-# Translation of binutils-2.17.90.po to Russian
-# Copyright (C) 2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Translation of binutils messages to Russian
+# Copyright (C) 2003, 2005, 2006, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
#
-# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2003, 2005, 2006.
+# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2003, 2005, 2006, 2008, 2010.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2012.
+# Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: binutils 2.17.90\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:55+0930\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-03 00:26+0200\n"
-"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
+"Project-Id-Version: binutils 2.21.53\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-03 11:07+0400\n"
+"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
+"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-#: addr2line.c:74
+#: addr2line.c:81
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование: %s [опÑ\86ии] [адрес(а)]\n"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование: %s [паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b] [адрес(а)]\n"
-#: addr2line.c:75
+#: addr2line.c:82
#, c-format
msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
msgstr " Конвертирует адреса в пары номер_строки/имя_файла.\n"
-#: addr2line.c:76
+#: addr2line.c:83
#, c-format
msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
msgstr " Если адреса не указаны в командной строке, они будут прочитаны из stdin\n"
-#: addr2line.c:77
+#: addr2line.c:84
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
+" -a --addresses Show addresses\n"
" -b --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
" -e --exe=<executable> Set the input file name (default is a.out)\n"
" -i --inlines Unwind inlined functions\n"
" -j --section=<name> Read section-relative offsets instead of addresses\n"
+" -p --pretty-print Make the output easier to read for humans\n"
" -s --basenames Strip directory names\n"
" -f --functions Show function names\n"
" -C --demangle[=style] Demangle function names\n"
" -v --version Display the program's version\n"
"\n"
msgstr ""
-" Ð\9eпÑ\86ии:\n"
+" Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b:\n"
" @<файл> читать параметры из <файла>\n"
+" -a --addresses показать адреса\n"
" -b --target=<bfd-имя> установить формат двоичного файла\n"
-" -e --exe=<exe-файл> установить имя входного файла (по умолчанию используется a.out)\n"
+" -e --exe=<exe-файл> установить имя входного файла (по умолчанию\n"
+" используется a.out)\n"
" -i --inlines развёрнутая информация по внутристрочным функциям\n"
" -j --section=<имя> читать смещения разделов вместо адресов\n"
-" -s --basenames выделить имена каталогов\n"
+" -p --pretty-print выдавать результат в понятном человеку виде\n"
+" -s --basenames удалить имена каталогов\n"
" -f --functions показать имена функций\n"
" -C --demangle[=стиль] декодировать имена функций\n"
" -h --help показать эту информацию\n"
" -v --version показать версию программы\n"
"\n"
-#: addr2line.c:92 ar.c:264 coffdump.c:467 dlltool.c:3172 dllwrap.c:510
-#: nlmconv.c:1115 objcopy.c:515 objcopy.c:550 readelf.c:2797 size.c:103
-#: srconv.c:1734 strings.c:722 sysdump.c:647 windmc.c:232 windres.c:698
+#: addr2line.c:101 ar.c:304 ar.c:333 coffdump.c:470 dlltool.c:3938
+#: dllwrap.c:524 elfedit.c:650 nlmconv.c:1114 objcopy.c:576 objcopy.c:611
+#: readelf.c:3174 size.c:99 srconv.c:1743 strings.c:667 sysdump.c:653
+#: windmc.c:228 windres.c:695
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Отчёты об ошибках отправляйте в %s\n"
-#: addr2line.c:279
+#: addr2line.c:271
+#, c-format
+msgid " at "
+msgstr " у "
+
+#: addr2line.c:296
+#, c-format
+msgid " (inlined by) "
+msgstr " (внутристрочный) "
+
+#: addr2line.c:329
#, c-format
msgid "%s: cannot get addresses from archive"
msgstr "%s: невозможно получить адреса из архива"
-#: addr2line.c:296
+#: addr2line.c:346
#, c-format
msgid "%s: cannot find section %s"
msgstr "%s: невозможно найти раздел %s"
-#: addr2line.c:362 nm.c:1534 objdump.c:3099
+#: addr2line.c:415 nm.c:1566 objdump.c:3423
#, c-format
msgid "unknown demangling style `%s'"
-msgstr "неизвестный стиль декодирования `%s'"
+msgstr "неизвестный стиль декодирования «%s»"
-#: ar.c:204
+#: ar.c:238
#, c-format
msgid "no entry %s in archive\n"
msgstr "в архиве нет пункта %s\n"
-#: ar.c:220
+#: ar.c:254
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
+msgstr ""
+"Использование: %s [параметры эмуляции] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV]\n"
+" [--plugin <имя>] [имя_члена] [счётчик] файл_архива файл…\n"
+
+#: ar.c:260
#, c-format
-msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
+msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
msgstr ""
-"Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование: %s [опÑ\86ии Ñ\8dмÑ\83лÑ\8fÑ\86ии] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [имÑ\8f_Ñ\87лена]\n"
-" [счет] файл_архива файл...\n"
+"Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование: %s [паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ñ\8dмÑ\83лÑ\8fÑ\86ии] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV]\n"
+" [имя_члена] [счётчик] файл_архива файл…\n"
-#: ar.c:223
+#: ar.c:266
#, c-format
msgid " %s -M [<mri-script]\n"
msgstr " %s -M [<mri-скрипт]\n"
-#: ar.c:224
+#: ar.c:267
#, c-format
msgid " commands:\n"
msgstr " команды:\n"
-#: ar.c:225
+#: ar.c:268
#, c-format
msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
msgstr " d - удаление файлов из архива\n"
-#: ar.c:226
+#: ar.c:269
#, c-format
msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
msgstr " m[ab] - перемещение файлов в архив\n"
-#: ar.c:227
+#: ar.c:270
#, c-format
msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
msgstr " p - вывод файлов, найденных в архиве\n"
-#: ar.c:228
+#: ar.c:271
#, c-format
msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
msgstr " q[f] - быстрое добавление файлов в архив\n"
-#: ar.c:229
+#: ar.c:272
#, c-format
msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
msgstr " r[ab][f][u] - замена существующих или вставка новых файлов в архив\n"
-#: ar.c:230
+#: ar.c:273
+#, c-format
+msgid " s - act as ranlib\n"
+msgstr " s - действовать как ranlib\n"
+
+#: ar.c:274
#, c-format
msgid " t - display contents of archive\n"
msgstr " t - отображение содержимого архива\n"
-#: ar.c:231
+#: ar.c:275
#, c-format
msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
msgstr " x[o] - извлечение файлов из архива\n"
-#: ar.c:232
+#: ar.c:276
#, c-format
msgid " command specific modifiers:\n"
msgstr " особые модификаторы для команд:\n"
-#: ar.c:233
+#: ar.c:277
#, c-format
msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
msgstr " [a] - размещение файлов после [имени_члена]\n"
-#: ar.c:234
+#: ar.c:278
#, c-format
msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
msgstr " [b] - размещение файлов до [имени_члена] (то же, что и [i])\n"
-#: ar.c:235
+#: ar.c:279
+#, c-format
+msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n"
+msgstr " [D] - использование нуля для отметок времени и uids/gids\n"
+
+#: ar.c:280
#, c-format
msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
msgstr " [N] - использование [счета], как варианта имени\n"
-#: ar.c:236
+#: ar.c:281
#, c-format
msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
msgstr " [f] - обрезание имен вставленных файлов\n"
-#: ar.c:237
+#: ar.c:282
#, c-format
msgid " [P] - use full path names when matching\n"
msgstr " [P] - использование полных путевых имен при сопоставлении\n"
-#: ar.c:238
+#: ar.c:283
#, c-format
msgid " [o] - preserve original dates\n"
msgstr " [o] - сохранение исходных дат\n"
-#: ar.c:239
+#: ar.c:284
#, c-format
msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
msgstr " [u] - замена только файлов более новых, чем текущее содержимое архива\n"
-#: ar.c:240
+#: ar.c:285
#, c-format
msgid " generic modifiers:\n"
msgstr " обычные модификаторы:\n"
-#: ar.c:241
+#: ar.c:286
#, c-format
msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
msgstr " [c] - не предупреждать, если должна быть создана библиотека\n"
-#: ar.c:242
+#: ar.c:287
#, c-format
msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
msgstr " [s] - создание индекса архива (cf. ranlib)\n"
-#: ar.c:243
+#: ar.c:288
#, c-format
msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
msgstr " [S] - не создавать таблицу символов\n"
-#: ar.c:244
+#: ar.c:289
+#, c-format
+msgid " [T] - make a thin archive\n"
+msgstr " [T] - создание полупустого архива\n"
+
+#: ar.c:290
#, c-format
msgid " [v] - be verbose\n"
msgstr " [v] - подробный режим\n"
-#: ar.c:245
+#: ar.c:291
#, c-format
msgid " [V] - display the version number\n"
msgstr " [V] - вывод номера версии\n"
-#: ar.c:246
+#: ar.c:292
#, c-format
msgid " @<file> - read options from <file>\n"
-msgstr " @<file> - читать опции из <файла>\n"
+msgstr " @<файл> - читать параметры из <файла>\n"
+
+#: ar.c:293
+#, c-format
+msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"
+msgstr " --target=BFDNAME - назначить форматом объекта назначения BFDNAME\n"
+
+#: ar.c:295
+#, c-format
+msgid " optional:\n"
+msgstr " необязательные:\n"
+
+#: ar.c:296
+#, c-format
+msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n"
+msgstr " --plugin <p> - загрузить указанный модуль\n"
-#: ar.c:253
+#: ar.c:317
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] archive\n"
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование: %s [опÑ\86ии] архив\n"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование: %s [паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b] архив\n"
-#: ar.c:254
+#: ar.c:318
#, c-format
msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
msgstr " Создает индекс для увеличения скорости доступа к архивам\n"
-#: ar.c:255
+#: ar.c:319
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
-" -h --help Print this help message\n"
-" -V --version Print version information\n"
msgstr ""
" Параметры:\n"
-" @<файл> читать параметры из <файла>\n"
-" -h --help показать это справочное сообщение\n"
-" -V --version показать информацию о версии\n"
+" @<файл> читать параметры из <файла>\n"
+
+#: ar.c:322
+#, c-format
+msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n"
+msgstr " --plugin <название> загрузить указанный модуль\n"
-#: ar.c:487
+#: ar.c:325
+#, c-format
+msgid ""
+" -t Update the archive's symbol map timestamp\n"
+" -h --help Print this help message\n"
+" -v --version Print version information\n"
+msgstr ""
+" -t обновить временные отметки карты символов архива\n"
+" -h --help показать это справочное сообщение\n"
+" -V --version показать информацию о версии\n"
+
+#: ar.c:449
msgid "two different operation options specified"
-msgstr "Ñ\83казанÑ\8b опÑ\86ии для двух различных операций"
+msgstr "Ñ\83казанÑ\8b паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b для двух различных операций"
-#: ar.c:562
+#: ar.c:538 nm.c:1639
#, c-format
-msgid "illegal option -- %c"
-msgstr "неверная опция -- %c"
+msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
+msgstr "увы — эта программа была собрана без поддержки модулей\n"
-#: ar.c:605
+#: ar.c:693
msgid "no operation specified"
msgstr "операция не указана"
-#: ar.c:608
+#: ar.c:696
msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
-msgstr "`u' имеет значение только с опцией `r'."
+msgstr "«u» имеет значение только с параметром «r»."
+
+#: ar.c:699
+msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
+msgstr "«u» не имеет смысла с параметром «D»."
-#: ar.c:616
+#: ar.c:707
msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
-msgstr "`u' имеет значение только с опциями `x' и `d'."
+msgstr "«N» имеет значение только с параметрами «x» и «d»."
-#: ar.c:619
+#: ar.c:710
msgid "Value for `N' must be positive."
-msgstr "Значение для `N' должно быть положительным."
+msgstr "Значение для «N» должно быть положительным."
-#: ar.c:669
+#: ar.c:724
+msgid "`x' cannot be used on thin archives."
+msgstr "«x» нельзя использовать для полупустого архива."
+
+#: ar.c:765
#, c-format
msgid "internal error -- this option not implemented"
-msgstr "внутренняя ошибка -- эта опция не выполнена"
+msgstr "внутренняя ошибка — этот параметр не реализован"
-#: ar.c:738
+#: ar.c:834
#, c-format
msgid "creating %s"
-msgstr "создается %s"
+msgstr "создаётся %s"
-#: ar.c:787 ar.c:842 ar.c:1164 objcopy.c:1869
+#: ar.c:883 ar.c:937 ar.c:1266 objcopy.c:2055
#, c-format
msgid "internal stat error on %s"
msgstr "внутренняя ошибка stat на %s"
-#: ar.c:791
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<%s>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"<%s>\n"
-"\n"
-
-#: ar.c:807 ar.c:875
+#: ar.c:902 ar.c:970
#, c-format
msgid "%s is not a valid archive"
msgstr "%s не является верным архивом"
-#: ar.c:1069
+#: ar.c:1171
#, c-format
msgid "No member named `%s'\n"
-msgstr "Нет члена с именем `%s'\n"
+msgstr "Нет члена с именем «%s»\n"
-#: ar.c:1119
+#: ar.c:1221
#, c-format
msgid "no entry %s in archive %s!"
msgstr "пункта %s нет в архиве %s!"
-#: ar.c:1257
+#: ar.c:1360
#, c-format
msgid "%s: no archive map to update"
msgstr "%s: нет карты архива для обновления"
-#: arsup.c:88
+#: arsup.c:89
#, c-format
msgid "No entry %s in archive.\n"
msgstr "пункта %s нет в архиве.\n"
-#: arsup.c:113
+#: arsup.c:114
#, c-format
msgid "Can't open file %s\n"
msgstr "Невозможно открыть файл %s\n"
-#: arsup.c:163
+#: arsup.c:164
#, c-format
msgid "%s: Can't open output archive %s\n"
msgstr "%s: Невозможно открыть выходной архив %s\n"
-#: arsup.c:180
+#: arsup.c:181
#, c-format
msgid "%s: Can't open input archive %s\n"
msgstr "%s: Невозможно открыть входной архив %s\n"
-#: arsup.c:189
+#: arsup.c:190
#, c-format
msgid "%s: file %s is not an archive\n"
msgstr "%s: файл %s не является архивом\n"
-#: arsup.c:228
+#: arsup.c:230
#, c-format
msgid "%s: no output archive specified yet\n"
msgstr "%s: выходной архив еще не указан\n"
-#: arsup.c:248 arsup.c:286 arsup.c:328 arsup.c:348 arsup.c:414
+#: arsup.c:250 arsup.c:288 arsup.c:330 arsup.c:350 arsup.c:416
#, c-format
msgid "%s: no open output archive\n"
msgstr "%s: нет открытого выходного архива\n"
-#: arsup.c:259 arsup.c:369 arsup.c:395
+#: arsup.c:261 arsup.c:371 arsup.c:397
#, c-format
msgid "%s: can't open file %s\n"
msgstr "%s: невозможно открыть файл %s\n"
-#: arsup.c:313 arsup.c:391 arsup.c:472
+#: arsup.c:315 arsup.c:393 arsup.c:474
#, c-format
msgid "%s: can't find module file %s\n"
msgstr "%s: невозможно найти файл модуля %s\n"
-#: arsup.c:423
+#: arsup.c:425
#, c-format
msgid "Current open archive is %s\n"
-msgstr "Текущий открытый архив - %s\n"
+msgstr "Текущий открытый архив — %s\n"
-#: arsup.c:447
+#: arsup.c:449
#, c-format
msgid "%s: no open archive\n"
msgstr "%s: нет открытого архива\n"
-#: bin2c.c:84
-#, c-format
-msgid "Usage: %s < input_file > output_file\n"
-msgstr "Использование: %s < входной_файл > выходной_файл\n"
-
-#: bin2c.c:85
-#, c-format
-msgid "Prints bytes from stdin in hex format.\n"
-msgstr "Выводит в шестнадцатиричном формате байты со стандартного ввода.\n"
-
-#: binemul.c:37
+#: binemul.c:39
#, c-format
msgid " No emulation specific options\n"
-msgstr " Ð\9dеÑ\82 опÑ\86ий, Ñ\81пеÑ\86иÑ\84иÑ\87нÑ\8bÑ\85 длÑ\8f эмуляции\n"
+msgstr " Ð\9dеÑ\82 паÑ\80амеÑ\82Ñ\80ов эмуляции\n"
#. Macros for common output.
-#: binemul.h:41
+#: binemul.h:49
#, c-format
msgid " emulation options: \n"
-msgstr " опÑ\86ии эмуляции: \n"
+msgstr " паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b эмуляции: \n"
-#: bucomm.c:111
+#: bucomm.c:163
#, c-format
msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
-msgstr "невозможно установить цель BFD по умолчанию на `%s': %s"
+msgstr "невозможно установить цель BFD по умолчанию на «%s»: %s"
-#: bucomm.c:122
+#: bucomm.c:175
#, c-format
msgid "%s: Matching formats:"
msgstr "%s: Форматы совпадения:"
-#: bucomm.c:137
+#: bucomm.c:190
#, c-format
msgid "Supported targets:"
msgstr "Поддерживаемые цели:"
-#: bucomm.c:139
+#: bucomm.c:192
#, c-format
msgid "%s: supported targets:"
msgstr "%s: поддерживаемые цели:"
-#: bucomm.c:155
+#: bucomm.c:210
#, c-format
msgid "Supported architectures:"
msgstr "Поддерживаемые архитектуры:"
-#: bucomm.c:157
+#: bucomm.c:212
#, c-format
msgid "%s: supported architectures:"
msgstr "%s: поддерживаемые архитектуры:"
-#: bucomm.c:350
+#: bucomm.c:407
#, c-format
msgid "BFD header file version %s\n"
msgstr "Файл заголовка BFD версия %s\n"
-#: bucomm.c:499
+#: bucomm.c:559
#, c-format
msgid "%s: bad number: %s"
msgstr "%s: плохое число: %s"
-#: bucomm.c:516 strings.c:435
+#: bucomm.c:576 strings.c:409
#, c-format
msgid "'%s': No such file"
msgstr "'%s': Нет такого файла"
-#: bucomm.c:518 strings.c:437
+#: bucomm.c:578 strings.c:411
#, c-format
msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
msgstr "Предупреждение: невозможно найти '%s'. Причина: %s"
-#: bucomm.c:522
+#: bucomm.c:582
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
msgstr "Предупреждение: '%s' не является обычным файлом"
-#: coffdump.c:104
+#: bucomm.c:584
+#, c-format
+msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large"
+msgstr "Предупреждение: «%s» имеет отрицательный размер, вероятно он слишком большой"
+
+#: coffdump.c:107
#, c-format
msgid "#lines %d "
msgstr "#строки %d "
-#: coffdump.c:458 sysdump.c:640
+#: coffdump.c:461 sysdump.c:646
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование: %s [опÑ\86ии] in-файл\n"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование: %s [паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b] in-файл\n"
-#: coffdump.c:459
+#: coffdump.c:462
#, c-format
-msgid " Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
-msgstr " Вывод удобочитаемой для человека интерпретации объектного файла SYSROFF\n"
+msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n"
+msgstr " Вывод удобочитаемой для человека интерпретации объектного файла COFF\n"
-#: coffdump.c:460
+#: coffdump.c:463
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -v --version Display the program's version\n"
"\n"
msgstr ""
-"? Опции:\n"
+" Параметры:\n"
" @<файл> читать параметры из <файла>\n"
" -h --help показать эту информацию\n"
" -v --version показать версию программы\n"
"\n"
-#: coffdump.c:529 srconv.c:1824 sysdump.c:704
+#: coffdump.c:532 srconv.c:1833 sysdump.c:710
msgid "no input file specified"
msgstr "не указан входной файл"
-#: cxxfilt.c:119 nm.c:252 objdump.c:234
+#: cxxfilt.c:119 nm.c:269 objdump.c:281
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgstr "Отчёты об ошибках отправляйте в %s\n"
-#: debug.c:646
+#: debug.c:648
msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
msgstr "debug_add_to_current_namespace: нет текущего файла"
-#: debug.c:725
+#: debug.c:727
msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
msgstr "debug_start_source: нет вызова debug_set_filename"
msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
msgstr "debug_write_type: встречен неверный тип"
-#: dlltool.c:797 dlltool.c:823 dlltool.c:854
+#: dlltool.c:902 dlltool.c:928 dlltool.c:959
#, c-format
msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
msgstr "Внутренняя ошибка: Неизвестный тип машины: %d"
-#: dlltool.c:890
+#: dlltool.c:1000
#, c-format
msgid "Can't open def file: %s"
msgstr "Невозможно открыть файл def: %s"
-#: dlltool.c:895
+#: dlltool.c:1005
#, c-format
msgid "Processing def file: %s"
msgstr "Обрабатывается файл def: %s"
-#: dlltool.c:899
+#: dlltool.c:1009
msgid "Processed def file"
msgstr "Обработан файл def"
-#: dlltool.c:923
+#: dlltool.c:1033
#, c-format
msgid "Syntax error in def file %s:%d"
msgstr "Ошибка синтаксиса в файле def %s:%d"
-#: dlltool.c:958
+#: dlltool.c:1070
#, c-format
msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
msgstr "%s: Компоненты пути, извлеченные из имени изображения, '%s'."
-#: dlltool.c:967
+#: dlltool.c:1088
#, c-format
msgid "NAME: %s base: %x"
msgstr "NAME: %s base: %x"
-#: dlltool.c:970 dlltool.c:986
+#: dlltool.c:1091 dlltool.c:1112
msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
msgstr "Невозможно иметь LIBRARY и NAME"
-#: dlltool.c:983
+#: dlltool.c:1109
#, c-format
msgid "LIBRARY: %s base: %x"
msgstr "LIBRARY: %s base: %x"
-#: dlltool.c:1219 resrc.c:293
+#: dlltool.c:1354 resrc.c:293
#, c-format
msgid "wait: %s"
msgstr "ожидание: %s"
-#: dlltool.c:1224 dllwrap.c:410 resrc.c:298
+#: dlltool.c:1359 dllwrap.c:422 resrc.c:298
#, c-format
msgid "subprocess got fatal signal %d"
msgstr "подпроцесс получил фатальный сигнал %d"
-#: dlltool.c:1230 dllwrap.c:417 resrc.c:305
+#: dlltool.c:1365 dllwrap.c:429 resrc.c:305
#, c-format
msgid "%s exited with status %d"
msgstr "%s завершен со статусом %d"
-#: dlltool.c:1261
+#: dlltool.c:1396
#, c-format
msgid "Sucking in info from %s section in %s"
msgstr "Всасывается информация из раздела %s в %s"
-#: dlltool.c:1386
+#: dlltool.c:1536
#, c-format
msgid "Excluding symbol: %s"
msgstr "Символ исключения: %s"
-#: dlltool.c:1475 dlltool.c:1486 nm.c:984 nm.c:995
+#: dlltool.c:1625 dlltool.c:1636 nm.c:1012 nm.c:1023
#, c-format
msgid "%s: no symbols"
msgstr "%s: нет символов"
#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
-#: dlltool.c:1512
+#: dlltool.c:1662
#, c-format
msgid "Done reading %s"
msgstr "Чтение выполнено %s"
-#: dlltool.c:1522
+#: dlltool.c:1672
#, c-format
-msgid "Unable to open object file: %s"
-msgstr "Невозможно открыть объектный файл: %s"
+msgid "Unable to open object file: %s: %s"
+msgstr "Не удалось открыть объектный файл: %s: %s"
-#: dlltool.c:1525
+#: dlltool.c:1675
#, c-format
msgid "Scanning object file %s"
msgstr "Сканируется объектный файл %s"
-#: dlltool.c:1540
+#: dlltool.c:1690
#, c-format
msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
msgstr "Невозможно сформировать mcore-elf dll из файла архива: %s"
-#: dlltool.c:1626
+#: dlltool.c:1792
msgid "Adding exports to output file"
msgstr "Экспортные данные добавляются в выходной файл"
-#: dlltool.c:1674
+#: dlltool.c:1844
msgid "Added exports to output file"
msgstr "Экспортные данные добавлены в выходной файл"
-#: dlltool.c:1813
+#: dlltool.c:1986
#, c-format
msgid "Generating export file: %s"
msgstr "Генерируется файл экспорта: %s"
-#: dlltool.c:1818
+#: dlltool.c:1991
#, c-format
msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
msgstr "Невозможно открыть временный файл ассемблера: %s"
-#: dlltool.c:1821
+#: dlltool.c:1994
#, c-format
msgid "Opened temporary file: %s"
msgstr "Открытый временный файл: %s"
-#: dlltool.c:2043
+#: dlltool.c:2171
+msgid "failed to read the number of entries from base file"
+msgstr "не удалось прочитать число областей из базового файла"
+
+#: dlltool.c:2219
msgid "Generated exports file"
msgstr "Сгенерирован файл экспорта"
-#: dlltool.c:2251
+#: dlltool.c:2428
#, c-format
-msgid "bfd_open failed open stub file: %s"
-msgstr "bfd_open не смог открыть файл stub: %s"
+msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
+msgstr "bfd_open не смог открыть файл stub: %s: %s"
-#: dlltool.c:2254
+#: dlltool.c:2432
#, c-format
msgid "Creating stub file: %s"
msgstr "Создается файл stub: %s"
-#: dlltool.c:2672
+#: dlltool.c:2894
+#, c-format
+msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
+msgstr "bfd_open не смог переоткрыть файл stub: %s: %s"
+
+#: dlltool.c:2908 dlltool.c:2984
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s"
msgstr "сбой при открытии временного головного файла: %s"
-#: dlltool.c:2734
+#: dlltool.c:2970 dlltool.c:3050
+#, c-format
+msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
+msgstr "сбой при открытии временного головного файла: %s: %s"
+
+#: dlltool.c:3064
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s"
msgstr "сбой при открытии временного конечного файла: %s"
-#: dlltool.c:2809
+#: dlltool.c:3121
+#, c-format
+msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
+msgstr "сбой при открытии временного конечного файла: %s: %s"
+
+#: dlltool.c:3143
#, c-format
-msgid "Can't open .lib file: %s"
-msgstr "Невозможно открыть файл .lib: %s"
+msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
+msgstr "Не удалось создать файл .lib: %s: %s"
-#: dlltool.c:2812
+#: dlltool.c:3147
#, c-format
msgid "Creating library file: %s"
-msgstr "Создается файл библиотеки: %s"
+msgstr "Создаётся файл библиотеки: %s"
-#: dlltool.c:2895 dlltool.c:2901
+#: dlltool.c:3239 dlltool.c:3245
#, c-format
msgid "cannot delete %s: %s"
msgstr "невозможно удалить %s: %s"
-#: dlltool.c:2906
+#: dlltool.c:3250
msgid "Created lib file"
msgstr "Создан lib-файл"
-#: dlltool.c:2985
+#: dlltool.c:3462
+#, c-format
+msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
+msgstr "Не удалось открыть файл .lib: %s: %s"
+
+#: dlltool.c:3470 dlltool.c:3492
+#, c-format
+msgid "%s is not a library"
+msgstr "%s не является библиотекой"
+
+#: dlltool.c:3510
+#, c-format
+msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
+msgstr "Библиотека импорта «%s» указывает на две или более dll"
+
+#: dlltool.c:3521
+#, c-format
+msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
+msgstr "Не удалось определить имя dll для«%s» (не библиотека импорта?)"
+
+#: dlltool.c:3745
#, c-format
msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
msgstr "Предупреждение, пропускается повторяющийся EXPORT %s %d,%d"
-#: dlltool.c:2991
+#: dlltool.c:3751
#, c-format
-msgid "Error, duplicate EXPORT with oridinals: %s"
+msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
msgstr "Ошибка, EXPORT повторяется с порядковыми числительными: %s"
-#: dlltool.c:3096
+#: dlltool.c:3856
msgid "Processing definitions"
msgstr "Обрабатываются описания"
-#: dlltool.c:3128
+#: dlltool.c:3888
msgid "Processed definitions"
msgstr "Описания обработаны"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3135 dllwrap.c:471
+#: dlltool.c:3895 dllwrap.c:483
#, c-format
msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование %s <опÑ\86ии> <объектные_файлы>\n"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование %s <паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b> <объектные_файлы>\n"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3137
+#: dlltool.c:3897
#, c-format
msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
msgstr " -m --machine <машина> Создание как DLL для <машины>. [по умолчанию: %s]\n"
-#: dlltool.c:3138
+#: dlltool.c:3898
#, c-format
msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
msgstr " возможно <машина>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
-#: dlltool.c:3139
+#: dlltool.c:3899
#, c-format
msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
msgstr " -e --output-exp <вых_имя> Создание файла экспорта.\n"
-#: dlltool.c:3140
+#: dlltool.c:3900
#, c-format
msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
msgstr " -l --output-lib <вых_имя> Создание библиотеки интерфейса.\n"
-#: dlltool.c:3141
+#: dlltool.c:3901
+#, c-format
+msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
+msgstr " -y --output-delaylib <вых_имя> Создание библиотеки отложенного импорта.\n"
+
+#: dlltool.c:3902
#, c-format
msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
msgstr " -a --add-indirect Добавление непрямых dll в файл экспорта.\n"
-#: dlltool.c:3142
+#: dlltool.c:3903
#, c-format
msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
msgstr " -D --dllname <имя> Имя входной dll для помещения в библиотеку интерфейса.\n"
-#: dlltool.c:3143
+#: dlltool.c:3904
#, c-format
msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
msgstr " -d --input-def <def-файл> Имя файла .def для считывания.\n"
-#: dlltool.c:3144
+#: dlltool.c:3905
#, c-format
msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
msgstr " -z --output-def <def-файл> Имя создаваемого файла .def.\n"
-#: dlltool.c:3145
+#: dlltool.c:3906
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
msgstr " --export-all-symbols Экспорт всех символов в .def\n"
-#: dlltool.c:3146
+#: dlltool.c:3907
#, c-format
msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
msgstr " --no-export-all-symbols Экспорт только перечисленных символов\n"
-#: dlltool.c:3147
+#: dlltool.c:3908
#, c-format
msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
msgstr " --exclude-symbols <список> Не экспортировать <список>\n"
-#: dlltool.c:3148
+#: dlltool.c:3909
#, c-format
msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
msgstr " --no-default-excludes Очистка символов исключения по умолчанию\n"
-#: dlltool.c:3149
+#: dlltool.c:3910
#, c-format
msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
msgstr " -b --base-file <base-файл> Чтение созданного компоновщиком base-файла.\n"
-#: dlltool.c:3150
+#: dlltool.c:3911
#, c-format
msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
msgstr " -x --no-idata4 Не создавать раздел idata$4.\n"
-#: dlltool.c:3151
+#: dlltool.c:3912
#, c-format
msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
msgstr " -c --no-idata5 не создавать раздел idata$5.\n"
-#: dlltool.c:3152
+#: dlltool.c:3913
+#, c-format
+msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
+msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Использовать ноль перед idata$4 и idata$5.\n"
+
+#: dlltool.c:3914
#, c-format
msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
msgstr " -U --add-underscore добавлять символы подчёркивания во все символы библиотеки интерфейса.\n"
-#: dlltool.c:3153
+#: dlltool.c:3915
#, c-format
msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
msgstr " --add-stdcall-underscore добавлять символы подчёркивания в символы stdcall библиотеки интерфейса.\n"
-#: dlltool.c:3154
+#: dlltool.c:3916
+#, c-format
+msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
+msgstr " --no-leading-underscore Все символы не должны начинаться с подчёркивания.\n"
+
+#: dlltool.c:3917
+#, c-format
+msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
+msgstr " --leading-underscore Все символы должны начинаться с подчёркивания.\n"
+
+#: dlltool.c:3918
#, c-format
msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
msgstr " -k --kill-at Удаление @<n> из экспортированных имен.\n"
-#: dlltool.c:3155
+#: dlltool.c:3919
#, c-format
msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
msgstr " -A --add-stdcall-alias Добавление алиасов без @<n>.\n"
-#: dlltool.c:3156
+#: dlltool.c:3920
#, c-format
msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
msgstr " -p --ext-prefix-alias <префикс> Добавление алиасов с <префиксом>.\n"
-#: dlltool.c:3157
+#: dlltool.c:3921
#, c-format
msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
msgstr " -S --as <имя> Использование <имени> для ассемблера.\n"
-#: dlltool.c:3158
+#: dlltool.c:3922
#, c-format
msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
msgstr " -f --as-flags <флаги> Передача <флагов> в ассемблер.\n"
-#: dlltool.c:3159
+#: dlltool.c:3923
#, c-format
msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
msgstr " -C --compat-implib Создание библиотеки импорта с обратной совместимостью.\n"
-#: dlltool.c:3160
+#: dlltool.c:3924
#, c-format
msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
msgstr " -n --no-delete Оставлять временные файлы (повтор для доп. защиты).\n"
-#: dlltool.c:3161
+#: dlltool.c:3925
#, c-format
msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
msgstr " -t --temp-prefix <префикс> Использование <префикса> для создания имен временных файлов.\n"
-#: dlltool.c:3162
+#: dlltool.c:3926
+#, c-format
+msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
+msgstr " -I --identify <implib> Сообщить имя DLL, ассоциированной с <implib>.\n"
+
+#: dlltool.c:3927
+#, c-format
+msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
+msgstr " --identify-strict Заставляет --identify выдавать ошибку при нескольких DLL.\n"
+
+#: dlltool.c:3928
#, c-format
msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
msgstr " -v --verbose Подробный режим.\n"
-#: dlltool.c:3163
+#: dlltool.c:3929
#, c-format
msgid " -V --version Display the program version.\n"
msgstr " -V --version Вывод версии программы.\n"
-#: dlltool.c:3164
+#: dlltool.c:3930
#, c-format
msgid " -h --help Display this information.\n"
msgstr " -h --help Вывод этой информации.\n"
-#: dlltool.c:3165
+#: dlltool.c:3931
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
-msgstr " @<Ñ\84айл> ЧиÑ\82аÑ\82Ñ\8c опÑ\86ии из <файла>.\n"
+msgstr " @<Ñ\84айл> ЧиÑ\82аÑ\82Ñ\8c паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b из <файла>.\n"
-#: dlltool.c:3167
+#: dlltool.c:3933
#, c-format
msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
msgstr " -M --mcore-elf <вых_имя> Обработка объектного файла mcore-elf в <вых_имя>.\n"
-#: dlltool.c:3168
+#: dlltool.c:3934
#, c-format
msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
msgstr " -L --linker <имя> Использование <имени> в качестве компоновщика.\n"
-#: dlltool.c:3169
+#: dlltool.c:3935
#, c-format
msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
msgstr " -F --linker-flags <флаги> Передача <флагов> компоновщику.\n"
-#: dlltool.c:3292
+#: dlltool.c:4082
#, c-format
msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
msgstr "Компоненты пути, извлеченные из имени dll, '%s'."
-#: dlltool.c:3337
+#: dlltool.c:4130
#, c-format
msgid "Unable to open base-file: %s"
msgstr "Невозможно открыть base-файл: %s"
-#: dlltool.c:3369
+#: dlltool.c:4165
#, c-format
msgid "Machine '%s' not supported"
msgstr "Машина '%s' не поддерживается"
-#: dlltool.c:3473 dllwrap.c:201
+#: dlltool.c:4245
+#, c-format
+msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
+msgstr "Предупреждение, тип машины (%d) не поддерживается для delayimport."
