Re: Usage of unitialized heap in tic4x_print_cond
[deliverable/binutils-gdb.git] / bfd / po / ru.po
index eec672c33a485360d88f6afd2d9ef5b366778de8..10497ea65c5f94b59d655c4476f6b7a3d39d968e 100644 (file)
 # Copyright (C) 2003, 2005, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
 #
-# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2011.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2018, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: bfd 2.21.53\n"
+"Project-Id-Version: bfd 2.31.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-24 09:55+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-19 16:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-24 18:57+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: aout-adobe.c:127
-msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
-msgstr "%B: неизвестный тип раздела в файле a.out.adobe: %x\n"
-
-#: aout-cris.c:199
+#: aout-cris.c:200
 #, c-format
-msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d"
-msgstr "%s: экспортирован неверный тип перемещения: %d"
+msgid "%pB: unsupported relocation type exported: %#x"
+msgstr "%pB: экспортирован неподдерживаемый тип перемещения: %#x"
 
-#: aout-cris.c:242
-msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d"
-msgstr "%s: Импортирован неверный тип перемещения: %d"
+#: aout-cris.c:244
+#, c-format
+msgid "%pB: unsupported relocation type imported: %#x"
+msgstr "%pB: импортирован неподдерживаемый тип перемещения: %#x"
 
-#: aout-cris.c:253
-msgid "%B: Bad relocation record imported: %d"
-msgstr "%B: Импортирована некорректная запись о перемещении: %d"
+#: aout-cris.c:256
+#, c-format
+msgid "%pB: bad relocation record imported: %d"
+msgstr "%pB: импортирована некорректная запись о перемещении: %d"
 
-#: aoutx.h:1273 aoutx.h:1611
+#: aoutx.h:1265 aoutx.h:1618 pdp11.c:1138 pdp11.c:1399
 #, c-format
-msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format"
-msgstr "%s: нельзя представить раздел «%s» в объектном файле формата a.out"
+msgid "%pB: can not represent section `%pA' in a.out object file format"
+msgstr "%pB: нельзя представить раздел «%pA» в формате объектного файла a.out"
 
-#: aoutx.h:1577
+#: aoutx.h:1582 pdp11.c:1371
 #, c-format
-msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
-msgstr "%s: нельзя представить раздел для символа «%s» в объектном файле формата a.out"
+msgid "%pB: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
+msgstr "%pB: нельзя представить раздел для символа «%s» в формате объектного файла a.out"
 
-#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7668
+#: aoutx.h:1585 vms-alpha.c:7860
 msgid "*unknown*"
 msgstr "*неизвестно*"
 
-#: aoutx.h:4017 aoutx.h:4343
-msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n"
-msgstr "%P: %B: неожиданный тип перемещения\n"
+#: aoutx.h:1721
+#, c-format
+msgid "%pB: invalid string offset %<PRIu64> >= %<PRIu64>"
+msgstr "%pB: недопустимое смещение строки %<PRIu64> >= %<PRIu64>"
 
-#: aoutx.h:5374
+#: aoutx.h:2412 aoutx.h:2430
 #, c-format
-msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported"
-msgstr "%s: перемещаемая ссылка из %s в %s не поддерживается"
+msgid "%pB: attempt to write out unknown reloc type"
+msgstr "%pB: попытка записать неизвестный тип перемещения"
 
-#: archive.c:2194
-msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
-msgstr "Предупреждение: медленная запись в архив: обновляется метка времени\n"
+#: aoutx.h:4086
+#, c-format
+msgid "%pB: unsupported relocation type"
+msgstr "%pB: неподдерживаемый тип перемещения"
 
-#: archive.c:2482
+#. Unknown relocation.
+#: aoutx.h:4407 coff-alpha.c:601 coff-alpha.c:1514 coff-rs6000.c:2772
+#: coff-sh.c:504 coff-tic4x.c:184 coff-tic54x.c:279 elf-hppa.h:798
+#: elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:812 elf32-arc.c:517
+#: elf32-arm.c:1943 elf32-avr.c:964 elf32-bfin.c:1061 elf32-bfin.c:4698
+#: elf32-cr16.c:653 elf32-cr16.c:683 elf32-cr16c.c:186 elf32-cris.c:467
+#: elf32-crx.c:429 elf32-csky.c:989 elf32-d10v.c:234 elf32-d30v.c:522
+#: elf32-d30v.c:544 elf32-dlx.c:548 elf32-epiphany.c:376 elf32-fr30.c:381
+#: elf32-frv.c:2558 elf32-frv.c:6262 elf32-ft32.c:306 elf32-h8300.c:302
+#: elf32-i386.c:401 elf32-ip2k.c:1245 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:539
+#: elf32-m32c.c:305 elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2417
+#: elf32-m68hc11.c:390 elf32-m68hc12.c:510 elf32-m68k.c:352 elf32-mcore.c:354
+#: elf32-mcore.c:440 elf32-mep.c:389 elf32-metag.c:878 elf32-microblaze.c:692
+#: elf32-microblaze.c:969 elf32-mips.c:2229 elf32-moxie.c:137
+#: elf32-msp430.c:648 elf32-msp430.c:658 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3236
+#: elf32-nds32.c:3262 elf32-nds32.c:5173 elf32-nios2.c:3015 elf32-or1k.c:1037
+#: elf32-pj.c:325 elf32-ppc.c:898 elf32-ppc.c:911 elf32-pru.c:420
+#: elf32-rl78.c:291 elf32-rx.c:313 elf32-rx.c:322 elf32-s12z.c:292
+#: elf32-s390.c:347 elf32-sh.c:438 elf32-spu.c:160 elf32-tic6x.c:1508
+#: elf32-tic6x.c:1518 elf32-tic6x.c:1537 elf32-tic6x.c:1547 elf32-tic6x.c:2642
+#: elf32-tilepro.c:803 elf32-v850.c:1899 elf32-v850.c:1921 elf32-v850.c:4270
+#: elf32-vax.c:290 elf32-visium.c:482 elf32-wasm32.c:105 elf32-xc16x.c:250
+#: elf32-xgate.c:418 elf32-xstormy16.c:395 elf32-xtensa.c:459
+#: elf32-xtensa.c:493 elf64-alpha.c:1112 elf64-alpha.c:4101 elf64-alpha.c:4249
+#: elf64-ia64-vms.c:254 elf64-ia64-vms.c:3440 elf64-mips.c:3958
+#: elf64-mips.c:3974 elf64-mmix.c:1264 elf64-nfp.c:238 elf64-ppc.c:921
+#: elf64-ppc.c:1209 elf64-ppc.c:1218 elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378
+#: elf64-x86-64.c:285 elfn32-mips.c:3786 elfxx-ia64.c:324 elfxx-riscv.c:955
+#: elfxx-sparc.c:589 elfxx-sparc.c:639 elfxx-tilegx.c:912 elfxx-tilegx.c:952
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:2125
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:2223
+#: elf32-ia64.c:210 elf32-ia64.c:3862 elf64-ia64.c:210 elf64-ia64.c:3862
+#, c-format
+msgid "%pB: unsupported relocation type %#x"
+msgstr "%pB: неподдерживаемый тип перемещения %#x"
+
+#: aoutx.h:5434 pdp11.c:3694
+#, c-format
+msgid "%pB: relocatable link from %s to %s not supported"
+msgstr "%pB: перемещаемая ссылка из %s в %s не поддерживается"
+
+#: archive.c:2214
+msgid "warning: writing archive was slow: rewriting timestamp"
+msgstr "предупреждение: медленная запись в архив: перезаписывается метка времени"
+
+#: archive.c:2330 linker.c:1429
+#, c-format
+msgid "%pB: plugin needed to handle lto object"
+msgstr "%pB: для обработки объекта lto требуется модуль"
+
+#: archive.c:2559
 msgid "Reading archive file mod timestamp"
-msgstr "ЧÑ\82ение Ð¼ÐµÑ\82ки Ð²Ñ\80емени Ð°Ñ\80Ñ\85ивного Ñ\84айла mod"
+msgstr "ЧÑ\82ение Ð¼ÐµÑ\82ки Ð²Ñ\80емени Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f Ð°Ñ\80Ñ\85ивного Ñ\84айла"
 
-#: archive.c:2506
+#: archive.c:2583
 msgid "Writing updated armap timestamp"
 msgstr "Запись обновлённой метки времени armap"
 
-#: bfd.c:398
-msgid "No error"
-msgstr "Ð\9dет ошибки"
+#: bfd.c:449
+msgid "no error"
+msgstr "нет ошибки"
 
-#: bfd.c:399
-msgid "System call error"
-msgstr "Ð\9eшибка системного вызова"
+#: bfd.c:450
+msgid "system call error"
+msgstr "ошибка системного вызова"
 
-#: bfd.c:400
-msgid "Invalid bfd target"
-msgstr "Ð\9dеверная цель bfd"
+#: bfd.c:451
+msgid "invalid bfd target"
+msgstr "неверная цель bfd"
 
-#: bfd.c:401
-msgid "File in wrong format"
-msgstr "Файл в неправильном формате"
+#: bfd.c:452
+msgid "file in wrong format"
+msgstr "файл в неправильном формате"
 
-#: bfd.c:402
-msgid "Archive object file in wrong format"
-msgstr "Ð\90рхивный объектный файл в неправильном формате"
+#: bfd.c:453
+msgid "archive object file in wrong format"
+msgstr "архивный объектный файл в неправильном формате"
 
-#: bfd.c:403
-msgid "Invalid operation"
-msgstr "Ð\9dеверная операция"
+#: bfd.c:454
+msgid "invalid operation"
+msgstr "неверная операция"
 
-#: bfd.c:404
-msgid "Memory exhausted"
-msgstr "Ð\97акончилась память"
+#: bfd.c:455
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "закончилась память"
 
-#: bfd.c:405
-msgid "No symbols"
-msgstr "Ð\9dет символов"
+#: bfd.c:456
+msgid "no symbols"
+msgstr "нет символов"
 
-#: bfd.c:406
-msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"
-msgstr "Ð\90Ñ\80Ñ\85ив Ð±ÐµÐ· Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81а; Ð·Ð°Ð¿Ñ\83Ñ\81к ranlib для создания"
+#: bfd.c:457
+msgid "archive has no index; run ranlib to add one"
+msgstr "аÑ\80Ñ\85ив Ð±ÐµÐ· Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81а; Ð·Ð°Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82иÑ\82е ranlib для создания"
 
-#: bfd.c:407
-msgid "No more archived files"
-msgstr "Ð\90рхивные файлы закончились"
+#: bfd.c:458
+msgid "no more archived files"
+msgstr "архивные файлы закончились"
 
-#: bfd.c:408
-msgid "Malformed archive"
-msgstr "Ð\98скажённый архив"
+#: bfd.c:459
+msgid "malformed archive"
+msgstr "искажённый архив"
 
-#: bfd.c:409
-msgid "File format not recognized"
-msgstr "ФоÑ\80маÑ\82 Ñ\84айла Ð½Ðµ Ñ\80аÑ\81познан"
+#: bfd.c:460
+msgid "DSO missing from command line"
+msgstr "в ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð¹ Ñ\81Ñ\82Ñ\80оке Ð½Ðµ Ñ\83казан DSO"
 
-#: bfd.c:410
-msgid "File format is ambiguous"
-msgstr "Формат файла неоднозначен"
+#: bfd.c:461
+msgid "file format not recognized"
+msgstr "формат файла не распознан"
 
-#: bfd.c:411
-msgid "Section has no contents"
-msgstr "Раздел не имеет содержимого"
+#: bfd.c:462
+msgid "file format is ambiguous"
+msgstr "формат файла неоднозначен"
 
-#: bfd.c:412
-msgid "Nonrepresentable section on output"
-msgstr "Раздел, непредставимый для вывода"
+#: bfd.c:463
+msgid "section has no contents"
+msgstr "раздел не имеет содержимого"
 
-#: bfd.c:413
-msgid "Symbol needs debug section which does not exist"
-msgstr "Для символа требуется отладочный раздел, но его не существует"
+#: bfd.c:464
+msgid "nonrepresentable section on output"
+msgstr "раздел, непредставимый для вывода"
 
-#: bfd.c:414
-msgid "Bad value"
-msgstr "Ð\9dекоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное Ð·Ð½Ð°Ñ\87ение"
+#: bfd.c:465
+msgid "symbol needs debug section which does not exist"
+msgstr "длÑ\8f Ñ\81имвола Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð¾Ñ\82ладоÑ\87нÑ\8bй Ñ\80аздел, Ð½Ð¾ ÐµÐ³Ð¾ Ð½Ðµ Ñ\81Ñ\83Ñ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82"
 
-#: bfd.c:415
-msgid "File truncated"
-msgstr "Файл Ñ\83Ñ\81еÑ\87Ñ\91н"
+#: bfd.c:466
+msgid "bad value"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное Ð·Ð½Ð°Ñ\87ение"
 
-#: bfd.c:416
-msgid "File too big"
-msgstr "Файл слишком большой"
+#: bfd.c:467
+msgid "file truncated"
+msgstr "файл усечён"
 
-#: bfd.c:417
+#: bfd.c:468
+msgid "file too big"
+msgstr "файл слишком большой"
+
+#: bfd.c:469
 #, c-format
-msgid "Error reading %s: %s"
-msgstr "Ð\9eшибка чтения %s: %s"
+msgid "error reading %s: %s"
+msgstr "ошибка чтения %s: %s"
 
-#: bfd.c:418
-msgid "#<Invalid error code>"
-msgstr "#<Ð\9dеверный код ошибки>"
+#: bfd.c:470
+msgid "#<invalid error code>"
+msgstr "#<неверный код ошибки>"
 
-#: bfd.c:945
+#: bfd.c:1429
 #, c-format
 msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
 msgstr "Оператор контроля BFD %s обнаружил ошибку %s:%d"
 
-#: bfd.c:957
+#: bfd.c:1442
 #, c-format
-msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
-msgstr "Внутренняя ошибка BFD %s, останов на %s, строка %d в %s\n"
+msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d in %s\n"
+msgstr "Внутренняя ошибка BFD %s, останов на %s:%d в %s\n"
 
-#: bfd.c:961
+#: bfd.c:1447
 #, c-format
-msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n"
-msgstr "Внутренняя ошибка BFD %s, останов на %s, строка %d\n"
+msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d\n"
+msgstr "Внутренняя ошибка BFD %s, останов на %s:%d\n"
 
-#: bfd.c:963
+#: bfd.c:1449
 msgid "Please report this bug.\n"
 msgstr "Пожалуйста, сообщите об этой ошибке.\n"
 
@@ -184,391 +239,445 @@ msgstr "не отображено: данные=%lx отображено=%d\n"
 msgid "not mapping: env var not set\n"
 msgstr "не отображено: переменная env не задана\n"
 
-#: binary.c:271
+#: binary.c:276
 #, c-format
-msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
-msgstr "Предупреждение: Выполняется запись раздела «%s» в файл по огромному (т.е. отрицательному) смещению 0x%lx."
-
-#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2075 elf32-avr.c:1654 elf32-frv.c:5731
-#: elfxx-sparc.c:2796 reloc.c:5677 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:360
-#: elf64-ia64.c:360
-msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
-msgstr "%P%F: --relax и -r нельзя использовать вместе\n"
+msgid "warning: writing section `%pA' at huge (ie negative) file offset"
+msgstr "предупреждение: выполняется запись раздела «%pA» по огромному (т. е., отрицательному) файловому смещению"
 
-#: cache.c:226
-msgid "reopening %B: %s\n"
-msgstr "переоткрывается %B: %s\n"
-
-#: coff-alpha.c:491
-msgid ""
-"%B: Cannot handle compressed Alpha binaries.\n"
-"   Use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries."
-msgstr ""
-"%B: Не удалось обработать сжатые двоичные файлы Alpha.\n"
-"   Для создания несжатых файлов используйте параметры компилятора или objZ."
+#: cache.c:271
+#, c-format
+msgid "reopening %pB: %s\n"
+msgstr "переоткрывается %pB: %s\n"
 
-#: coff-alpha.c:648
-msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d"
-msgstr "%B: неизвестный/неподдерживаемый тип перемещения %d"
+#: coff-alpha.c:450
+#, c-format
+msgid "%pB: cannot handle compressed Alpha binaries; use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries"
+msgstr "%pB: не удалось обработать сжатые двоичные файлы Alpha; для создания несжатых файлов используйте параметры компилятора или objZ."
 
-#: coff-alpha.c:900 coff-alpha.c:937 coff-alpha.c:2025 coff-mips.c:1003
+#: coff-alpha.c:850 coff-alpha.c:887 coff-alpha.c:1957 coff-mips.c:950
 msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
 msgstr "Использовано относительное перемещение GP, но GP не определена"
 
-#: coff-alpha.c:1502
+#: coff-alpha.c:1443
 msgid "using multiple gp values"
 msgstr "используется несколько значений gp"
 
-#: coff-alpha.c:1561
-msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH"
-msgstr "%B: неподдерживаемое перемещение: ALPHA_R_GPRELHIGH"
+#: coff-alpha.c:1501 coff-alpha.c:1507 elf.c:9100 elf32-mcore.c:100
+#: elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7697 elf32-ppc.c:8829 elf64-ppc.c:14411
+#, c-format
+msgid "%pB: %s unsupported"
+msgstr "%pB: %s не поддерживается"
+
+#: coff-mips.c:640 elf32-mips.c:1742 elf32-score.c:430 elf32-score7.c:330
+#: elf64-mips.c:3451 elfn32-mips.c:3276
+msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
+msgstr "Относительное перемещение GP, но _gp не определена"
 
-#: coff-alpha.c:1568
-msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW"
-msgstr "%B: неподдерживаемое перемещение: ALPHA_R_GPRELLOW"
+#: coff-rs6000.c:2858
+#, c-format
+msgid "%pB: TOC reloc at %#<PRIx64> to symbol `%s' with no TOC entry"
+msgstr "%pB: перемещение TOC по адресу %#<PRIx64> к символу «%s» без элемента TOC"
 
-#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2493 elf64-alpha.c:4079 elf64-alpha.c:4228
-#: elf32-ia64.c:3845 elf64-ia64.c:3845
-msgid "%B: unknown relocation type %d"
-msgstr "%B: неизвестный тип перемещения: %d"
+#: coff-rs6000.c:3620 coff64-rs6000.c:2145
+#, c-format
+msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
+msgstr "%pB: символ «%s» имеет нераспознанный smclas %d"
 
-#: coff-arm.c:1038
+#: coff-sh.c:780 elf32-sh.c:521
 #, c-format
-msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
-msgstr "%B: не удалось найти THUMB-склейку «%s» для «%s»"
+msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad R_SH_USES offset"
+msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: неправильное смещение R_SH_USES"
 
-#: coff-arm.c:1067
+#: coff-sh.c:791
 #, c-format
-msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
-msgstr "%B: не удалось найти ARM-склейку «%s» для «%s»"
+msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn %#x"
+msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: R_SH_USES указывает на нераспознанную инструкцию %#x"
 
-#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:6980
+#: coff-sh.c:809 elf32-sh.c:552
 #, c-format
-msgid ""
-"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
-"  first occurrence: %B: arm call to thumb"
-msgstr ""
-"%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n"
-"  первое упоминание: %B: arm-вызов в thumb"
+msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad R_SH_USES load offset"
+msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: неправильное загрузочное смещение R_SH_USES"
 
-#: coff-arm.c:1459
+#: coff-sh.c:834 elf32-sh.c:568
 #, c-format
-msgid ""
-"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
-"  first occurrence: %B: thumb call to arm\n"
-"  consider relinking with --support-old-code enabled"
-msgstr ""
-"%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n"
-"  первое упоминание: %B: thumb-вызов в arm\n"
-"  выполните пересборку с включённым параметром --support-old-code"
+msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: could not find expected reloc"
+msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: невозможно найти ожидаемое перемещение"
 
-#: coff-arm.c:1754 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3081
-msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'"
-msgstr "%B: неправильный адрес перемещения 0x%lx в разделе «%A»"
+#: coff-sh.c:851 elf32-sh.c:597
+#, c-format
+msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: symbol in unexpected section"
+msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: символ в неожиданном разделе"
 
-#: coff-arm.c:2079
-msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %d"
-msgstr "%B: недопустимый символьный индекс в перемещении: %d"
+#: coff-sh.c:977 elf32-sh.c:727
+#, c-format
+msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: could not find expected COUNT reloc"
+msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: невозможно найти ожидаемое перемещение COUNT"
 
-#: coff-arm.c:2210
+#: coff-sh.c:987 elf32-sh.c:738
 #, c-format
-msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d"
-msgstr "ошибка: %B собран для APCS-%d, в то время как %B собран для APCS-%d"
+msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad count"
+msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: неправильный счётчик"
 
-#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:15580
+#: coff-sh.c:1359 coff-sh.c:2647 elf32-sh.c:1142 elf32-sh.c:1512
 #, c-format
-msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers"
-msgstr "ошибка: %B передаёт числа с плавающей точкой в регистрах с плавающей точкой, в то время как %B передаёт их в целочисленных регистрах"
+msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: reloc overflow while relaxing"
+msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: переполнение перемещения при ослаблении"
 
-#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:15584
+#: coff-sh.c:1454
 #, c-format
-msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers"
-msgstr "ошибка: %B передаёт числа в целочисленных регистрах, в то время как %B передаёт их в регистрах с плавающей точкой"
+msgid "%pB: fatal: generic symbols retrieved before relaxing"
+msgstr "%pB: останов: перед ослаблением получены общие символы"
 
-#: coff-arm.c:2243
+#: coff-sh.c:2785 cofflink.c:2965
 #, c-format
-msgid "error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position"
-msgstr "ошибка: %B скомпилирован как позиционно-независимый код, в то время как целью %B является код с абсолютной позицией"
+msgid "%pB: illegal symbol index %ld in relocs"
+msgstr "%pB: недопустимый символьный индекс %ld в перемещениях"
 
-#: coff-arm.c:2246
+#: coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:366 coffcode.h:5010
 #, c-format
-msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent"
-msgstr "ошибка: %B скомпилирован как код с абсолютной позицией, в то время как целью %B является позиционно-независимый код"
+msgid "%pB: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
+msgstr "%pB: предупреждение: недопустимый символьный индекс %ld в перемещениях"
 
-#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:15649
+#: coff-tic80.c:441
 #, c-format
-msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждение: %B Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ\80живаеÑ\82 Ñ\81овмеÑ\81Ñ\82нÑ\83Ñ\8e Ñ\80абоÑ\82Ñ\83, Ð² Ñ\82о Ð²Ñ\80емÑ\8f ÐºÐ°Ðº %B Ð½ÐµÑ\82"
+msgid "unsupported relocation type %#x"
+msgstr "неподдеÑ\80живаемÑ\8bй Ñ\82ип Ð¿ÐµÑ\80емеÑ\89ениÑ\8f %#x"
 
-#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:15655
+#: coff-tic80.c:672 cofflink.c:3127
 #, c-format
-msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does"
-msgstr "Предупреждение: %B не поддерживает совместную работу, в то время как %B поддерживает"
+msgid "%pB: bad reloc address %#<PRIx64> in section `%pA'"
+msgstr "%pB: неправильный адрес перемещения %#<PRIx64> в разделе «%pA»"
 
-#: coff-arm.c:2301
+#: coffcode.h:954
 #, c-format
-msgid "private flags = %x:"
-msgstr "собственные флаги = %x:"
+msgid "%pB: unable to load COMDAT section name"
+msgstr "%pB: невозможно загрузить имя раздела COMDAT"
 
-#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:11752
+#. Malformed input files can trigger this test.
+#. cf PR 21781.
+#: coffcode.h:989
 #, c-format
-msgid " [floats passed in float registers]"
-msgstr " [числа с плавающей точкой передаются в регистрах с плавающей точкой]"
+msgid "%pB: error: unexpected symbol '%s' in COMDAT section"
+msgstr "%pB: ошибка: неожиданный символ «%s» в разделе COMDAT"
 
-#: coff-arm.c:2311
+#: coffcode.h:1001
 #, c-format
-msgid " [floats passed in integer registers]"
-msgstr " [числа с плавающей точкой передаются в целочисленных регистрах]"
+msgid "%pB: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
+msgstr "%pB: предупреждение: символ «%s» в COMDAT не совпадает с именем раздела «%s»"
 
-#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:11755
+#: coffcode.h:1011
 #, c-format
-msgid " [position independent]"
-msgstr " [позиционно-независимый]"
+msgid "%pB: warning: no symbol for section '%s' found"
+msgstr "%pB: предупреждение: не найден символ для раздела «%s»"
+
+#. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
+#. variable as this will allow some .sys files generate by
+#. other toolchains to be processed.  See bugzilla issue 196.
+#: coffcode.h:1237
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: ignoring section flag %s in section %s"
+msgstr "%pB: предупреждение: игнорируется флаг раздела %s в разделе %s"
 
-#: coff-arm.c:2316
+#: coffcode.h:1306
 #, c-format
-msgid " [absolute position]"
-msgstr " [с определённой позицией]"
+msgid "%pB (%s): section flag %s (%#lx) ignored"
+msgstr "%pB (%s): игнорируется флаг раздела %s (%#lx)"
 
-#: coff-arm.c:2320
+#: coffcode.h:1917
 #, c-format
-msgid " [interworking flag not initialised]"
-msgstr " [флаг совместной работы не установлен]"
+msgid "%pB: warning: claims to have 0xffff relocs, without overflow"
+msgstr "%pB: предупреждение: утверждается, что есть 0xffff перемещений, без переполнения"
 
-#: coff-arm.c:2322
+#: coffcode.h:2315
 #, c-format
-msgid " [interworking supported]"
-msgstr " [поддерживается совместная работа]"
+msgid "unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
+msgstr "нераспознанный идентификатор цели TI COFF «0x%x»"
 
-#: coff-arm.c:2324
+#: coffcode.h:2599
 #, c-format
-msgid " [interworking not supported]"
-msgstr " [совместная работа не поддерживается]"
+msgid "%pB: reloc against a non-existent symbol index: %ld"
+msgstr "%pB: перемещение по несуществующему символьному индексу: %ld"
 
-#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:10787
+#: coffcode.h:2910
 #, c-format
-msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking"
-msgstr "Предупреждение: Флаг совместной работы для %B не устанавливается, так как так как он уже указывает на несовместную работу"
+msgid "%pB: page size is too large (0x%x)"
+msgstr "%pB: слишком большой размер страницы (0x%x)"
 
-#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:10791
+#: coffcode.h:3070
 #, c-format
-msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request"
-msgstr "Предупреждение: Очищается флаг совместной работы для %B по внешнему запросу"
+msgid "%pB: too many sections (%d)"
+msgstr "%pB: слишком много разделов (%d)"
 
-#: coff-h8300.c:1122
+#: coffcode.h:3489
 #, c-format
-msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output"
-msgstr "невозможно обработать перемещение R_MEM_INDIRECT, если для вывода используется %s"
+msgid "%pB: section %pA: string table overflow at offset %ld"
+msgstr "%pB: раздел %pA: переполнение таблицы строк по смещению %ld"
 
-#: coff-i860.c:147
+#: coffcode.h:3589
 #, c-format
-msgid "relocation `%s' not yet implemented"
-msgstr "перемещение «%s» пока не реализовано"
+msgid "%pB:%s section %s: alignment 2**%u not representable"
+msgstr "%pB:%s раздел %s: выравнивание 2**%u не представимо"
 
-#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5192
-msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
-msgstr "%B: предупреждение: недопустимый символьный индекс %ld в перемещениях"
+#: coffcode.h:4276
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: line number count (%#lx) exceeds section size (%#lx)"
+msgstr "%pB: предупреждение: счётчик количества строк (%#lx) превышает размер раздела (%#lx)"
 
-#: coff-i960.c:143 coff-i960.c:506
-msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
-msgstr "неясное соглашение о вызове для не-COFF символа"
+#: coffcode.h:4291
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: line number table read failed"
+msgstr "%pB: предупреждение: не удалось прочитать таблицу номеров строк"
 
-#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5689 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4677
-msgid "unsupported reloc type"
-msgstr "неподдерживаемый тип перемещения"
+#: coffcode.h:4325 coffcode.h:4339
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: illegal symbol index 0x%lx in line number entry %d"
+msgstr "%pB: предупреждение: недопустимый символьный индекс 0x%lx в элементе номера строки %d"
 
-#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1014 elf32-score.c:430 elf32-score7.c:330
-#: elf64-mips.c:2019 elfn32-mips.c:1832
-msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
-msgstr "Относительное перемещение GP, но _gp не определена"
+#: coffcode.h:4353
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: illegal symbol in line number entry %d"
+msgstr "%pB: предупреждение: недопустимый символьный индекс %d в элементе номера строки"
 
-#: coff-or32.c:229
-msgid "Unrecognized reloc"
-msgstr "Нераспознанное перемещение"
+#: coffcode.h:4366
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: duplicate line number information for `%s'"
+msgstr "%pB: предупреждение: повторяющаяся информация о номере строки для «%s»"
 
-#: coff-rs6000.c:2676
+#: coffcode.h:4774
 #, c-format
-msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
-msgstr "%s: неподдерживаемый тип перемещения 0x%02x"
+msgid "%pB: unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
+msgstr "%pB: нераспознанный класс хранения %d для %s, символ «%s»"
 
-#: coff-rs6000.c:2761
+#: coffcode.h:4904
 #, c-format
-msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
-msgstr "%s: перемещение TOC по адресу 0x%x символа «%s» без элемента TOC"
+msgid "warning: %pB: local symbol `%s' has no section"
+msgstr "предупреждение: %pB: локальный символ «%s» не имеет раздела"
 
-#: coff-rs6000.c:3512 coff64-rs6000.c:2111
-msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
-msgstr "%B: символ «%s» имеет нераспознанный smclas %d"
+#: coffcode.h:5050
+#, c-format
+msgid "%pB: illegal relocation type %d at address %#<PRIx64>"
+msgstr "%pB: недопустимый тип перемещения %d по адресу %#<PRIx64>"
 
-#: coff-sh.c:521
+#: coffgen.c:178 elf.c:1216
 #, c-format
-msgid "SH Error: unknown reloc type %d"
-msgstr "Ошибка SH: неизвестный тип перемещения %d"
+msgid "%pB: unable to initialize compress status for section %s"
+msgstr "%pB: невозможно инициализировать состояние сжатия раздела %s"
 
-#: coff-tic4x.c:195 coff-tic54x.c:299 coff-tic80.c:458
+#: coffgen.c:202 elf.c:1227
 #, c-format
-msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
-msgstr "Нераспознанный тип перемещения 0x%x"
+msgid "%pB: unable to initialize decompress status for section %s"
+msgstr "%pB: невозможно инициализировать состояние разжатия раздела %s"
 
-#: coff-tic4x.c:240
+#: coffgen.c:1657
 #, c-format
-msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
-msgstr "%s: предупреждение: в перемещениях недопустимый символьный индекс %ld"
+msgid "%pB: corrupt symbol count: %#<PRIx64>"
+msgstr "%pB: повреждён счётчик символов: %#<PRIx64>"
 
-#: coff-w65.c:367
+#. PR 21013: Provide an error message when the alloc fails.
+#: coffgen.c:1666
 #, c-format
-msgid "ignoring reloc %s\n"
-msgstr "игнорируется перемещение %s\n"
+msgid "%pB: not enough memory to allocate space for %#<PRIx64> symbols of size %#<PRIx64>"
+msgstr "%pB: недостаточно памяти для выделения места для %#<PRIx64> символов размером %#<PRIx64>"
 
-#: coffcode.h:991
-msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
-msgstr "%B: предупреждение: COMDAT символ '%s' не соответствует имени раздела '%s'"
+#: coffgen.c:1735
+#, c-format
+msgid "%pB: bad string table size %<PRIu64>"
+msgstr "%pB: неправильный размер таблицы строк %#<PRIu64>"
 
-#. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
-#. variable as this will allow some .sys files generate by
-#. other toolchains to be processed.  See bugzilla issue 196.
-#: coffcode.h:1215
-msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s"
-msgstr "%B: Предупреждение: Игнорируется флаг раздела IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED в разделе %s"
+#: coffgen.c:1912 coffgen.c:1972 coffgen.c:1990 cofflink.c:2045 elf.c:1882
+#: xcofflink.c:4505
+msgid "<corrupt>"
+msgstr "<повреждено>"
+
+#: coffgen.c:2114
+#, c-format
+msgid "<corrupt info> %s"
+msgstr "<информация о повреждении> %s"
 
-#: coffcode.h:1282
-msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
-msgstr "%B (%s): Игнорируется флаг раздела %s (0x%x)"
+#: coffgen.c:2693 elflink.c:14322 linker.c:2959
+msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
+msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
 
-#: coffcode.h:2424
+#: coffgen.c:3034 elflink.c:13324
 #, c-format
-msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
-msgstr "Нераспознанный идентификатор цели TI COFF '0x%x'"
+msgid "removing unused section '%pA' in file '%pB'"
+msgstr "удаляется неиспользуемый раздел «%pA» в файле «%pB»"
 
-#: coffcode.h:2738
-msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld"
-msgstr "%B: перемещение по несуществующему символьному индексу: %ld"
+#: coffgen.c:3111 elflink.c:13542
+msgid "warning: gc-sections option ignored"
+msgstr "предупреждение: параметр gc-sections игнорируется"
 
-#: coffcode.h:3296
-msgid "%B: too many sections (%d)"
-msgstr "%B: слишком много разделов: (%d)"
+#: cofflink.c:352
+#, c-format
+msgid "warning: symbol `%s' is both section and non-section"
+msgstr "предупреждение: символ «%s» для раздела и не для раздела одновременно"
 
-#: coffcode.h:3712
-msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld"
-msgstr "%B: раздел %s: переполнение таблицы строк по смещению %d"
+#: cofflink.c:454 elf64-ia64-vms.c:5203 elflink.c:4953
+#, c-format
+msgid "warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %pB"
+msgstr "предупреждение: тип символа «%s» изменён с %d на %d в %pB"
 
-#: coffcode.h:4517
-msgid "%B: warning: line number table read failed"
-msgstr "%B: предупреждение: не удалось прочитать таблицу номеров строк"
+#: cofflink.c:2373
+#, c-format
+msgid "%pB: relocs in section `%pA', but it has no contents"
+msgstr "%pB: перемещения в разделе «%pA», но он не имеет содержимого"
 
-#: coffcode.h:4547
-msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
-msgstr "%B: предупреждение: недопустимый символьный индекс %ld в номерах строк"
+#: cofflink.c:2436 elflink.c:10810
+#, c-format
+msgid "%X`%s' referenced in section `%pA' of %pB: defined in discarded section `%pA' of %pB\n"
+msgstr "%X«%s» указывает в раздел «%pA» из %pB: определён в отброшенном разделе «%pA» из %pB\n"
 
-#: coffcode.h:4561
-msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'"
-msgstr "%B: предупреждение: повторяющаяся информация о номере строки для «%s»"
+#: cofflink.c:2734
+#, c-format
+msgid "%pB: %pA: reloc overflow: %#x > 0xffff"
+msgstr "%pB: %pA: переполнение перемещения: %#x > 0xffff"
 
-#: coffcode.h:4961
-msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
-msgstr "%B: Нераспознанный класс хранения %d для %s, символ «%s»"
+#: cofflink.c:2742
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: %pA: line number overflow: %#x > 0xffff"
+msgstr "%pB: предупреждение: %pA: переполнение номера строки: %#x > 0xffff"
 
-#: coffcode.h:5087
-msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section"
-msgstr "предупреждение: %B: локальный символ «%s» не имеет раздела"
+#: coffswap.h:789
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
+msgstr "%pB: предупреждение: %s: переполнение номера строки: 0x%lx > 0xffff"
 
-#: coffcode.h:5231
-msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
-msgstr "%B: недопустимый тип перемещения %d по адресу 0x%lx"
+#: coffswap.h:803
+#, c-format
+msgid "%pB: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
+msgstr "%pB: %s: переполнение перемещения: 0x%lx > 0xffff"
 
-#: coffgen.c:1578
-msgid "%B: bad string table size %lu"
-msgstr "%B: неправильный размер таблицы строк %lu"
+#: compress.c:260
+#, c-format
+msgid "error: %pB(%pA) is too large (%#<PRIx64> bytes)"
+msgstr "ошибка: %pB(%pA) слишком велико (%#<PRIx64> байт)"
 
-#: cofflink.c:533 elflink.c:4353
-msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B"
-msgstr "Предупреждение: в %B изменён тип символа «%s» с %d на %d"
+#: cpu-arm.c:298 cpu-arm.c:310
+#, c-format
+msgid "error: %pB is compiled for the EP9312, whereas %pB is compiled for XScale"
+msgstr "ошибка: %pB скомпилирован для EP9312, в то время как %pB скомпилирован для XScale"
 
-#: cofflink.c:2330
-msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents"
-msgstr "%B: перемещения в разделе «%A», но он не имеет содержимого"
+#: cpu-arm.c:446
+#, c-format
+msgid "warning: unable to update contents of %s section in %pB"
+msgstr "предупреждение: невозможно обновить содержимое раздела %s в %pB"
 
-#: cofflink.c:2392 elflink.c:9554
-msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n"
-msgstr "%X«%s» указывает в раздел «%A» из %B: определён в отброшенном разделе «%A» из %B\n"
+#: dwarf2.c:544
+#, c-format
+msgid "DWARF error: can't find %s section."
+msgstr "ошибка в DWARF: раздел %s не найден"
 
-#: cofflink.c:2690 coffswap.h:826
+#: dwarf2.c:579
 #, c-format
-msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
-msgstr "%s: %s: переполнение перемещения: 0x%lx > 0xffff"
+msgid "DWARF error: offset (%<PRIu64>) greater than or equal to %s size (%<PRIu64>)"
+msgstr "ошибка в DWARF: смещение (%#<PRIu64>) больше или равно размеру %s (%#<PRIu64>)"
+
+#: dwarf2.c:1107
+msgid "DWARF error: info pointer extends beyond end of attributes"
+msgstr "ошибка в DWARF: информационный указатель выходит за конец атрибутов"
 
-#: cofflink.c:2699 coffswap.h:812
+#: dwarf2.c:1275
 #, c-format
-msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
-msgstr "%s: предупреждение: %s: переполнение номера строки: 0x%lx > 0xffff"
+msgid "DWARF error: invalid or unhandled FORM value: %#x"
+msgstr "ошибка в DWARF: недопустимое или необработанное значение FORM: %#x"
+
+#: dwarf2.c:1581
+msgid "DWARF error: mangled line number section (bad file number)"
+msgstr "ошибка в DWARF: искажённый раздел номеров строк (неверный номер файла)"
+
+#: dwarf2.c:1926
+msgid "DWARF error: zero format count"
+msgstr "ошибка в DWARF: счётчик формата равен нулю"
 
-#: cpu-arm.c:189 cpu-arm.c:200
-msgid "error: %B is compiled for the EP9312, whereas %B is compiled for XScale"
-msgstr "ошибка: %B скомпилирован для EP9312, в то время как %B скомпилирован для XScale"
+#: dwarf2.c:1936
+#, c-format
+msgid "DWARF error: data count (%<PRIx64>) larger than buffer size"
+msgstr "ошибка в DWARF: счётчик данных (%#<PRIx64>) больше размера буфера"
 
-#: cpu-arm.c:333
+#: dwarf2.c:1977
 #, c-format
-msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s"
-msgstr "пÑ\80едÑ\83пÑ\80еждение: Ð½Ðµ Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ\82Ñ\8c Ñ\81одеÑ\80жимое Ñ\80аздела %s Ð² %s"
+msgid "DWARF error: unknown format content type %<PRIu64>"
+msgstr "оÑ\88ибка Ð² DWARF: Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð²ÐµÑ\81Ñ\82нÑ\8bй Ñ\84оÑ\80маÑ\82 Ñ\82ипа Ñ\81одеÑ\80жимого %#<PRIu64>"
 
-#: dwarf2.c:490
+#: dwarf2.c:2057
 #, c-format
-msgid "Dwarf Error: Can't find %s section."
-msgstr "Ð\9eÑ\88ибка Ð² dwarf: Ð Ð°Ð·Ð´ÐµÐ» %s Ð½Ðµ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½."
+msgid "DWARF error: line info section is too small (%<PRId64>)"
+msgstr "оÑ\88ибка Ð² DWARF: Ñ\80аздел Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86ии Ð¾ Ñ\81Ñ\82Ñ\80окаÑ\85 Ñ\81лиÑ\88ком Ð¼Ð°Ð» (%<PRId64>)"
 
-#: dwarf2.c:518
+#: dwarf2.c:2087
 #, c-format
-msgid "Dwarf Error: Offset (%lu) greater than or equal to %s size (%lu)."
-msgstr "Ð\9eÑ\88ибка Ð² dwarf: Ð¡Ð¼ÐµÑ\89ение (%lu) Ð±Ð¾Ð»Ñ\8cÑ\88е Ð¸Ð»Ð¸ Ñ\80авно Ñ\80азмеÑ\80Ñ\83 %s (%lu)."
+msgid "DWARF error: line info data is bigger (%#<PRIx64>) than the space remaining in the section (%#lx)"
+msgstr "оÑ\88ибка Ð² DWARF: Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bе Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86ии Ð¾ Ñ\81Ñ\82Ñ\80окаÑ\85 Ð±Ð¾Ð»Ñ\8cÑ\88е (%<PRIx64>) Ñ\87ем Ð¿Ñ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\80анÑ\81Ñ\82во, Ð¾Ñ\81Ñ\82авÑ\88ееÑ\81Ñ\8f Ð² Ñ\80азделе (%#lx)"
 
-#: dwarf2.c:940
+#: dwarf2.c:2100
 #, c-format
-msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u."
-msgstr "Ð\9eÑ\88ибка Ð² dwarf: Ð\9dедопÑ\83Ñ\81Ñ\82имое Ð¸Ð»Ð¸ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ\80абоÑ\82анное Ð·Ð½Ð°Ñ\87ение FORM: %u."
+msgid "DWARF error: unhandled .debug_line version %d"
+msgstr "оÑ\88ибка Ð² DWARF: Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ\80абоÑ\82аннаÑ\8f Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8f %d Ð² .debug_line"
 
-#: dwarf2.c:1191
-msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
-msgstr "Ð\9eÑ\88ибка Ð² dwarf: Ð¸Ñ\81кажÑ\91ннÑ\8bй Ñ\80аздел Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ\80ов Ñ\81Ñ\82Ñ\80ок (невеÑ\80нÑ\8bй Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ\80 Ñ\84айла)."
+#: dwarf2.c:2110
+msgid "DWARF error: ran out of room reading prologue"
+msgstr "оÑ\88ибка Ð² DWARF: ÐºÐ¾Ð½Ñ\87илоÑ\81Ñ\8c Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82о Ð¿Ñ\80и Ñ\87Ñ\82ении Ð¿Ñ\80олога"
 
-#: dwarf2.c:1443
+#: dwarf2.c:2128
 #, c-format
-msgid "Dwarf Error: Unhandled .debug_line version %d."
-msgstr "Ошибка в dwarf: необработанная версия %d у .debug_line."
+msgid "DWARF error: line info unsupported segment selector size %u"
+msgstr "ошибка в DWARF: неподдерживаемый размер %u селектора сегмента в информации о строках"
+
+#: dwarf2.c:2155
+msgid "DWARF error: invalid maximum operations per instruction"
+msgstr "ошибка в DWARF: неверное максимальное количество операций на инструкцию"
+
+#: dwarf2.c:2174
+msgid "DWARF error: ran out of room reading opcodes"
+msgstr "ошибка в DWARF: кончилось место при чтении кодов операций"
+
+#: dwarf2.c:2347
+msgid "DWARF error: mangled line number section"
+msgstr "ошибка в DWARF: раздел номеров строк искажён"
 
-#: dwarf2.c:1465
-msgid "Dwarf Error: Invalid maximum operations per instruction."
-msgstr "Ð\9eÑ\88ибка Ð² dwarf: Ð½ÐµÐ²ÐµÑ\80ное Ð¼Ð°ÐºÑ\81ималÑ\8cное ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ñ\87еÑ\81Ñ\82во Ð¾Ð¿ÐµÑ\80аÑ\86ий Ð½Ð° Ð¸Ð½Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86иÑ\8e."
+#: dwarf2.c:2852 dwarf2.c:2913
+msgid "DWARF error: invalid abstract instance DIE ref"
+msgstr "оÑ\88ибка Ð² DWARF: Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй Ð°Ð±Ñ\81Ñ\82Ñ\80акÑ\82нÑ\8bй Ñ\8dкземплÑ\8fÑ\80 Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлки DIE"
 
-#: dwarf2.c:1652
-msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
-msgstr "Ошибка в dwarf: искажённый раздел номеров строк."
+#: dwarf2.c:2889
+#, c-format
+msgid "DWARF error: unable to read alt ref %<PRIu64>"
+msgstr "ошибка в DWARF: невозможно прочитать альтернативную ссылку %<PRIu64>"
 
-#: dwarf2.c:1978 dwarf2.c:2098 dwarf2.c:2383
+#: dwarf2.c:2930 dwarf2.c:3103 dwarf2.c:3457
 #, c-format
-msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
-msgstr "Ошибка в dwarf: Невозможно найти укороченный номер %u."
+msgid "DWARF error: could not find abbrev number %u"
+msgstr "ошибка в DWARF: невозможно найти укороченный номер %u"
+
+#: dwarf2.c:2947
+msgid "DWARF error: abstract instance recursion detected"
+msgstr "ошибка в DWARF: обнаружена рекурсия абстрактного экземпляра"
 
-#: dwarf2.c:2344
+#: dwarf2.c:3376
 #, c-format
-msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3 and 4 information."
-msgstr "Ð\9eÑ\88ибка Ð² dwarf: Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð° Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8f dwarf Â«%u», Ñ\82екÑ\83Ñ\89аÑ\8f Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f Ñ\87Ñ\82ениÑ\8f Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ\82 Ñ\82олÑ\8cко Ð²ÐµÑ\80Ñ\81ии 2, 3 Ð¸ 4."
+msgid "DWARF error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3, 4 and 5 information"
+msgstr "оÑ\88ибка Ð² DWARF: Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð° Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8f dwarf Â«%u», Ñ\82екÑ\83Ñ\89аÑ\8f Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f Ñ\87Ñ\82ениÑ\8f Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ\82 Ñ\82олÑ\8cко Ð²ÐµÑ\80Ñ\81ии 2, 3, 4 Ð¸ 5"
 
-#: dwarf2.c:2351
+#: dwarf2.c:3420
 #, c-format
-msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
-msgstr "Ð\9eÑ\88ибка Ð² dwarf: Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½ Ñ\80азмеÑ\80 Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81а Â«%u», Ñ\82екÑ\83Ñ\89аÑ\8f Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f Ñ\87Ñ\82ениÑ\8f Ð½Ðµ Ñ\83мееÑ\82 Ñ\80абоÑ\82аÑ\82Ñ\8c Ñ\81 Ñ\80азмеÑ\80ами Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ Ñ\87ем Â«%u»."
+msgid "DWARF error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'"
+msgstr "оÑ\88ибка Ð² DWARF: Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½ Ñ\80азмеÑ\80 Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81а Â«%u», Ñ\82екÑ\83Ñ\89аÑ\8f Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f Ñ\87Ñ\82ениÑ\8f Ð½Ðµ Ñ\83мееÑ\82 Ñ\80абоÑ\82аÑ\82Ñ\8c Ñ\81 Ñ\80азмеÑ\80ами Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ Ñ\87ем Â«%u»"
 
-#: dwarf2.c:2374
+#: dwarf2.c:3523
+msgid "DWARF error: DW_AT_comp_dir attribute encountered with a non-string form"
+msgstr "ошибка в DWARF: встречен атрибут DW_AT_comp_dir в не строковом виде"
+
+#: ecoff.c:971
 #, c-format
-msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
-msgstr "Ошибка в dwarf: Неверный укороченный номер: %u."
+msgid "%pB: warning: isymMax (%ld) is greater than ifdMax (%ld)"
+msgstr "%pB: предупреждение: isymMax (%ld) больше, чем ifdMax (%ld)"
 
-#: ecoff.c:1237
+#: ecoff.c:1268
 #, c-format
-msgid "Unknown basic type %d"
-msgstr "Ð\9dеизвестный начальный тип %d"
+msgid "unknown basic type %d"
+msgstr "неизвестный начальный тип %d"
 
-#: ecoff.c:1494
+#: ecoff.c:1525
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -577,7 +686,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      Символ End+1: %ld"
 
-#: ecoff.c:1501 ecoff.c:1504
+#: ecoff.c:1532 ecoff.c:1535
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -586,7 +695,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      Первый символ: %ld"
 
-#: ecoff.c:1516
+#: ecoff.c:1548
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -595,7 +704,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      Символ End+1: %-7ld   Тип:  %s"
 
-#: ecoff.c:1523
+#: ecoff.c:1555
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -604,7 +713,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      Локальный символ: %ld"
 
-#: ecoff.c:1531
+#: ecoff.c:1563
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -613,7 +722,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      struct; символ End+1: %ld"
 
-#: ecoff.c:1536
+#: ecoff.c:1568
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -622,7 +731,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      union; символ End+1: %ld"
 
-#: ecoff.c:1541
+#: ecoff.c:1573
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -631,7 +740,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      enum; символ End+1: %ld"
 
-#: ecoff.c:1547
+#: ecoff.c:1579
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -640,139 +749,328 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      Тип: %s"
 
-#: elf-attrs.c:569
-msgid "error: %B: Object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain"
-msgstr "ошибка: %B: объект содержит специальное содержимое производителя, которое должно обрабатываться инструментами сборки «%s»"
-
-#: elf-attrs.c:578
-msgid "error: %B: Object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
-msgstr "error: %B: Объектный тег «%d, %s» несовместим с тегом «%d, %s»"
-
-#: elf-eh-frame.c:913
-msgid "%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.\n"
-msgstr "%P: ошибка в %B(%A); таблиц .eh_frame_hdr создана не будет.\n"
-
-#: elf-eh-frame.c:1165
-msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n"
-msgstr "%P: из-за кодировки fde в %B(%A) таблица .eh_frame_hdr создана не будет.\n"
-
-#: elf-eh-frame.c:1583
-msgid "%P: DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture.\n"
-msgstr "%P: DW_EH_PE_datarel не определена для этой архитектуры.\n"
-
-#: elf-ifunc.c:179
-msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
-msgstr "%F%P: динамический STT_GNU_IFUNC символ «%s» с одинаковым указателем в «%B» нельзя использовать при создании исполняемого файла; перекомпилируйте с параметром -fPIE и перекомпонуйте с параметром -pie\n"
-
-#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1571 elf32-avr.c:1221 elf32-bfin.c:3209
-#: elf32-cr16.c:1482 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2077 elf32-crx.c:922
-#: elf32-d10v.c:509 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4102 elf32-h8300.c:509
-#: elf32-i860.c:1211 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:684 elf32-lm32.c:1168
-#: elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3111 elf32-m68hc1x.c:1138 elf32-mep.c:535
-#: elf32-microblaze.c:1231 elf32-moxie.c:282 elf32-msp430.c:486 elf32-mt.c:395
-#: elf32-openrisc.c:404 elf32-score.c:2731 elf32-score7.c:2540
-#: elf32-spu.c:5042 elf32-v850.c:2143 elf32-xstormy16.c:941 elf64-mmix.c:1522
+#: elf-attrs.c:446
+#, c-format
+msgid "%pB: error: attribute section '%pA' too big: %#llx"
+msgstr "%pB: ошибка: слишком большой раздел атрибутов «%pA»: %#llx"
+
+#: elf-attrs.c:487
+#, c-format
+msgid "%pB: error: attribute section length too small: %<PRId64>"
+msgstr "%pB: ошибка: длина раздела атрибутов слишком мала: %<PRId64>"
+
+#: elf-attrs.c:615
+#, c-format
+msgid "error: %pB: object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain"
+msgstr "ошибка: %pB: объект содержит данные, задаваемые производителем, которые должно обрабатываться инструментами сборки «%s»"
+
+#: elf-attrs.c:625
+#, c-format
+msgid "error: %pB: object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
+msgstr "ошибка: %pB: объектный тег «%d, %s» несовместим с тегом «%d, %s»"
+
+#: elf-eh-frame.c:944
+#, c-format
+msgid "discarding zero address range FDE in %pB(%pA).\n"
+msgstr "отбрасываем нулевой диапазон адресов FDE в %pB(%pA).\n"
+
+#: elf-eh-frame.c:1049
+#, c-format
+msgid "error in %pB(%pA); no .eh_frame_hdr table will be created"
+msgstr "ошибка в %pB(%pA); таблица .eh_frame_hdr создана не будет"
+
+#: elf-eh-frame.c:1539
+#, c-format
+msgid "FDE encoding in %pB(%pA) prevents .eh_frame_hdr table being created"
+msgstr "кодирование FDE в %pB(%pA) не позволяет создание таблицы .eh_frame_hdr"
+
+#: elf-eh-frame.c:1546
+msgid "further warnings about FDE encoding preventing .eh_frame_hdr generation dropped"
+msgstr "в дальнейшем, предупреждения о не создании таблицы .eh_frame_hdr из-за кодирования FDE будут отбрасываться"
+
+#: elf-eh-frame.c:1868
+#, c-format
+msgid "%pB: %pA not in order"
+msgstr "%pB: %pA не упорядочено"
+
+#: elf-eh-frame.c:1882
+#, c-format
+msgid "%pB: %pA invalid input section size"
+msgstr "%pB: %pA имеет некорректный размер входного раздела"
+
+#: elf-eh-frame.c:1890
+#, c-format
+msgid "%pB: %pA points past end of text section"
+msgstr "%pB: %pA указывает за конец раздела текста"
+
+#: elf-eh-frame.c:2139
+msgid "DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture"
+msgstr "DW_EH_PE_datarel не определена для этой архитектуры"
+
+#: elf-eh-frame.c:2309
+#, c-format
+msgid "invalid output section for .eh_frame_entry: %pA"
+msgstr "некорректный выходной раздел для .eh_frame_entry: %pA"
+
+#: elf-eh-frame.c:2332
+#, c-format
+msgid "invalid contents in %pA section"
+msgstr "некорректное содержимое в разделе %pA"
+
+#: elf-eh-frame.c:2488
+msgid ".eh_frame_hdr entry overflow"
+msgstr "переполнение элемента .eh_frame_hdr"
+
+#: elf-eh-frame.c:2490
+msgid ".eh_frame_hdr refers to overlapping FDEs"
+msgstr ".eh_frame_hdr ссылается на перекрывающиеся FDE"
+
+#: elf-ifunc.c:149
+#, c-format
+msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%pB' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
+msgstr "%F%P: динамический STT_GNU_IFUNC символ «%s» с одинаковым указателем в «%pB» нельзя использовать при создании исполняемого файла; перекомпилируйте с параметром -fPIE и перекомпонуйте с параметром -pie\n"
+
+#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2147 elf32-avr.c:1510 elf32-bfin.c:3127
+#: elf32-cr16.c:1464 elf32-cr16c.c:783 elf32-cris.c:2033 elf32-crx.c:925
+#: elf32-d10v.c:512 elf32-epiphany.c:566 elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4049
+#: elf32-ft32.c:494 elf32-h8300.c:523 elf32-ip2k.c:1482 elf32-iq2000.c:693
+#: elf32-lm32.c:1112 elf32-m32c.c:624 elf32-m32r.c:3045 elf32-m68hc1x.c:1266
+#: elf32-mep.c:526 elf32-metag.c:1990 elf32-microblaze.c:1631
+#: elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402 elf32-nds32.c:6189 elf32-or1k.c:1759
+#: elf32-score.c:2733 elf32-score7.c:2542 elf32-spu.c:5083
+#: elf32-tilepro.c:3506 elf32-v850.c:2291 elf32-visium.c:681
+#: elf32-xstormy16.c:931 elf64-mmix.c:1541 elfxx-tilegx.c:3870
 msgid "internal error: out of range error"
 msgstr "внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона"
 
-#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1575 elf32-avr.c:1225 elf32-bfin.c:3213
-#: elf32-cr16.c:1486 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2081 elf32-crx.c:926
-#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4106 elf32-h8300.c:513
-#: elf32-i860.c:1215 elf32-iq2000.c:688 elf32-lm32.c:1172 elf32-m32c.c:557
-#: elf32-m32r.c:3115 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:539
-#: elf32-microblaze.c:1235 elf32-moxie.c:286 elf32-msp430.c:490
-#: elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2735 elf32-score7.c:2544
-#: elf32-spu.c:5046 elf32-v850.c:2147 elf32-xstormy16.c:945 elf64-mmix.c:1526
-#: elfxx-mips.c:9193
+#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2151 elf32-avr.c:1514 elf32-bfin.c:3131
+#: elf32-cr16.c:1468 elf32-cr16c.c:787 elf32-cris.c:2037 elf32-crx.c:929
+#: elf32-d10v.c:516 elf32-fr30.c:598 elf32-frv.c:4053 elf32-ft32.c:498
+#: elf32-h8300.c:527 elf32-iq2000.c:697 elf32-lm32.c:1116 elf32-m32c.c:628
+#: elf32-m32r.c:3049 elf32-m68hc1x.c:1270 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1994
+#: elf32-microblaze.c:1635 elf32-moxie.c:292 elf32-msp430.c:1362
+#: elf32-nds32.c:6193 elf32-or1k.c:1763 elf32-score.c:2737 elf32-score7.c:2546
+#: elf32-spu.c:5087 elf32-tilepro.c:3510 elf32-v850.c:2295 elf32-visium.c:685
+#: elf32-xstormy16.c:935 elf64-mmix.c:1545 elfxx-mips.c:10469
+#: elfxx-tilegx.c:3874
 msgid "internal error: unsupported relocation error"
 msgstr "внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения"
 
-#: elf-m10200.c:458 elf32-cr16.c:1490 elf32-cr16c.c:788 elf32-crx.c:930
-#: elf32-d10v.c:517 elf32-h8300.c:517 elf32-lm32.c:1176 elf32-m32r.c:3119
-#: elf32-m68hc1x.c:1146 elf32-microblaze.c:1239 elf32-score.c:2739
-#: elf32-score7.c:2548 elf32-spu.c:5050
+#: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1472 elf32-cr16c.c:791 elf32-crx.c:933
+#: elf32-d10v.c:520 elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1120 elf32-m32r.c:3053
+#: elf32-m68hc1x.c:1274 elf32-microblaze.c:1639 elf32-nds32.c:6197
+#: elf32-score.c:2741 elf32-score7.c:2550 elf32-spu.c:5091
 msgid "internal error: dangerous error"
-msgstr "внутренняя ошибка: ошибка риска"
-
-#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1591 elf32-avr.c:1233 elf32-bfin.c:3221
-#: elf32-cr16.c:1494 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2089 elf32-crx.c:934
-#: elf32-d10v.c:521 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4114 elf32-h8300.c:521
-#: elf32-i860.c:1223 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:696 elf32-lm32.c:1180
-#: elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3123 elf32-m68hc1x.c:1150 elf32-mep.c:547
-#: elf32-microblaze.c:1243 elf32-moxie.c:294 elf32-msp430.c:498 elf32-mt.c:403
-#: elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2748 elf32-score7.c:2552
-#: elf32-spu.c:5054 elf32-v850.c:2167 elf32-xstormy16.c:953 elf64-mmix.c:1534
+msgstr "внутренняя ошибка: опасная ошибка"
+
+#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2168 elf32-avr.c:1522 elf32-bfin.c:3139
+#: elf32-cr16.c:1476 elf32-cr16c.c:795 elf32-cris.c:2045 elf32-crx.c:937
+#: elf32-d10v.c:524 elf32-epiphany.c:581 elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4061
+#: elf32-ft32.c:506 elf32-h8300.c:535 elf32-ip2k.c:1497 elf32-iq2000.c:705
+#: elf32-lm32.c:1124 elf32-m32c.c:636 elf32-m32r.c:3057 elf32-m68hc1x.c:1278
+#: elf32-mep.c:538 elf32-metag.c:2002 elf32-microblaze.c:1643
+#: elf32-moxie.c:300 elf32-msp430.c:1370 elf32-mt.c:410 elf32-nds32.c:6201
+#: elf32-or1k.c:1771 elf32-score.c:2750 elf32-score7.c:2554 elf32-spu.c:5095
+#: elf32-tilepro.c:3518 elf32-v850.c:2315 elf32-visium.c:693
+#: elf32-xstormy16.c:943 elf64-mmix.c:1553 elfxx-tilegx.c:3882
 msgid "internal error: unknown error"
 msgstr "внутренняя ошибка: неизвестная ошибка"
 
-#: elf-m10300.c:1515 elf32-arm.c:10365 elf32-i386.c:4107 elf32-m32r.c:2604
-#: elf32-m68k.c:4156 elf32-s390.c:3010 elf32-sh.c:4223 elf32-xtensa.c:3067
-#: elf64-s390.c:2985 elf64-sh64.c:1636 elf64-x86-64.c:3882 elfxx-sparc.c:3807
-msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): неразрешимое перемещение %s относительно символа «%s»"
+#: elf-m10300.c:1029
+#, c-format
+msgid "%pB: unsupported transition from %s to %s"
+msgstr "%pB: неподдерживаемый переход из %s в %s"
+
+#: elf-m10300.c:1198
+#, c-format
+msgid "%pB: %s' accessed both as normal and thread local symbol"
+msgstr "%pB: «%s» доступен как обычный и как локальный символ нити"
+
+#: elf-m10300.c:2094 elf32-arm.c:13246 elf32-i386.c:3409 elf32-m32r.c:2539
+#: elf32-m68k.c:3899 elf32-s390.c:3211 elf32-sh.c:3800 elf32-tilepro.c:3409
+#: elf32-xtensa.c:2965 elf64-s390.c:3161 elf64-x86-64.c:3846
+#: elfxx-sparc.c:3906 elfxx-tilegx.c:3793
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:5261
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:6807
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2279
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неразрешимое перемещение %s относительно символа «%s»"
 
-#: elf-m10300.c:1580
+#: elf-m10300.c:2156
 msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)"
 msgstr "ошибка: неподходящий тип перемещения для общей библиотеки (не указан -fpic?)"
 
