Updated translations for various binutils sub-directories.
[deliverable/binutils-gdb.git] / binutils / po / fr.po
index 64a73ec91a611a898a33f18e35d5725d226babb7..35aa7fc930a102d74df24207259ad154e8b429bb 100644 (file)
@@ -1,15 +1,15 @@
 # translation of binutils to French
 # Messages français pour GNU concernant binutils.
-# Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
 # Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
-# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2018.
+# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: binutils-2.30.0\n"
+"Project-Id-Version: binutils-2.33.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-13 13:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-15 19:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-18 14:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-21 21:03+0100\n"
 "Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -19,22 +19,22 @@ msgstr ""
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n >= 2);\n"
 
-#: addr2line.c:80
+#: addr2line.c:87
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
 msgstr "Usage: %s [option(s)] [adresse(s)]\n"
 
-#: addr2line.c:81
+#: addr2line.c:88
 #, c-format
 msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
 msgstr "Convertir les adresses en paires numéro de ligne/fichier.\n"
 
-#: addr2line.c:82
+#: addr2line.c:89
 #, c-format
 msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
 msgstr "Si aucune adresse n'est spécifiée sur la ligne de commande, elles seront lues de stdin\n"
 
-#: addr2line.c:83
+#: addr2line.c:90
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
@@ -48,6 +48,8 @@ msgid ""
 "  -s --basenames         Strip directory names\n"
 "  -f --functions         Show function names\n"
 "  -C --demangle[=style]  Demangle function names\n"
+"  -R --recurse-limit     Enable a limit on recursion whilst demangling.  [Default]\n"
+"  -r --no-recurse-limit  Disable a limit on recursion whilst demangling\n"
 "  -h --help              Display this information\n"
 "  -v --version           Display the program's version\n"
 "\n"
@@ -63,14 +65,16 @@ msgstr ""
 "  -s --basenames         Élaguer les noms de répertoires\n"
 "  -f --functions         Afficher les noms de fonctions\n"
 "  -C --demangle[=style]  Décoder les noms de fonction\n"
+"  -R --recurse-limit     Activer une limite sur la récursion durant le décodage des noms [défault]\n"
+"  -r --no-recurse-limit  Désactiver une limite sur la récursion durant le décodage des noms\n"
 "  -h --help              Afficher l'aide-mémoire\n"
 "  -v --version           Afficher le nom et la version du logiciel\n"
 "\n"
 
-#: addr2line.c:100 ar.c:336 ar.c:373 coffdump.c:473 dlltool.c:4006
-#: dllwrap.c:518 elfedit.c:677 nlmconv.c:1112 objcopy.c:658 objcopy.c:711
-#: readelf.c:4385 size.c:97 srconv.c:1706 strings.c:668 sysdump.c:648
-#: windmc.c:227 windres.c:688
+#: addr2line.c:109 ar.c:349 ar.c:386 coffdump.c:473 dlltool.c:3989
+#: dllwrap.c:518 elfedit.c:909 objcopy.c:691 objcopy.c:745 readelf.c:4554
+#: size.c:109 srconv.c:1706 strings.c:727 sysdump.c:648 windmc.c:227
+#: windres.c:688
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s\n"
 msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n"
@@ -80,7 +84,7 @@ msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n"
 #. file name pair that is about to be printed below.  Eg:
 #.
 #. foo at 123:bar.c
-#: addr2line.c:304
+#: addr2line.c:313
 #, c-format
 msgid " at "
 msgstr " à "
@@ -91,217 +95,232 @@ msgstr " à "
 #. by the next iteration of the while loop.  Eg:
 #.
 #. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c
-#: addr2line.c:345
+#: addr2line.c:354
 #, c-format
 msgid " (inlined by) "
 msgstr " (en ligne par) "
 
-#: addr2line.c:378
+#: addr2line.c:387
 #, c-format
 msgid "%s: cannot get addresses from archive"
 msgstr "%s: ne peut obtenir les adresses à partir de l'archive"
 
-#: addr2line.c:395
+#: addr2line.c:404
 #, c-format
 msgid "%s: cannot find section %s"
 msgstr "%s: ne peut initialiser l'heure : %s"
 
-#: addr2line.c:465 nm.c:1683 objdump.c:3856
+#: addr2line.c:448 ar.c:747 dlltool.c:3507 nm.c:1712 objcopy.c:5949
+#: objdump.c:5045 size.c:153 strings.c:291 windmc.c:960 windres.c:816
+msgid "fatal error: libbfd ABI mismatch"
+msgstr "erreur fatale: désaccord de l'ABI libbfd"
+
+#: addr2line.c:475 nm.c:1738 objdump.c:5092
 #, c-format
 msgid "unknown demangling style `%s'"
 msgstr "style d'encodage par mutilation inconnu « %s »"
 
-#: ar.c:257
+#: ar.c:268
 #, c-format
 msgid "no entry %s in archive\n"
 msgstr "pas d'entrée %s dans l'archive\n"
 
-#: ar.c:271
+#: ar.c:282
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
-msgstr "Usage: %s [options d'émulation] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <nom>] [nom-du-membre] [compteur] fichier-archive fichier...\n"
+msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
+msgstr "Usage: %s [options d'émulation] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <nom>] [nom-du-membre] [compteur] fichier-archive fichier...\n"
 
-#: ar.c:277
+#: ar.c:288
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
-msgstr "Usage: %s [options d'émulation] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [nom-du-membre] [compteur] fichier-archive fichier...\n"
+msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
+msgstr "Usage: %s [options d'émulation] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [nom-du-membre] [compteur] fichier-archive fichier...\n"
 
-#: ar.c:285
+#: ar.c:296
 #, c-format
 msgid "       %s -M [<mri-script]\n"
 msgstr "       %s -M [<script-mri]\n"
 
-#: ar.c:286
+#: ar.c:297
 #, c-format
 msgid " commands:\n"
 msgstr " commandes:\n"
 
-#: ar.c:287
+#: ar.c:298
 #, c-format
 msgid "  d            - delete file(s) from the archive\n"
 msgstr "  d            - détruire le(s) fichier(s) de l'archive\n"
 
-#: ar.c:288
+#: ar.c:299
 #, c-format
 msgid "  m[ab]        - move file(s) in the archive\n"
 msgstr "  m[ab]        - déplacer le(s) fichier(s) dans l'archive\n"
 
-#: ar.c:289
+#: ar.c:300
 #, c-format
 msgid "  p            - print file(s) found in the archive\n"
 msgstr "  p            - afficher le contenu des fichiers trouvés dans l'archive\n"
 
-#: ar.c:290
+#: ar.c:301
 #, c-format
 msgid "  q[f]         - quick append file(s) to the archive\n"
 msgstr "  q[f]         - ajout rapide du ou des fichier(s) à l'archive\n"
 
-#: ar.c:291
+#: ar.c:302
 #, c-format
 msgid "  r[ab][f][u]  - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
 msgstr "  r[ab][f][u]  - remplacer le(s) fichier(s) existants ou insérer les nouveaux dans l'archive\n"
 
-#: ar.c:292
+#: ar.c:303
 #, c-format
 msgid "  s            - act as ranlib\n"
 msgstr "  s            - se comporte comme ranlib\n"
 
-#: ar.c:293
+#: ar.c:304
 #, c-format
-msgid "  t            - display contents of archive\n"
-msgstr "  t            - afficher le contenu de l'archive\n"
+msgid "  t[O][v]      - display contents of the archive\n"
+msgstr "  t[O][v]      - afficher le contenu de l'archive\n"
 
-#: ar.c:294
+#: ar.c:305
 #, c-format
 msgid "  x[o]         - extract file(s) from the archive\n"
 msgstr "  x[o]         - extraire le(s) fichier(s) de l'archive\n"
 
-#: ar.c:295
+#: ar.c:306
 #, c-format
 msgid " command specific modifiers:\n"
 msgstr " modificateurs spécifiques de commandes :\n"
 
-#: ar.c:296
+#: ar.c:307
 #, c-format
 msgid "  [a]          - put file(s) after [member-name]\n"
 msgstr "  [a]          - placer le(s) fichier(s) après le [nom-de-membre]\n"
 
-#: ar.c:297
+#: ar.c:308
 #, c-format
 msgid "  [b]          - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
 msgstr "  [b]          - placer le(s) fichier(s) avant le [nom-de-membre] (identique à [i])\n"
 
-#: ar.c:300
+#: ar.c:311
 #, c-format
 msgid "  [D]          - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n"
 msgstr "  [D]          - utilise zéro pour les horodatages et les uid/gid (par défaut)\n"
 
-#: ar.c:302
+#: ar.c:313
 #, c-format
 msgid "  [U]          - use actual timestamps and uids/gids\n"
 msgstr "  [U]          - utilise la date courante pour les horodatages et les uid/gid\n"
 
-#: ar.c:307
+#: ar.c:318
 #, c-format
 msgid "  [D]          - use zero for timestamps and uids/gids\n"
 msgstr "  [D]          - utilise zéro pour les horodatages et les uid/gid\n"
 
-#: ar.c:309
+#: ar.c:320
 #, c-format
 msgid "  [U]          - use actual timestamps and uids/gids (default)\n"
 msgstr "  [U]          - utilise la date courante pour les horodatages et les uid/gid (par défaut)\n"
 
-#: ar.c:312
+#: ar.c:323
 #, c-format
 msgid "  [N]          - use instance [count] of name\n"
 msgstr "  [N]          - utiliser le [compteur] du nom\n"
 
-#: ar.c:313
+#: ar.c:324
 #, c-format
 msgid "  [f]          - truncate inserted file names\n"
 msgstr "  [f]          - tronquer les noms des fichiers insérés\n"
 
-#: ar.c:314
+#: ar.c:325
 #, c-format
 msgid "  [P]          - use full path names when matching\n"
 msgstr "  [P]          - utiliser des chemins complets lors d'un appariement\n"
 
-#: ar.c:315
+#: ar.c:326
 #, c-format
 msgid "  [o]          - preserve original dates\n"
 msgstr "  [o]          - préserver les dates d'origine\n"
 
-#: ar.c:316
+#: ar.c:327
+#, c-format
+msgid "  [O]          - display offsets of files in the archive\n"
+msgstr "  [O]          - afficher les décalages des fichiers dans l'archive\n"
+
+#: ar.c:328
 #, c-format
 msgid "  [u]          - only replace files that are newer than current archive contents\n"
 msgstr "  [u]          - remplacer seulement les fichiers de l'archive par les plus récents\n"
 
-#: ar.c:317
+#: ar.c:329
 #, c-format
 msgid " generic modifiers:\n"
 msgstr " modificateurs génériques :\n"
 
-#: ar.c:318
+#: ar.c:330
 #, c-format
 msgid "  [c]          - do not warn if the library had to be created\n"
 msgstr "  [c]          - ne pas avertir si la bibliothèque doit être créée\n"
 
-#: ar.c:319
+#: ar.c:331
 #, c-format
 msgid "  [s]          - create an archive index (cf. ranlib)\n"
 msgstr "  [s]          - créer un index d'archive (voir ranlib)\n"
 
-#: ar.c:320
+#: ar.c:332
 #, c-format
 msgid "  [S]          - do not build a symbol table\n"
 msgstr "  [S]          - ne pas construire une table de symboles\n"
 
-#: ar.c:321
+#: ar.c:333
 #, c-format
 msgid "  [T]          - make a thin archive\n"
 msgstr "  [T]          - créer une archive légère\n"
 
-#: ar.c:322
+#: ar.c:334
 #, c-format
 msgid "  [v]          - be verbose\n"
 msgstr "  [v]          - utiliser le mode verbeux\n"
 
-#: ar.c:323
+#: ar.c:335
 #, c-format
 msgid "  [V]          - display the version number\n"
 msgstr "  [V]          - afficher le numéro de version\n"
 
-#: ar.c:324
+#: ar.c:336
 #, c-format
 msgid "  @<file>      - read options from <file>\n"
-msgstr "  @<fichier_def>        lire les options à partir du <fichier>\n"
+msgstr "  @<fichier_def>  - lire les options à partir du <fichier>\n"
 
-#: ar.c:325
+#: ar.c:337
 #, c-format
 msgid "  --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"
-msgstr "  --target=NOMBFD - spécifie le format de l'objet cible comme étant NOMBFD\n"
+msgstr "  --target=NOMBFD  - spécifie le format de l'objet cible comme étant NOMBFD\n"
 
-#: ar.c:327
+#: ar.c:338
+#, c-format
+msgid "  --output=DIRNAME - specify the output directory for extraction operations\n"
+msgstr "  --output=NOMRÉP  - spécifie le répertoire de sortie pour les opérations d'extractions\n"
+
+#: ar.c:340
 #, c-format
 msgid " optional:\n"
 msgstr " les options sont :\n"
 
-#: ar.c:328
+#: ar.c:341
 #, c-format
 msgid "  --plugin <p> - load the specified plugin\n"
 msgstr "  -plugin <p> - charge le greffon spécifié\n"
 
-#: ar.c:349
+#: ar.c:362
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] archive\n"
 msgstr "Usage: %s [options] archive\n"
 
-#: ar.c:350
+#: ar.c:363
 #, c-format
 msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
 msgstr " Générer un index pour accélérer les accès aux archives\n"
 
-#: ar.c:351
+#: ar.c:364
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
@@ -310,12 +329,12 @@ msgstr ""
 " Les options sont :\n"
 "   @<fichier>                lire les options à partir du <fichier>\n"
 
-#: ar.c:354
+#: ar.c:367
 #, c-format
 msgid "  --plugin <name>              Load the specified plugin\n"
 msgstr "  --plugin <nom>               Utilise le greffon spécifié\n"
 
-#: ar.c:358
+#: ar.c:371
 #, c-format
 msgid ""
 "  -D                           Use zero for symbol map timestamp (default)\n"
@@ -324,7 +343,7 @@ msgstr ""
 "  -D                           Utiliser zéro comme horodatage pour la table des symboles (défaut)\n"
 "  -U                           Utiliser un vrai horodatage pour la table des symboles\n"
 
-#: ar.c:362
+#: ar.c:375
 #, c-format
 msgid ""
 "  -D                           Use zero for symbol map timestamp\n"
@@ -333,7 +352,7 @@ msgstr ""
 "  -D                           Utiliser zéro comme horodatage pour la table des symboles\n"
 "  -U                           Utiliser un vrai horodatage pour la table des symboles (défaut)\n"
 
-#: ar.c:365
+#: ar.c:378
 #, c-format
 msgid ""
 "  -t                           Update the archive's symbol map timestamp\n"
@@ -344,101 +363,101 @@ msgstr ""
 "  -h --help                    Afficher l'aide-mémoire\n"
 "  -V --version                 Afficher le nom et la version du logiciel\n"
 
-#: ar.c:489
+#: ar.c:503
 msgid "two different operation options specified"
 msgstr "deux opérations différentes spécifiées"
 
-#: ar.c:580 ar.c:640 nm.c:1764
+#: ar.c:597 ar.c:672 nm.c:1825
 #, c-format
 msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
 msgstr "désolé – ce programme a été construit sans support pour les greffons\n"
 
-#: ar.c:770
+#: ar.c:803
 msgid "no operation specified"
 msgstr "aucune opération spécifiée"
 
-#: ar.c:773
+#: ar.c:806
 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
 msgstr "« u » n'a de sens qu'avec l'option « r »."
 
-#: ar.c:776
+#: ar.c:809
 msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
 msgstr "« u » n'a de sens qu'avec l'option « D »."
 
-#: ar.c:779
+#: ar.c:812
 msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')"
 msgstr "le modificateur « u » est ignoré puisque « D » est le défaut (consultez « U »)"
 
-#: ar.c:788
+#: ar.c:821
 msgid "missing position arg."
 msgstr "argument de position manquant"
 
-#: ar.c:794
+#: ar.c:827
 msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
 msgstr "« N » n'a de sens qu'avec les options « x » et « d »."
 
-#: ar.c:796
+#: ar.c:829
 msgid "`N' missing value."
 msgstr "valeur de « N » manquante."
 
-#: ar.c:799
+#: ar.c:832
 msgid "Value for `N' must be positive."
 msgstr "La valeur de « N » doit être positive."
 
-#: ar.c:815
+#: ar.c:848
 msgid "`x' cannot be used on thin archives."
 msgstr "« x » ne peut pas être utilisé avec des archives légères."
 
-#: ar.c:862
+#: ar.c:895
 #, c-format
 msgid "internal error -- this option not implemented"
 msgstr "erreur interne — cette option n'est pas implémentée"
 
-#: ar.c:931
+#: ar.c:964
 #, c-format
 msgid "creating %s"
 msgstr "création de %s"
 
-#: ar.c:962
+#: ar.c:995
 #, c-format
 msgid "Cannot convert existing library %s to thin format"
 msgstr "Impossible de convertir la bibliothèque existante %s au format léger"
 
-#: ar.c:968
+#: ar.c:1001
 #, c-format
 msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format"
 msgstr "Impossible de convertir la bibliothèque légère existante %s au format normal"
 
-#: ar.c:1000 ar.c:1064 ar.c:1394 objcopy.c:3288
+#: ar.c:1033 ar.c:1130 ar.c:1446 objcopy.c:3549
 #, c-format
 msgid "internal stat error on %s"
 msgstr "erreur interne d'évaluation de %s par stat()"
 
-#: ar.c:1019 ar.c:1097
+#: ar.c:1052 ar.c:1156
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid archive"
 msgstr "%s n'est pas une archive valide"
 
-#: ar.c:1056 objcopy.c:3252
+#: ar.c:1080
 #, c-format
-msgid "illegal pathname found in archive member: %s"
-msgstr "nom de chemin illégal trouvé dans le membre de l'archive: %s"
+msgid "illegal output pathname for archive member: %s, using '%s' instead"
+msgstr "le nom du chemin de sortie est illégal pour le membre de l'archive : %s, utilisation de « %s » à la place"
 
-#: ar.c:1155
+#: ar.c:1204
 msgid "could not create temporary file whilst writing archive"
 msgstr "n'a pu créer le fichier temporaire pendant l'écriture de l'archive"
 
-#: ar.c:1299
+#: ar.c:1351
 #, c-format
 msgid "No member named `%s'\n"
 msgstr "Aucun membre nommé « %s »\n"
 
-#: ar.c:1349
+#: ar.c:1401
 #, c-format
 msgid "no entry %s in archive %s!"
 msgstr "aucune entrée %s dans l'archive %s !"
 
-#: ar.c:1488
+#: ar.c:1540
 #, c-format
 msgid "%s: no archive map to update"
 msgstr "%s: aucune table d'archive à mettre à jour"
@@ -453,47 +472,52 @@ msgstr "Aucune entrée %s dans l'archive.\n"
 msgid "Can't open file %s\n"
 msgstr "Ne peut ouvrir le fichier %s\n"
 
-#: arsup.c:164
+#: arsup.c:160
+#, c-format
+msgid "%s: Can't allocate memory for temp name (%s)\n"
+msgstr "%s: Impossible d'allouer la mémoire pour le nom temporaire (%s)\n"
+
+#: arsup.c:171
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open output archive %s\n"
 msgstr "%s: ne peut ouvrir l'archive de sortie %s\n"
 
-#: arsup.c:181
+#: arsup.c:188
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open input archive %s\n"
 msgstr "%s: ne peut ouvrir l'archive en entrée %s\n"
 
-#: arsup.c:190
+#: arsup.c:197
 #, c-format
 msgid "%s: file %s is not an archive\n"
 msgstr "%s: le fichier %s n'est pas une archive\n"
 
-#: arsup.c:230
+#: arsup.c:237
 #, c-format
 msgid "%s: no output archive specified yet\n"
 msgstr "%s: aucun fichier d'archive de sortie n'a encore été spécifié\n"
 
-#: arsup.c:250 arsup.c:293 arsup.c:335 arsup.c:358 arsup.c:424
+#: arsup.c:257 arsup.c:300 arsup.c:342 arsup.c:365 arsup.c:431
 #, c-format
 msgid "%s: no open output archive\n"
 msgstr "%s: aucun fichier d'archive de sortie ouvert\n"
 
-#: arsup.c:266 arsup.c:379 arsup.c:405
+#: arsup.c:273 arsup.c:386 arsup.c:412
 #, c-format
 msgid "%s: can't open file %s\n"
 msgstr "%s: ne peut ouvrir le fichier %s\n"
 
-#: arsup.c:320 arsup.c:401 arsup.c:482
+#: arsup.c:327 arsup.c:408 arsup.c:489
 #, c-format
 msgid "%s: can't find module file %s\n"
 msgstr "%s: ne peut trouver le fichier module %s\n"
 
-#: arsup.c:433
+#: arsup.c:440
 #, c-format
 msgid "Current open archive is %s\n"
 msgstr "L'archive actuellement ouverte est %s\n"
 
-#: arsup.c:457
+#: arsup.c:464
 #, c-format
 msgid "%s: no open archive\n"
 msgstr "%s: aucune archive ouverte\n"
@@ -509,49 +533,53 @@ msgstr "  Pas d'options d'émulation spécifiques\n"
 msgid " emulation options: \n"
 msgstr " options d'émulation : \n"
 
-#: bucomm.c:156
+#: bucomm.c:50 bucomm.c:84
+msgid "cause of error unknown"
+msgstr "cause de l'erreur inconnue"
+
+#: bucomm.c:164
 #, c-format
 msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
 msgstr "impossible de fixer la cible BFD par défaut à « %s » : %s"
 
-#: bucomm.c:168
+#: bucomm.c:176
 #, c-format
 msgid "%s: Matching formats:"
 msgstr "%s: Formats concordants :"
 
-#: bucomm.c:183
+#: bucomm.c:191
 #, c-format
 msgid "Supported targets:"
 msgstr "Cibles supportés :"
 
-#: bucomm.c:185
+#: bucomm.c:193
 #, c-format
 msgid "%s: supported targets:"
 msgstr "%s: cibles supportées :"
 
-#: bucomm.c:203
+#: bucomm.c:211
 #, c-format
 msgid "Supported architectures:"
 msgstr "Architectures supportées :"
 
-#: bucomm.c:205
+#: bucomm.c:213
 #, c-format
 msgid "%s: supported architectures:"
 msgstr "%s: architectures supportées :"
 
-#: bucomm.c:218
+#: bucomm.c:226
 msgid "big endian"
 msgstr "poids fort"
 
-#: bucomm.c:219
+#: bucomm.c:227
 msgid "little endian"
 msgstr "poids faible"
 
-#: bucomm.c:220
+#: bucomm.c:228
 msgid "endianness unknown"
 msgstr "endianness inconnue"
 
-#: bucomm.c:267
+#: bucomm.c:275
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -560,42 +588,42 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 " (en-tête %s, données %s)\n"
 
-#: bucomm.c:416
+#: bucomm.c:424
 #, c-format
 msgid "BFD header file version %s\n"
 msgstr "Version de l'en-tête du fichier BFD %s\n"
 
-#: bucomm.c:446
+#: bucomm.c:454
 #, c-format
 msgid "<time data corrupt>"
 msgstr "<donnée de temps corrompue>"
 
-#: bucomm.c:576
+#: bucomm.c:594
 #, c-format
 msgid "%s: bad number: %s"
 msgstr "%s: mauvais numéro : %s"
 
-#: bucomm.c:596 strings.c:403
+#: bucomm.c:614 strings.c:404
 #, c-format
 msgid "'%s': No such file"
 msgstr "« %s »: pas de tel fichier"
 
-#: bucomm.c:598 strings.c:405
+#: bucomm.c:616 strings.c:406
 #, c-format
 msgid "Warning: could not locate '%s'.  reason: %s"
 msgstr "Attention : ne peut localiser « %s ». Raison : %s"
 
-#: bucomm.c:602 strings.c:411
+#: bucomm.c:620 strings.c:412
 #, c-format
 msgid "Warning: '%s' is a directory"
 msgstr "Attention : « %s » est un répertoire"
 
-#: bucomm.c:604
+#: bucomm.c:622
 #, c-format
 msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
 msgstr "Attention : « %s » n'est pas un fichier ordinaire"
 
-#: bucomm.c:606
+#: bucomm.c:624
 #, c-format
 msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large"
 msgstr "Attention : « %s » a une taille négative, elle est probablement trop grande"
@@ -705,7 +733,7 @@ msgstr "Liste des symboles"
 msgid "Symbol  %s, tag %d, number %d"
 msgstr "Symbole %s, étiquette %d, nombre %d"
 
-#: coffdump.c:345 readelf.c:16221 readelf.c:16309
+#: coffdump.c:345 readelf.c:17091 readelf.c:17179
 #, c-format
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
@@ -932,7 +960,7 @@ msgstr "Définition de variable sans portée"
 msgid "%s: is not a COFF format file"
 msgstr "%s: n'est pas un fichier ordinaire"
 
-#: cxxfilt.c:118 nm.c:282 objdump.c:284
+#: cxxfilt.c:124 nm.c:286 objdump.c:307
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s.\n"
 msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n"
@@ -1026,465 +1054,465 @@ msgstr "debug_find_named_type: aucune unité de compilation courante"
 msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
 msgstr "debug_get_real_type: information circulaire de débogage pour %s\n"
 
-#: debug.c:2481
+#: debug.c:2484
 msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
 msgstr "debug_write_type: type illégal rencontré"
 
-#: dlltool.c:916 dlltool.c:942 dlltool.c:973
+#: dlltool.c:902 dlltool.c:927 dlltool.c:957
 #, c-format
 msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
 msgstr "erreur interne : type de machine inconnue : %d"
 
-#: dlltool.c:1014
+#: dlltool.c:998
 #, c-format
 msgid "Can't open def file: %s"
 msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de définition : %s"
 
-#: dlltool.c:1019
+#: dlltool.c:1003
 #, c-format
 msgid "Processing def file: %s"
 msgstr "Traitement du fichier de définition : %s"
 
-#: dlltool.c:1023
+#: dlltool.c:1007
 msgid "Processed def file"
 msgstr "Traitement complété du fichier de définition"
 
-#: dlltool.c:1047
+#: dlltool.c:1031
 #, c-format
 msgid "Syntax error in def file %s:%d"
 msgstr "Erreur de syntaxe dans le fichier de définition %s:%d"
 
-#: dlltool.c:1084
+#: dlltool.c:1068
 #, c-format
 msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
 msgstr "%s: Composants du chemin éliminés du nom de l'image « %s »."
 
-#: dlltool.c:1102
+#: dlltool.c:1086
 #, c-format
 msgid "NAME: %s base: %x"
 msgstr "NOM: %s base: %x"
 
-#: dlltool.c:1105 dlltool.c:1126
+#: dlltool.c:1089 dlltool.c:1110
 msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
 msgstr "Ne peut trouver la BIBLIOTHÈQUE et le NOM"
 
-#: dlltool.c:1123
+#: dlltool.c:1107
 #, c-format
 msgid "LIBRARY: %s base: %x"
 msgstr "BIBLIOTHÈQUE: %s base %x"
 
-#: dlltool.c:1279
+#: dlltool.c:1263
 #, c-format
 msgid "VERSION %d.%d\n"
 msgstr "VERSION %d.%d\n"
 
-#: dlltool.c:1327
+#: dlltool.c:1311
 #, c-format
 msgid "run: %s %s"
 msgstr "run: %s %s"
 
-#: dlltool.c:1368 resrc.c:288
+#: dlltool.c:1352 resrc.c:288
 #, c-format
 msgid "wait: %s"
 msgstr "en attente: %s"
 
-#: dlltool.c:1373 dllwrap.c:416 resrc.c:293
+#: dlltool.c:1357 dllwrap.c:416 resrc.c:293
 #, c-format
 msgid "subprocess got fatal signal %d"
 msgstr "sous-processus a reçu le signal fatal %d"
 
-#: dlltool.c:1379 dllwrap.c:423 resrc.c:300
+#: dlltool.c:1363 dllwrap.c:423 resrc.c:300
 #, c-format
 msgid "%s exited with status %d"
 msgstr "%s a terminé avec le statut %d"
 
-#: dlltool.c:1410
+#: dlltool.c:1394
 #, c-format
 msgid "Sucking in info from %s section in %s"
 msgstr "Aspirer les informations de la section %s dans %s"
 
-#: dlltool.c:1550
+#: dlltool.c:1534
 #, c-format
 msgid "Excluding symbol: %s"
 msgstr "Exclusion de symbole : %s"
 
-#: dlltool.c:1639 dlltool.c:1650 nm.c:1108 nm.c:1118 nm.c:1127
+#: dlltool.c:1623 dlltool.c:1634 nm.c:1107 nm.c:1117 nm.c:1126
 #, c-format
 msgid "%s: no symbols"
 msgstr "%s: aucun symbole"
 
 #. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
-#: dlltool.c:1676
+#: dlltool.c:1660
 #, c-format
 msgid "Done reading %s"
 msgstr "Lecture complétée %s"
 
-#: dlltool.c:1686
+#: dlltool.c:1670
 #, c-format
 msgid "Unable to open object file: %s: %s"
 msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier objet : %s: %s"
 
-#: dlltool.c:1689
+#: dlltool.c:1673
 #, c-format
 msgid "Scanning object file %s"
 msgstr "Scrutation du fichier objet %s"
 
-#: dlltool.c:1709
+#: dlltool.c:1693
 #, c-format
 msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
 msgstr "Ne peut produire une dll mcore-elf à partir du fichier d'archive : %s"
 
-#: dlltool.c:1811
+#: dlltool.c:1795
 msgid "Adding exports to output file"
 msgstr "Ajout des exports au fichier de sortie"
 
-#: dlltool.c:1863
+#: dlltool.c:1847
 msgid "Added exports to output file"
 msgstr "Exports ajoutés au fichier de sortie"
 
-#: dlltool.c:2031
+#: dlltool.c:2015
 #, c-format
 msgid "Generating export file: %s"
 msgstr "Génération du fichier d'exports : %s"
 
-#: dlltool.c:2036
+#: dlltool.c:2020
 #, c-format
 msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
 msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier assembleur temporaire : %s"
 
-#: dlltool.c:2041
+#: dlltool.c:2025
 #, c-format
 msgid "Opened temporary file: %s"
 msgstr "Fichier temporaire ouvert : %s"
 
-#: dlltool.c:2217
+#: dlltool.c:2201
 msgid "failed to read the number of entries from base file"
 msgstr "échec de lecture du nombre d'entrées dans le fichier de base"
 
-#: dlltool.c:2268
+#: dlltool.c:2252
 msgid "Generated exports file"
 msgstr "Fichier d'exports généré"
 
-#: dlltool.c:2478
+#: dlltool.c:2462
 #, c-format
 msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
 msgstr "échec de bfd_open lors de l'ouverture du fichier stub : %s: %s"
 
-#: dlltool.c:2482
+#: dlltool.c:2466
 #, c-format
 msgid "Creating stub file: %s"
 msgstr "Création du fichier stub : %s"
 
-#: dlltool.c:2953
+#: dlltool.c:2935
 #, c-format
 msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
 msgstr "échec de bfd_open lors de l'ouverture du fichier stub : %s: %s"
 
-#: dlltool.c:2967 dlltool.c:3046
+#: dlltool.c:2949 dlltool.c:3028
 #, c-format
 msgid "failed to open temporary head file: %s"
 msgstr "échec d'ouverture du fichier de tête temporaire : %s"
 
-#: dlltool.c:3031 dlltool.c:3117
+#: dlltool.c:3013 dlltool.c:3099
 #, c-format
 msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
 msgstr "échec d'ouverture du fichier temporaire de tête : %s: %s"
 
-#: dlltool.c:3132
+#: dlltool.c:3114
 #, c-format
 msgid "failed to open temporary tail file: %s"
 msgstr "échec d'ouverture du fichier de queue temporaire : %s"
 
-#: dlltool.c:3191
+#: dlltool.c:3173
 #, c-format
 msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
 msgstr "échec d'ouverture du fichier temporaire de queue : %s: %s"
 
-#: dlltool.c:3214
+#: dlltool.c:3196
 #, c-format
 msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
 msgstr "Ne peut créer le fichier .lib : %s: %s"
 
-#: dlltool.c:3218
+#: dlltool.c:3200
 #, c-format
 msgid "Creating library file: %s"
 msgstr "Création du fichier de bibliothèque : %s"
 
-#: dlltool.c:3305 dlltool.c:3311
+#: dlltool.c:3287 dlltool.c:3293
 #, c-format
 msgid "cannot delete %s: %s"
 msgstr "ne peut détruire %s : %s"
 
-#: dlltool.c:3317
+#: dlltool.c:3299
 msgid "Created lib file"
 msgstr "Fichier de bibliothèque créé"
 
-#: dlltool.c:3529
+#: dlltool.c:3512
 #, c-format
 msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
 msgstr "Ne peut ouvrir le fichier .lib : %s: %s"
 
-#: dlltool.c:3537 dlltool.c:3559
+#: dlltool.c:3520 dlltool.c:3542
 #, c-format
 msgid "%s is not a library"
 msgstr "%s n'est pas une bibliothèque"
 
-#: dlltool.c:3577
+#: dlltool.c:3560
 #, c-format
 msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
 msgstr "La bibliothèque d'importation « %s » spécifie deux DLL ou plus"
 
-#: dlltool.c:3588
+#: dlltool.c:3571
 #, c-format
 msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
 msgstr "Incapable de déterminer le nom de dll pour « %s » (pas une bibliothèque d'importation ?)"
 
-#: dlltool.c:3820
+#: dlltool.c:3803
 #, c-format
 msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
 msgstr "AVERTISSEMENT: ignore le EXPORT en double %s %d,%d"
 
-#: dlltool.c:3826
+#: dlltool.c:3809
 #, c-format
 msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
 msgstr "ERREUR, EXPORT dupliqué avec ordinaux : %s"
 
-#: dlltool.c:3929
+#: dlltool.c:3912
 msgid "Processing definitions"
 msgstr "Traitement des définitions"
 
-#: dlltool.c:3956
+#: dlltool.c:3939
 msgid "Processed definitions"
 msgstr "Définitions traitées"
 
 #. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3963 dllwrap.c:477
+#: dlltool.c:3946 dllwrap.c:477
 #, c-format
 msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
 msgstr "Usage %s <options> <fichiers-objet>\n"
 
 #. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3965
+#: dlltool.c:3948
 #, c-format
 msgid "   -m --machine <machine>    Create as DLL for <machine>.  [default: %s]\n"
 msgstr "   -m --machine <machine>    Créer comme DLL pour la <machine>.  [défaut: %s]\n"
 
-#: dlltool.c:3966
+#: dlltool.c:3949
 #, c-format
 msgid "        possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
 msgstr "        possibilités pour <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
 
-#: dlltool.c:3967
+#: dlltool.c:3950
 #, c-format
 msgid "   -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
 msgstr "   -e --output-exp <nom_de_sortie> Générer un fichier d'export.\n"
 
-#: dlltool.c:3968
+#: dlltool.c:3951
 #, c-format
 msgid "   -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
 msgstr "   -l --output-lib <nom_de_sortie> Générer une bibliothèque d'interface.\n"
 
-#: dlltool.c:3969
+#: dlltool.c:3952
 #, c-format
 msgid "   -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
 msgstr "   -y --output-delaylib <nom-de-sortie> Générer une bibliothèque d'importation différée.\n"
 
-#: dlltool.c:3970
+#: dlltool.c:3953
 #, c-format
 msgid "   -a --add-indirect         Add dll indirects to export file.\n"
 msgstr "   -a --add-indirect         Ajouter les dll indirectes au fichier d'exports.\n"
 
-#: dlltool.c:3971
+#: dlltool.c:3954
 #, c-format
 msgid "   -D --dllname <name>       Name of input dll to put into interface lib.\n"
 msgstr "   -D --dllname <nom>        Nom de la dll à placer dans la bibliothèque d'interface.\n"
 
-#: dlltool.c:3972
+#: dlltool.c:3955
 #, c-format
 msgid "   -d --input-def <deffile>  Name of .def file to be read in.\n"
 msgstr "   -d --input-def <fichier_def>  Nom du fichier .def à lire\n"
 
-#: dlltool.c:3973
+#: dlltool.c:3956
 #, c-format
 msgid "   -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
 msgstr "   -z --output-def <fichier_def> Nom du fichier .def à créer.\n"
 
-#: dlltool.c:3974
+#: dlltool.c:3957
 #, c-format
 msgid "      --export-all-symbols   Export all symbols to .def\n"
 msgstr "      --export-all-symbols   Exporter tous les symboles vers le fichier .def\n"
 
-#: dlltool.c:3975
+#: dlltool.c:3958
 #, c-format
 msgid "      --no-export-all-symbols  Only export listed symbols\n"
 msgstr "      --no-export-all-symbols  Exporter seulement la liste des symboles\n"
 
-#: dlltool.c:3976
+#: dlltool.c:3959
 #, c-format
 msgid "      --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
 msgstr "      --exclude-symbols <liste> Ne pas exporter la <liste>\n"
 
-#: dlltool.c:3977
+#: dlltool.c:3960
 #, c-format
 msgid "      --no-default-excludes  Clear default exclude symbols\n"
 msgstr "      --no-default-excludes  Ne pas tenir compte des symboles d'exclusion par défaut\n"
 
-#: dlltool.c:3978
+#: dlltool.c:3961
 #, c-format
 msgid "   -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
 msgstr "   -b --base-file <fichier_base> Lire le fichier de base généré par l'éditeur de liens\n"
 
-#: dlltool.c:3979
+#: dlltool.c:3962
 #, c-format
 msgid "   -x --no-idata4            Don't generate idata$4 section.\n"
 msgstr "   -x --no-idata4            Ne pas générer la section idata$4\n"
 
-#: dlltool.c:3980
+#: dlltool.c:3963
 #, c-format
 msgid "   -c --no-idata5            Don't generate idata$5 section.\n"
 msgstr "   -c --no-idata5            Ne pas générer la section idata$5\n"
 
-#: dlltool.c:3981
+#: dlltool.c:3964
 #, c-format
 msgid "      --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
 msgstr "      --use-nul-prefixed-import-tables Utilise idata$4 et idata$5 avec un préfixe nul.\n"
 
-#: dlltool.c:3982
+#: dlltool.c:3965
 #, c-format
 msgid "   -U --add-underscore       Add underscores to all symbols in interface library.\n"
 msgstr "   -U --add-underscore       Ajouter des soulignés aux symboles dans la bibliothèque d'interface\n"
 
-#: dlltool.c:3983
+#: dlltool.c:3966
 #, c-format
 msgid "      --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
 msgstr "      --add-stdcall-underscore Ajouter des soulignés aux symboles dans la bibliothèque d'interface\n"
 
-#: dlltool.c:3984
+#: dlltool.c:3967
 #, c-format
 msgid "      --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
 msgstr "      --no-leading-underscore Tous les symboles ne devraient pas être préfixés par un souligné.\n"
 
-#: dlltool.c:3985
+#: dlltool.c:3968
 #, c-format
 msgid "      --leading-underscore   All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
 msgstr "      --leading-underscore   Tous les symboles devraient être préfixés par un souligné.\n"
 
-#: dlltool.c:3986
+#: dlltool.c:3969
 #, c-format
 msgid "   -k --kill-at              Kill @<n> from exported names.\n"
 msgstr "   -k --kill-at              Stopper @<n> à partir des noms exportés\n"
 
-#: dlltool.c:3987
+#: dlltool.c:3970
 #, c-format
 msgid "   -A --add-stdcall-alias    Add aliases without @<n>.\n"
 msgstr "   -A --add-stdcall-alias    Ajouter des alias sans @<n>\n"
 
-#: dlltool.c:3988
+#: dlltool.c:3971
 #, c-format
 msgid "   -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
 msgstr "   -p --axd-prefix-alias <préfixe> Ajouter des alias avec <préfixe>.\n"
 
-#: dlltool.c:3989
+#: dlltool.c:3972
 #, c-format
 msgid "   -S --as <name>            Use <name> for assembler.\n"
 msgstr "   -S --as <nom>             Utiliser le <nom> pour l'assembleur\n"
 
-#: dlltool.c:3990
+#: dlltool.c:3973
 #, c-format
 msgid "   -f --as-flags <flags>     Pass <flags> to the assembler.\n"
 msgstr "   -f --as-flags <fanions>   Relayer les <fanions> à l'assembleur\n"
 
-#: dlltool.c:3991
+#: dlltool.c:3974
 #, c-format
 msgid "   -C --compat-implib        Create backward compatible import library.\n"
 msgstr "   -C --compat-implib        Créer une compatibilité arrière à la bibliothèque d'importation\n"
 
-#: dlltool.c:3992
+#: dlltool.c:3975
 #, c-format
 msgid "   -n --no-delete            Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
 msgstr "   -n --no-delete            Conserver les fichiers temporaires (répétez pour en conserver plus)\n"
 
-#: dlltool.c:3993
+#: dlltool.c:3976
 #, c-format
 msgid "   -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
 msgstr "   -t --temp-prefix <préfixe> Utiliser le <préfixe> pour construire les noms de fichiers temporaires.\n"
 
-#: dlltool.c:3994
+#: dlltool.c:3977
 #, c-format
 msgid "   -I --identify <implib>    Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
 msgstr "   -I --identify <implib>    Rapporte le nom de la DLL associée à <implib>.\n"
 
-#: dlltool.c:3995
+#: dlltool.c:3978
 #, c-format
 msgid "      --identify-strict      Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
 msgstr "      --identify-strict      Rapporte des erreurs quand --identify détecte des DLL multiples.\n"
 
-#: dlltool.c:3996
+#: dlltool.c:3979
 #, c-format
 msgid "   -v --verbose              Be verbose.\n"
 msgstr "   -v --verbose              Mode bavard\n"
 
-#: dlltool.c:3997
+#: dlltool.c:3980
 #, c-format
 msgid "   -V --version              Display the program version.\n"
 msgstr "   -V --version              Afficher le nom et la version du logiciel\n"
 
-#: dlltool.c:3998
+#: dlltool.c:3981
 #, c-format
 msgid "   -h --help                 Display this information.\n"
 msgstr "   -h --help                 Afficher l'aide-mémoire\n"
 
-#: dlltool.c:3999
+#: dlltool.c:3982
 #, c-format
 msgid "   @<file>                   Read options from <file>.\n"
 msgstr "   @<fichier>                Lire les options à partir du <fichier>\n"
 
-#: dlltool.c:4001
+#: dlltool.c:3984
 #, c-format
 msgid "   -M --mcore-elf <outname>  Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
 msgstr "   -M --mcore-elf <nom_sortie>  Traiter le fichier objet mcore-elf dans <nom_de_sortie>\n"
 
-#: dlltool.c:4002
+#: dlltool.c:3985
 #, c-format
 msgid "   -L --linker <name>        Use <name> as the linker.\n"
 msgstr "   -L --linker <nom>         Utiliser <nom> comme éditeur de liens\n"
 
-#: dlltool.c:4003
+#: dlltool.c:3986
 #, c-format
 msgid "   -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
 msgstr "   -F --linker-flags <fanions> Relayer les <fanions> à l'éditeur de liens\n"
 
-#: dlltool.c:4149
+#: dlltool.c:4132
 #, c-format
 msgid "Unable to open def-file: %s"
 msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier de def : %s"
 
-#: dlltool.c:4154
+#: dlltool.c:4137
 #, c-format
 msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
 msgstr "Composants du chemin ont été éliminés du nom de dll « %s »."
 
-#: dlltool.c:4202
+#: dlltool.c:4185
 #, c-format
 msgid "Unable to open base-file: %s"
 msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier de base : %s"
 
-#: dlltool.c:4237
+#: dlltool.c:4220
 #, c-format
 msgid "Machine '%s' not supported"
 msgstr "Machine « %s » n'est pas supportée"
 
-#: dlltool.c:4317
+#: dlltool.c:4300
 #, c-format
 msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
 msgstr "Avertissement, le type de machine (%d) n'est pas supporté pour « delayimport »."
 
