update japanese translation
[deliverable/binutils-gdb.git] / binutils / po / fr.po
index 8c82406ba4b90daedddedf8759faf561969912f5..3deb3f9fa99a38f4ec2b0335c1c1540c63e7ffa6 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of binutils-2.20.po to French
+# translation of binutils to French
 # Messages français pour GNU concernant binutils.
 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
@@ -7,42 +7,44 @@
 # Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: binutils-2.20\n"
+"Project-Id-Version: binutils-2.20.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 14:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-16 10:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-09 22:07+0100\n"
 "Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
-#: addr2line.c:76
+#: addr2line.c:80
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
 msgstr "Usage: %s [options] [adresses]\n"
 
-#: addr2line.c:77
+#: addr2line.c:81
 #, c-format
 msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
 msgstr "Convertir les adresses en paires numéro de ligne/fichier.\n"
 
-#: addr2line.c:78
+#: addr2line.c:82
 #, c-format
 msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
 msgstr "Si aucune adresse n'est spécifiée sur la ligne de commande, elles seront lues de stdin\n"
 
-#: addr2line.c:79
+#: addr2line.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
 "  @<file>                Read options from <file>\n"
+"  -a --addresses         Show addresses\n"
 "  -b --target=<bfdname>  Set the binary file format\n"
 "  -e --exe=<executable>  Set the input file name (default is a.out)\n"
 "  -i --inlines           Unwind inlined functions\n"
 "  -j --section=<name>    Read section-relative offsets instead of addresses\n"
+"  -p --pretty-print      Make the output easier to read for humans\n"
 "  -s --basenames         Strip directory names\n"
 "  -f --functions         Show function names\n"
 "  -C --demangle[=style]  Demangle function names\n"
@@ -51,206 +53,224 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "Les options sont:\n"
-"  @<fichier>             Lis les options dans <fichier>\n"
+"  @<fichier>             Lire les options dans <fichier>\n"
+"  -a --addresses         Montrer les adresses\n"
 "  -b --target=<nombfd>   Sélectionner le format du fichier binaire\n"
-"  -e --exe=<executable>  Sélectionner le nom du fichier d'entrée (par défaut est a.out)\n"
+"  -e --exe=<executable>  Sélectionner le nom du fichier d'entrée (a.out par défaut)\n"
 "  -i --inlines           Dérouler les fonctions enlignes\n"
-"  -j --section=<nom>     Lis des offsets relatifs aux sections plutôt que des adresses\n"
+"  -j --section=<nom>     Lire des offsets relatifs aux sections plutôt que des adresses\n"
+"  -p --pretty-print      Rend la sortie plus lisible pour des humains\n"
 "  -s --basenames         Élaguer les noms de répertoires\n"
 "  -f --functions         Afficher les noms de fonctions\n"
 "  -C --demangle[=style]  Décoder les noms de fonction\n"
 "  -h --help              Afficher l'aide-mémoire\n"
-"  -V --version           Afficher le nom et la version du logiciel\n"
+"  -v --version           Afficher le nom et la version du logiciel\n"
 "\n"
 
-#: addr2line.c:94 ar.c:295 coffdump.c:469 dlltool.c:3832 dllwrap.c:510
-#: nlmconv.c:1113 objcopy.c:563 objcopy.c:598 readelf.c:2922 size.c:99
-#: srconv.c:1741 strings.c:676 sysdump.c:653 windmc.c:233 windres.c:698
+#: addr2line.c:100 ar.c:293 coffdump.c:469 dlltool.c:3926 dllwrap.c:524
+#: elfedit.c:1155 nlmconv.c:1113 objcopy.c:576 objcopy.c:611 readelf.c:3219
+#: size.c:99 srconv.c:1742 strings.c:663 sysdump.c:653 windmc.c:228
+#: windres.c:694
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s\n"
 msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n"
 
-#: addr2line.c:281
+#: addr2line.c:262
+#, c-format
+msgid " at "
+msgstr " à "
+
+#: addr2line.c:287
+#, c-format
+msgid " (inlined by) "
+msgstr " (en ligne par) "
+
+#: addr2line.c:320
 #, c-format
 msgid "%s: cannot get addresses from archive"
 msgstr "%s: ne peut obtenir les adresses à partir de l'archive"
 
-#: addr2line.c:298
+#: addr2line.c:337
 #, c-format
 msgid "%s: cannot find section %s"
 msgstr "%s: ne peut initialiser l'heure: %s"
 
-#: addr2line.c:364 nm.c:1554 objdump.c:3229
+#: addr2line.c:406 nm.c:1563 objdump.c:3301
 #, c-format
 msgid "unknown demangling style `%s'"
 msgstr "style d'encodage par mutilation inconnu « %s »"
 
-#: ar.c:218
+#: ar.c:215
 #, c-format
 msgid "no entry %s in archive\n"
 msgstr "pas d'entrée %s dans l'archive\n"
 
-#: ar.c:236
+#: ar.c:233
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [emulation options] [--plugin <name>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
 msgstr "Usage: %s [options d'émulation] [--plugin <nom>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [nom-du-membre] [compteur] fichier-archive fichier...\n"
 
-#: ar.c:238
+#: ar.c:235
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
 msgstr "Usage: %s [options d'émulation] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [nom-du-membre] [compteur] fichier-archive fichier...\n"
 
-#: ar.c:243
+#: ar.c:240
 #, c-format
 msgid "       %s -M [<mri-script]\n"
 msgstr "       %s -M [<script-mri]\n"
 
-#: ar.c:244
+#: ar.c:241
 #, c-format
 msgid " commands:\n"
 msgstr " commandes:\n"
 
-#: ar.c:245
+#: ar.c:242
 #, c-format
 msgid "  d            - delete file(s) from the archive\n"
 msgstr "  d            - détruire le(s) fichier(s) de l'archive\n"
 
-#: ar.c:246
+#: ar.c:243
 #, c-format
 msgid "  m[ab]        - move file(s) in the archive\n"
 msgstr "  m[ab]        - déplacer le(s) fichier(s) dans l'archive\n"
 
-#: ar.c:247
+#: ar.c:244
 #, c-format
 msgid "  p            - print file(s) found in the archive\n"
 msgstr "  p            - afficher le nom des fichiers trouvés dans l'archive\n"
 
-#: ar.c:248
+#: ar.c:245
 #, c-format
 msgid "  q[f]         - quick append file(s) to the archive\n"
 msgstr "  q[f]         - ajout rapide des fichiers à l'archive\n"
 
-#: ar.c:249
+#: ar.c:246
 #, c-format
 msgid "  r[ab][f][u]  - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
 msgstr "  r[ab][f][u]  - remplacer les fichiers exitants ou inserer les nouveaux dans l'archive\n"
 
-#: ar.c:250
+#: ar.c:247
+#, c-format
+msgid "  s            - act as ranlib\n"
+msgstr "  s            - se comporte comme ranlib\n"
+
+#: ar.c:248
 #, c-format
 msgid "  t            - display contents of archive\n"
 msgstr "  t            - afficher le contenu de l'archive\n"
 
-#: ar.c:251
+#: ar.c:249
 #, c-format
 msgid "  x[o]         - extract file(s) from the archive\n"
 msgstr "  x[o]         - extraire les fichiers de l'archive\n"
 
-#: ar.c:252
+#: ar.c:250
 #, c-format
 msgid " command specific modifiers:\n"
 msgstr " modificateurs spécifiques de commandes:\n"
 
-#: ar.c:253
+#: ar.c:251
 #, c-format
 msgid "  [a]          - put file(s) after [member-name]\n"
 msgstr "  [a]          - placer le(s) fichier(s) après le [nom-de-membre]\n"
 
-#: ar.c:254
+#: ar.c:252
 #, c-format
 msgid "  [b]          - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
 msgstr "  [b]          - placer le(s) fichier(s) avant le [nom-de-membre] (identique à [i])\n"
 
-#: ar.c:255
+#: ar.c:253
 #, c-format
 msgid "  [D]          - use zero for timestamps and uids/gids\n"
 msgstr "  [D]          - utilise zéro pour les horodatages et les uid/gid\n"
 
-#: ar.c:256
+#: ar.c:254
 #, c-format
 msgid "  [N]          - use instance [count] of name\n"
 msgstr "  [N]          - utiliser le [compteur] du nom\n"
 
-#: ar.c:257
+#: ar.c:255
 #, c-format
 msgid "  [f]          - truncate inserted file names\n"
 msgstr "  [f]          - tronquer les noms des fichiers insérés\n"
 
-#: ar.c:258
+#: ar.c:256
 #, c-format
 msgid "  [P]          - use full path names when matching\n"
 msgstr "  [P]          - utliser des chemins complets lors d'un appariement\n"
 
-#: ar.c:259
+#: ar.c:257
 #, c-format
 msgid "  [o]          - preserve original dates\n"
 msgstr "  [o]          - préserver les dates d'origine\n"
 
-#: ar.c:260
+#: ar.c:258
 #, c-format
 msgid "  [u]          - only replace files that are newer than current archive contents\n"
 msgstr "  [u]          - remplacer seulement les fichiers de l'archive par les plus récents\n"
 
-#: ar.c:261
+#: ar.c:259
 #, c-format
 msgid " generic modifiers:\n"
 msgstr " modificateurs génériques:\n"
 
-#: ar.c:262
+#: ar.c:260
 #, c-format
 msgid "  [c]          - do not warn if the library had to be created\n"
 msgstr "  [c]          - ne pas avertir si la librarie doit être créée\n"
 
-#: ar.c:263
+#: ar.c:261
 #, c-format
 msgid "  [s]          - create an archive index (cf. ranlib)\n"
 msgstr "  [s]          - créer un index d'archive (voir ranlib)\n"
 
-#: ar.c:264
+#: ar.c:262
 #, c-format
 msgid "  [S]          - do not build a symbol table\n"
 msgstr "  [S]          - ne pas construire une table de symboles\n"
 
-#: ar.c:265
+#: ar.c:263
 #, c-format
 msgid "  [T]          - make a thin archive\n"
 msgstr "  [T]          - créer une archive légère\n"
 
-#: ar.c:266
+#: ar.c:264
 #, c-format
 msgid "  [v]          - be verbose\n"
 msgstr "  [v]          - utiliser le mode verbeux\n"
 
-#: ar.c:267
+#: ar.c:265
 #, c-format
 msgid "  [V]          - display the version number\n"
 msgstr "  [V]          - afficher le numéro de version\n"
 
-#: ar.c:268
+#: ar.c:266
 #, c-format
 msgid "  @<file>      - read options from <file>\n"
 msgstr "  @<fichier_def>        lire les options à partir du <fichier>\n"
 
-#: ar.c:270
+#: ar.c:268
 #, c-format
 msgid " optional:\n"
 msgstr " les options sont:\n"
 
-#: ar.c:271
+#: ar.c:269
 #, c-format
 msgid "  --plugin <p> - load the specified plugin\n"
 msgstr "  -plugin <p> - charge le plugin spécifié\n"
 
-#: ar.c:278
+#: ar.c:276
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] archive\n"
 msgstr "Usage: %s [options] archive\n"
 
-#: ar.c:279
+#: ar.c:277
 #, c-format
 msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
 msgstr " Générer un index pour accélérer les accès aux archives\n"
 
-#: ar.c:280
+#: ar.c:278
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
@@ -259,12 +279,12 @@ msgstr ""
 " Les options sont:\n"
 "   @<fichier>                lire les options à partir du <fichier>\n"
 
-#: ar.c:283
+#: ar.c:281
 #, c-format
 msgid "  --plugin <name>              Load the specified plugin\n"
 msgstr "  --plugin <nom>               Utilise le plugin spécifié\n"
 
-#: ar.c:286
+#: ar.c:284
 #, c-format
 msgid ""
 "  -t                           Update the archive's symbol map timestamp\n"
@@ -275,60 +295,60 @@ msgstr ""
 "  -h --help                  Afficher l'aide-mémoire\n"
 "  -V --version               Afficher le nom et la version du logiciel\n"
 
-#: ar.c:512 nm.c:1626
+#: ar.c:481 nm.c:1636
 #, c-format
 msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
 msgstr "désolé - ce programme a été construit sans support pour les plugins\n"
 
-#: ar.c:539
+#: ar.c:508
 msgid "two different operation options specified"
 msgstr "deux operations différentes spécifiées"
 
-#: ar.c:620
+#: ar.c:589
 #, c-format
 msgid "illegal option -- %c"
 msgstr "option illégale -- %c"
 
-#: ar.c:663
+#: ar.c:632
 msgid "no operation specified"
 msgstr "aucune opération spécifiée"
 
-#: ar.c:666
+#: ar.c:635
 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
 msgstr "« u » n'a de sens qu'avec l'option « r »."
 
-#: ar.c:669
+#: ar.c:638
 msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
 msgstr "« u » n'a de sens qu'avec l'option « D »."
 
-#: ar.c:677
+#: ar.c:646
 msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
 msgstr "« N » n'a de  sens qu'avec les options « x » et « d »."
 
-#: ar.c:680
+#: ar.c:649
 msgid "Value for `N' must be positive."
 msgstr "La valeur de « N » doit être positive."
 
-#: ar.c:692
+#: ar.c:661
 msgid "`x' cannot be used on thin archives."
 msgstr "«x» ne peut pas être utilisé avec des archives légères."
 
-#: ar.c:733
+#: ar.c:702
 #, c-format
 msgid "internal error -- this option not implemented"
 msgstr "erreur interne -- cette option n'est pas implantée"
 
-#: ar.c:802
+#: ar.c:771
 #, c-format
 msgid "creating %s"
 msgstr "création de %s"
 
-#: ar.c:851 ar.c:906 ar.c:1234 objcopy.c:2026
+#: ar.c:820 ar.c:875 ar.c:1203 objcopy.c:2052
 #, c-format
 msgid "internal stat error on %s"
 msgstr "erreur interne d'évaluation de %s par stat()"
 
-#: ar.c:855
+#: ar.c:824
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -339,22 +359,22 @@ msgstr ""
 "<%s>\n"
 "\n"
 
-#: ar.c:871 ar.c:939
+#: ar.c:840 ar.c:908
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid archive"
 msgstr "%s n'est pas une archive valide"
 
-#: ar.c:1139
+#: ar.c:1108
 #, c-format
 msgid "No member named `%s'\n"
 msgstr "Aucun membre ayant le nom « %s »\n"
 
-#: ar.c:1189
+#: ar.c:1158
 #, c-format
 msgid "no entry %s in archive %s!"
 msgstr "aucune entrée %s dans l'archive %s!"
 
-#: ar.c:1328
+#: ar.c:1297
 #, c-format
 msgid "%s: no archive map to update"
 msgstr "%s: aucune table d'archive à mettre à jour"
@@ -430,62 +450,62 @@ msgid "  No emulation specific options\n"
 msgstr "  Pas d'options d'émulation spécifiques\n"
 
 #. Macros for common output.
-#: binemul.h:43
+#: binemul.h:46
 #, c-format
 msgid " emulation options: \n"
 msgstr "  Options d'émulation: \n"
 
-#: bucomm.c:157
+#: bucomm.c:163
 #, c-format
 msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
 msgstr "ne peut initialiser les paramètres par défaut BDF cible vers « %s »: %s"
 
-#: bucomm.c:168
+#: bucomm.c:175
 #, c-format
 msgid "%s: Matching formats:"
 msgstr "%s: formats concordant:"
 
-#: bucomm.c:183
+#: bucomm.c:190
 #, c-format
 msgid "Supported targets:"
 msgstr "Cibles supportés:"
 
-#: bucomm.c:185
+#: bucomm.c:192
 #, c-format
 msgid "%s: supported targets:"
 msgstr "%s: cibles supportés:"
 
-#: bucomm.c:202
+#: bucomm.c:210
 #, c-format
 msgid "Supported architectures:"
 msgstr "Architectures supportées:"
 
-#: bucomm.c:204
+#: bucomm.c:212
 #, c-format
 msgid "%s: supported architectures:"
 msgstr "%s: architectures supportées:"
 
-#: bucomm.c:398
+#: bucomm.c:407
 #, c-format
 msgid "BFD header file version %s\n"
 msgstr "Version de l'en-tête du fichier BFD %s\n"
 
-#: bucomm.c:547
+#: bucomm.c:556
 #, c-format
 msgid "%s: bad number: %s"
 msgstr "%s: mauvais numéro: %s"
 
-#: bucomm.c:564 strings.c:422
+#: bucomm.c:573 strings.c:409
 #, c-format
 msgid "'%s': No such file"
 msgstr "'%s': pas de fichier comme tel"
 
-#: bucomm.c:566 strings.c:424
+#: bucomm.c:575 strings.c:411
 #, c-format
 msgid "Warning: could not locate '%s'.  reason: %s"
 msgstr "AVERTISSEMENT: ne peut localiser '%s'. Raison: %s"
 
-#: bucomm.c:570
+#: bucomm.c:579
 #, c-format
 msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
 msgstr "AVERTISSEMENT: '%s' n'est pas un fichier ordinaire"
@@ -520,11 +540,11 @@ msgstr ""
 "   -V --version              afficher le nom et la version du logiciel\n"
 "\n"
 
-#: coffdump.c:531 srconv.c:1831 sysdump.c:710
+#: coffdump.c:531 srconv.c:1832 sysdump.c:710
 msgid "no input file specified"
 msgstr "Aucune fichier spécifié à l'entrée"
 
-#: cxxfilt.c:119 nm.c:264 objdump.c:251
+#: cxxfilt.c:119 nm.c:269 objdump.c:256
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s.\n"
 msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n"
@@ -622,635 +642,675 @@ msgstr "debug_get_real_type: information circulaire de débogage pour %s\n"
 msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
 msgstr "debug_write_type: type illégal rencontré"
 
-#: dlltool.c:884 dlltool.c:910 dlltool.c:941
+#: dlltool.c:901 dlltool.c:927 dlltool.c:958
 #, c-format
 msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
 msgstr "erreur interne: type de machine inconnue: %d"
 
-#: dlltool.c:982
+#: dlltool.c:999
 #, c-format
 msgid "Can't open def file: %s"
 msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de définition: %s"
 
-#: dlltool.c:987
+#: dlltool.c:1004
 #, c-format
 msgid "Processing def file: %s"
 msgstr "Traitement du fichier de définition: %s"
 
-#: dlltool.c:991
+#: dlltool.c:1008
 msgid "Processed def file"
 msgstr "Traitement complété du fichier de définition"
 
-#: dlltool.c:1015
+#: dlltool.c:1032
 #, c-format
 msgid "Syntax error in def file %s:%d"
 msgstr "Erreur de syntaxe dans le fichier de définition %s:%d"
 
-#: dlltool.c:1050
+#: dlltool.c:1069
 #, c-format
 msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
 msgstr "%s: composants du chemin ont été éliminé du nom de l'imiage '%s'."
 
-#: dlltool.c:1068
+#: dlltool.c:1087
 #, c-format
 msgid "NAME: %s base: %x"
 msgstr "NOM: %s base: %x"
 
-#: dlltool.c:1071 dlltool.c:1087
+#: dlltool.c:1090 dlltool.c:1106
 msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
 msgstr "Ne peut trouver la LIBRAIRIE et le NOM"
 
-#: dlltool.c:1084
+#: dlltool.c:1103
 #, c-format
 msgid "LIBRARY: %s base: %x"
 msgstr "LIBRAIRIE: %s base %x"
 
-#: dlltool.c:1320 resrc.c:293
+#: dlltool.c:1342 resrc.c:293
 #, c-format
 msgid "wait: %s"
 msgstr "en attente: %s"
 
-#: dlltool.c:1325 dllwrap.c:410 resrc.c:298
+#: dlltool.c:1347 dllwrap.c:422 resrc.c:298
 #, c-format
 msgid "subprocess got fatal signal %d"
 msgstr "sous-processus a reçu le signal fatal %d"
 
-#: dlltool.c:1331 dllwrap.c:417 resrc.c:305
+#: dlltool.c:1353 dllwrap.c:429 resrc.c:305
 #, c-format
 msgid "%s exited with status %d"
 msgstr "%s a terminé avec le statut %d"
 
-#: dlltool.c:1362
+#: dlltool.c:1384
 #, c-format
 msgid "Sucking in info from %s section in %s"
 msgstr "Aspirer les informations de la section %s dans %s"
 
-#: dlltool.c:1487
+#: dlltool.c:1524
 #, c-format
 msgid "Excluding symbol: %s"
 msgstr "Exclusion de symbole: %s"
 
-#: dlltool.c:1576 dlltool.c:1587 nm.c:1001 nm.c:1012
+#: dlltool.c:1613 dlltool.c:1624 nm.c:1010 nm.c:1021
 #, c-format
 msgid "%s: no symbols"
 msgstr "%s: aucun symbole"
 
 #. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
-#: dlltool.c:1613
+#: dlltool.c:1650
 #, c-format
 msgid "Done reading %s"
 msgstr "Lecture complétée %s"
 
-#: dlltool.c:1623
+#: dlltool.c:1660
 #, c-format
-msgid "Unable to open object file: %s"
-msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier objet: %s"
+msgid "Unable to open object file: %s: %s"
+msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier objet: %s: %s"
 
-#: dlltool.c:1626
+#: dlltool.c:1663
 #, c-format
 msgid "Scanning object file %s"
 msgstr "Scrutation du fichier objet %s"
 
-#: dlltool.c:1641
+#: dlltool.c:1678
 #, c-format
 msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
 msgstr "Ne peutproduire mcore-elf dll à partir du fichier d'archive: %s"
 
-#: dlltool.c:1741
+#: dlltool.c:1780
 msgid "Adding exports to output file"
 msgstr "Ajout des exports au fichier de sortie"
 
-#: dlltool.c:1789
+#: dlltool.c:1832
 msgid "Added exports to output file"
 msgstr "Exports ajoutés au fichier de sortie"
 
-#: dlltool.c:1930
+#: dlltool.c:1974
 #, c-format
 msgid "Generating export file: %s"
 msgstr "Génération du fichier d'exports: %s"
 
-#: dlltool.c:1935
+#: dlltool.c:1979
 #, c-format
 msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
 msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier assembleur temporaire: %s"
 
-#: dlltool.c:1938
+#: dlltool.c:1982
 #, c-format
 msgid "Opened temporary file: %s"
 msgstr "Fichier temporaire ouvert: %s"
 
-#: dlltool.c:2113
+#: dlltool.c:2159
 msgid "failed to read the number of entries from base file"
 msgstr "échec de lecture du nombre d'entrées dans le fichier de base"
 
-#: dlltool.c:2161
+#: dlltool.c:2207
 msgid "Generated exports file"
 msgstr "Fichier d'exports généré"
 
-#: dlltool.c:2370
+#: dlltool.c:2416
 #, c-format
-msgid "bfd_open failed open stub file: %s"
-msgstr "échec de bfd_open lors de l'ouverture du fichier stub: %s"
+msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
+msgstr "échec de bfd_open lors de l'ouverture du fichier stub: %s: %s"
 
-#: dlltool.c:2373
+#: dlltool.c:2420
 #, c-format
 msgid "Creating stub file: %s"
 msgstr "Création du fichier stub: %s"
 
-#: dlltool.c:2837 dlltool.c:2906
+#: dlltool.c:2882
+#, c-format
+msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
+msgstr "échec de bfd_open lors de l'ouverture du fichier stub: %s: %s"
+
+#: dlltool.c:2896 dlltool.c:2972
 #, c-format
 msgid "failed to open temporary head file: %s"
 msgstr "échec d'ouverture du fichier de tête temporaire: %s"
 
-#: dlltool.c:2979
+#: dlltool.c:2958 dlltool.c:3038
+#, c-format
+msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
+msgstr "échec d'ouverture du fichier temporaire de tête: %s: %s"
+
+#: dlltool.c:3052
 #, c-format
 msgid "failed to open temporary tail file: %s"
 msgstr "échec d'ouverture du fichier de queue temporaire: %s"
 
-#: dlltool.c:3052
+#: dlltool.c:3109
 #, c-format
-msgid "Can't open .lib file: %s"
-msgstr "Ne peut ouvrir le fichier .lib: %s"
+msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
+msgstr "échec d'ouverture du fichier temporaire de queue: %s: %s"
 
-#: dlltool.c:3055
+#: dlltool.c:3131
+#, c-format
+msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
+msgstr "Ne peut ouvrir le fichier .lib: %s: %s"
+
+#: dlltool.c:3135
 #, c-format
 msgid "Creating library file: %s"
 msgstr "Création du fichier de librairie: %s"
 
-#: dlltool.c:3146 dlltool.c:3152
+#: dlltool.c:3227 dlltool.c:3233
 #, c-format
 msgid "cannot delete %s: %s"
 msgstr "ne peut détruire %s: %s"
 
-#: dlltool.c:3157
+#: dlltool.c:3238
 msgid "Created lib file"
 msgstr "Fichier de libraire créé"
 
-#: dlltool.c:3369 dlltool.c:3391
+#: dlltool.c:3450
+#, c-format
+msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
+msgstr "Ne peut ouvrir le fichier .lib: %s: %s"
+
+#: dlltool.c:3458 dlltool.c:3480
 #, c-format
 msgid "%s is not a library"
 msgstr "%s n'est pas une archive"
 
-#: dlltool.c:3409
+#: dlltool.c:3498
 #, c-format
 msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
 msgstr "La librairie d'importation «%s» spécifie deux DLL ou plus"
 
-#: dlltool.c:3420
+#: dlltool.c:3509
 #, c-format
 msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
 msgstr "Incapable de déterminer le nom de dll pour «%s» (pas une librairie d'importation ?)"
 
