attention: accès non aligné au symbole «%s» dans la zone des petites données"
+
+#: elf32-rx.c:1269
+msgid "%B(%A): internal error: out of range error"
+msgstr "%B(%A): erreur interne: hors limite"
+
+#: elf32-rx.c:1273
+msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error"
+msgstr "%B(%A): erreur interne: relocalisation non supportée"
+
+#: elf32-rx.c:1277
+msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation"
+msgstr "%B(%A): erreur interne: relocalisation dangereuse"
+
+#: elf32-rx.c:1281
+msgid "%B(%A): internal error: unknown error"
+msgstr "%B(%A): erreur interne: erreur inconnue"
+
+#: elf32-rx.c:2928
+#, c-format
+msgid " [64-bit doubles]"
+msgstr " [doubles de 64 bits]"
+
+#: elf32-rx.c:2930
+#, c-format
+msgid " [dsp]"
+msgstr " [dsp]"
+
+#: elf32-s390.c:2209 elf64-s390.c:2196
 msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): instruction invalide pour la relocalisation TLS %s"
 
-#: elf32-score.c:1533 elf32-score7.c:1424 elfxx-mips.c:3299
+#: elf32-score.c:1522 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3323
 msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
 msgstr "pas suffisamment d'espace GOT pour les entrées locales GOT"
 
-#: elf32-score.c:2765
+#: elf32-score.c:2744
 msgid "address not word align"
 msgstr "adresse pas alignée sur un mot"
 
-#: elf32-score.c:2850 elf32-score7.c:2685
+#: elf32-score.c:2829 elf32-score7.c:2634
 #, c-format
 msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
 msgstr "%s: relocalisation mal composée détectée dans la section %s"
 
-#: elf32-score.c:2901 elf32-score7.c:2736
+#: elf32-score.c:2880 elf32-score7.c:2685
 msgid "%B: CALL15 reloc at 0x%lx not against global symbol"
 msgstr "%B: appel CALL15 de relocalisation à 0x%lx n'est pas appliqué sur un symbole global"
 
-#: elf32-score.c:4042 elf32-score7.c:3879
+#: elf32-score.c:3999 elf32-score7.c:3806
 #, c-format
 msgid " [pic]"
 msgstr " [pic]"
 
-#: elf32-score.c:4046 elf32-score7.c:3883
+#: elf32-score.c:4003 elf32-score7.c:3810
 #, c-format
 msgid " [fix dep]"
 msgstr " [fix dep]"
 
-#: elf32-score.c:4088 elf32-score7.c:3925
+#: elf32-score.c:4045 elf32-score7.c:3852
 msgid "%B: warning: linking PIC files with non-PIC files"
 msgstr "%B: attention: édition de liens des fichiers PIC avec des fichiers non PIC"
 
@@ -1938,105 +1996,135 @@ msgstr "%B: Commande .directive non reconnue: %s"
 msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s"
 msgstr "%B: Échec de l'ajout du symbole renommé %s"
 
-#: elf32-sh.c:533
+#: elf32-sh.c:568
 msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset"
 msgstr "%B: 0x%lx: attention: mauvais décalage pour R_SH_USES"
 
-#: elf32-sh.c:545
+#: elf32-sh.c:580
 msgid "%B: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
 msgstr "%B: 0x%lx: attention: R_SH_USES pointe vers un insn inconnu 0x%x"
 
-#: elf32-sh.c:562
+#: elf32-sh.c:597
 msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
 msgstr "%B: 0x%lx: attention: mauvais décalage de chargement R_SH_USES"
 
-#: elf32-sh.c:577
+#: elf32-sh.c:612
 msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected reloc"
 msgstr "%B: 0x%lx: attention: ne peut repérer la relocalisation attendue"
 
-#: elf32-sh.c:605
+#: elf32-sh.c:640
 msgid "%B: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"
 msgstr "%B: 0x%lx: attention: symbole dans une section inattendue"
 
-#: elf32-sh.c:731
+#: elf32-sh.c:766
 msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc"
 msgstr "%B: 0x%lx: attention: ne peut repérer le compteur de relocalisation attendu"
 
-#: elf32-sh.c:740
+#: elf32-sh.c:775
 msgid "%B: 0x%lx: warning: bad count"
 msgstr "%B: 0x%lx: attention: mauvais décompte"
 
-#: elf32-sh.c:1144 elf32-sh.c:1514
+#: elf32-sh.c:1179 elf32-sh.c:1549
 msgid "%B: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
 msgstr "%B: 0x%lx: erreur fatale: débordement de relocalisation lors des relâches"
 
-#: elf32-sh.c:3270 elf64-sh64.c:1526
+#: elf32-sh.c:4057 elf64-sh64.c:1514
 msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
 msgstr "STO_SH5_ISA32 inattendu sur le symbole local n'est pas traité"
 
-#: elf32-sh.c:3507
+#: elf32-sh.c:4304
 msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
 msgstr "%B: 0x%lx: fatal: cible de branchement non alignée pour une relocalisatin de type relax-support"
 
-#: elf32-sh.c:3540 elf32-sh.c:3555
+#: elf32-sh.c:4337 elf32-sh.c:4352
 msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relocation 0x%lx"
 msgstr "%B: 0x%lx: fatal: relocalisation %s non alignée 0x%lx"
 
-#: elf32-sh.c:3569
+#: elf32-sh.c:4366
 msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relocation %d not in range -32..32"
 msgstr "%B: 0x%lx: fatal: relocalisation R_SH_PSHA %d pas dans l'intervalle -32..32"
 
-#: elf32-sh.c:3583
+#: elf32-sh.c:4380
 msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relocation %d not in range -32..32"
 msgstr "%B: 0x%lx: fatal: relocalisation R_SH_PSHL %d n'est pas dans l'intervalle -32..32"
 
-#: elf32-sh.c:5256 elf64-alpha.c:4525
+#: elf32-sh.c:4524 elf32-sh.c:4994
+msgid "%B(%A+0x%lx): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): impossible d'apporter des corrections à «%s» dans une section en lecture seule"
+
+#: elf32-sh.c:5101
+msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against external symbol \"%s\""
+msgstr "%B(%A+0x%lx): %s relocalisation vers le symbole externe «%s»"
+
+#: elf32-sh.c:5574
+#, c-format
+msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
+msgstr "%X%C: la relocalisation vers «%s» fait référence à un segment différent\n"
+
+#: elf32-sh.c:5580
+#, c-format
+msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
+msgstr "%C: attention: relocalisation vers «%s» fait référence à un segment différent\n"
+
+#: elf32-sh.c:6358 elf32-sh.c:6441
+msgid "%B: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol"
+msgstr "%B: «%s» accédé à la fois comme symbole normal et comme symbole FDPIC"
+
+#: elf32-sh.c:6363 elf32-sh.c:6445
+msgid "%B: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol"
+msgstr "%B: «%s» accédé à la fois comme symbole FDPIC et comme symbole local au thread"
+
+#: elf32-sh.c:6393
+msgid "%B: Function descriptor relocation with non-zero addend"
+msgstr "%B: Descripteur de fonction relocalisé avec un opérande non nul"
+
+#: elf32-sh.c:6629 elf64-alpha.c:4560
 msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
 msgstr "%B: code exécutable local TLS ne peut être lié en objets partagés"
 
-#: elf32-sh64.c:222 elf64-sh64.c:2333
+#: elf32-sh64.c:223 elf64-sh64.c:2314
 #, c-format
 msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
 msgstr "%s: compilé comme un objet de 32 bits et %s est de 64 bits"
 
-#: elf32-sh64.c:225 elf64-sh64.c:2336
+#: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2317
 #, c-format
 msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
 msgstr "%s: compilé comme un objet de 64 bits et %s est de 32 bits"
 
-#: elf32-sh64.c:227 elf64-sh64.c:2338
+#: elf32-sh64.c:228 elf64-sh64.c:2319
 #, c-format
 msgid "%s: object size does not match that of target %s"
 msgstr "%s: taille de l'objet ne concorde pas avec la taille de la cible %s"
 
-#: elf32-sh64.c:450 elf64-sh64.c:2852
+#: elf32-sh64.c:451 elf64-sh64.c:2833
 #, c-format
 msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"
 msgstr "%s: rencontre du symbole d'une étiquette de donnée dans l'entrée"
 
-#: elf32-sh64.c:527
+#: elf32-sh64.c:528
 msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
 msgstr "Non concordance PTB: adresse SHmedia (bit 0 == 1)"
 
-#: elf32-sh64.c:530
+#: elf32-sh64.c:531
 msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
 msgstr "Non concordance PTA: adresse SHcompact (bit 0 == 0)"
 
-#: elf32-sh64.c:548
+#: elf32-sh64.c:549
 #, c-format
 msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
 msgstr "%s: Erreur GAS: insn PTB inattendue avec R_SH_PT_16"
 
-#: elf32-sh64.c:597
+#: elf32-sh64.c:598
 msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %p\n"
 msgstr "%B: erreur: type de relocalisation %d non aligné à %08x relocalisé %p\n"
 
-#: elf32-sh64.c:673
+#: elf32-sh64.c:674
 #, c-format
 msgid "%s: could not write out added .cranges entries"
 msgstr "%s: ne peut écrire en sortie des entrées .cranges ajoutées"
 
-#: elf32-sh64.c:733
+#: elf32-sh64.c:734
 #, c-format
 msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
 msgstr "%s: ne peut écrire en sortie des entrées .cranges triées"
@@ -2049,119 +2137,119 @@ msgstr "%B: compilé pour un système à 64 bits et la cible est de 32 bits"
 msgid "%B: linking little endian files with big endian files"
 msgstr "%B: édition de liens pour des fichiers à octets de poids faible avec des fichiers à octets de poids fort"
 
-#: elf32-spu.c:713
+#: elf32-spu.c:719
 msgid "%X%P: overlay section %A does not start on a cache line.\n"
 msgstr "%X%P: recouvrement de la section %A ne démarre pas sur une ligne de cache.\n"
 
-#: elf32-spu.c:721
+#: elf32-spu.c:727
 msgid "%X%P: overlay section %A is larger than a cache line.\n"
 msgstr "%X%P: recouvrement de la section %A est plus grand que la ligne de cache.\n"
 
-#: elf32-spu.c:741
+#: elf32-spu.c:747
 msgid "%X%P: overlay section %A is not in cache area.\n"
 msgstr "%X%P: recouvrement de la section %A n'est pas dans une zone de cache.\n"
 
-#: elf32-spu.c:781
+#: elf32-spu.c:787
 msgid "%X%P: overlay sections %A and %A do not start at the same address.\n"
 msgstr "%X%P: recouvrement des sections %A et %A ne commencent pas à la même adresse.\n"
 
-#: elf32-spu.c:1005
+#: elf32-spu.c:1011
 msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %B"
 msgstr "attention: appel au symbole %s défini dans %B qui n'est pas une fonction"
 
-#: elf32-spu.c:1355
+#: elf32-spu.c:1361
 msgid "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n"
 msgstr "%A:0x%v le lrlive .brinfo (%u) diffère de celui de l'analyse (%u)\n"
 
-#: elf32-spu.c:1874
+#: elf32-spu.c:1880
 msgid "%B is not allowed to define %s"
 msgstr "%B ne peut pas définir %s"
 
-#: elf32-spu.c:1882
+#: elf32-spu.c:1888
 #, c-format
 msgid "you are not allowed to define %s in a script"
 msgstr "vous ne pouvez pas définir %s dans un script"
 
-#: elf32-spu.c:1916
+#: elf32-spu.c:1922
 #, c-format
 msgid "%s in overlay section"
 msgstr "%s dans une section de recouvrement"
 
-#: elf32-spu.c:1945
+#: elf32-spu.c:1951
 msgid "overlay stub relocation overflow"
 msgstr "débordement de la relocalisation de l'ébauche de recouvrement"
 
-#: elf32-spu.c:1954 elf64-ppc.c:10637
+#: elf32-spu.c:1960 elf64-ppc.c:11327
 msgid "stubs don't match calculated size"
 msgstr "taille des ébauches ne concorde pas avec la taille calculée"
 
-#: elf32-spu.c:2536
+#: elf32-spu.c:2542
 #, c-format
 msgid "warning: %s overlaps %s\n"
 msgstr "attention: %s recouvre %s\n"
 
-#: elf32-spu.c:2552
+#: elf32-spu.c:2558
 #, c-format
 msgid "warning: %s exceeds section size\n"
 msgstr "attention: %s dépasse la taille de la section\n"
 
-#: elf32-spu.c:2583
+#: elf32-spu.c:2589
 msgid "%A:0x%v not found in function table\n"
 msgstr "%A:%0x%v pas trouvé dans la table de fonctions\n"
 
-#: elf32-spu.c:2723
+#: elf32-spu.c:2729
 msgid "%B(%A+0x%v): call to non-code section %B(%A), analysis incomplete\n"
 msgstr "%B(%A+0x%v): appel à la section non exécutable %B(%A), analyse incomplète\n"
 
-#: elf32-spu.c:3291
+#: elf32-spu.c:3297
 #, c-format
 msgid "Stack analysis will ignore the call from %s to %s\n"
 msgstr "L'analyse de la pile ignorera l'appel de %s à %s\n"
 
-#: elf32-spu.c:3982
+#: elf32-spu.c:3988
 msgid "  %s: 0x%v\n"
 msgstr "  %s: 0x%v\n"
 
-#: elf32-spu.c:3983
+#: elf32-spu.c:3989
 msgid "%s: 0x%v 0x%v\n"
 msgstr "%s: 0x%v 0x%v\n"
 
-#: elf32-spu.c:3988
+#: elf32-spu.c:3994
 msgid "  calls:\n"
 msgstr "  appels:\n"
 
-#: elf32-spu.c:3996
+#: elf32-spu.c:4002
 #, c-format
 msgid "   %s%s %s\n"
 msgstr "   %s%s %s\n"
 
-#: elf32-spu.c:4301
+#: elf32-spu.c:4307
 #, c-format
 msgid "%s duplicated in %s\n"
 msgstr "%s dupliqué dans %s\n"
 
-#: elf32-spu.c:4305
+#: elf32-spu.c:4311
 #, c-format
 msgid "%s duplicated\n"
 msgstr "%s dupliqué\n"
 
-#: elf32-spu.c:4312
+#: elf32-spu.c:4318
 msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n"
 msgstr "désolé, pas de support des fichiers objet dupliqués dans un script auto-overlay\n"
 
-#: elf32-spu.c:4353
+#: elf32-spu.c:4359
 msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n"
 msgstr "la taille de non recouvrement de 0x%v plus la taille maximum de recouvrement de 0x%v dépasse l'espace local\n"
 
-#: elf32-spu.c:4509
+#: elf32-spu.c:4514
 msgid "%B:%A%s exceeds overlay size\n"
 msgstr "%B:%A%s dépasse la taille de recouvrement\n"
 
-#: elf32-spu.c:4671
+#: elf32-spu.c:4676
 msgid "Stack size for call graph root nodes.\n"
 msgstr "Taille de la pile des nœuds racine du graph d'appel.\n"
 
-#: elf32-spu.c:4672
+#: elf32-spu.c:4677
 msgid ""
 "\n"
 "Stack size for functions.  Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n"
@@ -2169,221 +2257,278 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Taille de la pile pour les fonctions.  Annotations: «*» pile max, «t» appel de queue\n"
 
-#: elf32-spu.c:4682
+#: elf32-spu.c:4687
 msgid "Maximum stack required is 0x%v\n"
 msgstr "Pile maximum requise est 0x%v\n"
 
-#: elf32-spu.c:4773
+#: elf32-spu.c:4778
 msgid "fatal error while creating .fixup"
 msgstr "erreur fatale lors de la création de .fixup"
 
-#: elf32-spu.c:5011
+#: elf32-spu.c:5006
 msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): relocalisation %s sans solution vers le symbole «%s»"
 
-#: elf32-v850.c:163
+#: elf32-tic6x.c:1539
+msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined"
+msgstr "%B: relocalisation relative à SB mais __c6xabi_DSBT_BASE n'est pas défini"
+
+#. Shared libraries and exception handling support not
+#. implemented.
+#: elf32-tic6x.c:1554
+msgid "%B: relocation type %d not implemented"
+msgstr "%B: relocalisation de type %d pas implémentée"
+
+#: elf32-tic6x.c:1640
+msgid "dangerous relocation"
+msgstr "relocalisation dangereuse"
+
+#: elf32-tic6x.c:1788 elf32-tic6x.c:1796
+msgid "error: %B requires more stack alignment than %B preserves"
+msgstr "erreur: %B nécessite un plus grand alignement de pile que ce que %B préserve"
+
+#: elf32-tic6x.c:1806 elf32-tic6x.c:1815
+msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B"
+msgstr "erreur: valeur Tag_ABI_array_object_alignment inconnue dans %B"
+
+#: elf32-tic6x.c:1824 elf32-tic6x.c:1833
+msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B"
+msgstr "erreur: valeur Tag_ABI_array_object_align_expected inconnue dans %B"
+
+#: elf32-tic6x.c:1841 elf32-tic6x.c:1848
+msgid "error: %B requires more array alignment than %B preserves"
+msgstr "erreur: %B nécessite un plus grand alignement de tableau que ce que %B préserve"
+
+#: elf32-tic6x.c:1870
+msgid "warning: %B and %B differ in wchar_t size"
+msgstr "attention: %B et %B on des tailles de wchar_t différentes"
+
+#: elf32-tic6x.c:1888
+msgid "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT"
+msgstr "attention: %B et %B ne sont pas d'accord sur la compilation du code pour DSBT"
+
+#: elf32-tic6x.c:1898
+msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of data addressing"
+msgstr "attention: %B et %B divergent sur la dépendance de la position de l'adressage des données"
+
+#: elf32-tic6x.c:1908
+msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of code addressing"
+msgstr "attention: %B et %B divergent sur la dépendance de la position de l'adressage du code"
+
+#: elf32-v850.c:173
 #, c-format
 msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
 msgstr "Variable «%s» ne peut occuper de multiples petites régions de données"
 
-#: elf32-v850.c:166
+#: elf32-v850.c:176
 #, c-format
 msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
 msgstr "Variable «%s» peut seulement être dans une région de données petite, zéro ou minuscule"
 
