Updated Swedish translation
[deliverable/binutils-gdb.git] / bfd / po / sv.po
index d6c99eed57a6f3c7663bad5ae2c0c1981e5a0a1d..e73f09b0b68469087b49ae256abd0ff88dc22e60 100644 (file)
@@ -4,16 +4,16 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: bfd 2.12-pre020121\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-17 12:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-01-30 02:35+0100\n"
+"Project-Id-Version: bfd 2.12.91\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:55-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-07-30 21:55+0200\n"
 "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: aout-adobe.c:196
+#: aout-adobe.c:197
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
 msgstr "%s: Okänd sektionstyp i a.out.adobe-fil: %x\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "%s: kan inte representera sektion f
 msgid "*unknown*"
 msgstr "*okänd*"
 
-#: aoutx.h:3735
+#: aoutx.h:3732
 #, c-format
 msgid "%s: relocateable link from %s to %s not supported"
 msgstr "%s: omlokaliseringsbar länk från %s till %s stöds inte"
@@ -65,106 +65,102 @@ msgstr "L
 msgid "Writing updated armap timestamp"
 msgstr "Skriver uppdaterad armap-tidsstämpel"
 
-#: bfd.c:281
+#: bfd.c:274
 msgid "No error"
 msgstr "Inget fel"
 
-#: bfd.c:282
+#: bfd.c:275
 msgid "System call error"
 msgstr "Systemanropsfel"
 
-#: bfd.c:283
+#: bfd.c:276
 msgid "Invalid bfd target"
 msgstr "Ogiltigt bfd-mål"
 
-#: bfd.c:284
+#: bfd.c:277
 msgid "File in wrong format"
 msgstr "Filen är i fel format"
 
-#: bfd.c:285
+#: bfd.c:278
 msgid "Archive object file in wrong format"
 msgstr "Arkivobjektfil är i fel format"
 
-#: bfd.c:286
+#: bfd.c:279
 msgid "Invalid operation"
 msgstr "Ogiltig åtgärd"
 
-#: bfd.c:287
+#: bfd.c:280
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "Minnet är slut"
 
-#: bfd.c:288
+#: bfd.c:281
 msgid "No symbols"
 msgstr "Inga symboler"
 
-#: bfd.c:289
+#: bfd.c:282
 msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"
 msgstr "Arkivet har inget index; kör ranlib för att lägga till ett"
 
-#: bfd.c:290
+#: bfd.c:283
 msgid "No more archived files"
 msgstr "Inga fler arkiverade filer"
 
-#: bfd.c:291
+#: bfd.c:284
 msgid "Malformed archive"
 msgstr "Trasigt arkiv"
 
-#: bfd.c:292
+#: bfd.c:285
 msgid "File format not recognized"
 msgstr "Filformatet känns inte igen"
 
-#: bfd.c:293
+#: bfd.c:286
 msgid "File format is ambiguous"
 msgstr "Filformatet är tvetydigt"
 
-#: bfd.c:294
+#: bfd.c:287
 msgid "Section has no contents"
 msgstr "Sektionen har inget innehåll"
 
-#: bfd.c:295
+#: bfd.c:288
 msgid "Nonrepresentable section on output"
 msgstr "Ickerepresenterbar sektion i utdata"
 
-#: bfd.c:296
+#: bfd.c:289
 msgid "Symbol needs debug section which does not exist"
 msgstr "Symbolen kräver felsökningssektion som inte finns"
 
-#: bfd.c:297
+#: bfd.c:290
 msgid "Bad value"
 msgstr "Felaktigt värde"
 
-#: bfd.c:298
+#: bfd.c:291
 msgid "File truncated"
 msgstr "Filen trunkerad"
 
-#: bfd.c:299
+#: bfd.c:292
 msgid "File too big"
 msgstr "Filen är för stor"
 
-#: bfd.c:300
+#: bfd.c:293
 msgid "#<Invalid error code>"
 msgstr "#<Ogiltig felkod>"
 
-#: bfd.c:707
+#: bfd.c:700
 #, c-format
 msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
 msgstr "BFD %s-försäkran misslyckades %s:%d"
 
-#: bfd.c:726
+#: bfd.c:719
 #, c-format
 msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
 msgstr "Internt BFD %s-fel, avbryter vid %s rad %d i %s\n"
 
-# Ska vara blanksteg här tror jag
-#: bfd.c:730
+#: bfd.c:723
 #, c-format
-msgid "BFD %sinternal error, aborting at %s line %d\n"
+msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n"
 msgstr "Internt BFD %s-fel, avbryter vid %s rad %d\n"
 
-#~ msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n"
-#~ msgstr "Internt BFD %s-fel, avbryter vid %s rad %d\n"
-
-#: bfd.c:732
+#: bfd.c:725
 msgid "Please report this bug.\n"
 msgstr "Rapportera gärna detta fel.\n"
 
@@ -183,7 +179,7 @@ msgstr "IHCONST saknas"
 msgid "Missing IHIHALF"
 msgstr "IHIHALF saknas"
 
-#: coff-a29k.c:212
+#: coff-a29k.c:212 coff-or32.c:229
 msgid "Unrecognized reloc"
 msgstr "Okänd omlokalisering"
 
@@ -195,7 +191,7 @@ msgstr "IHCONST-omlokalisering saknas"
 msgid "missing IHIHALF reloc"
 msgstr "IHIHALF-omlokalisering saknas"
 
-#: coff-alpha.c:881 coff-alpha.c:918
+#: coff-alpha.c:881 coff-alpha.c:918 coff-alpha.c:1989 coff-mips.c:1432
 msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
 msgstr "GP-relativ omlokalisering användes då GP inte är definierad"
 
@@ -203,123 +199,119 @@ msgstr "GP-relativ omlokalisering anv
 msgid "using multiple gp values"
 msgstr "använder flera gp-värden"
 
-#: coff-alpha.c:1989 coff-mips.c:1433
-msgid "GP relative relocation when GP not defined"
-msgstr "GP-relativ omlokalisering då GP inte är definierad"
-
-#: coff-arm.c:1051 elf32-arm.h:285
+#: coff-arm.c:1066 elf32-arm.h:285
 #, c-format
 msgid "%s: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
 msgstr "%s: kunde inte hitta THUMB-klistret \"%s\" till \"%s\""
 
-#: coff-arm.c:1080 elf32-arm.h:320
+#: coff-arm.c:1096 elf32-arm.h:320
 #, c-format
 msgid "%s: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
 msgstr "%s: kunde inte hitta ARM-klistret \"%s\" till \"%s\""
 
-#: coff-arm.c:1375 coff-arm.c:1470 elf32-arm.h:886 elf32-arm.h:990
+#: coff-arm.c:1391 coff-arm.c:1486 elf32-arm.h:887 elf32-arm.h:991
 #, c-format
 msgid "%s(%s): warning: interworking not enabled."
 msgstr "%s(%s): varning: samverkande är inte aktiverat."
 
-#: coff-arm.c:1379 elf32-arm.h:993
+#: coff-arm.c:1395 elf32-arm.h:994
 #, c-format
 msgid "  first occurrence: %s: arm call to thumb"
 msgstr "  första förekomst: %s: arm-anrop till thumb"
 
-#: coff-arm.c:1474 elf32-arm.h:889
+#: coff-arm.c:1490 elf32-arm.h:890
 #, c-format
 msgid "  first occurrence: %s: thumb call to arm"
 msgstr "  första förekomst: %s: thumb-anrop till arm"
 
-#: coff-arm.c:1477
+#: coff-arm.c:1493
 msgid "  consider relinking with --support-old-code enabled"
 msgstr "  överväg omlänkning med --support-old-code aktiverat"
 
-#: coff-arm.c:1767 coff-tic80.c:686 cofflink.c:3017
+#: coff-arm.c:1785 coff-tic80.c:686 cofflink.c:3031
 #, c-format
 msgid "%s: bad reloc address 0x%lx in section `%s'"
 msgstr "%s: felaktig omlokaliseringsadress 0x%lx i sektionen \"%s\""
 
-#: coff-arm.c:2107
+#: coff-arm.c:2127
 #, c-format
 msgid "%s: illegal symbol index in reloc: %d"
 msgstr "%s: otillåtet symbolindex i omlokalisering: %d"
 
-#: coff-arm.c:2235
+#: coff-arm.c:2255
 #, c-format
-msgid "%s: ERROR: compiled for APCS-%d whereas target %s uses APCS-%d"
-msgstr "%s: FEL: kompilerad för APCS-%d där målet %s använder APCS-%d"
+msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas %s is compiled for APCS-%d"
+msgstr "FEL: %s kompilerad för APCS-%d, medan %s är kompilerad för APCS-%d"
 
-#: coff-arm.c:2250
+#: coff-arm.c:2270 elf32-arm.h:2297
 #, c-format
-msgid "%s: ERROR: passes floats in float registers whereas target %s uses integer registers"
-msgstr "%s: FEL: skickar flyttal i flyttalsregister där målet %s istället använder heltalsregister"
+msgid "ERROR: %s passes floats in float registers, whereas %s passes them in integer registers"
+msgstr "FEL: %s skickar flyttal i flyttalsregister, medan %s skickar dem i heltalsregister"
 
-#: coff-arm.c:2253
+#: coff-arm.c:2273 elf32-arm.h:2302
 #, c-format
-msgid "%s: ERROR: passes floats in integer registers whereas target %s uses float registers"
-msgstr "%s: FEL: skickar flyttal i heltalsregister där målet %s istället använder flyttalsregister"
+msgid "ERROR: %s passes floats in integer registers, whereas %s passes them in float registers"
+msgstr "FEL: %s skickar flyttal i heltalsregister, medan %s skickar dem i flyttalsregister"
 
-#: coff-arm.c:2268
+#: coff-arm.c:2288
 #, c-format
-msgid "%s: ERROR: compiled as position independent code, whereas target %s is absolute position"
-msgstr "%s: FEL: kompilerad som positionsoberoende kod, där målet %s istället har absolut position"
+msgid "ERROR: %s is compiled as position independent code, whereas target %s is absolute position"
+msgstr "FEL: %s är kompilerad som positionsoberoende kod, medan målet %s har absolut position"
 
-#: coff-arm.c:2271
+#: coff-arm.c:2291
 #, c-format
-msgid "%s: ERROR: compiled as absolute position code, whereas target %s is position independent"
-msgstr "%s: FEL: kompilerad som kod med absolut position, där målet %s istället är positionsoberoende"
+msgid "ERROR: %s is compiled as absolute position code, whereas target %s is position independent"
+msgstr "FEL: %s är kompilerad som kod med absolut position, medan målet %s är positionsoberoende"
 
-#: coff-arm.c:2300
+#: coff-arm.c:2320 elf32-arm.h:2358
 #, c-format
-msgid "Warning: input file %s supports interworking, whereas %s does not."
-msgstr "Varning: indatafilen %s stöder samverkande, medan %s däremot inte gör det."
+msgid "Warning: %s supports interworking, whereas %s does not"
+msgstr "Varning: %s stöder samverkande, medan %s däremot inte gör det"
 
-#: coff-arm.c:2303
+#: coff-arm.c:2323 elf32-arm.h:2365
 #, c-format
-msgid "Warning: input file %s does not support interworking, whereas %s does."
-msgstr "Varning: indatafilen %s stöder inte samverkande, medan %s däremot gör det."
+msgid "Warning: %s does not support interworking, whereas %s does"
+msgstr "Varning: %s stöder inte samverkande, medan %s däremot gör det"
 
-#: coff-arm.c:2330
+#: coff-arm.c:2350
 #, c-format
 msgid "private flags = %x:"
 msgstr "privata flaggor = %x:"
 
-#: coff-arm.c:2338 elf32-arm.h:2408
+#: coff-arm.c:2358 elf32-arm.h:2418
 msgid " [floats passed in float registers]"
 msgstr " [flyttal skickade i flyttalsregister]"
 
-#: coff-arm.c:2340
+#: coff-arm.c:2360
 msgid " [floats passed in integer registers]"
 msgstr " [flyttal skickade i heltalsregister]"
 
-#: coff-arm.c:2343 elf32-arm.h:2411
+#: coff-arm.c:2363 elf32-arm.h:2421
 msgid " [position independent]"
 msgstr " [positionsoberoende]"
 
-#: coff-arm.c:2345
+#: coff-arm.c:2365
 msgid " [absolute position]"
 msgstr " [absolut position]"
 
-#: coff-arm.c:2349
+#: coff-arm.c:2369
 msgid " [interworking flag not initialised]"
 msgstr " [samverkandeflagga är inte initierad]"
 
-#: coff-arm.c:2351
+#: coff-arm.c:2371
 msgid " [interworking supported]"
 msgstr " [samverkan stöds]"
 
-#: coff-arm.c:2353
+#: coff-arm.c:2373
 msgid " [interworking not supported]"
 msgstr " [samverkan stöds inte]"
 
-#: coff-arm.c:2401
+#: coff-arm.c:2421 elf32-arm.h:2124
 #, c-format
-msgid "Warning: Not setting interworking flag of %s, since it has already been specified as non-interworking"
-msgstr "Varning: Ställer inte in samverkansflaggan för %s, eftersom den redan har angivits som inte samverkande"
+msgid "Warning: Not setting interworking flag of %s since it has already been specified as non-interworking"
+msgstr "Varning: Ställer inte in samverkansflaggan för %s eftersom den redan har angivits som inte samverkande"
 
-#: coff-arm.c:2405
+#: coff-arm.c:2425 elf32-arm.h:2128
 #, c-format
 msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s due to outside request"
 msgstr "Varning: Stänger av samverkansflaggan för %s på grund av begäran utifrån"
@@ -328,35 +320,35 @@ msgstr "Varning: St
 msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
 msgstr "osäker anropskonvention för icke-COFF-symbol"
 
-#: coff-m68k.c:481 coff-mips.c:2431 elf32-m68k.c:2212
+#: coff-m68k.c:481 coff-mips.c:2429 elf32-m68k.c:2157 elf32-mips.c:1844
 msgid "unsupported reloc type"
 msgstr "omlokaliseringstypen stöds inte"
 
-#: coff-mips.c:875 elf32-mips.c:1987 elf64-mips.c:1739
+#: coff-mips.c:874 elf32-mips.c:1062 elf64-mips.c:1609
 msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
 msgstr "GP-relativ omlokalisering då _gp inte var definierat"
 
 #. No other sections should appear in -membedded-pic
 #. code.
-#: coff-mips.c:2468
+#: coff-mips.c:2466
 msgid "reloc against unsupported section"
 msgstr "omlokalisering mot sektion som inte stöds"
 
-#: coff-mips.c:2476
+#: coff-mips.c:2474
 msgid "reloc not properly aligned"
 msgstr "omlokalisering inte på jämn gräns"
 
-#: coff-rs6000.c:2710 coff64-rs6000.c:1164
+#: coff-rs6000.c:2766
 #, c-format
 msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
 msgstr "%s: omlokaliseringstypen 0x%02x stöds inte"
 
-#: coff-rs6000.c:2756 coff64-rs6000.c:1210
+#: coff-rs6000.c:2859
 #, c-format
 msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
 msgstr "%s: TOC-omlokalisering vid 0x%x till symbolen \"%s\" utan någon TOC-post"
 
-#: coff-rs6000.c:3006 coff64-rs6000.c:2060
+#: coff-rs6000.c:3590 coff64-rs6000.c:2091
 #, c-format
 msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
 msgstr "%s: symbolen \"%s\" har okänd smclas %d"
@@ -366,7 +358,7 @@ msgstr "%s: symbolen \"%s\" har ok
 msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
 msgstr "Okänd omlokaliseringstyp 0x%x"
 
-#: coff-tic54x.c:390 coffcode.h:4847
+#: coff-tic54x.c:390 coffcode.h:4974
 #, c-format
 msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
 msgstr "%s: varning: otillåtet symbolindex %ld i omlokaliseringarna"
@@ -376,37 +368,37 @@ msgstr "%s: varning: otill
 msgid "ignoring reloc %s\n"
 msgstr "ignorerar omlokalisering %s\n"
 
-#: coffcode.h:1081
+#: coffcode.h:1086
 #, c-format
 msgid "%s (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
 msgstr "%s (%s): Sektionsflaggan %s (0x%x) ignorerades"
 
-#: coffcode.h:2125
+#: coffcode.h:2143
 #, c-format
 msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
 msgstr "Okänt TI COFF-målid \"0x%x\""
 
-#: coffcode.h:4236
+#: coffcode.h:4365
 #, c-format
 msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
 msgstr "%s: varning: otillåtet symbolindex %ld i radnummer"
 
-#: coffcode.h:4250
+#: coffcode.h:4379
 #, c-format
 msgid "%s: warning: duplicate line number information for `%s'"
 msgstr "%s: varning: dubbel radnummersinformation för \"%s\""
 
-#: coffcode.h:4609
+#: coffcode.h:4736
 #, c-format
 msgid "%s: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
 msgstr "%s: Okänd lagringsklass %d för %s-symbolen \"%s\""
 
-#: coffcode.h:4740
+#: coffcode.h:4867
 #, c-format
 msgid "warning: %s: local symbol `%s' has no section"
 msgstr "varning: %s: lokala symbolen \"%s\" har ingen sektion"
 
-#: coffcode.h:4885
+#: coffcode.h:5012
 #, c-format
 msgid "%s: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
 msgstr "%s: otillåten omlokaliseringstyp %d på adress 0x%lx"
@@ -416,417 +408,417 @@ msgstr "%s: otill
 msgid "%s: bad string table size %lu"
 msgstr "%s: felaktig strängtabellstorlek %lu"
 
-#: coffgen.c:2138
-#, c-format
-msgid "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx lnnos %ld next %ld"
-msgstr "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx radnummer %ld nästa %ld"
-
-#: cofflink.c:536 elflink.h:1967
+#: cofflink.c:534 elflink.h:1912
 #, c-format
 msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %s"
 msgstr "Varning: typen på symbolen \"%s\" ändrades från %d till %d i %s"
 
-#: cofflink.c:2317
+#: cofflink.c:2321
 #, c-format
 msgid "%s: relocs in section `%s', but it has no contents"
 msgstr "%s: omlokaliseringar i sektionen \"%s\", men den har inget innehåll"
 
-#: cofflink.c:2653 coffswap.h:889
+#: cofflink.c:2664 coffswap.h:877
 #, c-format
 msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
 msgstr "%s: %s: omlokalisering ger överspill: 0x%lx > 0xffff"
 
-#: cofflink.c:2662 coffswap.h:876
+#: cofflink.c:2673 coffswap.h:864
 #, c-format
 msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
 msgstr "%s: varning: %s: radnummer ger överspill: 0x%lx > 0xffff"
 
-#: dwarf2.c:381
+#: dwarf2.c:382
 msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_str section."
 msgstr "Dwarf-fel: Kan inte hitta sektionen .debug_str."
 