+
+#: dlltool.c:4313 dllwrap.c:213
#, c-format
msgid "Tried file: %s"
msgstr "Опробованный файл: %s"
-#: dlltool.c:3480 dllwrap.c:208
+#: dlltool.c:4320 dllwrap.c:220
#, c-format
msgid "Using file: %s"
msgstr "Используется файл: %s"
-#: dllwrap.c:291
+#: dllwrap.c:303
#, c-format
msgid "Keeping temporary base file %s"
msgstr "Оставляется временный base-файл %s"
-#: dllwrap.c:293
+#: dllwrap.c:305
#, c-format
msgid "Deleting temporary base file %s"
msgstr "Удаляется временный base-файл %s"
-#: dllwrap.c:307
+#: dllwrap.c:319
#, c-format
msgid "Keeping temporary exp file %s"
msgstr "Оставляется временный exp-файл %s"
-#: dllwrap.c:309
+#: dllwrap.c:321
#, c-format
msgid "Deleting temporary exp file %s"
msgstr "Удаляется временный exp-файл %s"
-#: dllwrap.c:322
+#: dllwrap.c:334
#, c-format
msgid "Keeping temporary def file %s"
msgstr "Оставляется временный def-файл %s"
-#: dllwrap.c:324
+#: dllwrap.c:336
#, c-format
msgid "Deleting temporary def file %s"
msgstr "Удаляется временный def-файл %s"
-#: dllwrap.c:472
+#: dllwrap.c:484
#, c-format
msgid " Generic options:\n"
-msgstr " Ð\9eбÑ\89ие опÑ\86ии:\n"
+msgstr " Ð\9eбÑ\89ие паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b:\n"
-#: dllwrap.c:473
+#: dllwrap.c:485
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>\n"
-msgstr " @<Ñ\84айл> ЧиÑ\82аÑ\82Ñ\8c опÑ\86ии из <файла>\n"
+msgstr " @<Ñ\84айл> ЧиÑ\82аÑ\82Ñ\8c паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b из <файла>\n"
-#: dllwrap.c:474
+#: dllwrap.c:486
#, c-format
msgid " --quiet, -q Work quietly\n"
msgstr " --quiet, -q Молчаливый режим\n"
-#: dllwrap.c:475
+#: dllwrap.c:487
#, c-format
msgid " --verbose, -v Verbose\n"
msgstr " --verbose, -v Подробный режим\n"
-#: dllwrap.c:476
+#: dllwrap.c:488
#, c-format
msgid " --version Print dllwrap version\n"
msgstr " --version Вывод версии dllwrap\n"
-#: dllwrap.c:477
+#: dllwrap.c:489
#, c-format
msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n"
msgstr " --implib <вых_имя> Синоним для --output-lib\n"
-#: dllwrap.c:478
+#: dllwrap.c:490
#, c-format
msgid " Options for %s:\n"
-msgstr " Ð\9eпÑ\86ии для %s:\n"
+msgstr " Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b для %s:\n"
-#: dllwrap.c:479
+#: dllwrap.c:491
#, c-format
msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
msgstr " --driver-name <драйвер> Значения для \"gcc\" по умолчанию\n"
-#: dllwrap.c:480
+#: dllwrap.c:492
#, c-format
msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
msgstr " --driver-flags <флаги> Переопределение флагов ld по умолчанию\n"
-#: dllwrap.c:481
+#: dllwrap.c:493
#, c-format
msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
msgstr " --dlltool-name <dlltool> Значения для \"dlltool\" по умолчанию\n"
-#: dllwrap.c:482
+#: dllwrap.c:494
#, c-format
msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n"
msgstr " --entry <пункт> Указание альтернативной точки входа DLL\n"
-#: dllwrap.c:483
+#: dllwrap.c:495
#, c-format
msgid " --image-base <base> Specify image base address\n"
msgstr " --image-base <base> Указание базового адреса образа\n"
-#: dllwrap.c:484
+#: dllwrap.c:496
#, c-format
msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
msgstr " --target <машина> i386-cygwin32 или i386-mingw32\n"
-#: dllwrap.c:485
+#: dllwrap.c:497
#, c-format
msgid " --dry-run Show what needs to be run\n"
msgstr " --dry-run Показать, что должно быть запущено\n"
-#: dllwrap.c:486
+#: dllwrap.c:498
#, c-format
msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n"
msgstr " --mno-cygwin Создание Mingw DLL\n"
-#: dllwrap.c:487
+#: dllwrap.c:499
#, c-format
msgid " Options passed to DLLTOOL:\n"
-msgstr " Ð\9eпÑ\86ии, передаваемые в DLLTOOL:\n"
+msgstr " Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b, передаваемые в DLLTOOL:\n"
-#: dllwrap.c:488
+#: dllwrap.c:500
#, c-format
msgid " --machine <machine>\n"
msgstr " --machine <машина>\n"
-#: dllwrap.c:489
+#: dllwrap.c:501
#, c-format
msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n"
msgstr " --output-exp <вых_имя> Создание файла экспорта.\n"
-#: dllwrap.c:490
+#: dllwrap.c:502
#, c-format
msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n"
msgstr " --output-lib <вых_имя> Создание входной библиотеки.\n"
-#: dllwrap.c:491
+#: dllwrap.c:503
#, c-format
msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
msgstr " --add-indirect Добавление непрямых dll в файл экспорта.\n"
-#: dllwrap.c:492
+#: dllwrap.c:504
#, c-format
msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n"
msgstr " --dllname <имя> Имя входной dll для помещения в выходную библиотеку.\n"
-#: dllwrap.c:493
+#: dllwrap.c:505
#, c-format
msgid " --def <deffile> Name input .def file\n"
msgstr " --def <def-файл> Имя входного файла .def\n"
-#: dllwrap.c:494
+#: dllwrap.c:506
#, c-format
msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n"
msgstr " --output-def <def-файл> Имя выходного файла .def\n"
-#: dllwrap.c:495
+#: dllwrap.c:507
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
msgstr " --export-all-symbols Экспорт всех символов в .def\n"
-#: dllwrap.c:496
+#: dllwrap.c:508
#, c-format
msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n"
msgstr " --no-export-all-symbols Экспорт только символов .drectve\n"
-#: dllwrap.c:497
+#: dllwrap.c:509
#, c-format
msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
msgstr " --exclude-symbols <список> Исключить <список> из .def\n"
-#: dllwrap.c:498
+#: dllwrap.c:510
#, c-format
msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n"
msgstr " --no-default-excludes Удаление символов исключения по умолчанию\n"
-#: dllwrap.c:499
+#: dllwrap.c:511
#, c-format
msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
msgstr " --base-file <base-файл> Чтение созданного компоновщиком base-файла.\n"
-#: dllwrap.c:500
+#: dllwrap.c:512
#, c-format
msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n"
msgstr " --no-idata4 Не создавать раздел idata$4.\n"
-#: dllwrap.c:501
+#: dllwrap.c:513
#, c-format
msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n"
msgstr " --no-idata5 Не создавать раздел idata$5.\n"
-#: dllwrap.c:502
+#: dllwrap.c:514
#, c-format
msgid " -U Add underscores to .lib\n"
msgstr " -U Добавление символов подчеркивания в .lib\n"
-#: dllwrap.c:503
+#: dllwrap.c:515
#, c-format
msgid " -k Kill @<n> from exported names\n"
msgstr " -k Удаление @<n> из экспортированных имен.\n"
-#: dllwrap.c:504
+#: dllwrap.c:516
#, c-format
msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n"
msgstr " --add-stdcall-alias Добавление алиасов без @<n>\n"
-#: dllwrap.c:505
+#: dllwrap.c:517
#, c-format
msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n"
msgstr " --as <имя> Использование <имени> для ассемблера\n"
-#: dllwrap.c:506
+#: dllwrap.c:518
#, c-format
msgid " --nodelete Keep temp files.\n"
msgstr " --nodelete Оставлять временные файлы.\n"
-#: dllwrap.c:507
+#: dllwrap.c:519
+#, c-format
+msgid " --no-leading-underscore Entrypoint without underscore\n"
+msgstr " --no-leading-underscore Точка входа без подчёркивания\n"
+
+#: dllwrap.c:520
+#, c-format
+msgid " --leading-underscore Entrypoint with underscore.\n"
+msgstr " --leading-underscore Точка входа с подчёркиванием.\n"
+
+#: dllwrap.c:521
#, c-format
msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n"
msgstr " Остальное без изменений передано языковому драйверу\n"
-#: dllwrap.c:781
+#: dllwrap.c:805
msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
-msgstr "Необходимо предоставить по крайней мере одну из опций -o или --dllname"
+msgstr "Необходимо указать хотя бы параметр -o или --dllname"
-#: dllwrap.c:810
+#: dllwrap.c:834
msgid ""
"no export definition file provided.\n"
"Creating one, but that may not be what you want"
"не предоставлен файл описания экспорта.\n"
"Он создается, но это может быть не то, что вам нужно."
-#: dllwrap.c:969
+#: dllwrap.c:1023
#, c-format
msgid "DLLTOOL name : %s\n"
msgstr "DLLTOOL имя : %s\n"
-#: dllwrap.c:970
+#: dllwrap.c:1024
#, c-format
msgid "DLLTOOL options : %s\n"
-msgstr "DLLTOOL опÑ\86ии : %s\n"
+msgstr "DLLTOOL паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b : %s\n"
-#: dllwrap.c:971
+#: dllwrap.c:1025
#, c-format
msgid "DRIVER name : %s\n"
msgstr "DRIVER имя : %s\n"
-#: dllwrap.c:972
+#: dllwrap.c:1026
#, c-format
msgid "DRIVER options : %s\n"
-msgstr "DRIVER опции : %s\n"
-
-#: dwarf.c:93 dwarf.c:137 readelf.c:377 readelf.c:570
-#, c-format
-msgid "Unhandled data length: %d\n"
-msgstr "Длина необрабатываемых данных: %d\n"
+msgstr "DRIVER параметры : %s\n"
-#: dwarf.c:237
+#: dwarf.c:256 dwarf.c:3019
msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
msgstr "встречен неверно сформированный расширенный line-up!\n"
-#: dwarf.c:244
+#: dwarf.c:263
#, c-format
msgid " Extended opcode %d: "
msgstr " Расширенный код операции %d: "
-#: dwarf.c:249
+#: dwarf.c:268
#, c-format
msgid ""
"End of Sequence\n"
"Конец последовательности\n"
"\n"
-#: dwarf.c:255
+#: dwarf.c:274
#, c-format
-msgid "set Address to 0x%lx\n"
-msgstr "установка адреса в 0x%lx\n"
+msgid "set Address to 0x%s\n"
+msgstr "установка адреса равным 0x%s\n"
-#: dwarf.c:260
+#: dwarf.c:280
#, c-format
msgid " define new File Table entry\n"
msgstr " определение нового пункта Таблицы файлов\n"
-#: dwarf.c:261 dwarf.c:1928
-#, fuzzy, c-format
+#: dwarf.c:281 dwarf.c:2548
+#, c-format
msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
-msgstr " Пункт\\tКаталог\\tВремя\\tРазмер\\tИмя\n"
+msgstr " Пункт\tКаталог\tВремя\tРазмер\tИмя\n"
-#: dwarf.c:263
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %d\t"
-msgstr " %d\\t"
+#: dwarf.c:295
+#, c-format
+msgid "set Discriminator to %s\n"
+msgstr "установка Discriminator равным %s\n"
-#: dwarf.c:266 dwarf.c:268 dwarf.c:270 dwarf.c:1940 dwarf.c:1942 dwarf.c:1944
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%lu\t"
-msgstr "%lu\\t"
+#: dwarf.c:356
+#, c-format
+msgid "(%s"
+msgstr "(%s"
-#: dwarf.c:271
+#: dwarf.c:360
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
+msgid ",%s"
+msgstr ",%s"
-#: dwarf.c:275
+#: dwarf.c:364
#, c-format
-msgid "UNKNOWN: length %d\n"
-msgstr "НЕИЗВЕСТНЫЙ: длина %d\n"
+msgid ",%s)\n"
+msgstr ",%s)\n"
+
+#. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to
+#. the limited range of the unsigned char data type used
+#. for op_code.
+#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
+#: dwarf.c:387
+#, c-format
+msgid "user defined: "
+msgstr "задано пользователем: "
+
+#: dwarf.c:389
+#, c-format
+msgid "UNKNOWN: "
+msgstr "НЕИЗВЕСТНО: "
+
+#: dwarf.c:390
+#, c-format
+msgid "length %d ["
+msgstr "длина %d ["
-#: dwarf.c:288
+#: dwarf.c:407
msgid "<no .debug_str section>"
msgstr "<нет раздела .debug_str>"
-#: dwarf.c:294
+#: dwarf.c:413
#, c-format
-msgid "DW_FORM_strp offset too big: %lx\n"
-msgstr "Смещение DW_FORM_strp слишком большое: %lx\n"
+msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
+msgstr "Смещение DW_FORM_strp слишком большое: %s\n"
-#: dwarf.c:295
+#: dwarf.c:415
msgid "<offset is too big>"
msgstr "<смещение слишком велико>"
-#: dwarf.c:528
+#: dwarf.c:655
#, c-format
msgid "Unknown TAG value: %lx"
msgstr "Неизвестное значение TAG: %lx"
-#: dwarf.c:564
+#: dwarf.c:696
#, c-format
msgid "Unknown FORM value: %lx"
msgstr "Неизвестное значение FORM: %lx"
-#: dwarf.c:573
+#: dwarf.c:705
+#, c-format
+msgid " %s byte block: "
+msgstr " %s-байтовый блок: "
+
+#: dwarf.c:1050
#, c-format
-msgid " %lu byte block: "
-msgstr " %lu-байтовый блок: "
+msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
+msgstr "(DW_OP_call_ref в информации кадра)"
-#: dwarf.c:910
+#: dwarf.c:1122
+#, c-format
+msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)"
+msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer в информации кадра)"
+
+#: dwarf.c:1229
#, c-format
msgid "(User defined location op)"
msgstr "(Определенное пользователем размещение операции)"
-#: dwarf.c:912
+#: dwarf.c:1231
#, c-format
msgid "(Unknown location op)"
msgstr "(Неизвестное размещение операции)"
-#: dwarf.c:958
-msgid "Internal error: DWARF version is not 2 or 3.\n"
-msgstr "Внутренняя ошибка: номер версии DWARF не 2 или 3.\n"
+#: dwarf.c:1278
+msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
+msgstr "Внутренняя ошибка: номер версии DWARF не 2, 3 или 4.\n"
-#: dwarf.c:1056
-msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (unsigned long) != 8\n"
-msgstr "DW_FORM_data8 не поддеÑ\80живаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f, когда sizeof (длинное Ñ\86елое Ñ\87иÑ\81ло без знака) != 8\n"
+#: dwarf.c:1384
+msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
+msgstr "DW_FORM_data8 не поддеÑ\80живаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f, еÑ\81ли sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
-#: dwarf.c:1105
+#: dwarf.c:1434
#, c-format
-msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): %s"
-msgstr " (косвенная строка, смещение: 0x%lx): %s"
+msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s"
+msgstr " (косвенная строка, смещение: 0x%s): %s"
-#: dwarf.c:1114
+#: dwarf.c:1459
#, c-format
msgid "Unrecognized form: %lu\n"
msgstr "Нераспознанная форма: %lu\n"
-#: dwarf.c:1199
+#: dwarf.c:1552
#, c-format
msgid "(not inlined)"
msgstr "(не внутристрочный)"
-#: dwarf.c:1202
+#: dwarf.c:1555
#, c-format
msgid "(inlined)"
msgstr "(внутристрочный)"
-#: dwarf.c:1205
+#: dwarf.c:1558
#, c-format
msgid "(declared as inline but ignored)"
msgstr "(объявлен как внутристрочный, но пропущен)"
-#: dwarf.c:1208
+#: dwarf.c:1561
#, c-format
msgid "(declared as inline and inlined)"
msgstr "(объявлен как внутристрочный, так и есть)"
-#: dwarf.c:1211
+#: dwarf.c:1564
+#, c-format
+msgid " (Unknown inline attribute value: %s)"
+msgstr " (Неизвестное значение внутристрочного атрибута: %s)"
+
+#: dwarf.c:1735
#, c-format
-msgid " (Unknown inline attribute value: %lx)"
-msgstr " (Неизвестное значение внутристрочного атрибута: %lx)"
+msgid "(location list)"
+msgstr "(список местоположения)"
-#: dwarf.c:1368 dwarf.c:2462
+#: dwarf.c:1756 dwarf.c:3722
#, c-format
msgid " [without DW_AT_frame_base]"
msgstr " [без DW_AT_frame_base]"
-#: dwarf.c:1371
+#: dwarf.c:1771
#, c-format
-msgid "(location list)"
-msgstr "(список местоположения)"
+msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n"
+msgstr "Смещение %s, используемое как значение атрибута DW_AT_import в DIE по смещению %lx, слишком большое.\n"
-#: dwarf.c:1489
+#: dwarf.c:1971
#, c-format
msgid "Unknown AT value: %lx"
msgstr "Неизвестное значение AT: %lx"
-#: dwarf.c:1558
+#: dwarf.c:2042
+#, c-format
+msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
+msgstr "Найдено зарезервированное значение длины (0x%s) в разделе %s\n"
+
+#: dwarf.c:2054
+#, c-format
+msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
+msgstr "Найдено повреждение длины модуля (0x%s) в разделе %s\n"
+
+#: dwarf.c:2062
#, c-format
msgid "No comp units in %s section ?"
msgstr "В разделе %s нет элементов comp?"
-#: dwarf.c:1567
+#: dwarf.c:2071
#, c-format
msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries"
msgstr "Недостаточно памяти для массива с отладочной информацией из %u элементов"
-#: dwarf.c:1575 dwarf.c:2550
+#: dwarf.c:2080 dwarf.c:3288 dwarf.c:3382 dwarf.c:3456 dwarf.c:3588
+#: dwarf.c:3758 dwarf.c:3827 dwarf.c:4024
#, c-format
msgid ""
-"The section %s contains:\n"
+"Contents of the %s section:\n"
"\n"
msgstr ""
-"Раздел %s Ñ\81одеÑ\80жиÑ\82:\n"
+"СодеÑ\80жимое Ñ\80аздела %s:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:1583
+#: dwarf.c:2088
#, c-format
msgid "Unable to locate %s section!\n"
msgstr "Невозможно определить размещение раздела %s!\n"
-#: dwarf.c:1646
+#: dwarf.c:2169
#, c-format
-msgid " Compilation Unit @ offset 0x%lx:\n"
-msgstr " Единица компиляции @ смещение 0x%lx:\n"
+msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
+msgstr " Единица компиляции @ смещение 0x%s:\n"
-#: dwarf.c:1647
+#: dwarf.c:2171
#, c-format
-msgid " Length: %ld\n"
-msgstr " Длина: %ld\n"
+msgid " Length: 0x%s (%s)\n"
+msgstr " Длина: 0x%s (%s)\n"
-#: dwarf.c:1648
+#: dwarf.c:2174
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Версия: %d\n"
-#: dwarf.c:1649
+#: dwarf.c:2175
#, c-format
-msgid " Abbrev Offset: %ld\n"
-msgstr " Смещ. аббрев: %ld\n"
+msgid " Abbrev Offset: %s\n"
+msgstr " Смещ. аббрев: %s\n"
-#: dwarf.c:1650
+#: dwarf.c:2177
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Разм. указат: %d\n"
-#: dwarf.c:1656
+#: dwarf.c:2181
+#, c-format
+msgid " Signature: "
+msgstr " Подпись: "
+
+#: dwarf.c:2185
+#, c-format
+msgid " Type Offset: 0x%s\n"
+msgstr " Tип смещения: 0x%s\n"
+
+#: dwarf.c:2193
+#, c-format
+msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n"
+msgstr "Данные отладки повреждены, с длиной CU по адресу %s они выходят за границу раздела (длина = %s)\n"
+
+#: dwarf.c:2206
#, c-format
-msgid "Debug info is corrupted, length is invalid (section is %lu bytes)\n"
-msgstr "Данные отладки повреждены, недопустимая длина (раздел составляет %lu байт)\n"
+msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
+msgstr "CU по смещению %s содержит повреждённый или не поддерживаемый номер версии: %d.\n"
-#: dwarf.c:1665
-msgid "Only version 2 and 3 DWARF debug information is currently supported.\n"
-msgstr "Сейчас поддерживается отладочная информация только для DWARF версии 2 и 3.\n"
+#: dwarf.c:2217
+#, c-format
+msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
+msgstr "Данные отладки повреждены, смещение аббревиатуры (%lx) больше размера раздела аббревиатуры (%lx)\n"
-#: dwarf.c:1674
+#: dwarf.c:2267
#, c-format
-msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset is invalid (section is %lu bytes)\n"
-msgstr "Ð\94аннÑ\8bе оÑ\82ладки повÑ\80ежденÑ\8b, недопÑ\83Ñ\81Ñ\82имое Ñ\81меÑ\89ение аббÑ\80евиаÑ\82Ñ\83Ñ\80Ñ\8b (Ñ\80аздел Ñ\81оÑ\81Ñ\82авлÑ\8fеÑ\82 %lu байÑ\82)\n"
+msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n"
+msgstr "Ð\9eбнаÑ\80Ñ\83жен Ñ\84икÑ\82ивнÑ\8bй маÑ\80кеÑ\80 конÑ\86а Ñ\80одÑ\81Ñ\82веннÑ\8bÑ\85 Ñ\83злов по адÑ\80еÑ\81Ñ\83 %lx в Ñ\80азделе .debug_info\n"
-#: dwarf.c:1702
+#: dwarf.c:2271
+msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
+msgstr "Повторные предупреждения о фиктивных маркерах конца родственных узлов показываться не будут\n"
+
+#: dwarf.c:2290
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
msgstr " <%d><%lx>: номер аббревиатуры: %lu"
-#: dwarf.c:1722
+#: dwarf.c:2294
#, c-format
-msgid "Unable to locate entry %lu in the abbreviation table\n"
-msgstr "Невозможно определить размещение пункта %lu в таблице аббревиации\n"
+msgid " <%d><%lx>: ...\n"
+msgstr " <%d><%lx>: …\n"
-#: dwarf.c:1728
+#: dwarf.c:2313
#, c-format
-msgid " (%s)\n"
-msgstr " (%s)\n"
+msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
+msgstr "DIE по смещению %lx ссылается на аббревиатуру с номером %lu, которая не существует\n"
-#: dwarf.c:1813
+#: dwarf.c:2415
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"Dump of debug contents of section %s:\n"
+"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
"\n"
msgstr ""
-"\n"
-"Дамп для отладки содержимого раздела %s:\n"
+"Сырой дамп для отладки содержимого раздела %s:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:1851
-msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
-msgstr "Похоже, что строка инфо повреждена - раздел слишком мал\n"
+#: dwarf.c:2453
+#, c-format
+msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n"
+msgstr "Похоже, что информация в разделе %s повреждена — раздел слишком мал\n"
+
+#: dwarf.c:2465 dwarf.c:2833
+msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n"
+msgstr "Сейчас поддерживаются строки инфо только для DWARF версии 2, 3 и 4.\n"
+
+#: dwarf.c:2479 dwarf.c:2848
+msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
+msgstr "Неверное максимальное количество операций на инструкцию.\n"
-#: dwarf.c:1860
-msgid "Only DWARF version 2 and 3 line info is currently supported.\n"
-msgstr "Сейчас поддерживаются строки инфо только для DWARF версии 2 и 3.\n"
+#: dwarf.c:2498
+#, c-format
+msgid " Offset: 0x%lx\n"
+msgstr " Смещение: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:1881
+#: dwarf.c:2499
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Длина: %ld\n"
-#: dwarf.c:1882
+#: dwarf.c:2500
#, c-format
msgid " DWARF Version: %d\n"
-msgstr " DWARF версия: %d\n"
+msgstr " Версия DWARF: %d\n"
-#: dwarf.c:1883
+#: dwarf.c:2501
#, c-format
msgid " Prologue Length: %d\n"
msgstr " Длина пролога: %d\n"
-#: dwarf.c:1884
+#: dwarf.c:2502
#, c-format
msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
msgstr " Миним. длина инструкции: %d\n"
-#: dwarf.c:1885
+#: dwarf.c:2504
+#, c-format
+msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n"
+msgstr " Максим. кол-во операций на инструкцию: %d\n"
+
+#: dwarf.c:2505
#, c-format
msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
msgstr " Нач. значение 'is_stmt': %d\n"
-#: dwarf.c:1886
+#: dwarf.c:2506
#, c-format
msgid " Line Base: %d\n"
msgstr " Основание строки: %d\n"
-#: dwarf.c:1887
+#: dwarf.c:2507
#, c-format
msgid " Line Range: %d\n"
msgstr " Диапазон строки: %d\n"
-#: dwarf.c:1888
+#: dwarf.c:2508
#, c-format
msgid " Opcode Base: %d\n"
msgstr " Основание кода операции: %d\n"
-#: dwarf.c:1897
+#: dwarf.c:2517
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Коды операций:\n"
-#: dwarf.c:1900
+#: dwarf.c:2520
#, c-format
msgid " Opcode %d has %d args\n"
msgstr " Код операции %d содержит %d аргументов\n"
-#: dwarf.c:1906
+#: dwarf.c:2526
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Таблица каталогов пуста.\n"
-#: dwarf.c:1909
+#: dwarf.c:2529
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Таблица каталогов:\n"
-#: dwarf.c:1913
-#, c-format
-msgid " %s\n"
-msgstr " %s\n"
-
-#: dwarf.c:1924
+#: dwarf.c:2544
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Таблица имен файлов пуста.\n"
-#: dwarf.c:1927
+#: dwarf.c:2547
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Таблица имен файлов:\n"
-#: dwarf.c:1935
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %d\t"
-msgstr " %d\\t"
-
-#: dwarf.c:1946
-#, c-format
-msgid "%s\n"
-msgstr "%s\n"
-
#. Now display the statements.
-#: dwarf.c:1954
+#: dwarf.c:2577
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Операторы номера строки:\n"
-#: dwarf.c:1970
+#: dwarf.c:2596
+#, c-format
+msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s"
+msgstr " Специальный код операции %d: продвижение адреса на %s в 0x%s"
+
+#: dwarf.c:2610
#, c-format
-msgid " Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx"
-msgstr " Специальный код операции %d: продвижение адреса на %lu в 0x%lx"
+msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]"
+msgstr " Специальный код операции %d: продвижение адреса на %s в 0x%s[%d]"
-#: dwarf.c:1974
+#: dwarf.c:2618
#, c-format
-msgid " and Line by %d to %d\n"
-msgstr " и строки на %d в %d\n"
+msgid " and Line by %s to %d\n"
+msgstr " и строки на %s в %d\n"
-#: dwarf.c:1984
+#: dwarf.c:2628
#, c-format
msgid " Copy\n"
msgstr " Копия\n"
-#: dwarf.c:1992
+#: dwarf.c:2638
#, c-format
-msgid " Advance PC by %lu to 0x%lx\n"
-msgstr " Продвижение счётчика команд на %lu в 0x%lx\n"
+msgid " Advance PC by %s to 0x%s\n"
+msgstr " Продвижение счётчика команд на %s в 0x%s\n"
-#: dwarf.c:2000
+#: dwarf.c:2651
#, c-format
-msgid " Advance Line by %d to %d\n"
-msgstr " Ð\9fÑ\80одвижение Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки на %d в %d\n"
+msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]\n"
+msgstr " Ð\9fÑ\80одвижение Ñ\81Ñ\87Ñ\91Ñ\82Ñ\87ика команд на %s в 0x%s[%d]\n"
-#: dwarf.c:2007
+#: dwarf.c:2662
#, c-format
-msgid " Set File Name to entry %d in the File Name Table\n"
-msgstr " УÑ\81Ñ\82ановка имени Ñ\84айла в пÑ\83нкÑ\82 %d в Ñ\82аблиÑ\86е имен Ñ\84айлов\n"
+msgid " Advance Line by %s to %d\n"
+msgstr " Ð\9fÑ\80одвижение Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки на %s в %d\n"
-#: dwarf.c:2015
+#: dwarf.c:2670
#, c-format
-msgid " Set column to %lu\n"
-msgstr " Установка столбца в %lu\n"
+msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
+msgstr " Установка имени файла в пункт %s в таблице имён файлов\n"
-#: dwarf.c:2022
+#: dwarf.c:2678
#, c-format
-msgid " Set is_stmt to %d\n"
-msgstr " Установка is_stmt в %d\n"
+msgid " Set column to %s\n"
+msgstr " Установка столбца равным %s\n"
-#: dwarf.c:2027
+#: dwarf.c:2686
+#, c-format
+msgid " Set is_stmt to %s\n"
+msgstr " Установка is_stmt равным %s\n"
+
+#: dwarf.c:2691
#, c-format
msgid " Set basic block\n"
msgstr " Установка базового блока\n"
-#: dwarf.c:2035
+#: dwarf.c:2701
+#, c-format
+msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s\n"
+msgstr " Продвижение счётчика команд на постоянную %s в 0x%s\n"
+
+#: dwarf.c:2714
#, c-format
-msgid " Advance PC by constant %lu to 0x%lx\n"
-msgstr " Продвижение счётчика команд на постоянную %lu в 0x%lx\n"
+msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]\n"
+msgstr " Продвижение счётчика команд на постоянную %s в 0x%s[%d]\n"
-#: dwarf.c:2043
+#: dwarf.c:2726
#, c-format
-msgid " Advance PC by fixed size amount %lu to 0x%lx\n"
-msgstr " Продвижение счётчика команд на величину фиксированного размера %lu в 0x%lx\n"
+msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
+msgstr " Продвижение счётчика команд на величину фиксированного размера %s в 0x%s\n"
-#: dwarf.c:2048
+#: dwarf.c:2732
#, c-format
msgid " Set prologue_end to true\n"
-msgstr " Установка prologue_end в `истина'\n"
+msgstr " Установка prologue_end в «истина»\n"
-#: dwarf.c:2052
+#: dwarf.c:2736
#, c-format
msgid " Set epilogue_begin to true\n"
-msgstr " Установка epilogue_begin в `истина'\n"
+msgstr " Установка epilogue_begin в «истина»\n"
-#: dwarf.c:2058
+#: dwarf.c:2742
#, c-format
-msgid " Set ISA to %lu\n"
-msgstr " Установка ISA в %lu\n"
+msgid " Set ISA to %s\n"
+msgstr " Установка ISA в %s\n"
-#: dwarf.c:2062
+#: dwarf.c:2746 dwarf.c:3160
#, c-format
msgid " Unknown opcode %d with operands: "
msgstr " Неизвестный код операции %d с операндами: "
-#: dwarf.c:2088 dwarf.c:2174 dwarf.c:2248 dwarf.c:2360 dwarf.c:2492
-#: dwarf.c:2731
+#: dwarf.c:2780
#, c-format
msgid ""
-"Contents of the %s section:\n"
+"Decoded dump of debug contents of section %s:\n"
"\n"
msgstr ""
-"СодеÑ\80жимое раздела %s:\n"
+"Ð\94екодиÑ\80ованнÑ\8bй дамп длÑ\8f оÑ\82ладки Ñ\81одеÑ\80жимого раздела %s:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:2128
+#: dwarf.c:2821
+msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
+msgstr "Похоже, что информация о строке повреждена — раздел слишком мал\n"
+
+#: dwarf.c:2953
+#, c-format
+msgid "CU: %s:\n"
+msgstr "CU: %s:\n"
+
+#: dwarf.c:2954 dwarf.c:2964
+#, c-format
+msgid "File name Line number Starting address\n"
+msgstr "Имя файла Номер строки Начальный адрес\n"
+
+#: dwarf.c:2959
+#, c-format
+msgid "CU: %s/%s:\n"
+msgstr "CU: %s/%s:\n"
+
+#: dwarf.c:3051
+#, c-format
+msgid "UNKNOWN: length %d\n"
+msgstr "НЕИЗВЕСТНЫЙ: длина %d\n"
+
+#: dwarf.c:3156
+#, c-format
+msgid " Set ISA to %lu\n"
+msgstr " Установка ISA в %lu\n"
+
+#: dwarf.c:3322 dwarf.c:3872
+#, c-format
+msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
+msgstr "Смещение .debug_info 0x%lx в разделе %s не указывает на заголовок CU.\n"
+
+#: dwarf.c:3336
msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
msgstr "Сейчас поддерживаются pubname только для DWARF версии 2 и 3\n"
-#: dwarf.c:2135
+#: dwarf.c:3343
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Длина: %ld\n"
-#: dwarf.c:2137
+#: dwarf.c:3345
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Версия: %d\n"
-#: dwarf.c:2139
+#: dwarf.c:3347
#, c-format
-msgid " Offset into .debug_info section: %ld\n"
-msgstr " Смещение в раздел .debug_info: %ld\n"
+msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
+msgstr " Смещение в раздел .debug_info: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:2141
+#: dwarf.c:3349
#, c-format
msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
msgstr " Разм. области в разделе .debug_info: %ld\n"
-#: dwarf.c:2144
-#, fuzzy, c-format
+#: dwarf.c:3352
+#, c-format
msgid ""
"\n"
" Offset\tName\n"
msgstr ""
"\n"
-" Смещение\\tИмя\n"
+" Смещение\tИмя\n"
-#: dwarf.c:2195
+#: dwarf.c:3403
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
-msgstr " DW_MACINFO_start_file - номер_строки: %d номер_файла: %d\n"
+msgstr " DW_MACINFO_start_file — номер_строки: %d номер_файла: %d\n"
-#: dwarf.c:2201
+#: dwarf.c:3409
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
-#: dwarf.c:2209
+#: dwarf.c:3417
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
-msgstr " DW_MACINFO_define - номер_строки : %d макро : %s\n"
+msgstr " DW_MACINFO_define — номер_строки : %d макро : %s\n"
-#: dwarf.c:2218
+#: dwarf.c:3426
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
-msgstr " DW_MACINFO_undef - номер_строки : %d макро : %s\n"
+msgstr " DW_MACINFO_undef — номер_строки : %d макро : %s\n"
-#: dwarf.c:2230
+#: dwarf.c:3438
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
-msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - константа : %d строка : %s\n"
+msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext — константа : %d строка : %s\n"
-#: dwarf.c:2259
+#: dwarf.c:3467
#, c-format
msgid " Number TAG\n"
msgstr " Число TAG\n"
-#: dwarf.c:2265
-#, c-format
-msgid " %ld %s [%s]\n"
-msgstr " %ld %s [%s]\n"
-
-#: dwarf.c:2268
+#: dwarf.c:3476
msgid "has children"
msgstr "имеет потомков"
-#: dwarf.c:2268
+#: dwarf.c:3476
msgid "no children"
msgstr "нет потомков"
-#: dwarf.c:2271
-#, c-format
-msgid " %-18s %s\n"
-msgstr " %-18s %s\n"
-
-#: dwarf.c:2304 dwarf.c:2488 dwarf.c:2675
+#: dwarf.c:3527 dwarf.c:3754 dwarf.c:3981
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Раздел %s пуст.\n"
-#. FIXME: Should we handle this case?