-#: elf32-v850.c:169
+#: elf32-v850.c:179
 #, c-format
 msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
 msgstr "Variable «%s» ne peut être dans une région de données petite et zéro à la fois"
 
-#: elf32-v850.c:172
+#: elf32-v850.c:182
 #, c-format
 msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
 msgstr "Variable «%s» ne peut être dans une région de données petite et minuscule à la fois"
 
-#: elf32-v850.c:175
+#: elf32-v850.c:185
 #, c-format
 msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
 msgstr "Variable «%s» ne peut être dans une région de données zéro et minuscule à la fois"
 
-#: elf32-v850.c:478
+#: elf32-v850.c:483
 #, c-format
 msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n"
 msgstr "ÉCHEC de repérage de la relocalisation précédente HI16\n"
 
-#: elf32-v850.c:1713
+#: elf32-v850.c:2155
 msgid "could not locate special linker symbol __gp"
 msgstr "ne peut repérer le symbole spécial d'édition de lien __gp"
 
-#: elf32-v850.c:1717
+#: elf32-v850.c:2159
 msgid "could not locate special linker symbol __ep"
 msgstr "ne peut repérer le symbole spécial d'édition de lien __ep"
 
-#: elf32-v850.c:1721
+#: elf32-v850.c:2163
 msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
 msgstr "ne peut repérer le symbole spécial d'édition de lien __ctbp"
 
-#: elf32-v850.c:1871
+#: elf32-v850.c:2341
 msgid "%B: Architecture mismatch with previous modules"
 msgstr "%B: L'architecture ne concorde pas avec les modules précédents"
 
-#: elf32-v850.c:1890
+#. xgettext:c-format.
+#: elf32-v850.c:2360
 #, c-format
 msgid "private flags = %lx: "
 msgstr "fanions privés = %lx: "
 
-#: elf32-v850.c:1895
+#: elf32-v850.c:2365
 #, c-format
 msgid "v850 architecture"
 msgstr "architecture v850"
 
-#: elf32-v850.c:1896
+#: elf32-v850.c:2366
 #, c-format
 msgid "v850e architecture"
 msgstr "architecture v850e"
 
-#: elf32-v850.c:1897
+#: elf32-v850.c:2367
 #, c-format
 msgid "v850e1 architecture"
 msgstr "architecture v850e1"
 
-#: elf32-vax.c:543
+#: elf32-v850.c:2368
+#, c-format
+msgid "v850e2 architecture"
+msgstr "architecture v850e2"
+
+#: elf32-v850.c:2369
+#, c-format
+msgid "v850e2v3 architecture"
+msgstr "architecture v850e2v3"
+
+#: elf32-vax.c:531
 #, c-format
 msgid " [nonpic]"
 msgstr " [nonpic]"
 
-#: elf32-vax.c:546
+#: elf32-vax.c:534
 #, c-format
 msgid " [d-float]"
 msgstr " [d-float]"
 
-#: elf32-vax.c:549
+#: elf32-vax.c:537
 #, c-format
 msgid " [g-float]"
 msgstr " [g-float]"
 
-#: elf32-vax.c:666
+#: elf32-vax.c:654
 #, c-format
 msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld"
 msgstr "%s: attention: ajout GOT de %ld à «%s» ne concorde par avec l'ajout GOT précédent de %ld"
 
-#: elf32-vax.c:1608
+#: elf32-vax.c:1587
 #, c-format
 msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored"
 msgstr "%s: attention: ignore l'ajout PLT de %d à «%s» de la section %s"
 
-#: elf32-vax.c:1735
+#: elf32-vax.c:1714
 #, c-format
 msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"
 msgstr "%s: attention: relocalisation %s vers le symbole «%s» de la section %s"
 
-#: elf32-vax.c:1741
+#: elf32-vax.c:1720
 #, c-format
 msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
 msgstr "%s: attention: relocalisation %s vers 0x%x de la section %s"
 
-#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2791 elf64-ia64.c:2791
+#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2861 elf64-ia64.c:2861
 msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
 msgstr "ajout non nul dans la relocalisation @fptr"
 
-#: elf32-xtensa.c:912
+#: elf32-xtensa.c:918
 msgid "%B(%A): invalid property table"
 msgstr "%B(%A): table de propriété invalide"
 
-#: elf32-xtensa.c:2740
+#: elf32-xtensa.c:2780
 msgid "%B(%A+0x%lx): relocation offset out of range (size=0x%x)"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): décalage de relocalisation hors limite (taille=0x%x)"
 
-#: elf32-xtensa.c:2819 elf32-xtensa.c:2940
+#: elf32-xtensa.c:2859 elf32-xtensa.c:2980
 msgid "dynamic relocation in read-only section"
 msgstr "relocalisation dynamique dans une section en lecture seule"
 
-#: elf32-xtensa.c:2916
+#: elf32-xtensa.c:2956
 msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
 msgstr "relocalisation TLS incorrecte sans section dynamique"
 
-#: elf32-xtensa.c:3133
+#: elf32-xtensa.c:3173
 msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
 msgstr "incohérence interne dans la taille de la section .got.loc"
 
-#: elf32-xtensa.c:3443
+#: elf32-xtensa.c:3486
 msgid "%B: incompatible machine type. Output is 0x%x. Input is 0x%x"
 msgstr "%B: type de machine incompatible. Sortie est 0x%x. Entrée est 0x%x"
 
-#: elf32-xtensa.c:4672 elf32-xtensa.c:4680
+#: elf32-xtensa.c:4715 elf32-xtensa.c:4723
 msgid "Attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
 msgstr "Échec de la tentative de convertir L32R/CALLX en CALL"
 
-#: elf32-xtensa.c:6290 elf32-xtensa.c:6366 elf32-xtensa.c:7482
+#: elf32-xtensa.c:6333 elf32-xtensa.c:6409 elf32-xtensa.c:7525
 msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): l'instruction ne peut pas être décodée; la configuration est peut-être erronée"
 
-#: elf32-xtensa.c:7222
+#: elf32-xtensa.c:7265
 msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): l'instruction ne peut pas être décodée pour une relocalisation XTENSA_ASM_SIMPLIFY; la configuration est peut-être erronée"
 
-#: elf32-xtensa.c:8983
+#: elf32-xtensa.c:9024
 msgid "invalid relocation address"
 msgstr "adresse de relocalisation incorrecte"
 
-#: elf32-xtensa.c:9032
+#: elf32-xtensa.c:9073
 msgid "overflow after relaxation"
 msgstr "débordement après la relâche"
 
-#: elf32-xtensa.c:10163
+#: elf32-xtensa.c:10205
 msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected fix for %s relocation"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): correction inattendue pour la relocalisation %s"
 
-#: elf64-alpha.c:452
+#: elf64-alpha.c:460
 msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
 msgstr "la relocalisation GPDISP n'a pas repéré les instructions ldah et lda"
 
-#: elf64-alpha.c:2389
+#: elf64-alpha.c:2408
 msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
 msgstr "%B: le sous-segment .got excède 64K (taille %d)"
 
-#: elf64-alpha.c:4269 elf64-alpha.c:4281
+#: elf64-alpha.c:4304 elf64-alpha.c:4316
 msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
 msgstr "%B: relocalisation relative au gp vers le symbole dynamique %s"
 
-#: elf64-alpha.c:4307 elf64-alpha.c:4442
+#: elf64-alpha.c:4342 elf64-alpha.c:4477
 msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
 msgstr "%B: relocalisation relative au PC vers le symbole dynamique %s"
 
-#: elf64-alpha.c:4335
+#: elf64-alpha.c:4370
 msgid "%B: change in gp: BRSGP %s"
 msgstr "%B: changé dans le GP: BRSGP %s"
 
-#: elf64-alpha.c:4360
+#: elf64-alpha.c:4395
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<inconnu>"
 
-#: elf64-alpha.c:4365
+#: elf64-alpha.c:4400
 msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
 msgstr "%B: relocalisation !samegp vers le symbole sans .prologue: %s"
 
-#: elf64-alpha.c:4417
+#: elf64-alpha.c:4452
 msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s"
 msgstr "%B: relocalisation dynamique non traitée vers %s"
 
-#: elf64-alpha.c:4449
+#: elf64-alpha.c:4484
 msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
 msgstr "%B: relocalisation relative au PC vers le symbole faible non défini %s"
 
-#: elf64-alpha.c:4509
+#: elf64-alpha.c:4544
 msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
 msgstr "%B: relocalisation relative au dtp vers le symbole dynamique %s"
 
-#: elf64-alpha.c:4532
+#: elf64-alpha.c:4567
 msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
 msgstr "%B: relocalisation relative au tp vers le symbole dynamique %s"
 
-#: elf64-hppa.c:2091
+#: elf64-hppa.c:2101
 #, c-format
 msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
 msgstr "entrée de l'ébauche pour %s ne peut charger .plt, décalage dp = %ld"
 
-#: elf64-hppa.c:3273
+#: elf64-hppa.c:3299
 msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): ne peut atteindre %s"
 
@@ -2396,46 +2541,46 @@ msgstr ""
 "%s: erreur d'incohérence interne pour la valeur du registre global\n"
 " alloué à l'édition de lien: lié: 0x%lx%08lx != relâché: 0x%lx%08lx\n"
 
-#: elf64-mmix.c:1618
+#: elf64-mmix.c:1607
 #, c-format
 msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s"
 msgstr "%s: relocalisation base plus décalage vers le symbole registre: (inconnu) dans %s"
 
-#: elf64-mmix.c:1623
+#: elf64-mmix.c:1612
 #, c-format
 msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s"
 msgstr "%s: relocalisation base plus décalage vers le symbole registre: %s dans %s"
 
-#: elf64-mmix.c:1667
+#: elf64-mmix.c:1656
 #, c-format
 msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"
 msgstr "%s: relocalisation de registre vers le symbole non-registre: (inconnu) dans %s"
 
-#: elf64-mmix.c:1672
+#: elf64-mmix.c:1661
 #, c-format
 msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
 msgstr "%s: relocalisation de registre vers le symbole non-registre: %s dans %s"
 
-#: elf64-mmix.c:1709
+#: elf64-mmix.c:1698
 #, c-format
 msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
 msgstr "%s: directive LOCAL valide seulement avec un registre ou une valeur absolue"
 
-#: elf64-mmix.c:1737
+#: elf64-mmix.c:1726
 #, c-format
 msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register.  First global register is $%ld."
 msgstr "%s: directive LOCAL: registre $%ld n'est pas un registre local.  Premier registre global est $%ld."
 
-#: elf64-mmix.c:2201
+#: elf64-mmix.c:2190
 #, c-format
 msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
 msgstr "%s: erreur: multiple définitions de «%s»; début de %s est initialisé dans un précédent fichier lié\n"
 
-#: elf64-mmix.c:2259
+#: elf64-mmix.c:2248
 msgid "Register section has contents\n"
 msgstr "Registre de section contient\n"
 
-#: elf64-mmix.c:2451
+#: elf64-mmix.c:2440
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n"
@@ -2444,69 +2589,69 @@ msgstr ""
 "Inconsistence interne: reste %u != max %u.\n"
 "  Merci de rapporter cette anomalie."
 
-#: elf64-ppc.c:2691 libbfd.c:978
+#: elf64-ppc.c:2741 libbfd.c:997
 msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian"
 msgstr ""
 "%B: compilé pour un système à octets de poids fort alors que la cible\n"
 "est un système à octets de poids faible"
 
-#: elf64-ppc.c:2694 libbfd.c:980
+#: elf64-ppc.c:2744 libbfd.c:999
 msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian"
 msgstr ""
 "%B: compilé pour un système à octets de poids faible alors que la cible\n"
 "est un système à octets de poids fort"
 
-#: elf64-ppc.c:6384
+#: elf64-ppc.c:6473
 #, c-format
 msgid "copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc"
 msgstr "la copie de la relocalisation vers «%s» nécessite un lien plt paresseux, évitez de mettre LD_BIND_NOW=1 ou mettez à jour gcc"
 
-#: elf64-ppc.c:6811
+#: elf64-ppc.c:6901
 msgid "dynreloc miscount for %B, section %A"
 msgstr "erreur de décompte de relocalisation dynamique pour %B, section %A"
 
-#: elf64-ppc.c:6895
+#: elf64-ppc.c:6985
 msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries"
 msgstr "%B: .opd n'est pas un tableau régulier d'entrées opd"
 
-#: elf64-ppc.c:6904
+#: elf64-ppc.c:6994
 msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section"
 msgstr "%B: type de relocalisation %u inattendu dans la section .opd"
 
-#: elf64-ppc.c:6925
+#: elf64-ppc.c:7015
 msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section"
 msgstr "%B: symbole «%s» indéfini dans la section .opd"
 
-#: elf64-ppc.c:7767 elf64-ppc.c:8144
+#: elf64-ppc.c:7877 elf64-ppc.c:8392
 #, c-format
-msgid "%s defined in removed toc entry"
+msgid "%s defined on removed toc entry"
 msgstr "%s défini dans une entrée toc supprimée"
 
-#: elf64-ppc.c:9085
+#: elf64-ppc.c:9459
 #, c-format
 msgid "long branch stub `%s' offset overflow"
 msgstr "débordement de l'offset du branchement long de l'ébauche «%s»"
 
-#: elf64-ppc.c:9144
+#: elf64-ppc.c:9518
 #, c-format
 msgid "can't find branch stub `%s'"
 msgstr "ne peut repérer l'ébauche de branchement «%s»"
 
-#: elf64-ppc.c:9206 elf64-ppc.c:9342
+#: elf64-ppc.c:9580 elf64-ppc.c:9716
 #, c-format
 msgid "linkage table error against `%s'"
 msgstr "erreur de liaison de la table de liaison vers «%s»"
 
-#: elf64-ppc.c:9510
+#: elf64-ppc.c:9886
 #, c-format
 msgid "can't build branch stub `%s'"
 msgstr "ne peut construire l'ébauche de branchement «%s»"
 
-#: elf64-ppc.c:9995
+#: elf64-ppc.c:10684
 msgid "%B section %A exceeds stub group size"
 msgstr "%B section %A dépasse la taille du groupe d'ébauche"
 
-#: elf64-ppc.c:10649
+#: elf64-ppc.c:11339
 #, c-format
 msgid ""
 "linker stubs in %u group%s\n"
@@ -2523,423 +2668,426 @@ msgstr ""
 "  long ajustements toc %lu\n"
 "  appels plt           %lu"
 
-#: elf64-ppc.c:11428
+#: elf64-ppc.c:12190
 msgid "%B(%A+0x%lx): automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): TOC multiples et automatiques non supportées utilisant votre fichier crt; recompilez avec -mminimal-toc ou mettez à jour gcc"
 
-#: elf64-ppc.c:11436
+#: elf64-ppc.c:12198
 msgid "%B(%A+0x%lx): sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): l'optimisation soeurs des appels vers «%s» ne permet par de TOC multiples et automatiques; recompilez avec -mminimal-toc ou -fno-optimize-sibling-calls, ou rendez «%s» externe"
 
-#: elf64-ppc.c:12150
+#: elf64-ppc.c:12919
 msgid "%B: relocation %s is not supported for symbol %s."
 msgstr "%B: relocalisation %s n'est pas supportée pour le symbole %s."
 
-#: elf64-ppc.c:12233
+#: elf64-ppc.c:13096
 msgid "%B: error: relocation %s not a multiple of %d"
 msgstr "%B: erreur: relocalisation %s n'est pas un multiple de %d"
 
-#: elf64-sh64.c:1701
+#: elf64-sh64.c:1682
 #, c-format
 msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
 msgstr "%s: erreur: type de relocalisation %d non aligné à %08x relocalisé`%08x\n"
 
-#: elf64-sparc.c:439
+#: elf64-sparc.c:444
 msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
 msgstr "%B: Seuls les registres %%g[2367] peuvent être déclarés en utilisant les registres STT_REGISTER"
 
-#: elf64-sparc.c:459
+#: elf64-sparc.c:464
 msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B"
 msgstr "Registre %%g%d utilisé de manière incompatible: %s dans %B précédemment %s dans %B"
 
-#: elf64-sparc.c:482
+#: elf64-sparc.c:487
 msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B"
 msgstr "Symbole «%s» a des types qui diffèrent: REGISTRE dans %B, précédemment %s dans %B"
 
-#: elf64-sparc.c:527
+#: elf64-sparc.c:532
 msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B"
 msgstr "Symbole «%s» a des types qui diffèrent: %s dans %B, précédemment REGISTRE dans %B"
 
-#: elf64-sparc.c:679
+#: elf64-sparc.c:684
 msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
 msgstr "%B: édition de liens spécifiques pour UltraSPARC avec du code spécifique HAL"
 
-#: elf64-x86-64.c:1338
+#: elf64-x86-64.c:1360
 msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
 msgstr "%B: symbole «%s» accédé à la fois comme normal et comme local au thread"
 
-#: elf64-x86-64.c:2702
+#: elf64-x86-64.c:2801
 msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d"
 msgstr "%B: la relocalisation %s vers le symbole STT_GNU_IFUNC «%s» a l'opérande non nul: %d"
 
-#: elf64-x86-64.c:2981
+#: elf64-x86-64.c:3073
 msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
 msgstr "%B: relocalisation R_X86_64_GOTOFF64 vers la fonction protégée «%s» ne peut pas être utilisée lors de la création d'un objet partagé"
 
-#: elf64-x86-64.c:3092
+#: elf64-x86-64.c:3184
 msgid "; recompile with -fPIC"
 msgstr "; recompilé avec -fPIC"
 
-#: elf64-x86-64.c:3097
+#: elf64-x86-64.c:3189
 msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
 msgstr "%B: relocalisation %s vers %s «%s» ne peut pas être utilisée en créant un objet partagé %s"
 
-#: elf64-x86-64.c:3099
+#: elf64-x86-64.c:3191
 msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
 msgstr "%B: relocalisation %s vers le %s non défini «%s» ne peut pas être utilisée en créant un objet partagé %s"
 
-#: elfcode.h:811
+#: elfcode.h:826
 #, c-format
 msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring"
 msgstr "attention: %s a un index de table de chaînes corrompu - ignoré"
 
-#: elfcode.h:1217
+#: elfcode.h:1236
 #, c-format
 msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
 msgstr "%s: compteur de version (%ld) ne concorde pas avec le symbole du compteur (%ld)"
 
-#: elfcode.h:1457
+#: elfcode.h:1476
 #, c-format
 msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld"
 msgstr "%s(%s): relocalisation %d a un index de symbole %ld invalide"
 
-#: elfcore.h:251
+#: elfcore.h:312
 msgid "Warning: %B is truncated: expected core file size >= %lu, found: %lu."
 msgstr "Attention: %B est tronqué: taille attendue du cœur du fichier >= %lu, obtenu: %lu."
 