-#: dlltool.c:4385 dllwrap.c:206
+#: dlltool.c:4368 dllwrap.c:206
 #, c-format
 msgid "Tried file: %s"
 msgstr "Essai avec le fichier : %s"
 
-#: dlltool.c:4392 dllwrap.c:213
+#: dlltool.c:4375 dllwrap.c:213
 #, c-format
 msgid "Using file: %s"
 msgstr "Utilisation du fichier : %s"
@@ -1746,41 +1774,39 @@ msgstr "nom PILOTE       : %s\n"
 msgid "DRIVER options  : %s\n"
 msgstr "options PILOTE   : %s\n"
 
-#: dwarf.c:152
+#: dwarf.c:175
 msgid "Encoded value extends past end of section\n"
 msgstr "La valeur encodée va au delà de la fin de la section\n"
 
-#: dwarf.c:160
+#: dwarf.c:183
 #, c-format
 msgid "Encoded size of %d is too large to read\n"
 msgstr "La taille encodée %d est trop grande pour être lue\n"
 
-#: dwarf.c:168
+#: dwarf.c:191
 msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n"
 msgstr "La taille encodée 0 est trop petite pour être lue\n"
 
-#: dwarf.c:369 dwarf.c:383
-#, c-format
-msgid "Internal error: %s:%d: LEB value (%s) too large for containing variable\n"
-msgstr "Erreur interne: %s:%d: valeur LEB (%s) trop grande pour la variable contenant\n"
-
-#: dwarf.c:396
+#. Read AMOUNT bytes from PTR and store them in VAL as an unsigned value.
+#. Checks to make sure that the read will not reach or pass END
+#. and that VAL is big enough to hold AMOUNT bytes.
+#: dwarf.c:385
 #, c-format
 msgid "internal error: attempt to read %d byte of data in to %d sized variable"
 msgid_plural "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable"
 msgstr[0] "erreur interne: tentative de lire %d octet de données dans une variable de taille %d"
 msgstr[1] "erreur interne: tentative de lire %d octets de données dans une variable de taille %d"
 
-#: dwarf.c:519 dwarf.c:4362
+#: dwarf.c:510 dwarf.c:4677
 msgid "Badly formed extended line op encountered!\n"
 msgstr "Opérateur de ligne étendu mal formé rencontré !\n"
 
-#: dwarf.c:526
+#: dwarf.c:516
 #, c-format
 msgid "  Extended opcode %d: "
 msgstr "  Code op étendu  %d: "
 
-#: dwarf.c:531
+#: dwarf.c:521
 #, c-format
 msgid ""
 "End of Sequence\n"
@@ -1789,36 +1815,36 @@ msgstr ""
 "Fin de séquence\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:539
+#: dwarf.c:529
 #, c-format
-msgid "Length (%d) of DW_LNE_set_address op is too long\n"
-msgstr "La longueur (%d) de l'op DW_LNE_set_address est trop grande\n"
+msgid "Length (%lu) of DW_LNE_set_address op is too long\n"
+msgstr "La longueur (%lu) de l'op DW_LNE_set_address est trop grande\n"
 
-#: dwarf.c:545
+#: dwarf.c:535
 #, c-format
 msgid "set Address to 0x%s\n"
 msgstr "Adresse initialisée à 0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:552
+#: dwarf.c:542
 #, c-format
 msgid "define new File Table entry\n"
 msgstr "définir une entrée pour un nouveau fichier de table\n"
 
-#: dwarf.c:553 dwarf.c:3651
+#: dwarf.c:543 dwarf.c:3993
 #, c-format
 msgid "  Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
 msgstr "  Entrée\tRép.\tDate\tTaille\tNom\n"
 
-#: dwarf.c:572
+#: dwarf.c:562
 msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n"
 msgstr "DW_LNE_define_file: Mauvaise longueur d'opcode\n"
 
-#: dwarf.c:576
+#: dwarf.c:567
 #, c-format
 msgid "set Discriminator to %s\n"
 msgstr "« Discriminator » initialisé à %s\n"
 
-#: dwarf.c:651
+#: dwarf.c:633
 #, c-format
 msgid "    UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n"
 msgstr "    opcode DW_LNE_HP_SFC INCONNU (%u)\n"
@@ -1827,405 +1853,415 @@ msgstr "    opcode DW_LNE_HP_SFC INCONNU (%u)\n"
 #. the limited range of the unsigned char data type used
 #. for op_code.
 #. && op_code <= DW_LNE_hi_user
-#: dwarf.c:668
+#: dwarf.c:650
 #, c-format
 msgid "user defined: "
 msgstr "défini par l'usager : "
 
-#: dwarf.c:670
+#: dwarf.c:652
 #, c-format
 msgid "UNKNOWN: "
 msgstr "INCONNU : "
 
-#: dwarf.c:671
+#: dwarf.c:653
 #, c-format
 msgid "length %d ["
 msgstr "longueur %d ["
 
-#: dwarf.c:689 dwarf.c:765 dwarf.c:1703
+#: dwarf.c:671 dwarf.c:747
 msgid "<no .debug_str section>"
 msgstr "<aucune section .debug_str>"
 
-#: dwarf.c:693
+#: dwarf.c:675
 #, c-format
 msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
 msgstr "décalage DW_FORM_strp est trop grand : %s\n"
 
-#: dwarf.c:695 dwarf.c:723 dwarf.c:1708
+#: dwarf.c:677 dwarf.c:705 dwarf.c:1698
 msgid "<offset is too big>"
 msgstr "<décalage trop grand>"
 
-#: dwarf.c:705 dwarf.c:1717
+#: dwarf.c:687
 msgid "<no NUL byte at end of .debug_str section>"
 msgstr "<pas d'octet NUL à la fin de la section .debug_str>"
 
-#: dwarf.c:717
+#: dwarf.c:699
 msgid "<no .debug_line_str section>"
 msgstr "<aucune section .debug_line_str>"
 
-#: dwarf.c:721
+#: dwarf.c:703
 #, c-format
 msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: %s\n"
 msgstr "décalage DW_FORM_line_strp trop grand : %s\n"
 
-#: dwarf.c:733
+#: dwarf.c:715
 msgid "<no NUL byte at end of .debug_line_str section>"
 msgstr "<pas d'octet NUL à la fin de la section .debug_line_str>"
 
-#: dwarf.c:751
+#: dwarf.c:733
 msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>"
 msgstr "<aucune section .debug_str_offsets.dwo>"
 
-#: dwarf.c:752
+#: dwarf.c:734
 msgid "<no .debug_str_offsets section>"
 msgstr "<aucune section .debug_str_offsets>"
 
-#: dwarf.c:758
+#: dwarf.c:740
 #, c-format
 msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s\n"
 msgstr "décalage DW_FORM_GNU_str_index trop grand : %s\n"
 
-#: dwarf.c:760
+#: dwarf.c:742
 msgid "<index offset is too big>"
 msgstr "<index de décalage trop grand>"
 
-#: dwarf.c:764
+#: dwarf.c:746
 msgid "<no .debug_str.dwo section>"
 msgstr "<aucune section .debug_str.dwo>"
 
-#: dwarf.c:771
+#: dwarf.c:753
 #, c-format
 msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: %s\n"
 msgstr "décalage indirecte DW_FORM_GNU_strp trop grand : %s\n"
 
-#: dwarf.c:773
+#: dwarf.c:755
 msgid "<indirect index offset is too big>"
 msgstr "<décalage d'index indirect trop grand>"
 
-#: dwarf.c:782
+#: dwarf.c:764
 msgid "<no NUL byte at end of section>"
 msgstr "<pas d'octet NUL à la fin de la section>"
 
-#: dwarf.c:793
+#: dwarf.c:775
 msgid "<no .debug_addr section>"
 msgstr "<aucune section .debug_addr>"
 
-#: dwarf.c:797
+#: dwarf.c:779
 #, c-format
 msgid "Offset into section %s too big: %s\n"
 msgstr "Décalage dans la section %s trop grand : %s\n"
 
 #. Report the missing single zero which ends the section.
-#: dwarf.c:975
+#: dwarf.c:951
 msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n"
 msgstr "section .debug_abbrev pas terminée par un zéro\n"
 
-#: dwarf.c:990
+#: dwarf.c:966
 #, c-format
 msgid "User TAG value: %#lx"
 msgstr "Valeur d'étiquette (« TAG ») utilisateur : %#lx"
 
-#: dwarf.c:992
+#: dwarf.c:968
 #, c-format
 msgid "Unknown TAG value: %#lx"
 msgstr "Valeur d'étiquette (« TAG ») inconnue : %#lx"
 
-#: dwarf.c:1012
+#: dwarf.c:988
 #, c-format
 msgid "Unknown FORM value: %lx"
 msgstr "Valeur FORM inconnue : %lx"
 
-#: dwarf.c:1028
+#: dwarf.c:1004
 #, c-format
 msgid "Unknown IDX value: %lx"
 msgstr "Valeur IDX inconnue : %lx"
 
-#: dwarf.c:1042
+#: dwarf.c:1018
 #, c-format
 msgid "%c%s byte block: "
 msgstr "%c%s bloc d'octets : "
 
-#: dwarf.c:1396
+#: dwarf.c:1362
 #, c-format
 msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
 msgstr "(DW_OP_call_ref dans l'info de trame)"
 
-#: dwarf.c:1418
+#: dwarf.c:1385
 #, c-format
 msgid "size: %s "
 msgstr "taille : %s "
 
-#: dwarf.c:1421
+#: dwarf.c:1387
 #, c-format
 msgid "offset: %s "
 msgstr "offset : %s "
 
-#: dwarf.c:1440
+#: dwarf.c:1403
 #, c-format
 msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown"
 msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address ou DW_OP_HP_unknown"
 
-#: dwarf.c:1465
+#: dwarf.c:1428
 #, c-format
 msgid "(%s in frame info)"
 msgstr "(%s dans l'info de trame)"
 
-#: dwarf.c:1611
+#: dwarf.c:1530
+#, c-format
+msgid "(DW_OP_GNU_variable_value in frame info)"
+msgstr "(DW_OP_GNU_variable_value dans l'info de trame)"
+
+#: dwarf.c:1583
 #, c-format
 msgid "(User defined location op 0x%x)"
 msgstr "(Op de localisation 0x%x défini par l'utilisateur)"
 
-#: dwarf.c:1613
+#: dwarf.c:1585
 #, c-format
 msgid "(Unknown location op 0x%x)"
 msgstr "(Op de localisation 0x%x inconnu)"
 
-#: dwarf.c:1696
-msgid "<following link not possible>"
-msgstr "<impossible de suivre le lien>"
+#: dwarf.c:1667
+msgid "<no links available>"
+msgstr "<pas de lien disponible>"
 
-#: dwarf.c:1699
-msgid "<could not load separate string section>"
-msgstr "<échec du chargement de la section de chaînes séparée>"
+#: dwarf.c:1691
+msgid "<no NUL byte at end of alt .debug_str section>"
+msgstr "<pas d'octet NUL à la fin de la section alt .debug_str>"
 
-#: dwarf.c:1707
+#: dwarf.c:1696
 #, c-format
-msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset too big: %s\n"
-msgstr "décalage DW_FORM_GNU_strp_alt trop grand : %s\n"
+msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset (%s) too big or no string sections available\n"
+msgstr "décalage DW_FORM_GNU_strp_alt (%s) trop grand ou aucune section de chaînes disponible\n"
 
-#: dwarf.c:1740
+#: dwarf.c:1719
 #, c-format
 msgid "Unknown AT value: %lx"
 msgstr "Valeur AT inconnue : %lx"
 
-#: dwarf.c:1771
+#: dwarf.c:1784
+#, c-format
+msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n"
+msgstr "Longueur de bloc d'attributs corrompue: %lx\n"
+
+#: dwarf.c:2040
+msgid "corrupt discr_list - not using a block form\n"
+msgstr "discr_list corrompu - forme bloc pas utilisée\n"
+
+#: dwarf.c:2047
+msgid "corrupt discr_list - block not long enough\n"
+msgstr "discr_list corrompu - bloc pas assez long\n"
+
+#: dwarf.c:2092
+#, c-format
+msgid "corrupt discr_list - unrecognised discriminant byte %#x\n"
+msgstr "discr_list corrompu - octet discriminant %#x non reconnu\n"
+
+#: dwarf.c:2132
 msgid "Corrupt attribute\n"
 msgstr "Attribut corrompu\n"
 
-#: dwarf.c:1786
+#: dwarf.c:2147
 msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
 msgstr "Erreur interne: version DWARF n'est ni 2, 3 ou 4.\n"
 
-#: dwarf.c:1924
+#: dwarf.c:2274
 msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
 msgstr "DW_FORM_data8 n'est pas supporté lorsque sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
 
-#: dwarf.c:1968 dwarf.c:1993 dwarf.c:2014 dwarf.c:2036
+#: dwarf.c:2319
 msgid "Block ends prematurely\n"
 msgstr "Le bloc se termine prématurément\n"
 
-#: dwarf.c:1979 dwarf.c:2000 dwarf.c:2021 dwarf.c:2045
-#, c-format
-msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n"
-msgstr "Longueur de bloc d'attributs corrompue: %lx\n"
-
-#: dwarf.c:2056
+#: dwarf.c:2346
 #, c-format
 msgid "%c(indirect string, offset: 0x%s): %s"
 msgstr "%c(chaîne indirecte, décalage: 0x%s): %s"
 
-#: dwarf.c:2063
+#: dwarf.c:2353
 #, c-format
 msgid "%c(indirect line string, offset: 0x%s): %s"
 msgstr "%c(chaîne de ligne indirecte, décalage: 0x%s): %s"
 
-#: dwarf.c:2074
+#: dwarf.c:2364
 #, c-format
 msgid "%c(indexed string: 0x%s): %s"
 msgstr "%c(chaîne indexée: 0x%s): %s"
 
-#: dwarf.c:2083
+#: dwarf.c:2373
 #, c-format
 msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s) %s"
 msgstr "%c(chaîne indirecte alt, décalage: 0x%s) %s"
 
-#: dwarf.c:2108
+#: dwarf.c:2398
 #, c-format
 msgid "%c(addr_index: 0x%s): %s"
 msgstr "%c(addr_index: 0x%s): %s"
 
-#: dwarf.c:2114
+#: dwarf.c:2404
 #, c-format
 msgid "Unrecognized form: %lu\n"
 msgstr "Forme non reconnue : %lu\n"
 
-#: dwarf.c:2238 dwarf.c:2263 dwarf.c:2279
+#: dwarf.c:2465
+msgid "More location offset attributes than DW_AT_GNU_locview attributes\n"
+msgstr "Plus d'attributs de décalage d'emplacements que d'attributs DW_AT_GNU_locview\n"
+
+#: dwarf.c:2477
+msgid "More DW_AT_GNU_locview attributes than location offset attributes\n"
+msgstr "Plus d'attributs DW_AT_GNU_locview que d'attributs de décalage d'emplacements\n"
+
+#: dwarf.c:2537 dwarf.c:2561 dwarf.c:2576
 #, c-format
 msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n"
 msgstr "Forme (%s) non supportée pour l'attribut %s\n"
 
-#: dwarf.c:2240 dwarf.c:2265 dwarf.c:4284 dwarf.c:4594 readelf.c:5738
-#: readelf.c:5813 readelf.c:5831 readelf.c:5849 readelf.c:10236
-#: readelf.c:10868 readelf.c:15349 readelf.c:15381
-msgid "<unknown>"
-msgstr "<inconnu>"
-
-#: dwarf.c:2302
+#: dwarf.c:2610
 #, c-format
 msgid "(not inlined)"
 msgstr "(pas en ligne)"
 
-#: dwarf.c:2305
+#: dwarf.c:2613
 #, c-format
 msgid "(inlined)"
 msgstr "(en ligne)"
 
-#: dwarf.c:2308
+#: dwarf.c:2616
 #, c-format
 msgid "(declared as inline but ignored)"
 msgstr "(déclaré comme en ligne mais ignoré)"
 
-#: dwarf.c:2311
+#: dwarf.c:2619
 #, c-format
 msgid "(declared as inline and inlined)"
 msgstr "(déclaré comme en-ligne et en-ligné)"
 
-#: dwarf.c:2314
+#: dwarf.c:2622
 #, c-format
 msgid "  (Unknown inline attribute value: %s)"
 msgstr "  (valeur d'attribut en ligne inconnue : %s)"
 
-#: dwarf.c:2361
+#: dwarf.c:2679
 #, c-format
 msgid "(implementation defined: %s)"
 msgstr "(défini par l'implémentation : %s)"
 
-#: dwarf.c:2364
+#: dwarf.c:2682
 #, c-format
 msgid "(Unknown: %s)"
 msgstr "(Inconnu : %s)"
 
-#: dwarf.c:2409
+#: dwarf.c:2727
 #, c-format
 msgid "(user defined type)"
 msgstr "(défini par l'utilisateur)"
 
-#: dwarf.c:2411
+#: dwarf.c:2729
 #, c-format
 msgid "(unknown type)"
 msgstr "(type inconnu)"
 
-#: dwarf.c:2424
+#: dwarf.c:2742
 #, c-format
 msgid "(unknown accessibility)"
 msgstr "(accessibilité inconnue)"
 
-#: dwarf.c:2436
+#: dwarf.c:2754
 #, c-format
 msgid "(unknown visibility)"
 msgstr "(visibilité inconnue)"
 
-#: dwarf.c:2449
+#: dwarf.c:2767
 #, c-format
 msgid "(user specified)"
 msgstr "(spécifié par l'utilisateur)"
 
-#: dwarf.c:2451
+#: dwarf.c:2769
 #, c-format
 msgid "(unknown endianity)"
 msgstr "(type de boutisme inconnu)"
 
-#: dwarf.c:2463
+#: dwarf.c:2781
 #, c-format
 msgid "(unknown virtuality)"
 msgstr "(virtualité inconnue)"
 
-#: dwarf.c:2475
+#: dwarf.c:2793
 #, c-format
 msgid "(unknown case)"
 msgstr "(cas inconnu)"
 
-#: dwarf.c:2493
+#: dwarf.c:2811
 #, c-format
 msgid "(user defined)"
 msgstr "(défini par l'utilisateur)"
 
-#: dwarf.c:2495
+#: dwarf.c:2813
 #, c-format
 msgid "(unknown convention)"
 msgstr "(convention inconnue)"
 
-#: dwarf.c:2504
+#: dwarf.c:2822
 #, c-format
 msgid "(undefined)"
 msgstr "(non défini)"
 
-#: dwarf.c:2514
+#: dwarf.c:2832
 #, c-format
 msgid "(unsigned)"
 msgstr "(non signé)"
 
-#: dwarf.c:2515
+#: dwarf.c:2833
 #, c-format
 msgid "(leading overpunch)"
 msgstr "(surperforation au début)"
 
-#: dwarf.c:2516
+#: dwarf.c:2834
 #, c-format
 msgid "(trailing overpunch)"
 msgstr "(surperforation à la fin)"
 
-#: dwarf.c:2517
+#: dwarf.c:2835
 #, c-format
 msgid "(leading separate)"
 msgstr "(séparateur au début)"
 
-#: dwarf.c:2518
+#: dwarf.c:2836
 #, c-format
 msgid "(trailing separate)"
 msgstr "(séparateur à la fin)"
 
-#: dwarf.c:2519 dwarf.c:2530 dwarf.c:2540
+#: dwarf.c:2837 dwarf.c:2848
 #, c-format
 msgid "(unrecognised)"
 msgstr "(non reconnu)"
 
-#: dwarf.c:2527
+#: dwarf.c:2845
 #, c-format
 msgid "(no)"
 msgstr "(non)"
 
-#: dwarf.c:2528
+#: dwarf.c:2846
 #, c-format
 msgid "(in class)"
 msgstr "(dans la classe)"
 
-#: dwarf.c:2529
+#: dwarf.c:2847
 #, c-format
 msgid "(out of class)"
 msgstr "(hors de la classe)"
 
-#: dwarf.c:2538
-#, c-format
-msgid "(label)"
-msgstr "(étiquette)"
-
-#: dwarf.c:2539
-#, c-format
-msgid "(range)"
-msgstr "(plage)"
-
-#: dwarf.c:2566
+#: dwarf.c:2879
 #, c-format
 msgid " (location list)"
 msgstr " (liste de localisations)"
 
-#: dwarf.c:2587 dwarf.c:5551 dwarf.c:5708 dwarf.c:5890
+#: dwarf.c:2900 dwarf.c:5827 dwarf.c:5976 dwarf.c:6151
 #, c-format
 msgid " [without DW_AT_frame_base]"
 msgstr " [sans DW_AT_frame_base]"
 
-#: dwarf.c:2620
+#: dwarf.c:2933
 #, c-format
 msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset 0x%lx is too big.\n"
 msgstr "L'offset %s utilisé comme valeur pour l'attribut DW_AT_import de DIE à l'offset 0x%lx est trop grand.\n"
 
-#: dwarf.c:2630
+#: dwarf.c:2944
 #, c-format
 msgid "\t[Abbrev Number: %ld"
 msgstr "\t[Numéro d'abréviation : %ld"
 
-#: dwarf.c:2715
+#: dwarf.c:3049
 #, c-format
 msgid ""
 "Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n"
@@ -2234,7 +2270,7 @@ msgstr ""
 "Vidange du contenu de débogage de la section %s (chargé depuis %s) :\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:2718
+#: dwarf.c:3052
 #, c-format
 msgid ""
 "Raw dump of debug contents of section %s:\n"
@@ -2243,7 +2279,7 @@ msgstr ""
 "Vidange du contenu de débogage de la section %s :\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:2723
+#: dwarf.c:3057
 #, c-format
 msgid ""
 "Contents of the %s section (loaded from %s):\n"
@@ -2252,7 +2288,7 @@ msgstr ""
 "Contenu de la section %s (chargé depuis %s) :\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:2726
+#: dwarf.c:3060
 #, c-format
 msgid ""
 "Contents of the %s section:\n"
@@ -2261,308 +2297,335 @@ msgstr ""
 "Contenu de la section %s :\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:2775
+#: dwarf.c:3109
 #, c-format
 msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
 msgstr "La longueur réservée (0x%s) a été trouvée dans la section %s\n"
 
-#: dwarf.c:2787
+#: dwarf.c:3121
 #, c-format
 msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
 msgstr "Longueur d'unité corrompue (0x%s) dans la section %s\n"
 
-#: dwarf.c:2795
+#: dwarf.c:3129
 #, c-format
 msgid "No comp units in %s section ?\n"
 msgstr "Pas d'unité de comptabilisation dans la section %s ?\n"
 
-#: dwarf.c:2804
+#: dwarf.c:3138
 #, c-format
 msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n"
 msgstr "Pas assez de mémoire pour un tableau d'info de débogage de %u entrées\n"
 
-#: dwarf.c:2833
+#: dwarf.c:3167
 #, c-format
 msgid "Unable to locate %s section!\n"
 msgstr "Incapable de localiser la section %s !\n"
 
-#: dwarf.c:2913
+#: dwarf.c:3247
 #, c-format
 msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n"
 msgstr "Taille de pointeur (%d) invalide dans l'en-tête compunit, %d est utilisé à sa place\n"
 
-#: dwarf.c:2956
+#: dwarf.c:3290
 #, c-format
 msgid "  Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
 msgstr "  Unité de compilation à l'offset 0x%s :\n"
 
-#: dwarf.c:2958
+#: dwarf.c:3292
 #, c-format
 msgid "   Length:        0x%s (%s)\n"
 msgstr "   Longueur:      0x%s (%s)\n"
 
-#: dwarf.c:2961
+#: dwarf.c:3295
 #, c-format
 msgid "   Version:       %d\n"
 msgstr "   Version:       %d\n"
 
-#: dwarf.c:2962
+#: dwarf.c:3296
 #, c-format
 msgid "   Abbrev Offset: 0x%s\n"
 msgstr "   Décalage abrégé: 0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:2964
+#: dwarf.c:3298
 #, c-format
 msgid "   Pointer Size:  %d\n"
 msgstr "   Taille des pointeurs:  %d\n"
 
-#: dwarf.c:2969
+#: dwarf.c:3303
 #, c-format
 msgid "   Signature:     0x%s\n"
 msgstr "   Signature:     0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:2972
+#: dwarf.c:3306
 #, c-format
 msgid "   Type Offset:   0x%s\n"
 msgstr "   Offset de type:   0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:2980
+#: dwarf.c:3314
 #, c-format
 msgid "   Section contributions:\n"
 msgstr "   Contributions de section:\n"
 
-#: dwarf.c:2981
+#: dwarf.c:3315
 #, c-format
 msgid "    .debug_abbrev.dwo:       0x%s  0x%s\n"
 msgstr "    .debug_abbrev.dwo:       0x%s  0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:2984
+#: dwarf.c:3318
 #, c-format
 msgid "    .debug_line.dwo:         0x%s  0x%s\n"
 msgstr "    .debug_line.dwo:         0x%s  0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:2987
+#: dwarf.c:3321
 #, c-format
 msgid "    .debug_loc.dwo:          0x%s  0x%s\n"
 msgstr "    .debug_loc.dwo:          0x%s  0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:2990
+#: dwarf.c:3324
 #, c-format
 msgid "    .debug_str_offsets.dwo:  0x%s  0x%s\n"
 msgstr "    .debug_str_offsets.dwo:  0x%s  0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:3000 dwarf.c:4768 dwarf.c:6316 dwarf.c:8348
+#: dwarf.c:3334 dwarf.c:5076 dwarf.c:6577 dwarf.c:8804
 #, c-format
 msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %s\n"
 msgstr "L'information de débogage est corrompue, l'en-tête %s à %#lx à la longueur %s\n"
 
-#: dwarf.c:3013
+#: dwarf.c:3347
 #, c-format
 msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
 msgstr "CU à l'offset %s contient un numéro de version corrompu ou non supporté : %d.\n"
 
-#: dwarf.c:3022
+#: dwarf.c:3356
 #, c-format
 msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n"
 msgstr "CU à l'offset %s contient un type d'unité corrompu ou non supporté : %d.\n"
 
-#: dwarf.c:3032
+#: dwarf.c:3366
 #, c-format
 msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
 msgstr "L'information de débogage est corrompue, l'offset « abbrev » (%lx) est plus grand que la taille de la section « abbrev » (%lx)\n"
 
-#: dwarf.c:3038
+#: dwarf.c:3372
 #, c-format
 msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
 msgstr "L'information de débogage est corrompue, la taille « abbrev » (%lx) est plus grande que la taille de la section « abbrev » (%lx)\n"
 
-#: dwarf.c:3084
+#: dwarf.c:3416
 #, c-format
 msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n"
 msgstr " <%d><%lx>: Numéro d'abréviation : 0\n"
 
-#: dwarf.c:3094
+#: dwarf.c:3426
 #, c-format
 msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n"
 msgstr "Mauvais marqueur « end-of-siblings » détecté à l'offset %lx dans la section %s\n"
 
-#: dwarf.c:3098
+#: dwarf.c:3430
 msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
 msgstr "Ceci est le seul avertissement qui sera émis pour de mauvais marqueurs « end-of-siblings »\n"
 
-#: dwarf.c:3117
+#: dwarf.c:3449
 #, c-format
 msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
 msgstr " <%d><%lx>: Numéro d'abréviation : %lu"
 
-#: dwarf.c:3121
+#: dwarf.c:3453
 #, c-format
 msgid " <%d><%lx>: ...\n"
 msgstr " <%d><%lx>: ...\n"
 
-#: dwarf.c:3140
+#: dwarf.c:3472
 #, c-format
 msgid "DIE at offset 0x%lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
 msgstr "DIE à l'offset 0x%lx renvoie à l'abréviation numéro %lu qui n'existe pas\n"
 
-#: dwarf.c:3213
+#: dwarf.c:3546
 msgid "DIE has locviews without loclist\n"
 msgstr "DIE a des locviews sans loclist\n"
 
-#: dwarf.c:3328
+#: dwarf.c:3661
 #, c-format
 msgid "The length field (0x%lx) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n"
 msgstr "Le champ de longueur (0x%lX) dans l'en-tête de debug_line est erroné  – la section est trop petite\n"
 
-#: dwarf.c:3342
+#: dwarf.c:3675
 msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n"
 msgstr "Seule la ligne d'info des versions 2, 3, 4 et 5 de DWARF est actuellement supportée.\n"
 
-#: dwarf.c:3354 dwarf.c:5983 dwarf.c:6728
+#: dwarf.c:3687 dwarf.c:6244 dwarf.c:6987
 #, c-format
 msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n"
 msgstr "La section %s contient des tailles de sélecteurs de segments non supportés: %d.\n"
 
-#: dwarf.c:3371
+#: dwarf.c:3704
 msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
 msgstr "Nombre maximum d'opérations par insn.\n"
 
-#: dwarf.c:3387
+#: dwarf.c:3720
 #, c-format
 msgid "Line length %s extends beyond end of section\n"
 msgstr "La longueur de ligne %s déborde au delà de la fin de la section\n"
 
-#: dwarf.c:3418
+#: dwarf.c:3750
+msgid "Corrupt directory format table entry\n"
+msgstr "Entrée de répertoire corrompue dans l'entrée de la table de format\n"
+
+#: dwarf.c:3752
+msgid "Corrupt file name format table entry\n"
+msgstr "Entrée de nom de fichier corrompue dans l'entrée de la table de format\n"
+
+#: dwarf.c:3761
+msgid "Corrupt directory list\n"
+msgstr "Liste de répertoires corrompue\n"
+
+#: dwarf.c:3763 dwarf.c:4427 dwarf.c:4449 dwarf.c:4496
+msgid "Corrupt file name list\n"
+msgstr "Liste de nom de fichiers corrompue\n"
+
+#: dwarf.c:3770 dwarf.c:3963
 #, c-format
-msgid "Corrupt %s format table entry\n"
-msgstr "Entrée %s corrompue dans l'entrée de la table de format\n"
+msgid ""
+"\n"
+" The Directory Table is empty.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" La table des répertoires est vide.\n"
 
-#: dwarf.c:3427
+#: dwarf.c:3772 dwarf.c:3988
 #, c-format
-msgid "Corrupt %s list\n"
-msgstr "Liste %s corrompue\n"
+msgid ""
+"\n"
+" The File Name Table is empty.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" La table des noms de fichiers est vide.\n"
 
-#: dwarf.c:3433
+#: dwarf.c:3777 dwarf.c:3968
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-" The %s Table is empty.\n"
+" The Directory Table (offset 0x%lx):\n"
 msgstr ""
 "\n"
-" La table %s est vide.\n"
+" La table des répertoires (décalage 0x%lx) :\n"
 
-#: dwarf.c:3437
+#: dwarf.c:3780 dwarf.c:3991
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-" The %s Table (offset 0x%lx):\n"
+" The File Name Table (offset 0x%lx):\n"
 msgstr ""
 "\n"
-" La table %s (décalage 0x%lx) :\n"
+" La table des noms de fichiers (décalage 0x%lx) :\n"
 
-#: dwarf.c:3440
+#: dwarf.c:3783
 #, c-format
 msgid "  Entry"
 msgstr "  Entrée"
 
-#: dwarf.c:3455
+#: dwarf.c:3797
 #, c-format
 msgid "\tName"
 msgstr "\tNom"
 
-#: dwarf.c:3458
+#: dwarf.c:3800
 #, c-format
 msgid "\tDir"
 msgstr "\tRép"
 
-#: dwarf.c:3461
+#: dwarf.c:3803
 #, c-format
 msgid "\tTime"
 msgstr "\tHeure"
 
-#: dwarf.c:3464
+#: dwarf.c:3806
 #, c-format
 msgid "\tSize"
 msgstr "\tTaille"
 
-#: dwarf.c:3467
+#: dwarf.c:3809
 #, c-format
 msgid "\tMD5"
 msgstr "\tMD5"
 
-#: dwarf.c:3470
+#: dwarf.c:3812
 #, c-format
 msgid "\t(Unknown format content type %s)"
 msgstr "\t(Type de format de contenu %s inconnu)"
 
-#: dwarf.c:3506
-#, c-format
-msgid "Corrupt %s entries list\n"
-msgstr "Liste d'entrées %s corrompue\n"
+#: dwarf.c:3846
+msgid "Corrupt directory entries list\n"
+msgstr "Liste des entrées de répertoires corrompue\n"
 
-#: dwarf.c:3554 dwarf.c:3970
+#: dwarf.c:3848
+msgid "Corrupt file name entries list\n"
+msgstr "Liste des entrées de nom de fichiers corrompue\n"
+
+#: dwarf.c:3896 dwarf.c:4306
 msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n"
 msgstr "Section .debug_line. partielle rencontrée sans section .debug_line complète précédente\n"
 
-#: dwarf.c:3567 dwarf.c:5086
+#: dwarf.c:3909 dwarf.c:5383
 #, c-format
 msgid "  Offset:                      0x%lx\n"
 msgstr "  Offset:                             0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:3568
+#: dwarf.c:3910
 #, c-format
 msgid "  Length:                      %ld\n"
 msgstr "  Longueur:                           %ld\n"
 
-#: dwarf.c:3569
+#: dwarf.c:3911
 #, c-format
 msgid "  DWARF Version:               %d\n"
 msgstr "  Version DWARF:                      %d\n"
 
-#: dwarf.c:3570
+#: dwarf.c:3912
 #, c-format
 msgid "  Prologue Length:             %d\n"
 msgstr "  Longueur du prologue:               %d\n"
 
-#: dwarf.c:3571
+#: dwarf.c:3913
 #, c-format
 msgid "  Minimum Instruction Length:  %d\n"
 msgstr "  Longueur minimale des instructions: %d\n"
 
-#: dwarf.c:3573
+#: dwarf.c:3915
 #, c-format
 msgid "  Maximum Ops per Instruction: %d\n"
 msgstr "  Maximum d'Ops par Instruction:      %d\n"
 
-#: dwarf.c:3574
+#: dwarf.c:3916
 #, c-format
 msgid "  Initial value of 'is_stmt':  %d\n"
 msgstr "  Valeur initiale de « is_stmt »:     %d\n"
 
-#: dwarf.c:3575
+#: dwarf.c:3917
 #, c-format
 msgid "  Line Base:                   %d\n"
 msgstr "  Ligne de base:                      %d\n"
 
-#: dwarf.c:3576
+#: dwarf.c:3918
 #, c-format
 msgid "  Line Range:                  %d\n"
 msgstr "  Ligne d'étendue:                    %d\n"
 
-#: dwarf.c:3577
+#: dwarf.c:3919
 #, c-format
 msgid "  Opcode Base:                 %d\n"
 msgstr "  Code op Base:                       %d\n"
 
-#: dwarf.c:3582 dwarf.c:3986
+#: dwarf.c:3924 dwarf.c:4322
 msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n"
 msgstr "Une plage de ligne de 0 est invalide, utilisation de 1 à la place\n"
 
-#: dwarf.c:3594
+#: dwarf.c:3936
 msgid "Line Base extends beyond end of section\n"
 msgstr "La base de la ligne s'étend au delà de la fin de la section\n"
 
-#: dwarf.c:3598
+#: dwarf.c:3940
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2571,227 +2634,185 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Codes op:\n"
 
-#: dwarf.c:3601
+#: dwarf.c:3943
 #, c-format
 msgid "  Opcode %d has %d arg\n"
 msgid_plural "  Opcode %d has %d args\n"
 msgstr[0] "  Code op %d a %d argument\n"
 msgstr[1] "  Code op %d a %d arguments\n"
 
-#: dwarf.c:3614
-msgid "Directory"
-msgstr "Répertoire"
-
-#: dwarf.c:3616
-msgid "File name"
-msgstr "Nom du fichier"
-
-#: dwarf.c:3621
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" The Directory Table is empty.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" La table des répertoires est vide.\n"
-
-#: dwarf.c:3626
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" The Directory Table (offset 0x%lx):\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" La table des répertoires (décalage 0x%lx) :\n"
-
-#: dwarf.c:3646
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" The File Name Table is empty.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" La table des noms de fichiers est vide.\n"
-
-#: dwarf.c:3649
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" The File Name Table (offset 0x%lx):\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" La table des noms de fichiers (décalage 0x%lx) :\n"
-
-#: dwarf.c:3675
+#: dwarf.c:4014
 msgid "Corrupt file name table entry\n"
 msgstr "Entrée corrompue dans la table des noms de fichiers\n"
 
-#: dwarf.c:3691
+#: dwarf.c:4030
 #, c-format
 msgid " No Line Number Statements.\n"
 msgstr " Pas d'instructions de numéro de ligne.\n"
 
-#: dwarf.c:3694
+#: dwarf.c:4033
 #, c-format
 msgid " Line Number Statements:\n"
 msgstr " Instructions de numéro de ligne:\n"
 
-#: dwarf.c:3717
+#: dwarf.c:4055
 #, c-format
 msgid "  Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s%s"
 msgstr "  Op code spécial %d: avance Adresse de %s à 0x%s%s"
 
-#: dwarf.c:3722 dwarf.c:3743 dwarf.c:3783 dwarf.c:3803 dwarf.c:3856
-#: dwarf.c:3876
+#: dwarf.c:4060 dwarf.c:4081 dwarf.c:4123 dwarf.c:4143 dwarf.c:4193
+#: dwarf.c:4213
 msgid " (reset view)"
 msgstr " (réinitialise vue)"
 
-#: dwarf.c:3737
+#: dwarf.c:4075
 #, c-format
 msgid "  Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]%s"
 msgstr "  Op code spécial %d: avance Adresse de %s à 0x%s[%d]%s"
 
-#: dwarf.c:3747
+#: dwarf.c:4085
 #, c-format
 msgid " and Line by %s to %d"
 msgstr " et Ligne de %s à %d"
 
-#: dwarf.c:3750 dwarf.c:3764
+#: dwarf.c:4088 dwarf.c:4105
 #, c-format
 msgid " (view %u)\n"
 msgstr " (vue %u)\n"
 
-#: dwarf.c:3762
+#: dwarf.c:4103
 #, c-format
 msgid "  Copy"
 msgstr "  Copie"
 
-#: dwarf.c:3779
+#: dwarf.c:4119
 #, c-format
 msgid "  Advance PC by %s to 0x%s%s\n"
 msgstr "  Avancer le compteur PC de %s à 0x%s%s\n"
 
-#: dwarf.c:3798
+#: dwarf.c:4138
 #, c-format
 msgid "  Advance PC by %s to 0x%s[%d]%s\n"
 msgstr "  Avancer le compteur PC de %s à 0x%s[%d]%s\n"
 
-#: dwarf.c:3811
+#: dwarf.c:4150
 #, c-format
 msgid "  Advance Line by %s to %d\n"
 msgstr "  Avancer la ligne de %s à %d\n"
 
-#: dwarf.c:3819
+#: dwarf.c:4157
 #, c-format
 msgid "  Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
 msgstr "  Initialisé le nom du fichier à l'entrée %s dans la table des noms de fichiers\n"
 
-#: dwarf.c:3827
+#: dwarf.c:4164
 #, c-format
 msgid "  Set column to %s\n"
 msgstr "  Initialisé la colonne à %s\n"
 
-#: dwarf.c:3835
+#: dwarf.c:4172
 #, c-format
 msgid "  Set is_stmt to %s\n"
 msgstr "  Initialisé is_stmt avec %s\n"
 
-#: dwarf.c:3840
+#: dwarf.c:4177
 #, c-format
 msgid "  Set basic block\n"
 msgstr "  Initialisé le bloc de base\n"
 
-#: dwarf.c:3852
+#: dwarf.c:4189
 #, c-format
 msgid "  Advance PC by constant %s to 0x%s%s\n"
 msgstr "  Avancer le compteur PC d'une constante %s à 0x%s%s\n"
 
-#: dwarf.c:3871
+#: dwarf.c:4208
 #, c-format
 msgid "  Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]%s\n"
 msgstr "  Avancer le compteur PC d'une constante %s à 0x%s[%d]%s\n"
 
-#: dwarf.c:3884
+#: dwarf.c:4221
 #, c-format
 msgid "  Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
 msgstr "  Avancer le compteur PC d'une taille fixe %s à 0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:3891
+#: dwarf.c:4228
 #, c-format
 msgid "  Set prologue_end to true\n"
 msgstr "  Initialiser prologue_end à VRAI\n"
 
-#: dwarf.c:3895
+#: dwarf.c:4232
 #, c-format
 msgid "  Set epilogue_begin to true\n"
 msgstr "  Initialiser epilogue_begin à VRAI\n"
 
-#: dwarf.c:3901
+#: dwarf.c:4237
 #, c-format
 msgid "  Set ISA to %s\n"
 msgstr "  Initialiser ISA à %s\n"
 
-#: dwarf.c:3905 dwarf.c:4557
+#: dwarf.c:4241 dwarf.c:4859
 #, c-format
 msgid "  Unknown opcode %d with operands: "
 msgstr "  opcode %d inconnu avec les opérandes :"
 
-#: dwarf.c:3999
+#: dwarf.c:4335
 #, c-format
 msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n"
 msgstr "la base de l'opcode de %d s'étend au delà de la fin de la section\n"
 
-#: dwarf.c:4027 dwarf.c:4050 dwarf.c:4080
+#: dwarf.c:4359 dwarf.c:4380 dwarf.c:4410
 msgid "Corrupt directories list\n"
 msgstr "Liste de répertoires corrompue\n"
 
-#: dwarf.c:4100 dwarf.c:4123 dwarf.c:4170
-msgid "Corrupt file name list\n"
-msgstr "Liste de nom de fichiers corrompue\n"
-
-#: dwarf.c:4190
+#: dwarf.c:4516
 msgid "directory table ends unexpectedly\n"
 msgstr "la table des répertoires s'est terminée de manière inopinée\n"
 
-#: dwarf.c:4235
+#: dwarf.c:4555
 msgid "file table ends unexpectedly\n"
 msgstr "la table des fichiers s'est terminée de manière inopinée\n"
 
-#: dwarf.c:4274
+#: dwarf.c:4590
 #, c-format
 msgid "CU: %s:\n"
 msgstr "CU: %s:\n"
 
-#: dwarf.c:4287 dwarf.c:4485
+#: dwarf.c:4600 dwarf.c:4897 readelf.c:5949 readelf.c:6024 readelf.c:6042
+#: readelf.c:6060 readelf.c:10552 readelf.c:11180 readelf.c:11193
+#: readelf.c:16173 readelf.c:16205
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<inconnu>"
+
+#: dwarf.c:4603 dwarf.c:4789
 #, c-format
 msgid "directory index %u > number of directories %s\n"
 msgstr "l'index de répertoire %u > nombre de répertoires %s\n"
 
-#: dwarf.c:4289 dwarf.c:4588 elfcomm.c:891 readelf.c:306 readelf.c:646
-#: readelf.c:6732 readelf.c:7283 readelf.c:9247 readelf.c:11252
-#: readelf.c:11319 readelf.c:11662 readelf.c:14287 readelf.c:14382
-#: readelf.c:14964 readelf.c:14983 readelf.c:15107 readelf.c:15358
-#: readelf.c:16464 readelf.c:16467
+#: dwarf.c:4605 dwarf.c:4891 elfcomm.c:891 readelf.c:319 readelf.c:663
+#: readelf.c:6944 readelf.c:7490 readelf.c:9525 readelf.c:11613
+#: readelf.c:11679 readelf.c:11683 readelf.c:12054 readelf.c:15048
+#: readelf.c:15137 readelf.c:15692 readelf.c:15711 readelf.c:15830
+#: readelf.c:16182 readelf.c:17334 readelf.c:17337
 #, c-format
 msgid "<corrupt>"
 msgstr "<corrompu>"
 
-#: dwarf.c:4295
+#: dwarf.c:4611
 #, c-format
 msgid "CU: %s/%s:\n"
 msgstr "CU: %s/%s:\n"
 
-#: dwarf.c:4300
+#: dwarf.c:4616
 #, c-format
-msgid "File name                            Line number    Starting address    View\n"
-msgstr "Nom fichier                          Num ligne      Adresse début      Vue\n"
+msgid "File name                            Line number    Starting address    View    Stmt\n"
+msgstr "Nom fichier                          Num ligne      Adresse début       Vue     Stmt\n"
 
-#: dwarf.c:4416
+#: dwarf.c:4723
 #, c-format
-msgid "UNKNOWN (%u): length %d\n"
-msgstr "INCONNU (%u) : longueur %d\n"
+msgid "UNKNOWN (%u): length %ld\n"
+msgstr "INCONNU (%u) : longueur %ld\n"
 
-#: dwarf.c:4469
+#: dwarf.c:4773
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2800,12 +2821,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 " [Utiliser l'entrée %d de la table des fichiers]\n"
 
-#: dwarf.c:4473
+#: dwarf.c:4777
 #, c-format
 msgid "file index %u > number of files %u\n"
 msgstr "index de fichier %u > nombre de fichiers %u\n"
 
-#: dwarf.c:4474
+#: dwarf.c:4778
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2814,7 +2835,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " <index de table de fichier %u extrêmement grand>"
 
-#: dwarf.c:4480
+#: dwarf.c:4784
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2823,7 +2844,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " [Utiliser le fichier %s de la table des répertoires %d]\n"
 
-#: dwarf.c:4487
+#: dwarf.c:4791
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2832,78 +2853,78 @@ msgstr ""
 "\n"
 " <entrée de la table des répertoires %u extrêmement grande>\n"
 
-#: dwarf.c:4553
+#: dwarf.c:4855
 #, c-format
 msgid "  Set ISA to %lu\n"
 msgstr "  Initialiser ISA à %lu\n"
 
-#: dwarf.c:4587
+#: dwarf.c:4890
 #, c-format
 msgid "corrupt file index %u encountered\n"
 msgstr "l'index de fichier %u corrompu a été rencontré\n"
 
-#: dwarf.c:4717
+#: dwarf.c:5025
 msgid "no info"
 msgstr "aucune info"
 
-#: dwarf.c:4718
+#: dwarf.c:5026
 msgid "type"
 msgstr "type"
 
-#: dwarf.c:4719
+#: dwarf.c:5027
 msgid "variable"
 msgstr "variable"
 
-#: dwarf.c:4720
+#: dwarf.c:5028
 msgid "function"
 msgstr "fonction"
 
-#: dwarf.c:4721
+#: dwarf.c:5029
 msgid "other"
 msgstr "autre"
 
-#: dwarf.c:4722
+#: dwarf.c:5030
 msgid "unused5"
 msgstr "inutilisé5"
 
-#: dwarf.c:4723
+#: dwarf.c:5031
 msgid "unused6"
 msgstr "inutilisé6"
 
-#: dwarf.c:4724
+#: dwarf.c:5032
 msgid "unused7"
 msgstr "inutilisé7"
 
-#: dwarf.c:4784 dwarf.c:6329
+#: dwarf.c:5092 dwarf.c:6590
 #, c-format
 msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
 msgstr "L'offset « .debug_info » de 0x%lx dans la section %s ne pointe pas vers un en-tête CU.\n"
 
-#: dwarf.c:4789
+#: dwarf.c:5097
 #, c-format
 msgid "  Length:                              %ld\n"
 msgstr "  Longueur:                            %ld\n"
 
-#: dwarf.c:4791
+#: dwarf.c:5099
 #, c-format
 msgid "  Version:                             %d\n"
 msgstr "  Version:                             %d\n"
 
-#: dwarf.c:4793
+#: dwarf.c:5101
 #, c-format
 msgid "  Offset into .debug_info section:     0x%lx\n"
 msgstr "  Décalage dans la section .debug_info:0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:4795
+#: dwarf.c:5103
 #, c-format
 msgid "  Size of area in .debug_info section: %ld\n"
 msgstr "  Taille de la zone dans la section .debug_info: %ld\n"
 
-#: dwarf.c:4804
+#: dwarf.c:5112
 msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
 msgstr "Seuls les noms publics DWARF 2 et 3 sont actuellement supportés\n"
 
-#: dwarf.c:4812
+#: dwarf.c:5120
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2912,7 +2933,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Décalage Genre        Nom\n"
 
-#: dwarf.c:4814
+#: dwarf.c:5122
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2921,202 +2942,202 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Décalage\tNom\n"
 
-#: dwarf.c:4850
+#: dwarf.c:5158
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
-#: dwarf.c:4850
+#: dwarf.c:5158
 msgid "g"
 msgstr "g"
 
-#: dwarf.c:4910
+#: dwarf.c:5214
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
 msgstr " DW_MACINFO_start_file – n° de ligne: %d n° de fichier: %d\n"
 
-#: dwarf.c:4916
+#: dwarf.c:5220
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
 msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
 
-#: dwarf.c:4924
+#: dwarf.c:5227
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
 msgstr " DW_MACINFO_define – n° de ligne : %d macro : %s\n"
 
-#: dwarf.c:4933
+#: dwarf.c:5235
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
 msgstr " DW_MACINFO_undef – n° de ligne : %d macro : %s\n"
 
-#: dwarf.c:4945
+#: dwarf.c:5246
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
 msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext – constante : %d chaîne : %s\n"
 
-#: dwarf.c:5078
+#: dwarf.c:5375
 #, c-format
 msgid "Only GNU extension to DWARF 4 or 5 of %s is currently supported.\n"
 msgstr "Seule l'extensions GNU à DWARF 4 ou 5 de %s est actuellement supportée.\n"
 
-#: dwarf.c:5088
+#: dwarf.c:5385
 #, c-format
 msgid "  Version:                     %d\n"
 msgstr "  Version:                     %d\n"
 
-#: dwarf.c:5089
+#: dwarf.c:5386
 #, c-format
 msgid "  Offset size:                 %d\n"
 msgstr "  Taille décalage:             %d\n"
 
-#: dwarf.c:5093
+#: dwarf.c:5390
 #, c-format
 msgid "  Offset into .debug_line:     0x%lx\n"
 msgstr "  Décalage dans .debug_line:   0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:5107
+#: dwarf.c:5404
 #, c-format
 msgid "  Extension opcode arguments:\n"
 msgstr "  Arguments opcode d'extension :\n"
 
-#: dwarf.c:5115
+#: dwarf.c:5411
 #, c-format
 msgid "    DW_MACRO_%02x has no arguments\n"
 msgstr "    DW_MACRO_%02x n'a pas argument\n"
 
-#: dwarf.c:5118
+#: dwarf.c:5414
 #, c-format
 msgid "    DW_MACRO_%02x arguments: "
 msgstr "    Arguments DW_MACRO_%02x : "
 
-#: dwarf.c:5144
+#: dwarf.c:5440
 #, c-format
 msgid "Invalid extension opcode form %s\n"
 msgstr "Opcode d'extension invalide de %s\n"
 
-#: dwarf.c:5161
+#: dwarf.c:5457
 msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
 msgstr "section .debug_macro pas terminée par un zéro\n"
 
-#: dwarf.c:5182
+#: dwarf.c:5476
 msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
 msgstr "DW_MACRO_start_file utilisé, mais aucun décalage .debug_line fourni.\n"
 
-#: dwarf.c:5188
+#: dwarf.c:5482
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
 msgstr " DW_MACRO_start_file – n° ligne : %d n° fichier : %d\n"
 
-#: dwarf.c:5191
+#: dwarf.c:5485
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
 msgstr " DW_MACRO_start_file – n° ligne : %d n° fichier : %d nomfichier : %s%s%s\n"
 
-#: dwarf.c:5199
+#: dwarf.c:5493
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_end_file\n"
 msgstr " DW_MACRO_end_file\n"
 
-#: dwarf.c:5207
+#: dwarf.c:5500
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %s\n"
 msgstr " DW_MACRO_define – n° ligne : %d macro : %s\n"
 
-#: dwarf.c:5216
+#: dwarf.c:5508
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
 msgstr " DW_MACRO_undef – n° ligne : %d macro : %s\n"
 
-#: dwarf.c:5225
+#: dwarf.c:5516
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n"
 msgstr " DW_MACRO_define_strp – n° ligne : %d macro : %s\n"
 
-#: dwarf.c:5234
+#: dwarf.c:5524
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n"
 msgstr " DW_MACRO_undef_strp – n° ligne : %d macro : %s\n"
 
-#: dwarf.c:5240
+#: dwarf.c:5530
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_import - offset : 0x%lx\n"
 msgstr " DW_MACRO_import – décalage : 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:5248
+#: dwarf.c:5537
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
 msgstr " DW_MACRO_define_sup – n° ligne : décalage macro %d : 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:5256
+#: dwarf.c:5544
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
 msgstr " DW_MACRO_undef_sup – n° ligne : décalage macro %d : 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:5262
+#: dwarf.c:5550
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : 0x%lx\n"
 msgstr " DW_MACRO_import_sup – décalage : 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:5269
+#: dwarf.c:5557
 #, c-format
 msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
 msgstr " Opcode macro %02x inconnu\n"
 
-#: dwarf.c:5281
+#: dwarf.c:5568
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_%02x\n"
 msgstr " DW_MACRO_%02x\n"
 
-#: dwarf.c:5284
+#: dwarf.c:5571
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_%02x -"
 msgstr " DW_MACRO_%02x -"
 
-#: dwarf.c:5333
+#: dwarf.c:5620
 #, c-format
 msgid "  Number TAG (0x%lx)\n"
 msgstr "  Numéro d'étiquette (0x%lx)\n"
 
-#: dwarf.c:5342
+#: dwarf.c:5629
 msgid "has children"
 msgstr "a des rejetons"
 
-#: dwarf.c:5342
+#: dwarf.c:5629
 msgid "no children"
 msgstr "aucun rejeton"
 
-#: dwarf.c:5411
+#: dwarf.c:5691
 #, c-format
 msgid "location view pair\n"
 msgstr "paire de visualisation d'emplacement\n"
 
-#: dwarf.c:5443
+#: dwarf.c:5723
 #, c-format
 msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n"
 msgstr "Pas d'informations de débogage disponible pour les listes de localisation de l'entrée: %u\n"
 
-#: dwarf.c:5455 dwarf.c:5607 dwarf.c:5777
+#: dwarf.c:5735 dwarf.c:5882 dwarf.c:6044
 #, c-format
 msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n"
 msgstr "Taille de pointeur (%d) invalide dans l'information de débogage pour l'entrée %d\n"
 
-#: dwarf.c:5467 dwarf.c:5524 dwarf.c:5533 dwarf.c:5619 dwarf.c:5687
-#: dwarf.c:5788 dwarf.c:5867 dwarf.c:5875
+#: dwarf.c:5747 dwarf.c:5800 dwarf.c:5809 dwarf.c:5894 dwarf.c:5956
+#: dwarf.c:6055 dwarf.c:6128 dwarf.c:6136
 #, c-format
 msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
 msgstr "La liste de localisation débutant à l'adresse 0x%lx n'est pas terminée.\n"
 
-#: dwarf.c:5488 dwarf.c:5647 dwarf.c:5828 dwarf.c:6550 dwarf.c:6606
+#: dwarf.c:5768 dwarf.c:5920 dwarf.c:6093 dwarf.c:6813 dwarf.c:6868
 #, c-format
 msgid "<End of list>\n"
 msgstr "<Fin de liste>\n"
 
-#: dwarf.c:5500 dwarf.c:5659 dwarf.c:6611
+#: dwarf.c:5780 dwarf.c:5930 dwarf.c:6873
 #, c-format
 msgid "(base address)\n"
 msgstr "(adresse de départ)\n"
 
-#: dwarf.c:5518 dwarf.c:5640 dwarf.c:5816
+#: dwarf.c:5794 dwarf.c:5913 dwarf.c:6081
 #, c-format
 msgid ""
 "views at %8.8lx for:\n"
@@ -3125,55 +3146,55 @@ msgstr ""
 "vues à %8.8lx pour:\n"
 "    %*s "
 
-#: dwarf.c:5554 dwarf.c:5711
+#: dwarf.c:5830 dwarf.c:5979
 msgid " (start == end)"
 msgstr " (début == fin)"
 
-#: dwarf.c:5556 dwarf.c:5713
+#: dwarf.c:5832 dwarf.c:5981
 msgid " (start > end)"
 msgstr " (début > fin)"
 