-#: elf-m10300.c:1583
-msgid "%B: error: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library"
-msgstr "%B: ошибка: получение адреса защищённой функции «%s» не может быть выполнено при создании общей библиотеки"
+#: elf-m10300.c:2160
+#, c-format
+msgid "%pB: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library"
+msgstr "%pB: получение адреса защищённой функции «%s» не может быть выполнено при создании общей библиотеки"
 
-#: elf-m10300.c:1586
+#: elf-m10300.c:2163
 msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
 msgstr "внутренняя ошибка: подозрительный тип перемещения в общей библиотеке"
 
-#: elf-m10300.c:4384 elf32-arm.c:12743 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3044
-#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2043 elf32-lm32.c:1868
-#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3252 elf32-s390.c:1652 elf32-sh.c:2931
-#: elf32-tic6x.c:2160 elf32-vax.c:1040 elf64-s390.c:1635 elf64-sh64.c:3377
-#: elf64-x86-64.c:1985 elfxx-sparc.c:2104
+#: elf-m10300.c:2649 elf32-avr.c:2492 elf32-frv.c:5641 elf64-ia64-vms.c:364
+#: elfxx-sparc.c:2795 reloc.c:8185 reloc16.c:155 elf32-ia64.c:361
+#: elf64-ia64.c:361
+msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
+msgstr "%P%F: --relax и -r нельзя использовать вместе\n"
+
+#: elf-properties.c:65
 #, c-format
-msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
-msgstr "динамическая переменная «%s» имеет нулевой размер"
+msgid "%pB: out of memory in _bfd_elf_get_property"
+msgstr "%pB: недостаточно памяти в _bfd_elf_get_property"
+
+#: elf-properties.c:91
+#, c-format
+msgid "warning: %pB: corrupt GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) size: %#lx"
+msgstr "предупреждение: %pB: повреждённый размер GNU_PROPERTY_TYPE (%ld): %#lx"
+
+#: elf-properties.c:112
+#, c-format
+msgid "warning: %pB: corrupt GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type (0x%x) datasz: 0x%x"
+msgstr "предупреждение: %pB: повреждённый размер GNU_PROPERTY_TYPE (%ld), тип (0x%x), размер данных: 0x%x"
+
+#: elf-properties.c:151
+#, c-format
+msgid "warning: %pB: corrupt stack size: 0x%x"
+msgstr "предупреждение: %pB: повреждённый размер стека: 0x%x"
+
+#: elf-properties.c:169
+#, c-format
+msgid "warning: %pB: corrupt no copy on protected size: 0x%x"
+msgstr "предупреждение: %pB: повреждённый размер у выключения копирования защищённых перемещений: 0x%x"
+
+#: elf-properties.c:186
+#, c-format
+msgid "warning: %pB: unsupported GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type: 0x%x"
+msgstr "предупреждение: %pB: неподдерживаемый тип GNU_PROPERTY_TYPE (%ld): 0x%x"
+
+#: elf-properties.c:301
+msgid "Removed property %W to merge %pB (0x%v) and %pB (0x%v)\n"
+msgstr "Удалено свойство %W при объединении %pB (0x%v) и %pB (0x%v)\n"
+
+#: elf-properties.c:307
+msgid "Removed property %W to merge %pB (0x%v) and %pB (not found)\n"
+msgstr "Удалено свойство %W при объединении %pB (0x%v) и %pB (не найдено)\n"
 
-#: elf.c:334
-msgid "%B: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
-msgstr "%B: недопустимое смещение строки %u >= %lu для раздела «%s»"
+#: elf-properties.c:316 elf-properties.c:396
+msgid "Removed property %W to merge %pB and %pB\n"
+msgstr "Удалено свойство %W при объединении %pB и %pB\n"
 
-#: elf.c:446
-msgid "%B symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
-msgstr "%B символьный номер %lu ссылается на несуществующий раздел SHT_SYMTAB_SHNDX"
+#: elf-properties.c:320
+msgid "Removed property %W to merge %pB and %pB (not found)\n"
+msgstr "Удалено свойство %W при объединении %pB и %pB (не найдено)\n"
 
-#: elf.c:602
-msgid "%B: Corrupt size field in group section header: 0x%lx"
-msgstr "%B: Повреждённое поле размера в заголовке раздела групп: 0x%lx"
+#: elf-properties.c:339
+msgid "Updated property %W (0x%v) to merge %pB (0x%v) and %pB (0x%v)\n"
+msgstr "Обновлено свойство %W (0x%v) при объединении %pB (0x%v) и %pB (0x%v)\n"
 
-#: elf.c:638
-msgid "%B: invalid SHT_GROUP entry"
-msgstr "%B: недопустимый элемент SHT_GROUP"
+#: elf-properties.c:348
+msgid "Updated property %W (%v) to merge %pB (0x%v) and %pB (not found)\n"
+msgstr "Обновлено свойство %W (%v) при объединении %pB (0x%v) и %pB (не найдено)\n"
 
-#: elf.c:708
-msgid "%B: no group info for section %A"
-msgstr "%B: нет информации о группе для раздела %A"
+#: elf-properties.c:390
+msgid "Removed property %W to merge %pB (not found) and %pB (0x%v)\n"
+msgstr "Удалено свойство %W при объединении %pB (не найдено) и %pB (0x%v)\n"
 
-#: elf.c:737 elf.c:3121 elflink.c:10144
-msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'"
-msgstr "%B: предупреждение: не задан sh_link для раздела «%A»"
+#. Merge .note.gnu.property sections.
+#: elf-properties.c:552 elf-properties.c:554
+msgid "\n"
+msgstr "\n"
 
-#: elf.c:756
-msgid "%B: sh_link [%d] in section `%A' is incorrect"
-msgstr "%B: некорректный sh_link [%d] в разделе «%A»"
+#: elf-properties.c:553
+msgid "Merging program properties\n"
+msgstr "Объединение программных свойств\n"
 
-#: elf.c:791
-msgid "%B: unknown [%d] section `%s' in group [%s]"
-msgstr "%B: неизвестный [%d] раздел «%s» в группе [%s]"
+#. PR 17512: file: f057ec89.
+#: elf.c:345
+#, c-format
+msgid "%pB: attempt to load strings from a non-string section (number %d)"
+msgstr "%pB: попытка загрузить строки из не строкового раздела (номер %d)"
+
+#: elf.c:360
+#, c-format
+msgid "%pB: invalid string offset %u >= %<PRIu64> for section `%s'"
+msgstr "%pB: недопустимое смещение строки %u >= %<PRIu64> для раздела «%s»"
+
+#: elf.c:499 /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:7891
+#, c-format
+msgid "%pB symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
+msgstr "%pB: символьный номер %lu ссылается на несуществующий раздел SHT_SYMTAB_SHNDX"
+
+#: elf.c:664
+#, c-format
+msgid "%pB: corrupt size field in group section header: %#<PRIx64>"
+msgstr "%pB: повреждённое поле размера в заголовке раздела групп: %#<PRIx64>"
+
+#: elf.c:680
+#, c-format
+msgid "%pB: invalid size field in group section header: %#<PRIx64>"
+msgstr "%pB: некорректное поле размера в заголовке раздела групп: %#<PRIx64>"
+
+#: elf.c:728
+#, c-format
+msgid "%pB: invalid entry in SHT_GROUP section [%u]"
+msgstr "%pB: некорректный элемент в разделе SHT_GROUP [%u]"
+
+#: elf.c:747
+#, c-format
+msgid "%pB: no valid group sections found"
+msgstr "%pB: не найдено корректных разделов групп"
+
+#. See PR 21957 for a reproducer.
+#: elf.c:776
+#, c-format
+msgid "%pB: group section '%pA' has no contents"
+msgstr "%pB: раздел групп «%pA» не имеет содержимого"
+
+#: elf.c:837
+#, c-format
+msgid "%pB: no group info for section '%pA'"
+msgstr "%pB: нет информации о группе для раздела «%pA»"
+
+#: elf.c:868 elf.c:3886 elflink.c:11403
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: sh_link not set for section `%pA'"
+msgstr "%pB: предупреждение: не задан sh_link для раздела «%pA»"
+
+#: elf.c:888
+#, c-format
+msgid "%pB: sh_link [%d] in section `%pA' is incorrect"
+msgstr "%pB: некорректный sh_link [%d] в разделе «%pA»"
+
+#: elf.c:901
+#, c-format
+msgid "%pB: SHT_GROUP section [index %d] has no SHF_GROUP sections"
+msgstr "%pB: раздел SHT_GROUP [индекс %d] не содержит разделов SHF_GROUP"
+
+#: elf.c:922
+#, c-format
+msgid "%pB: section group entry number %u is corrupt"
+msgstr "%pB: номер элемента группы разделов %u повреждён"
+
+#: elf.c:945
+#, c-format
+msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s' in group [%pA]"
+msgstr "%pB: неизвестный тип [%#x] раздела «%s» в группе [%pA]"
+
+#: elf.c:1408
+#, c-format
+msgid "%pB: invalid sh_link field (%d) in section number %d"
+msgstr "%pB: некорректное поле sh_link (%d) в номере раздела %d"
 
-#: elf.c:1041
-msgid "%B: unable to initialize commpress status for section %s"
-msgstr "%B: не удалось инициализировать состояние сжатия раздела %s"
+#: elf.c:1424
+#, c-format
+msgid "%pB: failed to find link section for section %d"
+msgstr "%pB: не удалось найти раздел ссылок для раздела %d"
 
-#: elf.c:1061
-msgid "%B: unable to initialize decommpress status for section %s"
-msgstr "%B: не удалось инициализировать состояние разжатия раздела %s"
+#: elf.c:1451
+#, c-format
+msgid "%pB: failed to find info section for section %d"
+msgstr "%pB: не удалось найти информационный раздел для раздела %d"
 
-#: elf.c:1181
+#: elf.c:1623
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -781,7 +1079,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Заголовок программы:\n"
 
-#: elf.c:1223
+#: elf.c:1665
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -790,7 +1088,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Динамический раздел:\n"
 
-#: elf.c:1359
+#: elf.c:1806
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -799,7 +1097,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Объявления версий:\n"
 
-#: elf.c:1384
+#: elf.c:1831
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -808,1551 +1106,2348 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Версии ссылок:\n"
 
-#: elf.c:1389
+#: elf.c:1836
 #, c-format
 msgid "  required from %s:\n"
 msgstr "  требуется из %s:\n"
 
-#: elf.c:1796
-msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
-msgstr "%B: недопустимая ссылка %lu для раздела перемещений %s (индекс %u)"
+#: elf.c:2037
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: loop in section dependencies detected"
+msgstr "%pB: предупреждение: обнаружено зацикливание в зависимостях разделов"
 
-#: elf.c:1966
-msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]"
-msgstr "%B: неизвестно как обработать размещённый, специальный раздел приложения «%s» [0x%8x]"
+#: elf.c:2145
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: multiple symbol tables detected - ignoring the table in section %u"
+msgstr "%pB: предупреждение: обнаружена пустая таблица символов — игнорируется таблица в разделе %u"
 
-#: elf.c:1978
-msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]"
-msgstr "%B: неизвестно как обработать специальный раздел процессора «%s» [0x%8x]"
+#: elf.c:2229
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: multiple dynamic symbol tables detected - ignoring the table in section %u"
+msgstr "%pB: предупреждение: обнаружена пустая таблица динамических символов — игнорируется таблица в разделе %u"
 
-#: elf.c:1989
-msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]"
-msgstr "%B: неизвестно как обработать специальный раздел ОС «%s» [0x%8x]"
+#: elf.c:2342
+#, c-format
+msgid "%pB: invalid link %u for reloc section %s (index %u)"
+msgstr "%pB: некорректная ссылка %u для раздела перемещений %s (индекс %u)"
 
-#: elf.c:1999
-msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]"
-msgstr "%B: неизвестно как обработать раздел «%s» [0x%8x]"
+#: elf.c:2504 elf.c:2519 elf.c:2530 elf.c:2543
+#, c-format
+msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s'"
+msgstr "%pB: неизвестный тип [%#x] раздела «%s»"
 
-#: elf.c:2634
+#: elf.c:3248
 #, c-format
-msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS"
-msgstr "предупреждение: тип раздела «%A» изменён на PROGBITS"
+msgid "%pB: error: alignment power %d of section `%pA' is too big"
+msgstr "%pB: ошибка: кратность выравнивания %d раздела «%pA» слишком велика"
 
-#: elf.c:3078
-msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'"
-msgstr "%B: sh_link раздела «%A» указывает на отброшенный раздел «%A» из «%B»"
+#: elf.c:3278
+#, c-format
+msgid "warning: section `%pA' type changed to PROGBITS"
+msgstr "предупреждение: тип раздела «%pA» изменён на PROGBITS"
 
-#: elf.c:3101
-msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'"
-msgstr "%B: sh_link раздела «%A» указывает на удалённый раздел «%A» из «%B»"
+#: elf.c:3754
+#, c-format
+msgid "%pB: too many sections: %u"
+msgstr "%pB: слишком много разделов: %u"
 
-#: elf.c:4527
-msgid "%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
-msgstr "%B: Первый раздел в сегменте PT_DYNAMIC не является разделом .dynamic"
+#: elf.c:3839
+#, c-format
+msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to discarded section `%pA' of `%pB'"
+msgstr "%pB: sh_link раздела «%pA» указывает на отброшенный раздел «%pA» из «%pB»"
 
-#: elf.c:4554
-msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N"
-msgstr "%B: Недостаточно места для заголовков программы, попытайтесь скомпоновать с параметром -N"
+#: elf.c:3864
+#, c-format
+msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to removed section `%pA' of `%pB'"
+msgstr "%pB: sh_link раздела «%pA» указывает на удалённый раздел «%pA» из «%pB»"
 
-#: elf.c:4641
-msgid "%B: section %A lma %#lx adjusted to %#lx"
-msgstr "%B: lma %#lx раздела %A подогнано к %#lx"
+#: elf.c:4430
+#, c-format
+msgid "%pB: GNU_MBIN section `%pA' has invalid sh_info field: %d"
+msgstr "%pB: GNU_MBIN раздела «%pA» содержит некорректное поле sh_info: %d"
 
-#: elf.c:4774
-msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d"
-msgstr "%B: раздел «%A» не может быть распределён в сегмент %d"
+#: elf.c:5013
+#, c-format
+msgid "%pB: TLS sections are not adjacent:"
+msgstr "%pB: разделы TLS находятся не рядом:"
 
-#: elf.c:4822
-msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment"
-msgstr "%B: предупреждение: распределённый раздел «%s» не в сегменте"
+#: elf.c:5020
+#, c-format
+msgid "\t    TLS: %pA"
+msgstr "\t    TLS: %pA"
 
-#: elf.c:5322
-msgid "%B: symbol `%s' required but not present"
-msgstr "%B: требуется символ «%s», но он отсутствует"
+#: elf.c:5024
+#, c-format
+msgid "\tnon-TLS: %pA"
+msgstr "\t не-TLS: %pA"
 
-#: elf.c:5660
-msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
-msgstr "%B: предупреждение: Обнаружен пустой загружаемый сегмент, это так задумывалось?\n"
+#: elf.c:5538
+#, c-format
+msgid "%pB: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
+msgstr "%pB: первый раздел в сегменте PT_DYNAMIC не является разделом .dynamic"
 
-#: elf.c:6688
+#: elf.c:5566
 #, c-format
-msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
-msgstr "Не удалось найти подходящее место вывода для символа '%s' из раздела '%s'"
+msgid "%pB: not enough room for program headers, try linking with -N"
+msgstr "%pB: недостаточно места для заголовков программы, попытайтесь скомпоновать с параметром -N"
 
-#: elf.c:7684
-msgid "%B: unsupported relocation type %s"
-msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения %s"
+#: elf.c:5654
+#, c-format
+msgid "%pB: section %pA lma %#<PRIx64> adjusted to %#<PRIx64>"
+msgstr "%pB: у раздела %pA lma %#<PRIx64> подогнано к %#<PRIx64>"
 
-#: elf32-arm.c:3590
-msgid ""
-"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
-"  first occurrence: %B: Thumb call to ARM"
-msgstr ""
-"%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n"
-"  первое упоминание: %B: Thumb-вызов в ARM"
+#: elf.c:5791
+#, c-format
+msgid "%pB: section `%pA' can't be allocated in segment %d"
+msgstr "%pB: раздел «%pA» не может быть выделен в сегменте %d"
 
-#: elf32-arm.c:3637
-msgid ""
-"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
-"  first occurrence: %B: ARM call to Thumb"
-msgstr ""
-"%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n"
-"  первое упоминание: %B: ARM-вызов в Thumb"
+#: elf.c:5839
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: allocated section `%s' not in segment"
+msgstr "%pB: предупреждение: раздел «%s» выделен не в сегменте"
 
-#: elf32-arm.c:3849 elf32-arm.c:5286
+#: elf.c:6072
 #, c-format
-msgid "%s: cannot create stub entry %s"
-msgstr "%s: невозможно создать элемент заглушки %s"
+msgid "%pB: error: non-load segment %d includes file header and/or program header"
+msgstr "%pB: ошибка: незагружаемый сегмент %d включает файловый заголовок и/или программный заголовок"
 
-#: elf32-arm.c:5402
+#. The fix for this error is usually to edit the linker script being
+#. used and set up the program headers manually.  Either that or
+#. leave room for the headers at the start of the SECTIONS.
+#: elf.c:6249
 #, c-format
-msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'"
-msgstr "не удалось найти THUMB-склейку '%s' для '%s'"
+msgid "%pB: error: PHDR segment not covered by LOAD segment"
+msgstr "%pB: ошибка: сегмент PHDR не покрывается сегментом LOAD"
 
-#: elf32-arm.c:5438
+#: elf.c:6606
 #, c-format
-msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'"
-msgstr "не удалось найти ARM-склейку '%s' для '%s'"
+msgid "%pB: symbol `%s' required but not present"
+msgstr "%pB: требуется символ «%s», но он отсутствует"
 
-#: elf32-arm.c:5964
-msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode."
-msgstr "%B: образы BE8 разрешены только в режиме big-endian."
+#: elf.c:6949
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: empty loadable segment detected at vaddr=%#<PRIx64>, is this intentional?"
+msgstr "%pB: предупреждение: обнаружен пустой загружаемый сегмент по vaddr=%#<PRIx64>, это так задумывалось?"
 
-#. Give a warning, but do as the user requests anyway.
-#: elf32-arm.c:6194
-msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
-msgstr "%B: предупреждение: выбранный обход ошибки VFP11 не требуется для целевой архитектуры"
+#: elf.c:7574
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: segment alignment of %#<PRIx64> is too large"
+msgstr "%pB: предупреждение: слишком большое выравнивание сегмента %#<PRIx64>"
 
-#: elf32-arm.c:6738 elf32-arm.c:6758
-msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'"
-msgstr "%B: невозможно найти склейку VFP11 «%s»"
+#: elf.c:8073
+#, c-format
+msgid "unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
+msgstr "невозможно найти подходящее место вывода для символа «%s» из раздела «%s»"
 
-#: elf32-arm.c:6806
+#: elf.c:8421
 #, c-format
-msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'."
-msgstr "Недопустимый в TARGET2 тип перемещения «%s»."
+msgid "%pB: .gnu.version_r invalid entry"
+msgstr "%pB: некорректный элемент .gnu.version_r"
 
-#: elf32-arm.c:6890
-msgid ""
-"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
-"  first occurrence: %B: thumb call to arm"
-msgstr ""
-"%B(%s): предупреждение: interworking not enabled.\n"
-"  первое упоминание: %B: thumb-вызов в arm"
+#: elf.c:8548
+#, c-format
+msgid "%pB: .gnu.version_d invalid entry"
+msgstr "%pB: некорректный элемент .gnu.version_d"
 
-#: elf32-arm.c:7674
-msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' in TLS trampoline"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): неожидаемая Thumb-инструкция «0x%x» в трамплине TLS"
+#: elf32-arc.c:440 elf32-frv.c:6630 elf32-iq2000.c:870 elf32-m32c.c:914
+#: elf32-mt.c:562 elf32-rl78.c:1260 elf32-rx.c:3199 elf32-visium.c:841
+#: elf64-ppc.c:4950
+#, c-format
+msgid "private flags = 0x%lx:"
+msgstr "собственные флаги = 0x%lx:"
 
-#: elf32-arm.c:7713
-msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' in TLS trampoline"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): неожидаемая ARM-инструкция «0x%x» в трамплине TLS"
+#: elf32-arc.c:627
+#, c-format
+msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration %s with %s"
+msgstr "предупреждение: %pB: противоречивые настройки платформы %s с %s"
 
-#: elf32-arm.c:8166
-msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
-msgstr "\\%B: Предупреждение: Arm инструкция BLX в функции Arm '%s'."
+#: elf32-arc.c:646
+#, c-format
+msgid "error: %pB: unable to merge CPU base attributes %s with %s"
+msgstr "ошибка: %pB: не удалось объединить основные атрибуты ЦП %s с %s"
 
-#: elf32-arm.c:8575
-msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
-msgstr "\\%B: Предупреждение: Thumb инструкция BLX в функции thumb '%s'."
+#: elf32-arc.c:683
+#, c-format
+msgid "error: %pB: unable to merge ISA extension attributes %s"
+msgstr "ошибка: %pB: не удалось объединить атрибуты %s расширения ISA"
 
-#: elf32-arm.c:9408
-msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): неожидаемая Thumb-инструкция «0x%x», на которую ссылается TLS_GOTDESC"
+#: elf32-arc.c:707
+#, c-format
+msgid "error: %pB: conflicting ISA extension attributes %s with %s"
+msgstr "ошибка: %pB: не согласующиеся атрибуты %s с %s расширения ISA"
 
-#: elf32-arm.c:9431
-msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): неожидаемая ARM-инструкция «0x%x», на которую ссылается TLS_GOTDESC"
+#: elf32-arc.c:747
+#, c-format
+msgid "error: %pB: cannot mix rf16 with full register set %pB"
+msgstr "error: %pB: нельзя смешивать rf16 с полным набором регистров %pB"
 
-#: elf32-arm.c:9460
-msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение R_ARM_TLS_LE32 не разрешено для общего объекта"
+#: elf32-arc.c:775
+#, c-format
+msgid "error: %pB: conflicting attributes %s: %s with %s"
+msgstr "ошибка: %pB: несогласующиеся атрибуты %s: %s с %s"
 
-#: elf32-arm.c:9675
-msgid "%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): В группе перемещений ALU разрешена только инструкция ADD или SUB"
+#: elf32-arc.c:802
+#, c-format
+msgid "error: %pB: conflicting attributes %s"
+msgstr "ошибка: %pB: несогласующиеся атрибуты %s"
 
-#: elf32-arm.c:9715 elf32-arm.c:9802 elf32-arm.c:9885 elf32-arm.c:9970
-msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): Переполнение во время разделения 0x%lx для перемещение группы %s"
+#: elf32-arc.c:907
+#, c-format
+msgid "error: attempting to link %pB with a binary %pB of different architecture"
+msgstr "ошибка: попытка компоновки %pB с двоичным файлом %pB другой архитектуры"
 
-#: elf32-arm.c:10209 elf32-sh.c:4112 elf64-sh64.c:1544
-msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): %s перемещение в разделе SEC_MERGE"
+#: elf32-arc.c:923 elf32-iq2000.c:846 elf32-m32c.c:889 elf32-m68hc1x.c:1385
+#: elf32-ppc.c:3865 elf64-sparc.c:711 elfxx-mips.c:15354
+#, c-format
+msgid "%pB: uses different e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)"
+msgstr "%pB: использующиеся поля e_flags (%#x) отличаются от использованных в предыдущих модулях (%#x)"
 
-#: elf32-arm.c:10320 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2805
-msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): %s используется с TLS-символом %s"
+#: elf32-arc.c:1012
+msgid "error: the ARC4 architecture is no longer supported"
+msgstr "ошибка: архитектура ARC4 больше не поддерживается"
 
-#: elf32-arm.c:10321 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2806
-msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): %s используется с не-TLS символом %s"
+#: elf32-arc.c:1018
+msgid "warning: unset or old architecture flags; use default machine"
+msgstr "предупреждение: не заданы или устарели флаги архитектуры; используется машина по умолчанию"
 
-#: elf32-arm.c:10399 elf32-tic6x.c:2751
-msgid "out of range"
-msgstr "вне диапазона"
+#: elf32-arc.c:1151
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): CMEM relocation to `%s' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#<PRIx64>)"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): некорректное перемещение CMEM в «%s», 16 MSB должно быть %#x (значение равно %#<PRIx64>)"
 
-#: elf32-arm.c:10403 elf32-tic6x.c:2755
-msgid "unsupported relocation"
-msgstr "неподдерживаемое перемещение"
+#: elf32-arc.c:1162
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): CMEM relocation to `%s+%#<PRIx64>' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#<PRIx64>)"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): некорректное перемещение CMEM в «%s+%#<PRIx64>», 16 MSB должно быть %#x (значение равно %#<PRIx64>)"
 
-#: elf32-arm.c:10411 elf32-tic6x.c:2763
-msgid "unknown error"
-msgstr "неизвеÑ\81Ñ\82наÑ\8f Ð¾Ñ\88ибка"
+#: elf32-arc.c:1876
+msgid "GOT and PLT relocations cannot be fixed with a non dynamic linker"
+msgstr "пеÑ\80емеÑ\89ениÑ\8f GOT Ð¸ PLT Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83Ñ\82 Ð±Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ñ\81Ñ\82оÑ\8fннÑ\8bми Ñ\81 Ð½Ðµ Ð´Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸Ñ\87еÑ\81ким ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ñ\89иком"
 
-#: elf32-arm.c:10836
-msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it"
-msgstr "Предупреждение: Сброс флага совместной работы %B, как с ним был скомпонован код без совместной работы из %B"
+#: elf32-arc.c:1900 elf32-rl78.c:1098 elf32-rx.c:1470
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
+msgstr "%pB(%pA): предупреждение: невыровненный доступ к символу «%s» в малой области данных"
 
-#: elf32-arm.c:10930
-msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d"
-msgstr "%B: Неизвестный обязательный атрибут EABI-объекта %d"
+#: elf32-arc.c:1905 elf32-rl78.c:1103 elf32-rx.c:1475
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA): internal error: out of range error"
+msgstr "%pB(%pA): внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона"
 
-#: elf32-arm.c:10938
-msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d"
-msgstr "Предупреждение: %B: Неизвестный атрибут EABI-объекта %d"
+#: elf32-arc.c:1910 elf32-rl78.c:1108 elf32-rx.c:1480
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA): internal error: unsupported relocation error"
+msgstr "%pB(%pA): внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения"
 
-#: elf32-arm.c:11119
-msgid "error: %B: Unknown CPU architecture"
-msgstr "ошибка: %B: Неизвестная процессорная архитектура"
+#: elf32-arc.c:1915 elf32-rl78.c:1113 elf32-rx.c:1485
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA): internal error: dangerous relocation"
+msgstr "%pB(%pA): внутренняя ошибка: опасное перемещение"
 
-#: elf32-arm.c:11157
-msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d"
-msgstr "ошибка: %B: Противоречащие архитектурные профили %d/%d"
+#: elf32-arc.c:1920 elf32-rl78.c:1118 elf32-rx.c:1490
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA): internal error: unknown error"
+msgstr "%pB(%pA): внутренняя ошибка: неизвестная ошибка"
 
-#: elf32-arm.c:11206
-msgid "Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
-msgstr "Ошибка: %B содержит одновременно и текущий и устаревший атрибут Tag_MPextension_use"
+#: elf32-arc.c:2013 elf32-arc.c:2081 elf32-arm.c:15323 elf32-metag.c:2257
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:7462
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:497
+#, c-format
+msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr "%pB: перемещение %s для «%s» не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC"
 
-#: elf32-arm.c:11231
-msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not"
-msgstr "ошибка: %B использует регистровые аргументы VFP, а %B не использует"
+#: elf32-arc.c:2949
+#, c-format
+msgid "%pB: unknown mandatory ARC object attribute %d"
+msgstr "%pB: неизвестный обязательный атрибут объекта ARC %d"
 
-#: elf32-arm.c:11376
-msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B"
-msgstr "ошибка: %B: не удалось объединить атрибуты виртуализации с %B"
+#: elf32-arc.c:2957
+#, c-format
+msgid "warning: %pB: unknown ARC object attribute %d"
+msgstr "предупреждение: %pB: неизвестный атрибут объекта ARC %d"
 
-#: elf32-arm.c:11402
-msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c"
-msgstr "ошибка: %B: противоречащие архитектурные профили %c/%c"
+#: elf32-arm.c:4304 elf32-arm.c:4338 elf32-arm.c:4357 elf32-arm.c:4409
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA): warning: long branch veneers used in section with SHF_ARM_PURECODE section attribute is only supported for M-profile targets that implement the movw instruction"
+msgstr "%pB(%pA): предупреждение: склейки длинных ветвей, использованных в разделе с атрибутом раздела SHF_ARM_PURECODE, поддерживаются только для целей M-профиля, который реализован инструкцией movw"
 
-#: elf32-arm.c:11503
-msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration"
-msgstr "Предупреждение: %B: Противоречивые настройки платформы"
+#: elf32-arm.c:4369 elf32-arm.c:4423 elf32-arm.c:9093 elf32-arm.c:9183
+#, c-format
+msgid "%pB(%s): warning: interworking not enabled; first occurrence: %pB: %s call to %s"
+msgstr "%pB(%s): предупреждение: совместная работа не включена; первое упоминание: %pB: вызов %s в %s"
 
-#: elf32-arm.c:11512
-msgid "error: %B: Conflicting use of R9"
-msgstr "ошибка: %B: Противоречащее использование R9"
+#: elf32-arm.c:4697
+#, c-format
+msgid "no address assigned to the veneers output section %s"
+msgstr "не назначен адрес склейкам в выходном разделе %s"
 
-#: elf32-arm.c:11524
-msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9"
-msgstr "ошибка: %B: противоречащее использование относительной адресации SB и R9"
+#: elf32-arm.c:4772 elf32-arm.c:6909 elf32-csky.c:3287 elf32-hppa.c:579
+#: elf32-m68hc1x.c:165 elf32-metag.c:1186 elf32-nios2.c:2208 elf64-ppc.c:3501
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:3098
+#, c-format
+msgid "%pB: cannot create stub entry %s"
+msgstr "%pB: невозможно создать элемент заглушки %s"
 
-#: elf32-arm.c:11537
-msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
-msgstr "предупреждение: %B использует %u-байтовый wchar_t, хотя уже использовался %u-байтовый wchar_t; использование значений wchar_t в разных объектах может привести к ошибке"
+#: elf32-arm.c:5957
+#, c-format
+msgid "%pB: special symbol `%s' only allowed for ARMv8-M architecture or later"
+msgstr "%pB: специальный символ «%s» разрешён только для архитектуры ARMv8-M и новее"
 
-#: elf32-arm.c:11568
-msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
-msgstr "предупреждение: %B использует %s enum, хотя уже использовался %s enum; использование значений enum в разных объектах может привести к ошибке"
+#: elf32-arm.c:5966
+#, c-format
+msgid "%pB: invalid special symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol"
+msgstr "%pB: некорректный специальный символ «%s»; это должен быть глобальный или слабый символ функции"
 
-#: elf32-arm.c:11580
-msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not"
-msgstr "ошибка: %B использует регистровые аргументы iWMMXt, а %B не использует"
+#: elf32-arm.c:6005
+#, c-format
+msgid "%pB: invalid standard symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol"
+msgstr "%pB: некорректный стандартный символ «%s»; это должен быть глобальный или слабый символ функции"
 
-#: elf32-arm.c:11597
-msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B"
-msgstr "ошибка: формат fp16 расходится в %B и %B"
+#: elf32-arm.c:6011
+#, c-format
+msgid "%pB: absent standard symbol `%s'"
+msgstr "%pB: отсутствует стандартный символ «%s»"
 
-#: elf32-arm.c:11621
-msgid "DIV usage mismatch between %B and %B"
-msgstr "Использование DIV расходится в %B и %B"
+#: elf32-arm.c:6023
+#, c-format
+msgid "%pB: `%s' and its special symbol are in different sections"
+msgstr "%pB: «%s» и его специальный символ находятся в разных разделах"
 
-#: elf32-arm.c:11640
-msgid "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
-msgstr "%B содержит одновременно и текущий и устаревший атрибут Tag_MPextension_use"
+#: elf32-arm.c:6035
+#, c-format
+msgid "%pB: entry function `%s' not output"
+msgstr "%pB: входная функция «%s» отсутствует в выводе"
 
-#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
-#. containing valid data.
-#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
-#: elf32-arm.c:11728 elf32-bfin.c:5075 elf32-cris.c:4162 elf32-m68hc1x.c:1282
-#: elf32-m68k.c:1235 elf32-score.c:3996 elf32-score7.c:3803 elf32-vax.c:528
-#: elfxx-mips.c:12857
+#: elf32-arm.c:6042
 #, c-format
-msgid "private flags = %lx:"
-msgstr "собственные флаги = %lx:"
+msgid "%pB: entry function `%s' is empty"
+msgstr "%pB: входная функция «%s» пуста"
 
-#: elf32-arm.c:11737
+#: elf32-arm.c:6171
 #, c-format
-msgid " [interworking enabled]"
-msgstr " [совместная работа включена]"
+msgid "%pB: --in-implib only supported for Secure Gateway import libraries"
+msgstr "%pB: --in-implib поддерживается только для библиотек импорта Secure Gateway"
 
-#: elf32-arm.c:11745
+#: elf32-arm.c:6217
 #, c-format
-msgid " [VFP float format]"
-msgstr " [VFP формат плавающей точки]"
+msgid "%pB: invalid import library entry: `%s'; symbol should be absolute, global and refer to Thumb functions"
+msgstr "%pB: некорректный элемент импортируемой библиотеки: «%s»; символ должен быть абсолютным, глобальным или ссылаться на функции Thumb"
 
-#: elf32-arm.c:11747
+#: elf32-arm.c:6239
 #, c-format
-msgid " [Maverick float format]"
-msgstr " [Maverick формат плавающей точки]"
+msgid "entry function `%s' disappeared from secure code"
+msgstr "входная функция «%s» исчезла из безопасного кода"
 
-#: elf32-arm.c:11749
+#: elf32-arm.c:6263
 #, c-format
-msgid " [FPA float format]"
-msgstr " [FPA формат плавающей точки]"
+msgid "`%s' refers to a non entry function"
+msgstr "«%s» ссылается на не пустую входную функцию"
 
-#: elf32-arm.c:11758
+#: elf32-arm.c:6278
 #, c-format
-msgid " [new ABI]"
-msgstr " [новый ABI]"
+msgid "%pB: visibility of symbol `%s' has changed"
+msgstr "%pB: изменилась видимость символа «%s»"
 
-#: elf32-arm.c:11761
+#: elf32-arm.c:6287
 #, c-format
-msgid " [old ABI]"
-msgstr " [старый ABI]"
+msgid "%pB: incorrect size for symbol `%s'"
+msgstr "%pB: некорректный размер символа «%s»"
 
-#: elf32-arm.c:11764
+#: elf32-arm.c:6306
 #, c-format
-msgid " [software FP]"
-msgstr " [программная FP]"
+msgid "offset of veneer for entry function `%s' not a multiple of its size"
+msgstr "смещение склейки входной функции «%s» не кратно её размеру"
 
-#: elf32-arm.c:11773
+#: elf32-arm.c:6326
+msgid "new entry function(s) introduced but no output import library specified:"
+msgstr "появилась новая входная функция(и), но не указан вывод импортируемой библиотеки:"
+
+#: elf32-arm.c:6334
 #, c-format
-msgid " [Version1 EABI]"
-msgstr " [Версия1 EABI]"
+msgid "start address of `%s' is different from previous link"
+msgstr "начальный адрес «%s» отличается от предыдущей ссылки"
 
-#: elf32-arm.c:11776 elf32-arm.c:11787
+#: elf32-arm.c:7042 elf32-arm.c:7078
 #, c-format
-msgid " [sorted symbol table]"
-msgstr " [отсортированная таблица символов]"
+msgid "unable to find %s glue '%s' for '%s'"
+msgstr "не удалось найти склейку %s «%s» для «%s»"
 
-#: elf32-arm.c:11778 elf32-arm.c:11789
+#: elf32-arm.c:7793
 #, c-format
-msgid " [unsorted symbol table]"
-msgstr " [несортированная таблица символов]"
+msgid "%pB: BE8 images only valid in big-endian mode"
+msgstr "%pB: образы BE8 разрешены только в режиме big-endian"
 
-#: elf32-arm.c:11784
+#. Give a warning, but do as the user requests anyway.
+#: elf32-arm.c:8024
 #, c-format
-msgid " [Version2 EABI]"
-msgstr " [Версия2 EABI]"
+msgid "%pB: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
+msgstr "%pB: предупреждение: выбранный обход ошибки VFP11 не требуется для целевой архитектуры"
 
-#: elf32-arm.c:11792
+#: elf32-arm.c:8051
 #, c-format
-msgid " [dynamic symbols use segment index]"
-msgstr " [динамические символы используют сегментный индекс]"
+msgid "%pB: warning: selected STM32L4XX erratum workaround is not necessary for target architecture"
+msgstr "%pB: предупреждение: выбранный обход ошибки STM32L4XX не требуется для целевой архитектуры"
 
-#: elf32-arm.c:11795
+#: elf32-arm.c:8588 elf32-arm.c:8608 elf32-arm.c:8674 elf32-arm.c:8693
+#, c-format
+msgid "%pB: unable to find %s veneer `%s'"
+msgstr "%pB: невозможно найти склейку %s «%s»"
+
+#: elf32-arm.c:8900
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+%#x): error: multiple load detected in non-last IT block instruction: STM32L4XX veneer cannot be generated; use gcc option -mrestrict-it to generate only one instruction per IT block"
+msgstr "%pB(%pA+%#x): ошибка: обнаружено несколько инструкций загрузок в не последнем блоке IT: невозможно сгенерировать склейку STM32L4XX; используйте параметр gcc -mrestrict-it для генерации только одной инструкции в блоке IT"
+
+#: elf32-arm.c:9000
+#, c-format
+msgid "invalid TARGET2 relocation type '%s'"
+msgstr "недопустимый TARGET2 тип перемещения «%s»"
+
+#. FIXME: We ought to be able to generate thumb-1 PLT
+#. instructions...
+#: elf32-arm.c:9802
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: thumb-1 mode PLT generation not currently supported"
+msgstr "%pB: предупреждение: генерация PLT в режиме thumb-1 пока не поддерживается"
+
+#: elf32-arm.c:10106 elf32-arm.c:10148
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' in TLS trampoline"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожидаемая инструкция %s «%#lx» в трамплине TLS"
+
+#: elf32-arm.c:10492
+msgid "shared object"
+msgstr "общий объект"
+
+#: elf32-arm.c:10495
+msgid "PIE executable"
+msgstr "исполняемый PIE"
+
+#: elf32-arm.c:10498
+#, c-format
+msgid "%pB: relocation %s against external or undefined symbol `%s' can not be used when making a %s; recompile with -fPIC"
+msgstr "%pB: перемещение %s для внешнего или неопределённого символа «%s» не может использоваться при создании %s; перекомпилируйте с -fPIC"
+
+#: elf32-arm.c:10635 elf32-arm.c:11062
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: %s BLX instruction targets %s function '%s'"
+msgstr "%pB: предупреждение: инструкция BLX %s указывает на функцию %s «%s»"
+
+#: elf32-arm.c:11975 elf32-arm.c:12001
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожидаемая инструкция %s «%#lx», на которую ссылается TLS_GOTDESC"
+
+#: elf32-arm.c:12047 elf32-csky.c:4853 elf32-m68k.c:3703 elf32-metag.c:1919
+#: elf32-nios2.c:4366
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation not permitted in shared object"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): перемещение %s не разрешено в общем объекте"
+
+#: elf32-arm.c:12261
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): в группе перемещений ALU разрешены только инструкции ADD или SUB"
+
+#: elf32-arm.c:12302 elf32-arm.c:12394 elf32-arm.c:12482 elf32-arm.c:12572
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): overflow whilst splitting %#<PRIx64> for group relocation %s"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): переполнение во время разделения %#<PRIx64> для группы перемещений %s"
+
+#: elf32-arm.c:13078 elf32-sh.c:3689
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against SEC_MERGE section"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): перемещение %s в разделе SEC_MERGE"
+
+#: elf32-arm.c:13191 elf32-m68k.c:3936 elf32-xtensa.c:2703
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:6534
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with TLS symbol %s"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s используется с TLS-символом %s"
+
+#: elf32-arm.c:13193 elf32-m68k.c:3938 elf32-xtensa.c:2705
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:6536
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with non-TLS symbol %s"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s используется с не TLS-символом %s"
+
+#: elf32-arm.c:13276 elf32-tic6x.c:2708
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:6871
+msgid "out of range"
+msgstr "вне диапазона"
+
+#: elf32-arm.c:13280 elf32-nios2.c:4500 elf32-pru.c:933 elf32-tic6x.c:2712
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:6875
+msgid "unsupported relocation"
+msgstr "неподдерживаемое перемещение"
+
+#: elf32-arm.c:13288 elf32-nios2.c:4510 elf32-pru.c:943 elf32-tic6x.c:2720
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:6883
+msgid "unknown error"
+msgstr "неизвестная ошибка"
+
+#: elf32-arm.c:13764
+#, c-format
+msgid "warning: not setting interworking flag of %pB since it has already been specified as non-interworking"
+msgstr "предупреждение: флаг совместной работы для %pB не устанавливается, так как он уже указывает на несовместную работу"
+
+#: elf32-arm.c:13768
+#, c-format
+msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB due to outside request"
+msgstr "предупреждение: очищается флаг совместной работы для %pB из-за внешнего запроса"
+
+#: elf32-arm.c:13813
+#, c-format
+msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB because non-interworking code in %pB has been linked with it"
+msgstr "предупреждение: сброс флага совместной работы %pB, так как с ним был скомпонован код без совместной работы из %pB"
+
+#: elf32-arm.c:13900
+#, c-format
+msgid "%pB: unknown mandatory EABI object attribute %d"
+msgstr "%pB: неизвестный обязательный атрибут EABI-объекта %d"
+
+#: elf32-arm.c:13908
+#, c-format
+msgid "warning: %pB: unknown EABI object attribute %d"
+msgstr "предупреждение: %pB: неизвестный атрибут EABI-объекта %d"
+
+#: elf32-arm.c:14175
+#, c-format
+msgid "error: %pB: unknown CPU architecture"
+msgstr "ошибка: %pB: неизвестная процессорная архитектура"
+
+#: elf32-arm.c:14213 elf32-nios2.c:2946
+#, c-format
+msgid "error: %pB: conflicting CPU architectures %d/%d"
+msgstr "ошибка: %pB: противоречащие архитектурные профили %d/%d"
+
+#: elf32-arm.c:14310
+#, c-format
+msgid "Error: %pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
+msgstr "ошибка: %pB содержит одновременно и текущий и устаревший атрибут Tag_MPextension_use"
+
+#: elf32-arm.c:14339
+#, c-format
+msgid "error: %pB uses VFP register arguments, %pB does not"
+msgstr "ошибка: %pB использует регистровые аргументы VFP, а %pB нет"
+
+#: elf32-arm.c:14497
+#, c-format
+msgid "error: %pB: unable to merge virtualization attributes with %pB"
+msgstr "ошибка: %pB: не удалось объединить атрибуты виртуализации с %pB"
+
+#: elf32-arm.c:14523
+#, c-format
+msgid "error: %pB: conflicting architecture profiles %c/%c"
+msgstr "ошибка: %pB: противоречащие архитектурные профили %c/%c"
+
+#: elf32-arm.c:14662
+#, c-format
+msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration"
+msgstr "предупреждение: %pB: противоречивые настройки платформы"
+
+#: elf32-arm.c:14671
+#, c-format
+msgid "error: %pB: conflicting use of R9"
+msgstr "ошибка: %pB: противоречащее использование R9"
+
+#: elf32-arm.c:14683
+#, c-format
+msgid "error: %pB: SB relative addressing conflicts with use of R9"
+msgstr "ошибка: %pB: противоречащее использование относительной адресации SB и R9"
+
+#: elf32-arm.c:14696
+#, c-format
+msgid "warning: %pB uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
+msgstr "предупреждение: %pB использует %u-байтовый wchar_t, хотя уже использовался %u-байтовый wchar_t; использование значений wchar_t в разных объектах может привести к ошибке"
+
+#: elf32-arm.c:14727
+#, c-format
+msgid "warning: %pB uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
+msgstr "предупреждение: %pB использует %s enum, хотя уже использовался %s enum; использование значений enum в разных объектах может привести к ошибке"
+
+#: elf32-arm.c:14739
+#, c-format
+msgid "error: %pB uses iWMMXt register arguments, %pB does not"
+msgstr "ошибка: %pB использует регистровые аргументы iWMMXt, а %pB нет"
+
+#: elf32-arm.c:14756
+#, c-format
+msgid "error: fp16 format mismatch between %pB and %pB"
+msgstr "ошибка: формат fp16 расходится в %pB и %pB"
+
+#: elf32-arm.c:14792
+#, c-format
+msgid "%pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
+msgstr "%pB содержит одновременно и текущий и устаревший атрибут Tag_MPextension_use"
+
+#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
+#. containing valid data.
+#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
+#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
+#. containing valid data.
+#: elf32-arm.c:14879 elf32-bfin.c:4740 elf32-cris.c:3908 elf32-m68hc1x.c:1410
+#: elf32-m68k.c:1201 elf32-score.c:4000 elf32-score7.c:3805 elf32-vax.c:537
+#: elf32-xgate.c:494 elfxx-mips.c:16037
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:7037
+#, c-format
+msgid "private flags = %lx:"
+msgstr "собственные флаги = %lx:"
+
+#: elf32-arm.c:14888
+#, c-format
+msgid " [interworking enabled]"
+msgstr " [совместная работа включена]"
+
+#: elf32-arm.c:14896
+#, c-format
+msgid " [VFP float format]"
+msgstr " [VFP формат плавающей точки]"
+
+#: elf32-arm.c:14898
+#, c-format
+msgid " [Maverick float format]"
+msgstr " [Maverick формат плавающей точки]"
+
+#: elf32-arm.c:14900
+#, c-format
+msgid " [FPA float format]"
+msgstr " [FPA формат плавающей точки]"
+
+#: elf32-arm.c:14903
+#, c-format
+msgid " [floats passed in float registers]"
+msgstr " [числа с плавающей точкой передаются в регистрах с плавающей точкой]"
+
+#: elf32-arm.c:14906 elf32-arm.c:14992
+#, c-format
+msgid " [position independent]"
+msgstr " [позиционно-независимый]"
+
+#: elf32-arm.c:14909
+#, c-format
+msgid " [new ABI]"
+msgstr " [новый ABI]"
+
+#: elf32-arm.c:14912
+#, c-format
+msgid " [old ABI]"
+msgstr " [старый ABI]"
+
+#: elf32-arm.c:14915
+#, c-format
+msgid " [software FP]"
+msgstr " [программная FP]"
+
+#: elf32-arm.c:14924
+#, c-format
+msgid " [Version1 EABI]"
+msgstr " [Версия1 EABI]"
+
+#: elf32-arm.c:14927 elf32-arm.c:14938
+#, c-format
+msgid " [sorted symbol table]"
+msgstr " [отсортированная таблица символов]"
+
+#: elf32-arm.c:14929 elf32-arm.c:14940
+#, c-format
+msgid " [unsorted symbol table]"
+msgstr " [несортированная таблица символов]"
+
+#: elf32-arm.c:14935
+#, c-format
+msgid " [Version2 EABI]"
+msgstr " [Версия2 EABI]"
+
+#: elf32-arm.c:14943
+#, c-format
+msgid " [dynamic symbols use segment index]"
+msgstr " [динамические символы используют сегментный индекс]"
+
+#: elf32-arm.c:14946
 #, c-format
 msgid " [mapping symbols precede others]"
 msgstr " [проецируемые символы указываются раньше]"
 
-#: elf32-arm.c:11802
+#: elf32-arm.c:14953
 #, c-format
 msgid " [Version3 EABI]"
 msgstr " [Версия3 EABI]"
 
-#: elf32-arm.c:11806
+#: elf32-arm.c:14957
 #, c-format
 msgid " [Version4 EABI]"
 msgstr " [Версия4 EABI]"
 
-#: elf32-arm.c:11810
+#: elf32-arm.c:14961
 #, c-format
 msgid " [Version5 EABI]"
 msgstr " [Версия5 EABI]"
 
-#: elf32-arm.c:11813
+#: elf32-arm.c:14964
+#, c-format
+msgid " [soft-float ABI]"
+msgstr " [soft-float ABI]"
+
+#: elf32-arm.c:14967
+#, c-format
+msgid " [hard-float ABI]"
+msgstr " [hard-float ABI]"
+
+#: elf32-arm.c:14973
 #, c-format
 msgid " [BE8]"
 msgstr " [BE8]"
 
-#: elf32-arm.c:11816
+#: elf32-arm.c:14976
 #, c-format
 msgid " [LE8]"
 msgstr " [LE8]"
 
-#: elf32-arm.c:11822
+#: elf32-arm.c:14982
 #, c-format
 msgid " <EABI version unrecognised>"
 msgstr " <нераспознанная версия EABI>"
 
-#: elf32-arm.c:11829
+#: elf32-arm.c:14989
 #, c-format
 msgid " [relocatable executable]"
 msgstr " [перемещаемый исполняемый]"
 
-#: elf32-arm.c:11832
+#: elf32-arm.c:14995
 #, c-format
-msgid " [has entry point]"
-msgstr " [имееÑ\82 Ñ\82оÑ\87кÑ\83 Ð²Ñ\85ода]"
+msgid " [FDPIC ABI supplement]"
+msgstr " [дополниÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй FDPIC ABI]"
 
-#: elf32-arm.c:11837
+#: elf32-arm.c:15000
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:7040
 #, c-format
 msgid "<Unrecognised flag bits set>"
 msgstr "<Нераспознанный набор битов флага>"
 
-#: elf32-arm.c:12135 elf32-i386.c:1323 elf32-s390.c:1000 elf32-tic6x.c:2827
-#: elf32-xtensa.c:1009 elf64-s390.c:960 elf64-x86-64.c:1172 elfxx-sparc.c:1370
-msgid "%B: bad symbol index: %d"
-msgstr "%B: неправильный символьный индекс: %d"
+#: elf32-arm.c:15117 elf32-i386.c:1529 elf32-s390.c:960 elf32-tic6x.c:2783
+#: elf32-tilepro.c:1479 elf32-xtensa.c:1029 elf64-s390.c:882
+#: elf64-x86-64.c:1865 elfxx-sparc.c:1422 elfxx-tilegx.c:1700
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:7329
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:539
+#, c-format
+msgid "%pB: bad symbol index: %d"
+msgstr "%pB: неправильный символьный индекс: %d"
+
+#: elf32-arm.c:15508
+#, c-format
+msgid "FDPIC does not yet support %s relocation to become dynamic for executable"
+msgstr "FDPIC пока не поддерживает создание динамических перемещений %s для исполняемых файлов"
+
+#: elf32-arm.c:16558 elf32-csky.c:1931 elf32-hppa.c:2090 elf32-lm32.c:1998
+#: elf32-m32r.c:2110 elf32-metag.c:2797 elf32-nds32.c:4330 elf32-or1k.c:2858
+#: elf32-ppc.c:5469 elf32-s390.c:1854 elf32-sh.c:2975 elf32-tic6x.c:3252
+#: elf32-tilepro.c:2245 elf64-ppc.c:9023 elf64-s390.c:1791 elfxx-sparc.c:2435
+#: elfxx-tilegx.c:2491 elfxx-x86.c:571
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:8677
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:1142
+#, c-format
+msgid "%pB: dynamic relocation against `%pT' in read-only section `%pA'\n"
+msgstr "%pB: динамическое перемещение с «%pT» в разделе только для чтения «%pA»\n"
 
-#: elf32-arm.c:12283 elf64-x86-64.c:1370 elf64-x86-64.c:1541 elfxx-mips.c:7949
-msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
-msgstr "%B: перемещение %s для «%s» не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC"
+#: elf32-arm.c:16854
+#, c-format
+msgid "errors encountered processing file %pB"
+msgstr "при обработке файла %pB обнаружены ошибки"
 
-#: elf32-arm.c:13412
+#: elf32-arm.c:17301 elflink.c:12556 elflink.c:12603
 #, c-format
-msgid "Errors encountered processing file %s"
-msgstr "Ð\9fÑ\80и Ð¾Ð±Ñ\80абоÑ\82ке Ñ\84айла %s Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ\80Ñ\83женÑ\8b Ð¾Ñ\88ибки"
+msgid "could not find section %s"
+msgstr "невозможно Ð½Ð°Ð¹Ñ\82и Ñ\80аздел %s"
 
-#: elf32-arm.c:14795
-msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
-msgstr "%B: ошибка: заглушка для ошибки Cortex-A8 расположена в небезопасном месте"
+#: elf32-arm.c:18512
+#, c-format
+msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
+msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки Cortex-A8 расположена в небезопасном месте"
 
 #. There's not much we can do apart from complain if this
 #. happens.
-#: elf32-arm.c:14822
-msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
-msgstr "%B: ошибка: заглушка для ошибки Cortex-A8 находится вне диапазона (слишком большой входной файл)"
-
-#: elf32-arm.c:14916 elf32-arm.c:14938
-msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range"
-msgstr "%B: ошибка: склейка VFP11 вне диапазона"
-
-#: elf32-arm.c:15477
-msgid "error: %B is already in final BE8 format"
-msgstr "ошибка: %B уже в конечном формате BE8"
-
-#: elf32-arm.c:15553
-msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d"
-msgstr "ошибка: Объект-источник %B имеет версию EABI %d, а цель %B имеет версию EABI %d"
-
-#: elf32-arm.c:15569
-msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d"
-msgstr "ошибка: %B скомпилирован для APCS-%d, в то время как цель %B использует APCS-%d"
-
-#: elf32-arm.c:15594
-msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not"
-msgstr "ошибка: %B использует инструкции VFP, в то время как %B не использует"
-
-#: elf32-arm.c:15598
-msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
-msgstr "ошибка: %B использует инструкции FPA, в то время как %B не использует"
-
-#: elf32-arm.c:15608
-msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
-msgstr "ошибка: %B использует инструкции Maverick, в то время как %B не использует"
-
-#: elf32-arm.c:15612
-msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does"
-msgstr "ошибка: %B не использует инструкции Maverick, в то время как %B использует"
-
-#: elf32-arm.c:15631
-msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP"
-msgstr "ошибка: %B использует программную FP, в то время как %B использует аппаратную FP"
-
-#: elf32-arm.c:15635
-msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP"
-msgstr "ошибка: %B использует аппаратную FP, в то время как %B использует программную FP"
-
-#: elf32-avr.c:1229 elf32-bfin.c:3217 elf32-cris.c:2085 elf32-fr30.c:617
-#: elf32-frv.c:4110 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479 elf32-iq2000.c:692
-#: elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:543 elf32-moxie.c:290 elf32-msp430.c:494
-#: elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 elf32-v850.c:2151 elf32-xstormy16.c:949
-#: elf64-mmix.c:1530
+#: elf32-arm.c:18539
+#, c-format
+msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
+msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки Cortex-A8 находится вне диапазона (слишком большой входной файл)"
+
+#: elf32-arm.c:19366 elf32-arm.c:19388
+#, c-format
+msgid "%pB: error: VFP11 veneer out of range"
+msgstr "%pB: ошибка: склейка VFP11 вне диапазона"
+
+#: elf32-arm.c:19439
+#, c-format
+msgid "%pB(%#<PRIx64>): error: cannot create STM32L4XX veneer; jump out of range by %<PRId64> bytes; cannot encode branch instruction"
+msgstr "%pB(%#<PRIx64>): ошибка: невозможно создать склейку STM32L4XX; прыжок выходит за диапазон %<PRId64> байт; невозможно закодировать инструкцию ветвления"
+
+#: elf32-arm.c:19478
+#, c-format
+msgid "%pB: error: cannot create STM32L4XX veneer"
+msgstr "%pB: ошибка: невозможно создать склейку STM32L4XX"
+
+#: elf32-arm.c:20567
+#, c-format
+msgid "error: %pB is already in final BE8 format"
+msgstr "ошибка: %pB уже в конечном формате BE8"
+
+#: elf32-arm.c:20643
+#, c-format
+msgid "error: source object %pB has EABI version %d, but target %pB has EABI version %d"
+msgstr "ошибка: объект-источник %pB имеет версию EABI %d, а цель %pB имеет версию EABI %d"
+
+#: elf32-arm.c:20658
+#, c-format
+msgid "error: %pB is compiled for APCS-%d, whereas target %pB uses APCS-%d"
+msgstr "ошибка: %pB скомпилирован для APCS-%d, в то время как цель %pB использует APCS-%d"
+
+#: elf32-arm.c:20668
+#, c-format
+msgid "error: %pB passes floats in float registers, whereas %pB passes them in integer registers"
+msgstr "ошибка: %pB передаёт числа с плавающей точкой в регистрах с плавающей точкой, в то время как %pB передаёт их в целочисленных регистрах"
+
+#: elf32-arm.c:20672
+#, c-format
+msgid "error: %pB passes floats in integer registers, whereas %pB passes them in float registers"
+msgstr "ошибка: %pB передаёт числа в целочисленных регистрах, в то время как %pB передаёт их в регистрах с плавающей точкой"
+
+#: elf32-arm.c:20682 elf32-arm.c:20686 elf32-arm.c:20696
+#, c-format
+msgid "error: %pB uses %s instructions, whereas %pB does not"
+msgstr "ошибка: %pB использует инструкции %s, в то время как %pB нет"
+
+#: elf32-arm.c:20700
+#, c-format
+msgid "error: %pB does not use %s instructions, whereas %pB does"
+msgstr "ошибка: %pB не использует инструкции %s, в то время как %pB использует"
+
+#: elf32-arm.c:20719
+#, c-format
+msgid "error: %pB uses software FP, whereas %pB uses hardware FP"
+msgstr "ошибка: %pB использует программную FP, в то время как %pB использует аппаратную FP"
+
+#: elf32-arm.c:20723
+#, c-format
+msgid "error: %pB uses hardware FP, whereas %pB uses software FP"
+msgstr "ошибка: %pB использует аппаратную FP, в то время как %pB использует программную FP"
+
+#: elf32-arm.c:20737
+#, c-format
+msgid "warning: %pB supports interworking, whereas %pB does not"
+msgstr "предупреждение: %pB поддерживает совместную работу, в то время как %pB нет"
+
+#: elf32-arm.c:20743
+#, c-format
+msgid "warning: %pB does not support interworking, whereas %pB does"
+msgstr "предупреждение: %pB не поддерживает совместную работу, в то время как %pB поддерживает"
+
+#: elf32-avr.c:1518 elf32-bfin.c:3135 elf32-cris.c:2041 elf32-epiphany.c:577
+#: elf32-fr30.c:602 elf32-frv.c:4057 elf32-ft32.c:502 elf32-ip2k.c:1493
+#: elf32-iq2000.c:701 elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:534 elf32-metag.c:1998
+#: elf32-moxie.c:296 elf32-msp430.c:1366 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1767
+#: elf32-tilepro.c:3514 elf32-v850.c:2299 elf32-visium.c:689
+#: elf32-xstormy16.c:939 elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3878
 msgid "internal error: dangerous relocation"
 msgstr "внутренняя ошибка: опасное перемещение"
 
-#: elf32-avr.c:2415 elf32-hppa.c:598 elf32-m68hc1x.c:166
-msgid "%B: cannot create stub entry %s"
-msgstr "%B: невозможно создать элемент заглушки %s"
+#: elf32-avr.c:3327
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:3126
+#, c-format
+msgid "cannot create stub entry %s"
+msgstr "невозможно создать элемент заглушки %s"
 
-#: elf32-bfin.c:107 elf32-bfin.c:363
+#: elf32-bfin.c:106 elf32-bfin.c:362
 msgid "relocation should be even number"
 msgstr "значение перемещения должно быть чётным числом"
 
-#: elf32-bfin.c:1591
-msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): неразрешимое перемещение относительно символа «%s»"
+#: elf32-bfin.c:1585
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable relocation against symbol `%s'"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неразрешимое перемещение с символом «%s»"
 
-#: elf32-bfin.c:1624 elf32-i386.c:4150 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3062
-#: elf64-s390.c:3037 elf64-x86-64.c:3923
-msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение к «%s»: ошибка %d"
+#: elf32-bfin.c:1617 elf32-i386.c:3449 elf32-m68k.c:3976 elf32-s390.c:3269
+#: elf64-s390.c:3219 elf64-x86-64.c:3896
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): reloc against `%s': error %d"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): перемещение с «%s»: ошибка %d"
 
-#: elf32-bfin.c:2723
-msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend"
-msgstr "%B: перемещение «%A+0x%x» ссылается на символ «%s» с ненулевым добавлением"
+#: elf32-bfin.c:2638
+#, c-format
+msgid "%pB: relocation at `%pA+%#<PRIx64>' references symbol `%s' with nonzero addend"
+msgstr "%pB: перемещение по адресу «%pA+%#<PRIx64>» ссылается на символ «%s» с ненулевым добавлением"
 
-#: elf32-bfin.c:2737
+#: elf32-bfin.c:2655
 msgid "relocation references symbol not defined in the module"
 msgstr "перемещение указывает на неопределённый символ в модуле"
 
-#: elf32-bfin.c:2834
+#: elf32-bfin.c:2752
 msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
 msgstr "R_BFIN_FUNCDESC указывает на динамический символ с ненулевым добавлением"
 
-#: elf32-bfin.c:2875 elf32-bfin.c:2998
+#: elf32-bfin.c:2793 elf32-bfin.c:2916
 msgid "cannot emit fixups in read-only section"
 msgstr "невозможно сгенерировать местоположения в разделе только для чтения"
 
-#: elf32-bfin.c:2906 elf32-bfin.c:3036 elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5021
+#: elf32-bfin.c:2824 elf32-bfin.c:2954 elf32-lm32.c:1049 elf32-sh.c:4511
 msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
 msgstr "невозможно сгенерировать динамические перемещения в разделе только для чтения"
 
-#: elf32-bfin.c:2956
+#: elf32-bfin.c:2874
 msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
 msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE указывает на динамический символ с ненулевым добавлением"
 
-#: elf32-bfin.c:3121
+#: elf32-bfin.c:3039
 msgid "relocations between different segments are not supported"
 msgstr "перемещения между различными сегментами не поддерживаются"
 
-#: elf32-bfin.c:3122
+#: elf32-bfin.c:3040
 msgid "warning: relocation references a different segment"
 msgstr "предупреждение: перемещение ссылается на другой сегмент"
 
-#: elf32-bfin.c:4967
-msgid "%B: unsupported relocation type %i"
-msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения %i"
-
-#: elf32-bfin.c:5121 elf32-frv.c:6805
+#: elf32-bfin.c:4787 elf32-frv.c:6603
 #, c-format
-msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
-msgstr "%s: невозможно скомпоновать не-fdpic объектный файл в исполняемый fdpic"
+msgid "%pB: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
+msgstr "%pB: невозможно скомпоновать объектный файл, не являющийся fdpic, в исполняемый fdpic"
 
-#: elf32-bfin.c:5125 elf32-frv.c:6809
+#: elf32-bfin.c:4791 elf32-frv.c:6607
 #, c-format
-msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
-msgstr "%s: невозможно скомпоновать fdpic объектный файл в исполняемый не-fdpic"
+msgid "%pB: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
+msgstr "%pB: невозможно скомпоновать объектный файл, являющийся fdpic, в исполняемый не fdpic"
 
-#: elf32-bfin.c:5279
+#: elf32-bfin.c:4941
 #, c-format
 msgid "*** check this relocation %s"
 msgstr "*** проверьте это перемещение %s"
 
-#: elf32-cris.c:1172
-msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'"
-msgstr "%B, раздел %A: неразрешимое перемещение %s у символа «%s»"
+#: elf32-bfin.c:5057
+msgid "the bfin target does not currently support the generation of copy relocations"
+msgstr "для цели bfin пока не поддерживается генерация копирования перемещений"
+
+#: elf32-bfin.c:5351 elf32-cr16.c:2803 elf32-m68k.c:4390
+msgid "unsupported relocation type"
+msgstr "неподдерживаемый тип перемещения"
+
+#: elf32-cris.c:1119
+#, c-format
+msgid "%pB, section %pA: unresolvable relocation %s against symbol `%s'"
+msgstr "%pB, раздел %pA: неразрешимое перемещение %s у символа «%s»"
 
-#: elf32-cris.c:1234
-msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'"
-msgstr "%B, раздел %A: Нет ни PLT ни GOT для перемещения %s у символа «%s»"
+#: elf32-cris.c:1184
+#, c-format
+msgid "%pB, section %pA: no PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'"
+msgstr "%pB, раздел %pA: нет ни PLT ни GOT для перемещения %s у символа «%s»"
 
-#: elf32-cris.c:1236
-msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'"
-msgstr "%B, раздел %A: Нет PLT для перемещения %s у символа «%s»"
+#: elf32-cris.c:1187
+#, c-format
+msgid "%pB, section %pA: no PLT for relocation %s against symbol `%s'"
+msgstr "%pB, раздел %pA: нет PLT для перемещения %s у символа «%s»"
 
-#: elf32-cris.c:1242 elf32-cris.c:1375 elf32-cris.c:1635 elf32-cris.c:1718
-#: elf32-cris.c:1871 elf32-tic6x.c:2660
+#: elf32-cris.c:1193 elf32-cris.c:1326 elf32-cris.c:1591 elf32-cris.c:1674
+#: elf32-cris.c:1827 elf32-tic6x.c:2619
 msgid "[whose name is lost]"
 msgstr "[чьё имя потеряно]"
 
-#: elf32-cris.c:1361 elf32-tic6x.c:2645
-msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol"
-msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s с ненулевым добавлением %d у локального символа"
+#: elf32-cris.c:1311 elf32-tic6x.c:2603
+#, c-format
+msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend %<PRId64> against local symbol"
+msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s с ненулевым добавлением %<PRId64> у локального символа"
 
-#: elf32-cris.c:1369 elf32-cris.c:1712 elf32-cris.c:1865 elf32-tic6x.c:2653
-msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'"
-msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s с ненулевым добавлением %d у символа «%s»"
+#: elf32-cris.c:1320 elf32-cris.c:1668 elf32-cris.c:1821 elf32-tic6x.c:2612
+#, c-format
+msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend %<PRId64> against symbol `%s'"
+msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s с ненулевым добавлением %<PRId64> у символа «%s»"
 
-#: elf32-cris.c:1395
-msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'"
-msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s не разрешено для глобального символа: «%s»"
+#: elf32-cris.c:1347
+#, c-format
+msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'"
+msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s не разрешено для глобального символа: «%s»"
 
-#: elf32-cris.c:1411
-msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created"
-msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s без созданного GOT"
+#: elf32-cris.c:1364
+#, c-format
+msgid "%pB, section %pA: relocation %s with no GOT created"
+msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s без созданного GOT"
 
 #. We shouldn't get here for GCC-emitted code.
-#: elf32-cris.c:1626
-msgid "%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?"
-msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s имеет неопределённую ссылку на «%s»; возможно, смешение объявлений?"
+#: elf32-cris.c:1581
+#, c-format
+msgid "%pB, section %pA: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?"
+msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s имеет неопределённую ссылку на «%s»; возможно, смешение объявлений?"
+
+#: elf32-cris.c:1584
+#, c-format
+msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for `%s', a global symbol with default visibility, perhaps a declaration mixup?"
+msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s не разрешено для «%s», глобального символа с видимостью по умолчанию; возможно, смешение объявлений?"
 
-#: elf32-cris.c:1998
-msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?"
-msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s не разрешено для символа: «%s», который определён вне программы; возможно, смешение объявлений?"
+#: elf32-cris.c:1955
+#, c-format
+msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?"
+msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s не разрешено для символа: «%s», который определён вне программы; возможно, смешение объявлений?"
 