-#: dwarf2.c:398
+#: dwarf2.c:399
 #, c-format
-msgid "Dwarf Error: DW_FORM_strp offset (%u) greater than or equal to .debug_str size (%u)."
-msgstr "Dwarf-fel: DW_FORM_strp-avståndet (%u) större än eller lika med storleken på .debug_str (%u)."
+msgid "Dwarf Error: DW_FORM_strp offset (%lu) greater than or equal to .debug_str size (%lu)."
+msgstr "Dwarf-fel: DW_FORM_strp-avståndet (%lu) större än eller lika med storleken på .debug_str (%lu)."
 
-#: dwarf2.c:542
+#: dwarf2.c:543
 msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_abbrev section."
 msgstr "Dwarf-fel: Kan inte hitta sektionen .debug_abbrev."
 
-#: dwarf2.c:559
+#: dwarf2.c:560
 #, c-format
-msgid "Dwarf Error: Abbrev offset (%u) greater than or equal to abbrev size (%u)."
-msgstr "Dwarf-fel: Förkortningsavståndet (%u) större än eller lika med förkortningsstorleken (%u)."
+msgid "Dwarf Error: Abbrev offset (%lu) greater than or equal to .debug_abbrev size (%lu)."
+msgstr "Dwarf-fel: Förkortningsavståndet (%lu) större än eller lika med storleken .debug_abbrev (%lu)."
 
-#: dwarf2.c:756
+#: dwarf2.c:757
 #, c-format
-msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %d."
-msgstr "Dwarf-fel: Ogiltig eller ohanterat FORM-värde: %d."
+msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u."
+msgstr "Dwarf-fel: Ogiltig eller ohanterat FORM-värde: %u."
 
-#: dwarf2.c:843
+#: dwarf2.c:852
 msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
 msgstr "Dwarf-fel: trasig radnummerssektion (felaktigt filnummer)."
 
-#: dwarf2.c:929
+#: dwarf2.c:938
 msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_line section."
 msgstr "Dwarf-fel: Kan inte hitta sektionen .debug_line."
 
-#: dwarf2.c:952
+#: dwarf2.c:961
 #, c-format
-msgid "Dwarf Error: Line offset (%u) greater than or equal to line size (%u)."
-msgstr "Dwarf-fel: Radavståndet (%u) större än eller lika med radstorleken (%u)."
+msgid "Dwarf Error: Line offset (%lu) greater than or equal to .debug_line size (%lu)."
+msgstr "Dwarf-fel: Radavståndet (%lu) större än eller lika med storleken .debug_line (%lu)."
 
-#: dwarf2.c:1143
+#: dwarf2.c:1159
 msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
 msgstr "Dwarf-fel: trasig radnummerssektion."
 
-#: dwarf2.c:1318 dwarf2.c:1532
+#: dwarf2.c:1355 dwarf2.c:1566
 #, c-format
-msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %d."
-msgstr "Dwarf-fel: Kunde inte hitta förkortningsnumret %d."
+msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
+msgstr "Dwarf-fel: Kunde inte hitta förkortningsnumret %u."
 
-#: dwarf2.c:1493
+#: dwarf2.c:1527
 #, c-format
-msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%hu', this reader only handles version 2 information."
-msgstr "Dwarf-fel: hittade dwarf version \"%hu\", denna läsare hanterar endast information från version 2."
+msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2 information."
+msgstr "Dwarf-fel: hittade dwarf version \"%u\", denna läsare hanterar endast information från version 2."
 
-#: dwarf2.c:1500
+#: dwarf2.c:1534
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
 msgstr "Dwarf-fel: hittade adresstorleken \"%u\", denna läsare kan inte hantera storlekar större än \"%u\"."
 
-#: dwarf2.c:1523
+#: dwarf2.c:1557
 #, c-format
-msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %d."
-msgstr "Dwarf-fel: Felaktigt förkortningsnummer: %d."
+msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
+msgstr "Dwarf-fel: Felaktigt förkortningsnummer: %u."
 
-#: ecoff.c:1328
+#: ecoff.c:1318
 #, c-format
 msgid "Unknown basic type %d"
 msgstr "Okänd grundtyp %d"
 
-#: ecoff.c:1597
+#: ecoff.c:1578
 #, c-format
-msgid "\n      End+1 symbol: %ld"
-msgstr "\n      Symbol slut+1: %ld"
+msgid ""
+"\n"
+"      End+1 symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+"      Symbol slut+1: %ld"
 
-#: ecoff.c:1604 ecoff.c:1607
+#: ecoff.c:1585 ecoff.c:1588
 #, c-format
-msgid "\n      First symbol: %ld"
-msgstr "\n      Första symbolen: %ld"
+msgid ""
+"\n"
+"      First symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+"      Första symbolen: %ld"
 
-#: ecoff.c:1619
+#: ecoff.c:1600
 #, c-format
-msgid "\n      End+1 symbol: %-7ld   Type:  %s"
-msgstr "\n      Symbol slut+1: %-7ld  Typ:  %s"
+msgid ""
+"\n"
+"      End+1 symbol: %-7ld   Type:  %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"      Symbol slut+1: %-7ld  Typ:  %s"
 
-#: ecoff.c:1626
+#: ecoff.c:1607
 #, c-format
-msgid "\n      Local symbol: %ld"
-msgstr "\n      Lokal symbol: %ld"
+msgid ""
+"\n"
+"      Local symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+"      Lokal symbol: %ld"
 
-#: ecoff.c:1634
+#: ecoff.c:1615
 #, c-format
-msgid "\n      struct; End+1 symbol: %ld"
-msgstr "\n      struct; symbol slut+1: %ld"
+msgid ""
+"\n"
+"      struct; End+1 symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+"      struct; symbol slut+1: %ld"
 
-#: ecoff.c:1639
+#: ecoff.c:1620
 #, c-format
-msgid "\n      union; End+1 symbol: %ld"
-msgstr "\n      union; symbol slut+1: %ld"
+msgid ""
+"\n"
+"      union; End+1 symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+"      union; symbol slut+1: %ld"
 
-#: ecoff.c:1644
+#: ecoff.c:1625
 #, c-format
-msgid "\n      enum; End+1 symbol: %ld"
-msgstr "\n      enum; symbol slut+1: %ld"
+msgid ""
+"\n"
+"      enum; End+1 symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+"      enum; symbol slut+1: %ld"
 
-#: ecoff.c:1650
+#: ecoff.c:1631
 #, c-format
-msgid "\n      Type: %s"
-msgstr "\n      Typ: %s"
+msgid ""
+"\n"
+"      Type: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"      Typ: %s"
 
-#: elf-hppa.h:1366 elf-hppa.h:1399 elf32-ppc.c:3062 elf32-sh.c:3201
-#: elf64-x86-64.c:1275
+#: elf-hppa.h:1476 elf-hppa.h:1509 elf32-ppc.c:3091 elf32-sh.c:4213
+#: elf64-sh64.c:1659
 #, c-format
 msgid "%s: warning: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section"
 msgstr "%s: varning: olöslig omlokalisering mot symbolen \"%s\" från sektionen %s"
 
-#: elf-m10200.c:463 elf-m10300.c:673 elf32-arm.h:2074 elf32-avr.c:835
-#: elf32-cris.c:1392 elf32-d10v.c:482 elf32-fr30.c:653 elf32-h8300.c:547
-#: elf32-i860.c:1048 elf32-m32r.c:1281 elf32-openrisc.c:455 elf32-v850.c:1691
-#: elf64-mmix.c:1164
+#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:656 elf32-arm.h:2084 elf32-avr.c:833
+#: elf32-cris.c:1403 elf32-d10v.c:481 elf32-fr30.c:635 elf32-frv.c:809
+#: elf32-h8300.c:548 elf32-i860.c:1031 elf32-m32r.c:1278 elf32-openrisc.c:439
+#: elf32-v850.c:1691 elf32-xstormy16.c:933 elf64-mmix.c:1302
 msgid "internal error: out of range error"
 msgstr "internt fel: utanför intervallet"
 
-#: elf-m10200.c:467 elf-m10300.c:677 elf32-arm.h:2078 elf32-avr.c:839
-#: elf32-cris.c:1396 elf32-d10v.c:486 elf32-fr30.c:657 elf32-h8300.c:551
-#: elf32-i860.c:1052 elf32-m32r.c:1285 elf32-mips.c:7565 elf32-openrisc.c:459
-#: elf32-v850.c:1695 elf64-mips.c:4464 elf64-mmix.c:1168
+#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:660 elf32-arm.h:2088 elf32-avr.c:837
+#: elf32-cris.c:1407 elf32-d10v.c:485 elf32-fr30.c:639 elf32-frv.c:813
+#: elf32-h8300.c:552 elf32-i860.c:1035 elf32-m32r.c:1282 elf32-openrisc.c:443
+#: elf32-v850.c:1695 elf32-xstormy16.c:937 elf64-mmix.c:1306 elfxx-mips.c:5264
 msgid "internal error: unsupported relocation error"
 msgstr "internt fel: omlokaliseringen stöds inte"
 
-#: elf-m10200.c:471 elf-m10300.c:681 elf32-arm.h:2082 elf32-d10v.c:490
-#: elf32-h8300.c:555 elf32-m32r.c:1289
+#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:664 elf32-arm.h:2092 elf32-d10v.c:489
+#: elf32-h8300.c:556 elf32-m32r.c:1286
 msgid "internal error: dangerous error"
 msgstr "internt fel: farligt fel"
 
-#: elf-m10200.c:475 elf-m10300.c:685 elf32-arm.h:2086 elf32-avr.c:847
-#: elf32-cris.c:1404 elf32-d10v.c:494 elf32-fr30.c:665 elf32-h8300.c:559
-#: elf32-i860.c:1060 elf32-m32r.c:1293 elf32-openrisc.c:467 elf32-v850.c:1715
-#: elf64-mmix.c:1176
+#: elf-m10200.c:458 elf-m10300.c:668 elf32-arm.h:2096 elf32-avr.c:845
+#: elf32-cris.c:1415 elf32-d10v.c:493 elf32-fr30.c:647 elf32-frv.c:821
+#: elf32-h8300.c:560 elf32-i860.c:1043 elf32-m32r.c:1290 elf32-openrisc.c:451
+#: elf32-v850.c:1715 elf32-xstormy16.c:945 elf64-mmix.c:1314
 msgid "internal error: unknown error"
 msgstr "internt fel: okänt fel"
 
-#: elf.c:345
+#: elf.c:343
 #, c-format
 msgid "%s: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
 msgstr "%s: ogiltigt strängavstånd %u >= %lu för sektionen \"%s\""
 
-#: elf.c:450
+#: elf.c:589
 #, c-format
 msgid "%s: invalid SHT_GROUP entry"
 msgstr "%s: ogiltig SHT_GROUP-post"
 
-#: elf.c:531
+#: elf.c:660
 #, c-format
 msgid "%s: no group info for section %s"
 msgstr "%s: ingen gruppinformation för sektionen %s"
 
-#: elf.c:842
-msgid "\nProgram Header:\n"
-msgstr "\nProgramhuvud:\n"
+#: elf.c:1023
+msgid ""
+"\n"
+"Program Header:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Programhuvud:\n"
 
-#: elf.c:891
-msgid "\nDynamic Section:\n"
-msgstr "\nDynamisk sektion:\n"
+#: elf.c:1073
+msgid ""
+"\n"
+"Dynamic Section:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Dynamisk sektion:\n"
 
-#: elf.c:1020
-msgid "\nVersion definitions:\n"
-msgstr "\nVersionsdefinitioner:\n"
+#: elf.c:1202
+msgid ""
+"\n"
+"Version definitions:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Versionsdefinitioner:\n"
 
-#: elf.c:1043
-msgid "\nVersion References:\n"
-msgstr "\nVersionsreferenser:\n"
+#: elf.c:1225
+msgid ""
+"\n"
+"Version References:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Versionsreferenser:\n"
 
-#: elf.c:1048
+#: elf.c:1230
 #, c-format
 msgid "  required from %s:\n"
 msgstr "  krävs från %s:\n"
 
-#: elf.c:1675
+#: elf.c:1902
 #, c-format
 msgid "%s: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
 msgstr "%s: ogiltig länk %lu för omlokaliseringssektion %s (index %u)"
 
-#: elf.c:3289
+#: elf.c:3603
 #, c-format
 msgid "%s: Not enough room for program headers (allocated %u, need %u)"
 msgstr "%s: Inte tillräckligt med utrymme för programhuvuden (allokerade %u, behöver %u)"
 
-#: elf.c:3393
+#: elf.c:3708
 #, c-format
 msgid "%s: Not enough room for program headers, try linking with -N"
 msgstr "%s: Inte tillräckligt med utrymme för programhuvuden, försök att länka med -N"
 
-#: elf.c:3518
+#: elf.c:3833
 #, c-format
 msgid "Error: First section in segment (%s) starts at 0x%x whereas the segment starts at 0x%x"
 msgstr "Fel: Första sektionen i segmentet (%s) börjar vid 0x%x medan segmentet börjar med 0x%x"
 
-#: elf.c:3804
+#: elf.c:4148
 #, c-format
 msgid "%s: warning: allocated section `%s' not in segment"
 msgstr "%s: varning: allokerad sektion \"%s\" inte i segment"
 
-#: elf.c:4138
+#: elf.c:4472
 #, c-format
 msgid "%s: symbol `%s' required but not present"
 msgstr "%s: symbolen \"%s\" krävs men finns inte med"
 
-#: elf.c:4147
+#: elf.c:4749
 #, c-format
-msgid "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, name = %s, sym num = %d, flags = 0x%.8lx%s\n"
-msgstr "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, namn = %s, symbolnr = %d, flaggor = 0x%.8lx%s\n"
+msgid "%s: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
+msgstr "%s: varning: Tomt inläsningsbart segment upptäckt, är detta meningen?\n"
 
-#: elf.c:4391
-#, c-format
-msgid "%s: warning: Empty loadable segment detected\n"
-msgstr "%s: varning: Tomt inläsningsbart segment upptäckt\n"
-
-#: elf.c:5804
+#: elf.c:6193
 #, c-format
 msgid "%s: unsupported relocation type %s"
 msgstr "%s: omlokaliseringstypen %s stöds inte"
 
-#: elf32-arm.h:1224
+#: elf32-arm.h:1221
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
 msgstr "%s: Varning: Arm BLX-instruktion använder Arm-funktionen \"%s\" som mål."
 
-#: elf32-arm.h:1420
+#: elf32-arm.h:1417
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
 msgstr "%s: Varning: Thumb BLX-instruktionen använder thumb-funktionen \"%s\" som mål."
 
