-# Translation of binutils-2.16.93.po to Russian
-# Copyright (C) 2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Translation of binutils messages to Russian
+# Copyright (C) 2003, 2005, 2006, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
#
-# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2003, 2005, 2006.
+# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2003, 2005, 2006, 2008, 2010.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2012, 2014.
+# Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: binutils-2.16.93\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-25 09:14+0930\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-22 14:32+0300\n"
-"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
-"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
+"Project-Id-Version: binutils 2.23.90\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-25 11:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-05 09:23+0200\n"
+"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>\n"
+"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
+"Language: ru\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
-#: addr2line.c:76
+#: addr2line.c:81
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ÏÐÃÉÉ] [ÁÄÒÅÓ(Á)]\n"
+msgstr "Использование: %s [параметры] [адрес(а)]\n"
-#: addr2line.c:77
+#: addr2line.c:82
#, c-format
msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
-msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÅÔ ÁÄÒÅÓÁ × ÐÁÒÙ ÎÏÍÅÒ_ÓÔÒÏËÉ/ÉÍÑ_ÆÁÊÌÁ.\n"
+msgstr " Конвертирует адреса в пары номер_строки/имя_файла.\n"
-#: addr2line.c:78
+#: addr2line.c:83
#, c-format
msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
-msgstr " åÓÌÉ ÁÄÒÅÓÁ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÙ × ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ, ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ÐÒÏÞÉÔÁÎÙ ÉÚ stdin\n"
+msgstr " Если адреса не указаны в командной строке, они будут прочитаны из stdin\n"
-#: addr2line.c:79
+#: addr2line.c:84
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
+" -a --addresses Show addresses\n"
" -b --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
" -e --exe=<executable> Set the input file name (default is a.out)\n"
-" -i --inlines\t\t Unwind inlined functions\n"
+" -i --inlines Unwind inlined functions\n"
+" -j --section=<name> Read section-relative offsets instead of addresses\n"
+" -p --pretty-print Make the output easier to read for humans\n"
" -s --basenames Strip directory names\n"
" -f --functions Show function names\n"
" -C --demangle[=style] Demangle function names\n"
" -v --version Display the program's version\n"
"\n"
msgstr ""
-" ïÐÃÉÉ:\n"
-" @<ÆÁÊÌ> þÉÔÁÔØ ÏÐÃÉÉ ÉÚ <ÆÁÊÌÁ>\n"
-" -b --target=<bfd-ÉÍÑ> õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ Ä×ÏÉÞÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ\n"
-" -e --exe=<exe'ÛÎÉË> õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÉÍÑ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ a.out)\n"
-" -s --basenames ÷ÙÄÅÌÉÔØ ÉÍÅÎÁ ËÁÔÁÌÏÇÏ×\n"
-" -f --functions ðÏËÁÚÁÔØ ÉÍÅÎÁ ÆÕÎËÃÉÊ\n"
-" -C --demangle[=ÓÔÉÌØ] äÅËÏÄÉÒÏ×ÁÔØ ÉÍÅÎÁ ÆÕÎËÃÉÊ\n"
-" -h --help ðÏËÁÚÁÔØ ÜÔÕ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ\n"
-" -v --version ðÏËÁÚÁÔØ ×ÅÒÓÉÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ\n"
-"\n"
-
-#: addr2line.c:93 ar.c:263 coffdump.c:466 nlmconv.c:1113 objcopy.c:486
-#: objcopy.c:520 readelf.c:2622 size.c:102 srconv.c:1732 strings.c:725
-#: sysdump.c:648 windres.c:673
+" Параметры:\n"
+" @<файл> читать параметры из <файла>\n"
+" -a --addresses показать адреса\n"
+" -b --target=<bfd-имя> установить формат двоичного файла\n"
+" -e --exe=<exe-файл> установить имя входного файла (по умолчанию\n"
+" используется a.out)\n"
+" -i --inlines развёрнутая информация по внутристрочным функциям\n"
+" -j --section=<имя> читать смещения разделов вместо адресов\n"
+" -p --pretty-print выдавать результат в понятном человеку виде\n"
+" -s --basenames удалить имена каталогов\n"
+" -f --functions показать имена функций\n"
+" -C --demangle[=стиль] декодировать имена функций\n"
+" -h --help показать эту информацию\n"
+" -v --version показать версию программы\n"
+"\n"
+
+#: addr2line.c:101 ar.c:304 ar.c:333 coffdump.c:471 dlltool.c:3938
+#: dllwrap.c:524 elfedit.c:653 nlmconv.c:1114 objcopy.c:576 objcopy.c:611
+#: readelf.c:3214 size.c:99 srconv.c:1743 strings.c:667 sysdump.c:653
+#: windmc.c:228 windres.c:695
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
-msgstr "ïÔÞ£ÔÙ Ï ÏÛÉÂËÁÈ ÏÔÐÒÁ×ÌÑÊÔÅ × %s\n"
+msgstr "Отчёты об ошибках отправляйте в %s\n"
+
+#. Note for translators: This printf is used to join the
+#. function name just printed above to the line number/
+#. file name pair that is about to be printed below. Eg:
+#.
+#. foo at 123:bar.c
+#: addr2line.c:276
+#, c-format
+msgid " at "
+msgstr " у "
+
+#. Note for translators: This printf is used to join the
+#. line number/file name pair that has just been printed with
+#. the line number/file name pair that is going to be printed
+#. by the next iteration of the while loop. Eg:
+#.
+#. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c
+#: addr2line.c:308
+#, c-format
+msgid " (inlined by) "
+msgstr " (внутристрочный) "
+
+#: addr2line.c:341
+#, c-format
+msgid "%s: cannot get addresses from archive"
+msgstr "%s: cannot get addresses from archive"
-#: addr2line.c:253
+#: addr2line.c:358
#, c-format
-msgid "%s: can not get addresses from archive"
-msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÁÄÒÅÓÁ ÉÚ ÁÒÈÉ×Á"
+msgid "%s: cannot find section %s"
+msgstr "%s: невозможно найти раздел %s"
-#: addr2line.c:325 nm.c:1523 objdump.c:3033
+#: addr2line.c:427 nm.c:1570 objdump.c:3423
#, c-format
msgid "unknown demangling style `%s'"
-msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÓÔÉÌØ ÄÅËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÑ `%s'"
+msgstr "неизвестный стиль декодирования «%s»"
-#: ar.c:203
+#: ar.c:238
#, c-format
msgid "no entry %s in archive\n"
-msgstr "× ÁÒÈÉ×Å ÎÅÔ ÐÕÎËÔÁ %s\n"
+msgstr "в архиве нет пункта %s\n"
+
+#: ar.c:254
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
+msgstr ""
+"Использование: %s [параметры эмуляции] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV]\n"
+" [--plugin <имя>] [имя_члена] [счётчик] файл_архива файл…\n"
-#: ar.c:219
+#: ar.c:260
#, c-format
-msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
+msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
msgstr ""
-"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ÏÐÃÉÉ ÜÍÕÌÑÃÉÉ] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [ÉÍÑ_ÞÌÅÎÁ]\n"
-" [ÓÞÅÔ] ÆÁÊÌ_ÁÒÈÉ×Á ÆÁÊÌ...\n"
+"Использование: %s [параметры эмуляции] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV]\n"
+" [имя_члена] [счётчик] файл_архива файл…\n"
-#: ar.c:222
+#: ar.c:266
#, c-format
msgid " %s -M [<mri-script]\n"
-msgstr " %s -M [<mri-ÓËÒÉÐÔ]\n"
+msgstr " %s -M [<mri-скрипт]\n"
-#: ar.c:223
+#: ar.c:267
#, c-format
msgid " commands:\n"
-msgstr " ËÏÍÁÎÄÙ:\n"
+msgstr " команды:\n"
-#: ar.c:224
+#: ar.c:268
#, c-format
msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
-msgstr " d - ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ× ÉÚ ÁÒÈÉ×Á\n"
+msgstr " d - удаление файлов из архива\n"
-#: ar.c:225
+#: ar.c:269
#, c-format
msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
-msgstr " m[ab] - ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ× × ÁÒÈÉ×\n"
+msgstr " m[ab] - пеÑ\80емеÑ\89ение Ñ\84айлов в аÑ\80Ñ\85ив\n"
-#: ar.c:226
+#: ar.c:270
#, c-format
msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
-msgstr " p - ×Ù×ÏÄ ÆÁÊÌÏ×, ÎÁÊÄÅÎÎÙÈ × ÁÒÈÉ×Å\n"
+msgstr " p - вывод файлов, найденных в архиве\n"
-#: ar.c:227
+#: ar.c:271
#, c-format
msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
-msgstr " q[f] - ÂÙÓÔÒÏÅ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ× × ÁÒÈÉ×\n"
+msgstr " q[f] - быстрое добавление файлов в архив\n"
-#: ar.c:228
+#: ar.c:272
#, c-format
msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
-msgstr " r[ab][f][u] - ÚÁÍÅÎÁ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÈ ÉÌÉ ×ÓÔÁ×ËÁ ÎÏ×ÙÈ ÆÁÊÌÏ× × ÁÒÈÉ×\n"
+msgstr " r[ab][f][u] - замена существующих или вставка новых файлов в архив\n"
+
+#: ar.c:273
+#, c-format
+msgid " s - act as ranlib\n"
+msgstr " s - действовать как ranlib\n"
-#: ar.c:229
+#: ar.c:274
#, c-format
msgid " t - display contents of archive\n"
-msgstr " t - ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ÁÒÈÉ×Á\n"
+msgstr " t - отображение содержимого архива\n"
-#: ar.c:230
+#: ar.c:275
#, c-format
msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
-msgstr " x[o] - ÉÚ×ÌÅÞÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ× ÉÚ ÁÒÈÉ×Á\n"
+msgstr " x[o] - извлечение файлов из архива\n"
-#: ar.c:231
+#: ar.c:276
#, c-format
msgid " command specific modifiers:\n"
-msgstr " ÏÓÏÂÙÅ ÍÏÄÉÆÉËÁÔÏÒÙ ÄÌÑ ËÏÍÁÎÄ:\n"
+msgstr " особые модификаторы для команд:\n"
-#: ar.c:232
+#: ar.c:277
#, c-format
msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
-msgstr " [a] - ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ× ÐÏÓÌÅ [ÉÍÅÎÉ_ÞÌÅÎÁ]\n"
+msgstr " [a] - размещение файлов после [имени_члена]\n"
-#: ar.c:233
+#: ar.c:278
#, c-format
msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
-msgstr " [b] - ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ× ÄÏ [ÉÍÅÎÉ_ÞÌÅÎÁ] (ÔÏ ÖÅ, ÞÔÏ É [i])\n"
+msgstr " [b] - размещение файлов до [имени_члена] (то же, что и [i])\n"
+
+#: ar.c:279
+#, c-format
+msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n"
+msgstr " [D] - использование нуля для отметок времени и uids/gids\n"
-#: ar.c:234
+#: ar.c:280
#, c-format
msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
-msgstr " [N] - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ [ÓÞÅÔÁ], ËÁË ×ÁÒÉÁÎÔÁ ÉÍÅÎÉ\n"
+msgstr " [N] - использование [счета], как варианта имени\n"
-#: ar.c:235
+#: ar.c:281
#, c-format
msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
-msgstr " [f] - ÏÂÒÅÚÁÎÉÅ ÉÍÅÎ ×ÓÔÁ×ÌÅÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×\n"
+msgstr " [f] - обрезание имен вставленных файлов\n"
-#: ar.c:236
+#: ar.c:282
#, c-format
msgid " [P] - use full path names when matching\n"
-msgstr " [P] - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÐÏÌÎÙÈ ÐÕÔÅ×ÙÈ ÉÍÅÎ ÐÒÉ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÉÉ\n"
+msgstr " [P] - использование полных путевых имен при сопоставлении\n"
-#: ar.c:237
+#: ar.c:283
#, c-format
msgid " [o] - preserve original dates\n"
-msgstr " [o] - ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÉÓÈÏÄÎÙÈ ÄÁÔ\n"
+msgstr " [o] - сохранение исходных дат\n"
-#: ar.c:238
+#: ar.c:284
#, c-format
msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
-msgstr " [u] - ÚÁÍÅÎÁ ÔÏÌØËÏ ÆÁÊÌÏ× ÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÙÈ, ÞÅÍ ÔÅËÕÝÅÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÁÒÈÉ×Á\n"
+msgstr " [u] - замена только файлов более новых, чем текущее содержимое архива\n"
-#: ar.c:239
+#: ar.c:285
#, c-format
msgid " generic modifiers:\n"
-msgstr " ÏÂÙÞÎÙÅ ÍÏÄÉÆÉËÁÔÏÒÙ:\n"
+msgstr " обычные модификаторы:\n"
-#: ar.c:240
+#: ar.c:286
#, c-format
msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
-msgstr " [c] - ÎÅ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÁÔØ, ÅÓÌÉ ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ ÓÏÚÄÁÎÁ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÁ\n"
+msgstr " [c] - не предупреждать, если должна быть создана библиотека\n"
-#: ar.c:241
+#: ar.c:287
#, c-format
msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
-msgstr " [s] - ÓÏÚÄÁÎÉÅ ÉÎÄÅËÓÁ ÁÒÈÉ×Á (cf. ranlib)\n"
+msgstr " [s] - создание индекса архива (cf. ranlib)\n"
-#: ar.c:242
+#: ar.c:288
#, c-format
msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
-msgstr " [S] - ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÓÉÍ×ÏÌÏ×\n"
+msgstr " [S] - не создавать таблицу символов\n"
+
+#: ar.c:289
+#, c-format
+msgid " [T] - make a thin archive\n"
+msgstr " [T] - создание полупустого архива\n"
-#: ar.c:243
+#: ar.c:290
#, c-format
msgid " [v] - be verbose\n"
-msgstr " [v] - ÐÏÄÒÏÂÎÙÊ ÒÅÖÉÍ\n"
+msgstr " [v] - подÑ\80обнÑ\8bй Ñ\80ежим\n"
-#: ar.c:244
+#: ar.c:291
#, c-format
msgid " [V] - display the version number\n"
-msgstr " [V] - ×Ù×ÏÄ ÎÏÍÅÒÁ ×ÅÒÓÉÉ\n"
+msgstr " [V] - вывод номера версии\n"
-#: ar.c:245
+#: ar.c:292
#, c-format
msgid " @<file> - read options from <file>\n"
-msgstr " @<file> - ÞÉÔÁÔØ ÏÐÃÉÉ ÉÚ <ÆÁÊÌÁ>\n"
+msgstr " @<файл> - читать параметры из <файла>\n"
+
+#: ar.c:293
+#, c-format
+msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"
+msgstr " --target=BFDNAME - назначить форматом объекта назначения BFDNAME\n"
+
+#: ar.c:295
+#, c-format
+msgid " optional:\n"
+msgstr " необязательные:\n"
-#: ar.c:252
+#: ar.c:296
+#, c-format
+msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n"
+msgstr " --plugin <p> - загрузить указанный модуль\n"
+
+#: ar.c:317
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] archive\n"
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ÏÐÃÉÉ] ÁÒÈÉ×\n"
+msgstr "Использование: %s [параметры] архив\n"
-#: ar.c:253
+#: ar.c:318
#, c-format
msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
-msgstr " óÏÚÄÁÅÔ ÉÎÄÅËÓ ÄÌÑ Õ×ÅÌÉÞÅÎÉÑ ÓËÏÒÏÓÔÉ ÄÏÓÔÕÐÁ Ë ÁÒÈÉ×ÁÍ\n"
+msgstr " Создает индекс для увеличения скорости доступа к архивам\n"
-#: ar.c:254
+#: ar.c:319
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
+msgstr ""
+" Параметры:\n"
+" @<файл> читать параметры из <файла>\n"
+
+#: ar.c:322
+#, c-format
+msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n"
+msgstr " --plugin <название> загрузить указанный модуль\n"
+
+#: ar.c:325
+#, c-format
+msgid ""
+" -t Update the archive's symbol map timestamp\n"
" -h --help Print this help message\n"
-" -V --version Print version information\n"
+" -v --version Print version information\n"
msgstr ""
-" ïÐÃÉÉ:\n"
-" @<ÆÁÊÌ> þÉÔÁÔØ ÏÐÃÉÉ ÉÚ <ÆÁÊÌÁ>\n"
-" -h --help ÷Ù×ÏÄ ÓÐÒÁ×ÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ\n"
-" -V --version ÷Ù×ÏÄ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ×ÅÒÓÉÉ\n"
+" -t обновить временные отметки карты символов архива\n"
+" -h --help показать это справочное сообщение\n"
+" -V --version показать информацию о версии\n"
-#: ar.c:485
+#: ar.c:449
msgid "two different operation options specified"
-msgstr "ÕËÁÚÁÎÙ ÏÐÃÉÉ ÄÌÑ Ä×ÕÈ ÒÁÚÌÉÞÎÙÈ ÏÐÅÒÁÃÉÊ"
+msgstr "указаны параметры для двух различных операций"
-#: ar.c:560
+#: ar.c:538 nm.c:1643
#, c-format
-msgid "illegal option -- %c"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÏÐÃÉÑ -- %c"
+msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
+msgstr "увы — эта программа была собрана без поддержки модулей\n"
-#: ar.c:606
+#: ar.c:693
msgid "no operation specified"
-msgstr "ÏÐÅÒÁÃÉÑ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÁ"
+msgstr "операция не указана"
-#: ar.c:609
+#: ar.c:696
msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
-msgstr "`u' ÉÍÅÅÔ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÔÏÌØËÏ Ó ÏÐÃÉÅÊ `r'."
+msgstr "«u» имеет значение только с параметром «r»."
-#: ar.c:617
+#: ar.c:699
+msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
+msgstr "«u» не имеет смысла с параметром «D»."
+
+#: ar.c:707
msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
-msgstr "`u' ÉÍÅÅÔ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÔÏÌØËÏ Ó ÏÐÃÉÑÍÉ `x' É `d'."
+msgstr "«N» имеет значение только с параметрами «x» и «d»."
-#: ar.c:620
+#: ar.c:710
msgid "Value for `N' must be positive."
-msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ ÄÌÑ `N' ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÐÏÌÏÖÉÔÅÌØÎÙÍ."
+msgstr "Значение для «N» должно быть положительным."
+
+#: ar.c:724
+msgid "`x' cannot be used on thin archives."
+msgstr "«x» нельзя использовать для полупустого архива."