-#: elf32-cris.c:2051
+#: elf32-cris.c:2008
 msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)"
 msgstr "(слишком много глобальных переменных для -fpic: перекомпилируйте с параметром -fPIC)"
 
-#: elf32-cris.c:2058
+#: elf32-cris.c:2015
 msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)"
 msgstr "(локальный данные нити слишком велики для -fpic или -msmall-tls: перекомпилируйте с параметром -fPIC или -mno-small-tls)"
 
-#: elf32-cris.c:3248
-msgid ""
-"%B, section %A:\n"
-"  v10/v32 compatible object %s must not contain a PIC relocation"
-msgstr ""
-"%B, раздел %A:\n"
-"  v10/v32 совместимый объект %s не должен содержать перемещения PIC"
+#: elf32-cris.c:3050
+#, c-format
+msgid "%pB, section %pA: v10/v32 compatible object must not contain a PIC relocation"
+msgstr "%pB, раздел %pA: v10/v32 совместимый объект не должен содержать перемещение PIC"
 
-#: elf32-cris.c:3353
+#: elf32-cris.c:3104
+#, c-format
 msgid ""
-"%B, section %A:\n"
+"%pB, section %pA:\n"
 "  relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC"
-msgstr ""
-"%B, раздел %A:\n"
-"  перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; возможно, смешение параметров, перекомпилируйте с -fPIC"
+msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; возможно, смешение параметров, перекомпилируйте с -fPIC"
 
-#: elf32-cris.c:3567
-msgid ""
-"%B, section %A:\n"
-"  relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
-msgstr ""
-"%B, раздел %A:\n"
-"  перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; перекомпилируйте с -fPIC"
+#: elf32-cris.c:3322
+#, c-format
+msgid "%pB, section %pA: relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; перекомпилируйте с -fPIC"
 
-#: elf32-cris.c:3992
-msgid ""
-"%B, section `%A', to symbol `%s':\n"
-"  relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
-msgstr ""
-"%B, раздел «%A», к символу «%s»:\n"
-"  перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; перекомпилируйте с -fPIC"
+#: elf32-cris.c:3747
+#, c-format
+msgid "%pB, section `%pA', to symbol `%s': relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr "%pB, раздел «%pA», к символу «%s»: перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; перекомпилируйте с -fPIC"
 
-#: elf32-cris.c:4111
-msgid "Unexpected machine number"
-msgstr "Ð\9dеожидаемое машинное число"
+#: elf32-cris.c:3860
+msgid "unexpected machine number"
+msgstr "неожидаемое машинное число"
 
-#: elf32-cris.c:4165
+#: elf32-cris.c:3911
 #, c-format
 msgid " [symbols have a _ prefix]"
 msgstr " [символы содержат префикс _]"
 
-#: elf32-cris.c:4168
+#: elf32-cris.c:3914
 #, c-format
 msgid " [v10 and v32]"
 msgstr " [v10 и v32]"
 
-#: elf32-cris.c:4171
+#: elf32-cris.c:3917
 #, c-format
 msgid " [v32]"
 msgstr " [v32]"
 
-#: elf32-cris.c:4216
-msgid "%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
-msgstr "%B: используются символы с префиксом _, но в файл записываются символы без префиксов"
+#: elf32-cris.c:3961
+#, c-format
+msgid "%pB: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
+msgstr "%pB: используются символы с префиксом _, но в файл записываются символы без префиксов"
+
+#: elf32-cris.c:3962
+#, c-format
+msgid "%pB: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
+msgstr "%pB: используются символы без префикса _, но в файл записываются символы с префиксом _"
+
+#: elf32-cris.c:3981
+#, c-format
+msgid "%pB contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
+msgstr "%pB содержит код CRIS v32, который не совместим с предыдущими объектами"
+
+#: elf32-cris.c:3983
+#, c-format
+msgid "%pB contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
+msgstr "%pB содержит код не CRIS v32, который не совместим с предыдущими объектами"
+
+#: elf32-csky.c:2066
+msgid "GOT table size out of range"
+msgstr "размер таблицы GOT выходит за границы"
+
+#: elf32-csky.c:2917
+#, c-format
+msgid "warning: unrecognized arch eflag '%#lx'"
+msgstr "предупреждение: нераспознанный архитектурный eflag «%#lx»"
 
-#: elf32-cris.c:4217
-msgid "%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
-msgstr "%B: используются символы без префикса _, но в файл записываются символы с префиксом _"
+#: elf32-csky.c:2977
+#, c-format
+msgid "%pB: machine flag conflict with target"
+msgstr "%pB: машинный флаг конфликтует с целью"
 
-#: elf32-cris.c:4236
-msgid "%B contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
-msgstr "%B содержит код CRIS v32, который не совместим с предыдущими объектами"
+#: elf32-csky.c:2990
+#, c-format
+msgid "warning: file %pB's arch flag ck%s conflicts with target ck%s, using ck%s"
+msgstr "предупреждение: файловый флаг %pB архитектуры ck%s конфликтует с ck%s цели, используем ck%s"
 
-#: elf32-cris.c:4238
-msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
-msgstr "%B содержит код не-CRIS v32, который не совместим с предыдущими объектами"
+#. The r_type is error, not support it.
+#: elf32-csky.c:4225 elf32-i386.c:351
+#, c-format
+msgid "%pB: unsupported relocation type: %#x"
+msgstr "%pB: неподдерживаемый тип перемещения : %#x"
 
-#: elf32-dlx.c:142
+#: elf32-dlx.c:141
 #, c-format
-msgid "BFD Link Error: branch (PC rel16) to section (%s) not supported"
-msgstr "Ð\9eÑ\88ибка ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½Ð¾Ð²ÐºÐ¸ BFD: Ð²ÐµÑ\82вление (PC rel16) Ð² Ñ\80аздел (%s) Ð½Ðµ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ\80живаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f"
+msgid "branch (PC rel16) to section (%s) not supported"
+msgstr "ветвление (PC rel16) в раздел (%s) не поддерживается"
 
 #: elf32-dlx.c:204
 #, c-format
-msgid "BFD Link Error: jump (PC rel26) to section (%s) not supported"
-msgstr "Ошибка компоновки BFD: прыжок (PC rel26) в раздел (%s) не поддерживается"
+msgid "jump (PC rel26) to section (%s) not supported"
+msgstr "прыжок (PC rel26) в раздел (%s) не поддерживается"
+
+#. Only if it's not an unresolved symbol.
+#: elf32-epiphany.c:573 elf32-ip2k.c:1489
+msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
+msgstr "неподдерживаемое перемещение между адресным пространством данных/инструкций"
 
-#: elf32-frv.c:1509 elf32-frv.c:1658
+#: elf32-frv.c:1452 elf32-frv.c:1603
 msgid "relocation requires zero addend"
 msgstr "для перемещения требуется нулевое добавление"
 
-#: elf32-frv.c:2888
+#: elf32-frv.c:2829
+#, c-format
 msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n"
 msgstr "%H: перемещение в «%s+%v» может быть вызвано предыдущей ошибкой\n"
 
-#: elf32-frv.c:2902
+#: elf32-frv.c:2846
 msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n"
 msgstr "%H: перемещение указывает на неопределённый символ в модуле\n"
 
-#: elf32-frv.c:2978
+#: elf32-frv.c:2922
 msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n"
 msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF не применимо для инструкции call\n"
 
-#: elf32-frv.c:3019
+#: elf32-frv.c:2963
 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n"
 msgstr "%H R_FRV_GOTTLSDESC12 не применимо для инструкции lddi\n"
 
-#: elf32-frv.c:3090
+#: elf32-frv.c:3034
 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n"
 msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI не применимо для инструкции sethi\n"
 
-#: elf32-frv.c:3127
+#: elf32-frv.c:3071
 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
 msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n"
 
-#: elf32-frv.c:3174
+#: elf32-frv.c:3118
 msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n"
 msgstr "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX не применимо для инструкции ldd\n"
 
-#: elf32-frv.c:3258
+#: elf32-frv.c:3202
 msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n"
 msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX не применимо для инструкции calll\n"
 
-#: elf32-frv.c:3312
+#: elf32-frv.c:3256
 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n"
 msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 не применимо для инструкции ldi\n"
 
-#: elf32-frv.c:3342
+#: elf32-frv.c:3286
 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
 msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI не применимо для инструкции sethi\n"
 
-#: elf32-frv.c:3371
+#: elf32-frv.c:3315
 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
 msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n"
 
-#: elf32-frv.c:3401
+#: elf32-frv.c:3345
 msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n"
 msgstr "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX не применимо для инструкции ld\n"
 
-#: elf32-frv.c:3446
+#: elf32-frv.c:3390
 msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
 msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI не применимо для инструкции sethi\n"
 
-#: elf32-frv.c:3473
+#: elf32-frv.c:3417
 msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
 msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n"
 
-#: elf32-frv.c:3594
-msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend\n"
-msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC указывает на динамический символ с ненулевым добавлением\n"
+#: elf32-frv.c:3538 elf32-frv.c:3660
+msgid "%H: %s references dynamic symbol with nonzero addend\n"
+msgstr "%H: %s указывает на динамический символ с ненулевым добавлением\n"
 
-#: elf32-frv.c:3635 elf32-frv.c:3757
+#: elf32-frv.c:3580 elf32-frv.c:3703
 msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n"
 msgstr "%H: невозможно сгенерировать местоположения в разделе только для чтения\n"
 
-#: elf32-frv.c:3666 elf32-frv.c:3800
+#: elf32-frv.c:3611 elf32-frv.c:3746
 msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n"
 msgstr "%H: невозможно сгенерировать динамические перемещения в разделе только для чтения\n"
 
-#: elf32-frv.c:3715
-msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend\n"
-msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE указывает на динамический символ с ненулевым добавлением\n"
-
-#: elf32-frv.c:3971
+#: elf32-frv.c:3918
+#, c-format
 msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n"
 msgstr "%H: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n"
 
-#: elf32-frv.c:4121
+#: elf32-frv.c:4069
+#, c-format
 msgid "%H: reloc against `%s': %s\n"
 msgstr "%H: перемещение указывает на «%s»: %s\n"
 
-#: elf32-frv.c:6397
-msgid "%B: unsupported relocation type %i\n"
-msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения %i\n"
+#: elf32-frv.c:6514
+#, c-format
+msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
+msgstr "%pB: скомпилирован с %s и скомпонован с модулями, в которых используются не-pic перемещения"
 
-#: elf32-frv.c:6719
+#: elf32-frv.c:6568 elf32-iq2000.c:832 elf32-m32c.c:876
 #, c-format
-msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
-msgstr "%s: компилируется с %s и компонуется с модулями, в которых используются не-pic перемещения"
+msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
+msgstr "%pB: скомпилирован с %s и скомпонован с модулями, скомпилированными с %s"
 
-#: elf32-frv.c:6772 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807
+#: elf32-frv.c:6581
 #, c-format
-msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
-msgstr "%s: компилируется с %s и компонуется с модулями, скомпилированными с %s"
+msgid "%pB: uses different unknown e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)"
+msgstr "%pB: используются неизвестные поля e_flags (%#x), отличающиеся от использованных в предыдущих модулях (%#x)"
 
-#: elf32-frv.c:6784
+#: elf32-gen.c:71
 #, c-format
-msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
-msgstr "%s: использует другие неизвестные флаги e_flags (0x%lx) чем предыдущие модули (0x%lx)"
+msgid "%pB: relocations in generic ELF (EM: %d)"
+msgstr "%pB: перемещения в универсальном ELF (EM: %d)"
 
-#: elf32-frv.c:6834 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576
-#: elf32-rx.c:2937
+#: elf32-hppa.c:834 elf32-hppa.c:3511
 #, c-format
-msgid "private flags = 0x%lx:"
-msgstr "собственные флаги = 0x%lx:"
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно достичь %s, перекомпилируйте с -ffunction-sections"
 
-#: elf32-gen.c:69 elf64-gen.c:69
-msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
-msgstr "%B: Перемещения в универсальном ELF (EM: %d)"
+#: elf32-hppa.c:1248
+#, c-format
+msgid "%pB: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr "%pB: перемещение %s не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC"
 
-#: elf32-hppa.c:850 elf32-hppa.c:3610
-msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): невозможно достичь %s, перекомпилируйте с -ffunction-sections"
+#: elf32-hppa.c:2688
+#, c-format
+msgid "%pB: duplicate export stub %s"
+msgstr "%pB: повторный экспорт заглушки %s"
 
-#: elf32-hppa.c:1284
-msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
-msgstr "%B: перемещение %s не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC"
+#: elf32-hppa.c:3344
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s fixup for insn %#x is not supported in a non-shared link"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): местоположение %s для инструкции %#x не поддерживается в не общей ссылке"
 
-#: elf32-hppa.c:2803
-msgid "%B: duplicate export stub %s"
-msgstr "%B: повторный экспорт заглушки %s"
+#: elf32-hppa.c:4140
+#, c-format
+msgid "%s has both normal and TLS relocs"
+msgstr "%s содержит обычные перемещения и перемещения TLS"
 
-#: elf32-hppa.c:3449
-msgid "%B(%A+0x%lx): %s fixup for insn 0x%x is not supported in a non-shared link"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): %s местоположение для insn 0x%x не поддерживается в общей ссылке"
+#: elf32-hppa.c:4158
+#, c-format
+msgid "%pB:%s has both normal and TLS relocs"
+msgstr "%pB:%s содержит обычные перемещения и перемещения TLS"
 
-#: elf32-hppa.c:4296
-msgid "%B(%A+0x%lx): cannot handle %s for %s"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): невозможно обработать %s для %s"
+#: elf32-hppa.c:4217
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot handle %s for %s"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно обработать %s для %s"
 
-#: elf32-hppa.c:4608
+#: elf32-hppa.c:4521
 msgid ".got section not immediately after .plt section"
 msgstr "раздел .got не может стоять сразу после раздела .plt"
 
-#. Unknown relocation.
-#: elf32-i386.c:372 elf32-m68k.c:383 elf32-ppc.c:1675 elf32-s390.c:379
-#: elf32-tic6x.c:2682 elf64-ppc.c:2285 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:243
-msgid "%B: invalid relocation type %d"
-msgstr "%B: неверный тип перемещения %d"
-
-#: elf32-i386.c:1266 elf64-x86-64.c:1116
-msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed"
-msgstr "%B: TLS-переход из %s в %s для «%s» по 0x%lx в разделе «%A» завершился неудачно"
-
-#: elf32-i386.c:1411 elf32-i386.c:3090 elf64-x86-64.c:1296 elf64-x86-64.c:2909
-#: elfxx-sparc.c:3077
-msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
-msgstr "%B: перемещение %s вместе с STT_GNU_IFUNC символом «%s» не обрабатывается %s"
-
-#: elf32-i386.c:1573 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6367 elf32-xtensa.c:1182
-#: elf64-s390.c:1151 elfxx-sparc.c:1547
-msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
-msgstr "%B: «%s» доступен как обычный и как локальный для нити символ"
-
-#: elf32-i386.c:2405 elf64-x86-64.c:2320
-msgid "%P: %B: warning: relocation against `%s' in readonly section `%A'.\n"
-msgstr "%P: %B: предупреждение: перемещение указывает на «%s» из раздела только для чтения «%A».\n"
-
-#: elf32-i386.c:2496 elf64-x86-64.c:2407
-msgid "%P: %B: warning: relocation in readonly section `%A'.\n"
-msgstr "P: %B: предупреждение: перемещение в разделе только для чтения «%A».\n"
-
-#: elf32-i386.c:2932
-msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'"
-msgstr "%B: нераспознанное перемещение (0x%x) в разделе «%A»"
-
-#: elf32-i386.c:3339 elf64-x86-64.c:3295
-msgid "hidden symbol"
-msgstr "скрытый символ"
+#: elf32-i386.c:1178 elf64-x86-64.c:1377
+#, c-format
+msgid "%pB: TLS transition from %s to %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' failed"
+msgstr "%pB: TLS-переход из %s в %s для «%s» по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA» завершился ошибкой"
 
-#: elf32-i386.c:3342 elf64-x86-64.c:3298
-msgid "internal symbol"
-msgstr "внутренний символ"
+#: elf32-i386.c:1269
+#, c-format
+msgid "%pB: direct GOT relocation R_386_GOT32X against `%s' without base register can not be used when making a shared object"
+msgstr "%pB: прямое GOT перемещение R_386_GOT32X c «%s» без базового регистра не может использоваться при создании общего объекта"
 
-#: elf32-i386.c:3345 elf64-x86-64.c:3301
-msgid "protected symbol"
-msgstr "защищённый символ"
+#: elf32-i386.c:1726 elf32-s390.c:1188 elf32-sh.c:5662 elf32-tilepro.c:1592
+#: elf32-xtensa.c:1203 elf64-s390.c:1120 elfxx-sparc.c:1591
+#: elfxx-tilegx.c:1805
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:451
+#, c-format
+msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
+msgstr "%pB: «%s» доступен как обычный и как локальный для нити символ"
 
-#: elf32-i386.c:3348 elf64-x86-64.c:3304
-msgid "symbol"
-msgstr "символ"
+#: elf32-i386.c:1798
+#, c-format
+msgid "%pB: unsupported non-PIC call to IFUNC `%s'"
+msgstr "%pB: неподдерживаемый не PIC вызов IFUNC «%s»"
 
-#: elf32-i386.c:3353
-msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
-msgstr "%B: перемещение R_386_GOTOFF для неопределённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта"
+#: elf32-i386.c:2379 elf64-x86-64.c:2670
+#, c-format
+msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't supported"
+msgstr "%pB: перемещение %s с STT_GNU_IFUNC символом «%s» не поддерживается"
 
-#: elf32-i386.c:3363
-msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
-msgstr "%B: перемещение R_386_GOTOFF для защищённой функции «%s» не может использоваться при создании общего объекта"
+#: elf32-i386.c:2412 elf32-i386.c:3660 elf32-i386.c:3801 elf64-x86-64.c:2727
+#: elf64-x86-64.c:4069 elf64-x86-64.c:4225
+#, c-format
+msgid "Local IFUNC function `%s' in %pB\n"
+msgstr "Локальная функция IFUNC «%s» в %pB\n"
+
+#: elf32-i386.c:2569
+#, c-format
+msgid "%pB: direct GOT relocation %s against `%s' without base register can not be used when making a shared object"
+msgstr "%pB: прямое GOT перемещение %s c «%s» без базового регистра не может использоваться при создании общего объекта"
+
+#: elf32-i386.c:2604 elf64-x86-64.c:2919
+msgid "hidden symbol"
+msgstr "скрытый символ"
+
+#: elf32-i386.c:2607 elf64-x86-64.c:2922
+msgid "internal symbol"
+msgstr "внутренний символ"
+
+#: elf32-i386.c:2610 elf64-x86-64.c:2925
+msgid "protected symbol"
+msgstr "защищённый символ"
+
+#: elf32-i386.c:2613 elf64-x86-64.c:2928
+msgid "symbol"
+msgstr "символ"
+
+#: elf32-i386.c:2619
+#, c-format
+msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
+msgstr "%pB: перемещение R_386_GOTOFF для неопределённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта"
 
-#: elf32-i386.c:4660 elf64-x86-64.c:4378
+#: elf32-i386.c:2632
 #, c-format
-msgid "discarded output section: `%A'"
-msgstr "отброшенный выходной раздел: «%A»"
+msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against protected %s `%s' can not be used when making a shared object"
+msgstr "%pB: перемещение R_386_GOTOFF для защищённой %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта"
 
-#: elf32-ip2k.c:857 elf32-ip2k.c:863 elf32-ip2k.c:930 elf32-ip2k.c:936
+#: elf32-ip2k.c:856 elf32-ip2k.c:862 elf32-ip2k.c:929 elf32-ip2k.c:935
 msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
 msgstr "ip2k relaxer: таблица переключений без полного совпадения информации о перемещении."
 
-#: elf32-ip2k.c:880 elf32-ip2k.c:963
+#: elf32-ip2k.c:879 elf32-ip2k.c:962
 msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
 msgstr "ip2k relaxer: испорчен заголовок у таблицы переключений."
 
-#: elf32-ip2k.c:1292
-#, c-format
-msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
-msgstr "ip2k linker: отсутствует страница инструкций по адресу 0x%08lx (назнач = 0x%08lx)."
-
-#: elf32-ip2k.c:1308
+#: elf32-ip2k.c:1302
 #, c-format
-msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
-msgstr "ip2k linker: повторяющаяся страница инструкций по адресу 0x%08lx (назнач = 0x%08lx)."
-
-#. Only if it's not an unresolved symbol.
-#: elf32-ip2k.c:1475
-msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
-msgstr "неподдерживаемое перемещение между адресным пространством данных/insn"
+msgid "ip2k linker: missing page instruction at %#<PRIx64> (dest = %#<PRIx64>)"
+msgstr "компоновщик ip2k: отсутствует страница инструкций по адресу %#<PRIx64> (назнач = %#<PRIx64>)"
 
-#: elf32-iq2000.c:858 elf32-m32c.c:819
+#: elf32-ip2k.c:1321
 #, c-format
-msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
-msgstr "%s: использует другие неизвестные флаги e_flags (0x%lx) чем предыдущие модули (0x%lx)"
+msgid "ip2k linker: redundant page instruction at %#<PRIx64> (dest = %#<PRIx64>)"
+msgstr "компоновщик ip2k: повторяющаяся страница инструкций по адресу %#<PRIx64> (назнач = %#<PRIx64>)"
 
-#: elf32-lm32.c:706
+#: elf32-lm32.c:651 elf32-nios2.c:3141
 msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined"
 msgstr "глобальный указатель относительно перемещения, но _gp не определена"
 
-#: elf32-lm32.c:761
+#: elf32-lm32.c:706 elf32-nios2.c:3578
 msgid "global pointer relative address out of range"
 msgstr "глобальный указатель относительно адреса вне диапазона"
 
-#: elf32-lm32.c:1057
-msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT"
-msgstr "внутренняя ошибка: добавление должно быть нулём для R_LM32_16_GOT"
+#: elf32-lm32.c:1002
+#, c-format
+msgid "internal error: addend should be zero for %s"
+msgstr "внутренняя ошибка: добавление должно быть нулём для %s"
 
-#: elf32-m32r.c:1453
+#: elf32-m32r.c:1471
 msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
 msgstr "перемещение SDA, но _SDA_BASE_ не определена"
 
-#: elf32-m32r.c:3048
-msgid "%B: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%A)"
-msgstr "%B: Цель (%s) перемещения %s в ошибочном разделе (%A)"
+#: elf32-m32r.c:2984 elf32-microblaze.c:1101 elf32-microblaze.c:1149
+#, c-format
+msgid "%pB: the target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%pA)"
+msgstr "%pB: цель (%s) перемещения %s в ошибочном разделе (%pA)"
 
-#: elf32-m32r.c:3576
-msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules"
-msgstr "%B: Набор инструкций не совпадает с набором у предыдущих модулей"
+#: elf32-m32r.c:3487
+#, c-format
+msgid "%pB: instruction set mismatch with previous modules"
+msgstr "%pB: набор инструкций не совпадает с набором у предыдущих модулей"
 
-#: elf32-m32r.c:3597
+#: elf32-m32r.c:3508 elf32-nds32.c:6992
 #, c-format
 msgid "private flags = %lx"
 msgstr "собственные флаги = %lx"
 
-#: elf32-m32r.c:3602
+#: elf32-m32r.c:3513
 #, c-format
 msgid ": m32r instructions"
 msgstr ": инструкции m32r"
 
-#: elf32-m32r.c:3603
+#: elf32-m32r.c:3514
 #, c-format
 msgid ": m32rx instructions"
 msgstr ": инструкции m32rx"
 
-#: elf32-m32r.c:3604
+#: elf32-m32r.c:3515
 #, c-format
 msgid ": m32r2 instructions"
 msgstr ": инструкции m32r2"
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1050
+#: elf32-m68hc1x.c:1116
+#, c-format
+msgid "reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
+msgstr "ссылка на дальний символ «%s» с помощью ошибочного перемещения может привести к неправильному выполнению"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1150
 #, c-format
-msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
-msgstr "Указание Ð½Ð° Ð´Ð°Ð»Ñ\8cний Ñ\81имвол Â«%s» Ñ\81 Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ\89Ñ\8cÑ\8e Ð¾Ñ\88ибоÑ\87ного Ð¿ÐµÑ\80емеÑ\89ениÑ\8f Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82 Ð¿Ñ\80ивеÑ\81Ñ\82и Ðº Ð½ÐµÐ¿Ñ\80авилÑ\8cномÑ\83 Ð²Ñ\8bполнениÑ\8e"
+msgid "XGATE address (%lx) is not within shared RAM(0xE000-0xFFFF), therefore you must manually offset the address, and possibly manage the page, in your code."
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81 XGATE (%lx) Ð½Ð°Ñ\85одиÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð²Ð½Ðµ Ð¾Ð±Ñ\89ей Ð¾Ð¿ÐµÑ\80аÑ\82ивной Ð¿Ð°Ð¼Ñ\8fÑ\82и (0xE000-0xFFFF), Ð¿Ð¾Ñ\8dÑ\82омÑ\83 Ð²Ñ\8b Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ\8b Ð²Ñ\80Ñ\83Ñ\87нÑ\83Ñ\8e Ñ\83казÑ\8bваÑ\82Ñ\8c Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81 Ñ\81меÑ\89ениÑ\8f Ð¸, Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾, Ñ\83пÑ\80авлÑ\8fÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86ей Ð² ÐºÐ¾Ð´Ðµ."
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1073
+#: elf32-m68hc1x.c:1168
 #, c-format
 msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"
 msgstr "банкируемый адрес [%lx:%04lx] (%lx) не совпадает с банком текущего банкируемого адреса [%lx:%04lx] (%lx)"
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1092
+#: elf32-m68hc1x.c:1184
 #, c-format
 msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"
 msgstr "ссылка на банкируемый адрес [%lx:%04lx] в обычном адресном пространстве по адресу %04lx"
 
 #: elf32-m68hc1x.c:1225
-msgid "%B: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
-msgstr "%B: компоновка файлов, скомпилированных для 16-битных целых (-mshort), с файлами, скомпилированными для 32-битных целых"
+#, c-format
+msgid "S12 address (%lx) is not within shared RAM(0x2000-0x4000), therefore you must manually offset the address in your code"
+msgstr "Адрес S12 (%lx) находится вне общей оперативной памяти (0x2000-0x4000), поэтому вы должны вручную указывать адрес смещения в коде"
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1232
-msgid "%B: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
-msgstr "%B: компоновка файлов, скомпилированных для 32-битных double (-fshort-double), с файлами, скомпилированными для 64-битных double"
+#: elf32-m68hc1x.c:1352
+#, c-format
+msgid "%pB: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
+msgstr "%pB: компоновка файлов, скомпилированных для 16-битных целых (-mshort), с файлами, скомпилированными для 32-битных целых"
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1241
-msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
-msgstr "%B: компоновка файлов, скомпилированных для HCS12, с файлами, скомпилированными для HC12"
+#: elf32-m68hc1x.c:1359
+#, c-format
+msgid "%pB: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
+msgstr "%pB: компоновка файлов, скомпилированных для 32-битных double (-fshort-double), с файлами, скомпилированными для 64-битных double"
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4214 elf64-sparc.c:705 elfxx-mips.c:12719
-msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
-msgstr "%B: использует другие неизвестные флаги e_flags (0x%lx), чем предыдущие модули (0x%lx)"
+#: elf32-m68hc1x.c:1368
+#, c-format
+msgid "%pB: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
+msgstr "%pB: компоновка файлов, скомпилированных для HCS12, с файлами, скомпилированными для HC12"
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1285
+#: elf32-m68hc1x.c:1413 elf32-xgate.c:497
 #, c-format
 msgid "[abi=32-bit int, "
 msgstr "[abi=32-битное int, "
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1287
+#: elf32-m68hc1x.c:1415 elf32-xgate.c:499
 #, c-format
 msgid "[abi=16-bit int, "
 msgstr "[abi=16-битное int, "
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1290
+#: elf32-m68hc1x.c:1418 elf32-xgate.c:502
 #, c-format
 msgid "64-bit double, "
 msgstr "64-битное double, "
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1292
+#: elf32-m68hc1x.c:1420 elf32-xgate.c:504
 #, c-format
 msgid "32-bit double, "
 msgstr "32-битное double, "
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1295
+#: elf32-m68hc1x.c:1423
 #, c-format
 msgid "cpu=HC11]"
 msgstr "ЦП=HC11]"
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1297
+#: elf32-m68hc1x.c:1425
 #, c-format
 msgid "cpu=HCS12]"
 msgstr "ЦП=HCS12]"
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1299
+#: elf32-m68hc1x.c:1427
 #, c-format
 msgid "cpu=HC12]"
 msgstr "ЦП=HC12]"
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1302
+#: elf32-m68hc1x.c:1430
 #, c-format
 msgid " [memory=bank-model]"
 msgstr " [память=модель с банками]"
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1304
+#: elf32-m68hc1x.c:1432
 #, c-format
 msgid " [memory=flat]"
 msgstr " [память=плоская]"
 
-#: elf32-m68k.c:1250 elf32-m68k.c:1251 vms-alpha.c:7311 vms-alpha.c:7326
+#: elf32-m68hc1x.c:1435
+#, c-format
+msgid " [XGATE RAM offsetting]"
+msgstr " [смещение XGATE памяти]"
+
+#: elf32-m68k.c:1216 elf32-m68k.c:1217 vms-alpha.c:7484 vms-alpha.c:7500
 msgid "unknown"
 msgstr "неизвестно"
 
-#: elf32-m68k.c:1714
-msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8-bit offset > %d"
-msgstr "%B: переполнение GOT: Количество перемещений с 8-битным смещением > %d"
-
-#: elf32-m68k.c:1720
-msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
-msgstr "%B: переполнение GOT: Количество перемещений с 8-ми или 16-битным смещением > %d"
-
-#: elf32-m68k.c:3959
-msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение R_68K_TLS_LE32 не разрешено для общего объекта"
-
-#: elf32-mcore.c:99 elf32-mcore.c:442
-msgid "%B: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n"
-msgstr "%B: Перемещение %s (%d) в данный момент не поддерживается.\n"
+#: elf32-m68k.c:1660
+#, c-format
+msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8-bit offset > %d"
+msgstr "%pB: переполнение GOT: количество перемещений с 8-битным смещением > %d"
 
-#: elf32-mcore.c:428
-msgid "%B: Unknown relocation type %d\n"
-msgstr "%B: Неизвестный тип перемещения %d\n"
+#: elf32-m68k.c:1667
+#, c-format
+msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
+msgstr "%pB: переполнение GOT: количество перемещений с 8-ми или 16-битным смещением > %d"
 
 #. Pacify gcc -Wall.
-#: elf32-mep.c:157
+#: elf32-mep.c:139
 #, c-format
 msgid "mep: no reloc for code %d"
 msgstr "mep: нет перемещения для кода %d"
 
-#: elf32-mep.c:163
+#: elf32-mep.c:146
 #, c-format
 msgid "MeP: howto %d has type %d"
 msgstr "MeP: howto %d имеет тип %d"
 
-#: elf32-mep.c:648
-msgid "%B and %B are for different cores"
-msgstr "%B и %B для разных ядер"
+#: elf32-mep.c:622
+#, c-format
+msgid "%pB and %pB are for different cores"
+msgstr "%pB и %pB для разных ядер"
 
-#: elf32-mep.c:665
-msgid "%B and %B are for different configurations"
-msgstr "%B и %B для разных конфигураций"
+#: elf32-mep.c:641
+#, c-format
+msgid "%pB and %pB are for different configurations"
+msgstr "%pB и %pB для разных конфигураций"
 
-#: elf32-mep.c:702
+#: elf32-mep.c:679
 #, c-format
 msgid "private flags = 0x%lx"
 msgstr "собственные флаги = 0x%lx"
 
-#: elf32-microblaze.c:742
+#: elf32-metag.c:1863
 #, c-format
-msgid "%s: unknown relocation type %d"
-msgstr "%s: неизвестный тип перемещения %d"
+msgid "%pB(%pA): multiple TLS models are not supported"
+msgstr "%pB(%pA): несколько моделей TLS не поддерживается"
 
-#: elf32-microblaze.c:867 elf32-microblaze.c:912
+#: elf32-metag.c:1866
 #, c-format
-msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
-msgstr "%s: Цель (%s) перемещения %s в ошибочном разделе (%s)"
+msgid "%pB(%pA): shared library symbol %s encountered whilst performing a static link"
+msgstr "%pB(%pA): при выполнении статической компоновки обнаружен символ %s общей библиотеки"
 
-#: elf32-microblaze.c:1155 elfxx-sparc.c:3451
-msgid "%B: probably compiled without -fPIC?"
-msgstr "%B: вероятно, компиляция без -fPIC?"
-
-#: elf32-microblaze.c:2074
-msgid "%B: bad relocation section name `%s'"
-msgstr "%B: неправильное имя перемещаемого раздела «%s»"
+#: elf32-microblaze.c:1544 elf32-tilepro.c:3155 elfxx-sparc.c:3538
+#: elfxx-tilegx.c:3543
+#, c-format
+msgid "%pB: probably compiled without -fPIC?"
+msgstr "%pB: вероятно, компиляция без -fPIC?"
 
-#: elf32-mips.c:1045 elf64-mips.c:2084 elfn32-mips.c:1888
+#: elf32-mips.c:1775 elf64-mips.c:3516 elfn32-mips.c:3332
 msgid "literal relocation occurs for an external symbol"
 msgstr "для внешнего символа обнаружено константное перемещение"
 
-#: elf32-mips.c:1085 elf32-score.c:569 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:2127
-#: elfn32-mips.c:1929
+#: elf32-mips.c:1822 elf32-score.c:569 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:3559
+#: elfn32-mips.c:3373
 msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
 msgstr "для внешнего символа обнаружено 32—битное относительное перемещение"
 
-#: elf32-ppc.c:1740
+#: elf32-msp430.c:837 elf32-msp430.c:1151
+msgid "try enabling relaxation to avoid relocation truncations"
+msgstr "попробуйте включить ослабление, чтобы избежать обрезания перемещений"
+
+#: elf32-msp430.c:1358
+msgid "internal error: branch/jump to an odd address detected"
+msgstr "внутренняя ошибка: обнаружено ветвление/прыжок по странному адресу"
+
+#: elf32-msp430.c:2357
+#, c-format
+msgid "warning: %pB: unknown MSPABI object attribute %d"
+msgstr "предупреждение: %pB: неизвестный атрибут MSPABI-объекта %d"
+
+#: elf32-msp430.c:2456
+#, c-format
+msgid "error: %pB uses %s instructions but %pB uses %s"
+msgstr "ошибка: %pB использует инструкции %s, в то время как %pB использует %s"
+
+#: elf32-msp430.c:2468
+#, c-format
+msgid "error: %pB uses the %s code model whereas %pB uses the %s code model"
+msgstr "ошибка: %pB использует модель кода %s, в то время как %pB использует модель кода %s"
+
+#: elf32-msp430.c:2480
+#, c-format
+msgid "error: %pB uses the large code model but %pB uses MSP430 instructions"
+msgstr "ошибка: %pB использует огромную модель кода, в то время как %pB использует инструкции MSP430"
+
+#: elf32-msp430.c:2491
+#, c-format
+msgid "error: %pB uses the %s data model whereas %pB uses the %s data model"
+msgstr "ошибка: %pB использует модель данных %s, в то время как %pB использует модель данных %s"
+
+#: elf32-msp430.c:2503
+#, c-format
+msgid "error: %pB uses the small code model but %pB uses the %s data model"
+msgstr "ошибка: %pB использует малую модель данных, в то время как %pB использует модель данных %s"
+
+#: elf32-msp430.c:2515
+#, c-format
+msgid "error: %pB uses the %s data model but %pB only uses MSP430 instructions"
+msgstr "ошибка: %pB использует модель данных %s, в то время как %pB использует только инструкции MSP430"
+
+#: elf32-nds32.c:3624
+#, c-format
+msgid "error: can't find symbol: %s"
+msgstr "ошибка: невозможно найти символ: %s"
+
+#: elf32-nds32.c:5639
+#, c-format
+msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used whenmaking a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr "%pB: перемещение %s для «%s» не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC"
+
+#: elf32-nds32.c:5669
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: %s unsupported in shared mode"
+msgstr "%pB: предупреждение: %s не поддерживается в общем режиме"
+
+#: elf32-nds32.c:5795
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: unaligned access to GOT entry"
+msgstr "%pB: предупреждение: невыровненный доступ к элементу GOT"
+
+#: elf32-nds32.c:5836
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: relocate SDA_BASE failed"
+msgstr "%pB: предупреждение: не удалось выполнить перемещение SDA_BASE"
+
+#: elf32-nds32.c:5858
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA): warning: unaligned small data access of type %d"
+msgstr "%pB(%pA): предупреждение: невыровненный доступ к малым данным с типом %d"
+
+#: elf32-nds32.c:6784
+#, c-format
+msgid "%pB: ISR vector size mismatch with previous modules, previous %u-byte, current %u-byte"
+msgstr "%pB: размер вектора ISR не совпадает с предыдущими модулями, был %u-байтовый, стал %u-байтовый"
+
+#: elf32-nds32.c:6828
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: endian mismatch with previous modules"
+msgstr "%pB: предупреждение: порядок байт не совпадает с предыдущими модулями"
+
+#: elf32-nds32.c:6842
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: older version of object file encountered, please recompile with current tool chain"
+msgstr "%pB: предупреждение: обнаружена старая версия объектного файла, перекомпилируйте текущим набором инструментов"
+
+#: elf32-nds32.c:6930
+#, c-format
+msgid "%pB: error: ABI mismatch with previous modules"
+msgstr "%pB: ошибка: ABI не совпадает с использованным в предыдущих модулях"
+
+#: elf32-nds32.c:6940
+#, c-format
+msgid "%pB: error: instruction set mismatch with previous modules"
+msgstr "%pB: ошибка: набор инструкций не совпадает с использованным в предыдущих модулях"
+
+#: elf32-nds32.c:6967
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: incompatible elf-versions %s and %s"
+msgstr "%pB: предупреждение: несовместимые версии elf %s и %s"
+
+#: elf32-nds32.c:6998
+#, c-format
+msgid ": n1 instructions"
+msgstr ": инструкции n1"
+
+#: elf32-nds32.c:7001
+#, c-format
+msgid ": n1h instructions"
+msgstr ": инструкции n1h"
+
+#: elf32-nds32.c:9462
+#, c-format
+msgid "%pB: error: search_nds32_elf_blank reports wrong node"
+msgstr "%pB: ошибка: search_nds32_elf_blank сообщает о неверном узле"
+
+#: elf32-nds32.c:9722
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: %s points to unrecognized reloc at %#<PRIx64>"
+msgstr "%pB: предупреждение: %s указывает на нераспознанное перемещение по адресу %#<PRIx64>"
+
+#: elf32-nds32.c:12975
+#, c-format
+msgid "%pB: nested OMIT_FP in %pA"
+msgstr "%pB: вложенные OMIT_FP в %pA"
+
+#: elf32-nds32.c:12994
+#, c-format
+msgid "%pB: unmatched OMIT_FP in %pA"
+msgstr "%pB: несовпадение OMIT_FP в %pA"
+
+#: elf32-nds32.c:13275 reloc.c:8410
+#, c-format
+msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" goes out of range\n"
+msgstr "%X%P: %pB(%pA): перемещение «%R» выходит за диапазон\n"
+
+#: elf32-nios2.c:2930
+#, c-format
+msgid "error: %pB: big-endian R2 is not supported"
+msgstr "ошибка: %pB: порядок от старшего к младшему R2 не поддерживается"
+
+#: elf32-nios2.c:3822
+#, c-format
+msgid "global pointer relative relocation at address 0x%08x when _gp not defined\n"
+msgstr "глобальный указатель относительного перемещения по адресу 0x%08x, но _gp не определена\n"
+
+#: elf32-nios2.c:3842
+#, c-format
+msgid "unable to reach %s (at 0x%08x) from the global pointer (at 0x%08x) because the offset (%d) is out of the allowed range, -32678 to 32767\n"
+msgstr "невозможно достичь %s (по адресу 0x%08x) из глобального указателя (по адресу 0x%08x), так как смещение (%d) выходит из разрешённого диапазона -32678—32767\n"
+
+#: elf32-nios2.c:4495 elf32-pru.c:928
+msgid "relocation out of range"
+msgstr "перемещение выходит за диапазон"
+
+#: elf32-nios2.c:4505 elf32-pru.c:938 elf32-tic6x.c:2716
+msgid "dangerous relocation"
+msgstr "опасное перемещение"
+
+#: elf32-nios2.c:5378
+#, c-format
+msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
+msgstr "динамическая переменная «%s» имеет нулевой размер"
+
+#: elf32-or1k.c:1177
+#, c-format
+msgid "%pB: Cannot handle relocation value size of %d"
+msgstr "%pB: невозможно обработать размер значения перемещения %d"
+
+#: elf32-or1k.c:1286
+#, c-format
+msgid "%pB: unknown relocation type %d"
+msgstr "%pB: неизвестный тип перемещения %d"
+
+#: elf32-or1k.c:1340
+#, c-format
+msgid "%pB: addend should be zero for plt relocations"
+msgstr "%pB: добавление должно быть нулём для перемещений plt"
+
+#: elf32-or1k.c:1445
+#, c-format
+msgid "%pB: addend should be zero for got relocations"
+msgstr "%pB: добавление должно быть нулём для перемещений got"
+
+#: elf32-or1k.c:1462
+#, c-format
+msgid "%pB: gotoff relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%pB: перемещение gotoff для динамического символа %s"
+
+#: elf32-or1k.c:1479 elf64-alpha.c:4455 elf64-alpha.c:4599
+#, c-format
+msgid "%pB: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%pB: pc-относительное перемещение для динамического символа %s"
+
+#: elf32-or1k.c:1493
+#, c-format
+msgid "%pB: non-pic relocation against symbol %s"
+msgstr "%pB: не-pic перемещение для символа %s"
+
+#: elf32-or1k.c:1577
+#, c-format
+msgid "%pB: support for local dynamic not implemented"
+msgstr "%pB: поддержка локальных динамических элементов не реализована"
+
+#: elf32-or1k.c:1729
+#, c-format
+msgid "%pB: will not resolve runtime TLS relocation"
+msgstr "%pB: перемещение TLS времени выполнения не будет решено"
+
+#: elf32-or1k.c:2074
+#, c-format
+msgid "%pB: bad relocation section name `%s'"
+msgstr "%pB: неправильное имя перемещаемого раздела «%s»"
+
+#: elf32-or1k.c:3218
+#, c-format
+msgid "%pB: %s flag mismatch with previous modules"
+msgstr "%pB: флаг %s не совпадает с предыдущими модулями"
+
+#: elf32-ppc.c:986
 #, c-format
 msgid "generic linker can't handle %s"
 msgstr "универсальный компоновщик не смог обработать %s"
 
-#: elf32-ppc.c:2183
-msgid "corrupt %s section in %B"
-msgstr "повреждённый раздел %s в %B"
+#: elf32-ppc.c:1617
+#, c-format
+msgid "corrupt %s section in %pB"
+msgstr "повреждённый раздел %s в %pB"
 
-#: elf32-ppc.c:2202
-msgid "unable to read in %s section from %B"
-msgstr "не удалось прочитать раздел %s из %B"
+#: elf32-ppc.c:1637
+#, c-format
+msgid "unable to read in %s section from %pB"
+msgstr "не удалось прочитать раздел %s из %pB"
 
-#: elf32-ppc.c:2243
-msgid "warning: unable to set size of %s section in %B"
-msgstr "предупреждение: не удалось установить размер раздела %s в %B"
+#: elf32-ppc.c:1679
+#, c-format
+msgid "warning: unable to set size of %s section in %pB"
+msgstr "предупреждение: не удалось задать размер раздела %s в %pB"
 
-#: elf32-ppc.c:2293
-msgid "failed to allocate space for new APUinfo section."
-msgstr "не удалось выделить место для нового раздела APUinfo."
+#: elf32-ppc.c:1729
+msgid "failed to allocate space for new APUinfo section"
+msgstr "не удалось выделить место для нового раздела APUinfo"
 
-#: elf32-ppc.c:2312
-msgid "failed to compute new APUinfo section."
-msgstr "не удалось вычислить новый раздел APUinfo."
+#: elf32-ppc.c:1748
+msgid "failed to compute new APUinfo section"
+msgstr "не удалось вычислить новый раздел APUinfo"
 
-#: elf32-ppc.c:2315
-msgid "failed to install new APUinfo section."
-msgstr "не удалось установить новый раздел APUinfo."
+#: elf32-ppc.c:1751
+msgid "failed to install new APUinfo section"
+msgstr "не удалось установить новый раздел APUinfo"
 
-#: elf32-ppc.c:3343
-msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object"
-msgstr "%B: раздел %s не может использоваться при создании общего объекта"
+#: elf32-ppc.c:2853
+#, c-format
+msgid "%pB: relocation %s cannot be used when making a shared object"
+msgstr "%pB: перемещение %s не может использоваться при создании общего объекта"
 
-#. It does not make sense to have a procedure linkage
-#. table entry for a local symbol.
-#: elf32-ppc.c:3687
-msgid "%H: %s reloc against local symbol\n"
-msgstr "%H: перемещение %s для локального символа\n"
+#: elf32-ppc.c:3587 elf32-ppc.c:3595
+#, c-format
+msgid "%pB uses hard float, %pB uses soft float"
+msgstr "%pB использует аппаратную плавающую точку, %pB использует программную плавающую точку"
 
-#: elf32-ppc.c:4026 elf32-ppc.c:4041 elfxx-mips.c:12423 elfxx-mips.c:12449
-#: elfxx-mips.c:12471 elfxx-mips.c:12497
-msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float"
-msgstr "Предупреждение: %B использует аппаратную плавающую точку, %B использует программную плавающую точку"
+#: elf32-ppc.c:3603 elf32-ppc.c:3611
+#, c-format
+msgid "%pB uses double-precision hard float, %pB uses single-precision hard float"
+msgstr "%pB использует аппаратную плавающую точку двойной точности, %pB использует аппаратную плавающую точку одинарной точности"
 
-#: elf32-ppc.c:4029 elf32-ppc.c:4033
-msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float"
-msgstr "Предупреждение: %B использует аппаратную плавающую точку двойной точности, %B использует аппаратную плавающую точку одинарной точности"
+#: elf32-ppc.c:3630 elf32-ppc.c:3638
+#, c-format
+msgid "%pB uses 64-bit long double, %pB uses 128-bit long double"
+msgstr "%pB использует 64-битный long double, %pB использует 128-битный long double"
 
-#: elf32-ppc.c:4037
-msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float"
-msgstr "Предупреждение: %B использует программную плавающую точку, %B аппаратную плавающую точку одинарной точности"
+#: elf32-ppc.c:3646 elf32-ppc.c:3654
+#, c-format
+msgid "%pB uses IBM long double, %pB uses IEEE long double"
+msgstr "%pB использует long double в формате IBM, %pB использует long double в формате IEEE"
 
-#: elf32-ppc.c:4044 elf32-ppc.c:4048 elfxx-mips.c:12403 elfxx-mips.c:12407
-msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d"
-msgstr "Предупреждение: %B использует неизвестный ABI плавающей точки %d"
+#: elf32-ppc.c:3721 elf32-ppc.c:3730
+#, c-format
+msgid "%pB uses AltiVec vector ABI, %pB uses SPE vector ABI"
+msgstr "%pB использует ABI векторов AltiVec, %pB использует ABI векторов SPE"
 
-#: elf32-ppc.c:4090 elf32-ppc.c:4094
-msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d"
-msgstr "Предупреждение: %B использует неизвестный ABI векторов %d"
+#: elf32-ppc.c:3759 elf32-ppc.c:3768
+#, c-format
+msgid "%pB uses r3/r4 for small structure returns, %pB uses memory"
+msgstr "%pB использует r3/r4 для возврата маленькой структуры, %pB использует память"
 
-#: elf32-ppc.c:4098
-msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\""
-msgstr "Предупреждение: %B использует ABI векторов \"%s\", %B использует \"%s\""
+#: elf32-ppc.c:3829
+#, c-format
+msgid "%pB: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
+msgstr "%pB: скомпилирована с параметром -mrelocatable и нормально скомпонована со скомпилированными модулями"
 
-#: elf32-ppc.c:4115 elf32-ppc.c:4118
-msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory"
-msgstr "Предупреждение: %B использует r3/r4 для возврата маленькой структуры, %B использует память"
+#: elf32-ppc.c:3837
+#, c-format
+msgid "%pB: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
+msgstr "%pB: нормально скомпилирована и скомпонована с модулями, скомпилированными с параметром -mrelocatable"
 
-#: elf32-ppc.c:4121 elf32-ppc.c:4125
-msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d"
-msgstr "Предупреждение: %B использует неизвестное соглашение %d по возврату маленькой структуры"
+#: elf32-ppc.c:3906
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16A style relocation on 0x%08x insn"
+msgstr "%pB(%pA+0x%lx): ожидается перемещение в формате 16A по адресу 0x%08x insn"
 
-#: elf32-ppc.c:4179
-msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
-msgstr "%B: скомпилирована с параметром -mrelocatable и нормально скомпонована со скомпилированными модулями"
+#: elf32-ppc.c:3925
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16D style relocation on 0x%08x insn"
+msgstr "%pB(%pA+0x%lx): ожидается перемещение в формате 16D по адресу 0x%08x insn"
 
-#: elf32-ppc.c:4187
-msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
-msgstr "%B: нормально скомпилирована и скомпонована с модулями, скомпилированными с параметром -mrelocatable"
+#: elf32-ppc.c:4028
+#, c-format
+msgid "bss-plt forced due to %pB"
+msgstr "принудительно используется bss-plt из-за %pB"
 
-#: elf32-ppc.c:4275
-msgid "Using bss-plt due to %B"
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f bss-plt Ð¸Ð·-за %B"
+#: elf32-ppc.c:4030
+msgid "bss-plt forced by profiling"
+msgstr "пÑ\80инÑ\83диÑ\82елÑ\8cно Ð¸Ñ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f bss-plt Ð¸Ð·-за Ð¿Ñ\80оÑ\84илиÑ\80ованиÑ\8f"
 
 #. Uh oh, we didn't find the expected call.  We
 #. could just mark this symbol to exclude it
 #. from tls optimization but it's safer to skip
 #. the entire optimization.
-#: elf32-ppc.c:4771 elf64-ppc.c:7778
+#: elf32-ppc.c:4606 elf64-ppc.c:7724
+#, c-format
 msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n"
 msgstr "%H аргумент lost __tls_get_addr, оптимизация TLS выключена\n"
 
-#: elf32-ppc.c:5006 elf64-ppc.c:6494
+#: elf32-ppc.c:5577 elf32-sh.c:3078 elf32-tilepro.c:2339 elfxx-sparc.c:2534
+#: elfxx-tilegx.c:2579
+#, c-format
+msgid "%pB: dynamic relocation in read-only section `%pA'\n"
+msgstr "%pB: динамическое перемещение в разделе только для чтения «%pA»\n"
+
+#: elf32-ppc.c:7457
+msgid "%P: %H: error: %s with unexpected instruction %x\n"
+msgstr "%P: %H: ошибка: %s с неожиданной инструкцией %x\n"
+
+#: elf32-ppc.c:7494
+msgid "%H: fixup branch overflow\n"
+msgstr "%H: переполнение ветви местоположений\n"
+
+#: elf32-ppc.c:7534 elf32-ppc.c:7570
 #, c-format
-msgid "dynamic variable `%s' is zero size\n"
-msgstr "динамическая переменная «%s» имеет нулевой размер\n"
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): error: %s with unexpected instruction %#x"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): ошибка: %s с неожиданной инструкцией %#x"
 
-#: elf32-ppc.c:7204 elf64-ppc.c:12431
-msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s\n"
-msgstr "%B: неизвестный тип перемещения %d для символа %s\n"
+#: elf32-ppc.c:7634
+#, c-format
+msgid "%X%H: unsupported bss-plt -fPIC ifunc %s\n"
+msgstr "%X%H: неподдерживаемая bss-plt -fPIC ifunc %s\n"
+
+#: elf32-ppc.c:7673 elf64-ppc.c:15220
+msgid "%H: warning: %s unexpected insn %#x.\n"
+msgstr "%H: предупреждение: в %s не ожидалось insn %#x.\n"
 
-#: elf32-ppc.c:7465
+#: elf32-ppc.c:7985
+#, c-format
 msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n"
 msgstr "%H: ненулевое добавление в перемещении %s для «%s»\n"
 
-#: elf32-ppc.c:7661 elf64-ppc.c:12936
+#. @local on an ifunc does not really make sense since
+#. the ifunc resolver can take you anywhere.  More
+#. seriously, calls to ifuncs must go through a plt call
+#. stub, and for pic the plt call stubs uses r30 to
+#. access the PLT.  The problem is that a call that is
+#. local won't have the +32k reloc addend trick marking
+#. -fPIC code, so the linker won't know whether r30 is
+#. _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ or pointing into a .got2 section.
+#: elf32-ppc.c:8017
+#, c-format
+msgid "%X%H: @local call to ifunc %s\n"
+msgstr "%X%H: @local вызов ifunc %s\n"
+
+#: elf32-ppc.c:8187
+#, c-format
 msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n"
 msgstr "%H: перемещение %s для неявного вызова функции %s не поддерживается\n"
 
-#: elf32-ppc.c:7889 elf32-ppc.c:7919 elf32-ppc.c:7966
-msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)\n"
-msgstr "%B: назначение (%s) перемещения %s в ошибочный выходной раздел (%s)\n"
+#: elf32-ppc.c:8515 elf32-ppc.c:8546 elf32-ppc.c:8637 elf32-ppc.c:8725
+#, c-format
+msgid "%pB: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
+msgstr "%pB: назначение (%s) перемещения %s в ошибочный выходной раздел (%s)"
+
+#: elf32-ppc.c:8855 elf32-ppc.c:8873
+msgid "%P: %H: %s relocation unsupported for bss-plt\n"
+msgstr "%P: %H: перемещение %s не поддерживается для bss-plt\n"
 
-#: elf32-ppc.c:8038
-msgid "%B: relocation %s is not yet supported for symbol %s\n"
-msgstr "%B: перемещение %s пока не поддерживается для символа %s\n"
+#: elf32-ppc.c:8954
+#, c-format
+msgid "%H: error: %s against `%s' not a multiple of %u\n"
+msgstr "%H: ошибка: %s в «%s» не кратно %u\n"
 
-#: elf32-ppc.c:8097 elf64-ppc.c:13237
+#: elf32-ppc.c:8983
+#, c-format
 msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
-msgstr "%H: Ð½ÐµÑ\80азÑ\80еÑ\88имое Ð¿ÐµÑ\80емеÑ\89ение %s Ð¾Ñ\82ноÑ\81иÑ\82елÑ\8cно Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\81имвола Â«%s»\n"
+msgstr "%H: неразрешимое перемещение %s для символа «%s»\n"
 
-#: elf32-ppc.c:8144 elf64-ppc.c:13282
+#: elf32-ppc.c:9064
+#, c-format
 msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n"
 msgstr "%H: перемещение %s для «%s»: ошибка %d\n"
 
-#: elf32-ppc.c:8635
+#: elf32-ppc.c:9959 elf64-ppc.c:15715
+msgid "%X%P: text relocations and GNU indirect functions will result in a segfault at runtime\n"
+msgstr "%X%P:  текстовые перемещения и неявные функции GNU приведут к ошибке сегментирования во время выполнения\n"
+
+#: elf32-ppc.c:9963 elf64-ppc.c:15719
+msgid "%P: warning: text relocations and GNU indirect functions may result in a segfault at runtime\n"
+msgstr "%P: предупреждение: текстовые перемещения и неявные функции GNU могут привести к ошибке сегментирования во время выполнения\n"
+
+#: elf32-ppc.c:10008
+#, c-format
+msgid "%s not defined in linker created %pA"
+msgstr "%s не определено в компоновщике, созданном %pA"
+
+#: elf32-pru.c:579 elf32-pru.c:1472
 #, c-format
-msgid "%s not defined in linker created %s\n"
-msgstr "%s не определено в компоновщике, созданном %s\n"
+msgid "error: %pB: old incompatible object file detected"
+msgstr "ошибка: %pB: обнаружен старый несовместимый объектный файл"
 
-#: elf32-rx.c:553
-msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc "
-msgstr "%B:%A: предупреждение: устаревшее перемещение Red Hat"
+#: elf32-rl78.c:372
+msgid "internal error: RL78 reloc stack overflow"
+msgstr "внутренняя ошибка: перемещение RL78 вызвало переполнение стека"
 
-#: elf32-rx.c:1095
-msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждение: Ð¿ÐµÑ\80емеÑ\89ение RX_SYM Ñ\81 Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð²ÐµÑ\81Ñ\82нÑ\8bм Ñ\81имволом"
+#: elf32-rl78.c:383
+msgid "internal error: RL78 reloc stack underflow"
+msgstr "внÑ\83Ñ\82Ñ\80еннÑ\8fÑ\8f Ð¾Ñ\88ибка: Ð¿ÐµÑ\80емеÑ\89ение RL78 Ð²Ñ\8bзвало Ð²Ñ\8bÑ\85од Ð·Ð° Ð½Ð¸Ð¶Ð½Ñ\8eÑ\8e Ð³Ñ\80аниÑ\86Ñ\83 Ñ\81Ñ\82ека"
 
-#: elf32-rx.c:1260
-msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'"
-msgstr "%B(%A): ошибка: вызов неопределённой функции «%s»"
+#: elf32-rl78.c:1053
+msgid "warning: RL78_SYM reloc with an unknown symbol"
+msgstr "предупреждение: перемещение RL78_SYM с неизвестным символом"
 
-#: elf32-rx.c:1274
-msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
-msgstr "%B(%A): предупреждение: невыровненный доступ к символу «%s» в малой области данных"
+#: elf32-rl78.c:1084 elf32-rx.c:1456
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA): error: call to undefined function '%s'"
+msgstr "%pB(%pA): ошибка: вызов неопределённой функции «%s»"
 
-#: elf32-rx.c:1278
-msgid "%B(%A): internal error: out of range error"
-msgstr "%B(%A): внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона"
+#: elf32-rl78.c:1205
+#, c-format
+msgid "RL78 ABI conflict: G10 file %pB cannot be linked with %s file %pB"
+msgstr "конфликт RL78 ABI: G10 в файле %pB невозможно скомпоновать с %s из файла %pB"
 
-#: elf32-rx.c:1282
-msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error"
-msgstr "%B(%A): внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения"
+#: elf32-rl78.c:1222
+#, c-format
+msgid "RL78 ABI conflict: cannot link %s file %pB with %s file %pB"
+msgstr "конфликт RL78 ABI: невозможно скомпоновать %s из файла %pB с %s из файла %pB"
 
-#: elf32-rx.c:1286
-msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation"
-msgstr "%B(%A): внутренняя ошибка: опасное перемещение"
+#: elf32-rl78.c:1231
+msgid "RL78 merge conflict: cannot link 32-bit and 64-bit objects together"
+msgstr "конфликт объединения RL78: невозможно скомпоновать 32-битные и 64-битные объекты вместе"
 
-#: elf32-rx.c:1290
-msgid "%B(%A): internal error: unknown error"
-msgstr "%B(%A): внутренняя ошибка: неизвестная ошибка"
+#: elf32-rl78.c:1235 elf32-rl78.c:1239
+#, c-format
+msgid "- %pB is 64-bit, %pB is not"
+msgstr "- %pB является 64-битным, а %pB нет"
 
-#: elf32-rx.c:2940
+#: elf32-rl78.c:1266
 #, c-format
 msgid " [64-bit doubles]"
 msgstr "[64-битные double]"
 
-#: elf32-rx.c:2942
+#: elf32-rx.c:605
+#, c-format
+msgid "%pB:%pA: table entry %s outside table"
+msgstr "%pB:%pA: элемент таблицы %s находится вне таблицы"
+
+#: elf32-rx.c:612
+#, c-format
+msgid "%pB:%pA: table entry %s not word-aligned within table"
+msgstr "%pB:%pA: элемент таблицы %s не выровнен в таблице по границе слова"
+
+#: elf32-rx.c:684
+#, c-format
+msgid "%pB:%pA: warning: deprecated Red Hat reloc %s detected against: %s"
+msgstr "%pB:%pA: предупреждение: обнаружено устаревшее перемещение Red Hat %s для: %s"
+
+#. Check for unsafe relocs in PID mode.  These are any relocs where
+#. an absolute address is being computed.  There are special cases
+#. for relocs against symbols that are known to be referenced in
+#. crt0.o before the PID base address register has been initialised.
+#: elf32-rx.c:704
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA): unsafe PID relocation %s at %#<PRIx64> (against %s in %s)"
+msgstr "%pB(%pA): небезопасное перемещение PID %s по адресу %#<PRIx64> (для %s в %s)"
+
+#: elf32-rx.c:1288
+msgid "warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol"
+msgstr "предупреждение: перемещение RX_SYM с неизвестным символом"
+
+#: elf32-rx.c:3167
+#, c-format
+msgid "there is a conflict merging the ELF header flags from %pB"
+msgstr "возник конфликт объединения флагов заголовка ELF из %pB"
+
+#: elf32-rx.c:3170
+#, c-format
+msgid "  the input  file's flags: %s"
+msgstr "  флаги входного файла: %s"
+
+#: elf32-rx.c:3172
 #, c-format
-msgid " [dsp]"
-msgstr " [dsp]"
+msgid "  the output file's flags: %s"
+msgstr "  флаги выходного файла: %s"
 
-#: elf32-s390.c:2209 elf64-s390.c:2196
-msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): недопустимая инструкция для TLS-перемещения %s"
+#: elf32-rx.c:3792
+#, c-format
+msgid "%pB:%pA: table %s missing corresponding %s"
+msgstr "%pB:%pA: отсутствует таблица %s, соответствующая %s"
+
+#: elf32-rx.c:3800
+#, c-format
+msgid "%pB:%pA: %s and %s must be in the same input section"
+msgstr "%pB:%pA: %s и %s должны быть в одном входном разделе"
+
+#: elf32-s390.c:2140 elf64-s390.c:2095
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): invalid instruction for TLS relocation %s"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): недопустимая инструкция для TLS-перемещения %s"
 
-#: elf32-score.c:1522 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3324
+#: elf32-score.c:1521 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3754
 msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
 msgstr "недостаточно пространства GOT для локальных элементов GOT"
 
-#: elf32-score.c:2744
-msgid "address not word align"
+#: elf32-score.c:2746
+msgid "address not word aligned"
 msgstr "адрес не выровнен по границе слова"
 
-#: elf32-score.c:2829 elf32-score7.c:2634
+#: elf32-score.c:2827 elf32-score7.c:2632
 #, c-format
-msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
-msgstr "%s: Обнаружено искажённое перемещение для раздела %s"
+msgid "%pB: malformed reloc detected for section %pA"
+msgstr "%pB: обнаружено искажённое перемещение в разделе %pA"
 
-#: elf32-score.c:2880 elf32-score7.c:2685
-msgid "%B: CALL15 reloc at 0x%lx not against global symbol"
-msgstr "%B: перемещение CALL15 по адресу 0x%lx не для глобального символа"
+#: elf32-score.c:2881 elf32-score7.c:2686
+#, c-format
+msgid "%pB: CALL15 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol"
+msgstr "%pB: перемещение CALL15 по адресу %#<PRIx64> не для глобального символа"
 
-#: elf32-score.c:3999 elf32-score7.c:3806
+#: elf32-score.c:4003 elf32-score7.c:3808
 #, c-format
 msgid " [pic]"
 msgstr " [pic]"
 
-#: elf32-score.c:4003 elf32-score7.c:3810
+#: elf32-score.c:4007 elf32-score7.c:3812
 #, c-format
 msgid " [fix dep]"
 msgstr " [fix dep]"
 
-#: elf32-score.c:4045 elf32-score7.c:3852
-msgid "%B: warning: linking PIC files with non-PIC files"
-msgstr "%B: предупреждение: выполняется компоновка PIC-файлов с не-PIC файлами"
+#: elf32-score.c:4050 elf32-score7.c:3855
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: linking PIC files with non-PIC files"
+msgstr "%pB: предупреждение: выполняется компоновка PIC-файлов с не-PIC файлами"
+
+#: elf32-sh.c:533
+#, c-format
+msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
+msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: R_SH_USES указывает на нераспознанную инструкцию 0x%x"
+
+#: elf32-sh.c:3633
+msgid "unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
+msgstr "неожиданное STO_SH5_ISA32 локального символа не обрабатывается"
+
+#: elf32-sh.c:3880
+#, c-format
+msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
+msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: невыровненное назначение ветвления для перемещения с поддержкой ослабления"
 
-#: elf32-sh-symbian.c:130
-msgid "%B: IMPORT AS directive for %s conceals previous IMPORT AS"
-msgstr "%B: директива IMPORT AS для %s скрывается предыдущей IMPORT AS"
+#: elf32-sh.c:3910 elf32-sh.c:3926
+#, c-format
+msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned %s relocation %#<PRIx64>"
+msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: невыровненное перемещение %s (%#<PRIx64>)"
 
-#: elf32-sh-symbian.c:383
-msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s"
-msgstr "%B: Нераспознанная команда .directive: %s"
+#: elf32-sh.c:3942
+#, c-format
+msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHA relocation %<PRId64> not in range -32..32"
+msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: перемещение R_SH_PSHA %#<PRId64> вне диапазона -32..32"
 
-#: elf32-sh-symbian.c:504
-msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s"
-msgstr "%B: Не удалось добавить переименованный символ %s"
+#: elf32-sh.c:3958
+#, c-format
+msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHL relocation %<PRId64> not in range -32..32"
+msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: перемещение R_SH_PSHL %#<PRId64> вне диапазона -32..32"
 
-#: elf32-sh.c:568
-msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset"
-msgstr "%B: 0x%lx: предупреждение: неправильное смещение R_SH_USES"
+#: elf32-sh.c:4088 elf32-sh.c:4483
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно сгенерировать местоположение к «%s» в разделе только для чтения"
 
-#: elf32-sh.c:580
-msgid "%B: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
-msgstr "%B: 0x%lx: предупреждение: R_SH_USES указывает на нераспознанный insn 0x%x"
+#: elf32-sh.c:4586
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against external symbol \"%s\""
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): перемещение %s для внешнего символа «%s»"
 
-#: elf32-sh.c:597
-msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
-msgstr "%B: 0x%lx: предупреждение: неправильное загрузочное смещение R_SH_USES"
+#: elf32-sh.c:4705
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
+msgstr "%pB(%pA): смещение в перемещении для трансляции GD->LE слишком мало: %#<PRIx64>"
 
-#: elf32-sh.c:612
-msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected reloc"
-msgstr "%B: 0x%lx: предупреждение: невозможно найти ожидаемое перемещение"
+#. The backslash is to prevent bogus trigraph detection.
+#: elf32-sh.c:4723
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd4??)"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0xd4??)"
 