-#: dlltool.c:3641
+#: dlltool.c:3733
 #, c-format
 msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
 msgstr "AVERTISSEMENT: EXPORT en duplication ignoré %s %d,%d"
 
-#: dlltool.c:3647
+#: dlltool.c:3739
 #, c-format
 msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
 msgstr "ERREUR, EXPORT en duplication avec ordinals: %s"
 
-#: dlltool.c:3752
+#: dlltool.c:3844
 msgid "Processing definitions"
 msgstr "Traitement des définitions"
 
-#: dlltool.c:3784
+#: dlltool.c:3876
 msgid "Processed definitions"
 msgstr "Définitions traitées"
 
 #. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3791 dllwrap.c:471
+#: dlltool.c:3883 dllwrap.c:483
 #, c-format
 msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
 msgstr "Usage %s <options> <fichiers-objet>\n"
 
 #. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3793
+#: dlltool.c:3885
 #, c-format
 msgid "   -m --machine <machine>    Create as DLL for <machine>.  [default: %s]\n"
 msgstr "   -m --machine <machine>    créer comme DLL pour la <machine>.  [défaut: %s]\n"
 
-#: dlltool.c:3794
+#: dlltool.c:3886
 #, c-format
 msgid "        possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
 msgstr "        possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
 
-#: dlltool.c:3795
+#: dlltool.c:3887
 #, c-format
 msgid "   -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
 msgstr "   -e --output-exp <nom_de_sortie> générer un fichier d'export.\n"
 
-#: dlltool.c:3796
+#: dlltool.c:3888
 #, c-format
 msgid "   -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
 msgstr "   -l --output-lib <nom_de_sortie> générer une librairie d'interface.\n"
 
-#: dlltool.c:3797
+#: dlltool.c:3889
 #, c-format
 msgid "   -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
 msgstr "   -y --output-delaylib <nom-de-sortie> Générer une librairie d'importation différée.\n"
 
-#: dlltool.c:3798
+#: dlltool.c:3890
 #, c-format
 msgid "   -a --add-indirect         Add dll indirects to export file.\n"
 msgstr "   -a --add-indirect         ajouter les dll indirectes au fichier d'exports.\n"
 
-#: dlltool.c:3799
+#: dlltool.c:3891
 #, c-format
 msgid "   -D --dllname <name>       Name of input dll to put into interface lib.\n"
 msgstr "   -D --dllname <nom>        nom du dll à placer dans la libraire d'interface.\n"
 
-#: dlltool.c:3800
+#: dlltool.c:3892
 #, c-format
 msgid "   -d --input-def <deffile>  Name of .def file to be read in.\n"
 msgstr "   -d --input-def <fichier_def>  nom du fichier .def à lire\n"
 
-#: dlltool.c:3801
+#: dlltool.c:3893
 #, c-format
 msgid "   -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
 msgstr "   -z --output-def <fichier_def> nom du fichier .def à créer.\n"
 
-#: dlltool.c:3802
+#: dlltool.c:3894
 #, c-format
 msgid "      --export-all-symbols   Export all symbols to .def\n"
 msgstr "      --export-all-symbols   exporter tous les symboles vers le fichier .def\n"
 
-#: dlltool.c:3803
+#: dlltool.c:3895
 #, c-format
 msgid "      --no-export-all-symbols  Only export listed symbols\n"
 msgstr "      --no-export-all-symbols  exporter seulement la liste des symboles\n"
 
-#: dlltool.c:3804
+#: dlltool.c:3896
 #, c-format
 msgid "      --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
 msgstr "      --exclude-symbols <liste> ne pas exporter la <liste>\n"
 
-#: dlltool.c:3805
+#: dlltool.c:3897
 #, c-format
 msgid "      --no-default-excludes  Clear default exclude symbols\n"
 msgstr "      --no-default-excludes  ne pas tenir compte des symboles d'exclusion par défaut\n"
 
-#: dlltool.c:3806
+#: dlltool.c:3898
 #, c-format
 msgid "   -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
 msgstr "   -b --base-file <fichier_base> lire le fichier de base généré par l'éditeur de liens\n"
 
-#: dlltool.c:3807
+#: dlltool.c:3899
 #, c-format
 msgid "   -x --no-idata4            Don't generate idata$4 section.\n"
 msgstr "   -x --no-idata4            ne pas générer la section idata$4\n"
 
-#: dlltool.c:3808
+#: dlltool.c:3900
 #, c-format
 msgid "   -c --no-idata5            Don't generate idata$5 section.\n"
 msgstr "   -c --no-idata5            ne pas générer la section idata$5\n"
 
-#: dlltool.c:3809
+#: dlltool.c:3901
 #, c-format
 msgid "      --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
 msgstr "      --use-nul-prefixed-import-tables Utilise idata$4 et idata$5 avec un préfixe nul.\n"
 
-#: dlltool.c:3810
+#: dlltool.c:3902
 #, c-format
 msgid "   -U --add-underscore       Add underscores to all symbols in interface library.\n"
 msgstr "   -U --add-underscore       Ajouter des soulignés aux symboles dans la librairie d'interface\n"
 
-#: dlltool.c:3811
+#: dlltool.c:3903
 #, c-format
 msgid "      --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
 msgstr "      --add-underscore       Ajouter des soulignés aux symboles dans la librairie d'interface\n"
 
-#: dlltool.c:3812
+#: dlltool.c:3904
+#, c-format
+msgid "      --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
+msgstr "      --no-leading-underscore Tous les symboles ne devraient pas être préfixés par un souligné.\n"
+
+#: dlltool.c:3905
+#, c-format
+msgid "      --leading-underscore   All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
+msgstr "      --leading-underscore   Tous les symboles devraient être préfixés par un souligné.\n"
+
+#: dlltool.c:3906
 #, c-format
 msgid "   -k --kill-at              Kill @<n> from exported names.\n"
 msgstr "   -k --kill-at              stopper @<n> à partir des noms exportés\n"
 
-#: dlltool.c:3813
+#: dlltool.c:3907
 #, c-format
 msgid "   -A --add-stdcall-alias    Add aliases without @<n>.\n"
 msgstr "   -A --add-stdcall-alias    ajouter des aliases sans @<n>\n"
 
-#: dlltool.c:3814
+#: dlltool.c:3908
 #, c-format
 msgid "   -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
 msgstr "   -p --axd-prefix-alias <préfixe>  ajouter des aliases avec <préfixe>.\n"
 
-#: dlltool.c:3815
+#: dlltool.c:3909
 #, c-format
 msgid "   -S --as <name>            Use <name> for assembler.\n"
 msgstr "   -S --as <nom>             utiliser le <nom> pour l'assembleur\n"
 
-#: dlltool.c:3816
+#: dlltool.c:3910
 #, c-format
 msgid "   -f --as-flags <flags>     Pass <flags> to the assembler.\n"
 msgstr "   -f --as-flags <fanions>   relayer les <fanions> à l'assembleur\n"
 
-#: dlltool.c:3817
+#: dlltool.c:3911
 #, c-format
 msgid "   -C --compat-implib        Create backward compatible import library.\n"
 msgstr "   -C --compat-implib        créer une compatibilité arrière à la librairie d'importation\n"
 
-#: dlltool.c:3818
+#: dlltool.c:3912
 #, c-format
 msgid "   -n --no-delete            Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
 msgstr "   -n --no-delete            conserver les fichier temporaires\n"
 
-#: dlltool.c:3819
+#: dlltool.c:3913
 #, c-format
 msgid "   -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
 msgstr "   -t --temp-prefix <préfixe> utiliser le <préfixe> pour construire les noms de fichiers temporaires.\n"
 
-#: dlltool.c:3820
+#: dlltool.c:3914
 #, c-format
 msgid "   -I --identify <implib>    Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
 msgstr "   -I --identify <implib>    Rapporte le nom de la DLL associée à <implib>.\n"
 
-#: dlltool.c:3821
+#: dlltool.c:3915
 #, c-format
 msgid "      --identify-strict      Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
 msgstr "      --identify-strict      Rapporte des erreurs quand --identify détecte des DLL multiples.\n"
 
-#: dlltool.c:3822
+#: dlltool.c:3916
 #, c-format
 msgid "   -v --verbose              Be verbose.\n"
 msgstr "   -v --verbose              passer en mode bavard\n"
 
-#: dlltool.c:3823
+#: dlltool.c:3917
 #, c-format
 msgid "   -V --version              Display the program version.\n"
 msgstr "   -V --version              afficher le nom et la version du logiciel\n"
 
-#: dlltool.c:3824
+#: dlltool.c:3918
 #, c-format
 msgid "   -h --help                 Display this information.\n"
 msgstr "   -h --help                 afficher l'aide-mémoire\n"
 
-#: dlltool.c:3825
+#: dlltool.c:3919
 #, c-format
 msgid "   @<file>                   Read options from <file>.\n"
 msgstr "   @<fichier>                lire les options à partir du <fichier>\n"
 
-#: dlltool.c:3827
+#: dlltool.c:3921
 #, c-format
 msgid "   -M --mcore-elf <outname>  Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
 msgstr "   -M --mcore-elf <nom_sortie>  traiter le fichier objet mcore-elf selon le <nom_de_sortie>\n"
 
-#: dlltool.c:3828
+#: dlltool.c:3922
 #, c-format
 msgid "   -L --linker <name>        Use <name> as the linker.\n"
 msgstr "   -L --linker <nom>         utiliser <nom> comme éditeur de liens\n"
 
-#: dlltool.c:3829
+#: dlltool.c:3923
 #, c-format
 msgid "   -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
 msgstr "   -F --linker-flags <fanions> relayer les <fanions> à l'éditeur de liens\n"
 
-#: dlltool.c:3966
+#: dlltool.c:4070
 #, c-format
 msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
 msgstr "Composants du chemin ont été éliminés du nom dll '%s'."
 
-#: dlltool.c:4014
+#: dlltool.c:4118
 #, c-format
 msgid "Unable to open base-file: %s"
 msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier de base: %s"
 
-#: dlltool.c:4049
+#: dlltool.c:4153
 #, c-format
 msgid "Machine '%s' not supported"
 msgstr "Machine « %s » n'est pas supportée"
 
-#: dlltool.c:4118
+#: dlltool.c:4232
 #, c-format
 msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
 msgstr "Avertissement, le type de machine (%d) n'est pas supporté par «delayimport»."
 
-#: dlltool.c:4186 dllwrap.c:201
+#: dlltool.c:4300 dllwrap.c:213
 #, c-format
 msgid "Tried file: %s"
 msgstr "Essai avec le fichier: %s"
 
-#: dlltool.c:4193 dllwrap.c:208
+#: dlltool.c:4307 dllwrap.c:220
 #, c-format
 msgid "Using file: %s"
 msgstr "Utilisation du fichier: %s"
 
-#: dllwrap.c:291
+#: dllwrap.c:303
 #, c-format
 msgid "Keeping temporary base file %s"
 msgstr "Conservation temportaire du fichier de base %s"
 
-#: dllwrap.c:293
+#: dllwrap.c:305
 #, c-format
 msgid "Deleting temporary base file %s"
 msgstr "Destruction du fichier de base temporaire %s"
 
-#: dllwrap.c:307
+#: dllwrap.c:319
 #, c-format
 msgid "Keeping temporary exp file %s"
 msgstr "Conservation du fichier temporaire exp %s"
 
-#: dllwrap.c:309
+#: dllwrap.c:321
 #, c-format
 msgid "Deleting temporary exp file %s"
 msgstr "Destruction du fichier exp temporaire %s"
 
-#: dllwrap.c:322
+#: dllwrap.c:334
 #, c-format
 msgid "Keeping temporary def file %s"
 msgstr "Conservation du fichier temporaire def %s"
 
-#: dllwrap.c:324
+#: dllwrap.c:336
 #, c-format
 msgid "Deleting temporary def file %s"
 msgstr "Destruction du fichier temporaire def %s"
 
-#: dllwrap.c:472
+#: dllwrap.c:484
 #, c-format
 msgid "  Generic options:\n"
 msgstr "  Option génériques:\n"
 
-#: dllwrap.c:473
+#: dllwrap.c:485
 #, c-format
 msgid "   @<file>                Read options from <file>\n"
 msgstr "   @<fichier>             lire les options à partir du <fichier>\n"
 
-#: dllwrap.c:474
+#: dllwrap.c:486
 #, c-format
 msgid "   --quiet, -q            Work quietly\n"
 msgstr "   --quiet, -q            travailler silencieusement\n"
 
-#: dllwrap.c:475
+#: dllwrap.c:487
 #, c-format
 msgid "   --verbose, -v          Verbose\n"
 msgstr "   --verbose, -v          travailler en mode bavard\n"
 
-#: dllwrap.c:476
+#: dllwrap.c:488
 #, c-format
 msgid "   --version              Print dllwrap version\n"
 msgstr "   --version              afficher la version du dllwrap\n"
 
-#: dllwrap.c:477
+#: dllwrap.c:489
 #, c-format
 msgid "   --implib <outname>     Synonym for --output-lib\n"
 msgstr "   --implib <outname>     identique à --output-lib\n"
 
-#: dllwrap.c:478
+#: dllwrap.c:490
 #, c-format
 msgid "  Options for %s:\n"
 msgstr "  Options pour %s:\n"
 
-#: dllwrap.c:479
+#: dllwrap.c:491
 #, c-format
 msgid "   --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
 msgstr "   --driver-name <pilote> par défaut « gcc »\n"
 
-#: dllwrap.c:480
+#: dllwrap.c:492
 #, c-format
 msgid "   --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
 msgstr "   --driver-flags <fanion> écrasesr les fanions par défaut de ld\n"
 
-#: dllwrap.c:481
+#: dllwrap.c:493
 #, c-format
 msgid "   --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
 msgstr "   --dlltool-name <outil-dll> par défaut « dlltool »\n"
 
-#: dllwrap.c:482
+#: dllwrap.c:494
 #, c-format
 msgid "   --entry <entry>        Specify alternate DLL entry point\n"
 msgstr "   --entry <entrée>       spécifier une entrée alternative au point d'entrée du DLL\n"
 
-#: dllwrap.c:483
+#: dllwrap.c:495
 #, c-format
 msgid "   --image-base <base>    Specify image base address\n"
 msgstr "   --image-base <base>    spécifier une adresse de l'image de base\n"
 
-#: dllwrap.c:484
+#: dllwrap.c:496
 #, c-format
 msgid "   --target <machine>     i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
 msgstr "   --target <machine>     i386-cygwin32 ou i386-mingw32\n"
 
-#: dllwrap.c:485
+#: dllwrap.c:497
 #, c-format
 msgid "   --dry-run              Show what needs to be run\n"
 msgstr "   --dry-run              afficher ce qui est nécessaire pour l'exécution\n"
 
-#: dllwrap.c:486
+#: dllwrap.c:498
 #, c-format
 msgid "   --mno-cygwin           Create Mingw DLL\n"
 msgstr "   --mno-cygwin           créer une DLL de type Mingw\n"
 
-#: dllwrap.c:487
+#: dllwrap.c:499
 #, c-format
 msgid "  Options passed to DLLTOOL:\n"
 msgstr "  Options relayées à DLLTOOL:\n"
 
-#: dllwrap.c:488
+#: dllwrap.c:500
 #, c-format
 msgid "   --machine <machine>\n"
 msgstr "   --machine <machine>\n"
 
-#: dllwrap.c:489
+#: dllwrap.c:501
 #, c-format
 msgid "   --output-exp <outname> Generate export file.\n"
 msgstr "   --output-exp <nom-de-sortie> générer un fichier d'exports.\n"
 
-#: dllwrap.c:490
+#: dllwrap.c:502
 #, c-format
 msgid "   --output-lib <outname> Generate input library.\n"
 msgstr "   --output-lib <nom-de-sortie> générer une librairie d'entrée.\n"
 
-#: dllwrap.c:491
+#: dllwrap.c:503
 #, c-format
 msgid "   --add-indirect         Add dll indirects to export file.\n"
 msgstr "   --add-indirect         ajouter les dll indirectes au fichier d'exports.\n"
 
-#: dllwrap.c:492
+#: dllwrap.c:504
 #, c-format
 msgid "   --dllname <name>       Name of input dll to put into output lib.\n"
 msgstr "   --dllname <nom>        nom du dll d'entrée à ajouter dans le fichier lib de sortie.\n"
 
-#: dllwrap.c:493
+#: dllwrap.c:505
 #, c-format
 msgid "   --def <deffile>        Name input .def file\n"
 msgstr "   --def <fichier_def>        nom du fichier d'entrée .def\n"
 
-#: dllwrap.c:494
+#: dllwrap.c:506
 #, c-format
 msgid "   --output-def <deffile> Name output .def file\n"
 msgstr "   --output-def <fichier_def> nom du fichier de sortie .def\n"
 
-#: dllwrap.c:495
+#: dllwrap.c:507
 #, c-format
 msgid "   --export-all-symbols     Export all symbols to .def\n"
 msgstr "   --export-all-symbols     exporter tous les symboles au fichier .def\n"
 
-#: dllwrap.c:496
+#: dllwrap.c:508
 #, c-format
 msgid "   --no-export-all-symbols  Only export .drectve symbols\n"
 msgstr "   --no-export-all-symbols  exporter seulement les symboles .drectve\n"
 
-#: dllwrap.c:497
+#: dllwrap.c:509
 #, c-format
 msgid "   --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
 msgstr "   --exclude-symbols <liste> exclure la <liste> de .def\n"
 
-#: dllwrap.c:498
+#: dllwrap.c:510
 #, c-format
 msgid "   --no-default-excludes    Zap default exclude symbols\n"
 msgstr "   --no-default-excludes    ignorer les symboles par défaut d'exclusion\n"
 
-#: dllwrap.c:499
+#: dllwrap.c:511
 #, c-format
 msgid "   --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
 msgstr "   --base-file <fichier_base> lire le fichier de base généré par l'éditeur de liens\n"
 
-#: dllwrap.c:500
+#: dllwrap.c:512
 #, c-format
 msgid "   --no-idata4           Don't generate idata$4 section\n"
 msgstr "   --no-idata4           ne pas générer la section idata$4\n"
 
-#: dllwrap.c:501
+#: dllwrap.c:513
 #, c-format
 msgid "   --no-idata5           Don't generate idata$5 section\n"
 msgstr "   --no-idata5           ne pas générer la section idata$5\n"
 
-#: dllwrap.c:502
+#: dllwrap.c:514
 #, c-format
 msgid "   -U                     Add underscores to .lib\n"
 msgstr "   -U                     ajouter des soulignés au fichier .lib\n"
 
-#: dllwrap.c:503
+#: dllwrap.c:515
 #, c-format
 msgid "   -k                     Kill @<n> from exported names\n"
 msgstr "   -k                     stopper @<n> à partir des noms exportés\n"
 
-#: dllwrap.c:504
+#: dllwrap.c:516
 #, c-format
 msgid "   --add-stdcall-alias    Add aliases without @<n>\n"
 msgstr "   --add-stdcall-alias    ajouter les aliases sans @<n>\n"
 
-#: dllwrap.c:505
+#: dllwrap.c:517
 #, c-format
 msgid "   --as <name>            Use <name> for assembler\n"
 msgstr "   --as <nom>             utiliser <nom> comme assembleur\n"
 
-#: dllwrap.c:506
+#: dllwrap.c:518
 #, c-format
 msgid "   --nodelete             Keep temp files.\n"
 msgstr "   --nodelete             conserver les fichiers temporaires.\n"
 
-#: dllwrap.c:507
+#: dllwrap.c:519
+#, c-format
+msgid "   --no-leading-underscore  Entrypoint without underscore\n"
+msgstr "   --no-leading-underscore  Point d'entrée sans souligné\n"
+
+#: dllwrap.c:520
+#, c-format
+msgid "   --leading-underscore     Entrypoint with underscore.\n"
+msgstr "   --leading-underscore     Point d'entrée avec souligné.\n"
+
+#: dllwrap.c:521
 #, c-format
 msgid "  Rest are passed unmodified to the language driver\n"
 msgstr "  le reste est passé sans modification au pilote du langage\n"
 
-#: dllwrap.c:781
+#: dllwrap.c:805
 msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
 msgstr "Obligation de fournir au moins une des options -o or --dllname"
 
-#: dllwrap.c:810
+#: dllwrap.c:834
 msgid ""
 "no export definition file provided.\n"
 "Creating one, but that may not be what you want"
@@ -1258,41 +1318,42 @@ msgstr ""
 "aucun fichier d'exportation de définitions fourni.\n"
 "Création du fichier, mais il ne correspondra pas nécessairement à ce que vous désirez."
 
-#: dllwrap.c:969
+#: dllwrap.c:1023
 #, c-format
 msgid "DLLTOOL name    : %s\n"
 msgstr "OUTILDLL nom     : %s\n"
 
-#: dllwrap.c:970
+#: dllwrap.c:1024
 #, c-format
 msgid "DLLTOOL options : %s\n"
 msgstr "OUTILDLL options : %s\n"
 
-#: dllwrap.c:971
+#: dllwrap.c:1025
 #, c-format
 msgid "DRIVER name     : %s\n"
 msgstr "PILOTE name     : %s\n"
 
-#: dllwrap.c:972
+#: dllwrap.c:1026
 #, c-format
 msgid "DRIVER options  : %s\n"
 msgstr "PILOTE options  : %s\n"
 
-#: dwarf.c:101 dwarf.c:145 readelf.c:355 readelf.c:520
+#: dwarf.c:112 dwarf.c:161 elfedit.c:123 elfedit.c:167 elfedit.c:195
+#: elfedit.c:227 readelf.c:368 readelf.c:536
 #, c-format
 msgid "Unhandled data length: %d\n"
 msgstr "Taille de données non traitées: %d\n"
 
-#: dwarf.c:294 dwarf.c:2625
+#: dwarf.c:312 dwarf.c:2890
 msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
 msgstr "ligne rencontrée de l'extension de l'opérateur est mal composée!\n"
 
-#: dwarf.c:301
+#: dwarf.c:319
 #, c-format
 msgid "  Extended opcode %d: "
 msgstr "  Code op étendu  %d: "
 
-#: dwarf.c:306
+#: dwarf.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 "End of Sequence\n"
@@ -1301,32 +1362,32 @@ msgstr ""
 "Fin de séquence\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:312
+#: dwarf.c:330
 #, c-format
 msgid "set Address to 0x%lx\n"
 msgstr "initialisé l'adresse à 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:317
+#: dwarf.c:336
 #, c-format
 msgid "  define new File Table entry\n"
 msgstr "  définir une entrée pour un nouveau fichier de table\n"
 
-#: dwarf.c:318 dwarf.c:2240
+#: dwarf.c:337 dwarf.c:2431
 #, c-format
 msgid "  Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
 msgstr "  Entrée\tRép.\tDate\tTaille\tNom\n"
 
-#: dwarf.c:320
+#: dwarf.c:339
 #, c-format
 msgid "   %d\t"
 msgstr "   %d\t"
 
-#: dwarf.c:323 dwarf.c:325 dwarf.c:327 dwarf.c:2252 dwarf.c:2254 dwarf.c:2256
+#: dwarf.c:342 dwarf.c:344 dwarf.c:346 dwarf.c:2443 dwarf.c:2445 dwarf.c:2447
 #, c-format
 msgid "%lu\t"
 msgstr "%lu\t"
 
-#: dwarf.c:328
+#: dwarf.c:347
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -1335,7 +1396,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:332
+#: dwarf.c:351
 #, c-format
 msgid "set Discriminator to %lu\n"
 msgstr "initialise le «Discriminator» à %lu\n"
@@ -1344,139 +1405,149 @@ msgstr "initialise le «Discriminator» à %lu\n"
 #. the limited range of the unsigned char data type used
 #. for op_code.
 #. && op_code <= DW_LNE_hi_user
-#: dwarf.c:374
+#: dwarf.c:393
 #, c-format
 msgid "user defined: length %d\n"
 msgstr "défini par l'usager: longueur %d\n"
 
-#: dwarf.c:376 dwarf.c:2656
+#: dwarf.c:395 dwarf.c:2922
 #, c-format
 msgid "UNKNOWN: length %d\n"
 msgstr "UNKNOWN: longueur %d\n"
 
-#: dwarf.c:389
+#: dwarf.c:408
 msgid "<no .debug_str section>"
 msgstr "<aucune section .debug_str>"
 
-#: dwarf.c:395
+#: dwarf.c:414
 #, c-format
 msgid "DW_FORM_strp offset too big: %lx\n"
 msgstr "décalage DW_FORM_strp est trop grand: %lx\n"
 
-#: dwarf.c:396
+#: dwarf.c:415
 msgid "<offset is too big>"
 msgstr "<décalage trop grand>"
 
-#: dwarf.c:629
+#: dwarf.c:654
 #, c-format
 msgid "Unknown TAG value: %lx"
 msgstr "Valeur d'étiquette (« TAG ») inconnue: %lx"
 
-#: dwarf.c:665
+#: dwarf.c:695
 #, c-format
 msgid "Unknown FORM value: %lx"
 msgstr "Valeur FORM inconnue: %lx"
 
-#: dwarf.c:674
+#: dwarf.c:704
 #, c-format
 msgid " %lu byte block: "
 msgstr " %lu bloc d'octets: "
 
-#: dwarf.c:1092
+#: dwarf.c:1037
+#, c-format
+msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
+msgstr "(DW_OP_call_ref dans l'info de trame)"
+
+#: dwarf.c:1109
+#, c-format
+msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)"
+msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer dans l'info de trame)"
+
+#: dwarf.c:1167
 #, c-format
 msgid "(User defined location op)"
 msgstr "(Op de localisation défini par l'usager)"
 
-#: dwarf.c:1094
+#: dwarf.c:1169
 #, c-format
 msgid "(Unknown location op)"
 msgstr "(Op de localisation inconnu)"
 
-#: dwarf.c:1142
-msgid "Internal error: DWARF version is not 2 or 3.\n"
-msgstr "Erreur interne: DWARF version n'est ni 2 ou 3.\n"
+#: dwarf.c:1217
+msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
+msgstr "Erreur interne: version DWARF n'est ni 2, 3 ou 4.\n"
 
-#: dwarf.c:1241
+#: dwarf.c:1323
 msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (unsigned long) != 8\n"
 msgstr "DW_FORM_data8 n'est pas supporté lorsque  sizeof (unsigned long) != 8\n"
 
-#: dwarf.c:1290
+#: dwarf.c:1373
 #, c-format
 msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): %s"
 msgstr " (chaîne indirecte, décalage: 0x%lx): %s"
 
-#: dwarf.c:1299
+#: dwarf.c:1397
 #, c-format
 msgid "Unrecognized form: %lu\n"
 msgstr "Forme non reconnue: %lu\n"
 
-#: dwarf.c:1383
+#: dwarf.c:1485
 #, c-format
 msgid "(not inlined)"
 msgstr "(pas en ligne)"
 
-#: dwarf.c:1386
+#: dwarf.c:1488
 #, c-format
 msgid "(inlined)"
 msgstr "(en ligne)"
 
-#: dwarf.c:1389
+#: dwarf.c:1491
 #, c-format
 msgid "(declared as inline but ignored)"
 msgstr "(déclaré comme en ligne mais ignoré)"
 
-#: dwarf.c:1392
+#: dwarf.c:1494
 #, c-format
 msgid "(declared as inline and inlined)"
 msgstr "(déclaré comme en-ligne et en-ligné"
 
-#: dwarf.c:1395
+#: dwarf.c:1497
 #, c-format
 msgid "  (Unknown inline attribute value: %lx)"
 msgstr "  (valeur d'attribut en ligne inconnu: %lx)"
 
-#: dwarf.c:1556
+#: dwarf.c:1662
 #, c-format
 msgid "(location list)"
 msgstr "(liste de localisation)"
 
-#: dwarf.c:1575 dwarf.c:3257
+#: dwarf.c:1683 dwarf.c:3563
 #, c-format
 msgid " [without DW_AT_frame_base]"
 msgstr " [sans DW_AT_frame_base]"
 
-#: dwarf.c:1587
+#: dwarf.c:1698
 #, c-format
 msgid "Offset %lx used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n"
 msgstr "L'offset %lx utilisé comme valeur pour l'attribut DW_AT_import de DIE à l'offset %lx est trop grand.\n"
 
-#: dwarf.c:1761
+#: dwarf.c:1889
 #, c-format
 msgid "Unknown AT value: %lx"
 msgstr "Valeur AT inconnue: %lx"
 
-#: dwarf.c:1828
+#: dwarf.c:1960
 #, c-format
 msgid "Reserved length value (%lx) found in section %s\n"
 msgstr "La longueur réservée (%lx) a été trouvée dans la section %s\n"
 
-#: dwarf.c:1839
+#: dwarf.c:1971
 #, c-format
 msgid "Corrupt unit length (%lx) found in section %s\n"
 msgstr "Longueur d'unité corrompue (%lx) dans la section %s\n"
 
-#: dwarf.c:1846
+#: dwarf.c:1978
 #, c-format
 msgid "No comp units in %s section ?"
 msgstr "Pas d'unités de comptabilisation dans la section %s ?"
 