-#: ar.c:670
+#: ar.c:771
#, c-format
msgid "internal error -- this option not implemented"
-msgstr "×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ -- ÜÔÁ ÏÐÃÉÑ ÎÅ ×ÙÐÏÌÎÅÎÁ"
+msgstr "внутренняя ошибка — этот параметр не реализован"
-#: ar.c:739
+#: ar.c:840
#, c-format
msgid "creating %s"
-msgstr "ÓÏÚÄÁÅÔÓÑ %s"
+msgstr "создаётся %s"
-#: ar.c:788 ar.c:838 ar.c:1156 objcopy.c:1683
+#: ar.c:889 ar.c:943 ar.c:1272 objcopy.c:2080
#, c-format
msgid "internal stat error on %s"
-msgstr "×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ stat ÎÁ %s"
-
-#: ar.c:792
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<%s>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"<%s>\n"
-"\n"
+msgstr "внутренняя ошибка stat на %s"
-#: ar.c:808 ar.c:875
+#: ar.c:908 ar.c:976
#, c-format
msgid "%s is not a valid archive"
-msgstr "%s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ×ÅÒÎÙÍ ÁÒÈÉ×ÏÍ"
+msgstr "%s не является верным архивом"
-#: ar.c:843
-#, c-format
-msgid "stat returns negative size for %s"
-msgstr "stat ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÄÌÑ %s"
+#: ar.c:1034
+msgid "could not create temporary file whilst writing archive"
+msgstr "невозможно создать временный файл при записи архива"
-#: ar.c:1061
+#: ar.c:1177
#, c-format
msgid "No member named `%s'\n"
-msgstr "îÅÔ ÞÌÅÎÁ Ó ÉÍÅÎÅÍ `%s'\n"
+msgstr "Нет члена с именем «%s»\n"
-#: ar.c:1111
+#: ar.c:1227
#, c-format
msgid "no entry %s in archive %s!"
-msgstr "ÐÕÎËÔÁ %s ÎÅÔ × ÁÒÈÉ×Å %s!"
+msgstr "пÑ\83нкÑ\82а %s неÑ\82 в аÑ\80Ñ\85иве %s!"
-#: ar.c:1248
+#: ar.c:1366
#, c-format
msgid "%s: no archive map to update"
-msgstr "%s: ÎÅÔ ËÁÒÔÙ ÁÒÈÉ×Á ÄÌÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ"
+msgstr "%s: нет карты архива для обновления"
-#: arsup.c:87
+#: arsup.c:89
#, c-format
msgid "No entry %s in archive.\n"
-msgstr "ÐÕÎËÔÁ %s ÎÅÔ × ÁÒÈÉ×Å.\n"
+msgstr "пÑ\83нкÑ\82а %s неÑ\82 в аÑ\80Ñ\85иве.\n"
-#: arsup.c:112
+#: arsup.c:114
#, c-format
msgid "Can't open file %s\n"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ %s\n"
+msgstr "Невозможно открыть файл %s\n"
-#: arsup.c:162
+#: arsup.c:164
#, c-format
msgid "%s: Can't open output archive %s\n"
-msgstr "%s: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÁÒÈÉ× %s\n"
+msgstr "%s: Невозможно открыть выходной архив %s\n"
-#: arsup.c:179
+#: arsup.c:181
#, c-format
msgid "%s: Can't open input archive %s\n"
-msgstr "%s: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ×ÈÏÄÎÏÊ ÁÒÈÉ× %s\n"
+msgstr "%s: Невозможно открыть входной архив %s\n"
-#: arsup.c:188
+#: arsup.c:190
#, c-format
msgid "%s: file %s is not an archive\n"
-msgstr "%s: ÆÁÊÌ %s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÁÒÈÉ×ÏÍ\n"
+msgstr "%s: файл %s не является архивом\n"
-#: arsup.c:227
+#: arsup.c:230
#, c-format
msgid "%s: no output archive specified yet\n"
-msgstr "%s: ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÁÒÈÉ× ÅÝÅ ÎÅ ÕËÁÚÁÎ\n"
+msgstr "%s: выходной архив еще не указан\n"
-#: arsup.c:247 arsup.c:285 arsup.c:327 arsup.c:347 arsup.c:413
+#: arsup.c:250 arsup.c:288 arsup.c:330 arsup.c:350 arsup.c:416
#, c-format
msgid "%s: no open output archive\n"
-msgstr "%s: ÎÅÔ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÁÒÈÉ×Á\n"
+msgstr "%s: нет открытого выходного архива\n"
-#: arsup.c:258 arsup.c:368 arsup.c:394
+#: arsup.c:261 arsup.c:371 arsup.c:397
#, c-format
msgid "%s: can't open file %s\n"
-msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ %s\n"
+msgstr "%s: невозможно открыть файл %s\n"
-#: arsup.c:312 arsup.c:390 arsup.c:471
+#: arsup.c:315 arsup.c:393 arsup.c:474
#, c-format
msgid "%s: can't find module file %s\n"
-msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ ÍÏÄÕÌÑ %s\n"
+msgstr "%s: невозможно найти файл модуля %s\n"
-#: arsup.c:422
+#: arsup.c:425
#, c-format
msgid "Current open archive is %s\n"
-msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÏÔËÒÙÔÙÊ ÁÒÈÉ× - %s\n"
+msgstr "Текущий открытый архив — %s\n"
-#: arsup.c:446
+#: arsup.c:449
#, c-format
msgid "%s: no open archive\n"
-msgstr "%s: ÎÅÔ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ÁÒÈÉ×Á\n"
+msgstr "%s: нет открытого архива\n"
-#: binemul.c:37
+#: binemul.c:39
#, c-format
msgid " No emulation specific options\n"
-msgstr " îÅÔ ÏÐÃÉÊ, ÓÐÅÃÉÆÉÞÎÙÈ ÄÌÑ ÜÍÕÌÑÃÉÉ\n"
+msgstr " Нет параметров эмуляции\n"
#. Macros for common output.
-#: binemul.h:40
+#: binemul.h:49
#, c-format
msgid " emulation options: \n"
-msgstr " ÏÐÃÉÉ ÜÍÕÌÑÃÉÉ: \n"
+msgstr " параметры эмуляции: \n"
-#: bucomm.c:110
+#: bucomm.c:163
#, c-format
msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÃÅÌØ BFD ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÎÁ `%s': %s"
+msgstr "невозможно установить цель BFD по умолчанию на «%s»: %s"
-#: bucomm.c:121
+#: bucomm.c:175
#, c-format
msgid "%s: Matching formats:"
-msgstr "%s: æÏÒÍÁÔÙ ÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÑ:"
+msgstr "%s: Форматы совпадения:"
-#: bucomm.c:136
+#: bucomm.c:190
#, c-format
msgid "Supported targets:"
-msgstr "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÃÅÌÉ:"
+msgstr "Поддерживаемые цели:"
-#: bucomm.c:138
+#: bucomm.c:192
#, c-format
msgid "%s: supported targets:"
-msgstr "%s: ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÃÅÌÉ:"
+msgstr "%s: поддеÑ\80живаемÑ\8bе Ñ\86ели:"
-#: bucomm.c:154
+#: bucomm.c:210
#, c-format
msgid "Supported architectures:"
-msgstr "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒÙ:"
+msgstr "Поддерживаемые архитектуры:"
-#: bucomm.c:156
+#: bucomm.c:212
#, c-format
msgid "%s: supported architectures:"
-msgstr "%s: ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒÙ:"
+msgstr "%s: поддерживаемые архитектуры:"
+
+#: bucomm.c:228
+msgid "big endian"
+msgstr "от старшего к младшему"
+
+#: bucomm.c:229
+msgid "little endian"
+msgstr "от младшего к старшему"
+
+#: bucomm.c:230
+msgid "endianness unknown"
+msgstr "байтовый порядок неизвестен"
-#: bucomm.c:349
+#: bucomm.c:251
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+" (header %s, data %s)\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+" (заголовок %s, данные %s)\n"
+
+#: bucomm.c:407
#, c-format
msgid "BFD header file version %s\n"
-msgstr "æÁÊÌ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ BFD ×ÅÒÓÉÑ %s\n"
+msgstr "Файл заголовка BFD версия %s\n"
-#: bucomm.c:450
+#: bucomm.c:559
#, c-format
msgid "%s: bad number: %s"
-msgstr "%s: ÐÌÏÈÏÅ ÞÉÓÌÏ: %s"
+msgstr "%s: плоÑ\85ое Ñ\87иÑ\81ло: %s"
-#: bucomm.c:467 strings.c:438
+#: bucomm.c:576 strings.c:409
#, c-format
msgid "'%s': No such file"
-msgstr "'%s': îÅÔ ÔÁËÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
+msgstr "«%s»: Нет такого файла"
-#: bucomm.c:469 strings.c:440
+#: bucomm.c:578 strings.c:411
#, c-format
msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
-msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ '%s'. ðÒÉÞÉÎÁ: %s"
+msgstr "Предупреждение: невозможно найти «%s». Причина: %s"
-#: bucomm.c:473
+#: bucomm.c:582
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
-msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: '%s' ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÏÂÙÞÎÙÍ ÆÁÊÌÏÍ"
+msgstr "Предупреждение: «%s» не является обычным файлом"
+
+#: bucomm.c:584
+#, c-format
+msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large"
+msgstr "Предупреждение: «%s» имеет отрицательный размер, вероятно он слишком большой"
-#: coffdump.c:103
+#: coffdump.c:107
#, c-format
msgid "#lines %d "
-msgstr "#ÓÔÒÏËÉ %d "
+msgstr "#строки %d "
+
+#: coffdump.c:130
+#, c-format
+msgid "size %d "
+msgstr "размер %d "
+
+#: coffdump.c:135
+#, c-format
+msgid "section definition at %x size %x\n"
+msgstr "определение раздела по адресу %x, размер %x\n"
+
+#: coffdump.c:141
+#, c-format
+msgid "pointer to"
+msgstr "указатель на"
+
+#: coffdump.c:146
+#, c-format
+msgid "array [%d] of"
+msgstr "массив [%d] из"
-#: coffdump.c:457 sysdump.c:641
+#: coffdump.c:151
+#, c-format
+msgid "function returning"
+msgstr "функция, возвращающая"
+
+#: coffdump.c:155
+#, c-format
+msgid "arguments"
+msgstr "аргументы"
+
+#: coffdump.c:159
+#, c-format
+msgid "code"
+msgstr "код"
+
+#: coffdump.c:165
+#, c-format
+msgid "structure definition"
+msgstr "определение структуры"
+
+#: coffdump.c:171
+#, c-format
+msgid "structure ref to UNKNOWN struct"
+msgstr "структура ссылается на НЕИЗВЕСТНУЮ struct"
+
+#: coffdump.c:173
+#, c-format
+msgid "structure ref to %s"
+msgstr "структура ссылается на %s"
+
+#: coffdump.c:176
+#, c-format
+msgid "enum ref to %s"
+msgstr "enum ссылается на %s"
+
+#: coffdump.c:179
+#, c-format
+msgid "enum definition"
+msgstr "определение enum"
+
+#: coffdump.c:252
+#, c-format
+msgid "Stack offset %x"
+msgstr "Смещение стека %x"
+
+#: coffdump.c:255
+#, c-format
+msgid "Memory section %s+%x"
+msgstr "Раздел памяти %s+%x"
+
+#: coffdump.c:258
+#, c-format
+msgid "Register %d"
+msgstr "Регистр %d"
+
+#: coffdump.c:261
+#, c-format
+msgid "Struct Member offset %x"
+msgstr "Смещение члена struct %x"
+
+#: coffdump.c:264
+#, c-format
+msgid "Enum Member offset %x"
+msgstr "Смещение члена enum %x"
+
+#: coffdump.c:267
+#, c-format
+msgid "Undefined symbol"
+msgstr "Неопределенный символ"
+
+#: coffdump.c:334
+#, c-format
+msgid "List of symbols"
+msgstr "Список символов"
+
+#: coffdump.c:341
+#, c-format
+msgid "Symbol %s, tag %d, number %d"
+msgstr "Символ %s, тег %d, номер %d"
+
+#: coffdump.c:345 readelf.c:12215 readelf.c:12289
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: coffdump.c:350
+#, c-format
+msgid "Where"
+msgstr "Где"
+
+#: coffdump.c:354
+#, c-format
+msgid "Visible"
+msgstr "Видим"
+
+#: coffdump.c:370
+msgid "List of blocks "
+msgstr "Список блоков"
+
+#: coffdump.c:383
+#, c-format
+msgid "vars %d"
+msgstr "переменных %d"
+
+#: coffdump.c:386
+#, c-format
+msgid "blocks"
+msgstr "блоков"
+
+#: coffdump.c:404
+#, c-format
+msgid "List of source files"
+msgstr "Список исходных файлов"
+
+#: coffdump.c:410
+#, c-format
+msgid "Source file %s"
+msgstr "Исходный файл %s"
+
+#: coffdump.c:424
+#, c-format
+msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %d"
+msgstr "раздел %s %d %d адрес %x размер %x номер %d nrelocs %d"
+
+#: coffdump.c:449
+#, c-format
+msgid "#sources %d"
+msgstr "#исходных %d"
+
+#: coffdump.c:462 sysdump.c:646
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ÏÐÃÉÉ] in-ÆÁÊÌ\n"
+msgstr "Использование: %s [параметры] входной-файл\n"
-#: coffdump.c:458
+#: coffdump.c:463
#, c-format
-msgid " Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
-msgstr " ÷Ù×ÏÄÉÔ ÕÄÏÂÏÞÉÔÁÅÍÕÀ ÄÌÑ ÞÅÌÏ×ÅËÁ ÉÎÔÅÒÐÒÅÔÁÃÉÀ ÏÂßÅËÔÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ SYSROFF\n"
+msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n"
+msgstr " Вывод удобочитаемой для человека интерпретации объектного файла COFF\n"
-#: coffdump.c:459
+#: coffdump.c:464
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -v --version Display the program's version\n"
"\n"
msgstr ""
-" ïÐÃÉÉ:\n"
-" @<ÆÁÊÌ> þÉÔÁÔØ ÏÐÃÉÉ ÉÚ <ÆÁÊÌÁ>\n"
-" -h --help ÷Ù×ÏÄ ÜÔÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ\n"
-" -v --version ÷Ù×ÏÄ ×ÅÒÓÉÉ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ\n"
+" Параметры:\n"
+" @<файл> читать параметры из <файла>\n"
+" -h --help показать эту информацию\n"
+" -v --version показать версию программы\n"
"\n"
-#: coffdump.c:528 srconv.c:1822 sysdump.c:705
+#: coffdump.c:533 srconv.c:1833 sysdump.c:710
msgid "no input file specified"
-msgstr "ÎÅ ÕËÁÚÁÎ ×ÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ"
+msgstr "не указан входной файл"
+
+#: cxxfilt.c:119 nm.c:269 objdump.c:281
+#, c-format
+msgid "Report bugs to %s.\n"
+msgstr "Отчёты об ошибках отправляйте в %s\n"
#: debug.c:648
msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
-msgstr "debug_add_to_current_namespace: ÎÅÔ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÆÁÊÌÁ"
+msgstr "debug_add_to_current_namespace: нет текущего файла"
#: debug.c:727
msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
-msgstr "debug_start_source: ÎÅÔ ×ÙÚÏ×Á debug_set_filename"
+msgstr "debug_start_source: нет вызова debug_set_filename"
-#: debug.c:783
+#: debug.c:781
msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
-msgstr "debug_record_function: ÎÅÔ ×ÙÚÏ×Á debug_set_filename"
+msgstr "debug_record_function: нет вызова debug_set_filename"
-#: debug.c:835
+#: debug.c:833
msgid "debug_record_parameter: no current function"
-msgstr "debug_record_parameter: ÎÅÔ ÔÅËÕÝÅÊ ÆÕÎËÃÉÉ"
+msgstr "debug_record_parameter: нет текущей функции"
-#: debug.c:867
+#: debug.c:865
msgid "debug_end_function: no current function"
-msgstr "debug_end_function: ÎÅÔ ÔÅËÕÝÅÊ ÆÕÎËÃÉÉ"
+msgstr "debug_end_function: нет текущей функции"
-#: debug.c:873
+#: debug.c:871
msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
-msgstr "debug_end_function: ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÂÌÏËÉ ÎÅ ÂÙÌÉ ÚÁËÒÙÔÙ"
+msgstr "debug_end_function: некоторые блоки не были закрыты"
-#: debug.c:901
+#: debug.c:899
msgid "debug_start_block: no current block"
-msgstr "debug_start_block: ÎÅÔ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÂÌÏËÁ"
+msgstr "debug_start_block: нет текущего блока"
-#: debug.c:937
+#: debug.c:935
msgid "debug_end_block: no current block"
-msgstr "debug_end_block: ÎÅÔ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÂÌÏËÁ"
+msgstr "debug_end_block: нет текущего блока"
-#: debug.c:944
+#: debug.c:942
msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
-msgstr "debug_end_block: ÐÏÐÙÔËÁ ÚÁËÒÙÔØ ÂÌÏË ×ÅÒÈÎÅÇÏ ÕÒÏ×ÎÑ"
+msgstr "debug_end_block: попÑ\8bÑ\82ка закÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c блок веÑ\80Ñ\85него Ñ\83Ñ\80овнÑ\8f"
-#: debug.c:967
+#: debug.c:965
msgid "debug_record_line: no current unit"
-msgstr "debug_record_line: ÎÅÔ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÍÏÄÕÌÑ"
+msgstr "debug_record_line: нет текущего модуля"
#. FIXME
-#: debug.c:1020
+#: debug.c:1018
msgid "debug_start_common_block: not implemented"
-msgstr "debug_start_common_block: ÎÅ ×ÙÐÏÌÎÅÎ"
+msgstr "debug_start_common_block: не выполнен"
#. FIXME
-#: debug.c:1031
+#: debug.c:1029
msgid "debug_end_common_block: not implemented"
-msgstr "debug_end_common_block: ÎÅ ×ÙÐÏÌÎÅÎ"
+msgstr "debug_end_common_block: не выполнен"
#. FIXME.