-#: dwarf.c:2349
-msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
-msgstr "СпиÑ\81ки меÑ\81Ñ\82оположений в Ñ\80азделе .debug_info не Ñ\83поÑ\80Ñ\8fдоÑ\87енÑ\8b по возÑ\80аÑ\81Ñ\82аниÑ\8e!\n"
+#: dwarf.c:3533 dwarf.c:3987
+#, c-format
+msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c загÑ\80Ñ\83зиÑ\82Ñ\8c/пÑ\80оанализиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\80аздел .debug_info, поÑ\8dÑ\82омÑ\83 невозможно пÑ\80оинÑ\82еÑ\80пÑ\80еÑ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\80аздел %s.\n"
-#: dwarf.c:2352
+#: dwarf.c:3577
msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
msgstr "В разделе .debug_info нет списков местоположений!\n"
-#: dwarf.c:2357
+#: dwarf.c:3582
#, c-format
-msgid "Location lists in %s section start at 0x%lx\n"
-msgstr "Списки местоположений в разделе %s начинаются с 0x%lx\n"
+msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
+msgstr "Списки местоположений в разделе %s начинаются с 0x%s\n"
-#: dwarf.c:2361
+#: dwarf.c:3589
#, c-format
msgid " Offset Begin End Expression\n"
msgstr " Смещ. Начало Конец Расширение\n"
-#: dwarf.c:2392
+#: dwarf.c:3638
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
msgstr "В разделе .debug_loc присутствует дыра [0x%lx - 0x%lx].\n"
-#: dwarf.c:2395
+#: dwarf.c:3642
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
msgstr "В разделе .debug_loc присутствует перекрытие [0x%lx - 0x%lx].\n"
-#: dwarf.c:2402
+#: dwarf.c:3650
#, c-format
msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
msgstr "Смещение 0x%lx больше, чем размер раздела .debug_loc.\n"
-#: dwarf.c:2411 dwarf.c:2438 dwarf.c:2448
+#: dwarf.c:3659 dwarf.c:3694 dwarf.c:3704
#, c-format
msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
msgstr "Список местоположений, начиная со смещения 0x%lx, не завершён.\n"
-#: dwarf.c:2423 dwarf.c:2776
+#: dwarf.c:3678 dwarf.c:4075
#, c-format
-msgid " %8.8lx <End of list>\n"
-msgstr " %8.8lx <Конец списка>\n"
+msgid "<End of list>\n"
+msgstr "<Конец списка>\n"
-#: dwarf.c:2431
+#: dwarf.c:3688
#, c-format
-msgid " %8.8lx %8.8lx %8.8lx (base address)\n"
-msgstr " %8.8lx %8.8lx %8.8lx (базовый адрес)\n"
+msgid "(base address)\n"
+msgstr "(начальный адрес)\n"
-#: dwarf.c:2465 dwarf.c:2793
+#: dwarf.c:3725
msgid " (start == end)"
msgstr " (начало == конец)"
-#: dwarf.c:2467 dwarf.c:2795
+#: dwarf.c:3727
msgid " (start > end)"
msgstr " (начало > конец)"
-#: dwarf.c:2596
+#: dwarf.c:3737
+#, c-format
+msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
+msgstr "В разделе %2$s есть %1$ld неиспользуемых байт\n"
+
+#: dwarf.c:3883
msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
msgstr "Сейчас поддерживаются aganges только для DWARF версии 2 и 3.\n"
-#: dwarf.c:2600
+#: dwarf.c:3887
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Длина: %ld\n"
-#: dwarf.c:2601
+#: dwarf.c:3889
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Версия: %d\n"
-#: dwarf.c:2602
+#: dwarf.c:3890
#, c-format
-msgid " Offset into .debug_info: %lx\n"
-msgstr " Смещение в .debug_info: %lx\n"
+msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
+msgstr " Смещение в .debug_info: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:2603
+#: dwarf.c:3892
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Разм. указат: %d\n"
-#: dwarf.c:2604
+#: dwarf.c:3893
#, c-format
msgid " Segment Size: %d\n"
msgstr " Разм. сегм.: %d\n"
-#: dwarf.c:2613
+#: dwarf.c:3902
msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
msgstr "Размер указателя + размер сегмента не возводятся в квадрат.\n"
-#: dwarf.c:2618
+#: dwarf.c:3907
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Адрес Длина\n"
-#: dwarf.c:2620
+#: dwarf.c:3909
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Адрес Длина\n"
-#. FIXME: Should we handle this case?
-#: dwarf.c:2720
-msgid "Range lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
-msgstr "Списки диапазонов в разделе .debug_info не упорядочены по возрастанию!\n"
-
-#: dwarf.c:2723
+#: dwarf.c:3997
msgid "No range lists in .debug_info section!\n"
msgstr "В разделе .debug_info нет списков диапазонов!\n"
-#: dwarf.c:2728
+#: dwarf.c:4021
#, c-format
msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
msgstr "Списки диапазонов в разделе %s начинаются с 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:2732
+#: dwarf.c:4025
#, c-format
msgid " Offset Begin End\n"
msgstr " Смещ. Начало Конец\n"
-#: dwarf.c:2757
+#: dwarf.c:4046
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
msgstr "Дыра [0x%lx - 0x%lx] в разделе %s.\n"
-#: dwarf.c:2761
+#: dwarf.c:4050
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
msgstr "Перекрытие [0x%lx - 0x%lx] в разделе %s.\n"
-#: dwarf.c:2963
+#: dwarf.c:4093
+msgid "(start == end)"
+msgstr "(начало == конец)"
+
+#: dwarf.c:4095
+msgid "(start > end)"
+msgstr "(начало > конец)"
+
+#: dwarf.c:4347
+msgid "bad register: "
+msgstr "неверный регистр: "
+
+#. The documentation for the format of this file is in gdb/dwarf2read.c.
+#: dwarf.c:4350 dwarf.c:5159
#, c-format
-msgid "The section %s contains:\n"
-msgstr "Раздел %s Ñ\81одеÑ\80жиÑ\82:\n"
+msgid "Contents of the %s section:\n"
+msgstr "СодеÑ\80жимое Ñ\80аздела %s:\n"
-#: dwarf.c:3650
+#: dwarf.c:5120
#, c-format
msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
-msgstr " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
+msgstr " DW_CFA_??? (Определённая пользователем оператор кадра вызова: %#x)\n"
-#: dwarf.c:3652
+#: dwarf.c:5122
#, c-format
msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
-msgstr "неподдерживаемый или неизвестный номер инструкции кадрав вызова Dwarf: %#x\n"
+msgstr "неподдерживаемый или неизвестный номер инструкции кадра вызова Dwarf: %#x\n"
-#: dwarf.c:3676
+#: dwarf.c:5163
#, c-format
-msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
+msgid "Truncated header in the %s section.\n"
+msgstr "Обрезанный заголовок в разделе %s.\n"
+
+#: dwarf.c:5168
+#, c-format
+msgid "Version %ld\n"
+msgstr "Версия %ld\n"
+
+#: dwarf.c:5175
+msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
+msgstr "В версии 3 данные в таблице адресов могут быть неверны.\n"
+
+#: dwarf.c:5178
+msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
+msgstr "В версии 4 отсутствует регистронезависимый поиск.\n"
+
+#: dwarf.c:5183
+#, c-format
+msgid "Unsupported version %lu.\n"
+msgstr "Неподдерживаемая версия %lu.\n"
+
+#: dwarf.c:5199
+#, c-format
+msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
+msgstr "Повреждённый заголовок в разделе %s.\n"
+
+#: dwarf.c:5214
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"CU table:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Таблица CU:\n"
+
+#: dwarf.c:5220
+#, c-format
+msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
+msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:5225
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"TU table:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Таблица TU:\n"
+
+#: dwarf.c:5232
+#, c-format
+msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
+msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
+
+#: dwarf.c:5239
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Address table:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Таблица адресов:\n"
+
+#: dwarf.c:5248
+#, c-format
+msgid "%lu\n"
+msgstr "%lu\n"
+
+#: dwarf.c:5251
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Symbol table:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Таблица символов:\n"
+
+#: dwarf.c:5285
+#, c-format
+msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
msgstr "Отображение отладочной информации раздела %s еще не поддерживается.\n"
-#: dwarf.c:3718
+#: dwarf.c:5421 dwarf.c:5491
+#, c-format
+msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
+msgstr "Нераспознанный параметр отладки «%s»\n"
+
+#: elfcomm.c:39
#, c-format
msgid "%s: Error: "
msgstr "%s: Ошибка: "
-#: dwarf.c:3729
+#: elfcomm.c:50
#, c-format
msgid "%s: Warning: "
msgstr "%s: Предупреждение: "
-#: emul_aix.c:51
+#: elfcomm.c:82 elfcomm.c:117 elfcomm.c:167 elfcomm.c:216
+#, c-format
+msgid "Unhandled data length: %d\n"
+msgstr "Длина необрабатываемых данных: %d\n"
+
+#: elfcomm.c:263 elfcomm.c:277 elfcomm.c:645 readelf.c:3643 readelf.c:3951
+#: readelf.c:3994 readelf.c:4066 readelf.c:4144 readelf.c:4915 readelf.c:4939
+#: readelf.c:7340 readelf.c:7386 readelf.c:7587 readelf.c:8783 readelf.c:8797
+#: readelf.c:9322 readelf.c:9338 readelf.c:9381 readelf.c:9406 readelf.c:11674
+#: readelf.c:11866 readelf.c:12685
+msgid "Out of memory\n"
+msgstr "Нехватка памяти\n"
+
+#: elfcomm.c:312
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
+msgstr "%s: не удалось перейти на первый заголовок архива\n"
+
+#: elfcomm.c:321 elfcomm.c:611 elfedit.c:340 readelf.c:13169
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read archive header\n"
+msgstr "%s: сбой при чтении заголовка архива\n"
+
+#: elfcomm.c:347
+#, c-format
+msgid "%s: the archive index is empty\n"
+msgstr "%s: пустой индекс архива\n"
+
+#: elfcomm.c:355 elfcomm.c:381
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read archive index\n"
+msgstr "%s: сбой при чтении заголовка архива\n"
+
+#: elfcomm.c:365
+#, c-format
+msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n"
+msgstr "%s: предполагалось, что индекс архива будет иметь %ld элементов, но для этого указан слишком маленький размер в заголовке\n"
+
+#: elfcomm.c:373
+msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
+msgstr "Не хватает памяти для чтения индекса символов архива\n"
+
+#: elfcomm.c:392
+msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
+msgstr "Не хватает памяти для преобразования индекса символов архива\n"
+
+#: elfcomm.c:405
+#, c-format
+msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
+msgstr "%s: в архиве есть индекс, но нет символов\n"
+
+#
+#: elfcomm.c:413
+msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
+msgstr "Не хватает памяти для чтения индекса таблицы символов архива.\n"
+
+#: elfcomm.c:419
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
+msgstr "%s: сбой при чтении таблицы символов архива\n"
+
+#: elfcomm.c:428
+#, c-format
+msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
+msgstr "%s: сбой при пропуске таблицы символов архива\n"
+
+#: elfcomm.c:440
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
+msgstr "%s: сбой при чтении заголовка архива после индекса архива\n"
+
+#: elfcomm.c:446
+#, c-format
+msgid "%s has no archive index\n"
+msgstr "%s: отсутствует индекс архива\n"
+
+#: elfcomm.c:457
+msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
+msgstr "Не хватает памяти для чтения длинных символьных имён в архиве\n"
+
+#: elfcomm.c:465
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
+msgstr "%s: не удалось прочитать таблицу строк длинных символьных имён\n"
+
+#: elfcomm.c:605
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
+msgstr "%s: не удалось перейти к следующему имени файла\n"
+
+#: elfcomm.c:616 elfedit.c:347 readelf.c:13175
+#, c-format
+msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
+msgstr "%s: не удалось найти правильный заголовок архива\n"
+
+#: elfedit.c:73
+#, c-format
+msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"
+msgstr "%s: не ELF-файл — он содержит неверные magic-байты в начале\n"
+
+#: elfedit.c:81
+#, c-format
+msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: неподдерживаемая EI_VERSION: %d не равно %d\n"
+
+#: elfedit.c:97
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: несовпадение EI_CLASS: %d не равно %d\n"
+
+#: elfedit.c:108
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: несовпадение e_machine: %d не равно %d\n"
+
+#: elfedit.c:119
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: несовпадение e_type: %d не равно %d\n"
+
+#: elfedit.c:130
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: несовпадение EI_OSABI: %d не равно %d\n"
+
+#: elfedit.c:163
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
+msgstr "%s: не удалось обновить заголовок ELF: %s\n"
+
+#: elfedit.c:196
+#, c-format
+msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"
+msgstr "Неподдерживаемый EI_CLASS: %d\n"
+
+#: elfedit.c:229
+msgid ""
+"This executable has been built without support for a\n"
+"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
+msgstr ""
+"Данный исполняемые файл был собран без поддержки 64-битного типа\n"
+"данных, и поэтому не может обрабатывать 64-битные файлы ELF.\n"
+
+#: elfedit.c:270
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
+msgstr "%s: Не удалось прочитать заголовок ELF\n"
+
+#: elfedit.c:277
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
+msgstr "%s: не удалось переместиться к заголовку ELF\n"
+
+#: elfedit.c:331 readelf.c:13161
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
+msgstr "%s: сбой при переходе к следующему заголовку архива\n"
+
+#: elfedit.c:362 elfedit.c:371 readelf.c:13189 readelf.c:13198
+#, c-format
+msgid "%s: bad archive file name\n"
+msgstr "%s: неверное имя файла архива\n"
+
+#: elfedit.c:391 elfedit.c:483
+#, c-format
+msgid "Input file '%s' is not readable\n"
+msgstr "Входной файл '%s' является нечитаемым\n"
+
+#: elfedit.c:415
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
+msgstr "%s: не удалось перейти к члену архива\n"
+
+#: elfedit.c:454 readelf.c:13284
+#, c-format
+msgid "'%s': No such file\n"
+msgstr "'%s': Нет такого файла\n"
+
+#: elfedit.c:456 readelf.c:13286
+#, c-format
+msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
+msgstr "Невозможно найти '%s'. Системное сообщение об ошибке: %s\n"
+
+#: elfedit.c:463 readelf.c:13293
+#, c-format
+msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
+msgstr "%s не является обычным файлом\n"
+
+#: elfedit.c:489 readelf.c:13306
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
+msgstr "%s: не удалось прочитать идентификатор (magic number) файла\n"
+
+#: elfedit.c:547
+#, c-format
+msgid "Unknown OSABI: %s\n"
+msgstr "Неизвестное значение OSABI: %s\n"
+
+#: elfedit.c:566
+#, c-format
+msgid "Unknown machine type: %s\n"
+msgstr "Неизвестный тип машины: %s\n"
+
+#: elfedit.c:584
+#, c-format
+msgid "Unknown machine type: %d\n"
+msgstr "Неизвестный тип машины: %d\n"
+
+#: elfedit.c:603
+#, c-format
+msgid "Unknown type: %s\n"
+msgstr "Неизвестный тип: %s\n"
+
+#: elfedit.c:634
+#, c-format
+msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
+msgstr "Использование: %s <параметр(ы)> elf-файл(ы)\n"
+
+#: elfedit.c:636
+#, c-format
+msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
+msgstr " Обновление заголовка ELF в файлах ELF\n"
+
+#: elfedit.c:637 objcopy.c:475 objcopy.c:585
+#, c-format
+msgid " The options are:\n"
+msgstr " Параметры:\n"
+
+#: elfedit.c:638
+#, c-format
+msgid ""
+" --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n"
+" --output-mach <machine> Set output machine type to <machine>\n"
+" --input-type <type> Set input file type to <type>\n"
+" --output-type <type> Set output file type to <type>\n"
+" --input-osabi <osabi> Set input OSABI to <osabi>\n"
+" --output-osabi <osabi> Set output OSABI to <osabi>\n"
+" -h --help Display this information\n"
+" -v --version Display the version number of %s\n"
+msgstr ""
+" --input-mach <machine> Задать тип входной машины как <machine>\n"
+" --output-mach <machine> Задать тип выходной машины как <machine>\n"
+" --input-type <type> Задать тип входного файла как <type>\n"
+" --output-type <type> Задать тип выходного файла как <type>\n"
+" --input-osabi <osabi> Задать тип входного OSABI как <osabi>\n"
+" --output-osabi <osabi> Задать тип выходного OSABI как <osabi>\n"
+" -h --help Показать эту справку\n"
+" -v --version Показать версию %s\n"
+
+#: emul_aix.c:45
#, c-format
msgid " [-g] - 32 bit small archive\n"
msgstr " [-g] - 32-битный маленький архив\n"
-#: emul_aix.c:52
+#: emul_aix.c:46
#, c-format
msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n"
msgstr " [-X32] - пропускает 64-битные объекты\n"
-#: emul_aix.c:53
+#: emul_aix.c:47
#, c-format
msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n"
msgstr " [-X64] - пропускает 32-битные объекты\n"
-#: emul_aix.c:54
+#: emul_aix.c:48
#, c-format
msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n"
msgstr " [-X32_64] - допускает 32- и 64-битные объекты\n"
-#: ieee.c:309
+#: ieee.c:311
msgid "unexpected end of debugging information"
msgstr "неожиданное окончание отладочной информации"
-#: ieee.c:396
+#: ieee.c:398
msgid "invalid number"
msgstr "неверный номер"
-#: ieee.c:449
+#: ieee.c:451
msgid "invalid string length"
msgstr "неверная длина строки"
-#: ieee.c:504 ieee.c:545
+#: ieee.c:506 ieee.c:547
msgid "expression stack overflow"
msgstr "переполнение стека выражения"
-#: ieee.c:524
+#: ieee.c:526
msgid "unsupported IEEE expression operator"
msgstr "неподдерживаемый оператор выражения IEEE"
-#: ieee.c:539
+#: ieee.c:541
msgid "unknown section"
msgstr "неизвестный раздел"
-#: ieee.c:560
+#: ieee.c:562
msgid "expression stack underflow"
msgstr "опустошение стека выражения"
-#: ieee.c:574
+#: ieee.c:576
msgid "expression stack mismatch"
msgstr "несовпадение стека выражения"
-#: ieee.c:611
+#: ieee.c:613
msgid "unknown builtin type"
msgstr "неизвестный встроенный тип"
-#: ieee.c:756
+#: ieee.c:758
msgid "BCD float type not supported"
msgstr "Двоично-кодированный десятичный тип с плавающей запятой не поддерживается"
-#: ieee.c:893
+#: ieee.c:895
msgid "unexpected number"
msgstr "неожиданное число"
-#: ieee.c:900
+#: ieee.c:902
msgid "unexpected record type"
msgstr "неожиданный комбинированный тип"
-#: ieee.c:933
+#: ieee.c:935
msgid "blocks left on stack at end"
msgstr "в конце стека остались блоки"
-#: ieee.c:1196
+#: ieee.c:1208
msgid "unknown BB type"
msgstr "неизвестный тип BB"
-#: ieee.c:1205
+#: ieee.c:1217
msgid "stack overflow"
msgstr "переполнение стека"
-#: ieee.c:1228
+#: ieee.c:1240
msgid "stack underflow"
msgstr "опустошение стека"
-#: ieee.c:1340 ieee.c:1410 ieee.c:2107
+#: ieee.c:1352 ieee.c:1422 ieee.c:2120
msgid "illegal variable index"
msgstr "неверный индекс переменной"
-#: ieee.c:1388
+#: ieee.c:1400
msgid "illegal type index"
msgstr "неверный индекс типа"
-#: ieee.c:1398 ieee.c:1435
+#: ieee.c:1410 ieee.c:1447
msgid "unknown TY code"
msgstr "неизвестный код TY"
-#: ieee.c:1417
+#: ieee.c:1429
msgid "undefined variable in TY"
msgstr "неопределенная переменная в TY"
#. Pascal file name. FIXME.
-#: ieee.c:1828
+#: ieee.c:1841
msgid "Pascal file name not supported"
msgstr "Имя файла Pascal не поддерживается"
-#: ieee.c:1876
+#: ieee.c:1889
msgid "unsupported qualifier"
msgstr "неподдерживаемый классификатор"
-#: ieee.c:2145
+#: ieee.c:2158
msgid "undefined variable in ATN"
msgstr "неопределенная переменная в ATN"
-#: ieee.c:2188
+#: ieee.c:2201
msgid "unknown ATN type"
msgstr "неизвестный тип ATN"
#. Reserved for FORTRAN common.
-#: ieee.c:2310
+#: ieee.c:2323
msgid "unsupported ATN11"
msgstr "неподдерживаемый ATN11"
#. We have no way to record this information. FIXME.
-#: ieee.c:2337
+#: ieee.c:2350
msgid "unsupported ATN12"
msgstr "неподдерживаемый ATN12"
-#: ieee.c:2397
+#: ieee.c:2410
msgid "unexpected string in C++ misc"
msgstr "неожиданная строка в C++ misc"
-#: ieee.c:2410
+#: ieee.c:2423
msgid "bad misc record"
msgstr "плохая запись misc"
-#: ieee.c:2451
+#: ieee.c:2464
msgid "unrecognized C++ misc record"
msgstr "нераспознанная C++ запись misc"
-#: ieee.c:2566
+#: ieee.c:2579
msgid "undefined C++ object"
msgstr "неопределенный объект C++"
-#: ieee.c:2600
+#: ieee.c:2613
msgid "unrecognized C++ object spec"
msgstr "нераспознанная спецификация объекта C++"
-#: ieee.c:2636
+#: ieee.c:2649
msgid "unsupported C++ object type"
msgstr "нераспознанный тип объекта C++"
-#: ieee.c:2646
+#: ieee.c:2659
msgid "C++ base class not defined"
msgstr "базовый класс C++ не определен"
-#: ieee.c:2658 ieee.c:2763
+#: ieee.c:2671 ieee.c:2776
msgid "C++ object has no fields"
msgstr "объект C++ не имеет полей"
-#: ieee.c:2677
+#: ieee.c:2690
msgid "C++ base class not found in container"
-msgstr "базовый класс C++ не найден в конейнере"
+msgstr "базовый класс C++ не найден в контейнере"
-#: ieee.c:2784
+#: ieee.c:2797
msgid "C++ data member not found in container"
msgstr "элемент класса C++ не найден в контейнере"
-#: ieee.c:2825 ieee.c:2975
+#: ieee.c:2838 ieee.c:2988
msgid "unknown C++ visibility"
msgstr "неизвестная видимость C++"
-#: ieee.c:2859
+#: ieee.c:2872
msgid "bad C++ field bit pos or size"
msgstr "неверный двоичный разряд или размер поля C++"
-#: ieee.c:2951
+#: ieee.c:2964
msgid "bad type for C++ method function"
msgstr "неверный тип функции метода C++"
-#: ieee.c:2961
+#: ieee.c:2974
msgid "no type information for C++ method function"
msgstr "нет информации о типе для функции метода C++"
-#: ieee.c:3000
+#: ieee.c:3013
msgid "C++ static virtual method"
msgstr "статический виртуальный метод C++"
-#: ieee.c:3095
+#: ieee.c:3108
msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
msgstr "нераспознанная служебная спецификация объекта C++"
-#: ieee.c:3134
+#: ieee.c:3147
msgid "undefined C++ vtable"
msgstr "неопределенная виртуальная таблица C++"
-#: ieee.c:3203
+#: ieee.c:3216
msgid "C++ default values not in a function"
msgstr "значения C++ по умолчанию не в функции"
-#: ieee.c:3243
+#: ieee.c:3256
msgid "unrecognized C++ default type"
msgstr "нераспознанный тип C++ по умолчанию"
-#: ieee.c:3274
+#: ieee.c:3287
msgid "reference parameter is not a pointer"
msgstr "ссылочный параметр не является указателем"
-#: ieee.c:3357
+#: ieee.c:3370
msgid "unrecognized C++ reference type"
msgstr "нераспознанный ссылочный тип C++"
-#: ieee.c:3439
+#: ieee.c:3452
msgid "C++ reference not found"
msgstr "ссылка C++ не найдена"
-#: ieee.c:3447
+#: ieee.c:3460
msgid "C++ reference is not pointer"
msgstr "ссылка C++ не является указателем"
-#: ieee.c:3473 ieee.c:3481
+#: ieee.c:3486 ieee.c:3494
msgid "missing required ASN"
msgstr "отсутствует требуемый ASN"
-#: ieee.c:3508 ieee.c:3516
+#: ieee.c:3521 ieee.c:3529
msgid "missing required ATN65"
msgstr "отсутствует требуемый ATN65"
-#: ieee.c:3530
+#: ieee.c:3543
msgid "bad ATN65 record"
msgstr "плохая запись ATN65"
-#: ieee.c:4158
+#: ieee.c:4171
#, c-format
msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
msgstr "числовое переполнение IEEE: 0x"
-#: ieee.c:4202
+#: ieee.c:4215
#, c-format
msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
msgstr "переполнение длины строки IEEE: %u\n"
-#: ieee.c:5203
+#: ieee.c:5213
#, c-format
msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
msgstr "неподдерживаемый размер целого типа IEEE %u\n"
-#: ieee.c:5237
+#: ieee.c:5247
#, c-format
msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
msgstr "неподдерживаемый размер типа с плавающей запятой IEEE %u\n"
-#: ieee.c:5271
+#: ieee.c:5281
#, c-format
msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
msgstr "неподдерживаемый размер комплексного типа IEEE%u\n"
msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
msgstr "В списке ключевых слов введён повторяющийся символ."
-#: nlmconv.c:271 srconv.c:1815
+#: nlmconv.c:274 srconv.c:1824
msgid "input and output files must be different"
msgstr "входной и выходной файлы должны быть различными"
-#: nlmconv.c:318
+#: nlmconv.c:321
msgid "input file named both on command line and with INPUT"
msgstr "входной файл назван в командной строке и в INPUT"
-#: nlmconv.c:327
+#: nlmconv.c:330
msgid "no input file"
msgstr "нет входного файла"
-#: nlmconv.c:357
+#: nlmconv.c:360
msgid "no name for output file"
msgstr "нет имени для выходного файла"
-#: nlmconv.c:371
+#: nlmconv.c:374
msgid "warning: input and output formats are not compatible"
msgstr "предупреждение: входной и выходной форматы не совместимы"
-#: nlmconv.c:400
+#: nlmconv.c:404
msgid "make .bss section"
msgstr "создание раздела .bss"
-#: nlmconv.c:409
+#: nlmconv.c:414
msgid "make .nlmsections section"
msgstr "создание раздела .nlmsections"
-#: nlmconv.c:411
-msgid "set .nlmsections flags"
-msgstr "установка флагов .nlmsections"
-
-#: nlmconv.c:439
+#: nlmconv.c:442
msgid "set .bss vma"
msgstr "установка .bss vma"
-#: nlmconv.c:446
+#: nlmconv.c:449
msgid "set .data size"
msgstr "установка размера .data"
-#: nlmconv.c:626
+#: nlmconv.c:629
#, c-format
msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
msgstr "предупреждение: символ %s импортирован, но его нет в списке импорта"
-#: nlmconv.c:646
+#: nlmconv.c:649
msgid "set start address"
msgstr "установка начального адреса"
-#: nlmconv.c:695
+#: nlmconv.c:698
#, c-format
msgid "warning: START procedure %s not defined"
msgstr "предупреждение: START-процедура %s не определена"
-#: nlmconv.c:697
+#: nlmconv.c:700
#, c-format
msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
msgstr "предупреждение: EXIT-процедура %s не определена"
-#: nlmconv.c:699
+#: nlmconv.c:702
#, c-format
msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
msgstr "предупреждение: CHECK-процедура %s не определена"
-#: nlmconv.c:720 nlmconv.c:909
+#: nlmconv.c:722 nlmconv.c:908
msgid "custom section"
msgstr "раздел custom"
-#: nlmconv.c:741 nlmconv.c:938
+#: nlmconv.c:742 nlmconv.c:937
msgid "help section"
msgstr "раздел help"
-#: nlmconv.c:763 nlmconv.c:956
+#: nlmconv.c:764 nlmconv.c:955
msgid "message section"
msgstr "раздел message"
-#: nlmconv.c:779 nlmconv.c:989
+#: nlmconv.c:779 nlmconv.c:988
msgid "module section"
msgstr "раздел module"
-#: nlmconv.c:799 nlmconv.c:1005
+#: nlmconv.c:798 nlmconv.c:1004
msgid "rpc section"
msgstr "раздел rpc"
#. There is no place to record this information.
-#: nlmconv.c:835
+#: nlmconv.c:834
#, c-format
msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
msgstr "%s: предупреждение: совместно используемые библиотеки не могут иметь неинициализированные данные"
-#: nlmconv.c:856 nlmconv.c:1024
+#: nlmconv.c:855 nlmconv.c:1023
msgid "shared section"
msgstr "раздел shared"
-#: nlmconv.c:864
+#: nlmconv.c:863
msgid "warning: No version number given"
msgstr "предупреждение: Не указан номер версии"
-#: nlmconv.c:904 nlmconv.c:933 nlmconv.c:951 nlmconv.c:1000 nlmconv.c:1019
+#: nlmconv.c:903 nlmconv.c:932 nlmconv.c:950 nlmconv.c:999 nlmconv.c:1018
#, c-format
msgid "%s: read: %s"
msgstr "%s: чтение: %s"
-#: nlmconv.c:926
+#: nlmconv.c:925
msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
msgstr "предупреждение: FULLMAP не поддерживается; попробуйте ld -M"
-#: nlmconv.c:1102
+#: nlmconv.c:1101
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование: %s [опÑ\86ии] [in-файл [out-файл]]\n"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование: %s [паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b] [in-файл [out-файл]]\n"
-#: nlmconv.c:1103
+#: nlmconv.c:1102
#, c-format
msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
msgstr " Конвертирует объектный файл в загружаемый модуль системы NetWare\n"
-#: nlmconv.c:1104
+#: nlmconv.c:1103
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -h --help Display this information\n"
" -v --version Display the program's version\n"
msgstr ""
-" Ð\9eпÑ\86ии:\n"
+" Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b:\n"
" -I --input-target=<bfd-имя> установить формат входного двоичного файла\n"
" -O --output-target=<bfd-имя> установить формат выходного двоичного файла\n"
" -T --header-file=<файл> читать <файл> с данными заголовка NLM\n"
" -h --help показать эту информацию\n"
" -v --version показать версию программы\n"
-#: nlmconv.c:1145
+#: nlmconv.c:1144
#, c-format
msgid "support not compiled in for %s"
msgstr "откомпилирован без поддержки %s"
-#: nlmconv.c:1182
+#: nlmconv.c:1181
msgid "make section"
msgstr "раздел make"
-#: nlmconv.c:1196
+#: nlmconv.c:1195
msgid "set section size"
msgstr "установка размера раздела"
-#: nlmconv.c:1202
+#: nlmconv.c:1201
msgid "set section alignment"
msgstr "установка ориентации раздела"
-#: nlmconv.c:1206
+#: nlmconv.c:1205
msgid "set section flags"
msgstr "установка флагов раздела"
-#: nlmconv.c:1217
+#: nlmconv.c:1216
msgid "set .nlmsections size"
msgstr "установка размера .nlmsections"
-#: nlmconv.c:1298 nlmconv.c:1306 nlmconv.c:1315 nlmconv.c:1320
+#: nlmconv.c:1297 nlmconv.c:1305 nlmconv.c:1314 nlmconv.c:1319
msgid "set .nlmsection contents"
msgstr "установка содержимого .nlmsections"
-#: nlmconv.c:1799
+#: nlmconv.c:1796
msgid "stub section sizes"
msgstr "размеры раздела заглушки"
-#: nlmconv.c:1846
+#: nlmconv.c:1843
msgid "writing stub"
msgstr "записывается заглушка"
-#: nlmconv.c:1930
+#: nlmconv.c:1927
#, c-format
msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
msgstr "нераспознанное относительное перемещение по счетчику команд в %s"
-#: nlmconv.c:1994
+#: nlmconv.c:1991
#, c-format
msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
msgstr "переполнение при регулировке перемещения в %s"
-#: nlmconv.c:2121
+#: nlmconv.c:2118
#, c-format
msgid "%s: execution of %s failed: "
msgstr "%s: выполнение %s завершилось неудачей: "
-#: nlmconv.c:2136
+#: nlmconv.c:2133
#, c-format
msgid "Execution of %s failed"
msgstr "Выполнение %s завершилось неудачей"
-#: nm.c:213 size.c:83 strings.c:705
+#: nm.c:225 size.c:78 strings.c:650
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование: %s [опÑ\86ии] [файл(ы)]\n"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование: %s [паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b] [файл(ы)]\n"
-#: nm.c:214
+#: nm.c:226
#, c-format
msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
msgstr " Выводит список символов в [файл(ы)] (по умолчанию в a.out).\n"
-#: nm.c:215
+#: nm.c:227
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -p, --no-sort Do not sort the symbols\n"
" -P, --portability Same as --format=posix\n"
" -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
-" -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
-" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
-" --size-sort Sort symbols by size\n"
-" --special-syms Include special symbols in the output\n"
-" --synthetic Display synthetic symbols as well\n"
-" -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"
-" --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
-" -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
-" -X 32_64 (ignored)\n"
-" @FILE Read options from FILE\n"
-" -h, --help Display this information\n"
-" -V, --version Display this program's version number\n"
-"\n"
msgstr ""
" Параметры:\n"
" -a, --debug-syms показывать только отладочные символы\n"
" -B То же, что и --format=bsd\n"
" -C, --demangle[=СТИЛЬ] декодировать низкоуровневые имена символов в имена\n"
" уровня пользователя\n"
-" СТИЛЬ, если указан, может быть `auto' (по умолчанию),\n"
-" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
-" или `gnat'\n"
+" СТИЛЬ, если указан, может быть auto (по умолчанию),\n"
+" gnu, lucid, arm, hp, edg, gnu-v3, java\n"
+" или gnat\n"
" --no-demangle не декодировать низкоуровневые имена символов\n"
" -D, --dynamic показывать динамические символы вместо нормальных символов\n"
" --defined-only показывать только определённые символы\n"
" -e (игнорируется)\n"
" -f, --format=ФОРМАТ использовать ФОРМАТ в качестве выходного формата.\n"
-" ФОРМАТ может быть `bsd', `sysv' или `posix'.\n"
-" По умолчанию используется `bsd'.\n"
+" ФОРМАТ может быть bsd, sysv или posix.\n"
+" По умолчанию используется bsd.\n"
" -g, --extern-only показывать только внешние символы\n"
" -l, --line-numbers использовать отладочную информацию для поиска\n"
" имени файла и номера строки для каждого символа\n"
" -p, --no-sort не сортировать символы\n"
" -P, --portability то же, что и --format=posix\n"
" -r, --reverse-sort сортировать в обратном порядке\n"
+
+#: nm.c:250
+#, c-format
+msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n"
+msgstr " --plugin ИМЯ загрузить указанный модуль\n"
+
+#: nm.c:253
+#, c-format
+msgid ""
+" -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
+" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
+" --size-sort Sort symbols by size\n"
+" --special-syms Include special symbols in the output\n"
+" --synthetic Display synthetic symbols as well\n"
+" -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"
+" --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
+" -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
+" -X 32_64 (ignored)\n"
+" @FILE Read options from FILE\n"
+" -h, --help Display this information\n"
+" -V, --version Display this program's version number\n"
+"\n"
+msgstr ""
" -S, --print-size показывать размер определённых символов\n"
" -s, --print-armap включать индекс для символов из членов архива\n"
" --size-sort сортировать символы по размеру\n"
" --special-syms включать специальные символы в выходные данные\n"
" --synthetic показывать также синтетические символы\n"
-" -t, --radix=RADIX использовать RADIX для вывода значений символов\n"
+" -t, --radix=ОСНОВ использовать ОСНОВание при выводе значений символов\n"
" --target=BFD-ИМЯ указать целевой формат объекта как BFD-ИМЯ\n"
" -u, --undefined-only показывать только не определённые символы\n"
" -X 32_64 (игнорируется)\n"
" @ФАЙЛ читать параметры из ФАЙЛА\n"
-" -h, --help показать эту информацию\n"
-" -V, --version показаÑ\82Ñ\8c номеÑ\80 веÑ\80Ñ\81ии Ñ\8dÑ\82ой программы\n"
+" -h, --help показать эту справку\n"
+" -V, --version показаÑ\82Ñ\8c веÑ\80Ñ\81иÑ\8e программы\n"
"\n"
-#: nm.c:276
+#: nm.c:301
#, c-format
msgid "%s: invalid radix"
-msgstr "%s: неверный radix"
+msgstr "%s: неверное основание"
-#: nm.c:300
+#: nm.c:325
#, c-format
msgid "%s: invalid output format"
msgstr "%s: неверный выходной формат"
-#: nm.c:321 readelf.c:6853 readelf.c:6891
+#: nm.c:346 readelf.c:8546 readelf.c:8591
#, c-format
msgid "<processor specific>: %d"
msgstr "<специфичный для процессора>: %d"
-#: nm.c:323 readelf.c:6856 readelf.c:6903
+#: nm.c:348 readelf.c:8555 readelf.c:8609
#, c-format
msgid "<OS specific>: %d"
msgstr "<специфичный для ОС>: %d"
-#: nm.c:325 readelf.c:6858 readelf.c:6906
+#: nm.c:350 readelf.c:8558 readelf.c:8612
#, c-format
msgid "<unknown>: %d"
msgstr "<неизвестный>: %d"
-#: nm.c:365
+#: nm.c:390
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Индекс архива:\n"
-#: nm.c:1225
+#: nm.c:1254
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Неопределенные символы из %s:\n"
"\n"
-#: nm.c:1227
+#: nm.c:1256
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Символы из %s:\n"
"\n"
-#: nm.c:1229 nm.c:1280
+#: nm.c:1258 nm.c:1309
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
"Имя Знач. Класс Тип Размер Строка Раздел\n"
"\n"
-#: nm.c:1232 nm.c:1283
+#: nm.c:1261 nm.c:1312
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
"Имя Знач. Класс Тип Размер Строка Раздел\n"
"\n"
-#: nm.c:1276
+#: nm.c:1305
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Неопределенные символы из %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1278
+#: nm.c:1307
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Символы из %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1370
+#: nm.c:1399
#, c-format
msgid "Print width has not been initialized (%d)"
msgstr "Ширина печати не была инициализирована (%d)"
-#: nm.c:1595
+#: nm.c:1627
msgid "Only -X 32_64 is supported"
msgstr "Поддерживается только -X 32_64"
-#: nm.c:1615
+#: nm.c:1656
msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование вмеÑ\81Ñ\82е опÑ\86ий --size-sort и --undefined-only"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование вмеÑ\81Ñ\82е паÑ\80амеÑ\82Ñ\80ов --size-sort и --undefined-only"
-#: nm.c:1616
+#: nm.c:1657
msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
msgstr "не даст выходных данных, т.к. неопределенные символы не имеют размера."