-#: dwarf.c:1855
+#: dwarf.c:1987
 #, c-format
 msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries"
 msgstr "Pas asses de mémoire pour les infos dans un tableau de mise au point de %u entrées"
 
-#: dwarf.c:1863 dwarf.c:2858 dwarf.c:2952 dwarf.c:3026 dwarf.c:3143
-#: dwarf.c:3292 dwarf.c:3350 dwarf.c:3546
+#: dwarf.c:1995 dwarf.c:3158 dwarf.c:3252 dwarf.c:3326 dwarf.c:3443
+#: dwarf.c:3598 dwarf.c:3667 dwarf.c:3862
 #, c-format
 msgid ""
 "Contents of the %s section:\n"
@@ -1485,76 +1556,86 @@ msgstr ""
 "Contenue de la section %s:\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:1871
+#: dwarf.c:2003
 #, c-format
 msgid "Unable to locate %s section!\n"
 msgstr "Incapable de localiser la section %s!\n"
 
-#: dwarf.c:1934
+#: dwarf.c:2084
 #, c-format
 msgid "  Compilation Unit @ offset 0x%lx:\n"
 msgstr "  Unité de compilation @ décalée de 0x%lx:\n"
 
-#: dwarf.c:1935
+#: dwarf.c:2085
 #, c-format
 msgid "   Length:        0x%lx (%s)\n"
 msgstr "   Longueur:      0x%lx (%s)\n"
 
-#: dwarf.c:1937
+#: dwarf.c:2087
 #, c-format
 msgid "   Version:       %d\n"
 msgstr "   Version:       %d\n"
 
-#: dwarf.c:1938
+#: dwarf.c:2088
 #, c-format
 msgid "   Abbrev Offset: %ld\n"
 msgstr "   Décalage agrégé: %ld\n"
 
-#: dwarf.c:1939
+#: dwarf.c:2089
 #, c-format
 msgid "   Pointer Size:  %d\n"
 msgstr "   Taille des pointeurs:  %d\n"
 
-#: dwarf.c:1945
+#: dwarf.c:2093
+#, c-format
+msgid "   Signature:     "
+msgstr "   Signature:     "
+
+#: dwarf.c:2097
+#, c-format
+msgid "   Type Offset:   0x%lx\n"
+msgstr "   Offset de type:   0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:2104
 #, c-format
 msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %lx extends beyond end of section (length = %lx)\n"
 msgstr "L'information de debug est corrompue, la longueur du CU à %lx s'étend au delà de la fin de la section (longueur = %lx)\n"
 
-#: dwarf.c:1954
+#: dwarf.c:2115
 #, c-format
 msgid "CU at offset %lx contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
 msgstr "CU à l'offset %lx contient un numéro de version corrompu ou non supporté: %d.\n"
 
-#: dwarf.c:1964
+#: dwarf.c:2125
 #, c-format
 msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
 msgstr "L'information de debug est corrompue, l'offset «abbrev» (%lx) est plus grand que la taille de la section «abbrev» (%lx)\n"
 
-#: dwarf.c:1998
+#: dwarf.c:2172
 #, c-format
 msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n"
 msgstr "Mauvais marqueur «end-of-siblings» détecté à l'offset %lx dans la section .debug_info\n"
 
-#: dwarf.c:2002
+#: dwarf.c:2176
 msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
 msgstr "Ceci est le seul avertissement qui sera émis pour de mauvais marqueurs «end-of-siblings»\n"
 
-#: dwarf.c:2009
+#: dwarf.c:2183
 #, c-format
 msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
 msgstr " <%d><%lx>: Numéro d'abréviation: %lu"
 
-#: dwarf.c:2026
+#: dwarf.c:2200
 #, c-format
 msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
 msgstr "DIE à l'offset %lx renvoie à l'abréviation numéro %lu qui n'existe pas\n"
 
-#: dwarf.c:2032
+#: dwarf.c:2206
 #, c-format
 msgid " (%s)\n"
 msgstr " (%s)\n"
 
-#: dwarf.c:2123
+#: dwarf.c:2298
 #, c-format
 msgid ""
 "Raw dump of debug contents of section %s:\n"
@@ -1563,61 +1644,70 @@ msgstr ""
 "Vidange du contenu de débug de la section %s:\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:2161
+#: dwarf.c:2336
 #, c-format
 msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n"
 msgstr "L'information de la section %s semble corrompue - la section est trop petite\n"
 
-#: dwarf.c:2171 dwarf.c:2459
-msgid "Only DWARF version 2 and 3 line info is currently supported.\n"
-msgstr "Seule la ligne d'info DWARF de version 2 et 3 est couramment supportée.\n"
+#: dwarf.c:2348 dwarf.c:2701
+msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n"
+msgstr "Seule la ligne d'info des versions 2, 3 et 4 de DWARF est actuellement supportée.\n"
+
+#: dwarf.c:2362 dwarf.c:2716
+msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
+msgstr "Nombre maximum d'opérations par insn.\n"
 
-#: dwarf.c:2192
+#: dwarf.c:2381
 #, c-format
 msgid "  Offset:                      0x%lx\n"
 msgstr "  Offset:                      0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:2193
+#: dwarf.c:2382
 #, c-format
 msgid "  Length:                      %ld\n"
 msgstr "  Longueur:                    %ld\n"
 
-#: dwarf.c:2194
+#: dwarf.c:2383
 #, c-format
 msgid "  DWARF Version:               %d\n"
 msgstr "  Version DWARF:               %d\n"
 
-#: dwarf.c:2195
+#: dwarf.c:2384
 #, c-format
 msgid "  Prologue Length:             %d\n"
 msgstr "  Longueur du prologue:        %d\n"
 
-#: dwarf.c:2196
+#: dwarf.c:2385
 #, c-format
 msgid "  Minimum Instruction Length:  %d\n"
 msgstr "  Longueur minimale des instructions:  %d\n"
 
-#: dwarf.c:2197
+#: dwarf.c:2387
+#, c-format
+msgid "  Maximum Ops per Instruction: %d\n"
+msgstr "  Maximum d'Ops par Instruction: %d\n"
+
+#: dwarf.c:2388
 #, c-format
 msgid "  Initial value of 'is_stmt':  %d\n"
 msgstr "  Valeur initiale de « is_stmt »:  %d\n"
 
-#: dwarf.c:2198
+#: dwarf.c:2389
 #, c-format
 msgid "  Line Base:                   %d\n"
 msgstr "  Ligne de base:               %d\n"
 
-#: dwarf.c:2199
+#: dwarf.c:2390
 #, c-format
 msgid "  Line Range:                  %d\n"
 msgstr "  Ligne d'étendue:             %d\n"
 
-#: dwarf.c:2200
+#: dwarf.c:2391
 #, c-format
 msgid "  Opcode Base:                 %d\n"
 msgstr "  Code op Base:                %d\n"
 
-#: dwarf.c:2209
+#: dwarf.c:2400
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1626,12 +1716,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Codes op:\n"
 
-#: dwarf.c:2212
+#: dwarf.c:2403
 #, c-format
 msgid "  Opcode %d has %d args\n"
 msgstr "  Code op %d a %d arguments\n"
 
-#: dwarf.c:2218
+#: dwarf.c:2409
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1640,7 +1730,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " La table des répertoires est vide.\n"
 
-#: dwarf.c:2221
+#: dwarf.c:2412
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1649,12 +1739,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 " La table des répertoire:\n"
 
-#: dwarf.c:2225
+#: dwarf.c:2416
 #, c-format
 msgid "  %s\n"
 msgstr "  %s\n"
 
-#: dwarf.c:2236
+#: dwarf.c:2427
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1663,7 +1753,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " La talbe des noms de fichiers est vide.\n"
 
-#: dwarf.c:2239
+#: dwarf.c:2430
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1672,18 +1762,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 " La table des noms de fichiers:\n"
 
-#: dwarf.c:2247
+#: dwarf.c:2438
 #, c-format
 msgid "  %d\t"
 msgstr "  %d\t"
 
-#: dwarf.c:2258
+#: dwarf.c:2449
 #, c-format
 msgid "%s\n"
 msgstr "%s\n"
 
 #. Now display the statements.
-#: dwarf.c:2266
+#: dwarf.c:2457
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1692,82 +1782,97 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Numéro de ligne des déclarations:\n"
 
-#: dwarf.c:2282
+#: dwarf.c:2476
 #, c-format
 msgid "  Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx"
 msgstr "  Op code spécial %d: devance l'adresse par %lu à 0x%lx"
 
-#: dwarf.c:2286
+#: dwarf.c:2488
+#, c-format
+msgid "  Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx[%d]"
+msgstr "  Op code spécial %d: devance l'adresse par %lu à 0x%lx[%d]"
+
+#: dwarf.c:2494
 #, c-format
 msgid " and Line by %d to %d\n"
 msgstr " et Ligne par %d à %d\n"
 
-#: dwarf.c:2296
+#: dwarf.c:2504
 #, c-format
 msgid "  Copy\n"
 msgstr "  Copie\n"
 
-#: dwarf.c:2304
+#: dwarf.c:2514
 #, c-format
 msgid "  Advance PC by %lu to 0x%lx\n"
 msgstr "  Avancer le compteur PC de %lu à 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:2312
+#: dwarf.c:2526
+#, c-format
+msgid "  Advance PC by %lu to 0x%lx[%d]\n"
+msgstr "  Avancer le compteur PC de %lu à 0x%lx[%d]\n"
+
+#: dwarf.c:2536
 #, c-format
 msgid "  Advance Line by %d to %d\n"
 msgstr "  Avancer la ligne de %d à %d\n"
 
-#: dwarf.c:2319
+#: dwarf.c:2543
 #, c-format
 msgid "  Set File Name to entry %d in the File Name Table\n"
 msgstr "  Initialisé le nom du fichier à l'entrée %d dans la table des noms de fichiers\n"
 
-#: dwarf.c:2327
+#: dwarf.c:2551
 #, c-format
 msgid "  Set column to %lu\n"
 msgstr "  Initialiser la colonne à %lu\n"
 
-#: dwarf.c:2334
+#: dwarf.c:2558
 #, c-format
 msgid "  Set is_stmt to %d\n"
 msgstr "  Initialisé is_stmt avec %d\n"
 
-#: dwarf.c:2339
+#: dwarf.c:2563
 #, c-format
 msgid "  Set basic block\n"
 msgstr "  Initialisé le bloc de base\n"
 
-#: dwarf.c:2347
+#: dwarf.c:2573
 #, c-format
 msgid "  Advance PC by constant %lu to 0x%lx\n"
 msgstr "  Avancer le compteur PC par une constante de %lu à 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:2355
+#: dwarf.c:2585
+#, c-format
+msgid "  Advance PC by constant %lu to 0x%lx[%d]\n"
+msgstr "  Avancer le compteur PC par une constante de %lu à 0x%lx[%d]\n"
+
+#: dwarf.c:2596
 #, c-format
 msgid "  Advance PC by fixed size amount %lu to 0x%lx\n"
 msgstr "  Avancer le compteur PC par une taille fixe de %lu à 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:2360
+#: dwarf.c:2601
 #, c-format
 msgid "  Set prologue_end to true\n"
 msgstr "  Initialiser prologue_end à VRAI\n"
 
-#: dwarf.c:2364
+#: dwarf.c:2605
 #, c-format
 msgid "  Set epilogue_begin to true\n"
 msgstr "  Initialiser epilogue_begin à VRAI\n"
 
-#: dwarf.c:2370 dwarf.c:2734
+#: dwarf.c:2611 dwarf.c:3027
 #, c-format
 msgid "  Set ISA to %lu\n"
 msgstr "  Initialiser ISA à %lu\n"
 
-#: dwarf.c:2374 dwarf.c:2738
+#: dwarf.c:2615 dwarf.c:3031
 #, c-format
 msgid "  Unknown opcode %d with operands: "
 msgstr "  opcode inconnu %d avec les opérandes:"
 
-#: dwarf.c:2407
+#: dwarf.c:2648
 #, c-format
 msgid ""
 "Decoded dump of debug contents of section %s:\n"
@@ -1776,32 +1881,32 @@ msgstr ""
 "Vidange du contenu de débug de la section %s:\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:2449
+#: dwarf.c:2689
 msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
 msgstr "La ligne d'information semble corrompue - la section est trop petite\n"
 
-#: dwarf.c:2568
+#: dwarf.c:2821
 #, c-format
 msgid "CU: %s:\n"
 msgstr "CU: %s:\n"
 
-#: dwarf.c:2569 dwarf.c:2582
+#: dwarf.c:2822 dwarf.c:2835
 #, c-format
 msgid "File name                            Line number    Starting address\n"
 msgstr "Nom fichier                          Num ligne      Adresse début\n"
 
-#: dwarf.c:2575
+#: dwarf.c:2828
 #, c-format
 msgid "CU: %s/%s:\n"
 msgstr "CU: %s/%s:\n"
 
-#: dwarf.c:2580 dwarf.c:2652
+#: dwarf.c:2833 dwarf.c:2918
 #, c-format
 msgid "%s:\n"
 msgstr "%s:\n"
 
 #. If directory index is 0, that means current directory.
-#: dwarf.c:2685
+#: dwarf.c:2964
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1811,7 +1916,7 @@ msgstr ""
 "./%s:[++]\n"
 
 #. The directory index starts counting at 1.
-#: dwarf.c:2691
+#: dwarf.c:2970
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1820,51 +1925,56 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s/%s:\n"
 
-#: dwarf.c:2776
+#: dwarf.c:3070
 #, c-format
 msgid "%-35s  %11d  %#18lx\n"
 msgstr "%-35s  %11d  %#18lx\n"
 
-#: dwarf.c:2781
+#: dwarf.c:3074
+#, c-format
+msgid "%-35s  %11d  %#18lx[%d]\n"
+msgstr "%-35s  %11d  %#18lx[%d]\n"
+
+#: dwarf.c:3082
 #, c-format
 msgid "%s  %11d  %#18lx\n"
 msgstr "%s  %11d  %#18lx\n"
 
-#: dwarf.c:2811 dwarf.c:3088 dwarf.c:3510
+#: dwarf.c:3086
 #, c-format
-msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
-msgstr "Incapable de charger/décoder la section «.debug_info», donc on ne peut pas interpréter la section %s.\n"
+msgid "%s  %11d  %#18lx[%d]\n"
+msgstr "%s  %11d  %#18lx[%d]\n"
 
-#: dwarf.c:2892 dwarf.c:3395
+#: dwarf.c:3192 dwarf.c:3712
 #, c-format
 msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
 msgstr "L'offset «.debug_info» de 0x%lx dans la section %s ne pointe pas vers un en-tête CU.\n"
 
-#: dwarf.c:2906
+#: dwarf.c:3206
 msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
 msgstr "Seuls les noms publics DWARF 2 et 3 sont couramment supportés\n"
 
-#: dwarf.c:2913
+#: dwarf.c:3213
 #, c-format
 msgid "  Length:                              %ld\n"
 msgstr "  Longueur:                            %ld\n"
 
-#: dwarf.c:2915
+#: dwarf.c:3215
 #, c-format
 msgid "  Version:                             %d\n"
 msgstr "  Version:                             %d\n"
 
-#: dwarf.c:2917
+#: dwarf.c:3217
 #, c-format
 msgid "  Offset into .debug_info section:     0x%lx\n"
 msgstr "  Décalage dans la section .debug_info:0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:2919
+#: dwarf.c:3219
 #, c-format
 msgid "  Size of area in .debug_info section: %ld\n"
 msgstr "  Taille de la zone dans la section .debug_info: %ld\n"
 
-#: dwarf.c:2922
+#: dwarf.c:3222
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1873,55 +1983,55 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Décalage\tNom\n"
 
-#: dwarf.c:2973
+#: dwarf.c:3273
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
 msgstr " DW_MACINFO_start_file - no de ligne: %d no de fichier: %d\n"
 
-#: dwarf.c:2979
+#: dwarf.c:3279
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
 msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
 
-#: dwarf.c:2987
+#: dwarf.c:3287
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
 msgstr " DW_MACINFO_define - no de ligne : %d macro : %s\n"
 
-#: dwarf.c:2996
+#: dwarf.c:3296
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
 msgstr " DW_MACINFO_undef - no de ligne : %d macro : %s\n"
 
-#: dwarf.c:3008
+#: dwarf.c:3308
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
 msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - constante : %d chaîne : %s\n"
 
-#: dwarf.c:3037
+#: dwarf.c:3337
 #, c-format
 msgid "  Number TAG\n"
 msgstr "  Numéro d'étiquette\n"
 
-#: dwarf.c:3043
+#: dwarf.c:3343
 #, c-format
 msgid "   %ld      %s    [%s]\n"
 msgstr "   %ld      %s    [%s]\n"
 
-#: dwarf.c:3046
+#: dwarf.c:3346
 msgid "has children"
 msgstr "a des rejetons"
 
-#: dwarf.c:3046
+#: dwarf.c:3346
 msgid "no children"
 msgstr "aucun rejeton"
 
-#: dwarf.c:3049
+#: dwarf.c:3349
 #, c-format
 msgid "    %-18s %s\n"
 msgstr "    %-18s %s\n"
 
-#: dwarf.c:3082 dwarf.c:3288 dwarf.c:3504
+#: dwarf.c:3382 dwarf.c:3594 dwarf.c:3819
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1930,102 +2040,107 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La section %s est vide.\n"
 
+#: dwarf.c:3388 dwarf.c:3825
+#, c-format
+msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
+msgstr "Incapable de charger/décoder la section «.debug_info», donc on ne peut pas interpréter la section %s.\n"
+
 #. FIXME: Should we handle this case?
-#: dwarf.c:3132
+#: dwarf.c:3432
 msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
 msgstr "Liste de localisation dans la ssection .debug_info ne sont pas en ordre ascendant!\n"
 
-#: dwarf.c:3135
+#: dwarf.c:3435
 msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
 msgstr "Pas de liste de localisation dans la section .debug_info!\n"
 
-#: dwarf.c:3140
+#: dwarf.c:3440
 #, c-format
 msgid "Location lists in %s section start at 0x%lx\n"
 msgstr "Listes de localisation dans la section %s qui débute à 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:3144
+#: dwarf.c:3444
 #, c-format
 msgid "    Offset   Begin    End      Expression\n"
 msgstr "    Décalage Début    Fin      Expression\n"
 
-#: dwarf.c:3175
+#: dwarf.c:3479
 #, c-format
 msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
 msgstr "Il y a un trou [0x%lx - 0x%lx] dans la section .debug_loc.\n"
 
-#: dwarf.c:3179
+#: dwarf.c:3483
 #, c-format
 msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
 msgstr "Il y a un chevauchement [0x%lx - 0x%lx] dans la section .debug_loc.\n"
 
-#: dwarf.c:3187
+#: dwarf.c:3491
 #, c-format
 msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
 msgstr "Le décalage 0x%lx est plus grand que la taille de la section .debug_loc.\n"
 
-#: dwarf.c:3196 dwarf.c:3231 dwarf.c:3241
+#: dwarf.c:3500 dwarf.c:3535 dwarf.c:3545
 #, c-format
 msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
 msgstr "La liste de localisation débutan à l'adresse 0x%lx n'est pas terminée.\n"
 
-#: dwarf.c:3215 dwarf.c:3597
+#: dwarf.c:3519 dwarf.c:3913
 #, c-format
 msgid "<End of list>\n"
 msgstr "<Fin de liste>\n"
 
-#: dwarf.c:3225
+#: dwarf.c:3529
 #, c-format
 msgid "(base address)\n"
 msgstr "(adresse de départ)\n"
 
-#: dwarf.c:3260
+#: dwarf.c:3566
 msgid " (start == end)"
 msgstr " (début == fin)"
 
-#: dwarf.c:3262
+#: dwarf.c:3568
 msgid " (start > end)"
 msgstr " (début > fin)"
 
-#: dwarf.c:3272
+#: dwarf.c:3578
 #, c-format
 msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
 msgstr "Il y a %ld octets inutilisés à la fin de la section %s\n"
 
-#: dwarf.c:3406
+#: dwarf.c:3723
 msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
 msgstr "Seuls les aranges DWARF de version 2 et 3 sont couramment supportés.\n"
 
-#: dwarf.c:3410
+#: dwarf.c:3727
 #, c-format
 msgid "  Length:                   %ld\n"
 msgstr "  Longueur                  %ld\n"
 
-#: dwarf.c:3411
+#: dwarf.c:3728
 #, c-format
 msgid "  Version:                  %d\n"
 msgstr "  Version:                  %d\n"
 
-#: dwarf.c:3412
+#: dwarf.c:3729
 #, c-format
 msgid "  Offset into .debug_info:  0x%lx\n"
 msgstr "  Décalage dans .debug_info: 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:3413
+#: dwarf.c:3730
 #, c-format
 msgid "  Pointer Size:             %d\n"
 msgstr "  Taille des pointeurs:     %d\n"
 
-#: dwarf.c:3414
+#: dwarf.c:3731
 #, c-format
 msgid "  Segment Size:             %d\n"
 msgstr "  Taille des segments:      %d\n"
 
-#: dwarf.c:3423
+#: dwarf.c:3740
 msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
 msgstr "Taille du segment + taille du pointer n'est pas une puissance de deux.\n"
 
-#: dwarf.c:3428
+#: dwarf.c:3745
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2034,7 +2149,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Adresse            Longueur\n"
 
-#: dwarf.c:3430
+#: dwarf.c:3747
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2043,314 +2158,522 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Adresse    Longueur\n"
 
-#: dwarf.c:3520
+#: dwarf.c:3835
 msgid "No range lists in .debug_info section!\n"
 msgstr "Aucune liste d'étendues dans la section .debug_info!\n"
 
-#: dwarf.c:3543
+#: dwarf.c:3859
 #, c-format
 msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
 msgstr "Listes d'étendues dans la section %s débutent à 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:3547
+#: dwarf.c:3863
 #, c-format
 msgid "    Offset   Begin    End\n"
 msgstr "    Décalage Début    Fin\n"
 
-#: dwarf.c:3568
+#: dwarf.c:3884
 #, c-format
 msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
 msgstr "Il y a un trou [0x%lx - 0x%lx] dans la section %s.\n"
 
-#: dwarf.c:3572
+#: dwarf.c:3888
 #, c-format
 msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
 msgstr "Il y a un chevauchement [0x%lx - 0x%lx] dans la section %s.\n"
 
-#: dwarf.c:3615
+#: dwarf.c:3931
 msgid "(start == end)"
 msgstr "(début == fin)"
 
-#: dwarf.c:3617
+#: dwarf.c:3933
 msgid "(start > end)"
 msgstr "(début > fin)"
 
-#: dwarf.c:3853
+#: dwarf.c:4185
 msgid "bad register: "
 msgstr "mauvais registre: "
 
-#: dwarf.c:3855
+#: dwarf.c:4188
 #, c-format
 msgid "Contents of the %s section:\n"
 msgstr "Contenu de la section %s:\n"
 
-#: dwarf.c:4619
+#: dwarf.c:4962
 #, c-format
 msgid "  DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
 msgstr "  DW_CFA_??? (Op d'appel de cadre défini par l'utilisateur: %#x)\n"
 
-#: dwarf.c:4621
+#: dwarf.c:4964
 #, c-format
 msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
 msgstr "numéro d'instruction «Dwarf Call Frame» non supporté ou inconnu: %#x\n"
 
-#: dwarf.c:4645
+#: dwarf.c:4989
 #, c-format
 msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
 msgstr "L'affichage du contenu de la section de débug %s n'est pas encore supporté.\n"
 
-#: dwarf.c:4687
+#: dwarf.c:5031 elfedit.c:74
 #, c-format
 msgid "%s: Error: "
 msgstr "%s: ERREUR: "
 
-#: dwarf.c:4698
+#: dwarf.c:5042
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: "
 msgstr "%s: AVERTISSEMENT: "
 
-#: dwarf.c:4796 dwarf.c:4862
+#: dwarf.c:5145 dwarf.c:5215
 #, c-format
 msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
 msgstr "Option de débug non reconnue « %s »\n"
 
-#: emul_aix.c:43
+#: elfedit.c:243
 #, c-format
-msgid "  [-g]         - 32 bit small archive\n"
-msgstr "  [-g]         - petite archive de 32 bits\n"
+msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"
+msgstr "%s: N'est pas un fichier ELF - ne commence pas par les octets magiques\n"
 
-#: emul_aix.c:44
+#: elfedit.c:251
 #, c-format
-msgid "  [-X32]       - ignores 64 bit objects\n"
-msgstr "  [-X32]       - ignore les objets de 64 bits\n"
+msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: EI_VERSION non supportée: %d n'est pas %d\n"
 
-#: emul_aix.c:45
+#: elfedit.c:267
 #, c-format
-msgid "  [-X64]       - ignores 32 bit objects\n"
-msgstr "  [-X64]       - ignore les objets de 32 bits\n"
+msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: EI_CLASS sans correspondance: %d n'est pas %d\n"
 
-#: emul_aix.c:46
+#: elfedit.c:278
 #, c-format
-msgid "  [-X32_64]    - accepts 32 and 64 bit objects\n"
-msgstr "  [-X32_64]    - accepter les objets de 32 et 64 bits\n"
+msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: e_machine sans correspondance: %d n'est pas %d\n"
 
-#: ieee.c:309
-msgid "unexpected end of debugging information"
-msgstr "fin inattendue des informations de débug"
+#: elfedit.c:289
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: e_type sans correspondance: %d n'est pas %d\n"
 
-#: ieee.c:396
-msgid "invalid number"
-msgstr "numéro invalide"
+#: elfedit.c:300
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: EI_OSABI sans correspondance: %d n'est pas %d\n"
 
-#: ieee.c:449
-msgid "invalid string length"
-msgstr "longueur de chaîne invalide"
+#: elfedit.c:333
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
+msgstr "%s: Échec à la mise à jour de l'en-tête ELF: %s\n"
 
-#: ieee.c:504 ieee.c:545
-msgid "expression stack overflow"
-msgstr "débordement de pile de l'expression"
+#: elfedit.c:366
+#, c-format
+msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"
+msgstr "EI_CLASS non supportée: %d\n"
 
-#: ieee.c:524
-msgid "unsupported IEEE expression operator"
-msgstr "opérateur d'espression IEEE non supporté"
+#: elfedit.c:399
+msgid ""
+"This executable has been built without support for a\n"
+"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
+msgstr ""
+"Cet exécutable a été construit sans support pour des\n"
+"types de données 64 bits et ne peut donc traiter des fichiers ELF 64 bits.\n"
 
-#: ieee.c:539
-msgid "unknown section"
-msgstr "section inconnue"
+#: elfedit.c:440
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
+msgstr "%s: Échec de lecture de l'en-tête ELF\n"
 
-#: ieee.c:560
-msgid "expression stack underflow"
-msgstr "sous dépilage de l'expression"
+#: elfedit.c:447
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
+msgstr "%s: Erreur lors de la recherche de l'en-tête ELF\n"
 
-#: ieee.c:574
-msgid "expression stack mismatch"
-msgstr "non concordance de l'expression dans la pile"
+#: elfedit.c:477 elfedit.c:491 elfedit.c:776 readelf.c:3674 readelf.c:3978
+#: readelf.c:4021 readelf.c:4093 readelf.c:4171 readelf.c:4936 readelf.c:4960
+#: readelf.c:7057 readelf.c:7103 readelf.c:7304 readelf.c:8494 readelf.c:8508
+#: readelf.c:9033 readelf.c:9049 readelf.c:9092 readelf.c:9117 readelf.c:11385
+#: readelf.c:11577 readelf.c:12138 readelf.c:12515 readelf.c:12529
+#: readelf.c:12891
+msgid "Out of memory\n"
+msgstr "Mémoire épuisée\n"
 
-#: ieee.c:611
-msgid "unknown builtin type"
-msgstr "type de construit interne inconnu"
+#: elfedit.c:543 readelf.c:12581
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
+msgstr "%s: échec de repérage du premier en-tête d'archive\n"
 
-#: ieee.c:756
-msgid "BCD float type not supported"
-msgstr "type de numérotaion flottante BCD inconnue"
+#: elfedit.c:553 elfedit.c:741 elfedit.c:845 readelf.c:12590 readelf.c:12858
+#: readelf.c:13026
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read archive header\n"
+msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête de l'archive\n"
 
-#: ieee.c:893
-msgid "unexpected number"
-msgstr "numéro inattendu"
+#: elfedit.c:568 readelf.c:12691
+#, c-format
+msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
+msgstr "%s: échec d'escamotage de la table de symboles dans l'archive\n"
 
-#: ieee.c:900
-msgid "unexpected record type"
-msgstr "type d'enregistrement inattendu"
+#: elfedit.c:579 readelf.c:12702
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
+msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête de l'archive après l'index de l'archive\n"
 
-#: ieee.c:933
-msgid "blocks left on stack at end"
-msgstr "des blocs sont demeurés sur la pile à la fin"
+#: elfedit.c:594 readelf.c:12718
+msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
+msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture des noms longs des symboles de l'archive\n"
 
-#: ieee.c:1206
-msgid "unknown BB type"
-msgstr "type BB inconnu"
+#: elfedit.c:602 readelf.c:12726
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
+msgstr "%s: échec de lecture de la table des noms longs de symboles\n"
 
-#: ieee.c:1215
-msgid "stack overflow"
-msgstr "débordement de la pile"
+#: elfedit.c:734 readelf.c:12852
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
+msgstr "%s: échec de repérage du nom de fichier suivant\n"
 
-#: ieee.c:1238
-msgid "stack underflow"
-msgstr "sous dépilage de la pile"
+#: elfedit.c:747 elfedit.c:852 readelf.c:12863 readelf.c:13032
+#, c-format
+msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
+msgstr "%s: pas d'en-tête d'archive valable\n"
 
-#: ieee.c:1350 ieee.c:1420 ieee.c:2118
-msgid "illegal variable index"
-msgstr "variable d'index illégale"
+#: elfedit.c:836 readelf.c:13018
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
+msgstr "%s: échec de repérage de la prochaine en-tête d'archive\n"
 
-#: ieee.c:1398
-msgid "illegal type index"
-msgstr "type d'index illégal"
+#: elfedit.c:867 elfedit.c:876 readelf.c:13046 readelf.c:13055
+#, c-format
+msgid "%s: bad archive file name\n"
+msgstr "%s: nom erroné du fichier d'archive\n"
 
-#: ieee.c:1408 ieee.c:1445
-msgid "unknown TY code"
-msgstr "code TY inconnu"
+#: elfedit.c:896 elfedit.c:988
+#, c-format
+msgid "Input file '%s' is not readable\n"
+msgstr "Fichier d'entrée «%s» illisible.\n"
 
-#: ieee.c:1427
-msgid "undefined variable in TY"
-msgstr "variable non définie dans TY"
+#: elfedit.c:920
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
+msgstr "%s: erreur lors de la recherche du membre de l'archive.\n"
 
-#. Pascal file name.  FIXME.
-#: ieee.c:1839
-msgid "Pascal file name not supported"
-msgstr "Nom de fichier Pascal non supporté"
+#: elfedit.c:959 readelf.c:13134
+#, c-format
+msgid "'%s': No such file\n"
+msgstr "'%s': pas de fichier comme tel\n"
 