-#: debug.c:1115
+#: debug.c:1113
msgid "debug_record_label: not implemented"
-msgstr "debug_record_label: ÎÅ ×ÙÐÏÌÎÅÎ"
+msgstr "debug_record_label: не выполнен"
-#: debug.c:1137
+#: debug.c:1135
msgid "debug_record_variable: no current file"
-msgstr "debug_record_variable: ÎÅÔ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÆÁÊÌÁ"
+msgstr "debug_record_variable: нет текущего файла"
-#: debug.c:1665
+#: debug.c:1663
msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
-msgstr "debug_make_undefined_type: ÎÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÊ ÔÉÐ"
+msgstr "debug_make_undefined_type: неподдерживаемый тип"
-#: debug.c:1842
+#: debug.c:1840
msgid "debug_name_type: no current file"
-msgstr "debug_name_type: ÎÅÔ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÆÁÊÌÁ"
+msgstr "debug_name_type: нет текущего файла"
-#: debug.c:1887
+#: debug.c:1885
msgid "debug_tag_type: no current file"
-msgstr "debug_tag_type: ÎÅÔ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÆÁÊÌÁ"
+msgstr "debug_tag_type: нет текущего файла"
-#: debug.c:1895
+#: debug.c:1893
msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
-msgstr "debug_tag_type: ÏÐÒÏÂÏ×ÁÎ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÔÅÇ"
+msgstr "debug_tag_type: опробован дополнительный тег"
-#: debug.c:1932
+#: debug.c:1930
#, c-format
msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
-msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÉÚÍÅÎÑÅÔÓÑ ÒÁÚÍÅÒ ÔÉÐÁ Ó %d ÎÁ %d\n"
+msgstr "Предупреждение: изменяется размер типа с %d на %d\n"
-#: debug.c:1954
+#: debug.c:1952
msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
-msgstr "debug_find_named_type: ÎÅÔ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÍÏÄÕÌÑ ËÏÍÐÉÌÑÃÉÉ"
+msgstr "debug_find_named_type: нет текущего модуля компиляции"
-#: debug.c:2057
+#: debug.c:2055
#, c-format
msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
-msgstr "debug_get_real_type: ÃÉÒËÕÌÑÒÎÁÑ ÏÔÌÁÄÏÞÎÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ ÄÌÑ %s\n"
+msgstr "debug_get_real_type: циркулярная отладочная информация для %s\n"
-#: debug.c:2484
+#: debug.c:2482
msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
-msgstr "debug_write_type: ×ÓÔÒÅÞÅÎ ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ"
+msgstr "debug_write_type: встречен неверный тип"
-#: dlltool.c:765 dlltool.c:789 dlltool.c:818
+#: dlltool.c:902 dlltool.c:928 dlltool.c:959
#, c-format
msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
-msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ: îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÍÁÛÉÎÙ: %d"
+msgstr "Внутренняя ошибка: Неизвестный тип машины: %d"
-#: dlltool.c:854
+#: dlltool.c:1000
#, c-format
msgid "Can't open def file: %s"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ def: %s"
+msgstr "Невозможно открыть файл def: %s"
-#: dlltool.c:859
+#: dlltool.c:1005
#, c-format
msgid "Processing def file: %s"
-msgstr "ïÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÅÔÓÑ ÆÁÊÌ def: %s"
+msgstr "Обрабатывается файл def: %s"
-#: dlltool.c:863
+#: dlltool.c:1009
msgid "Processed def file"
-msgstr "ïÂÒÁÂÏÔÁÎ ÆÁÊÌ def"
+msgstr "Обработан файл def"
-#: dlltool.c:887
+#: dlltool.c:1033
#, c-format
msgid "Syntax error in def file %s:%d"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÁ × ÆÁÊÌÅ def %s:%d"
+msgstr "Ошибка синтаксиса в файле def %s:%d"
-#: dlltool.c:922
+#: dlltool.c:1070
#, c-format
msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
-msgstr "%s: ëÏÍÐÏÎÅÎÔÙ ÐÕÔÉ, ÉÚ×ÌÅÞÅÎÎÙÅ ÉÚ ÉÍÅÎÉ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ, '%s'."
+msgstr "%s: Компоненты пути, извлеченные из имени образа, «%s»."
-#: dlltool.c:931
+#: dlltool.c:1088
#, c-format
msgid "NAME: %s base: %x"
msgstr "NAME: %s base: %x"
-#: dlltool.c:934 dlltool.c:950
+#: dlltool.c:1091 dlltool.c:1112
msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÅÔØ LIBRARY É NAME"
+msgstr "Невозможно иметь LIBRARY и NAME"
-#: dlltool.c:947
+#: dlltool.c:1109
#, c-format
msgid "LIBRARY: %s base: %x"
msgstr "LIBRARY: %s base: %x"
-#: dlltool.c:1183 resrc.c:269
+#: dlltool.c:1266
+#, c-format
+msgid "VERSION %d.%d\n"
+msgstr "ВЕРСИЯ %d.%d\n"
+
+#: dlltool.c:1314
+#, c-format
+msgid "run: %s %s"
+msgstr "запуск: %s %s"
+
+#: dlltool.c:1354 resrc.c:293
#, c-format
msgid "wait: %s"
-msgstr "ÏÖÉÄÁÎÉÅ: %s"
+msgstr "ожидание: %s"
-#: dlltool.c:1188 dllwrap.c:413 resrc.c:274
+#: dlltool.c:1359 dllwrap.c:422 resrc.c:298
#, c-format
msgid "subprocess got fatal signal %d"
-msgstr "ÐÏÄÐÒÏÃÅÓÓ ÐÏÌÕÞÉÌ ÆÁÔÁÌØÎÙÊ ÓÉÇÎÁÌ %d"
+msgstr "подпÑ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81 полÑ\83Ñ\87ил Ñ\84аÑ\82алÑ\8cнÑ\8bй Ñ\81игнал %d"
-#: dlltool.c:1194 dllwrap.c:420 resrc.c:281
+#: dlltool.c:1365 dllwrap.c:429 resrc.c:305
#, c-format
msgid "%s exited with status %d"
-msgstr "%s ÚÁ×ÅÒÛÅÎ ÓÏ ÓÔÁÔÕÓÏÍ %d"
+msgstr "%s завершен со статусом %d"
-#: dlltool.c:1225
+#: dlltool.c:1396
#, c-format
msgid "Sucking in info from %s section in %s"
-msgstr "÷ÓÁÓÙ×ÁÅÔÓÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ ÉÚ ÒÁÚÄÅÌÁ %s × %s"
+msgstr "Всасывается информация из раздела %s в %s"
-#: dlltool.c:1350
+#: dlltool.c:1536
#, c-format
msgid "Excluding symbol: %s"
-msgstr "óÉÍ×ÏÌ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÑ: %s"
+msgstr "Символ исключения: %s"
-#: dlltool.c:1439 dlltool.c:1450 nm.c:1000 nm.c:1011
+#: dlltool.c:1625 dlltool.c:1636 nm.c:1012 nm.c:1023
#, c-format
msgid "%s: no symbols"
-msgstr "%s: ÎÅÔ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
+msgstr "%s: нет символов"
#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
-#: dlltool.c:1476
+#: dlltool.c:1662
#, c-format
msgid "Done reading %s"
-msgstr "þÔÅÎÉÅ ×ÙÐÏÌÎÅÎÏ %s"
+msgstr "Чтение выполнено %s"
-#: dlltool.c:1486
+#: dlltool.c:1672
#, c-format
-msgid "Unable to open object file: %s"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÏÂßÅËÔÎÙÊ ÆÁÊÌ: %s"
+msgid "Unable to open object file: %s: %s"
+msgstr "Не удалось открыть объектный файл: %s: %s"
-#: dlltool.c:1489
+#: dlltool.c:1675
#, c-format
msgid "Scanning object file %s"
-msgstr "óËÁÎÉÒÕÅÔÓÑ ÏÂßÅËÔÎÙÊ ÆÁÊÌ %s"
+msgstr "Сканируется объектный файл %s"
-#: dlltool.c:1504
+#: dlltool.c:1690
#, c-format
msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ mcore-elf dll ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÁÒÈÉ×Á: %s"
+msgstr "Невозможно сформировать mcore-elf dll из файла архива: %s"
-#: dlltool.c:1590
+#: dlltool.c:1792
msgid "Adding exports to output file"
-msgstr "üËÓÐÏÒÔÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ ÄÏÂÁ×ÌÑÀÔÓÑ × ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ"
+msgstr "Экспортные данные добавляются в выходной файл"
-#: dlltool.c:1638
+#: dlltool.c:1844
msgid "Added exports to output file"
-msgstr "üËÓÐÏÒÔÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÙ × ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ"
+msgstr "Экспортные данные добавлены в выходной файл"
-#: dlltool.c:1759
+#: dlltool.c:1986
#, c-format
msgid "Generating export file: %s"
-msgstr "çÅÎÅÒÉÒÕÅÔÓÑ ÆÁÊÌ ÜËÓÐÏÒÔÁ: %s"
+msgstr "Генерируется файл экспорта: %s"
-#: dlltool.c:1764
+#: dlltool.c:1991
#, c-format
msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÁÓÓÅÍÂÌÅÒÁ: %s"
+msgstr "Невозможно открыть временный файл ассемблера: %s"
-#: dlltool.c:1767
+#: dlltool.c:1994
#, c-format
msgid "Opened temporary file: %s"
-msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ: %s"
+msgstr "Открытый временный файл: %s"
-#: dlltool.c:1989
+#: dlltool.c:2171
+msgid "failed to read the number of entries from base file"
+msgstr "не удалось прочитать число областей из базового файла"
+
+#: dlltool.c:2219
msgid "Generated exports file"
-msgstr "óÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎ ÆÁÊÌ ÜËÓÐÏÒÔÁ"
+msgstr "Сгенерирован файл экспорта"
-#: dlltool.c:2195
+#: dlltool.c:2428
#, c-format
-msgid "bfd_open failed open stub file: %s"
-msgstr "bfd_open ÎÅ ÓÍÏÇ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ stub: %s"
+msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
+msgstr "bfd_open не смог открыть файл stub: %s: %s"
-#: dlltool.c:2198
+#: dlltool.c:2432
#, c-format
msgid "Creating stub file: %s"
-msgstr "óÏÚÄÁÅÔÓÑ ÆÁÊÌ stub: %s"
+msgstr "Создается файл stub: %s"
+
+#: dlltool.c:2894
+#, c-format
+msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
+msgstr "bfd_open не смог переоткрыть файл stub: %s: %s"
-#: dlltool.c:2580
+#: dlltool.c:2908 dlltool.c:2984
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s"
-msgstr "ÓÂÏÊ ÐÒÉ ÏÔËÒÙÔÉÉ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÇÏÌÏ×ÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ: %s"
+msgstr "сбой при открытии временного головного файла: %s"
+
+#: dlltool.c:2970 dlltool.c:3050
+#, c-format
+msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
+msgstr "сбой при открытии временного головного файла: %s: %s"
-#: dlltool.c:2639
+#: dlltool.c:3064
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s"
-msgstr "ÓÂÏÊ ÐÒÉ ÏÔËÒÙÔÉÉ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÏÎÅÞÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ: %s"
+msgstr "сбой при открытии временного конечного файла: %s"
-#: dlltool.c:2706
+#: dlltool.c:3121
#, c-format
-msgid "Can't open .lib file: %s"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ .lib: %s"
+msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
+msgstr "сбой при открытии временного конечного файла: %s: %s"
-#: dlltool.c:2709
+#: dlltool.c:3143
+#, c-format
+msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
+msgstr "Не удалось создать файл .lib: %s: %s"
+
+#: dlltool.c:3147
#, c-format
msgid "Creating library file: %s"
-msgstr "óÏÚÄÁÅÔÓÑ ÆÁÊÌ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÉ: %s"
+msgstr "Создаётся файл библиотеки: %s"
-#: dlltool.c:2792 dlltool.c:2798
+#: dlltool.c:3239 dlltool.c:3245
#, c-format
msgid "cannot delete %s: %s"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ %s: %s"
+msgstr "невозможно удалить %s: %s"
-#: dlltool.c:2803
+#: dlltool.c:3250
msgid "Created lib file"
-msgstr "óÏÚÄÁÎ lib-ÆÁÊÌ"
+msgstr "Создан lib-файл"
+
+#: dlltool.c:3462
+#, c-format
+msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
+msgstr "Не удалось открыть файл .lib: %s: %s"
+
+#: dlltool.c:3470 dlltool.c:3492
+#, c-format
+msgid "%s is not a library"
+msgstr "%s не является библиотекой"
+
+#: dlltool.c:3510
+#, c-format
+msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
+msgstr "Библиотека импорта «%s» указывает на две или более dll"
-#: dlltool.c:2882
+#: dlltool.c:3521
+#, c-format
+msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
+msgstr "Не удалось определить имя dll для«%s» (не библиотека импорта?)"
+
+#: dlltool.c:3745
#, c-format
msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
-msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ, ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÐÏ×ÔÏÒÑÀÝÉÊÓÑ EXPORT %s %d,%d"
+msgstr "Предупреждение, пропускается повторяющийся EXPORT %s %d,%d"
-#: dlltool.c:2888
+#: dlltool.c:3751
#, c-format
-msgid "Error, duplicate EXPORT with oridinals: %s"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ, EXPORT ÐÏ×ÔÏÒÑÅÔÓÑ Ó ÐÏÒÑÄËÏ×ÙÍÉ ÞÉÓÌÉÔÅÌØÎÙÍÉ: %s"
+msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
+msgstr "Ошибка, EXPORT повторяется с порядковыми числительными: %s"
-#: dlltool.c:2993
+#: dlltool.c:3856
msgid "Processing definitions"
-msgstr "ïÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÀÔÓÑ ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
+msgstr "Обрабатываются описания"
-#: dlltool.c:3025
+#: dlltool.c:3888
msgid "Processed definitions"
-msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÑ ÏÂÒÁÂÏÔÁÎÙ"
+msgstr "Описания обработаны"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3032 dllwrap.c:474
+#: dlltool.c:3895 dllwrap.c:483
#, c-format
msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ %s <ÏÐÃÉÉ> <ÏÂßÅËÔÎÙÅ_ÆÁÊÌÙ>\n"
+msgstr "Использование %s <параметры> <объектные_файлы>\n"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3034
+#: dlltool.c:3897
#, c-format
msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
-msgstr " -m --machine <ÍÁÛÉÎÁ> óÏÚÄÁÎÉÅ ËÁË DLL ÄÌÑ <ÍÁÛÉÎÙ>. [ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: %s]\n"
+msgstr " -m --machine <машина> Создание как DLL для <машины>. [по умолчанию: %s]\n"
-#: dlltool.c:3035
+#: dlltool.c:3898
#, c-format
msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
-msgstr " ×ÏÚÍÏÖÎÏ <ÍÁÛÉÎÁ>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
+msgstr " возможно <машина>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
-#: dlltool.c:3036
+#: dlltool.c:3899
#, c-format
msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
-msgstr " -e --output-exp <×ÙÈ_ÉÍÑ> óÏÚÄÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÜËÓÐÏÒÔÁ.\n"
+msgstr " -e --output-exp <вых_имя> Создание файла экспорта.\n"
-#: dlltool.c:3037
+#: dlltool.c:3900
#, c-format
msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
-msgstr " -l --output-lib <×ÙÈ_ÉÍÑ> óÏÚÄÁÎÉÅ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÉ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ.\n"
+msgstr " -l --output-lib <вых_имя> Создание библиотеки интерфейса.\n"
+
+#: dlltool.c:3901
+#, c-format
+msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
+msgstr " -y --output-delaylib <вых_имя> Создание библиотеки отложенного импорта.\n"
-#: dlltool.c:3038
+#: dlltool.c:3902
#, c-format
msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
-msgstr " -a --add-indirect äÏÂÁ×ÌÅÎÉÅ ÎÅÐÒÑÍÙÈ dll × ÆÁÊÌ ÜËÓÐÏÒÔÁ.\n"
+msgstr " -a --add-indirect Добавление непрямых dll в файл экспорта.\n"
-#: dlltool.c:3039
+#: dlltool.c:3903
#, c-format
msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
-msgstr " -D --dllname <ÉÍÑ> éÍÑ ×ÈÏÄÎÏÊ dll ÄÌÑ ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÂÉÂÌÉÏÔÅËÕ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ.\n"
+msgstr " -D --dllname <имя> Имя входной dll для помещения в библиотеку интерфейса.\n"
-#: dlltool.c:3040
+#: dlltool.c:3904
#, c-format
msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
-msgstr " -d --input-def <def-ÆÁÊÌ> éÍÑ ÆÁÊÌÁ .def ÄÌÑ ÓÞÉÔÙ×ÁÎÉÑ.\n"
+msgstr " -d --input-def <def-файл> Имя файла .def для считывания.\n"
-#: dlltool.c:3041
+#: dlltool.c:3905
#, c-format
msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
-msgstr " -z --output-def <def-ÆÁÊÌ> éÍÑ ÓÏÚÄÁ×ÁÅÍÏÇÏ ÆÁÊÌÁ .def.\n"
+msgstr " -z --output-def <def-файл> Имя создаваемого файла .def.\n"
-#: dlltool.c:3042
+#: dlltool.c:3906
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
-msgstr " --export-all-symbols üËÓÐÏÒÔ ×ÓÅÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ× × .def\n"
+msgstr " --export-all-symbols Экспорт всех символов в .def\n"
-#: dlltool.c:3043
+#: dlltool.c:3907
#, c-format
msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
-msgstr " --no-export-all-symbols üËÓÐÏÒÔ ÔÏÌØËÏ ÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÙÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×\n"
+msgstr " --no-export-all-symbols Экспорт только перечисленных символов\n"
-#: dlltool.c:3044
+#: dlltool.c:3908
#, c-format
msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
-msgstr " --exclude-symbols <ÓÐÉÓÏË> îÅ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ <ÓÐÉÓÏË>\n"
+msgstr " --exclude-symbols <список> Не экспортировать <список>\n"
-#: dlltool.c:3045
+#: dlltool.c:3909
#, c-format
msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
-msgstr " --no-default-excludes ïÞÉÓÔËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÉÓËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ\n"
+msgstr " --no-default-excludes Очистка символов исключения по умолчанию\n"
-#: dlltool.c:3046
+#: dlltool.c:3910
#, c-format
msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
-msgstr " -b --base-file <base-ÆÁÊÌ> þÔÅÎÉÅ ÓÏÚÄÁÎÎÏÇÏ ËÏÍÐÏÎÏ×ÝÉËÏÍ base-ÆÁÊÌÁ.\n"
+msgstr " -b --base-file <base-файл> Чтение созданного компоновщиком base-файла.\n"
-#: dlltool.c:3047
+#: dlltool.c:3911
#, c-format
msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
-msgstr " -x --no-idata4 îÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÁÚÄÅÌ idata$4.\n"
+msgstr " -x --no-idata4 Не создавать раздел idata$4.\n"
-#: dlltool.c:3048
+#: dlltool.c:3912
#, c-format
msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
-msgstr " -c --no-idata5 îÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÁÚÄÅÌ idata$5.\n"
+msgstr " -c --no-idata5 не создавать раздел idata$5.\n"
+
+#: dlltool.c:3913
+#, c-format
+msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
+msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Использовать ноль перед idata$4 и idata$5.\n"
+
+#: dlltool.c:3914
+#, c-format
+msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
+msgstr " -U --add-underscore добавлять символы подчёркивания во все символы библиотеки интерфейса.\n"
-#: dlltool.c:3049
+#: dlltool.c:3915
#, c-format
-msgid " -U --add-underscore Add underscores to symbols in interface library.\n"
-msgstr " -U --add-underscore äÏÂÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÐÏÄÞÅÒËÉ×ÁÎÉÑ Ë ÓÉÍ×ÏÌÁÍ × ÂÉÂÌÉÏÔÅËÅ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ.\n"
+msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