-#: elflink.c:1113
+#: elflink.c:1119
 msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS definition in %B section %A"
 msgstr "%s: définition TLS dans %B section %A ne correspond pas à la définition non TLS dans %B section %A"
 
-#: elflink.c:1117
+#: elflink.c:1123
 msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS reference in %B"
 msgstr "%s: référence TLS dans %B ne correspond pas à la référence non TLS dans %B"
 
-#: elflink.c:1121
+#: elflink.c:1127
 msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS reference in %B"
 msgstr "%s: définition TLS dans %B section %A ne correspond pas à la référence TLS dans %B"
 
-#: elflink.c:1125
+#: elflink.c:1131
 msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A"
 msgstr "%s: référence TLS dans %B ne correspond pas à la définition non TLS dans %B section %A"
 
-#: elflink.c:1764
+#: elflink.c:1763
 msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
 msgstr "%B: attention: redéfinition inattendue du symbole indirect avec version «%s»"
 
-#: elflink.c:2077
+#: elflink.c:2076
 msgid "%B: version node not found for symbol %s"
 msgstr "%B: version du nœud pas trouvée pour le symbole %s"
 
-#: elflink.c:2167
+#: elflink.c:2166
 msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'"
 msgstr "%B: mauvais index de relocalisation du symbole (0x%lx >= 0x%lx) pour l'offset 0x%lx de la section «%A»"
 
-#: elflink.c:2178
+#: elflink.c:2177
 msgid "%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the object file has no symbol table"
 msgstr "%B: index de symbole non nul (0x%lx) pour l'offset 0x%lx de la section «%A» quand le fichier objet n'a pas de table de symboles"
 
-#: elflink.c:2376
+#: elflink.c:2367
 msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A"
 msgstr "%B: taille de la relocalisation ne concorde pas dans %B section %A"
 
-#: elflink.c:2679
+#: elflink.c:2662
 #, c-format
 msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
 msgstr "attention: type et taille du symbole dynamique «%s» ne sont pas définis"
 
-#: elflink.c:3425
+#: elflink.c:3418
 msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n"
 msgstr "%P: code machine ELF alternatif trouvé (%d) dans %B, %d est attendu\n"
 
-#: elflink.c:4033
+#: elflink.c:4050
 msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)"
 msgstr "%B: %s: version invalide %u (max %d)"
 
-#: elflink.c:4069
+#: elflink.c:4086
 msgid "%B: %s: invalid needed version %d"
 msgstr "%B: %s: version requise invalide %d"
 
-#: elflink.c:4254
+#: elflink.c:4285
 msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A"
 msgstr "Attention: alignement %u du symbole commun «%s» dans %B est plus grand que l'alignement (%u) de sa section %A"
 
-#: elflink.c:4260
+#: elflink.c:4291
 msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B"
 msgstr "Attention: alignement %u du symbole «%s» dans %B est plus petit que %u dans %B"
 
-#: elflink.c:4275
+#: elflink.c:4306
 msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B"
 msgstr "Attention: taille du symbole «%s» a changé de %lu dans %B à %lu dans %B"
 
-#: elflink.c:4440
-#, c-format
-msgid "%s: invalid DSO for symbol `%s' definition"
-msgstr "%s: DSO incorrect pour la définition du symbole «%s»"
+#: elflink.c:4472
+msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'"
+msgstr "%B: référence au symbole non défini «%s»"
+
+#: elflink.c:4475
+msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line"
+msgstr "note: «%s» est défini dans le DSO %B donc essayez de l'ajouter à la ligne de commande du lieur"
 
-#: elflink.c:5692
+#: elflink.c:5779
 #, c-format
 msgid "%s: undefined version: %s"
 msgstr "%s: version non définie: %s"
 
-#: elflink.c:5760
+#: elflink.c:5847
 msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO"
 msgstr "%B: section .preinit_array n'est pas permise dans DSO"
 
-#: elflink.c:7493
+#: elflink.c:7598
 #, c-format
 msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
 msgstr "référence %s non définie dans le symbole complexe: %s"
 
-#: elflink.c:7647
+#: elflink.c:7752
 #, c-format
 msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
 msgstr "opérateur «%c» inconnu dans le symbole complexe"
 
-#: elflink.c:7985 elflink.c:8002 elflink.c:8039 elflink.c:8056
+#: elflink.c:8091 elflink.c:8108 elflink.c:8145 elflink.c:8162
 msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size"
 msgstr "%B: Impossible de trier les relocalisations - plusieurs tailles rencontrées"
 
-#: elflink.c:8016 elflink.c:8070
+#: elflink.c:8122 elflink.c:8176
 msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size"
 msgstr "%B: Impossible de trier les relocalisations - leur taille est inconnue"
 
-#: elflink.c:8121
+#: elflink.c:8227
 msgid "Not enough memory to sort relocations"
 msgstr "Pas assez de mémoire pour trier les relocalisations"
 
-#: elflink.c:8314
+#: elflink.c:8420
 msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)"
 msgstr "%B: Trop de sections: %d (>= %d)"
 
-#: elflink.c:8550
+#: elflink.c:8663
 msgid "%B: %s symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
 msgstr "%B: symbole %s «%s» dans %B est référencé par DSO"
 
-#: elflink.c:8635
+#: elflink.c:8754
 msgid "%B: could not find output section %A for input section %A"
 msgstr "%B: ne peut repérer la section de sortie %A pour la section d'entrée %A"
 
-#: elflink.c:8755
+#: elflink.c:8874
 msgid "%B: %s symbol `%s' isn't defined"
 msgstr "%B: symbole %s «%s» n'est pas défini"
 
-#: elflink.c:9311
+#: elflink.c:9428
 msgid "error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-existent global symbol"
 msgstr "erreur: %B contient une relocalisation (0x%s) pour la section %A qui fait référence à un symbole global inexistant"
 
-#: elflink.c:9376
+#: elflink.c:9494
 msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n"
 msgstr "%X«%s» référencé dans la section «%A» de %B: défini dans la section abandonnée «%A» de %B\n"
 
-#: elflink.c:10001
+#: elflink.c:10141
 msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections"
 msgstr "%A a, à la fois, des sections ordonnées [«%A» dans %B] et désordonnées [«%A» dans %B]"
 
-#: elflink.c:10006
+#: elflink.c:10146
 #, c-format
 msgid "%A has both ordered and unordered sections"
 msgstr "%A a, à la fois, des sections ordonnées et désordonnées"
 
-#: elflink.c:10882 elflink.c:10926
+#: elflink.c:10992 elflink.c:11036
 msgid "%B: could not find output section %s"
 msgstr "%B: ne peut repérer la section de sortie %s"
 
-#: elflink.c:10887
+#: elflink.c:10997
 #, c-format
 msgid "warning: %s section has zero size"
 msgstr "attention: section %s a une taille nulle"
 
-#: elflink.c:10992
+#: elflink.c:11102
 msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n"
 msgstr "%P: attention: création d'un DT_TEXTREL dans un objet partagé.\n"
 
-#: elflink.c:11175
+#: elflink.c:11289
 msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
 msgstr "%P%X: ne peut pas lire les symboles: %E\n"
 
-#: elflink.c:11494
+#: elflink.c:11638
 msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'"
 msgstr "Suppression de la section inutilisée «%s» dans le fichier «%B»"
 
-#: elflink.c:11706
+#: elflink.c:11850
 msgid "Warning: gc-sections option ignored"
 msgstr "Attention: l'option de la section gc est ignorée"
 
-#: elflink.c:12255
+#: elflink.c:12399
 msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'"
 msgstr "%B: ignore les sections dupliquées «%A»"
 
-#: elflink.c:12262 elflink.c:12269
+#: elflink.c:12406 elflink.c:12413
 msgid "%B: duplicate section `%A' has different size"
 msgstr "%B: section dupliquée «%A» avec des tailles différentes"
 
-#: elflink.c:12277 elflink.c:12282
+#: elflink.c:12421 elflink.c:12426
 msgid "%B: warning: could not read contents of section `%A'"
 msgstr "%B: attention: ne peut pas lire le contenu de la section «%A»"
 
-#: elflink.c:12286
+#: elflink.c:12430
 msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different contents"
 msgstr "%B: attention: section dupliquée «%A» a des contenus différents"
 
-#: elflink.c:12387 linker.c:3104
+#: elflink.c:12531 linker.c:3138
 msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
 msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
 
-#: elfxx-mips.c:1222
+#: elfxx-mips.c:1220
 msgid "static procedure (no name)"
 msgstr "procédure statique (sans name)"
 
-#: elfxx-mips.c:5588
-msgid "%B: %A+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
-msgstr "%B: %A+0x%lx: saut vers la routine dans la partie de l'ébauche (stub) qui n'est pas jal"
+#: elfxx-mips.c:5623
+msgid "%B: %A+0x%lx: Direct jumps between ISA modes are not allowed; consider recompiling with interlinking enabled."
+msgstr "%B: %A+0x%lx: Les sauts directs entre modes ISA ne sont pas permis; envisagez de recompiler avec l'interliage activé."
 
-#: elfxx-mips.c:6235 elfxx-mips.c:6458
+#: elfxx-mips.c:6280 elfxx-mips.c:6503
 msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
 msgstr "%B: Attention: mauvaise «%s» taille d'option %u plus petite que son en-tête"
 
-#: elfxx-mips.c:7205 elfxx-mips.c:7330
+#: elfxx-mips.c:7254 elfxx-mips.c:7379
 msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
 msgstr "%B: Attention: ne peut pas déterminer la fonction cible de la section d'ébauche «%s»"
 
-#: elfxx-mips.c:7459
+#: elfxx-mips.c:7508
 msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s"
 msgstr "%B: relocalisation mal composée détectée dans la section %s"
 
-#: elfxx-mips.c:7499
+#: elfxx-mips.c:7548
 msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables"
 msgstr "%B: relocalisation GOT à 0x%lx pas attendue dans les executables"
 
-#: elfxx-mips.c:7602
+#: elfxx-mips.c:7670
 msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
 msgstr "%B: appel CALL16 de relocalisation à 0x%lx qui n'est pas pour un symbole global"
 
-#: elfxx-mips.c:8280
+#: elfxx-mips.c:8365
 #, c-format
 msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
 msgstr "relocalisation non dynamique fait référence au symbole dynamique %s"
 
-#: elfxx-mips.c:8985
+#: elfxx-mips.c:9068
 msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'"
 msgstr "%B: Ne trouve pas de relocalisation LO16 correspondante vers «%s» pour %s à 0x%lx de la section «%A»"
 
-#: elfxx-mips.c:9124
+#: elfxx-mips.c:9207
 msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
 msgstr "la taille des petites données de la section dépasse 64KB; abaissez la limite de taille des petites données (voyez l'option -G)"
 
-#: elfxx-mips.c:11940
+#: elfxx-mips.c:12027
 #, c-format
 msgid "%s: illegal section name `%s'"
 msgstr "%s: nom illégal de section «%s»"
 
-#: elfxx-mips.c:12318 elfxx-mips.c:12344
+#: elfxx-mips.c:12405 elfxx-mips.c:12431
 msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float"
 msgstr "Attention: %B utilise -msingle-float, %B utilise -mdouble-float"
 
-#: elfxx-mips.c:12330 elfxx-mips.c:12386
+#: elfxx-mips.c:12417 elfxx-mips.c:12473
 msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
 msgstr "Attention: %B utilise -msingle-float, %B utilise -mips32r2 -mfp64"
 
-#: elfxx-mips.c:12356 elfxx-mips.c:12392
+#: elfxx-mips.c:12443 elfxx-mips.c:12479
 msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
 msgstr "Attention: %B utilise -mdouble-float, %B utilise -mips32r2 -mfp64"
 
-#: elfxx-mips.c:12434
+#: elfxx-mips.c:12521
 msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation"
 msgstr "%B: système de poids fort ou faible incompatible avec celui sélectionné pour l'émulation"
 
-#: elfxx-mips.c:12445
+#: elfxx-mips.c:12532
 msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
 msgstr "%B: ABI est incompatible avec celui sélectionné pour l'émulation"
 
-#: elfxx-mips.c:12526
+#: elfxx-mips.c:12613
 msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
 msgstr "%B: attention: édition de liens des fichiers abicalls avec des fichiers non abicalls"
 
-#: elfxx-mips.c:12543
+#: elfxx-mips.c:12630
 msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code"
 msgstr "%B: édition de liens de code 32 bits avec du code 64 bits"
 
-#: elfxx-mips.c:12571
+#: elfxx-mips.c:12658
 msgid "%B: linking %s module with previous %s modules"
 msgstr "%B: édition de liens du module %s avec les modules précédents %s"
 
-#: elfxx-mips.c:12594
+#: elfxx-mips.c:12681
 msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
 msgstr "%B: ABI ne concorde pas: édition de lien du module %s avec les modules précédents %s"
 
-#: elfxx-mips.c:12758
+#: elfxx-mips.c:12845
 #, c-format
 msgid " [abi=O32]"
 msgstr " [abi=O32]"
 
-#: elfxx-mips.c:12760
+#: elfxx-mips.c:12847
 #, c-format
 msgid " [abi=O64]"
 msgstr " [abi=O64]"
 
-#: elfxx-mips.c:12762
+#: elfxx-mips.c:12849
 #, c-format
 msgid " [abi=EABI32]"
 msgstr " [abi=EABI32]"
 
-#: elfxx-mips.c:12764
+#: elfxx-mips.c:12851
 #, c-format
 msgid " [abi=EABI64]"
 msgstr " [abi=EABI64]"
 
-#: elfxx-mips.c:12766
+#: elfxx-mips.c:12853
 #, c-format
 msgid " [abi unknown]"
 msgstr " [abi inconnu]"
 
-#: elfxx-mips.c:12768
+#: elfxx-mips.c:12855
 #, c-format
 msgid " [abi=N32]"
 msgstr " [abi=N32]"
 
-#: elfxx-mips.c:12770
+#: elfxx-mips.c:12857
 #, c-format
 msgid " [abi=64]"
 msgstr " [abi=64]"
 
-#: elfxx-mips.c:12772
+#: elfxx-mips.c:12859
 #, c-format
 msgid " [no abi set]"
 msgstr " [aucun jeu abi]"
 
-#: elfxx-mips.c:12793
+#: elfxx-mips.c:12880
 #, c-format
 msgid " [unknown ISA]"
 msgstr " [ISA inconnu]"
 
-#: elfxx-mips.c:12804
+#: elfxx-mips.c:12891
 #, c-format
 msgid " [not 32bitmode]"
 msgstr " [aucun mode 32 bits]"
 
-#: elfxx-sparc.c:440
+#: elfxx-sparc.c:595
 #, c-format
 msgid "invalid relocation type %d"
 msgstr "type de relocalisation %d invalide"
 
-#: i386linux.c:455 m68klinux.c:459 sparclinux.c:453
+#: i386linux.c:454 m68klinux.c:458 sparclinux.c:452
 #, c-format
 msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
 msgstr "La sortie requiert la librairie partagée «%s»\n"
 
-#: i386linux.c:463 m68klinux.c:467 sparclinux.c:461
+#: i386linux.c:462 m68klinux.c:466 sparclinux.c:460
 #, c-format
 msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
 msgstr "Le fichier de sortie requiert une librairie partagée «%s.so.%s»\n"
 
-#: i386linux.c:652 i386linux.c:702 m68klinux.c:659 m68klinux.c:707
-#: sparclinux.c:651 sparclinux.c:701
+#: i386linux.c:651 i386linux.c:701 m68klinux.c:658 m68klinux.c:706
+#: sparclinux.c:650 sparclinux.c:700
 #, c-format
 msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
 msgstr "Symbole %s n'est pas défini pour les corrections\n"
 
-#: i386linux.c:726 m68klinux.c:731 sparclinux.c:725
+#: i386linux.c:725 m68klinux.c:730 sparclinux.c:724
 msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
 msgstr "Attention: nombre de corrections en désaccord\n"
 
@@ -2953,15 +3101,15 @@ msgstr "%s: chaîne trop longue (%d caractères, max 65535)"
 msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
 msgstr "%s: symbole non reconnue «%s» fanions 0x%x"
 
-#: ieee.c:788
+#: ieee.c:792
 msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
 msgstr "%B: enregistrement ATI non implanté %u pour le symbole %u"
 
-#: ieee.c:812
+#: ieee.c:816
 msgid "%B: unexpected ATN type %d in external part"
 msgstr "%B: type ATN %d inattendu dans la partie externe"
 
-#: ieee.c:834
+#: ieee.c:838
 msgid "%B: unexpected type after ATN"
 msgstr "%B: type inattendu après ATN"
 
@@ -3006,94 +3154,94 @@ msgstr "%B: longuer erronée de section dans ihex_read_section"
 msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file"
 msgstr "%s: adresse 0x%s hors limite pour le fichier Intel hexadécimal"
 
-#: libbfd.c:1008
+#: libbfd.c:863
+msgid "%B: unable to get decompressed section %A"
+msgstr "%B: impossible d'obtenir la section décompressée %A"
+
+#: libbfd.c:1027
 #, c-format
 msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
 msgstr "%s déprécié appelé à %s dans la ligne %d dans %s\n"
 
-#: libbfd.c:1011
+#: libbfd.c:1030
 #, c-format
 msgid "Deprecated %s called\n"
 msgstr "%s appel déprécié\n"
 
-#: linker.c:1877
+#: linker.c:1911
 msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
 msgstr "%B: symbole indirect «%s» vers «%s» est une boucle"
 