-#: nm.c:1644
+#: nm.c:1685
#, c-format
msgid "data size %ld"
msgstr "размер данных %ld"
-#: objcopy.c:426 srconv.c:1723
+#: objcopy.c:473 srconv.c:1732
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование: %s [опÑ\86ии] in-файл [out-файл]\n"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование: %s [паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b] in-файл [out-файл]\n"
-#: objcopy.c:427
+#: objcopy.c:474
#, c-format
msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
msgstr " Копирует двоичный файл, возможно, преобразовывая его в процессе\n"
-#: objcopy.c:428 objcopy.c:524
-#, c-format
-msgid " The options are:\n"
-msgstr " Опции:\n"
-
-#: objcopy.c:429
+#: objcopy.c:476
#, c-format
msgid ""
" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
" -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
-" -B --binary-architecture <arch> Set arch of output file, when input is binary\n"
+" -B --binary-architecture <arch> Set output arch, when input is arch-less\n"
" -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
" --debugging Convert debugging information, if possible\n"
" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
-" -i --interleave <number> Only copy one out of every <number> bytes\n"
+" -i --interleave [<number>] Only copy N out of every <number> bytes\n"
+" --interleave-width <number> Set N for --interleave\n"
" -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n"
" --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n"
" --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n"
" Set section <name>'s properties to <flags>\n"
" --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n"
" --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n"
+" --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
+" Handle long section names in Coff objects.\n"
" --change-leading-char Force output format's leading character style\n"
" --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n"
" --reverse-bytes=<num> Reverse <num> bytes at a time, in output sections with content\n"
" --prefix-alloc-sections <prefix>\n"
" Add <prefix> to start of every allocatable\n"
" section name\n"
+" --file-alignment <num> Set PE file alignment to <num>\n"
+" --heap <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit heap to <reserve>/\n"
+" <commit>\n"
+" --image-base <address> Set PE image base to <address>\n"
+" --section-alignment <num> Set PE section alignment to <num>\n"
+" --stack <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit stack to <reserve>/\n"
+" <commit>\n"
+" --subsystem <name>[:<version>]\n"
+" Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n"
+" --compress-debug-sections Compress DWARF debug sections using zlib\n"
+" --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n"
" -v --verbose List all object files modified\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
" -V --version Display this program's version number\n"
" -h --help Display this output\n"
" --info List object formats & architectures supported\n"
msgstr ""
-" -I --input-target <bfd-имя> Подразумевается входной файл в формате <bfd-имя>\n"
+" -I --input-target <bfd-имя> Считать, что входной файл\n"
+" в формате <bfd-имя>\n"
" -O --output-target <bfd-имя> Создать выходной файл в формате <bfd-имя>\n"
-" -B --binary-architecture <арх> Установить архитектуру для выходного файла, когда входной файл двоичный\n"
-" -F --target <bfd-имя> Установить входной и выходной форматы в <bfd-имя>\n"
-" --debugging Преобразовать отладочную информацию, если это возможно\n"
-" -p --preserve-dates Копировать время модификации/доступа на вывод\n"
+" -B --binary-architecture <арх> Установить архитектуру для выходного\n"
+" файла, если у входного её нет\n"
+" -F --target <bfd-имя> Установить входной и выходной форматы\n"
+" в <bfd-имя>\n"
+" --debugging Преобразовать отладочную информацию,\n"
+" если это возможно\n"
+" -p --preserve-dates Копировать время модификации/доступа\n"
+" на вывод\n"
" -j --only-section <имя> Копировать раздел <имя> на вывод\n"
-" --add-gnu-debuglink=<файл> Добавление связывания раздела .gnu_debuglink в <файл>\n"
+" --add-gnu-debuglink=<файл> Добавление связывания раздела\n"
+" .gnu_debuglink в <файл>\n"
" -R --remove-section <имя> Удалить раздел <имя> из вывода\n"
-" -S --strip-all Удалить все символы и информацию о перемещении\n"
+" -S --strip-all Удалить все символы и информацию\n"
+" о перемещении\n"
" -g --strip-debug Удалить все отладочные символы и разделы\n"
-" --strip-unneeded Удалить все символы, не нужные для перемещений\n"
+" --strip-unneeded Удалить все символы, не нужные для\n"
+" перемещений\n"
" -N --strip-symbol <имя> Не копировать символ <имя>\n"
" --strip-unneeded-symbol <имя>\n"
-" Ð\9dе копиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\81имвол <имÑ\8f>, еÑ\81ли не нÑ\83жен длÑ\8f\n"
+" Ð\9dе копиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\81имвол <имÑ\8f>, еÑ\81ли он не нÑ\83жен\n"
" для перемещений\n"
" --only-keep-debug Оставить только отладочную информацию\n"
-" --extract-symbol Удалить содержимое раздела, но оставить символы\n"
-" -K --keep-symbol <имя> Копировать только символ <имя>\n"
-" --keep-file-symbols Не выделять символы файла\n"
-" --localize-hidden Преобразовать все скрытые символы ELF в локальные\n"
-" -L --localize-symbol <имя> Принудительно помечать символ <имя> как локальный\n"
-" --globalize-symbol <имя> Принудительно помечать символ <имя> как глобальный\n"
+" --extract-symbol Удалить содержимое раздела, но оставить\n"
+" символы\n"
+" -K --keep-symbol <имя> Не удалять символ <имя>\n"
+" --keep-file-symbols Не удалять символы файла\n"
+" --localize-hidden Преобразовать все скрытые символы ELF\n"
+" в локальные\n"
+" -L --localize-symbol <имя> Принудительно пометить символ <имя> как\n"
+" локальный\n"
+" --globalize-symbol <имя> Принудительно пометить символ <имя> как\n"
+" глобальный\n"
" -G --keep-global-symbol <имя> Локализовать все символы кроме <имя>\n"
-" -W --weaken-symbol <имя> Принудительно пометить символ <имя> как слабый\n"
-" --weaken Принудительно пометить глобальные символы как слабые\n"
+" -W --weaken-symbol <имя> Принудительно пометить символ <имя> как\n"
+" слабый\n"
+" --weaken Принудительно пометить глобальные символы\n"
+" как слабые\n"
" -w --wildcard Разрешить маску при сравнении символов\n"
-" -x --discard-all Удалить все неглобальные символы\n"
-" -X --discard-locals Удалить любые символы, сгенерированные компилятором\n"
-" -i --interleave <число> Копировать только один байт через каждое <число> байт\n"
-" -b --byte <номер> Выбрать байт <номер> в каждом чередующемся блоке\n"
-" --gap-fill <значение> Заполнить промежутки между разделами <значением>\n"
-" --pad-to <адрес> Заполнить последний раздел до адреса <адрес>\n"
+" -x --discard-all Удалить все не глобальные символы\n"
+" -X --discard-locals Удалить любые символы, сгенерированные\n"
+" компилятором\n"
+" -i --interleave <число> Копировать только N байт через каждое\n"
+" <число> байт\n"
+" --interleave-width <число> Задать значение N для --interleave\n"
+" -b --byte <номер> Выбрать байт <номер> в каждом чередующемся\n"
+" блоке\n"
+" --gap-fill <значение> Заполнить промежутки между разделами\n"
+" <значением>\n"
+" --pad-to <адрес> Заполнить последний раздел до адреса\n"
+" <адрес>\n"
" --set-start <адрес> Установить начальный адрес в <адрес>\n"
" {--change-start|--adjust-start} <приращение>\n"
" Добавить <приращение> к начальному адресу\n"
" {--change-addresses|--adjust-vma} <приращение>\n"
-" Добавить <приращение> к LMA, VMA и начальному адресам\n"
+" Добавить <приращение> к LMA, VMA и\n"
+" начальному адресам\n"
" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <имя>{=|+|-}<значение>\n"
-" Изменить LMA и VMA раздела <имя> на <значение>\n"
+" Изменить LMA и VMA раздела <имя>\n"
+" на <значение>\n"
" --change-section-lma <имя>{=|+|-}<значение>\n"
" Изменить LMA раздела <имя> на <значение>\n"
" --change-section-vma <имя>{=|+|-}<значение>\n"
" Изменить VMA раздела <имя> на <значение>\n"
" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
-" Предупредить, если названный раздел не существует\n"
+" Предупредить, если указанный раздел\n"
+" не существует\n"
" --set-section-flags <имя>=<флаги>\n"
" Установить свойства раздела <имя> в <флаги>\n"
-" --add-section <имя>=<файл> Добавить раздел <имя>, найденный в <файле>, на вывод\n"
-" --rename-section <стар>=<нов>[,<флаги>] Переименовать раздел <стар> на <нов>\n"
-" --change-leading-char Принудительно использовать стиль заглавного символа для выходного формата\n"
-" --remove-leading-char Удалить заглавный символ из глобальных символов\n"
-" --reverse-bytes=<число> Переворачивать <число> байт за раз, в выходных разделах с содержимым\n"
+" --add-section <имя>=<файл> Добавить раздел <имя>, найденный в\n"
+" <файле>, на вывод\n"
+" --rename-section <стар>=<нов>[,<флаги>] Переименовать раздел <стар>\n"
+" на <нов>\n"
+" --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
+" Использовать длинные имена разделов в\n"
+" объектах Coff.\n"
+" --change-leading-char Принудительно использовать стиль заглавного\n"
+" символа для выходного формата\n"
+" --remove-leading-char Удалить заглавный символ из глобальных\n"
+" символов\n"
+" --reverse-bytes=<число> Переставлять <число> байт за раз,\n"
+" в выходных разделах с содержимым\n"
" --redefine-sym <стар>=<нов> Переопределить имя символа <стар> на <нов>\n"
" --redefine-syms <файл> --redefine-sym для всех пар символов,\n"
" перечисленных в <файле>\n"
" --srec-len <число> Ограничить длину созданных S-записей\n"
" --srec-forceS3 Ограничить тип созданных S-записей до S3\n"
-" --strip-symbols <файл> -N для всех симолов, перечисленных в <файле>\n"
+" --strip-symbols <файл> -N для всех символов, перечисленных в\n"
+" <файле>\n"
" --strip-unneeded-symbols <файл>\n"
-" --strip-unneeded-symbol для всех символов, перечисленных\n"
-" в <файле>\n"
-" --keep-symbols <файл> -K для всех симолов, перечисленных в <файле>\n"
-" --localize-symbols <файл> -L для всех симолов, перечисленных в <файле>\n"
+" --strip-unneeded-symbol для всех символов,\n"
+" перечисленных в <файле>\n"
+" --keep-symbols <файл> -K для всех символов, перечисленных в\n"
+" <файле>\n"
+" --localize-symbols <файл> -L для всех символов, перечисленных в\n"
+" <файле>\n"
" --globalize-symbols <файл> --globalize-symbol для всех в <файле>\n"
-" --keep-global-symbols <файл> -G для всех симолов, перечисленных в <файле>\n"
-" --weaken-symbols <файл> -W для всех симолов, перечисленных в <файле>\n"
-" --alt-machine-code <индекс> Использовать альтернативный код машины для вывода\n"
-" --writable-text Пометить выходной текст как перезаписываемый\n"
-" --readonly-text Пометить выходной текст как защищенный от записи\n"
-" --pure Пометить выходной файл как листаемый по вызову\n"
+" --keep-global-symbols <файл> -G для всех символов, перечисленных в\n"
+" <файле>\n"
+" --weaken-symbols <файл> -W для всех символов, перечисленных в\n"
+" <файле>\n"
+" --alt-machine-code <индекс> Использовать альтернативный индекс машины\n"
+" для вывода\n"
+" --writable-text Пометить выходной текст как\n"
+" перезаписываемый\n"
+" --readonly-text Пометить выходной текст как защищенный\n"
+" от записи\n"
+" --pure Пометить выходной файл как имеющий страницы,\n"
+" которые можно загружать в память\n"
" --impure Пометить выходной файл как загрязненный\n"
-" --prefix-symbols <префикс> Добавить <префикс> в начало имени каждого символа\n"
-" --prefix-sections <префикс> Добавить <префикс> в начало имени каждого раздела\n"
+" --prefix-symbols <префикс> Добавить <префикс> в начало имени\n"
+" каждого символа\n"
+" --prefix-sections <префикс> Добавить <префикс> в начало имени\n"
+" каждого раздела\n"
" --prefix-alloc-sections <префикс>\n"
" Добавить <префикс> в начало имени каждого\n"
-" назначаемого раздела\n"
-" -v --verbose Перечислить все модифицированные объектные файлы\n"
-" @<файл> Читать опции из <файла>\n"
-" -V --version Вывести номер версии этой программы\n"
+" выделяемого раздела\n"
+" --file-alignment <число> Установить выравнивание файла PE равным\n"
+" <числу>\n"
+" --heap <reserve>[,<commit>] Установить в PE кучу reserve/commit в\n"
+" <reserve>/<commit>\n"
+" --image-base <адрес> Установить базу для образа PE в <адрес>\n"
+" --section-alignment <num> Установить выравнивание раздела PE равным\n"
+" <числу>\n"
+" --stack <reserve>[,<commit>] Установить в PE стек reserve/commit в\n"
+" <reserve>/<commit>\n"
+" --subsystem <имя>[:<версия>]\n"
+" Установить подсистему PE с нужным\n"
+" <именем> [и <версией>]\n"
+" --compress-debug-sections Сжимать раздела отладки DWARF с помощью zlib\n"
+" --decompress-debug-sections Разжимать раздела отладки DWARF с\n"
+" помощью zlib\n"
+" -v --verbose Перечислить все изменённые объектные файлы\n"
+" @<файл> Читать параметры из <файла>\n"
+" -V --version Вывести номер версии программы\n"
" -h --help Вывести эту справку\n"
" --info Перечислить поддерживаемые форматы объектов и архитектуры\n"
-#: objcopy.c:522
+#: objcopy.c:583
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование: %s <опÑ\86ии> in-файл(ы)\n"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование: %s <паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b> in-файл(ы)\n"
-#: objcopy.c:523
+#: objcopy.c:584
#, c-format
msgid " Removes symbols and sections from files\n"
msgstr " Удаляет символы и разделы из файлов\n"
-#: objcopy.c:525
+#: objcopy.c:586
#, c-format
msgid ""
" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
" -N --strip-symbol=<имя> не копировать символ <имя>\n"
" -K --keep-symbol=<имя> копировать только символ <имя>\n"
" -w --wildcard разрешить маску при сравнении символов\n"
-" -x --discard-all удалить все неглобальные символы\n"
+" -x --discard-all удалить все не глобальные символы\n"
" -X --discard-locals удалить любые символы, сгенерированные компилятором\n"
" -v --verbose перечислить все модифицированные объектные файлы\n"
" -V --version показать номер версии этой программы\n"
" --info вывести список поддерживаемых форматов объектов и архитектуры\n"
" -o <файл> поместить обработанные выходные данные в <файл>\n"
-#: objcopy.c:598
+#: objcopy.c:659
#, c-format
msgid "unrecognized section flag `%s'"
-msgstr "нераспознанный флаг раздела `%s'"
+msgstr "нераспознанный флаг раздела «%s»"
-#: objcopy.c:599
+#: objcopy.c:660
#, c-format
msgid "supported flags: %s"
msgstr "неподдерживаемые флаги: %s"
-#: objcopy.c:679
+#: objcopy.c:761
#, c-format
msgid "cannot open '%s': %s"
-msgstr "невозможно открыть '%s': %s"
+msgstr "не удаётся открыть «%s»: %s"
-#: objcopy.c:682 objcopy.c:2987
+#: objcopy.c:764 objcopy.c:3392
#, c-format
msgid "%s: fread failed"
-msgstr "%s: fread завершился неудачей"
+msgstr "%s: ошибка fread"
-#: objcopy.c:755
+#: objcopy.c:837
#, c-format
msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
msgstr "%s:%d: Пропускается мусор, найденный в этой строке"
-#: objcopy.c:1033
+#: objcopy.c:1128
#, c-format
msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
-msgstr "символ `%s' не выделяется, потому что он назван в перемещении"
+msgstr "символ «%s» не выделяется, потому что он назван в перемещении"
-#: objcopy.c:1116
+#: objcopy.c:1211
#, c-format
msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
-msgstr "%s: Многократное переопределение символа \"%s\""
+msgstr "%s: Многократное переопределение символа «%s»"
-#: objcopy.c:1120
+#: objcopy.c:1215
#, c-format
msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
-msgstr "%s: Символ \"%s\" является целью более, чем одного переопределения"
+msgstr "%s: Символ «%s» является целью более, чем одного переопределения"
-#: objcopy.c:1148
+#: objcopy.c:1243
#, c-format
msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
-msgstr "невозможно открыть файл переопределения символа %s (ошибка: %s)"
+msgstr "не удалось открыть файл переопределения символа %s (ошибка: %s)"
-#: objcopy.c:1226
+#: objcopy.c:1321
#, c-format
msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
msgstr "%s:%d: в конце строки найден мусор"
-#: objcopy.c:1229
+#: objcopy.c:1324
#, c-format
msgid "%s:%d: missing new symbol name"
msgstr "%s:%d: отсутствует имя нового символа"
-#: objcopy.c:1239
+#: objcopy.c:1334
#, c-format
msgid "%s:%d: premature end of file"
msgstr "%s:%d: преждевременный конец файла"
-#: objcopy.c:1265
+#: objcopy.c:1360
#, c-format
msgid "stat returns negative size for `%s'"
-msgstr "stat возвратил отрицательный размер для `%s'"
+msgstr "stat возвратил отрицательный размер для «%s»"
-#: objcopy.c:1277
+#: objcopy.c:1372
#, c-format
msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
-msgstr "копирование из `%s' [неизв.] в `%s' [неизв.]\n"
+msgstr "копирование из «%s» [неизв.] в «%s» [неизв.]\n"
-#: objcopy.c:1332
+#: objcopy.c:1429
msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
-msgstr "Невозможно изменить endianness входного файла"
+msgstr "Не удаётся изменить endianness входного файла"
-#: objcopy.c:1341
+#: objcopy.c:1438
#, c-format
msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
-msgstr "копирование из `%s' [%s] в `%s' [%s]\n"
+msgstr "копирование из «%s» [%s] в «%s» [%s]\n"
+
+#: objcopy.c:1487
+#, c-format
+msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
+msgstr "Для входного файла «%s» игнорируется параметр двоичной архитектуры."
-#: objcopy.c:1383 objcopy.c:1908
+#: objcopy.c:1495
#, c-format
msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
-msgstr "Невозможно определить формат входного файла `%s'"
+msgstr "Невозможно определить формат входного файла «%s»"
-#: objcopy.c:1386
+#: objcopy.c:1498
#, c-format
-msgid "Warning: Output file cannot represent architecture `%s'"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждение: Ð\92Ñ\8bÑ\85одной Ñ\84айл не можеÑ\82 пÑ\80едоÑ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c аÑ\80Ñ\85иÑ\82екÑ\82Ñ\83Ñ\80Ñ\83 `%s'"
+msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\85одной Ñ\84айл не можеÑ\82 пÑ\80едоÑ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c аÑ\80Ñ\85иÑ\82екÑ\82Ñ\83Ñ\80Ñ\83 «%s»"
-#: objcopy.c:1449
+#: objcopy.c:1561
#, c-format
-msgid "can't add section '%s' - it already exists!"
-msgstr "невозможно добавиÑ\82Ñ\8c Ñ\80аздел '%s' - он Ñ\83же Ñ\81Ñ\83Ñ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82!"
+msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
+msgstr "пÑ\80едÑ\83пÑ\80еждение: вÑ\8bÑ\80авнивание Ñ\84айла (0x%s) > вÑ\8bÑ\80авниваниÑ\8f Ñ\80аздела (0x%s)"
-#: objcopy.c:1457
+#: objcopy.c:1620
#, c-format
-msgid "can't create section `%s': %s"
-msgstr "невозможно создать раздел `%s': %s"
+msgid "can't add section '%s'"
+msgstr "не удалось добавить раздел «%s»"
-#: objcopy.c:1593
+#: objcopy.c:1634
#, c-format
-msgid "Can't fill gap after %s: %s"
-msgstr "Ð\9dевозможно заполниÑ\82Ñ\8c пÑ\80омежÑ\83Ñ\82ок поÑ\81ле %s: %s"
+msgid "can't create section `%s'"
+msgstr "не Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ñ\81оздаÑ\82Ñ\8c Ñ\80аздел «%s»"
-#: objcopy.c:1618
+#: objcopy.c:1680
#, c-format
-msgid "Can't add padding to %s: %s"
-msgstr "Невозможно добавить заполнение в %s: %s"
+msgid "cannot create debug link section `%s'"
+msgstr "не удалось создать отладочный раздел ссылок «%s»"
+
+#: objcopy.c:1773
+msgid "Can't fill gap after section"
+msgstr "Не удалось заполнить промежуток после раздела"
-#: objcopy.c:1771
+#: objcopy.c:1797
+msgid "can't add padding"
+msgstr "не удалось добавить заполнение"
+
+#: objcopy.c:1888
#, c-format
-msgid "%s: error copying private BFD data: %s"
-msgstr "%s: ошибка копирования частных данных BFD: %s"
+msgid "cannot fill debug link section `%s'"
+msgstr "не удалось заполнить отладочный раздел ссылок «%s»"
+
+#: objcopy.c:1951
+msgid "error copying private BFD data"
+msgstr "ошибка копирования частных данных BFD"
-#: objcopy.c:1784
+#: objcopy.c:1962
#, c-format
msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
msgstr "эта цель не поддерживает альтернативные машинные коды %lu"
-#: objcopy.c:1788
+#: objcopy.c:1966
msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
msgstr "считается, что число является абсолютным значением e_machine"
-#: objcopy.c:1792
+#: objcopy.c:1970
msgid "ignoring the alternative value"
msgstr "игнорируется альтернативное значение"
-#: objcopy.c:1822 objcopy.c:1852
+#: objcopy.c:2002 objcopy.c:2038
#, c-format
msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
msgstr "невозможно создать временный каталог для копирования архива (ошибка: %s)"
-#: objcopy.c:2088
+#: objcopy.c:2068
+msgid "Unable to recognise the format of file"
+msgstr "Невозможно определить формат файла"
+
+#: objcopy.c:2195
+#, c-format
+msgid "error: the input file '%s' is empty"
+msgstr "ошибка: входной файл '%s' пуст"
+
+#: objcopy.c:2339
#, c-format
msgid "Multiple renames of section %s"
msgstr "Многократные переименования раздела %s"
-#: objcopy.c:2139
-msgid "private header data"
-msgstr "частные данные заголовка"
-
-#: objcopy.c:2147
-#, c-format
-msgid "%s: error in %s: %s"
-msgstr "%s: ошибка в %s: %s"
+#: objcopy.c:2390
+msgid "error in private header data"
+msgstr "ошибка в заголовке частных данных"
-#: objcopy.c:2208
-msgid "making"
-msgstr "создается"
+#: objcopy.c:2468
+msgid "failed to create output section"
+msgstr "не удалось создать выходной раздел"
-#: objcopy.c:2228
-msgid "size"
-msgstr "размер"
+#: objcopy.c:2482
+msgid "failed to set size"
+msgstr "не удалось задать размер"
-#: objcopy.c:2242
-msgid "vma"
-msgstr "vma"
+#: objcopy.c:2496
+msgid "failed to set vma"
+msgstr "не удалось задать vma"
-#: objcopy.c:2267
-msgid "alignment"
-msgstr "оÑ\80иенÑ\82аÑ\86иÑ\8f"
+#: objcopy.c:2521
+msgid "failed to set alignment"
+msgstr "не Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c задаÑ\82Ñ\8c вÑ\8bÑ\80авнивание"
-#: objcopy.c:2289
-msgid "private data"
-msgstr "частные данные"
+#: objcopy.c:2555
+msgid "failed to copy private data"
+msgstr "не удалось скопировать частные данные"
-#: objcopy.c:2304
-#, c-format
-msgid "%s: section `%s': error in %s: %s"
-msgstr "%s: раздел `%s': ошибка в %s: %s"
+#: objcopy.c:2637
+msgid "relocation count is negative"
+msgstr "отрицательное значение счётчика перемещений"
#. User must pad the section up in order to do this.
-#: objcopy.c:2429
+#: objcopy.c:2698
#, c-format
msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
-msgstr "невозможно первернуть байты: длина раздела %s должна без остатка делиться на %d"
+msgstr "невозможно пеÑ\80евеÑ\80нÑ\83Ñ\82Ñ\8c байÑ\82Ñ\8b: длина Ñ\80аздела %s должна без оÑ\81Ñ\82аÑ\82ка делиÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f на %d"
-#: objcopy.c:2605
-#, c-format
-msgid "%s: can't create debugging section: %s"
-msgstr "%s: невозможно создать отладочный раздел: %s"
+#: objcopy.c:2884
+msgid "can't create debugging section"
+msgstr "невозможно создать отладочный раздел"
+
+#: objcopy.c:2897
+msgid "can't set debugging section contents"
+msgstr "невозможно задать содержимое отладочного раздела"
-#: objcopy.c:2619
+#: objcopy.c:2905
#, c-format
-msgid "%s: can't set debugging section contents: %s"
-msgstr "%s: невозможно установить содержимое отладочного раздела: %s"
+msgid "don't know how to write debugging information for %s"
+msgstr "неизвестно, как записать отладочную информацию для %s"
-#: objcopy.c:2628
+#: objcopy.c:3048
+msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
+msgstr "невозможно создать временный файл для хранения урезанной копии"
+
+#: objcopy.c:3120
#, c-format
-msgid "%s: don't know how to write debugging information for %s"
-msgstr "%s: не известно, как записать отладочную информацию для %s"
+msgid "%s: bad version in PE subsystem"
+msgstr "%s: неверная версия в подсистеме PE"
-#: objcopy.c:2769
+#: objcopy.c:3150
#, c-format
-msgid "could not create temporary file to hold stripped copy of '%s'"
-msgstr "невозможно найÑ\82и вÑ\80еменнÑ\8bй Ñ\84айл длÑ\8f Ñ\85Ñ\80анениÑ\8f вÑ\8bделенной копии '%s'"
+msgid "unknown PE subsystem: %s"
+msgstr "неизвеÑ\81Ñ\82наÑ\8f подÑ\81иÑ\81Ñ\82ема PE: %s"
-#: objcopy.c:2819
+#: objcopy.c:3212
msgid "byte number must be non-negative"
msgstr "номер байта должен быть неотрицательным"
-#: objcopy.c:2829
+#: objcopy.c:3218
+#, c-format
+msgid "architecture %s unknown"
+msgstr "архитектура %s неизвестна"
+
+#: objcopy.c:3226
msgid "interleave must be positive"
msgstr "чередование должно быть положительным"
-#: objcopy.c:2849 objcopy.c:2857
+#: objcopy.c:3235
+msgid "interleave width must be positive"
+msgstr "ширина чередования должна быть положительной"
+
+#: objcopy.c:3255 objcopy.c:3263
#, c-format
msgid "%s both copied and removed"
msgstr "оба %s скопированы и удалены"
-#: objcopy.c:2958 objcopy.c:3032 objcopy.c:3132 objcopy.c:3163 objcopy.c:3187
-#: objcopy.c:3191 objcopy.c:3211
+#: objcopy.c:3362 objcopy.c:3442 objcopy.c:3550 objcopy.c:3581 objcopy.c:3605
+#: objcopy.c:3609 objcopy.c:3629
#, c-format
msgid "bad format for %s"
msgstr "плохой формат для %s"
-#: objcopy.c:2982
+#: objcopy.c:3374
#, c-format
msgid "cannot open: %s: %s"
msgstr "невозможно открыть: %s: %s"
-#: objcopy.c:3101
+#: objcopy.c:3519
#, c-format
msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
-msgstr "Предупрежедние: обрезается заполнение промежутка от 0x%s до 0x%x"
+msgstr "Предупреждение: обрезается заполнение промежутка от 0x%s до 0x%x"
+
+#: objcopy.c:3680
+#, c-format
+msgid "unknown long section names option '%s'"
+msgstr "неизвестный параметр длинных имён раздела '%s'"
#
-#: objcopy.c:3269
+#: objcopy.c:3698
msgid "unable to parse alternative machine code"
msgstr "невозможно проанализировать альтернативный код машины"
#
-#: objcopy.c:3314
+#: objcopy.c:3743
msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
msgstr "количество байтов для переворачивания должно быть положительным и чётным"
-#: objcopy.c:3317
+#: objcopy.c:3746
#, c-format
msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
-msgstr "Предупреждение: игнрорируется значение %d предыдущего --reverse-bytes"
+msgstr "Предупреждение: игнорируется значение %d предыдущего --reverse-bytes"
+
+#: objcopy.c:3761
+#, c-format
+msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
+msgstr "%s: неверное обратное значение для --heap"
+
+#: objcopy.c:3767
+#, c-format
+msgid "%s: invalid commit value for --heap"
+msgstr "%s: неверное фиксированное значение для --heap"
+
+#: objcopy.c:3792
+#, c-format
+msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
+msgstr "%s: неверное обратное значение для --stack"
+
+#: objcopy.c:3798
+#, c-format
+msgid "%s: invalid commit value for --stack"
+msgstr "%s: неверное фиксированное значение для --stack"
+
+#: objcopy.c:3827
+msgid "interleave start byte must be set with --byte"
+msgstr "должен быть задан начальный байт чередования с помощью --byte"
-#: objcopy.c:3345
+#: objcopy.c:3830
msgid "byte number must be less than interleave"
msgstr "номер байта должен быть меньше чередования"
-#: objcopy.c:3375
-#, c-format
-msgid "architecture %s unknown"
-msgstr "архитектура %s не известна"
+#: objcopy.c:3833
+msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
+msgstr "ширина чередования должна быть меньше или равна чередованию - byte`"
-#: objcopy.c:3379
-msgid "Warning: input target 'binary' required for binary architecture parameter."
-msgstr "Предупреждение: 'двоичный' целевой входной файл требуется для параметра двоичной архитектуры."