-#: elf32-sh.c:640
-msgid "%B: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"
-msgstr "%B: 0x%lx: предупреждение: символ в неожиданном разделе"
+#: elf32-sh.c:4731
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xc7??)"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0xc7??)"
 
-#: elf32-sh.c:766
-msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc"
-msgstr "%B: 0x%lx: предупреждение: невозможно найти ожидаемое перемещение COUNT"
+#: elf32-sh.c:4738
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd1??)"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0xd1??)"
 
-#: elf32-sh.c:775
-msgid "%B: 0x%lx: warning: bad count"
-msgstr "%B: 0x%lx: предупреждение: неправильный счётчик"
+#: elf32-sh.c:4745
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x310c)"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x310c)"
 
-#: elf32-sh.c:1179 elf32-sh.c:1549
-msgid "%B: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
-msgstr "%B: 0x%lx: останов: переполнение перемещения при ослаблении"
+#: elf32-sh.c:4752
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x410b)"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x410b)"
 
-#: elf32-sh.c:4057 elf64-sh64.c:1514
-msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
-msgstr "Неожиданное STO_SH5_ISA32 локального символа не обрабатывается"
+#: elf32-sh.c:4759
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x34cc)"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x34cc)"
 
-#: elf32-sh.c:4304
-msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
-msgstr "%B: 0x%lx: останов: невыровненное назначение ветвления для перемещения с поддержкой ослабления"
+#: elf32-sh.c:4794
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA): offset in relocation for IE->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
+msgstr "%pB(%pA): смещение в перемещении для трансляции IE->LE слишком мало: %#<PRIx64>"
 
-#: elf32-sh.c:4337 elf32-sh.c:4352
-msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relocation 0x%lx"
-msgstr "%B: 0x%lx: останов: невыровненное %s перемещение 0x%lx"
+#: elf32-sh.c:4812
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd0??: mov.l)"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0xd0??: mov.l)"
 
-#: elf32-sh.c:4366
-msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relocation %d not in range -32..32"
-msgstr "%B: 0x%lx: останов: R_SH_PSHA перемещение %d вне диапазона -32..32"
+#: elf32-sh.c:4821
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?12: stc)"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x0?12: stc)"
 
-#: elf32-sh.c:4380
-msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relocation %d not in range -32..32"
-msgstr "%B: 0x%lx: останов: R_SH_PSHL перемещение %d вне диапазона -32..32"
+#: elf32-sh.c:4828
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?ce: mov.l)"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x0?ce: mov.l)"
 
-#: elf32-sh.c:4524 elf32-sh.c:4994
-msgid "%B(%A+0x%lx): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): невозможно сгенерировать местоположение к «%s» в разделе только для чтения"
+#: elf32-sh.c:4943
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->IE translation is too small: %#<PRIx64>"
+msgstr "%pB(%pA): смещение в перемещении для трансляции GD->IE слишком мало: %#<PRIx64>"
 
-#: elf32-sh.c:5101
-msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against external symbol \"%s\""
-msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение %s для внешнего символа «%s»"
+#: elf32-sh.c:5011
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA): offset in relocation for LD->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
+msgstr "%pB(%pA): смещение в перемещении для трансляции LD->LE слишком мало: %#<PRIx64>"
 
-#: elf32-sh.c:5574
+#: elf32-sh.c:5139
 #, c-format
 msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
 msgstr "%X%C: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n"
 
-#: elf32-sh.c:5580
+#: elf32-sh.c:5146
 #, c-format
 msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
 msgstr "%C: предупреждение: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n"
 
-#: elf32-sh.c:6358 elf32-sh.c:6441
-msgid "%B: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol"
-msgstr "%B: «%s» доступен как обычный и как FDPIC символ"
-
-#: elf32-sh.c:6363 elf32-sh.c:6445
-msgid "%B: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol"
-msgstr "%B: «%s» доступен как FDPIC и как локальный символ нити"
-
-#: elf32-sh.c:6393
-msgid "%B: Function descriptor relocation with non-zero addend"
-msgstr "%B: перемещение дескриптора функции с ненулевым добавлением"
-
-#: elf32-sh.c:6629 elf64-alpha.c:4648
-msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
-msgstr "%B: локальный исполняемый код TLS не может быть скомпонован с общими объектами"
-
-#: elf32-sh64.c:223 elf64-sh64.c:2314
+#: elf32-sh.c:5651 elf32-sh.c:5733
 #, c-format
-msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
-msgstr "%s: скомпилирован как 32-битный объект, а %s 64-битный"
+msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol"
+msgstr "%pB: «%s» доступен как обычный и как FDPIC символ"
 
-#: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2317
+#: elf32-sh.c:5657 elf32-sh.c:5738
 #, c-format
-msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
-msgstr "%s: скомпилирован как 64-битный объект, а %s 32-битный"
+msgid "%pB: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol"
+msgstr "%pB: «%s» доступен как FDPIC и как локальный символ нити"
 
-#: elf32-sh64.c:228 elf64-sh64.c:2319
+#: elf32-sh.c:5688
 #, c-format
-msgid "%s: object size does not match that of target %s"
-msgstr "%s: размер объекта не соответствует этой цели %s"
+msgid "%pB: Function descriptor relocation with non-zero addend"
+msgstr "%pB: перемещение дескриптора функции с ненулевым добавлением"
 
-#: elf32-sh64.c:451 elf64-sh64.c:2833
+#: elf32-sh.c:5895 elf64-alpha.c:4691
 #, c-format
-msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"
-msgstr "%s: во входных данных обнаружен символ метки данных"
-
-#: elf32-sh64.c:528
-msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
-msgstr "несовпадение PTB: адрес SHmedia (бит 0 == 1)"
-
-#: elf32-sh64.c:531
-msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
-msgstr "несовпадение PTA: адрес SHcompact (бит 0 == 0)"
+msgid "%pB: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
+msgstr "%pB: локальный исполняемый код TLS не может быть скомпонован с общими объектами"
 
-#: elf32-sh64.c:549
+#: elf32-sh.c:6010
 #, c-format
-msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
-msgstr "%s: ошибка GAS: неожиданный PTB insn с R_SH_PT_16"
+msgid "%pB: uses %s instructions while previous modules use %s instructions"
+msgstr "%pB: используются инструкции %s, хотя в предыдущих модулях использовались инструкции %s"
 
-#: elf32-sh64.c:598
-msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %p\n"
-msgstr "%B: ошибка: невыровненный тип перемещения %d по адресу %08x перемещение %p\n"
+#: elf32-sh.c:6022
+#, c-format
+msgid "internal error: merge of architecture '%s' with architecture '%s' produced unknown architecture"
+msgstr "внутренняя ошибка: объединение архитектуры «%s» с архитектурой «%s» создаёт неизвестную архитектуру"
 
-#: elf32-sh64.c:674
+#: elf32-sh.c:6059
 #, c-format
-msgid "%s: could not write out added .cranges entries"
-msgstr "%s: не удалось записать добавленные элементы .cranges"
+msgid "%pB: uses instructions which are incompatible with instructions used in previous modules"
+msgstr "%pB: используются инструкции, не совместимые с инструкциями, использовавшимися в предыдущих модулях"
 
-#: elf32-sh64.c:734
+#: elf32-sh.c:6072
 #, c-format
-msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
-msgstr "%s: не удалось записать отсортированные элементы .cranges"
+msgid "%pB: attempt to mix FDPIC and non-FDPIC objects"
+msgstr "%pB: попытка смешать объекты FDPIC и не FDPIC"
 
 #: elf32-sparc.c:89
-msgid "%B: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
-msgstr "%B: скомпилирован для 64-битной системы, а цель 32-битная"
+#, c-format
+msgid "%pB: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
+msgstr "%pB: скомпилирован для 64-битной системы, а цель 32-битная"
 
 #: elf32-sparc.c:102
-msgid "%B: linking little endian files with big endian files"
-msgstr "%B: производится компоновка файлов с обратным порядком байт с файлами с прямым порядком байт"
+#, c-format
+msgid "%pB: linking little endian files with big endian files"
+msgstr "%pB: производится компоновка файлов с обратным порядком байт с файлами с прямым порядком байт"
 
-#: elf32-spu.c:719
-msgid "%X%P: overlay section %A does not start on a cache line.\n"
-msgstr "%X%P: раздел оверлея %A не начинается со строки кэша.\n"
+#: elf32-spu.c:732
+msgid "%X%P: overlay section %pA does not start on a cache line\n"
+msgstr "%X%P: раздел оверлея %pA не начинается со строки кэша\n"
 
-#: elf32-spu.c:727
-msgid "%X%P: overlay section %A is larger than a cache line.\n"
-msgstr "%X%P: раздел оверлея %A больше строки кэша.\n"
+#: elf32-spu.c:740
+msgid "%X%P: overlay section %pA is larger than a cache line\n"
+msgstr "%X%P: раздел оверлея %pA больше строки кэша\n"
 
-#: elf32-spu.c:747
-msgid "%X%P: overlay section %A is not in cache area.\n"
-msgstr "%X%P: раздел оверлея %A не в области кэша.\n"
+#: elf32-spu.c:760
+msgid "%X%P: overlay section %pA is not in cache area\n"
+msgstr "%X%P: раздел оверлея %pA не в области кэша\n"
 
-#: elf32-spu.c:787
-msgid "%X%P: overlay sections %A and %A do not start at the same address.\n"
-msgstr "%X%P: разделы оверлеев %A и %A не начинаются с одинакового адреса.\n"
+#: elf32-spu.c:801
+#, c-format
+msgid "%X%P: overlay sections %pA and %pA do not start at the same address\n"
+msgstr "%X%P: разделы оверлеев %pA и %pA не начинаются с одинакового адреса\n"
 
-#: elf32-spu.c:1011
-msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %B"
-msgstr "предупреждение: в %B определён вызов символа не-функции %s"
+#: elf32-spu.c:1027
+#, c-format
+msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %pB"
+msgstr "предупреждение: вызов символа не-функции %s, определённой в %pB"
 
-#: elf32-spu.c:1361
-msgid "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n"
-msgstr "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) отличается от анализируемого (%u)\n"
+#: elf32-spu.c:1377
+#, c-format
+msgid "%pA:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n"
+msgstr "%pA:0x%v lrlive .brinfo (%u) отличается от анализируемого (%u)\n"
 
-#: elf32-spu.c:1880
-msgid "%B is not allowed to define %s"
-msgstr "%B не разрешает определять %s"
+#: elf32-spu.c:1909
+#, c-format
+msgid "%pB is not allowed to define %s"
+msgstr "%pB не разрешено определять %s"
 
-#: elf32-spu.c:1888
+#: elf32-spu.c:1917
 #, c-format
 msgid "you are not allowed to define %s in a script"
 msgstr "вам не разрешено определять %s в сценарии"
 
-#: elf32-spu.c:1922
+#: elf32-spu.c:1951
 #, c-format
 msgid "%s in overlay section"
 msgstr "%s в разделе оверлеев"
 
-#: elf32-spu.c:1951
+#: elf32-spu.c:1980
 msgid "overlay stub relocation overflow"
 msgstr "переполнение оверлейной заглушки перемещения"
 
-#: elf32-spu.c:1960
+#: elf32-spu.c:1989 elf64-ppc.c:13230
 msgid "stubs don't match calculated size"
 msgstr "заглушка не соответствует вычисленному размеру"
 
-#: elf32-spu.c:2542
+#: elf32-spu.c:2572
 #, c-format
 msgid "warning: %s overlaps %s\n"
 msgstr "предупреждение: %s перекрывается с %s\n"
 
-#: elf32-spu.c:2558
+#: elf32-spu.c:2588
 #, c-format
 msgid "warning: %s exceeds section size\n"
 msgstr "предупреждение: %s превышает размер раздела\n"
 
-#: elf32-spu.c:2589
-msgid "%A:0x%v not found in function table\n"
-msgstr "%A:0x%v не найдена в таблице функций\n"
-
-#: elf32-spu.c:2729
-msgid "%B(%A+0x%v): call to non-code section %B(%A), analysis incomplete\n"
-msgstr "%B(%A+0x%v): вызов не кодового раздела %B(%A), анализ не полон\n"
-
-#: elf32-spu.c:3297
+#: elf32-spu.c:2620
 #, c-format
-msgid "Stack analysis will ignore the call from %s to %s\n"
-msgstr "В анализе стека будет игнорироваться вызов из %s в %s\n"
+msgid "%pA:0x%v not found in function table\n"
+msgstr "%pA:0x%v не найдена в таблице функций\n"
 
-#: elf32-spu.c:3988
-msgid "  %s: 0x%v\n"
-msgstr "  %s: 0x%v\n"
+#: elf32-spu.c:2761
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+0x%v): call to non-code section %pB(%pA), analysis incomplete\n"
+msgstr "%pB(%pA+0x%v): вызов не кодового раздела %pB(%pA), анализ не полон\n"
 
-#: elf32-spu.c:3989
-msgid "%s: 0x%v 0x%v\n"
-msgstr "%s: 0x%v 0x%v\n"
+#: elf32-spu.c:3330
+#, c-format
+msgid "stack analysis will ignore the call from %s to %s\n"
+msgstr "в анализе стека будет игнорироваться вызов из %s в %s\n"
 
-#: elf32-spu.c:3994
+#: elf32-spu.c:4027
 msgid "  calls:\n"
 msgstr "  вызовы:\n"
 
-#: elf32-spu.c:4002
-#, c-format
-msgid "   %s%s %s\n"
-msgstr "   %s%s %s\n"
-
-#: elf32-spu.c:4307
+#: elf32-spu.c:4341
 #, c-format
 msgid "%s duplicated in %s\n"
 msgstr "%s повторяется в %s\n"
 
-#: elf32-spu.c:4311
+#: elf32-spu.c:4345
 #, c-format
 msgid "%s duplicated\n"
 msgstr "%s повторяется\n"
 
-#: elf32-spu.c:4318
+#: elf32-spu.c:4352
 msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n"
 msgstr "поддержка повторяющихся объектных файлов в сценарии auto-overlay пока не сделана\n"
 
-#: elf32-spu.c:4359
+#: elf32-spu.c:4394
+#, c-format
 msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n"
-msgstr "неоверлейный размер 0x%v плюс максимальный размер оверлея 0x%v превышает локальное хранилище\n"
+msgstr "не оверлейный размер 0x%v плюс максимальный размер оверлея 0x%v превышает локальное хранилище\n"
 
-#: elf32-spu.c:4514
-msgid "%B:%A%s exceeds overlay size\n"
-msgstr "%B:%A%s превышает размер оверлея\n"
+#: elf32-spu.c:4550
+#, c-format
+msgid "%pB:%pA%s exceeds overlay size\n"
+msgstr "%pB:%pA%s превышает размер оверлея\n"
+
+#: elf32-spu.c:4691
+msgid "%F%P: auto overlay error: %E\n"
+msgstr "%F%P: ошибка автоматического оверлея: %E\n"
 
-#: elf32-spu.c:4676
+#: elf32-spu.c:4712
 msgid "Stack size for call graph root nodes.\n"
 msgstr "Размер стека для вызова графа корневых узлов.\n"
 
-#: elf32-spu.c:4677
+#: elf32-spu.c:4713
 msgid ""
 "\n"
 "Stack size for functions.  Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n"
@@ -2360,3827 +3455,5771 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Размер стека для функций. Примечания: '*' макс стек, 't' хвостовой вызов\n"
 
-#: elf32-spu.c:4687
+#: elf32-spu.c:4723
 msgid "Maximum stack required is 0x%v\n"
 msgstr "Для максимального стека требуется 0x%v\n"
 
-#: elf32-spu.c:4778
+#: elf32-spu.c:4742
+msgid "%X%P: stack/lrlive analysis error: %E\n"
+msgstr "%X%P: ошибка при анализе стека/lrlive: %E\n"
+
+#: elf32-spu.c:4745
+msgid "%F%P: can not build overlay stubs: %E\n"
+msgstr "%F%P: невозможно собрать заглушки оверлея: %E\n"
+
+#: elf32-spu.c:4814
 msgid "fatal error while creating .fixup"
 msgstr "неисправимая ошибка при создании .fixup"
 
-#: elf32-spu.c:5006
-msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
-msgstr "%B(%s+0x%lx): неразрешённое перемещение %s для символа «%s»"
+#: elf32-spu.c:5049
+#, c-format
+msgid "%pB(%s+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
+msgstr "%pB(%s+%#<PRIx64>): неразрешимое перемещение %s для символа «%s»"
 
-#: elf32-tic6x.c:1602
+#: elf32-tic6x.c:1628
 msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code"
 msgstr "предупреждение: генерация общей библиотеки содержащей не-PIC код"
 
-#: elf32-tic6x.c:1607
+#: elf32-tic6x.c:1633
 msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code"
 msgstr "предупреждение: генерация общей библиотеки содержащей не-PID код"
 
-#: elf32-tic6x.c:2539
-msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined"
-msgstr "%B: относительное перемещение SB, но __c6xabi_DSBT_BASE не определён"
+#: elf32-tic6x.c:2493
+#, c-format
+msgid "%pB: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined"
+msgstr "%pB: относительное перемещение SB, но __c6xabi_DSBT_BASE не определён"
 
-#: elf32-tic6x.c:2759
-msgid "dangerous relocation"
-msgstr "опасное перемещение"
+#: elf32-tic6x.c:3629
+#, c-format
+msgid "%pB: error: unknown mandatory EABI object attribute %d"
+msgstr "%pB: ошибка: неизвестный обязательный атрибут EABI-объекта %d"
 
-#: elf32-tic6x.c:3740
-msgid "%B: error: unknown mandatory EABI object attribute %d"
-msgstr "%B: ошибка: неизвестный обязательный атрибут EABI-объекта %d"
+#: elf32-tic6x.c:3638
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: unknown EABI object attribute %d"
+msgstr "%pB: предупреждение: неизвестный атрибут EABI-объекта %d"
 
-#: elf32-tic6x.c:3748
-msgid "%B: warning: unknown EABI object attribute %d"
-msgstr "%B: предупреждение: неизвестный атрибут EABI-объекта %d"
+#: elf32-tic6x.c:3752 elf32-tic6x.c:3761
+#, c-format
+msgid "error: %pB requires more stack alignment than %pB preserves"
+msgstr "ошибка: для %pB требуется большее выравнивание стека, чем сохранено в %pB"
 
-#: elf32-tic6x.c:3860 elf32-tic6x.c:3868
-msgid "error: %B requires more stack alignment than %B preserves"
-msgstr "ошибка: для %B требуется большее выравнивание стека, чем сохранено в %B"
+#: elf32-tic6x.c:3771 elf32-tic6x.c:3780
+#, c-format
+msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %pB"
+msgstr "ошибка: неизвестное значение Tag_ABI_array_object_alignment в %pB"
 
-#: elf32-tic6x.c:3878 elf32-tic6x.c:3887
-msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B"
-msgstr "ошибка: неизвестное значение Tag_ABI_array_object_alignment в %B"
+#: elf32-tic6x.c:3789 elf32-tic6x.c:3798
+#, c-format
+msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %pB"
+msgstr "ошибка: неизвестное значение Tag_ABI_array_object_align_expected в %pB"
 
-#: elf32-tic6x.c:3896 elf32-tic6x.c:3905
-msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B"
-msgstr "ошибка: неизвестное значение Tag_ABI_array_object_align_expected в %B"
+#: elf32-tic6x.c:3807 elf32-tic6x.c:3815
+#, c-format
+msgid "error: %pB requires more array alignment than %pB preserves"
+msgstr "ошибка: для %pB требуется большее выравнивание массива, чем сохранено в %pB"
 
-#: elf32-tic6x.c:3913 elf32-tic6x.c:3920
-msgid "error: %B requires more array alignment than %B preserves"
-msgstr "ошибка: для %B требуется большее выравнивание массива, чем сохранено в %B"
+#: elf32-tic6x.c:3838
+#, c-format
+msgid "warning: %pB and %pB differ in wchar_t size"
+msgstr "предупреждение: в %pB и %pB различается размер wchar_t"
 
-#: elf32-tic6x.c:3942
-msgid "warning: %B and %B differ in wchar_t size"
-msgstr "предупреждение: в %B и %B различается размер wchar_t"
+#: elf32-tic6x.c:3857
+#, c-format
+msgid "warning: %pB and %pB differ in whether code is compiled for DSBT"
+msgstr "предупреждение: в %pB и %pB по-разному скомпилирован код для DSBT"
 
-#: elf32-tic6x.c:3960
-msgid "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT"
-msgstr "предупреждение: в %B и %B по-разному скомпилирован код для DSBT"
+#: elf32-tilepro.c:3761 elfxx-tilegx.c:4145 elfxx-x86.c:1432
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:9530
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2579
+#, c-format
+msgid "discarded output section: `%pA'"
+msgstr "отброшенный выходной раздел: «%pA»"
 
-#: elf32-v850.c:173
+#: elf32-v850.c:153
 #, c-format
-msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
-msgstr "Ð\9fеременная «%s» не может занимать несколько маленьких областей данных"
+msgid "variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
+msgstr "переменная «%s» не может занимать несколько маленьких областей данных"
 
-#: elf32-v850.c:176
+#: elf32-v850.c:156
 #, c-format
-msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
-msgstr "Ð\9fеременная «%s» может быть только в одном из маленьких, нулевых и крошечных областей данных"
+msgid "variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
+msgstr "переменная «%s» может быть только в одном из маленьких, нулевых и крошечных областей данных"
 
-#: elf32-v850.c:179
+#: elf32-v850.c:159
 #, c-format
-msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
-msgstr "Ð\9fеременная «%s» не может быть в маленьких и нулевых областях данных одновременно"
+msgid "variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
+msgstr "переменная «%s» не может быть в маленьких и нулевых областях данных одновременно"
 
-#: elf32-v850.c:182
+#: elf32-v850.c:162
 #, c-format
-msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
-msgstr "Ð\9fеременная «%s» не может быть в маленьких и крошечных областях данных одновременно"
+msgid "variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
+msgstr "переменная «%s» не может быть в маленьких и крошечных областях данных одновременно"
 
-#: elf32-v850.c:185
+#: elf32-v850.c:165
 #, c-format
-msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
-msgstr "Ð\9fеременная «%s» не может быть в нулевых и крошечных областях данных одновременно"
+msgid "variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
+msgstr "переменная «%s» не может быть в нулевых и крошечных областях данных одновременно"
 
-#: elf32-v850.c:483
-msgid "FAILED to find previous HI16 reloc"
-msgstr "Ð\9dÐ\95 Ð£Ð\94Ð\90Ð\9bÐ\9eСЬ найти предыдущее перемещение HI16"
+#: elf32-v850.c:463
+msgid "failed to find previous HI16 reloc"
+msgstr "не Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c найти предыдущее перемещение HI16"
 
-#: elf32-v850.c:2155
+#: elf32-v850.c:2303
 msgid "could not locate special linker symbol __gp"
 msgstr "невозможно отыскать специальный символ компоновки __gp"
 
-#: elf32-v850.c:2159
+#: elf32-v850.c:2307
 msgid "could not locate special linker symbol __ep"
 msgstr "невозможно отыскать специальный символ компоновки __ep"
 
-#: elf32-v850.c:2163
+#: elf32-v850.c:2311
 msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
 msgstr "невозможно отыскать специальный символ компоновки __ctbp"
 
-#: elf32-v850.c:2341
-msgid "%B: Architecture mismatch with previous modules"
-msgstr "%B: Архитектура не совпадает с предыдущими модулями"
+#: elf32-v850.c:2532
+#, c-format
+msgid "error: %pB needs 8-byte alignment but %pB is set for 4-byte alignment"
+msgstr "ошибка: для %pB требуется 8-байтовое выравнивание, но для %pB задано 4-байтовое выравнивание"
 
-#. xgettext:c-format.
-#: elf32-v850.c:2360
+#: elf32-v850.c:2548
 #, c-format
-msgid "private flags = %lx: "
+msgid "error: %pB uses 64-bit doubles but %pB uses 32-bit doubles"
+msgstr "ошибка: в %pB используются 64-битные double, но в %pB используют 32-битные double"
+
+#: elf32-v850.c:2563
+#, c-format
+msgid "error: %pB uses FPU-3.0 but %pB only supports FPU-2.0"
+msgstr "ошибка: в %pB используется FPU-3.0, в то время как %pB поддерживает только FPU-2.0"
+
+#: elf32-v850.c:2595
+#, c-format
+msgid " alignment of 8-byte entities: "
+msgstr " выравнивание 8-байтовых элементов: "
+
+#: elf32-v850.c:2598
+#, c-format
+msgid "4-byte"
+msgstr "4-байтовое"
+
+#: elf32-v850.c:2599
+#, c-format
+msgid "8-byte"
+msgstr "8-байтовое"
+
+#: elf32-v850.c:2600 elf32-v850.c:2612
+#, c-format
+msgid "not set"
+msgstr " [не задано]"
+
+#: elf32-v850.c:2601 elf32-v850.c:2613 elf32-v850.c:2625 elf32-v850.c:2636
+#: elf32-v850.c:2647 elf32-v850.c:2658
+#, c-format
+msgid "unknown: %x"
+msgstr "неизвестно: %x"
+
+#: elf32-v850.c:2607
+#, c-format
+msgid " size of doubles: "
+msgstr " размер double: "
+
+#: elf32-v850.c:2610
+#, c-format
+msgid "4-bytes"
+msgstr "4-байтовые"
+
+#: elf32-v850.c:2611
+#, c-format
+msgid "8-bytes"
+msgstr "8-байтовые"
+
+#: elf32-v850.c:2619
+#, c-format
+msgid " FPU support required: "
+msgstr " требуемая поддержка FPU: "
+
+#: elf32-v850.c:2622
+#, c-format
+msgid "FPU-2.0"
+msgstr "FPU-2.0"
+
+#: elf32-v850.c:2623
+#, c-format
+msgid "FPU-3.0"
+msgstr "FPU-3.0"
+
+#: elf32-v850.c:2624
+#, c-format
+msgid "none"
+msgstr "не требуется"
+
+#: elf32-v850.c:2631
+#, c-format
+msgid "SIMD use: "
+msgstr "Использование SIMD: "
+
+#: elf32-v850.c:2634 elf32-v850.c:2645 elf32-v850.c:2656
+#, c-format
+msgid "yes"
+msgstr "да"
+
+#: elf32-v850.c:2635 elf32-v850.c:2646 elf32-v850.c:2657
+#, c-format
+msgid "no"
+msgstr "нет"
+
+#: elf32-v850.c:2642
+#, c-format
+msgid "CACHE use: "
+msgstr "Использование CACHE: "
+
+#: elf32-v850.c:2653
+#, c-format
+msgid "MMU use: "
+msgstr "Использование MMU: "
+
+#: elf32-v850.c:2820 elf32-v850.c:2876
+#, c-format
+msgid "%pB: architecture mismatch with previous modules"
+msgstr "%pB: архитектура не совпадает с использованной в предыдущих модулях"
+
+#. xgettext:c-format.
+#: elf32-v850.c:2894
+#, c-format
+msgid "private flags = %lx: "
 msgstr "собственные флаги = %lx: "
 
-#: elf32-v850.c:2365
+#: elf32-v850.c:2899
+#, c-format
+msgid "unknown v850 architecture"
+msgstr "неизвестная архитектура v850"
+
+#: elf32-v850.c:2901
+#, c-format
+msgid "v850 E3 architecture"
+msgstr "архитектура v850 E3"
+
+#: elf32-v850.c:2903 elf32-v850.c:2910
 #, c-format
 msgid "v850 architecture"
 msgstr "архитектура v850"
 
-#: elf32-v850.c:2366
+#: elf32-v850.c:2911
 #, c-format
 msgid "v850e architecture"
 msgstr "архитектура v850e"
 
-#: elf32-v850.c:2367
+#: elf32-v850.c:2912
 #, c-format
 msgid "v850e1 architecture"
 msgstr "архитектура v850e1"
 
-#: elf32-v850.c:2368
+#: elf32-v850.c:2913
 #, c-format
 msgid "v850e2 architecture"
 msgstr "архитектура v850e2"
 
-#: elf32-v850.c:2369
+#: elf32-v850.c:2914
 #, c-format
 msgid "v850e2v3 architecture"
 msgstr "архитектура v850e2v3"
 
-#: elf32-vax.c:531
+#: elf32-v850.c:2915
+#, c-format
+msgid "v850e3v5 architecture"
+msgstr "архитектура v850e3v5"
+
+#: elf32-v850.c:3609 elf32-v850.c:3848
+#, c-format
+msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insns"
+msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: %s указывает на нераспознанные инструкции"
+
+#: elf32-v850.c:3619 elf32-v850.c:3858
+#, c-format
+msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insn %#x"
+msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: %s указывает на нераспознанную инструкцию %#x"
+
+#: elf32-v850.c:3665 elf32-v850.c:3893
+#, c-format
+msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc"
+msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: %s указывает на нераспознанное перемещение"
+
+#: elf32-v850.c:3705
+#, c-format
+msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc %#<PRIx64>"
+msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: %s указывает на нераспознанное перемещение по адресу %#<PRIx64>"
+
+#: elf32-vax.c:540
 #, c-format
 msgid " [nonpic]"
 msgstr " [не-pic]"
 
-#: elf32-vax.c:534
+#: elf32-vax.c:543
 #, c-format
 msgid " [d-float]"
 msgstr " [d-float]"
 
-#: elf32-vax.c:537
+#: elf32-vax.c:546
 #, c-format
 msgid " [g-float]"
 msgstr " [g-float]"
 
-#: elf32-vax.c:654
+#: elf32-vax.c:632
 #, c-format
-msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld"
-msgstr "%s: предупреждение: добавление GOT из %ld к «%s» не совпадает с предыдущим добавлением GOT из %ld"
+msgid "%pB: warning: GOT addend of %<PRId64> to `%s' does not match previous GOT addend of %<PRId64>"
+msgstr "%pB: предупреждение: добавление GOT из %<PRId64> к «%s» не совпадает с предыдущим добавлением GOT из %<PRId64>"
 
-#: elf32-vax.c:1587
+#: elf32-vax.c:1446
 #, c-format
-msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored"
-msgstr "%s: предупреждение: добавление PLT из %d к «%s» из раздела %s игнорируется"
+msgid "%pB: warning: PLT addend of %<PRId64> to `%s' from %pA section ignored"
+msgstr "%pB: предупреждение: добавление PLT из %<PRId64> к «%s» из раздела %pA игнорируется"
 
-#: elf32-vax.c:1714
+#: elf32-vax.c:1572
 #, c-format
-msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"
-msgstr "%s: предупреждение: перемещение %s для символа «%s» из раздела %s"
+msgid "%pB: warning: %s relocation against symbol `%s' from %pA section"
+msgstr "%pB: предупреждение: перемещение %s для символа «%s» из раздела %pA"
 
-#: elf32-vax.c:1720
+#: elf32-vax.c:1579
 #, c-format
-msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
-msgstr "%s: предупреждение: перемещение %s к 0x%x из раздела %s"
+msgid "%pB: warning: %s relocation to %#<PRIx64> from %pA section"
+msgstr "%pB: предупреждение: перемещение %s к %<PRIx64> из раздела %pA"
 
-#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2342 elf64-ia64.c:2342
+#: elf32-visium.c:821
+#, c-format
+msgid "%pB: compiled %s -mtune=%s and linked with modules compiled %s -mtune=%s"
+msgstr "%pB: компилируется с %s -mtune=%s и компонуется с модулями, скомпилированными с %s -mtune=%s"
+
+#: elf32-xgate.c:506
+#, c-format
+msgid "cpu=XGATE]"
+msgstr "процессор=XGATE]"
+
+#: elf32-xgate.c:508
+#, c-format
+msgid "error reading cpu type from elf private data"
+msgstr "ошибка чтения типа процессора из закрытых данных elf"
+
+#: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2085 elf32-ia64.c:2353
+#: elf64-ia64.c:2353
 msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
 msgstr "ненулевое добавление в перемещение @fptr"
 
-#: elf32-xtensa.c:918
-msgid "%B(%A): invalid property table"
-msgstr "%B(%A): недопустимая таблица свойств"
+#: elf32-xtensa.c:937
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA): invalid property table"
+msgstr "%pB(%pA): некорректная таблица свойств"
 
-#: elf32-xtensa.c:2780
-msgid "%B(%A+0x%lx): relocation offset out of range (size=0x%x)"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): смещение перемещения вне диапазона (размер=0x%x)"
+#: elf32-xtensa.c:2675
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): relocation offset out of range (size=%#<PRIx64>)"
+msgstr "%pB(%pA+%<PRIx64>): смещение перемещения вне диапазона (размер=%<PRIx64>)"
 
-#: elf32-xtensa.c:2859 elf32-xtensa.c:2980
+#: elf32-xtensa.c:2758 elf32-xtensa.c:2881
 msgid "dynamic relocation in read-only section"
 msgstr "динамическое перемещение в разделе только для чтения"
 
-#: elf32-xtensa.c:2956
+#: elf32-xtensa.c:2858
 msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
 msgstr "TLS-перемещение недопустимо без динамических разделов"
 
-#: elf32-xtensa.c:3173
+#: elf32-xtensa.c:3070
 msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
 msgstr "внутренняя несогласованность размера раздела .got.loc"
 
-#: elf32-xtensa.c:3486
-msgid "%B: incompatible machine type. Output is 0x%x. Input is 0x%x"
-msgstr "%B: несовместимый машинный тип. Выходной 0x%x. Входной 0x%x"
+#: elf32-xtensa.c:3377
+#, c-format
+msgid "%pB: incompatible machine type; output is 0x%x; input is 0x%x"
+msgstr "%pB: несовместимый машинный тип; выходной 0x%x; входной 0x%x"
 
-#: elf32-xtensa.c:4715 elf32-xtensa.c:4723
-msgid "Attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
-msgstr "Ð\9fопытка преобразования L32R/CALLX в CALL завершилась неудачно"
+#: elf32-xtensa.c:4608 elf32-xtensa.c:4616
+msgid "attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
+msgstr "попытка преобразования L32R/CALLX в CALL завершилась неудачно"
 
-#: elf32-xtensa.c:6333 elf32-xtensa.c:6409 elf32-xtensa.c:7525
-msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): невозможно декодировать инструкцию; возможно несовпадение конфигурации"
+#: elf32-xtensa.c:6444 elf32-xtensa.c:6523 elf32-xtensa.c:7899
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно декодировать инструкцию; возможно несовпадение конфигурации"
 
-#: elf32-xtensa.c:7265
-msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): невозможно декодировать инструкцию для перемещения XTENSA_ASM_SIMPLIFY; возможно несовпадение конфигурации"
+#: elf32-xtensa.c:7638
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно декодировать инструкцию для перемещения XTENSA_ASM_SIMPLIFY; возможно несовпадение конфигурации"
 
-#: elf32-xtensa.c:9024
+#: elf32-xtensa.c:9493
 msgid "invalid relocation address"
 msgstr "недопустимый адрес перемещения"
 
-#: elf32-xtensa.c:9073
+#: elf32-xtensa.c:9543
 msgid "overflow after relaxation"
 msgstr "переполнение после ослабления"
 
-#: elf32-xtensa.c:10205
-msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected fix for %s relocation"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): неожиданное назначение для перемещения %s"
+#: elf32-xtensa.c:10689
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected fix for %s relocation"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданное назначение для перемещения %s"
 
-#: elf64-alpha.c:460
+#: elf64-alpha.c:472
 msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
 msgstr "Не найдены инструкции ldah и lda для перемещения GPDISP"
 
-#: elf64-alpha.c:2495
-msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
-msgstr "%B: подраздел .got превышает 64K (размер %d)"
+#: elf64-alpha.c:2463
+#, c-format
+msgid "%pB: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
+msgstr "%pB: подраздел .got превышает 64K (размер %d)"
 
-#: elf64-alpha.c:4392 elf64-alpha.c:4404
-msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
-msgstr "%B: gp-относительное перемещение для динамического символа %s"
+#: elf64-alpha.c:3018 elf64-alpha.c:3214
+#, c-format
+msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: warning: %s relocation against unexpected insn"
+msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: предупреждение: перемещение %s с неожиданной инструкцией"
 
-#: elf64-alpha.c:4430 elf64-alpha.c:4565
-msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
-msgstr "%B: pc-относительное перемещение для динамического символа %s"
+#: elf64-alpha.c:4415 elf64-alpha.c:4428
+#, c-format
+msgid "%pB: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%pB: gp-относительное перемещение для динамического символа %s"
 
-#: elf64-alpha.c:4458
-msgid "%B: change in gp: BRSGP %s"
-msgstr "%B: изменение в gp: BRSGP %s"
+#: elf64-alpha.c:4484
+#, c-format
+msgid "%pB: change in gp: BRSGP %s"
+msgstr "%pB: изменение в gp: BRSGP %s"
 
-#: elf64-alpha.c:4483
+#: elf64-alpha.c:4509 mach-o.c:615
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:499
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<неизвестно>"
 
-#: elf64-alpha.c:4488
-msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
-msgstr "%B: перемещение !samegp для символа без .prologue: %s"
-
-#: elf64-alpha.c:4540
-msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s"
-msgstr "%B: необработанное динамическое перемещение для %s"
-
-#: elf64-alpha.c:4572
-msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
-msgstr "%B: pc-относительное перемещение для неопределённого слабого символа %s"
+#: elf64-alpha.c:4515
+#, c-format
+msgid "%pB: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
+msgstr "%pB: перемещение !samegp для символа без .prologue: %s"
 
-#: elf64-alpha.c:4632
-msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
-msgstr "%B: dtp-относительное перемещение для динамического символа %s"
+#: elf64-alpha.c:4573
+#, c-format
+msgid "%pB: unhandled dynamic relocation against %s"
+msgstr "%pB: необработанное динамическое перемещение для %s"
 
-#: elf64-alpha.c:4655
-msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
-msgstr "%B: tp-относительное перемещение для динамического символа %s"
+#: elf64-alpha.c:4608
+#, c-format
+msgid "%pB: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
+msgstr "%pB: pc-относительное перемещение для неопределённого слабого символа %s"
 
-#: elf64-hppa.c:2094
+#: elf64-alpha.c:4674
 #, c-format
-msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
-msgstr "элемент заглушки для %s не может загрузить .plt, смещение dp = %ld"
+msgid "%pB: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%pB: dtp-относительное перемещение для динамического символа %s"
 
-#: elf64-hppa.c:3292
-msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): невозможно добраться до %s"
+#: elf64-alpha.c:4699
+#, c-format
+msgid "%pB: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%pB: tp-относительное перемещение для динамического символа %s"
 
-#: elf64-mmix.c:1177
+#: elf64-gen.c:71
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: Internal inconsistency error for value for\n"
-" linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n"
-msgstr ""
-"%s: Ошибка внутреннего несоответствия для значения\n"
-" глобального регистра назначаемого компоновщиком: скомпонован: 0x%lx%08lx != ослаблен: 0x%lx%08lx\n"
+msgid "%pB: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
+msgstr "%pB: Перемещения в универсальном ELF (EM: %d)"
 
-#: elf64-mmix.c:1607
+#: elf64-hppa.c:2081
 #, c-format
-msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s"
-msgstr "%s: перемещение база-плюс-смещение для регистрового символа: (неизвестно) в %s"
+msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %<PRId64>"
+msgstr "элемент заглушки для %s не может загрузить .plt, смещение dp = %#<PRId64>"
 
-#: elf64-mmix.c:1612
+#: elf64-hppa.c:3286
 #, c-format
-msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s"
-msgstr "%s: перемещение база-плюс-смещение для регистрового символа: %s в %s"
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно добраться до %s"
 
-#: elf64-mmix.c:1656
+#: elf64-ia64-vms.c:598 elf32-ia64.c:636 elf64-ia64.c:636
 #, c-format
-msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"
-msgstr "%s: регистровое перемещение для нерегистрового символа: (неизвестно) в %s"
+msgid "%pB: can't relax br at %#<PRIx64> in section `%pA'; please use brl or indirect branch"
+msgstr "%pB: невозможно ослабить br по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA»; используйте brl или косвенное ветвление"
 
-#: elf64-mmix.c:1661
+#: elf64-ia64-vms.c:2040 elf32-ia64.c:2301 elf64-ia64.c:2301
+msgid "@pltoff reloc against local symbol"
+msgstr "перемещение @pltoff для локального символа"
+
+#: elf64-ia64-vms.c:3292 elf32-ia64.c:3712 elf64-ia64.c:3712
 #, c-format
-msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
-msgstr "%s: регистровое перемещение для нерегистрового символа: %s в %s"
+msgid "%pB: short data segment overflowed (%#<PRIx64> >= 0x400000)"
+msgstr "%pB: переполнение короткого сегмента данных (%#<PRIx64> >= 0x400000)"
 
-#: elf64-mmix.c:1698
+#: elf64-ia64-vms.c:3302 elf32-ia64.c:3722 elf64-ia64.c:3722
 #, c-format
-msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
-msgstr "%s: директива LOCAL разрешена только с регистром или абсолютным значением"
+msgid "%pB: __gp does not cover short data segment"
+msgstr "%pB: __gp не покрывает короткий сегмент данных"
 
-#: elf64-mmix.c:1726
+#: elf64-ia64-vms.c:3572 elf32-ia64.c:3996 elf64-ia64.c:3996
 #, c-format
-msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register.  First global register is $%ld."
-msgstr "%s: директива LOCAL: Регистр $%ld не является локальным регистром. Первый глобальный регистр: $%ld."
+msgid "%pB: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
+msgstr "%pB: не-pic код с перемещением imm для динамического символа «%s»"
 
-#: elf64-mmix.c:2190
+#: elf64-ia64-vms.c:3636 elf32-ia64.c:4064 elf64-ia64.c:4064
 #, c-format
-msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
-msgstr "%s: Ошибка: множественные объявления «%s»; начало %s установлено в ранее скомпонованном файле\n"
+msgid "%pB: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%pB: перемещение @gprel для динамического символа %s"
 
-#: elf64-mmix.c:2248
-msgid "Register section has contents\n"
-msgstr "В регистровом разделе имеется содержимое\n"
+#: elf64-ia64-vms.c:3695 elf32-ia64.c:4127 elf64-ia64.c:4127
+#, c-format
+msgid "%pB: linking non-pic code in a position independent executable"
+msgstr "%pB: компоновка не-pic кода в позиционно-независимый исполняемый"
 
-#: elf64-mmix.c:2440
+#: elf64-ia64-vms.c:3797 elf32-ia64.c:4265 elf64-ia64.c:4265
 #, c-format
-msgid ""
-"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n"
-"  Please report this bug."
-msgstr ""
-"Внутреннее противоречие: остаётся %u != макс %u.\n"
-"  Сообщите об ошибке."
+msgid "%pB: @internal branch to dynamic symbol %s"
+msgstr "%pB: ветвление @internal к динамическому символу %s"
 
-#: elf64-ppc.c:2744 libbfd.c:1012
-msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian"
-msgstr "%B: скомпилировано для системы с прямым порядком байт, а цель с обратным порядком байт"
+#: elf64-ia64-vms.c:3800 elf32-ia64.c:4268 elf64-ia64.c:4268
+#, c-format
+msgid "%pB: speculation fixup to dynamic symbol %s"
+msgstr "%pB: догадка местоположения динамического символа %s"
 
-#: elf64-ppc.c:2747 libbfd.c:1014
-msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian"
-msgstr "%B: скомпилировано для системы с обратным порядком байт, а цель с прямым порядком байт"
+#: elf64-ia64-vms.c:3803 elf32-ia64.c:4271 elf64-ia64.c:4271
+#, c-format
+msgid "%pB: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%pB: перемещение @pcrel для динамического символа %s"
 
-#: elf64-ppc.c:4160
-msgid "%B: cannot create stub entry %s\n"
-msgstr "%B: невозможно создать элемент заглушки %s\n"
+#: elf64-ia64-vms.c:3927 elf32-ia64.c:4468 elf64-ia64.c:4468
+msgid "unsupported reloc"
+msgstr "неподдерживаемое перемещение"
 
-#: elf64-ppc.c:6484
+#: elf64-ia64-vms.c:3964 elf32-ia64.c:4506 elf64-ia64.c:4506
 #, c-format
-msgid "copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n"
-msgstr "копирование перемещения для «%s» требует ленивой plt-компоновки; не задавайте LD_BIND_NOW=1 или обновите gcc\n"
+msgid "%pB: missing TLS section for relocation %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA'."
+msgstr "%pB: отсутствует TLS-раздел для перемещения %s для «%s» по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA»."
 
-#: elf64-ppc.c:6912
-msgid "dynreloc miscount for %B, section %A\n"
-msgstr "ошибка в вычислении dynreloc %B, раздел %A\n"
-
-#: elf64-ppc.c:6996
-msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries"
-msgstr "%B: .opd не является обычным массивом элементов opd"
+#: elf64-ia64-vms.c:3981 elf32-ia64.c:4523 elf64-ia64.c:4523
+#, c-format
+msgid "%pB: Can't relax br (%s) to `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' with size %#<PRIx64> (> 0x1000000)."
+msgstr "%pB: Невозможно ослабить br (%s) до «%s» по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA» с размером %#<PRIx64> (> 0x1000000)."
 
-#: elf64-ppc.c:7005
-msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section"
-msgstr "%B: неожиданный тип перемещения %u в разделе .opd"
+#: elf64-ia64-vms.c:4273 elf32-ia64.c:4781 elf64-ia64.c:4781
+#, c-format
+msgid "%pB: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
+msgstr "%pB: компоновка trap-on-NULL-dereference с не-trapping файлами"
 
-#: elf64-ppc.c:7026
-msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section"
-msgstr "%B: неопределённый символ «%s» в разделе .opd"
+#: elf64-ia64-vms.c:4282 elf32-ia64.c:4790 elf64-ia64.c:4790
+#, c-format
+msgid "%pB: linking big-endian files with little-endian files"
+msgstr "%pB: компоновка файлов с прямым порядком байт с файлами с обратным порядком байт"
 
-#: elf64-ppc.c:7584
-msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n"
-msgstr "%H __tls_get_addr без аргумента, оптимизация TLS выключена\n"
+#: elf64-ia64-vms.c:4291 elf32-ia64.c:4799 elf64-ia64.c:4799
+#, c-format
+msgid "%pB: linking 64-bit files with 32-bit files"
+msgstr "%pB: компоновка 64-битных файлов с 32-битными файлами"
 
-#: elf64-ppc.c:7929 elf64-ppc.c:8450
+#: elf64-ia64-vms.c:4300 elf32-ia64.c:4808 elf64-ia64.c:4808
 #, c-format
-msgid "%s defined on removed toc entry"
-msgstr "%s определён на удалённом элементе toc"
+msgid "%pB: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
+msgstr "%pB: компоновка constant-gp файлов с не-constant-gp файлами"
 
-#: elf64-ppc.c:9474
+#: elf64-ia64-vms.c:4310 elf32-ia64.c:4818 elf64-ia64.c:4818
 #, c-format
-msgid "cannot find opd entry toc for %s\n"
-msgstr "Не удалось найти opd элемента toc для %s\n"
+msgid "%pB: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
+msgstr "%pB: компоновка auto-pic файлов с не-auto-pic файлами"
 
-#: elf64-ppc.c:9556
+#: elf64-ia64-vms.c:5153 elflink.c:4894
 #, c-format
-msgid "long branch stub `%s' offset overflow\n"
-msgstr "переполнение смещения заглушки длинного ветвления «%s»\n"
+msgid "warning: alignment %u of common symbol `%s' in %pB is greater than the alignment (%u) of its section %pA"
+msgstr "предупреждение: выравнивание %u общего символа «%s» в %pB больше, чем выравнивание (%u) его раздела %pA"
 
-#: elf64-ppc.c:9615
+#: elf64-ia64-vms.c:5160 elflink.c:4901
 #, c-format
-msgid "can't find branch stub `%s'\n"
-msgstr "не Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð° Ð·Ð°Ð³Ð»Ñ\83Ñ\88ка Ð²ÐµÑ\82влениÑ\8f Â«%s»\n"
+msgid "warning: alignment %u of symbol `%s' in %pB is smaller than %u in %pB"
+msgstr "пÑ\80едÑ\83пÑ\80еждение: Ð²Ñ\8bÑ\80авнивание %u Ñ\81имвола Â«%s» Ð² %pB Ð¼ÐµÐ½Ñ\8cÑ\88е, Ñ\87ем %u Ð² %pB"
 
-#: elf64-ppc.c:9677 elf64-ppc.c:9819
+#: elf64-ia64-vms.c:5176 elflink.c:4918
 #, c-format
-msgid "linkage table error against `%s'\n"
-msgstr "оÑ\88ибка Ð² Ñ\82аблиÑ\86е ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½Ð¾Ð²ÐºÐ¸ Ð´Ð»Ñ\8f Â«%s»\n"
+msgid "warning: size of symbol `%s' changed from %<PRIu64> in %pB to %<PRIu64> in %pB"
+msgstr "пÑ\80едÑ\83пÑ\80еждение: Ñ\80азмеÑ\80 Ñ\81имвола Â«%s» Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ð»Ñ\81Ñ\8f Ñ\81 %<PRIu64> Ð² %pB Ð½Ð° %<PRIu64> Ð² %pB"
 
-#: elf64-ppc.c:9993
+#: elf64-mips.c:4098
 #, c-format
-msgid "can't build branch stub `%s'\n"
-msgstr "невозможно собрать заглушку ветвления «%s»\n"
+msgid "%pB(%pA): relocation %<PRIu64> has invalid symbol index %ld"
+msgstr "%pB(%pA): перемещение %<PRIu64> имеет некорректный индекс символа %ld"
 
-#: elf64-ppc.c:10814
-msgid "%B section %A exceeds stub group size"
-msgstr "%B раздел %A превышает групповой размер заглушки"
+#: elf64-mmix.c:984
+msgid "invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output; please use the objcopy program to convert from ELF or mmo, or assemble using \"-no-expand\" (for gcc, \"-Wa,-no-expand\""
+msgstr "неправильное входное перемещение при создании вывода в формате не-ELF и не-mmo; используйте программу objcopy для преобразования из ELF или mmo, или компилируйте с «-no-expand» (для gcc, «-Wa,-no-expand»"
 
-#: elf64-ppc.c:11457
-msgid "stubs don't match calculated size\n"
-msgstr "заглÑ\83Ñ\88ки Ð½Ðµ Ñ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\82 Ð²Ñ\8bÑ\87иÑ\81ленномÑ\83 Ñ\80азмеÑ\80Ñ\83\n"
+#: elf64-mmix.c:1168
+msgid "invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output; please use the objcopy program to convert from ELF or mmo, or compile using the gcc-option \"-mno-base-addresses\"."
+msgstr "непÑ\80авилÑ\8cное Ð²Ñ\85одное Ð¿ÐµÑ\80емеÑ\89ение Ð¿Ñ\80и Ñ\81оздании Ð²Ñ\8bвода Ð² Ñ\84оÑ\80маÑ\82е Ð½Ðµ-ELF Ð¸ Ð½Ðµ-mmo; Ð¸Ñ\81полÑ\8cзÑ\83йÑ\82е Ð¿Ñ\80огÑ\80аммÑ\83 objcopy Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿Ñ\80еобÑ\80азованиÑ\8f Ð¸Ð· ELF Ð¸Ð»Ð¸ mmo, Ð¸Ð»Ð¸ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¸Ð»Ð¸Ñ\80Ñ\83йÑ\82е Ñ\81 Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80ом gcc Â«-mno-base-addresses»."
 
-#: elf64-ppc.c:11469
+#: elf64-mmix.c:1195
 #, c-format
 msgid ""
-"linker stubs in %u group%s\n"
-"  branch       %lu\n"
-"  toc adjust   %lu\n"
-"  long branch  %lu\n"
-"  long toc adj %lu\n"
-"  plt call     %lu"
+"%pB: Internal inconsistency error for value for\n"
+" linker-allocated global register: linked: %#<PRIx64> != relaxed: %#<PRIx64>"
 msgstr ""
-"заглушки компоновщика в %u группе%s\n"
-"  ветвление                 %lu\n"
-"  исправление toc           %lu\n"
-"  длинное ветвление         %lu\n"
-"  исправление длинного long %lu\n"
-"  plt-вызов                 %lu"
-
-#: elf64-ppc.c:11819
-msgid "%H: %s used with TLS symbol %s\n"
-msgstr "%H: %s используется с TLS-символом %s\n"
-
-#: elf64-ppc.c:11820
-msgid "%H: %s used with non-TLS symbol %s\n"
-msgstr "%H: %s используется с не-TLS символом %s\n"
-
-#: elf64-ppc.c:12318
-msgid "%H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n"
-msgstr "%H: автоматические множественные TOC не поддерживаются через ваши файлы crt; перекомпилируйте с параметром -mminimal-toc или обновите gcc\n"
-
-#: elf64-ppc.c:12324
-msgid "%H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n"
-msgstr "%H: оптимизация одноуровневых вызовов к «%s» не разрешена из-за автоматических множественных TOC; перекомпилируйте с параметром -mminimal-toc или -fno-optimize-sibling-calls, или создайте внешний «%s»\n"
-
-#: elf64-ppc.c:13041
-msgid "%B: relocation %s is not supported for symbol %s\n"
-msgstr "%B: перемещение %s не поддерживается для символа %s\n"
-
-#: elf64-ppc.c:13218
-msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n"
-msgstr "%H: ошибка: %s не кратно %u\n"
+"%pB: ошибка внутреннего несоответствия для значения\n"
+" глобального регистра назначаемого компоновщиком: скомпонован: %<PRIx64> != ослаблен: %<PRIx64>"
 
-#: elf64-sh64.c:1682
+#: elf64-mmix.c:1619
 #, c-format
-msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
-msgstr "%s: ошибка: невыровненный тип перемещения %d по адресу %08x перемещение %08x\n"
-
-#: elf64-sparc.c:445
-msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
-msgstr "%B: Только регистры %%g[2367] могут объявляться с помощью STT_REGISTER"
-
-#: elf64-sparc.c:465
-msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B"
-msgstr "Несовместимое использование регистра %%g%d: %s в %B, ранее %s в %B"
-
-#: elf64-sparc.c:488
-msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B"
-msgstr "Символ «%s» имеет различные типы: REGISTER в %B, ранее %s в %B"
-
-#: elf64-sparc.c:533
-msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B"
-msgstr "Символ «%s» имеет различные типы: %s в %B, ранее REGISTER в %B"
-
-#: elf64-sparc.c:686
-msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
-msgstr "%B: UltraSPARC-специфичная компоновка с HAL-специфичным кодом"
-
-#: elf64-x86-64.c:1236
-msgid "%B: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode"
-msgstr "%B: перемещение %s для символа «%s» не поддерживается в режиме x32"
-
-#: elf64-x86-64.c:1465
-msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
-msgstr "%B: «%s» доступен как обычный и как локальный для нити символ"
-
-#: elf64-x86-64.c:2934
-msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d"
-msgstr "%B: перемещение %s вместе с STT_GNU_IFUNC символом «%s» имеет ненулевое добавление: %d"
-
-#: elf64-x86-64.c:3193
-msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
-msgstr "%B: перемещение R_X86_64_GOTOFF64 для защищённой функции «%s» не может использоваться при создании общего объекта"
+msgid "%pB: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %pA"
+msgstr "%pB: перемещение база-плюс-смещение для регистрового символа: (неизвестно) в %pA"
 
-#: elf64-x86-64.c:3305
-msgid "; recompile with -fPIC"
-msgstr "; перекомпилируйте с параметром -fPIC"
-
-#: elf64-x86-64.c:3310
-msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
-msgstr "%B: перемещение %s для %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта(ов)"
-
-#: elf64-x86-64.c:3312
-msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
-msgstr "%B: перемещение %s для неопределённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта(ов)"
-
-#: elfcode.h:827
+#: elf64-mmix.c:1625
 #, c-format
-msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring"
-msgstr "предупреждение: у %s повреждена таблица индексов строк — игнорируется"
+msgid "%pB: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %pA"
+msgstr "%pB: перемещение база-плюс-смещение для регистрового символа: %s в %pA"
 
-#: elfcode.h:1237
+#: elf64-mmix.c:1670
 #, c-format
-msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
-msgstr "%s: счётчик версии (%ld) не совпадает со счётчиком символа (%ld)"
+msgid "%pB: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %pA"
+msgstr "%pB: регистровое перемещение для нерегистрового символа: (неизвестно) в %pA"
 
-#: elfcode.h:1491
+#: elf64-mmix.c:1676
 #, c-format
-msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld"
-msgstr "%s(%s): перемещение %d имеет недопустимый индекс символа %ld"
+msgid "%pB: register relocation against non-register symbol: %s in %pA"
+msgstr "%pB: регистровое перемещение для нерегистрового символа: %s в %pA"
 
-#: elfcore.h:312
-msgid "Warning: %B is truncated: expected core file size >= %lu, found: %lu."
-msgstr "Предупреждение: %B усечён: ожидался размер ядра файла >= %lu, найдено: %lu."
+#: elf64-mmix.c:1713
+#, c-format
+msgid "%pB: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
+msgstr "%pB: директива LOCAL разрешена только с регистром или абсолютным значением"
 
-#: elflink.c:1119
-msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS definition in %B section %A"
-msgstr "%s: TLS-определение в %B раздела %A не совпадает с не-TLS определением в %B раздела %A"
+#: elf64-mmix.c:1744
+#, c-format
+msgid "%pB: LOCAL directive: register $%<PRId64> is not a local register; first global register is $%<PRId64>"
+msgstr "%pB: директива LOCAL: регистр $%<PRId64> не является локальным регистром; первый глобальный регистр: $%<PRId64>"
 
-#: elflink.c:1123
-msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS reference in %B"
-msgstr "%s: TLS-ссылка в %B не совпадает с не-TLS ссылкой в %B"
+#: elf64-mmix.c:2173
+#, c-format
+msgid "%pB: error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file"
+msgstr "%pB: ошибка: множественные объявления «%s»; начало %s установлено в ранее скомпонованном файле"
 
-#: elflink.c:1127
-msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS reference in %B"
-msgstr "%s: TLS-определение в %B раздела %A не совпадает с не-TLS ссылкой в %B"
+#: elf64-mmix.c:2228
+msgid "register section has contents\n"
+msgstr "в регистровом разделе имеется содержимое\n"
 
-#: elflink.c:1131
-msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A"
-msgstr "%s: TLS-ссылка в %B не совпадает с не-TLS определением в %B раздела %A"
+#: elf64-mmix.c:2418
+#, c-format
+msgid "internal inconsistency: remaining %lu != max %lu; please report this bug"
+msgstr "внутреннее противоречие: остаётся %lu != макс %lu; сообщите об этом дефекте"
 
-#: elflink.c:1764
-msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
-msgstr "%B: неожиданное переопределение косвенного версионного символа «%s»"
+#: elf64-ppc.c:3827
+#, c-format
+msgid "symbol '%s' has invalid st_other for ABI version 1"
+msgstr "символ «%s» содержит некорректное st_other для ABI версии 1"
 
-#: elflink.c:2077
-msgid "%B: version node not found for symbol %s"
-msgstr "%B: версия узла не найдена для символа %s"
+#: elf64-ppc.c:4002
+#, c-format
+msgid "%pB .opd not allowed in ABI version %d"
+msgstr "%pB .opd запрещено в ABI версии %d"
 
-#: elflink.c:2167
-msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'"
-msgstr "%B: неправильный индекс перемещаемого символа (0x%lx >= 0x%lx) для смещения 0x%lx в разделе «%A»"
+#: elf64-ppc.c:4523
+#, c-format
+msgid "%H: %s reloc unsupported in shared libraries and PIEs\n"
+msgstr "%H: перемещение %s не поддерживается в общих библиотеках и PIE\n"
 
-#: elflink.c:2178
-msgid "%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the object file has no symbol table"
-msgstr "%B: ненулевой индекс символа (0x%lx) для смещения 0x%lx в разделе «%A», в то время как в объектном файле нет таблицы символов"
+#: elf64-ppc.c:4919
+#, c-format
+msgid "%pB uses unknown e_flags 0x%lx"
+msgstr "%pB использует неизвестное значение e_flags 0x%lx"
 
-#: elflink.c:2368
-msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A"
-msgstr "%B: размер перемещения не совпадает в %B раздела %A"
+#: elf64-ppc.c:4927
+#, c-format
+msgid "%pB: ABI version %ld is not compatible with ABI version %ld output"
+msgstr "%pB: ABI версии %ld не совместимо с выводом с ABI версии %ld"
 
-#: elflink.c:2663
+#: elf64-ppc.c:4954
 #, c-format
-msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
-msgstr "предупреждение: тип и размер динамического символа «%s» не определён"
+msgid " [abiv%ld]"
+msgstr " [abiv%ld]"
 
-#: elflink.c:3421
-msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n"
-msgstr "%P: Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ\80Ñ\83жен Ð°Ð»Ñ\8cÑ\82еÑ\80наÑ\82ивнÑ\8bй Ð¼Ð°Ñ\88иннÑ\8bй ÐºÐ¾Ð´ ELF (%d) Ð² %B, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°ÐµÑ\82Ñ\81Ñ\8f %d\n"
+#: elf64-ppc.c:6145
+msgid "%P: copy reloc against `%pT' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n"
+msgstr "%P: ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\80ование Ð¿ÐµÑ\80емеÑ\89ениÑ\8f Ð´Ð»Ñ\8f Â«%pT» Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82 Ð»ÐµÐ½Ð¸Ð²Ð¾Ð¹ plt-компоновки; Ð½Ðµ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð²Ð°Ð¹Ñ\82е LD_BIND_NOW=1 Ð¸Ð»Ð¸ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ\82е gcc\n"
 
-#: elflink.c:4067
-msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)"
-msgstr "%B: %s: недопустимая версия %u (макс %d)"
+#: elf64-ppc.c:6417
+#, c-format
+msgid "%pB: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation"
+msgstr "%pB: неопределённый символ по перемещению R_PPC64_TOCSAVE"
 
-#: elflink.c:4103
-msgid "%B: %s: invalid needed version %d"
-msgstr "%B: %s: недопустимая необходимая версия %d"
+#: elf64-ppc.c:6644
+#, c-format
+msgid "dynreloc miscount for %pB, section %pA"
+msgstr "ошибка в вычислении dynreloc %pB, раздел %pA"
 
-#: elflink.c:4299
-msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A"
-msgstr "Предупреждение: выравнивание %u общего символа «%s» в %B больше, чем выравнивание (%u) его раздела %A"
+#: elf64-ppc.c:6733
+#, c-format
+msgid "%pB: .opd is not a regular array of opd entries"
+msgstr "%pB: .opd не является обычным массивом элементов opd"
 
-#: elflink.c:4305
-msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B"
-msgstr "Предупреждение: выравнивание %u символа «%s» в %B меньше, чем %u в %B"
+#: elf64-ppc.c:6743
+#, c-format
+msgid "%pB: unexpected reloc type %u in .opd section"
+msgstr "%pB: неожиданный тип перемещения %u в разделе .opd"
 