-#: linker.c:2744
+#: linker.c:2778
 #, c-format
 msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
 msgstr "Tentative de relocalisation d'un lien avec %s à l'entrée et %s à la sortie"
 
-#: linker.c:3071
+#: linker.c:3105
 msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n"
 msgstr "%B: attention: ignore la section dupliquée «%A»\n"
 
-#: linker.c:3085
+#: linker.c:3119
 msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n"
 msgstr "%B: attention: section dupliquée «%A» avec des tailles différentes\n"
 
-#: mach-o.c:3195
-#, c-format
+#: mach-o.c:3403
 msgid "Mach-O header:\n"
 msgstr "En-tête Mach-O:\n"
 
-#: mach-o.c:3196
+#: mach-o.c:3404
 #, c-format
 msgid " magic     : %08lx\n"
 msgstr " magique    : %08lx\n"
 
-#: mach-o.c:3197
+#: mach-o.c:3405
 #, c-format
 msgid " cputype   : %08lx (%s)\n"
 msgstr " typecpu    : %08lx (%s)\n"
 
-#: mach-o.c:3199
+#: mach-o.c:3407
 #, c-format
 msgid " cpusubtype: %08lx\n"
 msgstr " soustypecpu: %08lx\n"
 
-#: mach-o.c:3200
+#: mach-o.c:3408
 #, c-format
 msgid " filetype  : %08lx (%s)\n"
 msgstr " typefichier: %08lx (%s)\n"
 
-#: mach-o.c:3203
+#: mach-o.c:3411
 #, c-format
-msgid " ncmds     : %08lx\n"
-msgstr " ncmds     : %08lx\n"
+msgid " ncmds     : %08lx (%lu)\n"
+msgstr " ncmds     : %08lx (%lu)\n"
 
-#: mach-o.c:3204
+#: mach-o.c:3412
 #, c-format
 msgid " sizeofcmds: %08lx\n"
 msgstr " taillecmds: %08lx\n"
 
-#: mach-o.c:3205
+#: mach-o.c:3413
 #, c-format
 msgid " flags     : %08lx ("
 msgstr " fanions   : %08lx ("
 
-#: mach-o.c:3207
-#, c-format
+#: mach-o.c:3415 vms-alpha.c:7652
 msgid ")\n"
 msgstr ")\n"
 
-#: mach-o.c:3208
+#: mach-o.c:3416
 #, c-format
 msgid " reserved  : %08x\n"
 msgstr " réservé   : %08x\n"
 
-#: mach-o.c:3218
-#, c-format
+#: mach-o.c:3426
 msgid "Segments and Sections:\n"
 msgstr "Segments et Sections:\n"
 
-#: mach-o.c:3219
-#, c-format
+#: mach-o.c:3427
 msgid " #: Segment name     Section name     Address\n"
 msgstr " #: Nom segment      Nom section      Adresse\n"
 
-#: merge.c:831
+#: merge.c:832
 #, c-format
 msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld)"
 msgstr "%s: accès au-delà de la fin de la section fusionnée (%ld)"
@@ -3118,122 +3266,122 @@ msgstr "%s: fichier mmo invalide: valeur d'initialisation pour $255 n'est pas «
 msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
 msgstr "%s: séquence de caractères large 0x%02X 0x%02X non supportée après le nom de symbole débutant par «%s»\n"
 
-#: mmo.c:1566
+#: mmo.c:1565
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
 msgstr "%s: fichier mmo invalide: lopcode «%d» non supporté\n"
 
-#: mmo.c:1576
+#: mmo.c:1575
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
 msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu YZ = 1 obtenu YZ = %d pour lop_quote\n"
 
-#: mmo.c:1612
+#: mmo.c:1611
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
 msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu z = 1 ou z = 2, obtenu z = %d pour lop_loc\n"
 
-#: mmo.c:1658
+#: mmo.c:1657
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
 msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu z = 1 ou z = 2, obtenu z = %d pour lop_fixo\n"
 
-#: mmo.c:1697
+#: mmo.c:1696
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
 msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu y = 0, obtenu y = %d pour lop_fixrx\n"
 
-#: mmo.c:1706
+#: mmo.c:1705
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
 msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu z = 16 ou z = 24, obtenu z = %d pour lop_fixrx\n"
 
-#: mmo.c:1729
+#: mmo.c:1728
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
 msgstr "%s: fichier mmo invalide: octet de tête du mot de l'opérande doit être 0 ou 1, obtenu %d pour lop_fixrx\n"
 
-#: mmo.c:1752
+#: mmo.c:1751
 #, c-format
 msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
 msgstr "%s: ne paut pas allouer un nom de ficheir pour le no. de fichier %d, %d octets\n"
 
-#: mmo.c:1772
+#: mmo.c:1771
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
 msgstr "%s: fichier mmo invalide: no. de fichier %d «%s», a déjà été entré en tant que «%s»\n"
 
-#: mmo.c:1785
+#: mmo.c:1784
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
 msgstr "%s: fichier mmo invalide: nom de fichier %d n'a pas été spécifié avant son utilisation\n"
 
-#: mmo.c:1892
+#: mmo.c:1890
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
 msgstr "%s: fichier mmo invalide: champs y et z de lop_stab non nul, y: %d, z: %d\n"
 
-#: mmo.c:1928
+#: mmo.c:1926
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
 msgstr "%s: fichier mmo invalide: lop_end n'est pas le dernier élement dans le fichier\n"
 
-#: mmo.c:1941
+#: mmo.c:1939
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
 msgstr "%s: fichier mmo invalide: YZ de lop_end (%ld) n'est pas égal au nombre de tetras du lop_stab précédent (%ld)\n"
 
-#: mmo.c:2651
+#: mmo.c:2649
 #, c-format
 msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
 msgstr "%s: table de symboles invalide: symbole «%s» dupliqué\n"
 
-#: mmo.c:2894
+#: mmo.c:2889
 #, c-format
 msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
 msgstr "%s: Définition de symbole erronée: «Main» initialisé à %s au lieu de l'adresse de départ %s\n"
 
-#: mmo.c:2986
+#: mmo.c:2981
 #, c-format
 msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d.  Only `Main' will be emitted.\n"
 msgstr "%s: attention: table de symboles trop grande pour mmo, plus grande que 65535 mots de 32 bits: %d. Seul «Main» sera produit.\n"
 
-#: mmo.c:3031
+#: mmo.c:3026
 #, c-format
 msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
 msgstr "%s: erreur interne, table de symbole a changé de taille de %d à %d mots\n"
 
-#: mmo.c:3083
+#: mmo.c:3078
 #, c-format
 msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n"
 msgstr "%s: erreur interne, registre interne de section %s contient quelque chose\n"
 
-#: mmo.c:3134
+#: mmo.c:3129
 #, c-format
 msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n"
 msgstr "%s: pas de registre initialisé; section de longeur 0\n"
 
-#: mmo.c:3140
+#: mmo.c:3135
 #, c-format
 msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n"
 msgstr "%s: trop de resigstres initialisés; longueur de section %ld\n"
 
-#: mmo.c:3145
+#: mmo.c:3140
 #, c-format
 msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n"
 msgstr "%s: adresse de départ invalide pour des registres initialisés de longueur %ld: 0x%lx%08lx\n"
 
-#: oasys.c:881
+#: oasys.c:882
 #, c-format
 msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys"
 msgstr "%s: ne peut représenter la section «%s» dans oasys"
 
-#: osf-core.c:139
+#: osf-core.c:140
 #, c-format
 msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n"
 msgstr "Type de section de fichier core OSF/1 %d non traité\n"
 
-#: pe-mips.c:613
+#: pe-mips.c:607
 msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n"
 msgstr "%B: «ld -r» non supporté avec les objets PE MIPS\n"
 
@@ -3241,25 +3389,25 @@ msgstr "%B: «ld -r» non supporté avec les objets PE MIPS\n"
 #. src = VMA of the memory we're fixing up
 #. mem = pointer to memory we're fixing up
 #. val = VMA of what we need to refer to.
-#: pe-mips.c:729
+#: pe-mips.c:719
 msgid "%B: unimplemented %s\n"
 msgstr "%B: non implanté %s\n"
 
-#: pe-mips.c:755
+#: pe-mips.c:745
 msgid "%B: jump too far away\n"
 msgstr "%B: le saut va trop loin\n"
 
-#: pe-mips.c:781
+#: pe-mips.c:771
 msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n"
 msgstr "%B: pairage erronée pair/reflo après refhi\n"
 
-#: pei-x86_64.c:465
+#: pei-x86_64.c:444
 #, c-format
 msgid "warning: .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
 msgstr "attention, taille de la section .pdata (%ld) n'est pas un multiple de %d\n"
 
-#: pei-x86_64.c:469 peigen.c:1620 peigen.c:1799 pepigen.c:1620 pepigen.c:1799
-#: pex64igen.c:1620 pex64igen.c:1799
+#: pei-x86_64.c:448 peigen.c:1618 peigen.c:1801 pepigen.c:1618 pepigen.c:1801
+#: pex64igen.c:1618 pex64igen.c:1801
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3268,7 +3416,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La table de fonctions (interprétation du contenu de la section .pdata)\n"
 
-#: pei-x86_64.c:471
+#: pei-x86_64.c:450
 #, c-format
 msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t  UnwindData\n"
 msgstr " vma:\t\t\tAdresse Début\t Adresse Fin\t  Unwind Info\n"
@@ -3286,19 +3434,19 @@ msgstr "%B: type d'importation non reconnu; %x"
 msgid "%B: Unrecognised import name type; %x"
 msgstr "%B: type de nom d'importation non reconnu: %x"
 
-#: peicode.h:1160
+#: peicode.h:1162
 msgid "%B: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
 msgstr "%B: type de machine non reconnu (0x%x) dans l'archive de librairie de formats d'importation"
 
-#: peicode.h:1172
+#: peicode.h:1174
 msgid "%B: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
 msgstr "%B: type de machine reconnue mais non traitée (0x%x) dans l'archive da la librairie de formats d'importation"
 
-#: peicode.h:1190
+#: peicode.h:1192
 msgid "%B: size field is zero in Import Library Format header"
 msgstr "%B: taille du champ est zéro dans l'en-tête de la librairie de formats d'importation"
 
-#: peicode.h:1221
+#: peicode.h:1223
 msgid "%B: string not null terminated in ILF object file."
 msgstr "%B: chaîne n'est pas terminée par un zéro dans le fichier objet ILF."
 
@@ -3355,7 +3503,7 @@ msgstr "Secteur de la partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
 msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
 msgstr "Longueur de la partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
 
-#: som.c:5114
+#: som.c:5471
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3364,7 +3512,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "En-tête auxiliaire de l'exec\n"
 
-#: som.c:5417
+#: som.c:5776
 msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
 msgstr "som_sizeof_headers non implémenté"
 
@@ -3384,247 +3532,1909 @@ msgstr "%B(%A+0x%lx): Entrée des ébauches a un indexe de chaîne invalide"
 msgid "Unsupported .stab relocation"
 msgstr "Relocalisation du .stab non supporté"
 
-#: vms-gsd.c:350
+#: vms-alpha.c:1287
+#, c-format
+msgid "Unknown EGSD subtype %d"
+msgstr "Sous type EGSD %d inconnu"
+
+#: vms-alpha.c:1318
+#, c-format
+msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
+msgstr "Débordement de la pile (%d) dans _bfd_vms_push"
+
+#: vms-alpha.c:1331
+msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
+msgstr "Sous dépilage de la pile dans _bfd_vms_pop"
+
+#. These names have not yet been added to this switch statement.
+#: vms-alpha.c:1568
+#, c-format
+msgid "unknown ETIR command %d"
+msgstr "commande ETIR %d inconnue"
+
+#: vms-alpha.c:1755
+#, c-format
+msgid "bad section index in %s"
+msgstr "index de section erronée dans %s"
+
+#: vms-alpha.c:1768
+#, c-format
+msgid "unsupported STA cmd %s"
+msgstr "commande STA %s non supportée"
+
+#. Insert field.
+#. Unsigned shift.
+#. Rotate.
+#. Redefine symbol to current location.
+#. Define a literal.
+#: vms-alpha.c:1944 vms-alpha.c:1975 vms-alpha.c:2222
 #, c-format
-msgid "bfd_make_section (%s) failed"
-msgstr "Échec de bfd_make_section (%s)"
+msgid "%s: not supported"
+msgstr "%s: pas supporté"
 
-#: vms-gsd.c:365
+#: vms-alpha.c:1950
 #, c-format
-msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed"
-msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) a échoué"
+msgid "%s: not implemented"
+msgstr "%s: non implémenté"
 
-#: vms-gsd.c:399
+#: vms-alpha.c:2206
 #, c-format
-msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
-msgstr "Taille de section ne concorde pas %s=%lx, %s=%lx"
+msgid "invalid use of %s with contexts"
+msgstr "utilisation incorrecte de %s avec des contextes"
 
-#: vms-gsd.c:754
+#: vms-alpha.c:2240
 #, c-format
-msgid "Unknown GSD/EGSD subtype %d"
-msgstr "Sous type gsd/egsd %d inconnu"
+msgid "reserved cmd %d"
+msgstr "commande %d réservée"
 
-#: vms-hdr.c:364
+#: vms-alpha.c:2325
 msgid "Object module NOT error-free !\n"
 msgstr "Module objet N'EST PAS sans erreur !\n"
 
-#: vms-hdr.c:878
+#: vms-alpha.c:2754
+#, c-format
+msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
+msgstr "Symbole %s remplacé par %s\n"
+
+#: vms-alpha.c:3757
+#, c-format
+msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
+msgstr "SEC_RELOC sans relocalisation dans la section %s"
+
+#: vms-alpha.c:3810 vms-alpha.c:4041
+#, c-format
+msgid "Size error in section %s"
+msgstr "Erreur de taille dans la section %s"
+
+#: vms-alpha.c:3980
+msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc"
+msgstr "Relocalisation ALPHA_R_BSR parasite"
+
+#: vms-alpha.c:4028
+#, c-format
+msgid "Unhandled relocation %s"
+msgstr "Relocalisation %s non traitée"
+
+#: vms-alpha.c:4318
 #, c-format
 msgid "unknown source command %d"
 msgstr "commande source %d inconnue"
 
-#: vms-hdr.c:951
-msgid "DST_S_C_SET_LINUM_INCR not implemented"
-msgstr "DST_S_C_SET_LINUM_INCR not implémenté"
+#: vms-alpha.c:4379
+msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR pas implémenté"
 
-#: vms-hdr.c:957
-msgid "DST_S_C_SET_LINUM_INCR_W not implemented"
-msgstr "DST_S_C_SET_LINUM_INCR_W pas implémenté"
+#: vms-alpha.c:4385
+msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W pas implémenté"
 
-#: vms-hdr.c:963
-msgid "DST_S_C_RESET_LINUM_INCR not implemented"
-msgstr "DST_S_C_RESET_LINUM_INCR pas implémenté"
+#: vms-alpha.c:4391
+msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented"
+msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR pas implémenté"
 
-#: vms-hdr.c:969
-msgid "DST_S_C_BEG_STMT_MODE not implemented"
-msgstr "DST_S_C_BEG_STMT_MODE pas implémenté"
+#: vms-alpha.c:4397
+msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented"
+msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE pas implémenté"
 
-#: vms-hdr.c:975
-msgid "DST_S_C_END_STMT_MODE not implemented"
-msgstr "DST_S_C_END_STMT_MODE pas implémenté"
+#: vms-alpha.c:4403
+msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented"
+msgstr "DST__K_END_STMT_MODE pas implémenté"
 
-#: vms-hdr.c:1008
-msgid "DST_S_C_SET_PC not implemented"
-msgstr "DST_S_C_SET_PC pas implémenté"
+#: vms-alpha.c:4430
+msgid "DST__K_SET_PC not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_PC pas implémenté"
 
-#: vms-hdr.c:1014
-msgid "DST_S_C_SET_PC_W not implemented"
-msgstr "DST_S_C_SET_PC_W pas implémenté"
+#: vms-alpha.c:4436
+msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_PC_W pas implémenté"
 
-#: vms-hdr.c:1020
-msgid "DST_S_C_SET_PC_L not implemented"
-msgstr "DST_S_C_SET_PC_L pas implémenté"
+#: vms-alpha.c:4442
+msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_PC_L pas implémenté"
 
-#: vms-hdr.c:1026
-msgid "DST_S_C_SET_STMTNUM not implemented"
-msgstr "DST_S_C_SET_STMTNUM pas implémenté"
+#: vms-alpha.c:4448
+msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_STMTNUM pas implémenté"
 
-#: vms-hdr.c:1079
+#: vms-alpha.c:4491
 #, c-format
 msgid "unknown line command %d"
 msgstr "commande de ligne %d inconnue"
 
-#: vms-misc.c:588
+#: vms-alpha.c:4938 vms-alpha.c:4955 vms-alpha.c:4969 vms-alpha.c:4984
+#: vms-alpha.c:4996 vms-alpha.c:5007 vms-alpha.c:5019
 #, c-format
-msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
-msgstr "Débordement de la pile (%d) dans _bfd_vms_push"
-
-#: vms-misc.c:603
-msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
-msgstr "Sous dépilage de la pile dans _bfd_vms_pop"
+msgid "Unknown reloc %s + %s"
+msgstr "Relocalisation %s + %s inconnue"
 
-#: vms-misc.c:844
-msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
-msgstr "_bfd_vms_output_counted appelé avec un compte de zéro octet"
+#: vms-alpha.c:5074
+#, c-format
+msgid "Unknown reloc %s"
+msgstr "Relocalisation %s inconnue"
 
-#: vms-misc.c:849
-msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
-msgstr "_bfd_vms_output_counted appelé avec trop d'octets"
+#: vms-alpha.c:5087
+msgid "Invalid section index in ETIR"
+msgstr "Index de section incorrect dans ETIR"
 
-#: vms-misc.c:967
+#: vms-alpha.c:5134
 #, c-format
-msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
-msgstr "Symbole %s remplacé par %s\n"
+msgid "Unknown symbol in command %s"
+msgstr "Symbole inconnu dans la commande %s"
 