-#: ieee.c:1887
+#: elfedit.c:961 readelf.c:13136
+#, c-format
+msgid "Could not locate '%s'.  System error message: %s\n"
+msgstr "Ne peut retrouver '%s'. Message d'erreur système: %s\n"
+
+#: elfedit.c:968 readelf.c:13143
+#, c-format
+msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
+msgstr "'%s' n'est pas un fichier ordinaire\n"
+
+#: elfedit.c:994 readelf.c:13156
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
+msgstr "%s: échec de lecture du numéro magique du fichier\n"
+
+#: elfedit.c:1052
+#, c-format
+msgid "Unknown OSABI: %s\n"
+msgstr "OSABI inconnu: %s\n"
+
+#: elfedit.c:1071
+#, c-format
+msgid "Unknown machine type: %s\n"
+msgstr "Type de machine inconnu: %s\n"
+
+#: elfedit.c:1089
+#, c-format
+msgid "Unknown machine type: %d\n"
+msgstr "Type de machine inconnu: %d\n"
+
+#: elfedit.c:1108
+#, c-format
+msgid "Unknown type: %s\n"
+msgstr "Type inconnu: %s\n"
+
+#: elfedit.c:1139
+#, c-format
+msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
+msgstr "Usage: %s <option(s)> fichier(s)elf\n"
+
+#: elfedit.c:1141
+#, c-format
+msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
+msgstr " Mise à jour de l'en-tête ELF des fichiers ELF\n"
+
+#: elfedit.c:1142 objcopy.c:475 objcopy.c:585
+#, c-format
+msgid " The options are:\n"
+msgstr " Les options sont:\n"
+
+#: elfedit.c:1143
+#, c-format
+msgid ""
+"  --input-mach <machine>      Set input machine type to <machine>\n"
+"  --output-mach <machine>     Set output machine type to <machine>\n"
+"  --input-type <type>         Set input file type to <type>\n"
+"  --output-type <type>        Set output file type to <type>\n"
+"  --input-osabi <osabi>       Set input OSABI to <osabi>\n"
+"  --output-osabi <osabi>      Set output OSABI to <osabi>\n"
+"  -h --help                   Display this information\n"
+"  -v --version                Display the version number of %s\n"
+msgstr ""
+"  --input-mach <machine>      Utiliser le type de machine <machine> en entrée\n"
+"  --output-mach <machine>     Utiliser le type de machine <machine> en sortie\n"
+"  --input-type <type>         Utiliser le type <type> pour le fichier d'entrée\n"
+"  --output-type <type>        Utiliser le type <type> pour le fichier de sortie\n"
+"  --input-osabi <osabi>       Utiliser OSABI <osabi> en entrée\n"
+"  --output-osabi <osabi>      Utiliser OSABI <osabi> en sortie\n"
+"  -h --help                   Afficher ces informations\n"
+"  -v --version                Afficher la version de %s\n"
+
+#: emul_aix.c:43
+#, c-format
+msgid "  [-g]         - 32 bit small archive\n"
+msgstr "  [-g]         - petite archive de 32 bits\n"
+
+#: emul_aix.c:44
+#, c-format
+msgid "  [-X32]       - ignores 64 bit objects\n"
+msgstr "  [-X32]       - ignore les objets de 64 bits\n"
+
+#: emul_aix.c:45
+#, c-format
+msgid "  [-X64]       - ignores 32 bit objects\n"
+msgstr "  [-X64]       - ignore les objets de 32 bits\n"
+
+#: emul_aix.c:46
+#, c-format
+msgid "  [-X32_64]    - accepts 32 and 64 bit objects\n"
+msgstr "  [-X32_64]    - accepter les objets de 32 et 64 bits\n"
+
+#: emul_aix.c:99 emul_aix.c:109 emul_aix.c:119 emul_aix.c:129
+#, c-format
+msgid "target `%s' ignored."
+msgstr "cible «%s» ignorée."
+
+#: ieee.c:311
+msgid "unexpected end of debugging information"
+msgstr "fin inattendue des informations de débug"
+
+#: ieee.c:398
+msgid "invalid number"
+msgstr "numéro invalide"
+
+#: ieee.c:451
+msgid "invalid string length"
+msgstr "longueur de chaîne invalide"
+
+#: ieee.c:506 ieee.c:547
+msgid "expression stack overflow"
+msgstr "débordement de pile de l'expression"
+
+#: ieee.c:526
+msgid "unsupported IEEE expression operator"
+msgstr "opérateur d'espression IEEE non supporté"
+
+#: ieee.c:541
+msgid "unknown section"
+msgstr "section inconnue"
+
+#: ieee.c:562
+msgid "expression stack underflow"
+msgstr "sous dépilage de l'expression"
+
+#: ieee.c:576
+msgid "expression stack mismatch"
+msgstr "non concordance de l'expression dans la pile"
+
+#: ieee.c:613
+msgid "unknown builtin type"
+msgstr "type de construit interne inconnu"
+
+#: ieee.c:758
+msgid "BCD float type not supported"
+msgstr "type de numérotaion flottante BCD inconnue"
+
+#: ieee.c:895
+msgid "unexpected number"
+msgstr "numéro inattendu"
+
+#: ieee.c:902
+msgid "unexpected record type"
+msgstr "type d'enregistrement inattendu"
+
+#: ieee.c:935
+msgid "blocks left on stack at end"
+msgstr "des blocs sont demeurés sur la pile à la fin"
+
+#: ieee.c:1208
+msgid "unknown BB type"
+msgstr "type BB inconnu"
+
+#: ieee.c:1217
+msgid "stack overflow"
+msgstr "débordement de la pile"
+
+#: ieee.c:1240
+msgid "stack underflow"
+msgstr "sous dépilage de la pile"
+
+#: ieee.c:1352 ieee.c:1422 ieee.c:2120
+msgid "illegal variable index"
+msgstr "variable d'index illégale"
+
+#: ieee.c:1400
+msgid "illegal type index"
+msgstr "type d'index illégal"
+
+#: ieee.c:1410 ieee.c:1447
+msgid "unknown TY code"
+msgstr "code TY inconnu"
+
+#: ieee.c:1429
+msgid "undefined variable in TY"
+msgstr "variable non définie dans TY"
+
+#. Pascal file name.  FIXME.
+#: ieee.c:1841
+msgid "Pascal file name not supported"
+msgstr "Nom de fichier Pascal non supporté"
+
+#: ieee.c:1889
 msgid "unsupported qualifier"
 msgstr "qualificateur non supporté"
 
-#: ieee.c:2156
+#: ieee.c:2158
 msgid "undefined variable in ATN"
 msgstr "variable non définie dans ATN"
 
-#: ieee.c:2199
+#: ieee.c:2201
 msgid "unknown ATN type"
 msgstr "type ATN inconnu"
 
 #. Reserved for FORTRAN common.
-#: ieee.c:2321
+#: ieee.c:2323
 msgid "unsupported ATN11"
 msgstr "ATN11 non supporté"
 
 #. We have no way to record this information.  FIXME.
-#: ieee.c:2348
+#: ieee.c:2350
 msgid "unsupported ATN12"
 msgstr "ATN2 non supporté"
 
-#: ieee.c:2408
+#: ieee.c:2410
 msgid "unexpected string in C++ misc"
 msgstr "chaîne inattendue dans misc en C++"
 
-#: ieee.c:2421
+#: ieee.c:2423
 msgid "bad misc record"
 msgstr "mauvais enregistrement misc"
 
-#: ieee.c:2462
+#: ieee.c:2464
 msgid "unrecognized C++ misc record"
 msgstr "enregistrement misc non reconnu en C++"
 
-#: ieee.c:2577
+#: ieee.c:2579
 msgid "undefined C++ object"
 msgstr "objet indéfini en C++"
 
-#: ieee.c:2611
+#: ieee.c:2613
 msgid "unrecognized C++ object spec"
 msgstr "spécification d'objet non reconnu en C++"
 
-#: ieee.c:2647
+#: ieee.c:2649
 msgid "unsupported C++ object type"
 msgstr "type d'objet non supporté en C++"
 
-#: ieee.c:2657
+#: ieee.c:2659
 msgid "C++ base class not defined"
 msgstr "classe de base non définie en C++"
 
-#: ieee.c:2669 ieee.c:2774
+#: ieee.c:2671 ieee.c:2776
 msgid "C++ object has no fields"
 msgstr "objet n'ayant pas de champ en C++"
 
-#: ieee.c:2688
+#: ieee.c:2690
 msgid "C++ base class not found in container"
 msgstr "classe de base non repéré dans le conteneur en C++"
 
-#: ieee.c:2795
+#: ieee.c:2797
 msgid "C++ data member not found in container"
 msgstr "membre des données non repéré dans le conteneur en C++"
 
-#: ieee.c:2836 ieee.c:2986
+#: ieee.c:2838 ieee.c:2988
 msgid "unknown C++ visibility"
 msgstr "visibilité C++ inconnue"
 
-#: ieee.c:2870
+#: ieee.c:2872
 msgid "bad C++ field bit pos or size"
 msgstr "mauvais champ de bit pos ou de taille en C++"
 
-#: ieee.c:2962
+#: ieee.c:2964
 msgid "bad type for C++ method function"
 msgstr "mauvais type pour le méthode d'une fonction en C++"
 
-#: ieee.c:2972
+#: ieee.c:2974
 msgid "no type information for C++ method function"
 msgstr "aucune information sur le type pour la méthode de la fonction en C++"
 
-#: ieee.c:3011
+#: ieee.c:3013
 msgid "C++ static virtual method"
 msgstr "méthode statique virtuelle en C++"
 
-#: ieee.c:3106
+#: ieee.c:3108
 msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
 msgstr "spécification de l'en-tête de l'objet en C++ n'est pas reconnue"
 
-#: ieee.c:3145
+#: ieee.c:3147
 msgid "undefined C++ vtable"
 msgstr "vtable non définie en C++"
 
-#: ieee.c:3214
+#: ieee.c:3216
 msgid "C++ default values not in a function"
 msgstr "valeurs par défaut ne sont pas dans une fonction en C++"
 
-#: ieee.c:3254
+#: ieee.c:3256
 msgid "unrecognized C++ default type"
 msgstr "type par défaut en C++ n'est pas reconnu"
 
-#: ieee.c:3285
+#: ieee.c:3287
 msgid "reference parameter is not a pointer"
 msgstr "paramètre de la référence n'est pas un pointeur"
 
-#: ieee.c:3368
+#: ieee.c:3370
 msgid "unrecognized C++ reference type"
 msgstr "référence du type en C++ n'est pas reconnue"
 
-#: ieee.c:3450
+#: ieee.c:3452
 msgid "C++ reference not found"
 msgstr "la référence n'a pas été retrouvée en C++"
 
-#: ieee.c:3458
+#: ieee.c:3460
 msgid "C++ reference is not pointer"
 msgstr "la référence n'est pas un pointeur en C++"
 
-#: ieee.c:3484 ieee.c:3492
+#: ieee.c:3486 ieee.c:3494
 msgid "missing required ASN"
 msgstr "ASN requis est absent"
 
-#: ieee.c:3519 ieee.c:3527
+#: ieee.c:3521 ieee.c:3529
 msgid "missing required ATN65"
 msgstr "ATN65 requis est absent"
 
-#: ieee.c:3541
+#: ieee.c:3543
 msgid "bad ATN65 record"
 msgstr "mauvais enregistrement ATN65"
 
-#: ieee.c:4169
+#: ieee.c:4171
 #, c-format
 msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
 msgstr "débordement numériquie IEEE: Ox"
 
-#: ieee.c:4213
+#: ieee.c:4215
 #, c-format
 msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
 msgstr "débordement de la longueur de la chaîne IEEE: %u\n"
@@ -2374,7 +2697,7 @@ msgstr "taille de nombre complexe IEEE non supportée %u\n"
 msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
 msgstr "Symbole dupliqué dans le liste des mots clés."
 
-#: nlmconv.c:273 srconv.c:1822
+#: nlmconv.c:273 srconv.c:1823
 msgid "input and output files must be different"
 msgstr "fichiers d'entrée et de sortie doivent être différents"
 
@@ -2567,17 +2890,17 @@ msgstr "%s: échec d'exécution de %s :"
 msgid "Execution of %s failed"
 msgstr "Échec d'exécution de %s"
 
-#: nm.c:220 size.c:78 strings.c:659
+#: nm.c:225 size.c:78 strings.c:646
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
 msgstr "Usage: %s [options] fichiers\n"
 
-#: nm.c:221
+#: nm.c:226
 #, c-format
 msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
 msgstr "Afficher les symboles des [fichiers] (a.out par défaut).\n"
 
-#: nm.c:222
+#: nm.c:227
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
@@ -2625,16 +2948,16 @@ msgstr ""
 "  -P, --portability      Identique à  --format=posix\n"
 "  -r, --reverse-sort     Trier en ordre inverse\n"
 
-#: nm.c:245
+#: nm.c:250
 #, c-format
 msgid "      --plugin NAME      Load the specified plugin\n"
 msgstr "      --plugin NOM       Charge le plugin spécifié\n"
 
-#: nm.c:248
+#: nm.c:253
 #, c-format
 msgid ""
 "  -S, --print-size       Print size of defined symbols\n"
-"\t\t  -s, --print-armap      Include index for symbols from archive members\n"
+"  -s, --print-armap      Include index for symbols from archive members\n"
 "      --size-sort        Sort symbols by size\n"
 "      --special-syms     Include special symbols in the output\n"
 "      --synthetic        Display synthetic symbols as well\n"
@@ -2648,7 +2971,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "  -S, --print-size       Afficher la taille des symboles définis\n"
-"\t\t  -s, --print-armap      Inclure un index pour les symboles à partir des membres de l'archive\n"
+"  -s, --print-armap      Inclure un index pour les symboles à partir des membres de l'archive\n"
 "      --size-sort        Trier les symboles par leur taille\n"
 "      --special-syms     Inclure les symboles spéciaux sur la sortie\n"
 "      --synthetic        Afficher aussi les symboles synthétiques\n"
@@ -2656,37 +2979,37 @@ msgstr ""
 "      --target=NOM_BFD   Spécifier la cible du format de l'objet par le NOM_BFD\n"
 "  -u, --undefined-only   Afficher seulement les symboles indéfinis\n"
 "  -X 32_64               (ignoré)\n"
-"  @<fichier>             Lire les options à partir du <fichier>\n"
-"  -h --help              Afficher l'aide-mémoire\n"
-"  -V --version           Afficher le nom et la version du logiciel\n"
+"  @FICHIER               Lire les options à partir du FICHIER\n"
+"  -h, --help             Afficher l'aide-mémoire\n"
+"  -V, --version          Afficher le nom et la version du logiciel\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:292
+#: nm.c:301
 #, c-format
 msgid "%s: invalid radix"
 msgstr "%s: base numérique invalide"
 
-#: nm.c:316
+#: nm.c:325
 #, c-format
 msgid "%s: invalid output format"
 msgstr "%s: format de sortie invalide"
 
-#: nm.c:337 readelf.c:6917 readelf.c:6962
+#: nm.c:346 readelf.c:8259 readelf.c:8304
 #, c-format
 msgid "<processor specific>: %d"
 msgstr "<spécificités du processor>: %d"
 
-#: nm.c:339 readelf.c:6926 readelf.c:6980
+#: nm.c:348 readelf.c:8268 readelf.c:8322
 #, c-format
 msgid "<OS specific>: %d"
 msgstr "<spécificités du système d'exploitation>: %d"
 
-#: nm.c:341 readelf.c:6929 readelf.c:6983
+#: nm.c:350 readelf.c:8271 readelf.c:8325
 #, c-format
 msgid "<unknown>: %d"
 msgstr "<inconnu>: %d"
 
-#: nm.c:381
+#: nm.c:390
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2695,7 +3018,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Indexe de l'archive:\n"
 
-#: nm.c:1242
+#: nm.c:1251
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2708,7 +3031,7 @@ msgstr ""
 "Symboles indéfinis dans %s:\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1244
+#: nm.c:1253
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2721,7 +3044,7 @@ msgstr ""
 "Symboles de %s:\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1246 nm.c:1297
+#: nm.c:1255 nm.c:1306
 #, c-format
 msgid ""
 "Name                  Value   Class        Type         Size     Line  Section\n"
@@ -2730,7 +3053,7 @@ msgstr ""
 "Nom                   Valeur  Classe       Type         Taille   Ligne Section\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1249 nm.c:1300
+#: nm.c:1258 nm.c:1309
 #, c-format
 msgid ""
 "Name                  Value           Class        Type         Size             Line  Section\n"
@@ -2739,7 +3062,7 @@ msgstr ""
 "Nom                   Valeur          Classe       Type         Taille           Ligne Section\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1293
+#: nm.c:1302
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2752,7 +3075,7 @@ msgstr ""
 "Symboles indéfinis dans %s[%s]:\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1295
+#: nm.c:1304
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2765,49 +3088,44 @@ msgstr ""
 "Symboles de %s[%s]:\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1387
+#: nm.c:1396
 #, c-format
 msgid "Print width has not been initialized (%d)"
 msgstr "La largeur d'impression n'a pas été initialisée (%d)"
 
-#: nm.c:1615
+#: nm.c:1624
 msgid "Only -X 32_64 is supported"
 msgstr "Seul -X 32_64 est supporté"
 
-#: nm.c:1643
+#: nm.c:1653
 msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
 msgstr "Utiliser ensemble les options --size-sort et --undefined-only"
 
-#: nm.c:1644
+#: nm.c:1654
 msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
 msgstr "ne produira aucune sortie étant donnée que les symboles n'ont aucune taille."
 
-#: nm.c:1672
+#: nm.c:1682
 #, c-format
 msgid "data size %ld"
 msgstr "taille des donnée %ld"
 
-#: objcopy.c:463 srconv.c:1730
+#: objcopy.c:473 srconv.c:1731
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
 msgstr "Usage: %s [options] fichier_d_entrée [fichier_de_sortie]\n"
 
-#: objcopy.c:464
+#: objcopy.c:474
 #, c-format
 msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
 msgstr "Copier un fichier binaire, possiblement le transformer durant le traitement\n"
 
-#: objcopy.c:465 objcopy.c:572
-#, c-format
-msgid " The options are:\n"
-msgstr " Les options sont:\n"
-
-#: objcopy.c:466
+#: objcopy.c:476
 #, c-format
 msgid ""
 "  -I --input-target <bfdname>      Assume input file is in format <bfdname>\n"
 "  -O --output-target <bfdname>     Create an output file in format <bfdname>\n"
-"  -B --binary-architecture <arch>  Set arch of output file, when input is binary\n"
+"  -B --binary-architecture <arch>  Set output arch, when input is arch-less\n"
 "  -F --target <bfdname>            Set both input and output format to <bfdname>\n"
 "     --debugging                   Convert debugging information, if possible\n"
 "  -p --preserve-dates              Copy modified/access timestamps to the output\n"
@@ -2834,7 +3152,8 @@ msgid ""
 "  -w --wildcard                    Permit wildcard in symbol comparison\n"
 "  -x --discard-all                 Remove all non-global symbols\n"
 "  -X --discard-locals              Remove any compiler-generated symbols\n"
-"  -i --interleave <number>         Only copy one out of every <number> bytes\n"
+"  -i --interleave [<number>]       Only copy N out of every <number> bytes\n"
+"     --interleave-width <number>   Set N for --interleave\n"
 "  -b --byte <num>                  Select byte <num> in every interleaved block\n"
 "     --gap-fill <val>              Fill gaps between sections with <val>\n"
 "     --pad-to <addr>               Pad the last section up to address <addr>\n"
@@ -2893,7 +3212,9 @@ msgid ""
 "                                   <commit>\n"
 "     --subsystem <name>[:<version>]\n"
 "                                   Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n"
-"]  -v --verbose                     List all object files modified\n"
+"     --compress-debug-sections     Compress DWARF debug sections using zlib\n"
+"     --decompress-debug-sections   Decompress DWARF debug sections using zlib\n"
+"  -v --verbose                     List all object files modified\n"
 "  @<file>                          Read options from <file>\n"
 "  -V --version                     Display this program's version number\n"
 "  -h --help                        Display this output\n"
@@ -2901,7 +3222,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "  -I --input-target <nombfd>       Assumer que le fichier d'entrée est de format <nombfd>\n"
 "  -O --output-target <nombfd>      Créer un fichier de sortie de format <nombfd>\n"
-"  -B --binary-architecture <arch>  Sélectionner l'architecture du fichier de sortie lorsque binaire\n"
+"  -B --binary-architecture <arch>  Sélectionner l'architecture du fichier de sortie si pas d'architecture en entrée\n"
 "  -F --target <nombfd>             Initialiser les formats d'entrée et de sortie à <nombfd>\n"
 "     --debugging                   Convertir les informations de débug, si possible\n"
 "  -p --preserve-dates              Conserver les dates d'accès et de modification de fichiers\n"
@@ -2909,25 +3230,27 @@ msgstr ""
 "     --add-gnu-debuglink=<fichier> Ajouter la section .gnu_debuglink d'édition de liens au <fichier>\n"
 "  -R --remove-section <nom>        Retirer la section <nom> du fichier de sortie\n"
 "  -S --strip-all                   Retirer tous les symboles et les informations de relocalisation\n"
-"  -g --strip-debug                 Retirer tous les symboles de débug\n"
-"     --strip-unneeded              Retirer tous les symboles qui ne sont pas nécessaires pour la relocalisation\n"
+"  -g --strip-debug                 Retirer tous les symboles et sections de débug\n"
+"     --strip-unneeded              Retirer tous les symboles qui ne sont pas nécessaires à la relocalisation\n"
 "  -N --strip-symbol <nom>          Ne pas copier le symbole <nom>\n"
 "     --strip-unneeded-symbol <name>\n"
 "                                   Ne pas copier le symbole <nom> à moins qu'il soit\n"
 "                                     nécessaire à la relocalisation\n"
 "     --only-keep-debug             Élaguer tout sauf les informations de mise au point\n"
-"     --extract-symbol              Supprime le contenu de la section mais garde le symbole\n"
-"  -K --keep-symbol <nom>           Copier seulement le symbole <nom>\n"
-"     --keep-file-symbols           N'élague pas les symboles du fichier\n"
+"     --extract-symbol              Supprimer le contenu de la section mais garder les symboles\n"
+"  -K --keep-symbol <nom>           Ne pas élaguer le symbole <nom>\n"
+"     --keep-file-symbols           Ne pas élaguer les symboles du fichier\n"
 "     --localize-hidden             Transforme tous les symboles ELF cachés en symboles locaux\n"
 "  -L --localize-symbol <nom>       Marquer le symbole <nom> comme symbole local\n"
+"     --globalize-symbol <nom>      Marquer le symbole <nom> comme symbole global\n"
 "  -G --keep-global-symbol <nom>    Localiser tous les symboles sauf celui ayant pour <nom>\n"
 "  -W --weaken-symbol <nom>         Marquer le symbole <nom> comme symbole faible\n"
 "     --weaken                      Marquer tous les symboles globaux comme symboles faibles\n"
 "  -w --wildcard                    Accepte le joker dans la comparaison des symboles\n"
 "  -x --discard-all                 Retirer tous les symboles qui ne sont pas globaux\n"
 "  -X --discard-locals              Retirer tous les symboles générés par le compilateur\n"
-"  -i --interleave <nombre>         Copier seulement 1 octet à chaque <nombre> d'octets\n"
+"  -i --interleave [<nombre>]       Copier seulement N octets tous les <nombre> octets\n"
+"     --interleave-width <nombre>   Indiquer la valeur N pour --interleave\n"
 "  -b --byte <numéro>               Sélectionner l'octet <numéro> dans chaque bloc intercalé\n"
 "     --gap-fill <valeur>           Remplir les trous entre les sections avec la <valeur>\n"
 "     --pad-to <adresse>            Remplir la dernière section jusqu'à l'<adresse>\n"
@@ -2947,9 +3270,9 @@ msgstr ""
 "     --set-section-flags <nom>=<fanions>\n"
 "                                   Initialiser les propriétés de la section <nom> avec les <fanions>\n"
 "     --add-section <nom>=<fichier> Ajouter la section <nom> repérée dans le <fichier> vers la sortie\n"
-"     --rename-section <anc>=<nou>[,<fanions>] Renommer l'<ancienne> section à la <nouvelle>\n"
+"     --rename-section <anc>=<nou>[,<fanions>] Renommer l'<ancienne> section en la <nouvelle>\n"
 "     --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
-"                                   Traite les longs noms de section dans les objets Coff\n"
+"                                   Traite les noms de section longs dans les objets Coff\n"
 "     --change-leading-char         Forcer le format de sortie du style des caractères de préfixe\n"
 "     --remove-leading-char         Retirer les caractères de préfixe des symboles globaux\n"
 "     --reverse-bytes=<num>         Inverse <num> octets à la fois dans les sections de sortie avec un contenu\n"
@@ -2960,21 +3283,23 @@ msgstr ""
 "     --srec-len <nombre>           Restreindre la longueur des Srecords générés\n"
 "     --srec-forceS3                Restreindre le type de Srecords générés à S3\n"
 "     --strip-symbols <fichier>     -N pour tous les symboles listés dans le <fichier>\n"
+"     --strip-unneeded-symbols <fichier>\n"
+"                                   --strip-unneeded-symbols pour tous les symboles listés                                      dans <fichier>\n"
 "     --keep-symbols <fichier>      -K pour tous les symboles listés dans le <fichier>\n"
 "     --localize-symbols <fichier>  -L pour tous les symboles listés dans le <fichier>\n"
 "     --globalize-symbols <fichier> --globalize-symbol pour tous dans <fichier>\n"
 "     --keep-global-symbols <fichier>\n"
 "                                   -G pour tous les symboles listés dans le <fichier>\n"
 "     --weaken-symbols <fichier>    -W pour tous les symboles listés dans le <fichier>\n"
-"     --alt-machine-code <index>    Utilise le code machine alternatif dans la sortie\n"
-"     --writable-text               Marque le texte de sortie comme modifiable\n"
-"     --readonly-text               Marque le texte de sortie comme étant protégé contre l'écriture\n"
-"     --pure                        Marque le fichier de sortie comme «demand paged»\n"
-"     --impure                      Marque le fichier de sortie comme impure\n"
-"     --prefix-symbols <préfixe>    Ajoute le <préfixe> au début de chaque nom de symbole\n"
-"     --prefix-sections <préfixe>   Ajoute le <préfixe> au début de chaque nom de section\n"
+"     --alt-machine-code <index>    Utiliser le code machine alternatif dans la sortie\n"
+"     --writable-text               Marquer le texte de sortie comme modifiable\n"
+"     --readonly-text               Marquer le texte de sortie comme étant protégé contre l'écriture\n"
+"     --pure                        Marquer le fichier de sortie comme «demand paged»\n"
+"     --impure                      Marquer le fichier de sortie comme impure\n"
+"     --prefix-symbols <préfixe>    Ajouter le <préfixe> au début de chaque nom de symbole\n"
+"     --prefix-sections <préfixe>   Ajouter le <préfixe> au début de chaque nom de section\n"
 "     --prefix-alloc-sections <préfixe>\n"
-"                                   Ajoute le <préfixe> au début de chaque nom de section\n"
+"                                   Ajouter le <préfixe> au début de chaque nom de section\n"
 "                                     allouable\n"
 "     --file-alignment <num>        Fixer l'alignement du fichier PE à <num>\n"
 "     --heap <reserve>[,<commit>]   Fixer le tas PE réservé/engagé à <reserve>/\n"
@@ -2985,23 +3310,25 @@ msgstr ""
 "                                   <commit>\n"
 "     --subsystem <nom>[:<version>]\n"
 "                                   Fixer le sous-système PE à <nom> [& <version>]\n"
+"     --compress-debug-sections     Compresser les sections de debug DWARF avec zlib\n"
+"     --decompress-debug-sections   Décompresser les sections de debug DWARF avec zlib\n"
 "  -v --verbose                     Afficher la liste de tous les objets modifiés\n"
 "  @<fichier>                       Lire les options à partir du <fichier>\n"
 "  -V --version                     Afficher le nom et la version du logiciel\n"
 "  -h --help                        Afficher l'aide-mémoire\n"
-"     --info                        Liste les formats d'objets et les architectures supportées\n"
+"     --info                        Lister les formats d'objets et les architectures supportées\n"
 
-#: objcopy.c:570
+#: objcopy.c:583
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
 msgstr "Usage: %s <options> fichiers\n"
 
-#: objcopy.c:571
+#: objcopy.c:584
 #, c-format
 msgid " Removes symbols and sections from files\n"
 msgstr "Enlever les symboles et les sections des fichiers\n"
 
-#: objcopy.c:573
+#: objcopy.c:586
 #, c-format
 msgid ""
 "  -I --input-target=<bfdname>      Assume input file is in format <bfdname>\n"
@@ -3046,351 +3373,359 @@ msgstr ""
 "     --info                        lister le format des objets et les architectures supportés\n"
 "  -o <fichier>                     placer la sortie élaguée dans le <fichier>\n"
 
-#: objcopy.c:646
+#: objcopy.c:659
 #, c-format
 msgid "unrecognized section flag `%s'"
 msgstr "fanion de section non reconnnu « %s »"
 
-#: objcopy.c:647
+#: objcopy.c:660
 #, c-format
 msgid "supported flags: %s"
 msgstr "fanions supportés: %s"
 
-#: objcopy.c:748
+#: objcopy.c:761
 #, c-format
 msgid "cannot open '%s': %s"
 msgstr "ne peut ouvrir: « %s »: %s"
 
-#: objcopy.c:751 objcopy.c:3335
+#: objcopy.c:764 objcopy.c:3389
 #, c-format
 msgid "%s: fread failed"
 msgstr "%s: fread en échec"
 
-#: objcopy.c:824
+#: objcopy.c:837
 #, c-format
 msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
 msgstr "%s:%d: rebus ignoré trouvé sur la ligne"
 
-#: objcopy.c:1120
+#: objcopy.c:1128
 #, c-format
 msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
 msgstr "le symbole «%s» n'est pas élagué car il est mentionné dans un réadressage"
 
-#: objcopy.c:1203
+#: objcopy.c:1211
 #, c-format
 msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
 msgstr "%s: re-définition multiples du symbole « %s »"
 
-#: objcopy.c:1207
+#: objcopy.c:1215
 #, c-format
 msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
 msgstr "%s: symbole « %s » cible plus d'une re-définition"
 
-#: objcopy.c:1235
+#: objcopy.c:1243
 #, c-format
 msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
 msgstr "ne peut ouvrir le fichier de redéfinition de symboles %s (erreur: %s)"
 
-#: objcopy.c:1313
+#: objcopy.c:1321
 #, c-format
 msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
 msgstr "%s:%d: rebus à la fin de la ligne"
 