-#: dwarf.c:5594
+#: dwarf.c:5869
 #, c-format
 msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n"
 msgstr "Aucune information de débogage disponible pour les listes loclists de l'entrée: %u\n"
 
-#: dwarf.c:5664
+#: dwarf.c:5935
 #, c-format
 msgid "View pair entry in loclist with locviews attribute\n"
 msgstr "Entrée de paire de visualisation dans loclist avec l'attribut locviews\n"
 
-#: dwarf.c:5673
+#: dwarf.c:5942
 #, c-format
 msgid "views for:\n"
 msgstr "vues pour:\n"
 
-#: dwarf.c:5677
+#: dwarf.c:5946
 #, c-format
 msgid "Invalid location list entry type %d\n"
 msgstr "Type d'entrée %d invalide dans la liste des localisations\n"
 
-#: dwarf.c:5722
+#: dwarf.c:5990
 #, c-format
 msgid "Trailing view pair not used in a range"
 msgstr "Paire de vue à la fin pas utilisée dans une plage"
 
-#: dwarf.c:5765
+#: dwarf.c:6032
 #, c-format
 msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n"
 msgstr "Pas d'information de débogage pour les listes de localisation de l'entrée: %u\n"
 
-#: dwarf.c:5835
+#: dwarf.c:6099
 #, c-format
 msgid "(base address selection entry)\n"
 msgstr "(entrée de sélection de l'adresse de départ)\n"
 
-#: dwarf.c:5859
+#: dwarf.c:6120
 #, c-format
 msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n"
 msgstr "Type 0x%x d'entrée de liste de localiations inconnu.\n"
 
-#: dwarf.c:5952 dwarf.c:6205 dwarf.c:6426 dwarf.c:6498 dwarf.c:6668
+#: dwarf.c:6213 dwarf.c:6466 dwarf.c:6687 dwarf.c:6760 dwarf.c:6927
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3182,31 +3203,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La section %s est vide.\n"
 
-#: dwarf.c:5972
+#: dwarf.c:6233
 #, c-format
 msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
 msgstr "La section %s contient un numéro de version corrompu ou non supporté : %d.\n"
 
-#: dwarf.c:5992
+#: dwarf.c:6253
 #, c-format
 msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %d.\n"
 msgstr "La section %s contient un nombre de décalages d'entrée non supporté: %d.\n"
 
-#: dwarf.c:6003 dwarf.c:6432 dwarf.c:6746
+#: dwarf.c:6264 dwarf.c:6693 dwarf.c:7005
 #, c-format
 msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
 msgstr "Incapable de charger/décoder la section « .debug_info », donc on ne peut pas interpréter la section %s.\n"
 
-#: dwarf.c:6051
+#: dwarf.c:6312
 msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
 msgstr "Pas de liste de localisation dans la section .debug_info !\n"
 
-#: dwarf.c:6056
+#: dwarf.c:6317
 #, c-format
 msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
 msgstr "Listes de localisation dans la section %s débutent à 0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:6066
+#: dwarf.c:6327
 #, c-format
 msgid ""
 " Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n"
@@ -3215,85 +3236,85 @@ msgstr ""
 " Attention: Cette section a des relocalisations – les adresses vues ici pourraient être inexactes.\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:6068
+#: dwarf.c:6329
 #, c-format
 msgid "    Offset   Begin            End              Expression\n"
 msgstr "    Décalage Début            Fin              Expression\n"
 
-#: dwarf.c:6123
+#: dwarf.c:6384
 #, c-format
 msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
 msgstr "Il y a un trou [0x%lx - 0x%lx] dans la section .debug_loc.\n"
 
-#: dwarf.c:6127
+#: dwarf.c:6388
 #, c-format
 msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
 msgstr "Il y a un chevauchement [0x%lx - 0x%lx] dans la section .debug_loc.\n"
 
-#: dwarf.c:6136
+#: dwarf.c:6397
 #, c-format
 msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
 msgstr "Le décalage 0x%lx est plus grand que la taille de la section .debug_loc.\n"
 
-#: dwarf.c:6143
+#: dwarf.c:6404
 #, c-format
 msgid "View Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
 msgstr "Le décalage de la vue 0x%lx est plus grand que la taille de la section .debug_loc.\n"
 
-#: dwarf.c:6160
+#: dwarf.c:6421
 msgid "DWO is not yet supported.\n"
 msgstr "DWO n'est pas encore supporté.\n"
 
-#: dwarf.c:6177
+#: dwarf.c:6438
 msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n"
 msgstr "La détection des trous et des chevauchements requiert des listes et des loclists de vues adjacentes.\n"
 
-#: dwarf.c:6186
+#: dwarf.c:6447
 #, c-format
 msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n"
 msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
 msgstr[0] "Il y a %ld octet inutilisé à la fin de la section %s\n"
 msgstr[1] "Il y a %ld octets inutilisés à la fin de la section %s\n"
 
-#: dwarf.c:6342
+#: dwarf.c:6603
 msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
 msgstr "Seuls les aranges DWARF des versions 2 et 3 sont actuellement supportés.\n"
 
-#: dwarf.c:6346
+#: dwarf.c:6607
 #, c-format
 msgid "  Length:                   %ld\n"
 msgstr "  Longueur                  %ld\n"
 
-#: dwarf.c:6348
+#: dwarf.c:6609
 #, c-format
 msgid "  Version:                  %d\n"
 msgstr "  Version:                  %d\n"
 
-#: dwarf.c:6349
+#: dwarf.c:6610
 #, c-format
 msgid "  Offset into .debug_info:  0x%lx\n"
 msgstr "  Décalage dans .debug_info: 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:6351
+#: dwarf.c:6612
 #, c-format
 msgid "  Pointer Size:             %d\n"
 msgstr "  Taille des pointeurs:     %d\n"
 
-#: dwarf.c:6352
+#: dwarf.c:6613
 #, c-format
 msgid "  Segment Size:             %d\n"
 msgstr "  Taille des segments:      %d\n"
 
-#: dwarf.c:6359
+#: dwarf.c:6620
 #, c-format
 msgid "Invalid address size in %s section!\n"
 msgstr "Taille d'adresse invalide dans la section %s !\n"
 
-#: dwarf.c:6369
+#: dwarf.c:6630
 msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
 msgstr "Taille du segment + taille du pointer n'est pas une puissance de deux.\n"
 
-#: dwarf.c:6374
+#: dwarf.c:6635
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3302,7 +3323,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Adresse            Longueur\n"
 
-#: dwarf.c:6376
+#: dwarf.c:6637
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3311,258 +3332,258 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Adresse    Longueur\n"
 
-#: dwarf.c:6452
+#: dwarf.c:6713
 #, c-format
 msgid "Corrupt address base (%lx) found in debug section %u\n"
 msgstr "Adresse de base (%lx) corrompue rencontrée dans la section de débogage %u\n"
 
-#: dwarf.c:6468
+#: dwarf.c:6729
 #, c-format
 msgid "  For compilation unit at offset 0x%s:\n"
 msgstr "  Pour l'unité de compilation à l'offset 0x%s :\n"
 
-#: dwarf.c:6471
+#: dwarf.c:6732
 #, c-format
 msgid "\tIndex\tAddress\n"
 msgstr "\tIndex\tAdresse\n"
 
-#: dwarf.c:6478
+#: dwarf.c:6739
 #, c-format
 msgid "\t%d:\t"
 msgstr "\t%d:\t"
 
-#: dwarf.c:6569 dwarf.c:6643
+#: dwarf.c:6832 dwarf.c:6902
 msgid "(start == end)"
 msgstr "(début == fin)"
 
-#: dwarf.c:6571 dwarf.c:6645
+#: dwarf.c:6834 dwarf.c:6904
 msgid "(start > end)"
 msgstr "(début > fin)"
 
-#: dwarf.c:6594
+#: dwarf.c:6856
 #, c-format
 msgid "Range list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
 msgstr "La liste de plages débutant à l'adresse 0x%lx n'est pas terminée.\n"
 
-#: dwarf.c:6630
+#: dwarf.c:6889
 #, c-format
 msgid "Invalid range list entry type %d\n"
 msgstr "Type %d d'entrée de liste de plages invalide.\n"
 
-#: dwarf.c:6707
+#: dwarf.c:6966
 #, c-format
 msgid "The length field (0x%lx) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n"
 msgstr "Le champ de longueur (0x%lx) dans l'en-tête de debug_rnglists est erroné – la section est trop petite\n"
 
-#: dwarf.c:6718
+#: dwarf.c:6977
 msgid "Only DWARF version 5 debug_rnglists info is currently supported.\n"
 msgstr "Seules les informations de debug_rnglists de la version 5 de DWARF sont actuellement supportées.\n"
 
-#: dwarf.c:6737
+#: dwarf.c:6996
 #, c-format
 msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %u.\n"
 msgstr "La section %s contient un nombre d'entrées d'offset non supporté: %u\n"
 
 #. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug
 #. which removes references to range lists from the primary .o file.
-#: dwarf.c:6759
+#: dwarf.c:7018
 #, c-format
 msgid "No range lists in .debug_info section.\n"
 msgstr "Aucune liste d'étendues dans la section .debug_info.\n"
 
-#: dwarf.c:6784
+#: dwarf.c:7043
 #, c-format
 msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
 msgstr "Listes d'étendues dans la section %s débutent à 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:6789
+#: dwarf.c:7048
 #, c-format
 msgid "    Offset   Begin    End\n"
 msgstr "    Décalage Début    Fin\n"
 
-#: dwarf.c:6808
+#: dwarf.c:7067
 #, c-format
 msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %8.8lx\n"
 msgstr "Taille de pointeur (%d) corrompu dans l'entrée de débogage à l'offset %8.8lx\n"
 
-#: dwarf.c:6816
+#: dwarf.c:7074
+#, c-format
+msgid "Corrupt offset (%#8.8lx) in range entry %u\n"
+msgstr "Décalage (%#8.8lx) corrompu dans l'entrée de la plage %u\n"
+
+#: dwarf.c:7082
 #, c-format
 msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
 msgstr "Il y a un trou [0x%lx - 0x%lx] dans la section %s.\n"
 
-#: dwarf.c:6823
+#: dwarf.c:7089
 #, c-format
 msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
 msgstr "Il y a un chevauchement [0x%lx - 0x%lx] dans la section %s.\n"
 
-#: dwarf.c:6895
+#: dwarf.c:7165
 #, c-format
 msgid "Unfeasibly large register number: %u\n"
 msgstr "Numéro de registre impossiblement grand: %u\n"
 
-#: dwarf.c:6908
+#: dwarf.c:7178
 #, c-format
 msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n"
 msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de %u colonnes dans les tableaux de trames de dwarf\n"
 
-#: dwarf.c:7226
+#: dwarf.c:7630
 msgid "No terminator for augmentation name\n"
 msgstr "Pas de terminaison pour le nom d'augmentation\n"
 
-#: dwarf.c:7238
+#: dwarf.c:7642
 #, c-format
 msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n"
 msgstr "Taille de pointeur invalide (%d) dans les données CIE\n"
 
-#: dwarf.c:7246
+#: dwarf.c:7650
 #, c-format
 msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n"
 msgstr "Taille de segment invalide (%d) dans les données CIE\n"
 
-#: dwarf.c:7275
+#: dwarf.c:7681 dwarf.c:8052
 #, c-format
 msgid "Augmentation data too long: 0x%s, expected at most %#lx\n"
 msgstr "Données d'augmentation trop grandes: 0x%s, au plus %#lx attendu\n"
 
-#: dwarf.c:7354
+#: dwarf.c:7768
 #, c-format
 msgid "  Augmentation data:    "
 msgstr "  Données d'augmentation: "
 
-#: dwarf.c:7371
+#: dwarf.c:7784
 msgid "bad register: "
 msgstr "mauvais registre : "
 
-#: dwarf.c:7541
+#: dwarf.c:7954
 msgid "Failed to read CIE information\n"
 msgstr "Échec de lecture des informations CIE\n"
 
-#: dwarf.c:7552 dwarf.c:7576 dwarf.c:7603
+#: dwarf.c:7965 dwarf.c:7989 dwarf.c:8016
 msgid "Invalid max register\n"
 msgstr "Registre max invalide\n"
 
 #. PR 17512: file: 9e196b3e.
-#: dwarf.c:7618
+#: dwarf.c:8031
 #, c-format
 msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n"
 msgstr "Taille de segment probablement corrompue: %d — utilise 4 à la place\n"
 
-#: dwarf.c:7642
-#, c-format
-msgid "Corrupt augmentation data length: 0x%s\n"
-msgstr "Longueur de données d'augmentation corrompue: 0x%s\n"
-
-#: dwarf.c:7764
+#: dwarf.c:8177
 #, c-format
 msgid "Corrupt CFA_def expression value: %lu\n"
 msgstr "Valeur de l'expression CFA_def corrompue: %lu\n"
 
 #. PR 17512: file:306-192417-0.005.
-#: dwarf.c:7778
+#: dwarf.c:8191
 #, c-format
 msgid "Corrupt CFA expression value: %lu\n"
 msgstr "Valeur de l'expression CFA corrompue: %lu\n"
 
-#: dwarf.c:8081
+#: dwarf.c:8494
 msgid "Invalid column number in saved frame state\n"
 msgstr "Numéro de colonne invalide dans l'état de trame enregistré\n"
 
-#: dwarf.c:8128
+#: dwarf.c:8541
 #, c-format
 msgid "  DW_CFA_def_cfa_expression: <corrupt len %lu>\n"
 msgstr "  DW_CFA_def_cfa_expression: <long %lu corrompue>\n"
 
-#: dwarf.c:8152
+#: dwarf.c:8565
 #, c-format
 msgid "  DW_CFA_expression: <corrupt len %lu>\n"
 msgstr "  DW_CFA_expression: <long %lu corrompue>\n"
 
-#: dwarf.c:8284
+#: dwarf.c:8697
 #, c-format
 msgid "  DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
 msgstr "  DW_CFA_??? (Op d'appel de cadre défini par l'utilisateur: %#x)\n"
 
-#: dwarf.c:8286
+#: dwarf.c:8699
 #, c-format
 msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
 msgstr "Numéro d'instruction « Dwarf Call Frame » non supporté ou inconnu : %#x\n"
 
-#: dwarf.c:8357 dwarf.c:8754
+#: dwarf.c:8813 dwarf.c:9217
 #, c-format
 msgid "Version %ld\n"
 msgstr "Version %ld\n"
 
-#: dwarf.c:8363
+#: dwarf.c:8819
 msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n"
 msgstr "Seul .debug_names de la version 5 de DWARF est actuellement supportée.\n"
 
-#: dwarf.c:8370
+#: dwarf.c:8826
 #, c-format
 msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n"
 msgstr "Le champ de rembourrage de .debug_names doit être 0 (0x%x rencontré)\n"
 
-#: dwarf.c:8375
+#: dwarf.c:8831
 msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n"
 msgstr "Le nombre d'unités de compilation doit être >= 1 dans .debug_names\n"
 
-#: dwarf.c:8386
+#: dwarf.c:8842
 #, c-format
 msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n"
 msgstr "La longueur de la chaîne d'augmentation %u doit être arrondie vers le haut à un multiple de 4 dans .debug_names.\n"
 
-#: dwarf.c:8391
+#: dwarf.c:8848
 #, c-format
 msgid "Augmentation string:"
 msgstr "Chaîne d'augmentation:"
 
-#: dwarf.c:8402
+#: dwarf.c:8875
 #, c-format
 msgid "CU table:\n"
 msgstr "Table CU:\n"
 
-#: dwarf.c:8408 dwarf.c:8418
+#: dwarf.c:8881 dwarf.c:8891
 #, c-format
 msgid "[%3u] 0x%lx\n"
 msgstr "[%3u] 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:8412
+#: dwarf.c:8885
 #, c-format
 msgid "TU table:\n"
 msgstr "Table TU:\n"
 
-#: dwarf.c:8422
+#: dwarf.c:8895
 #, c-format
 msgid "Foreign TU table:\n"
 msgstr "Table TU étrangère:\n"
 
-#: dwarf.c:8428
+#: dwarf.c:8901
 #, c-format
 msgid "[%3u] "
 msgstr "[%3u] "
 
-#: dwarf.c:8448
+#: dwarf.c:8921
 #, c-format
 msgid "Entry pool offset (0x%lx) exceeds unit size 0x%lx for unit 0x%lx in the debug_names\n"
 msgstr "Le décalage du pool d'entrées (0x%lx) dépasse la taille 0x%lx de l'unité 0x%lx dans debug_names\n"
 
-#: dwarf.c:8465
+#: dwarf.c:8938
 #, c-format
 msgid "Used %zu of %lu bucket.\n"
 msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n"
 msgstr[0] "%zu sur %lu baquet utilisé.\n"
 msgstr[1] "%zu sur %lu baquets utilisés.\n"
 
-#: dwarf.c:8492
+#: dwarf.c:8965
 #, c-format
 msgid "Out of %lu items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n"
 msgstr "Parmi %lu éléments, il y a %zu collisions de baquets (la plus longue de %zu entrées).\n"
 
-#: dwarf.c:8530
+#: dwarf.c:9002
 #, c-format
 msgid "Duplicate abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
 msgstr "Étiquette d'abréviation %lu dupliquée dans l'unité 0x%lx dans debug_names\n"
 
-#: dwarf.c:8556 dwarf.c:8880
+#: dwarf.c:9024 dwarf.c:9343
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3571,105 +3592,105 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Table des symboles :\n"
 
-#: dwarf.c:8609
+#: dwarf.c:9077
 #, c-format
 msgid "Undefined abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
 msgstr "Étiquette d'abréviation %lu non définie dans l'unité 0x%lx dans debug_names\n"
 
-#: dwarf.c:8645
+#: dwarf.c:9108
 #, c-format
 msgid " <no entries>"
 msgstr " <pas d'entrées>"
 
-#: dwarf.c:8677
+#: dwarf.c:9140
 msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n"
 msgstr "Le nom de fichier debuglink est corrompu/manquant\n"
 
-#: dwarf.c:8681
+#: dwarf.c:9144
 #, c-format
 msgid "  Separate debug info file: %s\n"
 msgstr "  Fichier d'information de débogage séparé: %s\n"
 
-#: dwarf.c:8692
+#: dwarf.c:9155
 msgid "CRC offset missing/truncated\n"
 msgstr "Décalage CRC manquant/tronqué\n"
 
-#: dwarf.c:8698
+#: dwarf.c:9161
 #, c-format
 msgid "  CRC value: %#x\n"
 msgstr "  valeur CRC: %#x\n"
 
-#: dwarf.c:8702
+#: dwarf.c:9165
 #, c-format
 msgid "There are %#lx extraneous bytes at the end of the section\n"
 msgstr "Il y a %#lx octets supplémentaires inutilisés à la fin de la section\n"
 
-#: dwarf.c:8716
+#: dwarf.c:9179
 #, c-format
 msgid "Build-ID is too short (%#lx bytes)\n"
 msgstr "Le ID de compilation est trop petit (%#lx octets)\n"
 
-#: dwarf.c:8720
+#: dwarf.c:9183
 #, c-format
 msgid "  Build-ID (%#lx bytes):"
 msgstr "  ID de compilation (%#lx octets):"
 
-#: dwarf.c:8749
+#: dwarf.c:9212
 #, c-format
 msgid "Truncated header in the %s section.\n"
 msgstr "En-tête tronqué dans la section %s.\n"
 
-#: dwarf.c:8760
+#: dwarf.c:9223
 #, c-format
 msgid "Unsupported version %lu.\n"
 msgstr "Version %lu non supportée.\n"
 
-#: dwarf.c:8764
+#: dwarf.c:9227
 msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
 msgstr "Les données de la table d'adresses à la version 3 pourraient être mauvaises.\n"
 
-#: dwarf.c:8766
+#: dwarf.c:9229
 msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
 msgstr "Version 4 ne supporte pas les recherches insensibles à la casse.\n"
 
-#: dwarf.c:8768
+#: dwarf.c:9231
 msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n"
 msgstr "Version 5 n'inclus pas les fonctions en ligne.\n"
 
-#: dwarf.c:8770
+#: dwarf.c:9233
 msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n"
 msgstr "Version 6 n'inclus pas les attributs de symboles.\n"
 
-#: dwarf.c:8788
+#: dwarf.c:9251
 #, c-format
 msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
 msgstr "En-tête corrompu dans la section %s.\n"
 
-#: dwarf.c:8795
+#: dwarf.c:9258
 #, c-format
 msgid "TU offset (%x) is less than CU offset (%x)\n"
 msgstr "Le décalage TU (%x) est plus petit que le décalage CU (%x)\n"
 
-#: dwarf.c:8804
+#: dwarf.c:9267
 #, c-format
 msgid "Address table offset (%x) is less than TU offset (%x)\n"
 msgstr "Le décalage de la table d'adresses (%x) est plus petit que le décalage TU (%x)\n"
 
-#: dwarf.c:8814
+#: dwarf.c:9277
 #, c-format
 msgid "Symbol table offset (%x) is less then Address table offset (%x)\n"
 msgstr "Le décalage de la table des symboles (%x) est plus petit que le décalage de la table d'adresses (%x)\n"
 
-#: dwarf.c:8823
+#: dwarf.c:9286
 #, c-format
 msgid "Constant pool offset (%x) is less than symbol table offset (%x)\n"
 msgstr "Le décalage du bassin de constantes (%x) est plus petit que le décalage de la table des symboles (%x)\n"
 
-#: dwarf.c:8838
+#: dwarf.c:9301
 msgid "Address table extends beyond end of section.\n"
 msgstr "La table des adresses s'étend au delà de la fin de la section.\n"
 
-#: dwarf.c:8842
+#: dwarf.c:9305
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3678,12 +3699,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Table CU:\n"
 
-#: dwarf.c:8848
+#: dwarf.c:9311
 #, c-format
 msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
 msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:8853
+#: dwarf.c:9316
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3692,12 +3713,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Table TU:\n"
 
-#: dwarf.c:8860
+#: dwarf.c:9323
 #, c-format
 msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
 msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
 
-#: dwarf.c:8867
+#: dwarf.c:9330
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3706,220 +3727,220 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Table d'adresses :\n"
 
-#: dwarf.c:8877
+#: dwarf.c:9340
 #, c-format
 msgid "%lu\n"
 msgstr "%lu\n"
 
-#: dwarf.c:8897
+#: dwarf.c:9360
 #, c-format
 msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>"
 msgstr "[%3u] <offset corrompu: %x>"
 
-#: dwarf.c:8898
+#: dwarf.c:9361
 #, c-format
 msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
 msgstr "Décalage de nom de 0x%x corrompu rencontré pour l'emplacement %d dans la table de symboles\n"
 
-#: dwarf.c:8909
+#: dwarf.c:9372
 #, c-format
 msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n"
 msgstr "<décalage de vecteur CU invalide: %x>\n"
 
-#: dwarf.c:8910
+#: dwarf.c:9373
 #, c-format
 msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
 msgstr "Décalage de vecteur CU de 0x%x corrompu rencontré pour l'emplacement %d de la table de symboles\n"
 
-#: dwarf.c:8923
+#: dwarf.c:9386
 #, c-format
 msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n"
 msgstr "Nombre de CU (0x%x) invalide pour l'emplacement %d de la table de symboles\n"
 
-#: dwarf.c:8948
+#: dwarf.c:9411
 msgid "static"
 msgstr "static"
 
-#: dwarf.c:8948
+#: dwarf.c:9411
 msgid "global"
 msgstr "global"
 
-#: dwarf.c:8986 dwarf.c:8997
+#: dwarf.c:9449 dwarf.c:9460
 msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n"
 msgstr "Erreur interne : à cours d'espace dans le pool shndx.\n"
 
-#: dwarf.c:9061
+#: dwarf.c:9524
 #, c-format
 msgid "Section %s is empty\n"
 msgstr "La section %s est vide\n"
 
-#: dwarf.c:9067
+#: dwarf.c:9530
 #, c-format
 msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n"
 msgstr "La section %s est trop petite pour contenir un en-tête CU/TU\n"
 
-#: dwarf.c:9085
-#, c-format
-msgid "Section %s is too small for %d slot\n"
-msgid_plural "Section %s is too small for %d slots\n"
-msgstr[0] "La section %s est trop petite pour %d emplacement\n"
-msgstr[1] "La section %s est trop petite pour %d emplacements\n"
-
-#: dwarf.c:9096
+#: dwarf.c:9549
 #, c-format
-msgid "  Version:                 %d\n"
-msgstr "  Version:                 %d\n"
+msgid "  Version:                 %u\n"
+msgstr "  Version:                 %u\n"
 
-#: dwarf.c:9098
+#: dwarf.c:9551
 #, c-format
-msgid "  Number of columns:       %d\n"
-msgstr "  Nombre de colonnes:      %d\n"
+msgid "  Number of columns:       %u\n"
+msgstr "  Nombre de colonnes:      %u\n"
 
-#: dwarf.c:9099
+#: dwarf.c:9552
 #, c-format
-msgid "  Number of used entries:  %d\n"
-msgstr "  Nombre d'entrées utilisées: %d\n"
+msgid "  Number of used entries:  %u\n"
+msgstr "  Nombre d'entrées utilisées: %u\n"
 
-#: dwarf.c:9100
+#: dwarf.c:9553
 #, c-format
 msgid ""
-"  Number of slots:         %d\n"
+"  Number of slots:         %u\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"  Nombre d'emplacements:   %d\n"
+"  Nombre d'emplacements:   %u\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:9105
+#: dwarf.c:9562
 #, c-format
-msgid "Section %s too small for %d hash table entries\n"
-msgstr "La section %s est trop petite pour une table de hachage à %d entrées\n"
+msgid "Section %s is too small for %u slot\n"
+msgid_plural "Section %s is too small for %u slots\n"
+msgstr[0] "La section %s est trop petite pour %u emplacement\n"
+msgstr[1] "La section %s est trop petite pour %u emplacements\n"
 
-#: dwarf.c:9127
+#: dwarf.c:9586
 msgid "Section index pool located before start of section\n"
 msgstr "Basin d'index de sections situé avant le début de la section\n"
 
-#: dwarf.c:9132
+#: dwarf.c:9591
 #, c-format
 msgid "  [%3d] Signature:  0x%s  Sections: "
 msgstr "  [%3d] Signature:  0x%s  Sections: "
 
-#: dwarf.c:9139
+#: dwarf.c:9598
 #, c-format
 msgid "Section %s too small for shndx pool\n"
 msgstr "La section %s est trop petite pour le pool shndx\n"
 
-#: dwarf.c:9181
-#, c-format
-msgid "Overlarge number of columns: %x\n"
-msgstr "Nombre de colonnes démesuré: %x\n"
-
-#: dwarf.c:9187
+#: dwarf.c:9646
 #, c-format
 msgid "Section %s too small for offset and size tables\n"
 msgstr "La section %s est trop petite pour les tables de décalages et de tailles\n"
 
-#: dwarf.c:9194
+#: dwarf.c:9653
 #, c-format
 msgid "  Offset table\n"
 msgstr "  Table des décalages\n"
 
-#: dwarf.c:9196 dwarf.c:9286
+#: dwarf.c:9655 dwarf.c:9756
 msgid "signature"
 msgstr "signature"
 
-#: dwarf.c:9196 dwarf.c:9286
+#: dwarf.c:9655 dwarf.c:9756
 msgid "dwo_id"
 msgstr "dwo_id"
 
-#: dwarf.c:9234
+#: dwarf.c:9693
 #, c-format
 msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n"
 msgstr "L'index de ligne (%u) est plus grand que le nombre d'entrées utilisées (%u)\n"
 
-#: dwarf.c:9246
+#: dwarf.c:9707
+#, c-format
+msgid "Signature (%p) extends beyond end of space in section\n"
+msgstr "La signature (%p) s'étend au delà de la fin de l'espace dans la section\n"
+
+#: dwarf.c:9716
 #, c-format
 msgid "Row index (%u) * num columns (%u) > space remaining in section\n"
 msgstr "L'index de ligne (%u) × nombre de colonnes (%u) > espace restant dans la section\n"
 
-#: dwarf.c:9252 dwarf.c:9309
+#: dwarf.c:9722 dwarf.c:9779
 #, c-format
 msgid "  [%3d] 0x%s"
 msgstr "  [%3d] 0x%s"
 
-#: dwarf.c:9266 dwarf.c:9322
+#: dwarf.c:9736 dwarf.c:9792
 #, c-format
 msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n"
 msgstr "Index de section Dwarf démesuré détecté: %u\n"
 
-#: dwarf.c:9284
+#: dwarf.c:9754
 #, c-format
 msgid "  Size table\n"
 msgstr "  Table des tailles\n"
 
-#: dwarf.c:9337
+#: dwarf.c:9807
 #, c-format
 msgid "  Unsupported version (%d)\n"
 msgstr "  Version non supportée (%d)\n"
 
-#: dwarf.c:9409
+#: dwarf.c:9879
 #, c-format
 msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
 msgstr "L'affichage du contenu de la section de débogage %s n'est pas encore supporté.\n"
 
-#: dwarf.c:9440
+#: dwarf.c:9910
 #, c-format
 msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
 msgstr "Tentative d'allouer un tableau avec un nombre excessif d'éléments: 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:9458
+#: dwarf.c:9928
 #, c-format
 msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
 msgstr "Tentative de ré-allouer un tableau avec un nombre excessif d'éléments: 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:9474
+#: dwarf.c:9944
 #, c-format
 msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
 msgstr "Tentative d'allouer un tableau mis à zéro avec un nombre excessif d'éléments: 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:9572
+#: dwarf.c:10042
 #, c-format
 msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n"
 msgstr "Incapable de réouvrir le fichier d'information de débogage séparé : %s\n"
 
-#: dwarf.c:9584
+#: dwarf.c:10054
 #, c-format
 msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n"
 msgstr "Fichier d'information de débogage séparé %s trouvé mais la CRC ne correspond pas – ignoré\n"
 
-#: dwarf.c:9679
+#: dwarf.c:10232
 #, c-format
 msgid "Corrupt debuglink section: %s\n"
 msgstr "Section debuglink corrompue: %s\n"
 
-#: dwarf.c:9717
+#: dwarf.c:10270
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Mémoire épuisée"
 
 #. Failed to find the file.
-#: dwarf.c:9766
+#: dwarf.c:10342
 #, c-format
 msgid "could not find separate debug file '%s'\n"
 msgstr "ne peut trouver le fichier de débogage séparé « %s »\n"
 
-#: dwarf.c:9767 dwarf.c:9771 dwarf.c:9776 dwarf.c:9780 dwarf.c:9783
-#: dwarf.c:9786 dwarf.c:9789
+#: dwarf.c:10343 dwarf.c:10347 dwarf.c:10352 dwarf.c:10355 dwarf.c:10359
+#: dwarf.c:10362 dwarf.c:10365 dwarf.c:10368
 #, c-format
 msgid "tried: %s\n"
 msgstr "essayé: %s\n"
 
-#: dwarf.c:9801
+#: dwarf.c:10376
+#, c-format
+msgid "tried: DEBUGINFOD_URLS=%s\n"
+msgstr "essayé : DEBUGINFOD_URLS=%s\n"
+
+#: dwarf.c:10392
 #, c-format
 msgid "failed to open separate debug file: %s\n"
 msgstr "échec d'ouverture du fichier de débogage séparé : %s\n"
 
 #. FIXME: We do not check to see if there are any other separate debug info
 #. files that would also match.
-#: dwarf.c:9809
+#: dwarf.c:10400
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Found separate debug info file: %s\n"
@@ -3928,17 +3949,17 @@ msgstr ""
 "%s: Fichier d'information de débogage séparé trouvé: %s\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:9828
+#: dwarf.c:10420
 msgid "Out of memory allocating dwo filename\n"
 msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation du nom de fichier dwo\n"
 
-#: dwarf.c:9834
+#: dwarf.c:10426
 #, c-format
 msgid "Unable to load dwo file: %s\n"
 msgstr "Incapable de charger le fichier dwo : %s\n"
 
 #. FIXME: We should check the dwo_id.
-#: dwarf.c:9841
+#: dwarf.c:10433
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Found separate debug object file: %s\n"
@@ -3947,40 +3968,56 @@ msgstr ""
 "%s: Fichier objet de débogage séparé trouvé: %s\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:9869
+#: dwarf.c:10474
 #, c-format
-msgid "The %s section contains a link to a dwo file:\n"
-msgstr "La section %s contient un lien vers un fichier dwo:\n"
+msgid ""
+"The %s section contains link(s) to dwo file(s):\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"La section %s contient un ou des lien(s) vers un ou des fichier(s) dwo:\n"
+"\n"
 
-#: dwarf.c:9871
+#: dwarf.c:10479
 #, c-format
 msgid "  Name:      %s\n"
 msgstr "  Nom:       %s\n"
 
-#: dwarf.c:9872
+#: dwarf.c:10480
 #, c-format
 msgid "  Directory: %s\n"
 msgstr "  Répertoire: %s\n"
 
-#: dwarf.c:9872
+#: dwarf.c:10480
 msgid "<not-found>"
 msgstr "<pas-trouvé>)"
 
-#: dwarf.c:9874
+#: dwarf.c:10482
 #, c-format
 msgid "  ID:       "
 msgstr "  ID:       "
 
-#: dwarf.c:9876
+#: dwarf.c:10484
 #, c-format
 msgid "  ID: <unknown>\n"
 msgstr "  ID: <inconnu>\n"
 
-#: dwarf.c:10033 dwarf.c:10075
+#: dwarf.c:10501
+msgid "Unexpected DWO INFO type"
+msgstr "Type DVO INFO inattendu"
+
+#: dwarf.c:10666 dwarf.c:10708
 #, c-format
 msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
 msgstr "Option de débogage non reconnue « %s »\n"
 
+#: dwarf.h:267
+msgid "LEB end of data\n"
+msgstr "fin de données LEB\n"
+
+#: dwarf.h:269
+msgid "LEB value too large\n"
+msgstr "valeur LEB trop grande\n"
+
 #: elfcomm.c:42
 #, c-format
 msgid "%s: Error: "
@@ -4062,7 +4099,9 @@ msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête de l'archive après l'index de l'arc
 msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
 msgstr "%s: échec de repérage du premier en-tête d'archive\n"
 
-#: elfcomm.c:640 elfcomm.c:867 elfedit.c:379 readelf.c:18888
+#. PR 24049 - we cannot use filedata->file_name as this will
+#. have already been freed.
+#: elfcomm.c:640 elfcomm.c:867 elfedit.c:587 readelf.c:20226
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read archive header\n"
 msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête de l'archive\n"
@@ -4109,57 +4148,72 @@ msgstr "Nom de membre de l'archive Thin invalide\n"
 msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
 msgstr "%s: échec de repérage du nom de fichier suivant\n"
 
-#: elfcomm.c:872 elfedit.c:386 readelf.c:18894
+#: elfcomm.c:872 elfedit.c:594 readelf.c:20233
 #, c-format
 msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
 msgstr "%s: pas d'en-tête d'archive valable\n"
 
-#: elfedit.c:100
+#: elfedit.c:90
+#, c-format
+msgid "%s: Not an i386 nor x86-64 ELF file\n"
+msgstr "%s: Pas un fichier ELF i386 ou X86-64\n"
+
+#: elfedit.c:96
+#, c-format
+msgid "%s: stat () failed\n"
+msgstr "%s: stat () en échec\n"
+
+#: elfedit.c:104
+#, c-format
+msgid "%s: mmap () failed\n"
+msgstr "%s: mmap () en échec\n"
+
+#: elfedit.c:243
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid PT_NOTE segment\n"
+msgstr "%s: Segment PT_NOTE invalide\n"
+
+#: elfedit.c:264
 #, c-format
-msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"
-msgstr "%s: N'est pas un fichier ELF – ne commence pas par les octets magiques\n"
+msgid "Unknown x86 feature: %s\n"
+msgstr "Fonctionnalité x86 inconnue : %s\n"
 
-#: elfedit.c:108
+#: elfedit.c:312
 #, c-format
 msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
 msgstr "%s: EI_VERSION non supportée : %d n'est pas %d\n"
 
-#: elfedit.c:129
+#: elfedit.c:333
 #, c-format
 msgid "%s: Unmatched input EI_CLASS: %d is not %d\n"
 msgstr "%s: Entrée EI_CLASS sans correspondance : %d n'est pas %d\n"
 
-#: elfedit.c:138
+#: elfedit.c:342
 #, c-format
 msgid "%s: Unmatched output EI_CLASS: %d is not %d\n"
 msgstr "%s: Sortie EI_CLASS sans correspondance : %d n'est pas %d\n"
 
-#: elfedit.c:147
+#: elfedit.c:351
 #, c-format
 msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
 msgstr "%s: e_machine sans correspondance : %d n'est pas %d\n"
 
-#: elfedit.c:158
+#: elfedit.c:362
 #, c-format
 msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
 msgstr "%s: e_type sans correspondance : %d n'est pas %d\n"
 
-#: elfedit.c:169
+#: elfedit.c:373
 #, c-format
 msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
 msgstr "%s: EI_OSABI sans correspondance : %d n'est pas %d\n"
 
-#: elfedit.c:202
+#: elfedit.c:406
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
 msgstr "%s: Échec à la mise à jour de l'en-tête ELF : %s\n"
 
-#: elfedit.c:235
-#, c-format
-msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"
-msgstr "EI_CLASS non supportée : %d\n"
-
-#: elfedit.c:268
+#: elfedit.c:476
 msgid ""
 "This executable has been built without support for a\n"
 "64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
@@ -4167,87 +4221,87 @@ msgstr ""
 "Cet exécutable a été construit sans support pour des\n"
 "types de données 64 bits et ne peut donc traiter des fichiers ELF 64 bits.\n"
 
-#: elfedit.c:309
+#: elfedit.c:517
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
 msgstr "%s: Échec de lecture de l'en-tête ELF\n"
 
-#: elfedit.c:316
+#: elfedit.c:524
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
 msgstr "%s: Erreur lors de la recherche de l'en-tête ELF\n"
 
-#: elfedit.c:370 readelf.c:18880
+#: elfedit.c:578 readelf.c:20216
 #, c-format
 msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
 msgstr "%s: échec de repérage de la prochaine en-tête d'archive\n"
 
-#: elfedit.c:401 elfedit.c:410 readelf.c:18908 readelf.c:18917
+#: elfedit.c:609 elfedit.c:618 readelf.c:20247 readelf.c:20256
 #, c-format
 msgid "%s: bad archive file name\n"
 msgstr "%s: nom erroné du fichier d'archive\n"
 
-#: elfedit.c:430 elfedit.c:522
+#: elfedit.c:638 elfedit.c:730
 #, c-format
 msgid "Input file '%s' is not readable\n"
 msgstr "Fichier d'entrée « %s » illisible.\n"
 
-#: elfedit.c:454
+#: elfedit.c:662
 #, c-format
 msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
 msgstr "%s: erreur lors de la recherche du membre de l'archive.\n"
 
-#: elfedit.c:493 readelf.c:19026
+#: elfedit.c:701 readelf.c:20358
 #, c-format
 msgid "'%s': No such file\n"
 msgstr "« %s »: pas de tel fichier\n"
 
-#: elfedit.c:495 readelf.c:19028
+#: elfedit.c:703 readelf.c:20360
 #, c-format
 msgid "Could not locate '%s'.  System error message: %s\n"
 msgstr "Ne peut retrouver « %s ». Message d'erreur système : %s\n"
 
-#: elfedit.c:502 readelf.c:19035
+#: elfedit.c:710 readelf.c:20367
 #, c-format
 msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
 msgstr "« %s » n'est pas un fichier ordinaire\n"
 
-#: elfedit.c:528 readelf.c:19057
+#: elfedit.c:736 readelf.c:20389
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
 msgstr "%s: Échec de lecture du numéro magique du fichier\n"
 
-#: elfedit.c:586
+#: elfedit.c:800
 #, c-format
 msgid "Unknown OSABI: %s\n"
 msgstr "OSABI inconnu : %s\n"
 
-#: elfedit.c:611
+#: elfedit.c:825
 #, c-format
 msgid "Unknown machine type: %s\n"
 msgstr "Type de machine inconnu : %s\n"
 
-#: elfedit.c:630
+#: elfedit.c:844
 #, c-format
 msgid "Unknown type: %s\n"
 msgstr "Type inconnu : %s\n"
 
-#: elfedit.c:661
+#: elfedit.c:885
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
 msgstr "Usage: %s <option(s)> fichier(s)elf\n"
 
-#: elfedit.c:663
+#: elfedit.c:887
 #, c-format
 msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
 msgstr " Mise à jour de l'en-tête ELF des fichiers ELF\n"
 
-#: elfedit.c:664 objcopy.c:531 objcopy.c:667 strings.c:641
+#: elfedit.c:888 objcopy.c:560 objcopy.c:700 strings.c:700
 #, c-format
 msgid " The options are:\n"
 msgstr " Les options sont :\n"
 
-#: elfedit.c:665
+#: elfedit.c:889
 #, c-format
 msgid ""
 "  --input-mach <machine>      Set input machine type to <machine>\n"
@@ -4256,8 +4310,6 @@ msgid ""
 "  --output-type <type>        Set output file type to <type>\n"
 "  --input-osabi <osabi>       Set input OSABI to <osabi>\n"
 "  --output-osabi <osabi>      Set output OSABI to <osabi>\n"
-"  -h --help                   Display this information\n"
-"  -v --version                Display the version number of %s\n"
 msgstr ""
 "  --input-mach <machine>      Utiliser le type de machine <machine> en entrée\n"
 "  --output-mach <machine>     Utiliser le type de machine <machine> en sortie\n"
@@ -4265,6 +4317,26 @@ msgstr ""
 "  --output-type <type>        Utiliser le type <type> pour le fichier de sortie\n"
 "  --input-osabi <osabi>       Utiliser OSABI <osabi> en entrée\n"
 "  --output-osabi <osabi>      Utiliser OSABI <osabi> en sortie\n"
+
+#: elfedit.c:897
+#, c-format
+msgid ""
+"  --enable-x86-feature <feature>\n"
+"                              Enable x86 feature <feature>\n"
+"  --disable-x86-feature <feature>\n"
+"                              Disable x86 feature <feature>\n"
+msgstr ""
+"  --enable-x86-feature <fonctionnalité>\n"
+"                              Activer la fonctionnalité x86 <fonctionnalité>\n"
+"  --disable-x86-feature <fonctionnalité>\n"
+"                              Désactiver la fonctionnalité x86 <fonctionnalité>\n"
+
+#: elfedit.c:903
+#, c-format
+msgid ""
+"  -h --help                   Display this information\n"
+"  -v --version                Display the version number of %s\n"
+msgstr ""
 "  -h --help                   Afficher ces informations\n"
 "  -v --version                Afficher la version de %s\n"
 
@@ -4288,464 +4360,21 @@ msgstr "  [-X64]       - ignore les objets de 32 bits\n"
 msgid "  [-X32_64]    - accepts 32 and 64 bit objects\n"
 msgstr "  [-X32_64]    - accepter les objets de 32 et 64 bits\n"
 
-#: ieee.c:310
-msgid "unexpected end of debugging information"
-msgstr "fin inattendue des informations de débug"
-
-#: ieee.c:397
-msgid "invalid number"
-msgstr "numéro invalide"
-
-#: ieee.c:450
-msgid "invalid string length"
-msgstr "longueur de chaîne invalide"
-
-#: ieee.c:505 ieee.c:546
-msgid "expression stack overflow"
-msgstr "débordement de pile de l'expression"
-
-#: ieee.c:525
-msgid "unsupported IEEE expression operator"
-msgstr "opérateur d'expression IEEE non supporté"
+#: mclex.c:240
+msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
+msgstr "Symbole dupliqué dans le liste des mots clés."
 