+#: objcopy.c:3860
+#, c-format
+msgid "unknown input EFI target: %s"
+msgstr "неизвестная входная цель EFI: %s"
-#: objcopy.c:3380
+#: objcopy.c:3891
#, c-format
-msgid " Argument %s ignored"
-msgstr " Аргумент %s пропущен"
+msgid "unknown output EFI target: %s"
+msgstr "неизвестная выходная цель EFI: %s"
-#: objcopy.c:3386
+#: objcopy.c:3904
#, c-format
msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"
msgstr "предупреждение: невозможно найти '%s'. Системное сообщение об ошибке: %s"
-#: objcopy.c:3397
+#: objcopy.c:3916
#, c-format
msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
msgstr "предупреждение: не удаётся создать временный файл во время копирования '%s', (ошибка: %s)"
-#: objcopy.c:3424 objcopy.c:3438
+#: objcopy.c:3944 objcopy.c:3958
#, c-format
msgid "%s %s%c0x%s never used"
msgstr "%s %s%c0x%s никогда не используется"
-#: objdump.c:176
+#: objdump.c:201
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование: %s <опÑ\86ии> <файл(ы)>\n"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование: %s <паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b> <файл(ы)>\n"
-#: objdump.c:177
+#: objdump.c:202
#, c-format
msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
msgstr " Отображает информацию из объекта <файл(ы)>.\n"
-#: objdump.c:178
+#: objdump.c:203
#, c-format
msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
msgstr " Должен быть указан по крайней мере один из следующих ключей:\n"
-#: objdump.c:179
+#: objdump.c:204
#, c-format
msgid ""
" -a, --archive-headers Display archive header information\n"
" -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
" -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"
+" -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n"
" -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"
" -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
" -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"
" -g, --debugging Display debug information in object file\n"
" -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
-" -W, --dwarf Display DWARF info in the file\n"
+" -W[lLiaprmfFsoRt] or\n"
+" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
+" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
+" Display DWARF info in the file\n"
" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
" -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
msgstr ""
" -a, --archive-headers показать информацию заголовка архива\n"
" -f, --file-headers показать содержимое заголовка всего файла\n"
-" -p, --private-headers показать содержимое заголовка файла, специфичного для формата объекта\n"
+" -p, --private-headers показать содержимое заголовка файла, специфичного\n"
+" для формата объекта\n"
+" -P, --private=OPT,OPT… показать содержимое, относящееся к формату объекта\n"
" -h, --[section-]headers показать содержимое заголовков разделов\n"
" -x, --all-headers показать содержимое всех заголовков\n"
-" -d, --disassemble показать содержимое ассемблера исполняемых разделов\n"
-" -D, --disassemble-all показать содержимое ассемблера всех разделов\n"
+" -d, --disassemble показать содержимое исполняемых разделов\n"
+" на ассемблере\n"
+" -D, --disassemble-all показать содержимое всех разделов\n"
+" на ассемблере\n"
" -S, --source перемешать исходный код с дизассемблированием\n"
-" -s, --full-contents показать полное содержимое всех запрошенных разделов\n"
+" -s, --full-contents показать всё содержимое всех запрошенных\n"
+" разделов\n"
" -g, --debugging показать отладочную информацию в объектном файле\n"
" -e, --debugging-tags показать отладочную информацию в стиле ctags\n"
-" -G, --stabs показать (в сырой форме) любую информацию STABS в файле\n"
+" -G, --stabs показать (в сырой форме) любую информацию STABS\n"
+" в файле\n"
+" -W[lLiaprmfFsoRt] или\n"
+" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
+" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
+" показать информацию DWARF из файла\n"
" -t, --syms показать содержимое таблиц(ы) символов\n"
" -T, --dynamic-syms показать содержимое таблицы динамических символов\n"
-" -r, --reloc показать пункты перемещения в файле\n"
-" -R, --dynamic-reloc показать пункты динамического перемещения в файле\n"
-" @<файл> показать параметры из <файла>\n"
-" -v, --version показать номер версии этой программы\n"
-" -i, --info вывести список поддерживаемых форматов объектов и архитектур\n"
-" -H, --help показать эту информацию\n"
+" -r, --reloc показать элементы перемещения в файле\n"
+" -R, --dynamic-reloc показать элементы динамического перемещения в файле\n"
+" @<файл> читать параметры из <файла>\n"
+" -v, --version показать версии этой программы\n"
+" -i, --info вывести список поддерживаемых форматов объектов\n"
+" и архитектур\n"
+" -H, --help показать эту справку\n"
-#: objdump.c:204
+#: objdump.c:236
#, c-format
msgid ""
"\n"
" The following switches are optional:\n"
msgstr ""
"\n"
-" СледÑ\83Ñ\8eÑ\89ие клÑ\8eÑ\87и Ñ\8fвлÑ\8fÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f опÑ\86иональными:\n"
+" СледÑ\83Ñ\8eÑ\89ие клÑ\8eÑ\87и Ñ\8fвлÑ\8fÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f необÑ\8fзаÑ\82ельными:\n"
-#: objdump.c:205
+#: objdump.c:237
#, c-format
msgid ""
" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
" --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n"
" -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n"
" -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n"
+" -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n"
" -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
" The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
" `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
" --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n"
" --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
" --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
+" --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
" --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
" --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"
-"\n"
+" --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
+" --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n"
msgstr ""
" -b, --target=BFD-ИМЯ указать целевой формат объекта как BFD-ИМЯ\n"
" -m, --architecture=МАШИНА указать целевую архитектуру как МАШИНА\n"
" -j, --section=ИМЯ показать информацию только для раздела ИМЯ\n"
" -M, --disassembler-options=OPT передать текст OPT в дизассемблер\n"
-" -EB --endian=big предположить формат big endian при дизассемблировании\n"
-" -EL --endian=little предположить формат little endian при дизассемблировании\n"
+" -EB --endian=big предположить формат big endian при\n"
+" дизассемблировании\n"
+" -EL --endian=little предположить формат little endian при\n"
+" дизассемблировании\n"
" --file-start-context включить контекст из начала файла (с -S)\n"
-" -I, --include=КАТ добавить КАТалог в список поиска исходных файлов\n"
-" -l, --line-numbers включить номера строк и имена файлов на выводе\n"
-" -C, --demangle[=СТИЛЬ] декодировать скорректированные/обработанные имена символов\n"
-" СТИЛЬ, если указан, может быть `auto', `gnu',\n"
-" `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
-" или `gnat'\n"
-" -w, --wide форматировать вывод для более, чем 80 колонок\n"
-" -z, --disassemble-zeroes не пропускать блоки нулей при дизассемблировании\n"
-" --start-address=АДРЕС обработать только данные, адрес которых >= АДРЕС\n"
-" --stop-address=АДРЕС обработать только данные, адрес которых <= АДРЕС\n"
+" -I, --include=КАТ добавить КАТалог в список поиска исходных\n"
+" файлов\n"
+" -l, --line-numbers включить номера строк и имена файлов при\n"
+" выводе\n"
+" -F, --file-offsets показывать файловые смещения\n"
+" -C, --demangle[=СТИЛЬ] декодировать скорректированные/обработанные\n"
+" имена символов\n"
+" СТИЛЬ, если указан, может быть auto, gnu,\n"
+" lucid, arm, hp, edg, gnu-v3, java\n"
+" или gnat\n"
+" -w, --wide форматировать вывод в более чем 80 колонок\n"
+" -z, --disassemble-zeroes не пропускать блоки нулей при\n"
+" дизассемблировании\n"
+" --start-address=АДРЕС обработать только данные, адрес\n"
+" которых >= АДРЕС\n"
+" --stop-address=АДРЕС обработать только данные, адрес\n"
+" которых <= АДРЕС\n"
" --prefix-addresses показать полный адрес при дизассемблировании\n"
-" --[no-]show-raw-insn показать hex при символическом дизассемблировании\n"
-" --adjust-vma=СМЕЩЕНИЕ добавить СМЕЩЕНИЕ ко всем адресам выводимых разделов\n"
+" --[no-]show-raw-insn показать hex при символическом\n"
+" дизассемблировании\n"
+" --insn-width=ШИР показать ШИРину байт в отдельной строке для -d\n"
+" --adjust-vma=СМЕЩЕНИЕ добавить СМЕЩЕНИЕ ко всем адресам выводимых\n"
+" разделов\n"
" --special-syms включить специальные символы в дампы символов\n"
+" --prefix=ПРЕФИКС добавить ПРЕФИКС к абсолютному пути для -S\n"
+" --prefix-strip=УРОВЕНЬ удалить начальные имена каталогов для -S\n"
+
+#: objdump.c:263
+#, c-format
+msgid ""
+" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
+" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
+" or deeper\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" --dwarf-depth=N не показывать DIE после N вложений или более\n"
+" --dwarf-start=N показывать DIE начиная с N, с тем же кол-вом\n"
+" вложений или глубже\n"
"\n"
-#: objdump.c:387
+#: objdump.c:275
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options supported for -P/--private switch:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Значения, поддерживаемые параметром -P/--private:\n"
+
+#: objdump.c:426
+#, c-format
+msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
+msgstr "раздел «%s» передан в параметре -j, но не найден во входных файлах"
+
+#: objdump.c:530
#, c-format
msgid "Sections:\n"
msgstr "Разделы:\n"
-#: objdump.c:390 objdump.c:394
+#: objdump.c:533 objdump.c:537
#, c-format
msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
msgstr "Инд Имя Размер VMA LMA Файл Вырав"
-#: objdump.c:396
+#: objdump.c:539
#, c-format
msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
msgstr "Инд Имя Размер VMA LMA Файл Вырав"
-#: objdump.c:400
+#: objdump.c:543
#, c-format
msgid " Flags"
msgstr " Флаги"
-#: objdump.c:402
-#, c-format
-msgid " Pg"
-msgstr " Стр"
-
-#: objdump.c:445
+#: objdump.c:586
#, c-format
msgid "%s: not a dynamic object"
msgstr "%s: не динамический объект"
-#: objdump.c:1778
-#, c-format
-msgid "Disassembly of section %s:\n"
-msgstr "Диассемблирование раздела %s:\n"
-
-#: objdump.c:1940
+#: objdump.c:1012 objdump.c:1036
#, c-format
-msgid "Can't use supplied machine %s"
-msgstr "Невозможно использовать представленную машину %s"
+msgid " (File Offset: 0x%lx)"
+msgstr " (файловое смещение: 0x%lx)"
-#: objdump.c:1959
+#: objdump.c:1662
#, c-format
-msgid "Can't disassemble for architecture %s\n"
-msgstr "Дизассемблирование невозможно для архитектуры %s\n"
+msgid "disassemble_fn returned length %d"
+msgstr "disassemble_fn вернула длину %d"
-#: objdump.c:2064
+#: objdump.c:1967
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Can't get contents for section '%s'.\n"
+"Disassembly of section %s:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Ð\9dевозможно полÑ\83Ñ\87иÑ\82Ñ\8c Ñ\81одеÑ\80жимое Ñ\80аздела '%s'.\n"
+"Ð\94изаÑ\81Ñ\81емблиÑ\80ование Ñ\80аздела %s:\n"
-#: objdump.c:2201
+#: objdump.c:2143
#, c-format
-msgid ""
-"No %s section present\n"
-"\n"
+msgid "can't use supplied machine %s"
+msgstr "невозможно использовать представленную машину %s"
+
+#: objdump.c:2162
+#, c-format
+msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
+msgstr "невозможно выполнить дизассемблирование для архитектуры %s\n"
+
+#: objdump.c:2242 objdump.c:2265
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Can't get contents for section '%s'.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Невозможно получить содержимое раздела «%s».\n"
+
+#: objdump.c:2406
+#, c-format
+msgid ""
+"No %s section present\n"
+"\n"
msgstr ""
"Раздел %s отсутствует\n"
"\n"
-#: objdump.c:2210
+#: objdump.c:2415
#, c-format
-msgid "Reading %s section of %s failed: %s"
-msgstr "ЧÑ\82ение %s Ñ\80аздела %s завеÑ\80Ñ\88илоÑ\81Ñ\8c неÑ\83даÑ\87ей: %s"
+msgid "reading %s section of %s failed: %s"
+msgstr "оÑ\88ибка пÑ\80и Ñ\87Ñ\82ении %s Ñ\80аздела %s: %s"
-#: objdump.c:2254
+#: objdump.c:2459
#, c-format
msgid ""
"Contents of %s section:\n"
"Содержимое раздела %s:\n"
"\n"
-#: objdump.c:2381
+#: objdump.c:2590
#, c-format
msgid "architecture: %s, "
msgstr "архитектура: %s, "
-#: objdump.c:2384
+#: objdump.c:2593
#, c-format
msgid "flags 0x%08x:\n"
msgstr "флаги 0x%08x:\n"
-#: objdump.c:2398
+#: objdump.c:2607
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"начальный адрес 0x"
-#: objdump.c:2438
+#: objdump.c:2633
+msgid "option -P/--private not supported by this file"
+msgstr "параметр -P/--private не поддерживается для этого файла"
+
+#: objdump.c:2657
#, c-format
-msgid "Contents of section %s:\n"
-msgstr "Содержимое раздела %s:\n"
+msgid "target specific dump '%s' not supported"
+msgstr "специальный дамп цели «%s» не поддерживается"
+
+#: objdump.c:2721
+#, c-format
+msgid "Contents of section %s:"
+msgstr "Содержимое раздела %s:"
-#: objdump.c:2563
+#: objdump.c:2723
+#, c-format
+msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
+msgstr " (Начинается по файловому смещению: 0x%lx)"
+
+#: objdump.c:2729
+msgid "Reading section failed"
+msgstr "Ошибка при чтении раздела"
+
+#: objdump.c:2832
#, c-format
msgid "no symbols\n"
msgstr "нет символов\n"
-#: objdump.c:2570
+#: objdump.c:2839
#, c-format
msgid "no information for symbol number %ld\n"
msgstr "нет информации о символе номер %ld\n"
-#: objdump.c:2573
+#: objdump.c:2842
#, c-format
msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
msgstr "невозможно определить тип символа номер %ld\n"
-#: objdump.c:2850
+#: objdump.c:3163
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s: формат файла %s\n"
-#: objdump.c:2908
+#: objdump.c:3223
#, c-format
msgid "%s: printing debugging information failed"
msgstr "%s: вывод отладочной информации завершился неудачей"
-#: objdump.c:3002
+#: objdump.c:3327
#, c-format
msgid "In archive %s:\n"
msgstr "В архиве %s:\n"
-#: objdump.c:3124
+#: objdump.c:3438
+msgid "error: the start address should be before the end address"
+msgstr "ошибка: начальный адрес должен быть перед конечным адресом"
+
+#: objdump.c:3443
+msgid "error: the stop address should be after the start address"
+msgstr "ошибка: конечный адрес должен быть после начального адреса"
+
+#: objdump.c:3455
+msgid "error: prefix strip must be non-negative"
+msgstr "ошибка: удаляемый префикс должен быть неотрицательным"
+
+#: objdump.c:3460
+msgid "error: instruction width must be positive"
+msgstr "ошибка: значение ширины инструкции должно быть положительным"
+
+#: objdump.c:3469
msgid "unrecognized -E option"
-msgstr "нераспознанная опция -E"
+msgstr "нераспознанный параметр -E"
-#: objdump.c:3135
+#: objdump.c:3480
#, c-format
msgid "unrecognized --endian type `%s'"
-msgstr "нераспознанный --endian тип `%s'"
+msgstr "нераспознанный --endian тип «%s»"
+
+#: od-xcoff.c:75
+#, c-format
+msgid ""
+"For XCOFF files:\n"
+" header Display the file header\n"
+" aout Display the auxiliary header\n"
+" sections Display the section headers\n"
+" syms Display the symbols table\n"
+" relocs Display the relocation entries\n"
+" lineno Display the line number entries\n"
+" loader Display loader section\n"
+" except Display exception table\n"
+" typchk Display type-check section\n"
+" traceback Display traceback tags\n"
+" toc Display toc symbols\n"
+msgstr ""
+"Для файлов XCOFF:\n"
+" header показать файловый заголовок\n"
+" aout показать вспомогательный заголовок\n"
+" sections показать заголовки разделов\n"
+" syms показать таблицу символов\n"
+" relocs показать элементы перемещений\n"
+" lineno показать элементы номеров строк\n"
+" loader показать таблицу загрузчика\n"
+" except показать таблицу исключений\n"
+" typchk показать раздел type-check\n"
+" traceback показать теги обратной трассировки\n"
+" toc показать символы toc\n"
+
+#: od-xcoff.c:416
+#, c-format
+msgid " nbr sections: %d\n"
+msgstr " разделы nbr: %d\n"
+
+#: od-xcoff.c:417
+#, c-format
+msgid " time and date: 0x%08x - "
+msgstr " время и дата: 0x%08x - "
+
+#: od-xcoff.c:419
+#, c-format
+msgid "not set\n"
+msgstr "не задано\n"
+
+#: od-xcoff.c:426
+#, c-format
+msgid " symbols off: 0x%08x\n"
+msgstr " смещения символов: 0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:427
+#, c-format
+msgid " nbr symbols: %d\n"
+msgstr " символы nbr: %d\n"
+
+#: od-xcoff.c:428
+#, c-format
+msgid " opt hdr sz: %d\n"
+msgstr " opt hdr sz: %d\n"
+
+#: od-xcoff.c:429
+#, c-format
+msgid " flags: 0x%04x "
+msgstr " флаги: 0x%04x "
+
+#: od-xcoff.c:443
+#, c-format
+msgid "Auxiliary header:\n"
+msgstr "Вспомогательный заголовок:\n"
+
+#: od-xcoff.c:446
+#, c-format
+msgid " No aux header\n"
+msgstr " Нет вспм. заголовка\n"
+
+#: od-xcoff.c:451
+#, c-format
+msgid "warning: optionnal header size too large (> %d)\n"
+msgstr "предупреждение: размер необязательного заголовка слишком большой (> %d)\n"
+
+#: od-xcoff.c:457
+msgid "cannot read auxhdr"
+msgstr "не удалось прочитать auxhdr"
+
+#: od-xcoff.c:462
+#, c-format
+msgid " o_mflag (magic): 0x%04x 0%04o\n"
+msgstr " o_mflag (спец): 0x%04x 0%04o\n"
+
+#: od-xcoff.c:463
+#, c-format
+msgid " o_vstamp: 0x%04x\n"
+msgstr " o_vstamp: 0x%04x\n"
+
+#: od-xcoff.c:465
+#, c-format
+msgid " o_tsize: 0x%08x\n"
+msgstr " o_tsize: 0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:467
+#, c-format
+msgid " o_dsize: 0x%08x\n"
+msgstr " o_dsize: 0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:469
+#, c-format
+msgid " o_entry: 0x%08x\n"
+msgstr " o_entry: 0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:471
+#, c-format
+msgid " o_text_start: 0x%08x\n"
+msgstr " o_text_start: 0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:473
+#, c-format
+msgid " o_data_start: 0x%08x\n"
+msgstr " o_data_start: 0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:477
+#, c-format
+msgid " o_toc: 0x%08x\n"
+msgstr " o_toc: 0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:479
+#, c-format
+msgid " o_snentry: 0x%04x\n"
+msgstr " o_snentry: 0x%04x\n"
+
+#: od-xcoff.c:481
+#, c-format
+msgid " o_sntext: 0x%04x\n"
+msgstr " o_sntext: 0x%04x\n"
+
+#: od-xcoff.c:483
+#, c-format
+msgid " o_sndata: 0x%04x\n"
+msgstr " o_sndata: 0x%04x\n"
+
+#: od-xcoff.c:485
+#, c-format
+msgid " o_sntoc: 0x%04x\n"
+msgstr " o_sntoc: 0x%04x\n"
+
+#: od-xcoff.c:487
+#, c-format
+msgid " o_snloader: 0x%04x\n"
+msgstr " o_snloader: 0x%04x\n"
+
+#: od-xcoff.c:489
+#, c-format
+msgid " o_snbss: 0x%04x\n"
+msgstr " o_snbss: 0x%04x\n"
+
+#: od-xcoff.c:491
+#, c-format
+msgid " o_algntext: %u\n"
+msgstr " o_algntext: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:493
+#, c-format
+msgid " o_algndata: %u\n"
+msgstr " o_algndata: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:495
+#, c-format
+msgid " o_modtype: 0x%04x"
+msgstr " o_modtype: 0x%04x"
+
+#: od-xcoff.c:500
+#, c-format
+msgid " o_cputype: 0x%04x\n"
+msgstr " o_cputype: 0x%04x\n"
+
+#: od-xcoff.c:502
+#, c-format
+msgid " o_maxstack: 0x%08x\n"
+msgstr " o_maxstack: 0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:504
+#, c-format
+msgid " o_maxdata: 0x%08x\n"
+msgstr " o_maxdata: 0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:507
+#, c-format
+msgid " o_debugger: 0x%08x\n"
+msgstr " o_debugger: 0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:521
+#, c-format
+msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n"
+msgstr "Заголовки разделов (с %u+%u=0x%08x по 0x%08x):\n"
+
+#: od-xcoff.c:526
+#, c-format
+msgid " No section header\n"
+msgstr " Нет заголовка раздела\n"
+
+#: od-xcoff.c:531 od-xcoff.c:542 od-xcoff.c:598
+msgid "cannot read section header"
+msgstr "не удалось прочитать заголовок раздела"
+
+#: od-xcoff.c:534
+#, c-format
+msgid " # Name paddr vaddr size scnptr relptr lnnoptr nrel nlnno\n"
+msgstr " # Имя paddr vaddr size scnptr relptr lnnoptr nrel nlnno\n"
+
+#: od-xcoff.c:546
+#, c-format
+msgid "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n"
+msgstr "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n"
+
+#: od-xcoff.c:557
+#, c-format
+msgid " Flags: %08x "
+msgstr " Флаги: %08x "
+
+#: od-xcoff.c:565
+#, c-format
+msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
+msgstr "переполнение — nreloc: %u, nlnno: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:586 od-xcoff.c:919 od-xcoff.c:974
+msgid "cannot read section headers"
+msgstr "не удалось прочитать заголовки разделов"
+
+#: od-xcoff.c:650
+msgid "cannot read strings table len"
+msgstr "не удалось прочитать длину таблицы строк"
+
+#: od-xcoff.c:664
+msgid "cannot read strings table"
+msgstr "не удалось прочитать таблицу строк"
+
+#: od-xcoff.c:672
+msgid "cannot read symbol table"
+msgstr "не удалось прочитать таблицу символов"
+
+#: od-xcoff.c:687
+msgid "cannot read symbol entry"
+msgstr "не удалось прочитать символьный элемент"
+
+#: od-xcoff.c:722
+msgid "cannot read symbol aux entry"
+msgstr "не удалось прочитать элемент aux"
+
+#: od-xcoff.c:744
+#, c-format
+msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)"
+msgstr "Таблица символов (strtable начиная с 0x%08x)"
+
+#: od-xcoff.c:749
+#, c-format
+msgid ""
+":\n"
+" No symbols\n"
+msgstr ""
+":\n"
+" Нет символов\n"
+
+#: od-xcoff.c:755
+#, c-format
+msgid " (no strings):\n"
+msgstr " (нет строк):\n"
+
+#: od-xcoff.c:757
+#, c-format
+msgid " (strings size: %08x):\n"
+msgstr " (размер строк: %08x):\n"
+
+#: od-xcoff.c:770
+#, c-format
+msgid " # sc value section type aux name/off\n"
+msgstr " # sc знач раздел тип aux имя/смещ\n"
+
+#: od-xcoff.c:821
+#, c-format
+msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n"
+msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n"
+
+#: od-xcoff.c:827
+#, c-format
+msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n"
+msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n"
+
+#. Function aux entry.
+#: od-xcoff.c:837
+#, c-format
+msgid " exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n"
+msgstr " exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:856
+#, c-format
+msgid " scnsym: %-8u"
+msgstr " scnsym: %-8u"
+
+#: od-xcoff.c:858
+#, c-format
+msgid " scnlen: %08x"
+msgstr " scnlen: %08x"
+
+#: od-xcoff.c:859
+#, c-format
+msgid " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u"
+msgstr " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u"
+
+#: od-xcoff.c:863
+#, c-format
+msgid " typ: "
+msgstr " typ: "
+
+#: od-xcoff.c:865
+#, c-format
+msgid " cl: "
+msgstr " cl: "
+
+#: od-xcoff.c:878
+#, c-format
+msgid " ftype: %02x "
+msgstr " ftype: %02x "
+
+#: od-xcoff.c:881
+#, c-format
+msgid "fname: %.14s"
+msgstr "fname: %.14s"
+
+#: od-xcoff.c:887
+#, c-format
+msgid " %s"
+msgstr " %s"
+
+#: od-xcoff.c:889
+#, c-format
+msgid "offset: %08x"
+msgstr "смещение: %08x"
+
+#: od-xcoff.c:896
+#, c-format
+msgid " lnno: %u\n"
+msgstr " lnno: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:931
+#, c-format
+msgid "Relocations for %s (%u)\n"
+msgstr "Перемещения для %s (%u)\n"
+
+#: od-xcoff.c:934
+msgid "cannot read relocations"
+msgstr "не удалось прочитать перемещения"
+
+#: od-xcoff.c:937
+#, c-format
+msgid "vaddr sgn mod sz type symndx symbol\n"
+msgstr "vaddr sgn mod sz тип symndx символ\n"
-#: rclex.c:196
+#: od-xcoff.c:946
+msgid "cannot read relocation entry"
+msgstr "не удалось прочитать элемент перемещения"
+
+#: od-xcoff.c:950
+#, c-format
+msgid "%08x %c %c %-2u "
+msgstr "%08x %c %c %-2u "
+
+#: od-xcoff.c:986
+#, c-format
+msgid "Line numbers for %s (%u)\n"
+msgstr "Номера строк для %s (%u)\n"
+
+#: od-xcoff.c:989
+msgid "cannot read line numbers"
+msgstr "не удалось прочитать номера строк"
+
+#: od-xcoff.c:992
+#, c-format
+msgid "lineno symndx/paddr\n"
+msgstr "lineno symndx/paddr\n"
+
+#: od-xcoff.c:1000
+msgid "cannot read line number entry"
+msgstr "не удалось прочитать элемент номера строки"
+
+#: od-xcoff.c:1004
+#, c-format
+msgid " %-6u "
+msgstr " %-6u "
+
+#: od-xcoff.c:1043
+#, c-format
+msgid "no .loader section in file\n"
+msgstr "в файле нет раздела .loader\n"
+
+#: od-xcoff.c:1049
+#, c-format
+msgid "section .loader is too short\n"
+msgstr "раздел .loader слишком короткий\n"
+
+#: od-xcoff.c:1056
+#, c-format
+msgid "Loader header:\n"
+msgstr "Заголовок загрузчика:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1058
+#, c-format
+msgid " version: %u\n"
+msgstr " версия: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1061
+#, c-format
+msgid " Unhandled version\n"
+msgstr " Необработанная версия\n"
+
+#: od-xcoff.c:1066
+#, c-format
+msgid " nbr symbols: %u\n"
+msgstr " nbr символов: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1068
+#, c-format
+msgid " nbr relocs: %u\n"
+msgstr " nbr relocs: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1069
+#, c-format
+msgid " import strtab len: %u\n"
+msgstr " import strtab len: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1072
+#, c-format
+msgid " nbr import files: %u\n"
+msgstr " nbr файл. импорта: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1074
+#, c-format
+msgid " import file off: %u\n"
+msgstr " смещ. файла имп: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1076
+#, c-format
+msgid " string table len: %u\n"
+msgstr " длина табл. строк: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1078
+#, c-format
+msgid " string table off: %u\n"
+msgstr " смещ. табл. строк: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1081
+#, c-format
+msgid "Dynamic symbols:\n"
+msgstr "Динамические символы:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1082
+#, c-format
+msgid " # value sc IFEW ty class file pa name\n"
+msgstr " # значение sc IFEW ty класс файл pa имя\n"
+
+#: od-xcoff.c:1087
+#, c-format
+msgid " %4u %08x %3u "
+msgstr " %4u %08x %3u "
+
+#: od-xcoff.c:1100
+#, c-format
+msgid " %3u %3u "
+msgstr " %3u %3u "
+
+#: od-xcoff.c:1109
+#, c-format
+msgid "(bad offset: %u)"
+msgstr "(неверное смещение: %u)"
+
+#: od-xcoff.c:1116
+#, c-format
+msgid "Dynamic relocs:\n"
+msgstr "Динамические перемещ.:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1117
+#, c-format
+msgid " vaddr sec sz typ sym\n"
+msgstr " vaddr sec sz typ sym\n"
+
+#: od-xcoff.c:1129
+#, c-format
+msgid " %08x %3u %c%c %2u "
+msgstr " %08x %3u %c%c %2u "
+
+#: od-xcoff.c:1140
+#, c-format
+msgid ".text"
+msgstr ".text"
+
+#: od-xcoff.c:1143
+#, c-format
+msgid ".data"
+msgstr ".data"
+
+#: od-xcoff.c:1146
+#, c-format
+msgid ".bss"
+msgstr ".bss"
+
+#: od-xcoff.c:1149
+#, c-format
+msgid "%u"
+msgstr "%u"
+
+#: od-xcoff.c:1155
+#, c-format
+msgid "Import files:\n"
+msgstr "Файлы импорта:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1187
+#, c-format
+msgid "no .except section in file\n"
+msgstr "в файле нет раздела .except\n"
+
+#: od-xcoff.c:1195
+#, c-format
+msgid "Exception table:\n"
+msgstr "Таблица исключений:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1196
+#, c-format
+msgid "lang reason sym/addr\n"
+msgstr "lang reason sym/addr\n"
+
+#: od-xcoff.c:1204
+#, c-format
+msgid " %02x %02x "
+msgstr " %02x %02x "
+
+#: od-xcoff.c:1209
+#, c-format
+msgid "@%08x"
+msgstr "@%08x"
+
+#: od-xcoff.c:1229
+#, c-format
+msgid "no .typchk section in file\n"
+msgstr "в файле нет раздела .typchk\n"
+
+#: od-xcoff.c:1236
+#, c-format
+msgid "Type-check section:\n"
+msgstr "Раздел type-check:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1237
+#, c-format
+msgid "offset len lang-id general-hash language-hash\n"
+msgstr "смещение len lang-id general-hash language-hash\n"
+
+#: od-xcoff.c:1282
+#, c-format
+msgid " address beyond section size\n"
+msgstr " адрес вне размеров раздела\n"
+
+#: od-xcoff.c:1292
+#, c-format
+msgid " tags at %08x\n"
+msgstr " теги от %08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:1299
+#, c-format
+msgid " version: %u, lang: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n"
+msgstr " версия: %u, язык: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1306
+#, c-format
+msgid " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n"
+msgstr " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1312
+#, c-format
+msgid " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n"
+msgstr " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1318
+#, c-format
+msgid " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n"
+msgstr " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1324
+#, c-format
+msgid " fixparms: %-3u floatparms: %-3u parm_on_stk: %u\n"
+msgstr " fixparms: %-3u floatparms: %-3u parm_on_stk: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1337
+#, c-format
+msgid " parminfo: 0x%08x\n"
+msgstr " parminfo: 0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:1348
+#, c-format
+msgid " tb_offset: 0x%08x (start=0x%08x)\n"
+msgstr " tb_offset: 0x%08x (start=0x%08x)\n"
+
+#: od-xcoff.c:1359
+#, c-format
+msgid " hand_mask_offset: 0x%08x\n"
+msgstr " hand_mask_offset: 0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:1370
+#, c-format
+msgid " number of CTL anchors: %u\n"
+msgstr " количество якорей CTL: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1375
+#, c-format
+msgid " CTL[%u]: %08x\n"
+msgstr " CTL[%u]: %08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:1389
+#, c-format
+msgid " Name (len: %u): "
+msgstr " Имя (длина: %u): "
+
+#: od-xcoff.c:1392
+#, c-format
+msgid "[truncated]\n"
+msgstr "[обрезано]\n"
+
+#: od-xcoff.c:1407
+#, c-format
+msgid " alloca reg: %u\n"
+msgstr " alloca reg: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1411
+#, c-format
+msgid " (end of tags at %08x)\n"
+msgstr " (конец тегов от %08x)\n"
+
+#: od-xcoff.c:1414
+#, c-format
+msgid " no tags found\n"
+msgstr " теги не найдены\n"
+
+#: od-xcoff.c:1418
+#, c-format
+msgid " Truncated .text section\n"
+msgstr " Раздел .text обрезан\n"
+
+#: od-xcoff.c:1503
+#, c-format
+msgid "TOC:\n"
+msgstr "TOC:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1546
+#, c-format
+msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n"
+msgstr "Nbr элементов: %-8u Размер: %08x (%u)\n"
+
+#: od-xcoff.c:1630
+msgid "cannot read header"
+msgstr "не удалось прочитать заголовок"
+
+#: od-xcoff.c:1638
+#, c-format
+msgid "File header:\n"
+msgstr "Файловый заголовок:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1639
+#, c-format
+msgid " magic: 0x%04x (0%04o) "
+msgstr " спец.: 0x%04x (0%04o) "
+
+#: od-xcoff.c:1643
+#, c-format
+msgid "(WRMAGIC: writable text segments)"
+msgstr "(ЗАПСПЕЦ: текстовые сегменты доступны на запись)"
+
+#: od-xcoff.c:1646
+#, c-format
+msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)"
+msgstr "(ЧТЕСПЕЦ: общие текстовые сегменты доступны только на чтение)"
+
+#: od-xcoff.c:1649
+#, c-format
+msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)"
+msgstr "(TOCСПЕЦ: текстовые сегменты и TOC доступны только на чтение)"
+
+#: od-xcoff.c:1652
+#, c-format
+msgid "unknown magic"
+msgstr "неизвестный опознавательный (спец.) номер"
+
+#: od-xcoff.c:1659
+#, c-format
+msgid " Unhandled magic\n"
+msgstr " Необработанный спец. (magic) номер\n"
+
+#: rclex.c:197
msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n"
msgstr "для директивы code_page указано недопустимое значение.\n"
#: rdcoff.c:198
#, c-format
msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
-msgstr "parse_coff_type: Ð\9fлоÑ\85ой код типа 0x%x"
+msgstr "parse_coff_type: непÑ\80авилÑ\8cнÑ\8bй код типа 0x%x"
#: rdcoff.c:406 rdcoff.c:511 rdcoff.c:699
#, c-format
msgid "%ld: unexpected .ef\n"
msgstr "%ld: неожиданный .ef\n"
-#: rddbg.c:86
+#: rddbg.c:88
#, c-format
msgid "%s: no recognized debugging information"
msgstr "%s: нет распознанной отладочной информации"
-#: rddbg.c:400
+#: rddbg.c:402
#, c-format
msgid "Last stabs entries before error:\n"
msgstr "Последние пункты stabs перед ошибкой:\n"
-#: readelf.c:319
+#: readelf.c:265
+msgid "<none>"
+msgstr "<нет>"
+
+#: readelf.c:266
+msgid "<no-name>"
+msgstr "<нет-имени>"
+
+#: readelf.c:267 readelf.c:5026 readelf.c:5536 readelf.c:8077 readelf.c:8195
+#: readelf.c:9154 readelf.c:9234 readelf.c:9287 readelf.c:12150
+#: readelf.c:12153
+msgid "<corrupt>"
+msgstr "<повреждено>"
+
+#: readelf.c:300
#, c-format
msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
msgstr "Невозможно найти 0x%lx для %s\n"
-#: readelf.c:334
+#: readelf.c:315
#, c-format
msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
msgstr "Нехватка памяти при распределении 0x%lx байт для %s\n"
-#: readelf.c:344
+#: readelf.c:325
#, c-format
msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n"
msgstr "Невозможно прочитать 0x%lx байт из %s\n"
-#: readelf.c:683
+#: readelf.c:625
msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
msgstr "Неизвестно о перемещениях для этой архитектуры машины\n"
-#: readelf.c:703 readelf.c:731 readelf.c:775 readelf.c:803
+#: readelf.c:646 readelf.c:676 readelf.c:744 readelf.c:773
msgid "relocs"
msgstr "перемещения"
#
-#: readelf.c:714 readelf.c:742 readelf.c:786 readelf.c:814
+#: readelf.c:658 readelf.c:688 readelf.c:755 readelf.c:784
msgid "out of memory parsing relocs\n"
msgstr "нехватка памяти при анализе перемещений\n"
-#: readelf.c:868
+#: readelf.c:889
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Смещение Инфо Тип Знач.симв. Имя символа + Addend\n"
-#: readelf.c:870
+#: readelf.c:891
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Смещение Инфо Тип Знач.симв Имя симв. + Addend\n"
-#: readelf.c:875
+#: readelf.c:896
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
msgstr " Смещение Инфо Тип Знач.симв Имя символа\n"
-#: readelf.c:877
+#: readelf.c:898
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
msgstr " Смещение Инфо Тип Знач.симв Имя симв.\n"
-#: readelf.c:885
+#: readelf.c:906
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Смещение Инфо Тип Значение симв. Имя символа + Addend\n"
-#: readelf.c:887
+#: readelf.c:908
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Смещение Инфо Тип Знач.симв. Имя симв. + Addend\n"
-#: readelf.c:892
+#: readelf.c:913
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
msgstr " Смещение Инфо Тип Значение симв. Имя символа\n"
-#: readelf.c:894
+#: readelf.c:915
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
msgstr " Смещение Инфо Тип Знач.симв. Имя симв.\n"
-#: readelf.c:1198 readelf.c:1200 readelf.c:1318 readelf.c:1320 readelf.c:1329
-#: readelf.c:1331
+#: readelf.c:1219 readelf.c:1378 readelf.c:1386
#, c-format
msgid "unrecognized: %-7lx"
msgstr "нераспознанный: %-7lx"
-#: readelf.c:1226
+#: readelf.c:1244
#, c-format
msgid "<unknown addend: %lx>"
msgstr "<неизвестный addend: %lx>"
-#: readelf.c:1288
+#: readelf.c:1251
+#, c-format
+msgid " bad symbol index: %08lx"
+msgstr " неправильный индекс символа: %08lx"
+
+#: readelf.c:1336
#, c-format
msgid "<string table index: %3ld>"
msgstr "<индекс таблицы строк: %3ld>"
-#: readelf.c:1290
+#: readelf.c:1338
#, c-format
msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
msgstr "<поврежден индекс таблицы строк: %3ld>"
-#: readelf.c:1625
+#: readelf.c:1731
#, c-format
msgid "Processor Specific: %lx"
msgstr "Специфичный для процессора: %lx"
-#: readelf.c:1646
+#: readelf.c:1755
#, c-format
msgid "Operating System specific: %lx"
msgstr "Специфичный для операционной системы: %lx"
-#: readelf.c:1650 readelf.c:2521
+#: readelf.c:1759 readelf.c:2821
#, c-format
msgid "<unknown>: %lx"
msgstr "<неизвестный>: %lx"
-#: readelf.c:1663
+#: readelf.c:1772
msgid "NONE (None)"
msgstr "НЕТ (Нет)"
-#: readelf.c:1664
+#: readelf.c:1773
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr "REL (Перемещаемый файл)"
-#: readelf.c:1665
+#: readelf.c:1774
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr "EXEC (Исполняемый файл)"
-#: readelf.c:1666
+#: readelf.c:1775
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr "DYN (Совм. исп. объектный файл)"
-#: readelf.c:1667
+#: readelf.c:1776
msgid "CORE (Core file)"
msgstr "CORE (Основной файл)"
-#: readelf.c:1671
+#: readelf.c:1780
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)"
msgstr "Специфичный для процессора: (%x)"
-#: readelf.c:1673
+#: readelf.c:1782
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)"
msgstr "Специфичный для ОС: (%x)"
-#: readelf.c:1675 readelf.c:2714
+#: readelf.c:1784 readelf.c:3068
#, c-format
msgid "<unknown>: %x"
msgstr "<неизвестный>: %x"
-#: readelf.c:1687
+#: readelf.c:1796
msgid "None"
msgstr "Нет"
-#: readelf.c:1791
+#: readelf.c:1964
#, c-format
msgid "<unknown>: 0x%x"
msgstr "<неизвестный>: 0x%x"
+#: readelf.c:2150
+msgid ", <unknown>"
+msgstr ", <неизвестный>"
+
#
-#: readelf.c:2048
+#: readelf.c:2236 readelf.c:7428
msgid "unknown"
msgstr "неизвестный"
#
-#: readelf.c:2049
+#: readelf.c:2237
msgid "unknown mac"
msgstr "неизвестная машина"
-#: readelf.c:2358
+#: readelf.c:2301
+msgid ", relocatable"
+msgstr ", перемещаемый"
+
+#: readelf.c:2304
+msgid ", relocatable-lib"
+msgstr ", перемещаемая-библиотека"
+
+#: readelf.c:2327
+msgid ", unknown v850 architecture variant"
+msgstr ", неизвестный вариант архитектуры v850"
+
+#: readelf.c:2384
+msgid ", unknown CPU"
+msgstr ", неизвестный ЦП"
+
+#: readelf.c:2399
+msgid ", unknown ABI"
+msgstr ", неизвестный ABI"
+
+#: readelf.c:2419 readelf.c:2453
+msgid ", unknown ISA"
+msgstr ", неизвестный ISA"
+
+#: readelf.c:2626
msgid "Standalone App"
msgstr "Изолированное приложение"
-#: readelf.c:2361 readelf.c:3145 readelf.c:3161
+#: readelf.c:2635
+msgid "Bare-metal C6000"
+msgstr "Bare-metal C6000"
+
+#: readelf.c:2645 readelf.c:3431 readelf.c:3447
#, c-format
msgid "<unknown: %x>"
msgstr "<неизвестный: %x>"
-#: readelf.c:2759
+#: readelf.c:3123
#, c-format
msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование: readelf <опÑ\86ии> elf-файл(ы)\n"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование: readelf <паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b> elf-файл(ы)\n"
-#: readelf.c:2760
+#: readelf.c:3124
#, c-format
msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
msgstr " Отображает информацию о содержимом файлов в формате ELF\n"
-#: readelf.c:2761
+#: readelf.c:3125
#, c-format
msgid ""
" Options are:\n"
" -t --section-details Display the section details\n"
" -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
" -s --syms Display the symbol table\n"
-" --symbols An alias for --syms\n"
+" --symbols An alias for --syms\n"
+" --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
" -n --notes Display the core notes (if present)\n"