-#: elflink.c:4320
-msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B"
-msgstr "Предупреждение: размер символа «%s» изменился с %lu в %B на %lu в %B"
+#: elf64-ppc.c:6765
+#, c-format
+msgid "%pB: undefined sym `%s' in .opd section"
+msgstr "%pB: неопределённый символ «%s» в разделе .opd"
 
-#: elflink.c:4489
-msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'"
-msgstr "%B: неопределённая ссылка на символ «%s»"
+#: elf64-ppc.c:7249
+msgid "warning: --plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations"
+msgstr "предупреждение: --plt-localentry особенно опасно без поддержки в ld.so определения нарушений ABI"
 
-#: elflink.c:4492
-msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line"
-msgstr "замечание: «%s» определён в DSO %B, попробуйте добавить его в командную строку компоновщика"
+#: elf64-ppc.c:7499
+msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n"
+msgstr "%H __tls_get_addr без аргумента, оптимизация TLS выключена\n"
 
-#: elflink.c:5795
+#: elf64-ppc.c:7876 elf64-ppc.c:8513
 #, c-format
-msgid "%s: undefined version: %s"
-msgstr "%s: неопределённая версия: %s"
+msgid "%s defined on removed toc entry"
+msgstr "%s определён на удалённом элементе toc"
 
-#: elflink.c:5863
-msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO"
-msgstr "%B: раздел .preinit_array не разрешается в DSO"
+#: elf64-ppc.c:8241
+#, c-format
+msgid "%H: toc optimization is not supported for %s instruction\n"
+msgstr "%H: оптимизация toc не поддерживается для инструкции %s\n"
 
-#: elflink.c:7617
+#: elf64-ppc.c:8470
 #, c-format
-msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
-msgstr "неопределённая ссылка %s в сложном символе: %s"
+msgid "%H: %s references optimized away TOC entry\n"
+msgstr "%H: %s ссылается на удалённый оптимизатором элемент TOC\n"
 
-#: elflink.c:7771
+#: elf64-ppc.c:9301
 #, c-format
-msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
-msgstr "неизвеÑ\81Ñ\82нÑ\8bй Ð¾Ð¿ÐµÑ\80аÑ\82оÑ\80 '%c' Ð² Ñ\81ложном Ñ\81имволе"
+msgid "warning: discarding dynamic section %s"
+msgstr "пÑ\80едÑ\83пÑ\80еждение: Ð¾Ñ\82бÑ\80аÑ\81Ñ\8bваеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð´Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸Ñ\87еÑ\81кий Ñ\80аздел %s"
 
-#: elflink.c:8110 elflink.c:8127 elflink.c:8164 elflink.c:8181
-msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size"
-msgstr "%B: Невозможно отсортировать перемещения - они разных размеров"
+#: elf64-ppc.c:10215
+msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%pT'\n"
+msgstr "%P: не удалось найти opd у элемента toc для «%pT»\n"
 
-#: elflink.c:8141 elflink.c:8195
-msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size"
-msgstr "%B: Невозможно отсортировать перемещения - они неизвестного размера"
+#: elf64-ppc.c:10303
+#, c-format
+msgid "long branch stub `%s' offset overflow"
+msgstr "переполнение смещения заглушки длинного ветвления «%s»"
 
-#: elflink.c:8246
-msgid "Not enough memory to sort relocations"
-msgstr "Недостаточно памяти для сортировки перемещений"
+#: elf64-ppc.c:10330
+#, c-format
+msgid "can't find branch stub `%s'"
+msgstr "не найдена заглушка ветвления «%s»"
 
-#: elflink.c:8439
-msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)"
-msgstr "%B: Слишком много разделов: %d (>= %d)"
+#: elf64-ppc.c:10394 elf64-ppc.c:10642 elf64-ppc.c:12791
+#, c-format
+msgid "%P: linkage table error against `%pT'\n"
+msgstr "%P: ошибка в таблице компоновки для «%pT»\n"
 
-#: elflink.c:8686
-msgid "%B: internal symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
-msgstr "%B: на внутренний символ «%s» из %B ссылаются из DSO"
+#: elf64-ppc.c:10820
+#, c-format
+msgid "can't build branch stub `%s'"
+msgstr "невозможно собрать заглушку ветвления «%s»"
 
-#: elflink.c:8688
-msgid "%B: hidden symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
-msgstr "%B: на скрытый символ «%s» из %B ссылаются из DSO"
+#: elf64-ppc.c:11779
+#, c-format
+msgid "%pB section %pA exceeds stub group size"
+msgstr "%pB раздела %pA превышает групповой размер заглушки"
 
-#: elflink.c:8690
-msgid "%B: local symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
-msgstr "%B: на локальный символ «%s» из %B ссылаются из DSO"
+#: elf64-ppc.c:13189 elf64-ppc.c:13208
+#, c-format
+msgid "%s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding"
+msgstr "смещение %s слишком больше для кодирования sdata4 в .eh_frame"
 
-#: elflink.c:8785
-msgid "%B: could not find output section %A for input section %A"
-msgstr "%B: невозможно найти выходной раздел %A для входного раздела %A"
+#: elf64-ppc.c:13244
+#, c-format
+msgid "linker stubs in %u group\n"
+msgid_plural "linker stubs in %u groups\n"
+msgstr[0] "заглушки компоновщика в %u группе\n"
+msgstr[1] "заглушки компоновщика в %u группах\n"
+msgstr[2] "заглушки компоновщика в %u группах\n"
 
-#: elflink.c:8908
-msgid "%B: protected symbol `%s' isn't defined"
-msgstr "%B: защищённый символ «%s» не определён"
+#: elf64-ppc.c:13248
+#, c-format
+msgid ""
+"  branch         %lu\n"
+"  branch toc adj %lu\n"
+"  branch notoc   %lu\n"
+"  branch both    %lu\n"
+"  long branch    %lu\n"
+"  long toc adj   %lu\n"
+"  long notoc     %lu\n"
+"  long both      %lu\n"
+"  plt call       %lu\n"
+"  plt call save  %lu\n"
+"  plt call notoc %lu\n"
+"  plt call both  %lu\n"
+"  global entry   %lu"
+msgstr ""
+"  ветвление                            %lu\n"
+"  исправление ветвления toc            %lu\n"
+"  ветвление не toc                     %lu\n"
+"  оба ветвления                        %lu\n"
+"  длинное ветвление                    %lu\n"
+"  исправление длинного ветвления toc   %lu\n"
+"  длинное ветвление не toc             %lu\n"
+"  оба длинных ветвления                %lu\n"
+"  plt-вызов                            %lu\n"
+"  сохранённый plt-вызов                %lu\n"
+"  plt-вызов не toc                     %lu\n"
+"  оба plt-вызова                       %lu\n"
+"  глобальный элемент                   %lu"
 
-#: elflink.c:8910
-msgid "%B: internal symbol `%s' isn't defined"
-msgstr "%B: внутренний символ «%s» не определён"
+#: elf64-ppc.c:13583
+#, c-format
+msgid "%H: %s used with TLS symbol `%pT'\n"
+msgstr "%H: %s используется с TLS-символом «%pT»\n"
 
-#: elflink.c:8912
-msgid "%B: hidden symbol `%s' isn't defined"
-msgstr "%B: скрытый символ «%s» не определён"
+#: elf64-ppc.c:13585
+#, c-format
+msgid "%H: %s used with non-TLS symbol `%pT'\n"
+msgstr "%H: %s используется с не TLS-символом «%pT»\n"
 
-#: elflink.c:9441
-msgid "error: %B: size of section %A is not multiple of address size"
-msgstr "ошибка: %B: размер раздела %A не кратен размеру адреса"
+#: elf64-ppc.c:14245
+#, c-format
+msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (plt call stub)\n"
+msgstr "%H: вызов «%pT» указывает на не nop, невозможно восстановить toc; (вызов заглушки plt)\n"
 
-#: elflink.c:9488
-msgid "error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-existent global symbol"
-msgstr "ошибка: %B содержит перемещение (0x%s) для раздела %A, который ссылается на несуществующий глобальный символ"
+#: elf64-ppc.c:14251
+#, c-format
+msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (toc save/adjust stub)\n"
+msgstr "%H: вызов «%pT» указывает на не nop, невозможно восстановить toc; (заглушка сохранения/исправления toc)\n"
 
-#: elflink.c:10223
-msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections"
-msgstr "%A содержит упорядоченные [«%A» в %B] и неупорядоченные [«%A» в %B] разделы"
+#: elf64-ppc.c:14985
+#, c-format
+msgid "%H: %s for indirect function `%pT' unsupported\n"
+msgstr "%H: %s для неявного вызова функции «%pT» не поддерживается\n"
 
-#: elflink.c:10228
+#: elf64-ppc.c:15097
 #, c-format
-msgid "%A has both ordered and unordered sections"
-msgstr "%A содержит упорядоченные и неупорядоченные разделы"
+msgid "%P: %pB: %s is not supported for `%pT'\n"
+msgstr "%P: %pB: %s не поддерживается для «%pT»\n"
 
-#: elflink.c:10793
-msgid "%B: file class %s incompatible with %s"
-msgstr "%B: файловый класс %s несовместим с %s"
+#: elf64-ppc.c:15326
+#, c-format
+msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n"
+msgstr "%H: ошибка: %s не кратно %u\n"
 
-#: elflink.c:11104 elflink.c:11148
-msgid "%B: could not find output section %s"
-msgstr "%B: невозможно найти выходной раздел %s"
+#: elf64-ppc.c:15349
+#, c-format
+msgid "%H: unresolvable %s against `%pT'\n"
+msgstr "%H: неразрешимое %s для символа «%pT»\n"
 
-#: elflink.c:11109
+#: elf64-ppc.c:15446
 #, c-format
-msgid "warning: %s section has zero size"
-msgstr "предупреждение: раздел %s имеет нулевой размер"
+msgid "%H: %s against `%pT': error %d\n"
+msgstr "%H: %s для «%pT»: ошибка %d\n"
 
-#: elflink.c:11214
-msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n"
-msgstr "%P: предупреждение: создаётся DT_TEXTREL в общем объекте.\n"
+#: elf64-s390.c:2576
+#, c-format
+msgid "%pB: `%s' non-PLT reloc for symbol defined in shared library and accessed from executable (rebuild file with -fPIC ?)"
+msgstr "%pB: не PLT перемещение «%s» для символа, определённого в общей библиотеке, к которому обращаются из исполняемого файла (пересоберите файл с -fPIC ?)"
 
-#: elflink.c:11401
-msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
-msgstr "%P%X: невозможно прочитать символы: %E\n"
+#: elf64-sparc.c:109 elfcode.h:1471
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA): relocation %d has invalid symbol index %ld"
+msgstr "%pB(%pA): перемещение %d имеет некорректный индекс символа %ld"
 
-#: elflink.c:11750
-msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'"
-msgstr "Удаляется неиспользуемый раздел '%s' в файле '%B'"
+#: elf64-sparc.c:467
+#, c-format
+msgid "%pB: only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
+msgstr "%pB: только регистры %%g[2367] могут объявляться с помощью STT_REGISTER"
 
-#: elflink.c:11962
-msgid "Warning: gc-sections option ignored"
-msgstr "Предупреждение: параметр gc-sections игнорируется"
+#: elf64-sparc.c:488
+#, c-format
+msgid "register %%g%d used incompatibly: %s in %pB, previously %s in %pB"
+msgstr "несовместимое использование регистра %%g%d: %s в %pB, ранее %s в %pB"
 
-#: elflink.c:12511
-msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'"
-msgstr "%B: игнорируется повторяющийся раздел «%A»"
+#: elf64-sparc.c:512
+#, c-format
+msgid "symbol `%s' has differing types: REGISTER in %pB, previously %s in %pB"
+msgstr "символ «%s» имеет различные типы: REGISTER в %pB, ранее %s в %pB"
 
-#: elflink.c:12518 elflink.c:12525
-msgid "%B: duplicate section `%A' has different size"
-msgstr "%B: повторяющийся раздел «%A» имеет другой размер"
+#: elf64-sparc.c:559
+#, c-format
+msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %pB, previously REGISTER in %pB"
+msgstr "символ «%s» имеет различные типы: %s в %pB, ранее REGISTER в %pB"
 
-#: elflink.c:12533 elflink.c:12538
-msgid "%B: warning: could not read contents of section `%A'"
-msgstr "%B: предупреждение: невозможно прочитать содержимое раздела «%A»"
+#: elf64-sparc.c:691
+#, c-format
+msgid "%pB: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
+msgstr "%pB: UltraSPARC-специфичная компоновка с HAL-специфичным кодом"
 
-#: elflink.c:12542
-msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different contents"
-msgstr "%B: предупреждение: повторяющийся раздел «%A» имеет другое содержимое"
+#: elf64-x86-64.c:1412
+msgid "hidden symbol "
+msgstr "скрытый символ "
 
-#: elflink.c:12643 linker.c:3086
-msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
-msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
+#: elf64-x86-64.c:1415
+msgid "internal symbol "
+msgstr "внутренний символ "
 
-#: elfxx-mips.c:1221
-msgid "static procedure (no name)"
-msgstr "статическая процедура (без имени)"
+#: elf64-x86-64.c:1418 elf64-x86-64.c:1422
+msgid "protected symbol "
+msgstr "защищённый символ "
 
-#: elfxx-mips.c:5628
-msgid "%B: %A+0x%lx: Direct jumps between ISA modes are not allowed; consider recompiling with interlinking enabled."
-msgstr "%B: %A+0x%lx: прямые переходы между режимами ISA недопустимы; попробуйте перекомпилировать с включённой увязкой."
+#: elf64-x86-64.c:1424
+msgid "symbol "
+msgstr "символ "
 
-#: elfxx-mips.c:6288 elfxx-mips.c:6511
-msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
-msgstr "%B: предупреждение: размер параметра «%s» (%u) меньше, чем его заголовок"
+#: elf64-x86-64.c:1425 elf64-x86-64.c:1435
+msgid "; recompile with -fPIC"
+msgstr "; перекомпилируйте с параметром -fPIC"
 
-#: elfxx-mips.c:7262 elfxx-mips.c:7387
-msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
-msgstr "%B: Предупреждение: невозможно определить функцию назначения для раздела заглушки «%s»"
+#: elf64-x86-64.c:1430
+msgid "undefined "
+msgstr "не определено "
 
-#: elfxx-mips.c:7516
-msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s"
-msgstr "%B: Обнаружено искажённое перемещение в разделе %s"
+#: elf64-x86-64.c:1439
+msgid "a shared object"
+msgstr "общий объект"
 
-#: elfxx-mips.c:7556
-msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables"
-msgstr "%B: перемещение GOT по адресу 0x%lx не ожидается в исполняемых файлах"
+#: elf64-x86-64.c:1441
+msgid "a PIE object"
+msgstr "объект PIE"
 
-#: elfxx-mips.c:7678
-msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
-msgstr "%B: перемещение CALL16 по адресу 0x%lx не предназначено для глобального символа"
+#: elf64-x86-64.c:1443
+msgid "a PDE object"
+msgstr "объект PDE"
 
-#: elfxx-mips.c:8372
+#: elf64-x86-64.c:1446
 #, c-format
-msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
-msgstr "не-динамические перемещения указывают на динамический символ %s"
-
-#: elfxx-mips.c:9075
-msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'"
-msgstr "%B: Невозможно найти подходящее LO16 перемещение у «%s» для %s по адресу 0x%lx в разделе «%A»"
+msgid "%pB: relocation %s against %s%s`%s' can not be used when making %s%s"
+msgstr "%pB: перемещение %s для %s%s«%s» не может использоваться при создании %s%s"
 
-#: elfxx-mips.c:9214
-msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
-msgstr "раздел small-data превышает 64КБ — нижний предел small-data (см. параметр -G)"
-
-#: elfxx-mips.c:12038
+#: elf64-x86-64.c:1931
 #, c-format
-msgid "%s: illegal section name `%s'"
-msgstr "%s: недопустимое имя раздела «%s»"
-
-#: elfxx-mips.c:12417 elfxx-mips.c:12443
-msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float"
-msgstr "Предупреждение: %B использует -msingle-float, %B использует -mdouble-float"
+msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode"
+msgstr "%pB: перемещение %s для символа «%s» не поддерживается в режиме x32"
 
-#: elfxx-mips.c:12429 elfxx-mips.c:12485
-msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
-msgstr "Предупреждение: %B использует -msingle-float, %B использует -mips32r2 -mfp64"
+#: elf64-x86-64.c:2073
+#, c-format
+msgid "%pB: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
+msgstr "%pB: «%s» доступен как обычный и как локальный для нити символ"
 
-#: elfxx-mips.c:12455 elfxx-mips.c:12491
-msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
-msgstr "Предупреждение: %B использует -mdouble-float, %B использует -mips32r2 -mfp64"
+#: elf64-x86-64.c:2696
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:5302
+#, c-format
+msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %<PRId64>"
+msgstr "%pB: перемещение %s вместе с STT_GNU_IFUNC символом «%s» имеет ненулевое добавление: %<PRId64>"
 
-#: elfxx-mips.c:12533
-msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation"
-msgstr "%B: порядок байт не совместим с выбранным в эмуляции"
+#: elf64-x86-64.c:2934
+#, c-format
+msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
+msgstr "%pB: перемещение R_X86_64_GOTOFF64 для неопределённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта"
 
-#: elfxx-mips.c:12544
-msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
-msgstr "%B: ABI не совместим с выбранным в эмуляции"
+#: elf64-x86-64.c:2948
+#, c-format
+msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected %s `%s' can not be used when making a shared object"
+msgstr "%pB: перемещение R_X86_64_GOTOFF64 для защищённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта"
 
-#: elfxx-mips.c:12628
-msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
-msgstr "%B: предупреждение: компоновка файлов abicalls с файлами не-abicalls"
+#: elf64-x86-64.c:3208
+#, c-format
+msgid "%pB: addend %s%#x in relocation %s against symbol `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' is out of range"
+msgstr "%pB: добавление %s%#x в перемещении %s для символа «%s» по адресу %#<PRIx64> разделе «%pA»."
 
-#: elfxx-mips.c:12645
-msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code"
-msgstr "%B: компоновка 32-битного кода с 64-битным кодом"
+#: elf64-x86-64.c:3885
+msgid "%F%P: failed to convert GOTPCREL relocation; relink with --no-relax\n"
+msgstr "%F%P: не удалось преобразовать перемещение GOTPCREL; перекомпонуйте с --no-relax\n"
 
-#: elfxx-mips.c:12673
-msgid "%B: linking %s module with previous %s modules"
-msgstr "%B: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s"
+#: elf64-x86-64.c:4043
+#, c-format
+msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in PLT entry for `%s'\n"
+msgstr "%F%pB: переполнение относительного PC перемещения в элементе PLT для «%s»\n"
 
-#: elfxx-mips.c:12696
-msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
-msgstr "%B: несовпадение ABI: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s"
+#: elf64-x86-64.c:4106
+#, c-format
+msgid "%F%pB: branch displacement overflow in PLT entry for `%s'\n"
+msgstr "%F%pB: переполнение ветви перестановки в элементе PLT для «%s»\n"
 
-#: elfxx-mips.c:12860
+#: elf64-x86-64.c:4159
 #, c-format
-msgid " [abi=O32]"
-msgstr " [abi=O32]"
+msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in GOT PLT entry for `%s'\n"
+msgstr "%F%pB: переполнение относительного PC перемещения в элементе GOT PLT для «%s»\n"
 
-#: elfxx-mips.c:12862
+#: elfcode.h:323
+msgid "warning: %pB has a corrupt section with a size (%"
+msgstr "предупреждение: у %pB повреждён раздел размером (%"
+
+#: elfcode.h:768
 #, c-format
-msgid " [abi=O64]"
-msgstr " [abi=O64]"
+msgid "warning: %pB has a corrupt string table index - ignoring"
+msgstr "предупреждение: у %pB повреждена таблица индексов строк — игнорируется"
 
-#: elfxx-mips.c:12864
+#: elfcode.h:1212
 #, c-format
-msgid " [abi=EABI32]"
-msgstr " [abi=EABI32]"
+msgid "%pB: version count (%<PRId64>) does not match symbol count (%ld)"
+msgstr "%pB: счётчик версии (%<PRId64>) не совпадает со счётчиком символа (%ld)"
 
-#: elfxx-mips.c:12866
+#: elfcore.h:300
 #, c-format
-msgid " [abi=EABI64]"
-msgstr " [abi=EABI64]"
+msgid "warning: %pB is truncated: expected core file size >= %<PRIu64>, found: %<PRIu64>"
+msgstr "предупреждение: %pB усечён: ожидался размер файла core >= %<PRIu64>, найдено: %<PRIu64>"
 
-#: elfxx-mips.c:12868
+#: elflink.c:1367
 #, c-format
-msgid " [abi unknown]"
-msgstr " [abi неизвестен]"
+msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS definition in %pB section %pA"
+msgstr "%s: TLS-определение в %pB раздела %pA не совпадает с не-TLS определением в %pB раздела %pA"
 
-#: elfxx-mips.c:12870
+#: elflink.c:1373
 #, c-format
-msgid " [abi=N32]"
-msgstr " [abi=N32]"
+msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS reference in %pB"
+msgstr "%s: TLS-ссылка в %pB не совпадает с не-TLS ссылкой в %pB"
 
-#: elfxx-mips.c:12872
+#: elflink.c:1379
 #, c-format
-msgid " [abi=64]"
-msgstr " [abi=64]"
+msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS reference in %pB"
+msgstr "%s: TLS-определение в %pB раздела %pA не совпадает с не-TLS ссылкой в %pB"
 
-#: elfxx-mips.c:12874
+#: elflink.c:1385
 #, c-format
-msgid " [no abi set]"
-msgstr " [abi не задан]"
+msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS definition in %pB section %pA"
+msgstr "%s: TLS-ссылка в %pB не совпадает с не-TLS определением в %pB раздела %pA"
 
-#: elfxx-mips.c:12895
+#: elflink.c:2075
 #, c-format
-msgid " [unknown ISA]"
-msgstr " [неизвестный ISA]"
+msgid "%pB: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
+msgstr "%pB: неожиданное переопределение косвенного версионного символа «%s»"
 
-#: elfxx-mips.c:12906
+#: elflink.c:2452
 #, c-format
-msgid " [not 32bitmode]"
-msgstr " [не 32-битный режим]"
+msgid "%pB: version node not found for symbol %s"
+msgstr "%pB: версия узла не найдена для символа %s"
 
-#: elfxx-sparc.c:595
+#: elflink.c:2541
 #, c-format
-msgid "invalid relocation type %d"
-msgstr "недопустимый тип перемещения %d"
+msgid "%pB: bad reloc symbol index (%#<PRIx64> >= %#lx) for offset %#<PRIx64> in section `%pA'"
+msgstr "%pB: неправильный индекс перемещаемого символа (%#<PRIx64> >= %#lx) для смещения %#<PRIx64> в разделе «%pA»"
 
-#: i386linux.c:454 m68klinux.c:458 sparclinux.c:452
+#: elflink.c:2553
 #, c-format
-msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
-msgstr "Для выходного файла требуется общая библиотека «%s»\n"
+msgid "%pB: non-zero symbol index (%#<PRIx64>) for offset %#<PRIx64> in section `%pA' when the object file has no symbol table"
+msgstr "%pB: ненулевой индекс символа (%#<PRIx64>) для смещения %#<PRIx64> в разделе «%pA», в то время как в объектном файле нет таблицы символов"
 
-#: i386linux.c:462 m68klinux.c:466 sparclinux.c:460
+#: elflink.c:2744
 #, c-format
-msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
-msgstr "Для выходного файла требуется общая библиотека «%s.so.%s»\n"
+msgid "%pB: relocation size mismatch in %pB section %pA"
+msgstr "%pB: размер перемещения не совпадает в %pB раздела %pA"
 
-#: i386linux.c:651 i386linux.c:701 m68klinux.c:658 m68klinux.c:706
-#: sparclinux.c:650 sparclinux.c:700
+#: elflink.c:3066
 #, c-format
-msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
-msgstr "Символ %s Ð½Ðµ Ð¾Ð¿Ñ\80еделÑ\91н Ð´Ð»Ñ\8f Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82оположений\n"
+msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
+msgstr "пÑ\80едÑ\83пÑ\80еждение: Ñ\82ип Ð¸ Ñ\80азмеÑ\80 Ð´Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸Ñ\87еÑ\81кого Ñ\81имвола Â«%s» Ð½Ðµ Ð¾Ð¿Ñ\80еделÑ\91н"
 
-#: i386linux.c:725 m68klinux.c:730 sparclinux.c:724
-msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
-msgstr "Предупреждение: не совпадает счётчик местоположения\n"
+#: elflink.c:3128
+msgid "%P: copy reloc against protected `%pT' is dangerous\n"
+msgstr "%P: копирование перемещения с защищённым «%pT» опасно\n"
 
-#: ieee.c:159
+#: elflink.c:3932
 #, c-format
-msgid "%s: string too long (%d chars, max 65535)"
-msgstr "%s: слишком длинная строка (%d символов, макс. 65535)"
+msgid "alternate ELF machine code found (%d) in %pB, expecting %d"
+msgstr "обнаружен альтернативный машинный код ELF (%d) в %pB, ожидается %d"
 
-#: ieee.c:286
+#: elflink.c:4598
 #, c-format
-msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
-msgstr "%s: нераспознанные флаги символа «%s» (0x%x)"
-
-#: ieee.c:792
-msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
-msgstr "%B: нереализованная ATI-запись %u для символа %u"
+msgid "%pB: %s: invalid version %u (max %d)"
+msgstr "%pB: %s: недопустимая версия %u (макс %d)"
 
-#: ieee.c:816
-msgid "%B: unexpected ATN type %d in external part"
-msgstr "%B: неожиданный ATN-тип %d во внешней части"
+#: elflink.c:4635
+#, c-format
+msgid "%pB: %s: invalid needed version %d"
+msgstr "%pB: %s: недопустимая необходимая версия %d"
 
-#: ieee.c:838
-msgid "%B: unexpected type after ATN"
-msgstr "%B: неожиданный тип после ATN"
+#: elflink.c:5054
+#, c-format
+msgid "%pB: undefined reference to symbol '%s'"
+msgstr "%pB: неопределённая ссылка на символ «%s»"
 
-#: ihex.c:230
-msgid "%B:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file"
-msgstr "%B:%d: неожиданный символ «%s» в Intel Hex файле"
+#: elflink.c:6130
+#, c-format
+msgid "%pB: stack size specified and %s set"
+msgstr "%pB: указан и задан размер стека %s"
 
-#: ihex.c:337
-msgid "%B:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
-msgstr "%B:%u: неправильная контрольная сумма в Intel Hex файле (должна быть %u, получена %u)"
+#: elflink.c:6134
+#, c-format
+msgid "%pB: %s not absolute"
+msgstr "%pB: %s не является абсолютным"
 
-#: ihex.c:392
-msgid "%B:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
-msgstr "%B:%u: неправильная длина записи расширенного адреса в Intel Hex файле"
+#: elflink.c:6331
+#, c-format
+msgid "%s: undefined version: %s"
+msgstr "%s: неопределённая версия: %s"
 
-#: ihex.c:409
-msgid "%B:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"
-msgstr "%B:%u: неправильная длина расширенного начального адреса в Intel Hex файле"
+#: elflink.c:6902
+#, c-format
+msgid "%pB: .preinit_array section is not allowed in DSO"
+msgstr "%pB: раздел .preinit_array не разрешается в DSO"
 
-#: ihex.c:426
-msgid "%B:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
-msgstr "%B:%u: неправильная длина записи расширенного прямолинейного адреса в Intel Hex файле"
+#: elflink.c:8359
+#, c-format
+msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
+msgstr "неопределённая ссылка %s в сложном символе: %s"
 
-#: ihex.c:443
-msgid "%B:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
-msgstr "%B:%u: неправильная длина расширенного прямолинейного начального адреса в Intel Hex файле"
+#: elflink.c:8514
+#, c-format
+msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
+msgstr "неизвестный оператор '%c' в сложном символе"
 
-#: ihex.c:460
-msgid "%B:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file"
-msgstr "%B:%u: нераспознанный ihex-тип %u в Intel Hex файле"
+#. PR 21524: Let the user know if a symbol was removed by garbage collection.
+#: elflink.c:8852
+#, c-format
+msgid "%pB:%pA: error: relocation references symbol %s which was removed by garbage collection"
+msgstr "%pB:%pA: ошибка: перемещение ссылается на символ %s, который был удалён сборщиком мусора"
 
-#: ihex.c:579
-msgid "%B: internal error in ihex_read_section"
-msgstr "%B: внутренняя ошибка в ihex_read_section"
+#: elflink.c:8855
+#, c-format
+msgid "%pB:%pA: error: try relinking with --gc-keep-exported enabled"
+msgstr "%pB:%pA: ошибка: попробуйте перекомпоновать с включённым --gc-keep-exported"
 
-#: ihex.c:613
-msgid "%B: bad section length in ihex_read_section"
-msgstr "%B: неправильная длина раздела в ihex_read_section"
+#: elflink.c:9091 elflink.c:9109 elflink.c:9148 elflink.c:9166
+#, c-format
+msgid "%pB: unable to sort relocs - they are in more than one size"
+msgstr "%pB: невозможно отсортировать перемещения — они разных размеров"
 
-#: ihex.c:826
+#. The section size is not divisible by either -
+#. something is wrong.
+#: elflink.c:9125 elflink.c:9182
 #, c-format
-msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file"
-msgstr "%s: адрес 0x%s вне диапазона для Intel Hex файла"
+msgid "%pB: unable to sort relocs - they are of an unknown size"
+msgstr "%pB: невозможно отсортировать перемещения — они неизвестного размера"
 
-#: libbfd.c:863
-msgid "%B: unable to get decompressed section %A"
-msgstr "Ð\9eÑ\88ибка Ð² dwarf: Ð½Ðµ Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð¿Ð¾Ð»Ñ\83Ñ\87иÑ\82Ñ\8c Ñ\80аÑ\81жаÑ\82Ñ\8bй Ñ\80аздел %A"
+#: elflink.c:9234
+msgid "not enough memory to sort relocations"
+msgstr "недоÑ\81Ñ\82аÑ\82оÑ\87но Ð¿Ð°Ð¼Ñ\8fÑ\82и Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\81оÑ\80Ñ\82иÑ\80овки Ð¿ÐµÑ\80емеÑ\89ений"
 
-#: libbfd.c:1043
+#: elflink.c:9502
 #, c-format
-msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
-msgstr "Вызван нерекомендуемый %s рядом с %s в строке %d в %s\n"
+msgid "%pB: too many sections: %d (>= %d)"
+msgstr "%pB: слишком много разделов: %d (>= %d)"
 
-#: libbfd.c:1046
+#: elflink.c:9782
 #, c-format
-msgid "Deprecated %s called\n"
-msgstr "Вызван нерекомендуемый %s\n"
+msgid "%pB: internal symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
+msgstr "%pB: на внутренний символ «%s» из %pB ссылаются из DSO"
 
-#: linker.c:1859
-msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
-msgstr "%B: косвенный символ «%s» к «%s» создаёт зацикливание"
+#: elflink.c:9785
+#, c-format
+msgid "%pB: hidden symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
+msgstr "%pB: на скрытый символ «%s» из %pB ссылаются из DSO"
 
-#: linker.c:2726
+#: elflink.c:9788
 #, c-format
-msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
-msgstr "Попытка сделать перемещаемую ссылку с входом %s и выходом %s"
+msgid "%pB: local symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
+msgstr "%pB: на локальный символ «%s» из %pB ссылаются из DSO"
 
-#: linker.c:3053
-msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n"
-msgstr "%B: предупреждение: игнорируется повторяющийся раздел «%A»\n"
+#: elflink.c:9874
+#, c-format
+msgid "%pB: could not find output section %pA for input section %pA"
+msgstr "%pB: невозможно найти выходной раздел %pA для входного раздела %pA"
 
-#: linker.c:3067
-msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n"
-msgstr "%B: предупреждение: повторяющийся раздел «%A» имеет другой размер\n"
+#: elflink.c:10028
+#, c-format
+msgid "%pB: protected symbol `%s' isn't defined"
+msgstr "%pB: защищённый символ «%s» не определён"
 
-#: mach-o.c:381
-msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols"
-msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: невозможно загрузить символы"
+#: elflink.c:10031
+#, c-format
+msgid "%pB: internal symbol `%s' isn't defined"
+msgstr "%pB: внутренний символ «%s» не определён"
 
-#: mach-o.c:1253
+#: elflink.c:10034
 #, c-format
-msgid "unable to write unknown load command 0x%lx"
-msgstr "невозможно записать неизвестную команду загрузки 0x%lx"
+msgid "%pB: hidden symbol `%s' isn't defined"
+msgstr "%pB: скрытый символ «%s» не определён"
 
-#: mach-o.c:1654
+#: elflink.c:10066
 #, c-format
-msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %lu"
-msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: невозможно прочитать %d байт из %lu"
+msgid "%pB: no symbol version section for versioned symbol `%s'"
+msgstr "%pB: отсутствует раздел версий символов для версионного символа «%s»"
 
-#: mach-o.c:1671
+#: elflink.c:10679
 #, c-format
-msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol name out of range (%lu >= %lu)"
-msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: имя символа вне диапазона (%lu >= %lu)"
+msgid "error: %pB: size of section %pA is not multiple of address size"
+msgstr "ошибка: %pB: размер раздела %pA не кратен размеру адреса"
 
-#: mach-o.c:1756
+#: elflink.c:10724
 #, c-format
-msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined"
-msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» указывает на неверный раздел %d (максимальное значение %lu): настройка не определена"
+msgid "error: %pB contains a reloc (%#<PRIx64>) for section %pA that references a non-existent global symbol"
+msgstr "ошибка: %pB содержит перемещение (%#<PRIx64>) для раздела %pA, который ссылается на несуществующий глобальный символ"
 
-#: mach-o.c:1764
+#: elflink.c:11484
 #, c-format
-msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' reference: setting to undefined"
-msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» является неподдерживаемой «неявной» ссылкой: настройка не определена"
+msgid "%pA has both ordered [`%pA' in %pB] and unordered [`%pA' in %pB] sections"
+msgstr "%pA содержит упорядоченные [«%pA» в %pB] и неупорядоченные [«%pA» в %pB] разделы"
 
-#: mach-o.c:1770
+#: elflink.c:11490
 #, c-format
-msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined"
-msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» указывает на неверный тип поля 0x%x: настройка не определена"
+msgid "%pA has both ordered and unordered sections"
+msgstr "%pA содержит упорядоченные и неупорядоченные разделы"
 
-#: mach-o.c:1840
-msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols"
-msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: невозможно выделить память для символов"
+#: elflink.c:11592
+#, c-format
+msgid "%pB: no symbol found for import library"
+msgstr "%pB: не найден символ импортируемой библиотеки"
 
-#: mach-o.c:1874
+#: elflink.c:12225
 #, c-format
-msgid "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu"
-msgstr "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: невозможно прочитать %lu байт из %lu"
+msgid "%pB: file class %s incompatible with %s"
+msgstr "%pB: файловый класс %s несовместим с %s"
 
-#: mach-o.c:2556
+#: elflink.c:12442
 #, c-format
-msgid "unable to read unknown load command 0x%lx"
-msgstr "невозможно прочитать неизвестную команду загрузки 0x%lx"
+msgid "%pB: failed to generate import library"
+msgstr "%pB: не удалось сгенерировать импортируемую библиотеку"
 
-#: mach-o.c:2736
+#: elflink.c:12561
 #, c-format
-msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx"
-msgstr "bfd_mach_o_scan: неизвестная архитектура 0x%lx/0x%lx"
+msgid "warning: %s section has zero size"
+msgstr "предупреждение: раздел %s имеет нулевой размер"
 
-#: mach-o.c:2832
+#: elflink.c:12609
 #, c-format
-msgid "unknown header byte-order value 0x%lx"
-msgstr "неизвеÑ\81Ñ\82ное Ð·Ð½Ð°Ñ\87ение Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\8fдка Ð±Ð°Ð¹Ñ\82 Ð² Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐµ 0x%lx"
+msgid "warning: section '%s' is being made into a note"
+msgstr "пÑ\80едÑ\83пÑ\80еждение: Ñ\80аздел Â«%s» Ð¿Ñ\80еобÑ\80азÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð² Ð¿Ñ\80имеÑ\87ание"
 
-#: mach-o.c:3402
-msgid "Mach-O header:\n"
-msgstr "заголовок Mach-O:\n"
+#: elflink.c:12701
+msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations\n"
+msgstr "%P%X: в сегменте, доступном только для чтения, содержатся динамические перемещения\n"
 
-#: mach-o.c:3403
-#, c-format
-msgid " magic     : %08lx\n"
-msgstr " отл.призн : %08lx\n"
+#: elflink.c:12704
+msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object\n"
+msgstr "%P: предупреждение: создаётся DT_TEXTREL в общем объекте\n"
 
-#: mach-o.c:3404
-#, c-format
-msgid " cputype   : %08lx (%s)\n"
-msgstr " тип ЦП    : %08lx (%s)\n"
+#: elflink.c:12829
+msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
+msgstr "%P%X: невозможно прочитать символы: %E\n"
 
-#: mach-o.c:3406
-#, c-format
-msgid " cpusubtype: %08lx\n"
-msgstr " подтип ЦП : %08lx\n"
+#: elflink.c:13002
+msgid "%F%P: corrupt input: %pB\n"
+msgstr "%F%P: повреждённый ввод: %pB\n"
 
-#: mach-o.c:3407
+#: elflink.c:13668
 #, c-format
-msgid " filetype  : %08lx (%s)\n"
-msgstr " тип файла : %08lx (%s)\n"
+msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: no symbol found for INHERIT"
+msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: не найден символ для INHERIT"
 
-#: mach-o.c:3410
+#: elflink.c:13844
 #, c-format
-msgid " ncmds     : %08lx (%lu)\n"
-msgstr " ч_кмнд    : %08lx (%lu)\n"
+msgid "unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
+msgstr "нераспознанный INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
 
-#: mach-o.c:3411
-#, c-format
-msgid " sizeofcmds: %08lx\n"
-msgstr " разм_кмнд : %08lx\n"
+#: elfxx-mips.c:1450
+msgid "static procedure (no name)"
+msgstr "статическая процедура (без имени)"
+
+#: elfxx-mips.c:5718
+msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other"
+msgstr "Функции MIPS16 и microMIPS не могут вызывать друг друга"
+
+#: elfxx-mips.c:6485
+msgid "%X%H: unsupported JALX to the same ISA mode\n"
+msgstr "%X%H: неподдерживаемый JALX для того же режима ISA\n"
+
+#: elfxx-mips.c:6518
+msgid "%X%H: unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with interlinking enabled\n"
+msgstr "%X%H: неподдерживаемый прыжок между режимами ISA; попробуйте перекомпилировать с включённой увязкой\n"
+
+#: elfxx-mips.c:6563
+msgid "%X%H: cannot convert branch between ISA modes to JALX: relocation out of range\n"
+msgstr "%X%H: невозможно преобразовать ветвление между режимами ISA в JALX: перемещение выходит за диапазон\n"
+
+#: elfxx-mips.c:6575
+msgid "%X%H: unsupported branch between ISA modes\n"
+msgstr "%X%H: неподдерживаемое ветвление между режимами ISA\n"
 
-#: mach-o.c:3412
+#: elfxx-mips.c:7223
 #, c-format
-msgid " flags     : %08lx ("
-msgstr " флаги     : %08lx ("
+msgid "%pB: incorrect `.reginfo' section size; expected %<PRIu64>, got %<PRIu64>"
+msgstr "%pB: некорректный размер раздела «.reginfo»; ожидался %<PRIu64>, получен %<PRIu64>"
 
-#: mach-o.c:3414 vms-alpha.c:7671
-msgid ")\n"
-msgstr ")\n"
+#: elfxx-mips.c:7267 elfxx-mips.c:7502
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
+msgstr "%pB: предупреждение: размер параметра «%s» (%u) меньше, чем его заголовок"
 
-#: mach-o.c:3415
+#: elfxx-mips.c:8300 elfxx-mips.c:8426
 #, c-format
-msgid " reserved  : %08x\n"
-msgstr " зарезерв  : %08x\n"
+msgid "%pB: warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
+msgstr "%pB: предупреждение: невозможно определить функцию назначения для раздела заглушки «%s»"
 
-#: mach-o.c:3425
-msgid "Segments and Sections:\n"
-msgstr "Сегменты и разделы:\n"
+#: elfxx-mips.c:8558
+#, c-format
+msgid "%pB: malformed reloc detected for section %s"
+msgstr "%pB: обнаружено искажённое перемещение в разделе %s"
 
-#: mach-o.c:3426
-msgid " #: Segment name     Section name     Address\n"
-msgstr ""
-" #: Segment name     Section name     Address\n"
-" #: Название сегм    Название раздела Адрес\n"
+#: elfxx-mips.c:8658
+#, c-format
+msgid "%pB: GOT reloc at %#<PRIx64> not expected in executables"
+msgstr "%pB: перемещение GOT по адресу %#<PRIx64> не ожидается в исполняемых файлах"
 
-#: merge.c:832
+#: elfxx-mips.c:8796
 #, c-format
-msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld)"
-msgstr "%s: доступ за конец объединённого раздела (%ld)"
+msgid "%pB: CALL16 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol"
+msgstr "%pB: перемещение CALL16 по адресу %#<PRIx64> не для глобального символа"
 
-#: mmo.c:456
+#: elfxx-mips.c:9086
 #, c-format
-msgid "%s: No core to allocate section name %s\n"
-msgstr "%s: Нет основания для выделения имени раздела %s\n"
+msgid "%X%H: relocation %s against `%s' cannot be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n"
+msgstr "%X%H: перемещение %s для «%s» нельзя использовать при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC\n"
 
-#: mmo.c:531
+#: elfxx-mips.c:9422
 #, c-format
-msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n"
-msgstr "%s: Нет основания для выделения символьных %d байт\n"
+msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
+msgstr "не-динамические перемещения указывают на динамический символ %s"
 
-#: mmo.c:1187
+#: elfxx-mips.c:10350
 #, c-format
-msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
-msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: инициализационное значение для $255 не равно «Main»\n"
+msgid "%pB: can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at %#<PRIx64> in section `%pA'"
+msgstr "%pB: невозможно найти подходящее LO16 перемещение у «%s» для %s по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA»"
+
+#: elfxx-mips.c:10490
+msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
+msgstr "раздел small-data превышает 64КБ — нижний предел small-data (см. параметр -G)"
+
+#: elfxx-mips.c:10509
+msgid "cannot convert a jump to JALX for a non-word-aligned address"
+msgstr "невозможно преобразовать прыжок к JALX для не выровненного по границе слова адреса"
+
+#: elfxx-mips.c:10512
+msgid "jump to a non-word-aligned address"
+msgstr "прыжок по не выровненному по границе слова адресу"
+
+#: elfxx-mips.c:10513
+msgid "jump to a non-instruction-aligned address"
+msgstr "прыжок по не выровненному по границе инструкции адресу"
+
+#: elfxx-mips.c:10516
+msgid "cannot convert a branch to JALX for a non-word-aligned address"
+msgstr "невозможно преобразовать ветвление к JALX для не выровненного по границе слова адреса"
+
+#: elfxx-mips.c:10518
+msgid "branch to a non-instruction-aligned address"
+msgstr "ветвление по не выровненному по границе инструкции адресу"
 
-#: mmo.c:1332
+#: elfxx-mips.c:10520
+msgid "PC-relative load from unaligned address"
+msgstr "загрузка относительно PC из не выровненного адреса"
+
+#: elfxx-mips.c:10798
 #, c-format
-msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
-msgstr "%s: неподдерживаемая последовательность широких символов 0x%02X 0x%02X после имени символа, начинающегося с «%s»\n"
+msgid "%pB: `%pA' entry VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'"
+msgstr "%pB: VMA элемент «%pA» по адресу %#<PRIx64> выходит за поддерживаемые границы 32-битного диапазона; попробуйте использовать «-Ttext-segment=…»"
 
-#: mmo.c:1565
+#: elfxx-mips.c:10911 elfxx-mips.c:11484
 #, c-format
-msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
-msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: неподдерживаемый lopcode «%d»\n"
+msgid "%pB: `%pA' offset of %<PRId64> from `%pA' beyond the range of ADDIUPC"
+msgstr "%pB: смещение «%pA» для %<PRId64> из «%pA» вне диапазона ADDIUPC"
 
-#: mmo.c:1575
+#: elfxx-mips.c:11456
 #, c-format
-msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
-msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: ожидалось YZ = 1, получено YZ = %d для lop_quote\n"
+msgid "%pB: `%pA' start VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'"
+msgstr "%pB: стартовый VMA элемент «%pA» по адресу %#<PRIx64> выходит за поддерживаемые границы 32-битного диапазона; попробуйте использовать «-Ttext-segment=…»"
 
-#: mmo.c:1611
+#: elfxx-mips.c:14397
 #, c-format
-msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
-msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: ожидалось z = 1 или z = 2, получено z = %d для lop_loc\n"
+msgid "%pB: unknown architecture %s"
+msgstr "%pB: неизвестная архитектура %s"
 
-#: mmo.c:1657
+#: elfxx-mips.c:14931
 #, c-format
-msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
-msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: ожидалось z = 1 или z = 2, получено z = %d для lop_fixo\n"
+msgid "%pB: illegal section name `%pA'"
+msgstr "%pB: недопустимое имя раздела «%pA»"
 
-#: mmo.c:1696
+#: elfxx-mips.c:15208
 #, c-format
-msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
-msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: ожидалось y = 0, получено y = %d для lop_fixrx\n"
+msgid "%pB: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
+msgstr "%pB: предупреждение: компоновка файлов abicalls с файлами не-abicalls"
 
-#: mmo.c:1705
+#: elfxx-mips.c:15225
 #, c-format
-msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
-msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: ожидалось z = 16 или z = 24, получено z = %d для lop_fixrx\n"
+msgid "%pB: linking 32-bit code with 64-bit code"
+msgstr "%pB: компоновка 32-битного кода с 64-битным кодом"
 
-#: mmo.c:1728
+#: elfxx-mips.c:15257 elfxx-mips.c:15323 elfxx-mips.c:15338
 #, c-format
-msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
-msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: начальный байт слова операнда должен быть равен 0 или 1, получено %d для lop_fixrx\n"
+msgid "%pB: linking %s module with previous %s modules"
+msgstr "%pB: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s"
 
-#: mmo.c:1751
+#: elfxx-mips.c:15281
 #, c-format
-msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
-msgstr "%s: невозможно выделить место для имени файла к файлу с номером %d, %d байт\n"
+msgid "%pB: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
+msgstr "%pB: несовпадение ABI: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s"
 
-#: mmo.c:1771
+#: elfxx-mips.c:15306
 #, c-format
-msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
-msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: номер файла %d «%s», был уже введён как «%s»\n"
+msgid "%pB: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules"
+msgstr "%pB: несовпадение ASE: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s"
 
-#: mmo.c:1784
+#: elfxx-mips.c:15440
 #, c-format
-msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
-msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: имя файла для номера %d не указано перед использованием\n"
+msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d"
+msgstr "предупреждение: %pB использует неизвестный ABI плавающей точки %d (заданный %pB), %pB использует неизвестный ABI плавающей точки %d"
 
-#: mmo.c:1890
+#: elfxx-mips.c:15446
 #, c-format
-msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
-msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: поля y и z в lop_stab не равны нулю, y: %d, z: %d\n"
+msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses %s"
+msgstr "предупреждение: %pB использует неизвестный ABI плавающей точки %d (заданный %pB), %pB использует %s"
 
-#: mmo.c:1926
+#: elfxx-mips.c:15452
 #, c-format
-msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
-msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: lop_end не последний элемент в файле\n"
+msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d"
+msgstr "предупреждение: %pB использует %s (заданный %pB), %pB использует неизвестный ABI плавающей точки %d"
 
-#: mmo.c:1939
+#: elfxx-mips.c:15466
 #, c-format
-msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
-msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: YZ в lop_end (%ld) не равно числу тетрад в указанной ранее lop_stab (%ld)\n"
+msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses %s"
+msgstr "предупреждение: %pB использует %s (заданный %pB), %pB использует %s"
 
-#: mmo.c:2649
+#: elfxx-mips.c:15485
 #, c-format
-msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
-msgstr "%s: ошибка в таблице символов: повторяющийся символ «%s»\n"
+msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d"
+msgstr "предупреждение: %pB использует %s (заданный %pB), %pB использует неизвестный ABI MSA %d"
 
-#: mmo.c:2889
+#: elfxx-mips.c:15497
 #, c-format
-msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
-msgstr "%s: Неверное определение символа: «Main» установлена в %s, а не в начальный адрес %s\n"
+msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses %s"
+msgstr "предупреждение: %pB использует неизвестный ABI MSA %d (заданный %pB), %pB использует %s"
 
-#: mmo.c:2981
+#: elfxx-mips.c:15506
 #, c-format
-msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d.  Only `Main' will be emitted.\n"
-msgstr "%s: предупреждение: таблица символов слишком большая для mmo, больше чем 65535 32-битных слов: %d. Будет выделена только «Main».\n"
+msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d"
+msgstr "предупреждение: %pB использует неизвестный ABI MSA %d (заданный %pB), %pB использует неизвестный ABI MSA %d"
 
-#: mmo.c:3026
+#: elfxx-mips.c:15568
 #, c-format
-msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
-msgstr "%s: внутренняя ошибка, у таблицы символов изменился размер с %d слов до %d\n"
+msgid "%pB: endianness incompatible with that of the selected emulation"
+msgstr "%pB: порядок байт не совместим с выбранной эмуляцией"
 
-#: mmo.c:3078
+#: elfxx-mips.c:15582
 #, c-format
-msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n"
-msgstr "%s: внутренняя ошибка, внутренний раздел регистров %s содержит данные\n"
+msgid "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
+msgstr "%pB: ABI не совместим с выбранной эмуляцией"
 
-#: mmo.c:3129
+#: elfxx-mips.c:15634
 #, c-format
-msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n"
-msgstr "%s:нет инициализированных регистров; длина раздела равна 0\n"
+msgid "%pB: warning: inconsistent ISA between e_flags and .MIPS.abiflags"
+msgstr "%pB: предупреждение: несогласованность ISA между e_flags и .MIPS.abiflags"
 
-#: mmo.c:3135
+#: elfxx-mips.c:15639
 #, c-format
-msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n"
-msgstr "%s: слишком много инициализированных регистров; длина раздела равна %ld\n"
+msgid "%pB: warning: inconsistent FP ABI between .gnu.attributes and .MIPS.abiflags"
+msgstr "%pB: предупреждение: несогласованность FP ABI между .gnu.attributes и .MIPS.abiflags"
 
-#: mmo.c:3140
+#: elfxx-mips.c:15643
 #, c-format
-msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n"
-msgstr "%s: недопустимый начальный адрес для инициализированных регистров длины %ld: 0x%lx%08lx\n"
+msgid "%pB: warning: inconsistent ASEs between e_flags and .MIPS.abiflags"
+msgstr "%pB: предупреждение: несогласованность ASE между e_flags и .MIPS.abiflags"
 
-#: oasys.c:882
+#: elfxx-mips.c:15650
 #, c-format
-msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys"
-msgstr "%s: невозможно представить раздел «%s» в oasys"
+msgid "%pB: warning: inconsistent ISA extensions between e_flags and .MIPS.abiflags"
+msgstr "%pB: предупреждение: несогласованность расширений ISA между e_flags и .MIPS.abiflags"
 
-#: osf-core.c:140
+#: elfxx-mips.c:15654
 #, c-format
-msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n"
-msgstr "Необработанный файл ядра OSF/1 раздела с типом %d\n"
+msgid "%pB: warning: unexpected flag in the flags2 field of .MIPS.abiflags (0x%lx)"
+msgstr "%pB: предупреждение: неожидаемый флаг в поле flags2 у .MIPS.abiflags (0x%lx)"
 
-#: pe-mips.c:607
-msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n"
-msgstr "%B: «ld -r» не поддерживается с объектами PE MIPS\n"
+#: elfxx-mips.c:15843
+msgid "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)"
+msgstr "-mips32r2 -mfp64 (12 сохраняются вызываемым)"
 
-#. OK, at this point the following variables are set up:
-#. src = VMA of the memory we're fixing up
-#. mem = pointer to memory we're fixing up
-#. val = VMA of what we need to refer to.
-#: pe-mips.c:719
-msgid "%B: unimplemented %s\n"
-msgstr "%B: не реализовано %s\n"
+#: elfxx-mips.c:15905 elfxx-mips.c:15916
+msgid "None"
+msgstr "Отсутствует"
 
-#: pe-mips.c:745
-msgid "%B: jump too far away\n"
-msgstr "%B: точка перехода слишком далеко\n"
+#: elfxx-mips.c:15907 elfxx-mips.c:15976
+msgid "Unknown"
+msgstr "Неизвестно"
 
-#: pe-mips.c:771
-msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n"
-msgstr "%B: неверная pair/reflo после refhi\n"
+#: elfxx-mips.c:15987
+#, c-format
+msgid "Hard or soft float\n"
+msgstr "Аппаратная или программная плавающая запятая\n"
 
-#: pef.c:519
+#: elfxx-mips.c:15990
 #, c-format
-msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx"
-msgstr "bfd_pef_scan: неизвестная архитектура 0x%lx"
+msgid "Hard float (double precision)\n"
+msgstr "Аппаратная плавающая запятая (двойная точность)\n"
 
-#: pei-x86_64.c:444
+#: elfxx-mips.c:15993
 #, c-format
-msgid "warning: .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
-msgstr "пÑ\80едÑ\83пÑ\80еждение: Ñ\80азмеÑ\80 Ñ\80аздела .pdata (%ld) Ð½Ðµ ÐºÑ\80аÑ\82ен %d\n"
+msgid "Hard float (single precision)\n"
+msgstr "Ð\90ппаÑ\80аÑ\82наÑ\8f Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°Ñ\8eÑ\89аÑ\8f Ð·Ð°Ð¿Ñ\8fÑ\82аÑ\8f (одинаÑ\80наÑ\8f Ñ\82оÑ\87ноÑ\81Ñ\82Ñ\8c)\n"
 
-#: pei-x86_64.c:448 peigen.c:1618 peigen.c:1801 pepigen.c:1618 pepigen.c:1801
-#: pex64igen.c:1618 pex64igen.c:1801
+#: elfxx-mips.c:15996
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Таблица функций (обработан раздел .pdata)\n"
+msgid "Soft float\n"
+msgstr "Программная плавающая запятая\n"
 
-#: pei-x86_64.c:450
+#: elfxx-mips.c:15999
 #, c-format
-msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t  UnwindData\n"
-msgstr "vma:\t\t\tНач адрес   \t  Кон адрес\t   Раскр данные\n"
+msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
+msgstr "Аппаратная плавающая запятая (MIPS32r2 64-bit FPU 12 сохраняются вызываемым)\n"
 
-#. XXX code yet to be written.
-#: peicode.h:751
-msgid "%B: Unhandled import type; %x"
-msgstr "%B: Необработанный тип импорта; %x"
+#: elfxx-mips.c:16002
+#, c-format
+msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
+msgstr "Аппаратная плавающая запятая (32-битный ЦП, любой FPU)\n"
 
-#: peicode.h:756
-msgid "%B: Unrecognised import type; %x"
-msgstr "%B: Нераспознанный тип импорта; %x"
+#: elfxx-mips.c:16005
+#, c-format
+msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
+msgstr "Аппаратная плавающая запятая (32-битный ЦП, 64-битный FPU)\n"
 
-#: peicode.h:770
-msgid "%B: Unrecognised import name type; %x"
-msgstr "%B: Нераспознанный именной тип импорта; %x"
+#: elfxx-mips.c:16008
+#, c-format
+msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
+msgstr "Совместимая аппаратная плавающая запятая (32-битный ЦП, 64-битный FPU)\n"
 
-#: peicode.h:1162
-msgid "%B: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
-msgstr "%B: Нераспознанный машинный тип (0x%x) в архиве Import Library Format"
+#: elfxx-mips.c:16040
+#, c-format
+msgid " [abi=O32]"
+msgstr " [abi=O32]"
 
-#: peicode.h:1174
-msgid "%B: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
-msgstr "%B: Распознан, но не обработан машинный тип (0x%x) в архиве Import Library Format"
+#: elfxx-mips.c:16042
+#, c-format
+msgid " [abi=O64]"
+msgstr " [abi=O64]"
 
-#: peicode.h:1192
-msgid "%B: size field is zero in Import Library Format header"
-msgstr "%B: размер поля равен нулю в заголовке Import Library Format"
+#: elfxx-mips.c:16044
+#, c-format
+msgid " [abi=EABI32]"
+msgstr " [abi=EABI32]"
 
-#: peicode.h:1223
-msgid "%B: string not null terminated in ILF object file."
-msgstr "%B: строка не заканчивается нулём в объектном файле ILF."
+#: elfxx-mips.c:16046
+#, c-format
+msgid " [abi=EABI64]"
+msgstr " [abi=EABI64]"
 
-#: ppcboot.c:414
+#: elfxx-mips.c:16048
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"ppcboot header:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"заголовок ppcboot:\n"
+msgid " [abi unknown]"
+msgstr " [abi неизвестен]"
 
-#: ppcboot.c:415
+#: elfxx-mips.c:16050
 #, c-format
-msgid "Entry offset        = 0x%.8lx (%ld)\n"
-msgstr "Начальное смещение  = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgid " [abi=N32]"
+msgstr " [abi=N32]"
 
-#: ppcboot.c:417
+#: elfxx-mips.c:16052
 #, c-format
-msgid "Length              = 0x%.8lx (%ld)\n"
-msgstr "Длина               = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgid " [abi=64]"
+msgstr " [abi=64]"
 
-#: ppcboot.c:421
+#: elfxx-mips.c:16054
 #, c-format
-msgid "Flag field          = 0x%.2x\n"
-msgstr "Поле флагов         = 0x%.2x\n"
+msgid " [no abi set]"
+msgstr " [abi не задан]"
 
-#: ppcboot.c:427
+#: elfxx-mips.c:16079
 #, c-format
-msgid "Partition name      = \"%s\"\n"
-msgstr "Имя раздела         = \"%s\"\n"
+msgid " [unknown ISA]"
+msgstr " [неизвестный ISA]"
 
-#: ppcboot.c:446
+#: elfxx-mips.c:16099
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Partition[%d] start  = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Начало раздела[%d]  = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
+msgid " [not 32bitmode]"
+msgstr " [не 32-битный режим]"
 
-#: ppcboot.c:452
+#: elfxx-sparc.c:3113
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:5286
 #, c-format
-msgid "Partition[%d] end    = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
-msgstr "Конец раздела[%d]   = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
+msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
+msgstr "%pB: перемещение %s вместе с STT_GNU_IFUNC символом «%s» не обрабатывается %s"
 
-#: ppcboot.c:458
+#: elfxx-tilegx.c:4254
 #, c-format
-msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"
-msgstr "Сектор раздела[%d]  = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgid "%pB: cannot link together %s and %s objects"
+msgstr "%pB: невозможно скомпоновать объекты %s и %s вместе"
 
-#: ppcboot.c:460
+#: elfxx-x86.c:578
 #, c-format
-msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
-msgstr "Длина раздела[%d]   = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgid "%P: %pB: warning: relocation against `%s' in read-only section `%pA'\n"
+msgstr "%P: %pB: предупреждение: перемещение указывает на «%s» из раздела только для чтения «%pA»\n"
+
+#: elfxx-x86.c:1027
+msgid "%P: %pB: warning: relocation in read-only section `%pA'\n"
+msgstr "%P: %pB: предупреждение: перемещение в разделе только для чтения «%pA»\n"
+
+#: elfxx-x86.c:1383
+msgid "%P%X: read-only segment has dynamic IFUNC relocations; recompile with -fPIC\n"
+msgstr "%P%X: в сегменте, доступном только для чтения, содержатся динамические перемещения IFUNC; перекомпилируйте с -fPIC\n"
 
-#: rs6000-core.c:448
+#: elfxx-x86.c:2384
 #, c-format
-msgid "%s: warning core file truncated"
-msgstr "%s: предупреждение: файл core усечён"
+msgid "error: %pB: <corrupt x86 property (0x%x) size: 0x%x>"
+msgstr "ошибка: %pB: <повреждение размера свойства x86 (0x%x): 0x%x>"
 
-#: som.c:5471
+#: elfxx-x86.c:2609
+msgid "%F%P: failed to create GNU property section\n"
+msgstr "%F%P: не удалось создать раздел свойств GNU\n"
+
+#: elfxx-x86.c:2614
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Exec Auxiliary Header\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Вспомогательный заголовок Exec\n"
+msgid "%F%pA: failed to align section\n"
+msgstr "%F%pA: не удалось выровнять раздел\n"
 
-#: som.c:5776
-msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
-msgstr "som_sizeof_headers не реализован"
+#: elfxx-x86.c:2760
+msgid "%F%P: failed to create VxWorks dynamic sections\n"
+msgstr "%F%P: не удалось создать динамические разделы VxWorks\n"
 
-#: srec.c:261
-msgid "%B:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n"
-msgstr "%B:%d: Неожиданный символ «%s» в файле S-record\n"
+#: elfxx-x86.c:2769
+msgid "%F%P: failed to create GOT sections\n"
+msgstr "%F%P: не удалось создать разделы GOT\n"
 
-#: srec.c:567 srec.c:600
-msgid "%B:%d: Bad checksum in S-record file\n"
-msgstr "%B:%d: Неверная контрольная сумма в файле S-record\n"
+#: elfxx-x86.c:2787
+msgid "%F%P: failed to create ifunc sections\n"
+msgstr "%F%P: не удалось создать разделы ifunc\n"
 
-#: stabs.c:279
-msgid "%B(%A+0x%lx): Stabs entry has invalid string index."
-msgstr "%B(%A+0x%lx): Элемент Stabs имеет недопустимый индекс строки."
+#: elfxx-x86.c:2828
+msgid "%F%P: failed to create GOT PLT section\n"
+msgstr "%F%P: не удалось создать раздел GOT PLT\n"
+
+#: elfxx-x86.c:2849
+msgid "%F%P: failed to create IBT-enabled PLT section\n"
+msgstr "%F%P: не удалось создать раздел PLT с включённым IBT\n"
+
+#: elfxx-x86.c:2864
+msgid "%F%P: failed to create BND PLT section\n"
+msgstr "%F%P: не удалось создать раздел BND PLT\n"
 
-#: syms.c:1079
-msgid "Unsupported .stab relocation"
-msgstr "Неподдерживаемое перемещение .stab"
+#: elfxx-x86.c:2885
+msgid "%F%P: failed to create PLT .eh_frame section\n"
+msgstr "%F%P: не удалось создать раздел PLT .eh_frame\n"
 
-#: vms-alpha.c:1299
+#: elfxx-x86.c:2898
+msgid "%F%P: failed to create GOT PLT .eh_frame section\n"
+msgstr "%F%P: не удалось создать раздел GOT PLT .eh_frame\n"
+
+#: elfxx-x86.c:2912
+msgid "%F%P: failed to create the second PLT .eh_frame section\n"
+msgstr "%F%P: не удалось создать второй раздел PLT .eh_frame\n"
+
+#: ihex.c:230
 #, c-format
-msgid "Unknown EGSD subtype %d"
-msgstr "Неизвестный подтип EGSD %d"
+msgid "%pB:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file"
+msgstr "%pB:%d: неожиданный символ «%s» в Intel Hex файле"
 
-#: vms-alpha.c:1330
+#: ihex.c:338
 #, c-format
-msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
-msgstr "Переполнение стека (%d) в _bfd_vms_push"
+msgid "%pB:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
+msgstr "%pB:%u: неправильная контрольная сумма в Intel Hex файле (должна быть %u, получена %u)"
 
-#: vms-alpha.c:1343
-msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
-msgstr "Выход за нижнюю границу стека в _bfd_vms_pop"
+#: ihex.c:394
+#, c-format
+msgid "%pB:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
+msgstr "%pB:%u: неправильная длина записи расширенного адреса в Intel Hex файле"
 
-#. These names have not yet been added to this switch statement.
-#: vms-alpha.c:1580
+#: ihex.c:412
 #, c-format
-msgid "unknown ETIR command %d"
-msgstr "неизвестная ETIR команда %d"
+msgid "%pB:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"
+msgstr "%pB:%u: неправильная длина расширенного начального адреса в Intel Hex файле"
 
-#: vms-alpha.c:1767
+#: ihex.c:430
 #, c-format
-msgid "bad section index in %s"
-msgstr "неверный индекс раздела в %s"
+msgid "%pB:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
+msgstr "%pB:%u: неправильная длина записи расширенного прямолинейного адреса в Intel Hex файле"
 
-#: vms-alpha.c:1780
+#: ihex.c:448
 #, c-format
-msgid "unsupported STA cmd %s"
-msgstr "неподдерживаемый STA cmd %s"
+msgid "%pB:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
+msgstr "%pB:%u: неправильная длина расширенного прямолинейного начального адреса в Intel Hex файле"
 