-#: ieee.c:540
-msgid "unknown section"
-msgstr "section inconnue"
+#: nm.c:239 size.c:88 strings.c:698
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
+msgstr "Usage: %s [option(s)] [fichier(s)]\n"
 
-#: ieee.c:561
-msgid "expression stack underflow"
-msgstr "sous dépilage de l'expression"
+#: nm.c:240
+#, c-format
+msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
+msgstr "Afficher les symboles des [fichier(s)] (a.out par défaut).\n"
 
-#: ieee.c:575
-msgid "expression stack mismatch"
-msgstr "non concordance de l'expression dans la pile"
-
-#: ieee.c:612
-msgid "unknown builtin type"
-msgstr "type de construit interne inconnu"
-
-#: ieee.c:757
-msgid "BCD float type not supported"
-msgstr "type de numérotation flottante BCD inconnue"
-
-#: ieee.c:894
-msgid "unexpected number"
-msgstr "numéro inattendu"
-
-#: ieee.c:901
-msgid "unexpected record type"
-msgstr "type d'enregistrement inattendu"
-
-#: ieee.c:934
-msgid "blocks left on stack at end"
-msgstr "des blocs sont demeurés sur la pile à la fin"
-
-#: ieee.c:1207
-msgid "unknown BB type"
-msgstr "type BB inconnu"
-
-#: ieee.c:1216
-msgid "stack overflow"
-msgstr "débordement de la pile"
-
-#: ieee.c:1239
-msgid "stack underflow"
-msgstr "sous dépilage de la pile"
-
-#: ieee.c:1351 ieee.c:1421 ieee.c:2119
-msgid "illegal variable index"
-msgstr "variable d'index illégale"
-
-#: ieee.c:1399
-msgid "illegal type index"
-msgstr "type d'index illégal"
-
-#: ieee.c:1409 ieee.c:1446
-msgid "unknown TY code"
-msgstr "code TY inconnu"
-
-#: ieee.c:1428
-msgid "undefined variable in TY"
-msgstr "variable non définie dans TY"
-
-#. Pascal file name.  FIXME.
-#: ieee.c:1840
-msgid "Pascal file name not supported"
-msgstr "Nom de fichier Pascal non supporté"
-
-#: ieee.c:1888
-msgid "unsupported qualifier"
-msgstr "qualificateur non supporté"
-
-#: ieee.c:2157
-msgid "undefined variable in ATN"
-msgstr "variable non définie dans ATN"
-
-#: ieee.c:2200
-msgid "unknown ATN type"
-msgstr "type ATN inconnu"
-
-#. Reserved for FORTRAN common.
-#: ieee.c:2322
-msgid "unsupported ATN11"
-msgstr "ATN11 non supporté"
-
-#. We have no way to record this information.  FIXME.
-#: ieee.c:2349
-msgid "unsupported ATN12"
-msgstr "ATN12 non supporté"
-
-#: ieee.c:2409
-msgid "unexpected string in C++ misc"
-msgstr "chaîne inattendue dans misc en C++"
-
-#: ieee.c:2422
-msgid "bad misc record"
-msgstr "mauvais enregistrement misc"
-
-#: ieee.c:2463
-msgid "unrecognized C++ misc record"
-msgstr "enregistrement misc non reconnu en C++"
-
-#: ieee.c:2578
-msgid "undefined C++ object"
-msgstr "objet indéfini en C++"
-
-#: ieee.c:2612
-msgid "unrecognized C++ object spec"
-msgstr "spécification d'objet non reconnu en C++"
-
-#: ieee.c:2648
-msgid "unsupported C++ object type"
-msgstr "type d'objet non supporté en C++"
-
-#: ieee.c:2658
-msgid "C++ base class not defined"
-msgstr "classe de base non définie en C++"
-
-#: ieee.c:2670 ieee.c:2775
-msgid "C++ object has no fields"
-msgstr "objet n'ayant pas de champ en C++"
-
-#: ieee.c:2689
-msgid "C++ base class not found in container"
-msgstr "classe de base non repéré dans le conteneur en C++"
-
-#: ieee.c:2796
-msgid "C++ data member not found in container"
-msgstr "membre des données non repéré dans le conteneur en C++"
-
-#: ieee.c:2837 ieee.c:2987
-msgid "unknown C++ visibility"
-msgstr "visibilité C++ inconnue"
-
-#: ieee.c:2871
-msgid "bad C++ field bit pos or size"
-msgstr "mauvais champ de bit pos ou taille en C++"
-
-#: ieee.c:2963
-msgid "bad type for C++ method function"
-msgstr "mauvais type pour le méthode d'une fonction en C++"
-
-#: ieee.c:2973
-msgid "no type information for C++ method function"
-msgstr "aucune information sur le type pour la méthode de la fonction en C++"
-
-#: ieee.c:3012
-msgid "C++ static virtual method"
-msgstr "méthode statique virtuelle en C++"
-
-#: ieee.c:3107
-msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
-msgstr "spécification de l'en-tête de l'objet en C++ n'est pas reconnue"
-
-#: ieee.c:3146
-msgid "undefined C++ vtable"
-msgstr "vtable C++ non définie"
-
-#: ieee.c:3215
-msgid "C++ default values not in a function"
-msgstr "valeurs par défaut C++ ne sont pas dans une fonction"
-
-#: ieee.c:3255
-msgid "unrecognized C++ default type"
-msgstr "type par défaut en C++ n'est pas reconnu"
-
-#: ieee.c:3286
-msgid "reference parameter is not a pointer"
-msgstr "paramètre de la référence n'est pas un pointeur"
-
-#: ieee.c:3369
-msgid "unrecognized C++ reference type"
-msgstr "référence du type en C++ n'est pas reconnue"
-
-#: ieee.c:3451
-msgid "C++ reference not found"
-msgstr "la référence n'a pas été retrouvée en C++"
-
-#: ieee.c:3459
-msgid "C++ reference is not pointer"
-msgstr "la référence n'est pas un pointeur en C++"
-
-#: ieee.c:3485 ieee.c:3493
-msgid "missing required ASN"
-msgstr "ASN requis est absent"
-
-#: ieee.c:3520 ieee.c:3528
-msgid "missing required ATN65"
-msgstr "ATN65 requis est absent"
-
-#: ieee.c:3542
-msgid "bad ATN65 record"
-msgstr "mauvais enregistrement ATN65"
-
-#: ieee.c:4170
-#, c-format
-msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
-msgstr "débordement numérique IEEE : Ox"
-
-#: ieee.c:4214
-#, c-format
-msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
-msgstr "débordement de la longueur de la chaîne IEEE : %u\n"
-
-#: ieee.c:5212
-#, c-format
-msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
-msgstr "taille de type d'entier IEEE non supporté %u\n"
-
-#: ieee.c:5246
-#, c-format
-msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
-msgstr "taille de type de nombre IEEE en notation flottante non supporté %u\n"
-
-#: ieee.c:5280
-#, c-format
-msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
-msgstr "taille de nombre complexe IEEE non supportée %u\n"
-
-#: mclex.c:240
-msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
-msgstr "Symbole dupliqué dans le liste des mots clés."
-
-#: nlmconv.c:272 srconv.c:1788
-msgid "input and output files must be different"
-msgstr "fichiers d'entrée et de sortie doivent être différents"
-
-#: nlmconv.c:319
-msgid "input file named both on command line and with INPUT"
-msgstr "fichier d'entrée nommé à la fois sur la ligne de commande et dans la champ INPUT"
-
-#: nlmconv.c:328
-msgid "no input file"
-msgstr "aucun fichier d'entrée"
-
-#: nlmconv.c:358
-msgid "no name for output file"
-msgstr "aucun nom pour le fichier de sortie"
-
-#: nlmconv.c:372
-msgid "warning: input and output formats are not compatible"
-msgstr "AVERTISSEMENT: les formats d'entrée et de sortie sont incompatibles"
-
-#: nlmconv.c:402
-msgid "make .bss section"
-msgstr "générer la section .bss"
-
-#: nlmconv.c:412
-msgid "make .nlmsections section"
-msgstr "générer la section .nlmsections"
-
-#: nlmconv.c:440
-msgid "set .bss vma"
-msgstr "initialiser le vma de la section .bss"
-
-#: nlmconv.c:447
-msgid "set .data size"
-msgstr "initialiser la taille de la section .data"
-
-#: nlmconv.c:627
-#, c-format
-msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
-msgstr "AVERTISSEMENT: symbole %s importé mais n'est pas dans la liste d'importation"
-
-#: nlmconv.c:647
-msgid "set start address"
-msgstr "initialiser l'adresse de départ"
-
-#: nlmconv.c:696
-#, c-format
-msgid "warning: START procedure %s not defined"
-msgstr "AVERTISSEMENT: procédure START %s n'est pas définie"
-
-#: nlmconv.c:698
-#, c-format
-msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
-msgstr "AVERTISSEMENT: procédure EXIT %s n'est pas définie"
-
-#: nlmconv.c:700
-#, c-format
-msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
-msgstr "AVERTISSEMENT: procédure CHECK %s n'est pas définie"
-
-#: nlmconv.c:720 nlmconv.c:906
-msgid "custom section"
-msgstr "section « custom »"
-
-#: nlmconv.c:740 nlmconv.c:935
-msgid "help section"
-msgstr "section d'aide"
-
-#: nlmconv.c:762 nlmconv.c:953
-msgid "message section"
-msgstr "section message"
-
-#: nlmconv.c:777 nlmconv.c:986
-msgid "module section"
-msgstr "section module"
-
-#: nlmconv.c:796 nlmconv.c:1002
-msgid "rpc section"
-msgstr "section rpc"
-
-#. There is no place to record this information.
-#: nlmconv.c:832
-#, c-format
-msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
-msgstr "%s: AVERTISSEMENT: les bibliothèques partagées ne peuvent avoir des données non initialisées"
-
-#: nlmconv.c:853 nlmconv.c:1021
-msgid "shared section"
-msgstr "section partagée"
-
-#: nlmconv.c:861
-msgid "warning: No version number given"
-msgstr "AVERTISSEMENT: aucun numéro de version fourni"
-
-#: nlmconv.c:901 nlmconv.c:930 nlmconv.c:948 nlmconv.c:997 nlmconv.c:1016
-#, c-format
-msgid "%s: read: %s"
-msgstr "%s: lu: %s"
-
-#: nlmconv.c:923
-msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
-msgstr "AVERTISSEMENT: FULLMAP n'est pas supporté; essayer ld -M"
-
-#: nlmconv.c:1099
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
-msgstr "Usage: %s [option(s)] [fichier_entrée [fichier_sortie]]\n"
-
-#: nlmconv.c:1100
-#, c-format
-msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
-msgstr "Convertir un fichier objet en un module NetWare Loadable\n"
-
-#: nlmconv.c:1101
-#, c-format
-msgid ""
-" The options are:\n"
-"  -I --input-target=<bfdname>   Set the input binary file format\n"
-"  -O --output-target=<bfdname>  Set the output binary file format\n"
-"  -T --header-file=<file>       Read <file> for NLM header information\n"
-"  -l --linker=<linker>          Use <linker> for any linking\n"
-"  -d --debug                    Display on stderr the linker command line\n"
-"  @<file>                       Read options from <file>.\n"
-"  -h --help                     Display this information\n"
-"  -v --version                  Display the program's version\n"
-msgstr ""
-"Les options sont:\n"
-"  -I --input-target=<nombfd>    Sélectionner le format binaire du fichier d'entrée\n"
-"  -O --output-target=<nombfd>   Sélectionner le format binaire du fichier de sortie\n"
-"  -T --header-file=<fichier>    Lire les informations NLM du <fichier>\n"
-"  -l --linker=<lien>            Utiliser l'éditeur de <liens> pour toutes éditions\n"
-"  -d --debug                    Afficher la ligne de commande sur stderr\n"
-"  @<fichier>                    Lire les options à partir du <fichier>\n"
-"   -h --help                    Afficher l'aide-mémoire\n"
-"   -V --version                 Afficher le nom et la version du logiciel\n"
-
-#: nlmconv.c:1142
-#, c-format
-msgid "support not compiled in for %s"
-msgstr "soutien non compilé pour %s"
-
-#: nlmconv.c:1179
-msgid "make section"
-msgstr "section make"
-
-#: nlmconv.c:1193
-msgid "set section size"
-msgstr "initialisation de la taille de la section"
-
-#: nlmconv.c:1199
-msgid "set section alignment"
-msgstr "initialisation de l'alignement de la section"
-
-#: nlmconv.c:1203
-msgid "set section flags"
-msgstr "initialisation des fanions de la section"
-
-#: nlmconv.c:1214
-msgid "set .nlmsections size"
-msgstr "initialisation de la taille de .nlmsections"
-
-#: nlmconv.c:1293 nlmconv.c:1301 nlmconv.c:1310 nlmconv.c:1315
-msgid "set .nlmsection contents"
-msgstr "initialisation du contenu de .nlmsection"
-
-#: nlmconv.c:1795
-msgid "stub section sizes"
-msgstr "taille de la section stub"
-
-#: nlmconv.c:1842
-msgid "writing stub"
-msgstr "écriture du stub"
-
-#: nlmconv.c:1876
-msgid "Unable to locate PPC_TOC16 reloc information"
-msgstr "Incapable de localiser les informations de réadressage PPC_TOC16"
-
-#: nlmconv.c:1930
-#, c-format
-msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
-msgstr "réadressage relatif sur PC non résolu de %s"
-
-#: nlmconv.c:1938 nlmconv.c:1994 nlmconv.c:2017
-#, c-format
-msgid "Out of range relocation: %lx"
-msgstr "Réadressage hors limite: %lx"
-
-#: nlmconv.c:2008
-#, c-format
-msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
-msgstr "débordement lors du réadressage de %s"
-
-#: nlmconv.c:2033
-#, c-format
-msgid "Unsupported relocation size: %d"
-msgstr "Taille de réadressage non supportée: %d"
-
-#: nlmconv.c:2145
-#, c-format
-msgid "%s: execution of %s failed: "
-msgstr "%s: échec d'exécution de %s :"
-
-#: nlmconv.c:2160
-#, c-format
-msgid "Execution of %s failed"
-msgstr "Échec d'exécution de %s"
-
-#: nm.c:237 size.c:76 strings.c:639
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
-msgstr "Usage: %s [option(s)] [fichier(s)]\n"
-
-#: nm.c:238
-#, c-format
-msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
-msgstr "Afficher les symboles des [fichier(s)] (a.out par défaut).\n"
-
-#: nm.c:239
+#: nm.c:241
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
@@ -4757,6 +4386,8 @@ msgid ""
 "                          `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
 "                          or `gnat'\n"
 "      --no-demangle      Do not demangle low-level symbol names\n"
+"      --recurse-limit    Enable a demangling recursion limit.  This is the default.\n"
+"      --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit.\n"
 "  -D, --dynamic          Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
 "      --defined-only     Display only defined symbols\n"
 "  -e                     (ignored)\n"
@@ -4777,8 +4408,11 @@ msgstr ""
 "  -B                     Identique à --format=bsd\n"
 "  -C, --demangle[=STYLE] Décoder les noms des symboles de bas niveau en noms de ceux\n"
 "                         du niveau  usager. Le STYLE, si spécifié, peut être « auto »\n"
-"                         (par défaut), « gnu », « lucid », « arm », « hp », « edg » « gnu-v1 »,                          «java» ou «gnat»\n"
+"                         (par défaut), « gnu », « lucid », « arm », « hp », « edg » « gnu-v1 »,\n"
+"                         «java» ou «gnat»\n"
 "      --no-demangle      Ne pas encoder par mutilation les noms des symboles de bas niveau\n"
+"      --recurse-limit    Activer une limite sur la récursion. Par défaut.\n"
+"      --no-recurse-limit Désactiver la limite sur la récursion.\n"
 "  -D, --dynamic          Afficher les symboles dynamiques au lieu des symboles normaux\n"
 "      --defined-only     Afficher seulement les symboles définis\n"
 "  -e                     (ignoré)\n"
@@ -4793,12 +4427,12 @@ msgstr ""
 "  -P, --portability      Identique à --format=posix\n"
 "  -r, --reverse-sort     Trier en ordre inverse\n"
 
-#: nm.c:262
+#: nm.c:266
 #, c-format
 msgid "      --plugin NAME      Load the specified plugin\n"
 msgstr "      --plugin NOM       Charge le greffon spécifié\n"
 
-#: nm.c:265
+#: nm.c:269
 #, c-format
 msgid ""
 "  -S, --print-size       Print size of defined symbols\n"
@@ -4831,37 +4465,37 @@ msgstr ""
 "  -V, --version          Afficher le nom et la version du logiciel\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:314
+#: nm.c:302
 #, c-format
 msgid "%s: invalid radix"
 msgstr "%s: base numérique invalide"
 
-#: nm.c:338
+#: nm.c:328
 #, c-format
 msgid "%s: invalid output format"
 msgstr "%s: format de sortie invalide"
 
-#: nm.c:362 readelf.c:10785 readelf.c:10830
+#: nm.c:353 readelf.c:11101 readelf.c:11144
 #, c-format
 msgid "<processor specific>: %d"
 msgstr "<spécificités du processor>: %d"
 
-#: nm.c:364 readelf.c:10794 readelf.c:10849
+#: nm.c:355 readelf.c:11108 readelf.c:11161
 #, c-format
 msgid "<OS specific>: %d"
 msgstr "<spécificités du système d'exploitation>: %d"
 
-#: nm.c:366 readelf.c:10797 readelf.c:10852
+#: nm.c:357 readelf.c:11111 readelf.c:11164
 #, c-format
 msgid "<unknown>: %d"
 msgstr "<inconnu>: %d"
 
-#: nm.c:396
+#: nm.c:387
 #, c-format
 msgid "<unknown>: %d/%d"
 msgstr "<inconnu>: %d/%d"
 
-#: nm.c:437
+#: nm.c:428
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4870,12 +4504,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Indexe de l'archive :\n"
 
-#: nm.c:484
+#: nm.c:482 nm.c:1183
 #, c-format
 msgid "%s: plugin needed to handle lto object"
 msgstr "%s: greffon nécessaire pour gérer un objet lto"
 
-#: nm.c:1366
+#: nm.c:1420
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4888,7 +4522,7 @@ msgstr ""
 "Symboles indéfinis dans %s :\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1368
+#: nm.c:1422
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4901,7 +4535,7 @@ msgstr ""
 "Symboles de %s :\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1370 nm.c:1421
+#: nm.c:1424 nm.c:1475
 #, c-format
 msgid ""
 "Name                  Value   Class        Type         Size     Line  Section\n"
@@ -4910,7 +4544,7 @@ msgstr ""
 "Nom                   Valeur  Classe       Type         Taille   Ligne Section\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1373 nm.c:1424
+#: nm.c:1427 nm.c:1478
 #, c-format
 msgid ""
 "Name                  Value           Class        Type         Size             Line  Section\n"
@@ -4919,7 +4553,7 @@ msgstr ""
 "Nom                   Valeur          Classe       Type         Taille           Ligne Section\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1417
+#: nm.c:1471
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4932,7 +4566,7 @@ msgstr ""
 "Symboles indéfinis dans %s[%s]:\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1419
+#: nm.c:1473
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4945,34 +4579,34 @@ msgstr ""
 "Symboles de %s[%s]:\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1511
+#: nm.c:1565
 #, c-format
 msgid "Print width has not been initialized (%d)"
 msgstr "La largeur d'impression n'a pas été initialisée (%d)"
 
-#: nm.c:1753
+#: nm.c:1814
 msgid "Only -X 32_64 is supported"
 msgstr "Seul -X 32_64 est supporté"
 
-#: nm.c:1781
+#: nm.c:1842
 msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
 msgstr "Utiliser ensemble les options --size-sort et --undefined-only"
 
-#: nm.c:1782
+#: nm.c:1843
 msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
 msgstr "ne produira aucune sortie étant donnée que les symboles n'ont aucune taille."
 
-#: objcopy.c:529 srconv.c:1695
+#: objcopy.c:558 srconv.c:1695
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
 msgstr "Usage: %s [option(s)] fichier_d_entrée [fichier_de_sortie]\n"
 
-#: objcopy.c:530
+#: objcopy.c:559
 #, c-format
 msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
 msgstr " Copier un fichier binaire, possiblement le transformer durant le traitement\n"
 
-#: objcopy.c:532
+#: objcopy.c:561
 #, c-format
 msgid ""
 "  -I --input-target <bfdname>      Assume input file is in format <bfdname>\n"
@@ -4989,7 +4623,7 @@ msgstr ""
 "     --debugging                   Convertir les informations de débug, si possible\n"
 "  -p --preserve-dates              Conserver les dates d'accès et de modification de fichiers\n"
 
-#: objcopy.c:540 objcopy.c:675
+#: objcopy.c:569 objcopy.c:708
 #, c-format
 msgid ""
 "  -D --enable-deterministic-archives\n"
@@ -5002,7 +4636,7 @@ msgstr ""
 "  -U --disable-deterministic-archives\n"
 "                                   Désactiver le comportement -D\n"
 
-#: objcopy.c:546 objcopy.c:681
+#: objcopy.c:575 objcopy.c:714
 #, c-format
 msgid ""
 "  -D --enable-deterministic-archives\n"
@@ -5015,7 +4649,7 @@ msgstr ""
 "  -U --disable-deterministic-archives\n"
 "                                   Désactiver le comportement -D (par défaut)\n"
 
-#: objcopy.c:551
+#: objcopy.c:580
 #, c-format
 msgid ""
 "  -j --only-section <name>         Only copy section <name> into the output\n"
@@ -5033,6 +4667,7 @@ msgid ""
 "     --only-keep-debug             Strip everything but the debug information\n"
 "     --extract-dwo                 Copy only DWO sections\n"
 "     --extract-symbol              Remove section contents but keep symbols\n"
+"     --keep-section <name>         Do not strip section <name>\n"
 "  -K --keep-symbol <name>          Do not strip symbol <name>\n"
 "     --keep-file-symbols           Do not strip file symbol(s)\n"
 "     --localize-hidden             Turn all ELF hidden symbols into locals\n"
@@ -5064,6 +4699,8 @@ msgid ""
 "                                   Warn if a named section does not exist\n"
 "     --set-section-flags <name>=<flags>\n"
 "                                   Set section <name>'s properties to <flags>\n"
+"     --set-section-alignment <name>=<align>\n"
+"                                   Set section <name>'s alignment to <align> bytes\n"
 "     --add-section <name>=<file>   Add section <name> found in <file> to output\n"
 "     --update-section <name>=<file>\n"
 "                                   Update contents of section <name> with\n"
@@ -5114,6 +4751,7 @@ msgid ""
 "     --decompress-debug-sections   Decompress DWARF debug sections using zlib\n"
 "     --elf-stt-common=[yes|no]     Generate ELF common symbols with STT_COMMON\n"
 "                                     type\n"
+"     --verilog-data-width <number> Specifies data width, in bytes, for verilog output\n"
 "  -M  --merge-notes                Remove redundant entries in note sections\n"
 "      --no-merge-notes             Do not attempt to remove redundant notes (default)\n"
 "  -v --verbose                     List all object files modified\n"
@@ -5137,6 +4775,7 @@ msgstr ""
 "     --only-keep-debug             Élaguer tout sauf les informations de mise au point\n"
 "     --extract-dwo                 Ne copier que les sections DWO\n"
 "     --extract-symbol              Supprimer le contenu de la section mais garder les symboles\n"
+"     --keep-section <nom>          Ne pas élaguer la section <nom>\n"
 "  -K --keep-symbol <nom>           Ne pas élaguer le symbole <nom>\n"
 "     --keep-file-symbols           Ne pas élaguer les symboles du fichier\n"
 "     --localize-hidden             Transforme tous les symboles ELF cachés en symboles locaux\n"
@@ -5168,6 +4807,8 @@ msgstr ""
 "                                   Avertir si le nom de la section n'existe pas\n"
 "     --set-section-flags <nom>=<fanions>\n"
 "                                   Initialiser les propriétés de la section <nom> avec les <fanions>\n"
+"     --set-section-alignment <nom>=<align>\n"
+"                                   Définir l'alignement de la section <nom> à <align> octets\n"
 "     --add-section <nom>=<fichier> Ajouter la section <nom> repérée dans le <fichier> vers la sortie\n"
 "     --update-section <nom>=<fichier>\n"
 "                                   Mettre à jour le contenu de la section <nom> avec\n"
@@ -5218,6 +4859,7 @@ msgstr ""
 "     --decompress-debug-sections   Décompresser les sections de debug DWARF avec zlib\n"
 "     --elf-stt-common=[yes|no]     Générer les symboles ELF communs avec le type\n"
 "                                     STT_COMMON\n"
+"     --verilog-data-width <nombre> Spécifier la largeur des données, en octets, pour la sortie verilog\n"
 "  -M  --merge-notes                Supprimer les entrées redondantes dans les sections de notes\n"
 "      --no-merge-notes             Ne pas essayer de supprimer les notes redondantes (défaut)\n"
 "  -v --verbose                     Afficher la liste de tous les objets modifiés\n"
@@ -5226,17 +4868,17 @@ msgstr ""
 "  -h --help                        Afficher l'aide-mémoire\n"
 "     --info                        Lister les formats d'objets et les architectures supportées\n"
 
-#: objcopy.c:665
+#: objcopy.c:698
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
 msgstr "Usage: %s <option(s)> fichier(s)\n"
 
-#: objcopy.c:666
+#: objcopy.c:699
 #, c-format
 msgid " Removes symbols and sections from files\n"
 msgstr "Enlever les symboles et les sections des fichiers\n"
 
-#: objcopy.c:668
+#: objcopy.c:701
 #, c-format
 msgid ""
 "  -I --input-target=<bfdname>      Assume input file is in format <bfdname>\n"
@@ -5249,7 +4891,7 @@ msgstr ""
 "  -F --target=<nombfd>             Utiliser à l'entrée et à la sortie le format <nombfd>\n"
 "  -p --preserve-dates              Préserver les dates d'accès et de modification lors de la copie\n"
 
-#: objcopy.c:686
+#: objcopy.c:719
 #, c-format
 msgid ""
 "  -R --remove-section=<name>       Also remove section <name> from the output\n"
@@ -5262,6 +4904,7 @@ msgid ""
 "  -M  --merge-notes                Remove redundant entries in note sections (default)\n"
 "      --no-merge-notes             Do not attempt to remove redundant notes\n"
 "  -N --strip-symbol=<name>         Do not copy symbol <name>\n"
+"     --keep-section=<name>         Do not strip section <name>\n"
 "  -K --keep-symbol=<name>          Do not strip symbol <name>\n"
 "     --keep-file-symbols           Do not strip file symbol(s)\n"
 "  -w --wildcard                    Permit wildcard in symbol comparison\n"
@@ -5280,8 +4923,11 @@ msgstr ""
 "     --strip-dwo                   Retirer toutes les sections DWO\n"
 "     --strip-unneeded              Retirer tous les symboles qui ne sont pas nécessaires au réadressage\n"
 "     --only-keep-debug             Retirer tous les symboles sauf les informations de mise au point\n"
-"  -N --strip-symbol <nom>          Ne pas copier le symbole <nom>\n"
-"  -K --keep-symbol <nom>           Copier seulement le symbole <nom>\n"
+"  -M  --merge-notes                Retirer les entrées redondantes dans les sections de notes (défaut)\n"
+"      --no-merge-notes             Ne pas tenter de retirer les notes redondantes\n"
+"  -N --strip-symbol=<nom>          Ne pas copier le symbole <nom>\n"
+"     --keep-section=<nom>          Ne pas élaguer la section <nom>\n"
+"  -K --keep-symbol=<nom>           Copier seulement le symbole <nom>\n"
 "     --keep-file-symbols           Ne pas retirer le(s) symbole(s) de fichier\n"
 "  -w --wildcard                    Permettre tous les symboles dans la comparaison\n"
 "  -x --discard-all                 Retirer tous les symboles qui ne sont pas globaux\n"
@@ -5292,517 +4938,572 @@ msgstr ""
 "     --info                        Lister les formats des objets et les architectures supportés\n"
 "  -o <fichier>                     Placer la sortie élaguée dans le <fichier>\n"
 
-#: objcopy.c:761
+#: objcopy.c:795
 #, c-format
 msgid "unrecognized section flag `%s'"
 msgstr "fanion de section non reconnu « %s »"
 
-#: objcopy.c:762 objcopy.c:834
+#: objcopy.c:796 objcopy.c:868
 #, c-format
 msgid "supported flags: %s"
 msgstr "fanions supportés : %s"
 
-#: objcopy.c:833
+#: objcopy.c:867
 #, c-format
 msgid "unrecognized symbol flag `%s'"
 msgstr "fanion de symbole non reconnu « %s »"
 
-#: objcopy.c:892
+#: objcopy.c:926
 #, c-format
 msgid "error: %s both copied and removed"
 msgstr "erreur: %s les deux copiés et enlevés"
 
-#: objcopy.c:898
+#: objcopy.c:932
 #, c-format
 msgid "error: %s both sets and alters VMA"
 msgstr "erreur: %s les deux fixent et altèrent VMA"
 
-#: objcopy.c:904
+#: objcopy.c:938
 #, c-format
 msgid "error: %s both sets and alters LMA"
 msgstr "erreur: %s les deux fixent et altèrent LMA"
 
-#: objcopy.c:1055
+#: objcopy.c:1090
 #, c-format
 msgid "cannot open '%s': %s"
 msgstr "ne peut ouvrir « %s » : %s"
 
-#: objcopy.c:1058 objcopy.c:4667
+#: objcopy.c:1093 objcopy.c:4971
 #, c-format
 msgid "%s: fread failed"
 msgstr "%s: fread en échec"
 
-#: objcopy.c:1131
+#: objcopy.c:1166
 #, c-format
 msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
 msgstr "%s:%d: Ignore le rebut trouvé sur la ligne"
 
-#: objcopy.c:1293
+#: objcopy.c:1335
 #, c-format
 msgid "error: section %s matches both remove and copy options"
 msgstr "erreur: la section %s correspond aux deux options « supprimer » et « copier »"
 
-#: objcopy.c:1296
+#: objcopy.c:1338
 #, c-format
 msgid "error: section %s matches both update and remove options"
 msgstr "erreur: la section %s correspond aux deux options « mettre à jour » et « supprimer »"
 
-#: objcopy.c:1448
+#: objcopy.c:1496
 #, c-format
 msgid "Section %s not found"
 msgstr "Section %s pas trouvée"
 
-#: objcopy.c:1596
+#: objcopy.c:1644
 #, c-format
 msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
 msgstr "le symbole « %s » n'est pas élagué car il est mentionné dans un réadressage"
 
-#: objcopy.c:1656
+#: objcopy.c:1704
 #, c-format
 msgid "'before=%s' not found"
 msgstr "« before=%s » pas trouvé"
 
-#: objcopy.c:1695
+#: objcopy.c:1743
 #, c-format
 msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
 msgstr "%s: re-définition multiples du symbole « %s »"
 
-#: objcopy.c:1699
+#: objcopy.c:1747
 #, c-format
 msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
 msgstr "%s: symbole « %s » cible plus d'une re-définition"
 
-#: objcopy.c:1726
+#: objcopy.c:1774
 #, c-format
 msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
 msgstr "ne peut ouvrir le fichier de redéfinition de symboles %s (erreur: %s)"
 
-#: objcopy.c:1804
+#: objcopy.c:1852
 #, c-format
 msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
 msgstr "%s:%d: rebut à la fin de la ligne"
 
-#: objcopy.c:1807
+#: objcopy.c:1855
 #, c-format
 msgid "%s:%d: missing new symbol name"
 msgstr "%s:%d: nom du nouveau symbole manquant"
 
-#: objcopy.c:1817
+#: objcopy.c:1865
 #, c-format
 msgid "%s:%d: premature end of file"
 msgstr "%s:%d: fin de fichier prématuré"
 
-#: objcopy.c:1843
+#: objcopy.c:1892
 #, c-format
 msgid "stat returns negative size for `%s'"
 msgstr "stat() a retourné une taille négative pour « %s »"
 
-#: objcopy.c:1855
+#: objcopy.c:1904
 #, c-format
 msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
 msgstr "copier à partir de « %s » [inconnu] vers « %s » [inconnu]\n"
 
-#: objcopy.c:2008
+#: objcopy.c:2149
+#, c-format
+msgid "%s[%s]: Cannot merge - there are relocations against this section"
+msgstr "%s[%s]: Impossible de fusionner - il y a des réadressages envers cette section"
+
+#: objcopy.c:2171
+msgid "corrupt GNU build attribute note: description size not a factor of 4"
+msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompu: la taille de la description n'est pas un multiple de 4"
+
+#: objcopy.c:2178
 msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type"
 msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompue: mauvais type de note"
 
-#: objcopy.c:2014
+#: objcopy.c:2184
 msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big"
 msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompue: note trop grande"
 
-#: objcopy.c:2020
+#: objcopy.c:2190
 msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small"
 msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompue: nom trop petit"
 
-#: objcopy.c:2047
+#: objcopy.c:2213
 msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version"
 msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompue: version non supportée"
 
-#: objcopy.c:2096
+#: objcopy.c:2262
 msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size"
 msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompu: mauvaise taille de description"
 
-#: objcopy.c:2127
+#: objcopy.c:2293
 msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated"
 msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompu: nom pas terminé par NUL"
 
-#: objcopy.c:2139
+#: objcopy.c:2305
 msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end"
 msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompu: données excédentaires à la fin"
 
-#: objcopy.c:2145
+#: objcopy.c:2312
 msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected"
 msgstr "mauvaises notes d'attribut de compilation GNU: aucune version connue détectée"
 
-#: objcopy.c:2153
+#. This happens with glibc.  No idea why.
+#: objcopy.c:2316
+#, c-format
+msgid "%s[%s]: Warning: version note missing - assuming version 3"
+msgstr "%s[%s]: Avertissement : note de version manquante – version 3 supposée"
+
+#: objcopy.c:2326
 msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions"
 msgstr "mauvaises notes d'attribut de compilation GNU: plusieurs versions différentes"
 
-#: objcopy.c:2167
-msgid "bad GNU build attribute notes: first note not version note"
-msgstr "mauvaises notes d'attribut de compilation GNU: la première note n'est pas une note de version"
-
 #. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who
 #. may need to tidy temporary files.
-#: objcopy.c:2428
+#: objcopy.c:2581
 msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
 msgstr "Incapable de changer de systèmes d'encodage (poids fort- faible) des fichiers d'entrée"
 
-#: objcopy.c:2440
+#: objcopy.c:2593
 #, c-format
 msgid "error: the input file '%s' has no sections"
 msgstr "erreur: le fichier d'entrée « %s » n'a pas de section"
 
-#: objcopy.c:2450
+#: objcopy.c:2603
 #, c-format
 msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] is unsupported on `%s'"
 msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] n'est pas supporté sur « %s »"
 
-#: objcopy.c:2457
+#: objcopy.c:2610
 #, c-format
 msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'"
 msgstr "--elf-stt-common=[yes|no] n'est pas supporté sur « %s »"
 
-#: objcopy.c:2464
+#: objcopy.c:2617
 #, c-format
 msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
 msgstr "copier de « %s » [%s] vers « %s » [%s]\n"
 
-#: objcopy.c:2513
+#: objcopy.c:2665
 #, c-format
 msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
 msgstr "Le fichier d'entrée « %s » ignore les paramètres de l'architecture binaire."
 
-#: objcopy.c:2521
+#: objcopy.c:2681
 #, c-format
 msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
 msgstr "Incapable de reconnaître le format du fichier d'entrée « %s »"
 
-#: objcopy.c:2524
+#: objcopy.c:2684
 #, c-format
 msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
 msgstr "Fichier de sortie ne peut représenter l'architecture « %s »"
 
-#: objcopy.c:2587
+#: objcopy.c:2747
 #, c-format
 msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
 msgstr "attention: alignement du fichier (0x%s) > alignement de la section (0x%s)"
 
-#: objcopy.c:2653
+#: objcopy.c:2813
 #, c-format
 msgid "can't add section '%s'"
 msgstr "ne peut créer la section « %s »"
 
-#: objcopy.c:2667
+#: objcopy.c:2827
 #, c-format
 msgid "can't create section `%s'"
 msgstr "ne peut créer la section « %s »"
 
-#: objcopy.c:2716
+#: objcopy.c:2875
 #, c-format
 msgid "error: %s not found, can't be updated"
 msgstr "erreur: %s pas trouvé, il ne peut pas être mis à jour"
 
-#: objcopy.c:2741
+#: objcopy.c:2908
 msgid "warning: note section is empty"
 msgstr "attention: la section de note est vide"
 
-#: objcopy.c:2746
+#: objcopy.c:2917
 msgid "warning: could not load note section"
 msgstr "attention: n'a pu charger la section de notes"
 
-#: objcopy.c:2767
+#: objcopy.c:2933
 msgid "warning: failed to set merged notes size"
 msgstr "attention: échec de la définition de la taille des notes fusionnées"
 
-#: objcopy.c:2788
+#: objcopy.c:2956
 #, c-format
 msgid "can't dump section '%s' - it does not exist"
 msgstr "La section « %s » n'a pas été vidangée – elle n'existe pas"
 
-#: objcopy.c:2796
+#: objcopy.c:2964
 msgid "can't dump section - it has no contents"
 msgstr "ne peut vidanger la section – elle n'a pas de contenu"
 
-#: objcopy.c:2804
+#: objcopy.c:2972
 msgid "can't dump section - it is empty"
 msgstr "ne peut vidanger la section – elle est vide"
 
-#: objcopy.c:2813
+#: objcopy.c:2981
 msgid "could not open section dump file"
 msgstr "ne peut ouvrir le fichier de vidange de section"
 
-#: objcopy.c:2822
+#: objcopy.c:2990
 #, c-format
 msgid "error writing section contents to %s (error: %s)"
 msgstr "erreur lors de l'écriture des contenus des sections dans %s (erreur: %s)"
 
-#: objcopy.c:2831
+#: objcopy.c:3000
 msgid "could not retrieve section contents"
 msgstr "n'a pu récupérer le contenu de la section"
 
-#: objcopy.c:2845
+#: objcopy.c:3014
 #, c-format
 msgid "%s: debuglink section already exists"
 msgstr "%s: la section debuglink existe déjà"
 
-#: objcopy.c:2857
+#: objcopy.c:3026
 #, c-format
 msgid "cannot create debug link section `%s'"
 msgstr "ne peut créer la section de débug « %s »"
 
-#: objcopy.c:2949
+#: objcopy.c:3118
 msgid "Can't fill gap after section"
 msgstr "ne peut remplir le vide après la section"
 
-#: objcopy.c:2973
+#: objcopy.c:3141
 msgid "can't add padding"
 msgstr "ne peut ajouter du remplissage"
 
-#: objcopy.c:3090
+#: objcopy.c:3296
+msgid "error: failed to locate merged notes"
+msgstr "erreur: échec lors de la localisation des notes fusionnées"
+
+#: objcopy.c:3305
+msgid "error: failed to merge notes"
+msgstr "erreur: échec de la fusion des notes"
+
+#: objcopy.c:3314
 msgid "error: failed to copy merged notes into output"
 msgstr "erreur: échec de la copie des notes fusionnées vers la sortie"
 
-#: objcopy.c:3095
-msgid "could not find any mergeable note sections"
-msgstr "impossible de trouver des sections de notes fusionnables"
+#: objcopy.c:3331
+#, c-format
+msgid "%s: Could not find any mergeable note sections"
+msgstr "%s: Impossible de trouver des sections de notes fusionnables"
 
-#: objcopy.c:3107
+#: objcopy.c:3340
 #, c-format
 msgid "cannot fill debug link section `%s'"
 msgstr "ne peut remplir la section de débug « %s »"
 
-#: objcopy.c:3164
+#: objcopy.c:3402
 msgid "error copying private BFD data"
 msgstr "erreur de copie des données privées BFD"
 
-#: objcopy.c:3175
+#: objcopy.c:3413
 #, c-format
 msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
 msgstr "cette cible ne supporte pas %lu codes machine alternatifs"
 
-#: objcopy.c:3179
+#: objcopy.c:3417
 msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
 msgstr "traite ce nombre comme une valeur e_machine absolue"
 
-#: objcopy.c:3183
+#: objcopy.c:3421
 msgid "ignoring the alternative value"
 msgstr "ignore la valeur alternative"
 
-#: objcopy.c:3215 objcopy.c:3268
+#: objcopy.c:3467
+msgid "sorry: copying thin archives is not currently supported"
+msgstr "désolé: la copie d'archives légères n'est actuellement pas supportée"
+
+#: objcopy.c:3474 objcopy.c:3529
 #, c-format
 msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
 msgstr "ne peut créer le répertoire temporaire pour copier l'archivage (erreur: %s)"
 
-#: objcopy.c:3301
+#: objcopy.c:3511
+#, c-format
+msgid "illegal pathname found in archive member: %s"
+msgstr "nom de chemin illégal trouvé dans le membre de l'archive: %s"
+
+#: objcopy.c:3562
 msgid "Unable to recognise the format of file"
 msgstr "Incapable de reconnaître le format du fichier"
 
-#: objcopy.c:3428
+#: objcopy.c:3695
 #, c-format
 msgid "error: the input file '%s' is empty"
 msgstr "ERREUR: le fichier d'entrée « %s » est vide"
 
-#: objcopy.c:3596
+#: objcopy.c:3768
+#, c-format
+msgid "--add-gnu-debuglink ignored for archive %s"
+msgstr "-add-gnu-debuglink ignoré pour l'archive %s"
+
+#: objcopy.c:3871
 #, c-format
 msgid "Multiple renames of section %s"
 msgstr "Changement multiples de noms de la section %s"
 
-#: objcopy.c:3642
+#: objcopy.c:3917
 msgid "error in private header data"
 msgstr "erreur dans les données d'en-tête privées"
 
-#: objcopy.c:3720
+#: objcopy.c:4001
 msgid "failed to create output section"
 msgstr "incapable de créer la section de sortie"
 
-#: objcopy.c:3735
+#: objcopy.c:4016
 msgid "failed to set size"
 msgstr "incapable d'initialiser la taille"
 
-#: objcopy.c:3754
+#: objcopy.c:4035
 msgid "failed to set vma"
 msgstr "incapable d'initialiser le vma"
 
-#: objcopy.c:3779
+#: objcopy.c:4065
 msgid "failed to set alignment"
 msgstr "incapable d'initialiser l'alignement"
 
-#: objcopy.c:3811
+#: objcopy.c:4097
 msgid "failed to copy private data"
 msgstr "erreur de copie des données privées"
 
-#: objcopy.c:3967
+#: objcopy.c:4254
 msgid "relocation count is negative"
 msgstr "le compteur de relocation est négatif"
 
 #. User must pad the section up in order to do this.
-#: objcopy.c:4064
+#: objcopy.c:4351
 #, c-format
 msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
 msgstr "ne peut pas inverser les octets : la longueur de la section %s doit être équitablement divisible en %d"
 
-#: objcopy.c:4272
+#: objcopy.c:4560
 msgid "can't create debugging section"
 msgstr "ne peut créer la section de débug"
 
-#: objcopy.c:4285
+#: objcopy.c:4574
 msgid "can't set debugging section contents"
 msgstr "ne peut initialiser le contenu de la section de débug"
 
-#: objcopy.c:4293
+#: objcopy.c:4583
 #, c-format
 msgid "don't know how to write debugging information for %s"
 msgstr "ne sait comment écrire les informations de débug de %s"
 
-#: objcopy.c:4464
+#: objcopy.c:4768
 msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
 msgstr "le fichier temporaire pour contenir la copie élaguée n'a pas pu être créé"
 
-#: objcopy.c:4536
+#: objcopy.c:4840
 #, c-format
 msgid "%s: bad version in PE subsystem"
 msgstr "%s: mauvaise version dans le sous-système PE"
 
-#: objcopy.c:4566
+#: objcopy.c:4870
 #, c-format
 msgid "unknown PE subsystem: %s"
 msgstr "sous-système PE inconnu : %s"
 
-#: objcopy.c:4620 objcopy.c:4882 objcopy.c:4962 objcopy.c:5103 objcopy.c:5135
-#: objcopy.c:5158 objcopy.c:5162 objcopy.c:5182
+#: objcopy.c:4924 objcopy.c:5194 objcopy.c:5274 objcopy.c:5415 objcopy.c:5447
+#: objcopy.c:5510 objcopy.c:5514 objcopy.c:5534
 #, c-format
 msgid "bad format for %s"
 msgstr "mauvais format pour %s"
 
-#: objcopy.c:4649
+#: objcopy.c:4953
 #, c-format
 msgid "cannot open: %s: %s"
 msgstr "ne peut ouvrir: %s: %s"
 
-#: objcopy.c:4700
+#: objcopy.c:5006
 msgid "byte number must be non-negative"
 msgstr "le nombre d'octet ne peut être négatif"
 
-#: objcopy.c:4706
+#: objcopy.c:5012
 #, c-format
 msgid "architecture %s unknown"
 msgstr "architecture %s inconnue"
 
-#: objcopy.c:4714
+#: objcopy.c:5020
 msgid "interleave must be positive"
 msgstr "l'intercalage doit être positif"
 
-#: objcopy.c:4723
+#: objcopy.c:5029
 msgid "interleave width must be positive"
 msgstr "la largeur d'intercalage doit être positive"
 
-#: objcopy.c:5035
+#: objcopy.c:5347
 #, c-format
 msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'"
 msgstr "type --compress-debug-sections « %s » non reconnu"
 
-#: objcopy.c:5056
+#: objcopy.c:5368
 #, c-format
 msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'"
 msgstr "option --elf-stt-common= « %s » non reconnue"
 
-#: objcopy.c:5072
+#: objcopy.c:5384
 #, c-format
 msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
 msgstr "AVERTISSEMENT: réduction du remplissage de 0x%s à 0x%x"
 
-#: objcopy.c:5233
+#: objcopy.c:5470
+msgid "bad format for --set-section-alignment: argument needed"
+msgstr "mauvais format pour --set-section-alignement : argument nécessaire"
+
+#: objcopy.c:5474
+msgid "bad format for --set-section-alignment: numeric argument needed"
+msgstr "mauvais format pour --set-section-alignment : argument numérique nécessaire"
+
+#. Number has more than on 1, i.e. wasn't a power of 2.
+#: objcopy.c:5486
+msgid "bad format for --set-section-alignment: alignment is not a power of two"
+msgstr "mauvais format pour --set-section-alignment : l'alignement n'est pas une puissance de deux"
+
+#: objcopy.c:5589
 #, c-format
 msgid "unknown long section names option '%s'"
 msgstr "option de noms de section longs inconnue « %s »"
 
-#: objcopy.c:5251
+#: objcopy.c:5612
 msgid "unable to parse alternative machine code"
 msgstr "incapable de décoder le code de machine alternatif"
 
-#: objcopy.c:5300
+#: objcopy.c:5661
 msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
 msgstr "le nombre d'octets à inverser doit être positif et paire"
 
-#: objcopy.c:5303
+#: objcopy.c:5664
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
 msgstr "Attention : la valeur précédente de --reverse-bytes (%d) est ignorée"
 
-#: objcopy.c:5318
+#: objcopy.c:5679
 #, c-format
 msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
 msgstr "%s: la valeur de réserve pour --heap n'est pas valable"
 
-#: objcopy.c:5324
+#: objcopy.c:5685
 #, c-format
 msgid "%s: invalid commit value for --heap"
 msgstr "%s: la valeur confirmée pour --heap n'est pas valable"
 
-#: objcopy.c:5349
+#: objcopy.c:5710
 #, c-format
 msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
 msgstr "%s: la valeur de réserve pour --stack n'est pas valable"
 
-#: objcopy.c:5355
+#: objcopy.c:5716
 #, c-format
 msgid "%s: invalid commit value for --stack"
 msgstr "%s: la valeur confirmée pour --stack n'est pas valable"
 
-#: objcopy.c:5384
+#: objcopy.c:5725
+msgid "verilog data width must be at least 1 byte"
+msgstr "la largeur des données verilog doit être au moins de 1 octet"
+
+#: objcopy.c:5742
+msgid "--globalize-symbol(s) is incompatible with -G/--keep-global-symbol(s)"
+msgstr "--globalize-symbol(s) est incompatible avec -G/--keep-global-symbol(s)"
+
+#: objcopy.c:5754
 msgid "interleave start byte must be set with --byte"
 msgstr "l'octet de départ de l'intercalage doit être fixé avec --byte"
 
-#: objcopy.c:5387
+#: objcopy.c:5757
 msgid "byte number must be less than interleave"
 msgstr "le nombre d'octets ne peut être plus petit que celui de l'intercalage"
 
-#: objcopy.c:5390
+#: objcopy.c:5760
 msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
 msgstr "la largeur d'intercalage doit être plus petite ou égale à l'intercalage - byte`"
 
-#: objcopy.c:5419
+#: objcopy.c:5789
 #, c-format
 msgid "unknown input EFI target: %s"
 msgstr "cible EFI d'entrée inconnue : %s"
 
-#: objcopy.c:5450
+#: objcopy.c:5820
 #, c-format
 msgid "unknown output EFI target: %s"
 msgstr "cible EFI de sortie inconnue : %s"
 
-#: objcopy.c:5463
+#: objcopy.c:5833
 #, c-format
 msgid "warning: could not locate '%s'.  System error message: %s"
 msgstr "AVERTISSEMENT: ne peut localiser « %s ». Message d'erreur système : %s"
 
-#: objcopy.c:5475
+#: objcopy.c:5845
 #, c-format
 msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
 msgstr "attention : le fichier temporaire n'a pas pu être créé pendant la copie de « %s » (erreur : %s)"
 
-#: objcopy.c:5508 objcopy.c:5522
+#: objcopy.c:5878 objcopy.c:5892
 #, c-format
 msgid "%s %s%c0x%s never used"
 msgstr "%s %s%c0x%s jamais utilisé"
 
-#: objdump.c:200
+#: objdump.c:212
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
 msgstr "Usage: %s <option(s)> <fichier(s)>\n"
 
-#: objdump.c:201
+#: objdump.c:213
 #, c-format
 msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
 msgstr "Afficher les informations depuis le(s) <fichier(s)> objet.\n"
 
-#: objdump.c:202
+#: objdump.c:214
 #, c-format
 msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
 msgstr "Au moins un des commutateurs suivants doit être fourni :\n"
 
-#: objdump.c:203
+#: objdump.c:215
 #, c-format
 msgid ""
 "  -a, --archive-headers    Display archive header information\n"
@@ -5813,7 +5514,9 @@ msgid ""
 "  -x, --all-headers        Display the contents of all headers\n"
 "  -d, --disassemble        Display assembler contents of executable sections\n"
 "  -D, --disassemble-all    Display assembler contents of all sections\n"
+"      --disassemble=<sym>  Display assembler contents from <sym>\n"
 "  -S, --source             Intermix source code with disassembly\n"
+"      --source-comment[=<txt>] Prefix lines of source code with <txt>\n"
 "  -s, --full-contents      Display the full contents of all sections requested\n"
 "  -g, --debugging          Display debug information in object file\n"
 "  -e, --debugging-tags     Display debug information using ctags style\n"
@@ -5824,6 +5527,7 @@ msgid ""
 "          =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
 "          =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
 "                           Display DWARF info in the file\n"
+"  --ctf=SECTION            Display CTF info from SECTION\n"
 "  -t, --syms               Display the contents of the symbol table(s)\n"
 "  -T, --dynamic-syms       Display the contents of the dynamic symbol table\n"
 "  -r, --reloc              Display the relocation entries in the file\n"
@@ -5841,7 +5545,9 @@ msgstr ""
 "  -x, --all-headers        Afficher le contenu de tous les en-têtes\n"
 "  -d, --disassemble        Afficher le contenu en assembleur des sections exécutables\n"
 "  -D, --disassemble-all    Afficher le contenu en assembleur de toutes les sections\n"
+"      --disassemble=<sym>  Afficher le contenu en assembleur de <sym>\n"
 "  -S, --source             Inter-mêler le code source avec le désassemblage\n"
+"      --source-comment[=<txt>] Préfixer les lignes du code source avec <txt>\n"
 "  -s, --full-contents      Afficher le contenu complet de toutes les sections demandées\n"
 "  -g, --debugging          Afficher les informations de mise au point du fichier objet\n"
 "  -e, --debugging-tags     Afficher les informations de mise au point en utilisant le style ctags\n"
@@ -5852,6 +5558,7 @@ msgstr ""
 "          =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
 "          =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
 "                           Afficher les informations DWARF dans le fichier\n"
+"  --ctf=SECTION            Afficher les infos CTF de la SECTION\n"
 "  -t, --syms               Afficher le contenu de(s) table(s) de symboles\n"
 "  -T, --dynamic-syms       Afficher le contenu de la table dynamique de symboles\n"
 "  -r, --reloc              Afficher les entrées de réadressage du fichier\n"
@@ -5861,7 +5568,7 @@ msgstr ""
 "  -i, --info               Afficher les formats objets et les architectures supportées\n"
 "  -H, --help               Afficher cette information\n"
 
-#: objdump.c:236
+#: objdump.c:251
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5870,7 +5577,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Les commutateurs suivants sont optionnels :\n"
 