-#: vms-misc.c:1026
+#: vms-alpha.c:5649
 #, c-format
-msgid "failed to enter %s"
-msgstr "échec d'insertion de %s"
+msgid "  EMH %u (len=%u): "
+msgstr "  EMH %u (long=%u): "
 
-#: vms-tir.c:83
-msgid "No Mem !"
-msgstr "Mémoire épuisée!"
-
-#. These names have not yet been added to this switch statement.
-#: vms-tir.c:346
+#: vms-alpha.c:5658
 #, c-format
-msgid "unknown ETIR command %d"
-msgstr "commande ETIR %d inconnue"
+msgid "Module header\n"
+msgstr "En-tête module\n"
 
-#: vms-tir.c:440
+#: vms-alpha.c:5659
 #, c-format
-msgid "bad section index in %s"
-msgstr "index de section erronée dans %s"
+msgid "   structure level: %u\n"
+msgstr "   niveau de structure: %u\n"
 
-#: vms-tir.c:459
+#: vms-alpha.c:5660
 #, c-format
-msgid "unsupported STA cmd %s"
-msgstr "commande STA %s non supportée"
+msgid "   max record size: %u\n"
+msgstr "   taille max d'enregistrement: %u\n"
 
-#: vms-tir.c:464 vms-tir.c:1304
+#: vms-alpha.c:5663
 #, c-format
-msgid "reserved STA cmd %d"
-msgstr "commande STA %d réservée"
+msgid "   module name    : %.*s\n"
+msgstr "   nom du module       : %.*s\n"
 
-#. Unsigned shift.
-#. Rotate.
-#. Redefine symbol to current location.
-#. Define a literal.
-#: vms-tir.c:655 vms-tir.c:774 vms-tir.c:894 vms-tir.c:1624
+#: vms-alpha.c:5665
 #, c-format
-msgid "%s: not supported"
-msgstr "%s: pas supporté"
+msgid "   module version : %.*s\n"
+msgstr "   version du module   : %.*s\n"
 
-#: vms-tir.c:661 vms-tir.c:1481
+#: vms-alpha.c:5667
 #, c-format
-msgid "%s: not implemented"
-msgstr "%s: non implémenté"
+msgid "   compile date   : %.17s\n"
+msgstr "   date de compilation : %.17s\n"
 
-#: vms-tir.c:666 vms-tir.c:1485
+#: vms-alpha.c:5672
 #, c-format
-msgid "reserved STO cmd %d"
-msgstr "commande STO %d réservée"
+msgid "Language Processor Name\n"
+msgstr "Nom du Processeur de Langage\n"
 
-#: vms-tir.c:789 vms-tir.c:1629
+#: vms-alpha.c:5673
 #, c-format
-msgid "reserved OPR cmd %d"
-msgstr "commande OPR %d réservée"
+msgid "   language name: %.*s\n"
+msgstr "   nom du language: %.*s\n"
 
-#: vms-tir.c:852 vms-tir.c:1693
+#: vms-alpha.c:5680
 #, c-format
-msgid "reserved CTL cmd %d"
-msgstr "commande CTL %d réservée"
+msgid "Source Files Header\n"
+msgstr "En-tête des fichiers sources\n"
 
-#: vms-tir.c:966
+#: vms-alpha.c:5681
 #, c-format
-msgid "reserved STC cmd %d"
-msgstr "commande STC %d réservée"
-
-#. stack byte from image
-#. arg: none.
-#: vms-tir.c:1212
-msgid "stack-from-image not implemented"
-msgstr "pile depuis l'image non implémentée"
-
-#: vms-tir.c:1230
-msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
-msgstr "masque de pile d'entrée pas complètement implémenté"
+msgid "   file: %.*s\n"
+msgstr "   fichier: %.*s\n"
 
-#. compare procedure argument
-#. arg: cs     symbol name
-#. by  argument index
-#. da  argument descriptor
-#.
-#. compare argument descriptor with symbol argument (ARG$V_PASSMECH)
-#. and stack TRUE (args match) or FALSE (args dont match) value.
-#: vms-tir.c:1244
-msgid "PASSMECH not fully implemented"
-msgstr "PASSMECH pas complètement implémenté"
+#: vms-alpha.c:5688
+#, c-format
+msgid "Title Text Header\n"
+msgstr "En-tête du texte du titre\n"
 
-#: vms-tir.c:1263
-msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
-msgstr "symbole local de pile pas complètement implémenté"
+#: vms-alpha.c:5689
+#, c-format
+msgid "   title: %.*s\n"
+msgstr "   titre: %.*s\n"
 
-#: vms-tir.c:1276
-msgid "stack-literal not fully implemented"
-msgstr "litéral de pile pas complètement implémenté"
+#: vms-alpha.c:5696
+#, c-format
+msgid "Copyright Header\n"
+msgstr "En-tête du copyright\n"
 
-#: vms-tir.c:1297
-msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
-msgstr "masque du symbole local de point d'entrée de pile pas complètement implémenté"
+#: vms-alpha.c:5697
+#, c-format
+msgid "   copyright: %.*s\n"
+msgstr "   copyright: %.*s\n"
 
-#: vms-tir.c:1571 vms-tir.c:1583 vms-tir.c:1595 vms-tir.c:1607 vms-tir.c:1672
-#: vms-tir.c:1680 vms-tir.c:1688
+#: vms-alpha.c:5703
 #, c-format
-msgid "%s: not fully implemented"
-msgstr "%s: pas complètement implémenté"
+msgid "unhandled emh subtype %u\n"
+msgstr "sous-type emh %u non pris en charge\n"
 
-#: vms-tir.c:1746
+#: vms-alpha.c:5713
 #, c-format
-msgid "obj code %d not found"
-msgstr "code objet %d non repéré"
+msgid "  EEOM (len=%u):\n"
+msgstr "  EEOM (long=%u):\n"
 
-#: vms-tir.c:2019
+#: vms-alpha.c:5714
 #, c-format
-msgid "Reloc size error in section %s"
-msgstr "Erreur de taille de relocalisation dans la section %s"
+msgid "   number of cond linkage pairs: %u\n"
+msgstr "   nombre de paires de liaisons cond: %u\n"
 
-#: vms-tir.c:2112 vms-tir.c:2129 vms-tir.c:2147 vms-tir.c:2159 vms-tir.c:2170
-#: vms-tir.c:2182
+#: vms-alpha.c:5716
 #, c-format
-msgid "Unknown reloc %s + %s"
-msgstr "Relocalisation %s + %s inconnue"
+msgid "   completion code: %u\n"
+msgstr "   code de complétion: %u\n"
 
-#: vms-tir.c:2249
+#: vms-alpha.c:5720
 #, c-format
-msgid "Unknown symbol %s in command %s"
-msgstr "Symbole %s inconnu dans la commande %s"
+msgid "   transfer addr flags: 0x%02x\n"
+msgstr "   fanions de transfert d'adr: 0x%02x\n"
 
-#: vms-tir.c:2504
+#: vms-alpha.c:5721
 #, c-format
-msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
-msgstr "SEC_RELOC sans relocalisation dans la section %s"
+msgid "   transfer addr psect: %u\n"
+msgstr "   psect transert adr: %u\n"
 
-#: vms-tir.c:2556 vms-tir.c:2783
+#: vms-alpha.c:5723
 #, c-format
-msgid "Size error in section %s"
-msgstr "Erreur de taille dans la section %s"
+msgid "   transfer address   : 0x%08x\n"
+msgstr "   adresse de transert: 0x%08x\n"
 
-#: vms-tir.c:2725
-msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc"
-msgstr "Relocalisation ALPHA_R_BSR parasite"
+#: vms-alpha.c:5732
+msgid " WEAK"
+msgstr " FAIBLE"
 
-#: vms-tir.c:2770
-#, c-format
-msgid "Unhandled relocation %s"
-msgstr "Relocalisation %s non traitée"
+#: vms-alpha.c:5734
+msgid " DEF"
+msgstr " DEF"
 
-#: xcofflink.c:836
-#, c-format
-msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
-msgstr "%s: objet XCOFF partagé alors qu'on ne produit pas de sortie XCOFF"
+#: vms-alpha.c:5736
+msgid " UNI"
+msgstr " UNI"
 