-#: objcopy.c:1316
+#: objcopy.c:1324
 #, c-format
 msgid "%s:%d: missing new symbol name"
 msgstr "%s:%d: nom du nouveau symbole manquant"
 
-#: objcopy.c:1326
+#: objcopy.c:1334
 #, c-format
 msgid "%s:%d: premature end of file"
 msgstr "%s:%d: fin de fichier prématuré"
 
-#: objcopy.c:1352
+#: objcopy.c:1360
 #, c-format
 msgid "stat returns negative size for `%s'"
 msgstr "stat() a retourné une taille négative for « %s »"
 
-#: objcopy.c:1364
+#: objcopy.c:1372
 #, c-format
 msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
 msgstr "copier à partir de « %s » [inconnu] vers « %s » [inconnu]\n"
 
-#: objcopy.c:1419
+#: objcopy.c:1427
 msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
 msgstr "Incapable de changer de systèmes d'encodage (poids fort- faible) des fichiers d'entrée"
 
-#: objcopy.c:1428
+#: objcopy.c:1436
 #, c-format
 msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
 msgstr "copier de « %s » [%s] vers « %s » [%s]\n"
 
-#: objcopy.c:1473
+#: objcopy.c:1485
+#, c-format
+msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
+msgstr "Le fichier d'entrée «%s» ignore les paramètres de l'architecture binaire."
+
+#: objcopy.c:1493
 #, c-format
 msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
 msgstr "Incapable de reconnaître le format du fichier d'entrée « %s »"
 
-#: objcopy.c:1476
+#: objcopy.c:1496
 #, c-format
-msgid "Warning: Output file cannot represent architecture `%s'"
-msgstr "AVERTISSEMENT: fichier de sortie ne peut représenter l'architecture « %s »"
+msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
+msgstr "Fichier de sortie ne peut représenter l'architecture « %s »"
 
-#: objcopy.c:1539
+#: objcopy.c:1559
 #, c-format
 msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
 msgstr "attention: alignement du fichier (0x%s) > alignment de la section (0x%s)"
 
-#: objcopy.c:1598
+#: objcopy.c:1618
 #, c-format
 msgid "can't add section '%s'"
 msgstr "ne peut créer la section « %s »"
 
-#: objcopy.c:1607
+#: objcopy.c:1632
 #, c-format
 msgid "can't create section `%s'"
 msgstr "ne peut créer la section « %s »"
 
-#: objcopy.c:1653
+#: objcopy.c:1678
 #, c-format
 msgid "cannot create debug link section `%s'"
 msgstr "ne peut créer la section de débug «%s»"
 
-#: objcopy.c:1746
+#: objcopy.c:1771
 msgid "Can't fill gap after section"
 msgstr "ne peut remplir le vide après la section"
 
-#: objcopy.c:1770
+#: objcopy.c:1795
 msgid "can't add padding"
 msgstr "ne peut ajouter de remplissage"
 
-#: objcopy.c:1861
+#: objcopy.c:1886
 #, c-format
 msgid "cannot fill debug link section `%s'"
 msgstr "ne peut remplir la section de débug «%s»"
 
-#: objcopy.c:1924
+#: objcopy.c:1949
 msgid "error copying private BFD data"
 msgstr "erreur de copie des données privées BFD"
 
-#: objcopy.c:1935
+#: objcopy.c:1960
 #, c-format
 msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
 msgstr "cette cible ne supporte pas %lu codes machine alternatifs"
 
-#: objcopy.c:1939
+#: objcopy.c:1964
 msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
 msgstr "traite ce nombre comme une valeur e_machine absolue"
 
-#: objcopy.c:1943
+#: objcopy.c:1968
 msgid "ignoring the alternative value"
 msgstr "ignore la valeur alternative"
 
-#: objcopy.c:1974 objcopy.c:2009
+#: objcopy.c:2000 objcopy.c:2035
 #, c-format
 msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
 msgstr "ne peut créer le répertoire temporaire pour copier l'archivage (erreur: %s)"
 
-#: objcopy.c:2070
+#: objcopy.c:2096
 msgid "Unable to recognise the format of file"
 msgstr "Incapable de reconnaître le format du fichier"
 
-#: objcopy.c:2167
+#: objcopy.c:2194
 #, c-format
 msgid "error: the input file '%s' is empty"
 msgstr "ERREUR: le fichier d'entrée « %s » est vide"
 
-#: objcopy.c:2299
+#: objcopy.c:2338
 #, c-format
 msgid "Multiple renames of section %s"
 msgstr "Changement multiples de noms de la section %s"
 
-#: objcopy.c:2350
+#: objcopy.c:2389
 msgid "error in private header data"
 msgstr "erreur dans les données d'en-tête privées"
 
-#: objcopy.c:2428
+#: objcopy.c:2467
 msgid "failed to create output section"
 msgstr "incapable de créer la section de sortie"
 
-#: objcopy.c:2442
+#: objcopy.c:2481
 msgid "failed to set size"
 msgstr "incapable d'initialiser la taille"
 
-#: objcopy.c:2456
+#: objcopy.c:2495
 msgid "failed to set vma"
 msgstr "incapable d'initialiser le vma"
 
-#: objcopy.c:2481
+#: objcopy.c:2520
 msgid "failed to set alignment"
 msgstr "incapable d'initialiser l'alignement"
 
-#: objcopy.c:2515
+#: objcopy.c:2554
 msgid "failed to copy private data"
 msgstr "erreur de copie des données privées"
 
-#: objcopy.c:2597
+#: objcopy.c:2636
 msgid "relocation count is negative"
 msgstr "le compteur de relocation est négatif"
 
 #. User must pad the section up in order to do this.
-#: objcopy.c:2658
+#: objcopy.c:2697
 #, c-format
 msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
 msgstr "ne peut pas inverser les octets: la longueur de la section %s doit être équitablement divisible en %d"
 
-#: objcopy.c:2842
+#: objcopy.c:2883
 msgid "can't create debugging section"
 msgstr "ne peut créer la section de débug"
 
-#: objcopy.c:2855
+#: objcopy.c:2896
 msgid "can't set debugging section contents"
 msgstr "ne peut initialiser le contenu de la section de débug"
 
-#: objcopy.c:2863
+#: objcopy.c:2904
 #, c-format
 msgid "don't know how to write debugging information for %s"
 msgstr "ne sait comment écrire les informations de débug de %s"
 
-#: objcopy.c:3005
+#: objcopy.c:3046
 msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
 msgstr "le fichier temporaire pour contenir la copie élaguée n'a pas pu être créé"
 
-#: objcopy.c:3077
+#: objcopy.c:3118
 #, c-format
 msgid "%s: bad version in PE subsystem"
 msgstr "%s: mauvaise version dans le sous-système PE"
 
-#: objcopy.c:3107
+#: objcopy.c:3148
 #, c-format
 msgid "unknown PE subsystem: %s"
 msgstr "sous-système PE inconnu: %s"
 
-#: objcopy.c:3167
+#: objcopy.c:3209
 msgid "byte number must be non-negative"
 msgstr "le nombre d'octet ne peut être négatif"
 
-#: objcopy.c:3177
+#: objcopy.c:3215
+#, c-format
+msgid "architecture %s unknown"
+msgstr "architecture %s inconnue"
+
+#: objcopy.c:3223
 msgid "interleave must be positive"
 msgstr "l'intercalage doit être positif"
 
-#: objcopy.c:3197 objcopy.c:3205
+#: objcopy.c:3232
+msgid "interleave width must be positive"
+msgstr "la largeur d'intercalage doit être positive"
+
+#: objcopy.c:3252 objcopy.c:3260
 #, c-format
 msgid "%s both copied and removed"
 msgstr "%s les deux doivent être copiés et enlevés"
 
-#: objcopy.c:3306 objcopy.c:3380 objcopy.c:3480 objcopy.c:3511 objcopy.c:3535
-#: objcopy.c:3539 objcopy.c:3559
+#: objcopy.c:3359 objcopy.c:3439 objcopy.c:3547 objcopy.c:3578 objcopy.c:3602
+#: objcopy.c:3606 objcopy.c:3626
 #, c-format
 msgid "bad format for %s"
 msgstr "mauvais format pour %s"
 
-#: objcopy.c:3330
+#: objcopy.c:3371
 #, c-format
 msgid "cannot open: %s: %s"
 msgstr "ne peut ouvrir: %s: %s"
 
-#: objcopy.c:3449
+#: objcopy.c:3516
 #, c-format
 msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
 msgstr "AVERTISSEMENT: réduction du remplissage de 0x%s à 0x%x"
 
-#: objcopy.c:3610
+#: objcopy.c:3677
 #, c-format
 msgid "unknown long section names option '%s'"
 msgstr "option de noms de section longs inconnue «%s»"
 
-#: objcopy.c:3628
+#: objcopy.c:3695
 msgid "unable to parse alternative machine code"
 msgstr "incapable de décoder le code de machine alternatif"
 
-#: objcopy.c:3673
+#: objcopy.c:3740
 msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
 msgstr "Le nombre d'octets à inverser doit être positif et paire"
 
-#: objcopy.c:3676
+#: objcopy.c:3743
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
 msgstr "Attention : la valeur précédente de --reverse-bytes (%d) est ignorée"
 
-#: objcopy.c:3691
+#: objcopy.c:3758
 #, c-format
 msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
 msgstr "%s: la valeur de réserve pour --heap n'est pas valable"
 
-#: objcopy.c:3697
+#: objcopy.c:3764
 #, c-format
 msgid "%s: invalid commit value for --heap"
 msgstr "%s: la valeur confirmée pour --heap n'est pas valable"
 
-#: objcopy.c:3722
+#: objcopy.c:3789
 #, c-format
 msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
 msgstr "%s: la valeur de réserve pour --stack n'est pas valable"
 
-#: objcopy.c:3728
+#: objcopy.c:3795
 #, c-format
 msgid "%s: invalid commit value for --stack"
 msgstr "%s: la valeur confirmée pour --stack n'est pas valable"
 
-#: objcopy.c:3757
+#: objcopy.c:3824
+msgid "interleave start byte must be set with --byte"
+msgstr "l'octet de départ de l'intercalage doit être fixé avec --byte"
+
+#: objcopy.c:3827
 msgid "byte number must be less than interleave"
 msgstr "le nombre d'octets ne peut être plus petit que celui de l'intercalage"
 
-#: objcopy.c:3784
+#: objcopy.c:3830
+msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
+msgstr "la largeur d'intercalage doit être plus petite ou égale à l'intercalage - byte`"
+
+#: objcopy.c:3857
 #, c-format
 msgid "unknown input EFI target: %s"
 msgstr "cible EFI d'entrée inconnue : %s"
 
-#: objcopy.c:3815
+#: objcopy.c:3888
 #, c-format
 msgid "unknown output EFI target: %s"
 msgstr "cible EFI de sortie inconnue : %s"
 
-#: objcopy.c:3840
-#, c-format
-msgid "architecture %s unknown"
-msgstr "architecture %s inconnue"
-
-#: objcopy.c:3844
-msgid "Warning: input target 'binary' required for binary architecture parameter."
-msgstr "AVERTISSEMENT: la cible d'entrée « binary » requiert un paramètre pour une architecture binaire."
-
-#: objcopy.c:3845
-#, c-format
-msgid " Argument %s ignored"
-msgstr " Argument %s ignoré"
-
-#: objcopy.c:3851
+#: objcopy.c:3901
 #, c-format
 msgid "warning: could not locate '%s'.  System error message: %s"
 msgstr "AVERTISSEMENT: ne peut localiser '%s'. Message d'erreur système: %s"
 
-#: objcopy.c:3862
+#: objcopy.c:3912
 #, c-format
 msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
 msgstr "attention : le fichier temporaire n'a pas pu être créé pendant la copie de «%s» (erreur : %s)"
 
-#: objcopy.c:3890 objcopy.c:3904
+#: objcopy.c:3956 objcopy.c:3970
 #, c-format
 msgid "%s %s%c0x%s never used"
 msgstr "%s %s%c0x%s jamais utilisé"
 
-#: objdump.c:187
+#: objdump.c:190
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
 msgstr "Usage: %s <options> <fichiers>\n"
 
-#: objdump.c:188
+#: objdump.c:191
 #, c-format
 msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
 msgstr "Afficher les informations depuis les <fichiers> objet.\n"
 
-#: objdump.c:189
+#: objdump.c:192
 #, c-format
 msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
 msgstr "Au moins un des commutateurs suivants doit être fourni:\n"
 
-#: objdump.c:190
+#: objdump.c:193
 #, c-format
 msgid ""
 "  -a, --archive-headers    Display archive header information\n"
@@ -3405,8 +3740,10 @@ msgid ""
 "  -g, --debugging          Display debug information in object file\n"
 "  -e, --debugging-tags     Display debug information using ctags style\n"
 "  -G, --stabs              Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
-"  -W[lLiaprmfFsoR] or\n"
-"  --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n"
+"  -W[lLiaprmfFsoRt] or\n"
+"  --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
+"          =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+"          =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
 "                           Display DWARF info in the file\n"
 "  -t, --syms               Display the contents of the symbol table(s)\n"
 "  -T, --dynamic-syms       Display the contents of the dynamic symbol table\n"
@@ -3417,31 +3754,33 @@ msgid ""
 "  -i, --info               List object formats and architectures supported\n"
 "  -H, --help               Display this information\n"
 msgstr ""
-"  -a, --archive-headers    afficher l'information de l'en-tête de l'archive\n"
-"  -f, --file-headers       afficher le contenu global du fichier d'en-tête\n"
-"  -p, --private-headers    afficher le format spécifique du contenu de l'en-tête de l'objet\n"
-"  -h, --[section-]headers  afficher le contenu des en-têtes de section\n"
-"  -x, --all-headers        afficher le contenu de toutes les en-têtes\n"
-"  -d, --disassemble        afficher le contenu en assembleur des sections exécutables\n"
-"  -D, --disassemble-all    afficher le contenu en assembleur de toutes les sections\n"
-"  -S, --source             inter-mêler le code source avec le déassemblage\n"
-"  -s, --full-contents      afficher le contenu complet de toutes les sections voulus\n"
-"  -g, --debugging          afficher les informations de mise au point du fichier objet\n"
-"  -e, --debugging-tags     afficher les informations de mise au point en utilisant le style ctags\n"
-"  -G, --stabs              afficher (en format brut) toutes infos STAB dans le fichier\n"
-"  -W[lLiaprmfFsor] ou\n"
-"  --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n"
-"                           afficher les informations DWARF dans le fichier\n"
-"  -t, --syms               afficher le contenu de(s) table(s) de symboles\n"
-"  -T, --dynamic-syms       afficher le contenu de la table dynamique de symboles\n"
-"  -r, --reloc              afficher les entrées de relocalisation du fichier\n"
-"  -R, --dynamic-reloc      afficher les entrées dynamiques de relocalisation du fichier\n"
-"  @<fichier>               lire les options à partir du <fichier>\n"
-"  -v, --version            afficher la version du logiciel\n"
-"  -i, --info               afficher les formats objets et les architectures supportées\n"
-"  -H, --help               afficher cette information\n"
-
-#: objdump.c:217
+"  -a, --archive-headers    Afficher l'information de l'en-tête de l'archive\n"
+"  -f, --file-headers       Afficher le contenu global du fichier d'en-tête\n"
+"  -p, --private-headers    Afficher le format spécifique du contenu de l'en-tête de l'objet\n"
+"  -h, --[section-]headers  Afficher le contenu des en-têtes de section\n"
+"  -x, --all-headers        Afficher le contenu de toutes les en-têtes\n"
+"  -d, --disassemble        Afficher le contenu en assembleur des sections exécutables\n"
+"  -D, --disassemble-all    Afficher le contenu en assembleur de toutes les sections\n"
+"  -S, --source             Inter-mêler le code source avec le déassemblage\n"
+"  -s, --full-contents      Afficher le contenu complet de toutes les sections voulues\n"
+"  -g, --debugging          Afficher les informations de mise au point du fichier objet\n"
+"  -e, --debugging-tags     Afficher les informations de mise au point en utilisant le style ctags\n"
+"  -G, --stabs              Afficher (en format brut) toutes infos STAB dans le fichier\n"
+"  -W[lLiaprmfFsoRt] ou\n"
+"  --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
+"          =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+"          =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
+"                           Afficher les informations DWARF dans le fichier\n"
+"  -t, --syms               Afficher le contenu de(s) table(s) de symboles\n"
+"  -T, --dynamic-syms       Afficher le contenu de la table dynamique de symboles\n"
+"  -r, --reloc              Afficher les entrées de relocalisation du fichier\n"
+"  -R, --dynamic-reloc      Afficher les entrées dynamiques de relocalisation du fichier\n"
+"  @<fichier>               Lire les options à partir du <fichier>\n"
+"  -v, --version            Afficher la version du logiciel\n"
+"  -i, --info               Afficher les formats objets et les architectures supportées\n"
+"  -H, --help               Afficher cette information\n"
+
+#: objdump.c:222
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3450,7 +3789,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Les commutateurs suivants sont optionnels:\n"
 
-#: objdump.c:218
+#: objdump.c:223
 #, c-format
 msgid ""
 "  -b, --target=BFDNAME           Specify the target object format as BFDNAME\n"
@@ -3507,42 +3846,52 @@ msgstr ""
 "      --prefix-strip=NIVEAU      supprimer des répertoires au début de -S\n"
 "\n"
 
-#: objdump.c:433
+#: objdump.c:396
+#, c-format
+msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
+msgstr "section «%s» mentionnée dans une option -j n'a été trouvée dans aucun fichier d'entrée"
+
+#: objdump.c:500
 #, c-format
 msgid "Sections:\n"
 msgstr "Sections:\n"
 
-#: objdump.c:436 objdump.c:440
+#: objdump.c:503 objdump.c:507
 #, c-format
 msgid "Idx Name          Size      VMA       LMA       File off  Algn"
 msgstr "Idx Nom           Taille    VMA       LMA       Fich off  Algn"
 
-#: objdump.c:442
+#: objdump.c:509
 #, c-format
 msgid "Idx Name          Size      VMA               LMA               File off  Algn"
 msgstr "Idx Nom           Taille    VMA               LMA               Fich off  Algn"
 
-#: objdump.c:446
+#: objdump.c:513
 #, c-format
 msgid "  Flags"
 msgstr "  Fanions"
 
-#: objdump.c:448
+#: objdump.c:515
 #, c-format
 msgid "  Pg"
 msgstr "  Pg"
 
-#: objdump.c:491
+#: objdump.c:558
 #, c-format
 msgid "%s: not a dynamic object"
 msgstr "%s: n'est pas un objet dynamique"
 
-#: objdump.c:916 objdump.c:940
+#: objdump.c:984 objdump.c:1008
 #, c-format
 msgid " (File Offset: 0x%lx)"
 msgstr " (Offset dans le fichier: 0x%lx)"
 
-#: objdump.c:1885
+#: objdump.c:1634
+#, c-format
+msgid "disassemble_fn returned length %d"
+msgstr "disassemble_fn a retourné la longueur %d"
+
+#: objdump.c:1939
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3551,17 +3900,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Déassemblage de la section %s:\n"
 
-#: objdump.c:2058
+#: objdump.c:2115
 #, c-format
-msgid "Can't use supplied machine %s"
-msgstr "Ne peut utiliser la machine %s"
+msgid "can't use supplied machine %s"
+msgstr "ne peut utiliser la machine fournie %s"
 
-#: objdump.c:2077
+#: objdump.c:2134
 #, c-format
-msgid "Can't disassemble for architecture %s\n"
-msgstr "Ne peut déassembler pour l'architecture %s\n"
+msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
+msgstr "ne peut déassembler pour l'architecture %s\n"
 
-#: objdump.c:2168
+#: objdump.c:2214 objdump.c:2237
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3570,16 +3919,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ne peut obtenir le contenu de la section « %s ».\n"
 
-#: objdump.c:2179
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Can't uncompress section '%s'.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Ne peut décompresser la section « %s ».\n"
-
-#: objdump.c:2307
+#: objdump.c:2378
 #, c-format
 msgid ""
 "No %s section present\n"
@@ -3588,12 +3928,12 @@ msgstr ""
 "Aucune section %s présente\n"
 "\n"
 
-#: objdump.c:2316
+#: objdump.c:2387
 #, c-format
-msgid "Reading %s section of %s failed: %s"
-msgstr "Lecture de la section %s de %s a échouée: %s"
+msgid "reading %s section of %s failed: %s"
+msgstr "lecture de la section %s de %s a échouée: %s"
 
-#: objdump.c:2360
+#: objdump.c:2431
 #, c-format
 msgid ""
 "Contents of %s section:\n"
@@ -3602,17 +3942,17 @@ msgstr ""
 "Contenu de la section %s:\n"
 "\n"
 
-#: objdump.c:2491
+#: objdump.c:2562
 #, c-format
 msgid "architecture: %s, "
 msgstr "architecture: %s, "
 
-#: objdump.c:2494
+#: objdump.c:2565
 #, c-format
 msgid "flags 0x%08x:\n"
 msgstr "fanions 0x%08x:\n"
 
-#: objdump.c:2508
+#: objdump.c:2579
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3621,32 +3961,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "adresse de départ 0x"
 
-#: objdump.c:2571
+#: objdump.c:2642
 #, c-format
 msgid "Contents of section %s:"
 msgstr "Contenu de la section %s:"
 
-#: objdump.c:2573
+#: objdump.c:2644
 #, c-format
 msgid "  (Starting at file offset: 0x%lx)"
 msgstr "  (Démarrage à l'offset du fichier: 0x%lx)"
 
-#: objdump.c:2680
+#: objdump.c:2650
+msgid "Reading section failed"
+msgstr "Lecture de la section a échouée"
+
+#: objdump.c:2753
 #, c-format
 msgid "no symbols\n"
 msgstr "aucun symbole\n"
 
-#: objdump.c:2687
+#: objdump.c:2760
 #, c-format
 msgid "no information for symbol number %ld\n"
 msgstr "pas d'information pour le symbol numéro %ld\n"
 
-#: objdump.c:2690
+#: objdump.c:2763
 #, c-format
 msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
 msgstr "incapable de déterminer le type du symbole numéro %ld\n"
 
-#: objdump.c:2970
+#: objdump.c:3043
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3655,37 +3999,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s:     format de fichier %s\n"
 
-#: objdump.c:3028
+#: objdump.c:3101
 #, c-format
 msgid "%s: printing debugging information failed"
 msgstr "%s: échec d'affichage des information de débug"
 
-#: objdump.c:3128
+#: objdump.c:3205
 #, c-format
 msgid "In archive %s:\n"
 msgstr "Dans l'archive %s:\n"
 
-#: objdump.c:3244
+#: objdump.c:3316
 msgid "error: the start address should be before the end address"
 msgstr "erreur: l'adresse de début doit être avant l'adresse de fin"
 
-#: objdump.c:3249
+#: objdump.c:3321
 msgid "error: the stop address should be after the start address"
 msgstr "erreur: l'adresse de fin doit être après l'adresse de début"
 
-#: objdump.c:3261
+#: objdump.c:3333
 msgid "error: prefix strip must be non-negative"
 msgstr "erreur: le préfixe à supprimer ne peut pas être négatif"
 
-#: objdump.c:3266
+#: objdump.c:3338
 msgid "error: instruction width must be positive"
 msgstr "erreur: la largeur de l'instruction doit être positive"
 
-#: objdump.c:3275
+#: objdump.c:3347
 msgid "unrecognized -E option"
 msgstr "option -E non reconnue"
 
-#: objdump.c:3286
+#: objdump.c:3358
 #, c-format
 msgid "unrecognized --endian type `%s'"
 msgstr "type non reconnu --endian « %s »"
@@ -3729,180 +4073,231 @@ msgstr "%s: aucune information de débug reconnue"
 msgid "Last stabs entries before error:\n"
 msgstr "Dernière entrées à inclure avant erreur:\n"
 
-#: readelf.c:297
+#: readelf.c:268
+msgid "<none>"
+msgstr "<aucun>"
+
+#: readelf.c:269
+msgid "<no-name>"
+msgstr "<sans-nom>"
+
+#: readelf.c:270 readelf.c:5047 readelf.c:5557 readelf.c:7794 readelf.c:7912
+#: readelf.c:8865 readelf.c:8945 readelf.c:8998 readelf.c:11860
+#: readelf.c:11863
+msgid "<corrupt>"
+msgstr "<corrompu>"
+
+#: readelf.c:308
 #, c-format
 msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
 msgstr "Incapable de repérer 0x%lx pour %s\n"
 
-#: readelf.c:312
+#: readelf.c:323
 #, c-format
 msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
 msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de 0x%lx octets pour %s\n"
 
-#: readelf.c:322
+#: readelf.c:333
 #, c-format
 msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n"
 msgstr "Incapable de lire 0x%lx octets de %s\n"
 
-#: readelf.c:640
+#: readelf.c:697
 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
 msgstr "Ne connaît pas de méthode pour la relocalisation sur l'architecture de cette machine\n"
 
-#: readelf.c:660 readelf.c:688 readelf.c:754 readelf.c:782
+#: readelf.c:718 readelf.c:748 readelf.c:816 readelf.c:845
 msgid "relocs"
 msgstr "relocalisations"
 
-#: readelf.c:671 readelf.c:699 readelf.c:765 readelf.c:793
+#: readelf.c:730 readelf.c:760 readelf.c:827 readelf.c:856
 msgid "out of memory parsing relocs\n"
 msgstr "Mémoire épuisée lors de l'analyse syntaxique des relocalisations\n"
 
-#: readelf.c:898
+#: readelf.c:961
 #, c-format
 msgid " Offset     Info    Type                Sym. Value  Symbol's Name + Addend\n"
 msgstr " Décalage   Info    Type                Val.-sym.   Noms-symb.    + Addenda\n"
 
-#: readelf.c:900
+#: readelf.c:963
 #, c-format
 msgid " Offset     Info    Type            Sym.Value  Sym. Name + Addend\n"
 msgstr " Décalage   Info    Type            Val.-sym   Noms-symb + Addenda\n"
 
-#: readelf.c:905
+#: readelf.c:968
 #, c-format
 msgid " Offset     Info    Type                Sym. Value  Symbol's Name\n"
 msgstr " Décalage   Info    Type                Val.-sym.   Noms-symboles\n"
 
-#: readelf.c:907
+#: readelf.c:970
 #, c-format
 msgid " Offset     Info    Type            Sym.Value  Sym. Name\n"
 msgstr " Décalage   Info    Type            Val.-sym   Noms-symboles\n"
 
-#: readelf.c:915
+#: readelf.c:978
 #, c-format
 msgid "    Offset             Info             Type               Symbol's Value  Symbol's Name + Addend\n"
 msgstr "    Décalage           Info             Type               Valeurs symbols Noms symboles + Addenda\n"
 
-#: readelf.c:917
+#: readelf.c:980
 #, c-format
 msgid "  Offset          Info           Type           Sym. Value    Sym. Name + Addend\n"
 msgstr "  Décalage        Info           Type           Val.-symboles Noms-symb.+ Addenda\n"
 
-#: readelf.c:922
+#: readelf.c:985
 #, c-format
 msgid "    Offset             Info             Type               Symbol's Value  Symbol's Name\n"
 msgstr "    Décalage           Info             Type               Valeurs symbols Noms symbols\n"
 
-#: readelf.c:924
+#: readelf.c:987
 #, c-format
 msgid "  Offset          Info           Type           Sym. Value    Sym. Name\n"
 msgstr "  Décalage        Info           Type           Val.-symboles Noms-symboles\n"
 
-#: readelf.c:1211 readelf.c:1370 readelf.c:1378
+#: readelf.c:1291 readelf.c:1448 readelf.c:1456
 #, c-format
 msgid "unrecognized: %-7lx"
 msgstr "non reconnue: %-7lx"
 
-#: readelf.c:1236
+#: readelf.c:1316
 #, c-format
 msgid "<unknown addend: %lx>"
 msgstr "<ajout inconnu: %lx>"
 
-#: readelf.c:1328
+#: readelf.c:1323
+#, c-format
+msgid " bad symbol index: %08lx"
+msgstr " mauvais index de symbole: %08lx"
+
+#: readelf.c:1406
 #, c-format
 msgid "<string table index: %3ld>"
 msgstr "<chaîne de la table index: %3ld>"
 
-#: readelf.c:1330
+#: readelf.c:1408
 #, c-format
 msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
 msgstr "<chaîne corrompu de la table index: %3ld>"
 
-#: readelf.c:1703
+#: readelf.c:1801
 #, c-format
 msgid "Processor Specific: %lx"
 msgstr "Spécificités du processeur: %lx"
 
-#: readelf.c:1727
+#: readelf.c:1825
 #, c-format
 msgid "Operating System specific: %lx"
 msgstr "Spécificités du systèmes d'exploitation: %lx"
 
-#: readelf.c:1731 readelf.c:2613
+#: readelf.c:1829 readelf.c:2875
 #, c-format
 msgid "<unknown>: %lx"
 msgstr "<inconnu>: %lx"
 
-#: readelf.c:1744
+#: readelf.c:1842
 msgid "NONE (None)"
 msgstr "NONE (Aucun)"
 