-#: objdump.c:237
+#: objdump.c:252
 #, c-format
 msgid ""
 "  -b, --target=BFDNAME           Specify the target object format as BFDNAME\n"
@@ -5887,10 +5594,12 @@ msgid ""
 "                                  The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
 "                                  `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
 "                                  or `gnat'\n"
+"      --recurse-limit            Enable a limit on recursion whilst demangling.  [Default]\n"
+"      --no-recurse-limit         Disable a limit on recursion whilst demangling\n"
 "  -w, --wide                     Format output for more than 80 columns\n"
 "  -z, --disassemble-zeroes       Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
 "      --start-address=ADDR       Only process data whose address is >= ADDR\n"
-"      --stop-address=ADDR        Only process data whose address is <= ADDR\n"
+"      --stop-address=ADDR        Only process data whose address is < ADDR\n"
 "      --prefix-addresses         Print complete address alongside disassembly\n"
 "      --[no-]show-raw-insn       Display hex alongside symbolic disassembly\n"
 "      --insn-width=WIDTH         Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
@@ -5900,48 +5609,60 @@ msgid ""
 "      --prefix=PREFIX            Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
 "      --prefix-strip=LEVEL       Strip initial directory names for -S\n"
 msgstr ""
-"  -b, --target=NOMBFD            spécifier le format de l'objet cible comme NOMBFD\n"
-"  -m, --architecture=MACHINE     spécifier l'architecture cible de la MACHINE\n"
-"  -j, --section=NOM              afficher seulement les informations de la section du NOM\n"
-"  -M, --disassembler-options=OPT relayer l'OPTion au désassembleur\n"
-"  -EB --endian=big               assumer le format « big endian » lors du désassemblage\n"
-"  -EL --endian=little            assumer le format « little endian » lors du désassemblage\n"
-"      --file-start-context       inclure le contexte à partir du début du fichier (avec -S)\n"
-"  -I, --include=RÉPERTOIRE       ajouter le répertoire à la liste de recherche des fichiers sources\n"
-"  -l, --line-numbers             inclure les numéros de ligne et les noms de fichier dans la sortie\n"
-"  -F, --file-offsets             inclure les offsets dans le fichier dans les informations affichées\n"
-"  -C, --demangle[=STYLE]         décoder les mutilations/traitements des noms de symboles\n"
+"  -b, --target=NOMBFD            Spécifier le format de l'objet cible comme NOMBFD\n"
+"  -m, --architecture=MACHINE     Spécifier l'architecture cible de la MACHINE\n"
+"  -j, --section=NOM              Afficher seulement les informations de la section du NOM\n"
+"  -M, --disassembler-options=OPT Relayer l'OPTion au désassembleur\n"
+"  -EB --endian=big               Assumer le format « big endian » lors du désassemblage\n"
+"  -EL --endian=little            Assumer le format « little endian » lors du désassemblage\n"
+"      --file-start-context       Inclure le contexte à partir du début du fichier (avec -S)\n"
+"  -I, --include=RÉPERTOIRE       Ajouter le répertoire à la liste de recherche des fichiers sources\n"
+"  -l, --line-numbers             Inclure les numéros de ligne et les noms de fichier dans la sortie\n"
+"  -F, --file-offsets             Inclure les offsets dans le fichier dans les informations affichées\n"
+"  -C, --demangle[=STYLE]         Décoder les mutilations/traitements des noms de symboles\n"
 "                                  Le STYLE, si spécifié, peut être « auto », « gnu »,\n"
 "                                  « lucid », « arm », « hp », « edg », « gnu-v3 », « java »\n"
 "                                  ou « gnat »\n"
-"  -w, --wide                     formatter la sortie pour plus de 80 colonnes\n"
-"  -z, --disassemble-zeroes       ne pas escamoter les blocs de zéros lors du désassemblage\n"
-"      --start-address=ADR        traiter seulement les données dont les adresses sont >= ADR\n"
-"      --stop-address=ADR         traiter seulement les données dont les adresses sont <= ADR\n"
-"      --prefix-addresses         afficher les adresses complètes dans le dé-assemblage\n"
-"      --[no-]show-raw-insn       afficher en hexadécimal le dé-assemblage symbolique\n"
-"      --insn-width=LARGEUR       afficher LARGEUR octets sur une seule ligne avec -d\n"
-"      --adjust-vma=DÉCALAGE      ajouter un DÉCALAGE à toutes les adresses affichées des sections\n"
-"      --special-syms             inclure les symboles spéciaux dans la vidange de symboles\n"
+"      --recursive-limit          Activer une limite sur la récursion pendant le décodage des noms. [Défaut]\n"
+"      --no-recursive-limit       Désactiver la limite sur la récursion pendant le décodage de noms.\n"
+"  -w, --wide                     Formatter la sortie pour plus de 80 colonnes\n"
+"  -z, --disassemble-zeroes       Ne pas escamoter les blocs de zéros lors du désassemblage\n"
+"      --start-address=ADR        Traiter seulement les données dont les adresses sont >= ADR\n"
+"      --stop-address=ADR         Traiter seulement les données dont les adresses sont < ADR\n"
+"      --prefix-addresses         Afficher les adresses complètes dans le dé-assemblage\n"
+"      --[no-]show-raw-insn       Afficher en hexadécimal le dé-assemblage symbolique\n"
+"      --insn-width=LARGEUR       Afficher LARGEUR octets sur une seule ligne avec -d\n"
+"      --adjust-vma=DÉCALAGE      Ajouter un DÉCALAGE à toutes les adresses affichées des sections\n"
+"      --special-syms             Inclure les symboles spéciaux dans la vidange de symboles\n"
 "      --inlines                  Afficher toutes les « inlines » pour les lignes sources (avec -l)\n"
-"      --prefix=PRÉFIXE           ajouter le PRÉFIXE aux chemins absolus pour -S\n"
-"      --prefix-strip=NIVEAU      supprimer des répertoires au début de -S\n"
+"      --prefix=PRÉFIXE           Ajouter le PRÉFIXE aux chemins absolus pour -S\n"
+"      --prefix-strip=NIVEAU      Supprimer des répertoires au début de -S\n"
 
-#: objdump.c:264
+#: objdump.c:281
 #, c-format
 msgid ""
 "      --dwarf-depth=N        Do not display DIEs at depth N or greater\n"
 "      --dwarf-start=N        Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
 "                             or deeper\n"
 "      --dwarf-check          Make additional dwarf internal consistency checks.      \n"
+"      --ctf-parent=SECTION       Use SECTION as the CTF parent\n"
+"      --visualize-jumps          Visualize jumps by drawing ASCII art lines\n"
+"      --visualize-jumps=color    Use colors in the ASCII art\n"
+"      --visualize-jumps=extended-color   Use extended 8-bit color codes\n"
+"      --visualize-jumps=off      Disable jump visualization\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "      --dwarf-depth=N        Ne pas afficher les DIEs à une profondeur supérieure ou égale à N\n"
 "      --dwarf-start=N        Afficher les DIEs en commençant par N, à la même profondeur ou plus bas\n"
 "      --dwarf-check          Réaliser des contrôles de cohérence interne de dwarf.   \n"
+"      --ctf-parent=SECTION       Utiliser SECTION comme parent CTF\n"
+"      --visualize-jumps          Visualiser les sauts en dessinant des lignes ASCII\n"
+"      --visualize-jumps=color    Utiliser des couleurs dans le dessin ASCII\n"
+"      --visualize-jumps=extended-color  Utiliser les codes de couleurs 8 bits étendus\n"
+"      --visualize-jumps=off      Désactiver la visualisation des sauts\n"
 "\n"
 
-#: objdump.c:278
+#: objdump.c:301
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5950,61 +5671,66 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Options supportées par -P/--private :\n"
 
-#: objdump.c:433
+#: objdump.c:532
 #, c-format
 msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
 msgstr "section « %s » mentionnée dans une option -j n'a été trouvée dans aucun fichier d'entrée"
 
-#: objdump.c:584
+#: objdump.c:687
 #, c-format
 msgid "Sections:\n"
 msgstr "Sections :\n"
 
-#: objdump.c:590
+#: objdump.c:693
 #, c-format
 msgid "Idx %-*s Size      %-*s%-*sFile off  Algn"
 msgstr "Idx %-*s Taille    %-*s%-*sOff fich  Algn"
 
-#: objdump.c:596
+#: objdump.c:699
 #, c-format
 msgid "  Flags"
 msgstr "  Fanions"
 
-#: objdump.c:618
+#: objdump.c:721
 #, c-format
 msgid "failed to read symbol table from: %s"
 msgstr "impossible de lire la table des symboles depuis: %s"
 
-#: objdump.c:619 objdump.c:3453
+#: objdump.c:722 objdump.c:4589
 msgid "error message was"
 msgstr "le message d'erreur était"
 
-#: objdump.c:643
+#: objdump.c:736
+#, c-format
+msgid "error: symbol table size (%#lx) is larger than filesize (%#lx)"
+msgstr "erreur: la taille de la table des symboles (%#lx) est plus grande que la taille du fichier (%#lx)"
+
+#: objdump.c:765
 #, c-format
 msgid "%s: not a dynamic object"
 msgstr "%s: n'est pas un objet dynamique"
 
-#: objdump.c:1165 objdump.c:1189
+#: objdump.c:1351 objdump.c:1375
 #, c-format
 msgid " (File Offset: 0x%lx)"
 msgstr " (Offset dans le fichier : 0x%lx)"
 
-#: objdump.c:1431
+#: objdump.c:1618
 #, c-format
 msgid "source file %s is more recent than object file\n"
 msgstr "le fichier source %s est plus récent que le fichier objet\n"
 
-#: objdump.c:1883
+#: objdump.c:2753
 #, c-format
 msgid "disassemble_fn returned length %d"
 msgstr "disassemble_fn a retourné la longueur %d"
 
-#: objdump.c:2189 objdump.c:3079
+#: objdump.c:3068 objdump.c:4227
 #, c-format
 msgid "Reading section %s failed because: %s"
 msgstr "La lecture de la section %s a échouée à cause de: %s"
 
-#: objdump.c:2206
+#: objdump.c:3088
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6013,17 +5739,26 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Déassemblage de la section %s :\n"
 
-#: objdump.c:2383
+#: objdump.c:3376
 #, c-format
 msgid "can't use supplied machine %s"
 msgstr "ne peut utiliser la machine fournie %s"
 
-#: objdump.c:2404
+#: objdump.c:3397
 #, c-format
 msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
 msgstr "ne peut déassembler pour l'architecture %s\n"
 
-#: objdump.c:2489 objdump.c:2511
+#: objdump.c:3486
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Section '%s' has an invalid size: %#llx.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"La section « %s » a une taille invalide: %#llx.\n"
+
+#: objdump.c:3496 objdump.c:3519
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6032,12 +5767,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ne peut obtenir le contenu de la section « %s ».\n"
 
-#: objdump.c:2695
+#: objdump.c:3720
 #, c-format
 msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n"
 msgstr "Le fichier %s ne contient aucune information de débogage dwarf\n"
 
-#: objdump.c:2758
+#: objdump.c:3757
 #, c-format
 msgid ""
 "No %s section present\n"
@@ -6046,12 +5781,12 @@ msgstr ""
 "Aucune section %s présente\n"
 "\n"
 
-#: objdump.c:2764
+#: objdump.c:3764
 #, c-format
 msgid "reading %s section of %s failed: %s"
 msgstr "lecture de la section %s de %s a échouée : %s"
 
-#: objdump.c:2808
+#: objdump.c:3810
 #, c-format
 msgid ""
 "Contents of %s section:\n"
@@ -6060,17 +5795,17 @@ msgstr ""
 "Contenu de la section %s :\n"
 "\n"
 
-#: objdump.c:2941
+#: objdump.c:3944
 #, c-format
 msgid "architecture: %s, "
 msgstr "architecture: %s, "
 
-#: objdump.c:2944
+#: objdump.c:3947
 #, c-format
 msgid "flags 0x%08x:\n"
 msgstr "fanions 0x%08x:\n"
 
-#: objdump.c:2957
+#: objdump.c:3960
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6079,46 +5814,76 @@ msgstr ""
 "\n"
 "adresse de départ 0x"
 
-#: objdump.c:2983
+#: objdump.c:4019
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"CTF archive member: %s:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"membre d'archive CTF : %s:\n"
+
+#: objdump.c:4038 readelf.c:14068
+#, c-format
+msgid "Iteration failed: %s, %s\n"
+msgstr "L'itération a échouée : %s, %s\n"
+
+#: objdump.c:4071 objdump.c:4080 objdump.c:4094 readelf.c:14033
+#: readelf.c:14041
+#, c-format
+msgid "CTF open failure: %s\n"
+msgstr "Échec de l'ouverture de CTF : %s\n"
+
+#: objdump.c:4098
+#, c-format
+msgid "Contents of CTF section %s:\n"
+msgstr "Contenu de la section CTF %s :\n"
+
+#: objdump.c:4113
+#, c-format
+msgid "warning: private headers incomplete: %s"
+msgstr "attention: les en-têtes privés sont incomplets : %s"
+
+#: objdump.c:4131
 msgid "option -P/--private not supported by this file"
 msgstr "option -P/--private pas supportée par ce fichier"
 
-#: objdump.c:3007
+#: objdump.c:4155
 #, c-format
 msgid "target specific dump '%s' not supported"
 msgstr "Le dump « %s » spécifique à la cible n'est pas supporté"
 
-#: objdump.c:3071
+#: objdump.c:4219
 #, c-format
 msgid "Contents of section %s:"
 msgstr "Contenu de la section %s :"
 
-#: objdump.c:3073
+#: objdump.c:4221
 #, c-format
 msgid "  (Starting at file offset: 0x%lx)"
 msgstr "  (Démarrage à l'offset du fichier: 0x%lx)"
 
-#: objdump.c:3183
+#: objdump.c:4331
 #, c-format
 msgid "no symbols\n"
 msgstr "aucun symbole\n"
 
-#: objdump.c:3190
+#: objdump.c:4338
 #, c-format
 msgid "no information for symbol number %ld\n"
 msgstr "pas d'information pour le symbole numéro %ld\n"
 
-#: objdump.c:3193
+#: objdump.c:4341
 #, c-format
 msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
 msgstr "incapable de déterminer le type du symbole numéro %ld\n"
 
-#: objdump.c:3452
+#: objdump.c:4587
 #, c-format
 msgid "failed to read relocs in: %s"
 msgstr "échec de lecture des réadressages dans: %s"
 
-#: objdump.c:3552
+#: objdump.c:4744
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6127,53 +5892,57 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s:     format de fichier %s\n"
 
-#: objdump.c:3614
+#: objdump.c:4843
 #, c-format
 msgid "%s: printing debugging information failed"
 msgstr "%s: échec d'affichage des informationis de débug"
 
-#: objdump.c:3705
+#: objdump.c:4939
 #, c-format
 msgid "In archive %s:\n"
 msgstr "Dans l'archive %s :\n"
 
 #. Prevent corrupted files from spinning us into an
 #. infinite loop.  100 is an arbitrary heuristic.
-#: objdump.c:3710
+#: objdump.c:4944
 msgid "Archive nesting is too deep"
 msgstr "L'archive est imbriquée trop profondément"
 
-#: objdump.c:3714
+#: objdump.c:4948
 #, c-format
 msgid "In nested archive %s:\n"
 msgstr "Dans l'archive imbriquée %s :\n"
 
-#: objdump.c:3871
+#: objdump.c:5113
 msgid "error: the start address should be before the end address"
 msgstr "erreur: l'adresse de début doit être avant l'adresse de fin"
 
-#: objdump.c:3876
+#: objdump.c:5118
 msgid "error: the stop address should be after the start address"
 msgstr "erreur: l'adresse de fin doit être après l'adresse de début"
 
-#: objdump.c:3888
+#: objdump.c:5130
 msgid "error: prefix strip must be non-negative"
 msgstr "erreur: le préfixe à supprimer ne peut pas être négatif"
 
-#: objdump.c:3893
+#: objdump.c:5135
 msgid "error: instruction width must be positive"
 msgstr "erreur: la largeur de l'instruction doit être positive"
 
-#: objdump.c:3905
+#: objdump.c:5156
+msgid "unrecognized argument to --visualize-option"
+msgstr "argument non reconnu pour --visualize-option"
+
+#: objdump.c:5166
 msgid "unrecognized -E option"
 msgstr "option -E non reconnue"
 
-#: objdump.c:3916
+#: objdump.c:5177
 #, c-format
 msgid "unrecognized --endian type `%s'"
 msgstr "type --endian « %s » non reconnu"
 
-#: od-macho.c:73
+#: od-macho.c:74
 #, c-format
 msgid ""
 "For Mach-O files:\n"
@@ -6204,228 +5973,232 @@ msgstr ""
 "  twolevel_hints   Afficher la table des indices de recherche dans l'espace de noms à deux niveaux\n"
 "  dyld_info        Afficher les informations dyld\n"
 
-#: od-macho.c:298
+#: od-macho.c:320
 msgid "Mach-O header:\n"
 msgstr "En-tête Mach-O :\n"
 
-#: od-macho.c:299
+#: od-macho.c:321
 #, c-format
 msgid " magic     : %08lx\n"
 msgstr " magique   : %08lx\n"
 
-#: od-macho.c:300
+#: od-macho.c:322
 #, c-format
 msgid " cputype   : %08lx (%s)\n"
 msgstr " cputype   : %08lx (%s)\n"
 
-#: od-macho.c:302
+#: od-macho.c:324
 #, c-format
 msgid " cpusubtype: %08lx\n"
 msgstr " cpusubtype: %08lx\n"
 
-#: od-macho.c:303
+#: od-macho.c:325
 #, c-format
 msgid " filetype  : %08lx (%s)\n"
 msgstr " filetype  : %08lx (%s)\n"
 
-#: od-macho.c:306
+#: od-macho.c:328
 #, c-format
 msgid " ncmds     : %08lx (%lu)\n"
 msgstr " ncmds     : %08lx (%lu)\n"
 
-#: od-macho.c:307
+#: od-macho.c:329
 #, c-format
 msgid " sizeofcmds: %08lx (%lu)\n"
 msgstr " sizeofcmds: %08lx (%lu)\n"
 
-#: od-macho.c:308
+#: od-macho.c:330
 #, c-format
 msgid " flags     : %08lx ("
 msgstr " fanions   : %08lx ("
 
-#: od-macho.c:310
+#: od-macho.c:332
 msgid ")\n"
 msgstr ")\n"
 
-#: od-macho.c:311
+#: od-macho.c:333
 #, c-format
 msgid " reserved  : %08x\n"
 msgstr " réservé   : %08x\n"
 
-#: od-macho.c:330
+#: od-macho.c:352
 msgid "Segments and Sections:\n"
 msgstr "Segments et Sections :\n"
 
-#: od-macho.c:331
+#: od-macho.c:353
 msgid " #: Segment name     Section name     Address\n"
 msgstr " #: Nom du segment   Nom de section   Adresse\n"
 
-#: od-macho.c:973
+#: od-macho.c:995
 msgid "cannot read rebase dyld info"
 msgstr "impossible de lire les info de relocalisation dyld"
 
-#: od-macho.c:978
+#: od-macho.c:1000
 msgid "cannot read bind dyld info"
 msgstr "impossible de lire les info de liaisons dyld"
 
-#: od-macho.c:983
+#: od-macho.c:1005
 msgid "cannot read weak bind dyld info"
 msgstr "impossible de lire les info de liaisons faibles dyld"
 
-#: od-macho.c:988
+#: od-macho.c:1010
 msgid "cannot read lazy bind dyld info"
 msgstr "impossible de lire les info de liaisons différées dyld"
 
-#: od-macho.c:993
+#: od-macho.c:1015
 msgid "cannot read export symbols dyld info"
 msgstr "impossible de lire les info d'exportation des symboles dyld"
 
-#: od-macho.c:1073 od-macho.c:1083 od-macho.c:1157 od-macho.c:1209
+#: od-macho.c:1095 od-macho.c:1105 od-macho.c:1179 od-macho.c:1231
 #, c-format
 msgid "  [bad block length]\n"
 msgstr "  [mauvaise longueur de bloc]\n"
 
-#: od-macho.c:1077
+#: od-macho.c:1099
 #, c-format
 msgid "  %u index entry:\n"
 msgid_plural "  %u index entries:\n"
 msgstr[0] "  %u entrée d'index:\n"
 msgstr[1] "  %u entrées d'index:\n"
 
-#: od-macho.c:1093
+#: od-macho.c:1115
 #, c-format
 msgid "  index entry %u: type: %08x, offset: %08x\n"
 msgstr "  entrée d'index %u: type %08x, décalage: %08x\n"
 
-#: od-macho.c:1164
+#: od-macho.c:1186
 #, c-format
 msgid "  version:           %08x\n"
 msgstr "  version:           %08x\n"
 
-#: od-macho.c:1165
+#: od-macho.c:1187
 #, c-format
 msgid "  flags:             %08x\n"
 msgstr "  fanions:           %08x\n"
 
-#: od-macho.c:1166
+#: od-macho.c:1188
 #, c-format
 msgid "  hash offset:       %08x\n"
 msgstr "  décalage hachage:  %08x\n"
 
-#: od-macho.c:1168
+#: od-macho.c:1190
 #, c-format
 msgid "  ident offset:      %08x (- %08x)\n"
 msgstr "  décalage ident:    %08x (- %08x)\n"
 
-#: od-macho.c:1170
+#: od-macho.c:1192
 #, c-format
 msgid "   identity: %s\n"
 msgstr "   identité: %s\n"
 
-#: od-macho.c:1171
+#: od-macho.c:1193
 #, c-format
 msgid "  nbr special slots: %08x (at offset %08x)\n"
 msgstr "  nbre d'emplacements spéciaux: %08x (à l'offset %08x)\n"
 
-#: od-macho.c:1174
+#: od-macho.c:1196
 #, c-format
 msgid "  nbr code slots:    %08x\n"
 msgstr "  nbre d'emplacements code: %08x\n"
 
-#: od-macho.c:1175
+#: od-macho.c:1197
 #, c-format
 msgid "  code limit:        %08x\n"
 msgstr "  limite code:       %08x\n"
 
-#: od-macho.c:1176
+#: od-macho.c:1198
 #, c-format
 msgid "  hash size:         %02x\n"
 msgstr "  taille hachage:    %02x\n"
 
-#: od-macho.c:1177
+#: od-macho.c:1199
 #, c-format
 msgid "  hash type:         %02x (%s)\n"
 msgstr "  type hachage:      %02x (%s)\n"
 
-#: od-macho.c:1180
+#: od-macho.c:1202
 #, c-format
 msgid "  spare1:            %02x\n"
 msgstr "  réserve1:          %02x\n"
 
-#: od-macho.c:1181
+#: od-macho.c:1203
 #, c-format
 msgid "  page size:         %02x\n"
 msgstr "  taille page:       %02x\n"
 
-#: od-macho.c:1182
+#: od-macho.c:1204
 #, c-format
 msgid "  spare2:            %08x\n"
 msgstr "  réserve2:          %08x\n"
 
-#: od-macho.c:1184
+#: od-macho.c:1206
 #, c-format
 msgid "  scatter offset:    %08x\n"
 msgstr "  offset dispersion: %08x\n"
 
-#: od-macho.c:1196
+#: od-macho.c:1218
 #, c-format
 msgid "  [truncated block]\n"
 msgstr "  [bloc tronqué]\n"
 
-#: od-macho.c:1204
+#: od-macho.c:1226
 #, c-format
 msgid " magic : %08x (%s)\n"
 msgstr " magique : %08x (%s)\n"
 
-#: od-macho.c:1206
+#: od-macho.c:1228
 #, c-format
 msgid " length: %08x\n"
 msgstr " longueur: %08x\n"
 
-#: od-macho.c:1237
+#: od-macho.c:1259
 msgid "cannot read code signature data"
 msgstr "impossible de lire les données de signature"
 
-#: od-macho.c:1265
+#: od-macho.c:1287
 msgid "cannot read segment split info"
 msgstr "impossible de lire les info de scindage du segment"
 
-#: od-macho.c:1271
+#: od-macho.c:1293
 msgid "segment split info is not nul terminated"
 msgstr "les info de scindage du segment ne sont pas terminées par zéro"
 
-#: od-macho.c:1279
+#: od-macho.c:1301
 #, c-format
 msgid "  32 bit pointers:\n"
 msgstr "  pointeurs 32 bits :\n"
 
-#: od-macho.c:1282
+#: od-macho.c:1304
 #, c-format
 msgid "  64 bit pointers:\n"
 msgstr "  pointeurs 64 bits :\n"
 
-#: od-macho.c:1285
+#: od-macho.c:1307
 #, c-format
 msgid "  PPC hi-16:\n"
 msgstr "  PPC hi-16:\n"
 
-#: od-macho.c:1288
+#: od-macho.c:1310
 #, c-format
 msgid "  Unhandled location type %u\n"
 msgstr "  Type de localisation %u non supporté\n"
 
-#: od-macho.c:1312
+#: od-macho.c:1334
 msgid "cannot read function starts"
 msgstr "impossible de lire les débuts des fonctions"
 
-#: od-macho.c:1376
+#: od-macho.c:1398
 msgid "cannot read data_in_code"
 msgstr "ne peut lire data_in_code"
 
-#: od-macho.c:1414
+#: od-macho.c:1436
 msgid "cannot read twolevel hints"
 msgstr "ne peut lire les indices à deux niveaux"
 
+#: od-macho.c:1504
+msgid "cannot read build tools"
+msgstr "impossible de lire les outils de compilations"
+
 #: od-xcoff.c:77
 #, c-format
 msgid ""
@@ -6467,7 +6240,7 @@ msgstr "  nombre de sections:    %d\n"
 msgid "  time and date: 0x%08x  - "
 msgstr "  heure et date:         0x%08x  - "
 
-#: od-xcoff.c:422 readelf.c:17081
+#: od-xcoff.c:422 readelf.c:18232
 #, c-format
 msgid "not set\n"
 msgstr "non définie\n"
@@ -6833,16 +6606,16 @@ msgstr "(TOCMAGIC: segments textes et TOC en lecture seule)"
 msgid "unknown magic"
 msgstr "magique inconnue"
 
-#: od-xcoff.c:1673 od-xcoff.c:1813
+#: od-xcoff.c:1673 od-xcoff.c:1815
 #, c-format
 msgid "  Unhandled magic\n"
 msgstr "  Magique non supportée\n"
 
-#: od-xcoff.c:1737
+#: od-xcoff.c:1739
 msgid "cannot read loader info table"
 msgstr "impossible de lire la table d'info du chargeur"
 
-#: od-xcoff.c:1769
+#: od-xcoff.c:1771
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6851,31 +6624,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "la vidange de ldinfo n'est pas supportée dans les environnements 32 bits\n"
 
-#: od-xcoff.c:1787
+#: od-xcoff.c:1789
 msgid "cannot core read header"
 msgstr "ne peut lire l'en-tête core"
 
-#: od-xcoff.c:1794
+#: od-xcoff.c:1796
 #, c-format
 msgid "Core header:\n"
 msgstr "En-tête core :\n"
 
-#: od-xcoff.c:1795
+#: od-xcoff.c:1797
 #, c-format
 msgid "  version:    0x%08x  "
 msgstr "  version:    0x%08x  "
 
-#: od-xcoff.c:1799
+#: od-xcoff.c:1801
 #, c-format
 msgid "(dumpx format - aix4.3 / 32 bits)"
 msgstr "(format dumpx – aix4.3 / 32 bits)"
 
-#: od-xcoff.c:1802
+#: od-xcoff.c:1804
 #, c-format
 msgid "(dumpxx format - aix5.0 / 64 bits)"
 msgstr "(format dumpxx – aix5.0 / 64 bits)"
 
-#: od-xcoff.c:1805
+#: od-xcoff.c:1807
 #, c-format
 msgid "unknown format"
 msgstr "format inconnue"
@@ -6894,324 +6667,328 @@ msgstr "Index d'emplacement démesurément grand: %lx"
 msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
 msgstr "parse_coff_type: mauvais type de code 0x%x"
 
-#: rdcoff.c:410 rdcoff.c:515 rdcoff.c:703
+#: rdcoff.c:410 rdcoff.c:517 rdcoff.c:707
 #, c-format
 msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
 msgstr "bfd_coff_get_syment en échec : %s"
 
-#: rdcoff.c:426 rdcoff.c:723
+#: rdcoff.c:427 rdcoff.c:727
 #, c-format
 msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
 msgstr "bfd_coff_get_auxent en échec : %s"
 
-#: rdcoff.c:790
+#: rdcoff.c:794
 #, c-format
 msgid "%ld: .bf without preceding function"
 msgstr "%ld: .bf aucune fonction qui précède"
 
-#: rdcoff.c:840
+#: rdcoff.c:844
 #, c-format
 msgid "%ld: unexpected .ef\n"
 msgstr "%ld: .ef inattendu\n"
 
-#: rddbg.c:87
+#: rddbg.c:80
 #, c-format
 msgid "%s: no recognized debugging information"
 msgstr "%s: aucune information de débug reconnue"
 
-#: rddbg.c:194
+#: rddbg.c:196
 #, c-format
 msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt, strx = 0x%x, type = %d\n"
 msgstr "%s: %s: l'entrée de l'ébauche %ld est corrompue, strx = 0x%x, type = %d\n"
 
-#: rddbg.c:218
+#: rddbg.c:220
 #, c-format
 msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt\n"
 msgstr "%s: %s: l'entrée de l'ébauche %ld est corrompue\n"
 
-#: rddbg.c:417
+#: rddbg.c:391
 #, c-format
 msgid "Last stabs entries before error:\n"
 msgstr "Dernières entrées à inclure avant erreur :\n"
 
-#: readelf.c:304
+#: readelf.c:317
 msgid "<none>"
 msgstr "<aucun>"
 
-#: readelf.c:305
+#: readelf.c:318
 msgid "<no-strings>"
 msgstr "<aucune-chaîne>"
 
-#: readelf.c:382
+#: readelf.c:399
 #, c-format
 msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
 msgstr "La troncature de la taille empêche la lecture de %s éléments de taille %s pour %s\n"
 
-#: readelf.c:392
+#: readelf.c:409
 #, c-format
 msgid "Size overflow prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
 msgstr "Le débordement de taille empêche la lecture de %s éléments de taille %s pour %s\n"
 
-#: readelf.c:404
+#: readelf.c:422
 #, c-format
 msgid "Reading %s bytes extends past end of file for %s\n"
 msgstr "La lecture de %s octets va au delà de la fin du fichier pour %s\n"
 
-#: readelf.c:412
+#: readelf.c:430
 #, c-format
 msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
 msgstr "Incapable de repérer 0x%lx pour %s\n"
 
-#: readelf.c:428
+#: readelf.c:444
 #, c-format
 msgid "Out of memory allocating %s bytes for %s\n"
 msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de %s octets pour %s\n"
 
-#: readelf.c:439
+#: readelf.c:455
 #, c-format
 msgid "Unable to read in %s bytes of %s\n"
 msgstr "incapable de lire %s octets de %s\n"
 
-#: readelf.c:868
+#: readelf.c:887
 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
 msgstr "Ne connaît pas de méthode pour le réadressage sur l'architecture de cette machine\n"
 
-#: readelf.c:895 readelf.c:1000
+#: readelf.c:914 readelf.c:1019
 msgid "32-bit relocation data"
 msgstr "données de réadressage 32 bits"
 
-#: readelf.c:907 readelf.c:937 readelf.c:1011 readelf.c:1040
+#: readelf.c:926 readelf.c:956 readelf.c:1030 readelf.c:1059
 msgid "out of memory parsing relocs\n"
 msgstr "Mémoire épuisée lors de l'analyse syntaxique des réadressages\n"
 
-#: readelf.c:925 readelf.c:1029
+#: readelf.c:944 readelf.c:1048
 msgid "64-bit relocation data"
 msgstr "données de réadressage 64 bits"
 
-#: readelf.c:1159
+#: readelf.c:1178
 #, c-format
 msgid " Offset     Info    Type                Sym. Value  Symbol's Name + Addend\n"
 msgstr " Décalage   Info    Type                Val.-sym.   Noms-symb.    + Addenda\n"
 
-#: readelf.c:1161
+#: readelf.c:1180
 #, c-format
 msgid " Offset     Info    Type            Sym.Value  Sym. Name + Addend\n"
 msgstr " Décalage   Info    Type            Val.-sym   Noms-symb + Addenda\n"
 
-#: readelf.c:1166
+#: readelf.c:1185
 #, c-format
 msgid " Offset     Info    Type                Sym. Value  Symbol's Name\n"
 msgstr " Décalage   Info    Type                Val.-sym.   Noms-symboles\n"
 
-#: readelf.c:1168
+#: readelf.c:1187
 #, c-format
 msgid " Offset     Info    Type            Sym.Value  Sym. Name\n"
 msgstr " Décalage   Info    Type            Val.-sym   Noms-symboles\n"
 
-#: readelf.c:1176
+#: readelf.c:1195
 #, c-format
 msgid "    Offset             Info             Type               Symbol's Value  Symbol's Name + Addend\n"
 msgstr "    Décalage           Info             Type               Valeurs symbols Noms symboles + Addenda\n"
 
-#: readelf.c:1178
+#: readelf.c:1197
 #, c-format
 msgid "  Offset          Info           Type           Sym. Value    Sym. Name + Addend\n"
 msgstr "  Décalage        Info           Type           Val.-symboles Noms-symb.+ Addenda\n"
 
-#: readelf.c:1183
+#: readelf.c:1202
 #, c-format
 msgid "    Offset             Info             Type               Symbol's Value  Symbol's Name\n"
 msgstr "    Décalage           Info             Type               Valeurs symbols Noms symbols\n"
 
-#: readelf.c:1185
+#: readelf.c:1204
 #, c-format
 msgid "  Offset          Info           Type           Sym. Value    Sym. Name\n"
 msgstr "  Décalage        Info           Type           Val.-symboles Noms-symboles\n"
 
-#: readelf.c:1555 readelf.c:1745 readelf.c:1753
+#: readelf.c:1597 readelf.c:1787 readelf.c:1795
 #, c-format
 msgid "unrecognized: %-7lx"
 msgstr "non reconnue: %-7lx"
 
-#: readelf.c:1581
+#: readelf.c:1623
 #, c-format
 msgid "<unknown addend: %lx>"
 msgstr "<ajout inconnu: %lx>"
 
-#: readelf.c:1590
+#: readelf.c:1632
 #, c-format
 msgid " bad symbol index: %08lx in reloc"
 msgstr " mauvais index de symbole: %08lx dans le réadressage"
 
-#: readelf.c:1691
+#: readelf.c:1733
 #, c-format
 msgid "<string table index: %3ld>"
 msgstr "<chaîne de la table index: %3ld>"
 
-#: readelf.c:1694
+#: readelf.c:1736
 #, c-format
 msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
 msgstr "<chaîne corrompue de la table index: %3ld>"
 
-#: readelf.c:2180
+#: readelf.c:2239
 #, c-format
 msgid "Processor Specific: %lx"
 msgstr "Spécificités du processeur: %lx"
 
-#: readelf.c:2207
+#: readelf.c:2266
 #, c-format
 msgid "Operating System specific: %lx"
 msgstr "Spécificités du systèmes d'exploitation: %lx"
 
-#: readelf.c:2211 readelf.c:3947
+#: readelf.c:2270 readelf.c:4068
 #, c-format
 msgid "<unknown>: %lx"
 msgstr "<inconnu>: %lx"
 
-#: readelf.c:2224
+#: readelf.c:2283
 msgid "NONE (None)"
 msgstr "NONE (Aucun)"
 
-#: readelf.c:2225
+#: readelf.c:2284
 msgid "REL (Relocatable file)"
 msgstr "REL (Fichier de réadressage)"
 
-#: readelf.c:2226
+#: readelf.c:2285
 msgid "EXEC (Executable file)"
 msgstr "EXEC (fichier exécutable)"
 
-#: readelf.c:2227
+#: readelf.c:2286
 msgid "DYN (Shared object file)"
 msgstr "DYN (fichier objet partagé)"
 
-#: readelf.c:2228
+#: readelf.c:2287
 msgid "CORE (Core file)"
 msgstr "CORE (fichier core)"
 
-#: readelf.c:2232
+#: readelf.c:2291
 #, c-format
 msgid "Processor Specific: (%x)"
 msgstr "Spécificités du processeur: (%x)"
 
-#: readelf.c:2234
+#: readelf.c:2293
 #, c-format
 msgid "OS Specific: (%x)"
 msgstr "Spécificités du système d'exploitation: (%x)"
 
-#: readelf.c:2236
+#: readelf.c:2295
 #, c-format
 msgid "<unknown>: %x"
 msgstr "<inconnu>: %x"
 
 #. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value.
 #. 0
-#: readelf.c:2250 readelf.c:15426 readelf.c:15437
+#: readelf.c:2309 readelf.c:16262 readelf.c:16273
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
-#: readelf.c:2479
+#: readelf.c:2541
 #, c-format
 msgid "<unknown>: 0x%x"
 msgstr "<inconnu>: 0x%x"
 
-#: readelf.c:2759
+#: readelf.c:2827
 msgid ", <unknown>"
 msgstr ", <inconnu>"
 
-#: readelf.c:3128 readelf.c:9543
+#: readelf.c:3196 readelf.c:9826
 msgid "unknown"
 msgstr "inconnu"
 
-#: readelf.c:3129
+#: readelf.c:3197
 msgid "unknown mac"
 msgstr "mac inconnue"
 
-#: readelf.c:3197
+#: readelf.c:3265
 msgid ", <unknown MeP cpu type>"
 msgstr ", <type de cpu MeP inconnu>"
 
-#: readelf.c:3207
+#: readelf.c:3275
 msgid "<unknown MeP copro type>"
 msgstr "<type de coprocesseur MeP inconnu>"
 
-#: readelf.c:3218
+#: readelf.c:3286
 #, c-format
 msgid ", unknown flags bits: %#x"
 msgstr ", bits de fanions inconnus: %#x"
 
-#: readelf.c:3227
+#: readelf.c:3295
 msgid ", relocatable"
 msgstr ", relocalisable"
 
-#: readelf.c:3230
+#: readelf.c:3298
 msgid ", relocatable-lib"
 msgstr ", relocalisable-lib"
 
-#: readelf.c:3312
+#: readelf.c:3380
 msgid ", unknown v850 architecture variant"
 msgstr ", variante d'architecture v850 inconnue"
 
-#: readelf.c:3378
+#: readelf.c:3448
 msgid ", unknown CPU"
 msgstr ", CPU inconnu"
 
-#: readelf.c:3393
+#: readelf.c:3463
 msgid ", unknown ABI"
 msgstr ", ABI inconnu"
 
-#: readelf.c:3418 readelf.c:3474
+#: readelf.c:3488 readelf.c:3559
 msgid ", unknown ISA"
 msgstr ", ISA inconnu"
 
-#: readelf.c:3584
+#: readelf.c:3669
 #, c-format
 msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n"
 msgstr "Code de commande VMS IA64 non reconnu: %x\n"
 
-#: readelf.c:3648
+#: readelf.c:3735
 msgid ": architecture variant: "
 msgstr ": variante d'architecture : "
 
-#: readelf.c:3667
+#: readelf.c:3754
 msgid ": unknown"
 msgstr ": inconnu"
 
-#: readelf.c:3671
+#: readelf.c:3758
 msgid ": unknown extra flag bits also present"
 msgstr ": bits de fanions supplémentaires inconnus aussi présents"
 
-#: readelf.c:3720
+#: readelf.c:3771
+msgid ", unknown"
+msgstr ", inconnu"
+
+#: readelf.c:3823
 msgid "Standalone App"
 msgstr "Tâche autonome"
 
-#: readelf.c:3729
+#: readelf.c:3832
 msgid "Bare-metal C6000"
 msgstr "C6000 brut de fonderie"
 
-#: readelf.c:3739 readelf.c:4644 readelf.c:4660 readelf.c:16757
-#: readelf.c:16797
+#: readelf.c:3842 readelf.c:4826 readelf.c:4842 readelf.c:17664
+#: readelf.c:17764 readelf.c:17795 readelf.c:17850 readelf.c:17877
 #, c-format
 msgid "<unknown: %x>"
 msgstr "<inconnu: %x>"
 
 #. This message is probably going to be displayed in a 15
 #. character wide field, so put the hex value first.
-#: readelf.c:4274
+#: readelf.c:4424
 #, c-format
 msgid "%08x: <unknown>"
 msgstr "%08x: <inconnu>"
 
-#: readelf.c:4332
+#: readelf.c:4492
 #, c-format
 msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
 msgstr "Usage: readelf <option(s)> fichier(s)-elf\n"
 
-#: readelf.c:4333
+#: readelf.c:4493
 #, c-format
 msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
 msgstr "Afficher les informations à propos du contenu du format des fichiers ELF\n"
 
-#: readelf.c:4334
+#: readelf.c:4494
 #, c-format
 msgid ""
 " Options are:\n"
@@ -7285,7 +7062,7 @@ msgstr ""
 "               =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
 "                         Afficher le contenu des sections débug DWARF2\n"
 
-#: readelf.c:4368
+#: readelf.c:4528
 #, c-format
 msgid ""
 "  --dwarf-depth=N        Do not display DIEs at depth N or greater\n"
@@ -7295,7 +7072,32 @@ msgstr ""
 "  --dwarf-depth=N        Ne pas afficher les DIEs à une profondeur supérieure ou égale à N\n"
 "  --dwarf-start=N        Afficher les DIEs en commençant par N, à la même profondeur ou plus bas\n"
 
-#: readelf.c:4373
+#: readelf.c:4532
+#, c-format
+msgid ""
+"  --ctf=<number|name>    Display CTF info from section <number|name>\n"
+"  --ctf-parent=<number|name>\n"
+"                         Use section <number|name> as the CTF parent\n"
+"\n"
+"  --ctf-symbols=<number|name>\n"
+"                         Use section <number|name> as the CTF external symtab\n"
+"\n"
+"  --ctf-strings=<number|name>\n"
+"                         Use section <number|name> as the CTF external strtab\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"  --ctf=<nombre|nom>     Affichier les info de la section <nombre|nom>\n"
+"  --ctf-parent=<nombre|nom>\n"
+"                         Utiliser la section <nombre|nom> comme le parent CTF\n"
+"\n"
+"  --ctf-symbols=<nombre|nom>\n"
+"                         Utiliser la section <nombre|nom> comme la symtab externe de CTF\n"
+"\n"
+"  --ctf-strings=<nombre|nom>\n"
+"                         Utiliser la section <nombre|nom> comme le strtab externe de CTF\n"
+"\n"
+
+#: readelf.c:4542
 #, c-format
 msgid ""
 "  -i --instruction-dump=<number|name>\n"
@@ -7304,7 +7106,7 @@ msgstr ""
 "  -i --instruction-dump=<numéro|nom>\n"
 "                         Désassembler le contenu de la section <numéro|nom>\n"
 
-#: readelf.c:4377
+#: readelf.c:4546
 #, c-format
 msgid ""
 "  -I --histogram         Display histogram of bucket list lengths\n"
@@ -7319,92 +7121,95 @@ msgstr ""
 "  -H --help              Afficher l'aide-mémoire\n"
 "  -V --version           Afficher le nom et la version du logiciel\n"
 
-#: readelf.c:4406 readelf.c:4437 readelf.c:4441
+#: readelf.c:4575 readelf.c:4606 readelf.c:4610
 msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
 msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation d'une table pour requêtes de vidange.\n"
 
-#: readelf.c:4618
+#: readelf.c:4800
 #, c-format
 msgid "Invalid option '-%c'\n"
 msgstr "Option invalide « -%c »\n"
 
-#: readelf.c:4640 readelf.c:4656 readelf.c:10210
+#: readelf.c:4822 readelf.c:4838 readelf.c:10526
 msgid "none"
 msgstr "aucun"
 
-#: readelf.c:4657
+#: readelf.c:4839
 msgid "2's complement, little endian"
 msgstr "complément à 2, système à octets de poids faible d'abord (little endian)"
 
-#: readelf.c:4658
+#: readelf.c:4840
 msgid "2's complement, big endian"
 msgstr "complément à 2, système à octets de poids fort d'abord (big endian)"
 
-#: readelf.c:4678
+#: readelf.c:4860
 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
 msgstr "N'est pas un fichier ELF – a les mauvais octets magiques au départ\n"
 
-#: readelf.c:4688
+#: readelf.c:4870
 #, c-format
 msgid "ELF Header:\n"
 msgstr "En-tête ELF:\n"
 
-#: readelf.c:4689
+#: readelf.c:4871
 #, c-format
 msgid "  Magic:   "
 msgstr "  Magique:   "
 
-#: readelf.c:4693
+#: readelf.c:4875
 #, c-format
 msgid "  Class:                             %s\n"
 msgstr "  Classe:                            %s\n"
 
-#: readelf.c:4695
+#: readelf.c:4877
 #, c-format
 msgid "  Data:                              %s\n"
 msgstr "  Données:                          %s\n"
 
-#: readelf.c:4697
+#: readelf.c:4879
 #, c-format
-msgid "  Version:                           %d %s\n"
-msgstr "  Version:                           %d %s\n"
+msgid "  Version:                           %d%s\n"
+msgstr "  Version:                           %d%s\n"
 
-#: readelf.c:4702
-#, c-format
-msgid "<unknown: %lx>"
-msgstr "<inconnu: %lx>"
+#: readelf.c:4882
+msgid " (current)"
+msgstr " (actuelle)"
+
+#: readelf.c:4884
+msgid " <unknown>"
+msgstr " <inconnu>"
 
-#: readelf.c:4704
+#: readelf.c:4886
 #, c-format
 msgid "  OS/ABI:                            %s\n"
 msgstr "  OS/ABI:                            %s\n"
 
-#: readelf.c:4706
+#: readelf.c:4888
 #, c-format
 msgid "  ABI Version:                       %d\n"
 msgstr "  Version ABI:                       %d\n"
 
-#: readelf.c:4708
+#: readelf.c:4890
 #, c-format
 msgid "  Type:                              %s\n"
 msgstr "  Type:                              %s\n"
 
-#: readelf.c:4710
+#: readelf.c:4892
 #, c-format
 msgid "  Machine:                           %s\n"
 msgstr "  Machine:                           %s\n"
 
-#: readelf.c:4712
+#: readelf.c:4894
 #, c-format
 msgid "  Version:                           0x%lx\n"
 msgstr "  Version:                           0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:4715
+#: readelf.c:4897
 #, c-format
 msgid "  Entry point address:               "
 msgstr "  Adresse du point d'entrée:         "
 
-#: readelf.c:4717
+#: readelf.c:4899
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7413,7 +7218,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  Début des en-têtes de programme :  "
 
-#: readelf.c:4719
+#: readelf.c:4901
 #, c-format
 msgid ""
 " (bytes into file)\n"
@@ -7422,78 +7227,78 @@ msgstr ""
 " (octets dans le fichier)\n"
 "  Début des en-têtes de section :    "
 
-#: readelf.c:4721
+#: readelf.c:4903
 #, c-format
 msgid " (bytes into file)\n"
 msgstr " (octets dans le fichier)\n"
 
-#: readelf.c:4723
+#: readelf.c:4905
 #, c-format
 msgid "  Flags:                             0x%lx%s\n"
 msgstr "  Fanions:                           0x%lx%s\n"
 
-#: readelf.c:4726
+#: readelf.c:4908
 #, c-format
-msgid "  Size of this header:               %ld (bytes)\n"
-msgstr "  Taille de cet en-tête:             %ld (octets)\n"
+msgid "  Size of this header:               %u (bytes)\n"
+msgstr "  Taille de cet en-tête:             %u (octets)\n"
 
-#: readelf.c:4728
+#: readelf.c:4910
 #, c-format
-msgid "  Size of program headers:           %ld (bytes)\n"
-msgstr "  Taille de l'en-tête du programme:  %ld (octets)\n"
+msgid "  Size of program headers:           %u (bytes)\n"
+msgstr "  Taille de l'en-tête du programme:  %u (octets)\n"
 
-#: readelf.c:4730
+#: readelf.c:4912
 #, c-format
-msgid "  Number of program headers:         %ld"
-msgstr "  Nombre d'en-tête du programme:     %ld"
+msgid "  Number of program headers:         %u"
+msgstr "  Nombre d'en-tête du programme:     %u"
 
-#: readelf.c:4737
+#: readelf.c:4922
 #, c-format
-msgid "  Size of section headers:           %ld (bytes)\n"
-msgstr "  Taille des en-têtes de section:    %ld (octets)\n"
+msgid "  Size of section headers:           %u (bytes)\n"
+msgstr "  Taille des en-têtes de section:    %u (octets)\n"
 
-#: readelf.c:4739
+#: readelf.c:4924
 #, c-format
-msgid "  Number of section headers:         %ld"
-msgstr "  Nombre d'en-têtes de section:      %ld"
+msgid "  Number of section headers:         %u"
+msgstr "  Nombre d'en-têtes de section:      %u"
 
-#: readelf.c:4744
+#: readelf.c:4932
 #, c-format
-msgid "  Section header string table index: %ld"
-msgstr "  Table d'indexes des chaînes d'en-tête de section: %ld"
+msgid "  Section header string table index: %u"
+msgstr "  Table d'index des chaînes d'en-tête de section: %u"
 
-#: readelf.c:4751
+#: readelf.c:4944
 #, c-format
 msgid " <corrupt: out of range>"
 msgstr " <corrompu: hors limites>"
 
-#: readelf.c:4791 readelf.c:4838
+#: readelf.c:4985 readelf.c:5032
 msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n"
 msgstr "Le champ e_phentsize dans l'en-tête ELF est plus petit que la taille d'un en-tête de programme ELF\n"
 
-#: readelf.c:4795 readelf.c:4842
+#: readelf.c:4989 readelf.c:5036
 msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n"
 msgstr "Le champ e_phentsize dans l'en-tête ELF est plus grand que la taille d'un en-tête de programme ELF\n"
 
-#: readelf.c:4798 readelf.c:4845
+#: readelf.c:4992 readelf.c:5039
 msgid "program headers"
 msgstr "En-têtes de programme"
 
-#: readelf.c:4884
+#: readelf.c:5078
 #, c-format
 msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n"
 msgstr "Trop d'en-têtes de programme — %#x — le fichier n'est pas si grand\n"
 
-#: readelf.c:4893
+#: readelf.c:5087
 #, c-format
 msgid "Out of memory reading %u program headers\n"
 msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %u en-têtes de programme\n"
 
-#: readelf.c:4924
+#: readelf.c:5121
 msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n"
 msgstr "en-tête ELF peut-être endommagé – il a un offset non nul pour l'en-tête du programme mais pas d'en-tête de programme\n"
 
-#: readelf.c:4929
+#: readelf.c:5126
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7502,7 +7307,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Il n'y a pas d'en-têtes de programme dans ce fichier.\n"
 
-#: readelf.c:4935
+#: readelf.c:5132
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7511,19 +7316,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Type de fichier ELF est %s\n"
 
-#: readelf.c:4936
+#: readelf.c:5133
 #, c-format
 msgid "Entry point 0x%s\n"
 msgstr "Point d'entrée 0x%s\n"
 
-#: readelf.c:4937
+#: readelf.c:5134
 #, c-format
 msgid "There is %d program header, starting at offset %s\n"
 msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %s\n"
 msgstr[0] "Il y a %d en-tête de programme, débutant à l'adresse de décalage %s\n"
 msgstr[1] "Il y a %d en-têtes de programme, débutant à l'adresse de décalage %s\n"
 
-#: readelf.c:4950 readelf.c:4952
+#: readelf.c:5147 readelf.c:5149
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7532,80 +7337,80 @@ msgstr ""
 "\n"
 "En-têtes de programme :\n"
 
-#: readelf.c:4956
+#: readelf.c:5153
 #, c-format
 msgid "  Type           Offset   VirtAddr   PhysAddr   FileSiz MemSiz  Flg Align\n"
 msgstr "  Type           Décalage Adr. vir.  Adr.phys.  T.Fich. T.Mém.  Fan Alignement\n"
 
-#: readelf.c:4959
+#: readelf.c:5156
 #, c-format
 msgid "  Type           Offset   VirtAddr           PhysAddr           FileSiz  MemSiz   Flg Align\n"
 msgstr "  Type           Décalage Adr. vir.          Adr.phys.          T.Fich.  T.Mém.   Fan Alignement\n"
 
-#: readelf.c:4963
+#: readelf.c:5160
 #, c-format
 msgid "  Type           Offset             VirtAddr           PhysAddr\n"
 msgstr "  Type           Décalage           Adr.virt           Adr.phys.\n"
 
-#: readelf.c:4965
+#: readelf.c:5162
 #, c-format
 msgid "                 FileSiz            MemSiz              Flags  Align\n"
 msgstr "                 Taille fichier     Taille mémoire      Fanion Alignement\n"
 