-#: xcofflink.c:857
+#: vms-alpha.c:5738 vms-alpha.c:5759
+msgid " REL"
+msgstr " REL"
+
+#: vms-alpha.c:5740
+msgid " COMM"
+msgstr " COMM"
+
+#: vms-alpha.c:5742
+msgid " VECEP"
+msgstr " VECEP"
+
+#: vms-alpha.c:5744
+msgid " NORM"
+msgstr " NORM"
+
+#: vms-alpha.c:5746
+msgid " QVAL"
+msgstr " QVAL"
+
+#: vms-alpha.c:5753
+msgid " PIC"
+msgstr " PIC"
+
+#: vms-alpha.c:5755
+msgid " LIB"
+msgstr " LIB"
+
+#: vms-alpha.c:5757
+msgid " OVR"
+msgstr " OVR"
+
+#: vms-alpha.c:5761
+msgid " GBL"
+msgstr " GBL"
+
+#: vms-alpha.c:5763
+msgid " SHR"
+msgstr " SHR"
+
+#: vms-alpha.c:5765
+msgid " EXE"
+msgstr " EXE"
+
+#: vms-alpha.c:5767
+msgid " RD"
+msgstr " RD"
+
+#: vms-alpha.c:5769
+msgid " WRT"
+msgstr " WRT"
+
+#: vms-alpha.c:5771
+msgid " VEC"
+msgstr " VEC"
+
+#: vms-alpha.c:5773
+msgid " NOMOD"
+msgstr " NOMOD"
+
+#: vms-alpha.c:5775
+msgid " COM"
+msgstr " COM"
+
+#: vms-alpha.c:5777
+msgid " 64B"
+msgstr " 64B"
+
+#: vms-alpha.c:5786
+#, c-format
+msgid "  EGSD (len=%u):\n"
+msgstr "  EGSD (long=%u):\n"
+
+#: vms-alpha.c:5798
+#, c-format
+msgid "  EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
+msgstr "  entrée EGSD %2u (type: %u, long: %u): "
+
+#: vms-alpha.c:5810
+#, c-format
+msgid "PSC - Program section definition\n"
+msgstr "PSC - Définition de section du programme\n"
+
+#: vms-alpha.c:5811 vms-alpha.c:5828
+#, c-format
+msgid "   alignment  : 2**%u\n"
+msgstr "   alignement : 2**%u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5812 vms-alpha.c:5829
+#, c-format
+msgid "   flags      : 0x%04x"
+msgstr "   fanions    : 0x%04x"
+
+#: vms-alpha.c:5816
+#, c-format
+msgid "   alloc (len): %u (0x%08x)\n"
+msgstr "  alloc (long): %u (0x%08x)\n"
+
+#: vms-alpha.c:5817 vms-alpha.c:5874 vms-alpha.c:5923
+#, c-format
+msgid "   name       : %.*s\n"
+msgstr "   nom        : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5827
+#, c-format
+msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
+msgstr "SPSC - Def de section de l'image partagée du programme\n"
+
+#: vms-alpha.c:5833
+#, c-format
+msgid "   alloc (len)   : %u (0x%08x)\n"
+msgstr "   alloc (long)  : %u (0x%08x)\n"
+
+#: vms-alpha.c:5834
+#, c-format
+msgid "   image offset  : 0x%08x\n"
+msgstr "   offset d'image: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5836
+#, c-format
+msgid "   symvec offset : 0x%08x\n"
+msgstr "   offset symvec : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5838
+#, c-format
+msgid "   name          : %.*s\n"
+msgstr "   nom           : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5851
+#, c-format
+msgid "SYM - Global symbol definition\n"
+msgstr "SYM - Définition du symbol global\n"
+
+#: vms-alpha.c:5852 vms-alpha.c:5912 vms-alpha.c:5933 vms-alpha.c:5952
+#, c-format
+msgid "   flags: 0x%04x"
+msgstr "   fanions: 0x%04x"
+
+#: vms-alpha.c:5855
+#, c-format
+msgid "   psect offset: 0x%08x\n"
+msgstr "   offset psect: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5859
+#, c-format
+msgid "   code address: 0x%08x\n"
+msgstr "   adresse code: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5861
+#, c-format
+msgid "   psect index for entry point : %u\n"
+msgstr "   index psect pour point d'entrée: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5864 vms-alpha.c:5940 vms-alpha.c:5959
+#, c-format
+msgid "   psect index : %u\n"
+msgstr "   index psect : %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5866 vms-alpha.c:5942 vms-alpha.c:5961
+#, c-format
+msgid "   name        : %.*s\n"
+msgstr "   nom         : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5873
+#, c-format
+msgid "SYM - Global symbol reference\n"
+msgstr "SYM - Référence du symbol globaux\n"
+
+#: vms-alpha.c:5885
+#, c-format
+msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
+msgstr "IDC - Vérification de la consistance d'identité\n"
+
+#: vms-alpha.c:5886
+#, c-format
+msgid "   flags         : 0x%08x"
+msgstr "   fanions       : 0x%08x"
+
+#: vms-alpha.c:5890
+#, c-format
+msgid "   id match      : %x\n"
+msgstr "   correspondance id : %x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5892
+#, c-format
+msgid "   error severity: %x\n"
+msgstr "   sévérité d'erreur: %x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5895
+#, c-format
+msgid "   entity name   : %.*s\n"
+msgstr "   nom d'entité  : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5897
+#, c-format
+msgid "   object name   : %.*s\n"
+msgstr "   nom d'objet   : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5900
+#, c-format
+msgid "   binary ident  : 0x%08x\n"
+msgstr "   ident binaire : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5903
+#, c-format
+msgid "   ascii ident   : %.*s\n"
+msgstr "   ident ascii   : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5911
+#, c-format
+msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
+msgstr "SYMG - Définition de symbole universel\n"
+
+#: vms-alpha.c:5915
+#, c-format
+msgid "   symbol vector offset: 0x%08x\n"
+msgstr "   offset vecteur symbole: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5917
+#, c-format
+msgid "   entry point: 0x%08x\n"
+msgstr "   point d'entrée: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5919
+#, c-format
+msgid "   proc descr : 0x%08x\n"
+msgstr "   descr proc : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5921
+#, c-format
+msgid "   psect index: %u\n"
+msgstr "   index psect: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5932
+#, c-format
+msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
+msgstr "SYMV - Définition symbole vectorisé\n"
+
+#: vms-alpha.c:5936
+#, c-format
+msgid "   vector      : 0x%08x\n"
+msgstr "   vecteur     : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5938 vms-alpha.c:5957
+#, c-format
+msgid "   psect offset: %u\n"
+msgstr "   offset psect: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5951
+#, c-format
+msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
+msgstr "SYMM - Définition de symbole globale avec version\n"
+
+#: vms-alpha.c:5955
+#, c-format
+msgid "   version mask: 0x%08x\n"
+msgstr "   masque de version: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5966
+#, c-format
+msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
+msgstr "type d'entrée egsd %u non supporté\n"
+
+#: vms-alpha.c:6000
+#, c-format
+msgid "    linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
+msgstr "   index de liaison: %u, instruction de remplacement: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6003
+#, c-format
+msgid "    psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
+msgstr "   index psect 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6007
+#, c-format
+msgid "    psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
+msgstr "   index psect 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6012
+#, c-format
+msgid "    psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
+msgstr "   index psect 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6017
+#, c-format
+msgid "    global name: %.*s\n"
+msgstr "   nom global: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6027
+#, c-format
+msgid "  %s (len=%u+%u):\n"
+msgstr "  %s (long=%u+%u):\n"
+
+#: vms-alpha.c:6042
+#, c-format
+msgid "   (type: %3u, size: 4+%3u): "
+msgstr "   (type: %3u, taille: 4+%3u): "
+
+#: vms-alpha.c:6046
+#, c-format
+msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
+msgstr "STA_GBL (pile globals) %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6050
+#, c-format
+msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n"
+msgstr "STA_LW (pile mot long) 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6054
+#, c-format
+msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n"
+msgstr "STA_QW (pile quad mot) 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6059
+#, c-format
+msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
+msgstr "STA_PQ (base pile psect + offset)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6060
+#, c-format
+msgid "    psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
+msgstr "   psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6066
+#, c-format
+msgid "STA_LI (stack literal)\n"
+msgstr "STA_LI (pile literale)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6069
+#, c-format
+msgid "STA_MOD (stack module)\n"
+msgstr "STA_MOD (pile module)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6072
+#, c-format
+msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
+msgstr "STA_CKARG (compare les arguments de la procédure)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6076
+#, c-format
+msgid "STO_B (store byte)\n"
+msgstr "STO_B (stocke octet)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6079
+#, c-format
+msgid "STO_W (store word)\n"
+msgstr "STO_W (stocke mot)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6082
+#, c-format
+msgid "STO_LW (store longword)\n"
+msgstr "STO_LW (stocke mot long)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6085
+#, c-format
+msgid "STO_QW (store quadword)\n"
+msgstr "STO_QW (stocke quad mot)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6091
+#, c-format
+msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
+msgstr "STO_IMMR (stock répétition immédiate) %u octets\n"
+
+#: vms-alpha.c:6098
+#, c-format
+msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
+msgstr "STO_GBL (stocke globale) %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6102
+#, c-format
+msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
+msgstr "STO_CA (stock adresse code) %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6106
+#, c-format
+msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
+msgstr "STO_RB (stocke branche relative)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6109
+#, c-format
+msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
+msgstr "STO_AB (stocke branche absolue)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6112
+#, c-format
+msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
+msgstr "STO_OFF (stocke offset de psect)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6118
+#, c-format
+msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
+msgstr "STO_IMM (stocke immediat) %u octets\n"
+
+#: vms-alpha.c:6125
+#, c-format
+msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
+msgstr "STO_GBL_LW (stocke mot long global) %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6129
+#, c-format
+msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
+msgstr "STO_OFF (stocke LP avec la signature de la procédure)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6132
+#, c-format
+msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
+msgstr "STO_BR_GBL (stocke branche globale) *todo*\n"
+
+#: vms-alpha.c:6135
+#, c-format
+msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
+msgstr "STO_BR_PS (stocke branche psect + offset) *todo*\n"
+
+#: vms-alpha.c:6139
+#, c-format
+msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
+msgstr "OPR_NOP (pas d'operation)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6142
+#, c-format
+msgid "OPR_ADD (add)\n"
+msgstr "OPR_ADD (ajout)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6145
+#, c-format
+msgid "OPR_SUB (substract)\n"
+msgstr "OPR_SUB (soustraction)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6148
+#, c-format
+msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
+msgstr "OPR_MUL (multiplication)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6151
+#, c-format
+msgid "OPR_DIV (divide)\n"
+msgstr "OPR_DIV (division)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6154
+#, c-format
+msgid "OPR_AND (logical and)\n"
+msgstr "OPR_AND (et logique)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6157
+#, c-format
+msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
+msgstr "OPR_IOR (ou inclusif logique)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6160
+#, c-format
+msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
+msgstr "OPR_EOR (ou exclusif logique)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6163
+#, c-format
+msgid "OPR_NEG (negate)\n"
+msgstr "OPR_NEG (négation)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6166
+#, c-format
+msgid "OPR_COM (complement)\n"
+msgstr "OPR_COM (complément)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6169
+#, c-format
+msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
+msgstr "OPR_INSV (insertion champ)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6172
+#, c-format
+msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
+msgstr "OPR_ASH (décalage arithmetique)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6175
+#, c-format
+msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
+msgstr "OPR_USH (décalage non signé)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6178
+#, c-format
+msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
+msgstr "OPR_ROT (rotation)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6181
+#, c-format
+msgid "OPR_SEL (select)\n"
+msgstr "OPR_SEL (selection)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6184
+#, c-format
+msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
+msgstr "OPR_REDEF (redéfini le symbole à la position actuelle)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6187
+#, c-format
+msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
+msgstr "OPR_REDEF (définir un litéral)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6191
+#, c-format
+msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
+msgstr "STC_LP (stocke pair de liaison cond)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6195
+#, c-format
+msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
+msgstr "STC_LP_PSB (stocke pair de liaison cond + signature)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6196
+#, c-format
+msgid "   linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
+msgstr "   index liaison: %u, procédure: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6199
+#, c-format
+msgid "   signature: %.*s\n"
+msgstr "   signature: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6202
+#, c-format
+msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
+msgstr "STC_GBL (stocke cond globale)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6203
+#, c-format
+msgid "   linkage index: %u, global: %.*s\n"
+msgstr "   index liaison: %u, globale: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6207
+#, c-format
+msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
+msgstr "STC_GCA (stocke adresse code cond)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6208
+#, c-format
+msgid "   linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
+msgstr "   index liaison: %u, nom procédure: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6212
+#, c-format
+msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
+msgstr "STC_PS (stocke psect cond + offset)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6214
+#, c-format
+msgid "   linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
+msgstr "   index liaison: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6221
+#, c-format
+msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
+msgstr "STC_NOP_GBL (stocke NOP cond à l'adresse globale)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6225
+#, c-format
+msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_NOP_PS (stocke NOP cond à psect + offset)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6229
+#, c-format
+msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
+msgstr "STC_BSR_GBL (stocke BSR cond à l'adresse globale)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6233
+#, c-format
+msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_BSR_PS (stocke BSR cond à psect + offset)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6237
+#, c-format
+msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
+msgstr "STC_LDA_GBL (stocke LDA cond à l'adresse globale)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6241
+#, c-format
+msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_LDA_PS (stocke LDA cond à psect + offset)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6245
+#, c-format
+msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
+msgstr "STC_BOH_GBL (stocke BOH cond à l'adresse globale)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6249
+#, c-format
+msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_BOH_PS (stocke BOH cond à psect + offset)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6254
+#, c-format
+msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
+msgstr "STC_NBH_GBL (stocke cond ou suggestion à l'adresse globale)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6258
+#, c-format
+msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_NBH_PS (stocke cond or suggestion à psect + offset)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6262
+#, c-format
+msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
+msgstr "CTL_SETRB (fixe la base de relocalisation)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6268
+#, c-format
+msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
+msgstr "CTL_AUGRB (augmente la base de relocalisation) %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6272
+#, c-format
+msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
+msgstr "CTL_DFLOC (définir position)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6275
+#, c-format
+msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
+msgstr "CTL_STLOC (fixer position)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6278
+#, c-format
+msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
+msgstr "CTL_STKDL (position définie dans la pile)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6281 vms-alpha.c:6695
+#, c-format
+msgid "*unhandled*\n"
+msgstr "*non pris en charge*\n"
+
+#: vms-alpha.c:6311 vms-alpha.c:6350
+#, c-format
+msgid "cannot read GST record length\n"
+msgstr "impossible de lire la longueur de l'enregistrement GST\n"
+
+#. Ill-formed.
+#: vms-alpha.c:6332
+#, c-format
+msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
+msgstr "impossible de trouver le EMH dans le premier enregistrement GST\n"
+
+#: vms-alpha.c:6358
+#, c-format
+msgid "cannot read GST record header\n"
+msgstr "impossible de lire l'en-tête de l'enregistrement GST\n"
+
+#: vms-alpha.c:6371
+#, c-format
+msgid " corrupted GST\n"
+msgstr " GST corrompu\n"
+
+#: vms-alpha.c:6379
+#, c-format
+msgid "cannot read GST record\n"
+msgstr "ne peut lire l'enregistrement GST\n"
+
+#: vms-alpha.c:6408
+#, c-format
+msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
+msgstr " type d'enregistrement EOBJ %u non supporté\n"
+
+#: vms-alpha.c:6431
+#, c-format
+msgid "  bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
+msgstr "  décompte des bits: %u, adr base: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6444
+#, c-format
+msgid "   bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
+msgstr "   carte des bits: 0x%08x (occurrence: %u):\n"
+
+#: vms-alpha.c:6451
+#, c-format
+msgid " %08x"
+msgstr " %08x"
+
+#: vms-alpha.c:6476
+#, c-format
+msgid "  image %u (%u entries)\n"
+msgstr "  image %u (%u entrées)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6481
+#, c-format
+msgid "   offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
+msgstr "   offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6502
+#, c-format
+msgid "  image %u (%u entries), offsets:\n"
+msgstr "  image %u (%u entrées), offsets:\n"
+
+#: vms-alpha.c:6509
+#, c-format
+msgid " 0x%08x"
+msgstr " 0x%08x"
+
+#. 64 bits.
+#: vms-alpha.c:6631
+#, c-format
+msgid "64 bits *unhandled*\n"
+msgstr "64 bits *non supporté*\n"
+
+#: vms-alpha.c:6635
+#, c-format
+msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
+msgstr "classe: %u, dtype: %u, longueur: %u, pointeur: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6646
+#, c-format
+msgid "non-contiguous array of %s\n"
+msgstr "table de %s non contiguë\n"
+
+#: vms-alpha.c:6650
+#, c-format
+msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
+msgstr "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, échelle: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6654
+#, c-format
+msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
+msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6658
+#, c-format
+msgid "Strides:\n"
+msgstr "Pas:\n"
+
+#: vms-alpha.c:6663
+#, c-format
+msgid "[%u]: %u\n"
+msgstr "[%u]: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6668
+#, c-format
+msgid "Bounds:\n"
+msgstr "Limites:\n"
+
+#: vms-alpha.c:6673
+#, c-format
+msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
+msgstr "[%u]: Inférieure: %u, supérieure: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6685
+#, c-format
+msgid "unaligned bit-string of %s\n"
+msgstr "chaine de bits de %s désalignée\n"
+
+#: vms-alpha.c:6689
+#, c-format
+msgid "base: %u, pos: %u\n"
+msgstr "base: %u, pos: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6709
+#, c-format
+msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
+msgstr "vflags: 0x%02x, valeur: 0x%08x "
+
+#: vms-alpha.c:6715
+#, c-format
+msgid "(no value)\n"
+msgstr "(pas de valeur)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6718
+#, c-format
+msgid "(not active)\n"
+msgstr "(pas active)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6721
+#, c-format
+msgid "(not allocated)\n"
+msgstr "(pas allouée)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6724
+#, c-format
+msgid "(descriptor)\n"
+msgstr "(descripteur)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6728
+#, c-format
+msgid "(trailing value)\n"
+msgstr "(valeur postérieure)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6731
+#, c-format
+msgid "(value spec follows)\n"
+msgstr "(spécificités de la valeur suivent)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6734
+#, c-format
+msgid "(at bit offset %u)\n"
+msgstr "(à l'offset de bit %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6737
+#, c-format
+msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
+msgstr "(reg: %u, aff: %u, indir: %u, type: "
+
+#: vms-alpha.c:6744
+msgid "literal"
+msgstr "litérale"
+
+#: vms-alpha.c:6747
+msgid "address"
+msgstr "adresse"
+
+#: vms-alpha.c:6750
+msgid "desc"
+msgstr "desc"
+
+#: vms-alpha.c:6753
+msgid "reg"
+msgstr "reg"
+
+#: vms-alpha.c:6828
+#, c-format
+msgid "Debug symbol table:\n"
+msgstr "Table des symboles de debug:\n"
+
+#: vms-alpha.c:6839
+#, c-format
+msgid "cannot read DST header\n"
+msgstr "impossible de lire l'en-tête DST\n"
+
+#: vms-alpha.c:6844
+#, c-format
+msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
+msgstr " type: %3u, long: %3u (à 0x%08x): "
+
+#: vms-alpha.c:6858
+#, c-format
+msgid "cannot read DST symbol\n"
+msgstr "ne peut lire le symbole DST\n"
+
+#: vms-alpha.c:6901
+#, c-format
+msgid "standard data: %s\n"
+msgstr "données standards: %s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6904 vms-alpha.c:6988
+#, c-format
+msgid "    name: %.*s\n"
+msgstr "    nom: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6911
+#, c-format
+msgid "modbeg\n"
+msgstr "début module\n"
+
+#: vms-alpha.c:6912
+#, c-format
+msgid "   flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
+msgstr "   fanions: %d, language: %u, majeur: %u, mineur: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6918 vms-alpha.c:7184
+#, c-format
+msgid "   module name: %.*s\n"
+msgstr "   nom du module: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6921
+#, c-format
+msgid "   compiler   : %.*s\n"
+msgstr "   compilateur  : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6926
+#, c-format
+msgid "modend\n"
+msgstr "fin module\n"
+
+#: vms-alpha.c:6933
+msgid "rtnbeg\n"
+msgstr "début rtn\n"
+
+#: vms-alpha.c:6934
+#, c-format
+msgid "    flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
+msgstr "    fanions: %u, adresse: 0x%08x, pd-adresse: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6939
+#, c-format
+msgid "    routine name: %.*s\n"
+msgstr "    nom routine : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6947
+#, c-format
+msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
+msgstr "fin rtn: taille 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6955
+#, c-format
+msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
+msgstr "prologue: adresse bkpt 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6963
+#, c-format
+msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
+msgstr "épilogue: fanions: %u, nombre: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6972
+#, c-format
+msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
+msgstr "début blk: adresse: 0x%08x, nom: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6981
+#, c-format
+msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
+msgstr "fin blk: taille: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6987
+#, c-format
+msgid "typspec (len: %u)\n"
+msgstr "typspec (long: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6994
+#, c-format
+msgid "septyp, name: %.*s\n"
+msgstr "septyp, nom: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7003
+#, c-format
+msgid "recbeg: name: %.*s\n"
+msgstr "début rec: nom: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7010
+#, c-format
+msgid "recend\n"
+msgstr "fin rec\n"
+
+#: vms-alpha.c:7013
+#, c-format
+msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
+msgstr "début énumération, long: %u, nom: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7017
+#, c-format
+msgid "enumelt, name: %.*s\n"
+msgstr "énumération éléments, nom: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7021
+#, c-format
+msgid "enumend\n"
+msgstr "fin énumération\n"
+
+#: vms-alpha.c:7038
+#, c-format
+msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
+msgstr "plage discontinue (nbr: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7040
+#, c-format
+msgid "    address: 0x%08x, size: %u\n"
+msgstr "    adresse: 0x%08x, taille: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7050
+#, c-format
+msgid "line num  (len: %u)\n"
+msgstr "num ligne  (long: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7067
+#, c-format
+msgid "delta_pc_w %u\n"
+msgstr "delta_pc_w %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7074
+#, c-format
+msgid "incr_linum(b): +%u\n"
+msgstr "incr_linum(b): +%u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7080
+#, c-format
+msgid "incr_linum_w: +%u\n"
+msgstr "incr_linum_w: +%u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7086
+#, c-format
+msgid "incr_linum_l: +%u\n"
+msgstr "incr_linum_l: +%u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7092
+#, c-format
+msgid "set_line_num(w) %u\n"
+msgstr "set_line_num(w) %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7097
+#, c-format
+msgid "set_line_num_b %u\n"
+msgstr "set_line_num_b %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7102
+#, c-format
+msgid "set_line_num_l %u\n"
+msgstr "set_line_num_l %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7107
+#, c-format
+msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
+msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7111
+#, c-format
+msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
+msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7116
+#, c-format
+msgid "term(b): 0x%02x"
+msgstr "term(b): 0x%02x"
+
+#: vms-alpha.c:7118
+#, c-format
+msgid "        pc: 0x%08x\n"
+msgstr "        pc: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7123
+#, c-format
+msgid "term_w: 0x%04x"
+msgstr "term_w: 0x%04x"
+
+#: vms-alpha.c:7125
+#, c-format
+msgid "    pc: 0x%08x\n"
+msgstr "    pc: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7131
+#, c-format
+msgid "delta pc +%-4d"
+msgstr "delta pc +%-4d"
+
+#: vms-alpha.c:7134
+#, c-format
+msgid "    pc: 0x%08x line: %5u\n"
+msgstr "    pc: 0x%08x ligne: %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7139
+#, c-format
+msgid "    *unhandled* cmd %u\n"
+msgstr "    cmd %u *non gérée*\n"
+
+#: vms-alpha.c:7154
+#, c-format
+msgid "source (len: %u)\n"
+msgstr "source (long: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7168
+#, c-format
+msgid "   declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
+msgstr "   declfile: long: %u, fanions: %u, id fichier: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7172
+#, c-format
+msgid "   rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
+msgstr "   rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7181
+#, c-format
+msgid "   filename   : %.*s\n"
+msgstr "   nom fichier: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7190
+#, c-format
+msgid "   setfile %u\n"
+msgstr "   setfile %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7195 vms-alpha.c:7200
+#, c-format
+msgid "   setrec %u\n"
+msgstr "   setrec %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7205 vms-alpha.c:7210
+#, c-format
+msgid "   setlnum %u\n"
+msgstr "   setlnum %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7215 vms-alpha.c:7220
+#, c-format
+msgid "   deflines %u\n"
+msgstr "   deflines %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7224
+#, c-format
+msgid "   formfeed\n"
+msgstr "   formfeed\n"
+
+#: vms-alpha.c:7228
+#, c-format
+msgid "   *unhandled* cmd %u\n"
+msgstr "   cmd %u *non gérée*\n"
+
+#: vms-alpha.c:7240
+#, c-format
+msgid "*unhandled* dst type %u\n"
+msgstr "type dst %u *non géré*\n"
+
+#: vms-alpha.c:7272
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHD\n"
+msgstr "ne peut lire EIHD\n"
+
+#: vms-alpha.c:7275
+#, c-format
+msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
+msgstr "EIHD: (taille: %u, nbr blocs: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7278
+#, c-format
+msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
+msgstr " id majeur: %u, id mineur: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7286
+msgid "executable"
+msgstr "exécutable"
+
+#: vms-alpha.c:7289
+msgid "linkable image"
+msgstr "image liable"
+
+#: vms-alpha.c:7295
+#, c-format
+msgid " image type: %u (%s)"
+msgstr " type image: %u (%s)"
+
+#: vms-alpha.c:7301
+msgid "native"
+msgstr "natif"
+
+#: vms-alpha.c:7304
+msgid "CLI"
+msgstr "CLI"
+
+#: vms-alpha.c:7310
+#, c-format
+msgid ", subtype: %u (%s)\n"
+msgstr ", sous-type: %u (%s)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7316
+#, c-format
+msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
+msgstr " offsets: isd: %u, actif: %u, debug symbol: %u, id image: %u, patch: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7320
+#, c-format
+msgid " fixup info rva: "
+msgstr " correctif info rva: "
+
+#: vms-alpha.c:7322
+#, c-format
+msgid ", symbol vector rva: "
+msgstr ", vecteur de symbol rva: "
+
+#: vms-alpha.c:7325
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" version array off: %u\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" offset tableau version: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7329
+#, c-format
+msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
+msgstr " décompte E/S img: %u, nbr canaux: %u, priv req: %08x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7335
+#, c-format
+msgid " linker flags: %08x:"
+msgstr " fanions lieur: %08x:"
+
+#: vms-alpha.c:7365
+#, c-format
+msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
+msgstr " ident: 0x%08x, ver sys: 0x%08x, apparier ctrl: %u, taille vectsym: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7371
+#, c-format
+msgid " BPAGE: %u"
+msgstr " BPAGE: %u"
+
+#: vms-alpha.c:7377
+#, c-format
+msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
+msgstr ", offset correctif étendu: %u, offset no_opt psect: %u"
+
+#: vms-alpha.c:7380
+#, c-format
+msgid ", alias: %u\n"
+msgstr ", alias: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7388
+#, c-format
+msgid "system version array information:\n"
+msgstr "information sur table de version système:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7392
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHVN header\n"
+msgstr "ne peut lire l'en-tête EIHVN\n"
+
+#: vms-alpha.c:7402
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHVN version\n"
+msgstr "ne peut lire la version EIHVN\n"
+
+#: vms-alpha.c:7405
+#, c-format
+msgid "   %02u "
+msgstr "   %02u "
+
+#: vms-alpha.c:7409
+msgid "BASE_IMAGE       "
+msgstr "BASE_IMAGE       "
+
+#: vms-alpha.c:7412
+msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
+msgstr "MEMORY_MANAGEMENT"
+
+#: vms-alpha.c:7415
+msgid "IO               "
+msgstr "IO               "
+
+#: vms-alpha.c:7418
+msgid "FILES_VOLUMES    "
+msgstr "FILES_VOLUMES    "
+
+#: vms-alpha.c:7421
+msgid "PROCESS_SCHED    "
+msgstr "PROCESS_SCHED    "
+
+#: vms-alpha.c:7424
+msgid "SYSGEN           "
+msgstr "SYSGEN           "
+
+#: vms-alpha.c:7427
+msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
+msgstr "CLUSTERS_LOCKMGR "
+
+#: vms-alpha.c:7430
+msgid "LOGICAL_NAMES    "
+msgstr "LOGICAL_NAMES    "
+
+#: vms-alpha.c:7433
+msgid "SECURITY         "
+msgstr "SECURITY         "
+
+#: vms-alpha.c:7436
+msgid "IMAGE_ACTIVATOR  "
+msgstr "IMAGE_ACTIVATOR  "
+
+#: vms-alpha.c:7439
+msgid "NETWORKS         "
+msgstr "NETWORKS         "
+
+#: vms-alpha.c:7442
+msgid "COUNTERS         "
+msgstr "COUNTERS         "
+
+#: vms-alpha.c:7445
+msgid "STABLE           "
+msgstr "STABLE           "
+
+#: vms-alpha.c:7448
+msgid "MISC             "
+msgstr "MISC             "
+
+#: vms-alpha.c:7451
+msgid "CPU              "
+msgstr "CPU              "
+
+#: vms-alpha.c:7454
+msgid "VOLATILE         "
+msgstr "VOLATILE         "
+
+#: vms-alpha.c:7457
+msgid "SHELL            "
+msgstr "SHELL            "
+
+#: vms-alpha.c:7460
+msgid "POSIX            "
+msgstr "POSIX            "
+
+#: vms-alpha.c:7463
+msgid "MULTI_PROCESSING "
+msgstr "MULTI_PROCESSING "
+
+#: vms-alpha.c:7466
+msgid "GALAXY           "
+msgstr "GALAXY           "
+
+#: vms-alpha.c:7469
+msgid "*unknown*        "
+msgstr "*inconnu*        "
+
+#: vms-alpha.c:7472
+#, c-format
+msgid ": %u.%u\n"
+msgstr ": %u.%u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7485 vms-alpha.c:7744
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHA\n"
+msgstr "ne peut lire EIHA\n"
+
+#: vms-alpha.c:7488
+#, c-format
+msgid "Image activation:  (size=%u)\n"
+msgstr "Activation de l'image:  (taille=%u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7490
+#, c-format
+msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " Première adresse : 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7493
+#, c-format
+msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " Deuxième adresse : 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7496
+#, c-format
+msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " Troisième adresse: 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7499
+#, c-format
+msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " Quatrième adresse: 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7502
+#, c-format
+msgid " Shared image  : 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " Image partagée   : 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7513
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHI\n"
+msgstr "ne peut lire EIHI\n"
+
+#: vms-alpha.c:7516
+#, c-format
+msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
+msgstr "Identification d'image: (majeur: %u, mineur: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7519
+#, c-format
+msgid " image name       : %.*s\n"
+msgstr " nom de l'image    : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7521
+#, c-format
+msgid " link time        : %s\n"
+msgstr " heure de liaison  : %s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7523
+#, c-format
+msgid " image ident      : %.*s\n"
+msgstr " ident image       : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7525
+#, c-format
+msgid " linker ident     : %.*s\n"
+msgstr " ident lieur       : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7527
+#, c-format
+msgid " image build ident: %.*s\n"
+msgstr " ident construction image: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7537
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHS\n"
+msgstr "ne peut lire EIHS\n"
+
+#: vms-alpha.c:7540
+#, c-format
+msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
+msgstr "Image des symboles et table debug: (majeur: %u, mineur: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7545
+#, c-format
+msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
+msgstr " table des symboles de debug : vbn: %u, taille: %u (0x%x)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7549
+#, c-format
+msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
+msgstr " table des symboles globale: vbn: %u, enregistrements: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7553
+#, c-format
+msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
+msgstr " table des modules de debug: vbn: %u, taille: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7566
+#, c-format
+msgid "cannot read EISD\n"
+msgstr "ne peut lire EISD\n"
+
+#: vms-alpha.c:7576
+#, c-format
+msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
+msgstr "Descripteur de section d'image: (majeur: %u, mineur: %u, taille: %u, offset: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7583
+#, c-format
+msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
+msgstr " section: base: 0x%08x%08x taille: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7588
+#, c-format
+msgid " flags: 0x%04x"
+msgstr " fanions: 0x%04x"
+
+#: vms-alpha.c:7625
+#, c-format
+msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
+msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
+
+#: vms-alpha.c:7631
+msgid "NORMAL"
+msgstr "NORMAL"
+
+#: vms-alpha.c:7634
+msgid "SHRFXD"
+msgstr "SHRFXD"
+
+#: vms-alpha.c:7637
+msgid "PRVFXD"
+msgstr "PRVFXD"
+
+#: vms-alpha.c:7640
+msgid "SHRPIC"
+msgstr "SHRPIC"
+
+#: vms-alpha.c:7643
+msgid "PRVPIC"
+msgstr "PRVPIC"
+
+#: vms-alpha.c:7646
+msgid "USRSTACK"
+msgstr "USRSTACK"
+
+#: vms-alpha.c:7654
+#, c-format
+msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
+msgstr " ident: 0x%08x, nom: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7664
+#, c-format
+msgid "cannot read DMT\n"
+msgstr "ne peut lire DMT\n"
+
+#: vms-alpha.c:7668
+#, c-format
+msgid "Debug module table:\n"
+msgstr "Table de debug du module:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7677
+#, c-format
+msgid "cannot read DMT header\n"
+msgstr "ne peut lire l'en-tête DMT\n"
+
+#: vms-alpha.c:7682
+#, c-format
+msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
+msgstr " offset du module: 0x%08x, taille: 0x%08x, (%u psects)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7692
+#, c-format
+msgid "cannot read DMT psect\n"
+msgstr "ne peut lire le psect DMT\n"
+
+#: vms-alpha.c:7695
+#, c-format
+msgid "  psect start: 0x%08x, length: %u\n"
+msgstr "  début psect: 0x%08x, longueur: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7708
+#, c-format
+msgid "cannot read DST\n"
+msgstr "ne peut lire DST\n"
+
+#: vms-alpha.c:7718
+#, c-format
+msgid "cannot read GST\n"
+msgstr "ne peut lire GST\n"
+
+#: vms-alpha.c:7722
+#, c-format
+msgid "Global symbol table:\n"
+msgstr "Table des symboles globaux:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7750
+#, c-format
+msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
+msgstr "Correction de l'activateur de l'image: (majeur: %u, mineur: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7753
+#, c-format
+msgid "  iaflink : 0x%08x %08x\n"
+msgstr "  lien iaf : 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7756
+#, c-format
+msgid "  fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
+msgstr "  lien correctif: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7759
+#, c-format
+msgid "  size : %u\n"
+msgstr "  taille : %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7761
+#, c-format
+msgid "  flags: 0x%08x\n"
+msgstr "  fanions: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7765
+#, c-format
+msgid "  qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
+msgstr "  qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7769
+#, c-format
+msgid "  qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
+msgstr "  qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7773
+#, c-format
+msgid "  codeadroff: %5u, lpfixoff  : %5u\n"
+msgstr "  codeadroff: %5u, lpfixoff  : %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7776
+#, c-format
+msgid "  chgprtoff : %5u\n"
+msgstr "  chgprtoff : %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7779
+#, c-format
+msgid "  shlstoff  : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
+msgstr "  shlstoff  : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7781
+#, c-format
+msgid "  shlextra  : %5u, permctx   : %5u\n"
+msgstr "  shlextra  : %5u, permctx   : %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7784
+#, c-format
+msgid "  base_va : 0x%08x\n"
+msgstr "  base_va : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7786
+#, c-format
+msgid "  lppsbfixoff: %5u\n"
+msgstr "  lppsbfixoff: %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7794
+#, c-format
+msgid " Shareable images:\n"
+msgstr " Images partageables:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7798
+#, c-format
+msgid "  %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
+msgstr "  %u: taille: %u, fanions: 0x%02x, nom: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7805
+#, c-format
+msgid " quad-word relocation fixups:\n"
+msgstr " correctifs de relocalisation des quad-mots:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7810
+#, c-format
+msgid " long-word relocation fixups:\n"
+msgstr " correctifs de relocalisation des mots longs:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7815
+#, c-format
+msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
+msgstr " correctifs des références quad-mots «.address»:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7820
+#, c-format
+msgid " long-word .address reference fixups:\n"
+msgstr " correctifs des références mots longs «.address»:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7825
+#, c-format
+msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
+msgstr " Correctifs des références des adresses de code:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7830
+#, c-format
+msgid " Linkage Pairs Referece Fixups:\n"
+msgstr " Correctifs des références des paires de liaison:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7839
+#, c-format
+msgid " Change Protection (%u entries):\n"
+msgstr " Changement de protection (%u entrées):\n"
+
+#: vms-alpha.c:7844
+#, c-format
+msgid "  base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
+msgstr "  base: 0x%08x %08x, taille: 0x%08x, prot: 0x%08x "
+
+#. FIXME: we do not yet support relocatable link.  It is not obvious
+#. how to do it for debug infos.
+#: vms-alpha.c:8676
+msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
+msgstr "%P: lien relocalisable pas supporté\n"
+
+#: vms-alpha.c:8746
+msgid "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n"
+msgstr "%P: points d'entrée multiples: dans les modules %B et %B\n"
+
+#: vms-lib.c:1421
+#, c-format
+msgid "could not open shared image '%s' from '%s'"
+msgstr "n'a pas su ouvrir l'image partagée «%s» de «%s»"
+
+#: vms-misc.c:360
+msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
+msgstr "_bfd_vms_output_counted appelé avec un compte de zéro octet"
+
+#: vms-misc.c:365
+msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
+msgstr "_bfd_vms_output_counted appelé avec trop d'octets"
+
+#: xcofflink.c:836
+#, c-format
+msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
+msgstr "%s: objet XCOFF partagé alors qu'on ne produit pas de sortie XCOFF"
+
+#: xcofflink.c:857
 #, c-format
 msgid "%s: dynamic object with no .loader section"
 msgstr "%s: objet dynamique sans section .loader"
@@ -3661,181 +5471,181 @@ msgstr "%B: XTY_LD «%s» mal placé"
 msgid "%B: reloc %s:%d not in csect"
 msgstr "%B: relocalisation %s:%d n'est pas dans csect"
 