-#: elf32-arm.h:1904 elf32-i386.c:1776 elf32-sh.c:3133
+#: elf32-arm.h:1914 elf32-sh.c:4125
 #, c-format
 msgid "%s(%s+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
 msgstr "%s(%s+0x%lx): %s omlokalisering mot SEC_MERGE-sektion"
 
-#: elf32-arm.h:1998
+#: elf32-arm.h:2008
 #, c-format
 msgid "%s: warning: unresolvable relocation %d against symbol `%s' from %s section"
 msgstr "%s: varning: olöslig omlokalisering %d mot symbolen \"%s\" från sektionen %s"
 
-#: elf32-arm.h:2114
-#, c-format
-msgid "Warning: Not setting interwork flag of %s since it has already been specified as non-interworking"
-msgstr "Varning: Ställer inte in samverkandeflaggan för %s eftersom den redan har angivits som inte samverkande"
-
-#: elf32-arm.h:2118
+#: elf32-arm.h:2176
 #, c-format
-msgid "Warning: Clearing the interwork flag of %s due to outside request"
-msgstr "Varning: Stänger av samverkandeflaggan för %s på grund av utomstående begäran"
-
-#: elf32-arm.h:2166
-#, c-format
-msgid "Warning: Clearing the interwork flag in %s because non-interworking code in %s has been linked with it"
+msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s because non-interworking code in %s has been linked with it"
 msgstr "Varning: Stänger av samverkandeflaggan i %s eftersom icke-samverkande kod i %s har länkats med det"
 
-#: elf32-arm.h:2261
-#, c-format
-msgid "Error: %s compiled for EABI version %d, whereas %s is compiled for version %d"
-msgstr "Fel: %s kompilerades för EABI version %d, medan %s kompilerades för version %d"
-
-#: elf32-arm.h:2275
-#, c-format
-msgid "Error: %s compiled for APCS-%d, whereas %s is compiled for APCS-%d"
-msgstr "Fel: %s kompilerad för APCS-%d, medan %s är kompilerad för APCS-%d"
-
-#: elf32-arm.h:2287
-#, c-format
-msgid "Error: %s passes floats in FP registers, whereas %s passes them in integer registers"
-msgstr "Fel: %s skickar flyttal i flyttalsregister, medan %s skickar dem i heltalsregister"
-
-#: elf32-arm.h:2292
+#: elf32-arm.h:2271
 #, c-format
-msgid "Error: %s passes floats in integer registers, whereas %s passes them in FP registers"
-msgstr "Fel: %s skickar flyttal i heltalsregister, medan %s skickar dem i flyttalsregister"
+msgid "ERROR: %s is compiled for EABI version %d, whereas %s is compiled for version %d"
+msgstr "FEL: %s är kompilerad för EABI version %d, medan %s är kompilerad för version %d"
 
-# Tror det saknas "uses" här
-#: elf32-arm.h:2303
+#: elf32-arm.h:2285
 #, c-format
-msgid "Error: %s uses VFP instructions, whereas %s FPA instructions"
-msgstr "Fel: %s använder VFP-instruktioner, medan %s använder FPA-instruktioner"
+msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas target %s uses APCS-%d"
+msgstr "FEL: %s är kompilerad för APCS-%d, medan målet %s använder APCS-%d"
 
-# Tror det saknas "uses" här
-#: elf32-arm.h:2308
+#: elf32-arm.h:2313
 #, c-format
-msgid "Error: %s uses FPA instructions, whereas %s VFP instructions"
-msgstr "Fel: %s använder FPA-instruktioner, medan %s använder VFP-instruktioner"
+msgid "ERROR: %s uses VFP instructions, whereas %s uses FPA instructions"
+msgstr "FEL: %s använder VFP-instruktioner, medan %s använder FPA-instruktioner"
 
-#: elf32-arm.h:2328
+#: elf32-arm.h:2318
 #, c-format
-msgid "Error: %s uses software FP, whereas %s uses hardware FP"
-msgstr "Fel: %s använder programvaruflyttal, medan %s använder hårdvaruflyttal"
+msgid "ERROR: %s uses FPA instructions, whereas %s uses VFP instructions"
+msgstr "FEL: %s använder FPA-instruktioner, medan %s använder VFP-instruktioner"
 
-#: elf32-arm.h:2333
+#: elf32-arm.h:2338
 #, c-format
-msgid "Error: %s uses hardware FP, whereas %s uses software FP"
-msgstr "Fel: %s använder hårdvaruflyttal, medan %s använder programvaruflyttal"
+msgid "ERROR: %s uses software FP, whereas %s uses hardware FP"
+msgstr "FEL: %s använder programvaruflyttal, medan %s använder hårdvaruflyttal"
 
-#: elf32-arm.h:2348
+#: elf32-arm.h:2343
 #, c-format
-msgid "Warning: %s supports interworking, whereas %s does not"
-msgstr "Varning: %s stöder samverkande, medan %s däremot inte gör det"
-
-#: elf32-arm.h:2355
-#, c-format
-msgid "Warning: %s does not support interworking, whereas %s does"
-msgstr "Varning: %s stöder inte samverkande, medan %s däremot gör det"
+msgid "ERROR: %s uses hardware FP, whereas %s uses software FP"
+msgstr "FEL: %s använder hårdvaruflyttal, medan %s använder programvaruflyttal"
 
 #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
 #. containing valid data.
-#: elf32-arm.h:2386 elf32-cris.c:2970 elf32-m68k.c:410 elf32-mips.c:3232
+#: elf32-arm.h:2396 elf32-cris.c:2988 elf32-m68k.c:410 elf32-vax.c:543
+#: elfxx-mips.c:7756
 #, c-format
 msgid "private flags = %lx:"
 msgstr "privata flaggor = %lx:"
 
-#: elf32-arm.h:2395
+#: elf32-arm.h:2405
 msgid " [interworking enabled]"
 msgstr " [samverkande är aktiverat]"
 
-#: elf32-arm.h:2398
-msgid " [APCS-26]"
-msgstr " [APCS-26]"
-
-#: elf32-arm.h:2400
-msgid " [APCS-32]"
-msgstr " [APCS-32]"
-
-#: elf32-arm.h:2403
+#: elf32-arm.h:2413
 msgid " [VFP float format]"
 msgstr " [VFP-flyttalsformat]"
 
-#: elf32-arm.h:2405
+#: elf32-arm.h:2415
 msgid " [FPA float format]"
 msgstr " [FPA-flyttalsformat]"
 
-#: elf32-arm.h:2414
+#: elf32-arm.h:2424
 msgid " [new ABI]"
 msgstr " [nytt ABI]"
 
-#: elf32-arm.h:2417
+#: elf32-arm.h:2427
 msgid " [old ABI]"
 msgstr " [gammalt ABI]"
 
-#: elf32-arm.h:2420
+#: elf32-arm.h:2430
 msgid " [software FP]"
 msgstr " [programvaru-FP]"
 
-#: elf32-arm.h:2428
+#: elf32-arm.h:2438
 msgid " [Version1 EABI]"
 msgstr " [Version1 EABI]"
 
-#: elf32-arm.h:2431 elf32-arm.h:2442
+#: elf32-arm.h:2441 elf32-arm.h:2452
 msgid " [sorted symbol table]"
 msgstr " [sorterad symboltabell]"
 
-#: elf32-arm.h:2433 elf32-arm.h:2444
+#: elf32-arm.h:2443 elf32-arm.h:2454
 msgid " [unsorted symbol table]"
 msgstr " [osorterad symboltabell]"
 
-#: elf32-arm.h:2439
+#: elf32-arm.h:2449
 msgid " [Version2 EABI]"
 msgstr " [Version2 EABI]"
 
-#: elf32-arm.h:2447
+#: elf32-arm.h:2457
 msgid " [dynamic symbols use segment index]"
 msgstr " [dynamiska symboler använder segmentindex]"
 
-#: elf32-arm.h:2450
+#: elf32-arm.h:2460
 msgid " [mapping symbols precede others]"
 msgstr " [mappsymboler har företräde före andra]"
 
-#: elf32-arm.h:2457
+#: elf32-arm.h:2467
 msgid " <EABI version unrecognised>"
 msgstr " <EABI-version känns inte igen>"
 
-#: elf32-arm.h:2464
+#: elf32-arm.h:2474
 msgid " [relocatable executable]"
 msgstr " [omlokaliseringsbar körbar fil]"
 
-#: elf32-arm.h:2467
+#: elf32-arm.h:2477
 msgid " [has entry point]"
 msgstr " [har startpunkt]"
 
-#: elf32-arm.h:2472
+#: elf32-arm.h:2482
 msgid "<Unrecognised flag bits set>"
 msgstr "<Okända flaggbitar satta>"
 
-#: elf32-avr.c:843 elf32-cris.c:1400 elf32-fr30.c:661 elf32-i860.c:1056
-#: elf32-openrisc.c:463 elf32-v850.c:1699 elf64-mmix.c:1172
+#: elf32-avr.c:841 elf32-cris.c:1411 elf32-fr30.c:643 elf32-frv.c:817
+#: elf32-i860.c:1039 elf32-openrisc.c:447 elf32-v850.c:1699
+#: elf32-xstormy16.c:941 elf64-mmix.c:1310
 msgid "internal error: dangerous relocation"
 msgstr "internt fel: farlig omlokalisering"
 
@@ -840,31 +832,36 @@ msgstr "%s: ol
 msgid "%s: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s' from %s section"
 msgstr "%s: Varken någon PLT eller GOT för omlokalisering %s  mot symbolen \"%s\" från sektionen %s"
 
-#: elf32-cris.c:1015 elf32-cris.c:1142
+#: elf32-cris.c:1015 elf32-cris.c:1141
 msgid "[whose name is lost]"
 msgstr "[vars namn tappats bort]"
 
-#: elf32-cris.c:1131
+#: elf32-cris.c:1130
 #, c-format
 msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol from %s section"
 msgstr "%s: omlokalisering %s med icke-tomt addendum %d mot lokal symbol från sektionen %s"
 
-#: elf32-cris.c:1138
+#: elf32-cris.c:1137
 #, c-format
 msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s' from %s section"
 msgstr "%s: omlokalisering %s med icke-tomt addendum %d mot symbolen \"%s\" från sektionen %s"
 
-#: elf32-cris.c:1156
+#: elf32-cris.c:1155
 #, c-format
 msgid "%s: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s' from %s section"
 msgstr "%s: omlokaliseringen %s är inte tillåten för global symbol: \"%s\" från sektionen %s"
 
-#: elf32-cris.c:1275
+#: elf32-cris.c:1170
+#, c-format
+msgid "%s: relocation %s in section %s with no GOT created"
+msgstr "%s: omlokalisering %s i sektionen %s utan GOT skapad"
+
+#: elf32-cris.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s: Internal inconsistency; no relocation section %s"
 msgstr "%s: Intern inkonsistens; ingen omlokaliseringssektion %s"
 
-#: elf32-cris.c:2508
+#: elf32-cris.c:2514
 #, c-format
 msgid ""
 "%s, section %s:\n"
@@ -873,90 +870,123 @@ msgstr ""
 "%s, sektion %s:\n"
 "  omlokaliseringen %s bör inte användas i ett delat objekt; kompilera om med -fPIC"
 
-#: elf32-cris.c:2973
+#: elf32-cris.c:2991
 msgid " [symbols have a _ prefix]"
 msgstr " [symboler har ett _-prefix]"
 
-#: elf32-cris.c:3012
+#: elf32-cris.c:3030
 #, c-format
 msgid "%s: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
 msgstr "%s: använder symboler med _-prefix, men skriver fil med symboler utan prefix"
 
-#: elf32-cris.c:3013
+#: elf32-cris.c:3031
 #, c-format
 msgid "%s: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
 msgstr "%s: använder symboler utan prefix, men skriver fil med symboler med _-prefix"
 
+#: elf32-frv.c:1217
+#, c-format
+msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
+msgstr "%s: kompilerad med %s och länkad med moduler som använder icke-pic-omlokalisering"
+
+#: elf32-frv.c:1267
+#, c-format
+msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
+msgstr "%s: kompilerad med %s och länkad med moduler som kompilerats med %s"
+
+#: elf32-frv.c:1279
+#, c-format
+msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
+msgstr "%s: använder andra okända e_flags-fält (0x%lx) än tidigare moduler (0x%lx)"
+
+#: elf32-frv.c:1315
+#, c-format
+msgid "private flags = 0x%lx:"
+msgstr "privata flaggor = 0x%lx:"
+
 #: elf32-gen.c:82 elf64-gen.c:82
 #, c-format
 msgid "%s: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
 msgstr "%s: Omlokalisering i allmän ELF (EM: %d)"
 
-#: elf32-hppa.c:646
+#: elf32-hppa.c:671 elf64-ppc.c:2323
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create stub entry %s"
 msgstr "%s: kan inte skapa stubbstarten %s"
 
-#: elf32-hppa.c:937 elf32-hppa.c:3540
+#: elf32-hppa.c:956 elf32-hppa.c:3555
 #, c-format
 msgid "%s(%s+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
 msgstr "%s(%s+0x%lx): kan inte nå %s, kompilera om med -ffunction-sections"
 
-#: elf32-hppa.c:1312
+#: elf32-hppa.c:1338 elf64-x86-64.c:673
 #, c-format
 msgid "%s: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
 msgstr "%s: omlokaliseringen %s kan inte användas då ett delat objekt skapas; kompilera om med -fPIC"
 
-#: elf32-hppa.c:1332
+#: elf32-hppa.c:1358
 #, c-format
 msgid "%s: relocation %s should not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
 msgstr "%s: omlokaliseringen %s bör inte användas då ett delat objekt skapas; kompilera om med -fPIC"
 
-#: elf32-hppa.c:1525
+#: elf32-hppa.c:1551
 #, c-format
 msgid "Could not find relocation section for %s"
 msgstr "Kunde inte hitta omlokaliseringssektion för %s"
 
-#: elf32-hppa.c:2862
+#: elf32-hppa.c:2855
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate export stub %s"
 msgstr "%s: dubbel exportstubb %s"
 
-#: elf32-hppa.c:3424
+#: elf32-hppa.c:3433
 #, c-format
 msgid "%s(%s+0x%lx): fixing %s"
 msgstr "%s(%s+0x%lx): fixar %s"
 
-#: elf32-hppa.c:4064
+#: elf32-hppa.c:4080
 #, c-format
 msgid "%s(%s+0x%lx): cannot handle %s for %s"
 msgstr "%s(%s+0x%lx): kan inte hantera %s för %s"
 
-#: elf32-hppa.c:4403
+#: elf32-hppa.c:4393
 msgid ".got section not immediately after .plt section"
 msgstr ".got-sektionen följer inte omedelbart efter .plt-sektion"
 
-#: elf32-i386.c:298
+#: elf32-i386.c:379
 #, c-format
 msgid "%s: invalid relocation type %d"
 msgstr "%s: ogiltig omlokaliseringstyp %d"
 
-#: elf32-i386.c:718 elf32-s390.c:636 elf64-s390.c:595
+#: elf32-i386.c:876 elf32-s390.c:649 elf64-s390.c:595 elf64-x86-64.c:591
 #, c-format
 msgid "%s: bad symbol index: %d"
 msgstr "%s: felaktigt symbolindex: %d"
 
-#: elf32-i386.c:863 elf32-s390.c:790 elf64-ppc.c:2085 elf64-s390.c:759
+#: elf32-i386.c:948
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
+msgstr "%s: \"%s\" anropad både som lokal normal symbol och lokal trådsymbol"
+
+#: elf32-i386.c:1072 elf32-s390.c:808 elf64-ppc.c:2827 elf64-s390.c:759
+#: elf64-x86-64.c:761
 #, c-format
 msgid "%s: bad relocation section name `%s'"
 msgstr "%s: felaktig omlokaliseringssektionsnamn \"%s\""
 
-#: elf32-i386.c:2067 elf32-s390.c:1949 elf64-ppc.c:3908 elf64-s390.c:1953
+#: elf32-i386.c:1159 elf64-alpha.c:4768
+#, c-format
+msgid "%s: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
+msgstr "%s: lokal TLS-exekveringskod kan inte länkas in i delade objekt"
+
+#: elf32-i386.c:2747 elf32-s390.c:1981 elf32-sparc.c:1571 elf64-ppc.c:5918
+#: elf64-s390.c:1945 elf64-sparc.c:2578 elf64-x86-64.c:1948
 #, c-format
 msgid "%s(%s+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
 msgstr "%s(%s+0x%lx): olöslig omlokalisering mot symbolen \"%s\""
 
-#: elf32-i386.c:2105 elf32-s390.c:1987 elf64-s390.c:1991
+#: elf32-i386.c:2784 elf32-s390.c:2019 elf64-ppc.c:5977 elf64-s390.c:1983
+#: elf64-x86-64.c:1986
 #, c-format
 msgid "%s(%s+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
 msgstr "%s(%s+0x%lx): omlokalisering mot \"%s\": fel %d"
@@ -965,31 +995,32 @@ msgstr "%s(%s+0x%lx): omlokalisering mot \"%s\": fel %d"
 msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
 msgstr "SDA-omlokalisering då _SDA_BASE_ inte är definierat"
 
-#: elf32-ia64.c:3538 elf32-m32r.c:1008 elf32-ppc.c:2930 elf64-ia64.c:3538
+#: elf32-ia64.c:3687 elf32-m32r.c:1013 elf32-ppc.c:2987 elf64-alpha.c:4185
+#: elf64-alpha.c:4313 elf64-ia64.c:3687
 #, c-format
 msgid "%s: unknown relocation type %d"
 msgstr "%s: okänd omlokaliseringstyp %d"
 
-#: elf32-m32r.c:1224
+#: elf32-m32r.c:1221
 #, c-format
 msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
 msgstr "%s: Målet (%s) för en %s-omlokalisering är i fel sektion (%s)"
 
-#: elf32-m32r.c:2001
+#: elf32-m32r.c:1947
 #, c-format
 msgid "%s: Instruction set mismatch with previous modules"
 msgstr "%s: Instruktionsuppsättning passar inte med tidigare moduler"
 
-#: elf32-m32r.c:2024
+#: elf32-m32r.c:1970
 #, c-format
 msgid "private flags = %lx"
 msgstr "privata flaggor = %lx"
 
-#: elf32-m32r.c:2029
+#: elf32-m32r.c:1975
 msgid ": m32r instructions"
 msgstr ": m32r-instruktioner"
 
-#: elf32-m32r.c:2030
+#: elf32-m32r.c:1976
 msgid ": m32rx instructions"
 msgstr ": m32rx-instruktioner"
 
@@ -997,246 +1028,177 @@ msgstr ": m32rx-instruktioner"
 msgid " [cpu32]"
 msgstr " [cpu32]"
 
-#: elf32-mcore.c:353 elf32-mcore.c:479
+#: elf32-m68k.c:416
+msgid " [m68000]"
+msgstr " [m68000]"
+
+#: elf32-mcore.c:354 elf32-mcore.c:457
 #, c-format
 msgid "%s: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n"
 msgstr "%s: Omlokalisering %s (%d) stöds för närvarande inte.\n"
 