" -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
" -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
" -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n"
" -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
" -A --arch-specific Display architecture specific information (if any).\n"
+" -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n"
" -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
-" -x --hex-dump=<number> Dump the contents of section <number>\n"
-" -w[liaprmfFsoR] or\n"
-" --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n"
+" -x --hex-dump=<number|name>\n"
+" Dump the contents of section <number|name> as bytes\n"
+" -p --string-dump=<number|name>\n"
+" Dump the contents of section <number|name> as strings\n"
+" -R --relocated-dump=<number|name>\n"
+" Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n"
+" -w[lLiaprmfFsoRt] or\n"
+" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
+" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
" Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
msgstr ""
" Параметры:\n"
" -a --all эквивалент: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
" -h --file-header показать заголовок файла ELF\n"
" -l --program-headers показать заголовки программы\n"
-" --segments алиас для --program-headers\n"
-" -S --section-headers показаÑ\82Ñ\8c заголовки разделов\n"
-" --sections алиас для --section-headers\n"
+" --segments то же, что и --program-headers\n"
+" -S --section-headers показаÑ\82Ñ\8c заголовок разделов\n"
+" --sections то же, что и --section-headers\n"
" -g --section-groups показать группы разделов\n"
" -t --section-details показать сведения о разделе\n"
" -e --headers эквивалент: -h -l -S\n"
" -s --syms показать таблицу символов\n"
-" --symbols алиас для --syms\n"
+" --symbols то же, что и --syms\n"
+" --dyn-syms показать таблицу динамических символов\n"
" -n --notes показать основные записи (если имеются)\n"
" -r --relocs показать перемещения (если имеются)\n"
-" -u --unwind показать развёрнутую информацию (если имеется)\n"
-" -d --dynamic показаÑ\82Ñ\8c динамиÑ\87еÑ\81кий Ñ\81егменÑ\82 (если имеется)\n"
+" -u --unwind показать информацию unwind (если имеется)\n"
+" -d --dynamic показаÑ\82Ñ\8c динамиÑ\87еÑ\81кий Ñ\80аздел (если имеется)\n"
" -V --version-info показать разделы с версиями (если имеются)\n"
-" -A --arch-specific показать сведения, специфичные для архитектуры (если имеются).\n"
-" -D --use-dynamic использовать динамическую информацию раздела при выводе символов\n"
-" -x --hex-dump=<номер> дамп содержимого раздела <номер>\n"
-" -w[liaprmfFsoR] или\n"
-" --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n"
+" -A --arch-specific показать сведения, специфичные для архитектуры\n"
+" (если имеются).\n"
+" -c --archive-index показать индекс символа/файла в архиве\n"
+" -D --use-dynamic использовать динамическую информацию раздела при\n"
+" выводе символов\n"
+" -x --hex-dump=<номер|имя>\n"
+" дамп содержимого раздела с <номером|именем> в\n"
+" в виде байт\n"
+" -p --string-dump=<номер|имя>\n"
+" дамп содержимого раздела с <номером|именем> в\n"
+" в виде строк\n"
+" -R --relocated-dump=<номер|имя>\n"
+" дамп содержимого раздела с <номером|именем> в\n"
+" в виде перемещённых байт\n"
+" -w[lLiaprmfFsoRt] или\n"
+" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,\n"
+" =frames,=frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
" показать содержимое отладочных разделов DWARF2\n"
-#: readelf.c:2785
+#: readelf.c:3157
+#, c-format
+msgid ""
+" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
+" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
+" or deeper\n"
+msgstr ""
+" --dwarf-depth=N не показывать DIE после N вложений или более\n"
+" --dwarf-start=N показывать DIE начиная с N, с тем же кол-вом\n"
+" вложений или глубже\n"
+
+#: readelf.c:3162
#, c-format
msgid ""
-" -i --instruction-dump=<number>\n"
-" Disassemble the contents of section <number>\n"
+" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
+" Disassemble the contents of section <number|name>\n"
msgstr ""
-" -i --instruction-dump=<номер>\n"
-" дизассемблировать содержимое раздела <номер>\n"
+" -i --instruction-dump=<номер|имя>\n"
+" дизассемблировать содержимое раздела с\n"
+" <номером|именем>\n"
-#: readelf.c:2789
+#: readelf.c:3166
#, c-format
msgid ""
" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
" -v --version показать номер версии readelf\n"
#
-#: readelf.c:2817 readelf.c:2845 readelf.c:2849 readelf.c:9898
+#: readelf.c:3195 readelf.c:3224 readelf.c:3228 readelf.c:13374
msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
msgstr "Нехватка памяти при размещении дампа таблицы запроса.\n"
-#: readelf.c:3011 readelf.c:3079
-#, c-format
-msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
-msgstr "Нераспознанная отладочная опция '%s'\n"
-
-#: readelf.c:3115
+#: readelf.c:3400
#, c-format
msgid "Invalid option '-%c'\n"
-msgstr "Ð\9dевеÑ\80наÑ\8f опÑ\86иÑ\8f '-%c'\n"
+msgstr "Ð\9dедопÑ\83Ñ\81Ñ\82имÑ\8bй паÑ\80амеÑ\82Ñ\80 «-%c»\n"
-#: readelf.c:3129
+#: readelf.c:3415
msgid "Nothing to do.\n"
msgstr "Нечего выполнять.\n"
-#: readelf.c:3141 readelf.c:3157 readelf.c:6399
+#: readelf.c:3427 readelf.c:3443 readelf.c:8013
msgid "none"
msgstr "нет"
-#: readelf.c:3158
+#: readelf.c:3444
msgid "2's complement, little endian"
msgstr "дополнение до 2, little endian"
-#: readelf.c:3159
+#: readelf.c:3445
msgid "2's complement, big endian"
msgstr "дополнение до 2, big endian"
-#: readelf.c:3177
+#: readelf.c:3463
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
-msgstr "Не ELF-файл - он содержит неверные magic-байты в начале\n"
+msgstr "Не ELF-файл — он содержит неверные magic-байты в начале\n"
-#: readelf.c:3185
+#: readelf.c:3473
#, c-format
msgid "ELF Header:\n"
msgstr "Заголовок ELF:\n"
-#: readelf.c:3186
+#: readelf.c:3474
#, c-format
msgid " Magic: "
msgstr " Magic: "
-#: readelf.c:3190
+#: readelf.c:3478
#, c-format
msgid " Class: %s\n"
msgstr " Класс: %s\n"
-#: readelf.c:3192
+#: readelf.c:3480
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr " Данные: %s\n"
-#: readelf.c:3194
+#: readelf.c:3482
#, c-format
msgid " Version: %d %s\n"
msgstr " Версия: %d %s\n"
-#: readelf.c:3201
+#: readelf.c:3487
+#, c-format
+msgid "<unknown: %lx>"
+msgstr "<неизвестный: %lx>"
+
+#: readelf.c:3489
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr " OS/ABI: %s\n"
-#: readelf.c:3203
+#: readelf.c:3491
#, c-format
msgid " ABI Version: %d\n"
msgstr " Версия ABI: %d\n"
-#: readelf.c:3205
+#: readelf.c:3493
#, c-format
msgid " Type: %s\n"
msgstr " Тип: %s\n"
-#: readelf.c:3207
+#: readelf.c:3495
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr " Машина: %s\n"
-#: readelf.c:3209
+#: readelf.c:3497
#, c-format
msgid " Version: 0x%lx\n"
msgstr " Версия: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:3212
+#: readelf.c:3500
#, c-format
msgid " Entry point address: "
msgstr " Адрес точки входа: "
-#: readelf.c:3214
+#: readelf.c:3502
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Начало заголовков программы: "
-#: readelf.c:3216
+#: readelf.c:3504
#, c-format
msgid ""
" (bytes into file)\n"
" (байт в файле)\n"
" Начало заголовков программы: "
-#: readelf.c:3218
+#: readelf.c:3506
#, c-format
msgid " (bytes into file)\n"
msgstr " (байт в файле)\n"
-#: readelf.c:3220
+#: readelf.c:3508
#, c-format
msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
msgstr " Флаги: 0x%lx%s\n"
-#: readelf.c:3223
+#: readelf.c:3511
#, c-format
msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n"
msgstr " Размер этого заголовка: %ld (байт)\n"
-#: readelf.c:3225
+#: readelf.c:3513
#, c-format
msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n"
msgstr " Размер заголовков программы: %ld (байт)\n"
-#: readelf.c:3227
+#: readelf.c:3515
#, c-format
-msgid " Number of program headers: %ld\n"
-msgstr " Число заголовков программы: %ld\n"
+msgid " Number of program headers: %ld"
+msgstr " Число заголовков программы: %ld"
-#: readelf.c:3229
+#: readelf.c:3522
#, c-format
msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n"
msgstr " Размер заголовков раздела: %ld (байт)\n"
-#: readelf.c:3231
+#: readelf.c:3524
#, c-format
msgid " Number of section headers: %ld"
msgstr " Число заголовков раздела: %ld"
-#: readelf.c:3236
+#: readelf.c:3529
#, c-format
msgid " Section header string table index: %ld"
msgstr " Индекс табл. строк загол. раздела: %ld"
-#: readelf.c:3277 readelf.c:3310
+#: readelf.c:3536
+#, c-format
+msgid " <corrupt: out of range>"
+msgstr " <повреждён: вне диапазона>"
+
+#: readelf.c:3570 readelf.c:3604
msgid "program headers"
msgstr "заголовки программы"
-#: readelf.c:3348 readelf.c:3643 readelf.c:3684 readelf.c:3743 readelf.c:3806
-#: readelf.c:4429 readelf.c:4453 readelf.c:5731 readelf.c:5775 readelf.c:5973
-#: readelf.c:7007 readelf.c:7021 readelf.c:7378 readelf.c:7394 readelf.c:7533
-#: readelf.c:7558 readelf.c:8746 readelf.c:8938 readelf.c:9279 readelf.c:9690
-#: readelf.c:9757
-msgid "Out of memory\n"
-msgstr "Нехватка памяти\n"
+#: readelf.c:3671
+msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers"
+msgstr "заголовок ELF, возможно, повреждён — он содержит ненулевое смещение заголовка программы при отсутствии программных заголовков"
-#: readelf.c:3375
+#: readelf.c:3674
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"В этом файле нет заголовков программы.\n"
-#: readelf.c:3381
+#: readelf.c:3680
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Elf file type is %s\n"
msgstr ""
"\n"
-"Тип elf-файла - %s\n"
+"Тип файла ELF — %s\n"
-#: readelf.c:3382
+#: readelf.c:3681
#, c-format
msgid "Entry point "
msgstr "Точка входа "
-#: readelf.c:3384
+#: readelf.c:3683
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Имеется %d заголовков программы, начиная со смещения "
-#: readelf.c:3396 readelf.c:3398
+#: readelf.c:3695 readelf.c:3697
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Заголовки программы:\n"
-#: readelf.c:3402
+#: readelf.c:3701
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Тип Смещ. Вирт.адр Физ.адр Рзм.фйл Рзм.пм Флг Выравн\n"
-#: readelf.c:3405
+#: readelf.c:3704
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Тип Смещ. Вирт.адр Физ.адр Рзм.фйл Рзм.пм Флг Выравн\n"
-#: readelf.c:3409
+#: readelf.c:3708
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
msgstr " Тип Смещ. Вирт.адр Физ.адр\n"
-#: readelf.c:3411
+#: readelf.c:3710
#, c-format
msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
msgstr " Рзм.фйл Рзм.пм Флаги Выравн\n"
-#: readelf.c:3504
+#: readelf.c:3803
msgid "more than one dynamic segment\n"
msgstr "более одного динамического сегмента\n"
#
-#: readelf.c:3515
+#: readelf.c:3822
msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
msgstr "в динамическом сегменте нет раздела .dynamic\n"
#
-#: readelf.c:3527
+#: readelf.c:3837
msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
msgstr "в динамическом сегменте не содержится раздел .dynamic\n"
#
-#: readelf.c:3529
+#: readelf.c:3840
msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
msgstr "раздел .dynamic не является первым разделом динамического сегмента.\n"
-#: readelf.c:3543
+#: readelf.c:3848
msgid "Unable to find program interpreter name\n"
msgstr "Невозможно найти имя интерпретатора программы\n"
-#: readelf.c:3550
+#: readelf.c:3855
msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось создать строку формата для отображения интерпретатора программы\n"
#
-#: readelf.c:3554
+#: readelf.c:3859
msgid "Unable to read program interpreter name\n"
msgstr "Невозможно прочитать имя интерпретатора программы\n"
-#: readelf.c:3557
+#: readelf.c:3862
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" [Запрашиваемый интерпретатор программы: %s]"
-#: readelf.c:3569
+#: readelf.c:3874
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Соответствие раздел-сегмент:\n"
-#: readelf.c:3570
+#: readelf.c:3875
#, c-format
msgid " Segment Sections...\n"
msgstr " Сегмент Разделы...\n"
-#: readelf.c:3605
+#: readelf.c:3911
msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
msgstr "Невозможно интерпретировать виртуальные адреса без заголовков программы.\n"
-#: readelf.c:3621
+#: readelf.c:3927
#, c-format
msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
msgstr "Виртуальный адрес 0x%lx не размещен в каком-либо сегменте PT_LOAD.\n"
-#: readelf.c:3635 readelf.c:3676
+#: readelf.c:3942 readelf.c:3985
msgid "section headers"
msgstr "заголовки разделов"
-#: readelf.c:3720 readelf.c:3783
+#: readelf.c:4032 readelf.c:4107
+msgid "sh_entsize is zero\n"
+msgstr "значение sh_entsize равно нулю\n"
+
+#: readelf.c:4040 readelf.c:4115
+msgid "Invalid sh_entsize\n"
+msgstr "Неверное значение sh_entsize\n"
+
+#: readelf.c:4045 readelf.c:4120
msgid "symbols"
msgstr "символы"
-#: readelf.c:3730 readelf.c:3793
+#: readelf.c:4057 readelf.c:4132
msgid "symtab shndx"
msgstr "symtab shndx"
-#: readelf.c:4020 readelf.c:4413
+#: readelf.c:4392
+#, c-format
+msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
+msgstr "НЕИЗВЕСТНО (%*.*lx)"
+
+#: readelf.c:4414
+msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
+msgstr "заголовок ELF, возможно, повреждён — он содержит ненулевое смещение заголовка раздела при отсутствии заголовков разделов\n"
+
+#: readelf.c:4417
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"В этом файле нет разделов.\n"
-#: readelf.c:4026
+#: readelf.c:4423
#, c-format
msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
msgstr "Имеется %d заголовков раздела, начиная со смещения 0x%lx:\n"
-#: readelf.c:4046 readelf.c:4530 readelf.c:4765 readelf.c:5073 readelf.c:5488
-#: readelf.c:7187
+#: readelf.c:4444 readelf.c:5022 readelf.c:5433 readelf.c:5739 readelf.c:6152
+#: readelf.c:7036 readelf.c:9132
msgid "string table"
msgstr "таблица строк"
-#: readelf.c:4102
+#: readelf.c:4511
#, c-format
msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n"
msgstr "Раздел %d содержит неверный sh_entsize %lx (ожидалось %lx)\n"
-#: readelf.c:4122
+#: readelf.c:4531
msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
msgstr "Файл содержит несколько таблиц динамических символов\n"
-#: readelf.c:4135
+#: readelf.c:4544
msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
msgstr "Файл содержит несколько таблиц динамических строк\n"
-#: readelf.c:4140
+#: readelf.c:4550
msgid "dynamic strings"
msgstr "динамические строки"
-#: readelf.c:4147
+#: readelf.c:4557
msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
msgstr "Файл содержит несколько таблиц symtab shndx\n"
-#: readelf.c:4194
+#: readelf.c:4627
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Заголовки разделов:\n"
-#: readelf.c:4196
+#: readelf.c:4629
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Заголовок раздела:\n"
-#: readelf.c:4202 readelf.c:4213 readelf.c:4224
+#: readelf.c:4635 readelf.c:4646 readelf.c:4657
#, c-format
msgid " [Nr] Name\n"
msgstr " [Nr] Имя\n"
-#: readelf.c:4203
+#: readelf.c:4636
#, c-format
msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Тип Адрес Смещ Разм ES Сс Инф Al\n"
-#: readelf.c:4207
+#: readelf.c:4640
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Нм] Имя Тип Адрес Смещ Разм ES Флг Сс Инф Al\n"
-#: readelf.c:4214
+#: readelf.c:4647
#, c-format
msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Тип Адрес Смещ Разм ES Сс Инф Al\n"
-#: readelf.c:4218
+#: readelf.c:4651
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Нм] Имя Тип Адрес Смещ Разм ES Флг Лк Инф Al\n"
-#: readelf.c:4225
+#: readelf.c:4658
#, c-format
msgid " Type Address Offset Link\n"
msgstr " Тип Адрес Смещение Ссылка\n"
-#: readelf.c:4226
+#: readelf.c:4659
#, c-format
msgid " Size EntSize Info Align\n"
msgstr " Размер Разм.Ent Инфо Выравн\n"
-#: readelf.c:4230
+#: readelf.c:4663
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
msgstr " [Нм] Имя Тип Адрес Смещение\n"
-#: readelf.c:4231
+#: readelf.c:4664
#, c-format
msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
msgstr " Размер Разм.Ent Флаги Ссылк Инфо Выравн\n"
-#: readelf.c:4236
+#: readelf.c:4669
#, c-format
msgid " Flags\n"
msgstr " Флаги\n"
-#: readelf.c:4371
+#: readelf.c:4748
+#, c-format
+msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
+msgstr "раздел %u: размер sh_link у %u больше чем количество разделов\n"
+
+#: readelf.c:4847
+#, c-format
+msgid ""
+"Key to Flags:\n"
+" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n"
+" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
+" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
+msgstr ""
+"Обозначения флагов:\n"
+" W (запись), A (назнач), X (исполняемый), M (слияние), S (строки), l (большой)\n"
+" I (инфо), L (порядок ссылок), G (группа), T (TLS), E (исключён), x (неизв.)\n"
+" O (треб. доп. обработка ОС) o (специфич. для ОС), p (специф. для процессора)\n"
+
+#: readelf.c:4852
#, c-format
msgid ""
"Key to Flags:\n"
" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
-" I (info), L (link order), G (group), x (unknown)\n"
+" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
msgstr ""
"Обозначения флагов:\n"
-" W (запись), A (назнач), X (исполняемый), M (слияние), S (строки)\n"
-" I (инфо), L (порядок ссылок), G (группа), x (неизв.)\n"
-" O (треб. доп. обработка ОС) o (специфичный для ОС), p (специфичный для процессора)\n"
+" W (запись), A (назнач), X (исполняемый), M (слияние), S (строки), \n"
+" I (инфо), L (порядок ссылок), G (группа), T (TLS), E (исключён), x (неизв.)\n"
+" O (треб. доп. обработка ОС) o (специфич. для ОС), p (специф. для процессора)\n"
+
+#: readelf.c:4874
+#, c-format
+msgid "[<unknown>: 0x%x] "
+msgstr "[<неизвестный>: 0x%x] "
-#: readelf.c:4389
+#: readelf.c:4899
#, c-format
-msgid "[<unknown>: 0x%x]"
-msgstr "[<неизвестный>: 0x%x]"
+msgid ""
+"\n"
+"There are no sections to group in this file.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"В этом файле нет разделов для группировки.\n"
-#: readelf.c:4420
+#: readelf.c:4906
msgid "Section headers are not available!\n"
msgstr "Недоступны заголовки раздела!\n"
-#: readelf.c:4444
+#: readelf.c:4930
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"В этом файле нет групп разделов.\n"
-#: readelf.c:4480
+#: readelf.c:4967
#, c-format
msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
-msgstr "Неверный sh_link в разделе групп `%s'\n"
+msgstr "Неверный sh_link в разделе групп «%s»\n"
-#: readelf.c:4499
+#: readelf.c:4981
+#, c-format
+msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
+msgstr "Повреждённый заголовок в разделе групп «%s»\n"
+
+#: readelf.c:4992
#, c-format
msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
-msgstr "Неверный sh_info в разделе групп `%s'\n"
+msgstr "Неверный sh_info в разделе групп «%s»\n"
-#: readelf.c:4538 readelf.c:7690
+#: readelf.c:5031
msgid "section data"
msgstr "данные раздела"
-#: readelf.c:4550
+#: readelf.c:5040
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s раздел групп [%5u] «%s» [%s] содержит %u элементов:\n"
+
+#: readelf.c:5043
#, c-format
msgid " [Index] Name\n"
msgstr " [Индекс] Имя\n"
-#: readelf.c:4564
+#: readelf.c:5057
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
msgstr "раздел [%5u] уже находится в разделе групп [%5u] > максимальный раздел [%5u]\n"
-#: readelf.c:4570
-#, c-format
-msgid "invalid section [%5u] in group section [%5u]\n"
-msgstr "неверный раздел [%5u] в разделе групп [%5u]\n"
-
-#: readelf.c:4580
+#: readelf.c:5066
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
msgstr "раздел [%5u] из раздела групп [%5u] уже находится в разделе групп [%5u]\n"
-#: readelf.c:4593
+#: readelf.c:5079
#, c-format
msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
msgstr "раздел 0 в разделе групп [%5u]\n"
-#: readelf.c:4689
+#: readelf.c:5146
+msgid "dynamic section image fixups"
+msgstr "динамический раздел адресных привязок образа"
+
+#: readelf.c:5158
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Адресные привязки образа для необходимой библиотеки #%d: %s - ident: %lx\n"
+
+#: readelf.c:5161
+#, c-format
+msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
+msgstr "Сег Смещение Тип СимВек ТипДанн\n"
+
+#: readelf.c:5193
+msgid "dynamic section image relas"
+msgstr "динамический раздел перемещений образа"
+
+#: readelf.c:5197
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Image relocs\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"перемещения образа\n"
+
+#: readelf.c:5199
+#, c-format
+msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
+msgstr "Сег Смещение Тип Добавление Сег Сим Сме\n"
+
+#: readelf.c:5254
+msgid "dynamic string section"
+msgstr "динамический раздел строк"
+
+#: readelf.c:5355
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"'%s' раздел перемещения со смещением 0x%lx содержит %ld байт:\n"
-#: readelf.c:4701
+#: readelf.c:5370
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no dynamic relocations in this file.\n"
msgstr ""
"\n"
-"В этом файле нет динамических перемещений .\n"
+"В этом файле нет динамических перемещений.\n"
-#: readelf.c:4725
+#: readelf.c:5394
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Раздел перемещения "
-#: readelf.c:4730 readelf.c:5149 readelf.c:5163 readelf.c:5503
+#: readelf.c:5399 readelf.c:5815 readelf.c:5830 readelf.c:6167
#, c-format
msgid "'%s'"
msgstr "'%s'"
-#: readelf.c:4732 readelf.c:5165 readelf.c:5505
+#: readelf.c:5401 readelf.c:5832 readelf.c:6169
#, c-format
msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr " со смещением 0x%lx содержит %lu пунктов:\n"
-#: readelf.c:4784
+#: readelf.c:5452
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"В этом файле нет перемещений.\n"
-#: readelf.c:4963 readelf.c:5345
+#: readelf.c:5590
+#, c-format
+msgid "\tUnknown version.\n"
+msgstr "\tНеизвестная версия.\n"
+
+#: readelf.c:5643 readelf.c:6016
msgid "unwind table"
msgstr "развернутая таблица"
-#: readelf.c:5022 readelf.c:5435
+#: readelf.c:5685 readelf.c:6098 readelf.c:6358
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
msgstr "Пропускается неожиданный тип перемещения %s\n"
-#: readelf.c:5081 readelf.c:5496 readelf.c:5547
+#: readelf.c:5747 readelf.c:6160 readelf.c:7044 readelf.c:7091
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"В этом файле нет развернутых разделов.\n"
-#: readelf.c:5144
+#: readelf.c:5810
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Невозможно было найти раздел с развернутой информацией для "
-#: readelf.c:5156
+#: readelf.c:5823
msgid "unwind info"
msgstr "развернутая информация"
-#: readelf.c:5158 readelf.c:5502
+#: readelf.c:5825 readelf.c:6166
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Развернутый раздел "
-#: readelf.c:5712 readelf.c:5756
+#: readelf.c:6275
+msgid "unwind data"
+msgstr "развёрнутые данные"
+
+#: readelf.c:6329
+#, c-format
+msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
+msgstr "Пропускается неожиданное перемещение со смещением 0x%lx\n"
+
+#: readelf.c:6433
+#, c-format
+msgid "[Truncated opcode]\n"
+msgstr "[Обрезанный код операции]\n"
+
+#: readelf.c:6477 readelf.c:6677
+#, c-format
+msgid "Refuse to unwind"
+msgstr "Октаз от развёртывания"
+
+#: readelf.c:6500
+#, c-format
+msgid " [Reserved]"
+msgstr " [Зарезервировано]"
+
+#: readelf.c:6528
+#, c-format
+msgid " finish"
+msgstr " конец"
+
+#: readelf.c:6533 readelf.c:6619
+#, c-format
+msgid "[Spare]"
+msgstr "[Запас]"
+
+#: readelf.c:6640 readelf.c:6774
+#, c-format
+msgid " [unsupported opcode]"
+msgstr " [неподдерживаемый код операции]"
+
+#: readelf.c:6666
+#, c-format
+msgid " 0x%02x "
+msgstr " 0x%02x "
+
+#: readelf.c:6671
+#, c-format
+msgid " sp = sp + %d"
+msgstr " sp = sp + %d"
+
+#: readelf.c:6724
+#, c-format
+msgid "pop frame {"
+msgstr "pop frame {"
+
+#: readelf.c:6735
+msgid "[pad]"
+msgstr "[заполнитель]"
+
+#: readelf.c:6763
+#, c-format
+msgid "sp = sp + %ld"
+msgstr "sp = sp + %ld"
+
+#: readelf.c:6821
+#, c-format
+msgid " Personality routine: "
+msgstr " Персонализационная процедура: "
+
+#: readelf.c:6839
+#, c-format
+msgid " [Truncated data]\n"
+msgstr " [Обрезанные данные]\n"
+
+#: readelf.c:6854
+#, c-format
+msgid " Compact model %d\n"
+msgstr " Компактная модель %d\n"
+
+#: readelf.c:6890
+#, c-format
+msgid " Restore stack from frame pointer\n"
+msgstr " Восстановление стека из указателя фрейма\n"
+
+#: readelf.c:6892
+#, c-format
+msgid " Stack increment %d\n"
+msgstr " Увеличение стека %d\n"
+
+#: readelf.c:6893
+#, c-format
+msgid " Registers restored: "
+msgstr " Регистры восстановлены: "
+
+#: readelf.c:6898
+#, c-format
+msgid " Return register: %s\n"
+msgstr " Возвращаемый регистр: %s\n"
+
+#: readelf.c:6981
+#, c-format
+msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
+msgstr "Не удалось обнаружить раздел .ARM.extab, содержащий 0x%lx.\n"
+
+#: readelf.c:7050
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Таблица индексов «%s» развёртывания со смещением 0x%lx содержит %lu элементов:\n"
+
+#: readelf.c:7102
+#, c-format
+msgid "NONE\n"
+msgstr "НЕТ\n"
+
+#: readelf.c:7128
+#, c-format
+msgid "Interface Version: %s\n"
+msgstr "Версия интерфейса: %s\n"
+
+#: readelf.c:7130
+#, c-format
+msgid "<corrupt: %ld>\n"
+msgstr "<повреждён: %ld>\n"
+
+#: readelf.c:7143
+#, c-format
+msgid "Time Stamp: %s\n"
+msgstr "Время: %s\n"
+
+#: readelf.c:7320 readelf.c:7366
msgid "dynamic section"
msgstr "динамический раздел"
-#: readelf.c:5833
+#: readelf.c:7444
#, c-format
msgid ""
"\n"
"В этом файле нет динамического раздела.\n"
#
-#: readelf.c:5871
+#: readelf.c:7482
msgid "Unable to seek to end of file!\n"
msgstr "Невозможно выполнить поиск до конца файла!\n"
-#: readelf.c:5884
+#: readelf.c:7495
msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
msgstr "Невозможно определить число загружаемых символов\n"
-#: readelf.c:5919
+#: readelf.c:7530
msgid "Unable to seek to end of file\n"
msgstr "Невозможно выполнить поиск до конца файла\n"
-#: readelf.c:5926
+#: readelf.c:7537
msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
msgstr "Невозможно определить длину таблицы динамических строк\n"
-#: readelf.c:5931
+#: readelf.c:7543
msgid "dynamic string table"
msgstr "таблица динамических строк"
-#: readelf.c:5966
+#: readelf.c:7580
msgid "symbol information"
msgstr "информация о символе"
-#: readelf.c:5991
+#: readelf.c:7605
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Динамический раздел со смещением 0x%lx содержит %u элементов:\n"
-#: readelf.c:5994
+#: readelf.c:7608
#, c-format
msgid " Tag Type Name/Value\n"
msgstr " Тег Тип Имя/Знач\n"
-#: readelf.c:6030
+#: readelf.c:7644
#, c-format
msgid "Auxiliary library"
msgstr "Вспомогательная библиотека"
-#: readelf.c:6034
+#: readelf.c:7648
#, c-format
msgid "Filter library"
msgstr "Библиотека фильтров"
-#: readelf.c:6038
+#: readelf.c:7652
#, c-format
msgid "Configuration file"
msgstr "Файл настройки"
-#: readelf.c:6042
+#: readelf.c:7656
#, c-format
msgid "Dependency audit library"
msgstr "Библиотека аудита зависимостей"
-#: readelf.c:6046
+#: readelf.c:7660
#, c-format
msgid "Audit library"
msgstr "Библиотека аудита"
-#: readelf.c:6064 readelf.c:6092 readelf.c:6120
+#: readelf.c:7678 readelf.c:7706 readelf.c:7734
#, c-format
msgid "Flags:"
msgstr "Флаги:"
-#: readelf.c:6067 readelf.c:6095 readelf.c:6122
+#: readelf.c:7681 readelf.c:7709 readelf.c:7736
#, c-format
msgid " None\n"
msgstr " Нет\n"
-#: readelf.c:6243
+#: readelf.c:7857
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]"
msgstr "Совм. исп. библиотека: [%s]"
-#: readelf.c:6246
+#: readelf.c:7860
#, c-format
msgid " program interpreter"
msgstr " интерпретатор программы"
-#: readelf.c:6250
+#: readelf.c:7864
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]"
msgstr "Библиотека soname: [%s]"
-#: readelf.c:6254
+#: readelf.c:7868
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]"
msgstr "Библиотека rpath: [%s]"
-#: readelf.c:6258
+#: readelf.c:7872
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]"
msgstr "Библиотека runpath: [%s]"
-#: readelf.c:6321
+#: readelf.c:7905
+#, c-format
+msgid " (bytes)\n"
+msgstr " (байт)\n"
+
+#: readelf.c:7935
#, c-format
msgid "Not needed object: [%s]\n"
msgstr "Ненужный объект: [%s]\n"
-#: readelf.c:6444
+#: readelf.c:8035
+msgid "| <unknown>"
+msgstr "| <неизвестный>"
+
+#: readelf.c:8068
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Version definition section '%s' contains %ld entries:\n"
+"Version definition section '%s' contains %u entries:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Раздел описания версии '%s' содержит %ld элементов:\n"
+"Раздел описания версии '%s' содержит %u элементов:\n"
-#: readelf.c:6447
+#: readelf.c:8071
#, c-format
msgid " Addr: 0x"
msgstr " Адрес: 0x"
-#: readelf.c:6449 readelf.c:6656
+#: readelf.c:8073 readelf.c:8191 readelf.c:8332
#, c-format
-msgid " Offset: %#08lx Link: %lx (%s)\n"
-msgstr " Смещение: %#08lx Ссылка: %lx (%s)\n"
+msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n"
+msgstr " Смещение: %#08lx Ссылка: %u (%s)\n"
-#: readelf.c:6458
+#: readelf.c:8081
msgid "version definition section"
msgstr "раздел описания версии"
-#: readelf.c:6484
+#: readelf.c:8114
#, c-format
msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s"
msgstr " %#06x: Ревизия: %d Флаги: %s"
-#: readelf.c:6487
+#: readelf.c:8117
#, c-format
msgid " Index: %d Cnt: %d "
msgstr " Индекс: %d Счетчик: %d "
-#: readelf.c:6498
+#: readelf.c:8133
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Имя: %s\n"
-#: readelf.c:6500
+#: readelf.c:8135
#, c-format
msgid "Name index: %ld\n"
msgstr "Индекс имени: %ld\n"
-#: readelf.c:6515
+#: readelf.c:8157
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
msgstr " %#06x: Родитель %d: %s\n"
-#: readelf.c:6518
+#: readelf.c:8160
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
msgstr " %#06x: Родитель %d, индекс имени: %ld\n"
-#: readelf.c:6537
+#: readelf.c:8165
+#, c-format
+msgid " Version def aux past end of section\n"
+msgstr " Версия def aux past end раздела\n"
+
+#: readelf.c:8171
+#, c-format
+msgid " Version definition past end of section\n"
+msgstr " Версия definition past end раздела\n"
+
+#: readelf.c:8186
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Version needs section '%s' contains %ld entries:\n"
+"Version needs section '%s' contains %u entries:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Раздел зависимостей версии '%s' содержит %ld элементов:\n"
+"Раздел зависимостей версии '%s', содержащий %u элементов:\n"
-#: readelf.c:6540
+#: readelf.c:8189
#, c-format
msgid " Addr: 0x"
msgstr " Адрес: 0x"
-#: readelf.c:6542
-#, c-format
-msgid " Offset: %#08lx Link to section: %ld (%s)\n"
-msgstr " Смещение: %#08lx Ссылка на раздел: %ld (%s)\n"
-
-#: readelf.c:6551
+#: readelf.c:8200
msgid "version need section"
msgstr "раздел зависимостей версии"
-#: readelf.c:6573
+#: readelf.c:8228
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %d"
msgstr " %#06x: Версия: %d"
-#: readelf.c:6576
+#: readelf.c:8231
#, c-format
msgid " File: %s"
msgstr " Файл: %s"
-#: readelf.c:6578
+#: readelf.c:8233
#, c-format
msgid " File: %lx"
msgstr " Файл: %lx"
-#: readelf.c:6580
+#: readelf.c:8235
#, c-format
msgid " Cnt: %d\n"
msgstr " Счетчик: %d\n"
-#: readelf.c:6598
+#: readelf.c:8260
#, c-format
msgid " %#06x: Name: %s"
msgstr " %#06x: Имя: %s"
-#: readelf.c:6601
+#: readelf.c:8263
#, c-format
msgid " %#06x: Name index: %lx"
msgstr " %#06x: Индекс имени: %lx"
-#: readelf.c:6604
+#: readelf.c:8266
#, c-format
msgid " Flags: %s Version: %d\n"
msgstr " Флаги: %s Версия: %d\n"
-#: readelf.c:6647
+#: readelf.c:8278
+#, c-format
+msgid " Version need aux past end of section\n"
+msgstr " Версия need aux past end раздела\n"
+
+#: readelf.c:8283
+#, c-format
+msgid " Version need past end of section\n"
+msgstr " Версия need aux past end раздела\n"
+
+#: readelf.c:8320
msgid "version string table"
msgstr "таблица строк версии"
-#: readelf.c:6651
+#: readelf.c:8327
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Раздел символов версии '%s' содержит %d элементов:\n"
-#: readelf.c:6654
+#: readelf.c:8330
#, c-format
msgid " Addr: "
msgstr " Адрес: "
-#: readelf.c:6664
+#: readelf.c:8341
msgid "version symbol data"
msgstr "данные символа версии"
-#: readelf.c:6691
+#: readelf.c:8369
msgid " 0 (*local*) "
msgstr " 0 (*локальный*) "
-#: readelf.c:6695
+#: readelf.c:8373
msgid " 1 (*global*) "
msgstr " 1 (*глобальный*) "
-#: readelf.c:6733 readelf.c:7255
+#: readelf.c:8386
+msgid "invalid index into symbol array\n"
+msgstr "некорректный индекс в символьный массив\n"
+
+#: readelf.c:8420 readelf.c:9199
msgid "version need"
msgstr "зависимость версии"
-#: readelf.c:6743
+#: readelf.c:8430
msgid "version need aux (2)"
msgstr "зависимость версии aux (2)"
-#: readelf.c:6785 readelf.c:7320
+#: readelf.c:8445 readelf.c:8500
+msgid "*invalid*"
+msgstr "*неверно*"
+
+#: readelf.c:8475 readelf.c:9264
msgid "version def"
msgstr "описание версии"
-#: readelf.c:6805 readelf.c:7335
+#: readelf.c:8495 readelf.c:9279
msgid "version def aux"
msgstr "описание версии aux"
-#: readelf.c:6836
+#: readelf.c:8529
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"В этом файле не найдена информация о версии.\n"
-#: readelf.c:6955
+#: readelf.c:8728
#, c-format
msgid "<other>: %x"
msgstr "<другой>: %x"
-#: readelf.c:7013
+#: readelf.c:8789
msgid "Unable to read in dynamic data\n"
msgstr "Невозможно считать динамические данные\n"
+#: readelf.c:8839
+#, c-format
+msgid " <corrupt: %14ld>"
+msgstr " <повреждён: %14ld>"
+
#
-#: readelf.c:7069 readelf.c:7443 readelf.c:7467 readelf.c:7497 readelf.c:7521
+#: readelf.c:8882 readelf.c:8934 readelf.c:8958 readelf.c:8988 readelf.c:9012
msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
msgstr "Невозможно выполнить поиск до начала динамических данных\n"
-#: readelf.c:7075 readelf.c:7449
+#: readelf.c:8888 readelf.c:8940
msgid "Failed to read in number of buckets\n"
msgstr "Сбой при считывании числа областей памяти\n"
-#: readelf.c:7081
+#: readelf.c:8894
msgid "Failed to read in number of chains\n"
msgstr "Сбой при считывании числа цепочек\n"
-#: readelf.c:7101
+#
+#: readelf.c:8996
+msgid "Failed to determine last chain length\n"
+msgstr "Не удалось определить длину последней цепочки\n"
+
+#: readelf.c:9040
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Таблица символов для изображения:\n"
-#: readelf.c:7103
+#: readelf.c:9042 readelf.c:9060
#, c-format
msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Области: Знач Размер Тип Связ Vis Индекс имени\n"
-#: readelf.c:7105
+#: readelf.c:9044 readelf.c:9062
#, c-format
msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Области: Знач Размер Тип Связ Vis Индекс имени\n"
-#: readelf.c:7163
+#: readelf.c:9058
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Таблица символов «.gnu.hash» образа:\n"
+
+#: readelf.c:9101
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Таблица символов «%s» содержит sh_entsize равно нулю!\n"
+
+#: readelf.c:9106
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Таблица символов '%s' содержит %lu элементов:\n"
+"Таблица символов «%s» содержит %lu элементов:\n"
-#: readelf.c:7167
+#: readelf.c:9111
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Чис: Знач Разм Тип Связ Vis Индекс имени\n"
-#: readelf.c:7169
+#: readelf.c:9113
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Чис: Знач Разм Тип Связ Vis Индекс имени\n"
-#: readelf.c:7225
+#: readelf.c:9170
msgid "version data"
msgstr "данные версии"
-#: readelf.c:7268
+#: readelf.c:9212
msgid "version need aux (3)"
msgstr "зависимость версии aux (3)"
#
-#: readelf.c:7295
+#: readelf.c:9239
msgid "bad dynamic symbol\n"
msgstr "неверный динамический символ\n"
-#: readelf.c:7359
+#: readelf.c:9303
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Информация динамического символа не доступна для отображения символов.\n"
-#: readelf.c:7371
+#: readelf.c:9315
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Гистограмма для длины списка областей памяти (всего %lu областей):\n"
-#: readelf.c:7373 readelf.c:7539
+#: readelf.c:9317 readelf.c:9387
#, c-format
msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
msgstr " Длина Число %% от всего Охват\n"
-#
-#: readelf.c:7505
-msgid "Failed to determine last chain length\n"
-msgstr "Не удалось определить длину последней цепочки\n"
-
-#: readelf.c:7537
+#: readelf.c:9385
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
msgstr ""
"\n"
-"Гистограмма для длины списка областей памяти `.gnu.hash' (всего %lu областей):\n"
+"Гистограмма для длины списка областей памяти «.gnu.hash» (всего %lu областей):\n"
-#: readelf.c:7603
+#: readelf.c:9451
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Сегмент динамической информации со смещением 0x%lx содержит %d элементов:\n"
-#: readelf.c:7606
+#: readelf.c:9454
#, c-format
msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
msgstr " Чис: Имя Граница Флаги\n"
-#: readelf.c:7658
+#: readelf.c:9463
+#, c-format
+msgid "<corrupt: %19ld>"
+msgstr "<повреждён: %19ld>"
+
+#: readelf.c:9545
+msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc"
+msgstr "Обнаружен необработанный перемещаемый тип MN10300 после перемещения SYM_DIFF"
+
+#: readelf.c:9705
+#, c-format
+msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
+msgstr "Отсутствуют данные по 32-битным перемещаемым типам в разделах DWARF машины с номером %d\n"
+
+#: readelf.c:10009
+#, c-format
+msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
+msgstr "не удалось применить неподдерживаемый перемещаемый тип %d к разделу %s\n"
+
+#: readelf.c:10017
+#, c-format
+msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
+msgstr "пропускается неверное смещение перемещения 0x%lx в разделе %s\n"
+
+#: readelf.c:10041
+#, c-format
+msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n"
+msgstr "пропускается неожиданный тип символа %s в %ld-м перемещении в разделе %s\n"
+
+#: readelf.c:10087
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Сборочный дамп раздела %s\n"
-#: readelf.c:7680
+#: readelf.c:10108
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Раздел '%s' не содержит данных для дампа.\n"
-#: readelf.c:7685
+#: readelf.c:10114
+msgid "section contents"
+msgstr "содержимое раздела"
+
+#: readelf.c:10133
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"String dump of section '%s':\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Строковый дамп раздела '%s':\n"
+
+#: readelf.c:10151
+#, c-format
+msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
+msgstr " Замечание: в этом разделе есть перемещения, но они НЕ были применены к этому дампу.\n"
+
+#: readelf.c:10182
+#, c-format
+msgid " No strings found in this section."