-#. Insert field.
-#. Unsigned shift.
-#. Rotate.
-#. Redefine symbol to current location.
-#. Define a literal.
-#: vms-alpha.c:1956 vms-alpha.c:1987 vms-alpha.c:2234
+#: ihex.c:466
 #, c-format
-msgid "%s: not supported"
-msgstr "%s: не поддерживается"
+msgid "%pB:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file"
+msgstr "%pB:%u: нераспознанный ihex-тип %u в Intel Hex файле"
 
-#: vms-alpha.c:1962
+#: ihex.c:585
 #, c-format
-msgid "%s: not implemented"
-msgstr "%s: не реализовано"
+msgid "%pB: internal error in ihex_read_section"
+msgstr "%pB: внутренняя ошибка в ihex_read_section"
 
-#: vms-alpha.c:2218
+#: ihex.c:619
 #, c-format
-msgid "invalid use of %s with contexts"
-msgstr "неправильное использование %s с контекстами"
+msgid "%pB: bad section length in ihex_read_section"
+msgstr "%pB: неправильная длина раздела в ihex_read_section"
 
-#: vms-alpha.c:2252
+#: ihex.c:793
 #, c-format
-msgid "reserved cmd %d"
-msgstr "зарезервированный cmd %d"
+msgid "%pB 64-bit address %#<PRIx64> out of range for Intel Hex file"
+msgstr "%pB: 64-битный адрес %#<PRIx64> вне диапазона Intel Hex файла"
 
-#: vms-alpha.c:2337
-msgid "Object module NOT error-free !\n"
-msgstr "Объектный модуль НЕ error-free !\n"
+#: ihex.c:852
+#, c-format
+msgid "%pB: address %#<PRIx64> out of range for Intel Hex file"
+msgstr "%pB: адрес %#<PRIx64> вне диапазона Intel Hex файла"
 
-#: vms-alpha.c:2766
+#: libbfd.c:937
 #, c-format
-msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
-msgstr "Символ %s заменён на %s\n"
+msgid "%pB: unable to get decompressed section %pA"
+msgstr "%pB: не удалось получить расжатый раздел %pA"
 
-#: vms-alpha.c:3769
+#: libbfd.c:1101
 #, c-format
-msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
-msgstr "SEC_RELOC без перемещений в разделе %s"
+msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
+msgstr "Вызван нерекомендуемый %s рядом с %s в строке %d в %s\n"
 
-#: vms-alpha.c:3822 vms-alpha.c:4053
+#: libbfd.c:1104
 #, c-format
-msgid "Size error in section %s"
-msgstr "Ð\9eÑ\88ибка Ñ\80азмеÑ\80а Ð² Ñ\80азделе %s"
+msgid "Deprecated %s called\n"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bзван Ð½ÐµÑ\80екомендÑ\83емÑ\8bй %s\n"
 
-#: vms-alpha.c:3992
-msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc"
-msgstr "Нетипичное перемещение ALPHA_R_BSR"
+#: linker.c:1697
+#, c-format
+msgid "%pB: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
+msgstr "%pB: косвенный символ «%s» к «%s» создаёт зацикливание"
 
-#: vms-alpha.c:4040
+#: linker.c:2567
 #, c-format
-msgid "Unhandled relocation %s"
-msgstr "Ð\9dеобÑ\80абоÑ\82анное Ð¿ÐµÑ\80емеÑ\89ение %s"
+msgid "attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
+msgstr "попÑ\8bÑ\82ка Ñ\81делаÑ\82Ñ\8c Ð¿ÐµÑ\80емеÑ\89аемÑ\83Ñ\8e Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлкÑ\83 Ñ\81 Ð²Ñ\85одом %s Ð¸ Ð²Ñ\8bÑ\85одом %s"
 
-#: vms-alpha.c:4330
+#: linker.c:2853
 #, c-format
-msgid "unknown source command %d"
-msgstr "неизвестная исходная команда %d"
+msgid "%pB: ignoring duplicate section `%pA'\n"
+msgstr "%pB: игнорируется повторяющийся раздел «%pA»\n"
 
-#: vms-alpha.c:4391
-msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented"
-msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR не реализован"
+#: linker.c:2863 linker.c:2873
+#, c-format
+msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different size\n"
+msgstr "%pB: повторяющийся раздел «%pA» имеет другой размер\n"
 
-#: vms-alpha.c:4397
-msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented"
-msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W не реализован"
+#: linker.c:2882 linker.c:2888
+#, c-format
+msgid "%pB: could not read contents of section `%pA'\n"
+msgstr "%pB: предупреждение: невозможно прочитать содержимое раздела «%pA»\n"
 
-#: vms-alpha.c:4403
-msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented"
-msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR не реализован"
+#: linker.c:2893
+#, c-format
+msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different contents\n"
+msgstr "%pB: предупреждение: повторяющийся раздел «%pA» имеет другое содержимое\n"
 
-#: vms-alpha.c:4409
-msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented"
-msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE не реализован"
+#: linker.c:3407
+#, c-format
+msgid "%pB: compiled for a big endian system and target is little endian"
+msgstr "%pB: скомпилировано для системы с прямым порядком байт, а цель с обратным порядком байт"
 
-#: vms-alpha.c:4415
-msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented"
-msgstr "DST__K_END_STMT_MODE не реализован"
+#: linker.c:3410
+#, c-format
+msgid "%pB: compiled for a little endian system and target is big endian"
+msgstr "%pB: скомпилировано для системы с обратным порядком байт, а цель с прямым порядком байт"
 
-#: vms-alpha.c:4442
-msgid "DST__K_SET_PC not implemented"
-msgstr "DST__K_SET_PC не реализован"
+#: mach-o.c:632
+#, c-format
+msgid "<unknown mask flags>"
+msgstr "<неизвестный флаги маски>"
 
-#: vms-alpha.c:4448
-msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented"
-msgstr "DST__K_SET_PC_W не реализован"
+#: mach-o.c:687
+msgid " (<unknown>)"
+msgstr " (неизвестно)"
 
-#: vms-alpha.c:4454
-msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented"
-msgstr "DST__K_SET_PC_L не реализован"
+#: mach-o.c:698
+#, c-format
+msgid " MACH-O header:\n"
+msgstr " заголовок Mach-O:\n"
 
-#: vms-alpha.c:4460
-msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented"
-msgstr "DST__K_SET_STMTNUM не реализован"
+#: mach-o.c:699
+#, c-format
+msgid "   magic:      %#lx\n"
+msgstr "   отл.призн:    %#lx\n"
 
-#: vms-alpha.c:4503
+#: mach-o.c:700
 #, c-format
-msgid "unknown line command %d"
-msgstr "неизвестная строка команды %d"
+msgid "   cputype:    %#lx (%s)\n"
+msgstr "   тип ЦП:       %#lx (%s)\n"
 
-#: vms-alpha.c:4957 vms-alpha.c:4974 vms-alpha.c:4988 vms-alpha.c:5003
-#: vms-alpha.c:5015 vms-alpha.c:5026 vms-alpha.c:5038
+#: mach-o.c:702
 #, c-format
-msgid "Unknown reloc %s + %s"
-msgstr "Неизвестное перемещение %s + %s"
+msgid "   cpusubtype: %#lx%s\n"
+msgstr "   подтип ЦП:    %#lx%s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5093
+#: mach-o.c:704
 #, c-format
-msgid "Unknown reloc %s"
-msgstr "Неизвестное перемещение %s"
+msgid "   filetype:   %#lx\n"
+msgstr "   тип файла:    %#lx\n"
 
-#: vms-alpha.c:5106
-msgid "Invalid section index in ETIR"
-msgstr "Неверный индекс раздела в ETIR"
+#: mach-o.c:705
+#, c-format
+msgid "   ncmds:      %#lx\n"
+msgstr "   ч_кмнд:       %#lx\n"
 
-#: vms-alpha.c:5153
+#: mach-o.c:706
 #, c-format
-msgid "Unknown symbol in command %s"
-msgstr "Неизвестный символ в команде %s"
+msgid "   sizeocmds:  %#lx\n"
+msgstr "   разм_кмнд:    %#lx\n"
 
-#: vms-alpha.c:5668
+#: mach-o.c:707
 #, c-format
-msgid "  EMH %u (len=%u): "
-msgstr "  EMH %u (len=%u): "
+msgid "   flags:      %#lx\n"
+msgstr "   флаги:        %#lx\n"
 
-#: vms-alpha.c:5677
+#: mach-o.c:708
 #, c-format
-msgid "Module header\n"
-msgstr "Заголовок модуля\n"
+msgid "   version:    %x\n"
+msgstr "   маска версии: %x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5678
+#. Urg - what has happened ?
+#: mach-o.c:743
 #, c-format
-msgid "   structure level: %u\n"
-msgstr "   уровень структуры  : %u\n"
+msgid "incompatible cputypes in mach-o files: %ld vs %ld"
+msgstr "несовместимые типы ЦП в файлах mach-o: %ld и %ld"
+
+#: mach-o.c:912
+msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols"
+msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: невозможно загрузить символы"
 
-#: vms-alpha.c:5679
+#: mach-o.c:2108
+msgid "sorry: modtab, toc and extrefsyms are not yet implemented for dysymtab commands."
+msgstr "Извините: modtab, toc и extrefsyms пока не реализованы для команд dysymtab."
+
+#: mach-o.c:2554
 #, c-format
-msgid "   max record size: %u\n"
-msgstr "   макс. размер записи: %u\n"
+msgid "mach-o: there are too many sections (%u) maximum is 255,\n"
+msgstr "mach-o: слишком много разделов (%u), должно быть не более 255,\n"
 
-#: vms-alpha.c:5682
+#: mach-o.c:2661
 #, c-format
-msgid "   module name    : %.*s\n"
-msgstr "   имя модуля         : %.*s\n"
+msgid "unable to allocate data for load command %#x"
+msgstr "не удалось выделить данные для команды загрузки %#x"
 
-#: vms-alpha.c:5684
+#: mach-o.c:2766
 #, c-format
-msgid "   module version : %.*s\n"
-msgstr "   версия модуля      : %.*s\n"
+msgid "unable to write unknown load command %#x"
+msgstr "невозможно записать неизвестную команду загрузки %#x"
 
-#: vms-alpha.c:5686
+#: mach-o.c:2950
 #, c-format
-msgid "   compile date   : %.17s\n"
-msgstr "   дата компиляции    : %.17s\n"
+msgid "section address (%#<PRIx64>) below start of segment (%#<PRIx64>)"
+msgstr "адрес раздела (%#<PRIx64>) меньше начала сегмента (%#<PRIx64>)"
 
-#: vms-alpha.c:5691
+#: mach-o.c:3092
 #, c-format
-msgid "Language Processor Name\n"
-msgstr "Ð\9dазвание Ð¿Ñ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81оÑ\80ного Ñ\8fзÑ\8bка\n"
+msgid "unable to layout unknown load command %#x"
+msgstr "невозможно Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸Ñ\80оваÑ\82Ñ\8c Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð²ÐµÑ\81Ñ\82нÑ\83Ñ\8e ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ\83 Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83зки %#x"
 
-#: vms-alpha.c:5692
+#: mach-o.c:3628
 #, c-format
-msgid "   language name: %.*s\n"
-msgstr "   название языка     : %.*s\n"
+msgid "bfd_mach_o_read_section_32: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead"
+msgstr "bfd_mach_o_read_section_32: слишком большое значение выравнивания: %#lx, используется 32"
 
-#: vms-alpha.c:5699
+#: mach-o.c:3671
 #, c-format
-msgid "Source Files Header\n"
-msgstr "Заголовок исходных файлов\n"
+msgid "bfd_mach_o_read_section_64: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead"
+msgstr "bfd_mach_o_read_section_64: слишком большое значение выравнивания: %#lx, используется 32"
 
-#: vms-alpha.c:5700
+#: mach-o.c:3722
 #, c-format
-msgid "   file: %.*s\n"
-msgstr "   файл: %.*s\n"
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %u"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: невозможно прочитать %d байт по адресу %u"
 
-#: vms-alpha.c:5707
+#: mach-o.c:3741
 #, c-format
-msgid "Title Text Header\n"
-msgstr "Заголовок названия текста\n"
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %u)"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: имя вне диапазона (%lu >= %u)"
 
-#: vms-alpha.c:5708
+#: mach-o.c:3824
 #, c-format
-msgid "   title: %.*s\n"
-msgstr "   название : %.*s\n"
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» указывает на неверный раздел %d (максимальное значение %lu): настройка не определена"
 
-#: vms-alpha.c:5715
+#: mach-o.c:3843
 #, c-format
-msgid "Copyright Header\n"
-msgstr "Заголовок авторского права\n"
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» указывает на неверный тип поля 0x%x: настройка не определена"
+
+#: mach-o.c:3920
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: невозможно выделить память для символов"
 
-#: vms-alpha.c:5716
+#: mach-o.c:4931
 #, c-format
-msgid "   copyright: %.*s\n"
-msgstr "   авторское право: %.*s\n"
+msgid "%pB: unknown load command %#x"
+msgstr "%pB: неизвестная команды загрузки %#x"
 
-#: vms-alpha.c:5722
+#: mach-o.c:5122
 #, c-format
-msgid "unhandled emh subtype %u\n"
-msgstr "необработанный подтип emh %u\n"
+msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx"
+msgstr "bfd_mach_o_scan: неизвестная архитектура 0x%lx/0x%lx"
 
-#: vms-alpha.c:5732
+#: mach-o.c:5227
 #, c-format
-msgid "  EEOM (len=%u):\n"
-msgstr "  EEOM (len=%u):\n"
+msgid "unknown header byte-order value %#x"
+msgstr "неизвестное значение порядка байт в заголовке %#x"
 
-#: vms-alpha.c:5733
+#: merge.c:878
 #, c-format
-msgid "   number of cond linkage pairs: %u\n"
-msgstr "   кол-во условно компонуемых пар: %u\n"
+msgid "%pB: access beyond end of merged section (%<PRId64>)"
+msgstr "%pB: доступ за конец объединённого раздела (%<PRId64>)"
 
-#: vms-alpha.c:5735
+#: mmo.c:476
 #, c-format
-msgid "   completion code: %u\n"
-msgstr "   завершённый код: %u\n"
+msgid "%pB: no core to allocate section name %s"
+msgstr "%pB: нет core для выделения имени раздела %s"
 
-#: vms-alpha.c:5739
+#: mmo.c:541
 #, c-format
-msgid "   transfer addr flags: 0x%02x\n"
-msgstr "   адреса передачи flags: 0x%02x\n"
+msgid "%pB: no core to allocate a symbol %d bytes long"
+msgstr "%pB: нет core для выделения %d байт символа"
 
-#: vms-alpha.c:5740
+#: mmo.c:955
 #, c-format
-msgid "   transfer addr psect: %u\n"
-msgstr "   адрес передачи psect: %u\n"
+msgid "%pB: attempt to emit contents at non-multiple-of-4 address %#<PRIx64>"
+msgstr "%pB: попытка выпустить содержимое по адресу не кратному 4 (%#<PRIx64>)"
 
-#: vms-alpha.c:5742
+#: mmo.c:1252
 #, c-format
-msgid "   transfer address   : 0x%08x\n"
-msgstr "   адрес передачи   : 0x%08x\n"
+msgid "%pB: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
+msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: инициализационное значение для $255 не равно «Main»\n"
 
-#: vms-alpha.c:5751
-msgid " WEAK"
-msgstr " WEAK"
+#: mmo.c:1399
+#, c-format
+msgid "%pB: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
+msgstr "%pB: неподдерживаемая последовательность широких символов 0x%02X 0x%02X после имени символа, начиная с «%s»\n"
 
-#: vms-alpha.c:5753
-msgid " DEF"
-msgstr " DEF"
+#: mmo.c:1633
+#, c-format
+msgid "%pB: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
+msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: неподдерживаемый lopcode «%d»\n"
 
-#: vms-alpha.c:5755
-msgid " UNI"
-msgstr " UNI"
+#: mmo.c:1644
+#, c-format
+msgid "%pB: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
+msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_quote ожидалось YZ = 1, получено YZ = %d\n"
 
-#: vms-alpha.c:5757 vms-alpha.c:5778
-msgid " REL"
-msgstr " REL"
+#: mmo.c:1682
+#, c-format
+msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
+msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_loc ожидалось z = 1 или z = 2, получено z = %d\n"
 
-#: vms-alpha.c:5759
-msgid " COMM"
-msgstr " COMM"
+#: mmo.c:1733
+#, c-format
+msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
+msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_fixo ожидалось z = 1 или z = 2, получено z = %d\n"
 
-#: vms-alpha.c:5761
-msgid " VECEP"
-msgstr " VECEP"
+#: mmo.c:1774
+#, c-format
+msgid "%pB: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
+msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_fixrx ожидалось y = 0, получено y = %d\n"
 
-#: vms-alpha.c:5763
-msgid " NORM"
-msgstr " NORM"
+#: mmo.c:1785
+#, c-format
+msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
+msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_fixrx ожидалось z = 16 или z = 24, получено z = %d\n"
 
-#: vms-alpha.c:5765
-msgid " QVAL"
-msgstr " QVAL"
+#: mmo.c:1810
+#, c-format
+msgid "%pB: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
+msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_fixrx начальный байт слова операнда должен быть равен 0 или 1, получено %d\n"
 
-#: vms-alpha.c:5772
-msgid " PIC"
-msgstr " PIC"
+#: mmo.c:1835
+#, c-format
+msgid "%pB: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
+msgstr "%pB: невозможно выделить место для имени файла файлу с номером %d, %d байт\n"
 
-#: vms-alpha.c:5774
-msgid " LIB"
-msgstr " LIB"
+#: mmo.c:1857
+#, c-format
+msgid "%pB: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
+msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: номер файла %d «%s» был уже введён как «%s»\n"
 
-#: vms-alpha.c:5776
-msgid " OVR"
-msgstr " OVR"
+#: mmo.c:1871
+#, c-format
+msgid "%pB: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
+msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: имя файла для номера %d не указано перед использованием\n"
 
-#: vms-alpha.c:5780
-msgid " GBL"
-msgstr " GBL"
+#: mmo.c:1978
+#, c-format
+msgid "%pB: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
+msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: поля y и z в lop_stab не равны нулю, y: %d, z: %d\n"
 
-#: vms-alpha.c:5782
-msgid " SHR"
-msgstr " SHR"
+#: mmo.c:2015
+#, c-format
+msgid "%pB: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
+msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: lop_end не последний элемент в файле\n"
 
-#: vms-alpha.c:5784
-msgid " EXE"
-msgstr " EXE"
+#: mmo.c:2029
+#, c-format
+msgid "%pB: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
+msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: YZ в lop_end (%ld) не равно числу тетрад в указанной ранее lop_stab (%ld)\n"
 
-#: vms-alpha.c:5786
-msgid " RD"
-msgstr " RD"
-
-#: vms-alpha.c:5788
-msgid " WRT"
-msgstr " WRT"
-
-#: vms-alpha.c:5790
-msgid " VEC"
-msgstr " VEC"
-
-#: vms-alpha.c:5792
-msgid " NOMOD"
-msgstr " NOMOD"
-
-#: vms-alpha.c:5794
-msgid " COM"
-msgstr " COM"
+#: mmo.c:2740
+#, c-format
+msgid "%pB: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
+msgstr "%pB: некорректная таблица символов: повторяющийся символ «%s»\n"
 
-#: vms-alpha.c:5796
-msgid " 64B"
-msgstr " 64B"
+#: mmo.c:2983
+#, c-format
+msgid "%pB: bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
+msgstr "%pB: неверное определение символа: «Main» равен %s, а не начальному адресу %s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5805
+#: mmo.c:3082
 #, c-format
-msgid "  EGSD (len=%u):\n"
-msgstr "  EGSD (len=%u):\n"
+msgid "%pB: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d.  Only `Main' will be emitted.\n"
+msgstr "%pB: предупреждение: таблица символов слишком большая для mmo, больше чем 65535 32-битных слов: %d. Будет выдана только «Main».\n"
 
-#: vms-alpha.c:5817
+#: mmo.c:3128
 #, c-format
-msgid "  EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
-msgstr "  запись EGSD %2u (тип: %u, длина: %u): "
+msgid "%pB: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
+msgstr "%pB: внутренняя ошибка, у таблицы символов изменился размер с %d слов до %d\n"
 
-#: vms-alpha.c:5829
+#: mmo.c:3181
 #, c-format
-msgid "PSC - Program section definition\n"
-msgstr "PSC - определение программного раздела\n"
+msgid "%pB: internal error, internal register section %pA had contents\n"
+msgstr "%pB: внутренняя ошибка, внутренний раздел регистров %pA содержит данные\n"
 
-#: vms-alpha.c:5830 vms-alpha.c:5847
+#: mmo.c:3232
 #, c-format
-msgid "   alignment  : 2**%u\n"
-msgstr "   выравнивание  : 2**%u\n"
+msgid "%pB: no initialized registers; section length 0\n"
+msgstr "%pB: нет инициализированных регистров; длина раздела равна 0\n"
 
-#: vms-alpha.c:5831 vms-alpha.c:5848
+#: mmo.c:3239
 #, c-format
-msgid "   flags      : 0x%04x"
-msgstr "   флаги      : 0x%04x"
+msgid "%pB: too many initialized registers; section length %<PRId64>"
+msgstr "%pB: слишком много инициализированных регистров; длина раздела равна %<PRId64>"
 
-#: vms-alpha.c:5835
+#: mmo.c:3244
 #, c-format
-msgid "   alloc (len): %u (0x%08x)\n"
-msgstr "   alloc (len): %u (0x%08x)\n"
+msgid "%pB: invalid start address for initialized registers of length %<PRId64>: %#<PRIx64>"
+msgstr "%pB: недопустимый начальный адрес для инициализированных регистров длины %<PRId64>: %#<PRIx64>"
 
-#: vms-alpha.c:5836 vms-alpha.c:5893 vms-alpha.c:5942
+#: osf-core.c:127
 #, c-format
-msgid "   name       : %.*s\n"
-msgstr "   имя       : %.*s\n"
+msgid "unhandled OSF/1 core file section type %d"
+msgstr "необработанный файл ядра OSF/1 раздела с типом %d"
 
-#: vms-alpha.c:5846
+#: pef.c:527
 #, c-format
-msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
-msgstr "SPSC — определение программного раздела общего образа\n"
+msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx"
+msgstr "bfd_pef_scan: неизвестная архитектура 0x%lx"
 
-#: vms-alpha.c:5852
+#: pei-x86_64.c:177 pei-x86_64.c:191 pei-x86_64.c:220
 #, c-format
-msgid "   alloc (len)   : %u (0x%08x)\n"
-msgstr "   alloc (len)   : %u (0x%08x)\n"
+msgid "warning: corrupt unwind data\n"
+msgstr "предупреждение: повреждён раздел развёртки\n"
 
-#: vms-alpha.c:5853
+#. PR 17512: file: 2245-7442-0.004.
+#: pei-x86_64.c:315
 #, c-format
-msgid "   image offset  : 0x%08x\n"
-msgstr "   смещение образа : 0x%08x\n"
+msgid "Unknown: %x"
+msgstr "Неизвестно: %x"
 
-#: vms-alpha.c:5855
+#: pei-x86_64.c:365 pei-x86_64.c:375 pei-x86_64.c:384
 #, c-format
-msgid "   symvec offset : 0x%08x\n"
-msgstr "   смещение symvec: 0x%08x\n"
+msgid "warning: xdata section corrupt\n"
+msgstr "предупреждение: повреждён раздел xdata\n"
 
-#: vms-alpha.c:5857
+#: pei-x86_64.c:439
 #, c-format
-msgid "   name          : %.*s\n"
-msgstr "   имя          : %.*s\n"
+msgid "Too many unwind codes (%ld)\n"
+msgstr "Слишком много раскрываемого кода (%ld)\n"
 
-#: vms-alpha.c:5870
+#: pei-x86_64.c:529
 #, c-format
-msgid "SYM - Global symbol definition\n"
-msgstr "SYM - определение глобальных символов\n"
+msgid "Warning: %s section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
+msgstr "Предупреждение: размер раздела %s (%ld) не кратен %d\n"
 
-#: vms-alpha.c:5871 vms-alpha.c:5931 vms-alpha.c:5952 vms-alpha.c:5971
+#: pei-x86_64.c:536
 #, c-format
-msgid "   flags: 0x%04x"
-msgstr "   флаги: 0x%04x"
+msgid "Warning: %s section size is zero\n"
+msgstr "Предупреждение: размер раздела %s равен нулю\n"
 
-#: vms-alpha.c:5874
+#: pei-x86_64.c:551
 #, c-format
-msgid "   psect offset: 0x%08x\n"
-msgstr "   смещение psect: 0x%08x\n"
+msgid "Warning: %s section size (%ld) is smaller than virtual size (%ld)\n"
+msgstr "Предупреждение: размер раздела %s (%ld) меньше виртуального размера (%ld)\n"
 
-#: vms-alpha.c:5878
+#: pei-x86_64.c:560
 #, c-format
-msgid "   code address: 0x%08x\n"
-msgstr "   адрес кода: 0x%08x\n"
+msgid ""
+"\n"
+"The Function Table (interpreted %s section contents)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Таблица функций (обработано содержимое раздела %s)\n"
 
-#: vms-alpha.c:5880
+#: pei-x86_64.c:563
 #, c-format
-msgid "   psect index for entry point : %u\n"
-msgstr "   индекс psect для точки входа: %u\n"
+msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t  UnwindData\n"
+msgstr "vma:\t\t\tНач адрес   \t  Кон адрес\t   Раскр данные\n"
 
-#: vms-alpha.c:5883 vms-alpha.c:5959 vms-alpha.c:5978
+#: pei-x86_64.c:692
 #, c-format
-msgid "   psect index : %u\n"
-msgstr "   индекс psect: %u\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Dump of %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Дамп %s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5885 vms-alpha.c:5961 vms-alpha.c:5980
+#. XXX code yet to be written.
+#: peicode.h:775
 #, c-format
-msgid "   name        : %.*s\n"
-msgstr "   имя        : %.*s\n"
+msgid "%pB: unhandled import type; %x"
+msgstr "%pB: необработанный тип импорта; %x"
 
-#: vms-alpha.c:5892
+#: peicode.h:781
 #, c-format
-msgid "SYM - Global symbol reference\n"
-msgstr "SYM - ссылки глобальных символов\n"
+msgid "%pB: unrecognized import type; %x"
+msgstr "%pB: нераспознанный тип импорта; %x"
 
-#: vms-alpha.c:5904
+#: peicode.h:796
 #, c-format
-msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
-msgstr "IDC - проверка идентификатора целостности\n"
+msgid "%pB: unrecognized import name type; %x"
+msgstr "%pB: нераспознанный именной тип импорта; %x"
 
-#: vms-alpha.c:5905
+#: peicode.h:1211
 #, c-format
-msgid "   flags         : 0x%08x"
-msgstr "   флаги         : 0x%08x"
+msgid "%pB: unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
+msgstr "%pB: нераспознанный машинный тип (0x%x) в архиве Import Library Format"
 
-#: vms-alpha.c:5909
+#: peicode.h:1224
 #, c-format
-msgid "   id match      : %x\n"
-msgstr "   id соответствия : %x\n"
+msgid "%pB: recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
+msgstr "%pB: распознан, но не обработан машинный тип (0x%x) в архиве Import Library Format"
 
-#: vms-alpha.c:5911
+#: peicode.h:1242
 #, c-format
-msgid "   error severity: %x\n"
-msgstr "   серьёзность ошибки: %x\n"
+msgid "%pB: size field is zero in Import Library Format header"
+msgstr "%pB: размер поля равен нулю в заголовке Import Library Format"
 
-#: vms-alpha.c:5914
+#: peicode.h:1274
 #, c-format
-msgid "   entity name   : %.*s\n"
-msgstr "   название категории: %.*s\n"
+msgid "%pB: string not null terminated in ILF object file"
+msgstr "%pB: строка не заканчивается нулём в объектном файле ILF"
 
-#: vms-alpha.c:5916
+#: peicode.h:1330
 #, c-format
-msgid "   object name   : %.*s\n"
-msgstr "   имя объекта: %.*s\n"
+msgid "%pB: error: debug data ends beyond end of debug directory"
+msgstr "%pB: ошибка: конец отладочных данных за окончанием отладочного каталога"
 
-#: vms-alpha.c:5919
+#: ppcboot.c:392
 #, c-format
-msgid "   binary ident  : 0x%08x\n"
-msgstr "   двоичный идентификатор: 0x%08x\n"
+msgid ""
+"\n"
+"ppcboot header:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"заголовок ppcboot:\n"
 
-#: vms-alpha.c:5922
+#: ppcboot.c:393
 #, c-format
-msgid "   ascii ident   : %.*s\n"
-msgstr "   ascii-идентификатор: %.*s\n"
+msgid "Entry offset        = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgstr "Начальное смещение  = 0x%.8lx (%ld)\n"
 
-#: vms-alpha.c:5930
+#: ppcboot.c:395
 #, c-format
-msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
-msgstr "SYMG - определение универсальных символов\n"
+msgid "Length              = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgstr "Длина               = 0x%.8lx (%ld)\n"
 
-#: vms-alpha.c:5934
+#: ppcboot.c:399
 #, c-format
-msgid "   symbol vector offset: 0x%08x\n"
-msgstr "   смещение символьного вектора: 0x%08x\n"
+msgid "Flag field          = 0x%.2x\n"
+msgstr "Поле флагов         = 0x%.2x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5936
+#: ppcboot.c:405
 #, c-format
-msgid "   entry point: 0x%08x\n"
-msgstr "   точка входа: 0x%08x\n"
+msgid "Partition name      = \"%s\"\n"
+msgstr "Имя раздела         = \"%s\"\n"
 
-#: vms-alpha.c:5938
+#: ppcboot.c:425
 #, c-format
-msgid "   proc descr : 0x%08x\n"
-msgstr "   proc descr : 0x%08x\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Partition[%d] start  = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Начало раздела[%d]  = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
 
-#: vms-alpha.c:5940
+#: ppcboot.c:432
 #, c-format
-msgid "   psect index: %u\n"
-msgstr "   индекс psect: %u\n"
+msgid "Partition[%d] end    = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
+msgstr "Конец раздела[%d]   = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
 
-#: vms-alpha.c:5951
+#: ppcboot.c:439
 #, c-format
-msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
-msgstr "SYMV - определение векторных символов\n"
+msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgstr "Сектор раздела[%d]  = 0x%.8lx (%ld)\n"
 
-#: vms-alpha.c:5955
+#: ppcboot.c:443
 #, c-format
-msgid "   vector      : 0x%08x\n"
-msgstr "   вектор      : 0x%08x\n"
+msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgstr "Длина раздела[%d]   = 0x%.8lx (%ld)\n"
+
+#: reloc.c:8232
+msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported"
+msgstr "INPUT_SECTION_FLAGS не поддерживается"
 
-#: vms-alpha.c:5957 vms-alpha.c:5976
+#: reloc.c:8333
 #, c-format
-msgid "   psect offset: %u\n"
-msgstr "   смещение psect: %u\n"
+msgid "%X%P: %pB(%pA): error: relocation for offset %V has no value\n"
+msgstr "%X%P: %pB(%pA): ошибка: отсутствует значение перемещения для смещения %V\n"
 
-#: vms-alpha.c:5970
+#: reloc.c:8420
 #, c-format
-msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
-msgstr "SYMM - определение глобальных символов с версией\n"
+msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" is not supported\n"
+msgstr "%X%P: %pB(%pA): перемещение «%pR» не поддерживается\n"
 
-#: vms-alpha.c:5974
+#: reloc.c:8429
 #, c-format
-msgid "   version mask: 0x%08x\n"
-msgstr "   маска версии: 0x%08x\n"
+msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" returns an unrecognized value %x\n"
+msgstr "%X%P: %pB(%pA): перемещение «%pR» возвратило нераспознанное значение %x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5985
+#: reloc.c:8491
 #, c-format
-msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
-msgstr "необработанный egsd-элемент типа %u\n"
+msgid "%pB: unrecognized relocation type %#x in section `%pA'"
+msgstr "%pB: нераспознанное перемещение %#x в разделе «%pA»"
 
-#: vms-alpha.c:6019
+#. PR 21803: Suggest the most likely cause of this error.
+#: reloc.c:8495
 #, c-format
-msgid "    linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
-msgstr "    индекс компоновки: %u, заменитель insn: 0x%08x\n"
+msgid "is this version of the linker - %s - out of date ?"
+msgstr "данная версия компоновщика — %s — устарела?"
 
-#: vms-alpha.c:6022
+#: rs6000-core.c:471
 #, c-format
-msgid "    psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
-msgstr "    1-й индекс psect: %u, 1-е смещение: 0x%08x %08x\n"
+msgid "%pB: warning core file truncated"
+msgstr "%pB: предупреждение: файл core усечён"
 
-#: vms-alpha.c:6026
+#: som.c:5478
 #, c-format
-msgid "    psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
-msgstr "    2-й индекс psect: %u, 2-е смещение: 0x%08x %08x\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Exec Auxiliary Header\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Вспомогательный заголовок Exec\n"
+
+#: som.c:5787
+msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
+msgstr "som_sizeof_headers не реализован"
 
-#: vms-alpha.c:6031
+#: srec.c:260
 #, c-format
-msgid "    psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
-msgstr "    3-й индекс psect: %u, 3-е смещение: 0x%08x %08x\n"
+msgid "%pB:%d: unexpected character `%s' in S-record file"
+msgstr "%pB:%d: неожиданный символ «%s» в файле S-record"
 
-#: vms-alpha.c:6036
+#: srec.c:488
 #, c-format
-msgid "    global name: %.*s\n"
-msgstr "    глобальное имя: %.*s\n"
+msgid "%pB:%d: byte count %d too small"
+msgstr "%pB:%d: счётчик байт %d слишком мал"
 
-#: vms-alpha.c:6046
+#: srec.c:581 srec.c:615
 #, c-format
-msgid "  %s (len=%u+%u):\n"
-msgstr "  %s (len=%u+%u):\n"
+msgid "%pB:%d: bad checksum in S-record file"
+msgstr "%pB:%d: неверная контрольная сумма в файле S-record"
 
-#: vms-alpha.c:6061
+#: stabs.c:279
 #, c-format
-msgid "   (type: %3u, size: 4+%3u): "
-msgstr "   (тип: %3u, размер: 4+%3u): "
+msgid "%pB(%pA+%#lx): stabs entry has invalid string index"
+msgstr "%pB(%pA+%#lx): элемент stabs имеет недопустимый индекс строки"
+
+#: syms.c:1091
+msgid "unsupported .stab relocation"
+msgstr "неподдерживаемое перемещение .stab"
 
-#: vms-alpha.c:6065
+#: vms-alpha.c:479
+msgid "corrupt EIHD record - size is too small"
+msgstr "запись EIHD повреждена — размер слишком мал"
+
+#: vms-alpha.c:660
 #, c-format
-msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
-msgstr "STA_GBL (глобальный стек) %.*s\n"
+msgid "unable to read EIHS record at offset %#x"
+msgstr "невозможно прочитать запись EIHS по смещению %#x"
 
-#: vms-alpha.c:6069
+#: vms-alpha.c:1173
 #, c-format
-msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n"
-msgstr "STA_LW (стек длинных слов) 0x%08x\n"
+msgid "corrupt EGSD record: its size (%#x) is too small"
+msgstr "запись EGSD повреждена: её размер (%#x) слишком мал"
 
-#: vms-alpha.c:6073
+#: vms-alpha.c:1197
 #, c-format
-msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n"
-msgstr "STA_QW (стек четверных слов) 0x%08x %08x\n"
+msgid "corrupt EGSD record: size (%#x) is larger than remaining space (%#x)"
+msgstr "запись EGSD повреждена: размер (%#x) больше оставшегося пространства (%#x)"
 
-#: vms-alpha.c:6078
+#: vms-alpha.c:1205
 #, c-format
-msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
-msgstr "STA_PQ (стек psect база + смещение)\n"
+msgid "corrupt EGSD record: size (%#x) is too small"
+msgstr "запись EGSD повреждена: размер (%#x) слишком мал"
 
-#: vms-alpha.c:6079
+#: vms-alpha.c:1334 vms-alpha.c:1350 vms-alpha.c:1390
 #, c-format
-msgid "    psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
-msgstr "    psect: %u, смещение: 0x%08x %08x\n"
+msgid "corrupt EGSD record: its psindx field is too big (%#lx)"
+msgstr "запись EGSD повреждена: её поле psindx слишком велико (%#lx)"
 
-#: vms-alpha.c:6085
+#: vms-alpha.c:1419
 #, c-format
-msgid "STA_LI (stack literal)\n"
-msgstr "STA_LI (стек литерала)\n"
+msgid "unknown EGSD subtype %d"
+msgstr "неизвестный подтип EGSD %d"
 
-#: vms-alpha.c:6088
+#: vms-alpha.c:1452
 #, c-format
-msgid "STA_MOD (stack module)\n"
-msgstr "STA_MOD (стек модулей)\n"
+msgid "stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
+msgstr "переполнение стека (%d) в _bfd_vms_push"
 
-#: vms-alpha.c:6091
+#: vms-alpha.c:1465
+msgid "stack underflow in _bfd_vms_pop"
+msgstr "выход за нижнюю границу стека в _bfd_vms_pop"
+
+#. These names have not yet been added to this switch statement.
+#: vms-alpha.c:1707
 #, c-format
-msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
-msgstr "STA_CKARG (аргумент процедуры сравнения)\n"
+msgid "unknown ETIR command %d"
+msgstr "неизвестная ETIR команда %d"
+
+#: vms-alpha.c:1738
+msgid "corrupt vms value"
+msgstr "значение vms повреждено"
+
+#: vms-alpha.c:1866
+msgid "corrupt ETIR record encountered"
+msgstr "обнаружена повреждённая запись ETIR"
 
-#: vms-alpha.c:6095
+#: vms-alpha.c:1923
 #, c-format
-msgid "STO_B (store byte)\n"
-msgstr "STO_B (хранимый байт)\n"
+msgid "bad section index in %s"
+msgstr "неверный индекс раздела в %s"
 
-#: vms-alpha.c:6098
+#: vms-alpha.c:1936
 #, c-format
-msgid "STO_W (store word)\n"
-msgstr "STO_W (хранимое слово)\n"
+msgid "unsupported STA cmd %s"
+msgstr "неподдерживаемый STA cmd %s"
 
-#: vms-alpha.c:6101
+#. Insert field.
+#. Unsigned shift.
+#. Rotate.
+#. Redefine symbol to current location.
+#. Define a literal.
+#: vms-alpha.c:2116 vms-alpha.c:2147 vms-alpha.c:2238 vms-alpha.c:2396
 #, c-format
-msgid "STO_LW (store longword)\n"
-msgstr "STO_LW (хранимое длинное слово)\n"
+msgid "%s: not supported"
+msgstr "%s: не поддерживается"
 
-#: vms-alpha.c:6104
+#: vms-alpha.c:2122
 #, c-format
-msgid "STO_QW (store quadword)\n"
-msgstr "STO_QW (хранимое учетверённое слово)\n"
+msgid "%s: not implemented"
+msgstr "%s: не реализовано"
 
-#: vms-alpha.c:6110
+#: vms-alpha.c:2380
 #, c-format
-msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
-msgstr "STO_IMMR (хранимый непосредственный повтор) %u байт\n"
+msgid "invalid use of %s with contexts"
+msgstr "неправильное использование %s с контекстами"
 
-#: vms-alpha.c:6117
+#: vms-alpha.c:2414
 #, c-format
-msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
-msgstr "STO_GBL (хранимая глобальная) %.*s\n"
+msgid "reserved cmd %d"
+msgstr "зарезервированный cmd %d"
+
+#: vms-alpha.c:2498
+msgid "corrupt EEOM record - size is too small"
+msgstr "запись EEOM повреждена — размер слишком мал"
+
+#: vms-alpha.c:2507
+msgid "object module not error-free !"
+msgstr "объектный модуль НЕ error-free !"
 
-#: vms-alpha.c:6121
+#: vms-alpha.c:3831
 #, c-format
-msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
-msgstr "STO_CA (хранимый адрес кода) %.*s\n"
+msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %pA"
+msgstr "SEC_RELOC без перемещений в разделе %pA"
 
-#: vms-alpha.c:6125
+#: vms-alpha.c:3883 vms-alpha.c:4097
 #, c-format
-msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
-msgstr "STO_RB (хранимое относительное ветвление)\n"
+msgid "size error in section %pA"
+msgstr "ошибка размера в разделе %pA"
 
-#: vms-alpha.c:6128
+#: vms-alpha.c:4043
+msgid "spurious ALPHA_R_BSR reloc"
+msgstr "нетипичное перемещение ALPHA_R_BSR"
+
+#: vms-alpha.c:4084
 #, c-format
-msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
-msgstr "STO_AB (хранимое абсолютное ветвление)\n"
+msgid "unhandled relocation %s"
+msgstr "необработанное перемещение %s"
 
-#: vms-alpha.c:6131
+#: vms-alpha.c:4377
 #, c-format
-msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
-msgstr "STO_OFF (хранимое смещение на psect)\n"
+msgid "unknown source command %d"
+msgstr "неизвестная исходная команда %d"
 
-#: vms-alpha.c:6137
+#: vms-alpha.c:4438 vms-alpha.c:4444 vms-alpha.c:4450 vms-alpha.c:4456
+#: vms-alpha.c:4462 vms-alpha.c:4489 vms-alpha.c:4495 vms-alpha.c:4501
+#: vms-alpha.c:4507
 #, c-format
-msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
-msgstr "STO_IMM (хранимая непосредственно) %u байт\n"
+msgid "%s not implemented"
+msgstr "%s не реализовано"
 
-#: vms-alpha.c:6144
+#: vms-alpha.c:4550
 #, c-format
-msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
-msgstr "STO_GBL_LW (хранимое глобальное длинное слово) %.*s\n"
+msgid "unknown line command %d"
+msgstr "неизвестная строка команды %d"
 
-#: vms-alpha.c:6148
+#: vms-alpha.c:5010 vms-alpha.c:5028 vms-alpha.c:5043 vms-alpha.c:5059
+#: vms-alpha.c:5072 vms-alpha.c:5084 vms-alpha.c:5097
 #, c-format
-msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
-msgstr "STO_OFF (хранимый LP с сигнатурой процедуры)\n"
+msgid "unknown reloc %s + %s"
+msgstr "неизвестное перемещение %s + %s"
 
-#: vms-alpha.c:6151
+#: vms-alpha.c:5152
 #, c-format
-msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
-msgstr "STO_BR_GBL (хранимое глобальное ветвление) *todo*\n"
+msgid "unknown reloc %s"
+msgstr "неизвестное перемещение %s"
 
-#: vms-alpha.c:6154
+#: vms-alpha.c:5166
+msgid "invalid section index in ETIR"
+msgstr "неверный индекс раздела в ETIR"
+
+#: vms-alpha.c:5175
+msgid "relocation for non-REL psect"
+msgstr "перемещение для не-REL psect"
+
+#: vms-alpha.c:5222
 #, c-format
-msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
-msgstr "STO_BR_PS (хранимое ветвление psect + смещение) *todo*\n"
+msgid "unknown symbol in command %s"
+msgstr "неизвестный символ в команде %s"
 
-#: vms-alpha.c:6158
+#: vms-alpha.c:5636
 #, c-format
-msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
-msgstr "OPR_NOP (нет операции)\n"
+msgid "reloc (%d) is *UNKNOWN*"
+msgstr "перемещение (%d) *НЕИЗВЕСТНО*"
 
-#: vms-alpha.c:6161
+#: vms-alpha.c:5752
 #, c-format
-msgid "OPR_ADD (add)\n"
-msgstr "OPR_ADD (сложение)\n"
+msgid "  EMH %u (len=%u): "
+msgstr "  EMH %u (len=%u): "
 
-#: vms-alpha.c:6164
+#: vms-alpha.c:5757
 #, c-format
-msgid "OPR_SUB (substract)\n"
-msgstr "OPR_SUB (вычитание)\n"
+msgid "   Error: The length is less than the length of an EMH record\n"
+msgstr "   Ошибка: длина меньше длины записи EMH\n"
 
-#: vms-alpha.c:6167
+#: vms-alpha.c:5774
 #, c-format
-msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
-msgstr "OPR_MUL (умножение)\n"
+msgid "   Error: The record length is less than the size of an EMH_MHD record\n"
+msgstr "   Ошибка: длина записи меньше размера записи EMH_MHD\n"
 
-#: vms-alpha.c:6170
+#: vms-alpha.c:5777
 #, c-format
-msgid "OPR_DIV (divide)\n"
-msgstr "OPR_DIV (деление)\n"
+msgid "Module header\n"
+msgstr "Заголовок модуля\n"
 
-#: vms-alpha.c:6173
+#: vms-alpha.c:5778
 #, c-format
-msgid "OPR_AND (logical and)\n"
-msgstr "OPR_AND (логическое и)\n"
+msgid "   structure level: %u\n"
+msgstr "   уровень структуры  : %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6176
+#: vms-alpha.c:5779
 #, c-format
-msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
-msgstr "OPR_IOR (логическое включающее или)\n"
+msgid "   max record size: %u\n"
+msgstr "   макс. размер записи: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6179
+#: vms-alpha.c:5785
 #, c-format
-msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
-msgstr "OPR_EOR (логическое не включающее или)\n"
+msgid "   Error: The module name is missing\n"
+msgstr "   Ошибка: отсутствует имя модуля\n"
 
-#: vms-alpha.c:6182
+#: vms-alpha.c:5791
 #, c-format
-msgid "OPR_NEG (negate)\n"
-msgstr "OPR_NEG (инверсия)\n"
+msgid "   Error: The module name is too long\n"
+msgstr "   Ошибка: слишком длинное имя модуля\n"
 
-#: vms-alpha.c:6185
+#: vms-alpha.c:5794
 #, c-format
-msgid "OPR_COM (complement)\n"
-msgstr "OPR_COM (дополнение)\n"
+msgid "   module name    : %.*s\n"
+msgstr "   имя модуля         : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6188
+#: vms-alpha.c:5798
 #, c-format
-msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
-msgstr "OPR_INSV (поле вставки)\n"
+msgid "   Error: The module version is missing\n"
+msgstr "   Ошибка: отсутствует версия модуля\n"
 
-#: vms-alpha.c:6191
+#: vms-alpha.c:5804
 #, c-format
-msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
-msgstr "OPR_ASH (арифметический сдвиг)\n"
+msgid "   Error: The module version is too long\n"
+msgstr "   Ошибка: слишком длинная версия модуля\n"
 
-#: vms-alpha.c:6194
+#: vms-alpha.c:5807
 #, c-format
-msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
-msgstr "OPR_USH (беззнаковый сдвиг)\n"
+msgid "   module version : %.*s\n"
+msgstr "   версия модуля      : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6197
+#: vms-alpha.c:5810
 #, c-format
-msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
-msgstr "OPR_ROT (циклический сдвиг)\n"
+msgid "   Error: The compile date is truncated\n"
+msgstr "   Ошибка: обрезана дата компиляции\n"
 
-#: vms-alpha.c:6200
+#: vms-alpha.c:5812
 #, c-format
-msgid "OPR_SEL (select)\n"
-msgstr "OPR_SEL (выбор)\n"
+msgid "   compile date   : %.17s\n"
+msgstr "   дата компиляции    : %.17s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6203
+#: vms-alpha.c:5817
 #, c-format
-msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
-msgstr "OPR_REDEF (переопределение символа в текущей позиции)\n"
+msgid "Language Processor Name\n"
+msgstr "Название процессорного языка\n"
 
-#: vms-alpha.c:6206
+#: vms-alpha.c:5818
 #, c-format
-msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
-msgstr "OPR_REDEF (определение литерала)\n"
+msgid "   language name: %.*s\n"
+msgstr "   название языка     : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6210
+#: vms-alpha.c:5822
 #, c-format
-msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
-msgstr "STC_LP (хранимая условно компонуемая пара)\n"
+msgid "Source Files Header\n"
+msgstr "Заголовок исходных файлов\n"
 
-#: vms-alpha.c:6214
+#: vms-alpha.c:5823
 #, c-format
-msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
-msgstr "STC_LP_PSB (хранимая условно компонуемая пара + сигнатура)\n"
+msgid "   file: %.*s\n"
+msgstr "   файл: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6215
+#: vms-alpha.c:5827
 #, c-format
-msgid "   linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
-msgstr "   индекс компоновки: %u, процедура: %.*s\n"
+msgid "Title Text Header\n"
+msgstr "Заголовок названия текста\n"
 
-#: vms-alpha.c:6218
+#: vms-alpha.c:5828
 #, c-format
-msgid "   signature: %.*s\n"
-msgstr "   сигнатура: %.*s\n"
+msgid "   title: %.*s\n"
+msgstr "   название : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6221
+#: vms-alpha.c:5832
 #, c-format
-msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
-msgstr "STC_GBL (хранимая глобальное условие)\n"
+msgid "Copyright Header\n"
+msgstr "Заголовок авторского права\n"
 
-#: vms-alpha.c:6222
+#: vms-alpha.c:5833
 #, c-format
-msgid "   linkage index: %u, global: %.*s\n"
-msgstr "   Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81 ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½Ð¾Ð²ÐºÐ¸: %u, Ð³Ð»Ð¾Ð±Ð°Ð»Ñ\8cнÑ\8bй: %.*s\n"
+msgid "   copyright: %.*s\n"
+msgstr "   Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80Ñ\81кое Ð¿Ñ\80аво: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6226
+#: vms-alpha.c:5837
 #, c-format
-msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
-msgstr "STC_GCA (хранимый адрес условного кода)\n"
+msgid "unhandled emh subtype %u\n"
+msgstr "необработанный подтип emh %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6227
+#: vms-alpha.c:5847
 #, c-format
-msgid "   linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
-msgstr "   индекс компоновки: %u, имя процедуры: %.*s\n"
+msgid "  EEOM (len=%u):\n"
+msgstr "  EEOM (len=%u):\n"
 
-#: vms-alpha.c:6231
+#: vms-alpha.c:5852
 #, c-format
-msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
-msgstr "STC_PS (хранимое условие psect + смещение)\n"
+msgid "   Error: The length is less than the length of an EEOM record\n"
+msgstr "   Ошибка: длина меньше длины записи EEOM\n"
 
-#: vms-alpha.c:6233
+#: vms-alpha.c:5856
 #, c-format
-msgid "   linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
-msgstr "   Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81 ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½Ð¾Ð²ÐºÐ¸: %u, psect: %u, Ñ\81меÑ\89ение: 0x%08x %08x\n"
+msgid "   number of cond linkage pairs: %u\n"
+msgstr "   ÐºÐ¾Ð»-во Ñ\83Ñ\81ловно ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½Ñ\83емÑ\8bÑ\85 Ð¿Ð°Ñ\80: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6240
+#: vms-alpha.c:5858
 #, c-format
-msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
-msgstr "STC_NOP_GBL (хранимое условие NOP по глобальному адресу)\n"
+msgid "   completion code: %u\n"
+msgstr "   завершённый код: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6244
+#: vms-alpha.c:5862
 #, c-format
-msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
-msgstr "STC_NOP_PS (хранимое условие NOP по psect + смещение)\n"
+msgid "   transfer addr flags: 0x%02x\n"
+msgstr "   адреса передачи flags: 0x%02x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6248
+#: vms-alpha.c:5863
 #, c-format
-msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
-msgstr "STC_BSR_GBL (хранимое условие BSR по глобальному адресу)\n"
+msgid "   transfer addr psect: %u\n"
+msgstr "   адрес передачи psect: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6252
+#: vms-alpha.c:5865
 #, c-format
-msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
-msgstr "STC_BSR_PS (хранимое условие BSR по psect + смещение)\n"
+msgid "   transfer address   : 0x%08x\n"
+msgstr "   адрес передачи   : 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6256
-#, c-format
-msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
-msgstr "STC_LDA_GBL (хранимое условие LDA по глобальному адресу)\n"
+#: vms-alpha.c:5874
+msgid " WEAK"
+msgstr " WEAK"
 
-#: vms-alpha.c:6260
-#, c-format
-msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
-msgstr "STC_LDA_PS (хранимое условие LDA по psect + смещение)\n"
+#: vms-alpha.c:5876
+msgid " DEF"
+msgstr " DEF"
 
-#: vms-alpha.c:6264
-#, c-format
-msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
-msgstr "STC_BOH_GBL (хранимое условие BOH по глобальному адресу)\n"
+#: vms-alpha.c:5878
+msgid " UNI"
+msgstr " UNI"
 
-#: vms-alpha.c:6268
-#, c-format
-msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
-msgstr "STC_BOH_PS (хранимое условие BOH по psect + смещение)\n"
+#: vms-alpha.c:5880 vms-alpha.c:5901
+msgid " REL"
+msgstr " REL"
 
-#: vms-alpha.c:6273
-#, c-format
-msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
-msgstr "STC_NBH_GBL (хранимое условие или указание по глобальному адресу)\n"
+#: vms-alpha.c:5882
+msgid " COMM"
+msgstr " COMM"
 
-#: vms-alpha.c:6277
-#, c-format
-msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
-msgstr "STC_NBH_PS (хранимое условие или указание по psect + смещение)\n"
+#: vms-alpha.c:5884
+msgid " VECEP"
+msgstr " VECEP"
 
-#: vms-alpha.c:6281
-#, c-format
-msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
-msgstr "CTL_SETRB (установка базы перемещения)\n"
+#: vms-alpha.c:5886
+msgid " NORM"
+msgstr " NORM"
 
-#: vms-alpha.c:6287
-#, c-format
-msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
-msgstr "CTL_AUGRB (дополнение базы перемещения) %u\n"
+#: vms-alpha.c:5888
+msgid " QVAL"
+msgstr " QVAL"
 
-#: vms-alpha.c:6291
-#, c-format
-msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
-msgstr "CTL_DFLOC (определение положения)\n"
+#: vms-alpha.c:5895
+msgid " PIC"
+msgstr " PIC"
 
-#: vms-alpha.c:6294
-#, c-format
-msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
-msgstr "CTL_STLOC (задание положения)\n"
+#: vms-alpha.c:5897
+msgid " LIB"
+msgstr " LIB"
 
-#: vms-alpha.c:6297
-#, c-format
-msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
-msgstr "CTL_STKDL (положение определяемое стеком)\n"
+#: vms-alpha.c:5899
+msgid " OVR"
+msgstr " OVR"
 
-#: vms-alpha.c:6300 vms-alpha.c:6714
-#, c-format
-msgid "*unhandled*\n"
-msgstr "*не обработано*\n"
+#: vms-alpha.c:5903
+msgid " GBL"
+msgstr " GBL"
 
-#: vms-alpha.c:6330 vms-alpha.c:6369
-#, c-format
-msgid "cannot read GST record length\n"
-msgstr "не удалось прочитать длину записи GST\n"
+#: vms-alpha.c:5905
+msgid " SHR"
+msgstr " SHR"
 
-#. Ill-formed.
-#: vms-alpha.c:6351
-#, c-format
-msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
-msgstr "не удалось найти EMH в первой записи GST\n"
+#: vms-alpha.c:5907
+msgid " EXE"
+msgstr " EXE"
 
-#: vms-alpha.c:6377
-#, c-format
-msgid "cannot read GST record header\n"
-msgstr "не удалось прочитать заголовок записи GST\n"
+#: vms-alpha.c:5909
+msgid " RD"
+msgstr " RD"
 
-#: vms-alpha.c:6390
-#, c-format
-msgid " corrupted GST\n"
-msgstr " повреждённый GST\n"
+#: vms-alpha.c:5911
+msgid " WRT"
+msgstr " WRT"
 
-#: vms-alpha.c:6398
-#, c-format
-msgid "cannot read GST record\n"
-msgstr "не удалось прочитать запись GST\n"
+#: vms-alpha.c:5913
+msgid " VEC"
+msgstr " VEC"
 
-#: vms-alpha.c:6427
-#, c-format
-msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
-msgstr " необработанный тип записи EOBJ %u\n"
+#: vms-alpha.c:5915
+msgid " NOMOD"
+msgstr " NOMOD"
 
-#: vms-alpha.c:6450
-#, c-format
-msgid "  bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
-msgstr "  счётчик бит: %u, базовый адрес: 0x%08x\n"
+#: vms-alpha.c:5917
+msgid " COM"
+msgstr " COM"
 
-#: vms-alpha.c:6463
-#, c-format
-msgid "   bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
-msgstr "   bitmap: 0x%08x (счётчик: %u):\n"
+#: vms-alpha.c:5919
+msgid " 64B"
+msgstr " 64B"
 
-#: vms-alpha.c:6470
+#: vms-alpha.c:5928
 #, c-format
-msgid " %08x"
-msgstr " %08x"
+msgid "  EGSD (len=%u):\n"
+msgstr "  EGSD (len=%u):\n"
 
-#: vms-alpha.c:6495
+#: vms-alpha.c:5941
 #, c-format
-msgid "  image %u (%u entries)\n"
-msgstr "  Ð¾Ð±Ñ\80аз %u (%u Ñ\8dлеменÑ\82ов)\n"
+msgid "  EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
+msgstr "  Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\8c EGSD %2u (Ñ\82ип: %u, Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð°: %u): "
 
-#: vms-alpha.c:6500
+#: vms-alpha.c:5947 vms-alpha.c:6198
 #, c-format
-msgid "   offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
-msgstr "   смещение: 0x%08x, значение: 0x%08x\n"
+msgid "   Error: length larger than remaining space in record\n"
+msgstr "   Ошибка: длина больше оставшегося пространства в записи\n"
 
-#: vms-alpha.c:6521
+#: vms-alpha.c:5959
 #, c-format
-msgid "  image %u (%u entries), offsets:\n"
-msgstr "  образ %u (%u элементов), смещения:\n"
+msgid "PSC - Program section definition\n"
+msgstr "PSC - определение программного раздела\n"
 
-#: vms-alpha.c:6528
+#: vms-alpha.c:5960 vms-alpha.c:5977
 #, c-format
-msgid " 0x%08x"
-msgstr " 0x%08x"
+msgid "   alignment  : 2**%u\n"
+msgstr "   выравнивание  : 2**%u\n"
 
-#. 64 bits.
-#: vms-alpha.c:6650
+#: vms-alpha.c:5961 vms-alpha.c:5978
 #, c-format
-msgid "64 bits *unhandled*\n"
-msgstr "64 бита *не обработано*\n"
+msgid "   flags      : 0x%04x"
+msgstr "   флаги      : 0x%04x"
 
-#: vms-alpha.c:6654
+#: vms-alpha.c:5965
 #, c-format
-msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
-msgstr "класс: %u, dtype: %u, длина: %u, указатель: 0x%08x\n"
+msgid "   alloc (len): %u (0x%08x)\n"
+msgstr "   alloc (len): %u (0x%08x)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6665
+#: vms-alpha.c:5966 vms-alpha.c:6023 vms-alpha.c:6072
 #, c-format
-msgid "non-contiguous array of %s\n"
-msgstr "несвязный массив %s\n"
+msgid "   name       : %.*s\n"
+msgstr "   имя       : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6669
+#: vms-alpha.c:5976
 #, c-format
-msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
-msgstr "dimct: %u, aflags: 0x%02x, цифр: %u, шкала: %u\n"
+msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
+msgstr "SPSC — определение программного раздела общего образа\n"
 
-#: vms-alpha.c:6673
+#: vms-alpha.c:5982
 #, c-format
-msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
-msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
+msgid "   alloc (len)   : %u (0x%08x)\n"
+msgstr "   alloc (len)   : %u (0x%08x)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6677
+#: vms-alpha.c:5983
 #, c-format
-msgid "Strides:\n"
-msgstr "Шаги:\n"
+msgid "   image offset  : 0x%08x\n"
+msgstr "   смещение образа : 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6682
+#: vms-alpha.c:5985
 #, c-format
-msgid "[%u]: %u\n"
-msgstr "[%u]: %u\n"
+msgid "   symvec offset : 0x%08x\n"
+msgstr "   смещение symvec: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6687
+#: vms-alpha.c:5987
 #, c-format
-msgid "Bounds:\n"
-msgstr "Границы:\n"
+msgid "   name          : %.*s\n"
+msgstr "   имя          : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6692
+#: vms-alpha.c:6000
 #, c-format
-msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
-msgstr "[%u]: нижняя: %u, верхняя: %u\n"
+msgid "SYM - Global symbol definition\n"
+msgstr "SYM - определение глобальных символов\n"
 
-#: vms-alpha.c:6704
+#: vms-alpha.c:6001 vms-alpha.c:6061 vms-alpha.c:6082 vms-alpha.c:6101
 #, c-format
-msgid "unaligned bit-string of %s\n"
-msgstr "невыровненная строка бит %s\n"
+msgid "   flags: 0x%04x"
+msgstr "   флаги: 0x%04x"
 
-#: vms-alpha.c:6708
+#: vms-alpha.c:6004
 #, c-format
-msgid "base: %u, pos: %u\n"
-msgstr "база: %u, позиция: %u\n"
+msgid "   psect offset: 0x%08x\n"
+msgstr "   смещение psect: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6728
+#: vms-alpha.c:6008
 #, c-format
-msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
-msgstr "vflags: 0x%02x, значение: 0x%08x "
+msgid "   code address: 0x%08x\n"
+msgstr "   адрес кода: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6734
+#: vms-alpha.c:6010
 #, c-format
-msgid "(no value)\n"
-msgstr "(нет значения)\n"
+msgid "   psect index for entry point : %u\n"
+msgstr "   индекс psect для точки входа: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6737
+#: vms-alpha.c:6013 vms-alpha.c:6089 vms-alpha.c:6108
 #, c-format
-msgid "(not active)\n"
-msgstr "(не активно)\n"
+msgid "   psect index : %u\n"
+msgstr "   индекс psect: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6740
+#: vms-alpha.c:6015 vms-alpha.c:6091 vms-alpha.c:6110
 #, c-format
-msgid "(not allocated)\n"
-msgstr "(не выделено)\n"
+msgid "   name        : %.*s\n"
+msgstr "   имя        : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6743
+#: vms-alpha.c:6022
 #, c-format
-msgid "(descriptor)\n"
-msgstr "(дескриптор)\n"
+msgid "SYM - Global symbol reference\n"
+msgstr "SYM - ссылки глобальных символов\n"
 
-#: vms-alpha.c:6747
+#: vms-alpha.c:6034
 #, c-format
-msgid "(trailing value)\n"
-msgstr "(конечное значение)\n"
+msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
+msgstr "IDC - проверка идентификатора целостности\n"
 
-#: vms-alpha.c:6750
+#: vms-alpha.c:6035
 #, c-format
-msgid "(value spec follows)\n"
-msgstr "(далее значение спецификации)\n"
+msgid "   flags         : 0x%08x"
+msgstr "   флаги         : 0x%08x"
 
-#: vms-alpha.c:6753
+#: vms-alpha.c:6039
 #, c-format
-msgid "(at bit offset %u)\n"
-msgstr "(по битовому смещению %u)\n"
+msgid "   id match      : %x\n"
+msgstr "   id соответствия : %x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6756
+#: vms-alpha.c:6041
 #, c-format
-msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
-msgstr "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
-
-#: vms-alpha.c:6763
-msgid "literal"
-msgstr "литерал"
-
-#: vms-alpha.c:6766
-msgid "address"
-msgstr "адрес"
-
-#: vms-alpha.c:6769
-msgid "desc"
-msgstr "деск"
-
-#: vms-alpha.c:6772
-msgid "reg"
-msgstr "рег"
+msgid "   error severity: %x\n"
+msgstr "   серьёзность ошибки: %x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6847
+#: vms-alpha.c:6044
 #, c-format
-msgid "Debug symbol table:\n"
-msgstr "Таблица символов отладки:\n"
+msgid "   entity name   : %.*s\n"
+msgstr "   название категории: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6858
+#: vms-alpha.c:6046
 #, c-format
-msgid "cannot read DST header\n"
-msgstr "не удалось прочитать заголовок DST\n"
+msgid "   object name   : %.*s\n"
+msgstr "   имя объекта: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6863
+#: vms-alpha.c:6049
 #, c-format
-msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
-msgstr " тип: %3u, длина: %3u (по 0x%08x): "
+msgid "   binary ident  : 0x%08x\n"
+msgstr "   двоичный идентификатор: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6877
+#: vms-alpha.c:6052
 #, c-format
-msgid "cannot read DST symbol\n"
-msgstr "не удалось прочитать символ DST\n"
+msgid "   ascii ident   : %.*s\n"
+msgstr "   ascii-идентификатор: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6920
+#: vms-alpha.c:6060
 #, c-format
-msgid "standard data: %s\n"
-msgstr "стандартные данные: %s\n"
+msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
+msgstr "SYMG - определение универсальных символов\n"
 