-#: elf32-mcore.c:438
+#: elf32-mcore.c:442
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown relocation type %d\n"
 msgstr "%s: Okänd omlokaliseringstyp %d\n"
 
-#: elf32-mips.c:2146 elf64-mips.c:1972
+#: elf32-mips.c:1152 elf64-mips.c:1783
 msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
 msgstr "32-bitars gp-relativ omlokalisering förekom för en extern symbol"
 
-#: elf32-mips.c:2295
+#: elf32-mips.c:1301
 #, c-format
 msgid "Linking mips16 objects into %s format is not supported"
 msgstr "Länkning av mips16-objekt till %s-format stöds inte"
 
-#: elf32-mips.c:3119
-#, c-format
-msgid "%s: linking PIC files with non-PIC files"
-msgstr "%s: länkar PIC-filer med icke-PIC-filer"
-
-#: elf32-mips.c:3129
-#, c-format
-msgid "%s: linking abicalls files with non-abicalls files"
-msgstr "%s: länkar abicalls-filer med icke-abicalls-filer"
-
-#: elf32-mips.c:3158
-#, c-format
-msgid "%s: ISA mismatch (-mips%d) with previous modules (-mips%d)"
-msgstr "%s: ISA (-mips%d) passar inte med tidigare moduler (-mips%d)"
-
-#: elf32-mips.c:3167
-#, c-format
-msgid "%s: ISA mismatch (%d) with previous modules (%d)"
-msgstr "%s: ISA (%d) passar inte med tidigare moduler (%d)"
-
-#: elf32-mips.c:3190
-#, c-format
-msgid "%s: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
-msgstr "%s: ABI passar inte: länkar %s-modul med tidigare %s-moduler"
-
-#: elf32-mips.c:3204 elf32-ppc.c:1470 elf64-ppc.c:1538 elf64-sparc.c:3033
-#, c-format
-msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
-msgstr "%s: använder andra e_flags-fält (0x%lx) än tidigare moduler (0x%lx)"
-
-#: elf32-mips.c:3235
-msgid " [abi=O32]"
-msgstr " [abi=O32]"
-
-#: elf32-mips.c:3237
-msgid " [abi=O64]"
-msgstr " [abi=O64]"
-
-#: elf32-mips.c:3239
-msgid " [abi=EABI32]"
-msgstr " [abi=EABI32]"
-
-#: elf32-mips.c:3241
-msgid " [abi=EABI64]"
-msgstr " [abi=EABI64]"
-
-#: elf32-mips.c:3243
-msgid " [abi unknown]"
-msgstr " [okänt abi]"
-
-#: elf32-mips.c:3245
-msgid " [abi=N32]"
-msgstr " [abi=N32]"
-
-#: elf32-mips.c:3247
-msgid " [abi=64]"
-msgstr " [abi=64]"
-
-#: elf32-mips.c:3249
-msgid " [no abi set]"
-msgstr " [inget abi inställt]"
-
-#: elf32-mips.c:3252
-msgid " [mips1]"
-msgstr " [mips1]"
-
-#: elf32-mips.c:3254
-msgid " [mips2]"
-msgstr " [mips2]"
-
-#: elf32-mips.c:3256
-msgid " [mips3]"
-msgstr " [mips3]"
-
-#: elf32-mips.c:3258
-msgid " [mips4]"
-msgstr " [mips4]"
-
-#: elf32-mips.c:3260
-msgid " [mips5]"
-msgstr " [mips5]"
-
-#: elf32-mips.c:3262
-msgid " [mips32]"
-msgstr " [mips32]"
-
-#: elf32-mips.c:3264
-msgid " [mips64]"
-msgstr " [mips64]"
-
-#: elf32-mips.c:3266
-msgid " [unknown ISA]"
-msgstr " [okänd ISA]"
-
-#: elf32-mips.c:3269
-msgid " [32bitmode]"
-msgstr " [32-bitarsläge]"
-
-#: elf32-mips.c:3271
-msgid " [not 32bitmode]"
-msgstr " [inte 32-bitarsläge]"
-
-#: elf32-mips.c:4947
-msgid "static procedure (no name)"
-msgstr "statisk procedur (inget namn)"
-
-#: elf32-mips.c:5565 elf64-mips.c:6694
-#, c-format
-msgid "%s: illegal section name `%s'"
-msgstr "%s: ogiltigt sektionsnamn \"%s\""
-
-#: elf32-mips.c:6132 elf64-mips.c:3150
-msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
-msgstr "inte tillräckligt med GOT-utrymme för lokala GOT-poster"
-
-#: elf32-mips.c:7238 elf64-mips.c:4203
-#, c-format
-msgid "%s: %s+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
-msgstr "%s: %s+0x%lx: hoppa till stubbrutin som inte är jal"
-
-#: elf32-mips.c:8237 elf64-mips.c:5891
-#, c-format
-msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
-msgstr "%s: Felaktig omlokalisering för sektion %s upptäckt"
-
-#: elf32-mips.c:8315 elf64-mips.c:5969
-#, c-format
-msgid "%s: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
-msgstr "%s: CALL16-omlokalisering vid 0x%lx är inte mot global symbol"
-
-#: elf32-ppc.c:1436 elf64-ppc.c:1503
+#: elf32-ppc.c:1460
 #, c-format
 msgid "%s: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
 msgstr "%s: kompilerad med -mrelocatable och länkad med moduler som kompilerats normalt"
 
-#: elf32-ppc.c:1444 elf64-ppc.c:1511
+#: elf32-ppc.c:1468
 #, c-format
 msgid "%s: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
 msgstr "%s: kompilerad normalt och länkad med moduler som kompilerats med -mrelocatable"
 
-#: elf32-ppc.c:1568
+#: elf32-ppc.c:1494 elf64-sparc.c:2989 elfxx-mips.c:7713
+#, c-format
+msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
+msgstr "%s: använder andra e_flags-fält (0x%lx) än tidigare moduler (0x%lx)"
+
+#: elf32-ppc.c:1592
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown special linker type %d"
 msgstr "%s: Okänd speciallänkartyp %d"
 
-#: elf32-ppc.c:2218 elf32-ppc.c:2252 elf32-ppc.c:2287
+#: elf32-ppc.c:2273 elf32-ppc.c:2307 elf32-ppc.c:2342
 #, c-format
 msgid "%s: relocation %s cannot be used when making a shared object"
 msgstr "%s: omlokaliseringen %s kan inte användas då ett delat objekt skapas"
 
-#: elf32-ppc.c:3097 elf64-ppc.c:3500
+#: elf32-ppc.c:3126 elf64-ppc.c:5473
 #, c-format
 msgid "%s: unknown relocation type %d for symbol %s"
 msgstr "%s: okänd omlokaliseringstyp %d för symbolen %s"
 
-#: elf32-ppc.c:3452 elf32-ppc.c:3473 elf32-ppc.c:3523
+#: elf32-ppc.c:3482 elf32-ppc.c:3503 elf32-ppc.c:3553
 #, c-format
 msgid "%s: The target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
 msgstr "%s: Målet (%s) för en %s-omlokalisering är i fel utdatasektion (%s)"
 
-#: elf32-ppc.c:3589
+#: elf32-ppc.c:3619
 #, c-format
 msgid "%s: Relocation %s is not yet supported for symbol %s."
 msgstr "%s: Omlokaliseringen %s stöds inte än för symbolen %s."
 
-#: elf32-sh.c:1101
+#: elf32-sh.c:1964
 #, c-format
 msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset"
 msgstr "%s: 0x%lx: varning: felaktigt R_SH_USES-avstånd"
 
-#: elf32-sh.c:1113
+#: elf32-sh.c:1976
 #, c-format
 msgid "%s: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
 msgstr "%s: 0x%lx: varning: R_SH_USES pekar till okänd instruktion 0x%x"
 
-#: elf32-sh.c:1130
+#: elf32-sh.c:1993
 #, c-format
 msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
 msgstr "%s: 0x%lx: varning: felaktigt R_SH_USES-inläsningsavstånd"
 
-#: elf32-sh.c:1145
+#: elf32-sh.c:2008
 #, c-format
 msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected reloc"
 msgstr "%s: 0x%lx: varning: kunde inte hitta förväntad omlokalisering"
 
-#: elf32-sh.c:1202
+#: elf32-sh.c:2036
 #, c-format
 msgid "%s: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"
 msgstr "%s: 0x%lx: varning: symbol i oväntad sektion"
 
-#: elf32-sh.c:1323
+#: elf32-sh.c:2153
 #, c-format
 msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc"
 msgstr "%s: 0x%lx: varning: kunde inte hitta förväntad COUNT-omlokalisering"
 
-#: elf32-sh.c:1332
+#: elf32-sh.c:2162
 #, c-format
 msgid "%s: 0x%lx: warning: bad count"
 msgstr "%s: 0x%lx: varning: felaktigt antal"
 
-#: elf32-sh.c:1741 elf32-sh.c:2132
+#: elf32-sh.c:2550 elf32-sh.c:2926
 #, c-format
 msgid "%s: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
 msgstr "%s: 0x%lx: ödesdigert: omlokalisering ger överspill vid förenklingen"
 
-#: elf32-sh.c:3267
+#: elf32-sh.c:4073 elf64-sh64.c:1576
+msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
+msgstr "Oväntat STO_SH5_ISA32 på lokal symbol hanteras inte"
+
+#: elf32-sh.c:4284
 #, c-format
 msgid "%s: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
 msgstr "%s: 0x%lx: ödesdigert: ojusterat grenmål för omlokalisering för förenklingsstöd"
 
-#: elf32-sparc.c:1554 elf64-sparc.c:2286
+#: elf32-sh64.c:203 elf64-sh64.c:2364
+#, c-format
+msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
+msgstr "%s: kompilerat som 32-bitarsobjekt och %s är 64-bitars"
+
+#: elf32-sh64.c:206 elf64-sh64.c:2367
+#, c-format
+msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
+msgstr "%s: kompilerat som 64-bitarsobjekt och %s är 32-bitars"
+
+#: elf32-sh64.c:208 elf64-sh64.c:2369
+#, c-format
+msgid "%s: object size does not match that of target %s"
+msgstr "%s: objektstorleken stämmer inte överens med den hos målet %s"
+
+#: elf32-sh64.c:440 elf64-sh64.c:2941
+#, c-format
+msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"
+msgstr "%s: påträffade dataetikettssymbol i indata"
+
+#: elf32-sh64.c:523
+msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
+msgstr "PTB passar inte: en SHmedia-adress (bit 0 == 1)"
+
+#: elf32-sh64.c:526
+msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
+msgstr "PTA passar inte: en SHcompact-adress (bit 0 == 0)"
+
+#: elf32-sh64.c:544
+#, c-format
+msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
+msgstr "%s: GAS-fel: oväntad PTB-instruktion med R_SH_PT_16"
+
+#: elf32-sh64.c:593 elf64-sh64.c:1703
+#, c-format
+msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
+msgstr "%s: fel: ojusterad omlokaliseringstyp %d på %08x omlokalisering %08x\n"
+
+#: elf32-sh64.c:677
+#, c-format
+msgid "%s: could not write out added .cranges entries"
+msgstr "%s: kunde inte skriva ut tillagda .cranges-poster"
+
+#: elf32-sh64.c:739
+#, c-format
+msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
+msgstr "%s: kunde inte skriva ut sorterade cranges-poster"
+
+#: elf32-sparc.c:1535 elf64-sparc.c:2224
 #, c-format
 msgid "%s: probably compiled without -fPIC?"
 msgstr "%s: troligen kompilerad utan -fPIC?"
 
-#: elf32-sparc.c:2007
+#: elf32-sparc.c:2002
 #, c-format
 msgid "%s: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
 msgstr "%s: kompilerat för ett 64-bitarssystem och målet är 32-bitars"
 
-#: elf32-sparc.c:2021
+#: elf32-sparc.c:2016
 #, c-format
 msgid "%s: linking little endian files with big endian files"
 msgstr "%s: länkar little endian-filer med big endian-filer"
@@ -1282,225 +1244,494 @@ msgstr "kunde inte lokalisera speciell l
 msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
 msgstr "kunde inte lokalisera speciell länkarsymbol __ctbp"
 
-#: elf32-v850.c:1877
+#: elf32-v850.c:1875
 #, c-format
 msgid "%s: Architecture mismatch with previous modules"
 msgstr "%s: Arkitekturen passar inte ihop med tidigare moduler"
 
-#: elf32-v850.c:1897
+#: elf32-v850.c:1895
 #, c-format
 msgid "private flags = %lx: "
 msgstr "privata flaggor = %lx: "
 
-#: elf32-v850.c:1902
+#: elf32-v850.c:1900
 msgid "v850 architecture"
 msgstr "v850-arkitektur"
 
-#: elf32-v850.c:1903
+#: elf32-v850.c:1901
 msgid "v850e architecture"
 msgstr "v850e-arkitektur"
 
-#: elf32-v850.c:1904
+#: elf32-v850.c:1902
 msgid "v850ea architecture"
 msgstr "v850ea-arkitektur"
 
-#: elf64-alpha.c:858
+#: elf32-vax.c:546
+msgid " [nonpic]"
+msgstr " [icke-pic]"
+
+#: elf32-vax.c:549
+msgid " [d-float]"
+msgstr " [d-flyttal]"
+
+#: elf32-vax.c:552
+msgid " [g-float]"
+msgstr " [g-flyttal]"
+
+#: elf32-vax.c:674
+#, c-format
+msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld"
+msgstr "%s: varning: GOT-addendum %ld till \"%s\" stämmer inte överens med tidigare GOT-addendum %ld"
+
+#: elf32-vax.c:1679
+#, c-format
+msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored"
+msgstr "%s: varning: PLT-addendum %d till \"%s\" från sektionen %s ignorerades"
+
+#: elf32-vax.c:1814
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"
+msgstr "%s: varning: %s-omlokalisering mot symbolen \"%s\" från sektionen %s"
+
+#: elf32-vax.c:1820
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
+msgstr "%s: varning: %s-omlokalisering till 0x%x från sektionen %s"
+
+#: elf32-ia64.c:2280 elf32-xstormy16.c:414 elf64-ia64.c:2280
+msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
+msgstr "icke-tomt addendum i @fptr-omlokalisering"
+
+#: elf64-alpha.c:1097
 msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
 msgstr "GPDISP-omlokalisering hittade inga ldah- och lda-instruktioner"
 
-#: elf64-alpha.c:2934
+#: elf64-alpha.c:3675
 #, c-format
 msgid "%s: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
 msgstr "%s: .got-subsegment överskrider 64 kB (storlek %d)"
 
-#: elf64-alpha.c:3518 elf64-alpha.c:3530
+#: elf64-alpha.c:4498 elf64-alpha.c:4510
 #, c-format
 msgid "%s: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
 msgstr "%s: gp-relativ omlokalisering mot dynamiska symbolen %s"
 
-#: elf64-hppa.c:2070
+#: elf64-alpha.c:4536 elf64-alpha.c:4676
 #, c-format
-msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
-msgstr "stubbpost för %s kan inte läsa in .plt, dp-avstånd = %ld"
+msgid "%s: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%s: pc-relativ omlokalisering mot dynamiska symbolen %s"
 
-# Bör rapportera detta
-#
-#  (_("%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"),
-#      bfd_get_filename (input_section->owner),
-#      symname == NULL || *symname == 0 ? _("(unknown)") : symname,
-#      bfd_get_section_name (symsec->owner, symsec));
-#
-#: elf64-mmix.c:1268
+#: elf64-alpha.c:4564
 #, c-format
-msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
-msgstr "%s: registeromlokalisering mot icke-registersymbol: %s i %s"
+msgid "%s: change in gp: BRSGP %s"
+msgstr "%s: ändring i gp: BRSGP %s"
 
-#: elf64-mmix.c:1270
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(okänd)"
+#: elf64-alpha.c:4589
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<okänd>"
 
-#: elf64-mmix.c:1305
+#: elf64-alpha.c:4594
 #, c-format
-msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
-msgstr "%s: LOCAL-direktivet är endast giltigt med ett register eller absolutvärde"
+msgid "%s: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
+msgstr "%s: !samegp-omlokalisering mot symbol utan .prologue: %s"
 
-#: elf64-mmix.c:1333
+#: elf64-alpha.c:4639
 #, c-format
-msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register.  First global register is $%ld."
-msgstr "%s: LOCAL-direktiv: Register $%ld är inte ett lokalt register. Första globala registret är $%ld."
+msgid "%s: unhandled dynamic relocation against %s"
+msgstr "%s: ohanterad dynamisk omlokalisering mot %s"
 
-#: elf64-mmix.c:1609
+#: elf64-alpha.c:4752
 #, c-format
-msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
-msgstr "%s: Fel: flera definitioner av \"%s\"; början på %s är inställd i en tidigare länkad fil\n"
+msgid "%s: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%s: dtp-relativ omlokalisering mot dynamiska symbolen %s"
 
-#: elf64-mmix.c:1668
-msgid "Register section has contents\n"
-msgstr "Registersektion har innehåll\n"
+#: elf64-alpha.c:4775
+#, c-format
+msgid "%s: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%s: tp-relativ omlokalisering mot dynamiska symbolen %s"
 