+msgstr " В этом разделе не найдены строки."
+
+#: readelf.c:10204
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Hex-дамп раздела '%s':\n"
-#: readelf.c:7710
+#: readelf.c:10228
+#, c-format
+msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
+msgstr " ПРИМЕЧАНИЕ: в этом разделе есть перемещения, но они НЕ были применены к этому дампу.\n"
+
+#: readelf.c:10362
+#, c-format
+msgid "%s section data"
+msgstr "данные раздела %s"
+
+#: readelf.c:10427
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Section '%s' has no debugging data.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Раздел '%s' не содержит отладочных данных.\n"
+
+#. There is no point in dumping the contents of a debugging section
+#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
+#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
+#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
+#: readelf.c:10436
+#, c-format
+msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
+msgstr "раздел «%s» имеет тип NOBITS — его содержимое недостоверно.\n"
+
+#: readelf.c:10472
+#, c-format
+msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
+msgstr "Нераспознанный раздел отладки: %s\n"
+
+#: readelf.c:10500
+#, c-format
+msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
+msgstr "Для раздела '%s' дамп не был выполнен, потому что он не существует!\n"
+
+#: readelf.c:10541
+#, c-format
+msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
+msgstr "Для раздела %d дамп не был выполнен, потому что он не существует!\n"
+
+#: readelf.c:10719 readelf.c:10733 readelf.c:10752 readelf.c:11070
+#, c-format
+msgid "None\n"
+msgstr "Нет\n"
+
+#: readelf.c:10720
+#, c-format
+msgid "Application\n"
+msgstr "Приложение\n"
+
+#: readelf.c:10721
+#, c-format
+msgid "Realtime\n"
+msgstr "В реальном времени\n"
+
+#: readelf.c:10722
+#, c-format
+msgid "Microcontroller\n"
+msgstr "Микроконтроллер\n"
+
+#: readelf.c:10723
+#, c-format
+msgid "Application or Realtime\n"
+msgstr "Приложение или в реальном времени\n"
+
+#: readelf.c:10734 readelf.c:10754 readelf.c:11124 readelf.c:11142
+#: readelf.c:11217 readelf.c:11238
+#, c-format
+msgid "8-byte\n"
+msgstr "8-байтовый\n"
+
+#: readelf.c:10735 readelf.c:11220 readelf.c:11241
+#, c-format
+msgid "4-byte\n"
+msgstr "4-байтовый\n"
+
+#: readelf.c:10739 readelf.c:10758
+#, c-format
+msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
+msgstr "8-байтовый и расширяемый до %d байт\n"
+
+#: readelf.c:10753
+#, c-format
+msgid "8-byte, except leaf SP\n"
+msgstr "8-байтовый, за исключением ответвления SP\n"
+
+#: readelf.c:10769 readelf.c:10859 readelf.c:11256
+#, c-format
+msgid "flag = %d, vendor = %s\n"
+msgstr "флаг = %d, производитель = %s\n"
+
+#: readelf.c:10775
+#, c-format
+msgid "True\n"
+msgstr "Верно\n"
+
+#: readelf.c:10904 readelf.c:11008
+#, c-format
+msgid "Hard or soft float\n"
+msgstr "Аппаратная или программная плавающая точка\n"
+
+#: readelf.c:10907
+#, c-format
+msgid "Hard float\n"
+msgstr "Аппаратная плавающая точка\n"
+
+#: readelf.c:10910 readelf.c:11017
+#, c-format
+msgid "Soft float\n"
+msgstr "Программная плавающая точка\n"
+
+#: readelf.c:10913
+#, c-format
+msgid "Single-precision hard float\n"
+msgstr "Аппаратная плавающая точка одинарной точности\n"
+
+#: readelf.c:10930 readelf.c:10956
+#, c-format
+msgid "Any\n"
+msgstr "Любой\n"
+
+#: readelf.c:10933
+#, c-format
+msgid "Generic\n"
+msgstr "Общий\n"
+
+#: readelf.c:10962
+#, c-format
+msgid "Memory\n"
+msgstr "Память\n"
+
+#: readelf.c:11011
+#, c-format
+msgid "Hard float (double precision)\n"
+msgstr "Аппаратная плавающая точка (двойная точность)\n"
+
+#: readelf.c:11014
+#, c-format
+msgid "Hard float (single precision)\n"
+msgstr "Аппаратная плавающая точка (одинарная точность)\n"
+
+#: readelf.c:11020
#, c-format
-msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
-msgstr " ПРИМЕЧАНИЕ: в этом разделе есть перемещения, но они НЕ были применены к этому дампу.\n"
+msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n"
+msgstr "Аппаратная плавающая точка (64-битный сопроцессор MIPS32r2)\n"
-#: readelf.c:7845
+#: readelf.c:11103
#, c-format
-msgid "skipping relocation of unknown size against offset 0x%lx in section %s\n"
-msgstr "пÑ\80опÑ\83Ñ\81каеÑ\82Ñ\81Ñ\8f пеÑ\80емеÑ\89ение длÑ\8f Ñ\81меÑ\89ениÑ\8f неизвеÑ\81Ñ\82ного Ñ\80азмеÑ\80а 0x%lx в Ñ\80азделе %s\n"
+msgid "Not used\n"
+msgstr "Ð\9dе иÑ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f\n"
-#: readelf.c:7854
+#: readelf.c:11106
#, c-format
-msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
-msgstr "пропускается неверное смещение перемещения 0x%lx в разделе %s\n"
+msgid "2 bytes\n"
+msgstr "2 байта\n"
-#: readelf.c:7875
+#: readelf.c:11109
#, c-format
-msgid "skipping unexpected symbol type %s in relocation in section .rela%s\n"
-msgstr "пропускается неожиданный тип символа %s в перемещении в разделе .rela%s\n"
+msgid "4 bytes\n"
+msgstr "4 байта\n"
-#: readelf.c:7902
+#: readelf.c:11127 readelf.c:11145 readelf.c:11223 readelf.c:11244
#, c-format
-msgid "skipping unexpected symbol type %s in relocation in section .rela.%s\n"
-msgstr "пропускается неожиданный тип символа %s в перемещении в разделе .rela.%s\n"
+msgid "16-byte\n"
+msgstr "16-байтовый\n"
-#: readelf.c:7935
+#: readelf.c:11160
#, c-format
-msgid "%s section data"
-msgstr "даннÑ\8bе Ñ\80аздела %s"
+msgid "DSBT addressing not used\n"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81аÑ\86иÑ\8f DSBT не иÑ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f\n"
-#: readelf.c:7972
+#: readelf.c:11163
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Section '%s' has no debugging data.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Раздел '%s' не содержит отладочных данных.\n"
+msgid "DSBT addressing used\n"
+msgstr "Используется адресация DSBT\n"
-#: readelf.c:7998
+#: readelf.c:11178
#, c-format
-msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
-msgstr "Ð\9dеÑ\80аÑ\81познаннÑ\8bй Ñ\80аздел оÑ\82ладки: %s\n"
+msgid "Data addressing position-dependent\n"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81аÑ\86иÑ\8f даннÑ\8bÑ\85 завиÑ\81иÑ\82 оÑ\82 положениÑ\8f\n"
-#: readelf.c:8026
+#: readelf.c:11181
#, c-format
-msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
-msgstr "Ð\94лÑ\8f Ñ\80аздела '%s' дамп не бÑ\8bл вÑ\8bполнен, поÑ\82омÑ\83 Ñ\87Ñ\82о он не Ñ\81Ñ\83Ñ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82!\n"
+msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81аÑ\86иÑ\8f даннÑ\8bÑ\85 не завиÑ\81иÑ\82 оÑ\82 положениÑ\8f, GOT Ñ\80Ñ\8fдом Ñ\81 DP\n"
-#: readelf.c:8061
+#: readelf.c:11184
#, c-format
-msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
-msgstr "Для раздела %d дамп не был выполнен, потому что он не существует!\n"
+msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
+msgstr "Адресация данных не зависит от положения, GOT далеко от DP\n"
+
+#: readelf.c:11199
+#, c-format
+msgid "Code addressing position-dependent\n"
+msgstr "Адресация кода зависит от положения\n"
+
+#: readelf.c:11202
+#, c-format
+msgid "Code addressing position-independent\n"
+msgstr "Адресация кода не зависит от положения\n"
-#: readelf.c:8478
+#: readelf.c:11308
msgid "attributes"
msgstr "атрибуты"
-#: readelf.c:8497
+#: readelf.c:11329
#, c-format
msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n"
msgstr "ОШИБКА: Неверная длина раздела (%d > %d)\n"
-#: readelf.c:8522
+#: readelf.c:11335
+#, c-format
+msgid "Attribute Section: %s\n"
+msgstr "Раздел атрибутов: %s\n"
+
+#: readelf.c:11360
#, c-format
msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n"
msgstr "ОШИБКА: Неверная длина подраздела (%d > %d)\n"
-#: readelf.c:8578
+#: readelf.c:11372
+#, c-format
+msgid "File Attributes\n"
+msgstr "Атрибуты файлов\n"
+
+#: readelf.c:11375
+#, c-format
+msgid "Section Attributes:"
+msgstr "Атрибуты раздела:"
+
+#: readelf.c:11378
+#, c-format
+msgid "Symbol Attributes:"
+msgstr "Атрибуты символа:"
+
+#: readelf.c:11393
+#, c-format
+msgid "Unknown tag: %d\n"
+msgstr "Неизвестный тег: %d\n"
+
+#. ??? Do something sensible, like dump hex.
+#: readelf.c:11412
+#, c-format
+msgid " Unknown section contexts\n"
+msgstr " Неизвестные контексты раздела\n"
+
+#: readelf.c:11419
#, c-format
msgid "Unknown format '%c'\n"
-msgstr "Неизвестный формат '%c'\n"
+msgstr "Неизвестный формат «%c»\n"
-#: readelf.c:8651 readelf.c:9019
+#: readelf.c:11463 readelf.c:11485
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<неизвестный>"
+
+#: readelf.c:11580 readelf.c:12102
msgid "liblist"
msgstr "liblist"
-#: readelf.c:8740
+#: readelf.c:11583
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Section '.liblist' contains %lu entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Раздел «.liblist» содержит %lu элементов:\n"
+
+#: readelf.c:11585
+msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
+msgstr " Библиотека Время Конт.сумма Версия Флаги\n"
+
+#: readelf.c:11611
+#, c-format
+msgid "<corrupt: %9ld>"
+msgstr "<повреждён: %9ld>"
+
+#: readelf.c:11616
+msgid " NONE"
+msgstr " НЕТ"
+
+#: readelf.c:11667
msgid "options"
-msgstr "опÑ\86ии"
+msgstr "паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b"
-#: readelf.c:8770
+#: readelf.c:11698
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Раздел '%s' содержит %d элементов:\n"
#
-#: readelf.c:8931
+#: readelf.c:11859
msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
msgstr "список конфликтов найден без таблицы динамических символов\n"
-#: readelf.c:8947 readelf.c:8961
+#: readelf.c:11876 readelf.c:11891
msgid "conflict"
msgstr "конфликт"
-#: readelf.c:8971
+#: readelf.c:11901
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Раздел '.conflict' содержит %lu элементов:\n"
-#: readelf.c:8973
+#: readelf.c:11903
msgid " Num: Index Value Name"
msgstr " Ном: Индекс Знач. Имя"
-#: readelf.c:9026
+#: readelf.c:11915 readelf.c:11995 readelf.c:12063
+#, c-format
+msgid "<corrupt: %14ld>"
+msgstr "<повреждён: %14ld>"
+
+#: readelf.c:11936
+msgid "GOT"
+msgstr "GOT"
+
+#: readelf.c:11937
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Primary GOT:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Первичная GOT:\n"
+
+#: readelf.c:11938
+#, c-format
+msgid " Canonical gp value: "
+msgstr " Каноническое значение gp: "
+
+#: readelf.c:11942 readelf.c:12034
+#, c-format
+msgid " Reserved entries:\n"
+msgstr " Зарезервированные элементы:\n"
+
+#: readelf.c:11943
+#, c-format
+msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
+msgstr " %*s %10s %*s Цель\n"
+
+#: readelf.c:11944 readelf.c:11961 readelf.c:11977 readelf.c:12036
+#: readelf.c:12045
+msgid "Address"
+msgstr "Адрес"
+
+#: readelf.c:11944 readelf.c:11961 readelf.c:11977
+msgid "Access"
+msgstr "Доступ"
+
+#: readelf.c:11945 readelf.c:11962 readelf.c:11978 readelf.c:12036
+#: readelf.c:12046
+msgid "Initial"
+msgstr "Начальный"
+
+#: readelf.c:11947
+#, c-format
+msgid " Lazy resolver\n"
+msgstr " Откладывающий решатель\n"
+
+#: readelf.c:11953
+#, c-format
+msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
+msgstr " Модульный указатель (расширение GNU)\n"
+
+#: readelf.c:11959
+#, c-format
+msgid " Local entries:\n"
+msgstr " Локальные элементы:\n"
+
+#: readelf.c:11975
+#, c-format
+msgid " Global entries:\n"
+msgstr " Глобальные элементы:\n"
+
+#: readelf.c:11979 readelf.c:12047
+msgid "Sym.Val."
+msgstr "Сим.Знач."
+
+#: readelf.c:11979 readelf.c:12047
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: readelf.c:11979 readelf.c:12047
+msgid "Ndx"
+msgstr "Ndx"
+
+#: readelf.c:11979 readelf.c:12047
+msgid "Name"
+msgstr "Имя"
+
+#: readelf.c:12032
+msgid "PLT GOT"
+msgstr "PLT GOT"
+
+#: readelf.c:12033
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"PLT GOT:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"PLT GOT:\n"
+"\n"
+
+#: readelf.c:12035
+#, c-format
+msgid " %*s %*s Purpose\n"
+msgstr " %*s %*s Цель\n"
+
+#: readelf.c:12038
+#, c-format
+msgid " PLT lazy resolver\n"
+msgstr " откладывающий решатель PLT\n"
+
+#: readelf.c:12040
+#, c-format
+msgid " Module pointer\n"
+msgstr " Модульный указатель\n"
+
+#: readelf.c:12043
+#, c-format
+msgid " Entries:\n"
+msgstr " Элементы:\n"
+
+#: readelf.c:12110
msgid "liblist string table"
msgstr "таблица строк liblist"
-#: readelf.c:9036
+#: readelf.c:12121
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Раздел списка библиотек '%s' содержит %lu элементов:\n"
-#: readelf.c:9089
+#: readelf.c:12125
+msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
+msgstr " Библиотека Время Конт.сумма Версия Флаги"
+
+#: readelf.c:12175
msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
msgstr "NT_AUXV (вспомогательный вектор)"
-#: readelf.c:9091
+#: readelf.c:12177
msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
msgstr "NT_PRSTATUS (структура prstatus)"
-#: readelf.c:9093
+#: readelf.c:12179
msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGSET (регистры с плавающей точкой)"
-#: readelf.c:9095
+#: readelf.c:12181
msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
msgstr "NT_PRPSINFO (структура prpsinfo)"
-#: readelf.c:9097
+#: readelf.c:12183
msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
msgstr "NT_TASKSTRUCT (структура task)"
-#: readelf.c:9099
+#: readelf.c:12185
msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
msgstr "NT_PRXFPREG (структура user_xfpregs)"
-#: readelf.c:9101
+#: readelf.c:12187
+msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
+msgstr "NT_PPC_VMX (регистры Altivec в ppc)"
+
+#: readelf.c:12189
+msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
+msgstr "NT_PPC_VSX (регистры VSX в ppc)"
+
+#: readelf.c:12191
+msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
+msgstr "NT_X86_XSTATE (расширенное состояние x86 XSAVE)"
+
+#: readelf.c:12193
+msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
+msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (верхние половинки регистров s390)"
+
+#: readelf.c:12195
+msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
+msgstr "NT_S390_TIMER (регистр таймера s390)"
+
+#: readelf.c:12197
+msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
+msgstr "NT_S390_TODCMP (регистр сравнивателя s390 TOD)"
+
+#: readelf.c:12199
+msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
+msgstr "NT_S390_TODPREG (программируемый регистр s390 TOD)"
+
+#: readelf.c:12201
+msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
+msgstr "NT_S390_CTRS (управляющие регистры s390)"
+
+#: readelf.c:12203
+msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
+msgstr "NT_S390_PREFIX (регистр префикса s390)"
+
+#: readelf.c:12205
msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
msgstr "NT_PSTATUS (структура pstatus)"
-#: readelf.c:9103
+#: readelf.c:12207
msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGS (регистры с плавающей точкой)"
-#: readelf.c:9105
+#: readelf.c:12209
msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
msgstr "NT_PSINFO (структура psinfo)"
-#: readelf.c:9107
+#: readelf.c:12211
msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
msgstr "NT_LWPSTATUS (структура lwpstatus_t)"
-#: readelf.c:9109
+#: readelf.c:12213
msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
msgstr "NT_LWPSINFO (структура lwpsinfo_t)"
-#: readelf.c:9111
+#: readelf.c:12215
msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
msgstr "NT_WIN32PSTATUS (структура win32_pstatus)"
-#: readelf.c:9119
+#: readelf.c:12223
msgid "NT_VERSION (version)"
msgstr "NT_VERSION (версия)"
-#: readelf.c:9121
+#: readelf.c:12225
msgid "NT_ARCH (architecture)"
msgstr "NT_ARCH (архитектура)"
-#: readelf.c:9126 readelf.c:9148
+#: readelf.c:12230 readelf.c:12253 readelf.c:12332 readelf.c:12390
+#: readelf.c:12467
#, c-format
msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
msgstr "Неизвестный тип комментария: (0x%08x)"
+#: readelf.c:12242
+msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
+msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (метка версии ABI)"
+
+#: readelf.c:12244
+msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
+msgstr "NT_GNU_HWCAP (задаваемая DSO информация HWCAP о ПО)"
+
+#: readelf.c:12246
+msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
+msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (уникальный ID битовой строки сборки)"
+
+#: readelf.c:12248
+msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
+msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (версия gold)"
+
+#: readelf.c:12266
+#, c-format
+msgid " Build ID: "
+msgstr " ID сборки: "
+
+#: readelf.c:12269 readelf.c:12425
+#, c-format
+msgid "\n"
+msgstr "\n"
+
+#: readelf.c:12305
+#, c-format
+msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
+msgstr " ОС: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
+
#. NetBSD core "procinfo" structure.
-#: readelf.c:9138
+#: readelf.c:12322
msgid "NetBSD procinfo structure"
msgstr "Структура procinfo NetBSD"
-#: readelf.c:9165 readelf.c:9179
+#: readelf.c:12349 readelf.c:12363
msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
msgstr "PT_GETREGS (структура reg)"
-#: readelf.c:9167 readelf.c:9181
+#: readelf.c:12351 readelf.c:12365
msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
msgstr "PT_GETFPREGS (структура fpreg)"
-#: readelf.c:9187
+#: readelf.c:12371
#, c-format
msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
msgstr "PT_FIRSTMACH+%d"
-#: readelf.c:9233
+#: readelf.c:12384
+msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
+msgstr "NT_STAPSDT (дескрипторы тестов SystemTap)"
+
+#: readelf.c:12417
+#, c-format
+msgid " Provider: %s\n"
+msgstr " Поставщик: %s\n"
+
+#: readelf.c:12418
+#, c-format
+msgid " Name: %s\n"
+msgstr " Имя: %s\n"
+
+#: readelf.c:12419
+#, c-format
+msgid " Location: "
+msgstr " Расположение: "
+
+#: readelf.c:12421
+#, c-format
+msgid ", Base: "
+msgstr ", Основание: "
+
+#: readelf.c:12423
+#, c-format
+msgid ", Semaphore: "
+msgstr ", Семафор: "
+
+#: readelf.c:12426
+#, c-format
+msgid " Arguments: %s\n"
+msgstr " Аргументы: %s\n"
+
+#: readelf.c:12439
+msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
+msgstr "NT_VMS_MHD (заголовок модуля)"
+
+#: readelf.c:12441
+msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
+msgstr "NT_VMS_LNM (название языка)"
+
+#: readelf.c:12443
+msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
+msgstr "NT_VMS_SRC (исходные файлы)"
+
+#: readelf.c:12445
+msgid "NT_VMS_TITLE"
+msgstr "NT_VMS_TITLE"
+
+#: readelf.c:12447
+msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
+msgstr "NT_VMS_EIDC (проверка целостности)"
+
+#: readelf.c:12449
+msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
+msgstr "NT_VMS_FPMODE (режим FP)"
+
+#: readelf.c:12451
+msgid "NT_VMS_LINKTIME"
+msgstr "NT_VMS_LINKTIME"
+
+#: readelf.c:12453
+msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
+msgstr "NT_VMS_IMGNAM (имя образа)"
+
+#: readelf.c:12455
+msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
+msgstr "NT_VMS_IMGID (id образа)"
+
+#: readelf.c:12457
+msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
+msgstr "NT_VMS_LINKID (id компоновки)"
+
+#: readelf.c:12459
+msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
+msgstr "NT_VMS_IMGBID (id сборки)"
+
+#: readelf.c:12461
+msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
+msgstr "NT_VMS_GSTNAM (имя таблицы символов)"
+
+#: readelf.c:12463
+msgid "NT_VMS_ORIG_DYN"
+msgstr "NT_VMS_ORIG_DYN"
+
+#: readelf.c:12465
+msgid "NT_VMS_PATCHTIME"
+msgstr "NT_VMS_PATCHTIME"
+
+#: readelf.c:12481
+#, c-format
+msgid " Creation date : %.17s\n"
+msgstr " Дата создания : %.17s\n"
+
+#: readelf.c:12482
+#, c-format
+msgid " Last patch date: %.17s\n"
+msgstr " Дата посл. зап.: %.17s\n"
+
+#: readelf.c:12483
+#, c-format
+msgid " Module name : %s\n"
+msgstr " Имя модуля : %s\n"
+
+#: readelf.c:12484
+#, c-format
+msgid " Module version : %s\n"
+msgstr " Версия модуля : %s\n"
+
+#: readelf.c:12487
+#, c-format
+msgid " Invalid size\n"
+msgstr " Неверный размер\n"
+
+#: readelf.c:12490
+#, c-format
+msgid " Language: %s\n"
+msgstr " Язык: %s\n"
+
+#: readelf.c:12494
+msgid " FP mode: 0x%016"
+msgstr " Реж. FP: 0x%016"
+
+#: readelf.c:12498
+#, c-format
+msgid " Link time: "
+msgstr " Время компоновки: "
+
+#: readelf.c:12504
+#, c-format
+msgid " Patch time: "
+msgstr " Время заплаты: "
+
+#: readelf.c:12510
+#, c-format
+msgid " Major id: %u, minor id: %u\n"
+msgstr " Основной id: %u, вспомогательный id: %u\n"
+
+#: readelf.c:12513
+#, c-format
+msgid " Manip date : "
+msgstr " Дата измен. : "
+
+#: readelf.c:12516
+msgid ""
+"\n"
+" Link flags : 0x%016"
+msgstr ""
+"\n"
+" Флаги компоновки : 0x%016"
+
+#: readelf.c:12519
+#, c-format
+msgid " Header flags: 0x%08x\n"
+msgstr " Флаги заголовка: 0x%08x\n"
+
+#: readelf.c:12521
+#, c-format
+msgid " Image id : %s\n"
+msgstr " id образа : %s\n"
+
+#: readelf.c:12525
+#, c-format
+msgid " Image name: %s\n"
+msgstr " Имя образа: %s\n"
+
+#: readelf.c:12528
+#, c-format
+msgid " Global symbol table name: %s\n"
+msgstr " Имя глобальной таблицы символов: %s\n"
+
+#: readelf.c:12531
+#, c-format
+msgid " Image id: %s\n"
+msgstr " id образа: %s\n"
+
+#: readelf.c:12534
+#, c-format
+msgid " Linker id: %s\n"
+msgstr " id компоновщика: %s\n"
+
+#: readelf.c:12609
msgid "notes"
msgstr "комментарии"
-#: readelf.c:9239
+#: readelf.c:12615
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Комментарии со смещением 0x%08lx длиной 0x%08lx:\n"
-#: readelf.c:9241
-#, fuzzy, c-format
-msgid " Owner\t\tData size\tDescription\n"
-msgstr " Владелец\\t\\tРазмер данных\\tОписание\n"
+#: readelf.c:12617
+#, c-format
+msgid " %-20s %10s\tDescription\n"
+msgstr " %-20s %10s\tОписание\n"
+
+#: readelf.c:12617
+msgid "Owner"
+msgstr "Владелец"
-#: readelf.c:9260
+#: readelf.c:12617
+msgid "Data size"
+msgstr "Размер данных"
+
+#: readelf.c:12655 readelf.c:12668
#, c-format
msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n"
msgstr "найден повреждённый комментарий со смещением %lx в хранилище комментариев\n"
-#: readelf.c:9262
+#: readelf.c:12657 readelf.c:12670
#, c-format
msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n"
msgstr " тип: %lx, разм_имени: %08lx, разм_опис: %08lx\n"
-#: readelf.c:9360
+#: readelf.c:12766
#, c-format
msgid "No note segments present in the core file.\n"
msgstr "В файле содержимого отсутствуют сегменты комментариев.\n"
-#: readelf.c:9444
+#: readelf.c:12853
msgid ""
"This instance of readelf has been built without support for a\n"
"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
"Эта версия readelf была собрана без поддержки 64-битного типа\n"
"данных, и поэтому она не может читать 64-битные файлы ELF.\n"
-#: readelf.c:9493 readelf.c:9837
+#: readelf.c:12900
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file header\n"
msgstr "%s: Сбой при чтении заголовка файла\n"
-#: readelf.c:9506
+#: readelf.c:12914
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Файл: %s\n"
-#: readelf.c:9654 readelf.c:9675 readelf.c:9712 readelf.c:9792
-#, c-format
-msgid "%s: failed to read archive header\n"
-msgstr "%s: сбой при чтении заголовка архива\n"
-
-#: readelf.c:9665
+#: readelf.c:13086
#, c-format
-msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
-msgstr "%s: сбой при пропуске таблицы символов архива\n"
+msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
+msgstr "%s: не удалось создать дамп индекса, так как он не был найден\n"
-#: readelf.c:9697
+#: readelf.c:13092
#, c-format
-msgid "%s: failed to read string table\n"
-msgstr "%s: сбой при чтении таблицы строк\n"
+msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
+msgstr "Индекс архива %s: (%ld элементов, 0x%lx байт в таблице символов)\n"
-#: readelf.c:9733
+#: readelf.c:13110
#, c-format
-msgid "%s: invalid archive string table offset %lu\n"
-msgstr "%s: неверное смещение таблицы строк архива %lu\n"
+msgid "Binary %s contains:\n"
+msgstr "Двоичный %s содержит:\n"
-#: readelf.c:9749
+#: readelf.c:13118
#, c-format
-msgid "%s: bad archive file name\n"
-msgstr "%s: невеÑ\80ное имÑ\8f Ñ\84айла аÑ\80Ñ\85ива\n"
+msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
+msgstr "%s: доÑ\81Ñ\82игнÑ\83Ñ\82 конеÑ\86 Ñ\82аблиÑ\86Ñ\8b Ñ\81имволов Ñ\80анÑ\8cÑ\88е оконÑ\87аниÑ\8f индекÑ\81а\n"
-#: readelf.c:9781
+#: readelf.c:13129
#, c-format
-msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
-msgstr "%s: сбой при происке следующего заголовка архива\n"
+msgid "%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
+msgstr "%s: в индексе таблицы символов остались символы, у которых нет соответствующих элементов в таблице индексов\n"
-#: readelf.c:9815
+#: readelf.c:13134
#, c-format
-msgid "'%s': No such file\n"
-msgstr "'%s': Нет такого файла\n"
+msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
+msgstr "%s: не удалось перейти обратно в начало объектных файлов в архиве\n"
-#: readelf.c:9817
+#: readelf.c:13217 readelf.c:13300
#, c-format
-msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
-msgstr "Ð\9dевозможно найÑ\82и '%s'. СиÑ\81Ñ\82емное Ñ\81ообÑ\89ение об оÑ\88ибке: %s\n"
+msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
+msgstr "Ð\92Ñ\85одной Ñ\84айл '%s' Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f неÑ\87иÑ\82аемÑ\8bм.\n"
-#: readelf.c:9824
+#: readelf.c:13239
#, c-format
-msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
-msgstr "%s не является обычным файлом\n"
+msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
+msgstr "%s: не удалось перейти к члену архива.\n"
-#: readelf.c:9831
+#: readelf.c:13318
#, c-format
-msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
-msgstr "Ð\92Ñ\85одной Ñ\84айл '%s' Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f неÑ\87иÑ\82аемÑ\8bм.\n"
+msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
+msgstr "Файл %s не Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f аÑ\80Ñ\85ивом, Ñ\82ак как его индекÑ\81 невозможно оÑ\82обÑ\80азиÑ\82Ñ\8c.\n"
-#: rename.c:130
+#: rename.c:124
#, c-format
msgid "%s: cannot set time: %s"
msgstr "%s: невозможно установить время: %s"
#. We have to clean up here.