-#: vms-alpha.c:6923 vms-alpha.c:7007
+#: vms-alpha.c:6064
 #, c-format
-msgid "    name: %.*s\n"
-msgstr "    имя: %.*s\n"
+msgid "   symbol vector offset: 0x%08x\n"
+msgstr "   смещение символьного вектора: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6930
+#: vms-alpha.c:6066
 #, c-format
-msgid "modbeg\n"
-msgstr "modbeg\n"
+msgid "   entry point: 0x%08x\n"
+msgstr "   точка входа: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6931
+#: vms-alpha.c:6068
 #, c-format
-msgid "   flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
-msgstr "   флаги: %d, язык: %u, старший: %u, младший: %u\n"
+msgid "   proc descr : 0x%08x\n"
+msgstr "   proc descr : 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6937 vms-alpha.c:7203
+#: vms-alpha.c:6070
 #, c-format
-msgid "   module name: %.*s\n"
-msgstr "   Ð¸Ð¼Ñ\8f Ð¼Ð¾Ð´Ñ\83лÑ\8f: %.*s\n"
+msgid "   psect index: %u\n"
+msgstr "   Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81 psect: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6940
+#: vms-alpha.c:6081
 #, c-format
-msgid "   compiler   : %.*s\n"
-msgstr "   компилятор   : %.*s\n"
+msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
+msgstr "SYMV - определение векторных символов\n"
 
-#: vms-alpha.c:6945
+#: vms-alpha.c:6085
 #, c-format
-msgid "modend\n"
-msgstr "modend\n"
-
-#: vms-alpha.c:6952
-msgid "rtnbeg\n"
-msgstr "rtnbeg\n"
+msgid "   vector      : 0x%08x\n"
+msgstr "   вектор      : 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6953
+#: vms-alpha.c:6087 vms-alpha.c:6106
 #, c-format
-msgid "    flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
-msgstr "    флаги: %u, адрес: 0x%08x, pd-адрес: 0x%08x\n"
+msgid "   psect offset: %u\n"
+msgstr "   смещение psect: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6958
+#: vms-alpha.c:6100
 #, c-format
-msgid "    routine name: %.*s\n"
-msgstr "    имя процедуры: %.*s\n"
+msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
+msgstr "SYMM - определение глобальных символов с версией\n"
 
-#: vms-alpha.c:6966
+#: vms-alpha.c:6104
 #, c-format
-msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
-msgstr "rtnend: размер 0x%08x\n"
+msgid "   version mask: 0x%08x\n"
+msgstr "   маска версии: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6974
+#: vms-alpha.c:6115
 #, c-format
-msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
-msgstr "пÑ\80олог: Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81 bkpt 0x%08x\n"
+msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
+msgstr "необÑ\80абоÑ\82аннÑ\8bй egsd-Ñ\8dлеменÑ\82 Ñ\82ипа %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6982
+#: vms-alpha.c:6150
 #, c-format
-msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
-msgstr "эпилог: флаги: %u, счётчик: %u\n"
+msgid "    linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
+msgstr "    индекс компоновки: %u, заменитель insn: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6991
+#: vms-alpha.c:6154
 #, c-format
-msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
-msgstr "blkbeg: адрес: 0x%08x, имя: %.*s\n"
+msgid "    psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
+msgstr "    1-й индекс psect: %u, 1-е смещение: 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7000
+#: vms-alpha.c:6159
 #, c-format
-msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
-msgstr "blkend: размер: 0x%08x\n"
+msgid "    psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
+msgstr "    2-й индекс psect: %u, 2-е смещение: 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7006
+#: vms-alpha.c:6165
 #, c-format
-msgid "typspec (len: %u)\n"
-msgstr "typspec (длина: %u)\n"
+msgid "    psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
+msgstr "    3-й индекс psect: %u, 3-е смещение: 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7013
+#: vms-alpha.c:6170
 #, c-format
-msgid "septyp, name: %.*s\n"
-msgstr "septyp, имя: %.*s\n"
+msgid "    global name: %.*s\n"
+msgstr "    глобальное имя: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7022
+#: vms-alpha.c:6181
 #, c-format
-msgid "recbeg: name: %.*s\n"
-msgstr "recbeg: имя: %.*s\n"
+msgid "  %s (len=%u+%u):\n"
+msgstr "  %s (len=%u+%u):\n"
 
-#: vms-alpha.c:7029
+#: vms-alpha.c:6203
 #, c-format
-msgid "recend\n"
-msgstr "recend\n"
+msgid "   (type: %3u, size: 4+%3u): "
+msgstr "   (тип: %3u, размер: 4+%3u): "
 
-#: vms-alpha.c:7032
+#: vms-alpha.c:6207
 #, c-format
-msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
-msgstr "enumbeg, длина: %u, имя: %.*s\n"
+msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
+msgstr "STA_GBL (глобальный стек) %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7036
+#: vms-alpha.c:6211
 #, c-format
-msgid "enumelt, name: %.*s\n"
-msgstr "enumelt, имя: %.*s\n"
+msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n"
+msgstr "STA_LW (стек длинных слов) 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7040
+#: vms-alpha.c:6215
 #, c-format
-msgid "enumend\n"
-msgstr "enumend\n"
+msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n"
+msgstr "STA_QW (стек четверных слов) 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7057
+#: vms-alpha.c:6220
 #, c-format
-msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
-msgstr "несмежный диапазон (nbr: %u)\n"
+msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
+msgstr "STA_PQ (стек psect база + смещение)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7059
+#: vms-alpha.c:6222
 #, c-format
-msgid "    address: 0x%08x, size: %u\n"
-msgstr "    адрес: 0x%08x, размер: %u\n"
+msgid "    psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
+msgstr "    psect: %u, смещение: 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7069
+#: vms-alpha.c:6228
 #, c-format
-msgid "line num  (len: %u)\n"
-msgstr "номер строки (длина: %u)\n"
+msgid "STA_LI (stack literal)\n"
+msgstr "STA_LI (стек литерала)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7086
+#: vms-alpha.c:6231
 #, c-format
-msgid "delta_pc_w %u\n"
-msgstr "delta_pc_w %u\n"
+msgid "STA_MOD (stack module)\n"
+msgstr "STA_MOD (стек модулей)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7093
+#: vms-alpha.c:6234
 #, c-format
-msgid "incr_linum(b): +%u\n"
-msgstr "incr_linum(b): +%u\n"
+msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
+msgstr "STA_CKARG (аргумент процедуры сравнения)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7099
+#: vms-alpha.c:6238
 #, c-format
-msgid "incr_linum_w: +%u\n"
-msgstr "incr_linum_w: +%u\n"
+msgid "STO_B (store byte)\n"
+msgstr "STO_B (хранимый байт)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7105
+#: vms-alpha.c:6241
 #, c-format
-msgid "incr_linum_l: +%u\n"
-msgstr "incr_linum_l: +%u\n"
+msgid "STO_W (store word)\n"
+msgstr "STO_W (хранимое слово)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7111
+#: vms-alpha.c:6244
 #, c-format
-msgid "set_line_num(w) %u\n"
-msgstr "set_line_num(w) %u\n"
+msgid "STO_LW (store longword)\n"
+msgstr "STO_LW (хранимое длинное слово)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7116
+#: vms-alpha.c:6247
 #, c-format
-msgid "set_line_num_b %u\n"
-msgstr "set_line_num_b %u\n"
+msgid "STO_QW (store quadword)\n"
+msgstr "STO_QW (хранимое учетверённое слово)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7121
+#: vms-alpha.c:6253
 #, c-format
-msgid "set_line_num_l %u\n"
-msgstr "set_line_num_l %u\n"
+msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
+msgstr "STO_IMMR (хранимый непосредственный повтор) %u байт\n"
 
-#: vms-alpha.c:7126
+#: vms-alpha.c:6260
 #, c-format
-msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
-msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n"
+msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
+msgstr "STO_GBL (хранимая глобальная) %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7130
+#: vms-alpha.c:6264
 #, c-format
-msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
-msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n"
+msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
+msgstr "STO_CA (хранимый адрес кода) %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7135
+#: vms-alpha.c:6268
 #, c-format
-msgid "term(b): 0x%02x"
-msgstr "term(b): 0x%02x"
+msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
+msgstr "STO_RB (хранимое относительное ветвление)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7137
+#: vms-alpha.c:6271
+#, c-format
+msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
+msgstr "STO_AB (хранимое абсолютное ветвление)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6274
+#, c-format
+msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
+msgstr "STO_OFF (хранимое смещение на psect)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6280
+#, c-format
+msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
+msgstr "STO_IMM (хранимая непосредственно) %u байт\n"
+
+#: vms-alpha.c:6287
+#, c-format
+msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
+msgstr "STO_GBL_LW (хранимое глобальное длинное слово) %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6291
+#, c-format
+msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
+msgstr "STO_OFF (хранимый LP с сигнатурой процедуры)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6294
+#, c-format
+msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
+msgstr "STO_BR_GBL (хранимое глобальное ветвление) *todo*\n"
+
+#: vms-alpha.c:6297
+#, c-format
+msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
+msgstr "STO_BR_PS (хранимое ветвление psect + смещение) *todo*\n"
+
+#: vms-alpha.c:6301
+#, c-format
+msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
+msgstr "OPR_NOP (нет операции)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6304
+#, c-format
+msgid "OPR_ADD (add)\n"
+msgstr "OPR_ADD (сложение)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6307
+#, c-format
+msgid "OPR_SUB (subtract)\n"
+msgstr "OPR_SUB (вычитание)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6310
+#, c-format
+msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
+msgstr "OPR_MUL (умножение)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6313
+#, c-format
+msgid "OPR_DIV (divide)\n"
+msgstr "OPR_DIV (деление)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6316
+#, c-format
+msgid "OPR_AND (logical and)\n"
+msgstr "OPR_AND (логическое и)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6319
+#, c-format
+msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
+msgstr "OPR_IOR (логическое включающее или)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6322
+#, c-format
+msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
+msgstr "OPR_EOR (логическое не включающее или)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6325
+#, c-format
+msgid "OPR_NEG (negate)\n"
+msgstr "OPR_NEG (инверсия)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6328
+#, c-format
+msgid "OPR_COM (complement)\n"
+msgstr "OPR_COM (дополнение)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6331
+#, c-format
+msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
+msgstr "OPR_INSV (поле вставки)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6334
+#, c-format
+msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
+msgstr "OPR_ASH (арифметический сдвиг)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6337
+#, c-format
+msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
+msgstr "OPR_USH (беззнаковый сдвиг)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6340
+#, c-format
+msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
+msgstr "OPR_ROT (циклический сдвиг)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6343
+#, c-format
+msgid "OPR_SEL (select)\n"
+msgstr "OPR_SEL (выбор)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6346
+#, c-format
+msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
+msgstr "OPR_REDEF (переопределение символа в текущей позиции)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6349
+#, c-format
+msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
+msgstr "OPR_REDEF (определение литерала)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6353
+#, c-format
+msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
+msgstr "STC_LP (хранимая условно компонуемая пара)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6357
+#, c-format
+msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
+msgstr "STC_LP_PSB (хранимая условно компонуемая пара + сигнатура)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6359
+#, c-format
+msgid "   linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
+msgstr "   индекс компоновки: %u, процедура: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6362
+#, c-format
+msgid "   signature: %.*s\n"
+msgstr "   сигнатура: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6365
+#, c-format
+msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
+msgstr "STC_GBL (хранимая глобальное условие)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6367
+#, c-format
+msgid "   linkage index: %u, global: %.*s\n"
+msgstr "   индекс компоновки: %u, глобальный: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6371
+#, c-format
+msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
+msgstr "STC_GCA (хранимый адрес условного кода)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6373
+#, c-format
+msgid "   linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
+msgstr "   индекс компоновки: %u, имя процедуры: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6377
+#, c-format
+msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
+msgstr "STC_PS (хранимое условие psect + смещение)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6380
+#, c-format
+msgid "   linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
+msgstr "   индекс компоновки: %u, psect: %u, смещение: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6387
+#, c-format
+msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
+msgstr "STC_NOP_GBL (хранимое условие NOP по глобальному адресу)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6391
+#, c-format
+msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_NOP_PS (хранимое условие NOP по psect + смещение)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6395
+#, c-format
+msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
+msgstr "STC_BSR_GBL (хранимое условие BSR по глобальному адресу)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6399
+#, c-format
+msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_BSR_PS (хранимое условие BSR по psect + смещение)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6403
+#, c-format
+msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
+msgstr "STC_LDA_GBL (хранимое условие LDA по глобальному адресу)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6407
+#, c-format
+msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_LDA_PS (хранимое условие LDA по psect + смещение)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6411
+#, c-format
+msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
+msgstr "STC_BOH_GBL (хранимое условие BOH по глобальному адресу)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6415
+#, c-format
+msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_BOH_PS (хранимое условие BOH по psect + смещение)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6420
+#, c-format
+msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
+msgstr "STC_NBH_GBL (хранимое условие или указание по глобальному адресу)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6424
+#, c-format
+msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_NBH_PS (хранимое условие или указание по psect + смещение)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6428
+#, c-format
+msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
+msgstr "CTL_SETRB (установка базы перемещения)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6434
+#, c-format
+msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
+msgstr "CTL_AUGRB (дополнение базы перемещения) %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6438
+#, c-format
+msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
+msgstr "CTL_DFLOC (определение положения)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6441
+#, c-format
+msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
+msgstr "CTL_STLOC (задание положения)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6444
+#, c-format
+msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
+msgstr "CTL_STKDL (положение определяемое стеком)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6447 vms-alpha.c:6871 vms-alpha.c:6997
+#, c-format
+msgid "*unhandled*\n"
+msgstr "*не обработано*\n"
+
+#: vms-alpha.c:6477 vms-alpha.c:6516
+#, c-format
+msgid "cannot read GST record length\n"
+msgstr "не удалось прочитать длину записи GST\n"
+
+#. Ill-formed.
+#: vms-alpha.c:6498
+#, c-format
+msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
+msgstr "не удалось найти EMH в первой записи GST\n"
+
+#: vms-alpha.c:6524
+#, c-format
+msgid "cannot read GST record header\n"
+msgstr "не удалось прочитать заголовок записи GST\n"
+
+#: vms-alpha.c:6537
+#, c-format
+msgid " corrupted GST\n"
+msgstr " повреждённый GST\n"
+
+#: vms-alpha.c:6545
+#, c-format
+msgid "cannot read GST record\n"
+msgstr "не удалось прочитать запись GST\n"
+
+#: vms-alpha.c:6574
+#, c-format
+msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
+msgstr " необработанный тип записи EOBJ %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6598
+#, c-format
+msgid "  bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
+msgstr "  счётчик бит: %u, базовый адрес: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6612
+#, c-format
+msgid "   bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
+msgstr "   bitmap: 0x%08x (счётчик: %u):\n"
+
+#: vms-alpha.c:6619
+#, c-format
+msgid " %08x"
+msgstr " %08x"
+
+#: vms-alpha.c:6645
+#, c-format
+msgid "  image %u (%u entries)\n"
+msgstr "  образ %u (%u элементов)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6651
+#, c-format
+msgid "   offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
+msgstr "   смещение: 0x%08x, значение: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6673
+#, c-format
+msgid "  image %u (%u entries), offsets:\n"
+msgstr "  образ %u (%u элементов), смещения:\n"
+
+#: vms-alpha.c:6680
+#, c-format
+msgid " 0x%08x"
+msgstr " 0x%08x"
+
+#. 64 bits.
+#: vms-alpha.c:6802
+#, c-format
+msgid "64 bits *unhandled*\n"
+msgstr "64 бита *не обработано*\n"
+
+#: vms-alpha.c:6807
+#, c-format
+msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
+msgstr "класс: %u, dtype: %u, длина: %u, указатель: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6818
+#, c-format
+msgid "non-contiguous array of %s\n"
+msgstr "несвязный массив %s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6823
+#, c-format
+msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
+msgstr "dimct: %u, aflags: 0x%02x, цифр: %u, шкала: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6828
+#, c-format
+msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
+msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6832
+#, c-format
+msgid "Strides:\n"
+msgstr "Шаги:\n"
+
+#: vms-alpha.c:6842
+#, c-format
+msgid "Bounds:\n"
+msgstr "Границы:\n"
+
+#: vms-alpha.c:6848
+#, c-format
+msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
+msgstr "[%u]: нижняя: %u, верхняя: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6860
+#, c-format
+msgid "unaligned bit-string of %s\n"
+msgstr "невыровненная строка бит %s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6865
+#, c-format
+msgid "base: %u, pos: %u\n"
+msgstr "база: %u, позиция: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6886
+#, c-format
+msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
+msgstr "vflags: 0x%02x, значение: 0x%08x "
+
+#: vms-alpha.c:6892
+#, c-format
+msgid "(no value)\n"
+msgstr "(нет значения)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6895
+#, c-format
+msgid "(not active)\n"
+msgstr "(не активно)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6898
+#, c-format
+msgid "(not allocated)\n"
+msgstr "(не выделено)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6901
+#, c-format
+msgid "(descriptor)\n"
+msgstr "(дескриптор)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6905
+#, c-format
+msgid "(trailing value)\n"
+msgstr "(конечное значение)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6908
+#, c-format
+msgid "(value spec follows)\n"
+msgstr "(далее значение спецификации)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6911
+#, c-format
+msgid "(at bit offset %u)\n"
+msgstr "(по битовому смещению %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6915
+#, c-format
+msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
+msgstr "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
+
+#: vms-alpha.c:6922
+msgid "literal"
+msgstr "литерал"
+
+#: vms-alpha.c:6925
+msgid "address"
+msgstr "адрес"
+
+#: vms-alpha.c:6928
+msgid "desc"
+msgstr "опис"
+
+#: vms-alpha.c:6931
+msgid "reg"
+msgstr "рег"
+
+#: vms-alpha.c:6948
+#, c-format
+msgid "len: %2u, kind: %2u "
+msgstr "len: %2u, kind: %2u "
+
+#: vms-alpha.c:6954
+#, c-format
+msgid "atomic, type=0x%02x %s\n"
+msgstr "атомарно, тип=0x%02x %s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6958
+#, c-format
+msgid "indirect, defined at 0x%08x\n"
+msgstr "косвенно, определено по адресу 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6962
+#, c-format
+msgid "typed pointer\n"
+msgstr "типизированный указатель\n"
+
+#: vms-alpha.c:6966
+#, c-format
+msgid "pointer\n"
+msgstr "указатель\n"
+
+#: vms-alpha.c:6974
+#, c-format
+msgid "array, dim: %u, bitmap: "
+msgstr "массив, размер: %u, bitmap: "
+
+#: vms-alpha.c:6981
+#, c-format
+msgid "array descriptor:\n"
+msgstr "описатель массива:\n"
+
+#: vms-alpha.c:6988
+#, c-format
+msgid "type spec for element:\n"
+msgstr "спецификация типа для элемента:\n"
+
+#: vms-alpha.c:6990
+#, c-format
+msgid "type spec for subscript %u:\n"
+msgstr "спецификация типа для subscript %u:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7008
+#, c-format
+msgid "Debug symbol table:\n"
+msgstr "Таблица символов отладки:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7019
+#, c-format
+msgid "cannot read DST header\n"
+msgstr "не удалось прочитать заголовок DST\n"
+
+#: vms-alpha.c:7025
+#, c-format
+msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
+msgstr " тип: %3u, длина: %3u (по 0x%08x): "
+
+#: vms-alpha.c:7039
+#, c-format
+msgid "cannot read DST symbol\n"
+msgstr "не удалось прочитать символ DST\n"
+
+#: vms-alpha.c:7082
+#, c-format
+msgid "standard data: %s\n"
+msgstr "стандартные данные: %s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7085 vms-alpha.c:7173
+#, c-format
+msgid "    name: %.*s\n"
+msgstr "    имя: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7092
+#, c-format
+msgid "modbeg\n"
+msgstr "modbeg\n"
+
+#: vms-alpha.c:7094
+#, c-format
+msgid "   flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
+msgstr "   флаги: %d, язык: %u, старший: %u, младший: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7100 vms-alpha.c:7374
+#, c-format
+msgid "   module name: %.*s\n"
+msgstr "   имя модуля: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7103
+#, c-format
+msgid "   compiler   : %.*s\n"
+msgstr "   компилятор   : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7108
+#, c-format
+msgid "modend\n"
+msgstr "modend\n"
+
+#: vms-alpha.c:7115
+msgid "rtnbeg\n"
+msgstr "rtnbeg\n"
+
+#: vms-alpha.c:7117
+#, c-format
+msgid "    flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
+msgstr "    флаги: %u, адрес: 0x%08x, pd-адрес: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7122
+#, c-format
+msgid "    routine name: %.*s\n"
+msgstr "    имя процедуры: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7130
+#, c-format
+msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
+msgstr "rtnend: размер 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7138
+#, c-format
+msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
+msgstr "пролог: адрес bkpt 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7147
+#, c-format
+msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
+msgstr "эпилог: флаги: %u, счётчик: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7157
+#, c-format
+msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
+msgstr "blkbeg: адрес: 0x%08x, имя: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7166
+#, c-format
+msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
+msgstr "blkend: размер: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7172
+#, c-format
+msgid "typspec (len: %u)\n"
+msgstr "typspec (длина: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7179
+#, c-format
+msgid "septyp, name: %.*s\n"
+msgstr "septyp, имя: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7188
+#, c-format
+msgid "recbeg: name: %.*s\n"
+msgstr "recbeg: имя: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7190
+#, c-format
+msgid "    len: %u bits\n"
+msgstr "    длина: %u бит\n"
+
+#: vms-alpha.c:7195
+#, c-format
+msgid "recend\n"
+msgstr "recend\n"
+
+#: vms-alpha.c:7199
+#, c-format
+msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
+msgstr "enumbeg, длина: %u, имя: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7203
+#, c-format
+msgid "enumelt, name: %.*s\n"
+msgstr "enumelt, имя: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7207
+#, c-format
+msgid "enumend\n"
+msgstr "enumend\n"
+
+#: vms-alpha.c:7212
+#, c-format
+msgid "label, name: %.*s\n"
+msgstr "метка, имя: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7214
+#, c-format
+msgid "    address: 0x%08x\n"
+msgstr "   адрес: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7224
+#, c-format
+msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
+msgstr "несмежный диапазон (nbr: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7227
+#, c-format
+msgid "    address: 0x%08x, size: %u\n"
+msgstr "    адрес: 0x%08x, размер: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7237
+#, c-format
+msgid "line num  (len: %u)\n"
+msgstr "номер строки (длина: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7254
+#, c-format
+msgid "delta_pc_w %u\n"
+msgstr "delta_pc_w %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7261
+#, c-format
+msgid "incr_linum(b): +%u\n"
+msgstr "incr_linum(b): +%u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7267
+#, c-format
+msgid "incr_linum_w: +%u\n"
+msgstr "incr_linum_w: +%u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7273
+#, c-format
+msgid "incr_linum_l: +%u\n"
+msgstr "incr_linum_l: +%u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7279
+#, c-format
+msgid "set_line_num(w) %u\n"
+msgstr "set_line_num(w) %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7284
+#, c-format
+msgid "set_line_num_b %u\n"
+msgstr "set_line_num_b %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7289
+#, c-format
+msgid "set_line_num_l %u\n"
+msgstr "set_line_num_l %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7294
+#, c-format
+msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
+msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7298
+#, c-format
+msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
+msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7303
+#, c-format
+msgid "term(b): 0x%02x"
+msgstr "term(b): 0x%02x"
+
+#: vms-alpha.c:7305
 #, c-format
 msgid "        pc: 0x%08x\n"
 msgstr "        pc: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7142
+#: vms-alpha.c:7310
+#, c-format
+msgid "term_w: 0x%04x"
+msgstr "term_w: 0x%04x"
+
+#: vms-alpha.c:7312
+#, c-format
+msgid "    pc: 0x%08x\n"
+msgstr "    pc: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7318
+#, c-format
+msgid "delta pc +%-4d"
+msgstr "delta pc +%-4d"
+
+#: vms-alpha.c:7322
+#, c-format
+msgid "    pc: 0x%08x line: %5u\n"
+msgstr "    pc: 0x%08x строка: %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7327
+#, c-format
+msgid "    *unhandled* cmd %u\n"
+msgstr "    *необработанная* команда %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7342
+#, c-format
+msgid "source (len: %u)\n"
+msgstr "источник (длина: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7357
+#, c-format
+msgid "   declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
+msgstr "   declfile: длина: %u, флаги: %u, fileid: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7362
+#, c-format
+msgid "   rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
+msgstr "   rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7371
+#, c-format
+msgid "   filename   : %.*s\n"
+msgstr "   имя файла   : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7380
+#, c-format
+msgid "   setfile %u\n"
+msgstr "   setfile %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7385 vms-alpha.c:7390
+#, c-format
+msgid "   setrec %u\n"
+msgstr "   setrec %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7395 vms-alpha.c:7400
+#, c-format
+msgid "   setlnum %u\n"
+msgstr "   setlnum %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7405 vms-alpha.c:7410
+#, c-format
+msgid "   deflines %u\n"
+msgstr "   deflines %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7414
+#, c-format
+msgid "   formfeed\n"
+msgstr "   formfeed\n"
+
+#: vms-alpha.c:7418
+#, c-format
+msgid "   *unhandled* cmd %u\n"
+msgstr "   *необработанная* команда %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7430
+#, c-format
+msgid "*unhandled* dst type %u\n"
+msgstr "*необработанный* тип назначения %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7462
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHD\n"
+msgstr "не удалось прочитать EIHD\n"
+
+#: vms-alpha.c:7466
+#, c-format
+msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
+msgstr "EIHD: (размер: %u, nbr блоков: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7470
+#, c-format
+msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
+msgstr " majorid: %u, minorid: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7478
+msgid "executable"
+msgstr "исполняемый"
+
+#: vms-alpha.c:7481
+msgid "linkable image"
+msgstr "компонуемый образ"
+
+#: vms-alpha.c:7488
+#, c-format
+msgid " image type: %u (%s)"
+msgstr " тип образа: %u (%s)"
+
+#: vms-alpha.c:7494
+msgid "native"
+msgstr "родной"
+
+#: vms-alpha.c:7497
+msgid "CLI"
+msgstr "CLI"
+
+#: vms-alpha.c:7504
+#, c-format
+msgid ", subtype: %u (%s)\n"
+msgstr ", подтип: %u (%s)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7511
+#, c-format
+msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
+msgstr " смещения: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7515
+#, c-format
+msgid " fixup info rva: "
+msgstr " fixup info rva: "
+
+#: vms-alpha.c:7517
+#, c-format
+msgid ", symbol vector rva: "
+msgstr ", символьный вектор rva: "
+
+#: vms-alpha.c:7520
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" version array off: %u\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" смещение массива версий: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7525
+#, c-format
+msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
+msgstr " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7531
+#, c-format
+msgid " linker flags: %08x:"
+msgstr " флаги компоновщика: %08x:"
+
+#: vms-alpha.c:7562
+#, c-format
+msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
+msgstr " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7568
+#, c-format
+msgid " BPAGE: %u"
+msgstr " BPAGE: %u"
+
+#: vms-alpha.c:7575
+#, c-format
+msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
+msgstr ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
+
+#: vms-alpha.c:7578
+#, c-format
+msgid ", alias: %u\n"
+msgstr ", псевдоним: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7586
+#, c-format
+msgid "system version array information:\n"
+msgstr "массив информации версии системы:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7590
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHVN header\n"
+msgstr "не удалось прочитать заголовок EIHVN\n"
+
+#: vms-alpha.c:7600
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHVN version\n"
+msgstr "не удалось прочитать версию EIHVN\n"
+
+#: vms-alpha.c:7603
+#, c-format
+msgid "   %02u "
+msgstr "   %02u "
+
+#: vms-alpha.c:7607
+msgid "BASE_IMAGE       "
+msgstr "BASE_IMAGE       "
+
+#: vms-alpha.c:7610
+msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
+msgstr "MEMORY_MANAGEMENT"
+
+#: vms-alpha.c:7613
+msgid "IO               "
+msgstr "IO               "
+
+#: vms-alpha.c:7616
+msgid "FILES_VOLUMES    "
+msgstr "FILES_VOLUMES    "
+
+#: vms-alpha.c:7619
+msgid "PROCESS_SCHED    "
+msgstr "PROCESS_SCHED    "
+
+#: vms-alpha.c:7622
+msgid "SYSGEN           "
+msgstr "SYSGEN           "
+
+#: vms-alpha.c:7625
+msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
+msgstr "CLUSTERS_LOCKMGR "
+
+#: vms-alpha.c:7628
+msgid "LOGICAL_NAMES    "
+msgstr "LOGICAL_NAMES    "
+
+#: vms-alpha.c:7631
+msgid "SECURITY         "
+msgstr "SECURITY         "
+
+#: vms-alpha.c:7634
+msgid "IMAGE_ACTIVATOR  "
+msgstr "IMAGE_ACTIVATOR  "
+
+#: vms-alpha.c:7637
+msgid "NETWORKS         "
+msgstr "NETWORKS         "
+
+#: vms-alpha.c:7640
+msgid "COUNTERS         "
+msgstr "COUNTERS         "
+
+#: vms-alpha.c:7643
+msgid "STABLE           "
+msgstr "STABLE           "
+
+#: vms-alpha.c:7646
+msgid "MISC             "
+msgstr "MISC             "
+
+#: vms-alpha.c:7649
+msgid "CPU              "
+msgstr "CPU              "
+
+#: vms-alpha.c:7652
+msgid "VOLATILE         "
+msgstr "VOLATILE         "
+
+#: vms-alpha.c:7655
+msgid "SHELL            "
+msgstr "SHELL            "
+
+#: vms-alpha.c:7658
+msgid "POSIX            "
+msgstr "POSIX            "
+
+#: vms-alpha.c:7661
+msgid "MULTI_PROCESSING "
+msgstr "MULTI_PROCESSING "
+
+#: vms-alpha.c:7664
+msgid "GALAXY           "
+msgstr "GALAXY           "
+
+#: vms-alpha.c:7667
+msgid "*unknown*        "
+msgstr "*неизвестно*        "
+
+#: vms-alpha.c:7683 vms-alpha.c:7958
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHA\n"
+msgstr "не удалось прочитать EIHA\n"
+
+#: vms-alpha.c:7686
+#, c-format
+msgid "Image activation:  (size=%u)\n"
+msgstr "Активация образа:  (размер=%u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7689
+#, c-format
+msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " Первый адрес: 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7693
+#, c-format
+msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " Второй адрес: 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7697
+#, c-format
+msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " Третий адрес: 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7701
+#, c-format
+msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " Четвёртый адрес: 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7705
+#, c-format
+msgid " Shared image  : 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " Общий образ: 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7716
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHI\n"
+msgstr "не удалось прочитать EIHI\n"
+
+#: vms-alpha.c:7720
+#, c-format
+msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
+msgstr "Идентификация образа: (старший: %u, младший: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7723
+#, c-format
+msgid " image name       : %.*s\n"
+msgstr " имя образа       : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7725
+#, c-format
+msgid " link time        : %s\n"
+msgstr " время компоновки : %s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7727
+#, c-format
+msgid " image ident      : %.*s\n"
+msgstr " идент-р образа      : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7729
+#, c-format
+msgid " linker ident     : %.*s\n"
+msgstr " идент-р компоновщика: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7731
+#, c-format
+msgid " image build ident: %.*s\n"
+msgstr " идент-р сборки образа: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7741
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHS\n"
+msgstr "не удалось прочитать EIHS\n"
+
+#: vms-alpha.c:7745
+#, c-format
+msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
+msgstr "Таблица символов & отладки образа: (старший: %u, младший: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7751
+#, c-format
+msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
+msgstr " таблица отладочных символов: vbn: %u, размер: %u (0x%x)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7756
+#, c-format
+msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
+msgstr " глобальная таблица символов: vbn: %u, записей: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7761
+#, c-format
+msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
+msgstr " таблица отладочных модулей: vbn: %u, размер: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7774
+#, c-format
+msgid "cannot read EISD\n"
+msgstr "не удалось прочитать EISD\n"
+
+#: vms-alpha.c:7785
+#, c-format
+msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
+msgstr "Дескриптор раздела образа: (старший: %u, младший: %u, размер: %u, смещение: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7793
+#, c-format
+msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
+msgstr " раздел: база: 0x%08x%08x размер: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7798
+#, c-format
+msgid " flags: 0x%04x"
+msgstr " флаги: 0x%04x"
+
+#: vms-alpha.c:7836
+#, c-format
+msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
+msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u тип: %u ("
+
+#: vms-alpha.c:7842
+msgid "NORMAL"
+msgstr "NORMAL"
+
+#: vms-alpha.c:7845
+msgid "SHRFXD"
+msgstr "SHRFXD"
+
+#: vms-alpha.c:7848
+msgid "PRVFXD"
+msgstr "PRVFXD"
+
+#: vms-alpha.c:7851
+msgid "SHRPIC"
+msgstr "SHRPIC"
+
+#: vms-alpha.c:7854
+msgid "PRVPIC"
+msgstr "PRVPIC"
+
+#: vms-alpha.c:7857
+msgid "USRSTACK"
+msgstr "USRSTACK"
+
+#: vms-alpha.c:7863
+msgid ")\n"
+msgstr ")\n"
+
+#: vms-alpha.c:7866
+#, c-format
+msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
+msgstr " иден-р: 0x%08x, имя: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7876
+#, c-format
+msgid "cannot read DMT\n"
+msgstr "не удалось прочитать DMT\n"
+
+#: vms-alpha.c:7880
+#, c-format
+msgid "Debug module table:\n"
+msgstr "Таблица отладочных модулей:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7889
+#, c-format
+msgid "cannot read DMT header\n"
+msgstr "не удалось прочитать заголовок DMT\n"
+
+#: vms-alpha.c:7895
+#, c-format
+msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
+msgstr " смещение модуля: 0x%08x, размер: 0x%08x, (%u psects)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7905
+#, c-format
+msgid "cannot read DMT psect\n"
+msgstr "не удалось прочитать DMT psect\n"
+
+#: vms-alpha.c:7909
+#, c-format
+msgid "  psect start: 0x%08x, length: %u\n"
+msgstr "  начало psect: 0x%08x, длина: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7922
+#, c-format
+msgid "cannot read DST\n"
+msgstr "не удалось прочитать DST\n"
+
+#: vms-alpha.c:7932
+#, c-format
+msgid "cannot read GST\n"
+msgstr "не удалось прочитать GST\n"
+
+#: vms-alpha.c:7936
+#, c-format
+msgid "Global symbol table:\n"
+msgstr "Таблица глобальных символов:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7965
+#, c-format
+msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
+msgstr "Активатор местоположения образа: (старший: %u, младший: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7969
+#, c-format
+msgid "  iaflink : 0x%08x %08x\n"
+msgstr "  iaflink : 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7973
+#, c-format
+msgid "  fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
+msgstr "  fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7976
+#, c-format
+msgid "  size : %u\n"
+msgstr "  размер: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7978
+#, c-format
+msgid "  flags: 0x%08x\n"
+msgstr "  флаги: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7983
+#, c-format
+msgid "  qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
+msgstr "  qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7988
+#, c-format
+msgid "  qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
+msgstr "  qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7993
+#, c-format
+msgid "  codeadroff: %5u, lpfixoff  : %5u\n"
+msgstr "  codeadroff: %5u, lpfixoff  : %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7996
+#, c-format
+msgid "  chgprtoff : %5u\n"
+msgstr "  chgprtoff : %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:8000
+#, c-format
+msgid "  shlstoff  : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
+msgstr "  shlstoff  : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:8003
+#, c-format
+msgid "  shlextra  : %5u, permctx   : %5u\n"
+msgstr "  shlextra  : %5u, permctx   : %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:8006
+#, c-format
+msgid "  base_va : 0x%08x\n"
+msgstr "  base_va : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:8008
+#, c-format
+msgid "  lppsbfixoff: %5u\n"
+msgstr "  lppsbfixoff: %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:8016
+#, c-format
+msgid " Shareable images:\n"
+msgstr " Общие образы:\n"
+
+#: vms-alpha.c:8021
+#, c-format
+msgid "  %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
+msgstr "  %u: размер: %u, флаги: 0x%02x, имя: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:8028
+#, c-format
+msgid " quad-word relocation fixups:\n"
+msgstr " четверное слово перемещаемых местоположений:\n"
+
+#: vms-alpha.c:8033
+#, c-format
+msgid " long-word relocation fixups:\n"
+msgstr " длинное слово перемещаемых местоположений:\n"
+
+#: vms-alpha.c:8038
+#, c-format
+msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
+msgstr " четверное слово ссылочных местоположений .address:\n"
+
+#: vms-alpha.c:8043
+#, c-format
+msgid " long-word .address reference fixups:\n"
+msgstr " длинное слово ссылочных местоположений .address:\n"
+
+#: vms-alpha.c:8048
+#, c-format
+msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
+msgstr " Ссылочные местоположения адреса кода:\n"
+
+#: vms-alpha.c:8053
+#, c-format
+msgid " Linkage Pairs Reference Fixups:\n"
+msgstr " Ссылочные местоположения компонуемых пар:\n"
+
+#: vms-alpha.c:8062
+#, c-format
+msgid " Change Protection (%u entries):\n"
+msgstr " Изменение защиты (%u элементов):\n"
+
+#: vms-alpha.c:8068
+#, c-format
+msgid "  base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
+msgstr "  база: 0x%08x %08x, размер: 0x%08x, prot: 0x%08x "
+
+#. FIXME: we do not yet support relocatable link.  It is not obvious
+#. how to do it for debug infos.
+#: vms-alpha.c:8908
+msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
+msgstr "%P: перемещаемая ссылка не поддерживается\n"
+
+#: vms-alpha.c:8979
+#, c-format
+msgid "%P: multiple entry points: in modules %pB and %pB\n"
+msgstr "%P: несколько точек входа: в модулях %pB и %pB\n"
+
+#: vms-lib.c:1445
+#, c-format
+msgid "could not open shared image '%s' from '%s'"
+msgstr "не удалось открыть общий образ «%s» из «%s»"
+
+#: vms-misc.c:361
+msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
+msgstr "Вызов _bfd_vms_output_counted с нулевым количеством байт"
+
+#: vms-misc.c:366
+msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
+msgstr "Вызов _bfd_vms_output_counted со слишком большим количеством байт"
+
+#: xcofflink.c:832
+#, c-format
+msgid "%pB: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
+msgstr "%pB: общий объект XCOFF без создания вывода XCOFF"
+
+#: xcofflink.c:853
+#, c-format
+msgid "%pB: dynamic object with no .loader section"
+msgstr "%pB: динамический объект без раздела .loader"
+
+#: xcofflink.c:1413
+#, c-format
+msgid "%pB: `%s' has line numbers but no enclosing section"
+msgstr "%pB: «%s» содержит номера строк, но в обрамляющем разделе"
+
+#: xcofflink.c:1466
+#, c-format
+msgid "%pB: class %d symbol `%s' has no aux entries"
+msgstr "%pB: класс %d символа «%s» не имеет элементов aux"
+
+#: xcofflink.c:1489
+#, c-format
+msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
+msgstr "%pB: символ «%s» имеет нераспознанный тип csect: %d"
+
+#: xcofflink.c:1502
+#, c-format
+msgid "%pB: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %<PRId64>"
+msgstr "%pB: неверный символ XTY_ER «%s»: класс %d scnum %d scnlen %<PRId64>"
+
+#: xcofflink.c:1533
+#, c-format
+msgid "%pB: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %<PRId64>"
+msgstr "%pB: символ XMC_TC0 «%s» является классом %d scnlen %<PRId64>"
+
+#: xcofflink.c:1680
+#, c-format
+msgid "%pB: csect `%s' not in enclosing section"
+msgstr "%pB: csect «%s» не в обрамляющем разделе"
+
+#: xcofflink.c:1788
+#, c-format
+msgid "%pB: misplaced XTY_LD `%s'"
+msgstr "%pB: неправильно расположенный XTY_LD «%s»"
+
+#: xcofflink.c:2109
+#, c-format
+msgid "%pB: reloc %s:%<PRId64> not in csect"
+msgstr "%pB: перемещение %s:%<PRId64> не в csect"
+
+#: xcofflink.c:3196
+#, c-format
+msgid "%s: no such symbol"
+msgstr "%s: нет такого символа"
+
+#: xcofflink.c:3301
+#, c-format
+msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
+msgstr "предупреждение: попытка экспортировать неопределённый символ «%s»"
+
+#: xcofflink.c:3680
+msgid "error: undefined symbol __rtinit"
+msgstr "ошибка: неопределённый символ __rtinit"
+
+#: xcofflink.c:4060
+#, c-format
+msgid "%pB: loader reloc in unrecognized section `%s'"
+msgstr "%pB: перемещение загрузчика в нераспознанном разделе «%s»"
+
+#: xcofflink.c:4072
+#, c-format
+msgid "%pB: `%s' in loader reloc but not loader sym"
+msgstr "%pB: «%s» в перемещении загрузчика, но не символе загрузчика"
+
+#: xcofflink.c:4089
+#, c-format
+msgid "%pB: loader reloc in read-only section %pA"
+msgstr "%pB: перемещение загрузчика в разделе %pA, доступном только для чтения"
+
+#: xcofflink.c:5113
+#, c-format
+msgid "TOC overflow: %#<PRIx64> > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
+msgstr "переполнение TOC: %<PRIx64> > 0x10000; попробуйте скомпилировать с -mminimal-toc"
+
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:5031
+#, c-format
+msgid "%pB: error: erratum 835769 stub out of range (input file too large)"
+msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки 835769 находится вне диапазона (слишком большой входной файл)"
+
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:5112
+#, c-format
+msgid "%pB: error: erratum 843419 stub out of range (input file too large)"
+msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки 843419 находится вне диапазона (слишком большой входной файл)"
+
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:5641
+#, c-format
+msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr "%pB: перемещение %s для «%s», который может быть привязан извне, не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC"
+
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:5732
+#, c-format
+msgid "%pB: local symbol descriptor table be NULL when applying relocation %s against local symbol"
+msgstr "%pB: таблица описателей локальных символов будет равна NULL, если применить перемещение %s с локальным символом"
+
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:6830
+msgid "too many GOT entries for -fpic, please recompile with -fPIC"
+msgstr "слишком много элементов GOT для -fpic: перекомпилируйте с параметром -fPIC"
+
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:6858
+msgid "one possible cause of this error is that the symbol is being referenced in the indicated code as if it had a larger alignment than was declared where it was defined"
+msgstr "одной из возможных причин этой ошибки является то, что в указанном коде на символ ссылаются с большим выравниванием, чем было объявлено в его месте определения"
+
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:7443
+#, c-format
+msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object"
+msgstr "%pB: перемещение %s для «%s» не может использоваться при создании общего объекта"
+
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:182
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:217
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: RVE PLT generation not supported"
+msgstr "%pB: предупреждение: генерация RVE PLT не поддерживается"
+
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2311
+msgid "%X%P: internal error: out of range error\n"
+msgstr "%X%P: внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона\n"
+
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2315
+msgid "%X%P: internal error: unsupported relocation error\n"
+msgstr "%X%P: внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения\n"
+
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2325
+msgid "%X%P: internal error: unknown error\n"
+msgstr "%X%P: внутренняя ошибка: неизвестная ошибка\n"
+
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2711
+#, c-format
+msgid "error: %pB: Mis-matched ISA version for '%s' exetension. %d.%d vs %d.%d"
+msgstr "ошибка: %pB: несовпадение версии ISA расширения «%s». %d.%d vs %d.%d"
+
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2729
+#, c-format
+msgid "error: %pB: corrupted ISA string '%s'.first letter should be 'i' or 'e' but got '%s'."
+msgstr "ошибка: %pB: повреждена строка ISA «%s». Первым символом должен быть «i» или «e», но имеем «%s»."
+
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2773
+#, c-format
+msgid "error: %pB: Mis-matched ISA string to merge '%s' and '%s'."
+msgstr "ошибка: %pB: несовпадение строки ISA для объединения «%s» и «%s»."
+
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2921
+#, c-format
+msgid "error: %pB: ISA string of input (%s) doesn't match output (%s)."
+msgstr "ошибка: %pB: входная строка ISA (%s) не совпадает с выходной (%s)."
+
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2946
+#, c-format
+msgid "error: %pB: XLEN of input (%u) doesn't match output (%u)."
+msgstr "ошибка: %pB: XLEN входных данных (%u) не совпадает с выходными (%u)."
+
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2954
+#, c-format
+msgid "error: %pB: Unspported XLEN (%u), you mightusing wrong emulation."
+msgstr "ошибка: %pB: неподдерживаемый XLEN (%u), выроятно, используется неправильная эмуляция."
+
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:3039
+#, c-format
+msgid "error: %pB: conflicting priv spec version (major/minor/revision)."
+msgstr "ошибка: %pB: несогласующаяся версия priv spec (старшая/младшая/изменение)."
+
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:3055
+#, c-format
+msgid "error: %pB use %u-byte stack aligned but the output use %u-byte stack aligned."
+msgstr "ошибка: для %pB требуется %u-байтовое выравнивание стека, но для результата используется %u-байтовое выравнивание стека."
+
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:3096
+#, c-format
+msgid ""
+"%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation:\n"
+"  target emulation `%s' does not match `%s'"
+msgstr ""
+"%pB: ABI не совместим с выбранным в эмуляции:\n"
+"  цель эмуляции «%s» не совпадает с «%s»"
+
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:3119
+#, c-format
+msgid "%pB: can't link %s modules with %s modules"
+msgstr "%pB: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s невозможна"
+
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:3129
+#, c-format
+msgid "%pB: can't link RVE with other target"
+msgstr "%pB: невозможно скомпоновать RVE с другой целью"
+
+#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:3630
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %<PRId64> bytes required for alignment to %<PRId64>-byte boundary, but only %<PRId64> present"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): требуется %<PRId64> байт для выравнивания по %<PRId64>-байтной границе, но есть только %<PRId64>"
+
+#: peigen.c:157 pepigen.c:157 pex64igen.c:157
+#, c-format
+msgid "%pB: unable to find name for empty section"
+msgstr "%pB: не удалось найти имя пустого раздела"
+
+#: peigen.c:183 pepigen.c:183 pex64igen.c:183
+#, c-format
+msgid "%pB: out of memory creating name for empty section"
+msgstr "%pB: не хватает памяти для создания имени пустого раздела"
+
+#: peigen.c:194 pepigen.c:194 pex64igen.c:194
+#, c-format
+msgid "%pB: unable to create fake empty section"
+msgstr "%pB: невозможно создать фиктивный пустой раздел"
+
+#: peigen.c:532 pepigen.c:532 pex64igen.c:532
+#, c-format
+msgid "%pB: aout header specifies an invalid number of data-directory entries: %ld"
+msgstr "%pB: в заголовке aout указан некорректный номер элементов каталога данных: %ld"
+
+#: peigen.c:1091 pepigen.c:1091 pex64igen.c:1091
+#, c-format
+msgid "%pB: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
+msgstr "%pB: переполнение нумерации строк: 0x%lx > 0xffff"
+
+#: peigen.c:1235 pepigen.c:1235 pex64igen.c:1235
+msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
+msgstr "Каталог экспорта [.edata (или где он нашёлся)]"
+
+#: peigen.c:1236 pepigen.c:1236 pex64igen.c:1236
+msgid "Import Directory [parts of .idata]"
+msgstr "Каталог импорта [часть .idata]"
+
+#: peigen.c:1237 pepigen.c:1237 pex64igen.c:1237
+msgid "Resource Directory [.rsrc]"
+msgstr "Каталог ресурсов [.rsrc]"
+
+#: peigen.c:1238 pepigen.c:1238 pex64igen.c:1238
+msgid "Exception Directory [.pdata]"
+msgstr "Каталог исключений [.pdata]"
+
+#: peigen.c:1239 pepigen.c:1239 pex64igen.c:1239
+msgid "Security Directory"
+msgstr "Каталог безопасности"
+
+#: peigen.c:1240 pepigen.c:1240 pex64igen.c:1240
+msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
+msgstr "Каталог базового перемещения [.reloc]"
+
+#: peigen.c:1241 pepigen.c:1241 pex64igen.c:1241
+msgid "Debug Directory"
+msgstr "Каталог отладки"
+
+#: peigen.c:1242 pepigen.c:1242 pex64igen.c:1242
+msgid "Description Directory"
+msgstr "Каталог описаний"
+
+#: peigen.c:1243 pepigen.c:1243 pex64igen.c:1243
+msgid "Special Directory"
+msgstr "Специальный каталог"
+
+#: peigen.c:1244 pepigen.c:1244 pex64igen.c:1244
+msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
+msgstr "Каталог хранилища нитей [.tls]"
+
+#: peigen.c:1245 pepigen.c:1245 pex64igen.c:1245
+msgid "Load Configuration Directory"
+msgstr "Каталог загрузки конфигурации"
+
+#: peigen.c:1246 pepigen.c:1246 pex64igen.c:1246
+msgid "Bound Import Directory"
+msgstr "Каталог обязательного импорта"
+
+#: peigen.c:1247 pepigen.c:1247 pex64igen.c:1247
+msgid "Import Address Table Directory"
+msgstr "Каталог таблицы импорта адресов"
+
+#: peigen.c:1248 pepigen.c:1248 pex64igen.c:1248
+msgid "Delay Import Directory"
+msgstr "Каталог отложенного импорта"
+
+#: peigen.c:1249 pepigen.c:1249 pex64igen.c:1249
+msgid "CLR Runtime Header"
+msgstr "Заголовок времени выполнения CLR"
+
+#: peigen.c:1250 pepigen.c:1250 pex64igen.c:1250
+msgid "Reserved"
+msgstr "Зарезервировано"
+
+#: peigen.c:1310 pepigen.c:1310 pex64igen.c:1310
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is an import table, but the section containing it could not be found\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Существует таблица импорта, но не найден раздел, в котором она содержится\n"
+
+#: peigen.c:1316 pepigen.c:1316 pex64igen.c:1316
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is an import table in %s, but that section has no contents\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Существует таблица импорта в %s, но этот раздел без содержимого\n"
+
+#: peigen.c:1323 pepigen.c:1323 pex64igen.c:1323
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is an import table in %s at 0x%lx\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"В %s имеется таблица импорта по адресу 0x%lx\n"
+
+#: peigen.c:1365 pepigen.c:1365 pex64igen.c:1365
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Function descriptor located at the start address: %04lx\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Начальный адрес описателя функции: %04lx\n"
+
+#: peigen.c:1369 pepigen.c:1369 pex64igen.c:1369
+#, c-format
+msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
+msgstr "\tcode-base %08lx toc (загружаемый/реальный) %08lx/%08lx\n"
+
+#: peigen.c:1377 pepigen.c:1377 pex64igen.c:1377
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Нет раздела reldata! Описатель функции не расшифрован.\n"
+
+#: peigen.c:1382 pepigen.c:1382 pex64igen.c:1382
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Таблицы импорта (обработан раздел %s)\n"
+
+#: peigen.c:1385 pepigen.c:1385 pex64igen.c:1385
+#, c-format
+msgid ""
+" vma:            Hint    Time      Forward  DLL       First\n"
+"                 Table   Stamp     Chain    Name      Thunk\n"
+msgstr ""
+" vma:            Таблица    Отметка   Цепочка    Имя       Первый\n"
+"                  Указаний  Времени   Пересылки  DLL       Шлюз\n"
+
+#: peigen.c:1435 pepigen.c:1435 pex64igen.c:1435
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\tDLL Name: %.*s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\tИмя DLL: %.*s\n"
+
+#: peigen.c:1451 pepigen.c:1451 pex64igen.c:1451
+#, c-format
+msgid "\tvma:  Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
+msgstr "\tvma:  Hint/Ord Имя-элемента Привязан-к\n"
+
+#: peigen.c:1476 pepigen.c:1476 pex64igen.c:1476
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Существует первый шлюз, но не найден раздел, в котором он содержится\n"
+
+#: peigen.c:1520 peigen.c:1559 pepigen.c:1520 pepigen.c:1559 pex64igen.c:1520
+#: pex64igen.c:1559
+#, c-format
+msgid "\t<corrupt: 0x%04lx>"
+msgstr "\t<повреждено: 0x%04lx>"
+
+#: peigen.c:1652 pepigen.c:1652 pex64igen.c:1652
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is an export table, but the section containing it could not be found\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Существует таблица экспорта, но не найден раздел, в котором она содержится\n"
+
+#: peigen.c:1658 pepigen.c:1658 pex64igen.c:1658
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is an export table in %s, but that section has no contents\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Существует таблица экспорта в %s, но этот раздел без содержимого\n"
+
+#: peigen.c:1669 pepigen.c:1669 pex64igen.c:1669
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is an export table in %s, but it does not fit into that section\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Существует таблица экспорта в %s, но она не помещается в этот раздел\n"
+
+#: peigen.c:1680 pepigen.c:1680 pex64igen.c:1680
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is an export table in %s, but it is too small (%d)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Существует таблица экспорта в %s, но она слишком маленькая (%d)\n"
+
+#: peigen.c:1686 pepigen.c:1686 pex64igen.c:1686
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is an export table in %s at 0x%lx\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Существует таблица экспорта в %s по адресу 0x%lx\n"
+
+#: peigen.c:1714 pepigen.c:1714 pex64igen.c:1714
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The Export Tables (interpreted %s section contents)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Таблицы экспорта (обработан раздел %s)\n"
+"\n"
+
+#: peigen.c:1718 pepigen.c:1718 pex64igen.c:1718
+#, c-format
+msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
+msgstr "Флаги экспорта \t\t\t%lx\n"
+
+#: peigen.c:1721 pepigen.c:1721 pex64igen.c:1721
+#, c-format
+msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
+msgstr "Метка времени/даты \t\t%lx\n"
+
+#: peigen.c:1725 pepigen.c:1725 pex64igen.c:1725
 #, c-format
-msgid "term_w: 0x%04x"
-msgstr "term_w: 0x%04x"
+msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
+msgstr "Старший/Младший \t\t\t%d/%d\n"
 
-#: vms-alpha.c:7144
+#: peigen.c:1728 pepigen.c:1728 pex64igen.c:1728
 #, c-format
-msgid "    pc: 0x%08x\n"
-msgstr "    pc: 0x%08x\n"
+msgid "Name \t\t\t\t"
+msgstr "Имя \t\t\t\t"
 
-#: vms-alpha.c:7150
+#: peigen.c:1739 pepigen.c:1739 pex64igen.c:1739
 #, c-format
-msgid "delta pc +%-4d"
-msgstr "delta pc +%-4d"
+msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
+msgstr "Начальный порядковый номер \t\t\t%ld\n"
 
-#: vms-alpha.c:7153
+#: peigen.c:1742 pepigen.c:1742 pex64igen.c:1742
 #, c-format
-msgid "    pc: 0x%08x line: %5u\n"
-msgstr "    pc: 0x%08x строка: %5u\n"
+msgid "Number in:\n"
+msgstr "Номер в:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7158
+#: peigen.c:1745 pepigen.c:1745 pex64igen.c:1745
 #, c-format
-msgid "    *unhandled* cmd %u\n"
-msgstr "    *необработанная* команда %u\n"
+msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
+msgstr "\tТаблица экспортируемых адресов \t\t%08lx\n"
 
-#: vms-alpha.c:7173
+#: peigen.c:1749 pepigen.c:1749 pex64igen.c:1749
 #, c-format
-msgid "source (len: %u)\n"
-msgstr "источник (длина: %u)\n"
+msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
+msgstr "\tТаблица [указателей имён/порядковых номеров]\t%08lx\n"
 
-#: vms-alpha.c:7187
+#: peigen.c:1752 pepigen.c:1752 pex64igen.c:1752
 #, c-format
-msgid "   declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
-msgstr "   declfile: длина: %u, флаги: %u, fileid: %u\n"
+msgid "Table Addresses\n"
+msgstr "Таблица адресов\n"
 
-#: vms-alpha.c:7191
+#: peigen.c:1755 pepigen.c:1755 pex64igen.c:1755
 #, c-format
-msgid "   rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
-msgstr "   rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
+msgid "\tExport Address Table \t\t"
+msgstr "\tТаблица экспортируемых адресов \t\t"
 
-#: vms-alpha.c:7200
+#: peigen.c:1760 pepigen.c:1760 pex64igen.c:1760
 #, c-format
-msgid "   filename   : %.*s\n"
-msgstr "   имя файла   : %.*s\n"
+msgid "\tName Pointer Table \t\t"
+msgstr "\tТаблица указателей имён \t\t"
 
-#: vms-alpha.c:7209
+#: peigen.c:1765 pepigen.c:1765 pex64igen.c:1765
 #, c-format
-msgid "   setfile %u\n"
-msgstr "   setfile %u\n"
+msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
+msgstr "\tТаблица порядковых номеров \t\t\t"
 
-#: vms-alpha.c:7214 vms-alpha.c:7219
+#: peigen.c:1779 pepigen.c:1779 pex64igen.c:1779
 #, c-format
-msgid "   setrec %u\n"
-msgstr "   setrec %u\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Таблица экспортируемых адресов -- Начальный порядковый номер %ld\n"
 
-#: vms-alpha.c:7224 vms-alpha.c:7229
+#: peigen.c:1788 pepigen.c:1788 pex64igen.c:1788
 #, c-format
-msgid "   setlnum %u\n"
-msgstr "   setlnum %u\n"
+msgid "\tInvalid Export Address Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
+msgstr "\tНекорректная таблица экспортируемых адресов rva (0x%lx) или счётчик элементов (0x%lx)\n"
+
+#: peigen.c:1807 pepigen.c:1807 pex64igen.c:1807
+msgid "Forwarder RVA"
+msgstr "Переадресуемый RVA"
+
+#: peigen.c:1819 pepigen.c:1819 pex64igen.c:1819
+msgid "Export RVA"
+msgstr "Экспортируемый RVA"
 
-#: vms-alpha.c:7234 vms-alpha.c:7239
+#: peigen.c:1826 pepigen.c:1826 pex64igen.c:1826
 #, c-format
-msgid "   deflines %u\n"
-msgstr "   deflines %u\n"
+msgid ""
+"\n"
+"[Ordinal/Name Pointer] Table\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Таблица [порядковых номеров/указателей имён]\n"
 
-#: vms-alpha.c:7243
+#: peigen.c:1834 pepigen.c:1834 pex64igen.c:1834
 #, c-format
-msgid "   formfeed\n"
-msgstr "   formfeed\n"
+msgid "\tInvalid Name Pointer Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
+msgstr "\tНекорректная таблица указателей имён (0x%lx) или счётчик элементов (0x%lx)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7247
+#: peigen.c:1841 pepigen.c:1841 pex64igen.c:1841
 #, c-format
-msgid "   *unhandled* cmd %u\n"
-msgstr "   *необработанная* команда %u\n"
+msgid "\tInvalid Ordinal Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
+msgstr "\tНекорректная обычная таблица rva (0x%lx) или счётчик элементов (0x%lx)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7259
+#: peigen.c:1855 pepigen.c:1855 pex64igen.c:1855
 #, c-format
-msgid "*unhandled* dst type %u\n"
-msgstr "*необработанный* тип назначения %u\n"
+msgid "\t[%4ld] <corrupt offset: %lx>\n"
+msgstr "\t[%4ld] <повреждёно смещение: %lx>\n"
 
-#: vms-alpha.c:7291
+#: peigen.c:1909 peigen.c:2106 pepigen.c:1909 pepigen.c:2106 pex64igen.c:1909
+#: pex64igen.c:2106
 #, c-format
-msgid "cannot read EIHD\n"
-msgstr "не Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð¿Ñ\80оÑ\87иÑ\82аÑ\82Ñ\8c EIHD\n"
+msgid "warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
+msgstr "пÑ\80едÑ\83пÑ\80еждение, Ñ\80азмеÑ\80 Ñ\80аздела .pdata (%ld) Ð½Ðµ ÐºÑ\80аÑ\82ен %d\n"
 
-#: vms-alpha.c:7294
+#: peigen.c:1913 peigen.c:2110 pepigen.c:1913 pepigen.c:2110 pex64igen.c:1913
+#: pex64igen.c:2110
 #, c-format
-msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
-msgstr "EIHD: (размер: %u, nbr блоков: %u)\n"
+msgid ""
+"\n"
+"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Таблица функций (обработан раздел .pdata)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7297
+#: peigen.c:1916 pepigen.c:1916 pex64igen.c:1916
 #, c-format
-msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
-msgstr " majorid: %u, minorid: %u\n"
+msgid " vma:\t\t\tBegin Address    End Address      Unwind Info\n"
+msgstr " vma:\t\t\tНачальный адрес  Конечный адрес   Раскрывающая Информация\n"
 
-#: vms-alpha.c:7305
-msgid "executable"
-msgstr "исполняемый"
+#: peigen.c:1918 pepigen.c:1918 pex64igen.c:1918
+#, c-format
+msgid ""
+" vma:\t\tBegin    End      EH       EH       PrologEnd  Exception\n"
+"     \t\tAddress  Address  Handler  Data     Address    Mask\n"
+msgstr ""
+" vma:\t\tНачальный  Конечный   EH          EH       Адрес         Маска\n"
+"     \t\tАдрес      Адрес      Обработчик  Данные   КонцаПролога  Исключения\n"
 
-#: vms-alpha.c:7308
-msgid "linkable image"
-msgstr "компонуемый образ"
+#: peigen.c:1931 pepigen.c:1931 pex64igen.c:1931
+#, c-format
+msgid "Virtual size of .pdata section (%ld) larger than real size (%ld)\n"
+msgstr "Виртуальный размер раздела .pdata (%ld) больше чем реальный размер (%ld)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7314
+#: peigen.c:2001 pepigen.c:2001 pex64igen.c:2001
 #, c-format
-msgid " image type: %u (%s)"
-msgstr " тип образа: %u (%s)"
+msgid " Register save millicode"
+msgstr " Милликод сохранения регистра"
 
-#: vms-alpha.c:7320
-msgid "native"
-msgstr "родной"
+#: peigen.c:2004 pepigen.c:2004 pex64igen.c:2004
+#, c-format
+msgid " Register restore millicode"
+msgstr " Милликод восстановления регистра"
 
-#: vms-alpha.c:7323
-msgid "CLI"
-msgstr "CLI"
+#: peigen.c:2007 pepigen.c:2007 pex64igen.c:2007
+#, c-format
+msgid " Glue code sequence"
+msgstr " Последовательность связующего кода"
 
-#: vms-alpha.c:7329
+#: peigen.c:2112 pepigen.c:2112 pex64igen.c:2112
 #, c-format
-msgid ", subtype: %u (%s)\n"
-msgstr ", подтип: %u (%s)\n"
+msgid ""
+" vma:\t\tBegin    Prolog   Function Flags    Exception EH\n"
+"     \t\tAddress  Length   Length   32b exc  Handler   Data\n"
+msgstr ""
+" vma:\t\tНачальный Длина    Длина   Флаги       Обработчик EH\n"
+"     \t\tАдрес     Пролога  Функции 32b exc     Исключений Данные\n"
 
-#: vms-alpha.c:7335
+#: peigen.c:2234 pepigen.c:2234 pex64igen.c:2234
 #, c-format
-msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
-msgstr " смещения: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Начало перемещений в PE-файле (обработан раздел .reloc)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7339
+#: peigen.c:2264 pepigen.c:2264 pex64igen.c:2264
 #, c-format
-msgid " fixup info rva: "
-msgstr " fixup info rva: "
+msgid ""
+"\n"
+"Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Виртуальный адрес: %08lx Размер блока %ld (0x%lx) Число местоположений %ld\n"
 
-#: vms-alpha.c:7341
+#: peigen.c:2282 pepigen.c:2282 pex64igen.c:2282
 #, c-format
-msgid ", symbol vector rva: "
-msgstr ", символьный вектор rva: "
+msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
+msgstr "\tперемещение %4d смещение %4x [%4lx] %s"
+
+#: peigen.c:2343 pepigen.c:2343 pex64igen.c:2343
+#, c-format
+msgid "%03x %*.s Entry: "
+msgstr "%03x %*.s Элемент: "
+
+#: peigen.c:2367 pepigen.c:2367 pex64igen.c:2367
+#, c-format
+msgid "name: [val: %08lx len %d]: "
+msgstr "имя: [значение: %08lx длина %d]: "
+
+#: peigen.c:2387 pepigen.c:2387 pex64igen.c:2387
+#, c-format
+msgid "<corrupt string length: %#x>\n"
+msgstr "<повреждена длина строки: %#x>\n"
+
+#: peigen.c:2397 pepigen.c:2397 pex64igen.c:2397
+#, c-format
+msgid "<corrupt string offset: %#lx>\n"
+msgstr "<повреждено смещение строки: %#lx>\n"
+
+#: peigen.c:2402 pepigen.c:2402 pex64igen.c:2402
+#, c-format
+msgid "ID: %#08lx"
+msgstr "ID: %#08lx"
+
+#: peigen.c:2405 pepigen.c:2405 pex64igen.c:2405
+#, c-format
+msgid ", Value: %#08lx\n"
+msgstr ", значение: %#08lx\n"
+
+#: peigen.c:2427 pepigen.c:2427 pex64igen.c:2427
+#, c-format
+msgid "%03x %*.s  Leaf: Addr: %#08lx, Size: %#08lx, Codepage: %d\n"
+msgstr "%03x %*.s  лист: адрес: %#08lx, размер: %#08lx, кодовая страница: %d\n"
+
+#: peigen.c:2469 pepigen.c:2469 pex64igen.c:2469
+#, c-format
+msgid "<unknown directory type: %d>\n"
+msgstr "<неизвестный тип каталога: %d>\n"
+
+#: peigen.c:2477 pepigen.c:2477 pex64igen.c:2477
+#, c-format
+msgid " Table: Char: %d, Time: %08lx, Ver: %d/%d, Num Names: %d, IDs: %d\n"
+msgstr " Таблица: Символ: %d, Время: %08lx, Версия: %d/%d, Кол-во имён: %d, ID: %d\n"
 