-#: elf64-ppc.c:1466 libbfd.c:1436
+#: elf64-hppa.c:2080
 #, c-format
-msgid "%s: compiled for a big endian system and target is little endian"
+msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
+msgstr "stubbpost för %s kan inte läsa in .plt, dp-avstånd = %ld"
+
+#: elf64-mmix.c:1002
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Internal inconsistency error for value for\n"
+" linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n"
+msgstr ""
+"%s: Intern inkkonsistensfel för värdet för\n"
+" länkarallokerat globalt register: länkat: 0x%lx%08lx != avslappnat: 0x%lx%08lx\n"
+
+#: elf64-mmix.c:1386
+#, c-format
+msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s"
+msgstr "%s: bas-plus-avståndsomlokalisering mot registersymbol: (okänd) i %s"
+
+#: elf64-mmix.c:1391
+#, c-format
+msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s"
+msgstr "%s: bas-plus-avståndsomlokalisering mot registersymbol: %s i %s"
+
+#: elf64-mmix.c:1435
+#, c-format
+msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"
+msgstr "%s: registeromlokalisering mot icke-registersymbol: (okänd) i %s"
+
+#: elf64-mmix.c:1440
+#, c-format
+msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
+msgstr "%s: registeromlokalisering mot icke-registersymbol: %s i %s"
+
+#: elf64-mmix.c:1477
+#, c-format
+msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
+msgstr "%s: LOCAL-direktivet är endast giltigt med ett register eller absolutvärde"
+
+#: elf64-mmix.c:1505
+#, c-format
+msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register.  First global register is $%ld."
+msgstr "%s: LOCAL-direktiv: Register $%ld är inte ett lokalt register. Första globala registret är $%ld."
+
+#: elf64-mmix.c:1965
+#, c-format
+msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
+msgstr "%s: Fel: flera definitioner av \"%s\"; början på %s är inställd i en tidigare länkad fil\n"
+
+#: elf64-mmix.c:2024
+msgid "Register section has contents\n"
+msgstr "Registersektion har innehåll\n"
+
+#: elf64-mmix.c:2186
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n"
+"  Please report this bug."
+msgstr ""
+"Intern inkonsekvens: återstående %u != max %u.\n"
+"  Rapportera gärna detta fel."
+
+#: elf64-ppc.c:1669 libbfd.c:1435
+#, c-format
+msgid "%s: compiled for a big endian system and target is little endian"
 msgstr "%s: kompilerad för big endian-system och målet är little endian"
 
-#: elf64-ppc.c:1468 libbfd.c:1438
+#: elf64-ppc.c:1671 libbfd.c:1437
 #, c-format
 msgid "%s: compiled for a little endian system and target is big endian"
 msgstr "%s: kompilerad för ett little endian-system och målet är big endian"
 
-#: elf64-ppc.c:3166
+#: elf64-ppc.c:3610
 #, c-format
-msgid "linkage table overflow against `%s'"
-msgstr "länktabell spiller över mot \"%s\""
+msgid "%s: unexpected reloc type %u in .opd section"
+msgstr "%s: oväntad omlokaliseringstyp %u i .opd-sektion"
 
-#: elf64-ppc.c:3244
-msgid "stub section size doesn't match calculated size"
-msgstr "stubbsektionsstorleken stämmer inte överens med beräknad storlek"
+#: elf64-ppc.c:3630
+#, c-format
+msgid "%s: .opd is not a regular array of opd entries"
+msgstr "%s: .opd är inte en vanlig vektor med opd-poster"
 
-#: elf64-ppc.c:3845
+#: elf64-ppc.c:3672
+#, c-format
+msgid "%s: undefined sym `%s' in .opd section"
+msgstr "%s: odefinierad symbol \"%s\" i .opd-sektion"
+
+#: elf64-ppc.c:4397
+#, c-format
+msgid "can't find branch stub `%s'"
+msgstr "kan inte hitta grenstubb \"%s\""
+
+#: elf64-ppc.c:4436 elf64-ppc.c:4501
+#, c-format
+msgid "linkage table error against `%s'"
+msgstr "länktabellsfel mot \"%s\""
+
+#: elf64-ppc.c:4573
+#, c-format
+msgid "can't build branch stub `%s'"
+msgstr "kan inte bygga grenstubb \"%s\""
+
+#: elf64-ppc.c:5179
+msgid "stubs don't match calculated size"
+msgstr "stubbar stämmer inte överens med beräknad storlek"
+
+#: elf64-ppc.c:5828
 #, c-format
 msgid "%s: Relocation %s is not supported for symbol %s."
 msgstr "%s: Omlokaliseringen %s stöds inte för symbolen %s."
 
-#: elf64-ppc.c:3889
+#: elf64-ppc.c:5872
 #, c-format
 msgid "%s: error: relocation %s not a multiple of 4"
 msgstr "%s: fel: omlokaliseringen %s är inte en multipel av 4"
 
-#: elf64-sparc.c:1277
+#: elf64-sparc.c:1280
 #, c-format
 msgid "%s: check_relocs: unhandled reloc type %d"
 msgstr "%s: check_relocs: ohanterad omlokaliseringstyp %d"
 
-#: elf64-sparc.c:1314
+#: elf64-sparc.c:1317
 #, c-format
 msgid "%s: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
 msgstr "%s: Endast register %%g[2367] kan deklareras med STT_REGISTER"
 
-#: elf64-sparc.c:1334
+#: elf64-sparc.c:1337
 #, c-format
-msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %s"
-msgstr "Register %%g%d används inkompatibelt: %s i %s"
+msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %s, previously %s in %s"
+msgstr "Register %%g%d används inkompatibelt: %s i %s, tidigare %s i %s"
 
-# Skumt!
-#: elf64-sparc.c:1338 elf64-sparc.c:1362 elf64-sparc.c:1411
+#: elf64-sparc.c:1360
 #, c-format
-msgid "  previously %s in %s"
-msgstr "  tidigare %s i %s"
+msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %s, previously %s in %s"
+msgstr "Symbolen \"%s\" har olika typer: REGISTER i %s, tidigare %s i %s"
 
-#: elf64-sparc.c:1359 elf64-sparc.c:1408
+#: elf64-sparc.c:1406
 #, c-format
-msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %s"
-msgstr "Symbolen \"%s\" har olika typer: %s i %s"
+msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %s, previously REGISTER in %s"
+msgstr "Symbolen \"%s\" har olika typer: %s i %s, tidigare REGISTER i %s"
 
-#: elf64-sparc.c:3014
+#: elf64-sparc.c:2970
 #, c-format
 msgid "%s: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
 msgstr "%s: länkar UltraSPARC-specifik med HAL-specifik kod"
 
-#: elfcode.h:1218
+#: elfcode.h:1198
 #, c-format
 msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
 msgstr "%s: versionsantal (%ld) stämmer inte med symbolantal (%ld)"
 
-#: elflink.c:434
+#: elflink.c:440
 #, c-format
 msgid "%s: Section %s is too large to add hole of %ld bytes"
 msgstr "%s: Sektionen %s är för stor för att stoppa hål med %ld byte i"
 
-#: elflink.h:1113
+#: elflink.h:1090
 #, c-format
 msgid "%s: warning: unexpected redefinition of `%s'"
 msgstr "%s: varning: oväntad omdefinition av \"%s\""
 
-#: elflink.h:1784
+#: elflink.h:1727
 #, c-format
 msgid "%s: %s: invalid version %u (max %d)"
 msgstr "%s: %s: ogiltig version %u (max %d)"
 
-#: elflink.h:1825
+#: elflink.h:1768
 #, c-format
 msgid "%s: %s: invalid needed version %d"
 msgstr "%s: %s: ogiltig krävd version %d"
 
-#: elflink.h:1945
+#: elflink.h:1890
 #, c-format
 msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu to %lu in %s"
 msgstr "Varning: storleken på symbolen \"%s\" ändrades från %lu till %lu i %s"
 
-#: elflink.h:4020
+#: elflink.h:3174
+#, c-format
+msgid "%s: .preinit_array section is not allowed in DSO"
+msgstr "%s: .preinit_array-sektionen är inte tillåten i DSO"
+
+#: elflink.h:4030
 #, c-format
 msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
 msgstr "varning: typen och storleken på dynamiska symbolen \"%s\" är inte definierade"
 
-#: elflink.h:4329
+#: elflink.h:4345
 #, c-format
 msgid "%s: undefined versioned symbol name %s"
 msgstr "%s: odefinierat symbolnamn med version %s"
 
-#: elflink.h:4559 elflink.h:4567 elflink.h:6218 elflink.h:7295
+#: elflink.h:4611 elflink.h:4619 elflink.h:6508 elflink.h:7600
 msgid "Error: out of memory"
 msgstr "Fel: slut på minne"
 
-#: elflink.h:4729
+#: elflink.h:4781
 msgid "Not enough memory to sort relocations"
 msgstr "Inte tillräckligt med minne för att sortera omlokaliseringar"
 
-#: elflink.h:5995
+#: elflink.h:5682 elflink.h:5725
+#, c-format
+msgid "%s: could not find output section %s"
+msgstr "%s: kunde inte hitta utdatasektionen %s"
+
+#: elflink.h:5688
+#, c-format
+msgid "warning: %s section has zero size"
+msgstr "varning: %s-sektionen har nollstorlek"
+
+#: elflink.h:6275
 #, c-format
 msgid "%s: could not find output section %s for input section %s"
-msgstr "%s: kunde inte hitta utdatasektion %s för indatasektionen %s"
+msgstr "%s: kunde inte hitta utdatasektionen %s för indatasektionen %s"
 
-#: elflink.h:6568
+#: elflink.h:6486
+#, c-format
+msgid "%s: relocation size mismatch in %s section %s"
+msgstr "%s: omlokaliseringsstorleken stämmer inte överens i %s-sektionen %s"
+
+#: elflink.h:6849
 msgid "warning: relocation against removed section; zeroing"
 msgstr "varning: omlokalisering mot borttagen sektion; nollställer"
 
-#: elflink.h:6598
+#: elflink.h:6879
 msgid "warning: relocation against removed section"
 msgstr "varning: omlokalisering mot borttagen sektion"
 
-#: elflink.h:6611
+#: elflink.h:6892
 #, c-format
 msgid "local symbols in discarded section %s"
 msgstr "lokala symboler i bortkastade sektionen %s"
 
-#: i386linux.c:455 m68klinux.c:459 sparclinux.c:456
+#: elfxx-mips.c:734
+msgid "static procedure (no name)"
+msgstr "statisk procedur (inget namn)"
+
+#: elfxx-mips.c:1601
+msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
+msgstr "inte tillräckligt med GOT-utrymme för lokala GOT-poster"
+
+#: elfxx-mips.c:2750
+#, c-format
+msgid "%s: %s+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
+msgstr "%s: %s+0x%lx: hoppa till stubbrutin som inte är jal"
+
+#: elfxx-mips.c:4270
+#, c-format
+msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
+msgstr "%s: Felaktig omlokalisering för sektion %s upptäckt"
+
+#: elfxx-mips.c:4348
+#, c-format
+msgid "%s: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
+msgstr "%s: CALL16-omlokalisering vid 0x%lx är inte mot global symbol"
+
+#: elfxx-mips.c:7301
+#, c-format
+msgid "%s: illegal section name `%s'"
+msgstr "%s: ogiltigt sektionsnamn \"%s\""
+
+#: elfxx-mips.c:7615
+#, c-format
+msgid "%s: linking PIC files with non-PIC files"
+msgstr "%s: länkar PIC-filer med icke-PIC-filer"
+
+#: elfxx-mips.c:7625
+#, c-format
+msgid "%s: linking abicalls files with non-abicalls files"
+msgstr "%s: länkar abicalls-filer med icke-abicalls-filer"
+
+#: elfxx-mips.c:7654
+#, c-format
+msgid "%s: ISA mismatch (-mips%d) with previous modules (-mips%d)"
+msgstr "%s: ISA (-mips%d) passar inte med tidigare moduler (-mips%d)"
+
+#: elfxx-mips.c:7676
+#, c-format
+msgid "%s: ISA mismatch (%d) with previous modules (%d)"
+msgstr "%s: ISA (%d) passar inte med tidigare moduler (%d)"
+
+#: elfxx-mips.c:7699
+#, c-format
+msgid "%s: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
+msgstr "%s: ABI passar inte: länkar %s-modul med tidigare %s-moduler"
+
+#: elfxx-mips.c:7759
+msgid " [abi=O32]"
+msgstr " [abi=O32]"
+
+#: elfxx-mips.c:7761
+msgid " [abi=O64]"
+msgstr " [abi=O64]"
+
+#: elfxx-mips.c:7763
+msgid " [abi=EABI32]"
+msgstr " [abi=EABI32]"
+
+#: elfxx-mips.c:7765
+msgid " [abi=EABI64]"
+msgstr " [abi=EABI64]"
+
+#: elfxx-mips.c:7767
+msgid " [abi unknown]"
+msgstr " [okänt abi]"
+
+#: elfxx-mips.c:7769
+msgid " [abi=N32]"
+msgstr " [abi=N32]"
+
+#: elfxx-mips.c:7771
+msgid " [abi=64]"
+msgstr " [abi=64]"
+
+#: elfxx-mips.c:7773
+msgid " [no abi set]"
+msgstr " [inget abi inställt]"
+
+#: elfxx-mips.c:7776
+msgid " [mips1]"
+msgstr " [mips1]"
+
+#: elfxx-mips.c:7778
+msgid " [mips2]"
+msgstr " [mips2]"
+
+#: elfxx-mips.c:7780
+msgid " [mips3]"
+msgstr " [mips3]"
+
+#: elfxx-mips.c:7782
+msgid " [mips4]"
+msgstr " [mips4]"
+
+#: elfxx-mips.c:7784
+msgid " [mips5]"
+msgstr " [mips5]"
+
+#: elfxx-mips.c:7786
+msgid " [mips32]"
+msgstr " [mips32]"
+
+#: elfxx-mips.c:7788
+msgid " [mips64]"
+msgstr " [mips64]"
+
+#: elfxx-mips.c:7790
+msgid " [unknown ISA]"
+msgstr " [okänd ISA]"
+
+#: elfxx-mips.c:7793
+msgid " [mdmx]"
+msgstr " [mdmx]"
+
+#: elfxx-mips.c:7796
+msgid " [mips16]"
+msgstr " [mips16]"
+
+#: elfxx-mips.c:7799
+msgid " [32bitmode]"
+msgstr " [32-bitarsläge]"
+
+#: elfxx-mips.c:7801
+msgid " [not 32bitmode]"
+msgstr " [inte 32-bitarsläge]"
+
+#: i386linux.c:458 m68klinux.c:462 sparclinux.c:459
 #, c-format
 msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
 msgstr "Utdatafilen kräver delade biblioteket \"%s\"\n"
 
-#: i386linux.c:463 m68klinux.c:467 sparclinux.c:464
+#: i386linux.c:466 m68klinux.c:470 sparclinux.c:467
 #, c-format
 msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
 msgstr "Utdatafilen kräver delade biblioteket \"%s.so.%s\"\n"
 
-#: i386linux.c:653 i386linux.c:703 m68klinux.c:660 m68klinux.c:708
-#: sparclinux.c:655 sparclinux.c:705
+#: i386linux.c:655 i386linux.c:705 m68klinux.c:662 m68klinux.c:710
+#: sparclinux.c:657 sparclinux.c:707
 #, c-format
 msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
 msgstr "Symbolen %s är inte definierad för fixar\n"
 
-#: i386linux.c:727 m68klinux.c:732 sparclinux.c:729
+#: i386linux.c:729 m68klinux.c:734 sparclinux.c:731
 msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
 msgstr "Varning: antalet fixar stämmer inte\n"
 
@@ -1514,10 +1745,9 @@ msgstr "%s: str
 msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
 msgstr "%s: okänd symbol \"%s\" flaggor 0x%x"
 
-# Ett extra blanksteg i originalet här
 #: ieee.c:877
 #, c-format
-msgid "%s: unimplemented ATI record  %u for symbol %u"
+msgid "%s: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
 msgstr "%s: inte implementerad ATI-post %u för symbolen %u"
 
 #: ieee.c:902
@@ -1535,50 +1765,49 @@ msgstr "%s: ov
 msgid "%s:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file\n"
 msgstr "%s:%d: oväntat tecken \"%s\" i hexadecimal Intel-fil\n"
 
-#: ihex.c:368
+#: ihex.c:366
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
 msgstr "%s:%u: felaktig kontrollsumma i hexadecimal Intel-fil (förväntade %u, hittade %u)"
 
-#: ihex.c:422
+#: ihex.c:420
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
 msgstr "%s:%u: felaktig längd på post för utökad adress i hexadecimal Intel-fil"
 
-#: ihex.c:439
+#: ihex.c:437
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"
 msgstr "%s:%u: felaktig längd på utökad startadress i hexadecimal Intel-fil"
 
-#: ihex.c:456
+#: ihex.c:454
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
 msgstr "%s:%u: felaktig längd på post för utökad linjär adress i hexadecimal Intel-fil"
 
-#: ihex.c:473
+#: ihex.c:471
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
 msgstr "%s:%u: felaktig längd på post för utökad linjär startadress i hexadecimal Intel-fil"
 
-#: ihex.c:490
+#: ihex.c:488
 #, c-format
 msgid "%s:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file\n"
 msgstr "%s:%u: okänd ihex-typ %u i hexadecimal Intel-fil\n"
 
-#: ihex.c:610
+#: ihex.c:607
 #, c-format
 msgid "%s: internal error in ihex_read_section"
 msgstr "%s: internt fel i ihex_read_section"
 