-#: rename.c:165 rename.c:203
+#: rename.c:159 rename.c:197
#, c-format
-msgid "unable to rename '%s' reason: %s"
-msgstr "невозможно переименовать '%s' причина: %s"
+msgid "unable to rename '%s'; reason: %s"
+msgstr "невозможно переименовать %s; причина: %s"
-#: rename.c:211
+#: rename.c:205
#, c-format
-msgid "unable to copy file '%s' reason: %s"
-msgstr "невозможно скопировать файл '%s' причина: %s"
+msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s"
+msgstr "невозможно скопировать файл %s; причина: %s"
-#: resbin.c:119
+#: resbin.c:120
#, c-format
msgid "%s: not enough binary data"
msgstr "%s: недостаточно двоичных данных"
-#: resbin.c:135
+#: resbin.c:136
msgid "null terminated unicode string"
-msgstr "Ñ\81Ñ\82Ñ\80ока unicode, завеÑ\80Ñ\88еннаÑ\8f `0'"
+msgstr "Ñ\8eникоднаÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80ока, завеÑ\80Ñ\88Ñ\91ннаÑ\8f null"
-#: resbin.c:162 resbin.c:168
+#: resbin.c:163 resbin.c:169
msgid "resource ID"
msgstr "ID ресурса"
-#: resbin.c:207
+#: resbin.c:208
msgid "cursor"
msgstr "указатель"
-#: resbin.c:238 resbin.c:245
+#: resbin.c:239 resbin.c:246
msgid "menu header"
msgstr "заголовок menu"
-#: resbin.c:254
+#: resbin.c:255
msgid "menuex header"
msgstr "заголовок menuex"
-#: resbin.c:258
+#: resbin.c:259
msgid "menuex offset"
msgstr "смещение menuex"
-#: resbin.c:263
+#: resbin.c:264
#, c-format
msgid "unsupported menu version %d"
msgstr "неподдерживаемая версия menu %d"
-#: resbin.c:288 resbin.c:303 resbin.c:365
+#: resbin.c:289 resbin.c:304 resbin.c:366
msgid "menuitem header"
msgstr "заголовок menuitem"
-#: resbin.c:395
+#: resbin.c:396
msgid "menuitem"
msgstr "menuitem"
-#: resbin.c:432 resbin.c:460
+#: resbin.c:433 resbin.c:461
msgid "dialog header"
msgstr "заголовок диалога"
-#: resbin.c:450
+#: resbin.c:451
#, c-format
msgid "unexpected DIALOGEX version %d"
msgstr "непредвиденная версия DIALOGEX %d"
-#: resbin.c:495
+#: resbin.c:496
msgid "dialog font point size"
msgstr "размер в пунктах шрифта диалога"
-#: resbin.c:503
+#: resbin.c:504
msgid "dialogex font information"
msgstr "информация о шрифте dialogex"
-#: resbin.c:529 resbin.c:547
+#: resbin.c:530 resbin.c:548
msgid "dialog control"
msgstr "управление диалогом"
-#: resbin.c:539
+#: resbin.c:540
msgid "dialogex control"
msgstr "управление dialogex"
-#: resbin.c:568
+#: resbin.c:569
msgid "dialog control end"
msgstr "конец управления диалогом"
-#: resbin.c:580
+#: resbin.c:581
msgid "dialog control data"
msgstr "данные управления диалогом"
-#: resbin.c:620
+#: resbin.c:621
msgid "stringtable string length"
msgstr "длина строки stringtable"
-#: resbin.c:630
+#: resbin.c:631
msgid "stringtable string"
msgstr "строка stringtable"
-#: resbin.c:660
+#: resbin.c:661
msgid "fontdir header"
msgstr "заголовок fontdir"
-#: resbin.c:674
+#: resbin.c:675
msgid "fontdir"
msgstr "fontdir"
-#: resbin.c:691
+#: resbin.c:692
msgid "fontdir device name"
msgstr "имя устройства fontdir"
-#: resbin.c:697
+#: resbin.c:698
msgid "fontdir face name"
msgstr "имя гарнитуры fontdir"
-#: resbin.c:737
+#: resbin.c:738
msgid "accelerator"
msgstr "акселератор"
-#: resbin.c:796
+#: resbin.c:797
msgid "group cursor header"
msgstr "заголовок указателя группы"
-#: resbin.c:800 resrc.c:1306
+#: resbin.c:801 resrc.c:1355
#, c-format
msgid "unexpected group cursor type %d"
msgstr "неожиданный тип указателя группы %d"
-#: resbin.c:815
+#: resbin.c:816
msgid "group cursor"
msgstr "указатель группы"
-#: resbin.c:851
+#: resbin.c:852
msgid "group icon header"
msgstr "заголовок значка группы"
-#: resbin.c:855 resrc.c:1253
+#: resbin.c:856 resrc.c:1302
#, c-format
msgid "unexpected group icon type %d"
msgstr "неожиданный тип значка группы %d"
-#: resbin.c:870
+#: resbin.c:871
msgid "group icon"
msgstr "значок группы"
-#: resbin.c:934 resbin.c:1150
+#: resbin.c:935 resbin.c:1151
msgid "unexpected version string"
msgstr "неожиданная строка версии"
-#: resbin.c:965
+#: resbin.c:966
#, c-format
msgid "version length %d does not match resource length %lu"
msgstr "длина версии %d не соответствует длине ресурса %lu"
-#: resbin.c:969
+#: resbin.c:970
#, c-format
msgid "unexpected version type %d"
msgstr "неожиданный тип версии %d"
-#: resbin.c:981
+#: resbin.c:982
#, c-format
msgid "unexpected fixed version information length %ld"
msgstr "неожиданная длина информации о фиксированной версии %ld"
-#: resbin.c:984
+#: resbin.c:985
msgid "fixed version info"
msgstr "информация о фиксированной версии"
-#: resbin.c:988
+#: resbin.c:989
#, c-format
msgid "unexpected fixed version signature %lu"
msgstr "неожиданная сигнатура фиксированной версии %lu"
-#: resbin.c:992
+#: resbin.c:993
#, c-format
msgid "unexpected fixed version info version %lu"
msgstr "неожиданная версия информации о фиксированной версии %lu"
-#: resbin.c:1021
+#: resbin.c:1022
msgid "version var info"
msgstr "информация о переменной версии"
-#: resbin.c:1038
+#: resbin.c:1039
#, c-format
msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld"
msgstr "неожиданная длина значения stringfileinfo %ld"
-#: resbin.c:1048
+#: resbin.c:1049
#, c-format
msgid "unexpected version stringtable value length %ld"
msgstr "неожиданная длина значения версии stringtable %ld"
-#: resbin.c:1082
+#: resbin.c:1083
#, c-format
msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld"
msgstr "неожиданная длина строки версии %ld != %ld + %ld"
-#: resbin.c:1093
+#: resbin.c:1094
#, c-format
msgid "unexpected version string length %ld < %ld"
msgstr "неожиданная длина строки версии %ld < %ld"
-#: resbin.c:1110
+#: resbin.c:1111
#, c-format
msgid "unexpected varfileinfo value length %ld"
msgstr "неожиданная длина значения varfileinfo %ld"
-#: resbin.c:1129
+#: resbin.c:1130
msgid "version varfileinfo"
msgstr "версия varfileinfo"
-#: resbin.c:1144
+#: resbin.c:1145
#, c-format
msgid "unexpected version value length %ld"
msgstr "неожиданная длина значения версии %ld"
msgid "filename required for COFF output"
msgstr "требуется имя файла для выходного COFF"
-#: rescoff.c:718
+#: rescoff.c:715
msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
msgstr "невозможно получить тип перемещения BFD_RELOC_RVA"
#: resrc.c:262 resrc.c:333
#, c-format
msgid "can't open temporary file `%s': %s"
-msgstr "невозможно открыть временный файл `%s': %s"
+msgstr "невозможно открыть временный файл «%s»: %s"
#: resrc.c:268
#, c-format
msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
-msgstr "невозможно перенаправить stdout: `%s': %s"
-
-#: resrc.c:284
-#, c-format
-msgid "%s %s: %s"
-msgstr "%s %s: %s"
+msgstr "невозможно перенаправить stdout: «%s»: %s"
#: resrc.c:329
#, c-format
msgid "can't execute `%s': %s"
-msgstr "невозможно выполнить `%s': %s"
+msgstr "невозможно выполнить «%s»: %s"
#: resrc.c:338
#, c-format
msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n"
-msgstr "Используется временный файл `%s' для чтения выходных данных препроцессора\n"
+msgstr "Используется временный файл «%s» для чтения выходных данных препроцессора\n"
#: resrc.c:345
#, c-format
msgid "can't popen `%s': %s"
-msgstr "невозможно popen `%s': %s"
+msgstr "невозможно popen «%s»: %s"
#: resrc.c:347
#, c-format
#: resrc.c:413
#, c-format
msgid "Tried `%s'\n"
-msgstr "Опробован `%s'\n"
+msgstr "Опробован «%s»\n"
#: resrc.c:424
#, c-format
msgid "Using `%s'\n"
-msgstr "Используется `%s'\n"
+msgstr "Используется «%s»\n"
-#: resrc.c:583
-#, c-format
-msgid "%s:%d: %s\n"
-msgstr "%s:%d: %s\n"
+#: resrc.c:608
+msgid "preprocessing failed."
+msgstr "предварительный анализ завершился неудачно."
-#: resrc.c:591
+#: resrc.c:639
#, c-format
msgid "%s: unexpected EOF"
msgstr "%s: неожиданный конец файла"
-#: resrc.c:640
+#: resrc.c:688
#, c-format
msgid "%s: read of %lu returned %lu"
msgstr "%s: при чтении %lu было возвращено %lu"
-#: resrc.c:678 resrc.c:1453
+#: resrc.c:727 resrc.c:1502
#, c-format
msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
-msgstr "сбой stat для файла битового образа `%s': %s"
+msgstr "сбой stat для файла битового образа «%s»: %s"
-#: resrc.c:729
+#: resrc.c:778
#, c-format
msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
-msgstr "файл курсора `%s' не содержит данных курсора"
+msgstr "файл курсора «%s» не содержит данных курсора"
-#: resrc.c:761 resrc.c:1161
+#: resrc.c:810 resrc.c:1210
#, c-format
msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
msgstr "%s: fseek для %lu завершился неудачей: %s"
-#: resrc.c:887
+#: resrc.c:936
msgid "help ID requires DIALOGEX"
msgstr "для ID справки требуется DIALOGEX"
-#: resrc.c:889
+#: resrc.c:938
msgid "control data requires DIALOGEX"
msgstr "для управления данными требуется DIALOGEX"
-#: resrc.c:917
+#: resrc.c:966
#, c-format
msgid "stat failed on font file `%s': %s"
-msgstr "сбой stat для файла шрифта `%s': %s"
+msgstr "сбой stat для файла шрифта «%s»: %s"
-#: resrc.c:1130
+#: resrc.c:1179
#, c-format
msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
-msgstr "файл значка `%s' не содержит данных значка"
+msgstr "файл значка «%s» не содержит данных значка"
-#: resrc.c:1675 resrc.c:1710
+#: resrc.c:1724 resrc.c:1759
#, c-format
msgid "stat failed on file `%s': %s"
-msgstr "сбой stat для файла `%s': %s"
+msgstr "сбой stat для файла «%s»: %s"
-#: resrc.c:1891
+#: resrc.c:1940
#, c-format
msgid "can't open `%s' for output: %s"
-msgstr "невозможно открыть `%s' для вывода данных: %s"
+msgstr "невозможно открыть «%s» для вывода данных: %s"
-#: size.c:84
+#: size.c:79
#, c-format
msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n"
msgstr " Отображает размеры разделов внутри двоичных файлов\n"
-#: size.c:85
+#: size.c:80
#, c-format
msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n"
msgstr " Если входные файлы не указаны, подразумевается файл a.out\n"
-#: size.c:86
+#: size.c:81
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -A|-B --format={sysv|berkeley} Select output style (default is %s)\n"
" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n"
" -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n"
+" --common Display total size for *COM* syms\n"
" --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
" -h --help Display this information\n"
" Параметры:\n"
" -A|-B --format={sysv|berkeley} выбрать стиль вывода данных (по умолчанию %s)\n"
" -o|-d|-x --radix={8|10|16} показать числа в восьмеричном, десятичном\n"
-" или Ñ\88еÑ\81Ñ\82надÑ\86аÑ\82иричном формате\n"
+" или Ñ\88еÑ\81Ñ\82надÑ\86аÑ\82еричном формате\n"
" -t --totals показать суммарные размеры (только Berkeley)\n"
+" --common показать общий размер символов *COM*\n"
" --target=<bfd-имя> установить формат двоичного файла\n"
" @<файл> читать параметры из <файла>\n"
" -h --help показать эту информацию\n"
" -v --version показать версию программы\n"
"\n"
-#: size.c:159
+#: size.c:160
#, c-format
msgid "invalid argument to --format: %s"
msgstr "неверный аргумент --format: %s"
-#: size.c:186
+#: size.c:187
#, c-format
msgid "Invalid radix: %s\n"
-msgstr "Неверный radix: %s\n"
+msgstr "Неверное основание: %s\n"
-#: srconv.c:1724
+#: srconv.c:1733
#, c-format
msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
msgstr "Преобразовывает объектный файл COFF в объектный файл SYSROFF\n"
-#: srconv.c:1725
+#: srconv.c:1734
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -v --version Print the program's version number\n"
msgstr ""
" Параметры:\n"
-" -q --quick (устарел - игнорируется)\n"
+" -q --quick (устарел — игнорируется)\n"
" -n --noprescan не выполнять сканирование для преобразования commons в defs\n"
" -d --debug показать информацию о том, что выполняется\n"
" @<файл> читать параметры из <файла>\n"
" -h --help показать эту информацию\n"
" -v --version показать версию программы\n"
-#: srconv.c:1871
+#: srconv.c:1880
#, c-format
msgid "unable to open output file %s"
msgstr "невозможно открыть выходной файл %s"
-#: stabs.c:328 stabs.c:1706
+#: stabs.c:328 stabs.c:1717
msgid "numeric overflow"
msgstr "числовое переполнение"
msgid "Too many N_RBRACs\n"
msgstr "Слишком много N_RBRACs\n"
-#: stabs.c:736
+#: stabs.c:727
msgid "unknown C++ encoded name"
msgstr "неизвестное кодированное имя C++"
#. Complain and keep going, so compilers can invent new
#. cross-reference types.
-#: stabs.c:1251
+#: stabs.c:1262
msgid "unrecognized cross reference type"
msgstr "нераспознанный тип перекрестной ссылки"
#. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying
#. about dealing with it rather than just calling error_type?
-#: stabs.c:1798
+#: stabs.c:1809
msgid "missing index type"
msgstr "отсутствует индексный тип"
-#: stabs.c:2112
+#: stabs.c:2129
msgid "unknown virtual character for baseclass"
msgstr "неизвестный виртуальный символ для baseclass"
-#: stabs.c:2130
+#: stabs.c:2147
msgid "unknown visibility character for baseclass"
msgstr "неизвестный символ видимости для baseclass"
-#: stabs.c:2316
+#: stabs.c:2337
msgid "unnamed $vb type"
msgstr "безымянный тип $vb"
-#: stabs.c:2322
+#: stabs.c:2343
msgid "unrecognized C++ abbreviation"
msgstr "нераспознанная аббревиатура C++"
-#: stabs.c:2398
+#: stabs.c:2419
msgid "unknown visibility character for field"
msgstr "неизвестный символ видимости для field"
-#: stabs.c:2650
+#: stabs.c:2679
msgid "const/volatile indicator missing"
msgstr "отсутствует индикатор постоянной/переменной"
-#: stabs.c:2886
+#: stabs.c:2924
#, c-format
msgid "No mangling for \"%s\"\n"
msgstr "Нет кодирования для \"%s\"\n"
-#: stabs.c:3186
+#: stabs.c:3224
msgid "Undefined N_EXCL"
msgstr "Неопределенный N_EXCL"
-#: stabs.c:3266
+#: stabs.c:3304
#, c-format
msgid "Type file number %d out of range\n"
msgstr "Номер файла типа %d за пределами диапазона\n"
-#: stabs.c:3271
+#: stabs.c:3309
#, c-format
msgid "Type index number %d out of range\n"
msgstr "Номер индекса типа %d за пределами диапазона\n"
-#: stabs.c:3350
+#: stabs.c:3388
#, c-format
msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
msgstr "Нераспознанный тип XCOFF %d\n"
-#: stabs.c:3642
+#: stabs.c:3680
#, c-format
msgid "bad mangled name `%s'\n"
-msgstr "плохое скорректированное имя `%s'\n"
+msgstr "плохое скорректированное имя «%s»\n"
-#: stabs.c:3737
+#: stabs.c:3775
#, c-format
msgid "no argument types in mangled string\n"
msgstr "нет типов аргументов в скорректированной строке\n"
-#: stabs.c:5091
+#: stabs.c:5125
#, c-format
msgid "Demangled name is not a function\n"
msgstr "Декодированное имя не является функцией\n"
-#: stabs.c:5133
+#: stabs.c:5167
#, c-format
msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
msgstr "Неожиданный тип при декодировании v3 arglist\n"
-#: stabs.c:5200
+#: stabs.c:5234
#, c-format
msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
msgstr "Нераспознанный компонент декодирования %d\n"
-#: stabs.c:5252
+#: stabs.c:5286
#, c-format
msgid "Failed to print demangled template\n"
msgstr "Сбой вывода декодированного шаблона\n"
-#: stabs.c:5332
+#: stabs.c:5366
#, c-format
msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
msgstr "Невозможно получить декодированный встроенный тип\n"
-#: stabs.c:5381
+#: stabs.c:5415
#, c-format
msgid "Unexpected demangled varargs\n"
msgstr "Неожиданный декодированный varargs\n"
-#: stabs.c:5388
+#: stabs.c:5422
#, c-format
msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
msgstr "Неожиданный декодированный встроенный тип\n"
-#: strings.c:215
-#, c-format
-msgid "invalid number %s"
-msgstr "неверное число %s"
-
-#: strings.c:697
+#: strings.c:186 strings.c:245
#, c-format
msgid "invalid integer argument %s"
msgstr "неверный целочисленный аргумент %s"
-#: strings.c:706
+#: strings.c:248
+#, c-format
+msgid "invalid minimum string length %d"
+msgstr "неверная минимальная длина (%d) строки"
+
+#: strings.c:651
#, c-format
msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
msgstr " Выводит пригодные для печати строки в [файл(ах)] (по умолчанию stdin)\n"
-#: strings.c:707
+#: strings.c:652
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n"
" -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n"
" -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n"
-" -<number> least [number] characters (default 4).\n"
+" -<number> least [number] characters (default 4).\n"
" -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n"
" -o An alias for --radix=o\n"
" -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n"
" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
" -h --help Display this information\n"
-" -v --version Print the program's version number\n"
+" -v -V --version Print the program's version number\n"
msgstr ""
" Параметры:\n"
" -a - --all сканировать весь файл, а не только раздел данных\n"
" -f --print-file-name показывать имя файла перед каждой строкой\n"
" -n --bytes=[число] искать и показывать любые последовательности с завершающим\n"
" -<число> нулем длиной в [число] символов (по умолчанию 4).\n"
-" -t --radix={o,x,d} показать местоположения строки по основанию 8, 10 или 16\n"
-" -o алиас для --radix=o\n"
+" -t --radix={o,d,x} показать местоположения строки по основанию 8, 10 или 16\n"
+" -o то же, что и --radix=o\n"
" -T --target=<BFD-ИМЯ> указать формат двоичного файла\n"
-" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} выбрать размер символа и endianness:\n"
+" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} выбрать размер символа и порядок байт:\n"
" s = 7-бит, S = 8-бит, {b,l} = 16-бит, {B,L} = 32-бит\n"
" @<файл> читать параметры из <файла>\n"
" -h --help показать эту информацию\n"
-" -v --version показать версию программы\n"
+" -v -V --version показать версию программы\n"
-#: sysdump.c:641
+#: sysdump.c:647
#, c-format
msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
msgstr "Вывод удобочитаемой для человека интерпретации объектного файла SYSROFF\n"
-#: sysdump.c:642
+#: sysdump.c:648
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -h --help показать эту информацию\n"
" -v --version показать версию программы\n"
-#: sysdump.c:709
+#: sysdump.c:715
#, c-format
msgid "cannot open input file %s"
msgstr "невозможно открыть входной файл %s"
-#: version.c:34
+#: version.c:36
#, c-format
-msgid "Copyright 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: version.c:35
+#: version.c:37
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
-"the GNU General Public License. This program has absolutely no warranty.\n"
+"the GNU General Public License version 3 or (at your option) any later version.\n"
+"This program has absolutely no warranty.\n"
msgstr ""
"Эта программа является открытым программным обеспечением; вы можете\n"
-"распространять ее далее согласно условиями GNU General Public License.\n"
+"распространять её согласно условиям GNU General Public License версии 3 или\n"
+"(по вашему выбору) более новой версии.\n"
"Эта программа не имеет абсолютно никаких гарантий.\n"
-#: windmc.c:194
+#: windmc.c:190
#, c-format
-msgid "can't create %s file ,%s' for output.\n"
-msgstr "не удаётся создать %s файл '%s' для вывода данных.\n"
+msgid "can't create %s file `%s' for output.\n"
+msgstr "не удалось создать файл %s, «%s» для вывода данных.\n"
-#: windmc.c:202
+#: windmc.c:198
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n"
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование: %s [опÑ\86ии] [входной_файл\n"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование: %s [паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b] [входной_файл\n"
-#: windmc.c:204
+#: windmc.c:200
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -C --codepage_in=<val> Set codepage when reading mc text file\n"
" -d --decimal_values Print values to text files decimal\n"
" -e --extension=<extension> Set header extension used on export header file\n"
-" -F --target <target> Specify output target for endianess.\n"
+" -F --target <target> Specify output target for endianness.\n"
" -h --headerdir=<directory> Set the export directory for headers\n"
" -u --unicode_in Read input file as UTF16 file\n"
" -U --unicode_out Write binary messages as UFT16\n"
" -x --xdbg=<directory> Where to create the .dbg C include file\n"
" that maps message ID's to their symbolic name.\n"
msgstr ""
-" Ð\9eпÑ\86ии:\n"
+" Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b:\n"
" -a --ascii_in читать входной файл как файл ASCII\n"
" -A --ascii_out записывать двоичные сообщения в формате ASCII\n"
" -b --binprefix для уникальности перед именем bin-файла добавляется имя mc-файла.\n"
-" -c --customflag Ñ\83Ñ\81Ñ\82анавить пользовательские флаги для сообщений\n"
+" -c --customflag Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановить пользовательские флаги для сообщений\n"
" -C --codepage_in=<знач> установить кодировку при чтении текстового mc-файла\n"
" -d --decimal_values вывести значения в текстовый файл в десятичном виде\n"
" -e --extension=<расширение> установить расширение для заголовка, используемое в файле экспорта заголовка\n"
-" -F --target <цель> указать выходную цель для endianess.\n"
+" -F --target <цель> указать выходную цель для порядка следования байт.\n"
" -h --headerdir=<каталог> установить каталог для экспорта заголовков\n"
" -u --unicode_in читать входной файл как файл UTF16\n"
" -U --unicode_out записывать двоичные сообщения в формате UFT16\n"
" определяющий связь между идентификаторами сообщений\n"
" и их символьными именами.\n"
-#: windmc.c:224
+#: windmc.c:220
#, c-format
msgid ""
" -H --help Print this help message\n"
" -v --verbose подробный режим\n"
" -V --version показать информацию о версии\n"
-#: windmc.c:287 windres.c:415
+#: windmc.c:261 windres.c:411
#, c-format
msgid "%s: warning: "
msgstr "%s: предупреждение: "
-#: windmc.c:288
+#: windmc.c:262
#, c-format
-msgid "A codepage was specified switch ,%s' and UTF16.\n"
-msgstr "Для кодировки был указан ключ '%s' и UTF16.\n"
+msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n"
+msgstr "Для кодировки был указан ключ «%s» и UTF16.\n"
-#: windmc.c:289
-#, fuzzy, c-format
+#: windmc.c:263
+#, c-format
msgid "\tcodepage settings are ignored.\n"
-msgstr "\\tнастройки кодировки проигнорированы.\n"
+msgstr "\tнастройки кодировки проигнорированы.\n"
-#: windmc.c:333
+#: windmc.c:307
msgid "try to add a ill language."
msgstr "попробуйте добавить язык."
-#: windmc.c:1142
+#: windmc.c:1116
+#, c-format
+msgid "unable to open file `%s' for input.\n"
+msgstr "невозможно открыть файл «%s» для ввода.\n"
+
+#: windmc.c:1124
#, c-format
-msgid "unable to open file ,%s' for input.\n"
-msgstr "невозможно оÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c вÑ\8bÑ\85одной Ñ\84айл '%s' длÑ\8f ввода.\n"
+msgid "unable to read contents of %s"
+msgstr "невозможно пÑ\80оÑ\87иÑ\82аÑ\82Ñ\8c Ñ\81одеÑ\80жимое %s"
-#: windmc.c:1161
+#: windmc.c:1136
msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
msgstr "входной файл не в кодировке UFT16.\n"
-#: windres.c:220
+#: windres.c:216
#, c-format
msgid "can't open %s `%s': %s"
-msgstr "невозможно открыть %s `%s': %s"
+msgstr "невозможно открыть %s «%s»: %s"
-#: windres.c:394
+#: windres.c:390
#, c-format
msgid ": expected to be a directory\n"
msgstr ": ожидалось, что это каталог\n"
-#: windres.c:406
+#: windres.c:402
#, c-format
msgid ": expected to be a leaf\n"
msgstr ": ожидалось, что это leaf\n"
-#: windres.c:417
+#: windres.c:413
#, c-format
msgid ": duplicate value\n"
msgstr ": повторяющееся значение\n"
-#: windres.c:567
+#: windres.c:563
#, c-format
msgid "unknown format type `%s'"
-msgstr "неизвестный тип формата `%s'"
+msgstr "неизвестный тип формата «%s»"
-#: windres.c:568
+#: windres.c:564
#, c-format
msgid "%s: supported formats:"
msgstr "%s: поддерживаемые форматы:"
#. Otherwise, we give up.
-#: windres.c:651
+#: windres.c:647
#, c-format
msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
-msgstr "невозможно определить тип файла `%s'; используйте опцию -J"
+msgstr "не удаётся определить тип файла «%s»; используйте параметр -J"
-#: windres.c:663
+#: windres.c:659
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование: %s [опÑ\86ии] [входной_файл] [выходной_файл]\n"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование: %s [паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b] [входной_файл] [выходной_файл]\n"
-#: windres.c:665
+#: windres.c:661
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -O --output-format=<format> Specify output format\n"
" -F --target=<target> Specify COFF target\n"
" --preprocessor=<program> Program to use to preprocess rc file\n"
+" --preprocessor-arg=<arg> Additional preprocessor argument\n"
" -I --include-dir=<dir> Include directory when preprocessing rc file\n"
" -D --define <sym>[=<val>] Define SYM when preprocessing rc file\n"
" -U --undefine <sym> Undefine SYM when preprocessing rc file\n"
" -O --output-format=<формат> указать выходной формат\n"
" -F --target=<цель> указать цель COFF\n"
" --preprocessor=<прогр> программа для предварительной обработки rc-файла\n"
+" --preprocessor-arg=<арг> дополнительный аргумент препроцессора\n"
" -I --include-dir=<кат> включать каталог при предварительной обработке rc-файла\n"
" -D --define <sym>[=<знач>] определить SYM предварительной обработке rc-файла\n"
" -U --undefine <sym> отменить определение SYM при предварительной обработке rc-файла\n"
" для чтения выходных данных препроцессора\n"
" --no-use-temp-file использовать popen (по умолчанию)\n"
-#: windres.c:682
+#: windres.c:679
#, c-format
msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
-msgstr " --yydebug Ð\92клÑ\8eÑ\87ение оÑ\82ладки паÑ\80Ñ\81ера\n"
+msgstr " --yydebug Ð\92клÑ\8eÑ\87ение оÑ\82ладки анализаÑ\82ора\n"
-#: windres.c:685
+#: windres.c:682
#, c-format
msgid ""
" -r Ignored for compatibility with rc\n"
" -h --help показать эту справку\n"
" -V --version показать информацию о версии\n"
-#: windres.c:690
+#: windres.c:687
#, c-format
msgid ""
"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
"используется std-out, по умолчанию rc.\n"
#
-#: windres.c:828
+#: windres.c:850
msgid "invalid codepage specified.\n"
msgstr "указана недопустимая кодировка.\n"
-#: windres.c:843
+#: windres.c:865
msgid "invalid option -f\n"
-msgstr "невеÑ\80наÑ\8f опÑ\86иÑ\8f -f\n"
+msgstr "недопÑ\83Ñ\81Ñ\82имÑ\8bй паÑ\80амеÑ\82Ñ\80 -f\n"
-#: windres.c:848
+#: windres.c:870
msgid "No filename following the -fo option.\n"
-msgstr "Ð\9dеÑ\82 имени Ñ\84айла поÑ\81ле опÑ\86ии -fo.\n"
+msgstr "Ð\9dеÑ\82 имени Ñ\84айла поÑ\81ле паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b -fo.\n"
-#: windres.c:907
+#: windres.c:959
#, c-format
msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86иÑ\8f -I кÑ\80айне не Ñ\80екомендÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f длÑ\8f Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановки вÑ\85одного Ñ\84оÑ\80маÑ\82а, пожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а, иÑ\81полÑ\8cзÑ\83йÑ\82е -J.\n"
+msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80 -I кÑ\80айне не Ñ\80екомендÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f длÑ\8f Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановки вÑ\85одного Ñ\84оÑ\80маÑ\82а. Ð\9bÑ\83Ñ\87Ñ\88е иÑ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c -J.\n"
-#: windres.c:1027
+#: windres.c:1072
msgid "no resources"
msgstr "нет ресурсов"
-#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1916
+#: wrstabs.c:354 wrstabs.c:1915
#, c-format
msgid "string_hash_lookup failed: %s"
msgstr "string_hash_lookup завершился неудачей: %s"
-#: wrstabs.c:636
+#: wrstabs.c:637
#, c-format
msgid "stab_int_type: bad size %u"
msgstr "stab_int_type: неверный размер %u"
-#: wrstabs.c:1394
+#: wrstabs.c:1393
#, c-format
msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
-msgstr "%s: предупреждение: неизвестный размер поля `%s' в struct"
+msgstr "%s: предупреждение: неизвестный размер поля «%s» в struct"
+
+#~ msgid "Usage: %s [emulation options] [--plugin <name>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Использование: %s [параметры эмуляции] [--plugin <название>] [-]{dmpqrstx}\n"
+#~ " [abcfilNoPsSuvV] [имя_члена] [счет] файл_архива файл...\n"
+
+#~ msgid "illegal option -- %c"
+#~ msgstr "неверный параметр -- %c"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "<%s>\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "<%s>\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Usage: %s < input_file > output_file\n"
+#~ msgstr "Использование: %s < входной_файл > выходной_файл\n"
+
+#~ msgid "Prints bytes from stdin in hex format.\n"
+#~ msgstr "Выводит в шестнадцатеричном формате байты со стандартного ввода.\n"
+
+#~ msgid " %d\t"
+#~ msgstr " %d\t"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
-#~ msgid "stat returns negative size for %s"
-#~ msgstr "stat возвратил отрицательный размер для %s"
+#~ msgid " %d\t"
+#~ msgstr " %d\t"
-#~ msgid "%s section needs a populated .debug_info section\n"
-#~ msgstr "Разделу %s необходим заполненный раздел .debug_info\n"
+#~ msgid "%s:\n"
+#~ msgstr "%s:\n"
-#~ msgid "%s section has more comp units than .debug_info section\n"
-#~ msgstr "Раздел %s содержит больше элементов comp, чем раздел .debug_info\n"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "./%s:[++]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "./%s:[++]\n"
#~ msgid ""
-#~ "assuming that the pointer size is %d, from the last comp unit in .debug_info\n"
#~ "\n"
+#~ "%s/%s:\n"
#~ msgstr ""
-#~ "подразумевается, что размер указателя - %d, от последнего элемента comp в .debug_info\n"
#~ "\n"
+#~ "%s/%s:\n"
+
+#~ msgid "%-35s %11d %#18lx\n"
+#~ msgstr "%-35s %11d %#18lx\n"
-#~ msgid " (Pointer size: %u)%s\n"
-#~ msgstr " (Размер указателя: %u)%s\n"
+#~ msgid "%-35s %11d %#18lx[%d]\n"
+#~ msgstr "%-35s %11d %#18lx[%d]\n"
-#~ msgid "Extend line ops need a valid pointer size, guessing at 4\n"
-#~ msgstr "Для расширенных кодов операций нужен верный размер указателя; предполагается 4\n"
+#~ msgid "%s %11d %#18lx\n"
+#~ msgstr "%s %11d %#18lx\n"
-#~ msgid "unsupported or unknown DW_CFA_%d\n"
-#~ msgstr "неподдерживаемый или неизвестный DW_CFA_%d\n"
+#~ msgid "%s %11d %#18lx[%d]\n"
+#~ msgstr "%s %11d %#18lx[%d]\n"
-#~ msgid "there are no sections to be copied!"
-#~ msgstr "нет разделов для копирования!"
+#~ msgid " %ld %s [%s]\n"
+#~ msgstr " %ld %s [%s]\n"
-#~ msgid "error: the input file '%s' is empty"
-#~ msgstr "ошибка: входной файл '%s' пуст"
+#~ msgid " %-18s %s\n"
+#~ msgstr " %-18s %s\n"
-#~ msgid "alternate machine code index must be positive"
-#~ msgstr "индекÑ\81 алÑ\8cÑ\82еÑ\80наÑ\82ивного кода маÑ\88инÑ\8b должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c положиÑ\82елÑ\8cнÑ\8bм"
+#~ msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
+#~ msgstr "СпиÑ\81ки меÑ\81Ñ\82оположений в Ñ\80азделе .debug_info не Ñ\83поÑ\80Ñ\8fдоÑ\87енÑ\8b по возÑ\80аÑ\81Ñ\82аниÑ\8e!\n"
-#~ msgid "Out of memory"
-#~ msgstr "Нехватка памяти"
+#~ msgid "target `%s' ignored."
+#~ msgstr "цель %s игнорируется."
-#~ msgid "can't read resource section"
-#~ msgstr "невозможно прочитать раздел ресурсов"
+#~ msgid " Pg"
+#~ msgstr " Стр"
+
+#~ msgid " (%ld)"
+#~ msgstr " (%ld)"
+
+#~ msgid "0x%02x "
+#~ msgstr "0x%02x "
+
+#~ msgid " [reserved compact index %d]\n"
+#~ msgstr " [зарезервированный компактный индекс %d]\n"
+
+#~ msgid " vsp = vsp - %d"
+#~ msgstr " vsp = vsp - %d"
+
+#~ msgid " vsp = r%d"
+#~ msgstr " vsp = r%d"
+
+#~ msgid "[unsupported two-byte opcode]"
+#~ msgstr "[неподдерживаемый двух байтный код операции]"
+
+#~ msgid " %*s %10s %*s\n"
+#~ msgstr " %*s %10s %*s\n"
+
+#~ msgid " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
+#~ msgstr " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
+
+#~ msgid " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
+#~ msgstr " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
+
+#~ msgid "%s %s: %s"
+#~ msgstr "%s %s: %s"
+
+#~ msgid "%s:%d: %s\n"
+#~ msgstr "%s:%d: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Can't uncompress section '%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Невозможно расжать раздел '%s'.\n"