+msgstr " --add-stdcall-underscore добавлять символы подчёркивания в символы stdcall библиотеки интерфейса.\n"
-#: dlltool.c:3050
+#: dlltool.c:3916
+#, c-format
+msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
+msgstr " --no-leading-underscore Все символы не должны начинаться с подчёркивания.\n"
+
+#: dlltool.c:3917
+#, c-format
+msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
+msgstr " --leading-underscore Все символы должны начинаться с подчёркивания.\n"
+
+#: dlltool.c:3918
#, c-format
msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
-msgstr " -k --kill-at õÄÁÌÅÎÉÅ @<n> ÉÚ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÉÍÅÎ.\n"
+msgstr " -k --kill-at Удаление @<n> из экспортированных имен.\n"
-#: dlltool.c:3051
+#: dlltool.c:3919
#, c-format
msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
-msgstr " -A --add-stdcall-alias äÏÂÁ×ÌÅÎÉÅ ÁÌÉÁÓÏ× ÂÅÚ @<n>.\n"
+msgstr " -A --add-stdcall-alias Добавление псевдонимов без @<n>.\n"
-#: dlltool.c:3052
+#: dlltool.c:3920
#, c-format
msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
-msgstr " -p --ext-prefix-alias <ÐÒÅÆÉËÓ> äÏÂÁ×ÌÅÎÉÅ ÁÌÉÁÓÏ× Ó <ÐÒÅÆÉËÓÏÍ>.\n"
+msgstr " -p --ext-prefix-alias <пÑ\80еÑ\84икÑ\81> Ð\94обавление пÑ\81евдонимов Ñ\81 <пÑ\80еÑ\84икÑ\81ом>.\n"
-#: dlltool.c:3053
+#: dlltool.c:3921
#, c-format
msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
-msgstr " -S --as <ÉÍÑ> éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ <ÉÍÅÎÉ> ÄÌÑ ÁÓÓÅÍÂÌÅÒÁ.\n"
+msgstr " -S --as <имя> Использование <имени> для ассемблера.\n"
-#: dlltool.c:3054
+#: dlltool.c:3922
#, c-format
msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
-msgstr " -f --as-flags <ÆÌÁÇÉ> ðÅÒÅÄÁÞÁ <ÆÌÁÇÏ×> × ÁÓÓÅÍÂÌÅÒ.\n"
+msgstr " -f --as-flags <флаги> Передача <флагов> в ассемблер.\n"
-#: dlltool.c:3055
+#: dlltool.c:3923
#, c-format
msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
-msgstr " -C --compat-implib óÏÚÄÁÎÉÅ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÉ ÉÍÐÏÒÔÁ Ó ÏÂÒÁÔÎÏÊ ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÏÓÔØÀ.\n"
+msgstr " -C --compat-implib Создание библиотеки импорта с обратной совместимостью.\n"
-#: dlltool.c:3056
+#: dlltool.c:3924
#, c-format
msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
-msgstr " -n --no-delete ïÓÔÁ×ÌÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ (ÐÏ×ÔÏÒ ÄÌÑ ÄÏÐ. ÚÁÝÉÔÙ).\n"
+msgstr " -n --no-delete Оставлять временные файлы (повтор для доп. защиты).\n"
-#: dlltool.c:3057
+#: dlltool.c:3925
#, c-format
msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
-msgstr " -t --temp-prefix <ÐÒÅÆÉËÓ> éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ <ÐÒÅÆÉËÓÁ> ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÉÍÅÎ ×ÒÅÍÅÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×.\n"
+msgstr " -t --temp-prefix <префикс> Использование <префикса> для создания имен временных файлов.\n"
+
+#: dlltool.c:3926
+#, c-format
+msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
+msgstr " -I --identify <implib> Сообщить имя DLL, ассоциированной с <implib>.\n"
+
+#: dlltool.c:3927
+#, c-format
+msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
+msgstr " --identify-strict Заставляет --identify выдавать ошибку при нескольких DLL.\n"
-#: dlltool.c:3058
+#: dlltool.c:3928
#, c-format
msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
-msgstr " -v --verbose ðÏÄÒÏÂÎÙÊ ÒÅÖÉÍ.\n"
+msgstr " -v --verbose Подробный режим.\n"
-#: dlltool.c:3059
+#: dlltool.c:3929
#, c-format
msgid " -V --version Display the program version.\n"
-msgstr " -V --version ÷Ù×ÏÄ ×ÅÒÓÉÉ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ.\n"
+msgstr " -V --version Вывод версии программы.\n"
-#: dlltool.c:3060
+#: dlltool.c:3930
#, c-format
msgid " -h --help Display this information.\n"
-msgstr " -h --help ÷Ù×ÏÄ ÜÔÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ.\n"
+msgstr " -h --help Вывод этой информации.\n"
-#: dlltool.c:3061
+#: dlltool.c:3931
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
-msgstr " @<ÆÁÊÌ> þÉÔÁÔØ ÏÐÃÉÉ ÉÚ <ÆÁÊÌÁ>.\n"
+msgstr " @<файл> Читать параметры из <файла>.\n"
-#: dlltool.c:3063
+#: dlltool.c:3933
#, c-format
msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
-msgstr " -M --mcore-elf <×ÙÈ_ÉÍÑ> ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÏÂßÅËÔÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ mcore-elf × <×ÙÈ_ÉÍÑ>.\n"
+msgstr " -M --mcore-elf <вых_имя> Обработка объектного файла mcore-elf в <вых_имя>.\n"
-#: dlltool.c:3064
+#: dlltool.c:3934
#, c-format
msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
-msgstr " -L --linker <ÉÍÑ> éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ <ÉÍÅÎÉ> × ËÁÞÅÓÔ×Å ËÏÍÐÏÎÏ×ÝÉËÁ.\n"
+msgstr " -L --linker <имя> Использование <имени> в качестве компоновщика.\n"
-#: dlltool.c:3065
+#: dlltool.c:3935
#, c-format
msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
-msgstr " -F --linker-flags <ÆÌÁÇÉ> ðÅÒÅÄÁÞÁ <ÆÌÁÇÏ×> ËÏÍÐÏÎÏ×ÝÉËÕ.\n"
+msgstr " -F --linker-flags <флаги> Передача <флагов> компоновщику.\n"
-#: dlltool.c:3181
+#: dlltool.c:4082
#, c-format
msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
-msgstr "ëÏÍÐÏÎÅÎÔÙ ÐÕÔÉ, ÉÚ×ÌÅÞÅÎÎÙÅ ÉÚ ÉÍÅÎÉ dll, '%s'."
+msgstr "Компоненты пути, извлеченные из имени dll, «%s»."
-#: dlltool.c:3226
+#: dlltool.c:4130
#, c-format
msgid "Unable to open base-file: %s"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ base-ÆÁÊÌ: %s"
+msgstr "Невозможно открыть base-файл: %s"
-#: dlltool.c:3258
+#: dlltool.c:4165
#, c-format
msgid "Machine '%s' not supported"
-msgstr "íÁÛÉÎÁ '%s' ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
+msgstr "Машина «%s» не поддерживается"
+
+#: dlltool.c:4245
+#, c-format
+msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
+msgstr "Предупреждение, тип машины (%d) не поддерживается для delayimport."
-#: dlltool.c:3362 dllwrap.c:204
+#: dlltool.c:4313 dllwrap.c:213
#, c-format
msgid "Tried file: %s"
-msgstr "ïÐÒÏÂÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ: %s"
+msgstr "Опробованный файл: %s"
-#: dlltool.c:3369 dllwrap.c:211
+#: dlltool.c:4320 dllwrap.c:220
#, c-format
msgid "Using file: %s"
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÆÁÊÌ: %s"
+msgstr "Используется файл: %s"
-#: dllwrap.c:294
+#: dllwrap.c:303
#, c-format
msgid "Keeping temporary base file %s"
-msgstr "ïÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ base-ÆÁÊÌ %s"
+msgstr "Оставляется временный base-файл %s"
-#: dllwrap.c:296
+#: dllwrap.c:305
#, c-format
msgid "Deleting temporary base file %s"
-msgstr "õÄÁÌÑÅÔÓÑ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ base-ÆÁÊÌ %s"
+msgstr "Удаляется временный base-файл %s"
-#: dllwrap.c:310
+#: dllwrap.c:319
#, c-format
msgid "Keeping temporary exp file %s"
-msgstr "ïÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ exp-ÆÁÊÌ %s"
+msgstr "Оставляется временный exp-файл %s"
-#: dllwrap.c:312
+#: dllwrap.c:321
#, c-format
msgid "Deleting temporary exp file %s"
-msgstr "õÄÁÌÑÅÔÓÑ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ exp-ÆÁÊÌ %s"
+msgstr "Удаляется временный exp-файл %s"
-#: dllwrap.c:325
+#: dllwrap.c:334
#, c-format
msgid "Keeping temporary def file %s"
-msgstr "ïÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ def-ÆÁÊÌ %s"
+msgstr "Оставляется временный def-файл %s"
-#: dllwrap.c:327
+#: dllwrap.c:336
#, c-format
msgid "Deleting temporary def file %s"
-msgstr "õÄÁÌÑÅÔÓÑ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ def-ÆÁÊÌ %s"
+msgstr "Удаляется временный def-файл %s"
+
+#: dllwrap.c:417
+#, c-format
+msgid "pwait returns: %s"
+msgstr "pwait вернул: %s"
-#: dllwrap.c:475
+#: dllwrap.c:484
#, c-format
msgid " Generic options:\n"
-msgstr " ïÂÝÉÅ ÏÐÃÉÉ:\n"
+msgstr " Общие параметры:\n"
-#: dllwrap.c:476
+#: dllwrap.c:485
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>\n"
-msgstr " @<ÆÁÊÌ> þÉÔÁÔØ ÏÐÃÉÉ ÉÚ <ÆÁÊÌÁ>\n"
+msgstr " @<файл> Читать параметры из <файла>\n"
-#: dllwrap.c:477
+#: dllwrap.c:486
#, c-format
msgid " --quiet, -q Work quietly\n"
-msgstr " --quiet, -q íÏÌÞÁÌÉ×ÙÊ ÒÅÖÉÍ\n"
+msgstr " --quiet, -q Молчаливый режим\n"
-#: dllwrap.c:478
+#: dllwrap.c:487
#, c-format
msgid " --verbose, -v Verbose\n"
-msgstr " --verbose, -v ðÏÄÒÏÂÎÙÊ ÒÅÖÉÍ\n"
+msgstr " --verbose, -v Подробный режим\n"
-#: dllwrap.c:479
+#: dllwrap.c:488
#, c-format
msgid " --version Print dllwrap version\n"
-msgstr " --version ÷Ù×ÏÄ ×ÅÒÓÉÉ dllwrap\n"
+msgstr " --version Вывод версии dllwrap\n"
-#: dllwrap.c:480
+#: dllwrap.c:489
#, c-format
msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n"
-msgstr " --implib <×ÙÈ_ÉÍÑ> óÉÎÏÎÉÍ ÄÌÑ --output-lib\n"
+msgstr " --implib <вых_имя> Синоним для --output-lib\n"
-#: dllwrap.c:481
+#: dllwrap.c:490
#, c-format
msgid " Options for %s:\n"
-msgstr " ïÐÃÉÉ ÄÌÑ %s:\n"
+msgstr " Параметры для %s:\n"
-#: dllwrap.c:482
+#: dllwrap.c:491
#, c-format
msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
-msgstr " --driver-name <ÄÒÁÊ×ÅÒ> úÎÁÞÅÎÉÑ ÄÌÑ \"gcc\" ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ\n"
+msgstr " --driver-name <драйвер> Значения для \"gcc\" по умолчанию\n"
-#: dllwrap.c:483
+#: dllwrap.c:492
#, c-format
msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
-msgstr " --driver-flags <ÆÌÁÇÉ> ðÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÆÌÁÇÏ× ld ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ\n"
+msgstr " --driver-flags <флаги> Переопределение флагов ld по умолчанию\n"
-#: dllwrap.c:484
+#: dllwrap.c:493
#, c-format
msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
-msgstr " --dlltool-name <dlltool> úÎÁÞÅÎÉÑ ÄÌÑ \"dlltool\" ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ\n"
+msgstr " --dlltool-name <dlltool> Значения для \"dlltool\" по умолчанию\n"
-#: dllwrap.c:485
+#: dllwrap.c:494
#, c-format
msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n"
-msgstr " --entry <ÐÕÎËÔ> õËÁÚÁÎÉÅ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÏÊ ÔÏÞËÉ ×ÈÏÄÁ DLL\n"
+msgstr " --entry <пÑ\83нкÑ\82> Указание алÑ\8cÑ\82еÑ\80наÑ\82ивной Ñ\82оÑ\87ки вÑ\85ода DLL\n"
-#: dllwrap.c:486
+#: dllwrap.c:495
#, c-format
msgid " --image-base <base> Specify image base address\n"
-msgstr " --image-base <base> õËÁÚÁÎÉÅ ÂÁÚÏ×ÏÇÏ ÁÄÒÅÓÁ ÏÂÒÁÚÁ\n"
+msgstr " --image-base <base> Указание базового адреса образа\n"
-#: dllwrap.c:487
+#: dllwrap.c:496
#, c-format
msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
-msgstr " --target <ÍÁÛÉÎÁ> i386-cygwin32 ÉÌÉ i386-mingw32\n"
+msgstr " --target <машина> i386-cygwin32 или i386-mingw32\n"
-#: dllwrap.c:488
+#: dllwrap.c:497
#, c-format
msgid " --dry-run Show what needs to be run\n"
-msgstr " --dry-run ðÏËÁÚÁÔØ, ÞÔÏ ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎÏ\n"
+msgstr " --dry-run Показать, что должно быть запущено\n"
-#: dllwrap.c:489
+#: dllwrap.c:498
#, c-format
msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n"
-msgstr " --mno-cygwin óÏÚÄÁÎÉÅ Mingw DLL\n"
+msgstr " --mno-cygwin Создание Mingw DLL\n"
-#: dllwrap.c:490
+#: dllwrap.c:499
#, c-format
msgid " Options passed to DLLTOOL:\n"
-msgstr " ïÐÃÉÉ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÅÍÙÅ × DLLTOOL:\n"
+msgstr " Параметры, передаваемые в DLLTOOL:\n"
-#: dllwrap.c:491
+#: dllwrap.c:500
#, c-format
msgid " --machine <machine>\n"
-msgstr " --machine <ÍÁÛÉÎÁ>\n"
+msgstr " --machine <машина>\n"
-#: dllwrap.c:492
+#: dllwrap.c:501
#, c-format
msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n"
-msgstr " --output-exp <×ÙÈ_ÉÍÑ> óÏÚÄÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÜËÓÐÏÒÔÁ.\n"
+msgstr " --output-exp <вых_имя> Создание файла экспорта.\n"
-#: dllwrap.c:493
+#: dllwrap.c:502
#, c-format
msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n"
-msgstr " --output-lib <×ÙÈ_ÉÍÑ> óÏÚÄÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÊ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÉ.\n"
+msgstr " --output-lib <вых_имя> Создание входной библиотеки.\n"
-#: dllwrap.c:494
+#: dllwrap.c:503
#, c-format
msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
-msgstr " --add-indirect äÏÂÁ×ÌÅÎÉÅ ÎÅÐÒÑÍÙÈ dll × ÆÁÊÌ ÜËÓÐÏÒÔÁ.\n"
+msgstr " --add-indirect Добавление непрямых dll в файл экспорта.\n"
-#: dllwrap.c:495
+#: dllwrap.c:504
#, c-format
msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n"
-msgstr " --dllname <ÉÍÑ> éÍÑ ×ÈÏÄÎÏÊ dll ÄÌÑ ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ×ÙÈÏÄÎÕÀ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÕ.\n"
+msgstr " --dllname <имя> Имя входной dll для помещения в выходную библиотеку.\n"
-#: dllwrap.c:496
+#: dllwrap.c:505
#, c-format
msgid " --def <deffile> Name input .def file\n"
-msgstr " --def <def-ÆÁÊÌ> éÍÑ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ .def\n"
+msgstr " --def <def-файл> Имя входного файла .def\n"
-#: dllwrap.c:497
+#: dllwrap.c:506
#, c-format
msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n"
-msgstr " --output-def <def-ÆÁÊÌ> éÍÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ .def\n"
+msgstr " --output-def <def-файл> Имя выходного файла .def\n"
-#: dllwrap.c:498
+#: dllwrap.c:507
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
-msgstr " --export-all-symbols üËÓÐÏÒÔ ×ÓÅÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ× × .def\n"
+msgstr " --export-all-symbols Экспорт всех символов в .def\n"
-#: dllwrap.c:499
+#: dllwrap.c:508
#, c-format
msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n"
-msgstr " --no-export-all-symbols üËÓÐÏÒÔ ÔÏÌØËÏ ÓÉÍ×ÏÌÏ× .drectve\n"
+msgstr " --no-export-all-symbols Экспорт только символов .drectve\n"
-#: dllwrap.c:500
+#: dllwrap.c:509
#, c-format
msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
-msgstr " --exclude-symbols <ÓÐÉÓÏË> éÓËÌÀÞÉÔØ <ÓÐÉÓÏË> ÉÚ .def\n"
+msgstr " --exclude-symbols <список> Исключить <список> из .def\n"
-#: dllwrap.c:501
+#: dllwrap.c:510
#, c-format
msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n"
-msgstr " --no-default-excludes õÄÁÌÅÎÉÅ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÉÓËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ\n"
+msgstr " --no-default-excludes Удаление символов исключения по умолчанию\n"
-#: dllwrap.c:502
+#: dllwrap.c:511
#, c-format
msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
-msgstr " --base-file <base-ÆÁÊÌ> þÔÅÎÉÅ ÓÏÚÄÁÎÎÏÇÏ ËÏÍÐÏÎÏ×ÝÉËÏÍ base-ÆÁÊÌÁ.\n"
+msgstr " --base-file <base-файл> Чтение созданного компоновщиком base-файла.\n"
-#: dllwrap.c:503
+#: dllwrap.c:512
#, c-format
msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n"
-msgstr " --no-idata4 îÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÁÚÄÅÌ idata$4.\n"
+msgstr " --no-idata4 Не создавать раздел idata$4.\n"
-#: dllwrap.c:504
+#: dllwrap.c:513
#, c-format
msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n"
-msgstr " --no-idata5 îÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÁÚÄÅÌ idata$5.\n"
+msgstr " --no-idata5 Не создавать раздел idata$5.\n"
-#: dllwrap.c:505
+#: dllwrap.c:514
#, c-format
msgid " -U Add underscores to .lib\n"
-msgstr " -U äÏÂÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÐÏÄÞÅÒËÉ×ÁÎÉÑ × .lib\n"
+msgstr " -U Добавление символов подчеркивания в .lib\n"
-#: dllwrap.c:506
+#: dllwrap.c:515
#, c-format
msgid " -k Kill @<n> from exported names\n"
-msgstr " -k õÄÁÌÅÎÉÅ @<n> ÉÚ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÉÍÅÎ.\n"
+msgstr " -k Удаление @<n> из экспортированных имен.\n"
-#: dllwrap.c:507
+#: dllwrap.c:516
#, c-format
msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n"
-msgstr " --add-stdcall-alias äÏÂÁ×ÌÅÎÉÅ ÁÌÉÁÓÏ× ÂÅÚ @<n>\n"
+msgstr " --add-stdcall-alias Добавление псевдонимов без @<n>\n"
-#: dllwrap.c:508
+#: dllwrap.c:517
#, c-format
msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n"
-msgstr " --as <ÉÍÑ> éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ <ÉÍÅÎÉ> ÄÌÑ ÁÓÓÅÍÂÌÅÒÁ\n"
+msgstr " --as <имя> Использование <имени> для ассемблера\n"
-#: dllwrap.c:509
+#: dllwrap.c:518
#, c-format
msgid " --nodelete Keep temp files.\n"
-msgstr " --nodelete ïÓÔÁ×ÌÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ.\n"
+msgstr " --nodelete Оставлять временные файлы.\n"
-#: dllwrap.c:510
+#: dllwrap.c:519
+#, c-format
+msgid " --no-leading-underscore Entrypoint without underscore\n"
+msgstr " --no-leading-underscore Точка входа без подчёркивания\n"
+
+#: dllwrap.c:520
+#, c-format
+msgid " --leading-underscore Entrypoint with underscore.\n"
+msgstr " --leading-underscore Точка входа с подчёркиванием.\n"
+
+#: dllwrap.c:521
#, c-format
msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n"
-msgstr " ïÓÔÁÌØÎÏÅ ÂÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ ÐÅÒÅÄÁÎÏ ÑÚÙËÏ×ÏÍÕ ÄÒÁÊ×ÅÒÕ\n"
+msgstr " Остальное без изменений передано языковому драйверу\n"
-#: dllwrap.c:782
+#: dllwrap.c:805
msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
-msgstr "îÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÉÔØ ÐÏ ËÒÁÊÎÅÊ ÍÅÒÅ ÏÄÎÕ ÉÚ ÏÐÃÉÊ -o ÉÌÉ --dllname"
+msgstr "Необходимо указать хотя бы параметр -o или --dllname"
-#: dllwrap.c:811
+#: dllwrap.c:834
msgid ""
"no export definition file provided.\n"
"Creating one, but that may not be what you want"
msgstr ""
-"ÎÅ ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÅÎ ÆÁÊÌ ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÜËÓÐÏÒÔÁ.\n"
-"ïÎ ÓÏÚÄÁÅÔÓÑ, ÎÏ ÜÔÏ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÎÅ ÔÏ, ÞÔÏ ×ÁÍ ÎÕÖÎÏ"
+"не предоставлен файл описания экспорта.\n"
+"Он создается, но это может быть не то, что вам нужно."