-#: readelf.c:5064
+#: readelf.c:5258
 msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n"
 msgstr "les segments LOAD doivent être triés dans l'ordre croissant de VirtAddr\n"
 
-#: readelf.c:5067
+#: readelf.c:5261
 msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n"
 msgstr "la taille du segment du fichier est plus grande que sa taille mémoire\n"
 
-#: readelf.c:5074
+#: readelf.c:5268
 msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n"
 msgstr "Le segment PHDR doit apparaître avant tout segment LOAD\n"
 
-#: readelf.c:5086
+#: readelf.c:5286
 msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n"
 msgstr "le segment PHDR n'est pas couvert par un segment LOAD\n"
 
-#: readelf.c:5092
+#: readelf.c:5292
 msgid "more than one dynamic segment\n"
 msgstr "plus d'un segment dynamique\n"
 
-#: readelf.c:5111
+#: readelf.c:5311
 msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
 msgstr "pas de section .dynamic dans le segment dynamique\n"
 
-#: readelf.c:5126
+#: readelf.c:5326
 msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
 msgstr "la section .dynamic n'est pas contenue à l'intérieur du segment dynamique\n"
 
-#: readelf.c:5129
+#: readelf.c:5329
 msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
 msgstr "la section .dynamic n'est pas la première section dans le segment dynamique.\n"
 
-#: readelf.c:5139
+#: readelf.c:5340
 msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n"
 msgstr "le décalage de segment dynamique + taille dépasse la taille du fichier\n"
 
-#: readelf.c:5147
+#: readelf.c:5348
 msgid "Unable to find program interpreter name\n"
 msgstr "Incapable de repérer le nom de l'interpréteur du programme\n"
 
-#: readelf.c:5154
+#: readelf.c:5355
 msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
 msgstr "Erreur interne: la chaîne de format n'a pas pu être créée pour afficher l'interpréteur du programme\n"
 
-#: readelf.c:5158
+#: readelf.c:5359
 msgid "Unable to read program interpreter name\n"
 msgstr "Incapable de lire le nom de l'interpréteur du programme\n"
 
-#: readelf.c:5161
+#: readelf.c:5362
 #, c-format
 msgid "      [Requesting program interpreter: %s]\n"
 msgstr "      [Réquisition de l'interpréteur de programme: %s]\n"
 
-#: readelf.c:5172
+#: readelf.c:5373
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7614,98 +7419,102 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Correspondance section/segment :\n"
 
-#: readelf.c:5173
+#: readelf.c:5374
 #, c-format
 msgid "  Segment Sections...\n"
 msgstr "  Sections de segment...\n"
 
-#: readelf.c:5209
+#: readelf.c:5410
 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
 msgstr "Ne peut interpréter les adresses virtuelles sans l'en-tête du programme.\n"
 
-#: readelf.c:5225
+#: readelf.c:5426
 #, c-format
 msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
 msgstr "L'adresse virtuelle 0x%lx ne peut être localisé dans aucun segment PT_LOAD.\n"
 
-#: readelf.c:5250 readelf.c:5314
+#: readelf.c:5451 readelf.c:5516
 msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n"
 msgstr "Le champ e_shentsize dans l'en-tête ELF est plus petit que la taille d'un en-tête de section ELF\n"
 
-#: readelf.c:5254 readelf.c:5319
+#: readelf.c:5455 readelf.c:5521
 msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n"
 msgstr "Le champ e_shentsize dans l'en-tête ELF est plus grand que la taille d'un en-tête de section ELF\n"
 
-#: readelf.c:5258 readelf.c:5324
+#: readelf.c:5459 readelf.c:5526
 msgid "section headers"
 msgstr "En-têtes de section"
 
-#: readelf.c:5268 readelf.c:5334
+#: readelf.c:5469 readelf.c:5536
 #, c-format
 msgid "Out of memory reading %u section headers\n"
 msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %u en-têtes de section\n"
 
-#: readelf.c:5287 readelf.c:5353
+#: readelf.c:5489 readelf.c:5556
 #, c-format
 msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n"
 msgstr "La section %u a une valeur sh_link %u hors limite\n"
 
-#: readelf.c:5289 readelf.c:5355
+#: readelf.c:5491 readelf.c:5558
 #, c-format
 msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n"
 msgstr "La section %u a une valeur sh_info %u hors limite\n"
 
-#: readelf.c:5384 readelf.c:5497
+#: readelf.c:5588 readelf.c:5705
 #, c-format
 msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n"
 msgstr "La section %s a une sh_entsize de 0x%lx invalide\n"
 
-#: readelf.c:5392 readelf.c:5505
+#: readelf.c:5596 readelf.c:5713
 #, c-format
 msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n"
 msgstr "La section %s a une sh_size de 0x%lx invalide\n"
 
-#: readelf.c:5402 readelf.c:5515
+#: readelf.c:5606 readelf.c:5723
 #, c-format
 msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n"
 msgstr "La taille (0x%lx) de la section %s n'est pas un multiple de sa sh_entsize (0x%lx)\n"
 
-#: readelf.c:5410 readelf.c:5523
+#: readelf.c:5614 readelf.c:5731 readelf.c:13992
 msgid "symbols"
 msgstr "symboles"
 
-#: readelf.c:5424 readelf.c:5537
-msgid "symbol table section indicies"
+#: readelf.c:5626 readelf.c:5743
+msgid "Multiple symbol table index sections associated with the same symbol section\n"
+msgstr "Plusieurs sections d'index de tables de symboles associées avec la même section de symboles\n"
+
+#: readelf.c:5633 readelf.c:5750
+msgid "symbol table section indices"
 msgstr "indices de section de la table des symboles"
 
-#: readelf.c:5430 readelf.c:5543
+#: readelf.c:5640 readelf.c:5757
 #, c-format
 msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n"
 msgstr "La section d'index %s a une sh_size de 0x%lx — 0x%lx attendu\n"
 
-#: readelf.c:5443 readelf.c:5556
+#: readelf.c:5652 readelf.c:5769
 #, c-format
 msgid "Out of memory reading %lu symbols\n"
 msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %lu symboles\n"
 
-#: readelf.c:5737 readelf.c:5812 readelf.c:5830 readelf.c:5848
+#: readelf.c:5948 readelf.c:6023 readelf.c:6041 readelf.c:6059
 msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info"
 msgstr "Erreur interne: pas assez d'espace tampon pour les info de fanions de section"
 
-#: readelf.c:5855
+#: readelf.c:6066
 #, c-format
 msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
 msgstr "INCONNU (%*.*lx)"
 
-#: readelf.c:5874 readelf.c:5889
+#: readelf.c:6085 readelf.c:6100
 msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n"
 msgstr "La section compressée est trop petite, même pour un en-tête de compression\n"
 
-#: readelf.c:5913
+#: readelf.c:6124
 msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
 msgstr "en-tête ELF peut-être endommagé – il a un offset non nul pour l'en-tête de section mais pas d'en-tête de section\n"
 
-#: readelf.c:5918
+#: readelf.c:6129
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7714,42 +7523,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Il n'y a pas de section dans ce fichier.\n"
 
-#: readelf.c:5924
+#: readelf.c:6135
 #, c-format
 msgid "There is %d section header, starting at offset 0x%lx:\n"
 msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
 msgstr[0] "Il y a %d en-tête de section, débutant à l'adresse de décalage 0x%lx:\n"
 msgstr[1] "Il y a %d en-têtes de section, débutant à l'adresse de décalage 0x%lx:\n"
 
-#: readelf.c:5953 readelf.c:6728 readelf.c:7174 readelf.c:7583 readelf.c:8026
-#: readelf.c:9130 readelf.c:11631 readelf.c:13597 readelf.c:17458
+#: readelf.c:6164 readelf.c:6940 readelf.c:7386 readelf.c:7813 readelf.c:8277
+#: readelf.c:9393 readelf.c:12023 readelf.c:14358 readelf.c:18736
 msgid "string table"
 msgstr "table de chaînes"
 
 #. Note: coded this way so that there is a single string for        translation.
-#: readelf.c:6024
+#: readelf.c:6235
 #, c-format
 msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n"
 msgstr "La section %d a une sh_entsize de %s invalide\n"
 
-#: readelf.c:6025
+#: readelf.c:6236
 #, c-format
 msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n"
 msgstr "(Utilise la taille attendue %u pour le reste de cette vidange)\n"
 
-#: readelf.c:6046
+#: readelf.c:6257
 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
 msgstr "Le fichier contient plusieurs tables dynamiques de symboles\n"
 
-#: readelf.c:6058
+#: readelf.c:6269
 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
 msgstr "Le fichier contient plusieurs tables de chaînes dynamiques\n"
 
-#: readelf.c:6064
+#: readelf.c:6275
 msgid "dynamic strings"
 msgstr "chaînes dynamiques"
 
-#: readelf.c:6154
+#: readelf.c:6365
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7758,7 +7567,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "En-têtes de section :\n"
 
-#: readelf.c:6156
+#: readelf.c:6367
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7767,101 +7576,101 @@ msgstr ""
 "\n"
 "En-têtes de section :\n"
 
-#: readelf.c:6162 readelf.c:6173 readelf.c:6184
+#: readelf.c:6373 readelf.c:6384 readelf.c:6395
 #, c-format
 msgid "  [Nr] Name\n"
 msgstr "  [Nr] Nom\n"
 
-#: readelf.c:6163
+#: readelf.c:6374
 #, c-format
 msgid "       Type            Addr     Off    Size   ES   Lk Inf Al\n"
 msgstr "       Type            Adr      Décala.Taille ES   LN Inf Al\n"
 
-#: readelf.c:6167
+#: readelf.c:6378
 #, c-format
 msgid "  [Nr] Name              Type            Addr     Off    Size   ES Flg Lk Inf Al\n"
 msgstr "  [Nr] Nom               Type            Adr      Décala.Taille ES Fan LN Inf Al\n"
 
-#: readelf.c:6174
+#: readelf.c:6385
 #, c-format
 msgid "       Type            Address          Off    Size   ES   Lk Inf Al\n"
 msgstr "       Type            Adresse          Décala.Taille ES   LN Inf Al\n"
 
-#: readelf.c:6178
+#: readelf.c:6389
 #, c-format
 msgid "  [Nr] Name              Type            Address          Off    Size   ES Flg Lk Inf Al\n"
 msgstr "  [Nr] Nom               Type            Adr              Décala.Taille ES Fan LN Inf Al\n"
 
-#: readelf.c:6185
+#: readelf.c:6396
 #, c-format
 msgid "       Type              Address          Offset            Link\n"
 msgstr "       Type              Adresse          Décalage          Lien\n"
 
-#: readelf.c:6186
+#: readelf.c:6397
 #, c-format
 msgid "       Size              EntSize          Info              Align\n"
 msgstr "       Taille            TaillEntrée      Info              Alignement\n"
 
-#: readelf.c:6190
+#: readelf.c:6401
 #, c-format
 msgid "  [Nr] Name              Type             Address           Offset\n"
 msgstr "  [Nr] Nom               Type             Adresse           Décalage\n"
 
-#: readelf.c:6191
+#: readelf.c:6402
 #, c-format
 msgid "       Size              EntSize          Flags  Link  Info  Align\n"
 msgstr "       Taille            TaillEntrée      Fanion Lien  Info  Alignement\n"
 
-#: readelf.c:6196
+#: readelf.c:6407
 #, c-format
 msgid "       Flags\n"
 msgstr "       Fanions\n"
 
-#: readelf.c:6218
+#: readelf.c:6436
 #, c-format
 msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n"
 msgstr "[%2u]: Le champ de liaison (%u) devrait indexer une section symtab.\n"
 
-#: readelf.c:6231
+#: readelf.c:6449
 #, c-format
 msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n"
 msgstr "[%2u]: Le champ de liaison (%u) devrait indexer une section de chaînes.\n"
 
-#: readelf.c:6239 readelf.c:6250
+#: readelf.c:6457 readelf.c:6468
 #, c-format
 msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n"
 msgstr "[%2u]: Valeur (%u) inattendue dans le champ de liaison.\n"
 
-#: readelf.c:6281
+#: readelf.c:6495
 #, c-format
 msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n"
 msgstr "[%2u]: Le champ d'info (%u) devrait indexer une section réadressable.\n"
 
-#: readelf.c:6293 readelf.c:6320
+#: readelf.c:6506 readelf.c:6533
 #, c-format
 msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n"
 msgstr "[%2u]: Valeur (%u) inattendue dans le champ d'info.\n"
 
-#: readelf.c:6315
+#: readelf.c:6528
 #, c-format
 msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field"
 msgstr "[%2u]: Lien inattendu vers une autre section dans un champ d'info"
 
-#: readelf.c:6330
+#: readelf.c:6543
 #, c-format
 msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n"
 msgstr "La taille de la section %u est plus grande que le fichier entier !\n"
 
-#: readelf.c:6399
+#: readelf.c:6612
 #, c-format
 msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
 msgstr "section %u: la valeur %u de sh_link est plus grande que le nombre de sections\n"
 
-#: readelf.c:6501
+#: readelf.c:6713
 msgid "compression header"
 msgstr "en-tête de compression"
 
-#: readelf.c:6510
+#: readelf.c:6722
 #, c-format
 msgid "       [<unknown>: 0x%x], "
 msgstr "       [<inconnu>: 0x%x], "
@@ -7869,7 +7678,7 @@ msgstr "       [<inconnu>: 0x%x], "
 #. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the
 #. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these
 #. letters will be displayed to the user.
-#: readelf.c:6524
+#: readelf.c:6736
 #, c-format
 msgid ""
 "Key to Flags:\n"
@@ -7884,27 +7693,27 @@ msgstr ""
 "  T (TLS), C (compressé), x (inconnu), o (spécifique à l'OS), E (exclu),\n"
 "  "
 
-#: readelf.c:6531
+#: readelf.c:6743
 #, c-format
 msgid "l (large), "
 msgstr "l (grand), "
 
-#: readelf.c:6533
+#: readelf.c:6745
 #, c-format
 msgid "y (purecode), "
 msgstr "y (purecode), "
 
-#: readelf.c:6535
+#: readelf.c:6747
 #, c-format
 msgid "v (VLE), "
 msgstr "v (VLE), "
 
-#: readelf.c:6552
+#: readelf.c:6764
 #, c-format
 msgid "[0x%x: "
 msgstr "[0x%x: "
 
-#: readelf.c:6594
+#: readelf.c:6806
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7913,16 +7722,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Il n'y a pas de section à grouper dans ce fichier.\n"
 
-#: readelf.c:6601
+#: readelf.c:6813
 msgid "Section headers are not available!\n"
 msgstr "En-têtes de section ne sont pas disponibles !\n"
 
-#: readelf.c:6611
+#: readelf.c:6823
 #, c-format
 msgid "Out of memory reading %u section group headers\n"
 msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %u en-têtes de groupes de sections\n"
 
-#: readelf.c:6627
+#: readelf.c:6839
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7931,36 +7740,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Il n'y a pas de groupe de section dans ce fichier.\n"
 
-#: readelf.c:6636
+#: readelf.c:6848
 #, c-format
 msgid "Out of memory reading %lu groups\n"
 msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %lu groups\n"
 
-#: readelf.c:6666
+#: readelf.c:6878
 #, c-format
 msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
 msgstr "sh_link erroné dans la section de groupe « %s »\n"
 
-#: readelf.c:6680
+#: readelf.c:6892
 #, c-format
 msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
 msgstr "En-tête corrompu dans la section de groupe « %s »\n"
 
-#: readelf.c:6686 readelf.c:6697
+#: readelf.c:6898 readelf.c:6909
 #, c-format
 msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
 msgstr "sh_info erroné dans la section de groupe « %s »\n"
 
-#: readelf.c:6738
+#: readelf.c:6950
 #, c-format
 msgid "Section %s has sh_entsize (0x%lx) which is larger than its size (0x%lx)\n"
 msgstr "La section %s a un sh_entsize (0x%lx) qui est plus grand que sa taille (0x%lx)\n"
 
-#: readelf.c:6747
+#: readelf.c:6959
 msgid "section data"
 msgstr "données de section"
 
-#: readelf.c:6758
+#: readelf.c:6970
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7969,44 +7778,44 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%sgroupe section [%5u] « %s » [%s] contient %u sections :\n"
 
-#: readelf.c:6761
+#: readelf.c:6973
 #, c-format
 msgid "   [Index]    Name\n"
 msgstr "   [Index]    Nom\n"
 
-#: readelf.c:6779
+#: readelf.c:6991
 #, c-format
 msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
 msgstr "section [%5u] est dans le groupe section [%5u] > que le maximum de la section [%5u]\n"
 
-#: readelf.c:6782
-msgid "Further error messages about overlarge group section indicies suppressed\n"
+#: readelf.c:6994
+msgid "Further error messages about overlarge group section indices suppressed\n"
 msgstr "Les messages d'erreurs à venir à propos d'indices de section de groupes démesurés sont supprimés\n"
 
-#: readelf.c:6795
+#: readelf.c:7007
 #, c-format
 msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
 msgstr "section [%5u] est dans le groupe section [%5u] qui est déjà dans le groupe section [%5u]\n"
 
-#: readelf.c:6799
+#: readelf.c:7011
 msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n"
 msgstr "Les messages d'erreurs à venir à propos des sections de groupes déjà contenues sont supprimés\n"
 
-#: readelf.c:6811
+#: readelf.c:7023
 #, c-format
 msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
 msgstr "section 0 dans le groupe section [%5u]\n"
 
-#: readelf.c:6880
+#: readelf.c:7092
 msgid "dynamic section image fixups"
 msgstr "embellissement de l'image de section dynamique"
 
-#: readelf.c:6888
+#: readelf.c:7100
 #, c-format
 msgid "corrupt library name index of 0x%lx found in dynamic entry"
 msgstr "un index de nom de bibliothèque (0x%lx) corrompu a été rencontré dans l'entrée dynamique"
 
-#: readelf.c:6892
+#: readelf.c:7104
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8015,16 +7824,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Embellissement de l'image pour la bibliothèque requise #%d: %s - ident: %lx\n"
 
-#: readelf.c:6895
+#: readelf.c:7107
 #, c-format
 msgid "Seg Offset           Type                             SymVec DataType\n"
 msgstr "Seg Offset           Type                             VecSym TypeDonnées\n"
 
-#: readelf.c:6928
+#: readelf.c:7140
 msgid "dynamic section image relocations"
 msgstr "réadressages de l'image de la section dynamique"
 
-#: readelf.c:6932
+#: readelf.c:7144
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8033,16 +7842,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Relocalisations d'image\n"
 
-#: readelf.c:6934
+#: readelf.c:7146
 #, c-format
 msgid "Seg Offset   Type                            Addend            Seg Sym Off\n"
 msgstr "Seg Offset   Type                            Ajoute            Seg Sym Off\n"
 
-#: readelf.c:6990
+#: readelf.c:7202
 msgid "dynamic string section"
 msgstr "section de chaînes dynamiques"
 
-#: readelf.c:7091
+#: readelf.c:7303
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8051,7 +7860,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "section de réadressage « %s » à l'adresse de décalage 0x%lx contient %ld octets:\n"
 
-#: readelf.c:7108
+#: readelf.c:7320
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8060,7 +7869,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Il n'y a pas d'informations de réadressage dynamique dans ce fichier.\n"
 
-#: readelf.c:7133
+#: readelf.c:7345
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8069,14 +7878,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Section de réadressage "
 
-#: readelf.c:7141
+#: readelf.c:7353
 #, c-format
 msgid " at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
 msgid_plural " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
 msgstr[0] " à l'adresse de décalage 0x%lx contient %lu entrée:\n"
 msgstr[1] " à l'adresse de décalage 0x%lx contient %lu entrées:\n"
 
-#: readelf.c:7202
+#: readelf.c:7414
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8085,7 +7894,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Il n'y a pas d'informations de réadressage statique dans ce fichier."
 
-#: readelf.c:7203
+#: readelf.c:7415
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8094,7 +7903,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pour voir les réadressages dynamiques, ajoutez --use-dynamic à la ligne de commande.\n"
 
-#: readelf.c:7209
+#: readelf.c:7421
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8103,40 +7912,50 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Il n'y a pas de réadressage dans ce fichier.\n"
 
-#: readelf.c:7379
+#: readelf.c:7588
+#, c-format
+msgid "Invalid section %u in table entry %ld\n"
+msgstr "Section %u invalide dans l'entrée %ld de la table\n"
+
+#: readelf.c:7600
 #, c-format
 msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n"
 msgstr "Décalage %lx invalide dans l'entrée %ld de la table\n"
 
-#: readelf.c:7397
+#: readelf.c:7618
 #, c-format
 msgid "\tUnknown version.\n"
 msgstr "\tVersion inconnue.\n"
 
-#: readelf.c:7460 readelf.c:7884
+#: readelf.c:7681 readelf.c:8114
 msgid "unwind table"
 msgstr "table de déroulage"
 
-#: readelf.c:7510
+#: readelf.c:7732 readelf.c:8196
 #, c-format
 msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n"
 msgstr "Escamotage du type de réadressage inconnu: %u\n"
 
-#: readelf.c:7517
+#: readelf.c:7738 readelf.c:8203
 #, c-format
 msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n"
 msgstr "Escamotage du type de réadressage inattendu: %s\n"
 
-#: readelf.c:7526
+#: readelf.c:7747 readelf.c:8210
 #, c-format
 msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n"
 msgstr "Escamotage du réadressage avec un offset démesuré: %lx\n"
 
-#: readelf.c:7577 readelf.c:8020
+#: readelf.c:7754 readelf.c:8217
+#, c-format
+msgid "Skipping reloc with invalid symbol index: %u\n"
+msgstr "Passe outre le réadressage contenant un index de symbole invalide: %u\n"
+
+#: readelf.c:7807 readelf.c:8271
 msgid "Multiple auxillary string tables encountered\n"
 msgstr "Plusieurs tables de chaînes auxiliaires rencontrées\n"
 
-#: readelf.c:7591 readelf.c:8034 readelf.c:9138
+#: readelf.c:7821 readelf.c:8285 readelf.c:9401
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8145,7 +7964,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Il n'y a pas de section de déroulage dans ce fichier.\n"
 
-#: readelf.c:7665
+#: readelf.c:7895
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8154,11 +7973,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "N'a pu repérer les infos de la section de déroulage pour "
 
-#: readelf.c:7677
+#: readelf.c:7907
 msgid "unwind info"
 msgstr "info déroulage"
 
-#: readelf.c:7680
+#: readelf.c:7910
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8167,17 +7986,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Section de déroulage "
 
-#: readelf.c:7687
+#: readelf.c:7917
 #, c-format
 msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
 msgstr " à l'adresse de décalage 0x%lx contient %lu entrées:\n"
 
-#: readelf.c:7966
-#, c-format
-msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
-msgstr "Escamotage du type de réadressage inattendu %s\n"
-
-#: readelf.c:8042 readelf.c:9145
+#: readelf.c:8293 readelf.c:9408
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8192,186 +8006,191 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "La section de déroulage « %s » à l'offset 0x%lx contient %lu entrées :\n"
 
-#: readelf.c:8181
+#: readelf.c:8432
 msgid "unwind data"
 msgstr "données déroulage"
 
-#: readelf.c:8254
+#: readelf.c:8505
 #, c-format
 msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
 msgstr "Escamotage du réadressage inattendu à l'offset 0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:8276
+#: readelf.c:8527
 #, c-format
 msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n"
 msgstr "Le Type de réadressage de section %d inconnu a été rencontré\n"
 
-#: readelf.c:8284
+#: readelf.c:8535
 #, c-format
 msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n"
 msgstr "Mauvais index de symbole dans le réadressage de déroulement (%lu > %lu)\n"
 
-#: readelf.c:8299
+#: readelf.c:8550
 #, c-format
 msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n"
 msgstr "Escamotage du type de réadressage ARM inconnu: %d\n"
 
-#: readelf.c:8309
+#: readelf.c:8560
 #, c-format
 msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n"
 msgstr "Escamotage du type de réadressage ARM inattendu %s\n"
 
-#: readelf.c:8318
+#: readelf.c:8569
 #, c-format
 msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n"
 msgstr "Escamotage du type de réadressage C6000 inconnu: %d\n"
 
-#: readelf.c:8328
+#: readelf.c:8579
 #, c-format
 msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n"
 msgstr "Escamotage du type de réadressage C6000 inattendu %s\n"
 
 #. This function currently only supports ARM and TI unwinders.
-#: readelf.c:8337
+#: readelf.c:8588
 msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n"
 msgstr "Seuls les les dérouleurs TI et ARM sont actuellement supportés\n"
 
-#: readelf.c:8400
+#: readelf.c:8651
 #, c-format
 msgid "[Truncated opcode]\n"
 msgstr "[Opcode tronqué]\n"
 
-#: readelf.c:8448 readelf.c:8664
+#: readelf.c:8699 readelf.c:8915
 #, c-format
 msgid "Refuse to unwind"
 msgstr "Refus de dérouler"
 
-#: readelf.c:8471
+#: readelf.c:8722
 #, c-format
 msgid "     [Reserved]"
 msgstr "     [Réservé]"
 
-#: readelf.c:8499
+#: readelf.c:8750
 #, c-format
 msgid "     finish"
 msgstr "     terminé"
 
-#: readelf.c:8504 readelf.c:8597
+#: readelf.c:8755 readelf.c:8848
 #, c-format
 msgid "[Spare]"
 msgstr "[Réserve]"
 
-#: readelf.c:8538
+#: readelf.c:8789
 msgid "corrupt change to vsp"
 msgstr "changement de vsp corrompu"
 
-#: readelf.c:8619 readelf.c:8769
+#: readelf.c:8870 readelf.c:9027
 #, c-format
 msgid "     [unsupported opcode]"
 msgstr "     [opcode non supporté]"
 
-#: readelf.c:8712
+#: readelf.c:8963
 #, c-format
 msgid "pop frame {"
 msgstr "pop frame {"
 
-#: readelf.c:8723
+#: readelf.c:8966
+#, c-format
+msgid "*corrupt* - no registers specified"
+msgstr "*corrompu* – aucun registre spécifié"
+
+#: readelf.c:8980
 msgid "[pad]"
 msgstr "[pad]"
 
-#: readelf.c:8751
+#: readelf.c:9009
 msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n"
 msgstr "Un ajustement de pointeur de pile corrompu a été détecté\n"
 
-#: readelf.c:8758
+#: readelf.c:9016
 #, c-format
 msgid "sp = sp + %ld"
 msgstr "sp = sp + %ld"
 
-#: readelf.c:8828
+#: readelf.c:9091
 #, c-format
 msgid "  Personality routine: "
 msgstr "  Routine de personnalité : "
 
-#: readelf.c:8860
+#: readelf.c:9123
 #, c-format
 msgid "  [Truncated data]\n"
 msgstr "  [Données tronquées]\n"
 
-#: readelf.c:8884
+#: readelf.c:9147
 #, c-format
 msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n"
 msgstr "Entrée de table de modèle compact ARM corrompue: %x \n"
 
-#: readelf.c:8889
+#: readelf.c:9152
 #, c-format
 msgid "  Compact model index: %d\n"
 msgstr "  Index de modèle compact %d\n"
 
-#: readelf.c:8915
+#: readelf.c:9178
 msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n"
 msgstr "Index de modèle compact ARM inconnu\n"
 
-#: readelf.c:8916
+#: readelf.c:9179
 #, c-format
 msgid "  [reserved]\n"
 msgstr "  [réservé]\n"
 
-#: readelf.c:8931
+#: readelf.c:9194
 #, c-format
 msgid "  Restore stack from frame pointer\n"
 msgstr "  Rétablir la pile depuis le pointeur de trame\n"
 
-#: readelf.c:8933
+#: readelf.c:9196
 #, c-format
 msgid "  Stack increment %d\n"
 msgstr "  Incrément de pile %d\n"
 
-#: readelf.c:8934
+#: readelf.c:9197
 #, c-format
 msgid "  Registers restored: "
 msgstr "  Registres rétablis : "
 
-#: readelf.c:8939
+#: readelf.c:9202
 #, c-format
 msgid "  Return register: %s\n"
 msgstr "  Registre de retour : %s\n"
 
-#: readelf.c:8943
+#: readelf.c:9206
 #, c-format
 msgid "  [reserved (%d)]\n"
 msgstr "  [réservé (%d)]\n"
 
-#: readelf.c:8947
+#: readelf.c:9210
 #, c-format
 msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n"
 msgstr "Le type d'architecture %d non supporté a été rencontré lors du décodage de la table de déroulage\n"
 
-#: readelf.c:9002
+#: readelf.c:9265
 #, c-format
 msgid "corrupt index table entry: %x\n"
 msgstr "entrée corrompue de la table index: %x\n"
 
-#: readelf.c:9042
+#: readelf.c:9305
 #, c-format
 msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n"
 msgstr "L'entrée de déroulement contient un décalage corrompu (0x%lx) dans la section %s\n"
 
-#: readelf.c:9058
+#: readelf.c:9321
 #, c-format
 msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
 msgstr "Impossible de trouver la section .ARM.extab contenant 0x%lx.\n"
 
-#: readelf.c:9103
+#: readelf.c:9366
 #, c-format
 msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n"
 msgstr "Le type d'architecture %d non supporté a été rencontré lors du traitement de la table de déroulage\n"
 
-#: readelf.c:9125
+#: readelf.c:9388
 msgid "Multiple string tables found in file.\n"
 msgstr "Plusieurs tables de chaînes trouvées dans le fichier.\n"
 
-#: readelf.c:9191
+#: readelf.c:9454
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8380,37 +8199,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Le décodage de la section de déroulement pour le type de machine %s n'est pas actuellement supporté.\n"
 
-#: readelf.c:9203
+#: readelf.c:9481
 #, c-format
 msgid "NONE"
 msgstr "AUCUNE"
 
-#: readelf.c:9228
+#: readelf.c:9506
 #, c-format
 msgid "Interface Version: %s"
 msgstr "Version de l'interface: %s"
 
 #. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
-#: readelf.c:9234
+#: readelf.c:9512
 #, c-format
 msgid "<corrupt: %s>"
 msgstr "<corrompu: %s>"
 
-#: readelf.c:9252
+#: readelf.c:9530
 #, c-format
 msgid "Time Stamp: %s"
 msgstr "Horodatage: %s"
 
-#: readelf.c:9430 readelf.c:9478
+#: readelf.c:9713 readelf.c:9761
 msgid "dynamic section"
 msgstr "section dynamique"
 
-#: readelf.c:9450 readelf.c:9499
+#: readelf.c:9733 readelf.c:9782
 #, c-format
 msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n"
 msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation d'un espace pour %lu entrées dynamiques\n"
 
-#: readelf.c:9559
+#: readelf.c:9842
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8420,38 +8239,50 @@ msgstr ""
 "Il n'y a pas de section dynamique dans ce fichier.\n"
 
 #. See PR 21379 for a reproducer.
-#: readelf.c:9597
+#: readelf.c:9880
 #, c-format
 msgid "Invalid DT_SYMTAB entry: %lx"
 msgstr "Entrée DT_SYMTAB invalide: %lx"
 
-#: readelf.c:9615
+#: readelf.c:9897
+msgid "Multiple dynamic symbol table sections found\n"
+msgstr "Plusieurs tables de symboles dynamiques rencontrées\n"
+
+#: readelf.c:9903
 msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
 msgstr "Incapable de déterminer le nombre de symboles à charger\n"
 
-#: readelf.c:9651
+#: readelf.c:9939
 msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
 msgstr "Incapable de déterminer la longueur de la table de chaînes dynamiques\n"
 
-#: readelf.c:9657
+#: readelf.c:9945
+msgid "Multiple dynamic string tables found\n"
+msgstr "Plusieurs tables de chaînes dynamiques trouvées\n"
+
+#: readelf.c:9951
 msgid "dynamic string table"
 msgstr "table dynamique de chaînes"
 
-#: readelf.c:9679
+#: readelf.c:9972
 #, c-format
 msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n"
 msgstr "Mauvaise valeur (%d) pour l'entrée SYMINENT\n"
 
-#: readelf.c:9698
+#: readelf.c:9991
 msgid "symbol information"
 msgstr "information de symbole"
 
-#: readelf.c:9705
+#: readelf.c:9997
+msgid "Multiple dynamic symbol information sections found\n"
+msgstr "Plusieurs sections d'informations de symboles dynamiques trouvées\n"
+
+#: readelf.c:10003
 #, c-format
 msgid "Out of memory allocating %lu byte for dynamic symbol info\n"
 msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de %lu octets pour les informations des symboles dynamiques\n"
 
-#: readelf.c:9724
+#: readelf.c:10022
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8466,87 +8297,87 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "La section dynamique à l'offset 0x%lx contient %lu entrées :\n"
 
-#: readelf.c:9731
+#: readelf.c:10029
 #, c-format
 msgid "  Tag        Type                         Name/Value\n"
 msgstr "  Étiquettes Type                         Nom/Valeur\n"
 
-#: readelf.c:9765
+#: readelf.c:10063
 #, c-format
 msgid "Auxiliary library"
 msgstr "Bibliothèque auxiliaire"
 
-#: readelf.c:9769
+#: readelf.c:10067
 #, c-format
 msgid "Filter library"
 msgstr "Bibliothèque de filtre"
 
-#: readelf.c:9773
+#: readelf.c:10071
 #, c-format
 msgid "Configuration file"
 msgstr "Fichier de configuration"
 
-#: readelf.c:9777
+#: readelf.c:10075
 #, c-format
 msgid "Dependency audit library"
 msgstr "Bibliothèque d'audit des dépendances"
 
-#: readelf.c:9781
+#: readelf.c:10079
 #, c-format
 msgid "Audit library"
 msgstr "Bibliothèque des audits"
 
-#: readelf.c:9799 readelf.c:9827 readelf.c:9855
+#: readelf.c:10097 readelf.c:10125 readelf.c:10153
 #, c-format
 msgid "Flags:"
 msgstr "Fanions:"
 
-#: readelf.c:9802 readelf.c:9830 readelf.c:9857
+#: readelf.c:10100 readelf.c:10128 readelf.c:10155
 #, c-format
 msgid " None\n"
 msgstr "Aucun\n"
 
-#: readelf.c:10048
+#: readelf.c:10361
 #, c-format
 msgid "Shared library: [%s]"
 msgstr "Bibliothèque partagée: [%s]"
 
-#: readelf.c:10051
+#: readelf.c:10364
 #, c-format
 msgid " program interpreter"
 msgstr " programme interpréteur"
 
-#: readelf.c:10055
+#: readelf.c:10368
 #, c-format
 msgid "Library soname: [%s]"
 msgstr "Bibliothèque soname: [%s]"
 
-#: readelf.c:10059
+#: readelf.c:10372
 #, c-format
 msgid "Library rpath: [%s]"
 msgstr "Bibliothèque rpath: [%s]"
 
-#: readelf.c:10063
+#: readelf.c:10376
 #, c-format
 msgid "Library runpath: [%s]"
 msgstr "Bibliothèque runpath:[%s]"
 
-#: readelf.c:10097
+#: readelf.c:10410
 #, c-format
 msgid " (bytes)\n"
 msgstr " (octets)\n"
 
-#: readelf.c:10127
+#: readelf.c:10440
 #, c-format
 msgid "Not needed object: [%s]\n"
 msgstr "Objet non nécessaire: [%s]\n"
 
-#: readelf.c:10152
+#: readelf.c:10465
 #, c-format
 msgid "<corrupt time val: %lx"
 msgstr "<heure corrompue: %lx"
 
-#: readelf.c:10269
+#: readelf.c:10585
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8561,71 +8392,71 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "La section des définitions de version « %s » contient %u entrées :\n"
 
-#: readelf.c:10277
+#: readelf.c:10593 readelf.c:10729 readelf.c:10885
 #, c-format
-msgid "  Addr: 0x"
-msgstr "  Adr: 0x"
+msgid " Addr: 0x"
+msgstr " Adr: 0x"
 
-#: readelf.c:10279 readelf.c:10415 readelf.c:10571
+#: readelf.c:10595 readelf.c:10731 readelf.c:10887
 #, c-format
 msgid "  Offset: %#08lx  Link: %u (%s)\n"
 msgstr "  Décalage: %#08lx  Lien: %u (%s)\n"
 
-#: readelf.c:10285
+#: readelf.c:10601
 msgid "version definition section"
 msgstr "section de définition de version"
 
-#: readelf.c:10314
+#: readelf.c:10630
 #, c-format
 msgid "  %#06lx: Rev: %d  Flags: %s"
 msgstr "  %#06lx: Rev: %d  Fanions: %s"
 
-#: readelf.c:10317
+#: readelf.c:10633
 #, c-format
 msgid "  Index: %d  Cnt: %d  "
 msgstr "  Index: %d  Compteur: %d  "
 
-#: readelf.c:10334
+#: readelf.c:10650
 #, c-format
 msgid "Name: %s\n"
 msgstr "Nom: %s\n"
 
-#: readelf.c:10336
+#: readelf.c:10652
 #, c-format
 msgid "Name index: %ld\n"
 msgstr "Nom de l'index: %ld\n"
 
-#: readelf.c:10345
+#: readelf.c:10661
 #, c-format
 msgid "Invalid vda_next field of %lx\n"
 msgstr "Champ vda_next %lx invalide\n"
 
-#: readelf.c:10365
+#: readelf.c:10681
 #, c-format
 msgid "  %#06lx: Parent %d: %s\n"
 msgstr "  %#06lx: Parent %d: %s\n"
 
-#: readelf.c:10368
+#: readelf.c:10684
 #, c-format
 msgid "  %#06lx: Parent %d, name index: %ld\n"
 msgstr "  %#06lx: Parent %d, index nom: %ld\n"
 
-#: readelf.c:10373
+#: readelf.c:10689
 #, c-format
 msgid "  Version def aux past end of section\n"
 msgstr "  Définition de version « aux » au delà de la fin de la section\n"
 
-#: readelf.c:10380
+#: readelf.c:10696
 #, c-format
 msgid "Invalid vd_next field of %lx\n"
 msgstr "Champ vd_next %lx invalide\n"
 
-#: readelf.c:10391
+#: readelf.c:10707
 #, c-format
 msgid "  Version definition past end of section\n"
 msgstr "  Définition de version au delà de la fin de la section\n"
 
-#: readelf.c:10406
+#: readelf.c:10722
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8640,73 +8471,68 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "La section de dépendances de version « %s » contient %u entrées :\n"
 
-#: readelf.c:10413
-#, c-format
-msgid " Addr: 0x"
-msgstr " Adr: 0x"
-
-#: readelf.c:10422
+#: readelf.c:10738
 msgid "Version Needs section"
 msgstr "Section de version « Needs »"
 
-#: readelf.c:10447
+#: readelf.c:10763
 #, c-format
 msgid "  %#06lx: Version: %d"
 msgstr "  %#06lx: Version: %d"
 
-#: readelf.c:10450
+#: readelf.c:10766
 #, c-format
 msgid "  File: %s"
 msgstr "  Fichier: %s"
 
-#: readelf.c:10452
+#: readelf.c:10768
 #, c-format
 msgid "  File: %lx"
 msgstr "  Fichier: %lx"
 
-#: readelf.c:10454
+#: readelf.c:10770
 #, c-format
 msgid "  Cnt: %d\n"
 msgstr "  Compteur: %d\n"
 
-#: readelf.c:10477
+#: readelf.c:10793
 #, c-format
 msgid "  %#06lx:   Name: %s"
 msgstr "  %#06lx:   Nom: %s"
 
-#: readelf.c:10480
+#: readelf.c:10796
 #, c-format
 msgid "  %#06lx:   Name index: %lx"
 msgstr "  %#06lx:   Index du nom: %lx"
 
-#: readelf.c:10483
+#: readelf.c:10799
 #, c-format
 msgid "  Flags: %s  Version: %d\n"
 msgstr "  Fanions: %s  Version: %d\n"
 
-#: readelf.c:10489
+#: readelf.c:10805
 #, c-format
 msgid "Invalid vna_next field of %lx\n"
 msgstr "Champ vna_next %lx invalide\n"
 
-#: readelf.c:10502
+#: readelf.c:10818
 msgid "Missing Version Needs auxillary information\n"
 msgstr "Les informations auxiliaires de la version « Needs » manquent\n"
 
-#: readelf.c:10507
+#: readelf.c:10823
 #, c-format
 msgid "Invalid vn_next field of %lx\n"
 msgstr "Champ vn_next %lx invalide\n"
 
-#: readelf.c:10517
+#: readelf.c:10833
 msgid "Missing Version Needs information\n"
 msgstr "Les informations de la version « Needs » manquent\n"
 
-#: readelf.c:10555
+#: readelf.c:10871
 msgid "version string table"
 msgstr "table chaîne de version"
 
-#: readelf.c:10562
+#: readelf.c:10878
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8721,52 +8547,47 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "La section des symboles de version « %s » contient %lu entrées :\n"
 
-#: readelf.c:10569
-#, c-format
-msgid " Addr: "
-msgstr " Adr: "
-
-#: readelf.c:10580
+#: readelf.c:10896
 msgid "version symbol data"
 msgstr "données de symbole de version"
 
-#: readelf.c:10600
+#: readelf.c:10916
 msgid "*invalid*"
 msgstr "*invalide*"
 
-#: readelf.c:10608
+#: readelf.c:10924
 msgid "   0 (*local*)    "
 msgstr "   0 (*local*)    "
 
-#: readelf.c:10612
+#: readelf.c:10928
 msgid "   1 (*global*)   "
 msgstr "   1 (*global*)   "
 
-#: readelf.c:10623
+#: readelf.c:10939
 msgid "invalid index into symbol array\n"
 msgstr "mauvais index dans la table\n"
 
-#: readelf.c:10645 readelf.c:11272
+#: readelf.c:10961 readelf.c:11632
 msgid "version need"
 msgstr "version « need »"
 
-#: readelf.c:10656
+#: readelf.c:10972
 msgid "version need aux (2)"
 msgstr "version « need aux » (2)"
 
-#: readelf.c:10702 readelf.c:11220
+#: readelf.c:11018 readelf.c:11576
 msgid "version def"
 msgstr "définition de version"
 
-#: readelf.c:10730 readelf.c:11243
+#: readelf.c:11046 readelf.c:11607
 msgid "version def aux"
 msgstr "définition de version « aux »"
 
-#: readelf.c:10738
+#: readelf.c:11054
 msgid "*both*"
 msgstr "*les deux*"
 
-#: readelf.c:10768
+#: readelf.c:11084
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8775,97 +8596,102 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Aucune information de version repérée dans ce fichier.\n"
 
-#: readelf.c:10867
+#: readelf.c:11179
 #, c-format
 msgid "Unrecognized visibility value: %u"
 msgstr "Valeur de visibilité non reconnue : %u"
 
-#: readelf.c:10928
+#: readelf.c:11192
+#, c-format
+msgid "Unrecognized alpah specific other value: %u"
+msgstr "Autre valeur spécifique alpah non reconnue: %u"
+
+#: readelf.c:11269
 #, c-format
 msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n"
 msgstr "Type de fonction IA64 VMS ST non reconnu : %d\n"
 
-#: readelf.c:10952
+#: readelf.c:11293
 #, c-format
 msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n"
 msgstr "Liaison IA64 VMS ST non reconnue: %d\n"
 
-#: readelf.c:10972
+#: readelf.c:11319
 #, c-format
 msgid "<localentry>: %d"
 msgstr "<entréelocale>: %d"
 
-#: readelf.c:11007
+#: readelf.c:11359
 #, c-format
 msgid "<other>: %x"
 msgstr "<autre>: %x"
 
-#: readelf.c:11046
+#: readelf.c:11398
 #, c-format
 msgid "bad section index[%3d]"
 msgstr "mauvais index de section[%3d]"
 
-#: readelf.c:11067
+#: readelf.c:11419
 #, c-format
 msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n"
 msgstr "La troncature de la taille empêche la lecture de %s éléments de taille %u\n"
 
-#: readelf.c:11076
+#: readelf.c:11428
 #, c-format
 msgid "Invalid number of dynamic entries: %s\n"
 msgstr "Nombre d'entrées dynamiques invalide: %s\n"
 
-#: readelf.c:11084
+#: readelf.c:11436
 #, c-format
 msgid "Out of memory reading %s dynamic entries\n"
 msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %s entrées dynamiques\n"
 
-#: readelf.c:11091
+#: readelf.c:11443
 #, c-format
 msgid "Unable to read in %s bytes of dynamic data\n"
 msgstr "Incapable de lire %s octets de données dynamiques\n"
 
-#: readelf.c:11100
+#: readelf.c:11452
 #, c-format
 msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n"
 msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation d'un espace pour %s entrées dynamiques\n"
 
-#: readelf.c:11127
+#: readelf.c:11479
 #, c-format
 msgid "<No info available for dynamic symbol number %lu>\n"
 msgstr "<Pas d'information pour le symbole dynamique numéro %lu>\n"
 
-#: readelf.c:11159
+#: readelf.c:11511
 #, c-format
 msgid " <corrupt: %14ld>"
 msgstr " <corrompu: %14ld>"
 
-#: readelf.c:11185
+#: readelf.c:11538
 msgid "version data"
 msgstr "données de version"
 
-#: readelf.c:11290
+#: readelf.c:11650
 msgid "version need aux (3)"
 msgstr "version « need aux » (3)"
 
-#: readelf.c:11365 readelf.c:11417 readelf.c:11441 readelf.c:11471
-#: readelf.c:11495
+#: readelf.c:11729 readelf.c:11781 readelf.c:11805 readelf.c:11835
+#: readelf.c:11859 readelf.c:11878
 msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
 msgstr "Incapable de repérer le début des informations dynamiques\n"
 
-#: readelf.c:11371 readelf.c:11423
+#: readelf.c:11735 readelf.c:11787
 msgid "Failed to read in number of buckets\n"
 msgstr "Échec de lecture parmi tous les baquets\n"
 
-#: readelf.c:11377
+#: readelf.c:11741
 msgid "Failed to read in number of chains\n"
 msgstr "Échec de lecture du nombre de chaînes\n"
 
-#: readelf.c:11479
+#: readelf.c:11843
 msgid "Failed to determine last chain length\n"
 msgstr "Ne peux pas déterminer la longueur de la dernière chaîne\n"
 
-#: readelf.c:11526
+#: readelf.c:11914
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8874,30 +8700,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Table de symbole de l'image :\n"
 
-#: readelf.c:11528 readelf.c:11554
+#: readelf.c:11916 readelf.c:11943
 #, c-format
 msgid "  Num Buc:    Value  Size   Type   Bind Vis      Ndx Name\n"
 msgstr "  Nº  Buc:    Valeur Taille Type   Lien Vis      Ndx Nom\n"
 
-#: readelf.c:11530 readelf.c:11556
+#: readelf.c:11918 readelf.c:11945
 #, c-format
 msgid "  Num Buc:    Value          Size   Type   Bind Vis      Ndx Name\n"
 msgstr "  Nº  Buc:    Valeur         Taille Type   Lien Vis      Ndx Nom\n"
 
-#: readelf.c:11541 readelf.c:11737
+#: readelf.c:11929 readelf.c:12129
 msgid "histogram chain is corrupt\n"
 msgstr "la chaîne de l'histogramme est corrompue\n"
 
-#: readelf.c:11552
+#: readelf.c:11940
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n"
+"Symbol table of `%s' for image:\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Table de symbole de l'image « .gnu.hash » :\n"
+"Table de symbole de l'image « %s » :\n"
 
-#: readelf.c:11597
+#: readelf.c:11989
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8906,7 +8732,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Table de symboles « %s » a un sh_entsize à zéro !\n"
 
-#: readelf.c:11603
+#: readelf.c:11995
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8921,22 +8747,22 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "La table de symboles « %s » contient %lu entrées :\n"
 
-#: readelf.c:11610
+#: readelf.c:12002
 #, c-format
 msgid "   Num:    Value  Size Type    Bind   Vis      Ndx Name\n"
 msgstr "   Num:    Valeur Tail Type    Lien   Vis      Ndx Nom\n"
 
-#: readelf.c:11612
+#: readelf.c:12004
 #, c-format
 msgid "   Num:    Value          Size Type    Bind   Vis      Ndx Name\n"
 msgstr "   Num:    Valeur         Tail Type    Lien   Vis      Ndx Nom\n"
 
-#: readelf.c:11687
+#: readelf.c:12079
 #, c-format
 msgid "local symbol %u found at index >= %s's sh_info value of %u\n"
 msgstr "symbole local %1$u trouvé à l'index >= de la valeur sh_info %3$u de %2$s\n"
 
-#: readelf.c:11698
+#: readelf.c:12090
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8945,7 +8771,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "L'information dynamique des symboles n'est pas disponible pour l'affichage des symboles.\n"
 
-#: readelf.c:11711
+#: readelf.c:12103
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8960,43 +8786,43 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "Histogramme de la longueur de la liste des baquets (total de %lu baquets) :\n"
 
-#: readelf.c:11721
+#: readelf.c:12113
 msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n"
 msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de l'espace pour les classes de l'histogramme\n"
 
-#: readelf.c:11727 readelf.c:11803
+#: readelf.c:12119 readelf.c:12196
 #, c-format
 msgid " Length  Number     %% of total  Coverage\n"
 msgstr " Long.   Nombre     %% de couverture totale\n"
 
-#: readelf.c:11749
+#: readelf.c:12141
 msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n"
 msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de l'espace pour le décompte de l'histogramme\n"
 
-#: readelf.c:11789
+#: readelf.c:12181
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu bucket):\n"
+"Histogram for `%s' bucket list length (total of %lu bucket):\n"
 msgid_plural ""
 "\n"
-"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
+"Histogram for `%s' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
 msgstr[0] ""
 "\n"
-"Histogramme de la longueur de la liste des baquets « .gnu.hash » (total de %lu baquet) :\n"
+"Histogramme de la longueur de la liste des baquets « %s » (total de %lu baquet) :\n"
 msgstr[1] ""
 "\n"
-"Histogramme de la longueur de la liste des baquets « .gnu.hash » (total de %lu baquets) :\n"
+"Histogramme de la longueur de la liste des baquets « %s » (total de %lu baquets) :\n"
 
-#: readelf.c:11799
+#: readelf.c:12192
 msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n"
 msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation de l'espace pour les classes de l'histogramme gnu\n"
 
-#: readelf.c:11825
+#: readelf.c:12218
 msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n"
 msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation de l'espace pour le décompte de l'histogramme gnu\n"
 
-#: readelf.c:11870
+#: readelf.c:12264
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9011,96 +8837,96 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "Le segment d'informations dynamiques à l'adresse de décalage 0x%lx contient %d entrées :\n"
 
-#: readelf.c:11877
+#: readelf.c:12271
 #, c-format
 msgid " Num: Name                           BoundTo     Flags\n"
 msgstr " Num: Nom                            Lier à      Fanions\n"
 
-#: readelf.c:11884
+#: readelf.c:12278
 #, c-format
 msgid "<corrupt index>"
 msgstr "<index corrompu>"
 
-#: readelf.c:11888
+#: readelf.c:12282
 #, c-format
 msgid "<corrupt: %19ld>"
 msgstr "<corrompu: %19ld>"
 
-#: readelf.c:11977
+#: readelf.c:12375
 #, c-format
 msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
 msgstr "le réadressage SYM_DIFF du MSP430 contient l'index de symbole %lu invalide\n"
 
-#: readelf.c:12006
+#: readelf.c:12404
 #, c-format
 msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
 msgstr "le réadressage du MSP430 contient l'index de symbole %lu invalide\n"
 
 #. PR 21137
-#: readelf.c:12017
+#: readelf.c:12415
 #, c-format
 msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
 msgstr "Le réadressage différentiel des symboles du MSP430 contient un offset invalide: 0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:12028
+#: readelf.c:12426
 msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
 msgstr "Type de réadressage MSP430 non géré après un réadressage SYM_DIFF\n"
 
-#: readelf.c:12051
+#: readelf.c:12449
 #, c-format
 msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
 msgstr "Le réadressage MN10300_SYM_DIFF contient l'index de symbole %lu invalide\n"
 
-#: readelf.c:12065
+#: readelf.c:12463
 #, c-format
 msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
 msgstr "Le réadressage MN10300 contient l'index de symbole %lu invalide\n"
 
-#: readelf.c:12075
+#: readelf.c:12473
 #, c-format
 msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
 msgstr "Le réadressage différentiel des symboles du MN10300 contient un offset invalide: 0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:12085
+#: readelf.c:12483
 msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
 msgstr "Type de réadressage MN10300 non géré après un réadressage SYM_DIFF\n"
 
-#: readelf.c:12108
+#: readelf.c:12506
 #, c-format
 msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n"
 msgstr "Le réadressage RL78_SYM contient l'index de symbole %lu invalide\n"
 
-#: readelf.c:12127 readelf.c:12136
+#: readelf.c:12525 readelf.c:12534
 #, c-format
 msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
 msgstr "Le réadressage différentiel des symboles RL78 contient un offset invalide: 0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:12345
+#: readelf.c:12753
 #, c-format
 msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
 msgstr "Information manquante à propos des types de réadressages 32 bits dans les sections DWARF de la machine %d\n"
 
-#: readelf.c:12955
+#: readelf.c:13430
 #, c-format
 msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
 msgstr "Incapable d'appliquer le type de réadressage non supporté %d à la section %s\n"
 
-#: readelf.c:12965
+#: readelf.c:13439
 #, c-format
 msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
 msgstr "passe outre l'offset de réadressage invalide 0x%lx dans la section %s\n"
 
-#: readelf.c:12975
+#: readelf.c:13448
 #, c-format
 msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n"
 msgstr "passe outre l'indexe du symbole de réadressage 0x%lx invalide dans la section %s\n"
 
-#: readelf.c:12999
+#: readelf.c:13471
 #, c-format
 msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %ld\n"
 msgstr "passe outre le type de symbole inattendu %s dans la section %s de réadressage %ld\n"
 
-#: readelf.c:13062
+#: readelf.c:13548
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9109,16 +8935,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vidange de la section assembleur %s\n"
 
-#: readelf.c:13080
+#: readelf.c:13566
 #, c-format
 msgid "Section '%s' has no data to dump.\n"
 msgstr "La section « %s » n'a pas de données à vidanger.\n"
 
-#: readelf.c:13086
+#: readelf.c:13572
 msgid "section contents"
 msgstr "contenus de la section"
 
-#: readelf.c:13161
+#: readelf.c:13647
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9127,38 +8953,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vidange textuelle de la section « %s » :\n"
 
-#: readelf.c:13177 readelf.c:13324 readelf.c:13499
+#: readelf.c:13663 readelf.c:13804 readelf.c:14134
 #, c-format
 msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n"
 msgstr "la section « %s » a un type de compression non supporté: %d\n"
 
-#: readelf.c:13183 readelf.c:13330 readelf.c:13505
-#, c-format
-msgid "compressed section '%s' is corrupted\n"
-msgstr "la section compressée « %s » est corrompue\n"
-
-#: readelf.c:13215 readelf.c:13364 readelf.c:13542
+#: readelf.c:13695 readelf.c:13838 readelf.c:14171
 #, c-format
 msgid "Unable to decompress section %s\n"
 msgstr "Incapable de décompresser la section %s\n"
 
-#: readelf.c:13240
+#: readelf.c:13720
 #, c-format
 msgid "  Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
 msgstr "  Note : Cette section a des réadressages mais ils n'ont PAS été appliqués à cette vidange.\n"
 
-#: readelf.c:13273 readelf.c:14368 readelf.c:14411 readelf.c:14459
-#: readelf.c:14491
+#: readelf.c:13753 readelf.c:15123 readelf.c:15163 readelf.c:15210
+#: readelf.c:15241 readelf.c:16748 readelf.c:16778
 #, c-format
 msgid "<corrupt>\n"
 msgstr "<corrompu>\n"
 
-#: readelf.c:13281
+#: readelf.c:13761
 #, c-format
 msgid "  No strings found in this section."
 msgstr "  Aucun texte trouvé dans cette section."
 