-#: xcofflink.c:3177
+#: xcofflink.c:3186
 #, c-format
 msgid "%s: no such symbol"
 msgstr "%s: pas de tel symbole"
 
-#: xcofflink.c:3282
+#: xcofflink.c:3291
 #, c-format
 msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
 msgstr "attention: tentative d'exportation d'un symbole non défini «%s»"
 
-#: xcofflink.c:3664
+#: xcofflink.c:3673
 msgid "error: undefined symbol __rtinit"
 msgstr "erreur: symbole __rtinit non défini"
 
-#: xcofflink.c:4041
+#: xcofflink.c:4052
 msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'"
 msgstr "%B: chargeur de relocalisation dans une section non reconnnue «%s»"
 
-#: xcofflink.c:4052
+#: xcofflink.c:4063
 msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym"
 msgstr "%B: «%s» est dans le chargeur de relocalisation mais pas dans celui des symboles"
 
-#: xcofflink.c:4068
+#: xcofflink.c:4079
 msgid "%B: loader reloc in read-only section %A"
 msgstr "%B: chargeur de relocalisation dans la section %A en lecture seule"
 
-#: xcofflink.c:5086
+#: xcofflink.c:5097
 #, c-format
 msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
 msgstr "Débordement de la table des entrées: 0x%lx > 0x10000; essayez l'option -mminimal-toc à la compilation"
 
-#: elf32-ia64.c:1050 elf64-ia64.c:1050
+#: elf32-ia64.c:1110 elf64-ia64.c:1110
 msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch."
 msgstr "%B: Ne peut relâcher br à 0x%lx dans la section «%A». Veuillez utiliser brl ou un branchement indirect."
 
-#: elf32-ia64.c:2739 elf64-ia64.c:2739
+#: elf32-ia64.c:2809 elf64-ia64.c:2809
 msgid "@pltoff reloc against local symbol"
 msgstr "relocalisation @pltoff vers un symbole local"
 
-#: elf32-ia64.c:4314 elf64-ia64.c:4314
+#: elf32-ia64.c:4430 elf64-ia64.c:4430
 #, c-format
 msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
 msgstr "%s: débordement du segment de données court (0x%lx >= 0x400000)"
 
-#: elf32-ia64.c:4325 elf64-ia64.c:4325
+#: elf32-ia64.c:4441 elf64-ia64.c:4441
 #, c-format
 msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
 msgstr "%s: __gp ne couvre pas le segment de données court"
 
-#: elf32-ia64.c:4595 elf64-ia64.c:4595
+#: elf32-ia64.c:4708 elf64-ia64.c:4708
 msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
 msgstr "%B: code non pic avec des relocalisations imm vers le symbole dynamique «%s»"
 
-#: elf32-ia64.c:4662 elf64-ia64.c:4662
+#: elf32-ia64.c:4775 elf64-ia64.c:4775
 msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
 msgstr "%B: relocalisation @gprel vers le symbole dynamique %s"
 
-#: elf32-ia64.c:4725 elf64-ia64.c:4725
+#: elf32-ia64.c:4838 elf64-ia64.c:4838
 msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable"
 msgstr "%B: liaison de code non-pic dans un exécutable à position indépendante"
 
-#: elf32-ia64.c:4862 elf64-ia64.c:4862
+#: elf32-ia64.c:4975 elf64-ia64.c:4975
 msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s"
 msgstr "%B: branchement @internal vers le symbole dynamique %s"
 
-#: elf32-ia64.c:4864 elf64-ia64.c:4864
+#: elf32-ia64.c:4977 elf64-ia64.c:4977
 msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s"
 msgstr "%B: spéculation d'ajustements vers le symbole dynamique %s"
 
-#: elf32-ia64.c:4866 elf64-ia64.c:4866
+#: elf32-ia64.c:4979 elf64-ia64.c:4979
 msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
 msgstr "%B: relocalisation @pcrel vers le symbole dynamique %s"
 
-#: elf32-ia64.c:5063 elf64-ia64.c:5063
+#: elf32-ia64.c:5176 elf64-ia64.c:5176
 msgid "unsupported reloc"
 msgstr "relocalisation non supportée"
 
-#: elf32-ia64.c:5101 elf64-ia64.c:5101
+#: elf32-ia64.c:5214 elf64-ia64.c:5214
 msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'."
 msgstr "%B: setion TLS manquante pour la relocalisation %s vers «%s» à 0x%lx dans la section «%A»."
 
-#: elf32-ia64.c:5116 elf64-ia64.c:5116
+#: elf32-ia64.c:5229 elf64-ia64.c:5229
 msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)."
 msgstr "%B:Ne peut pas relâcher br (%s) sur «%s» à 0x%lx dans la section «%A» avec la taille 0x%lx (> 0x1000000)."
 
-#: elf32-ia64.c:5372 elf64-ia64.c:5372
+#: elf32-ia64.c:5491 elf64-ia64.c:5491
 msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
 msgstr "%B: édition de liens trap-on-NULL-dereference avec des fichiers non-trapping"
 
-#: elf32-ia64.c:5381 elf64-ia64.c:5381
+#: elf32-ia64.c:5500 elf64-ia64.c:5500
 msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files"
 msgstr "%B: édition de liens entre des fichiers à octets de poids fort et des fichiers à octets de poids faible"
 
-#: elf32-ia64.c:5390 elf64-ia64.c:5390
+#: elf32-ia64.c:5509 elf64-ia64.c:5509
 msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files"
 msgstr "%B: édition de liens entre fichiers 64 bits et fichiers 32 bits"
 
-#: elf32-ia64.c:5399 elf64-ia64.c:5399
+#: elf32-ia64.c:5518 elf64-ia64.c:5518
 msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
 msgstr "%B: édition de liens entre fichiers constant-gp et fichiers non-constant-gp"
 
-#: elf32-ia64.c:5409 elf64-ia64.c:5409
+#: elf32-ia64.c:5528 elf64-ia64.c:5528
 msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
 msgstr "%B: édition de liens entre fichiers auto-pic et fichiers non-auto-pic"
 
-#: peigen.c:999 pepigen.c:999 pex64igen.c:999
+#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002 pex64igen.c:1002
 #, c-format
 msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
 msgstr "%s: débordement du nombre de lignes: 0x%lx > 0xffff"
 
-#: peigen.c:1026 pepigen.c:1026 pex64igen.c:1026
+#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029 pex64igen.c:1029
 msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
 msgstr "Répertoire d'exportation [.edata (ou là où il a été trouvé)]"
 
-#: peigen.c:1027 pepigen.c:1027 pex64igen.c:1027
+#: peigen.c:1030 pepigen.c:1030 pex64igen.c:1030
 msgid "Import Directory [parts of .idata]"
 msgstr "Répertoire d'importation [faisant partie de .idata]"
 
-#: peigen.c:1028 pepigen.c:1028 pex64igen.c:1028
+#: peigen.c:1031 pepigen.c:1031 pex64igen.c:1031
 msgid "Resource Directory [.rsrc]"
 msgstr "Répertoire des resources [.rsrc]"
 
-#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029 pex64igen.c:1029
+#: peigen.c:1032 pepigen.c:1032 pex64igen.c:1032
 msgid "Exception Directory [.pdata]"
 msgstr "Répertoire des exceptions [.pdata]"
 
-#: peigen.c:1030 pepigen.c:1030 pex64igen.c:1030
+#: peigen.c:1033 pepigen.c:1033 pex64igen.c:1033
 msgid "Security Directory"
 msgstr "Répertoire de la sécurité"
 
-#: peigen.c:1031 pepigen.c:1031 pex64igen.c:1031
+#: peigen.c:1034 pepigen.c:1034 pex64igen.c:1034
 msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
 msgstr "Répertoire de base de relocalisation [.reloc]"
 