-#: dllwrap.c:970
+#: dllwrap.c:1023
#, c-format
msgid "DLLTOOL name : %s\n"
-msgstr "DLLTOOL ÉÍÑ : %s\n"
+msgstr "DLLTOOL имя : %s\n"
-#: dllwrap.c:971
+#: dllwrap.c:1024
#, c-format
msgid "DLLTOOL options : %s\n"
-msgstr "DLLTOOL ÏÐÃÉÉ : %s\n"
+msgstr "DLLTOOL параметры : %s\n"
-#: dllwrap.c:972
+#: dllwrap.c:1025
#, c-format
msgid "DRIVER name : %s\n"
-msgstr "DRIVER ÉÍÑ : %s\n"
+msgstr "DRIVER имя : %s\n"
-#: dllwrap.c:973
+#: dllwrap.c:1026
#, c-format
msgid "DRIVER options : %s\n"
-msgstr "DRIVER ÏÐÃÉÉ : %s\n"
+msgstr "DRIVER параметры : %s\n"
-#: dwarf.c:93 dwarf.c:137 readelf.c:322 readelf.c:515
-#, c-format
-msgid "Unhandled data length: %d\n"
-msgstr "äÌÉÎÁ ÎÅÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÅÍÙÈ ÄÁÎÎÙÈ: %d\n"
+#: dwarf.c:132
+msgid "Wrong size in print_dwarf_vma"
+msgstr "Неверный размер в print_dwarf_vma"
-#: dwarf.c:237
+#: dwarf.c:256 dwarf.c:3027
msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
-msgstr "×ÓÔÒÅÞÅÎ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÓÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ line-up!\n"
+msgstr "встречен неверно сформированный расширенный line-up!\n"
-#: dwarf.c:244
+#: dwarf.c:263
#, c-format
msgid " Extended opcode %d: "
-msgstr " òÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ËÏÄ ÏÐÅÒÁÃÉÉ %d: "
+msgstr " Расширенный код операции %d: "
-#: dwarf.c:249
+#: dwarf.c:268
#, c-format
msgid ""
"End of Sequence\n"
"\n"
msgstr ""
-"ëÏÎÅà ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔÉ\n"
+"Конец последовательности\n"
"\n"
-#: dwarf.c:255
+#: dwarf.c:274
#, c-format
-msgid "set Address to 0x%lx\n"
-msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÁÄÒÅÓÁ × 0x%lx\n"
+msgid "set Address to 0x%s\n"
+msgstr "установка адреса равным 0x%s\n"
-#: dwarf.c:260
+#: dwarf.c:280
#, c-format
msgid " define new File Table entry\n"
-msgstr " ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÎÏ×ÏÇÏ ÐÕÎËÔÁ ôÁÂÌÉÃÙ ÆÁÊÌÏ×\n"
+msgstr " определение нового пункта Таблицы файлов\n"
-#: dwarf.c:261 dwarf.c:1944
+#: dwarf.c:281 dwarf.c:2555
#, c-format
msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
-msgstr " ðÕÎËÔ\tëÁÔÁÌÏÇ\t÷ÒÅÍÑ\tòÁÚÍÅÒ\téÍÑ\n"
+msgstr " Пункт\tКаталог\tВремя\tРазмер\tИмя\n"
-#: dwarf.c:263
+#: dwarf.c:295
#, c-format
-msgid " %d\t"
-msgstr " %d\t"
+msgid "set Discriminator to %s\n"
+msgstr "установка Discriminator равным %s\n"
-#: dwarf.c:266 dwarf.c:268 dwarf.c:270 dwarf.c:1956 dwarf.c:1958 dwarf.c:1960
+#: dwarf.c:370
#, c-format
-msgid "%lu\t"
-msgstr "%lu\t"
+msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n"
+msgstr " НЕИЗВЕСТНЫЙ код операции DW_LNE_HP_SFC (%u)\n"
-#: dwarf.c:271
+#. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to
+#. the limited range of the unsigned char data type used
+#. for op_code.
+#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
+#: dwarf.c:387
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
+msgid "user defined: "
+msgstr "задано пользователем: "
-#: dwarf.c:275
+#: dwarf.c:389
#, c-format
-msgid "UNKNOWN: length %d\n"
-msgstr "îåéú÷åóôîùê: ÄÌÉÎÁ %d\n"
+msgid "UNKNOWN: "
+msgstr "НЕИЗВЕСТНО: "
+
+#: dwarf.c:390
+#, c-format
+msgid "length %d ["
+msgstr "длина %d ["
-#: dwarf.c:288
+#: dwarf.c:407
msgid "<no .debug_str section>"
-msgstr "<ÎÅÔ ÒÁÚÄÅÌÁ .debug_str>"
+msgstr "<нет раздела .debug_str>"
-#: dwarf.c:294
+#: dwarf.c:413
#, c-format
-msgid "DW_FORM_strp offset too big: %lx\n"
-msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ DW_FORM_strp ÓÌÉÛËÏÍ ÂÏÌØÛÏÅ: %lx\n"
+msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
+msgstr "Смещение DW_FORM_strp слишком большое: %s\n"
-#: dwarf.c:295
+#: dwarf.c:415
msgid "<offset is too big>"
-msgstr "<ÓÍÅÝÅÎÉÅ ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉËÏ>"
+msgstr "<смещение слишком велико>"
-#: dwarf.c:528
+#: dwarf.c:655
#, c-format
msgid "Unknown TAG value: %lx"
-msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ TAG: %lx"
+msgstr "Неизвестное значение TAG: %lx"
-#: dwarf.c:564
+#: dwarf.c:696
#, c-format
msgid "Unknown FORM value: %lx"
-msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ FORM: %lx"
+msgstr "Неизвестное значение FORM: %lx"
+
+#: dwarf.c:705
+#, c-format
+msgid " %s byte block: "
+msgstr " %s-байтовый блок: "
+
+#: dwarf.c:1050
+#, c-format
+msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
+msgstr "(DW_OP_call_ref в информации кадра)"
+
+#: dwarf.c:1075
+#, c-format
+msgid "size: %s "
+msgstr "размер: %s "
+
+#: dwarf.c:1078
+#, c-format
+msgid "offset: %s "
+msgstr "смещение: %s "
+
+#: dwarf.c:1098
+#, c-format
+msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown"
+msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address или DW_OP_HP_unknown"
-#: dwarf.c:573
+#: dwarf.c:1122
#, c-format
-msgid " %lu byte block: "
-msgstr " %lu-ÂÁÊÔÏ×ÙÊ ÂÌÏË: "
+msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)"
+msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer в информации кадра)"
-#: dwarf.c:907
+#: dwarf.c:1234
#, c-format
msgid "(User defined location op)"
-msgstr "(ïÐÒÅÄÅÌÅÎÎÏÅ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÏÐÅÒÁÃÉÉ)"
+msgstr "(Определенное пользователем размещение операции)"
-#: dwarf.c:909
+#: dwarf.c:1236
#, c-format
msgid "(Unknown location op)"
-msgstr "(îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÏÐÅÒÁÃÉÉ)"
+msgstr "(Неизвестное размещение операции)"
-#: dwarf.c:955
-msgid "Internal error: DWARF version is not 2 or 3.\n"
-msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ: ÎÏÍÅÒ ×ÅÒÓÉÉ DWARF ÎÅ 2 ÉÌÉ 3.\n"
+#: dwarf.c:1283
+msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
+msgstr "Внутренняя ошибка: номер версии DWARF не 2, 3 или 4.\n"
-#: dwarf.c:1053
-msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (unsigned long) != 8\n"
-msgstr "DW_FORM_data8 ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ, ËÏÇÄÁ sizeof (ÄÌÉÎÎÏÅ ÃÅÌÏÅ ÞÉÓÌÏ ÂÅÚ ÚÎÁËÁ) != 8\n"
+#: dwarf.c:1389
+msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
+msgstr "DW_FORM_data8 не поддерживается, если sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
-#: dwarf.c:1102
+#: dwarf.c:1439
#, c-format
-msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): %s"
-msgstr " (ËÏÓ×ÅÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ, ÓÍÅÝÅÎÉÅ: 0x%lx): %s"
+msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s"
+msgstr " (косвенная строка, смещение: 0x%s): %s"
-#: dwarf.c:1111
+#: dwarf.c:1464
#, c-format
msgid "Unrecognized form: %lu\n"
-msgstr "îÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÁÑ ÆÏÒÍÁ: %lu\n"
+msgstr "Нераспознанная форма: %lu\n"
-#: dwarf.c:1196
+#: dwarf.c:1557
#, c-format
msgid "(not inlined)"
-msgstr "(ÎÅ ×ÎÕÔÒÉÓÔÒÏÞÎÙÊ)"
+msgstr "(не внутристрочный)"
-#: dwarf.c:1199
+#: dwarf.c:1560
#, c-format
msgid "(inlined)"
-msgstr "(×ÎÕÔÒÉÓÔÒÏÞÎÙÊ)"
+msgstr "(внутристрочный)"
-#: dwarf.c:1202
+#: dwarf.c:1563
#, c-format
msgid "(declared as inline but ignored)"
-msgstr "(ÏÂßÑ×ÌÅÎ ËÁË ×ÎÕÔÒÉÓÔÒÏÞÎÙÊ, ÎÏ ÐÒÏÐÕÝÅÎ)"
+msgstr "(объявлен как внутристрочный, но пропущен)"
-#: dwarf.c:1205
+#: dwarf.c:1566
#, c-format
msgid "(declared as inline and inlined)"
-msgstr "(ÏÂßÑ×ÌÅÎ ËÁË ×ÎÕÔÒÉÓÔÒÏÞÎÙÊ, ÔÁË É ÅÓÔØ)"
+msgstr "(объявлен как внутристрочный, так и есть)"
-#: dwarf.c:1208
+#: dwarf.c:1569
#, c-format
-msgid " (Unknown inline attribute value: %lx)"
-msgstr " (îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÎÕÔÒÉÓÔÒÏÞÎÏÇÏ ÁÔÒÉÂÕÔÁ: %lx)"
+msgid " (Unknown inline attribute value: %s)"
+msgstr " (Неизвестное значение внутристрочного атрибута: %s)"
-#: dwarf.c:1354 dwarf.c:2484
+#: dwarf.c:1608
#, c-format
-msgid " [without DW_AT_frame_base]"
-msgstr " [ÂÅÚ DW_AT_frame_base]"
+msgid "(implementation defined: %s)"
+msgstr "(определено реализацией: %s)"
-#: dwarf.c:1357
+#: dwarf.c:1611
#, c-format
-msgid "(location list)"
-msgstr "(ÓÐÉÓÏË ÍÅÓÔÏÐÏÌÏÖÅÎÉÑ)"
+msgid "(Unknown: %s)"
+msgstr "(Неизвестно: %s)"
-#: dwarf.c:1475
+#: dwarf.c:1649
#, c-format
-msgid "Unknown AT value: %lx"
-msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ AT: %lx "
+msgid "(user defined type)"
+msgstr "(тип, определённый пользователем)"
-#: dwarf.c:1544
+#: dwarf.c:1651
#, c-format
-msgid "No comp units in %s section ?"
-msgstr "÷ ÒÁÚÄÅÌÅ %s ÎÅÔ ÜÌÅÍÅÎÔÏ× comp?"
+msgid "(unknown type)"
+msgstr "(неизвестный тип)"
-#: dwarf.c:1553
+#: dwarf.c:1663
#, c-format
-msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries"
-msgstr "îÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÐÁÍÑÔÉ ÄÌÑ ÍÁÓÓÉ×Á Ó ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÅÊ ÉÚ %u ÜÌÅÍÅÎÔÏ×"
+msgid "(unknown accessibility)"
+msgstr "(неизвестная доступность)"
-#: dwarf.c:1561 dwarf.c:2573
+#: dwarf.c:1674
#, c-format
-msgid ""
-"The section %s contains:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"òÁÚÄÅÌ %s ÓÏÄÅÒÖÉÔ:\n"
-"\n"
+msgid "(unknown visibility)"
+msgstr "(неизвестная видимость)"
-#: dwarf.c:1569
+#: dwarf.c:1684
#, c-format
-msgid "Unable to locate %s section!\n"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÒÁÚÄÅÌÁ %s!\n"
+msgid "(unknown virtuality)"
+msgstr "(неизвестная виртуальность)"
-#: dwarf.c:1635
+#: dwarf.c:1695
#, c-format
-msgid " Compilation Unit @ offset 0x%lx:\n"
-msgstr " åÄÉÎÉÃÁ ËÏÍÐÉÌÑÃÉÉ @ ÓÍÅÝÅÎÉÅ 0x%lx:\n"
+msgid "(unknown case)"
+msgstr "(неизвестная символьный регистр)"
-#: dwarf.c:1636
+#: dwarf.c:1708
#, c-format
-msgid " Length: %ld\n"
-msgstr " äÌÉÎÁ: %ld\n"
+msgid "(user defined)"
+msgstr "(определено пользователем)"
-#: dwarf.c:1637
+#: dwarf.c:1710
#, c-format
-msgid " Version: %d\n"
-msgstr " ÷ÅÒÓÉÑ: %d\n"
+msgid "(unknown convention)"
+msgstr "(неизвестное соглашение)"
-#: dwarf.c:1638
+#: dwarf.c:1717
#, c-format
-msgid " Abbrev Offset: %ld\n"
-msgstr " óÍÅÝ. ÁÂÂÒÅ×: %ld\n"
+msgid "(undefined)"
+msgstr "(не определено)"
-#: dwarf.c:1639
+#: dwarf.c:1740
#, c-format
-msgid " Pointer Size: %d\n"
-msgstr " òÁÚÍ. ÕËÁÚÁÔ: %d\n"
-
-#: dwarf.c:1644
-msgid "Only version 2 and 3 DWARF debug information is currently supported.\n"
-msgstr "óÅÊÞÁÓ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÏÔÌÁÄÏÞÎÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ DWARF ×ÅÒÓÉÉ 2 É 3.\n"
+msgid "(location list)"
+msgstr "(список местоположения)"
-#: dwarf.c:1685
+#: dwarf.c:1761 dwarf.c:4045
#, c-format
-msgid "Unable to locate entry %lu in the abbreviation table\n"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÕÎËÔÁ %lu × ÔÁÂÌÉÃÅ ÁÂÂÒÅ×ÉÁÃÉÉ\n"
+msgid " [without DW_AT_frame_base]"
+msgstr " [без DW_AT_frame_base]"
+
+#: dwarf.c:1777
+#, c-format
+msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n"
+msgstr "Смещение %s, используемое как значение атрибута DW_AT_import в DIE по смещению %lx, слишком большое.\n"
+
+#: dwarf.c:1787
+#, c-format
+msgid "[Abbrev Number: %ld"
+msgstr "[Номер аббревиатуры: %ld"
+
+#: dwarf.c:1978
+#, c-format
+msgid "Unknown AT value: %lx"
+msgstr "Неизвестное значение AT: %lx"
-#: dwarf.c:1691
+#: dwarf.c:2049
#, c-format
-msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu (%s)\n"
-msgstr " <%d><%lx>: îÏÍÅÒ ÁÂÂÒÅ×: %lu (%s)\n"
+msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
+msgstr "Найдено зарезервированное значение длины (0x%s) в разделе %s\n"
-#: dwarf.c:1785
+#: dwarf.c:2061
#, c-format
-msgid "%s section needs a populated .debug_info section\n"
-msgstr "òÁÚÄÅÌÕ %s ÎÅÏÂÈÏÄÉÍ ÚÁÐÏÌÎÅÎÎÙÊ ÒÁÚÄÅÌ .debug_info\n"
+msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
+msgstr "Найдено повреждение длины модуля (0x%s) в разделе %s\n"
-#: dwarf.c:1792
+#: dwarf.c:2069
#, c-format
-msgid "%s section has more comp units than .debug_info section\n"
-msgstr "òÁÚÄÅÌ %s ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÂÏÌØÛÅ ÜÌÅÍÅÎÔÏ× comp, ÞÅÍ ÒÁÚÄÅÌ .debug_info\n"
+msgid "No comp units in %s section ?"