-#: readelf.c:1745
+#: readelf.c:1843
 msgid "REL (Relocatable file)"
 msgstr "REL (Fichier de relocalisation)"
 
-#: readelf.c:1746
+#: readelf.c:1844
 msgid "EXEC (Executable file)"
 msgstr "EXEC (fichier exécutable)"
 
-#: readelf.c:1747
+#: readelf.c:1845
 msgid "DYN (Shared object file)"
 msgstr "DYN (fichier objet partagé)"
 
-#: readelf.c:1748
+#: readelf.c:1846
 msgid "CORE (Core file)"
 msgstr "CORE (fichier core)"
 
-#: readelf.c:1752
+#: readelf.c:1850
 #, c-format
 msgid "Processor Specific: (%x)"
 msgstr "Spécificités du processor: (%x)"
 
-#: readelf.c:1754
+#: readelf.c:1852
 #, c-format
 msgid "OS Specific: (%x)"
 msgstr "Spécificités du système d'exploitation: (%x)"
 
-#: readelf.c:1756 readelf.c:2830
+#: readelf.c:1854 readelf.c:3122
 #, c-format
 msgid "<unknown>: %x"
 msgstr "<inconnu>: %x"
 
-#: readelf.c:1768
+#: readelf.c:1866
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
-#: readelf.c:1879
+#: readelf.c:2034
 #, c-format
 msgid "<unknown>: 0x%x"
 msgstr "<inconnu>: 0x%x"
 
-#: readelf.c:2136
+#: readelf.c:2220
+msgid ", <unknown>"
+msgstr ", <inconnu>"
+
+#: readelf.c:2291 readelf.c:7145
 msgid "unknown"
 msgstr "inconnu"
 
-#: readelf.c:2137
+#: readelf.c:2292
 msgid "unknown mac"
 msgstr "mac inconnue"
 
-#: readelf.c:2450
+#: readelf.c:2356
+msgid ", relocatable"
+msgstr ", relocalisable"
+
+#: readelf.c:2359
+msgid ", relocatable-lib"
+msgstr ", relocalisable-lib"
+
+#: readelf.c:2382
+msgid ", unknown v850 architecture variant"
+msgstr ", variante d'architecture v850 inconnue"
+
+#: readelf.c:2438
+msgid ", unknown CPU"
+msgstr ", CPU inconnu"
+
+#: readelf.c:2453
+msgid ", unknown ABI"
+msgstr ", ABI inconnu"
+
+#: readelf.c:2473 readelf.c:2507
+msgid ", unknown ISA"
+msgstr ", ISA inconnu"
+
+#: readelf.c:2680
 msgid "Standalone App"
 msgstr "Tache autonome"
 
-#: readelf.c:2453 readelf.c:3159 readelf.c:3175
+#: readelf.c:2689
+msgid "Bare-metal C6000"
+msgstr "C6000 brut de fonderie"
+
+#: readelf.c:2699 readelf.c:3462 readelf.c:3478
 #, c-format
 msgid "<unknown: %x>"
 msgstr "<inconnu: %x>"
 
-#: readelf.c:2878
+#: readelf.c:3172
 #, c-format
 msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
 msgstr "Usage: readelf <options> fichiers-elf\n"
 
-#: readelf.c:2879
+#: readelf.c:3173
 #, c-format
 msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
 msgstr "Afficher les informations à propos du contenu du format des fichiers ELF\n"
 
-#: readelf.c:2880
+#: readelf.c:3174
 #, c-format
 msgid ""
 " Options are:\n"
@@ -3916,7 +4311,8 @@ msgid ""
 "  -t --section-details   Display the section details\n"
 "  -e --headers           Equivalent to: -h -l -S\n"
 "  -s --syms              Display the symbol table\n"
-"      --symbols          An alias for --syms\n"
+"     --symbols           An alias for --syms\n"
+"  --dyn-syms             Display the dynamic symbol table\n"
 "  -n --notes             Display the core notes (if present)\n"
 "  -r --relocs            Display the relocations (if present)\n"
 "  -u --unwind            Display the unwind info (if present)\n"
@@ -3931,42 +4327,47 @@ msgid ""
 "                         Dump the contents of section <number|name> as strings\n"
 "  -R --relocated-dump=<number|name>\n"
 "                         Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n"
-"  -w[lLiaprmfFsoR] or\n"
-"  --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n"
+"  -w[lLiaprmfFsoRt] or\n"
+"  --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
+"               =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+"               =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
 "                         Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
 msgstr ""
 "Les options sont:\n"
-"  -a --all               équivalent à: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
-"  -h --file-header       afficher l'en-tête du fichier ELF\n"
-"  -l --program-headers   afficher les en-têtes du programme\n"
-"     --segments          un alias pour --program-headers\n"
-"  -S --section-headers   afficher les en-têtes des sections\n"
-"     --sections          un alias pour --section-headers\n"
-"  -g --section-groups    afficher les groupes de section\n"
-"  -t --section-details   afficher les détails de la section\n"
-"  -e --headers           équivalent à: -h -l -S\n"
-"  -s --syms              afficher la table des symboles\n"
-"      --symbols          un alias pour --syms\n"
-"  -n --notes             afficher les notes du core (si présentes)\n"
-"  -r --relocs            afficher les relocalisation (si présentes)\n"
-"  -u --unwind            afficher les informations de type unwind (si présentes)\n"
-"  -d --dynamic           afficher le segment dynamique (si présent)\n"
-"  -V --version-info      afficher la version des sections (si présentes)\n"
-"  -A --arch-specific     afficher les informations spécifiques d'architecture (si présentes)\n"
-"  -c --archive-index     afficher l'index des symboles/fichiers d'une archive\n"
-"  -D --use-dynamic       utiliser les informations de la section\n"
+"  -a --all               Équivalent à: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
+"  -h --file-header       Afficher l'en-tête du fichier ELF\n"
+"  -l --program-headers   Afficher les en-têtes du programme\n"
+"     --segments          Un alias pour --program-headers\n"
+"  -S --section-headers   Afficher les en-têtes des sections\n"
+"     --sections          Un alias pour --section-headers\n"
+"  -g --section-groups    Afficher les groupes de section\n"
+"  -t --section-details   Afficher les détails de la section\n"
+"  -e --headers           Équivalent à: -h -l -S\n"
+"  -s --syms              Afficher la table des symboles\n"
+"      --symbols          Un alias pour --syms\n"
+"  --dyn-syms             Afficher la table des symboles dynamiques\n"
+"  -n --notes             Afficher les notes du core (si présentes)\n"
+"  -r --relocs            Afficher les relocalisation (si présentes)\n"
+"  -u --unwind            Afficher les informations de déroulage (si présentes)\n"
+"  -d --dynamic           Afficher le segment dynamique (si présent)\n"
+"  -V --version-info      Afficher la version des sections (si présentes)\n"
+"  -A --arch-specific     Afficher les informations spécifiques d'architecture (si présentes)\n"
+"  -c --archive-index     Afficher l'index des symboles/fichiers d'une archive\n"
+"  -D --use-dynamic       Utiliser les informations de la section\n"
 "                         dynamique lors de l'affichage des symboles\n"
 "  -x --hex-dump=<numéro|nom>\n"
-"                         vidanger le contenu de la section <numéro|nom> sous forme d'octets\n"
-"   -p --string-dump=<numéro|nom>\n"
-"                         vidanger le contenu de la section <numéro|nom> sous forme de chaîne\n"
+"                         Vidanger le contenu de la section <numéro|nom> sous forme d'octets\n"
+"  -p --string-dump=<numéro|nom>\n"
+"                         Vidanger le contenu de la section <numéro|nom> sous forme de chaînes\n"
 "  -R --relocated-dump=<numéro|nom>\n"
-"                         vidanger le contenu de la section <numéro|nom> sous forme d'octets relocalisés\n"
-"  -w[lLiaprmfFsoR]         ou\n"
-"   --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n"
-"                         afficher le contenu des sections débug DWARF2\n"
+"                         Vidanger le contenu de la section <numéro|nom> sous forme d'octets relocalisés\n"
+"  -w[lLiaprmfFsoRt] ou\n"
+"  --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
+"               =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+"               =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
+"                         Afficher le contenu des sections débug DWARF2\n"
 
-#: readelf.c:2910
+#: readelf.c:3207
 #, c-format
 msgid ""
 "  -i --instruction-dump=<number|name>\n"
@@ -3975,7 +4376,7 @@ msgstr ""
 "  -i --instruction-dump=<numéro|nom>\n"
 "                         déassembler le contenu de la section <numéro|nom>\n"
 
-#: readelf.c:2914
+#: readelf.c:3211
 #, c-format
 msgid ""
 "  -I --histogram         Display histogram of bucket list lengths\n"
@@ -3990,91 +4391,96 @@ msgstr ""
 "  -H --help              afficher l'aide-mémoire\n"
 "  -V --version           afficher le nom et la version du logiciel\n"
 
-#: readelf.c:2942 readelf.c:2970 readelf.c:2974 readelf.c:11443
+#: readelf.c:3240 readelf.c:3269 readelf.c:3273 readelf.c:13224
 msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
 msgstr "Mémoire épuisée allocation d'une table pour requêtes de vidange.\n"
 
-#: readelf.c:3129
+#: readelf.c:3431
 #, c-format
 msgid "Invalid option '-%c'\n"
 msgstr "Option invalide '-%c»\n"
 
-#: readelf.c:3143
+#: readelf.c:3446
 msgid "Nothing to do.\n"
 msgstr "Rien à faire.\n"
 
-#: readelf.c:3155 readelf.c:3171 readelf.c:6440
+#: readelf.c:3458 readelf.c:3474 readelf.c:7730
 msgid "none"
 msgstr "aucun"
 
-#: readelf.c:3172
+#: readelf.c:3475
 msgid "2's complement, little endian"
 msgstr "complément à 2, système à octets de poids faible d'abord (little endian)"
 
-#: readelf.c:3173
+#: readelf.c:3476
 msgid "2's complement, big endian"
 msgstr "complément à 2, système à octets de poids fort d'abord (big endian)"
 
-#: readelf.c:3191
+#: readelf.c:3494
 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
 msgstr "N'est pas un fichier ELF - a les mauvais octets magiques au départ\n"
 
-#: readelf.c:3201
+#: readelf.c:3504
 #, c-format
 msgid "ELF Header:\n"
 msgstr "En-tête ELF:\n"
 
-#: readelf.c:3202
+#: readelf.c:3505
 #, c-format
 msgid "  Magic:   "
 msgstr "  Magique:   "
 
-#: readelf.c:3206
+#: readelf.c:3509
 #, c-format
 msgid "  Class:                             %s\n"
 msgstr "  Classe:                            %s\n"
 
-#: readelf.c:3208
+#: readelf.c:3511
 #, c-format
 msgid "  Data:                              %s\n"
 msgstr "  Données:                          %s\n"
 
-#: readelf.c:3210
+#: readelf.c:3513
 #, c-format
 msgid "  Version:                           %d %s\n"
 msgstr "  Version:                           %d %s\n"
 
-#: readelf.c:3217
+#: readelf.c:3518
+#, c-format
+msgid "<unknown: %lx>"
+msgstr "<inconnu: %lx>"
+
+#: readelf.c:3520
 #, c-format
 msgid "  OS/ABI:                            %s\n"
 msgstr "  OS/ABI:                            %s\n"
 
-#: readelf.c:3219
+#: readelf.c:3522
 #, c-format
 msgid "  ABI Version:                       %d\n"
 msgstr "  Version ABI:                       %d\n"
 
-#: readelf.c:3221
+#: readelf.c:3524
 #, c-format
 msgid "  Type:                              %s\n"
 msgstr "  Type:                              %s\n"
 
-#: readelf.c:3223
+#: readelf.c:3526
 #, c-format
 msgid "  Machine:                           %s\n"
 msgstr "  Machine:                           %s\n"
 
-#: readelf.c:3225
+#: readelf.c:3528
 #, c-format
 msgid "  Version:                           0x%lx\n"
 msgstr "  Version:                           0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:3228
+#: readelf.c:3531
 #, c-format
 msgid "  Entry point address:               "
 msgstr "  Adresse du point d'entrée:         "
 
-#: readelf.c:3230
+#: readelf.c:3533
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4083,7 +4489,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  Début des en-têtes de programme:   "
 
-#: readelf.c:3232
+#: readelf.c:3535
 #, c-format
 msgid ""
 " (bytes into file)\n"
@@ -4092,59 +4498,61 @@ msgstr ""
 " (octets dans le fichier)\n"
 "  Début des en-têtes de section:          "
 
-#: readelf.c:3234
+#: readelf.c:3537
 #, c-format
 msgid " (bytes into file)\n"
 msgstr " (octets dans le fichier)\n"
 
-#: readelf.c:3236
+#: readelf.c:3539
 #, c-format
 msgid "  Flags:                             0x%lx%s\n"
 msgstr "  Fanions:                           0x%lx%s\n"
 
-#: readelf.c:3239
+#: readelf.c:3542
 #, c-format
 msgid "  Size of this header:               %ld (bytes)\n"
 msgstr "  Taille de cet en-tête:             %ld (bytes)\n"
 
-#: readelf.c:3241
+#: readelf.c:3544
 #, c-format
 msgid "  Size of program headers:           %ld (bytes)\n"
 msgstr "  Taille de l'en-tête du programme:  %ld (bytes)\n"
 
-#: readelf.c:3243
+#: readelf.c:3546
+#, c-format
+msgid "  Number of program headers:         %ld"
+msgstr "  Nombre d'en-tête du programme:     %ld"
+
+#: readelf.c:3551
 #, c-format
-msgid "  Number of program headers:         %ld\n"
-msgstr "  Nombre d'en-tête du programme:     %ld\n"
+msgid " (%ld)"
+msgstr " (%ld)"
 
-#: readelf.c:3245
+#: readelf.c:3553
 #, c-format
 msgid "  Size of section headers:           %ld (bytes)\n"
 msgstr "  Taille des en-têtes de section:    %ld (bytes)\n"
 
-#: readelf.c:3247
+#: readelf.c:3555
 #, c-format
 msgid "  Number of section headers:         %ld"
 msgstr "  Nombre d'en-têtes de section:      %ld"
 
-#: readelf.c:3252
+#: readelf.c:3560
 #, c-format
 msgid "  Section header string table index: %ld"
 msgstr "  Table d'indexes des chaînes d'en-tête de section: %ld"
 
-#: readelf.c:3289 readelf.c:3322
+#: readelf.c:3567
+#, c-format
+msgid " <corrupt: out of range>"
+msgstr " <corrompu: hors limites>"
+
+#: readelf.c:3601 readelf.c:3635
 msgid "program headers"
 msgstr "En-tête de programme"
 
-#: readelf.c:3360 readelf.c:3658 readelf.c:3699 readelf.c:3758 readelf.c:3823
-#: readelf.c:4494 readelf.c:4518 readelf.c:5770 readelf.c:5815 readelf.c:6014
-#: readelf.c:7087 readelf.c:7101 readelf.c:7611 readelf.c:7627 readelf.c:7670
-#: readelf.c:7695 readelf.c:9642 readelf.c:9834 readelf.c:10362
-#: readelf.c:10736 readelf.c:10750 readelf.c:11109
-msgid "Out of memory\n"
-msgstr "Mémoire épuisée\n"
-
-#: readelf.c:3387
+#: readelf.c:3701
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4153,7 +4561,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Il n'y a pas d'en-têtes de programme dans ce fichier.\n"
 
-#: readelf.c:3393
+#: readelf.c:3707
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4162,12 +4570,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Type de fichier ELF est %s\n"
 
-#: readelf.c:3394
+#: readelf.c:3708
 #, c-format
 msgid "Entry point "
 msgstr "Point d'entrée "
 
-#: readelf.c:3396
+#: readelf.c:3710
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4176,7 +4584,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Il y a %d en-têtes de programme, débutant à l'adresse de décalage"
 
-#: readelf.c:3408 readelf.c:3410
+#: readelf.c:3722 readelf.c:3724
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4185,55 +4593,55 @@ msgstr ""
 "\n"
 "En-têtes de programme:\n"
 
-#: readelf.c:3414
+#: readelf.c:3728
 #, c-format
 msgid "  Type           Offset   VirtAddr   PhysAddr   FileSiz MemSiz  Flg Align\n"
 msgstr "  Type           Décalage Adr. vir.  Adr.phys.  T.Fich. T.Mém.  Fan Alignement\n"
 
-#: readelf.c:3417
+#: readelf.c:3731
 #, c-format
 msgid "  Type           Offset   VirtAddr           PhysAddr           FileSiz  MemSiz   Flg Align\n"
 msgstr "  Type           Décalage Adr. vir.          Adr.phys.          T.Fich.  T.Mém.   Fan Alignement\n"
 
-#: readelf.c:3421
+#: readelf.c:3735
 #, c-format
 msgid "  Type           Offset             VirtAddr           PhysAddr\n"
 msgstr "  Type           Décalage           Adr.virt           Adr.phys.\n"
 
-#: readelf.c:3423
+#: readelf.c:3737
 #, c-format
 msgid "                 FileSiz            MemSiz              Flags  Align\n"
 msgstr "                 Taille fichier     Taille mémoire      Fanion Alignement\n"
 
-#: readelf.c:3516
+#: readelf.c:3830
 msgid "more than one dynamic segment\n"
 msgstr "plus d'un segment dynamique\n"
 
-#: readelf.c:3532
+#: readelf.c:3849
 msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
 msgstr "pas de section .dynamic dans le segment dynamique\n"
 
-#: readelf.c:3547
+#: readelf.c:3864
 msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
 msgstr "la section .dynamic n'est pas contenue à l'intérieur du segment dynamique\n"
 
-#: readelf.c:3550
+#: readelf.c:3867
 msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
 msgstr "la section .dynamic n'est pas la première section dans le segment dynamique.\n"
 
-#: readelf.c:3558
+#: readelf.c:3875
 msgid "Unable to find program interpreter name\n"
 msgstr "Incapable de repérer le nom de l'interpréteur du programme\n"
 
-#: readelf.c:3565
+#: readelf.c:3882
 msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
 msgstr "Erreur interne: la chaîne de format n'a pas pu être créée pour afficher l'interpréteur du programme\n"
 
-#: readelf.c:3569
+#: readelf.c:3886
 msgid "Unable to read program interpreter name\n"
 msgstr "Incapable de lire le nom de l'interpréteur du programme\n"
 
-#: readelf.c:3572
+#: readelf.c:3889
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4242,7 +4650,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      [Réquisition de l'interpréteur de programme: %s]"
 
-#: readelf.c:3584
+#: readelf.c:3901
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4251,33 +4659,46 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Section à la projection de segement:\n"
 
-#: readelf.c:3585
+#: readelf.c:3902
 #, c-format
 msgid "  Segment Sections...\n"
 msgstr "  Sections de segment...\n"
 
-#: readelf.c:3620
+#: readelf.c:3938
 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
 msgstr "Ne peut interpréter les adresses virtuelles sans l'en-tête du programme.\n"
 
-#: readelf.c:3636
+#: readelf.c:3954
 #, c-format
 msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
 msgstr "L'adresse virtuelle 0x%lx ne peut être localisé dans chaque segment PT_LOAD.\n"
 
-#: readelf.c:3650 readelf.c:3691
+#: readelf.c:3969 readelf.c:4012
 msgid "section headers"
 msgstr "En-têtes de section"
 
-#: readelf.c:3735 readelf.c:3800
+#: readelf.c:4059 readelf.c:4134
+msgid "sh_entsize is zero\n"
+msgstr "sh_entsize est zéro\n"
+
+#: readelf.c:4067 readelf.c:4142
+msgid "Invalid sh_entsize\n"
+msgstr "sh_entsize incorrect\n"
+
+#: readelf.c:4072 readelf.c:4147
 msgid "symbols"
 msgstr "symboles"
 
-#: readelf.c:3745 readelf.c:3810
+#: readelf.c:4084 readelf.c:4159
 msgid "symtab shndx"
 msgstr "symtab shndx"
 
-#: readelf.c:4070 readelf.c:4478
+#: readelf.c:4419
+#, c-format
+msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
+msgstr "INCONNU (%*.*lx)"
+
+#: readelf.c:4440 readelf.c:4920
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4286,38 +4707,38 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Il n'y a pas de section dans ce fichier.\n"
 
-#: readelf.c:4076
+#: readelf.c:4446
 #, c-format
 msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
 msgstr "Il y a %d en-têtes de section, débutant à l'adresse de décalage 0x%lx:\n"
 
-#: readelf.c:4096 readelf.c:4595 readelf.c:4821 readelf.c:5116 readelf.c:5524
-#: readelf.c:7421
+#: readelf.c:4467 readelf.c:5043 readelf.c:5454 readelf.c:5760 readelf.c:6173
+#: readelf.c:6754 readelf.c:8843
 msgid "string table"
 msgstr "table de chaînes"
 
-#: readelf.c:4163
+#: readelf.c:4534
 #, c-format
 msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n"
 msgstr "La section %d a une sh_entsize %lx invalide (attendait %lx)\n"
 
-#: readelf.c:4183
+#: readelf.c:4554
 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
 msgstr "Le fichier contient plusieurs tables dynamiques de symboles\n"
 
-#: readelf.c:4196
+#: readelf.c:4567
 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
 msgstr "Le fichier contient plusieurs tables de chaînes dynamiques\n"
 
-#: readelf.c:4201
+#: readelf.c:4573
 msgid "dynamic strings"
 msgstr "chaînes dynamiques"
 
-#: readelf.c:4208
+#: readelf.c:4580
 msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
 msgstr "Le fichier contient de multiples tables symboliques shndx\n"
 
-#: readelf.c:4259
+#: readelf.c:4648
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4326,7 +4747,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "En-têtes de section:\n"
 
-#: readelf.c:4261
+#: readelf.c:4650
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4335,79 +4756,97 @@ msgstr ""
 "\n"
 "En-têtes de section:\n"
 
-#: readelf.c:4267 readelf.c:4278 readelf.c:4289
+#: readelf.c:4656 readelf.c:4667 readelf.c:4678
 #, c-format
 msgid "  [Nr] Name\n"
 msgstr "  [Nr] Nom\n"
 
-#: readelf.c:4268
+#: readelf.c:4657
 #, c-format
 msgid "       Type            Addr     Off    Size   ES   Lk Inf Al\n"
 msgstr "       Type            Adr      Décala.Taille ES   LN Inf Al\n"
 
-#: readelf.c:4272
+#: readelf.c:4661
 #, c-format
 msgid "  [Nr] Name              Type            Addr     Off    Size   ES Flg Lk Inf Al\n"
 msgstr "  [Nr] Nom               Type            Adr      Décala.Taille ES Fan LN Inf Al\n"
 
-#: readelf.c:4279
+#: readelf.c:4668
 #, c-format
 msgid "       Type            Address          Off    Size   ES   Lk Inf Al\n"
 msgstr "       Type            Adresse          Décala.Taille ES   LN Inf Al\n"
 
-#: readelf.c:4283
+#: readelf.c:4672
 #, c-format
 msgid "  [Nr] Name              Type            Address          Off    Size   ES Flg Lk Inf Al\n"
 msgstr "  [Nr] Nom               Type            Adr              Décala.Taille ES Fan LN Inf Al\n"
 
-#: readelf.c:4290
+#: readelf.c:4679
 #, c-format
 msgid "       Type              Address          Offset            Link\n"
 msgstr "       Type              Adresse          Décalage          Lien\n"
 
-#: readelf.c:4291
+#: readelf.c:4680
 #, c-format
 msgid "       Size              EntSize          Info              Align\n"
 msgstr "       Taille            TaillEntré       Info              Alignement\n"
 
-#: readelf.c:4295
+#: readelf.c:4684
 #, c-format
 msgid "  [Nr] Name              Type             Address           Offset\n"
 msgstr "  [Nr] Nom               Type             Adresse           Décalage\n"
 
-#: readelf.c:4296
+#: readelf.c:4685
 #, c-format
 msgid "       Size              EntSize          Flags  Link  Info  Align\n"
 msgstr "       Taille            TaillEntré       Fanion Lien  Info  Alignement\n"
 
-#: readelf.c:4301
+#: readelf.c:4690
 #, c-format
 msgid "       Flags\n"
 msgstr "       Fanions\n"
 
-#: readelf.c:4435
+#: readelf.c:4769
+#, c-format
+msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
+msgstr "section %u: la valeur %u de sh_link est plus grande que le nombre de sections\n"
+
+#: readelf.c:4868
+#, c-format
+msgid ""
+"Key to Flags:\n"
+"  W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n"
+"  I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
+"  O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
+msgstr ""
+"Clé des fanions:\n"
+"  W (écriture), A (allocation), X (exécution), M (fusion), S (chaînes), l (large)\n"
+"  I (info), L (ordre des liens), G (groupe), T (TLS), E (exclu), x (inconnu)\n"
+"  O (traiterment additionnel requis pour l'OS) o (spécifique à l'OS), p (spécifique au processeur)\n"
+
+#: readelf.c:4873
 #, c-format
 msgid ""
 "Key to Flags:\n"
 "  W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
-"  I (info), L (link order), G (group), x (unknown)\n"
+"  I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
 "  O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
 msgstr ""
 "Clé des fanions:\n"
 "  W (écriture), A (allocation), X (exécution), M (fusion), S (chaînes)\n"
-"  I (info), L (ordre des liens), G (groupe), x (inconnu)\n"
+"  I (info), L (ordre des liens), G (groupe), T (TLS), E (exclu), x (inconnu)\n"
 "  O (traiterment additionnel requis pour l'OS) o (spécifique à l'OS), p (spécifique au processeur)\n"
 
-#: readelf.c:4453
+#: readelf.c:4895
 #, c-format
-msgid "[<unknown>: 0x%x]"
-msgstr "<inconnu>: 0x%x]"
+msgid "[<unknown>: 0x%x] "
+msgstr "[<inconnu>: 0x%x] "
 
-#: readelf.c:4485
+#: readelf.c:4927
 msgid "Section headers are not available!\n"
 msgstr "En-têtes de section ne sont pas disponibles!\n"
 
-#: readelf.c:4509
+#: readelf.c:4951
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4416,41 +4855,95 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Il n'y a pas de groupe de section dans ce fichier.\n"
 
-#: readelf.c:4546
+#: readelf.c:4988
 #, c-format
 msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
 msgstr "sh_link erroné dans la section de groupe `%s'\n"
 
-#: readelf.c:4565
+#: readelf.c:5002
+#, c-format
+msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
+msgstr "En-tête corrompu dans la section de groupe «%s»\n"
+
+#: readelf.c:5013
 #, c-format
 msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
 msgstr "sh_info erroné dans la section de groupe`%s'\n"
 
-#: readelf.c:4603
+#: readelf.c:5052
 msgid "section data"
 msgstr "données de section"
 
-#: readelf.c:4615
+#: readelf.c:5061
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%sgroupe section [%5u] «%s» [%s] contient %u sections:\n"
+
+#: readelf.c:5064
 #, c-format
 msgid "   [Index]    Name\n"
 msgstr "   [Index]    Nom\n"
 
-#: readelf.c:4629
+#: readelf.c:5078
 #, c-format
 msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
 msgstr "section [%5u] est dans le groupe section [%5u] > que le maximum de la section [%5u]\n"
 
-#: readelf.c:4638
+#: readelf.c:5087
 #, c-format
 msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
 msgstr "section [%5u] est dans le groupe section [%5u] qui est déjà dans le groupe section [%5u]\n"
 
-#: readelf.c:4651
+#: readelf.c:5100
 #, c-format
 msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
 msgstr "section 0 dans le groupe section [%5u]\n"
 
-#: readelf.c:4746
+#: readelf.c:5167
+msgid "dynamic section image fixups"
+msgstr "embellissement de l'image de section dynamique"
+
+#: readelf.c:5179
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Embellisement de l'image pour la librairie requise #%d: %s - identation: %lx\n"
+
+#: readelf.c:5182
+#, c-format
+msgid "Seg Offset           Type                             SymVec DataType\n"
+msgstr "Seg Offset           Type                             VecSym TypeDonnées\n"
+
+#: readelf.c:5214
+msgid "dynamic section image relas"
+msgstr "relas de l'image de la section dynamique"
+
+#: readelf.c:5218
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Image relocs\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Relocalisations d'image\n"
+
+#: readelf.c:5220
+#, c-format
+msgid "Seg Offset   Type                            Addend            Seg Sym Off\n"
+msgstr "Seg Offset   Type                            Ajoute            Seg Sym Off\n"
+
+#: readelf.c:5275
+msgid "dynamic string section"
+msgstr "section de chaînes dynamiques"
+
+#: readelf.c:5376
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4459,7 +4952,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "'%s' section de relocalisation à l'adresse de décalage 0x%lx contient %ld octets:\n"
 
-#: readelf.c:4758
+#: readelf.c:5391
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4468,7 +4961,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Il n'y a pas d'informations de relocalisation dynamique dans ce fichier.\n"
 
-#: readelf.c:4782
+#: readelf.c:5415
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4477,17 +4970,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Section de relocalisation "
 
-#: readelf.c:4787 readelf.c:5192 readelf.c:5206 readelf.c:5539
+#: readelf.c:5420 readelf.c:5836 readelf.c:5851 readelf.c:6188
 #, c-format
 msgid "'%s'"
 msgstr "« %s »"
 