-#: readelf.c:13309
+#: readelf.c:13789
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9167,22 +8988,70 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vidange hexadécimale de la section « %s » :\n"
 
-#: readelf.c:13397
+#: readelf.c:13871
 #, c-format
 msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
 msgstr " NOTE : Cette section a des réadressages mais ils n'ont PAS été appliqués à cette vidange.\n"
 
-#: readelf.c:13466
+#: readelf.c:13986
+#, c-format
+msgid "No symbol section named %s\n"
+msgstr "Aucune section de symbole nommée %s\n"
+
+#: readelf.c:14001
+#, c-format
+msgid "No string table section named %s\n"
+msgstr "Aucune section de table de chaînes nommée %s\n"
+
+#: readelf.c:14008
+msgid "strings"
+msgstr "chaînes"
+
+#: readelf.c:14017
+#, c-format
+msgid "No CTF parent section named %s\n"
+msgstr "Aucune section parent CTF nommée %s\n"
+
+#: readelf.c:14023
+msgid "CTF parent"
+msgstr "parent CTF"
+
+#: readelf.c:14050
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Dump of CTF section '%s':\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Vidange de la section CTF « %s » :\n"
+
+#: readelf.c:14101
 #, c-format
 msgid "%s section data"
 msgstr "données de section %s"
 
-#: readelf.c:13490
+#: readelf.c:14125
 #, c-format
 msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header"
 msgstr "la section compressée %s est trop petite pour contenir un en-tête compressé"
 
-#: readelf.c:13652
+#: readelf.c:14243 readelf.c:14272
+#, c-format
+msgid "debuginfod: Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n"
+msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n"
+msgstr[0] "debuginfod: Note corrompue: seul %ld octet restant, pas assez pour une note complète\n"
+msgstr[1] "Note corrompue: seuls %ld octets restants, pas assez pour une note complète\n"
+
+#: readelf.c:14299
+msgid "debuginfod: note with invalid namesz and/or descsz found\n"
+msgstr "debuginfod: note avec un namesz ou un descsz invalide rencontrée\n"
+
+#: readelf.c:14300 readelf.c:19433
+#, c-format
+msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alignment: %u\n"
+msgstr " type: 0x%lx, taille des noms: 0x%08lx, taille de descriptions: 0x%08lx, alignement: %u\n"
+
+#: readelf.c:14420
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9195,458 +9064,488 @@ msgstr ""
 #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
 #. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
 #. stripped with the --only-keep-debug command line option.
-#: readelf.c:13661
+#: readelf.c:14429
 #, c-format
 msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
 msgstr "la section « %s » a le type NOBITS – son contenu n'est pas fiable.\n"
 
-#: readelf.c:13711
+#: readelf.c:14479
 #, c-format
 msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
 msgstr "Section de débug non reconnue : %s\n"
 
-#: readelf.c:13739
+#: readelf.c:14507
 #, c-format
 msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
 msgstr "La section « %s » n'a pas été vidangée parce qu'inexistante !\n"
 
-#: readelf.c:13800
+#: readelf.c:14574
 #, c-format
 msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
 msgstr "La section %d n'a pas été vidangée parce qu'inexistante !\n"
 
-#: readelf.c:13857
+#: readelf.c:14631
 msgid "<corrupt tag>\n"
 msgstr "<étiquette corrompue>\n"
 
-#: readelf.c:13872
+#: readelf.c:14646
 #, c-format
 msgid "<corrupt string tag>"
 msgstr "<étiquette de chaîne corrompue>"
 
-#: readelf.c:13912
+#: readelf.c:14680
 #, c-format
 msgid "Absent/Non standard\n"
 msgstr "Absent/Non standard\n"
 
-#: readelf.c:13915
+#: readelf.c:14683
 #, c-format
 msgid "Bare metal/mwdt\n"
 msgstr "Bare metal/mwdt\n"
 
-#: readelf.c:13918
+#: readelf.c:14686
 #, c-format
 msgid "Bare metal/newlib\n"
 msgstr "Bare metal/newlib\n"
 
-#: readelf.c:13921
+#: readelf.c:14689
 #, c-format
 msgid "Linux/uclibc\n"
 msgstr "Linux/uclibc\n"
 
-#: readelf.c:13924
+#: readelf.c:14692
 #, c-format
 msgid "Linux/glibc\n"
 msgstr "Linux/glibc\n"
 
-#: readelf.c:13927 readelf.c:14011
+#: readelf.c:14695 readelf.c:14774
 #, c-format
 msgid "Unknown\n"
 msgstr "inconnu\n"
 
-#: readelf.c:13940 readelf.c:13971 readelf.c:14002
+#: readelf.c:14707 readelf.c:14737 readelf.c:14765
 #, c-format
 msgid "Absent\n"
 msgstr "Absent\n"
 
-#: readelf.c:13984
+#: readelf.c:14749
 msgid "yes"
 msgstr "oui"
 
-#: readelf.c:13984
+#: readelf.c:14749
 msgid "no"
 msgstr "non"
 
-#: readelf.c:14025 readelf.c:14033
+#: readelf.c:14786 readelf.c:14793
 msgid "default"
 msgstr "défaut"
 
-#: readelf.c:14026
+#: readelf.c:14787
 msgid "smallest"
 msgstr "le plus petit"
 
-#: readelf.c:14032
+#: readelf.c:14792
 msgid "OPTFP"
 msgstr "OPTFP"
 
-#: readelf.c:14226 readelf.c:14240 readelf.c:14259 readelf.c:14767
-#: readelf.c:15058 readelf.c:15071 readelf.c:15084
+#: readelf.c:14990 readelf.c:15003 readelf.c:15021 readelf.c:15504
+#: readelf.c:15783 readelf.c:15795 readelf.c:15807
 #, c-format
 msgid "None\n"
 msgstr "Aucun\n"
 
-#: readelf.c:14227
+#: readelf.c:14991
 #, c-format
 msgid "Application\n"
 msgstr "Application\n"
 
-#: readelf.c:14228
+#: readelf.c:14992
 #, c-format
 msgid "Realtime\n"
 msgstr "Temps réel\n"
 
-#: readelf.c:14229
+#: readelf.c:14993
 #, c-format
 msgid "Microcontroller\n"
 msgstr "Microcontrôlleur\n"
 
-#: readelf.c:14230
+#: readelf.c:14994
 #, c-format
 msgid "Application or Realtime\n"
 msgstr "Application ou temps réel\n"
 
-#: readelf.c:14241 readelf.c:14261 readelf.c:14821 readelf.c:14839
-#: readelf.c:14914 readelf.c:14935 readelf.c:17091
+#: readelf.c:15004 readelf.c:15023 readelf.c:15556 readelf.c:15573
+#: readelf.c:15644 readelf.c:15664 readelf.c:18242
 #, c-format
 msgid "8-byte\n"
 msgstr "8-octet\n"
 
-#: readelf.c:14242 readelf.c:14917 readelf.c:14938 readelf.c:17090
+#: readelf.c:15005 readelf.c:15647 readelf.c:15667 readelf.c:18241
 #, c-format
 msgid "4-byte\n"
 msgstr "4-octet\n"
 
-#: readelf.c:14246 readelf.c:14265
+#: readelf.c:15009 readelf.c:15027
 #, c-format
 msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
 msgstr "8-octet et plus jusqu'à une extension de %d-octet\n"
 
-#: readelf.c:14260
+#: readelf.c:15022
 #, c-format
 msgid "8-byte, except leaf SP\n"
 msgstr "8-octet, sauf pour feuille SP\n"
 
-#: readelf.c:14277 readelf.c:14365 readelf.c:14954
+#: readelf.c:15038 readelf.c:15120 readelf.c:15682
 #, c-format
 msgid "flag = %d, vendor = "
 msgstr "fanion = %d, vendeur = "
 
-#: readelf.c:14298
+#: readelf.c:15059
 #, c-format
 msgid "True\n"
 msgstr "Vrai\n"
 
-#: readelf.c:14320
+#: readelf.c:15079
 #, c-format
 msgid "<unknown: %d>\n"
 msgstr "<inconnu: %d>\n"
 
-#: readelf.c:14369
+#: readelf.c:15124
 msgid "corrupt vendor attribute\n"
 msgstr "l'attribut de vendeur est corrompu\n"
 
-#: readelf.c:14421
+#: readelf.c:15174
 #, c-format
 msgid "unspecified hard/soft float, "
 msgstr "nombre en virgule flottante matériel/logiciel non spécifié, "
 
-#: readelf.c:14424
+#: readelf.c:15177
 #, c-format
 msgid "hard float, "
 msgstr "flottant matériel, "
 
-#: readelf.c:14427
+#: readelf.c:15180
 #, c-format
 msgid "soft float, "
 msgstr "flottant logiciel, "
 
-#: readelf.c:14430
+#: readelf.c:15183
 #, c-format
 msgid "single-precision hard float, "
 msgstr "flottant matériel simple précision, "
 
-#: readelf.c:14437
+#: readelf.c:15190
 #, c-format
 msgid "unspecified long double\n"
 msgstr "double long non spécifié\n"
 
-#: readelf.c:14440
+#: readelf.c:15193
 #, c-format
 msgid "128-bit IBM long double\n"
 msgstr "double long 128 bits IBM\n"
 
-#: readelf.c:14443
+#: readelf.c:15196
 #, c-format
 msgid "64-bit long double\n"
 msgstr "double long 64 bits\n"
 
-#: readelf.c:14446
+#: readelf.c:15199
 #, c-format
 msgid "128-bit IEEE long double\n"
 msgstr "double long 128 bits IEEE\n"
 
-#: readelf.c:14469 readelf.c:14501
+#: readelf.c:15221 readelf.c:15252
 #, c-format
 msgid "unspecified\n"
 msgstr "non spécifié\n"
 
-#: readelf.c:14472
+#: readelf.c:15224
 #, c-format
 msgid "generic\n"
 msgstr "générique\n"
 
-#: readelf.c:14507
+#: readelf.c:15258
 #, c-format
 msgid "memory\n"
 msgstr "mémoire\n"
 
-#: readelf.c:14536
+#: readelf.c:15285
 #, c-format
 msgid "any\n"
 msgstr "quelconque\n"
 
-#: readelf.c:14539
+#: readelf.c:15288
 #, c-format
 msgid "software\n"
 msgstr "logiciel\n"
 
-#: readelf.c:14542
+#: readelf.c:15291
 #, c-format
 msgid "hardware\n"
 msgstr "matériel\n"
 
-#: readelf.c:14668
+#: readelf.c:15414
 #, c-format
 msgid "Hard or soft float\n"
 msgstr "Flottant matériel ou logiciel\n"
 
-#: readelf.c:14671
+#: readelf.c:15417
 #, c-format
 msgid "Hard float (double precision)\n"
 msgstr "Flottant matériel (double précision)\n"
 
-#: readelf.c:14674
+#: readelf.c:15420
 #, c-format
 msgid "Hard float (single precision)\n"
 msgstr "Flottant matériel (simple précision)\n"
 
-#: readelf.c:14677
+#: readelf.c:15423
 #, c-format
 msgid "Soft float\n"
 msgstr "Flottant logiciel\n"
 
-#: readelf.c:14680
+#: readelf.c:15426
 #, c-format
 msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
 msgstr "Flottant matériel (coprocesseur 64 bits MIPS32r2 sauvegardé par l'appelant)\n"
 
-#: readelf.c:14683
+#: readelf.c:15429
 #, c-format
 msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
 msgstr "Flottant matériel (processeur 32 bits, n'importe quel coprocesseur math)\n"
 
-#: readelf.c:14686
+#: readelf.c:15432
 #, c-format
 msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
 msgstr "Flottant matériel (processeur 32 bits, coprocesseur 64 bits)\n"
 
-#: readelf.c:14689
+#: readelf.c:15435
 #, c-format
 msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
 msgstr "Flottant matériel compat (processeur 32 bits, coprocesseur 64 bits)\n"
 
-#: readelf.c:14692
+#: readelf.c:15438
 #, c-format
 msgid "NaN 2008 compatibility\n"
 msgstr "Compatibilité NaN 2008\n"
 
-#: readelf.c:14731
+#: readelf.c:15471
 #, c-format
 msgid "Any MSA or not\n"
 msgstr "N'importe quel MSA ou pas\n"
 
-#: readelf.c:14734
+#: readelf.c:15474
 #, c-format
 msgid "128-bit MSA\n"
 msgstr "MSA 128 bits\n"
 
-#: readelf.c:14800
+#: readelf.c:15536
 #, c-format
 msgid "Not used\n"
 msgstr "Pas utilisé\n"
 
-#: readelf.c:14803
+#: readelf.c:15539
 #, c-format
 msgid "2 bytes\n"
 msgstr "2 octets\n"
 
-#: readelf.c:14806
+#: readelf.c:15542
 #, c-format
 msgid "4 bytes\n"
 msgstr "4 octets\n"
 
-#: readelf.c:14824 readelf.c:14842 readelf.c:14920 readelf.c:14941
+#: readelf.c:15559 readelf.c:15576 readelf.c:15650 readelf.c:15670
 #, c-format
 msgid "16-byte\n"
 msgstr "16-octets\n"
 
-#: readelf.c:14857
+#: readelf.c:15590
 #, c-format
 msgid "DSBT addressing not used\n"
 msgstr "Adressage DSBT pas utilisé\n"
 
-#: readelf.c:14860
+#: readelf.c:15593
 #, c-format
 msgid "DSBT addressing used\n"
 msgstr "Adressage DSBT utilisé\n"
 
-#: readelf.c:14875
+#: readelf.c:15607
 #, c-format
 msgid "Data addressing position-dependent\n"
 msgstr "Adressage des données dépendant de la position\n"
 
-#: readelf.c:14878
+#: readelf.c:15610
 #, c-format
 msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
 msgstr "Adressage des données indépendant de la position, GOT près de DP\n"
 
-#: readelf.c:14881
+#: readelf.c:15613
 #, c-format
 msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
 msgstr "Adressage des données indépendant de la position, GOT loin de DP\n"
 
-#: readelf.c:14896
+#: readelf.c:15627
 #, c-format
 msgid "Code addressing position-dependent\n"
 msgstr "Adressage de code dépendant de la position\n"
 
-#: readelf.c:14899
+#: readelf.c:15630
 #, c-format
 msgid "Code addressing position-independent\n"
 msgstr "Adressage de code indépendant de la position\n"
 
-#: readelf.c:15059
+#: readelf.c:15784
 #, c-format
 msgid "MSP430\n"
 msgstr "MSP430\n"
 
-#: readelf.c:15060
+#: readelf.c:15785
 #, c-format
 msgid "MSP430X\n"
 msgstr "MSP430X\n"
 
-#: readelf.c:15072 readelf.c:15085
+#: readelf.c:15796 readelf.c:15808
 #, c-format
 msgid "Small\n"
 msgstr "Petit\n"
 
-#: readelf.c:15073 readelf.c:15086
+#: readelf.c:15797 readelf.c:15809
 #, c-format
 msgid "Large\n"
 msgstr "Grand\n"
 
-#: readelf.c:15087
+#: readelf.c:15810
 #, c-format
 msgid "Restricted Large\n"
 msgstr "Grand restreint\n"
 
-#: readelf.c:15093
+#: readelf.c:15816
 #, c-format
 msgid "  <unknown tag %d>: "
 msgstr "  <étiquette %d inconnue>: "
 
-#: readelf.c:15148
+#: readelf.c:15862
+#, c-format
+msgid "Any Region\n"
+msgstr "Toute Région\n"
+
+#: readelf.c:15865
+#, c-format
+msgid "Lower Region Only\n"
+msgstr "Région Basse Uniquement\n"
+
+#: readelf.c:15924
+#, c-format
+msgid "%u\n"
+msgstr "%u\n"
+
+#: readelf.c:15931
+#, c-format
+msgid "No unaligned access\n"
+msgstr "Aucun accès non aligné\n"
+
+#: readelf.c:15934
+#, c-format
+msgid "Unaligned access\n"
+msgstr "Accès non aligné\n"
+
+#: readelf.c:15940
+#, c-format
+msgid "%u-bytes\n"
+msgstr "%u-octets\n"
+
+#: readelf.c:15975
 msgid "attributes"
 msgstr "attributs"
 
-#: readelf.c:15160
+#: readelf.c:15987
 #, c-format
 msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n"
 msgstr "Version d'attributs « %c »(%d) inconnue — « A » attendue\n"
 
-#: readelf.c:15179
+#: readelf.c:16006
 msgid "Tag section ends prematurely\n"
 msgstr "La section des étiquettes s'est terminée prématurément\n"
 
-#: readelf.c:15188
+#: readelf.c:16015
 #, c-format
 msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n"
 msgstr "Longueur d'attribut erronée (%u > %u)\n"
 
-#: readelf.c:15196
+#: readelf.c:16023
 #, c-format
 msgid "Attribute length of %u is too small\n"
 msgstr "La longueur d'attribut %u est trop petite\n"
 
-#: readelf.c:15207
+#: readelf.c:16034
 msgid "Corrupt attribute section name\n"
 msgstr "Nom de section d'attributs corrompu\n"
 
-#: readelf.c:15212
+#: readelf.c:16039
 #, c-format
 msgid "Attribute Section: "
 msgstr "Section d'Attribut: "
 
-#: readelf.c:15239
+#: readelf.c:16066
 msgid "Unused bytes at end of section\n"
 msgstr "Octets inutilisés à la fin de la section\n"
 
-#: readelf.c:15249
+#: readelf.c:16076
 #, c-format
 msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n"
 msgstr "Longueur erronée de la sous-section (%u > %u)\n"
 
-#: readelf.c:15257
+#: readelf.c:16084
 #, c-format
 msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n"
 msgstr "Longueur erronée de la sous-section (%u < 6)\n"
 
-#: readelf.c:15272
+#: readelf.c:16099
 #, c-format
 msgid "File Attributes\n"
 msgstr "Attributs du fichier\n"
 
-#: readelf.c:15275
+#: readelf.c:16102
 #, c-format
 msgid "Section Attributes:"
 msgstr "Attributs de Section:"
 
-#: readelf.c:15278
+#: readelf.c:16105
 #, c-format
 msgid "Symbol Attributes:"
 msgstr "Attributs de Symbols:"
 
-#: readelf.c:15294
+#: readelf.c:16118
 #, c-format
 msgid "Unknown tag: %d\n"
 msgstr "Tag inconnu: %d\n"
 
-#: readelf.c:15315
+#: readelf.c:16139
 #, c-format
 msgid "  Unknown attribute:\n"
 msgstr "  Attribut inconnue :\n"
 
-#: readelf.c:15357
+#: readelf.c:16181
 msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n"
 msgstr "L'entrée GOT MIPS s'étend au delà de la fin des données disponibles\n"
 
-#: readelf.c:15428 readelf.c:15500
+#: readelf.c:16264 readelf.c:16333
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
-#: readelf.c:15547
+#: readelf.c:16380
 msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n"
 msgstr "Section de fanions ABI MIPS corrompue.\n"
 
-#: readelf.c:15553
+#: readelf.c:16386
 msgid "MIPS ABI Flags section"
 msgstr "Section de fanions ABI MIPS"
 
-#: readelf.c:15612 readelf.c:16160
+#: readelf.c:16445 readelf.c:17030
 msgid "Global Offset Table data"
 msgstr "Données table d'offsets globale (GOT)"
 
-#: readelf.c:15616
+#: readelf.c:16449
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9655,45 +9554,45 @@ msgstr ""
 "\n"
 "GOTi statique:\n"
 
-#: readelf.c:15617 readelf.c:16165
+#: readelf.c:16450 readelf.c:17035
 #, c-format
 msgid " Canonical gp value: "
 msgstr " Valeur gp canonique: "
 
-#: readelf.c:15631 readelf.c:16169 readelf.c:16296
+#: readelf.c:16464 readelf.c:17039 readelf.c:17166
 #, c-format
 msgid " Reserved entries:\n"
 msgstr " Entrées réservées:\n"
 
-#: readelf.c:15632
+#: readelf.c:16465
 #, c-format
 msgid "  %*s %10s %*s\n"
 msgstr "  %*s %10s %*s\n"
 
-#: readelf.c:15633 readelf.c:15663 readelf.c:16171 readelf.c:16199
-#: readelf.c:16217 readelf.c:16298 readelf.c:16307
+#: readelf.c:16466 readelf.c:16496 readelf.c:17041 readelf.c:17069
+#: readelf.c:17087 readelf.c:17168 readelf.c:17177
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
-#: readelf.c:15633 readelf.c:15663 readelf.c:16171 readelf.c:16199
-#: readelf.c:16218
+#: readelf.c:16466 readelf.c:16496 readelf.c:17041 readelf.c:17069
+#: readelf.c:17088
 msgid "Access"
 msgstr "Accès"
 
-#: readelf.c:15634 readelf.c:15664
+#: readelf.c:16467 readelf.c:16497
 msgid "Value"
 msgstr "Valeur"
 
-#: readelf.c:15661 readelf.c:16197
+#: readelf.c:16494 readelf.c:17067
 #, c-format
 msgid " Local entries:\n"
 msgstr " Entrées locales:\n"
 
-#: readelf.c:15743 readelf.c:16410
+#: readelf.c:16576 readelf.c:17280
 msgid "liblist section data"
 msgstr "données de section liblist"
 
-#: readelf.c:15746
+#: readelf.c:16579
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9708,37 +9607,41 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "La section « .liblist » contient %lu entrées :\n"
 
-#: readelf.c:15750
+#: readelf.c:16583
 msgid "     Library              Time Stamp          Checksum   Version Flags\n"
 msgstr "     Bibliothèqye         Horodatage          Checksum   Version Fanions\n"
 
-#: readelf.c:15776
+#: readelf.c:16609
 #, c-format
 msgid "<corrupt: %9ld>"
 msgstr "<corrompu: %9ld>"
 
-#: readelf.c:15781
+#: readelf.c:16614
 msgid " NONE"
 msgstr " AUCUN"
 
-#: readelf.c:15834
+#: readelf.c:16665
 msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n"
 msgstr "Pas d'en-tête MIPS_OPTIONS trouvé\n"
 
-#: readelf.c:15839
+#: readelf.c:16671
+msgid "The MIPS options section is too small.\n"
+msgstr "La section des options MIPS est trop petite.\n"
+
+#: readelf.c:16676
 msgid "options"
 msgstr "options"
 
-#: readelf.c:15846
+#: readelf.c:16687
 msgid "Out of memory allocating space for MIPS options\n"
 msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de la mémoire pour les options MIPS\n"
 
-#: readelf.c:15868
+#: readelf.c:16710
 #, c-format
 msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n"
 msgstr "Taille (%u) invalide pour l'option MIPS\n"
 
-#: readelf.c:15877
+#: readelf.c:16719
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9753,24 +9656,28 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "La section « %s » contient %d entrées :\n"
 
-#: readelf.c:16048
+#: readelf.c:16749 readelf.c:16779
+msgid "Truncated MIPS REGINFO option\n"
+msgstr "Option MIPS REGINFO tronquée\n"
+
+#: readelf.c:16918
 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
 msgstr "conflit de liste repéré sans symbole de table dynamique\n"
 
-#: readelf.c:16056
+#: readelf.c:16926
 #, c-format
 msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n"
 msgstr "Nombre démesuré de conflits rencontrés: %lx\n"
 
-#: readelf.c:16064
+#: readelf.c:16934
 msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n"
 msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de l'espace pour les conflits dynamiques\n"
 
-#: readelf.c:16074 readelf.c:16089
+#: readelf.c:16944 readelf.c:16959
 msgid "conflict"
 msgstr "conflit"
 
-#: readelf.c:16099
+#: readelf.c:16969
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9785,31 +9692,31 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "La section « .conflict » contient %lu entrées :\n"
 
-#: readelf.c:16103
+#: readelf.c:16973
 msgid "  Num:    Index       Value  Name"
 msgstr "  Nombre: Index       Valeur Nom"
 
-#: readelf.c:16110
+#: readelf.c:16980
 #, c-format
 msgid "<corrupt symbol index>"
 msgstr "<index de symbole corrompu>"
 
-#: readelf.c:16121 readelf.c:16246 readelf.c:16331
+#: readelf.c:16991 readelf.c:17116 readelf.c:17201
 #, c-format
 msgid "<corrupt: %14ld>"
 msgstr "<corrompu: %14ld>"
 
-#: readelf.c:16144
+#: readelf.c:17014
 #, c-format
 msgid "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n"
 msgstr "Le décalage du symbole GOT (%lu) est plus grand que la taille de la table des symboles (%lu)\n"
 
-#: readelf.c:16153
+#: readelf.c:17023
 #, c-format
 msgid "Too many GOT symbols: %lu\n"
 msgstr "Trop de symboles GOT: %lu\n"
 
-#: readelf.c:16164
+#: readelf.c:17034
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9818,92 +9725,92 @@ msgstr ""
 "\n"
 "TOG principale :\n"
 
-#: readelf.c:16170
+#: readelf.c:17040
 #, c-format
 msgid "  %*s %10s %*s Purpose\n"
 msgstr "  %*s %10s %*s Purpose\n"
 
-#: readelf.c:16172 readelf.c:16200 readelf.c:16219 readelf.c:16298
-#: readelf.c:16308
+#: readelf.c:17042 readelf.c:17070 readelf.c:17089 readelf.c:17168
+#: readelf.c:17178
 msgid "Initial"
 msgstr "Initial"
 
-#: readelf.c:16174
+#: readelf.c:17044
 #, c-format
 msgid " Lazy resolver\n"
 msgstr " Résolution différée\n"
 
-#: readelf.c:16189
+#: readelf.c:17059
 #, c-format
 msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
 msgstr " Pointeur de module (extension GNU)\n"
 
-#: readelf.c:16215
+#: readelf.c:17085
 #, c-format
 msgid " Global entries:\n"
 msgstr " Entrées globales:\n"
 
-#: readelf.c:16220 readelf.c:16309
+#: readelf.c:17090 readelf.c:17179
 msgid "Sym.Val."
 msgstr "Val.Sym."
 
 #. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
-#: readelf.c:16223 readelf.c:16309
+#: readelf.c:17093 readelf.c:17179
 msgid "Ndx"
 msgstr "Ndx"
 
-#: readelf.c:16223 readelf.c:16309
+#: readelf.c:17093 readelf.c:17179
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: readelf.c:16233
+#: readelf.c:17103
 #, c-format
 msgid "<no dynamic symbols>"
 msgstr "<pas de symbole dynamique>"
 
-#: readelf.c:16249
+#: readelf.c:17119
 #, c-format
 msgid "<symbol index %lu exceeds number of dynamic symbols>"
 msgstr "<l'index de symbole %lu excède le nombre de symboles dynamiques>"
 
-#: readelf.c:16291
+#: readelf.c:17161
 msgid "Procedure Linkage Table data"
 msgstr "Données table de liaisons des procédures"
 
-#: readelf.c:16297
+#: readelf.c:17167
 #, c-format
 msgid "  %*s %*s Purpose\n"
 msgstr "  %*s %*s Purpose\n"
 
-#: readelf.c:16300
+#: readelf.c:17170
 #, c-format
 msgid " PLT lazy resolver\n"
 msgstr " Solveur différé de la PLT\n"
 
-#: readelf.c:16302
+#: readelf.c:17172
 #, c-format
 msgid " Module pointer\n"
 msgstr " Pointeur du module\n"
 
-#: readelf.c:16305
+#: readelf.c:17175
 #, c-format
 msgid " Entries:\n"
 msgstr " Entrées:\n"
 
-#: readelf.c:16319
+#: readelf.c:17189
 #, c-format
 msgid "<corrupt symbol index: %lu>"
 msgstr "<index de symbole corrompu: %lu>"
 
-#: readelf.c:16357
+#: readelf.c:17227
 msgid "NDS32 elf flags section"
 msgstr "section de fanions elf NDS32"
 
-#: readelf.c:16421
+#: readelf.c:17291
 msgid "liblist string table"
 msgstr "table de chaînes liblist"
 
-#: readelf.c:16433
+#: readelf.c:17303
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9918,361 +9825,390 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "La section « %s » de la liste des bibliothèques contient %lu entrées :\n"
 
-#: readelf.c:16439
+#: readelf.c:17309
 msgid "     Library              Time Stamp          Checksum   Version Flags"
 msgstr "     Bibliothèque         Horodatage          Checksum   Version Fanions"
 
-#: readelf.c:16489
+#: readelf.c:17359
 msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
 msgstr "NT_AUXV (vecteur auxiliaire)"
 
-#: readelf.c:16491
+#: readelf.c:17361
 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
 msgstr "NT_PRSTATUS (structure prstatus)"
 
-#: readelf.c:16493
+#: readelf.c:17363
 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
 msgstr "NT_FPREGSET (registres en virgule flottante)"
 
-#: readelf.c:16495
+#: readelf.c:17365
 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
 msgstr "NT_PRPSINFO (structure prpsinfo)"
 
-#: readelf.c:16497
+#: readelf.c:17367
 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
 msgstr "NT_TASKSTRUCT (structure de tâches)"
 
-#: readelf.c:16499
+#: readelf.c:17369
 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
 msgstr "NT_PRXFPREG (structure user_xfpregs)"
 
-#: readelf.c:16501
+#: readelf.c:17371
 msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
 msgstr "NT_PPC_VMX (registres ppc Altivec)"
 
-#: readelf.c:16503
+#: readelf.c:17373
 msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
 msgstr "NT_PPC_VSX (registres ppc VSX)"
 
-#: readelf.c:16505
+#: readelf.c:17375
 msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)"
 msgstr "NT_PPC_TAR (registres ppc TAR)"
 
-#: readelf.c:16507
+#: readelf.c:17377
 msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)"
 msgstr "NT_PPC_PPR (registres ppc PPR)"
 
-#: readelf.c:16509
+#: readelf.c:17379
 msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)"
 msgstr "NT_PPC_DSCR (registres ppc DSCR)"
 
-#: readelf.c:16511
+#: readelf.c:17381
 msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)"
 msgstr "NT_PPC_EBB (registres ppc EBB)"
 
-#: readelf.c:16513
+#: readelf.c:17383
 msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)"
 msgstr "NT_PPC_PMU (registres ppc PMU)"
 
-#: readelf.c:16515
+#: readelf.c:17385
 msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)"
 msgstr "NT_PPC_TM_CGPR (registres GPR checkpointed ppc)"
 
-#: readelf.c:16517
+#: readelf.c:17387
 msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)"
 msgstr "NT_PPC_TM_CFPR (registres en virgule flottante checkpointed ppc)"
 
-#: readelf.c:16519
+#: readelf.c:17389
 msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)"
 msgstr "NT_PPC_TM_CVMX (registres Altivec checkpointed ppc)"
 
-#: readelf.c:16521
-msgid "NT_PPC_TM_VSX (ppc checkpointed VSX registers)"
-msgstr "NT_PPC_TM_VSX (registres VSX checkpointed ppc)"
+#: readelf.c:17391
+msgid "NT_PPC_TM_CVSX (ppc checkpointed VSX registers)"
+msgstr "NT_PPC_TM_CVSX (registres VSX checkpointed ppc)"
 
-#: readelf.c:16523
+#: readelf.c:17393
 msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)"
 msgstr "NT_PPC_TM_SPR (registres ppc TM à usage spécial)"
 
-#: readelf.c:16525
+#: readelf.c:17395
 msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)"
 msgstr "NT_PPC_TM_CTAR (registres TAR checkpointed ppc)"
 
-#: readelf.c:16527
+#: readelf.c:17397
 msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)"
 msgstr "NT_PPC_TM_CPPR (registres PPR checkpointed ppc)"
 
-#: readelf.c:16529
+#: readelf.c:17399
 msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)"
 msgstr "NT_PPC_TM_CDSCR (registres DSCR checkpointed ppc)"
 
-#: readelf.c:16531
+#: readelf.c:17401
 msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)"
 msgstr "NT_386_TLS (information TLS x86)"
 
-#: readelf.c:16533
+#: readelf.c:17403
 msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)"
 msgstr "NT_386_IOPERM (permissions E/S x86)"
 
-#: readelf.c:16535
+#: readelf.c:17405
 msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
 msgstr "NT_X86_XSTATE (état étendu x86 XSAVE)"
 
-#: readelf.c:16537
+#: readelf.c:17407
 msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
 msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (moitiés supérieures des registres du s390)"
 
-#: readelf.c:16539
+#: readelf.c:17409
 msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
 msgstr "NT_S390_TIMER (registre du timer du s390)"
 
-#: readelf.c:16541
+#: readelf.c:17411
 msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
 msgstr "NT_S390_TODCMP (registre du comparateur TOD du s390)"
 
-#: readelf.c:16543
+#: readelf.c:17413
 msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
 msgstr "NT_S390_TODPREG (registre programmable du TOD du s390)"
 
-#: readelf.c:16545
+#: readelf.c:17415
 msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
 msgstr "NT_S390_CTRS (registres de contrôle du s390)"
 
-#: readelf.c:16547
+#: readelf.c:17417
 msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
 msgstr "NT_S390_PREFIX (registre de préfixe du s390)"
 
-#: readelf.c:16549
+#: readelf.c:17419
 msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)"
 msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (adresse de dernier événement d'arrêt s390)"
 
-#: readelf.c:16551
+#: readelf.c:17421
 msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)"
 msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (données de redémarrage de l'appel système S390)"
 
-#: readelf.c:16553
+#: readelf.c:17423
 msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)"
 msgstr "NT_S390_TDB (bloc de diagnostique de transaction S390)"
 
-#: readelf.c:16555
+#: readelf.c:17425
 msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)"
 msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (moitié supérieure des registres vectoriels 0-15 du s390)"
 
-#: readelf.c:16557
+#: readelf.c:17427
 msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)"
 msgstr "NT_S390_VTRS_HIGH (registres vectoriels 16-31 du s390)"
 
-#: readelf.c:16559
+#: readelf.c:17429
 msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)"
 msgstr "NT_S390_GS_CB (registres de stockage quadruple du s390)"
 
-#: readelf.c:16561
+#: readelf.c:17431
 msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)"
 msgstr "NT_S390_GS_BC (contrôle de diffusion quadruple stockage du s390)"
 
-#: readelf.c:16563
+#: readelf.c:17433
 msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
 msgstr "NT_ARM_VFP (registre arm VFP)"
 
-#: readelf.c:16565
+#: readelf.c:17435
 msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)"
 msgstr "NT_ARM_TLS (registre TLS AArch)"
 
-#: readelf.c:16567
+#: readelf.c:17437
 msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)"
 msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (registres de point d'arrêt matériel AArch)"
 
-#: readelf.c:16569
+#: readelf.c:17439
 msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)"
 msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (registres de point d'observation matériel AArch)"
 
-#: readelf.c:16571
+#: readelf.c:17441
 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
 msgstr "NT_PSTATUS (structure pstatus)"
 
-#: readelf.c:16573
+#: readelf.c:17443
 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
 msgstr "NT_FPREGS (registres en virgule flottante)"
 
-#: readelf.c:16575
+#: readelf.c:17445
 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
 msgstr "NT_PSINFO (structure psinfo)"
 
-#: readelf.c:16577
+#: readelf.c:17447
 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
 msgstr "NT_LWPSTATUS (structure lwpstatus_t)"
 
-#: readelf.c:16579
+#: readelf.c:17449
 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
 msgstr "NT_LWPSINFO (structure lwpsinfo_t)"
 
-#: readelf.c:16581
+#: readelf.c:17451
 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
 msgstr "NT_WIN32PSTATUS (structure win32_pstatus)"
 
-#: readelf.c:16583
+#: readelf.c:17453
 msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)"
 msgstr "NT_SIGINFO (données siginfo_t)"
 
-#: readelf.c:16585
+#: readelf.c:17455
 msgid "NT_FILE (mapped files)"
 msgstr "NT_FILE (fichiers mappés)"
 
-#: readelf.c:16593
+#: readelf.c:17463
 msgid "NT_VERSION (version)"
 msgstr "NT_VERSION (version)"
 
-#: readelf.c:16595
+#: readelf.c:17465
 msgid "NT_ARCH (architecture)"
 msgstr "NT_ARCH (architecture)"
 
-#: readelf.c:16597
+#: readelf.c:17467
 msgid "OPEN"
 msgstr "OUVERT"
 
-#: readelf.c:16599
+#: readelf.c:17469
 msgid "func"
 msgstr "fonction"
 
-#: readelf.c:16604 readelf.c:16723 readelf.c:17064 readelf.c:17208
-#: readelf.c:17266 readelf.c:17343
+#: readelf.c:17474 readelf.c:17593 readelf.c:18215 readelf.c:18381
+#: readelf.c:18458 readelf.c:18575
 #, c-format
 msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
 msgstr "Type de note inconnu: (0x%08x)"
 
-#: readelf.c:16625
+#: readelf.c:17495
 #, c-format
 msgid "    Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n"
 msgstr "    Une note 64 bits ne peut être décodée dans une construction 32 bits\n"
 
-#: readelf.c:16633
+#: readelf.c:17503
 msgid "    Malformed note - too short for header\n"
 msgstr "    Note mal formée – trop courte pour l'en-tête\n"
 
-#: readelf.c:16642
+#: readelf.c:17512
 msgid "    Malformed note - does not end with \\0\n"
 msgstr "    Note mal formée – n'est pas terminée par \\0\n"
 
-#: readelf.c:16655
+#: readelf.c:17525
 msgid "    Malformed note - too short for supplied file count\n"
 msgstr "    Note mal formée – trop courte pour le compteur de fichier fourni\n"
 
-#: readelf.c:16659
+#: readelf.c:17529
 #, c-format
 msgid "    Page size: "
 msgstr "    Taille de page: "
 
-#: readelf.c:16663
+#: readelf.c:17533
 #, c-format
 msgid "    %*s%*s%*s\n"
 msgstr "    %*s%*s%*s\n"
 
-#: readelf.c:16664
+#: readelf.c:17534
 msgid "Start"
 msgstr "Début"
 
-#: readelf.c:16665
+#: readelf.c:17535
 msgid "End"
 msgstr "Fin"
 
-#: readelf.c:16666
+#: readelf.c:17536
 msgid "Page Offset"
 msgstr "Décalage de page"
 
-#: readelf.c:16674
+#: readelf.c:17544
 msgid "    Malformed note - filenames end too early\n"
 msgstr "    Note mal formée – les noms de fichiers se terminent trop tôt\n"
 
-#: readelf.c:16706
+#: readelf.c:17576
 msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
 msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (étiquette de version ABI)"
 
-#: readelf.c:16708
+#: readelf.c:17578
 msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
 msgstr "NT_GNU_HWCAP (information HWCAP du logiciel fournie par le DSO)"
 
-#: readelf.c:16710
+#: readelf.c:17580
 msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
 msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (chaîne de bits du ID de construction unique)"
 
-#: readelf.c:16712
+#: readelf.c:17582
 msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
 msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (version d'or)"
 
-#: readelf.c:16714
+#: readelf.c:17584
 msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
 msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
 
-#: readelf.c:16716
+#: readelf.c:17586
 msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
 msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
 
-#: readelf.c:16718
+#: readelf.c:17588
 msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
 msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
 
-#: readelf.c:16812
+#: readelf.c:17677 readelf.c:17777 readelf.c:17808
+#, c-format
+msgid "<None>"
+msgstr "<Aucun>"
+
+#: readelf.c:17892
 #, c-format
 msgid "      Properties: "
 msgstr "      Propriétés: "
 
-#: readelf.c:16816
+#: readelf.c:17896
 #, c-format
 msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n"
 msgstr "<GNU_PROPERTY_TYPE corrompu, taille = %#lx>\n"
 
-#: readelf.c:16828
+#: readelf.c:17908
 #, c-format
 msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n"
 msgstr "<descsz corrompu: %#lx>\n"
 
-#: readelf.c:16839
+#: readelf.c:17919
 #, c-format
 msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n"
 msgstr "<type (%#x) corrompu datasz: %#x>\n"
 
-#: readelf.c:16855 readelf.c:16863 readelf.c:16871 readelf.c:16888
-#: readelf.c:16896
+#: readelf.c:17941 readelf.c:17995
+#, c-format
+msgid "x86 ISA used: <corrupt length: %#x> "
+msgstr "ISA x86 utilisée: <longueur corrompue: %#x> "
+
+#: readelf.c:17952 readelf.c:18006
+#, c-format
+msgid "x86 ISA needed: <corrupt length: %#x> "
+msgstr "ISA x86 requise: <longueur corrompue: %#x> "
+
+#: readelf.c:17963
+#, c-format
+msgid "x86 feature: <corrupt length: %#x> "
+msgstr "fonctionnalité x86: <longueur corrompue: %#x> "
+
+#: readelf.c:17974
+#, c-format
+msgid "x86 feature used: <corrupt length: %#x> "
+msgstr "fonctionnalité x86 utilisée: <longueur corrompue: %#x> "
+
+#: readelf.c:17985
+#, c-format
+msgid "x86 feature needed: <corrupt length: %#x> "
+msgstr "fonctionnalité x86 requise: <longueur corrompue: %#x> "
+
+#: readelf.c:18025 readelf.c:18039 readelf.c:18047
 #, c-format
 msgid "<corrupt length: %#x> "
 msgstr "<longueur corrompue: %#x> "
 
-#: readelf.c:16886
+#: readelf.c:18037
 #, c-format
 msgid "stack size: "
 msgstr "taille de pile: "
 
-#: readelf.c:16905
+#: readelf.c:18056
 #, c-format
 msgid "<unknown type %#x data: "
 msgstr "<type de donnée %#x inconnu: "
 
-#: readelf.c:16907
+#: readelf.c:18058
 #, c-format
 msgid "<procesor-specific type %#x data: "
 msgstr "<type de donnée %#x spécifique au processeur: "
 
-#: readelf.c:16909
+#: readelf.c:18060
 #, c-format
 msgid "<application-specific type %#x data: "
 msgstr "<type de donnée %#x spécifique à l'application: "
 
-#: readelf.c:16938
+#: readelf.c:18089
 #, c-format
 msgid "    Build ID: "
 msgstr "    ID construction: "
 
-#: readelf.c:16953
+#: readelf.c:18104
 #, c-format
 msgid "    <corrupt GNU_ABI_TAG>\n"
 msgstr "    <GNU_ABI_TAG corrompu>\n"
 
-#: readelf.c:16990
+#: readelf.c:18141
 #, c-format
 msgid "    OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
 msgstr "    OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
 
-#: readelf.c:16999
+#: readelf.c:18150
 #, c-format
 msgid "    Version: "
 msgstr "    Version: "
@@ -10282,265 +10218,288 @@ msgstr "    Version: "
 #. is a series of entries, where each entry is a single byte followed
 #. by a nul terminated string.  The byte gives the bit number to test
 #. if enabled in the bitmask.
-#: readelf.c:17015
+#: readelf.c:18166
 #, c-format
 msgid "      Hardware Capabilities: "
 msgstr "      Capacités Matérielles: "
 
-#: readelf.c:17018
+#: readelf.c:18169
 msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n"
 msgstr "<GNU_HWCAP corrompu>\n"
 
-#: readelf.c:17023
+#: readelf.c:18174
 #, c-format
 msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n"
 msgstr "nbre entrées: %ld, masque activation: %lx\n"
 
-#: readelf.c:17039
+#: readelf.c:18190
 #, c-format
 msgid "    Description data: "
 msgstr "    Données description: "
 
-#: readelf.c:17057
+#: readelf.c:18208
 msgid "Alignment of 8-byte objects"
 msgstr "Alignement d'objets de 8 octets"
 
-#: readelf.c:17058
+#: readelf.c:18209
 msgid "Sizeof double and long double"
 msgstr "Sizeof double et double long"
 