+msgstr "В разделе %s нет элементов comp?"
+
+#: dwarf.c:2078
+#, c-format
+msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries"
+msgstr "Недостаточно памяти для массива с отладочной информацией из %u элементов"
-#: dwarf.c:1794
+#: dwarf.c:2087 dwarf.c:3296 dwarf.c:3390 dwarf.c:3551 dwarf.c:3779
+#: dwarf.c:3911 dwarf.c:4081 dwarf.c:4150 dwarf.c:4354
#, c-format
msgid ""
-"assuming that the pointer size is %d, from the last comp unit in .debug_info\n"
+"Contents of the %s section:\n"
"\n"
msgstr ""
-"ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÅÔÓÑ, ÞÔÏ ÒÁÚÍÅÒ ÕËÁÚÁÔÅÌÑ - %d, ÏÔ ÐÏÓÌÅÄÎÅÇÏ ÜÌÅÍÅÎÔÁ comp × .debug_info\n"
+"СодеÑ\80жимое Ñ\80аздела %s:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:1819
+#: dwarf.c:2095
+#, c-format
+msgid "Unable to locate %s section!\n"
+msgstr "Невозможно определить размещение раздела %s!\n"
+
+#: dwarf.c:2176
+#, c-format
+msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
+msgstr " Единица компиляции @ смещение 0x%s:\n"
+
+#: dwarf.c:2178
+#, c-format
+msgid " Length: 0x%s (%s)\n"
+msgstr " Длина: 0x%s (%s)\n"
+
+#: dwarf.c:2181
+#, c-format
+msgid " Version: %d\n"
+msgstr " Версия: %d\n"
+
+#: dwarf.c:2182
+#, c-format
+msgid " Abbrev Offset: %s\n"
+msgstr " Смещ. аббрев: %s\n"
+
+#: dwarf.c:2184
+#, c-format
+msgid " Pointer Size: %d\n"
+msgstr " Разм. указат: %d\n"
+
+#: dwarf.c:2188
+#, c-format
+msgid " Signature: "
+msgstr " Подпись: "
+
+#: dwarf.c:2192
+#, c-format
+msgid " Type Offset: 0x%s\n"
+msgstr " Tип смещения: 0x%s\n"
+
+#: dwarf.c:2200
+#, c-format
+msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n"
+msgstr "Данные отладки повреждены, с длиной CU по адресу %s они выходят за границу раздела (длина = %s)\n"
+
+#: dwarf.c:2213
+#, c-format
+msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
+msgstr "CU по смещению %s содержит повреждённый или не поддерживаемый номер версии: %d.\n"
+
+#: dwarf.c:2224
+#, c-format
+msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
+msgstr "Данные отладки повреждены, смещение аббревиатуры (%lx) больше размера раздела аббревиатуры (%lx)\n"
+
+#: dwarf.c:2274
+#, c-format
+msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n"
+msgstr "Обнаружен фиктивный маркер конца родственных узлов по адресу %lx в разделе .debug_info\n"
+
+#: dwarf.c:2278
+msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
+msgstr "Повторные предупреждения о фиктивных маркерах конца родственных узлов показываться не будут\n"
+
+#: dwarf.c:2297
+#, c-format
+msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
+msgstr " <%d><%lx>: номер аббревиатуры: %lu"
+
+#: dwarf.c:2301
+#, c-format
+msgid " <%d><%lx>: ...\n"
+msgstr " <%d><%lx>: …\n"
+
+#: dwarf.c:2320
+#, c-format
+msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
+msgstr "DIE по смещению %lx ссылается на аббревиатуру с номером %lu, которая не существует\n"
+
+#: dwarf.c:2422
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"Dump of debug contents of section %s:\n"
+"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
"\n"
msgstr ""
-"\n"
-"äÁÍÐ ÄÌÑ ÏÔÌÁÄËÉ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ %s:\n"
+"Сырой дамп для отладки содержимого раздела %s:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:1858
-msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
-msgstr "ðÏÈÏÖÅ, ÞÔÏ ÓÔÒÏËÁ ÉÎÆÏ ÐÏ×ÒÅÖÄÅÎÁ - ÒÁÚÄÅÌ ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌ\n"
+#: dwarf.c:2460
+#, c-format
+msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n"
+msgstr "Похоже, что информация в разделе %s повреждена — раздел слишком мал\n"
-#: dwarf.c:1867
-msgid "Only DWARF version 2 and 3 line info is currently supported.\n"
-msgstr "óÅÊÞÁÓ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ ÓÔÒÏËÉ ÉÎÆÏ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ DWARF ×ÅÒÓÉÉ 2 É 3.\n"
+#: dwarf.c:2472 dwarf.c:2840
+msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n"
+msgstr "Сейчас поддерживаются строки инфо только для DWARF версии 2, 3 и 4.\n"
-#: dwarf.c:1894
+#: dwarf.c:2486 dwarf.c:2855
+msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
+msgstr "Неверное максимальное количество операций на инструкцию.\n"
+
+#: dwarf.c:2505 dwarf.c:3574
+#, c-format
+msgid " Offset: 0x%lx\n"
+msgstr " Смещение: 0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:2506
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
-msgstr " äÌÉÎÁ: %ld\n"
+msgstr " Длина: %ld\n"
-#: dwarf.c:1895
+#: dwarf.c:2507
#, c-format
msgid " DWARF Version: %d\n"
-msgstr " DWARF ×ÅÒÓÉÑ: %d\n"
+msgstr " Версия DWARF: %d\n"
-#: dwarf.c:1896
+#: dwarf.c:2508
#, c-format
msgid " Prologue Length: %d\n"
-msgstr " äÌÉÎÁ ÐÒÏÌÏÇÁ: %d\n"
+msgstr " Длина пролога: %d\n"
-#: dwarf.c:1897
+#: dwarf.c:2509
#, c-format
msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
-msgstr " íÉÎÉÍ. ÄÌÉÎÁ ÉÎÓÔÒÕËÃÉÉ: %d\n"
+msgstr " Миним. длина инструкции: %d\n"
+
+#: dwarf.c:2511
+#, c-format
+msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n"
+msgstr " Максим. кол-во операций на инструкцию: %d\n"
-#: dwarf.c:1898
+#: dwarf.c:2512
#, c-format
msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
-msgstr " îÁÞ. ÚÎÁÞÅÎÉÅ 'is_stmt': %d\n"
+msgstr " Нач. значение «is_stmt»: %d\n"
-#: dwarf.c:1899
+#: dwarf.c:2513
#, c-format
msgid " Line Base: %d\n"
-msgstr " ïÓÎÏ×ÁÎÉÅ ÓÔÒÏËÉ: %d\n"
+msgstr " Основание строки: %d\n"
-#: dwarf.c:1900
+#: dwarf.c:2514
#, c-format
msgid " Line Range: %d\n"
-msgstr " äÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÒÏËÉ: %d\n"
+msgstr " Диапазон строки: %d\n"
-#: dwarf.c:1901
+#: dwarf.c:2515
#, c-format
msgid " Opcode Base: %d\n"
-msgstr " ïÓÎÏ×ÁÎÉÅ ËÏÄÁ ÏÐÅÒÁÃÉÉ: %d\n"
-
-#: dwarf.c:1902
-#, c-format
-msgid " (Pointer size: %u)%s\n"
-msgstr " (òÁÚÍÅÒ ÕËÁÚÁÔÅÌÑ: %u)%s\n"
+msgstr " Основание кода операции: %d\n"
-#: dwarf.c:1913
+#: dwarf.c:2524
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Opcodes:\n"
msgstr ""
"\n"
-" ëÏÄÙ ÏÐÅÒÁÃÉÊ:\n"
+" Коды операций:\n"
-#: dwarf.c:1916
+#: dwarf.c:2527
#, c-format
msgid " Opcode %d has %d args\n"
-msgstr " ëÏÄ ÏÐÅÒÁÃÉÉ %d ÓÏÄÅÒÖÉÔ %d ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×\n"
+msgstr " Код операции %d содержит %d аргументов\n"
-#: dwarf.c:1922
+#: dwarf.c:2533
#, c-format
msgid ""
"\n"
" The Directory Table is empty.\n"
msgstr ""
"\n"
-" ôÁÂÌÉÃÁ ËÁÔÁÌÏÇÏ× ÐÕÓÔÁ.\n"
+" Таблица каталогов пуста.\n"
-#: dwarf.c:1925
+#: dwarf.c:2536
#, c-format
msgid ""
"\n"
" The Directory Table:\n"
msgstr ""
"\n"
-" ôÁÂÌÉÃÁ ËÁÔÁÌÏÇÏ×:\n"
-
-#: dwarf.c:1929
-#, c-format
-msgid " %s\n"
-msgstr " %s\n"
+" Таблица каталогов:\n"
-#: dwarf.c:1940
+#: dwarf.c:2551
#, c-format
msgid ""
"\n"
" The File Name Table is empty.\n"
msgstr ""
"\n"
-" ôÁÂÌÉÃÁ ÉÍÅÎ ÆÁÊÌÏ× ÐÕÓÔÁ.\n"
+" Таблица имен файлов пуста.\n"
-#: dwarf.c:1943
+#: dwarf.c:2554
#, c-format
msgid ""
"\n"
" The File Name Table:\n"
msgstr ""
"\n"
-" ôÁÂÌÉÃÁ ÉÍÅÎ ÆÁÊÌÏ×:\n"
-
-#: dwarf.c:1951
-#, c-format
-msgid " %d\t"
-msgstr " %d\t"
-
-#: dwarf.c:1962
-#, c-format
-msgid "%s\n"
-msgstr "%s\n"
+" Таблица имен файлов:\n"
#. Now display the statements.
-#: dwarf.c:1970
+#: dwarf.c:2584
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Line Number Statements:\n"
msgstr ""
"\n"
-" ïÐÅÒÁÔÏÒÙ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒÏËÉ:\n"
+" Операторы номера строки:\n"
-#: dwarf.c:1986
+#: dwarf.c:2603
#, c-format
-msgid " Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx"
-msgstr " óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ËÏÄ ÏÐÅÒÁÃÉÉ %d: ÐÒÏÄ×ÉÖÅÎÉÅ ÁÄÒÅÓÁ ÎÁ %lu × 0x%lx"
+msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s"
+msgstr " Специальный код операции %d: продвижение адреса на %s в 0x%s"
-#: dwarf.c:1990
+#: dwarf.c:2617
#, c-format
-msgid " and Line by %d to %d\n"
-msgstr " É ÓÔÒÏËÉ ÎÁ %d × %d\n"
+msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]"
+msgstr " Специальный код операции %d: продвижение адреса на %s в 0x%s[%d]"
-#: dwarf.c:1998
-msgid "Extend line ops need a valid pointer size, guessing at 4\n"
-msgstr "äÌÑ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÈ ËÏÄÏ× ÏÐÅÒÁÃÉÊ ÎÕÖÅÎ ×ÅÒÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÕËÁÚÁÔÅÌÑ; ÐÒÅÄÐÏÌÁÇÁÅÔÓÑ 4\n"
+#: dwarf.c:2625
+#, c-format
+msgid " and Line by %s to %d\n"
+msgstr " и строки на %s в %d\n"
-#: dwarf.c:2007
+#: dwarf.c:2635
#, c-format
msgid " Copy\n"
-msgstr " ëÏÐÉÑ\n"
+msgstr " Копия\n"
+
+#: dwarf.c:2645
+#, c-format
+msgid " Advance PC by %s to 0x%s\n"
+msgstr " Продвижение счётчика команд на %s в 0x%s\n"
-#: dwarf.c:2015
+#: dwarf.c:2658
#, c-format
-msgid " Advance PC by %lu to 0x%lx\n"
-msgstr " ðÒÏÄ×ÉÖÅÎÉÅ ÓÞ£ÔÞÉËÁ ËÏÍÁÎÄ ÎÁ %lu × 0x%lx\n"
+msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]\n"
+msgstr " Продвижение счётчика команд на %s в 0x%s[%d]\n"
-#: dwarf.c:2023
+#: dwarf.c:2669
#, c-format
-msgid " Advance Line by %d to %d\n"
-msgstr " ðÒÏÄ×ÉÖÅÎÉÅ ÓÔÒÏËÉ ÎÁ %d × %d\n"
+msgid " Advance Line by %s to %d\n"
+msgstr " Продвижение строки на %s в %d\n"
-#: dwarf.c:2030
+#: dwarf.c:2677
#, c-format
-msgid " Set File Name to entry %d in the File Name Table\n"
-msgstr " õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÉÍÅÎÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÕÎËÔ %d × ÔÁÂÌÉÃÅ ÉÍÅÎ ÆÁÊÌÏ×\n"
+msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
+msgstr " Установка имени файла в пункт %s в таблице имён файлов\n"
-#: dwarf.c:2038
+#: dwarf.c:2685
#, c-format
-msgid " Set column to %lu\n"
-msgstr " õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÓÔÏÌÂÃÁ × %lu\n"
+msgid " Set column to %s\n"
+msgstr " Установка столбца равным %s\n"
-#: dwarf.c:2045
+#: dwarf.c:2693
#, c-format
-msgid " Set is_stmt to %d\n"
-msgstr " õÓÔÁÎÏ×ËÁ is_stmt × %d\n"
+msgid " Set is_stmt to %s\n"
+msgstr " Установка is_stmt равным %s\n"
-#: dwarf.c:2050
+#: dwarf.c:2698
#, c-format
msgid " Set basic block\n"
-msgstr " õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÂÁÚÏ×ÏÇÏ ÂÌÏËÁ\n"
+msgstr " Установка базового блока\n"
+
+#: dwarf.c:2708
+#, c-format
+msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s\n"
+msgstr " Продвижение счётчика команд на постоянную %s в 0x%s\n"
-#: dwarf.c:2058
+#: dwarf.c:2721
#, c-format
-msgid " Advance PC by constant %lu to 0x%lx\n"
-msgstr " ðÒÏÄ×ÉÖÅÎÉÅ ÓÞ£ÔÞÉËÁ ËÏÍÁÎÄ ÎÁ ÐÏÓÔÏÑÎÎÕÀ %lu × 0x%lx\n"
+msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]\n"
+msgstr " Продвижение счётчика команд на постоянную %s в 0x%s[%d]\n"
-#: dwarf.c:2066
+#: dwarf.c:2733
#, c-format
-msgid " Advance PC by fixed size amount %lu to 0x%lx\n"
-msgstr " ðÒÏÄ×ÉÖÅÎÉÅ ÓÞ£ÔÞÉËÁ ËÏÍÁÎÄ ÎÁ ×ÅÌÉÞÉÎÕ ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÇÏ ÒÁÚÍÅÒÁ %lu × 0x%lx\n"
+msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
+msgstr " Продвижение счётчика команд на величину фиксированного размера %s в 0x%s\n"
-#: dwarf.c:2071
+#: dwarf.c:2739
#, c-format
msgid " Set prologue_end to true\n"
-msgstr " õÓÔÁÎÏ×ËÁ prologue_end × `ÉÓÔÉÎÁ'\n"
+msgstr " Установка prologue_end в «истина»\n"
-#: dwarf.c:2075
+#: dwarf.c:2743
#, c-format
msgid " Set epilogue_begin to true\n"
-msgstr " õÓÔÁÎÏ×ËÁ epilogue_begin × `ÉÓÔÉÎÁ'\n"
+msgstr " Установка epilogue_begin в «истина»\n"
-#: dwarf.c:2081
+#: dwarf.c:2749
#, c-format
-msgid " Set ISA to %lu\n"
-msgstr " õÓÔÁÎÏ×ËÁ ISA × %lu\n"
+msgid " Set ISA to %s\n"
+msgstr " Установка ISA в %s\n"
-#: dwarf.c:2085
+#: dwarf.c:2753 dwarf.c:3168
#, c-format
msgid " Unknown opcode %d with operands: "
-msgstr " îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÏÄ ÏÐÅÒÁÃÉÉ %d Ó ÏÐÅÒÁÎÄÁÍÉ: "
+msgstr " Неизвестный код операции %d с операндами: "
-#: dwarf.c:2111 dwarf.c:2197 dwarf.c:2271 dwarf.c:2382 dwarf.c:2514
-#: dwarf.c:2739
+#: dwarf.c:2787
#, c-format
msgid ""
-"Contents of the %s section:\n"
+"Decoded dump of debug contents of section %s:\n"
"\n"
msgstr ""
-"óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÒÁÚÄÅÌÁ %s:\n"
+"Декодированный дамп для отладки содержимого раздела %s:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:2151
+#: dwarf.c:2828
+msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
+msgstr "Похоже, что информация о строке повреждена — раздел слишком мал\n"
+
+#: dwarf.c:2960
+#, c-format
+msgid "CU: %s:\n"
+msgstr "CU: %s:\n"
+
+#: dwarf.c:2961 dwarf.c:2972
+#, c-format
+msgid "File name Line number Starting address\n"
+msgstr "Имя файла Номер строки Начальный адрес\n"
+
+#: dwarf.c:2968
+#, c-format
+msgid "CU: %s/%s:\n"
+msgstr "CU: %s/%s:\n"
+
+#: dwarf.c:3059
+#, c-format
+msgid "UNKNOWN: length %d\n"
+msgstr "НЕИЗВЕСТНЫЙ: длина %d\n"
+
+#: dwarf.c:3164