-#: peigen.c:1032 pepigen.c:1032 pex64igen.c:1032
+#: peigen.c:1035 pepigen.c:1035 pex64igen.c:1035
 msgid "Debug Directory"
 msgstr "Répertoire de débug"
 
-#: peigen.c:1033 pepigen.c:1033 pex64igen.c:1033
+#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036
 msgid "Description Directory"
 msgstr "Répertoire de description"
 
-#: peigen.c:1034 pepigen.c:1034 pex64igen.c:1034
+#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037
 msgid "Special Directory"
 msgstr "Répertoire spécial"
 
-#: peigen.c:1035 pepigen.c:1035 pex64igen.c:1035
+#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038
 msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
 msgstr "Répertoire des files de stockage [.tls]"
 
-#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036
+#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039
 msgid "Load Configuration Directory"
 msgstr "Répertoire de chargement de configuration"
 
-#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037
+#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040
 msgid "Bound Import Directory"
 msgstr "Répertoire des importations limitées"
 
-#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038
+#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041
 msgid "Import Address Table Directory"
 msgstr "Répertoire de la table d'adresse d'importation"
 
-#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039
+#: peigen.c:1042 pepigen.c:1042 pex64igen.c:1042
 msgid "Delay Import Directory"
 msgstr "Répertoire des délais d'importation"
 
-#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040
+#: peigen.c:1043 pepigen.c:1043 pex64igen.c:1043
 msgid "CLR Runtime Header"
 msgstr "En-tête exécutable CLR"
 
-#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041
+#: peigen.c:1044 pepigen.c:1044 pex64igen.c:1044
 msgid "Reserved"
 msgstr "Réservé"
 
-#: peigen.c:1101 pepigen.c:1101 pex64igen.c:1101
+#: peigen.c:1104 pepigen.c:1104 pex64igen.c:1104
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3844,7 +5654,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Il y a une table d'importation, mais la section la contenant ne peut être repérée\n"
 
-#: peigen.c:1106 pepigen.c:1106 pex64igen.c:1106
+#: peigen.c:1109 pepigen.c:1109 pex64igen.c:1109
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3853,7 +5663,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Il y a une table d'importation dans %s à 0x%lx\n"
 
-#: peigen.c:1149 pepigen.c:1149 pex64igen.c:1149
+#: peigen.c:1151 pepigen.c:1151 pex64igen.c:1151
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3862,12 +5672,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Descripteur de fonction localisé à l'adresse de départ: %04lx\n"
 
-#: peigen.c:1152 pepigen.c:1152 pex64igen.c:1152
+#: peigen.c:1154 pepigen.c:1154 pex64igen.c:1154
 #, c-format
 msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
 msgstr "\tcode-base %08lx tab. des entrées (chargeable/actuel) %08lx/%08lx\n"
 
-#: peigen.c:1160 pepigen.c:1160 pex64igen.c:1160
+#: peigen.c:1162 pepigen.c:1162 pex64igen.c:1162
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3876,7 +5686,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pas de section reldata! Descripteur de fonction pas décodé.\n"
 
-#: peigen.c:1165 pepigen.c:1165 pex64igen.c:1165
+#: peigen.c:1167 pepigen.c:1167 pex64igen.c:1167
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3885,7 +5695,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Les tables d'importation (contenus interprété de la section %s)\n"
 
-#: peigen.c:1168 pepigen.c:1168 pex64igen.c:1168
+#: peigen.c:1170 pepigen.c:1170 pex64igen.c:1170
 #, c-format
 msgid ""
 " vma:            Hint    Time      Forward  DLL       First\n"
@@ -3894,7 +5704,7 @@ msgstr ""
 " vma:            Hint    Temps     Avant    DLL       Premier\n"
 "                 Table   Estampil. Chaîne   Nom       Thunk\n"
 
-#: peigen.c:1216 pepigen.c:1216 pex64igen.c:1216
+#: peigen.c:1218 pepigen.c:1218 pex64igen.c:1218
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3903,12 +5713,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tNom DLL: %s\n"
 
-#: peigen.c:1227 pepigen.c:1227 pex64igen.c:1227
+#: peigen.c:1229 pepigen.c:1229 pex64igen.c:1229
 #, c-format
 msgid "\tvma:  Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
 msgstr "\tvma:  Hint/Ord Membre      Lien\n"
 
-#: peigen.c:1252 pepigen.c:1252 pex64igen.c:1252
+#: peigen.c:1254 pepigen.c:1254 pex64igen.c:1254
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3917,7 +5727,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Il y a un premier «thunk», mais la section le contenant ne peut être repérée\n"
 
-#: peigen.c:1417 pepigen.c:1417 pex64igen.c:1417
+#: peigen.c:1415 pepigen.c:1415 pex64igen.c:1415
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3926,7 +5736,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Il y a une table d'exportation, mais la section la contenant n'a pu être repérée\n"
 
-#: peigen.c:1426 pepigen.c:1426 pex64igen.c:1426
+#: peigen.c:1424 pepigen.c:1424 pex64igen.c:1424
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3935,7 +5745,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Il y a une table d'exportation dans %s, mais elle ne rentre pas dans la section\n"
 
-#: peigen.c:1432 pepigen.c:1432 pex64igen.c:1432
+#: peigen.c:1430 pepigen.c:1430 pex64igen.c:1430
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3944,7 +5754,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Il y a une table d'exportation dans %s à 0x%lx\n"
 
-#: peigen.c:1460 pepigen.c:1460 pex64igen.c:1460
+#: peigen.c:1458 pepigen.c:1458 pex64igen.c:1458
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3955,67 +5765,67 @@ msgstr ""
 "Les tables d'exportation (contenus interprété de la section %s)\n"
 "\n"
 
-#: peigen.c:1464 pepigen.c:1464 pex64igen.c:1464
+#: peigen.c:1462 pepigen.c:1462 pex64igen.c:1462
 #, c-format
 msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
 msgstr "Fanion d'exportation \t\t\t%lx\n"
 
-#: peigen.c:1467 pepigen.c:1467 pex64igen.c:1467
+#: peigen.c:1465 pepigen.c:1465 pex64igen.c:1465
 #, c-format
 msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
 msgstr "Tampon Heure/Date \t\t%lx\n"
 
-#: peigen.c:1470 pepigen.c:1470 pex64igen.c:1470
+#: peigen.c:1468 pepigen.c:1468 pex64igen.c:1468
 #, c-format
 msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
 msgstr "Majeur/Mineur \t\t\t%d/%d\n"
 
-#: peigen.c:1473 pepigen.c:1473 pex64igen.c:1473
+#: peigen.c:1471 pepigen.c:1471 pex64igen.c:1471
 #, c-format
 msgid "Name \t\t\t\t"
 msgstr "Nom \t\t\t\t"
 
-#: peigen.c:1479 pepigen.c:1479 pex64igen.c:1479
+#: peigen.c:1477 pepigen.c:1477 pex64igen.c:1477
 #, c-format
 msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
 msgstr "base de nombre ordinal \t\t\t%ld\n"
 
-#: peigen.c:1482 pepigen.c:1482 pex64igen.c:1482
+#: peigen.c:1480 pepigen.c:1480 pex64igen.c:1480
 #, c-format
 msgid "Number in:\n"
 msgstr "Numéro dans:\n"
 
-#: peigen.c:1485 pepigen.c:1485 pex64igen.c:1485
+#: peigen.c:1483 pepigen.c:1483 pex64igen.c:1483
 #, c-format
 msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
 msgstr "\tTable d'adresses d'exportation \t\t%08lx\n"
 
-#: peigen.c:1489 pepigen.c:1489 pex64igen.c:1489
+#: peigen.c:1487 pepigen.c:1487 pex64igen.c:1487
 #, c-format
 msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
 msgstr "\tTable [Nom pointeur/Nombre ordinal]\t%08lx\n"
 
-#: peigen.c:1492 pepigen.c:1492 pex64igen.c:1492
+#: peigen.c:1490 pepigen.c:1490 pex64igen.c:1490
 #, c-format
 msgid "Table Addresses\n"
 msgstr "Table d'adresses\n"
 
-#: peigen.c:1495 pepigen.c:1495 pex64igen.c:1495
+#: peigen.c:1493 pepigen.c:1493 pex64igen.c:1493
 #, c-format
 msgid "\tExport Address Table \t\t"
 msgstr "\tTable d'adresse d'exportation \t\t"
 
-#: peigen.c:1500 pepigen.c:1500 pex64igen.c:1500
+#: peigen.c:1498 pepigen.c:1498 pex64igen.c:1498
 #, c-format
 msgid "\tName Pointer Table \t\t"
 msgstr "\tTable des noms de pointeurs \t\t"
 
-#: peigen.c:1505 pepigen.c:1505 pex64igen.c:1505
+#: peigen.c:1503 pepigen.c:1503 pex64igen.c:1503
 #, c-format
 msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
 msgstr "\tTable des ordinals \t\t\t"
 
-#: peigen.c:1519 pepigen.c:1519 pex64igen.c:1519
+#: peigen.c:1517 pepigen.c:1517 pex64igen.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4024,15 +5834,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Table d'adresses d'exportation -- base de nombre ordinal %ld\n"
 
-#: peigen.c:1538 pepigen.c:1538 pex64igen.c:1538
+#: peigen.c:1536 pepigen.c:1536 pex64igen.c:1536
 msgid "Forwarder RVA"
 msgstr "Adresseur RVA"
 
-#: peigen.c:1549 pepigen.c:1549 pex64igen.c:1549
+#: peigen.c:1547 pepigen.c:1547 pex64igen.c:1547
 msgid "Export RVA"
 msgstr "Exportation RVA"
 
-#: peigen.c:1556 pepigen.c:1556 pex64igen.c:1556
+#: peigen.c:1554 pepigen.c:1554 pex64igen.c:1554
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4041,18 +5851,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Table [Ordinal/Nom de pointeur]\n"
 
-#: peigen.c:1616 peigen.c:1795 pepigen.c:1616 pepigen.c:1795 pex64igen.c:1616
-#: pex64igen.c:1795
+#: peigen.c:1614 peigen.c:1797 pepigen.c:1614 pepigen.c:1797 pex64igen.c:1614
+#: pex64igen.c:1797
 #, c-format
 msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
 msgstr "Attention, taille de la section .pdata (%ld) n'est pas un multiple de %d\n"
 
-#: peigen.c:1623 pepigen.c:1623 pex64igen.c:1623
+#: peigen.c:1621 pepigen.c:1621 pex64igen.c:1621
 #, c-format
 msgid " vma:\t\t\tBegin Address    End Address      Unwind Info\n"
 msgstr " vma:\t\t\tDébut Adresse    Fin Adresse      Unwind Info\n"
 
-#: peigen.c:1625 pepigen.c:1625 pex64igen.c:1625
+#: peigen.c:1623 pepigen.c:1623 pex64igen.c:1623
 #, c-format
 msgid ""
 " vma:\t\tBegin    End      EH       EH       PrologEnd  Exception\n"
@@ -4061,22 +5871,22 @@ msgstr ""
 " vma:\t\tDébut    Fin      EH       EH       FinProlog  Exception\n"
 "     \t\tAdresse  Adresse  Handler  Données  Adresse    Masque\n"
 
-#: peigen.c:1695 pepigen.c:1695 pex64igen.c:1695
+#: peigen.c:1697 pepigen.c:1697 pex64igen.c:1697
 #, c-format
 msgid " Register save millicode"
 msgstr " Registre a préservé le millicode"
 
-#: peigen.c:1698 pepigen.c:1698 pex64igen.c:1698
+#: peigen.c:1700 pepigen.c:1700 pex64igen.c:1700
 #, c-format
 msgid " Register restore millicode"
 msgstr " Registre a restauré le millicode"
 
-#: peigen.c:1701 pepigen.c:1701 pex64igen.c:1701
+#: peigen.c:1703 pepigen.c:1703 pex64igen.c:1703
 #, c-format
 msgid " Glue code sequence"
 msgstr " Séquence du code de liants"
 
-#: peigen.c:1801 pepigen.c:1801 pex64igen.c:1801
+#: peigen.c:1803 pepigen.c:1803 pex64igen.c:1803
 #, c-format
 msgid ""
 " vma:\t\tBegin    Prolog   Function Flags    Exception EH\n"
@@ -4085,7 +5895,7 @@ msgstr ""
 " vma:\t\tDébut    Long.    Long.    Fanions  Gestion.  EH\n"
 "     \t\tAdresse  Prolog.  Fonction 32b exc  Exception Données\n"
 
-#: peigen.c:1933 pepigen.c:1933 pex64igen.c:1933
+#: peigen.c:1929 pepigen.c:1929 pex64igen.c:1929
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4096,7 +5906,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Fichier de base des relocalisation PE (contenus interprété de la section .reloc)\n"
 
-#: peigen.c:1963 pepigen.c:1963 pex64igen.c:1963
+#: peigen.c:1958 pepigen.c:1958 pex64igen.c:1958
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4105,7 +5915,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Adresse virtuelle: %08lx taille des morceaux %ld (0x%lx) nombre de correctifs %ld\n"
 
-#: peigen.c:1976 pepigen.c:1976 pex64igen.c:1976
+#: peigen.c:1971 pepigen.c:1971 pex64igen.c:1971
 #, c-format
 msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
 msgstr "\trelocalisation %4d décalage %4x [%4lx] %s"
@@ -4113,7 +5923,7 @@ msgstr "\trelocalisation %4d décalage %4x [%4lx] %s"
 #. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
 #. printing the characteristics field.  Not sure why.  No reason to
 #. emulate it here.
-#: peigen.c:2015 pepigen.c:2015 pex64igen.c:2015
+#: peigen.c:2010 pepigen.c:2010 pex64igen.c:2010
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4122,22 +5932,104 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Caractéristiques 0x%x\n"
 
-#: peigen.c:2292 pepigen.c:2292 pex64igen.c:2292
+#: peigen.c:2310 pepigen.c:2310 pex64igen.c:2310
 msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing"
 msgstr "%B: impossible de remplir DataDictionary[1] car .idata$2 est manquant"
 
-#: peigen.c:2312 pepigen.c:2312 pex64igen.c:2312
+#: peigen.c:2330 pepigen.c:2330 pex64igen.c:2330
 msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing"
 msgstr "%B: impossible de remplir DataDictionary[1] car .idata$4 est manquant"
 
-#: peigen.c:2333 pepigen.c:2333 pex64igen.c:2333
+#: peigen.c:2351 pepigen.c:2351 pex64igen.c:2351
 msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing"
 msgstr "%B: impossible de remplir DataDictionary[12] car .idata$5 est manquant"
 
-#: peigen.c:2353 pepigen.c:2353 pex64igen.c:2353
+#: peigen.c:2371 pepigen.c:2371 pex64igen.c:2371
 msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing"
 msgstr "%B: impossible de remplir DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] car .idata$6 est manquant"
 
-#: peigen.c:2375 pepigen.c:2375 pex64igen.c:2375
+#: peigen.c:2413 pepigen.c:2413 pex64igen.c:2413
+msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing"
+msgstr "%B: impossible de remplir DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] car .idata$6 est manquant"
+
+#: peigen.c:2436 pepigen.c:2436 pex64igen.c:2436
 msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
 msgstr "%B: impossible de remplir DataDictionary[9] car __tls_used est manquant"
+
+#~ msgid "Can't Make it a Short Jump"
+#~ msgstr "Impossible d'en faire un Saut Court"
+
+#~ msgid "Exceeds Long Jump Range"
+#~ msgstr "Portée dépassée pour le Saut Long"
+
+#~ msgid "Absolute address Exceeds 16 bit Range"
+#~ msgstr "L'adresse absolue déborde sur 16 bits"
+
+#~ msgid "Absolute address Exceeds 8 bit Range"
+#~ msgstr "L'adresse absolue déborde sur 8 bits"
+
+#~ msgid "Unrecognized Reloc Type"
+#~ msgstr "Type de relocalisation non reconnu"
+
+#~ msgid "corrupt or empty %s section in %B"
+#~ msgstr "section %s vide ou corrompue dans %B"
+
+#~ msgid "%s: invalid DSO for symbol `%s' definition"
+#~ msgstr "%s: DSO incorrect pour la définition du symbole «%s»"
+
+#~ msgid "%B: %A+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
+#~ msgstr "%B: %A+0x%lx: saut vers la routine dans la partie de l'ébauche (stub) qui n'est pas jal"
+
+#~ msgid "bfd_make_section (%s) failed"
+#~ msgstr "Échec de bfd_make_section (%s)"
+
+#~ msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed"
+#~ msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) a échoué"
+
+#~ msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
+#~ msgstr "Taille de section ne concorde pas %s=%lx, %s=%lx"
+
+#~ msgid "failed to enter %s"
+#~ msgstr "échec d'insertion de %s"
+
+#~ msgid "No Mem !"
+#~ msgstr "Mémoire épuisée!"
+
+#~ msgid "reserved STO cmd %d"
+#~ msgstr "commande STO %d réservée"
+
+#~ msgid "reserved OPR cmd %d"
+#~ msgstr "commande OPR %d réservée"
+
+#~ msgid "reserved CTL cmd %d"
+#~ msgstr "commande CTL %d réservée"
+
+#~ msgid "reserved STC cmd %d"
+#~ msgstr "commande STC %d réservée"
+
+#~ msgid "stack-from-image not implemented"
+#~ msgstr "pile depuis l'image non implémentée"
+
+#~ msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
+#~ msgstr "masque de pile d'entrée pas complètement implémenté"
+
+#~ msgid "PASSMECH not fully implemented"
+#~ msgstr "PASSMECH pas complètement implémenté"
+
+#~ msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
+#~ msgstr "symbole local de pile pas complètement implémenté"
+
+#~ msgid "stack-literal not fully implemented"
+#~ msgstr "litéral de pile pas complètement implémenté"
+
+#~ msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
+#~ msgstr "masque du symbole local de point d'entrée de pile pas complètement implémenté"
+
+#~ msgid "%s: not fully implemented"
+#~ msgstr "%s: pas complètement implémenté"
+
+#~ msgid "obj code %d not found"
+#~ msgstr "code objet %d non repéré"
+
+#~ msgid "Reloc size error in section %s"
+#~ msgstr "Erreur de taille de relocalisation dans la section %s"
This page took 0.115068 seconds and 4 git commands to generate.