-#: readelf.c:4789 readelf.c:5208 readelf.c:5541
+#: readelf.c:5422 readelf.c:5853 readelf.c:6190
 #, c-format
 msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
 msgstr " à l'adresse de décalage 0x%lx contient %lu entrées:\n"
 
-#: readelf.c:4840
+#: readelf.c:5473
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4496,51 +4989,184 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Il n'y a pas de relocalisation dans ce fichier.\n"
 
-#: readelf.c:5022 readelf.c:5390
+#: readelf.c:5611
+#, c-format
+msgid "\tUnknown version.\n"
+msgstr "\tVersion inconnue.\n"
+
+#: readelf.c:5664 readelf.c:6037
 msgid "unwind table"
-msgstr "table unwind"
+msgstr "table de déroulage"
 
-#: readelf.c:5063 readelf.c:5471
+#: readelf.c:5706 readelf.c:6119 readelf.c:6365
 #, c-format
 msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
 msgstr "Escamotage du type de relocalisation inattendue %s\n"
 
-#: readelf.c:5124 readelf.c:5532 readelf.c:5585
+#: readelf.c:5768 readelf.c:6181 readelf.c:6762 readelf.c:6808
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "There are no unwind sections in this file.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Il n'y a pas de section unwind dans ce fichier.\n"
+"Il n'y a pas de section de déroulage dans ce fichier.\n"
 
-#: readelf.c:5187
+#: readelf.c:5831
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Could not find unwind info section for "
 msgstr ""
 "\n"
-"N'a pu repérer les infos d'une section unwind pour "
+"N'a pu repérer les infos de la section de déroulage pour "
 
-#: readelf.c:5199
+#: readelf.c:5844
 msgid "unwind info"
-msgstr "info unwind"
+msgstr "info déroulage"
 
-#: readelf.c:5201 readelf.c:5538
+#: readelf.c:5846 readelf.c:6187
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Unwind section "
 msgstr ""
 "\n"
-"Section unwind"
+"Section de déroulage "
 
-#: readelf.c:5751 readelf.c:5796
+#: readelf.c:6296
+msgid "unwind data"
+msgstr "données déroulage"
+
+#: readelf.c:6350
+#, c-format
+msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
+msgstr "Escamotage de la relocalisation inattendue à l'offset 0x%lx\n"
+
+#: readelf.c:6426
+#, c-format
+msgid "[Truncated opcode]\n"
+msgstr "[Opcode tronqué]\n"
+
+#: readelf.c:6429
+#, c-format
+msgid "0x%02x "
+msgstr "0x%02x "
+
+#: readelf.c:6451
+#, c-format
+msgid "  Personality routine: "
+msgstr "  Routine de personnalité: "
+
+#: readelf.c:6469
+#, c-format
+msgid "  [Truncated data]\n"
+msgstr "  [Données tronquées]\n"
+
+#: readelf.c:6484
+#, c-format
+msgid "  [reserved compact index %d]\n"
+msgstr "  [index compact réservé %d]\n"
+
+#: readelf.c:6488
+#, c-format
+msgid "  Compact model %d\n"
+msgstr "  Modèle compact %d\n"
+
+#: readelf.c:6515
+#, c-format
+msgid "  0x%02x "
+msgstr "  0x%02x "
+
+#: readelf.c:6520
+#, c-format
+msgid "     vsp = vsp + %d"
+msgstr "     vsp = vsp + %d"
+
+#: readelf.c:6525
+#, c-format
+msgid "     vsp = vsp - %d"
+msgstr "     vsp = vsp - %d"
+
+#: readelf.c:6531
+#, c-format
+msgid "Refuse to unwind"
+msgstr "Refus de dérouler"
+
+#: readelf.c:6554
+#, c-format
+msgid "     [Reserved]"
+msgstr "     [Réservé]"
+
+#: readelf.c:6556
+#, c-format
+msgid "     vsp = r%d"
+msgstr "     vsp = r%d"
+
+#: readelf.c:6581
+#, c-format
+msgid "     finish"
+msgstr "     terminé"
+
+#: readelf.c:6586
+#, c-format
+msgid "[Spare]"
+msgstr "[Réserve]"
+
+#: readelf.c:6620
+#, c-format
+msgid "vsp = vsp + %ld"
+msgstr "vsp = vsp + %ld"
+
+#: readelf.c:6627
+#, c-format
+msgid "[unsupported two-byte opcode]"
+msgstr "[opcode sur deux octets non supporté]"
+
+#: readelf.c:6631
+#, c-format
+msgid "     [unsupported opcode]"
+msgstr "     [opcode non supporté]"
+
+#: readelf.c:6715
+#, c-format
+msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
+msgstr "Impossible de trouver la section .ARM.extab contenant 0x%lx.\n"
+
+#: readelf.c:6768
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Index de table de déroulage «%s» à l'offset 0x%lx contient %lu entrées:\n"
+
+#: readelf.c:6819
+#, c-format
+msgid "NONE\n"
+msgstr "AUCUNE\n"
+
+#: readelf.c:6845
+#, c-format
+msgid "Interface Version: %s\n"
+msgstr "Version de l'interface: %s\n"
+
+#: readelf.c:6847
+#, c-format
+msgid "<corrupt: %ld>\n"
+msgstr "<corrompu: %ld>\n"
+
+#: readelf.c:6860
+#, c-format
+msgid "Time Stamp: %s\n"
+msgstr "Horodatage: %s\n"
+
+#: readelf.c:7037 readelf.c:7083
 msgid "dynamic section"
 msgstr "section dynamique"
 
-#: readelf.c:5873
+#: readelf.c:7161
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4549,31 +5175,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Il n'y a pas de section dynamique dans ce fichier.\n"
 
-#: readelf.c:5911
+#: readelf.c:7199
 msgid "Unable to seek to end of file!\n"
 msgstr "Incapable de repérer la fin du fichier!\n"
 
-#: readelf.c:5924
+#: readelf.c:7212
 msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
 msgstr "Incapable de déterminer le nombre de symboles à charger\n"
 
-#: readelf.c:5959
+#: readelf.c:7247
 msgid "Unable to seek to end of file\n"
 msgstr "Incapable de repérer la fin du fichier\n"
 
-#: readelf.c:5966
+#: readelf.c:7254
 msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
 msgstr "Incapable de déterminer la longueur de la table de chaînes dynamiques\n"
 
-#: readelf.c:5971
+#: readelf.c:7260
 msgid "dynamic string table"
 msgstr "table dynamique de chaînes"
 
-#: readelf.c:6007
+#: readelf.c:7297
 msgid "symbol information"
 msgstr "information de symbole"
 
-#: readelf.c:6032
+#: readelf.c:7322
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4582,77 +5208,86 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Section dynamique à l'adresse de décalage 0x%lx contient %u entrées:\n"
 
-#: readelf.c:6035
+#: readelf.c:7325
 #, c-format
 msgid "  Tag        Type                         Name/Value\n"
 msgstr "  Étiquettes Type                         Nom/Valeur\n"
 
-#: readelf.c:6071
+#: readelf.c:7361
 #, c-format
 msgid "Auxiliary library"
 msgstr "Librairie auxiliaire"
 
-#: readelf.c:6075
+#: readelf.c:7365
 #, c-format
 msgid "Filter library"
 msgstr "Librairie de filtre"
 
-#: readelf.c:6079
+#: readelf.c:7369
 #, c-format
 msgid "Configuration file"
 msgstr "Fichier de configuration"
 
-#: readelf.c:6083
+#: readelf.c:7373
 #, c-format
 msgid "Dependency audit library"
 msgstr "Librairie d'audit des dépendances"
 
-#: readelf.c:6087
+#: readelf.c:7377
 #, c-format
 msgid "Audit library"
 msgstr "Librairie des audits"
 
-#: readelf.c:6105 readelf.c:6133 readelf.c:6161
+#: readelf.c:7395 readelf.c:7423 readelf.c:7451
 #, c-format
 msgid "Flags:"
 msgstr "Fanions:"
 
-#: readelf.c:6108 readelf.c:6136 readelf.c:6163
+#: readelf.c:7398 readelf.c:7426 readelf.c:7453
 #, c-format
 msgid " None\n"
 msgstr "Aucun\n"
 
-#: readelf.c:6284
+#: readelf.c:7574
 #, c-format
 msgid "Shared library: [%s]"
 msgstr "Librairie partagées: [%s]"
 
-#: readelf.c:6287
+#: readelf.c:7577
 #, c-format
 msgid " program interpreter"
 msgstr " programme interpréteur"
 
-#: readelf.c:6291
+#: readelf.c:7581
 #, c-format
 msgid "Library soname: [%s]"
 msgstr "Librairie soname: [%s]"
 
-#: readelf.c:6295
+#: readelf.c:7585
 #, c-format
 msgid "Library rpath: [%s]"
 msgstr "Librairie rpath: [%s]"
 
-#: readelf.c:6299
+#: readelf.c:7589
 #, c-format
 msgid "Library runpath: [%s]"
 msgstr "Librairie runpath:[%s]"
 
-#: readelf.c:6362
+#: readelf.c:7622
+#, c-format
+msgid " (bytes)\n"
+msgstr " (octets)\n"
+
+#: readelf.c:7652
 #, c-format
 msgid "Not needed object: [%s]\n"
 msgstr "Objet non nécessaire: [%s]\n"
 
-#: readelf.c:6487
+#: readelf.c:7752
+msgid "| <unknown>"
+msgstr "  <inconnu>"
+
+#: readelf.c:7785
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4661,61 +5296,61 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Section des définitions de version « %s » contient %u entrées:\n"
 
-#: readelf.c:6490
+#: readelf.c:7788
 #, c-format
 msgid "  Addr: 0x"
 msgstr "  Adr: 0x"
 
-#: readelf.c:6492 readelf.c:6594 readelf.c:6715
+#: readelf.c:7790 readelf.c:7908 readelf.c:8046
 #, c-format
 msgid "  Offset: %#08lx  Link: %u (%s)\n"
 msgstr "  Décalage: %#08lx  Lien: %u (%s)\n"
 
-#: readelf.c:6500
+#: readelf.c:7798
 msgid "version definition section"
 msgstr "section de définition de version"
 
-#: readelf.c:6529
+#: readelf.c:7831
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Rev: %d  Flags: %s"
 msgstr "  %#06x: Rev: %d  Fanions: %s"
 
-#: readelf.c:6532
+#: readelf.c:7834
 #, c-format
 msgid "  Index: %d  Cnt: %d  "
 msgstr "  Index: %d  Compteur: %d  "
 
-#: readelf.c:6543
+#: readelf.c:7850
 #, c-format
 msgid "Name: %s\n"
 msgstr "Nom: %s\n"
 
-#: readelf.c:6545
+#: readelf.c:7852
 #, c-format
 msgid "Name index: %ld\n"
 msgstr "Nom de l'index: %ld\n"
 
-#: readelf.c:6562
+#: readelf.c:7874
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Parent %d: %s\n"
 msgstr "  %#06x: Parent %d: %s\n"
 
-#: readelf.c:6565
+#: readelf.c:7877
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
 msgstr "  %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
 
-#: readelf.c:6569
+#: readelf.c:7882
 #, c-format
 msgid "  Version def aux past end of section\n"
 msgstr "  Définition de version «aux» au delà de la fin de la section\n"
 
-#: readelf.c:6574
+#: readelf.c:7888
 #, c-format
 msgid "  Version definition past end of section\n"
 msgstr "  Définition de version au delà de la fin de la section\n"
 
-#: readelf.c:6589
+#: readelf.c:7903
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4724,65 +5359,65 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Version nécessitant la section « %s » contenant %u entrées:\n"
 
-#: readelf.c:6592
+#: readelf.c:7906
 #, c-format
 msgid " Addr: 0x"
 msgstr " Adr: 0x"
 
-#: readelf.c:6602
+#: readelf.c:7917
 msgid "version need section"
 msgstr "section de version «need»"
 
-#: readelf.c:6627
+#: readelf.c:7945
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Version: %d"
 msgstr "  %#06x: Version: %d"
 
-#: readelf.c:6630
+#: readelf.c:7948
 #, c-format
 msgid "  File: %s"
 msgstr "  Fichier: %s"
 
-#: readelf.c:6632
+#: readelf.c:7950
 #, c-format
 msgid "  File: %lx"
 msgstr "  Fichier: %lx"
 
-#: readelf.c:6634
+#: readelf.c:7952
 #, c-format
 msgid "  Cnt: %d\n"
 msgstr "  Compteur: %d\n"
 
-#: readelf.c:6654
+#: readelf.c:7977
 #, c-format
 msgid "  %#06x:   Name: %s"
 msgstr "  %#06x:   Nom: %s"
 
-#: readelf.c:6657
+#: readelf.c:7980
 #, c-format
 msgid "  %#06x:   Name index: %lx"
 msgstr "  %#06x:   Nom de l'index: %lx"
 
-#: readelf.c:6660
+#: readelf.c:7983
 #, c-format
 msgid "  Flags: %s  Version: %d\n"
 msgstr "  Fanions: %s  Version: %d\n"
 
-#: readelf.c:6667
+#: readelf.c:7995
 #, c-format
 msgid "  Version need aux past end of section\n"
 msgstr "  Version «need aux» au delà de la fin de la section\n"
 
-#: readelf.c:6672
+#: readelf.c:8000
 #, c-format
 msgid "  Version need past end of section\n"
 msgstr "  Version «need» au delà de la fin de la section\n"
 
-#: readelf.c:6706
+#: readelf.c:8037
 msgid "version string table"
 msgstr "table chaîne de version"
 
-#: readelf.c:6710
+#: readelf.c:8041
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4791,44 +5426,48 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La version de section « %s » des symboles contient %d entrée:\n"
 
-#: readelf.c:6713
+#: readelf.c:8044
 #, c-format
 msgid " Addr: "
 msgstr " Adr: "
 
-#: readelf.c:6723
+#: readelf.c:8055
 msgid "version symbol data"
 msgstr "données de symbole de version"
 
-#: readelf.c:6750
+#: readelf.c:8082
 msgid "   0 (*local*)    "
 msgstr "   0 (*local*)    "
 
-#: readelf.c:6754
+#: readelf.c:8086
 msgid "   1 (*global*)   "
 msgstr "   1 (*global*)   "
 
-#: readelf.c:6791 readelf.c:7488
+#: readelf.c:8099
+msgid "invalid index into symbol array\n"
+msgstr "mauvais index dans la table\n"
+
+#: readelf.c:8133 readelf.c:8910
 msgid "version need"
 msgstr "version «need»"
 
-#: readelf.c:6801
+#: readelf.c:8143
 msgid "version need aux (2)"
 msgstr "version «need aux» (2)"
 
-#: readelf.c:6816 readelf.c:6871
+#: readelf.c:8158 readelf.c:8213
 msgid "*invalid*"
 msgstr "*invalide*"
 
-#: readelf.c:6846 readelf.c:7553
+#: readelf.c:8188 readelf.c:8975
 msgid "version def"
 msgstr "définition de version"
 
-#: readelf.c:6866 readelf.c:7568
+#: readelf.c:8208 readelf.c:8990
 msgid "version def aux"
 msgstr "définition de version «aux»"
 
-#: readelf.c:6900
+#: readelf.c:8242
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4837,32 +5476,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Aucune information de version repérée dans ce fichier.\n"
 
-#: readelf.c:7034
+#: readelf.c:8441
 #, c-format
 msgid "<other>: %x"
 msgstr "<autre>: %x"
 
-#: readelf.c:7093
+#: readelf.c:8500
 msgid "Unable to read in dynamic data\n"
 msgstr "Incapable de lire les données dynamiques\n"
 
-#: readelf.c:7184 readelf.c:7234 readelf.c:7258 readelf.c:7288 readelf.c:7312
+#: readelf.c:8550
+#, c-format
+msgid " <corrupt: %14ld>"
+msgstr " <corrompu: %14ld>"
+
+#: readelf.c:8593 readelf.c:8645 readelf.c:8669 readelf.c:8699 readelf.c:8723
 msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
 msgstr "Incapable de repérer le début des informations dynamiques\n"
 
-#: readelf.c:7190 readelf.c:7240
+#: readelf.c:8599 readelf.c:8651
 msgid "Failed to read in number of buckets\n"
 msgstr "Échec de lecture parmi tous les baquets\n"
 
-#: readelf.c:7196
+#: readelf.c:8605
 msgid "Failed to read in number of chains\n"
 msgstr "Échec de lecture du nombre de chaînes\n"
 
-#: readelf.c:7296
+#: readelf.c:8707
 msgid "Failed to determine last chain length\n"
 msgstr "Ne peux pas déterminer la longueur de la dernière chaîne\n"
 
-#: readelf.c:7340
+#: readelf.c:8751
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4871,17 +5515,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Table de symbole de l'image:\n"
 
-#: readelf.c:7342 readelf.c:7360
+#: readelf.c:8753 readelf.c:8771
 #, c-format
 msgid "  Num Buc:    Value  Size   Type   Bind Vis      Ndx Name\n"
 msgstr "  Nb  Buc:    Valeur Taille Type   Lien Vis      Ndx Nom\n"
 
-#: readelf.c:7344 readelf.c:7362
+#: readelf.c:8755 readelf.c:8773
 #, c-format
 msgid "  Num Buc:    Value          Size   Type   Bind Vis      Ndx Name\n"
 msgstr "  Nb  Buc:    Valeur         Taille Type   Lien Vis      Ndx Nom\n"
 
-#: readelf.c:7358
+#: readelf.c:8769
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4890,7 +5534,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Table de symbole de l'image «.gnu.hash»:\n"
 
-#: readelf.c:7397
+#: readelf.c:8812
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Table de symboles «%s» a un sh_entsize à zéro !\n"
+
+#: readelf.c:8817
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4899,29 +5552,29 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Table de symboles « %s » contient %lu entrées:\n"
 
-#: readelf.c:7401
+#: readelf.c:8822
 #, c-format
 msgid "   Num:    Value  Size Type    Bind   Vis      Ndx Name\n"
 msgstr "   Num:    Valeur Tail Type    Lien   Vis      Ndx Nom\n"
 
-#: readelf.c:7403
+#: readelf.c:8824
 #, c-format
 msgid "   Num:    Value          Size Type    Bind   Vis      Ndx Name\n"
 msgstr "   Num:    Valeur         Tail Type    Lien   Vis      Ndx Nom\n"
 
-#: readelf.c:7459
+#: readelf.c:8881
 msgid "version data"
 msgstr "données de version"
 
-#: readelf.c:7501
+#: readelf.c:8923
 msgid "version need aux (3)"
 msgstr "version «need aux» (3)"
 
-#: readelf.c:7528
+#: readelf.c:8950
 msgid "bad dynamic symbol\n"
 msgstr "mauvais symbole dynamique\n"
 
-#: readelf.c:7592
+#: readelf.c:9014
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4930,7 +5583,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "L'information dynamique des symboles n'est pas disponible pour l'affichage des symboles.\n"
 
-#: readelf.c:7604
+#: readelf.c:9026
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4939,12 +5592,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Histogramme de la longueur de la liste des baquets (total de %lu baquets):\n"
 
-#: readelf.c:7606 readelf.c:7676
+#: readelf.c:9028 readelf.c:9098
 #, c-format
 msgid " Length  Number     %% of total  Coverage\n"
 msgstr " Long.   Nombre     %% de couverture totale\n"
 
-#: readelf.c:7674
+#: readelf.c:9096
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4953,7 +5606,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Histogramme de la longueur de la liste des baquets «.gnu.hash» (total de %lu baquets):\n"
 
-#: readelf.c:7740
+#: readelf.c:9162
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4962,36 +5615,41 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Segment d'informations dynamiques à l'adresse de décalage 0x%lx contient %d entrées:\n"
 
-#: readelf.c:7743
+#: readelf.c:9165
 #, c-format
 msgid " Num: Name                           BoundTo     Flags\n"
 msgstr " Num: Nom                            Lier à      Fanions\n"
 
-#: readelf.c:7834
+#: readelf.c:9174
+#, c-format
+msgid "<corrupt: %19ld>"
+msgstr "<corrompu: %19ld>"
+
+#: readelf.c:9256
 msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc"
 msgstr "Type de relocalisation MN10300 non géré après une relocalisation SYM_DIFF"
 
-#: readelf.c:7982
+#: readelf.c:9416
 #, c-format
 msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
 msgstr "Types de relocalisation 32 bits inconnus dans les sections DWARF de la machine %d\n"
 
-#: readelf.c:8251
+#: readelf.c:9720
 #, c-format
 msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
 msgstr "Incapable d'appliquer le type de relocalisation non supporté %d à la section %s\n"
 
-#: readelf.c:8259
+#: readelf.c:9728
 #, c-format
 msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
 msgstr "escamotage invalide de relocalisation du décalage 0x%lx dans la section %s\n"
 
-#: readelf.c:8283
+#: readelf.c:9752
 #, c-format
 msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n"
 msgstr "escamotage du type de symbole inattendu %s dans la relocalisation %ld de la section %s\n"
 
-#: readelf.c:8315
+#: readelf.c:9798
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5000,7 +5658,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vidange de la section assembleur %s\n"
 
-#: readelf.c:8336
+#: readelf.c:9819
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5009,11 +5667,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La section « %s » n'a pas de données à être videngé.\n"
 
-#: readelf.c:8342
+#: readelf.c:9825
 msgid "section contents"
 msgstr "contenus de la section"
 
-#: readelf.c:8362
+#: readelf.c:9844
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5022,17 +5680,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vidange textuelle de la section « %s »:\n"
 
-#: readelf.c:8380
+#: readelf.c:9862
 #, c-format
 msgid "  Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
 msgstr "  Note: Cette section a des relocalisations mais elles n'ont PAS été appliquées dans cette vidange.\n"
 
-#: readelf.c:8409
+#: readelf.c:9893
 #, c-format
 msgid "  No strings found in this section."
 msgstr "  Aucun texte trouvé dans cette section."
 
-#: readelf.c:8431
+#: readelf.c:9915
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5041,17 +5699,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vidange hexadécimale de la section « %s »:\n"
 
-#: readelf.c:8455
+#: readelf.c:9939
 #, c-format
 msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
 msgstr " NOTE: Cette section a des relocalisations mais elles n'ont PAS été appliquées dans cette vidange.\n"
 
-#: readelf.c:8593
+#: readelf.c:10073
 #, c-format
 msgid "%s section data"
 msgstr "données de section %s"
 
-#: readelf.c:8658
+#: readelf.c:10138
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5064,54 +5722,272 @@ msgstr ""
 #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
 #. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
 #. stripped with the --only-keep-debug command line option.
-#: readelf.c:8667
+#: readelf.c:10147
 #, c-format
 msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
 msgstr "la section «%s» a le type NOBITS - son contenu n'est pas fiable.\n"
 
-#: readelf.c:8702
+#: readelf.c:10183
 #, c-format
 msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
 msgstr "Section de débug non reconnue: %s\n"
 
-#: readelf.c:8730
+#: readelf.c:10211
 #, c-format
 msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
 msgstr "La section «%s» n'a pas été vidangée parce qu'inexistante!\n"
 
-#: readelf.c:8771
+#: readelf.c:10252
 #, c-format
 msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
 msgstr "La section %d n'a pas été vidangée parce qu'inexistante!\n"
 
-#: readelf.c:9285
+#: readelf.c:10430 readelf.c:10444 readelf.c:10463 readelf.c:10781
+#, c-format
+msgid "None\n"
+msgstr "Aucun\n"
+
+#: readelf.c:10431
+#, c-format
+msgid "Application\n"
+msgstr "Application\n"
+
+#: readelf.c:10432
+#, c-format
+msgid "Realtime\n"
+msgstr "Temps réel\n"
+
+#: readelf.c:10433
+#, c-format
+msgid "Microcontroller\n"
+msgstr "Microcontrolleur\n"
+
+#: readelf.c:10434
+#, c-format
+msgid "Application or Realtime\n"
+msgstr "Application on temps réel\n"
+
+#: readelf.c:10445 readelf.c:10465 readelf.c:10835 readelf.c:10853
+#: readelf.c:10928 readelf.c:10949
+#, c-format
+msgid "8-byte\n"
+msgstr "8-octet\n"
+
+#: readelf.c:10446 readelf.c:10931 readelf.c:10952
+#, c-format
+msgid "4-byte\n"
+msgstr "4-octet\n"
+
+#: readelf.c:10450 readelf.c:10469
+#, c-format
+msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
+msgstr "8-octet et plus jusqu'à une extension de %d-octet\n"
+
+#: readelf.c:10464
+#, c-format
+msgid "8-byte, except leaf SP\n"
+msgstr "8-octet, sauf pour feuille SP\n"
+
+#: readelf.c:10480 readelf.c:10570 readelf.c:10967
+#, c-format
+msgid "flag = %d, vendor = %s\n"
+msgstr "fanion = %d, vendeur = %s\n"
+
+#: readelf.c:10486
+#, c-format
+msgid "True\n"
+msgstr "Vrai\n"
+
+#: readelf.c:10615 readelf.c:10719
+#, c-format
+msgid "Hard or soft float\n"
+msgstr "Flottant matériel ou logiciel\n"
+
+#: readelf.c:10618
+#, c-format
+msgid "Hard float\n"
+msgstr "Flottant matériel\n"
+
+#: readelf.c:10621 readelf.c:10728
+#, c-format
+msgid "Soft float\n"
+msgstr "Flottant logiciel\n"
+
+#: readelf.c:10624
+#, c-format
+msgid "Single-precision hard float\n"
+msgstr "Flottant matériel simple précision\n"
+
+#: readelf.c:10641 readelf.c:10667
+#, c-format
+msgid "Any\n"
+msgstr "Au choix\n"
+
+#: readelf.c:10644
+#, c-format
+msgid "Generic\n"
+msgstr "Générique\n"
+
+#: readelf.c:10673
+#, c-format
+msgid "Memory\n"
+msgstr "Mémoire\n"
+
+#: readelf.c:10722
+#, c-format
+msgid "Hard float (double precision)\n"
+msgstr "Flottant matériel (double précision)\n"
+
+#: readelf.c:10725
+#, c-format
+msgid "Hard float (single precision)\n"
+msgstr "Flottant matériel (simple précision)\n"
+
+#: readelf.c:10731
+#, c-format
+msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n"
+msgstr "Flottant matériel (MIPS32r2 64-bit FPU)\n"
+
+#: readelf.c:10814
+#, c-format
+msgid "Not used\n"
+msgstr "Pas utilisé\n"
+
+#: readelf.c:10817
+#, c-format
+msgid "2 bytes\n"
+msgstr "2 octets\n"
+
+#: readelf.c:10820
+#, c-format
+msgid "4 bytes\n"
+msgstr "4 octets\n"
+
+#: readelf.c:10838 readelf.c:10856 readelf.c:10934 readelf.c:10955
+#, c-format
+msgid "16-byte\n"
+msgstr "16-octets\n"
+
+#: readelf.c:10871
+#, c-format
+msgid "DSBT addressing not used\n"
+msgstr "Adressage DSBT pas utilisé\n"
+
+#: readelf.c:10874
+#, c-format
+msgid "DSBT addressing used\n"
+msgstr "Adressage DSBT utilisé\n"
+
+#: readelf.c:10889
+#, c-format
+msgid "Data addressing position-dependent\n"
+msgstr "Adressage des données dépendant de la position\n"
+
+#: readelf.c:10892
+#, c-format
+msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
+msgstr "Adressage des données indépendant de la position, GOT près de DP\n"
+
+#: readelf.c:10895
+#, c-format
+msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
+msgstr "Adressage des données indépendant de la position, GOT loin de DP\n"
+
+#: readelf.c:10910
+#, c-format
+msgid "Code addressing position-dependent\n"
+msgstr "Adressage de code dépendant de la position\n"
+
+#: readelf.c:10913
+#, c-format
+msgid "Code addressing position-independent\n"
+msgstr "Adressage de code indépendant de la position\n"
+
+#: readelf.c:11019
 msgid "attributes"
 msgstr "attributs"
 
-#: readelf.c:9306
+#: readelf.c:11040
 #, c-format
 msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n"
 msgstr "ERREUR: longueur erronée de section (%d > %d)\n"
 
-#: readelf.c:9337
+#: readelf.c:11046
+#, c-format
+msgid "Attribute Section: %s\n"
+msgstr "Section d'Attribut: %s\n"
+
+#: readelf.c:11071
 #, c-format
 msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n"
 msgstr "EREUR: longueur erronée de la sous-section (%d > %d)\n"
 
-#: readelf.c:9396
+#: readelf.c:11083
+#, c-format
+msgid "File Attributes\n"
+msgstr "Attributs du fichier\n"
+
+#: readelf.c:11086
+#, c-format
+msgid "Section Attributes:"
+msgstr "Attributs de Section:"
+
+#: readelf.c:11089
+#, c-format
+msgid "Symbol Attributes:"
+msgstr "Attributs de Symbols:"
+
+#: readelf.c:11104
+#, c-format
+msgid "Unknown tag: %d\n"
+msgstr "Tag inconnu: %d\n"
+
+#. ??? Do something sensible, like dump hex.
+#: readelf.c:11123
+#, c-format
+msgid "  Unknown section contexts\n"
+msgstr "  Contexte de section inconnu\n"
+
+#: readelf.c:11130
 #, c-format
 msgid "Unknown format '%c'\n"
 msgstr "Format inconnu « %c »\n"
 