+#, c-format
+msgid " Set ISA to %lu\n"
+msgstr " Установка ISA в %lu\n"
+
+#: dwarf.c:3330 dwarf.c:4195
+#, c-format
+msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
+msgstr "Смещение .debug_info 0x%lx в разделе %s не указывает на заголовок CU.\n"
+
+#: dwarf.c:3344
msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
-msgstr "óÅÊÞÁÓ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ pubname ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ DWARF ×ÅÒÓÉÉ 2 É 3\n"
+msgstr "Сейчас поддерживаются pubname только для DWARF версии 2 и 3\n"
-#: dwarf.c:2158
+#: dwarf.c:3351
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
-msgstr " äÌÉÎÁ: %ld\n"
+msgstr " Длина: %ld\n"
-#: dwarf.c:2160
+#: dwarf.c:3353
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
-msgstr " ÷ÅÒÓÉÑ: %d\n"
+msgstr " Версия: %d\n"
-#: dwarf.c:2162
+#: dwarf.c:3355
#, c-format
-msgid " Offset into .debug_info section: %ld\n"
-msgstr " óÍÅÝÅÎÉÅ × ÒÁÚÄÅÌ .debug_info: %ld\n"
+msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
+msgstr " Смещение в раздел .debug_info: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:2164
+#: dwarf.c:3357
#, c-format
msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
-msgstr " òÁÚÍ. ÏÂÌÁÓÔÉ × ÒÁÚÄÅÌÅ .debug_info: %ld\n"
+msgstr " Разм. области в разделе .debug_info: %ld\n"
-#: dwarf.c:2167
+#: dwarf.c:3360
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Offset\tName\n"
msgstr ""
"\n"
-" óÍÅÝÅÎÉÅ\téÍÑ\n"
+" Смещение\tИмя\n"
-#: dwarf.c:2218
+#: dwarf.c:3411
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
-msgstr " DW_MACINFO_start_file - ÎÏÍÅÒ_ÓÔÒÏËÉ: %d ÎÏÍÅÒ_ÆÁÊÌÁ: %d\n"
+msgstr " DW_MACINFO_start_file — номер_строки: %d номер_файла: %d\n"
-#: dwarf.c:2224
+#: dwarf.c:3417
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
-#: dwarf.c:2232
+#: dwarf.c:3425
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
-msgstr " DW_MACINFO_define - ÎÏÍÅÒ_ÓÔÒÏËÉ : %d ÍÁËÒÏ : %s\n"
+msgstr " DW_MACINFO_define — номер_строки : %d макро : %s\n"
-#: dwarf.c:2241
+#: dwarf.c:3434
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
-msgstr " DW_MACINFO_undef - ÎÏÍÅÒ_ÓÔÒÏËÉ : %d ÍÁËÒÏ : %s\n"
+msgstr " DW_MACINFO_undef — номер_строки : %d макро : %s\n"
-#: dwarf.c:2253
+#: dwarf.c:3446
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
-msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - ËÏÎÓÔÁÎÔÁ : %d ÓÔÒÏËÁ : %s\n"
+msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext — константа : %d строка : %s\n"
-#: dwarf.c:2282
+#: dwarf.c:3566
#, c-format
-msgid " Number TAG\n"
-msgstr " þÉÓÌÏ TAG\n"
+msgid "Only GNU extension to DWARF 4 of %s is currently supported.\n"
+msgstr "Сейчас поддерживается только расширение GNU для DWARF 4 %s.\n"
-#: dwarf.c:2288
+#: dwarf.c:3576
#, c-format
-msgid " %ld %s [%s]\n"
-msgstr " %ld %s [%s]\n"
+msgid " Version: %d\n"
+msgstr " Версия: %d\n"
-#: dwarf.c:2291
-msgid "has children"
-msgstr "ÉÍÅÅÔ ÐÏÔÏÍËÏ×"
+#: dwarf.c:3577
+#, c-format
+msgid " Offset size: %d\n"
+msgstr " Размер смещения: %d\n"
-#: dwarf.c:2291
-msgid "no children"
-msgstr "ÎÅÔ ÐÏÔÏÍËÏ×"
+#: dwarf.c:3582
+#, c-format
+msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n"
+msgstr " Смещение в .debug_line: 0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:3593
+#, c-format
+msgid " Extension opcode arguments:\n"
+msgstr " Аргументы расширения кода операции:\n"
+
+#: dwarf.c:3601
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_%02x has no arguments\n"
+msgstr " У DW_MACRO_GNU_%02x нет аргументов\n"
+
+#: dwarf.c:3604
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_%02x arguments: "
+msgstr " Аргументы DW_MACRO_GNU_%02x: "
+
+#: dwarf.c:3628
+#, c-format
+msgid "Invalid extension opcode form %s\n"
+msgstr "Некорректная форма расширенного кода операции %s\n"
+
+#: dwarf.c:3645
+msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
+msgstr "Раздел .debug_macro не завершается нулём\n"
+
+#: dwarf.c:3666
+msgid "DW_MACRO_GNU_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
+msgstr "Используется DW_MACRO_GNU_start_file, но нет смещения .debug_line.\n"
+
+#: dwarf.c:3672
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file — номер_строки: %d номер_файла: %d\n"
+
+#: dwarf.c:3675
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file — номер_строки: %d номер_файла: %d имя_файла: %s%s%s\n"
+
+#: dwarf.c:3683
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_end_file\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_end_file\n"
+
+#: dwarf.c:3691
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_define - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_define — номер_строки : %d макрос : %s\n"
+
+#: dwarf.c:3700
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_undef - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_undef — номер_строки : %d макрос : %s\n"
+
+#: dwarf.c:3710
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect — номер_строки : %d макрос : %s\n"
+
+#: dwarf.c:3720
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect — номер_строки : %d макрос : %s\n"
+
+#: dwarf.c:3727
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include - offset : 0x%lx\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include — смещение : 0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:3734
+#, c-format
+msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
+msgstr " Встречен неизвестный код операции макроса %02x\n"
+
+#: dwarf.c:3746
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_%02x\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x\n"
+
+#: dwarf.c:3749
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_%02x -"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x —"
-#: dwarf.c:2294
+#: dwarf.c:3790
#, c-format
-msgid " %-18s %s\n"
-msgstr " %-18s %s\n"
+msgid " Number TAG\n"
+msgstr " Число TAG\n"
+
+#: dwarf.c:3799
+msgid "has children"
+msgstr "имеет потомков"
-#: dwarf.c:2327 dwarf.c:2510 dwarf.c:2684
+#: dwarf.c:3799
+msgid "no children"
+msgstr "нет потомков"
+
+#: dwarf.c:3850 dwarf.c:4077 dwarf.c:4311
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The %s section is empty.\n"
msgstr ""
"\n"
-"òÁÚÄÅÌ %s ÐÕÓÔ.\n"
+"Раздел %s пуст.\n"
-#. FIXME: Should we handle this case?
-#: dwarf.c:2372
-msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
-msgstr "óÐÉÓËÉ ÍÅÓÔÏÐÏÌÏÖÅÎÉÊ × ÒÁÚÄÅÌÅ .debug_info ÎÅ ÕÐÏÒÑÄÏÞÅÎÙ ÐÏ ×ÏÚÒÁÓÔÁÎÉÀ!\n"
+#: dwarf.c:3856 dwarf.c:4317
+#, c-format
+msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
+msgstr "Не удалось загрузить/проанализировать раздел .debug_info, поэтому невозможно проинтерпретировать раздел %s.\n"
-#: dwarf.c:2375
+#: dwarf.c:3900
msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
-msgstr "÷ ÒÁÚÄÅÌÅ .debug_info ÎÅÔ ÓÐÉÓËÏ× ÍÅÓÔÏÐÏÌÏÖÅÎÉÊ!\n"
+msgstr "В разделе .debug_info нет списков местоположений!\n"
-#: dwarf.c:2379
+#: dwarf.c:3905
#, c-format
-msgid "Location lists in %s section start at 0x%lx\n"
-msgstr "óÐÉÓËÉ ÍÅÓÔÏÐÏÌÏÖÅÎÉÊ × ÒÁÚÄÅÌÅ %s ÎÁÞÉÎÁÀÔÓÑ Ó 0x%lx\n"
+msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
+msgstr "Списки местоположений в разделе %s начинаются с 0x%s\n"
-#: dwarf.c:2383
+#: dwarf.c:3912
#, c-format
msgid " Offset Begin End Expression\n"
-msgstr " óÍÅÝ. îÁÞÁÌÏ ëÏÎÅà òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ\n"
+msgstr " Смещ. Начало Конец Расширение\n"
-#: dwarf.c:2414
+#: dwarf.c:3961
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
-msgstr "÷ ÒÁÚÄÅÌÅ .debug_loc ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÄÙÒÁ [0x%lx - 0x%lx].\n"
+msgstr "В разделе .debug_loc присутствует дыра [0x%lx - 0x%lx].\n"
-#: dwarf.c:2417
+#: dwarf.c:3965
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
-msgstr "÷ ÒÁÚÄÅÌÅ .debug_loc ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÐÅÒÅËÒÙÔÉÅ [0x%lx - 0x%lx].\n"
+msgstr "В разделе .debug_loc присутствует перекрытие [0x%lx - 0x%lx].\n"
-#: dwarf.c:2424
+#: dwarf.c:3973
#, c-format
msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
-msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ 0x%lx ÂÏÌØÛÅ, ÞÅÍ ÒÁÚÍÅÒ ÒÁÚÄÅÌÁ .debug_loc.\n"
+msgstr "Смещение 0x%lx больше, чем размер раздела .debug_loc.\n"
-#: dwarf.c:2433 dwarf.c:2460 dwarf.c:2470
+#: dwarf.c:3982 dwarf.c:4017 dwarf.c:4027
#, c-format
msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
-msgstr "óÐÉÓÏË ÍÅÓÔÏÐÏÌÏÖÅÎÉÊ, ÎÁÞÉÎÁÑ ÓÏ ÓÍÅÝÅÎÉÑ 0x%lx, ÎÅ ÚÁ×ÅÒÛ£Î.\n"
+msgstr "Список местоположений, начиная со смещения 0x%lx, не завершён.\n"
-#: dwarf.c:2445 dwarf.c:2784
+#: dwarf.c:4001 dwarf.c:4405
#, c-format
-msgid " %8.8lx <End of list>\n"
-msgstr " %8.8lx <ëÏÎÅà ÓÐÉÓËÁ>\n"
+msgid "<End of list>\n"
+msgstr "<Конец списка>\n"
-#: dwarf.c:2453
+#: dwarf.c:4011
#, c-format
-msgid " %8.8lx %8.8lx %8.8lx (base address)\n"
-msgstr " %8.8lx %8.8lx %8.8lx (ÂÁÚÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ)\n"
+msgid "(base address)\n"
+msgstr "(начальный адрес)\n"
-#: dwarf.c:2487 dwarf.c:2801
+#: dwarf.c:4048
msgid " (start == end)"
-msgstr " (ÎÁÞÁÌÏ == ËÏÎÅÃ)"
+msgstr " (начало == конец)"
-#: dwarf.c:2489 dwarf.c:2803
+#: dwarf.c:4050
msgid " (start > end)"
-msgstr " (ÎÁÞÁÌÏ > ËÏÎÅÃ)"
+msgstr " (начало > конец)"
+
+#: dwarf.c:4060
+#, c-format
+msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
+msgstr "В разделе %2$s есть %1$ld неиспользуемых байт\n"
-#: dwarf.c:2618
+#: dwarf.c:4206
msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
-msgstr "óÅÊÞÁÓ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ aganges ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ DWARF ×ÅÒÓÉÉ 2 É 3.\n"
+msgstr "Сейчас поддерживаются aganges только для DWARF версии 2 и 3.\n"
-#: dwarf.c:2622
+#: dwarf.c:4210
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
-msgstr " äÌÉÎÁ: %ld\n"
+msgstr " Длина: %ld\n"
-#: dwarf.c:2623
+#: dwarf.c:4212
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
-msgstr " ÷ÅÒÓÉÑ: %d\n"
+msgstr " Версия: %d\n"
-#: dwarf.c:2624
+#: dwarf.c:4213
#, c-format
-msgid " Offset into .debug_info: %lx\n"
-msgstr " óÍÅÝÅÎÉÅ × .debug_info: %lx\n"
+msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
+msgstr " Смещение в .debug_info: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:2625
+#: dwarf.c:4215
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
-msgstr " òÁÚÍ. ÕËÁÚÁÔ: %d\n"
+msgstr " Разм. указат: %d\n"
-#: dwarf.c:2626
+#: dwarf.c:4216
#, c-format
msgid " Segment Size: %d\n"
-msgstr " òÁÚÍ. ÓÅÇÍ.: %d\n"
+msgstr " Разм. сегм.: %d\n"
+
+#: dwarf.c:4222
+#, c-format
+msgid "Invalid address size in %s section!\n"
+msgstr "Некорректный размер адреса в разделе %s!\n"
-#: dwarf.c:2628
+#: dwarf.c:4232
+msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
+msgstr "Размер указателя + размер сегмента не возводятся в квадрат.\n"
+
+#: dwarf.c:4237
#, c-format
msgid ""
"\n"
-" Address Length\n"
+" Address Length\n"
msgstr ""
"\n"
-" áÄÒÅÓ äÌÉÎÁ\n"
+" Адрес Длина\n"
-#. FIXME: Should we handle this case?
-#: dwarf.c:2729
-msgid "Range lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
-msgstr "óÐÉÓËÉ ÄÉÁÐÁÚÏÎÏ× × ÒÁÚÄÅÌÅ .debug_info ÎÅ ÕÐÏÒÑÄÏÞÅÎÙ ÐÏ ×ÏÚÒÁÓÔÁÎÉÀ!\n"
+#: dwarf.c:4239
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Address Length\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Адрес Длина\n"
-#: dwarf.c:2732
+#: dwarf.c:4327
msgid "No range lists in .debug_info section!\n"
-msgstr "÷ ÒÁÚÄÅÌÅ .debug_info ÎÅÔ ÓÐÉÓËÏ× ÄÉÁÐÁÚÏÎÏ×!\n"
+msgstr "В разделе .debug_info нет списков диапазонов!\n"
-#: dwarf.c:2736
+#: dwarf.c:4351
#, c-format
msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
-msgstr "óÐÉÓËÉ ÄÉÁÐÁÚÏÎÏ× × ÒÁÚÄÅÌÅ %s ÎÁÞÉÎÁÀÔÓÑ Ó 0x%lx\n"
+msgstr "Списки диапазонов в разделе %s начинаются с 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:2740
+#: dwarf.c:4355
#, c-format
msgid " Offset Begin End\n"
-msgstr " óÍÅÝ. îÁÞÁÌÏ ëÏÎÅÃ\n"
+msgstr " Смещ. Начало Конец\n"
-#: dwarf.c:2765
+#: dwarf.c:4376
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
-msgstr "äÙÒÁ [0x%lx - 0x%lx] × ÒÁÚÄÅÌÅ %s.\n"
+msgstr "Дыра [0x%lx - 0x%lx] в разделе %s.\n"
-#: dwarf.c:2769
+#: dwarf.c:4380
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
-msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ [0x%lx - 0x%lx] × ÒÁÚÄÅÌÅ %s.\n"
+msgstr "Перекрытие [0x%lx - 0x%lx] в разделе %s.\n"
+
+#: dwarf.c:4423
+msgid "(start == end)"
+msgstr "(начало == конец)"
+
+#: dwarf.c:4425
+msgid "(start > end)"
+msgstr "(начало > конец)"
-#: dwarf.c:2964
+#: dwarf.c:4678
+msgid "bad register: "
+msgstr "неверный регистр: "
+
+#. The documentation for the format of this file is in gdb/dwarf2read.c.