-#: ihex.c:645
+#: ihex.c:642
 #, c-format
 msgid "%s: bad section length in ihex_read_section"
 msgstr "%s: felaktig sektionslängd i ihex_read_sektion"
 
-# Verkar vara stavfel i originalet här
-#: ihex.c:863
+#: ihex.c:860
 #, c-format
-msgid "%s: address 0x%s out of range for Intex Hex file"
+msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file"
 msgstr "%s: adressen 0x%s är utanför intervallet för hexadecimal Intel-fil"
 
 #: libbfd.c:492
@@ -1590,28 +1819,27 @@ msgstr "mappar inte: data=%lx mappat=%d\n"
 msgid "not mapping: env var not set\n"
 msgstr "mappar inte: miljövariabel är inte satt\n"
 
-# Skumt!
-#: libbfd.c:1463
+#: libbfd.c:1466
 #, c-format
-msgid "Deprecated %s called"
-msgstr "Föråldrad %s anropad"
+msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
+msgstr "Föråldrad %s anropad vid %s rad %d i %s\n"
 
-#: libbfd.c:1465
+#: libbfd.c:1469
 #, c-format
-msgid " at %s line %d in %s\n"
-msgstr " vid %s rad %d i %s\n"
+msgid "Deprecated %s called\n"
+msgstr "Föråldrad %s anropad\n"
 
-#: linker.c:1849
+#: linker.c:1873
 #, c-format
 msgid "%s: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
 msgstr "%s: indirekt symbol \"%s\" till \"%s\" är en slinga"
 
-#: linker.c:2745
+#: linker.c:2776
 #, c-format
 msgid "Attempt to do relocateable link with %s input and %s output"
 msgstr "Försök att göra en omlokaliseringsbar länk med %s-indata och %s-utdata"
 
-#: merge.c:897
+#: merge.c:892
 #, c-format
 msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld + %ld)"
 msgstr "%s: åtkomst bortom slut på sammanslagen sektion (%ld + %ld)"
@@ -1621,127 +1849,127 @@ msgstr "%s: 
 msgid "%s: No core to allocate section name %s\n"
 msgstr "%s: Ingen kärna för att allokera sektionsnamn %s\n"
 
-#: mmo.c:537
+#: mmo.c:536
 #, c-format
 msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n"
 msgstr "%s: Ingen kärna för att allokera en %d byte lång symbol\n"
 
-#: mmo.c:1190
+#: mmo.c:1245
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
 msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: initieringsvärde för $255 är inte \"Main\"\n"
 
-#: mmo.c:1336
+#: mmo.c:1391
 #, c-format
 msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
 msgstr "%s: bred teckensekvens som inte stöds 0x%02X 0x%02X efter symbolnamnet som börjar med \"%s\"\n"
 
-#: mmo.c:1571
+#: mmo.c:1633
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
 msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: lopkod \"%d\" stöds inte\n"
 
-#: mmo.c:1581
+#: mmo.c:1643
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
 msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: förväntade YZ = 1 fick YZ = %d för lop_quote\n"
 
-#: mmo.c:1617
+#: mmo.c:1679
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
 msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: förväntade z = 1 eller z = 2, fick z = %d för lop_loc\n"
 
-#: mmo.c:1663
+#: mmo.c:1725
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
 msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: förväntade z = 1 eller z = 2, fick z = %d för lop_fixo\n"
 
-#: mmo.c:1702
+#: mmo.c:1764
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
 msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: förväntade y = 0, fick y = %d för lop_fixrx\n"
 
-#: mmo.c:1711
+#: mmo.c:1773
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
 msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: förväntade z = 16 eller z = 24, fick z = %d för lop_fixr\n"
 
-#: mmo.c:1734
+#: mmo.c:1796
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
 msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: inledande byte i operandord måste vara 0 eller 1, fick %d för lop_fixrx\n"
 
-#: mmo.c:1757
+#: mmo.c:1819
 #, c-format
 msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
 msgstr "%s: kan inte allokera filnamn för fil nummer %d, %d byte\n"
 
-#: mmo.c:1777
+#: mmo.c:1839
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
 msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: fil nummer %d \"%s\", var redan angiven som \"%s\"\n"
 
-#: mmo.c:1790
+#: mmo.c:1852
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
 msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: filnamnet för nummer %d angavs inte innan användning\n"
 
-#: mmo.c:1896
+#: mmo.c:1958
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
 msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: fälten y och z i lop_stab är icke-tomma, y: %d, z: %d\n"
 
-#: mmo.c:1932
+#: mmo.c:1994
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
 msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: lop_end är inte sista objektet i fil\n"
 
-#: mmo.c:1945
+#: mmo.c:2007
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
 msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: YZ i lop_end (%ld) är inte lika med antalet tetra till den föregående lop_stab (%ld)\n"
 
-#: mmo.c:2610
+#: mmo.c:2670
 #, c-format
 msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
 msgstr "%s: ogiltig symboltabell: dublettsymbol \"%s\"\n"
 
-#: mmo.c:2898
+#: mmo.c:2921
 #, c-format
 msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
 msgstr "%s: Felaktig symboldefinition: \"Main\" är inställd till %s istället för startadressen %s\n"
 
-#: mmo.c:2932
+#: mmo.c:3011
 #, c-format
 msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d.  Only `Main' will be emitted.\n"
 msgstr "%s: varning: symboltabellen är för stor för mmo, större än 65535 32-bitars ord: %d. Endast \"Main\" kommer att skickas.\n"
 
-#: mmo.c:2977
+#: mmo.c:3056
 #, c-format
 msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
 msgstr "%s: internt fel, symboltabellen ändrade storlek från %d till %d ord\n"
 
-#: mmo.c:3032
+#: mmo.c:3111
 #, c-format
 msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n"
 msgstr "%s: internt fel, interna registersektionen %s hade innehåll\n"
 
-#: mmo.c:3084
+#: mmo.c:3163
 #, c-format
 msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n"
 msgstr "%s: inga initierade register; sektionslängd 0\n"
 
-#: mmo.c:3090
+#: mmo.c:3169
 #, c-format
 msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n"
 msgstr "%s: för många initierade register; sektionslängd %ld\n"
 
-#: mmo.c:3095
+#: mmo.c:3174
 #, c-format
 msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n"
 msgstr "%s: ogiltig startadress för initierade register med längden %ld: 0x%lx%08lx\n"
 
-#: oasys.c:1036
+#: oasys.c:1029
 #, c-format
 msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys"
 msgstr "%s: kan inte representera sektionen \"%s\" i oasys"
@@ -1813,8 +2041,12 @@ msgid "%s: string not null terminated in ILF object file."
 msgstr "%s: sträng inte nollterminerad i ILF-objektfil."
 
 #: ppcboot.c:416
-msgid "\nppcboot header:\n"
-msgstr "\nppcboot-huvud:\n"
+msgid ""
+"\n"
+"ppcboot header:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ppcboot-huvud:\n"
 
 #: ppcboot.c:417
 #, c-format
@@ -1838,8 +2070,12 @@ msgstr "Partitionsnamn      = \"%s\"\n"
 
 #: ppcboot.c:446
 #, c-format
-msgid "\nPartition[%d] start  = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
-msgstr "\nStart på partition[%d]  = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Partition[%d] start  = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Start på partition[%d]  = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
 
 #: ppcboot.c:452
 #, c-format
@@ -1856,7 +2092,7 @@ msgstr "Sektor f
 msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
 msgstr "Längd på partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
 
-#: som.c:5402
+#: som.c:5398
 msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
 msgstr "som_sizeof_headers är inte implementerat"
 
@@ -1865,7 +2101,13 @@ msgstr "som_sizeof_headers 
 msgid "%s:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n"
 msgstr "%s:%d: Oväntat tecken \"%s\" i S-postfil\n"
 
-#: syms.c:996
+# Vad är stabs?
+#: stabs.c:319
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): Stabs entry has invalid string index."
+msgstr "%s(%s+0x%lx): Stabbpost har ogiltigt strängindex."
+
+#: syms.c:1044
 msgid "Unsupported .stab relocation"
 msgstr ".stab-omlokalisering som inte stöds"
 
@@ -1884,7 +2126,7 @@ msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) misslyckades"
 msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
 msgstr "Storleken passar inte på sektion %s=%lx, %s=%lx"
 
-#: vms-gsd.c:704
+#: vms-gsd.c:702
 #, c-format
 msgid "unknown gsd/egsd subtype %d"
 msgstr "okänd gsd/egsd-undertyp %d"
@@ -1920,626 +2162,572 @@ msgstr "Symbolen %s ersatt med %s\n"
 msgid "failed to enter %s"
 msgstr "misslyckades med att gå in i %s"
 
-#: vms-tir.c:78
+#: vms-tir.c:81
 msgid "No Mem !"
 msgstr "Inget minne!"
 
-#: vms-tir.c:313
-msgid "Bad section index in ETIR_S_C_STA_PQ"
-msgstr "Felaktigt sektionsindex i ETIR_S_C_STA_PQ"
-
-#: vms-tir.c:328
+#: vms-tir.c:362
 #, c-format
-msgid "Unsupported STA cmd %d"
-msgstr "STA-kommando %d stöds inte"
+msgid "bad section index in %s"
+msgstr "felaktigt sektionsindex i %s"
 
-#: vms-tir.c:333 vms-tir.c:1301
+#: vms-tir.c:375
 #, c-format
-msgid "Reserved STA cmd %d"
-msgstr "Reserverat STA-kommando %d"
+msgid "unsupported STA cmd %s"
+msgstr "STA-kommando %s stöds inte"
 
-# Alla dessa känns onödiga, borde rapporteras
-#: vms-tir.c:443
+#: vms-tir.c:380 vms-tir.c:1240
 #, c-format
-msgid "ETIR_S_C_STO_GBL: no symbol \"%s\""
-msgstr "ETIR_S_C_STO_GBL: ingen symbol \"%s\""
+msgid "reserved STA cmd %d"
+msgstr "reserverat STA-kommando %d"
 
-#: vms-tir.c:465
+#: vms-tir.c:491 vms-tir.c:514
 #, c-format
-msgid "ETIR_S_C_STO_CA: no symbol \"%s\""
-msgstr "ETIR_S_C_STO_CA: ingen symbol \"%s\""
-
-#: vms-tir.c:478
-msgid "ETIR_S_C_STO_RB/AB: Not supported"
-msgstr "ETIR_S_C_STO_RB/AB: Stöds inte"
-
-#: vms-tir.c:538
-msgid "ETIR_S_C_STO_LP_PSB: Not supported"
-msgstr "ETIR_S_C_STO_LP_PSB: Stöds inte"
-
-#: vms-tir.c:544
-msgid "ETIR_S_C_STO_HINT_GBL: not implemented"
-msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_GBL: inte implementerat"
-
-#: vms-tir.c:550
-msgid "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: not implemented"
-msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: inte implementerat"
+msgid "%s: no symbol \"%s\""
+msgstr "%s: ingen symbol \"%s\""
 
-#: vms-tir.c:554 vms-tir.c:1473
+#. unsigned shift
+#. rotate
+#. Redefine symbol to current location.
+#. Define a literal.
+#: vms-tir.c:581 vms-tir.c:693 vms-tir.c:803 vms-tir.c:821 vms-tir.c:829
+#: vms-tir.c:838 vms-tir.c:1563
 #, c-format
-msgid "Reserved STO cmd %d"
-msgstr "Reserverat STO-kommando %d"
-
-#: vms-tir.c:667
-msgid "ETIR_S_C_OPR_INSV: Not supported"
-msgstr "ETIR_S_C_OPR_INSV: Stöds inte"
-
-#: vms-tir.c:685
-msgid "ETIR_S_C_OPR_USH: Not supported"
-msgstr "ETIR_S_C_OPR_USH: Stöds inte"
-
-#: vms-tir.c:691
-msgid "ETIR_S_C_OPR_ROT: Not supported"
-msgstr "ETIR_S_C_OPR_ROT: Stöds inte"
-
-#: vms-tir.c:710
-msgid "ETIR_S_C_OPR_REDEF: Not supported"
-msgstr "ETIR_S_C_OPR_REDEF: Stöds inte"
-
-#: vms-tir.c:716
-msgid "ETIR_S_C_OPR_DFLIT: Not supported"
-msgstr "ETIR_S_C_OPR_DFLIT: Stöds inte"
+msgid "%s: not supported"
+msgstr "%s: stöds inte"
 
-#: vms-tir.c:720 vms-tir.c:1668
+#: vms-tir.c:586 vms-tir.c:1418
 #, c-format
-msgid "Reserved OPR cmd %d"
-msgstr "Reserverat OPR-kommando %d"
+msgid "%s: not implemented"
+msgstr "%s: inte implementerad"
 
-#: vms-tir.c:788 vms-tir.c:1737
+#: vms-tir.c:590 vms-tir.c:1422
 #, c-format
-msgid "Reserved CTL cmd %d"
-msgstr "Reserverat CTL-kommando %d"
+msgid "reserved STO cmd %d"
+msgstr "reserverat STO-kommando %d"
 
-#: vms-tir.c:816
-msgid "ETIR_S_C_STC_LP: not supported"
-msgstr "ETIR_S_C_STC_LP: stöds inte"
+#: vms-tir.c:708 vms-tir.c:1568
+#, c-format
+msgid "reserved OPR cmd %d"
+msgstr "reserverat OPR-kommando %d"
 
-#: vms-tir.c:834
-msgid "ETIR_S_C_STC_GBL: not supported"
-msgstr "ETIR_S_C_STC_GBL: stöds inte"
+#: vms-tir.c:776 vms-tir.c:1632
+#, c-format
+msgid "reserved CTL cmd %d"
+msgstr "reserverat CTL-kommando %d"
 
-#: vms-tir.c:842
-msgid "ETIR_S_C_STC_GCA: not supported"
-msgstr "ETIR_S_C_STC_GCA: stöds inte"
+#. stack byte from image
+#. arg: none.
+#: vms-tir.c:1148
+msgid "stack-from-image not implemented"
+msgstr "stack-from-image är inte implementerat"
 
-#: vms-tir.c:851
-msgid "ETIR_S_C_STC_PS: not supported"
-msgstr "ETIR_S_C_STC_PS: stöds inte"
+#: vms-tir.c:1166
+msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
+msgstr "stack-entry-mask är inte helt implementerat"
 
+#. compare procedure argument
+#. arg: cs     symbol name
+#. by  argument index
+#. da  argument descriptor
 #.
-#. * stack byte from image
-#. * arg: -
-#. *
-#.
-#: vms-tir.c:1199
-msgid "Stack-from-image not implemented"
-msgstr "Stac-from-image är inte implementerat"
-
-#: vms-tir.c:1219
-msgid "Stack-entry-mask not fully implemented"
-msgstr "Stack-entry-mask är inte helt implementerat"
-
-#.
-#. * compare procedure argument
-#. * arg: cs   symbol name
-#. *   by      argument index
-#. *   da      argument descriptor
-#. *
-#. * compare argument descriptor with symbol argument (ARG$V_PASSMECH)
-#. * and stack TRUE (args match) or FALSE (args dont match) value
-#.
-#: vms-tir.c:1235
+#. compare argument descriptor with symbol argument (ARG$V_PASSMECH)
+#. and stack TRUE (args match) or FALSE (args dont match) value.
+#: vms-tir.c:1180
 msgid "PASSMECH not fully implemented"
 msgstr "PASSMECH är inte helt implementerat"
 
-#: vms-tir.c:1256
-msgid "Stack-local-symbol not fully implemented"
-msgstr "Stack-local-symbol är inte helt implementerat"
+#: vms-tir.c:1199
+msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
+msgstr "stack-local-symbol är inte helt implementerat"
 
-#: vms-tir.c:1271
-msgid "Stack-literal not fully implemented"
-msgstr "Stack-literal är inte helt implementerat"
+#: vms-tir.c:1212
+msgid "stack-literal not fully implemented"
+msgstr "stack-literal är inte helt implementerat"
 
-#: vms-tir.c:1294
-msgid "Stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
-msgstr "Stack-local-symbol-entry-point-mask är inte helt implementerat"
+#: vms-tir.c:1233
+msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
+msgstr "stack-local-symbol-entry-point-mask är inte helt implementerat"
 
-#: vms-tir.c:1469
+#: vms-tir.c:1510 vms-tir.c:1522 vms-tir.c:1534 vms-tir.c:1546 vms-tir.c:1611
+#: vms-tir.c:1619 vms-tir.c:1627
 #, c-format
-msgid "Unimplemented STO cmd %d"
-msgstr "Oimplementerat STO-kommando %d"
-
-#: vms-tir.c:1608
-msgid "TIR_S_C_OPR_ASH incomplete"
-msgstr "TIR_S_C_OPR_ASH ofullständigt"
-
-#: vms-tir.c:1622
-msgid "TIR_S_C_OPR_USH incomplete"
-msgstr "TIR_S_C_OPR_USH ofullständigt"
+msgid "%s: not fully implemented"
+msgstr "%s: inte helt implementerat"
 