-#: readelf.c:17059
+#: readelf.c:18210
 msgid "Type of FPU support needed"
 msgstr "Type de support coprocesseur nécessaire"
 
-#: readelf.c:17060
+#: readelf.c:18211
 msgid "Use of SIMD instructions"
 msgstr "Utilisation d'instructions SIMD"
 
-#: readelf.c:17061
+#: readelf.c:18212
 msgid "Use of cache"
 msgstr "Utilisation de la cache"
 
-#: readelf.c:17062
+#: readelf.c:18213
 msgid "Use of MMU"
 msgstr "Utilisation du MMU"
 
-#: readelf.c:17098
+#: readelf.c:18249
 #, c-format
 msgid "4-bytes\n"
 msgstr "4-octets\n"
 
-#: readelf.c:17099
+#: readelf.c:18250
 #, c-format
 msgid "8-bytes\n"
 msgstr "8-octets\n"
 
-#: readelf.c:17106
+#: readelf.c:18257
 #, c-format
 msgid "FPU-2.0\n"
 msgstr "FPU-2.0\n"
 
-#: readelf.c:17107
+#: readelf.c:18258
 #, c-format
 msgid "FPU-3.0\n"
 msgstr "FPU-3.0\n"
 
-#: readelf.c:17116
+#: readelf.c:18267
 #, c-format
 msgid "yes\n"
 msgstr "oui\n"
 
-#: readelf.c:17126
+#: readelf.c:18277
 #, c-format
 msgid "unknown value: %x\n"
 msgstr "valeur inconnue: %x\n"
 
-#: readelf.c:17168
+#: readelf.c:18332
 msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)"
 msgstr "NT_THRMISC (structure thrmisc)"
 
-#: readelf.c:17170
+#: readelf.c:18334
 msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)"
 msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (données processus)"
 
-#: readelf.c:17172
+#: readelf.c:18336
 msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)"
 msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (données fichiers)"
 
-#: readelf.c:17174
+#: readelf.c:18338
 msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)"
 msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP (données vmmap)"
 
-#: readelf.c:17176
+#: readelf.c:18340
 msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)"
 msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (données groupes)"
 
-#: readelf.c:17178
+#: readelf.c:18342
 msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)"
 msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK (données umask)"
 
-#: readelf.c:17180
+#: readelf.c:18344
 msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)"
 msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT (données rlimit)"
 
-#: readelf.c:17182
+#: readelf.c:18346
 msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)"
 msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL (données osreldate)"
 
-#: readelf.c:17184
+#: readelf.c:18348
 msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)"
 msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (données ps_strings)"
 
-#: readelf.c:17186
+#: readelf.c:18350
 msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)"
 msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV (données auxv)"
 
-#: readelf.c:17188
+#: readelf.c:18352
 msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)"
 msgstr "NT_PTLWPINFO (structure ptrace_lwpinfo)"
 
-#: readelf.c:17199
+#. NetBSD core "procinfo" structure.
+#: readelf.c:18366
 msgid "NetBSD procinfo structure"
 msgstr "structure proinfo NetBSD"
 
-#: readelf.c:17225 readelf.c:17239
+#: readelf.c:18370
+msgid "NetBSD ELF auxiliary vector data"
+msgstr "données de vecteur auxiliaire ELF NetBSD"
+
+#: readelf.c:18400 readelf.c:18417 readelf.c:18431
 msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
 msgstr "PT_GETREGS (structure reg)"
 
-#: readelf.c:17227 readelf.c:17241
+#: readelf.c:18402 readelf.c:18419 readelf.c:18433
 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
 msgstr "PT_GETFPPREGS (structure fpreg)"
 
-#: readelf.c:17260
+#: readelf.c:18415
+msgid "PT___GETREGS40 (old reg structure)"
+msgstr "PT___GETREGS40 (ancienne structure reg)"
+
+#: readelf.c:18452
 msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
 msgstr "NT_STAPSDT (descripteurs de sonde SystemTap)"
 
-#: readelf.c:17293
+#: readelf.c:18520
 #, c-format
 msgid "    Provider: %s\n"
 msgstr "    Fournisseur: %s\n"
 
-#: readelf.c:17294
+#: readelf.c:18521
 #, c-format
 msgid "    Name: %s\n"
 msgstr "    Nom: %s\n"
 
-#: readelf.c:17295
+#: readelf.c:18522
 #, c-format
 msgid "    Location: "
 msgstr "    Emplacement: "
 
-#: readelf.c:17297
+#: readelf.c:18524
 #, c-format
 msgid ", Base: "
 msgstr ", Base: "
 
-#: readelf.c:17299
+#: readelf.c:18526
 #, c-format
 msgid ", Semaphore: "
 msgstr ", Sémaphore: "
 
-#: readelf.c:17302
+#: readelf.c:18529
 #, c-format
 msgid "    Arguments: %s\n"
 msgstr "    Arguments: %s\n"
 
-#: readelf.c:17315
+#: readelf.c:18534
+#, c-format
+msgid "  <corrupt - note is too small>\n"
+msgstr " <corrompu - la note est trop petite>\n"
+
+#: readelf.c:18535
+msgid "corrupt stapdt note - the data size is too small\n"
+msgstr "note stapdt corrompue - la taille des données est trop petite\n"
+
+#: readelf.c:18547
 msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
 msgstr "NT_VMS_MHD (en-tête de module)"
 
-#: readelf.c:17317
+#: readelf.c:18549
 msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
 msgstr "NT_VMS_LNM (nom du langage)"
 
-#: readelf.c:17319
+#: readelf.c:18551
 msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
 msgstr "NT_VMS_SRC (fichiers source)"
 
-#: readelf.c:17323
+#: readelf.c:18555
 msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
 msgstr "NT_VMS_EIDC (vérification de cohérence)"
 
-#: readelf.c:17325
+#: readelf.c:18557
 msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
 msgstr "NT_VMS_FPMODE (mode FP)"
 
-#: readelf.c:17329
+#: readelf.c:18561
 msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
 msgstr "NT_VMS_IMGNAM (nom de l'image)"
 
-#: readelf.c:17331
+#: readelf.c:18563
 msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
 msgstr "NT_VMS_IMGID (id de l'image)"
 
-#: readelf.c:17333
+#: readelf.c:18565
 msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
 msgstr "NT_VMS_LINKID (id du lien)"
 
-#: readelf.c:17335
+#: readelf.c:18567
 msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
 msgstr "NT_VMS_IMGBID (id de construction)"
 
-#: readelf.c:17337
+#: readelf.c:18569
 msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
 msgstr "NT_VMS_GSTNAM (nom de la table des symboles)"
 
-#: readelf.c:17357
+#: readelf.c:18596
 #, c-format
 msgid "    Creation date  : %.17s\n"
 msgstr "    Date création  : %.17s\n"
 
-#: readelf.c:17358
+#: readelf.c:18597
 #, c-format
 msgid "    Last patch date: %.17s\n"
 msgstr "    Date dernier correctif: %.17s\n"
 
-#: readelf.c:17359
+#: readelf.c:18600
 #, c-format
 msgid "    Module name    : %s\n"
 msgstr "    Nom du module  : %s\n"
 
-#: readelf.c:17360
+#: readelf.c:18602
 #, c-format
 msgid "    Module version : %s\n"
 msgstr "    Version du module: %s\n"
 
-#: readelf.c:17363
+#: readelf.c:18604 readelf.c:18609
 #, c-format
-msgid "    Invalid size\n"
-msgstr "    Taille invalide\n"
+msgid "    Module version : <missing>\n"
+msgstr "    Version du module: <manquante>\n"
 
-#: readelf.c:17366
+#: readelf.c:18608
 #, c-format
-msgid "   Language: %s\n"
-msgstr "   Langage: %s\n"
+msgid "    Module name    : <missing>\n"
+msgstr "    Nom du module  : <manquant>\n"
 
-#: readelf.c:17370
+#: readelf.c:18614
+#, c-format
+msgid "   Language: %.*s\n"
+msgstr "   Langage: %.*s\n"
+
+#: readelf.c:18619
 #, c-format
 msgid "   Floating Point mode: "
 msgstr "   Mode virgule flottante: "
 
-#: readelf.c:17375
+#: readelf.c:18629
 #, c-format
 msgid "   Link time: "
 msgstr "   Heure du lien: "
 
-#: readelf.c:17381
+#: readelf.c:18640
 #, c-format
 msgid "   Patch time: "
 msgstr "   Heure correctif: "
 
-#: readelf.c:17387
+#: readelf.c:18654
 #, c-format
 msgid "   Major id: %u,  minor id: %u\n"
 msgstr "   Id majeur: %u,  id mineur: %u\n"
 
-#: readelf.c:17390
+#: readelf.c:18657
 #, c-format
 msgid "   Last modified  : "
 msgstr "   Dernière modification: "
 
-#: readelf.c:17393
+#: readelf.c:18660
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10549,161 +10508,170 @@ msgstr ""
 "\n"
 "   Fanions de lien : "
 
-#: readelf.c:17396
+#: readelf.c:18663
 #, c-format
 msgid "   Header flags: 0x%08x\n"
 msgstr "   Fanions en-tête: 0x%08x\n"
 
-#: readelf.c:17398
+#: readelf.c:18665
 #, c-format
-msgid "   Image id    : %s\n"
-msgstr "   Id image    : %s\n"
+msgid "   Image id    : %.*s\n"
+msgstr "   Id image    : %.*s\n"
 
-#: readelf.c:17402
+#: readelf.c:18670
 #, c-format
-msgid "    Image name: %s\n"
-msgstr "    Nom image : %s\n"
+msgid "    Image name: %.*s\n"
+msgstr "    Nom image : %.*s\n"
 
-#: readelf.c:17405
+#: readelf.c:18674
 #, c-format
-msgid "    Global symbol table name: %s\n"
-msgstr "    Nom table symboles globale: %s\n"
+msgid "    Global symbol table name: %.*s\n"
+msgstr "    Nom table symboles globale: %.*s\n"
 
-#: readelf.c:17408
+#: readelf.c:18678
 #, c-format
-msgid "    Image id: %s\n"
-msgstr "    Id image: %s\n"
+msgid "    Image id: %.*s\n"
+msgstr "    Id image: %.*s\n"
 
-#: readelf.c:17411
+#: readelf.c:18682
 #, c-format
-msgid "    Linker id: %s\n"
-msgstr "    Id lieur: %s\n"
+msgid "    Linker id: %.*s\n"
+msgstr "    Id lieur: %.*s\n"
 
-#: readelf.c:17562 readelf.c:17570
+#: readelf.c:18692
+#, c-format
+msgid "  <corrupt - data size is too small>\n"
+msgstr "  <corrompu - la taille des données est trop petite>\n"
+
+#: readelf.c:18693
+msgid "corrupt IA64 note: data size is too small\n"
+msgstr "note IA64 corrompue : la taille des données est trop petite\n"
+
+#: readelf.c:18861 readelf.c:18869
 #, c-format
 msgid "    Applies to region from %#lx to %#lx\n"
 msgstr "    Est appliqué à la région depuis %#lx à %#lx\n"
 
-#: readelf.c:17565 readelf.c:17572
+#: readelf.c:18864 readelf.c:18871
 #, c-format
 msgid "    Applies to region from %#lx\n"
 msgstr "    Est appliqué à la région depuis %#lx\n"
 
-#: readelf.c:17601
+#: readelf.c:18900
 #, c-format
 msgid "    <invalid description size: %lx>\n"
 msgstr "    <taille de description invalide: %lx>\n"
 
-#: readelf.c:17602
+#: readelf.c:18901
 #, c-format
 msgid "    <invalid descsz>"
 msgstr "    <descsz invalide>"
 
-#: readelf.c:17616
+#: readelf.c:18927
 #, c-format
 msgid "Gap in build notes detected from %#lx to %#lx\n"
 msgstr "Trou détecté dans les notes de compilation depuis %#lx à %#lx\n"
 
-#: readelf.c:17619 readelf.c:17630
+#: readelf.c:18930 readelf.c:18941
 #, c-format
 msgid "    Applies to region from %#lx"
 msgstr "    Est appliqué à la la région depuis %#lx"
 
-#: readelf.c:17624 readelf.c:17635
+#: readelf.c:18935 readelf.c:18946
 #, c-format
 msgid " to %#lx"
 msgstr " à %#lx"
 
-#: readelf.c:17641
+#: readelf.c:18952
 #, c-format
 msgid " (%s)"
 msgstr " (%s)"
 
-#: readelf.c:17662 readelf.c:17677
+#: readelf.c:18973 readelf.c:18988
 #, c-format
 msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n"
 msgstr "champ de nom corrompu dans la note d'attribut de compilation GNU: taille = %ld\n"
 
-#: readelf.c:17663 readelf.c:17678
+#: readelf.c:18974 readelf.c:18989
 msgid "  <corrupt name>"
 msgstr "  <nom corrompu>"
 
-#: readelf.c:17697
+#: readelf.c:19008
 #, c-format
 msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n"
 msgstr "type d'attribut non reconnu dans le champ du nom: %d\n"
 
-#: readelf.c:17698
+#: readelf.c:19009
 msgid "<unknown name type>"
 msgstr "<type de nom inconnu>"
 
-#: readelf.c:17708
+#: readelf.c:19019
 msgid "<version>"
 msgstr "<version>"
 
-#: readelf.c:17713
+#: readelf.c:19024
 msgid "<stack prot>"
 msgstr "<protection de la pile>"
 
-#: readelf.c:17718
+#: readelf.c:19029
 msgid "<relro>"
 msgstr "<relro>"
 
-#: readelf.c:17723
+#: readelf.c:19034
 msgid "<stack size>"
 msgstr "<taille de la pile>"
 
-#: readelf.c:17728
+#: readelf.c:19039
 msgid "<tool>"
 msgstr "<outil>"
 
-#: readelf.c:17733
+#: readelf.c:19044
 msgid "<ABI>"
 msgstr "<ABI>"
 
-#: readelf.c:17738
+#: readelf.c:19049
 msgid "<PIC>"
 msgstr "<PIC>"
 
-#: readelf.c:17743
+#: readelf.c:19054
 msgid "<short enum>"
 msgstr "<enum court>"
 
-#: readelf.c:17762
+#: readelf.c:19073
 #, c-format
 msgid "unrecognised byte in name field: %d\n"
 msgstr "octet non reconnu dans le champ du nom: %d\n"
 
-#: readelf.c:17763
+#: readelf.c:19074
 #, c-format
 msgid "<unknown:_%d>"
 msgstr "<inconnu:_%d>"
 
-#: readelf.c:17775
+#: readelf.c:19086
 #, c-format
 msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n"
 msgstr "l'attribut n'a pas un type attendu (%c)\n"
 
-#: readelf.c:17779
+#: readelf.c:19090
 #, c-format
 msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n"
 msgstr "champ de nom corrompu: namesz: %lu mais l'analyse abouti à %ld\n"
 
-#: readelf.c:17806
+#: readelf.c:19117
 #, c-format
 msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n"
 msgstr "champ de nom numérique corrompu: trop d'octets dans la valeur: %x\n"
 
-#: readelf.c:17974
+#: readelf.c:19289
 #, c-format
 msgid "   description data: "
 msgstr "   données de description: "
 
-#: readelf.c:18013
+#: readelf.c:19328
 msgid "notes"
 msgstr "notes"
 
-#: readelf.c:18021
+#: readelf.c:19336
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10712,7 +10680,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Affichage des notes trouvées dans: %s\n"
 
-#: readelf.c:18023
+#: readelf.c:19338
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10721,50 +10689,45 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Affichage des notes trouvées au décalage de fichier 0x%08lx avec une longueur de 0x%08lx:\n"
 
-#: readelf.c:18035
+#: readelf.c:19350
 #, c-format
 msgid "Corrupt note: alignment %ld, expecting 4 or 8\n"
 msgstr "Note corrompue: alignement %ld, attendait 4 ou 8\n"
 
-#: readelf.c:18040
+#: readelf.c:19356
 #, c-format
-msgid "  %-20s %10s\tDescription\n"
-msgstr "  %-20s %10s\tDescription\n"
+msgid "  %-20s %-10s\tDescription\n"
+msgstr "  %-20s %-10s\tDescription\n"
 
-#: readelf.c:18040
+#: readelf.c:19356
 msgid "Owner"
 msgstr "Propriétaire"
 
-#: readelf.c:18040
+#: readelf.c:19356
 msgid "Data size"
 msgstr "Taille des données"
 
-#: readelf.c:18058 readelf.c:18087
+#: readelf.c:19374 readelf.c:19403
 #, c-format
 msgid "Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n"
 msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n"
 msgstr[0] "Note corrompue: seul %ld octet restant, pas assez pour une note compète\n"
 msgstr[1] "Note corrompue: seuls %ld octets restants, pas assez pour une note compète\n"
 
-#: readelf.c:18115
+#: readelf.c:19431
 #, c-format
 msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n"
 msgstr "note avec un namesz ou un descsz invalide rencontrée à l'offset 0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:18117
-#, c-format
-msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alignment: %u\n"
-msgstr " type: 0x%lx, taille des noms: 0x%08lx, taille de descriptions: 0x%08lx, alignement: %u\n"
-
-#: readelf.c:18135
+#: readelf.c:19451
 msgid "Out of memory allocating space for inote name\n"
 msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation du nom inote\n"
 
-#: readelf.c:18198
+#: readelf.c:19514
 msgid "v850 notes"
 msgstr "notes v850"
 
-#: readelf.c:18205
+#: readelf.c:19521
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10773,37 +10736,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Affichage du contenu de la section de notes du V850 de Renesas au décalage 0x%lx avec une longueur de 0x%lx:\n"
 
-#: readelf.c:18222
+#: readelf.c:19538
 #, c-format
 msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n"
 msgstr "Note corrompue: la taille du nom est trop grande: %lx\n"
 
-#: readelf.c:18232
+#: readelf.c:19548
 #, c-format
 msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n"
 msgstr "descsz corrompu trouvé dans la note à l'offset 0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:18234 readelf.c:18247
+#: readelf.c:19550 readelf.c:19563
 #, c-format
 msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n"
 msgstr " type: 0x%lx, taille des noms: 0x%lx, taille de descriptions: 0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:18245
+#: readelf.c:19561
 #, c-format
 msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n"
 msgstr "namesz corrompu repéré dans la note au décalage 0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:18323
+#: readelf.c:19639
 #, c-format
 msgid "No note segments present in the core file.\n"
 msgstr "Aucune note de segment présente dans le fichier core.\n"
 
-#: readelf.c:18331
+#: readelf.c:19647
 #, c-format
 msgid "  Unknown GNU attribute: %s\n"
 msgstr "  Attribut GNU inconnu: %s\n"
 
-#: readelf.c:18466
+#: readelf.c:19787
 msgid ""
 "This instance of readelf has been built without support for a\n"
 "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
@@ -10811,12 +10774,12 @@ msgstr ""
 "Cette instance de readelf a été construite sans soutien pour des\n"
 "types de données de 64 bits et ne peut donc lire des fichiers de 64 bits ELF.\n"
 
-#: readelf.c:18589
+#: readelf.c:19910
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to read file header\n"
 msgstr "%s: Échec de lecture de l'en-tête du fichier\n"
 
-#: readelf.c:18603
+#: readelf.c:19925
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10825,63 +10788,63 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Fichier: %s\n"
 
-#: readelf.c:18789
+#: readelf.c:20125
 #, c-format
 msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
 msgstr "%s: impossible de sortir l'index car il n'y en a pas\n"
 
-#: readelf.c:18795
+#: readelf.c:20131
 #, c-format
 msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
 msgstr "Index de l'archive %s: (%lu entrées, 0x%lx octets dans la table des symboles)\n"
 
-#: readelf.c:18814
+#: readelf.c:20150
 #, c-format
 msgid "Contents of binary %s at offset "
 msgstr "Contenu du binaire %s au décalage "
 
-#: readelf.c:18824
+#: readelf.c:20160
 #, c-format
 msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
 msgstr "%s: fin de la table des symboles atteinte avant la fin de l'index\n"
 
-#: readelf.c:18841
+#: readelf.c:20177
 #, c-format
 msgid "%s: %ld byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
 msgid_plural "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
 msgstr[0] "%s: %ld octet reste dans la table des symboles mais sans entrée correspondante dans la table d'index\n"
 msgstr[1] "%s: %ld octets restent dans la table des symboles mais sans entrée correspondante dans la table d'index\n"
 
-#: readelf.c:18854
+#: readelf.c:20190
 #, c-format
 msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
 msgstr "%s: échec du retour au début des fichiers objets dans l'archive\n"
 
-#: readelf.c:18938 readelf.c:19050
+#: readelf.c:20277 readelf.c:20382
 #, c-format
 msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
 msgstr "Fichier d'entrée « %s » n'est pas lisible.\n"
 
-#: readelf.c:18962
+#: readelf.c:20301
 #, c-format
 msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n"
 msgstr "%s: contient une archive légère corrompue: %s\n"
 
-#: readelf.c:18975
+#: readelf.c:20314
 #, c-format
 msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
 msgstr "%s: échec de repérage du membre de l'archive.\n"
 
-#: readelf.c:19042
+#: readelf.c:20374
 msgid "Out of memory allocating file data structure\n"
 msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de la structure de données du fichier\n"
 
-#: readelf.c:19078
+#: readelf.c:20410
 #, c-format
 msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
 msgstr "Le fichier %s n'est pas une archive donc son index ne peut pas être affiché.\n"
 
-#: readelf.c:19137
+#: readelf.c:20469
 msgid "Nothing to do.\n"
 msgstr "Rien à faire.\n"
 
@@ -11298,21 +11261,21 @@ msgstr "échec d'évaluation par stat() sur le fichier « %s » : %s"
 msgid "can't open `%s' for output: %s"
 msgstr "ne peut ouvrir « %s » pour la sortie : %s"
 
-#: size.c:77
+#: size.c:89
 #, c-format
 msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n"
 msgstr " Afficher les tailles des sections à l'intérieur des fichiers binaires\n"
 
-#: size.c:78
+#: size.c:90
 #, c-format
 msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n"
 msgstr " Si aucun fichier d'entrée est spécifié, a.out est utilisé\n"
 
-#: size.c:79
+#: size.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
-"  -A|-B     --format={sysv|berkeley}  Select output style (default is %s)\n"
+"  -A|-B|-G  --format={sysv|berkeley|gnu}  Select output style (default is %s)\n"
 "  -o|-d|-x  --radix={8|10|16}         Display numbers in octal, decimal or hex\n"
 "  -t        --totals                  Display the total sizes (Berkeley only)\n"
 "            --common                  Display total size for *COM* syms\n"
@@ -11323,7 +11286,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 " Les options sont :\n"
-"  -A|-B     --format={sysv|berkeley}  Sélection le style de sortie (par défaut %s)\n"
+"  -A|-B|-G  --format={sysv|berkeley|gnu}  Sélection le style de sortie (par défaut %s)\n"
 "  -o|-d|-x  --radix={8|10|16}         Afficher les nombres en octal, décimal ou hexadécimal\n"
 "  -t        --totals                  Afficher les tailles totales (Berkeley seulement)\n"
 "            --common                  Afficher la taille total pour les symboles *COM*\n"
@@ -11333,12 +11296,12 @@ msgstr ""
 "  -V        --version                 Afficher le nom et la version du logiciel\n"
 "\n"
 
-#: size.c:159
+#: size.c:176
 #, c-format
 msgid "invalid argument to --format: %s"
 msgstr "argument invalide pour --format : %s"
 
-#: size.c:186
+#: size.c:203
 #, c-format
 msgid "Invalid radix: %s\n"
 msgstr "Base numérique invalide : %s\n"
@@ -11421,140 +11384,139 @@ msgstr ""
 "  -h --help        Afficher l'aide-mémoire\n"
 "  -V --version     Afficher le nom et la version du logiciel\n"
 
+#: srconv.c:1788
+msgid "input and output files must be different"
+msgstr "fichiers d'entrée et de sortie doivent être différents"
+
 #: srconv.c:1844
 #, c-format
 msgid "unable to open output file %s"
 msgstr "incapable d'ouvrir le fichier de sortie %s"
 
-#: stabs.c:331 stabs.c:1726
+#: stabs.c:344 stabs.c:1772
 msgid "numeric overflow"
 msgstr "débordement numérique"
 
-#: stabs.c:341
+#: stabs.c:354
 #, c-format
 msgid "Bad stab: %s\n"
 msgstr "Mauvaise inclusion (« stab ») : %s\n"
 
-#: stabs.c:349
+#: stabs.c:362
 #, c-format
 msgid "Warning: %s: %s\n"
 msgstr "AVERTISSEMENT: %s: %s\n"
 
-#: stabs.c:459
+#: stabs.c:474
 #, c-format
 msgid "N_LBRAC not within function\n"
 msgstr "N_LBRAC n'est pas dans la fonction\n"
 
-#: stabs.c:498
+#: stabs.c:513
 #, c-format
 msgid "Too many N_RBRACs\n"
 msgstr "Trop de N_RBRAC\n"
 
-#: stabs.c:730
+#: stabs.c:746
 msgid "unknown C++ encoded name"
 msgstr "nom encode C++ inconnu"
 
 #. Complain and keep going, so compilers can invent new
 #. cross-reference types.
-#: stabs.c:1271
+#: stabs.c:1307
 msgid "unrecognized cross reference type"
 msgstr "type de référence croisée non reconnue"
 
 #. Does this actually ever happen?  Is that why we are worrying
 #. about dealing with it rather than just calling error_type?
-#: stabs.c:1818
+#: stabs.c:1864
 msgid "missing index type"
 msgstr "type d'index manquant"
 
-#: stabs.c:2146
+#: stabs.c:2216
 msgid "unknown virtual character for baseclass"
 msgstr "caractère virtuel inconnu pour la classe de base"
 
-#: stabs.c:2164
+#: stabs.c:2237
 msgid "unknown visibility character for baseclass"
 msgstr "caractère de visibilité inconnu pour la classe de base"
 
-#: stabs.c:2354
+#: stabs.c:2442
 msgid "unnamed $vb type"
 msgstr "type $vb inconnu"
 
-#: stabs.c:2360
+#: stabs.c:2448
 msgid "unrecognized C++ abbreviation"
 msgstr "abréviation C++ inconnue"
 
-#: stabs.c:2436
+#: stabs.c:2533
 msgid "unknown visibility character for field"
 msgstr "caractère de visibilité inconnu pour le champ"
 
-#: stabs.c:2696
+#: stabs.c:2802
 msgid "const/volatile indicator missing"
 msgstr "indicateur de const/volatile manquant"
 
-#: stabs.c:2938
-#, c-format
-msgid "No mangling for \"%s\"\n"
-msgstr "Pas de mutilation pour « %s »\n"
-
-#: stabs.c:3238
+#: stabs.c:3346
 msgid "Undefined N_EXCL"
 msgstr "N_EXCL indéfini"
 
-#: stabs.c:3318
+#: stabs.c:3426
 #, c-format
 msgid "Type file number %d out of range\n"
 msgstr "Nombre de type de fichier %d hors limite\n"
 
-#: stabs.c:3323
+#: stabs.c:3431
 #, c-format
 msgid "Type index number %d out of range\n"
 msgstr "Nombre de type index %d hors limite\n"
 
-#: stabs.c:3402
+#: stabs.c:3510
 #, c-format
 msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
 msgstr "Type XCOFF non reconnu %d\n"
 
-#: stabs.c:3695
+#: stabs.c:3803
 #, c-format
 msgid "bad mangled name `%s'\n"
 msgstr "mauvais codage par mutilation du nom « %s »\n"
 
-#: stabs.c:3790
+#: stabs.c:3898
 #, c-format
 msgid "no argument types in mangled string\n"
 msgstr "aucun type d'argument dans la chaîne encodé par mutilation\n"
 
-#: stabs.c:5140
+#: stabs.c:5248
 #, c-format
 msgid "Demangled name is not a function\n"
 msgstr "nom démutilé n'est pas une fonction\n"
 
-#: stabs.c:5182
+#: stabs.c:5290
 #, c-format
 msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
 msgstr "Type inattendu dans la arglist v3 en démutilation\n"
 
-#: stabs.c:5254
+#: stabs.c:5362
 #, c-format
 msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
 msgstr "Composant de démutilation non reconnu %d\n"
 
-#: stabs.c:5306
+#: stabs.c:5414
 #, c-format
 msgid "Failed to print demangled template\n"
 msgstr "Échec d'affichage du modèle de démutilation\n"
 
-#: stabs.c:5386
+#: stabs.c:5494
 #, c-format
 msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
 msgstr "N'a pu obtenir le type de démutilation construit\n"
 
-#: stabs.c:5435
+#: stabs.c:5543
 #, c-format
 msgid "Unexpected demangled varargs\n"
 msgstr "Varargs inattendu de démutilation\n"
 
-#: stabs.c:5442
+#: stabs.c:5550
 #, c-format
 msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
 msgstr "type de construit de démutilation non reconnu\n"
@@ -11569,17 +11531,17 @@ msgstr "argument en valeur entière invalide %s"
 msgid "invalid minimum string length %d"
 msgstr "longueur minimum de chaîne %d invalide"
 
-#: strings.c:340
+#: strings.c:341
 #, c-format
 msgid "%s: Reading section %s failed: %s"
 msgstr "%s: La lecture de la section %s a échouée: %s"
 
-#: strings.c:640
+#: strings.c:699
 #, c-format
 msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
 msgstr "Afficher les chaînes imprimables des [fichier(s)] (stdin par défaut)\n"
 
-#: strings.c:644
+#: strings.c:703
 #, c-format
 msgid ""
 "  -a - --all                Scan the entire file, not just the data section [default]\n"
@@ -11588,7 +11550,7 @@ msgstr ""
 "  -a - --all                  Scruter entièrement le fichier, pas seulement les sections de données [défaut]\n"
 "  -d --data                   Ne scruter que les sections de données du fichier\n"
 
-#: strings.c:648
+#: strings.c:707
 #, c-format
 msgid ""
 "  -a - --all                Scan the entire file, not just the data section\n"
@@ -11597,7 +11559,7 @@ msgstr ""
 "  -a - --all                  Scruter entièrement le fichier, pas seulement les sections de données\n"
 "  -d --data                   Ne scruter que les sections de données du fichier [défaut]\n"
 
-#: strings.c:652
+#: strings.c:711
 #, c-format
 msgid ""
 "  -f --print-file-name      Print the name of the file before each string\n"
@@ -11695,10 +11657,87 @@ msgstr ""
 msgid "cannot open input file %s"
 msgstr "ne peut ouvrir le fichier d'entrée %s"
 
+#: unwind-ia64.c:176
+#, c-format
+msgid "Unknown code 0x%02x\n"
+msgstr "Code 0x%02x inconnu\n"
+
+#. PR 18420.
+#: unwind-ia64.c:362
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ERROR: unwind length too long (0x%lx > 0x%lx)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ERREUR: longueur de déroulage trop longue (0x%lx > 0x%lx)\n"
+"\n"
+
+#: unwind-ia64.c:575
+#, c-format
+msgid "\t<corrupt X1>\n"
+msgstr "\t<X1 corrompu>\n"
+
+#: unwind-ia64.c:599
+#, c-format
+msgid "\t<corrupt X2>\n"
+msgstr "\t<X2 corrompu>\n"
+
+#: unwind-ia64.c:625
+#, c-format
+msgid "\t<corrupt X3>\n"
+msgstr "\t<X3 corrompu>\n"
+
+#: unwind-ia64.c:653
+#, c-format
+msgid "\t<corrupt X4>\n"
+msgstr "\t<X4 corrompu>\n"
+
+#: unwind-ia64.c:695
+#, c-format
+msgid "\t<corrupt R2>\n"
+msgstr "\t<R2 corrompu>\n"
+
+#: unwind-ia64.c:741
+#, c-format
+msgid "\t<corrupt P2>\n"
+msgstr "\t<P2 corrompu>\n"
+
+#: unwind-ia64.c:756
+#, c-format
+msgid "\t<corrupt P3>\n"
+msgstr "\t<P3 corrompu>\n"
+
+#: unwind-ia64.c:815
+#, c-format
+msgid "\t<corrupt P5>\n"
+msgstr "\t<P5 corrompu>\n"
+
+#: unwind-ia64.c:922
+#, c-format
+msgid "\t<corrupt P8>\n"
+msgstr "\t<P8 corrompu>\n"
+
+#: unwind-ia64.c:997
+#, c-format
+msgid "\t<corrupt P9>\n"
+msgstr "\t<P9 corrompu>\n"
+
+#: unwind-ia64.c:1009
+#, c-format
+msgid "\t<corrupt P10>\n"
+msgstr "\t<P10 corrompu>\n"
+
+#: unwind-ia64.c:1140
+#, c-format
+msgid "\t<corrupt IA64 descriptor>\n"
+msgstr "\t<descripteur IA64 corrompu>\n"
+
 #: version.c:34
 #, c-format
-msgid "Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright © 2018 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright © 2020 Free Software Foundation, Inc.\n"
 
 #: version.c:35
 #, c-format
@@ -11794,17 +11833,17 @@ msgstr "\tles paramètres de codepage sont ignorés.\n"
 msgid "try to add a ill language."
 msgstr "tentative d'ajouter un mauvais langage."
 
-#: windmc.c:1116
+#: windmc.c:1117
 #, c-format
 msgid "unable to open file `%s' for input.\n"
 msgstr "impossible d'ouvrir le fichier « %s » en entrée.\n"
 
-#: windmc.c:1124
+#: windmc.c:1125
 #, c-format
 msgid "unable to read contents of %s"
 msgstr "incapable de lire le contenu de %s"
 
-#: windmc.c:1136
+#: windmc.c:1137
 msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
 msgstr "le fichier d'entrée ne semble pas être en UTF16.\n"
 
@@ -11919,28 +11958,28 @@ msgstr ""
 "L'entrée par défaut se fait à partir de stdin, par défaut pour rc.\n"
 "La sortie par défaut est stdout, par défaut pour rc.\n"
 
-#: windres.c:844
+#: windres.c:845
 msgid "invalid codepage specified.\n"
 msgstr "mauvais codepage spécifié.\n"
 
-#: windres.c:859
+#: windres.c:860
 msgid "invalid option -f\n"
 msgstr "option invalide -f\n"
 
-#: windres.c:864
+#: windres.c:865
 msgid "No filename following the -fo option.\n"
 msgstr "Pas de nom de fichier après l'option -fo.\n"
 
-#: windres.c:953
+#: windres.c:954
 #, c-format
 msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
 msgstr "L'option -I est dépréciée pour fixer le format d'entrée, veuillez utiliser -J à la place.\n"
 
-#: windres.c:1066
+#: windres.c:1067
 msgid "no resources"
 msgstr "aucune ressource"
 
-#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1914
+#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1910
 #, c-format
 msgid "string_hash_lookup failed: %s"
 msgstr "échec de string_hash_lookup: %s"
@@ -11955,6 +11994,414 @@ msgstr "stab_int_type: mauvaise taille %u"
 msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
 msgstr "%s: AVERTISSEMENT: taille inconnue pour le champ « %s » dans le struct"
 
+#~ msgid "Internal error: %s:%d: LEB value (%s) too large for containing variable\n"
+#~ msgstr "Erreur interne: %s:%d: valeur LEB (%s) trop grande pour la variable contenant\n"
+
+#~ msgid "<following link not possible>"
+#~ msgstr "<impossible de suivre le lien>"
+
+#~ msgid "<could not load separate string section>"
+#~ msgstr "<échec du chargement de la section de chaînes séparée>"
+
+#~ msgid "(label)"
+#~ msgstr "(étiquette)"
+
+#~ msgid "(range)"
+#~ msgstr "(plage)"
+
+#~ msgid "Corrupt augmentation data length: 0x%s\n"
+#~ msgstr "Longueur de données d'augmentation corrompue: 0x%s\n"
+
+#~ msgid "Section %s too small for %d hash table entries\n"
+#~ msgstr "La section %s est trop petite pour une table de hachage à %d entrées\n"
+
+#~ msgid "Overlarge number of columns: %x\n"
+#~ msgstr "Nombre de colonnes démesuré: %x\n"
+
+#~ msgid "bad GNU build attribute notes: first note not version note"
+#~ msgstr "mauvaises notes d'attribut de compilation GNU: la première note n'est pas une note de version"
+
+#~ msgid "  Addr: 0x"
+#~ msgstr "  Adr: 0x"
+
+#~ msgid " Addr: "
+#~ msgstr " Adr: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu bucket):\n"
+#~ msgid_plural ""
+#~ "\n"
+#~ "Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "\n"
+#~ "Histogramme de la longueur de la liste des baquets « .gnu.hash » (total de %lu baquet) :\n"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "\n"
+#~ "Histogramme de la longueur de la liste des baquets « .gnu.hash » (total de %lu baquets) :\n"
+
+#~ msgid "%d\n"
+#~ msgstr "%d\n"
+
+#~ msgid "    Invalid size\n"
+#~ msgstr "    Taille invalide\n"
+
+#~ msgid "Corrupt %s list\n"
+#~ msgstr "Liste %s corrompue\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ " The %s Table is empty.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ " La table %s est vide.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ " The %s Table (offset 0x%lx):\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ " La table %s (décalage 0x%lx) :\n"
+
+#~ msgid "Corrupt %s entries list\n"
+#~ msgstr "Liste d'entrées %s corrompue\n"
+
+#~ msgid "Directory"
+#~ msgstr "Répertoire"
+
+#~ msgid "File name"
+#~ msgstr "Nom du fichier"
+
+#~ msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"
+#~ msgstr "%s: N'est pas un fichier ELF – ne commence pas par les octets magiques\n"
+
+#~ msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"
+#~ msgstr "EI_CLASS non supportée : %d\n"
+
+#~ msgid "<unknown: %lx>"
+#~ msgstr "<inconnu: %lx>"
+
+#~ msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
+#~ msgstr "Escamotage du type de réadressage inattendu %s\n"
+
+#~ msgid "compressed section '%s' is corrupted\n"
+#~ msgstr "la section compressée « %s » est corrompue\n"
+
+#~ msgid "No mangling for \"%s\"\n"
+#~ msgstr "Pas de mutilation pour « %s »\n"
+
+#~ msgid "unexpected end of debugging information"
+#~ msgstr "fin inattendue des informations de débug"
+
+#~ msgid "invalid number"
+#~ msgstr "numéro invalide"
+
+#~ msgid "invalid string length"
+#~ msgstr "longueur de chaîne invalide"
+
+#~ msgid "expression stack overflow"
+#~ msgstr "débordement de pile de l'expression"
+
+#~ msgid "unsupported IEEE expression operator"
+#~ msgstr "opérateur d'expression IEEE non supporté"
+
+#~ msgid "unknown section"
+#~ msgstr "section inconnue"
+
+#~ msgid "expression stack underflow"
+#~ msgstr "sous dépilage de l'expression"
+
+#~ msgid "expression stack mismatch"
+#~ msgstr "non concordance de l'expression dans la pile"
+
+#~ msgid "unknown builtin type"
+#~ msgstr "type de construit interne inconnu"
+
+#~ msgid "BCD float type not supported"
+#~ msgstr "type de numérotation flottante BCD inconnue"
+
+#~ msgid "unexpected number"
+#~ msgstr "numéro inattendu"
+
+#~ msgid "blocks left on stack at end"
+#~ msgstr "des blocs sont demeurés sur la pile à la fin"
+
+#~ msgid "unknown BB type"
+#~ msgstr "type BB inconnu"
+
+#~ msgid "stack overflow"
+#~ msgstr "débordement de la pile"
+
+#~ msgid "stack underflow"
+#~ msgstr "sous dépilage de la pile"
+
+#~ msgid "illegal variable index"
+#~ msgstr "variable d'index illégale"
+
+#~ msgid "illegal type index"
+#~ msgstr "type d'index illégal"
+
+#~ msgid "unknown TY code"
+#~ msgstr "code TY inconnu"
+
+#~ msgid "undefined variable in TY"
+#~ msgstr "variable non définie dans TY"
+
+#~ msgid "Pascal file name not supported"
+#~ msgstr "Nom de fichier Pascal non supporté"
+
+#~ msgid "unsupported qualifier"
+#~ msgstr "qualificateur non supporté"
+
+#~ msgid "undefined variable in ATN"
+#~ msgstr "variable non définie dans ATN"
+
+#~ msgid "unknown ATN type"
+#~ msgstr "type ATN inconnu"
+
+#~ msgid "unsupported ATN11"
+#~ msgstr "ATN11 non supporté"
+
+#~ msgid "unsupported ATN12"
+#~ msgstr "ATN12 non supporté"
+
+#~ msgid "unexpected string in C++ misc"
+#~ msgstr "chaîne inattendue dans misc en C++"
+
+#~ msgid "bad misc record"
+#~ msgstr "mauvais enregistrement misc"
+
+#~ msgid "unrecognized C++ misc record"
+#~ msgstr "enregistrement misc non reconnu en C++"
+
+#~ msgid "undefined C++ object"
+#~ msgstr "objet indéfini en C++"
+
+#~ msgid "unrecognized C++ object spec"
+#~ msgstr "spécification d'objet non reconnu en C++"
+
+#~ msgid "unsupported C++ object type"
+#~ msgstr "type d'objet non supporté en C++"
+
+#~ msgid "C++ base class not defined"
+#~ msgstr "classe de base non définie en C++"
+
+#~ msgid "C++ object has no fields"
+#~ msgstr "objet n'ayant pas de champ en C++"
+
+#~ msgid "C++ base class not found in container"
+#~ msgstr "classe de base non repéré dans le conteneur en C++"
+
+#~ msgid "C++ data member not found in container"
+#~ msgstr "membre des données non repéré dans le conteneur en C++"
+
+#~ msgid "unknown C++ visibility"
+#~ msgstr "visibilité C++ inconnue"
+
+#~ msgid "bad C++ field bit pos or size"
+#~ msgstr "mauvais champ de bit pos ou taille en C++"
+
+#~ msgid "bad type for C++ method function"
+#~ msgstr "mauvais type pour le méthode d'une fonction en C++"
+
+#~ msgid "no type information for C++ method function"
+#~ msgstr "aucune information sur le type pour la méthode de la fonction en C++"
+
+#~ msgid "C++ static virtual method"
+#~ msgstr "méthode statique virtuelle en C++"
+
+#~ msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
+#~ msgstr "spécification de l'en-tête de l'objet en C++ n'est pas reconnue"
+
+#~ msgid "undefined C++ vtable"
+#~ msgstr "vtable C++ non définie"
+
+#~ msgid "C++ default values not in a function"
+#~ msgstr "valeurs par défaut C++ ne sont pas dans une fonction"
+
+#~ msgid "unrecognized C++ default type"
+#~ msgstr "type par défaut en C++ n'est pas reconnu"
+
+#~ msgid "reference parameter is not a pointer"
+#~ msgstr "paramètre de la référence n'est pas un pointeur"
+
+#~ msgid "unrecognized C++ reference type"
+#~ msgstr "référence du type en C++ n'est pas reconnue"
+
+#~ msgid "C++ reference not found"
+#~ msgstr "la référence n'a pas été retrouvée en C++"
+
+#~ msgid "C++ reference is not pointer"
+#~ msgstr "la référence n'est pas un pointeur en C++"
+
+#~ msgid "missing required ASN"
+#~ msgstr "ASN requis est absent"
+
+#~ msgid "missing required ATN65"
+#~ msgstr "ATN65 requis est absent"
+
+#~ msgid "bad ATN65 record"
+#~ msgstr "mauvais enregistrement ATN65"
+
+#~ msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
+#~ msgstr "débordement numérique IEEE : Ox"
+
+#~ msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
+#~ msgstr "débordement de la longueur de la chaîne IEEE : %u\n"
+
+#~ msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
+#~ msgstr "taille de type d'entier IEEE non supporté %u\n"
+
+#~ msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
+#~ msgstr "taille de type de nombre IEEE en notation flottante non supporté %u\n"
+
+#~ msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
+#~ msgstr "taille de nombre complexe IEEE non supportée %u\n"
+
+#~ msgid "input file named both on command line and with INPUT"
+#~ msgstr "fichier d'entrée nommé à la fois sur la ligne de commande et dans la champ INPUT"
+
+#~ msgid "no input file"
+#~ msgstr "aucun fichier d'entrée"
+
+#~ msgid "no name for output file"
+#~ msgstr "aucun nom pour le fichier de sortie"
+
+#~ msgid "warning: input and output formats are not compatible"
+#~ msgstr "AVERTISSEMENT: les formats d'entrée et de sortie sont incompatibles"
+
+#~ msgid "make .bss section"
+#~ msgstr "générer la section .bss"
+
+#~ msgid "make .nlmsections section"
+#~ msgstr "générer la section .nlmsections"
+
+#~ msgid "set .bss vma"
+#~ msgstr "initialiser le vma de la section .bss"
+
+#~ msgid "set .data size"
+#~ msgstr "initialiser la taille de la section .data"
+
+#~ msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
+#~ msgstr "AVERTISSEMENT: symbole %s importé mais n'est pas dans la liste d'importation"
+
+#~ msgid "set start address"
+#~ msgstr "initialiser l'adresse de départ"
+
+#~ msgid "warning: START procedure %s not defined"
+#~ msgstr "AVERTISSEMENT: procédure START %s n'est pas définie"
+
+#~ msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
+#~ msgstr "AVERTISSEMENT: procédure EXIT %s n'est pas définie"
+
+#~ msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
+#~ msgstr "AVERTISSEMENT: procédure CHECK %s n'est pas définie"
+
+#~ msgid "custom section"
+#~ msgstr "section « custom »"
+
+#~ msgid "help section"
+#~ msgstr "section d'aide"
+
+#~ msgid "message section"
+#~ msgstr "section message"
+
+#~ msgid "module section"
+#~ msgstr "section module"
+
+#~ msgid "rpc section"
+#~ msgstr "section rpc"
+
+#~ msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
+#~ msgstr "%s: AVERTISSEMENT: les bibliothèques partagées ne peuvent avoir des données non initialisées"
+
+#~ msgid "shared section"
+#~ msgstr "section partagée"
+
+#~ msgid "warning: No version number given"
+#~ msgstr "AVERTISSEMENT: aucun numéro de version fourni"
+
+#~ msgid "%s: read: %s"
+#~ msgstr "%s: lu: %s"
+
+#~ msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
+#~ msgstr "AVERTISSEMENT: FULLMAP n'est pas supporté; essayer ld -M"
+
+#~ msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
+#~ msgstr "Usage: %s [option(s)] [fichier_entrée [fichier_sortie]]\n"
+
+#~ msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
+#~ msgstr "Convertir un fichier objet en un module NetWare Loadable\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " The options are:\n"
+#~ "  -I --input-target=<bfdname>   Set the input binary file format\n"
+#~ "  -O --output-target=<bfdname>  Set the output binary file format\n"
+#~ "  -T --header-file=<file>       Read <file> for NLM header information\n"
+#~ "  -l --linker=<linker>          Use <linker> for any linking\n"
+#~ "  -d --debug                    Display on stderr the linker command line\n"
+#~ "  @<file>                       Read options from <file>.\n"
+#~ "  -h --help                     Display this information\n"
+#~ "  -v --version                  Display the program's version\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Les options sont:\n"
+#~ "  -I --input-target=<nombfd>    Sélectionner le format binaire du fichier d'entrée\n"
+#~ "  -O --output-target=<nombfd>   Sélectionner le format binaire du fichier de sortie\n"
+#~ "  -T --header-file=<fichier>    Lire les informations NLM du <fichier>\n"
+#~ "  -l --linker=<lien>            Utiliser l'éditeur de <liens> pour toutes éditions\n"
+#~ "  -d --debug                    Afficher la ligne de commande sur stderr\n"
+#~ "  @<fichier>                    Lire les options à partir du <fichier>\n"
+#~ "   -h --help                    Afficher l'aide-mémoire\n"
+#~ "   -V --version                 Afficher le nom et la version du logiciel\n"
+
+#~ msgid "support not compiled in for %s"
+#~ msgstr "soutien non compilé pour %s"
+
+#~ msgid "make section"
+#~ msgstr "section make"
+
+#~ msgid "set section size"
+#~ msgstr "initialisation de la taille de la section"
+
+#~ msgid "set section alignment"
+#~ msgstr "initialisation de l'alignement de la section"
+
+#~ msgid "set section flags"
+#~ msgstr "initialisation des fanions de la section"
+
+#~ msgid "set .nlmsections size"
+#~ msgstr "initialisation de la taille de .nlmsections"
+
+#~ msgid "set .nlmsection contents"
+#~ msgstr "initialisation du contenu de .nlmsection"
+
+#~ msgid "stub section sizes"
+#~ msgstr "taille de la section stub"
+
+#~ msgid "writing stub"
+#~ msgstr "écriture du stub"
+
+#~ msgid "Unable to locate PPC_TOC16 reloc information"
+#~ msgstr "Incapable de localiser les informations de réadressage PPC_TOC16"
+
+#~ msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
+#~ msgstr "réadressage relatif sur PC non résolu de %s"
+
+#~ msgid "Out of range relocation: %lx"
+#~ msgstr "Réadressage hors limite: %lx"
+
+#~ msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
+#~ msgstr "débordement lors du réadressage de %s"
+
+#~ msgid "Unsupported relocation size: %d"
+#~ msgstr "Taille de réadressage non supportée: %d"
+
+#~ msgid "%s: execution of %s failed: "
+#~ msgstr "%s: échec d'exécution de %s :"
+
+#~ msgid "Execution of %s failed"
+#~ msgstr "Échec d'exécution de %s"
+
 #~ msgid "Debug info is corrupt.  CU at %s extends beyond end of section"
 #~ msgstr "L'information de débogage est corrompue. Le CU à %s s'étend au delà de la fin de la section"
 
This page took 0.192292 seconds and 4 git commands to generate.