-#: vms-alpha.c:7344
+#: peigen.c:2566 pepigen.c:2566 pex64igen.c:2566
+#, c-format
+msgid "Corrupt .rsrc section detected!\n"
+msgstr "Обнаружен повреждённый раздел .rsrc!\n"
+
+#: peigen.c:2590 pepigen.c:2590 pex64igen.c:2590
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-" version array off: %u\n"
+"WARNING: Extra data in .rsrc section - it will be ignored by Windows:\n"
 msgstr ""
 "\n"
-" смещение массива версий: %u\n"
+"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: дополнительные данные в разделе .rsrc — будут проигнорированы Windows:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7348
+#: peigen.c:2596 pepigen.c:2596 pex64igen.c:2596
 #, c-format
-msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
-msgstr " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
+msgid " String table starts at offset: %#03x\n"
+msgstr " Таблица строк начинается со смещения: %#03x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7354
+#: peigen.c:2599 pepigen.c:2599 pex64igen.c:2599
 #, c-format
-msgid " linker flags: %08x:"
-msgstr " флаги компоновщика: %08x:"
+msgid " Resources start at offset: %#03x\n"
+msgstr " Ресурсы начинаются со смещения: %#03x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7384
+#: peigen.c:2651 pepigen.c:2651 pex64igen.c:2651
 #, c-format
-msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
-msgstr " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
+msgid ""
+"\n"
+"There is a debug directory, but the section containing it could not be found\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Существует отладочный каталог, но не найден раздел, в котором он содержится\n"
 
-#: vms-alpha.c:7390
+#: peigen.c:2657 pepigen.c:2657 pex64igen.c:2657
 #, c-format
-msgid " BPAGE: %u"
-msgstr " BPAGE: %u"
+msgid ""
+"\n"
+"There is a debug directory in %s, but that section has no contents\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Существует отладочный каталог в %s, но этот раздел без содержимого\n"
 
-#: vms-alpha.c:7396
+#: peigen.c:2664 pepigen.c:2664 pex64igen.c:2664
 #, c-format
-msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
-msgstr ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
+msgid ""
+"\n"
+"Error: section %s contains the debug data starting address but it is too small\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ошибка: раздел %s содержит отладочные данные, начиная с адреса, который слишком мал\n"
 
-#: vms-alpha.c:7399
+#: peigen.c:2669 pepigen.c:2669 pex64igen.c:2669
 #, c-format
-msgid ", alias: %u\n"
-msgstr ", псевдоним: %u\n"
+msgid ""
+"\n"
+"There is a debug directory in %s at 0x%lx\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"В %s имеется отладочный каталог по адресу 0x%lx\n"
+"\n"
+
+#: peigen.c:2676 pepigen.c:2676 pex64igen.c:2676
+#, c-format
+msgid "The debug data size field in the data directory is too big for the section"
+msgstr "Поле размера отладочных данных в каталоге данных слишком большое для раздела"
+
+#: peigen.c:2681 pepigen.c:2681 pex64igen.c:2681
+#, c-format
+msgid "Type                Size     Rva      Offset\n"
+msgstr "Тип                Размер     Rva      Смещение\n"
+
+#: peigen.c:2729 pepigen.c:2729 pex64igen.c:2729
+#, c-format
+msgid "(format %c%c%c%c signature %s age %ld)\n"
+msgstr "(формат %c%c%c%c подпись %s возраст %ld)\n"
+
+#: peigen.c:2737 pepigen.c:2737 pex64igen.c:2737
+#, c-format
+msgid "The debug directory size is not a multiple of the debug directory entry size\n"
+msgstr "Размер отладочного каталога не кратен размеру элемента отладочного каталога\n"
+
+#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
+#. printing the characteristics field.  Not sure why.  No reason to
+#. emulate it here.
+#: peigen.c:2757 pepigen.c:2757 pex64igen.c:2757
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Characteristics 0x%x\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Характеристики 0x%x\n"
+
+#: peigen.c:2993 pepigen.c:2993 pex64igen.c:2993
+#, c-format
+msgid "%pB: Data Directory size (%lx) exceeds space left in section (%<PRIx64>)"
+msgstr "%pB: размер каталога данных (%lx) превышает оставшееся место в разделе (%<PRIx64>)"
+
+#: peigen.c:3025 pepigen.c:3025 pex64igen.c:3025
+msgid "failed to update file offsets in debug directory"
+msgstr "не удалось обновить файловые смещения в отладочном каталоге"
+
+#: peigen.c:3033 pepigen.c:3033 pex64igen.c:3033
+#, c-format
+msgid "%pB: failed to read debug data section"
+msgstr "%pB: не удалось прочитать раздел отладочных данных"
+
+#: peigen.c:3849 pepigen.c:3849 pex64igen.c:3849
+#, c-format
+msgid ".rsrc merge failure: duplicate string resource: %d"
+msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: повторная строка ресурса: %d"
+
+#: peigen.c:3984 pepigen.c:3984 pex64igen.c:3984
+msgid ".rsrc merge failure: multiple non-default manifests"
+msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: несколько манифестов не по умолчанию"
+
+#: peigen.c:4002 pepigen.c:4002 pex64igen.c:4002
+msgid ".rsrc merge failure: a directory matches a leaf"
+msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: каталог совпадает с листом"
+
+#: peigen.c:4044 pepigen.c:4044 pex64igen.c:4044
+msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf"
+msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: повторяющийся лист"
+
+#: peigen.c:4046 pepigen.c:4046 pex64igen.c:4046
+#, c-format
+msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf: %s"
+msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: повторяющийся лист: %s"
+
+#: peigen.c:4112 pepigen.c:4112 pex64igen.c:4112
+msgid ".rsrc merge failure: dirs with differing characteristics"
+msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: каталоги с разным характеристиками"
+
+#: peigen.c:4119 pepigen.c:4119 pex64igen.c:4119
+msgid ".rsrc merge failure: differing directory versions"
+msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: версии каталогов отличаются"
+
+#. Corrupted .rsrc section - cannot merge.
+#: peigen.c:4236 pepigen.c:4236 pex64igen.c:4236
+#, c-format
+msgid "%pB: .rsrc merge failure: corrupt .rsrc section"
+msgstr "%pB: ошибка при слиянии .rsrc: раздел .rsrc повреждён"
+
+#: peigen.c:4244 pepigen.c:4244 pex64igen.c:4244
+#, c-format
+msgid "%pB: .rsrc merge failure: unexpected .rsrc size"
+msgstr "%pB: ошибка при слиянии rsrc: неожиданный размер раздела .rsrc"
+
+#: peigen.c:4383 pepigen.c:4383 pex64igen.c:4383
+#, c-format
+msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing"
+msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[1], так как отсутствует .idata$2"
+
+#: peigen.c:4403 pepigen.c:4403 pex64igen.c:4403
+#, c-format
+msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing"
+msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[1], так как отсутствует .idata$4"
+
+#: peigen.c:4424 pepigen.c:4424 pex64igen.c:4424
+#, c-format
+msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing"
+msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[12], так как отсутствует .idata$5"
+
+#: peigen.c:4444 pepigen.c:4444 pex64igen.c:4444
+#, c-format
+msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing"
+msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)], так как отсутствует .idata$6"
+
+#: peigen.c:4486 pepigen.c:4486 pex64igen.c:4486
+#, c-format
+msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing"
+msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)], так как отсутствует .idata$6"
+
+#: peigen.c:4511 pepigen.c:4511 pex64igen.c:4511
+#, c-format
+msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
+msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[9], так как отсутствует __tls_used"
+
+#~ msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; recompile with -fPIC\n"
+#~ msgstr "%H: вызов «%pT» указывает на не nop, невозможно восстановить toc; перекомпилируйте с -fPIC\n"
+
+#~ msgid "error: %pB: <corrupt x86 ISA used size: 0x%x>"
+#~ msgstr "ошибка: %pB: <повреждение используемого размера x86 ISA: 0x%x>"
+
+#~ msgid "error: %pB: <corrupt x86 ISA needed size: 0x%x>"
+#~ msgstr "ошибка: %pB: <повреждение необходимого размера x86 ISA: 0x%x>"
+
+#~ msgid "%pB: can't link hard-float modules with soft-float modules"
+#~ msgstr "%pB: невозможно компоновать модули с аппаратной плавающей точкой с модулями, использующими программную плавающую точку"
+
+#~ msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): Unable to clear RISCV_PCREL_HI20 reloc for corresponding RISCV_PCREL_LO12 reloc"
+#~ msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно очистить перемещение RISCV_PCREL_HI20 для соответствующего перемещения RISCV_PCREL_LO12"
+
+#~ msgid "%pB: Data Directory size (%#lx) is negative"
+#~ msgstr "%pB: размер каталога данных (%#lx) отрицателен"
+
+#~ msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
+#~ msgstr "%B: неизвестный тип раздела в файле a.out.adobe: %x\n"
+
+#~ msgid "%B: Invalid relocation type exported: %d"
+#~ msgstr "%B: экспортирован неверный тип перемещения: %d"
+
+#~ msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d"
+#~ msgstr "%B: Импортирован неверный тип перемещения: %d"
+
+#~ msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n"
+#~ msgstr "%P: %B: неожиданный тип перемещения\n"
+
+#~ msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d"
+#~ msgstr "%B: неизвестный/неподдерживаемый тип перемещения %d"
+
+#~ msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH"
+#~ msgstr "%B: неподдерживаемое перемещение: ALPHA_R_GPRELHIGH"
+
+#~ msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW"
+#~ msgstr "%B: неподдерживаемое перемещение: ALPHA_R_GPRELLOW"
 
-#: vms-alpha.c:7407
-#, c-format
-msgid "system version array information:\n"
-msgstr "массив информации версии системы:\n"
+#~ msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
+#~ msgstr "%B: не удалось найти THUMB-склейку «%s» для «%s»"
 
-#: vms-alpha.c:7411
-#, c-format
-msgid "cannot read EIHVN header\n"
-msgstr "не удалось прочитать заголовок EIHVN\n"
+#~ msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
+#~ msgstr "%B: не удалось найти ARM-склейку «%s» для «%s»"
 
-#: vms-alpha.c:7421
-#, c-format
-msgid "cannot read EIHVN version\n"
-msgstr "не удалось прочитать версию EIHVN\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
+#~ "  first occurrence: %B: thumb call to arm\n"
+#~ "  consider relinking with --support-old-code enabled"
+#~ msgstr ""
+#~ "%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n"
+#~ "  первое упоминание: %B: thumb-вызов в arm\n"
+#~ "  выполните пересборку с включённым параметром --support-old-code"
 
-#: vms-alpha.c:7424
-#, c-format
-msgid "   %02u "
-msgstr "   %02u "
+#~ msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %ld"
+#~ msgstr "%B: недопустимый символьный индекс в перемещении: %ld"
 
-#: vms-alpha.c:7428
-msgid "BASE_IMAGE       "
-msgstr "BASE_IMAGE       "
+#~ msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d"
+#~ msgstr "ошибка: %B собран для APCS-%d, в то время как %B собран для APCS-%d"
 
-#: vms-alpha.c:7431
-msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
-msgstr "MEMORY_MANAGEMENT"
+#~ msgid "error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position"
+#~ msgstr "ошибка: %B скомпилирован как позиционно-независимый код, в то время как целью %B является код с абсолютной позицией"
 
-#: vms-alpha.c:7434
-msgid "IO               "
-msgstr "IO               "
+#~ msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent"
+#~ msgstr "ошибка: %B скомпилирован как код с абсолютной позицией, в то время как целью %B является позиционно-независимый код"
 
-#: vms-alpha.c:7437
-msgid "FILES_VOLUMES    "
-msgstr "FILES_VOLUMES    "
+#~ msgid "private flags = %x:"
+#~ msgstr "собственные флаги = %x:"
 
-#: vms-alpha.c:7440
-msgid "PROCESS_SCHED    "
-msgstr "PROCESS_SCHED    "
+#~ msgid " [floats passed in integer registers]"
+#~ msgstr " [числа с плавающей точкой передаются в целочисленных регистрах]"
 
-#: vms-alpha.c:7443
-msgid "SYSGEN           "
-msgstr "SYSGEN           "
+#~ msgid " [absolute position]"
+#~ msgstr " [с определённой позицией]"
 
-#: vms-alpha.c:7446
-msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
-msgstr "CLUSTERS_LOCKMGR "
+#~ msgid " [interworking flag not initialised]"
+#~ msgstr " [флаг совместной работы не установлен]"
 
-#: vms-alpha.c:7449
-msgid "LOGICAL_NAMES    "
-msgstr "LOGICAL_NAMES    "
+#~ msgid " [interworking supported]"
+#~ msgstr " [поддерживается совместная работа]"
 
-#: vms-alpha.c:7452
-msgid "SECURITY         "
-msgstr "SECURITY         "
+#~ msgid " [interworking not supported]"
+#~ msgstr " [совместная работа не поддерживается]"
 
-#: vms-alpha.c:7455
-msgid "IMAGE_ACTIVATOR  "
-msgstr "IMAGE_ACTIVATOR  "
+#~ msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output"
+#~ msgstr "невозможно обработать перемещение R_MEM_INDIRECT, если для вывода используется %s"
 
-#: vms-alpha.c:7458
-msgid "NETWORKS         "
-msgstr "NETWORKS         "
+#~ msgid "relocation `%s' not yet implemented"
+#~ msgstr "перемещение «%s» пока не реализовано"
 
-#: vms-alpha.c:7461
-msgid "COUNTERS         "
-msgstr "COUNTERS         "
+#~ msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
+#~ msgstr "неясное соглашение о вызове для не-COFF символа"
 
-#: vms-alpha.c:7464
-msgid "STABLE           "
-msgstr "STABLE           "
+#~ msgid "unsupported reloc type"
+#~ msgstr "неподдерживаемый тип перемещения"
 
-#: vms-alpha.c:7467
-msgid "MISC             "
-msgstr "MISC             "
+#~ msgid "SH Error: unknown reloc type %d"
+#~ msgstr "Ошибка SH: неизвестный тип перемещения %d"
 
-#: vms-alpha.c:7470
-msgid "CPU              "
-msgstr "CPU              "
+#~ msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
+#~ msgstr "Нераспознанный тип перемещения 0x%x"
 
-#: vms-alpha.c:7473
-msgid "VOLATILE         "
-msgstr "VOLATILE         "
+#~ msgid "ignoring reloc %s\n"
+#~ msgstr "игнорируется перемещение %s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7476
-msgid "SHELL            "
-msgstr "SHELL            "
+#~ msgid "%B: unrecognised MN10300 reloc number: %d"
+#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения MN10300: %d"
 
-#: vms-alpha.c:7479
-msgid "POSIX            "
-msgstr "POSIX            "
+#~ msgid ""
+#~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
+#~ "  first occurrence: %B: Thumb call to ARM"
+#~ msgstr ""
+#~ "%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n"
+#~ "  первое упоминание: %B: Thumb-вызов в ARM"
 
-#: vms-alpha.c:7482
-msgid "MULTI_PROCESSING "
-msgstr "MULTI_PROCESSING "
+#~ msgid ""
+#~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
+#~ "  first occurrence: %B: ARM call to Thumb"
+#~ msgstr ""
+#~ "%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n"
+#~ "  первое упоминание: %B: ARM-вызов в Thumb"
 
-#: vms-alpha.c:7485
-msgid "GALAXY           "
-msgstr "GALAXY           "
+#~ msgid "%B: invalid special symbol `%s'."
+#~ msgstr "%B: некорректный специальный символ «%s»."
 
-#: vms-alpha.c:7488
-msgid "*unknown*        "
-msgstr "*неизвестно*        "
+#~ msgid "%B: invalid standard symbol `%s'."
+#~ msgstr "%B: некорректный стандартный символ «%s»."
 
-#: vms-alpha.c:7491
-#, c-format
-msgid ": %u.%u\n"
-msgstr ": %u.%u\n"
+#~ msgid "%B: invalid import library entry: `%s'."
+#~ msgstr "%B: некорректный элемент импортируемой библиотеки: «%s»."
 
-#: vms-alpha.c:7504 vms-alpha.c:7763
-#, c-format
-msgid "cannot read EIHA\n"
-msgstr "не удалось прочитать EIHA\n"
+#~ msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'"
+#~ msgstr "не удалось найти THUMB-склейку «%s» для «%s»"
 
-#: vms-alpha.c:7507
-#, c-format
-msgid "Image activation:  (size=%u)\n"
-msgstr "Активация образа:  (размер=%u)\n"
+#~ msgid "%B: unable to find STM32L4XX veneer `%s'"
+#~ msgstr "%B: невозможно найти склейку STM32L4XX «%s»"
 
-#: vms-alpha.c:7509
-#, c-format
-msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
-msgstr " Первый адрес: 0x%08x 0x%08x\n"
+#~ msgid "%B(%A+%#Lx): unexpected Thumb instruction '%#lx' in TLS trampoline"
+#~ msgstr "%B(%A+%#Lx): неожидаемая Thumb-инструкция «%#lx» в трамплине TLS"
 
-#: vms-alpha.c:7512
-#, c-format
-msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
-msgstr " Второй адрес: 0x%08x 0x%08x\n"
+#~ msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
+#~ msgstr "%B: предупреждение: Thumb-инструкция BLX для функции thumb «%s»."
 
-#: vms-alpha.c:7515
-#, c-format
-msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
-msgstr " Третий адрес: 0x%08x 0x%08x\n"
+#~ msgid "%B(%A+%#Lx): unexpected Thumb instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC"
+#~ msgstr "%B(%A+%#Lx): неожидаемая Thumb-инструкция «%#lx», на которую ссылается TLS_GOTDESC"
 
-#: vms-alpha.c:7518
-#, c-format
-msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
-msgstr " Четвёртый адрес: 0x%08x 0x%08x\n"
+#~ msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
+#~ msgstr "ошибка: %B использует инструкции FPA, в то время как %B не использует"
 
-#: vms-alpha.c:7521
-#, c-format
-msgid " Shared image  : 0x%08x 0x%08x\n"
-msgstr " Общий образ: 0x%08x 0x%08x\n"
+#~ msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
+#~ msgstr "ошибка: %B использует инструкции Maverick, в то время как %B не использует"
 
-#: vms-alpha.c:7532
-#, c-format
-msgid "cannot read EIHI\n"
-msgstr "не удалось прочитать EIHI\n"
+#~ msgid "%B: invalid AVR reloc number: %d"
+#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения AVR: %d"
 
-#: vms-alpha.c:7535
-#, c-format
-msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
-msgstr "Идентификация образа: (старший: %u, младший: %u)\n"
+#~ msgid "%B: unsupported relocation type %d"
+#~ msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения %d"
 
-#: vms-alpha.c:7538
-#, c-format
-msgid " image name       : %.*s\n"
-msgstr " имя образа       : %.*s\n"
+#~ msgid "Unsupported CR16 relocation type: 0x%x\n"
+#~ msgstr "Неподдерживаемый тип перемещения CR16: 0x%x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7540
-#, c-format
-msgid " link time        : %s\n"
-msgstr " время компоновки : %s\n"
+#~ msgid "%B: unrecognised CR16 reloc number: %d"
+#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения CR16: %d"
 
-#: vms-alpha.c:7542
-#, c-format
-msgid " image ident      : %.*s\n"
-msgstr " идент-р образа      : %.*s\n"
+#~ msgid "%B: invalid CR16C reloc number: %d"
+#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения CR16C: %d"
 
-#: vms-alpha.c:7544
-#, c-format
-msgid " linker ident     : %.*s\n"
-msgstr " идент-р компоновщика: %.*s\n"
+#~ msgid "%B: invalid CRIS reloc number: %d"
+#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения CRIS: %d"
 
-#: vms-alpha.c:7546
-#, c-format
-msgid " image build ident: %.*s\n"
-msgstr " идент-р сборки образа: %.*s\n"
+#~ msgid "%B: unrecognised CRX reloc number: %d"
+#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения CRX: %d"
 
-#: vms-alpha.c:7556
-#, c-format
-msgid "cannot read EIHS\n"
-msgstr "не удалось прочитать EIHS\n"
+#~ msgid "%B: invalid D10V reloc number: %d"
+#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения D10V: %d"
 
-#: vms-alpha.c:7559
-#, c-format
-msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
-msgstr "Таблица символов & отладки образа: (старший: %u, младший: %u)\n"
+#~ msgid "%B: invalid D30V reloc number: %d"
+#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения D30V: %d"
 
-#: vms-alpha.c:7564
-#, c-format
-msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
-msgstr " таблица отладочных символов: vbn: %u, размер: %u (0x%x)\n"
+#~ msgid "Invalid DLX reloc number: %d"
+#~ msgstr "Некорректный номер перемещения DLX: %d"
 
-#: vms-alpha.c:7568
-#, c-format
-msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
-msgstr " глобальная таблица символов: vbn: %u, записей: %u\n"
+#~ msgid "%B: invalid Epiphany reloc number: %d"
+#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения Epiphany: %d"
 
-#: vms-alpha.c:7572
-#, c-format
-msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
-msgstr " таблица отладочных модулей: vbn: %u, размер: %u\n"
+#~ msgid "%B: invalid FR30 reloc number: %d"
+#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения FR30: %d"
 
-#: vms-alpha.c:7585
-#, c-format
-msgid "cannot read EISD\n"
-msgstr "не удалось прочитать EISD\n"
+#~ msgid "%B: invalid FRV reloc number: %d"
+#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения FRV: %d"
 
-#: vms-alpha.c:7595
-#, c-format
-msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
-msgstr "Дескриптор раздела образа: (старший: %u, младший: %u, размер: %u, смещение: %u)\n"
+#~ msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend\n"
+#~ msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE указывает на динамический символ с ненулевым добавлением\n"
 
-#: vms-alpha.c:7602
-#, c-format
-msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
-msgstr " раздел: база: 0x%08x%08x размер: 0x%08x\n"
+#~ msgid "%B: unsupported relocation type %i\n"
+#~ msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения %i\n"
 
-#: vms-alpha.c:7607
-#, c-format
-msgid " flags: 0x%04x"
-msgstr " флаги: 0x%04x"
+#~ msgid "%B: unrecognised I370 reloc number: %d"
+#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения I370: %d"
 
-#: vms-alpha.c:7644
-#, c-format
-msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
-msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u тип: %u ("
+#~ msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s"
+#~ msgstr "%B: неизвестный тип перемещения %d для символа %s"
 
-#: vms-alpha.c:7650
-msgid "NORMAL"
-msgstr "NORMAL"
+#~ msgid "%B: Relocation %s is not yet supported for symbol %s."
+#~ msgstr "%B: перемещение %s пока не поддерживается для символа %s."
 
-#: vms-alpha.c:7653
-msgid "SHRFXD"
-msgstr "SHRFXD"
+#~ msgid "%B: invalid relocation type %d"
+#~ msgstr "%B: неверный тип перемещения %d"
 
-#: vms-alpha.c:7656
-msgid "PRVFXD"
-msgstr "PRVFXD"
+#~ msgid "%B: invalid i960 reloc number: %d"
+#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения i960: %d"
 
-#: vms-alpha.c:7659
-msgid "SHRPIC"
-msgstr "SHRPIC"
+#~ msgid "%B: invalid IP2K reloc number: %d"
+#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения IP2K: %d"
 
-#: vms-alpha.c:7662
-msgid "PRVPIC"
-msgstr "PRVPIC"
+#~ msgid "%B: invalid IQ2000 reloc number: %d"
+#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения IQ2000: %d"
 
-#: vms-alpha.c:7665
-msgid "USRSTACK"
-msgstr "USRSTACK"
+#~ msgid "%B: invalid LM32 reloc number: %d"
+#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения LM32: %d"
 
-#: vms-alpha.c:7673
-#, c-format
-msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
-msgstr " иден-р: 0x%08x, имя: %.*s\n"
+#~ msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT"
+#~ msgstr "внутренняя ошибка: добавление должно быть нулём для R_LM32_16_GOT"
 
-#: vms-alpha.c:7683
-#, c-format
-msgid "cannot read DMT\n"
-msgstr "не удалось прочитать DMT\n"
+#~ msgid "%B: invalid M32C reloc number: %d"
+#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения M32C: %d"
 
-#: vms-alpha.c:7687
-#, c-format
-msgid "Debug module table:\n"
-msgstr "Таблица отладочных модулей:\n"
+#~ msgid "%B: invalid M32R reloc number: %d"
+#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения M32R: %d"
 
-#: vms-alpha.c:7696
-#, c-format
-msgid "cannot read DMT header\n"
-msgstr "не удалось прочитать заголовок DMT\n"
+#~ msgid "%B: invalid M68HC11 reloc number: %d"
+#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения M68HC11: %d"
 
-#: vms-alpha.c:7701
-#, c-format
-msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
-msgstr " смещение модуля: 0x%08x, размер: 0x%08x, (%u psects)\n"
+#~ msgid "%B: invalid M68HC12 reloc number: %d"
+#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения M68HC12: %d"
 
-#: vms-alpha.c:7711
-#, c-format
-msgid "cannot read DMT psect\n"
-msgstr "не удалось прочитать DMT psect\n"
+#~ msgid "%B: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n"
+#~ msgstr "%B: Перемещение %s (%d) в данный момент не поддерживается.\n"
 
-#: vms-alpha.c:7714
-#, c-format
-msgid "  psect start: 0x%08x, length: %u\n"
-msgstr "  начало psect: 0x%08x, длина: %u\n"
+#~ msgid "%B: unrecognised MCore reloc number: %d"
+#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения MCore: %d"
 
-#: vms-alpha.c:7727
-#, c-format
-msgid "cannot read DST\n"
-msgstr "не удалось прочитать DST\n"
+#~ msgid "%B: Unknown relocation type %d\n"
+#~ msgstr "%B: Неизвестный тип перемещения %d\n"
 
-#: vms-alpha.c:7737
-#, c-format
-msgid "cannot read GST\n"
-msgstr "не удалось прочитать GST\n"
+#~ msgid "%B: invalid MEP reloc number: %d"
+#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения MEP: %d"
 
-#: vms-alpha.c:7741
-#, c-format
-msgid "Global symbol table:\n"
-msgstr "Таблица глобальных символов:\n"
+#~ msgid "%B: invalid METAG reloc number: %d"
+#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения METAG: %d"
 
-#: vms-alpha.c:7769
-#, c-format
-msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
-msgstr "Активатор местоположения образа: (старший: %u, младший: %u)\n"
+#~ msgid "%B: unrecognised MicroBlaze reloc number: %d"
+#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения MicroBlaze: %d"
 
-#: vms-alpha.c:7772
-#, c-format
-msgid "  iaflink : 0x%08x %08x\n"
-msgstr "  iaflink : 0x%08x %08x\n"
+#~ msgid "Unrecognised MIPS reloc number: %d"
+#~ msgstr "Нераспознанный номер перемещения MIPS: %d"
 
-#: vms-alpha.c:7775
-#, c-format
-msgid "  fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
-msgstr "  fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
+#~ msgid "%B: invalid Moxie reloc number: %d"
+#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения Moxie: %d"
 
-#: vms-alpha.c:7778
-#, c-format
-msgid "  size : %u\n"
-msgstr "  размер: %u\n"
+#~ msgid "%B: invalid MSP430X reloc number: %d"
+#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения MSP430X: %d"
 
-#: vms-alpha.c:7780
-#, c-format
-msgid "  flags: 0x%08x\n"
-msgstr "  флаги: 0x%08x\n"
+#~ msgid "%B: invalid MSP430 reloc number: %d"
+#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения MSP430: %d"
 
-#: vms-alpha.c:7784
-#, c-format
-msgid "  qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
-msgstr "  qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
+#~ msgid "%B: invalid MT reloc number: %d"
+#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения MT: %d"
 
-#: vms-alpha.c:7788
-#, c-format
-msgid "  qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
-msgstr "  qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
+#~ msgid "%B: invalid NDS32 reloc number: %d"
+#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения NDS32: %d"
 
-#: vms-alpha.c:7792
-#, c-format
-msgid "  codeadroff: %5u, lpfixoff  : %5u\n"
-msgstr "  codeadroff: %5u, lpfixoff  : %5u\n"
+#~ msgid "%B: error: Cannot set _ITB_BASE_"
+#~ msgstr "%B: ошибка: Невозможно задать _ITB_BASE_"
 
-#: vms-alpha.c:7795
-#, c-format
-msgid "  chgprtoff : %5u\n"
-msgstr "  chgprtoff : %5u\n"
+#~ msgid "error: IFC relocation error."
+#~ msgstr "ошибка: ошибка перемещения IFC."
 
-#: vms-alpha.c:7798
-#, c-format
-msgid "  shlstoff  : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
-msgstr "  shlstoff  : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
+#~ msgid "%B: error: unknown relocation type %d."
+#~ msgstr "%B: ошибка: неизвестный тип перемещения %d."
 
-#: vms-alpha.c:7800
-#, c-format
-msgid "  shlextra  : %5u, permctx   : %5u\n"
-msgstr "  shlextra  : %5u, permctx   : %5u\n"
+#~ msgid "%B: warning: cannot deal R_NDS32_25_ABS_RELA in shared mode."
+#~ msgstr "%B: предупреждение: невозможно использовать R_NDS32_25_ABS_RELA в общем режиме."
 
-#: vms-alpha.c:7803
-#, c-format
-msgid "  base_va : 0x%08x\n"
-msgstr "  base_va : 0x%08x\n"
+#~ msgid "error: Jump IFC Fail."
+#~ msgstr "ошибка: не удалось выполнить прыжок IFC."
 
-#: vms-alpha.c:7805
-#, c-format
-msgid "  lppsbfixoff: %5u\n"
-msgstr "  lppsbfixoff: %5u\n"
+#~ msgid "Linker: cannot init ex9 hash table error \n"
+#~ msgstr "Компоновщик: невозможно инициализировать хэш-таблицу ошибок ex9 \n"
 
-#: vms-alpha.c:7813
-#, c-format
-msgid " Shareable images:\n"
-msgstr " Общие образы:\n"
+#~ msgid "Linker: error cannot fixed ex9 relocation \n"
+#~ msgstr "Компоновщик: невозможно исправить перемещение ex9 \n"
 
-#: vms-alpha.c:7817
-#, c-format
-msgid "  %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
-msgstr "  %u: размер: %u, флаги: 0x%02x, имя: %.*s\n"
+#~ msgid "%B: warning: unaligned small data access for entry: {%Ld, %Ld, %Ld}, addr = %#Lx, align = %#x"
+#~ msgstr "%B: предупреждение: невыровненный доступ к малым данным для элемента: {%Ld, %Ld, %Ld}, адрес = %#Lx, выравнивание = %#x"
 
-#: vms-alpha.c:7824
-#, c-format
-msgid " quad-word relocation fixups:\n"
-msgstr " четверное слово перемещаемых местоположений:\n"
+#~ msgid "failed creating ex9.it %s hash table entry"
+#~ msgstr "ошибка при создании элемента %s хэш-таблицы ex9.it"
 
-#: vms-alpha.c:7829
-#, c-format
-msgid " long-word relocation fixups:\n"
-msgstr " длинное слово перемещаемых местоположений:\n"
+#~ msgid "%B: invalid OR1K reloc number: %d"
+#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения OR1K: %d"
 
-#: vms-alpha.c:7834
-#, c-format
-msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
-msgstr " четверное слово ссылочных местоположений .address:\n"
+#~ msgid "%B: unrecognised PicoJava reloc number: %d"
+#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения PicoJava: %d"
 
-#: vms-alpha.c:7839
-#, c-format
-msgid " long-word .address reference fixups:\n"
-msgstr " длинное слово ссылочных местоположений .address:\n"
+#~ msgid "%B: unrecognised PPC reloc number: %d"
+#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения PPC: %d"
 
-#: vms-alpha.c:7844
-#, c-format
-msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
-msgstr " Ссылочные местоположения адреса кода:\n"
+#~ msgid "%H: %s reloc against local symbol\n"
+#~ msgstr "%H: перемещение %s для локального символа\n"
 
-#: vms-alpha.c:7849
-#, c-format
-msgid " Linkage Pairs Referece Fixups:\n"
-msgstr " Ссылочные местоположения компонуемых пар:\n"
+#~ msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for symbol %s\n"
+#~ msgstr "%P: %B: неизвестный тип перемещения %d для символа %s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7858
-#, c-format
-msgid " Change Protection (%u entries):\n"
-msgstr " Изменение защиты (%u элементов):\n"
+#~ msgid "%P: %B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)\n"
+#~ msgstr "%P: %B: назначение (%s) перемещения %s в ошибочный выходной раздел (%s)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7863
-#, c-format
-msgid "  base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
-msgstr "  база: 0x%08x %08x, размер: 0x%08x, prot: 0x%08x "
+#~ msgid "%B: invalid RL78 reloc number: %d"
+#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения RL78: %d"
 
-#. FIXME: we do not yet support relocatable link.  It is not obvious
-#. how to do it for debug infos.
-#: vms-alpha.c:8694
-msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
-msgstr "%P: перемещаемая ссылка не поддерживается\n"
+#~ msgid "%B: invalid RX reloc number: %d"
+#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения RX: %d"
 
-#: vms-alpha.c:8764
-msgid "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n"
-msgstr "%P: несколько точек входа: в модулях %B и %B\n"
+#~ msgid "%B: IMPORT AS directive for %s conceals previous IMPORT AS"
+#~ msgstr "%B: директива IMPORT AS для %s скрывается предыдущей IMPORT AS"
 
-#: vms-lib.c:1421
-#, c-format
-msgid "could not open shared image '%s' from '%s'"
-msgstr "не удалось открыть общий образ «%s» из «%s»"
+#~ msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s"
+#~ msgstr "%B: Нераспознанная команда .directive: %s"
 
-#: vms-misc.c:360
-msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
-msgstr "Вызов _bfd_vms_output_counted с нулевым количеством байт"
+#~ msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s"
+#~ msgstr "%B: Не удалось добавить переименованный символ %s"
 
-#: vms-misc.c:365
-msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
-msgstr "Вызов _bfd_vms_output_counted со слишком большим количеством байт"
+#~ msgid "%B: unrecognised SH reloc number: %d"
+#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения SH: %d"
 
-#: xcofflink.c:836
-#, c-format
-msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
-msgstr "%s: общий объект XCOFF без создания вывода XCOFF"
+#~ msgid "%B: compiled as 32-bit object and %B is 64-bit"
+#~ msgstr "%B: скомпилирован как 32-битный объект, а %B — 64-битный"
 
-#: xcofflink.c:857
-#, c-format
-msgid "%s: dynamic object with no .loader section"
-msgstr "%s: динамический объект без раздела .loader"
+#~ msgid "%B: compiled as 64-bit object and %B is 32-bit"
+#~ msgstr "%B: скомпилирован как 64-битный объект, а %B — 32-битный"
 
-#: xcofflink.c:1416
-msgid "%B: `%s' has line numbers but no enclosing section"
-msgstr "%B: «%s» содержит номера строк, но в обрамляющем разделе"
+#~ msgid "%B: object size does not match that of target %B"
+#~ msgstr "%B: размер объекта не совпадает с имеющимся у этой цели %B"
 
-#: xcofflink.c:1468
-msgid "%B: class %d symbol `%s' has no aux entries"
-msgstr "%B: класс %d символа «%s» не имеет элементов aux"
+#~ msgid "%B: encountered datalabel symbol in input"
+#~ msgstr "%B: во входных данных обнаружен символ метки данных"
 
-#: xcofflink.c:1490
-msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
-msgstr "%B: символ «%s» имеет нераспознанный тип csect: %d"
+#~ msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
+#~ msgstr "несовпадение PTB: адрес SHmedia (бит 0 == 1)"
 
-#: xcofflink.c:1502
-msgid "%B: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d"
-msgstr "%B: неверный символ XTY_ER «%s»: класс %d scnum %d scnlen %d"
+#~ msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
+#~ msgstr "несовпадение PTA: адрес SHcompact (бит 0 == 0)"
 
-#: xcofflink.c:1531
-msgid "%B: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d"
-msgstr "%B: символ XMC_TC0 «%s» является классом %d scnlen %d"
+#~ msgid "%B: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
+#~ msgstr "%B: ошибка GAS: неожиданная инструкция PTB с R_SH_PT_16"
 
-#: xcofflink.c:1677
-msgid "%B: csect `%s' not in enclosing section"
-msgstr "%B: csect «%s» не в обрамляющем разделе"
+#~ msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %#Lx reloc %#Lx"
+#~ msgstr "%B: ошибка: невыровненный тип перемещения %d по адресу %#Lx, перемещение %#Lx"
 
-#: xcofflink.c:1784
-msgid "%B: misplaced XTY_LD `%s'"
-msgstr "%B: неправильно расположенный XTY_LD «%s»"
+#~ msgid "%B: could not write out added .cranges entries"
+#~ msgstr "%B: не удалось записать добавленные элементы .cranges"
 
-#: xcofflink.c:2103
-msgid "%B: reloc %s:%d not in csect"
-msgstr "%B: перемещение %s:%d не в csect"
+#~ msgid "%B: could not write out sorted .cranges entries"
+#~ msgstr "%B: не удалось записать отсортированные элементы .cranges"
 
-#: xcofflink.c:3194
-#, c-format
-msgid "%s: no such symbol"
-msgstr "%s: нет такого символа"
+#~ msgid "%B: unrecognised SPU reloc number: %d"
+#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения SPU: %d"
 
-#: xcofflink.c:3299
-#, c-format
-msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
-msgstr "предупреждение: попытка экспортировать неопределённый символ «%s»"
+#~ msgid "%B: invalid V850 reloc number: %d"
+#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения V850: %d"
 
-#: xcofflink.c:3681
-msgid "error: undefined symbol __rtinit"
-msgstr "ошибка: неопределённый символ __rtinit"
+#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized insns"
+#~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGCALL указывает на нераспознанные insn"
 
-#: xcofflink.c:4060
-msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'"
-msgstr "%B: перемещение загрузчика в нераспознанном разделе «%s»"
+#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized insn %#x"
+#~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGCALL указывает на нераспознанную insn %#x"
 
-#: xcofflink.c:4071
-msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym"
-msgstr "%B: «%s» в перемещении загрузчика, но не символе загрузчика"
+#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized reloc"
+#~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGCALL указывает на нераспознанное перемещение"
 
-#: xcofflink.c:4087
-msgid "%B: loader reloc in read-only section %A"
-msgstr "%B: перемещение загрузчика в разделе %A, доступном только для чтения"
+#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized reloc %#Lx"
+#~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGCALL указывает на нераспознанное перемещение %#Lx"
 
-#: xcofflink.c:5109
-#, c-format
-msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
-msgstr "переполнение TOC: 0x%lx > 0x10000; попробуйте скомпилировать с -mminimal-toc"
+#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGJUMP points to unrecognized insns"
+#~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGJUMP указывает на нераспознанные insn"
 
-#: elf32-ia64.c:628 elf64-ia64.c:628
-msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch."
-msgstr "%B: Невозможно ослабить br по адресу 0x%lx в разделе «%A». Используйте brl или косвенное ветвление."
+#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGJUMP points to unrecognized insn %#x"
+#~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGJUMP указывает на нераспознанную insn %#x"
 
-#: elf32-ia64.c:2290 elf64-ia64.c:2290
-msgid "@pltoff reloc against local symbol"
-msgstr "перемещение @pltoff для локального символа"
+#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGJUMP points to unrecognized reloc"
+#~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGJUMP указывает на нераспознанное перемещение"
 
-#: elf32-ia64.c:3693 elf64-ia64.c:3693
-#, c-format
-msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
-msgstr "%s: переполнение короткого сегмента данных (0x%lx >= 0x400000)"
+#~ msgid "%B: unrecognised VAX reloc number: %d"
+#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения VAX: %d"
 
-#: elf32-ia64.c:3704 elf64-ia64.c:3704
-#, c-format
-msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
-msgstr "%s: __gp не покрывает короткий сегмент данных"
+#~ msgid "%B: invalid Visium reloc number: %d"
+#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения Visium: %d"
 
-#: elf32-ia64.c:3971 elf64-ia64.c:3971
-msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
-msgstr "%B: не-pic код с перемещением imm для динамического символа «%s»"
+#~ msgid "%B: invalid XGate reloc number: %d"
+#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения XGate: %d"
 
-#: elf32-ia64.c:4038 elf64-ia64.c:4038
-msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
-msgstr "%B: перемещение @gprel для динамического символа %s"
+#~ msgid "%B: invalid XTENSA reloc number: %d"
+#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения XTENSA: %d"
 
-#: elf32-ia64.c:4101 elf64-ia64.c:4101
-msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable"
-msgstr "%B: компоновка не-pic кода в позиционно-независимый исполняемый"
+#~ msgid "%B: unrecognised Alpha reloc number: %d"
+#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения Alpha: %d"
 
-#: elf32-ia64.c:4238 elf64-ia64.c:4238
-msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s"
-msgstr "%B: ветвление @internal к динамическому символу %s"
+#~ msgid "%B: %A+%#Lx: warning: LITERAL relocation against unexpected insn"
+#~ msgstr "%B: %A+%#Lx: предупреждение: перемещение LITERAL с неожиданной инструкцией"
 
-#: elf32-ia64.c:4240 elf64-ia64.c:4240
-msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s"
-msgstr "%B: догадка местоположения динамического символа %s"
+#~ msgid "unrecognised MIPS reloc number: %d"
+#~ msgstr "нераспознанный номер перемещения MIPS: %d"
 
-#: elf32-ia64.c:4242 elf64-ia64.c:4242
-msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
-msgstr "%B: перемещение @pcrel для динамического символа %s"
+#~ msgid "%B: invalid MMIX reloc number: %d"
+#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения MMIX: %d"
 
-#: elf32-ia64.c:4439 elf64-ia64.c:4439
-msgid "unsupported reloc"
-msgstr "неподдерживаемое перемещение"
+#~ msgid "%P: %B: cannot create stub entry %s\n"
+#~ msgstr "%P: %B: невозможно создать элемент заглушки %s\n"
 
-#: elf32-ia64.c:4477 elf64-ia64.c:4477
-msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'."
-msgstr "%B: отсутствует TLS-раздел для перемещения %s для «%s» по адресу 0x%lx в разделе «%A»."
+#~ msgid "%P: stubs don't match calculated size\n"
+#~ msgstr "%P: заглушки не соответствуют вычисленному размеру\n"
 
-#: elf32-ia64.c:4492 elf64-ia64.c:4492
-msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)."
-msgstr "%B: Невозможно ослабить br (%s) до «%s» по адресу 0x%lx в разделе «%A» с размером 0x%lx (> 0x1000000)."
+#~ msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for `%T'\n"
+#~ msgstr "%P: %B: неизвестный тип перемещения %d для «%T»\n"
 
-#: elf32-ia64.c:4754 elf64-ia64.c:4754
-msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
-msgstr "%B: компоновка trap-on-NULL-dereference с не-trapping файлами"
+#~ msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08Lx reloc %08Lx"
+#~ msgstr "%B: ошибка: невыровненный тип перемещения %d по адресу %08Lx перемещение %08Lx"
 
-#: elf32-ia64.c:4763 elf64-ia64.c:4763
-msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files"
-msgstr "%B: компоновка файлов с прямым порядком байт с файлами с обратным порядком байт"
+#~ msgid "%B: .reginfo section size should be %d bytes, actual size is %d"
+#~ msgstr "%B: размер раздела .reginfo должен быть %d байт, действительный размер — %d"
 
-#: elf32-ia64.c:4772 elf64-ia64.c:4772
-msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files"
-msgstr "%B: компоновка 64-битных файлов с 32-битными файлами"
+#~ msgid "unrecognized relocation (0x%x)"
+#~ msgstr "нераспознанное перемещение (0x%x)"
 
-#: elf32-ia64.c:4781 elf64-ia64.c:4781
-msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
-msgstr "%B: компоновка constant-gp файлов с не-constant-gp файлами"
+#~ msgid "invalid relocation type %d"
+#~ msgstr "недопустимый тип перемещения %d"
 
-#: elf32-ia64.c:4791 elf64-ia64.c:4791
-msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
-msgstr "%B: компоновка auto-pic файлов с не-auto-pic файлами"
+#~ msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
+#~ msgstr "Для выходного файла требуется общая библиотека «%s»\n"
 
-#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002 pex64igen.c:1002
-#, c-format
-msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
-msgstr "%s: переполнение номеров строк: 0x%lx > 0xffff"
+#~ msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
+#~ msgstr "Для выходного файла требуется общая библиотека «%s.so.%s»\n"
 
-#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029 pex64igen.c:1029
-msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
-msgstr "Каталог экспорта [.edata (или где он нашёлся)]"
+#~ msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
+#~ msgstr "Символ %s не определён для местоположений\n"
 
-#: peigen.c:1030 pepigen.c:1030 pex64igen.c:1030
-msgid "Import Directory [parts of .idata]"
-msgstr "Каталог импорта [часть .idata]"
+#~ msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
+#~ msgstr "Предупреждение: не совпадает счётчик местоположения\n"
 
-#: peigen.c:1031 pepigen.c:1031 pex64igen.c:1031
-msgid "Resource Directory [.rsrc]"
-msgstr "Каталог ресурсов [.rsrc]"
+#~ msgid "%B: string too long (%ld chars, max 65535)"
+#~ msgstr "%B: слишком длинная строка (%ld символов, макс. 65535)"
 
-#: peigen.c:1032 pepigen.c:1032 pex64igen.c:1032
-msgid "Exception Directory [.pdata]"
-msgstr "Каталог исключений [.pdata]"
+#~ msgid "IEEE parser: string length: %#lx longer than buffer: %#lx"
+#~ msgstr "анализатор IEEE: длина строки (%#lx) длиннее буфера (%#lx)"
 
-#: peigen.c:1033 pepigen.c:1033 pex64igen.c:1033
-msgid "Security Directory"
-msgstr "Каталог безопасности"
+#~ msgid "%B: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
+#~ msgstr "%B: нераспознанный символ «%s» флагов 0x%x"
 
-#: peigen.c:1034 pepigen.c:1034 pex64igen.c:1034
-msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
-msgstr "Каталог базового перемещения [.reloc]"
+#~ msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
+#~ msgstr "%B: нереализованная ATI-запись %u для символа %u"
 
-#: peigen.c:1035 pepigen.c:1035 pex64igen.c:1035
-msgid "Debug Directory"
-msgstr "Каталог отладки"
+#~ msgid "%B: unexpected ATN type %Ld in external part"
+#~ msgstr "%B: неожиданный ATN-тип %Ld во внешней части"
 
-#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036
-msgid "Description Directory"
-msgstr "Каталог описаний"
+#~ msgid "%B: unexpected type after ATN"
+#~ msgstr "%B: неожиданный тип после ATN"
 
-#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037
-msgid "Special Directory"
-msgstr "Специальный каталог"
+#~ msgid "%B: can not represent section `%A' in oasys"
+#~ msgstr "%B: невозможно представить раздел «%s» в oasys"
 
-#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038
-msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
-msgstr "Каталог хранилища нитей [.tls]"
+#~ msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n"
+#~ msgstr "%B: «ld -r» не поддерживается с объектами PE MIPS\n"
 
-#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039
-msgid "Load Configuration Directory"
-msgstr "Каталог загрузки конфигурации"
+#~ msgid "%B: unimplemented %s\n"
+#~ msgstr "%B: не реализовано %s\n"
 
-#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040
-msgid "Bound Import Directory"
-msgstr "Каталог обязательного импорта"
+#~ msgid "%B: jump too far away\n"
+#~ msgstr "%B: точка перехода слишком далеко\n"
 
-#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041
-msgid "Import Address Table Directory"
-msgstr "Каталог таблицы импорта адресов"
+#~ msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n"
+#~ msgstr "%B: неверная pair/reflo после refhi\n"
 
-#: peigen.c:1042 pepigen.c:1042 pex64igen.c:1042
-msgid "Delay Import Directory"
-msgstr "Каталог отложенного импорта"
+#~ msgid "warning: xdata section corrupt"
+#~ msgstr "предупреждение: повреждён раздел xdata"
 
-#: peigen.c:1043 pepigen.c:1043 pex64igen.c:1043
-msgid "CLR Runtime Header"
-msgstr "Заголовок времени выполнения CLR"
+#~ msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented"
+#~ msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR не реализован"
 
-#: peigen.c:1044 pepigen.c:1044 pex64igen.c:1044
-msgid "Reserved"
-msgstr "Зарезервировано"
+#~ msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented"
+#~ msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W не реализован"
 
-#: peigen.c:1104 pepigen.c:1104 pex64igen.c:1104
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"There is an import table, but the section containing it could not be found\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Существует таблица импорта, но не найден раздел, в котором она содержится\n"
+#~ msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented"
+#~ msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR не реализован"
 
-#: peigen.c:1109 pepigen.c:1109 pex64igen.c:1109
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"There is an import table in %s at 0x%lx\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"В %s имеется таблица импорта по адресу 0x%lx\n"
+#~ msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented"
+#~ msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE не реализован"
 
-#: peigen.c:1151 pepigen.c:1151 pex64igen.c:1151
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Function descriptor located at the start address: %04lx\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Начальный адрес описателя функции: %04lx\n"
+#~ msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented"
+#~ msgstr "DST__K_END_STMT_MODE не реализован"
 
-#: peigen.c:1154 pepigen.c:1154 pex64igen.c:1154
-#, c-format
-msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
-msgstr "\tcode-base %08lx toc (загружаемый/реальный) %08lx/%08lx\n"
+#~ msgid "DST__K_SET_PC not implemented"
+#~ msgstr "DST__K_SET_PC не реализован"
 
-#: peigen.c:1162 pepigen.c:1162 pex64igen.c:1162
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Нет раздела reldata! Описатель функции не расшифрован.\n"
+#~ msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented"
+#~ msgstr "DST__K_SET_PC_W не реализован"
 
-#: peigen.c:1167 pepigen.c:1167 pex64igen.c:1167
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Таблицы импорта (обработан раздел %s)\n"
+#~ msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented"
+#~ msgstr "DST__K_SET_PC_L не реализован"
 
-#: peigen.c:1170 pepigen.c:1170 pex64igen.c:1170
-#, c-format
-msgid ""
-" vma:            Hint    Time      Forward  DLL       First\n"
-"                 Table   Stamp     Chain    Name      Thunk\n"
-msgstr ""
-" vma:            Таблица    Отметка   Цепочка    Имя       Первый\n"
-"                  Указаний  Времени   Пересылки  DLL       Шлюз\n"
+#~ msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented"
+#~ msgstr "DST__K_SET_STMTNUM не реализован"
 
-#: peigen.c:1218 pepigen.c:1218 pex64igen.c:1218
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\tDLL Name: %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\tИмя DLL: %s\n"
+#~ msgid "Invalid AArch64 reloc number: %d"
+#~ msgstr "Некорректный номер перемещения AArch64: %d"
 
-#: peigen.c:1229 pepigen.c:1229 pex64igen.c:1229
-#, c-format
-msgid "\tvma:  Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
-msgstr "\tvma:  Hint/Ord Имя-элемента Привязан-к\n"
+#~ msgid "Unrecognized reloc"
+#~ msgstr "Нераспознанное перемещение"
 
-#: peigen.c:1254 pepigen.c:1254 pex64igen.c:1254
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Существует первый шлюз, но не найден раздел, в котором он содержится\n"
+#~ msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
+#~ msgstr "%s: предупреждение: в перемещениях недопустимый символьный индекс %ld"
 
-#: peigen.c:1415 pepigen.c:1415 pex64igen.c:1415
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"There is an export table, but the section containing it could not be found\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Существует таблица экспорта, но не найден раздел, в котором она содержится\n"
+#~ msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
+#~ msgstr "Ошибка в dwarf: Неверный укороченный номер: %u."
 
-#: peigen.c:1424 pepigen.c:1424 pex64igen.c:1424
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"There is an export table in %s, but it does not fit into that section\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Существует таблица экспорта в %s, но она не помещается в этот раздел\n"
+#~ msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]"
+#~ msgstr "%B: неизвестно как обработать размещённый, специальный раздел приложения «%s» [0x%8x]"
 
-#: peigen.c:1430 pepigen.c:1430 pex64igen.c:1430
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"There is an export table in %s at 0x%lx\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Существует таблица экспорта в %s по адресу 0x%lx\n"
+#~ msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]"
+#~ msgstr "%B: неизвестно как обработать специальный раздел процессора «%s» [0x%8x]"
 
-#: peigen.c:1458 pepigen.c:1458 pex64igen.c:1458
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The Export Tables (interpreted %s section contents)\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Таблицы экспорта (обработан раздел %s)\n"
-"\n"
+#~ msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]"
+#~ msgstr "%B: неизвестно как обработать специальный раздел ОС «%s» [0x%8x]"
 
-#: peigen.c:1462 pepigen.c:1462 pex64igen.c:1462
-#, c-format
-msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
-msgstr "Флаги экспорта \t\t\t%lx\n"
+#~ msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]"
+#~ msgstr "%B: неизвестно как обработать раздел «%s» [0x%8x]"
 
-#: peigen.c:1465 pepigen.c:1465 pex64igen.c:1465
-#, c-format
-msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
-msgstr "Метка времени/даты \t\t%lx\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
+#~ "  first occurrence: %B: thumb call to arm"
+#~ msgstr ""
+#~ "%B(%s): предупреждение: interworking not enabled.\n"
+#~ "  первое упоминание: %B: thumb-вызов в arm"
 
-#: peigen.c:1468 pepigen.c:1468 pex64igen.c:1468
-#, c-format
-msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
-msgstr "Старший/Младший \t\t\t%d/%d\n"
+#~ msgid "DIV usage mismatch between %B and %B"
+#~ msgstr "Использование DIV расходится в %B и %B"
 
-#: peigen.c:1471 pepigen.c:1471 pex64igen.c:1471
-#, c-format
-msgid "Name \t\t\t\t"
-msgstr "Имя \t\t\t\t"
+#~ msgid " [has entry point]"
+#~ msgstr " [имеет точку входа]"
 
-#: peigen.c:1477 pepigen.c:1477 pex64igen.c:1477
-#, c-format
-msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
-msgstr "Начальный порядковый номер \t\t\t%ld\n"
+#~ msgid "%B: unsupported relocation type %i"
+#~ msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения %i"
 
-#: peigen.c:1480 pepigen.c:1480 pex64igen.c:1480
-#, c-format
-msgid "Number in:\n"
-msgstr "Номер в:\n"
+#~ msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
+#~ msgstr "%s: использует другие неизвестные флаги e_flags (0x%lx) чем предыдущие модули (0x%lx)"
 
-#: peigen.c:1483 pepigen.c:1483 pex64igen.c:1483
-#, c-format
-msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
-msgstr "\tТаблица экспортируемых адресов \t\t%08lx\n"
+#~ msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
+#~ msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение R_68K_TLS_LE32 не разрешено для общего объекта"
 
-#: peigen.c:1487 pepigen.c:1487 pex64igen.c:1487
-#, c-format
-msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
-msgstr "\tТаблица [указателей имён/порядковых номеров]\t%08lx\n"
+#~ msgid "%s: unknown relocation type %d"
+#~ msgstr "%s: неизвестный тип перемещения %d"
 
-#: peigen.c:1490 pepigen.c:1490 pex64igen.c:1490
-#, c-format
-msgid "Table Addresses\n"
-msgstr "Таблица адресов\n"
+#~ msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
+#~ msgstr "%s: Цель (%s) перемещения %s в ошибочном разделе (%s)"
 
-#: peigen.c:1493 pepigen.c:1493 pex64igen.c:1493
-#, c-format
-msgid "\tExport Address Table \t\t"
-msgstr "\tТаблица экспортируемых адресов \t\t"
+#~ msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float"
+#~ msgstr "Предупреждение: %B использует программную плавающую точку, %B аппаратную плавающую точку одинарной точности"
 
-#: peigen.c:1498 pepigen.c:1498 pex64igen.c:1498
-#, c-format
-msgid "\tName Pointer Table \t\t"
-msgstr "\tТаблица указателей имён \t\t"
+#~ msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d"
+#~ msgstr "Предупреждение: %B использует неизвестное соглашение %d по возврату маленькой структуры"
 
-#: peigen.c:1503 pepigen.c:1503 pex64igen.c:1503
-#, c-format
-msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
-msgstr "\tТаблица порядковых номеров \t\t\t"
+#~ msgid "%P: dynamic variable `%s' is zero size\n"
+#~ msgstr "%P: динамическая переменная «%s» имеет нулевой размер\n"
 
-#: peigen.c:1517 pepigen.c:1517 pex64igen.c:1517
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Таблица экспортируемых адресов -- Начальный порядковый номер %ld\n"
+#~ msgid " [dsp]"
+#~ msgstr " [dsp]"
 
-#: peigen.c:1536 pepigen.c:1536 pex64igen.c:1536
-msgid "Forwarder RVA"
-msgstr "Переадресуемый RVA"
+#~ msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
+#~ msgstr "%s: Обнаружено искажённое перемещение для раздела %s"
 
-#: peigen.c:1547 pepigen.c:1547 pex64igen.c:1547
-msgid "Export RVA"
-msgstr "Экспортируемый RVA"
+#~ msgid "  %s: 0x%v\n"
+#~ msgstr "  %s: 0x%v\n"
 
-#: peigen.c:1554 pepigen.c:1554 pex64igen.c:1554
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"[Ordinal/Name Pointer] Table\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Таблица [порядковых номеров/указателей имён]\n"
+#~ msgid "%s: 0x%v 0x%v\n"
+#~ msgstr "%s: 0x%v 0x%v\n"
 
-#: peigen.c:1614 peigen.c:1797 pepigen.c:1614 pepigen.c:1797 pex64igen.c:1614
-#: pex64igen.c:1797
-#, c-format
-msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
-msgstr "Внимание, размер раздела .pdata (%ld) не кратен %d\n"
+#~ msgid "   %s%s %s\n"
+#~ msgstr "   %s%s %s\n"
 
-#: peigen.c:1621 pepigen.c:1621 pex64igen.c:1621
-#, c-format
-msgid " vma:\t\t\tBegin Address    End Address      Unwind Info\n"
-msgstr " vma:\t\t\tНачальный адрес  Конечный адрес   Раскрывающая Информация\n"
+#~ msgid "%B(%A+0x"
+#~ msgstr "%B(%A+0x"
 
-#: peigen.c:1623 pepigen.c:1623 pex64igen.c:1623
-#, c-format
-msgid ""
-" vma:\t\tBegin    End      EH       EH       PrologEnd  Exception\n"
-"     \t\tAddress  Address  Handler  Data     Address    Mask\n"
-msgstr ""
-" vma:\t\tНачальный  Конечный   EH          EH       Адрес         Маска\n"
-"     \t\tАдрес      Адрес      Обработчик  Данные   КонцаПролога  Исключения\n"
+#~ msgid "%P: %H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n"
+#~ msgstr "%P: %H: автоматические множественные TOC не поддерживаются через ваши файлы crt; перекомпилируйте с параметром -mminimal-toc или обновите gcc\n"
 
-#: peigen.c:1697 pepigen.c:1697 pex64igen.c:1697
-#, c-format
-msgid " Register save millicode"
-msgstr " Милликод сохранения регистра"
+#~ msgid "%P: %H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n"
+#~ msgstr "%P: %H: оптимизация одноуровневых вызовов к «%s» не позволяет автоматические множественные TOC; перекомпилируйте с параметром -mminimal-toc или -fno-optimize-sibling-calls, или создайте внешний «%s»\n"
 
-#: peigen.c:1700 pepigen.c:1700 pex64igen.c:1700
-#, c-format
-msgid " Register restore millicode"
-msgstr " Милликод восстановления регистра"
+#~ msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
+#~ msgstr "%B: перемещение %s для неопределённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта(ов)"
 
-#: peigen.c:1703 pepigen.c:1703 pex64igen.c:1703
-#, c-format
-msgid " Glue code sequence"
-msgstr " Последовательность связующего кода"
+#~ msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line"
+#~ msgstr "замечание: «%s» определён в DSO %B, попробуйте добавить его в командную строку компоновщика"
 
-#: peigen.c:1803 pepigen.c:1803 pex64igen.c:1803
-#, c-format
-msgid ""
-" vma:\t\tBegin    Prolog   Function Flags    Exception EH\n"
-"     \t\tAddress  Length   Length   32b exc  Handler   Data\n"
-msgstr ""
-" vma:\t\tНачальный Длина    Длина   Флаги       Обработчик EH\n"
-"     \t\tАдрес     Пролога  Функции 32b exc     Исключений Данные\n"
+#~ msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
+#~ msgstr "Предупреждение: %B использует -msingle-float, %B использует -mips32r2 -mfp64"
 
-#: peigen.c:1929 pepigen.c:1929 pex64igen.c:1929
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Начало перемещений в PE-файле (обработан раздел .reloc)\n"
+#~ msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
+#~ msgstr "Предупреждение: %B использует -mdouble-float, %B использует -mips32r2 -mfp64"
 
-#: peigen.c:1958 pepigen.c:1958 pex64igen.c:1958
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Виртуальный адрес: %08lx Размер блока %ld (0x%lx) Число местоположений %ld\n"
+#~ msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' reference: setting to undefined"
+#~ msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» является неподдерживаемой «неявной» ссылкой: настройка не определена"
 
-#: peigen.c:1971 pepigen.c:1971 pex64igen.c:1971
-#, c-format
-msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
-msgstr "\tперемещение %4d смещение %4x [%4lx] %s"
+#~ msgid "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu"
+#~ msgstr "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: невозможно прочитать %lu байт из %lu"
 
-#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
-#. printing the characteristics field.  Not sure why.  No reason to
-#. emulate it here.
-#: peigen.c:2010 pepigen.c:2010 pex64igen.c:2010
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Characteristics 0x%x\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Характеристики 0x%x\n"
+#~ msgid " flags     : %08lx ("
+#~ msgstr " флаги     : %08lx ("
 
-#: peigen.c:2310 pepigen.c:2310 pex64igen.c:2310
-msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing"
-msgstr "%B: невозможно заполнить DataDictionary[1], так как отсутствует .idata$2"
+#~ msgid " reserved  : %08x\n"
+#~ msgstr " зарезерв  : %08x\n"
 
-#: peigen.c:2330 pepigen.c:2330 pex64igen.c:2330
-msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing"
-msgstr "%B: невозможно заполнить DataDictionary[1], так как отсутствует .idata$4"
+#~ msgid "Segments and Sections:\n"
+#~ msgstr "Сегменты и разделы:\n"
 
-#: peigen.c:2351 pepigen.c:2351 pex64igen.c:2351
-msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing"
-msgstr "%B: невозможно заполнить DataDictionary[12], так как отсутствует .idata$5"
+#~ msgid " #: Segment name     Section name     Address\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " #: Segment name     Section name     Address\n"
+#~ " #: Название сегм    Название раздела Адрес\n"
 
-#: peigen.c:2371 pepigen.c:2371 pex64igen.c:2371
-msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing"
-msgstr "%B: невозможно заполнить DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)], так как отсутствует .idata$6"
+#~ msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
+#~ msgstr "Символ %s заменён на %s\n"
 
-#: peigen.c:2413 pepigen.c:2413 pex64igen.c:2413
-msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing"
-msgstr "%B: невозможно заполнить DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)], так как отсутствует .idata$6"
+#~ msgid "[%u]: %u\n"
+#~ msgstr "[%u]: %u\n"
 
-#: peigen.c:2438 pepigen.c:2438 pex64igen.c:2438
-msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
-msgstr "%B: невозможно заполнить DataDictionary[9], так как отсутствует __tls_used"
+#~ msgid ": %u.%u\n"
+#~ msgstr ": %u.%u\n"
+
+#~ msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n"
+#~ msgstr "%B: предупреждение: повторяющийся раздел «%A» имеет другой размер\n"
 
 #~ msgid "relocation references a different segment"
 #~ msgstr "перемещение указывает на другой сегмент"
 
-#~ msgid "%B: relocation type %d not implemented"
-#~ msgstr "%B: тип перемещения «%s» не реализован"
-
 #~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of data addressing"
 #~ msgstr "предупреждение: в %B и %B различается адресация независимых по положения данных"
 
This page took 0.213279 seconds and 4 git commands to generate.