-#: vms-tir.c:1636
-msgid "TIR_S_C_OPR_ROT incomplete"
-msgstr "TIR_S_C_OPR_ROT ofullständigt"
-
-#.
-#. * redefine symbol to current location
-#.
-#: vms-tir.c:1657
-msgid "TIR_S_C_OPR_REDEF not supported"
-msgstr "TIR_S_C_OPR_REDEF stöds inte"
-
-#.
-#. * define a literal
-#.
-#: vms-tir.c:1664
-msgid "TIR_S_C_OPR_DFLIT not supported"
-msgstr "TIR_S_C_OPR_DFLIT stöds inte"
-
-#: vms-tir.c:1718
-msgid "TIR_S_C_CTL_DFLOC not fully implemented"
-msgstr "TIR_S_C_CTL_DFLOC är inte fullständigt implementerat"
-
-#: vms-tir.c:1726
-msgid "TIR_S_C_CTL_STLOC not fully implemented"
-msgstr "TIR_S_C_CTL_STLOC är inte fullständigt implementerat"
-
-#: vms-tir.c:1734
-msgid "TIR_S_C_CTL_STKDL not fully implemented"
-msgstr "TIR_S_C_CTL_STKDL är inte fulständigt implementerat"
-
-#: vms-tir.c:1791
+#: vms-tir.c:1684
 #, c-format
-msgid "Obj code %d not found"
-msgstr "Objektkod %d kunde inte hittas"
+msgid "obj code %d not found"
+msgstr "objektkod %d kunde inte hittas"
 
-#: vms-tir.c:2137
+#: vms-tir.c:2019
 #, c-format
 msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
 msgstr "SEC_RELOC utan omlokaliseringar i sektion %s"
 
-#: vms-tir.c:2424
+#: vms-tir.c:2307
 #, c-format
 msgid "Unhandled relocation %s"
 msgstr "Ohanterad omlokalisering %s"
 
-#: xcofflink.c:1241
+#: xcofflink.c:1243
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' has line numbers but no enclosing section"
 msgstr "%s: \"%s\" har radnummer men ingen inneslutande sektion"
 
-#: xcofflink.c:1294
+#: xcofflink.c:1296
 #, c-format
 msgid "%s: class %d symbol `%s' has no aux entries"
 msgstr "%s: klass %d-symbolen \"%s\" har inga yttre poster"
 
-#: xcofflink.c:1317
+#: xcofflink.c:1319
 #, c-format
 msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
 msgstr "%s: symbolen \"%s\" har okänd csect-typ %d"
 
-#: xcofflink.c:1329
+#: xcofflink.c:1331
 #, c-format
 msgid "%s: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d"
 msgstr "%s: felaktig XTY_ER-symbol \"%s\": klass %d scnum %d scnlen %d"
 
-#: xcofflink.c:1365
+#: xcofflink.c:1367
 #, c-format
 msgid "%s: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d"
 msgstr "%s: XMC_TC0-symbolen \"%s\" är klass %d scnlen %d"
 
-#: xcofflink.c:1517
+#: xcofflink.c:1519
 #, c-format
 msgid "%s: csect `%s' not in enclosing section"
 msgstr "%s: csect \"%s\" är inte i inneslutande sektion"
 
-#: xcofflink.c:1624
+#: xcofflink.c:1626
 #, c-format
 msgid "%s: misplaced XTY_LD `%s'"
 msgstr "%s: felaktigt placerat XTY_LD \"%s\""
 
-#: xcofflink.c:1948
+#: xcofflink.c:1957
 #, c-format
 msgid "%s: reloc %s:%d not in csect"
 msgstr "%s: omlokaliseringen %s:%d är inte i csect"
 
-#: xcofflink.c:2083
+#: xcofflink.c:2092
 #, c-format
 msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
 msgstr "%s: XCOFF delade objekt när inte XCOFF-utdata produceras"
 
-#: xcofflink.c:2104
+#: xcofflink.c:2113
 #, c-format
 msgid "%s: dynamic object with no .loader section"
 msgstr "%s: dynamiskt objekt utan någon .loader-sektion"
 
-#: xcofflink.c:2749
+#: xcofflink.c:2758
 #, c-format
 msgid "%s: no such symbol"
 msgstr "%s: ingen sådan symbol"
 
-#: xcofflink.c:2890
+#: xcofflink.c:2891
 msgid "error: undefined symbol __rtinit"
 msgstr "fel: odefinierad symbol __rtinit"
 
-#: xcofflink.c:3458
+#: xcofflink.c:3453
 #, c-format
 msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
 msgstr "varning: försök att exportera odefinierade symbolen \"%s\""
 
-#: xcofflink.c:4452
+#: xcofflink.c:4447
 #, c-format
 msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
 msgstr "TOC ger överspill: 0x%lx > 0x10000; prova -mminimal-toc vid kompilering"
 
-#: xcofflink.c:5292 xcofflink.c:5754 xcofflink.c:5816 xcofflink.c:6117
+#: xcofflink.c:5287 xcofflink.c:5756 xcofflink.c:5818 xcofflink.c:6119
 #, c-format
 msgid "%s: loader reloc in unrecognized section `%s'"
 msgstr "%s: inläsaromlokalisering i okända sektionen \"%s\""
 
-#: xcofflink.c:5314 xcofflink.c:6128
+#: xcofflink.c:5309 xcofflink.c:6130
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' in loader reloc but not loader sym"
 msgstr "%s: \"%s\" i inläsaromlokalisering men inte inläsarsym"
 
-#: xcofflink.c:5329
+#: xcofflink.c:5324
 #, c-format
 msgid "%s: loader reloc in read-only section %s"
 msgstr "%s: inläsaromlokalisering i skrivskyddade sektionen %s"
 
-#: elf32-ia64.c:2190 elf64-ia64.c:2190
+#: elf32-ia64.c:2222 elf64-ia64.c:2222
 msgid "@pltoff reloc against local symbol"
 msgstr "@pltoff-omlokalisering mot lokal symbol"
 
-#: elf32-ia64.c:2248 elf64-ia64.c:2248
-msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
-msgstr "icke-tomt addendum i @fptr-omlokalisering"
-
-#: elf32-ia64.c:3414 elf64-ia64.c:3414
+#: elf32-ia64.c:3562 elf64-ia64.c:3562
 #, c-format
 msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
 msgstr "%s: kort datasegment spillde över (0x%lx >= 0x400000)"
 
-#: elf32-ia64.c:3425 elf64-ia64.c:3425
+#: elf32-ia64.c:3573 elf64-ia64.c:3573
 #, c-format
 msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
 msgstr "%s: __gp täcker inte kort datasegment"
 
-#: elf32-ia64.c:3729 elf64-ia64.c:3729
+#: elf32-ia64.c:3858 elf64-ia64.c:3858
 #, c-format
 msgid "%s: linking non-pic code in a shared library"
 msgstr "%s: länkar icke-pic-kod i delat bibliotek"
 
-#: elf32-ia64.c:3762 elf64-ia64.c:3762
+#: elf32-ia64.c:3891 elf64-ia64.c:3891
 #, c-format
 msgid "%s: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
 msgstr "%s: @gprel-omlokalisering mot dynamiska symbolen %s"
 
-#: elf32-ia64.c:3901 elf64-ia64.c:3901
+#: elf32-ia64.c:4030 elf64-ia64.c:4030
 #, c-format
 msgid "%s: dynamic relocation against speculation fixup"
 msgstr "%s: dynamisk omlokalisering utan spekulationsfixar"
 
-#: elf32-ia64.c:3909 elf64-ia64.c:3909
+#: elf32-ia64.c:4038 elf64-ia64.c:4038
 #, c-format
 msgid "%s: speculation fixup against undefined weak symbol"
 msgstr "%s: spekulationsfix mot odefinierad svag symbol"
 
-#: elf32-ia64.c:4093 elf64-ia64.c:4093
+#: elf32-ia64.c:4271 elf64-ia64.c:4271
 msgid "unsupported reloc"
 msgstr "omlokaliseringen stöds inte"
 
-#: elf32-ia64.c:4373 elf64-ia64.c:4373
+#: elf32-ia64.c:4551 elf64-ia64.c:4551
 #, c-format
 msgid "%s: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
 msgstr "%s: länkar fånga-vid-NULL-dereferens med ickefångande filer"
 
-#: elf32-ia64.c:4382 elf64-ia64.c:4382
+#: elf32-ia64.c:4560 elf64-ia64.c:4560
 #, c-format
 msgid "%s: linking big-endian files with little-endian files"
 msgstr "%s: länkar big endian-filer med little endian-filer"
 
-#: elf32-ia64.c:4391 elf64-ia64.c:4391
+#: elf32-ia64.c:4569 elf64-ia64.c:4569
 #, c-format
 msgid "%s: linking 64-bit files with 32-bit files"
 msgstr "%s: länkar 64-bitarsfiler med 32-bitarsfiler"
 
-#: elf32-ia64.c:4400 elf64-ia64.c:4400
+#: elf32-ia64.c:4578 elf64-ia64.c:4578
 #, c-format
 msgid "%s: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
 msgstr "%s: länkar konstant-gp-filer med icke-konstant-gp-filer"
 
-#: elf32-ia64.c:4410 elf64-ia64.c:4410
+#: elf32-ia64.c:4588 elf64-ia64.c:4588
 #, c-format
 msgid "%s: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
 msgstr "%s: länkar auto-pic-filer med icke-auto-pic-filer"
 
-#: peigen.c:964 pepigen.c:964
+#: peigen.c:962 pepigen.c:962
 #, c-format
 msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
 msgstr "%s: radnummer ger överspill: 0x%lx > 0xffff"
 
-#: peigen.c:981 pepigen.c:981
+#: peigen.c:979 pepigen.c:979
 #, c-format
 msgid "%s: reloc overflow 1: 0x%lx > 0xffff"
 msgstr "%s: omlokalisering ger överspill 1: 0x%lx > 0xffff"
 
-#: peigen.c:995 pepigen.c:995
+#: peigen.c:993 pepigen.c:993
 msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
 msgstr "Exportkatalog [.edata (eller där vi hittade det)]"
 
-#: peigen.c:996 pepigen.c:996
+#: peigen.c:994 pepigen.c:994
 msgid "Import Directory [parts of .idata]"
 msgstr "Importkatalog [delar av .idata]"
 
-#: peigen.c:997 pepigen.c:997
+#: peigen.c:995 pepigen.c:995
 msgid "Resource Directory [.rsrc]"
 msgstr "Resurskatalog [.rsrc]"
 
-#: peigen.c:998 pepigen.c:998
+#: peigen.c:996 pepigen.c:996
 msgid "Exception Directory [.pdata]"
 msgstr "Undantagskatalog [.pdata]"
 
-#: peigen.c:999 pepigen.c:999
+#: peigen.c:997 pepigen.c:997
 msgid "Security Directory"
 msgstr "Säkerhetskatalog"
 
-#: peigen.c:1000 pepigen.c:1000
+#: peigen.c:998 pepigen.c:998
 msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
 msgstr "Basomlokaliseringskatalog [.reloc]"
 
-#: peigen.c:1001 pepigen.c:1001
+#: peigen.c:999 pepigen.c:999
 msgid "Debug Directory"
 msgstr "Felsökningskatalog"
 
-#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002
+#: peigen.c:1000 pepigen.c:1000
 msgid "Description Directory"
 msgstr "Beskrivningskatalog"
 
-#: peigen.c:1003 pepigen.c:1003
+#: peigen.c:1001 pepigen.c:1001
 msgid "Special Directory"
 msgstr "Specialkatalog"
 
-#: peigen.c:1004 pepigen.c:1004
+#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002
 msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
 msgstr "Trådlagringskatalog [.tls]"
 
-#: peigen.c:1005 pepigen.c:1005
+#: peigen.c:1003 pepigen.c:1003
 msgid "Load Configuration Directory"
 msgstr "Inläsningskonfigurationskatalog"
 
-#: peigen.c:1006 pepigen.c:1006
+#: peigen.c:1004 pepigen.c:1004
 msgid "Bound Import Directory"
 msgstr "Katalog över bundna importer"
 
-#: peigen.c:1007 pepigen.c:1007
+#: peigen.c:1005 pepigen.c:1005
 msgid "Import Address Table Directory"
 msgstr "Importadresstabellkatalog"
 
-#: peigen.c:1008 pepigen.c:1008
+#: peigen.c:1006 pepigen.c:1006
 msgid "Delay Import Directory"
 msgstr "Katalog över fördröjda importer"
 
-#: peigen.c:1009 peigen.c:1010 pepigen.c:1009 pepigen.c:1010
+#: peigen.c:1007 peigen.c:1008 pepigen.c:1007 pepigen.c:1008
 msgid "Reserved"
 msgstr "Reserverad"
 
-#: peigen.c:1073 pepigen.c:1073
-msgid "\nThere is an import table, but the section containing it could not be found\n"
-msgstr "\nDet finns en importtabell, men sektionen som innehåller den kunde inte hittas\n"
+#: peigen.c:1071 pepigen.c:1071
+msgid ""
+"\n"
+"There is an import table, but the section containing it could not be found\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Det finns en importtabell, men sektionen som innehåller den kunde inte hittas\n"
 
-#: peigen.c:1078 pepigen.c:1078
+#: peigen.c:1076 pepigen.c:1076
 #, c-format
-msgid "\nThere is an import table in %s at 0x%lx\n"
-msgstr "\nDet finns en importtabell i %s på 0x%lx\n"
+msgid ""
+"\n"
+"There is an import table in %s at 0x%lx\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Det finns en importtabell i %s på 0x%lx\n"
 
-#: peigen.c:1115 pepigen.c:1115
+#: peigen.c:1113 pepigen.c:1113
 #, c-format
-msgid "\nFunction descriptor located at the start address: %04lx\n"
-msgstr "\nFunktionsidentifierare hittad på startadressen: %04lx\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Function descriptor located at the start address: %04lx\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Funktionsidentifierare hittad på startadressen: %04lx\n"
 
-#: peigen.c:1118 pepigen.c:1118
+#: peigen.c:1116 pepigen.c:1116
 #, c-format
 msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
 msgstr "\tkodbas %08lx toc (inläsningsbar/verklig) %08lx/%08lx\n"
 
-#: peigen.c:1124 pepigen.c:1124
-msgid "\nNo reldata section! Function descriptor not decoded.\n"
-msgstr "\nIngen reldata-sektion! Funktionsidentifierare avkodades inte.\n"
+#: peigen.c:1122 pepigen.c:1122
+msgid ""
+"\n"
+"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ingen reldata-sektion! Funktionsidentifierare avkodades inte.\n"
 
-#: peigen.c:1129 pepigen.c:1129
+#: peigen.c:1127 pepigen.c:1127
 #, c-format
-msgid "\nThe Import Tables (interpreted %s section contents)\n"
-msgstr "\nImporttabellerna (tolkade innehåll i %s-sektion)\n"
-
-# This is broken
-#
-#  fprintf (file,
-#         _("\nThe Import Tables (interpreted %s section contents)\n"),
-#         section->name);
-#  fprintf (file,
-#         _(" vma:            Hint    Time      Forward  DLL       First\n"));
-#  fprintf (file,
-#         _("                 Table   Stamp     Chain    Name      Thunk\n"));
-#
-#: peigen.c:1132 pepigen.c:1132
-msgid " vma:            Hint    Time      Forward  DLL       First\n"
-msgstr " vma:            Tips-   Tids-     V.bef.-  DLL-      Första\n"
+msgid ""
+"\n"
+"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Importtabellerna (tolkade innehåll i %s-sektion)\n"
 
 # Vad är thunk?
-#: peigen.c:1134 pepigen.c:1134
-msgid "                 Table   Stamp     Chain    Name      Thunk\n"
-msgstr "                 tabell  stämpel   kedja    namn      thunk\n"
+#: peigen.c:1130 pepigen.c:1130
+msgid ""
+" vma:            Hint    Time      Forward  DLL       First\n"
+"                 Table   Stamp     Chain    Name      Thunk\n"
+msgstr ""
+" vma:            Tips-   Tids-     Framåt-  DLL-      Första\n"
+"                 tabell  stämpel   kedja    namn      thunk\n"
 
-#: peigen.c:1182 pepigen.c:1182
+#: peigen.c:1181 pepigen.c:1181
 #, c-format
-msgid "\n\tDLL Name: %s\n"
-msgstr "\n\tDLL-namn: %s\n"
-
-#: peigen.c:1186 peigen.c:1249 pepigen.c:1186 pepigen.c:1249
-msgid "\tvma:  Hint/Ord Member-Name\n"
-msgstr "\tvma:  Tips/Vanligt medlemsnamn\n"
-
-#: peigen.c:1248 pepigen.c:1248
-msgid "\tThe Import Address Table (difference found)\n"
-msgstr "\tImportadresstabellen (skillnad hittad)\n"
+msgid ""
+"\n"
+"\tDLL Name: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\tDLL-namn: %s\n"
 
-#: peigen.c:1255 pepigen.c:1255
-msgid "\t>>> Ran out of IAT members!\n"
-msgstr "\t>>> Slut på IAT-medlemmar!\n"
+#: peigen.c:1192 pepigen.c:1192
+msgid "\tvma:  Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
+msgstr "\tvma: Tips/Ordn Medlemsnamn Bundet till\n"
 
-#: peigen.c:1273 pepigen.c:1273
-msgid "\tThe Import Address Table is identical\n"
-msgstr "\tImportadresstabellen är identisk\n"
+#: peigen.c:1217 pepigen.c:1217
+msgid ""
+"\n"
+"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Det finns en första thunk, men sektionen som innehåller den kunde inte hittas\n"
 