-#: readelf.c:9549 readelf.c:10065
+#: readelf.c:11174 readelf.c:11196
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<inconnu>"
+
+#: readelf.c:11291 readelf.c:11813
 msgid "liblist"
 msgstr "liblist"
 
-#: readelf.c:9636
+#: readelf.c:11294
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Section '.liblist' contains %lu entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"La section « .liblist » contient %lu entrées:\n"
+
+#: readelf.c:11296
+msgid "     Library              Time Stamp          Checksum   Version Flags\n"
+msgstr "     Librarie             Horodatage          Checksum   Version Fanions\n"
+
+#: readelf.c:11322
+#, c-format
+msgid "<corrupt: %9ld>"
+msgstr "<corrompu: %9ld>"
+
+#: readelf.c:11327
+msgid " NONE"
+msgstr " AUCUN"
+
+#: readelf.c:11378
 msgid "options"
 msgstr "options"
 
-#: readelf.c:9666
+#: readelf.c:11409
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5120,15 +5996,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Section « %s » contient %d entrées:\n"
 
-#: readelf.c:9827
+#: readelf.c:11570
 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
 msgstr "conflit de liste repéré sans symbole de table dynamique\n"
 
-#: readelf.c:9843 readelf.c:9857
+#: readelf.c:11587 readelf.c:11602
 msgid "conflict"
 msgstr "conflit"
 
-#: readelf.c:9867
+#: readelf.c:11612
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5137,15 +6013,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La section « .conflict » contient %lu entrées:\n"
 
-#: readelf.c:9869
+#: readelf.c:11614
 msgid "  Num:    Index       Value  Name"
 msgstr "  Nombre: Index       Valeur Nom"
 
-#: readelf.c:9901
+#: readelf.c:11626 readelf.c:11706 readelf.c:11774
+#, c-format
+msgid "<corrupt: %14ld>"
+msgstr "<corrompu: %14ld>"
+
+#: readelf.c:11647
 msgid "GOT"
 msgstr "TOG"
 
-#: readelf.c:9902
+#: readelf.c:11648
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5154,46 +6035,86 @@ msgstr ""
 "\n"
 "TOG principale:\n"
 
-#: readelf.c:9903
+#: readelf.c:11649
 #, c-format
 msgid " Canonical gp value: "
 msgstr " Valeur gp canonique: "
 
-#: readelf.c:9907 readelf.c:9998
+#: readelf.c:11653 readelf.c:11745
 #, c-format
 msgid " Reserved entries:\n"
 msgstr " Entrées réservées:\n"
 
-#: readelf.c:9908
+#: readelf.c:11654
 #, c-format
 msgid "  %*s %10s %*s Purpose\n"
 msgstr "  %*s %10s %*s Purpose\n"
 
-#: readelf.c:9924
+#: readelf.c:11655 readelf.c:11672 readelf.c:11688 readelf.c:11747
+#: readelf.c:11756
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
+
+#: readelf.c:11655 readelf.c:11672 readelf.c:11688
+msgid "Access"
+msgstr "Accès"
+
+#: readelf.c:11656 readelf.c:11673 readelf.c:11689 readelf.c:11747
+#: readelf.c:11757
+msgid "Initial"
+msgstr "Initial"
+
+#: readelf.c:11658
+#, c-format
+msgid " Lazy resolver\n"
+msgstr " Résolution différée\n"
+
+#: readelf.c:11664
+#, c-format
+msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
+msgstr " Pointer de module (extension GNU)\n"
+
+#: readelf.c:11670
 #, c-format
 msgid " Local entries:\n"
 msgstr " Entrées locales:\n"
 
-#: readelf.c:9925
+#: readelf.c:11671
 #, c-format
 msgid "  %*s %10s %*s\n"
 msgstr "  %*s %10s %*s\n"
 
-#: readelf.c:9940
+#: readelf.c:11686
 #, c-format
 msgid " Global entries:\n"
 msgstr " Entrées globales:\n"
 
-#: readelf.c:9941
+#: readelf.c:11687
 #, c-format
 msgid "  %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
 msgstr "  %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
 
-#: readelf.c:9996
+#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
+msgid "Sym.Val."
+msgstr "Val.Sym."
+
+#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
+msgid "Ndx"
+msgstr "Ndx"
+
+#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: readelf.c:11743
 msgid "PLT GOT"
 msgstr "PLT TOG"
 
-#: readelf.c:9997
+#: readelf.c:11744
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5204,26 +6125,36 @@ msgstr ""
 "PLT TOG:\n"
 "\n"
 
-#: readelf.c:9999
+#: readelf.c:11746
 #, c-format
 msgid "  %*s %*s Purpose\n"
 msgstr "  %*s %*s Purpose\n"
 
-#: readelf.c:10007
+#: readelf.c:11749
+#, c-format
+msgid " PLT lazy resolver\n"
+msgstr " Solveur différé de la PLT\n"
+
+#: readelf.c:11751
+#, c-format
+msgid " Module pointer\n"
+msgstr " Pointer du module\n"
+
+#: readelf.c:11754
 #, c-format
 msgid " Entries:\n"
 msgstr " Entrées:\n"
 
-#: readelf.c:10008
+#: readelf.c:11755
 #, c-format
 msgid "  %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
 msgstr "  %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
 
-#: readelf.c:10072
+#: readelf.c:11821
 msgid "liblist string table"
 msgstr "table de chaînes liblist"
 
-#: readelf.c:10082
+#: readelf.c:11831
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5232,114 +6163,146 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Liste de libraire de la section « %s » contenant %lu entrées:\n"
 
-#: readelf.c:10135
+#: readelf.c:11835
+msgid "     Library              Time Stamp          Checksum   Version Flags"
+msgstr "     Librarie             Horodatage          Checksum   Version Fanions"
+
+#: readelf.c:11884
 msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
 msgstr "NT_AUXV (vecteur auxiliaire)"
 
-#: readelf.c:10137
+#: readelf.c:11886
 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
 msgstr "NT_PRSTATUS (structure prstatus)"
 
-#: readelf.c:10139
+#: readelf.c:11888
 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
 msgstr "NT_FPREGSET (régistres en virgule flottante)"
 
-#: readelf.c:10141
+#: readelf.c:11890
 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
 msgstr "NT_PRPSINFO (structure prpsinfo)"
 
-#: readelf.c:10143
+#: readelf.c:11892
 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
 msgstr "NT_TASKSTRUCT (structure de taches)"
 
-#: readelf.c:10145
+#: readelf.c:11894
 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
 msgstr "NT_PRXFPREG (structure user_xfpregs)"
 
-#: readelf.c:10147
+#: readelf.c:11896
 msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
 msgstr "NT_PPC_VMX (registres ppc Altivec)"
 
-#: readelf.c:10149
+#: readelf.c:11898
 msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
 msgstr "NT_PPC_VSX (registres ppc VSX)"
 
-#: readelf.c:10151
+#: readelf.c:11900
+msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
+msgstr "NT_X86_XSTATE (état étendu x86 XSAVE)"
+
+#: readelf.c:11902
+msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
+msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (moitiés supérieures des registres du s390)"
+
+#: readelf.c:11904
+msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
+msgstr "NT_S390_TIMER (registre du timer du s390)"
+
+#: readelf.c:11906
+msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
+msgstr "NT_S390_TODCMP (registre du comparateur TOD du s390)"
+
+#: readelf.c:11908
+msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
+msgstr "NT_S390_TODPREG (registre programmable du TOD du s390)"
+
+#: readelf.c:11910
+msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
+msgstr "NT_S390_CTRS (registres de contrôle du s390)"
+
+#: readelf.c:11912
+msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
+msgstr "NT_S390_PREFIX (registre de préfixe du s390)"
+
+#: readelf.c:11914
 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
 msgstr "NT_PSTATUS (structure pstatus)"
 
-#: readelf.c:10153
+#: readelf.c:11916
 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
 msgstr "NT_FPREGS (registres en virgule flottante)"
 
-#: readelf.c:10155
+#: readelf.c:11918
 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
 msgstr "NT_PSINFO (structure psinfo)"
 
-#: readelf.c:10157
+#: readelf.c:11920
 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
 msgstr "NT_LWPSTATUS (structure lwpstatus_t)"
 
-#: readelf.c:10159
+#: readelf.c:11922
 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
 msgstr "NT_LWPSINFO (structure lwpsinfo_t)"
 
-#: readelf.c:10161
+#: readelf.c:11924
 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
 msgstr "NT_WIN32PSTATUS (structure win32_pstatus)"
 
-#: readelf.c:10169
+#: readelf.c:11932
 msgid "NT_VERSION (version)"
 msgstr "NT_VERSION (version)"
 
-#: readelf.c:10171
+#: readelf.c:11934
 msgid "NT_ARCH (architecture)"
 msgstr "NT_ARCH (architecture)"
 
-#: readelf.c:10176 readelf.c:10199 readelf.c:10221
+#: readelf.c:11939 readelf.c:11962 readelf.c:11984
 #, c-format
 msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
 msgstr "Type de note inconnu: (0x%08x)"
 
-#: readelf.c:10188
+#: readelf.c:11951
 msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
 msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (étiquette de version ABI)"
 
-#: readelf.c:10190
+#: readelf.c:11953
 msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
 msgstr "NT_GNU_HWCAP (information HWCAP du logiciel fournie par le DSO)"
 
-#: readelf.c:10192
+#: readelf.c:11955
 msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
 msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (chaîne de bits du ID de construction unique)"
 
-#: readelf.c:10194
+#: readelf.c:11957
 msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
 msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (version d'or)"
 
 #. NetBSD core "procinfo" structure.
-#: readelf.c:10211
+#: readelf.c:11974
 msgid "NetBSD procinfo structure"
 msgstr "structure proinfo NetBSD"
 
-#: readelf.c:10238 readelf.c:10252
+#: readelf.c:12001 readelf.c:12015
 msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
 msgstr "PT_GETREGS (structure reg)"
 
-#: readelf.c:10240 readelf.c:10254
+#: readelf.c:12003 readelf.c:12017
 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
 msgstr "PT_GETFPPREGS (structure fpreg)"
 
-#: readelf.c:10260
+#: readelf.c:12023
 #, c-format
 msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
 msgstr "PT_FIRSTMACH+%d"
 
-#: readelf.c:10316
+#: readelf.c:12080
 msgid "notes"
 msgstr "notes"
 
-#: readelf.c:10322
+#: readelf.c:12086
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5348,27 +6311,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Notes au décalage 0x%08lx de longueur 0x%08lx:\n"
 
-#: readelf.c:10324
+#: readelf.c:12088
 #, c-format
 msgid "  Owner\t\tData size\tDescription\n"
 msgstr "  Propriétaire\t\tTaille de données\tDescription\n"
 
-#: readelf.c:10343
+#: readelf.c:12108 readelf.c:12121
 #, c-format
 msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n"
 msgstr "note corrompue repérée au décalage %lx dans les notes du core\n"
 
-#: readelf.c:10345
+#: readelf.c:12110 readelf.c:12123
 #, c-format
 msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n"
 msgstr " type: %lx, taille des noms: %08lx, taille de descriptions: %08lx\n"
 
-#: readelf.c:10443
+#: readelf.c:12219
 #, c-format
 msgid "No note segments present in the core file.\n"
 msgstr "Aucun note de segment présent dans le fichier core.\n"
 
-#: readelf.c:10527
+#: readelf.c:12306
 msgid ""
 "This instance of readelf has been built without support for a\n"
 "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
@@ -5376,12 +6339,12 @@ msgstr ""
 "Cette instance de readelf a été contstruite sans soutien pour des\n"
 "types de données de 64 bits et ne peut donc lire des fichiers de 64 bits ELF.\n"
 
-#: readelf.c:10574
+#: readelf.c:12353
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to read file header\n"
 msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête du fichier\n"
 
-#: readelf.c:10587
+#: readelf.c:12366
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5390,158 +6353,89 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Fichier: %s\n"
 
-#: readelf.c:10802
-#, c-format
-msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
-msgstr "%s: échec de repérage du premier en-tête d'archive\n"
-
-#: readelf.c:10811 readelf.c:11076 readelf.c:11246
-#, c-format
-msgid "%s: failed to read archive header\n"
-msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête de l'archive\n"
-
-#: readelf.c:10836
+#: readelf.c:12615
 #, c-format
 msgid "%s: the archive index is empty\n"
 msgstr "%s: l'index de l'archive est vide\n"
 
-#: readelf.c:10844 readelf.c:10867
+#: readelf.c:12623 readelf.c:12647
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read archive index\n"
 msgstr "%s: échec de lecture de l'index de l'archive\n"
 
-#: readelf.c:10853
+#: readelf.c:12632
 #, c-format
 msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n"
 msgstr "%s: l'index de l'archive devrait avoir %ld entrées mais l'en-tête est trop petit\n"
 
-#: readelf.c:10860
+#: readelf.c:12640
 msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
 msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de l'index des symboles de l'archive\n"
 
-#: readelf.c:10877
+#: readelf.c:12658
 msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
 msgstr "Mémoire épuisée lors de la conversion de l'index des symboles de l'archive\n"
 
-#: readelf.c:10889
+#: readelf.c:12670
 #, c-format
 msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
 msgstr "%s: l'archive a un index mais pas de symbole\n"
 
-#: readelf.c:10896
+#: readelf.c:12677
 msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
 msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de la table des symboles de l'index de l'archive\n"
 
-#: readelf.c:10902
+#: readelf.c:12683
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
 msgstr "%s: erreur de lecture de la table de symboles de l'index de l'archive\n"
 
-#: readelf.c:10910
-#, c-format
-msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
-msgstr "%s: échec d'escamotage de la table de symboles dans l'archive\n"
-
-#: readelf.c:10921
-#, c-format
-msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
-msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête de l'archive après l'index de l'archive\n"
-
-#: readelf.c:10926
+#: readelf.c:12707
 #, c-format
 msgid "%s has no archive index\n"
 msgstr "%s n'a pas d'index d'archive\n"
 
-#: readelf.c:10937
-msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
-msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture des noms longs des symboles de l'archive\n"
-
-#: readelf.c:10945
-#, c-format
-msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
-msgstr "%s: échec de lecture de la table des noms longs de symboles\n"
-
-#: readelf.c:11070
-#, c-format
-msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
-msgstr "%s: échec de repérage du nom de fichier suivant\n"
-
-#: readelf.c:11081 readelf.c:11252
-#, c-format
-msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
-msgstr "%s: pas d'en-tête d'archive valable\n"
-
-#: readelf.c:11162
+#: readelf.c:12943
 #, c-format
 msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
 msgstr "%s: impossible de sortir l'index car il n'y en a pas\n"
 
-#: readelf.c:11168
+#: readelf.c:12949
 #, c-format
 msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
 msgstr "Index de l'archive %s: (%ld entrées, 0x%lx octets dans la table des symboles)\n"
 
-#: readelf.c:11186
+#: readelf.c:12967
 #, c-format
 msgid "Binary %s contains:\n"
 msgstr "Le binaire %s contient:\n"
 
-#: readelf.c:11194
+#: readelf.c:12975
 #, c-format
 msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
 msgstr "%s: fin de la table des symboles atteinte avant la fin de l'index\n"
 
-#: readelf.c:11205
+#: readelf.c:12986
 #, c-format
 msgid "%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
 msgstr "%s: des symboles de l'index de la table des symboles n'ont pas d'entrée correspondante dans la table de l'index\n"
 
-#: readelf.c:11210
+#: readelf.c:12991
 #, c-format
 msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
 msgstr "%s: échec du retour au début des fichiers objets dans l'archive\n"
 
-#: readelf.c:11238
-#, c-format
-msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
-msgstr "%s: échec de repérage de la prochaine en-tête d'archive\n"
-
-#: readelf.c:11266 readelf.c:11275
-#, c-format
-msgid "%s: bad archive file name\n"
-msgstr "%s: nom erroné du fichier d'archive\n"
-
-#: readelf.c:11294 readelf.c:11370
+#: readelf.c:13074 readelf.c:13150
 #, c-format
 msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
 msgstr "Fichier d'entrée %s n'est pas lisible.\n"
 
-#: readelf.c:11316
+#: readelf.c:13096
 #, c-format
 msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
 msgstr "%s: échec de repérage du membre de l'archive.\n"
 
-#: readelf.c:11354
-#, c-format
-msgid "'%s': No such file\n"
-msgstr "'%s': pas de fichier comme tel\n"
-
-#: readelf.c:11356
-#, c-format
-msgid "Could not locate '%s'.  System error message: %s\n"
-msgstr "Ne peut retrouver '%s'. Message d'erreur système: %s\n"
-
-#: readelf.c:11363
-#, c-format
-msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
-msgstr "'%s' n'est pas un fichier ordinaire\n"
-
-#: readelf.c:11376
-#, c-format
-msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
-msgstr "%s: échec de lecture du numéro magique du fichier\n"
-
-#: readelf.c:11388
+#: readelf.c:13168
 #, c-format
 msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
 msgstr "Le fichier %s n'est pas une archive donc son index ne peut pas être affiché.\n"
@@ -5984,12 +6878,12 @@ msgstr "argument invalide pour --format: %s"
 msgid "Invalid radix: %s\n"
 msgstr "Base numérique invalide: %s\n"
 
-#: srconv.c:1731
+#: srconv.c:1732
 #, c-format
 msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
 msgstr "Convertir un fichier objet COFF en un fichier objet SYSROFF\n"
 
-#: srconv.c:1732
+#: srconv.c:1733
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
@@ -6008,12 +6902,12 @@ msgstr ""
 "  -h --help        afficher l'aide-mémoire\n"
 "  -V --version     afficher le nom et la version du logiciel\n"
 
-#: srconv.c:1878
+#: srconv.c:1879
 #, c-format
 msgid "unable to open output file %s"
 msgstr "incapable d'ouvrir le fichier de sortie %s"
 
-#: stabs.c:328 stabs.c:1726
+#: stabs.c:328 stabs.c:1717
 msgid "numeric overflow"
 msgstr "débordement numérique"
 
@@ -6037,131 +6931,131 @@ msgstr "N_LBRAC n'est pas dans la fonction\n"
 msgid "Too many N_RBRACs\n"
 msgstr "Trop de N_RBRAC\n"
 
-#: stabs.c:736
+#: stabs.c:727
 msgid "unknown C++ encoded name"
 msgstr "nom encode C++ inconnu"
 
 #. Complain and keep going, so compilers can invent new
 #. cross-reference types.
-#: stabs.c:1271
+#: stabs.c:1262
 msgid "unrecognized cross reference type"
 msgstr "type de référence croisée non reconnue"
 
 #. Does this actually ever happen?  Is that why we are worrying
 #. about dealing with it rather than just calling error_type?
-#: stabs.c:1818
+#: stabs.c:1809
 msgid "missing index type"
 msgstr "type d'index manquant"
 
-#: stabs.c:2134
+#: stabs.c:2122
 msgid "unknown virtual character for baseclass"
 msgstr "caractère virtuel inconnu pour la classe de base"
 
-#: stabs.c:2152
+#: stabs.c:2140
 msgid "unknown visibility character for baseclass"
 msgstr "caractère de visibilité inconnu pour la classe de base"
 
-#: stabs.c:2338
+#: stabs.c:2326
 msgid "unnamed $vb type"
 msgstr "type $vb inconnu"
 
-#: stabs.c:2344
+#: stabs.c:2332
 msgid "unrecognized C++ abbreviation"
 msgstr "abréviation C++ inconnue"
 
-#: stabs.c:2420
+#: stabs.c:2408
 msgid "unknown visibility character for field"
 msgstr "caractère de visibilité inconnu pour le champ"
 
-#: stabs.c:2672
+#: stabs.c:2660
 msgid "const/volatile indicator missing"
 msgstr "indicateur de const/volatile manquant"
 
-#: stabs.c:2908
+#: stabs.c:2896
 #, c-format
 msgid "No mangling for \"%s\"\n"
 msgstr "Pas de mutilation pour \"n%s\"\n"
 
-#: stabs.c:3208
+#: stabs.c:3196
 msgid "Undefined N_EXCL"
 msgstr "N_EXCL indéfini"
 
-#: stabs.c:3288
+#: stabs.c:3276
 #, c-format
 msgid "Type file number %d out of range\n"
 msgstr "Nombre de type de fichier %d hors limite\n"
 
-#: stabs.c:3293
+#: stabs.c:3281
 #, c-format
 msgid "Type index number %d out of range\n"
 msgstr "Nombre de type index %d hors limite\n"
 
-#: stabs.c:3372
+#: stabs.c:3360
 #, c-format
 msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
 msgstr "Type XCOFF non reconnu %d\n"
 
-#: stabs.c:3664
+#: stabs.c:3652
 #, c-format
 msgid "bad mangled name `%s'\n"
 msgstr "mauvais codage par mutilation du nom « %s »\n"
 
-#: stabs.c:3759
+#: stabs.c:3747
 #, c-format
 msgid "no argument types in mangled string\n"
 msgstr "aucun type d'argument dans la chaîne encodé par mutilation\n"
 
-#: stabs.c:5113
+#: stabs.c:5094
 #, c-format
 msgid "Demangled name is not a function\n"
 msgstr "nom démutilé n'est pas une fonction\n"
 
-#: stabs.c:5155
+#: stabs.c:5136
 #, c-format
 msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
 msgstr "Type inattendu dans la arglist v3 en démutilation\n"
 
-#: stabs.c:5222
+#: stabs.c:5203
 #, c-format
 msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
 msgstr "Composant de démutilation non reconnu %d\n"
 
-#: stabs.c:5274
+#: stabs.c:5255
 #, c-format
 msgid "Failed to print demangled template\n"
 msgstr "Échec d'affichage du modèle de démutilation\n"
 
-#: stabs.c:5354
+#: stabs.c:5335
 #, c-format
 msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
 msgstr "N'a pu obtenir le type de démutilation construit\n"
 
-#: stabs.c:5403
+#: stabs.c:5384
 #, c-format
 msgid "Unexpected demangled varargs\n"
 msgstr "Varargs inattendu de démutilation\n"
 
-#: stabs.c:5410
+#: stabs.c:5391
 #, c-format
 msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
 msgstr "type de construit de démutilation non reconnu\n"
 
-#: strings.c:201 strings.c:260
+#: strings.c:186 strings.c:245
 #, c-format
 msgid "invalid integer argument %s"
 msgstr "argument en valeur entière invalide %s"
 
-#: strings.c:263
+#: strings.c:248
 #, c-format
 msgid "invalid minimum string length %d"
 msgstr "longueur minimum de chaîne %d invalide"
 
-#: strings.c:660
+#: strings.c:647
 #, c-format
 msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
 msgstr "Afficher les chaîne imprimables des [fichier] (stdin par défaut)\n"
 
-#: strings.c:661
+#: strings.c:648
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
@@ -6214,12 +7108,12 @@ msgstr ""
 msgid "cannot open input file %s"
 msgstr "ne peut ouvrir le fichier d'entrée %s"
 
-#: version.c:35
+#: version.c:36
 #, c-format
-msgid "Copyright 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
 
-#: version.c:36
+#: version.c:37
 #, c-format
 msgid ""
 "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
@@ -6230,17 +7124,17 @@ msgstr ""
 "version 3 de la licence GNU General Public License ou (à votre discrétion)\n"
 "de toute version ultérieure. Aucune garantie n'est donnée sur ce programme.\n"
 
-#: windmc.c:195
+#: windmc.c:190
 #, c-format
 msgid "can't create %s file ,%s' for output.\n"
 msgstr "ne peut créer le fichier %s «%s» pour la sortie.\n"
 
-#: windmc.c:203
+#: windmc.c:198
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n"
 msgstr "Usage: %s [option(s)] [fichier]\n"
 
-#: windmc.c:205
+#: windmc.c:200
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
@@ -6283,7 +7177,7 @@ msgstr ""
 "  -x --xdbg=<répertoire>       Où créer le fichier include .dbg du C qui établit\n"
 "                               la correspondance entre les ID des messages et leurs noms symboliques.\n"
 
-#: windmc.c:225
+#: windmc.c:220
 #, c-format
 msgid ""
 "  -H --help                    Print this help message\n"
@@ -6294,81 +7188,81 @@ msgstr ""
 "  -v --verbose                Bavard - il vous dit ce qu'il fait\n"
 "  -V --version                Afficher le nom et la version du logiciel\n"
 
-#: windmc.c:296 windres.c:415
+#: windmc.c:261 windres.c:411
 #, c-format
 msgid "%s: warning: "
 msgstr "%s: AVERTISSEMENT: "
 
-#: windmc.c:297
+#: windmc.c:262
 #, c-format
 msgid "A codepage was specified switch ,%s' and UTF16.\n"
 msgstr "Un codepage a été spécifié inverse «%s» et UTF16.\n"
 
-#: windmc.c:298
+#: windmc.c:263
 #, c-format
 msgid "\tcodepage settings are ignored.\n"
 msgstr "\tles paramètres de codepage sont ignorés.\n"
 
-#: windmc.c:342
+#: windmc.c:307
 msgid "try to add a ill language."
 msgstr "tentative d'ajouter un mauvais langage."
 
-#: windmc.c:1151
+#: windmc.c:1116
 #, c-format
 msgid "unable to open file ,%s' for input.\n"
 msgstr "incapable d'ouvrir le fichier d'entrée «%s».\n"
 
-#: windmc.c:1159
+#: windmc.c:1124
 #, c-format
 msgid "unable to read contents of %s"
 msgstr "incapable de lire le contenu de %s"
 
-#: windmc.c:1171
+#: windmc.c:1136
 msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
 msgstr "le fichier d'entrée ne semble pas être en UTF16.\n"
 
-#: windres.c:220
+#: windres.c:216
 #, c-format
 msgid "can't open %s `%s': %s"
 msgstr "ne peut ouvrir %s « %s »: %s"
 
-#: windres.c:394
+#: windres.c:390
 #, c-format
 msgid ": expected to be a directory\n"
 msgstr ": espérait un répertoire\n"
 
-#: windres.c:406
+#: windres.c:402
 #, c-format
 msgid ": expected to be a leaf\n"
 msgstr ": espérait une feuille\n"
 
-#: windres.c:417
+#: windres.c:413
 #, c-format
 msgid ": duplicate value\n"
 msgstr ": valeur dupliquée\n"
 
-#: windres.c:567
+#: windres.c:563
 #, c-format
 msgid "unknown format type `%s'"
 msgstr "type de format inconnu « %s »"
 
-#: windres.c:568
+#: windres.c:564
 #, c-format
 msgid "%s: supported formats:"
 msgstr "%s: formats supportés:"
 
 #. Otherwise, we give up.
-#: windres.c:651
+#: windres.c:647
 #, c-format
 msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
 msgstr "ne peut déterminer le type de fichier « %s »; utiliser l'option -J"
 
-#: windres.c:663
+#: windres.c:659
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
 msgstr "Usage: %s [options] [fichier-d-entrée] [fichier-de-sortie]\n"
 
-#: windres.c:665
+#: windres.c:661
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
@@ -6404,12 +7298,12 @@ msgstr ""
 "                                popen de la sortie du pré-processeur\n"
 "     --no-use-temp-file         utiliser popen (par défaut)\n"
 
-#: windres.c:682
+#: windres.c:678
 #, c-format
 msgid "     --yydebug                 Turn on parser debugging\n"
 msgstr "     --yydebug                 activer le mode de débug de l'analyseur syntaxique\n"
 
-#: windres.c:685
+#: windres.c:681
 #, c-format
 msgid ""
 "  -r                           Ignored for compatibility with rc\n"
@@ -6423,7 +7317,7 @@ msgstr ""
 "   -h --help                 afficher l'aide-mémoire\n"
 "   -V --version              afficher le nom et la version du logiciel\n"
 
-#: windres.c:690
+#: windres.c:686
 #, c-format
 msgid ""
 "FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
@@ -6435,24 +7329,24 @@ msgstr ""
 "L'entrée par défaut se fait à partir de stdin, par défaut pour rc.\n"
 "La sortie par défaut est stdout, par défaut pour rc.\n"
 
-#: windres.c:848
+#: windres.c:847
 msgid "invalid codepage specified.\n"
 msgstr "mauvais codepage spécifié.\n"
 
-#: windres.c:863
+#: windres.c:862
 msgid "invalid option -f\n"
 msgstr "option invalide -f\n"
 
-#: windres.c:868
+#: windres.c:867
 msgid "No filename following the -fo option.\n"
 msgstr "Pas de nom de fichier après l'option -fo.\n"
 
-#: windres.c:927
+#: windres.c:938
 #, c-format
 msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
 msgstr "L'option -I est dépréciée pour fixer le format d'entrée, svp utiliser -J à la place.\n"
 
-#: windres.c:1037
+#: windres.c:1051
 msgid "no resources"
 msgstr "aucune ressource"
 
This page took 0.117054 seconds and 4 git commands to generate.