-#: peigen.c:1345 pepigen.c:1345
-msgid "\nThere is an export table, but the section containing it could not be found\n"
-msgstr "\nDet finns en exporttabell, men sektionen som innehåller den kunde inte hittas\n"
+#: peigen.c:1357 pepigen.c:1357
+msgid ""
+"\n"
+"There is an export table, but the section containing it could not be found\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Det finns en exporttabell, men sektionen som innehåller den kunde inte hittas\n"
 
-#: peigen.c:1350 pepigen.c:1350
+#: peigen.c:1362 pepigen.c:1362
 #, c-format
-msgid "\nThere is an export table in %s at 0x%lx\n"
-msgstr "\nDet finns en exporttabell i %s vid 0x%lx\n"
+msgid ""
+"\n"
+"There is an export table in %s at 0x%lx\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Det finns en exporttabell i %s vid 0x%lx\n"
 
-#: peigen.c:1381 pepigen.c:1381
+#: peigen.c:1393 pepigen.c:1393
 #, c-format
-msgid "\nThe Export Tables (interpreted %s section contents)\n\n"
-msgstr "\nExporttabellerna (tolkade innehåll i %s-sektion)\n"
+msgid ""
+"\n"
+"The Export Tables (interpreted %s section contents)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Exporttabellerna (tolkade innehåll i %s-sektion)\n"
 
-#: peigen.c:1385 pepigen.c:1385
+#: peigen.c:1397 pepigen.c:1397
 #, c-format
 msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
 msgstr "Exportflaggor \t\t\t%lx\n"
 
-#: peigen.c:1388 pepigen.c:1388
+#: peigen.c:1400 pepigen.c:1400
 #, c-format
 msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
 msgstr "Tid-/Datumstämpel \t\t%lx\n"
 
-#: peigen.c:1391 pepigen.c:1391
+#: peigen.c:1403 pepigen.c:1403
 #, c-format
 msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
 msgstr "Övre/Undre \t\t\t%d/%d\n"
 
-#: peigen.c:1394 pepigen.c:1394
+#: peigen.c:1406 pepigen.c:1406
 msgid "Name \t\t\t\t"
 msgstr "Namn \t\t\t\t"
 
-#: peigen.c:1400 pepigen.c:1400
+#: peigen.c:1412 pepigen.c:1412
 #, c-format
 msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
 msgstr "Ordningsbas \t\t\t%ld\n"
 
-#: peigen.c:1403 pepigen.c:1403
+#: peigen.c:1415 pepigen.c:1415
 msgid "Number in:\n"
 msgstr "Tal i:\n"
 
-#: peigen.c:1406 pepigen.c:1406
+#: peigen.c:1418 pepigen.c:1418
 #, c-format
 msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
 msgstr "\tExportadresstabell \t\t%08lx\n"
 
-#: peigen.c:1410 pepigen.c:1410
+#: peigen.c:1422 pepigen.c:1422
 #, c-format
 msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
 msgstr "\t[Namnpekare/Ordningstal]-tabell\t%08lx\n"
 
-#: peigen.c:1413 pepigen.c:1413
+#: peigen.c:1425 pepigen.c:1425
 msgid "Table Addresses\n"
 msgstr "Tabelladresser\n"
 
-#: peigen.c:1416 pepigen.c:1416
+#: peigen.c:1428 pepigen.c:1428
 msgid "\tExport Address Table \t\t"
 msgstr "\tExportadresstabell \t\t"
 
-#: peigen.c:1421 pepigen.c:1421
+#: peigen.c:1433 pepigen.c:1433
 msgid "\tName Pointer Table \t\t"
 msgstr "\tNamnpekartabell \t\t"
 
-#: peigen.c:1426 pepigen.c:1426
+#: peigen.c:1438 pepigen.c:1438
 msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
 msgstr "\tOrdningstalstabell \t\t\t"
 
-#: peigen.c:1441 pepigen.c:1441
+#: peigen.c:1453 pepigen.c:1453
 #, c-format
-msgid "\nExport Address Table -- Ordinal Base %ld\n"
-msgstr "\nExportadresstabell -- Orningsbas %ld\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Exportadresstabell -- Orningsbas %ld\n"
 
-#: peigen.c:1460 pepigen.c:1460
+#: peigen.c:1472 pepigen.c:1472
 msgid "Forwarder RVA"
 msgstr "Vidarebefordrar-RVA"
 
-#: peigen.c:1471 pepigen.c:1471
+#: peigen.c:1483 pepigen.c:1483
 msgid "Export RVA"
 msgstr "Export-RVA"
 
-#: peigen.c:1478 pepigen.c:1478
-msgid "\n[Ordinal/Name Pointer] Table\n"
-msgstr "\n[Ordningstals-/Namnpekar-]tabell\n"
+#: peigen.c:1490 pepigen.c:1490
+msgid ""
+"\n"
+"[Ordinal/Name Pointer] Table\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"[Ordningstals-/Namnpekar-]tabell\n"
 
-#: peigen.c:1533 pepigen.c:1533
+#: peigen.c:1545 pepigen.c:1545
 #, c-format
 msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
 msgstr "Varning, storleken på .pdata-sektionen (%ld) är inte en multipel av %d\n"
 
-#: peigen.c:1537 pepigen.c:1537
-msgid "\nThe Function Table (interpreted .pdata section contents)\n"
-msgstr "\nFunktionstabellen (tolkade innehåll från .pdata-sektionen)\n"
+#: peigen.c:1549 pepigen.c:1549
+msgid ""
+"\n"
+"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Funktionstabellen (tolkade innehåll från .pdata-sektionen)\n"
 
-#: peigen.c:1540 pepigen.c:1540
+#: peigen.c:1552 pepigen.c:1552
 msgid " vma:\t\t\tBegin Address    End Address      Unwind Info\n"
 msgstr " vma:\t\t\tStartadress      Slutadress       Ospola information\n"
 
-# This is broken
-#
-# #ifdef COFF_WITH_pep
-#  fprintf (file,
-#         _(" vma:\t\t\tBegin Address    End Address      Unwind Info\n"));
-# #else
-#  fprintf (file,
-#         _(" vma:\t\tBegin    End      EH       EH       PrologEnd  Exception\n"));
-#  fprintf (file,
-#         _("     \t\tAddress  Address  Handler  Data     Address    Mask\n"));
-#
-#: peigen.c:1543 pepigen.c:1543
-msgid " vma:\t\tBegin    End      EH       EH       PrologEnd  Exception\n"
-msgstr " vma:\t\tStart-   Slut-    EH-      EH-     Prologslut- Undantags-\n"
-
-#: peigen.c:1545 pepigen.c:1545
-msgid "     \t\tAddress  Address  Handler  Data     Address    Mask\n"
-msgstr "     \t\tadress   adress   hanterare data    adress     mask\n"
+#: peigen.c:1554 pepigen.c:1554
+msgid ""
+" vma:\t\tBegin    End      EH       EH       PrologEnd  Exception\n"
+"     \t\tAddress  Address  Handler  Data     Address    Mask\n"
+msgstr ""
+" vma:\t\tStart-   Slut-    EH-       EH-    Prologsluts- Undantags-\n"
+"     \t\tadress   adress   hanterare data   adress       mask\n"
 
-#: peigen.c:1613 pepigen.c:1613
+#: peigen.c:1624 pepigen.c:1624
 msgid " Register save millicode"
 msgstr " Registerspara millikod"
 
-#: peigen.c:1616 pepigen.c:1616
+#: peigen.c:1627 pepigen.c:1627
 msgid " Register restore millicode"
 msgstr " Registeråterställ millikod"
 
-#: peigen.c:1619 pepigen.c:1619
+#: peigen.c:1630 pepigen.c:1630
 msgid " Glue code sequence"
 msgstr " Klisterkodsekvens"
 
-#: peigen.c:1671 pepigen.c:1671
-msgid "\n\nPE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n"
-msgstr "\n\nPE-filbasomlokaliseringar (tolkat innehåll i .reloc-sektionen)\n"
+#: peigen.c:1682 pepigen.c:1682
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"PE-filbasomlokaliseringar (tolkat innehåll i .reloc-sektionen)\n"
 
-#: peigen.c:1701 pepigen.c:1701
+#: peigen.c:1712 pepigen.c:1712
 #, c-format
-msgid "\nVirtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n"
-msgstr "\nVirtuell adress: %08lx Områdesstorlek %ld (0x%lx) Antal fixar %ld\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Virtuell adress: %08lx Områdesstorlek %ld (0x%lx) Antal fixar %ld\n"
 
-#: peigen.c:1714 pepigen.c:1714
+#: peigen.c:1725 pepigen.c:1725
 #, c-format
 msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
 msgstr "\tomlokalisering %4d avstånd %4x [%4lx] %s"
@@ -2547,42 +2735,188 @@ msgstr "\tomlokalisering %4d avst
 #. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
 #. printing the characteristics field.  Not sure why.  No reason to
 #. emulate it here.
-#: peigen.c:1754 pepigen.c:1754
+#: peigen.c:1765 pepigen.c:1765
 #, c-format
-msgid "\nCharacteristics 0x%x\n"
-msgstr "\nKarakteristik 0x%x\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Characteristics 0x%x\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Karakteristik 0x%x\n"
 
-#~ msgid "float"
-#~ msgstr "flyttal"
+#~ msgid "\tThe Import Address Table (difference found)\n"
+#~ msgstr "\tImportadresstabellen (skillnad hittad)\n"
+
+#~ msgid "\t>>> Ran out of IAT members!\n"
+#~ msgstr "\t>>> Slut på IAT-medlemmar!\n"
+
+#~ msgid "\tThe Import Address Table is identical\n"
+#~ msgstr "\tImportadresstabellen är identisk\n"
+
+# Ska vara blanksteg här tror jag
+#~ msgid "BFD %sinternal error, aborting at %s line %d\n"
+#~ msgstr "Internt BFD %s-fel, avbryter vid %s rad %d\n"
+
+#~ msgid "GP relative relocation when GP not defined"
+#~ msgstr "GP-relativ omlokalisering då GP inte är definierad"
+
+#~ msgid "%s: ERROR: passes floats in float registers whereas target %s uses integer registers"
+#~ msgstr "%s: FEL: skickar flyttal i flyttalsregister där målet %s istället använder heltalsregister"
+
+#~ msgid "%s: ERROR: passes floats in integer registers whereas target %s uses float registers"
+#~ msgstr "%s: FEL: skickar flyttal i heltalsregister där målet %s istället använder flyttalsregister"
+
+#~ msgid "Warning: input file %s supports interworking, whereas %s does not."
+#~ msgstr "Varning: indatafilen %s stöder samverkande, medan %s däremot inte gör det."
+
+#~ msgid "Warning: input file %s does not support interworking, whereas %s does."
+#~ msgstr "Varning: indatafilen %s stöder inte samverkande, medan %s däremot gör det."
+
+#~ msgid "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx lnnos %ld next %ld"
+#~ msgstr "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx radnummer %ld nästa %ld"
+
+#~ msgid "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, name = %s, sym num = %d, flags = 0x%.8lx%s\n"
+#~ msgstr "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, namn = %s, symbolnr = %d, flaggor = 0x%.8lx%s\n"
+
+#~ msgid "Warning: Not setting interwork flag of %s since it has already been specified as non-interworking"
+#~ msgstr "Varning: Ställer inte in samverkandeflaggan för %s eftersom den redan har angivits som inte samverkande"
+
+#~ msgid "Warning: Clearing the interwork flag of %s due to outside request"
+#~ msgstr "Varning: Stänger av samverkandeflaggan för %s på grund av utomstående begäran"
+
+#~ msgid " [APCS-26]"
+#~ msgstr " [APCS-26]"
+
+#~ msgid " [APCS-32]"
+#~ msgstr " [APCS-32]"
+
+#~ msgid "(unknown)"
+#~ msgstr "(okänd)"
+
+# Skumt!
+#~ msgid "  previously %s in %s"
+#~ msgstr "  tidigare %s i %s"
+
+#~ msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %s"
+#~ msgstr "Symbolen \"%s\" har olika typer: %s i %s"
+
+# Alla dessa känns onödiga, borde rapporteras
+#~ msgid "ETIR_S_C_STO_GBL: no symbol \"%s\""
+#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_GBL: ingen symbol \"%s\""
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_STO_CA: no symbol \"%s\""
+#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_CA: ingen symbol \"%s\""
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_STO_RB/AB: Not supported"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_RB/AB: Stöds inte"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_STO_LP_PSB: Not supported"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_LP_PSB: Stöds inte"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_STO_HINT_GBL: not implemented"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_GBL: inte implementerat"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: not implemented"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: inte implementerat"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_INSV: Not supported"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_INSV: Stöds inte"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_USH: Not supported"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_USH: Stöds inte"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_ROT: Not supported"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_ROT: Stöds inte"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_REDEF: Not supported"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_REDEF: Stöds inte"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_DFLIT: Not supported"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_DFLIT: Stöds inte"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_STC_LP: not supported"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_LP: stöds inte"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_STC_GBL: not supported"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_GBL: stöds inte"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_STC_GCA: not supported"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_GCA: stöds inte"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_STC_PS: not supported"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_PS: stöds inte"
+
+#~ msgid "Unimplemented STO cmd %d"
+#~ msgstr "Oimplementerat STO-kommando %d"
+
+#~ msgid "TIR_S_C_OPR_ASH incomplete"
+#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_ASH ofullständigt"
+
+#~ msgid "TIR_S_C_OPR_USH incomplete"
+#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_USH ofullständigt"
+
+#~ msgid "TIR_S_C_OPR_ROT incomplete"
+#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_ROT ofullständigt"
+
+#~ msgid "TIR_S_C_OPR_REDEF not supported"
+#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_REDEF stöds inte"
+
+#~ msgid "TIR_S_C_OPR_DFLIT not supported"
+#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_DFLIT stöds inte"
+
+#~ msgid "TIR_S_C_CTL_DFLOC not fully implemented"
+#~ msgstr "TIR_S_C_CTL_DFLOC är inte fullständigt implementerat"
+
+#~ msgid "TIR_S_C_CTL_STLOC not fully implemented"
+#~ msgstr "TIR_S_C_CTL_STLOC är inte fullständigt implementerat"
+
+#~ msgid "TIR_S_C_CTL_STKDL not fully implemented"
+#~ msgstr "TIR_S_C_CTL_STKDL är inte fulständigt implementerat"
+
+# This is broken
+#
+#  fprintf (file,
+#         _("\nThe Import Tables (interpreted %s section contents)\n"),
+#         section->name);
+#  fprintf (file,
+#         _(" vma:            Hint    Time      Forward  DLL       First\n"));
+#  fprintf (file,
+#         _("                 Table   Stamp     Chain    Name      Thunk\n"));
+#
+#~ msgid " vma:            Hint    Time      Forward  DLL       First\n"
+#~ msgstr " vma:            Tips-   Tids-     V.bef.-  DLL-      Första\n"
+
+#~ msgid "     \t\tAddress  Address  Handler  Data     Address    Mask\n"
+#~ msgstr "     \t\tadress   adress   hanterare data    adress     mask\n"
 
 #~ msgid "integer"
 #~ msgstr "heltal"
 
+#~ msgid "float"
+#~ msgstr "flyttal"
+
 #~ msgid "soft"
 #~ msgstr "mjuk"
 
 #~ msgid "hard"
 #~ msgstr "hård"
 
-#~ #  _bfd_error_handler (_("#    Warning: %s %s interworking, whereas %s %s"),
-#~ #    bfd_get_filename (ibfd),
-#~ #    in_flags & EF_INTERWORK ? _("supports") : _("does not support"),
-#~ #    bfd_get_filename (obfd),
-#~ #    out_flags & EF_INTERWORK ? _("does not") : _("does"));
-#~ #
-#~ # This is broken
-#~ #
-#~ # Don't split a sentence like this, use multiple full messages instead
-#~ #
+#  _bfd_error_handler (_("#    Warning: %s %s interworking, whereas %s %s"),
+#    bfd_get_filename (ibfd),
+#    in_flags & EF_INTERWORK ? _("supports") : _("does not support"),
+#    bfd_get_filename (obfd),
+#    out_flags & EF_INTERWORK ? _("does not") : _("does"));
+#
+# This is broken
+#
+# Don't split a sentence like this, use multiple full messages instead
+#
 #~ msgid "Warning: %s %s interworking, whereas %s %s"
 #~ msgstr "Varning: %s %s samverkande, medan %s %s"
 
 #~ msgid "supports"
 #~ msgstr "stöder"
 
-#~ msgid "does not support"
-#~ msgstr "stöder inte"
-
 #~ msgid "does not"
 #~ msgstr "inte gör det"
 
@@ -2595,12 +2929,9 @@ msgstr "\nKarakteristik 0x%x\n"
 #~ msgid "%s(%s+0x%lx): cannot relocate %s, recompile with -ffunction-sections"
 #~ msgstr "%s(%s+0x%lx): kan inte omlokalisera %s, kompilera om med -ffunction-sections"
 
-#~ msgid "Symbol `%s' has differing types: previously %s, REGISTER in %s"
-#~ msgstr "Symbolen \"%s\" har olika typer: tidigare %s, REGISTER i %s"
-
 #~ msgid "creating section symbol, name = %s, value = 0x%.8lx, index = %d, section = 0x%.8lx\n"
 #~ msgstr "skapar sektionssymbol, namn = %s, värde = 0x%.8lx, index = %d, sektion = 0x%.8lx\n"
 
-#~ # Hmm
+# Hmm
 #~ msgid "       whereas segment starts at 0x%x"
 #~ msgstr "       där segmentet börjar vid 0x%x"
This page took 0.071461 seconds and 4 git commands to generate.