+#: dwarf.c:4681 dwarf.c:5490
#, c-format
-msgid "The section %s contains:\n"
-msgstr "òÁÚÄÅÌ %s ÓÏÄÅÒÖÉÔ:\n"
+msgid "Contents of the %s section:\n"
+msgstr "Содержимое раздела %s:\n"
-#: dwarf.c:3608
+#: dwarf.c:5451
#, c-format
-msgid "unsupported or unknown DW_CFA_%d\n"
-msgstr "ÎÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÊ ÉÌÉ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ DW_CFA_%d\n"
+msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
+msgstr " DW_CFA_??? (Определённая пользователем оператор кадра вызова: %#x)\n"
-#: dwarf.c:3632
+#: dwarf.c:5453
#, c-format
-msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
-msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÒÁÚÄÅÌÁ %s ÅÝÅ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ.\n"
+msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
+msgstr "неподдерживаемый или неизвестный номер инструкции кадра вызова Dwarf: %#x\n"
-#: dwarf.c:3674
+#: dwarf.c:5494
#, c-format
-msgid "%s: Error: "
-msgstr "%s: ïÛÉÂËÁ: "
+msgid "Truncated header in the %s section.\n"
+msgstr "Обрезанный заголовок в разделе %s.\n"
-#: dwarf.c:3685
+#: dwarf.c:5499
#, c-format
-msgid "%s: Warning: "
-msgstr "%s: ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: "
+msgid "Version %ld\n"
+msgstr "Версия %ld\n"
-#: emul_aix.c:51
+#: dwarf.c:5506
+msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
+msgstr "В версии 3 данные в таблице адресов могут быть неверны.\n"
+
+#: dwarf.c:5509
+msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
+msgstr "В версии 4 отсутствует регистронезависимый поиск.\n"
+
+#: dwarf.c:5514
#, c-format
-msgid " [-g] - 32 bit small archive\n"
-msgstr " [-g] - 32-ÂÉÔÎÙÊ ÍÁÌÅÎØËÉÊ ÁÒÈÉ×\n"
+msgid "Unsupported version %lu.\n"
+msgstr "Неподдерживаемая версия %lu.\n"
-#: emul_aix.c:52
+#: dwarf.c:5530
#, c-format
-msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n"
-msgstr " [-X32] - ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔ 64-ÂÉÔÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ\n"
+msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
+msgstr "Повреждённый заголовок в разделе %s.\n"
-#: emul_aix.c:53
+#: dwarf.c:5545
#, c-format
-msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n"
-msgstr " [-X64] - ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔ 32-ÂÉÔÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ\n"
+msgid ""
+"\n"
+"CU table:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Таблица CU:\n"
-#: emul_aix.c:54
+#: dwarf.c:5551
#, c-format
-msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n"
-msgstr " [-X32_64] - ÄÏÐÕÓËÁÅÔ 32- É 64-ÂÉÔÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ\n"
+msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
+msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
-#: ieee.c:311
-msgid "unexpected end of debugging information"
-msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÏÅ ÏËÏÎÞÁÎÉÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ"
+#: dwarf.c:5556
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"TU table:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Таблица TU:\n"
-#: ieee.c:398
-msgid "invalid number"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÎÏÍÅÒ"
+#: dwarf.c:5563
+#, c-format
+msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
+msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
-#: ieee.c:451
-msgid "invalid string length"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ"
+#: dwarf.c:5570
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Address table:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Таблица адресов:\n"
-#: ieee.c:506 ieee.c:547
-msgid "expression stack overflow"
-msgstr "ÐÅÒÅÐÏÌÎÅÎÉÅ ÓÔÅËÁ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ"
+#: dwarf.c:5579
+#, c-format
+msgid "%lu\n"
+msgstr "%lu\n"
-#: ieee.c:526
-msgid "unsupported IEEE expression operator"
-msgstr "ÎÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÊ ÏÐÅÒÁÔÏÒ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ IEEE"
+#: dwarf.c:5582
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Symbol table:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Таблица символов:\n"
-#: ieee.c:541
-msgid "unknown section"
-msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÒÁÚÄÅÌ"
+#: dwarf.c:5616
+#, c-format
+msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
+msgstr "Отображение отладочной информации раздела %s еще не поддерживается.\n"
-#: ieee.c:562
-msgid "expression stack underflow"
-msgstr "ÏÐÕÓÔÏÛÅÎÉÅ ÓÔÅËÁ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ"
+#: dwarf.c:5752 dwarf.c:5822
+#, c-format
+msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
+msgstr "Нераспознанный параметр отладки «%s»\n"
-#: ieee.c:576
-msgid "expression stack mismatch"
-msgstr "ÎÅÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÅ ÓÔÅËÁ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ"
+#: elfcomm.c:39
+#, c-format
+msgid "%s: Error: "
+msgstr "%s: Ошибка: "
-#: ieee.c:613
-msgid "unknown builtin type"
-msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÊ ÔÉÐ"
+#: elfcomm.c:50
+#, c-format
+msgid "%s: Warning: "
+msgstr "%s: Предупреждение: "
-#: ieee.c:758
-msgid "BCD float type not supported"
-msgstr "ä×ÏÉÞÎÏ-ËÏÄÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÄÅÓÑÔÉÞÎÙÊ ÔÉÐ Ó ÐÌÁ×ÁÀÝÅÊ ÚÁÐÑÔÏÊ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
+#: elfcomm.c:82 elfcomm.c:117 elfcomm.c:167 elfcomm.c:216
+#, c-format
+msgid "Unhandled data length: %d\n"
+msgstr "Длина необрабатываемых данных: %d\n"
-#: ieee.c:895
-msgid "unexpected number"
-msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÏÅ ÞÉÓÌÏ"
+#: elfcomm.c:263 elfcomm.c:277 elfcomm.c:645 readelf.c:3683 readelf.c:3991
+#: readelf.c:4034 readelf.c:4108 readelf.c:4187 readelf.c:4965 readelf.c:4989
+#: readelf.c:7397 readelf.c:7443 readelf.c:7642 readelf.c:8863 readelf.c:8877
+#: readelf.c:9423 readelf.c:9439 readelf.c:9482 readelf.c:9507 readelf.c:11904
+#: readelf.c:12096 readelf.c:12929
+msgid "Out of memory\n"
+msgstr "Нехватка памяти\n"
-#: ieee.c:902
-msgid "unexpected record type"
-msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÍÂÉÎÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÔÉÐ"
+#: elfcomm.c:312
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
+msgstr "%s: не удалось перейти на первый заголовок архива\n"
-#: ieee.c:935
-msgid "blocks left on stack at end"
-msgstr "× ËÏÎÃÅ ÓÔÅËÁ ÏÓÔÁÌÉÓØ ÂÌÏËÉ"
+#: elfcomm.c:321 elfcomm.c:611 elfedit.c:340 readelf.c:13418
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read archive header\n"
+msgstr "%s: сбой при чтении заголовка архива\n"
-#: ieee.c:1198
-msgid "unknown BB type"
-msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ BB"
+#: elfcomm.c:347
+#, c-format
+msgid "%s: the archive index is empty\n"
+msgstr "%s: пустой индекс архива\n"
-#: ieee.c:1207
-msgid "stack overflow"
-msgstr "ÐÅÒÅÐÏÌÎÅÎÉÅ ÓÔÅËÁ"
+#: elfcomm.c:355 elfcomm.c:381
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read archive index\n"
+msgstr "%s: сбой при чтении заголовка архива\n"
-#: ieee.c:1230
-msgid "stack underflow"
-msgstr "ÏÐÕÓÔÏÛÅÎÉÅ ÓÔÅËÁ"
+#: elfcomm.c:365
+#, c-format
+msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n"
+msgstr "%s: предполагалось, что индекс архива будет иметь %ld элементов, но для этого указан слишком маленький размер в заголовке\n"
-#: ieee.c:1342 ieee.c:1412 ieee.c:2109
-msgid "illegal variable index"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÉÎÄÅËÓ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ"
+#: elfcomm.c:373
+msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
+msgstr "Не хватает памяти для чтения индекса символов архива\n"
-#: ieee.c:1390
-msgid "illegal type index"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÉÎÄÅËÓ ÔÉÐÁ"
+#: elfcomm.c:392
+msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
+msgstr "Не хватает памяти для преобразования индекса символов архива\n"
-#: ieee.c:1400 ieee.c:1437
-msgid "unknown TY code"
-msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÏÄ TY"
+#: elfcomm.c:405
+#, c-format
+msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
+msgstr "%s: в архиве есть индекс, но нет символов\n"
-#: ieee.c:1419
-msgid "undefined variable in TY"
-msgstr "ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ × TY"
+#
+#: elfcomm.c:413
+msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
+msgstr "Не хватает памяти для чтения индекса таблицы символов архива.\n"
-#. Pascal file name. FIXME.
-#: ieee.c:1830
-msgid "Pascal file name not supported"
-msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ Pascal ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
+#: elfcomm.c:419
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
+msgstr "%s: сбой при чтении таблицы символов архива\n"
-#: ieee.c:1878
-msgid "unsupported qualifier"
-msgstr "ÎÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÊ ËÌÁÓÓÉÆÉËÁÔÏÒ"
+#: elfcomm.c:428
+#, c-format
+msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
+msgstr "%s: сбой при пропуске таблицы символов архива\n"
-#: ieee.c:2147
-msgid "undefined variable in ATN"
-msgstr "ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ × ATN"
+#: elfcomm.c:440
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
+msgstr "%s: сбой при чтении заголовка архива после индекса архива\n"
-#: ieee.c:2190
-msgid "unknown ATN type"
-msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ATN"
+#: elfcomm.c:446
+#, c-format
+msgid "%s has no archive index\n"
+msgstr "%s: отсутствует индекс архива\n"
-#. Reserved for FORTRAN common.
-#: ieee.c:2312
-msgid "unsupported ATN11"
-msgstr "ÎÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÊ ATN11"
+#: elfcomm.c:457
+msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
+msgstr "Не хватает памяти для чтения длинных символьных имён в архиве\n"
-#. We have no way to record this information. FIXME.
-#: ieee.c:2339
-msgid "unsupported ATN12"
-msgstr "ÎÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÊ ATN12"
+#: elfcomm.c:465
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
+msgstr "%s: не удалось прочитать таблицу строк длинных символьных имён\n"
-#: ieee.c:2399
-msgid "unexpected string in C++ misc"
-msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ × C++ misc"
+#: elfcomm.c:605
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
+msgstr "%s: не удалось перейти к следующему имени файла\n"
-#: ieee.c:2412
-msgid "bad misc record"
-msgstr "ÐÌÏÈÁÑ ÚÁÐÉÓØ misc"
+#: elfcomm.c:616 elfedit.c:347 readelf.c:13424
+#, c-format
+msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
+msgstr "%s: не удалось найти правильный заголовок архива\n"
-#: ieee.c:2453
-msgid "unrecognized C++ misc record"
-msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÁÑ C++ ÚÁÐÉÓØ misc"
+#: elfedit.c:73
+#, c-format
+msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"
+msgstr "%s: не ELF-файл — он содержит неверные magic-байты в начале\n"
-#: ieee.c:2568
-msgid "undefined C++ object"
-msgstr "ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÊ ÏÂßÅËÔ C++"
+#: elfedit.c:81
+#, c-format
+msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: неподдерживаемая EI_VERSION: %d не равно %d\n"
-#: ieee.c:2602
-msgid "unrecognized C++ object spec"
-msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÁÑ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÑ ÏÂßÅËÔÁ C++"
+#: elfedit.c:97
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: несовпадение EI_CLASS: %d не равно %d\n"
-#: ieee.c:2638
+#: elfedit.c:108
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: несовпадение e_machine: %d не равно %d\n"
+
+#: elfedit.c:119
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: несовпадение e_type: %d не равно %d\n"
+
+#: elfedit.c:130
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: несовпадение EI_OSABI: %d не равно %d\n"
+
+#: elfedit.c:163
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
+msgstr "%s: не удалось обновить заголовок ELF: %s\n"
+
+#: elfedit.c:196
+#, c-format
+msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"
+msgstr "Неподдерживаемый EI_CLASS: %d\n"
+
+#: elfedit.c:229
+msgid ""
+"This executable has been built without support for a\n"
+"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
+msgstr ""
+"Данный исполняемые файл был собран без поддержки 64-битного типа\n"
+"данных, и поэтому не может обрабатывать 64-битные файлы ELF.\n"
+
+#: elfedit.c:270
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
+msgstr "%s: Не удалось прочитать заголовок ELF\n"
+
+#: elfedit.c:277
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
+msgstr "%s: не удалось переместиться к заголовку ELF\n"
+
+#: elfedit.c:331 readelf.c:13410
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
+msgstr "%s: сбой при переходе к следующему заголовку архива\n"
+
+#: elfedit.c:362 elfedit.c:371 readelf.c:13438 readelf.c:13447
+#, c-format
+msgid "%s: bad archive file name\n"
+msgstr "%s: неверное имя файла архива\n"
+
+#: elfedit.c:391 elfedit.c:483
+#, c-format
+msgid "Input file '%s' is not readable\n"
+msgstr "Входной файл «%s» является нечитаемым\n"
+
+#: elfedit.c:415
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
+msgstr "%s: не удалось перейти к члену архива\n"
+
+#: elfedit.c:454 readelf.c:13533
+#, c-format
+msgid "'%s': No such file\n"
+msgstr "«%s»: Нет такого файла\n"
+
+#: elfedit.c:456 readelf.c:13535
+#, c-format
+msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
+msgstr "Невозможно найти «%s». Системное сообщение об ошибке: %s\n"
+
+#: elfedit.c:463 readelf.c:13542
+#, c-format
+msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
+msgstr "«%s» не является обычным файлом\n"
+
+#: elfedit.c:489 readelf.c:13555
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
+msgstr "%s: не удалось прочитать идентификатор (magic number) файла\n"
+
+#: elfedit.c:547
+#, c-format
+msgid "Unknown OSABI: %s\n"
+msgstr "Неизвестное значение OSABI: %s\n"
+
+#: elfedit.c:568
+#, c-format
+msgid "Unknown machine type: %s\n"
+msgstr "Неизвестный тип машины: %s\n"
+
+#: elfedit.c:587
+#, c-format
+msgid "Unknown machine type: %d\n"
+msgstr "Неизвестный тип машины: %d\n"
+
+#: elfedit.c:606
+#, c-format
+msgid "Unknown type: %s\n"
+msgstr "Неизвестный тип: %s\n"
+
+#: elfedit.c:637
+#, c-format
+msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
+msgstr "Использование: %s <параметр(ы)> elf-файл(ы)\n"
+
+#: elfedit.c:639
+#, c-format
+msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
+msgstr " Обновление заголовка ELF в файлах ELF\n"
+
+#: elfedit.c:640 objcopy.c:475 objcopy.c:585
+#, c-format
+msgid " The options are:\n"
+msgstr " Параметры:\n"
+
+#: elfedit.c:641
+#, c-format
+msgid ""
+" --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n"
+" --output-mach <machine> Set output machine type to <machine>\n"
+" --input-type <type> Set input file type to <type>\n"
+" --output-type <type> Set output file type to <type>\n"
+" --input-osabi <osabi> Set input OSABI to <osabi>\n"
+" --output-osabi <osabi> Set output OSABI to <osabi>\n"
+" -h --help Display this information\n"
+" -v --version Display the version number of %s\n"
+msgstr ""
+" --input-mach <machine> Задать тип входной машины как <machine>\n"
+" --output-mach <machine> Задать тип выходной машины как <machine>\n"
+" --input-type <type> Задать тип входного файла как <type>\n"
+" --output-type <type> Задать тип выходного файла как <type>\n"
+" --input-osabi <osabi> Задать тип входного OSABI как <osabi>\n"
+" --output-osabi <osabi> Задать тип выходного OSABI как <osabi>\n"
+" -h --help Показать эту справку\n"
+" -v --version Показать версию %s\n"
+
+#: emul_aix.c:45
+#, c-format
+msgid " [-g] - 32 bit small archive\n"
+msgstr " [-g] - 32-битный маленький архив\n"
+
+#: emul_aix.c:46
+#, c-format
+msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n"
+msgstr " [-X32] - пропускает 64-битные объекты\n"
+
+#: emul_aix.c:47
+#, c-format
+msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n"
+msgstr " [-X64] - пропускает 32-битные объекты\n"
+
+#: emul_aix.c:48
+#, c-format
+msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n"
+msgstr " [-X32_64] - допускает 32- и 64-битные объекты\n"
+
+#: ieee.c:311
+msgid "unexpected end of debugging information"
+msgstr "неожиданное окончание отладочной информации"
+
+#: ieee.c:398
+msgid "invalid number"
+msgstr "неверный номер"
+
+#: ieee.c:451
+msgid "invalid string length"
+msgstr "неверная длина строки"
+
+#: ieee.c:506 ieee.c:547
+msgid "expression stack overflow"
+msgstr "переполнение стека выражения"
+
+#: ieee.c:526
+msgid "unsupported IEEE expression operator"
+msgstr "неподдерживаемый оператор выражения IEEE"
+
+#: ieee.c:541
+msgid "unknown section"
+msgstr "неизвестный раздел"
+
+#: ieee.c:562
+msgid "expression stack underflow"
+msgstr "опустошение стека выражения"
+
+#: ieee.c:576
+msgid "expression stack mismatch"
+msgstr "несовпадение стека выражения"
+
+#: ieee.c:613
+msgid "unknown builtin type"
+msgstr "неизвестный встроенный тип"
+
+#: ieee.c:758
+msgid "BCD float type not supported"
+msgstr "Двоично-кодированный десятичный тип с плавающей запятой не поддерживается"
+
+#: ieee.c:895
+msgid "unexpected number"
+msgstr "неожиданное число"
+
+#: ieee.c:902
+msgid "unexpected record type"
+msgstr "неожиданный комбинированный тип"
+
+#: ieee.c:935
+msgid "blocks left on stack at end"
+msgstr "в конце стека остались блоки"
+
+#: ieee.c:1208
+msgid "unknown BB type"
+msgstr "неизвестный тип BB"
+
+#: ieee.c:1217
+msgid "stack overflow"
+msgstr "переполнение стека"
+
+#: ieee.c:1240
+msgid "stack underflow"
+msgstr "опустошение стека"
+
+#: ieee.c:1352 ieee.c:1422 ieee.c:2120
+msgid "illegal variable index"
+msgstr "неверный индекс переменной"
+
+#: ieee.c:1400
+msgid "illegal type index"
+msgstr "неверный индекс типа"
+
+#: ieee.c:1410 ieee.c:1447
+msgid "unknown TY code"
+msgstr "неизвестный код TY"
+
+#: ieee.c:1429
+msgid "undefined variable in TY"
+msgstr "неопределенная переменная в TY"
+
+#. Pascal file name. FIXME.
+#: ieee.c:1841
+msgid "Pascal file name not supported"
+msgstr "Имя файла Pascal не поддерживается"
+
+#: ieee.c:1889
+msgid "unsupported qualifier"
+msgstr "неподдерживаемый классификатор"
+
+#: ieee.c:2158
+msgid "undefined variable in ATN"
+msgstr "неопределенная переменная в ATN"
+
+#: ieee.c:2201
+msgid "unknown ATN type"
+msgstr "неизвестный тип ATN"
+
+#. Reserved for FORTRAN common.
+#: ieee.c:2323
+msgid "unsupported ATN11"
+msgstr "неподдерживаемый ATN11"
+
+#. We have no way to record this information. FIXME.
+#: ieee.c:2350
+msgid "unsupported ATN12"
+msgstr "неподдерживаемый ATN12"
+
+#: ieee.c:2410
+msgid "unexpected string in C++ misc"
+msgstr "неожиданная строка в C++ misc"
+
+#: ieee.c:2423
+msgid "bad misc record"
+msgstr "плохая запись misc"
+
+#: ieee.c:2464
+msgid "unrecognized C++ misc record"
+msgstr "нераспознанная C++ запись misc"
+
+#: ieee.c:2579
+msgid "undefined C++ object"
+msgstr "неопределенный объект C++"
+
+#: ieee.c:2613
+msgid "unrecognized C++ object spec"
+msgstr "нераспознанная спецификация объекта C++"
+
+#: ieee.c:2649
msgid "unsupported C++ object type"
-msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ÔÉÐ ÏÂßÅËÔÁ C++"
+msgstr "нераспознанный тип объекта C++"
-#: ieee.c:2648
+#: ieee.c:2659
msgid "C++ base class not defined"
-msgstr "ÂÁÚÏ×ÙÊ ËÌÁÓÓ C++ ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ"
+msgstr "базовый класс C++ не определен"
-#: ieee.c:2660 ieee.c:2765
+#: ieee.c:2671 ieee.c:2776
msgid "C++ object has no fields"
-msgstr "ÏÂßÅËÔ C++ ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÐÏÌÅÊ"
+msgstr "объект C++ не имеет полей"
-#: ieee.c:2679
+#: ieee.c:2690
msgid "C++ base class not found in container"
-msgstr "ÂÁÚÏ×ÙÊ ËÌÁÓÓ C++ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ × ËÏÎÅÊÎÅÒÅ"
+msgstr "базовый класс C++ не найден в контейнере"
-#: ieee.c:2786
+#: ieee.c:2797
msgid "C++ data member not found in container"
-msgstr "ÜÌÅÍÅÎÔ ËÌÁÓÓÁ C++ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ × ËÏÎÔÅÊÎÅÒÅ"
+msgstr "элемент класса C++ не найден в контейнере"
-#: ieee.c:2827 ieee.c:2977
+#: ieee.c:2838 ieee.c:2988
msgid "unknown C++ visibility"
-msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ×ÉÄÉÍÏÓÔØ C++"
+msgstr "неизвестная видимость C++"
-#: ieee.c:2861
+#: ieee.c:2872
msgid "bad C++ field bit pos or size"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ Ä×ÏÉÞÎÙÊ ÒÁÚÒÑÄ ÉÌÉ ÒÁÚÍÅÒ ÐÏÌÑ C++"
+msgstr "неверный двоичный разряд или размер поля C++"
-#: ieee.c:2953
+#: ieee.c:2964
msgid "bad type for C++ method function"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ ÆÕÎËÃÉÉ ÍÅÔÏÄÁ C++"
+msgstr "неверный тип функции метода C++"
-#: ieee.c:2963
+#: ieee.c:2974
msgid "no type information for C++ method function"
-msgstr "ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ÔÉÐÅ ÄÌÑ ÆÕÎËÃÉÉ ÍÅÔÏÄÁ C++"
+msgstr "нет информации о типе для функции метода C++"
-#: ieee.c:3002
+#: ieee.c:3013
msgid "C++ static virtual method"
-msgstr "ÓÔÁÔÉÞÅÓËÉÊ ×ÉÒÔÕÁÌØÎÙÊ ÍÅÔÏÄ C++"
+msgstr "статический виртуальный метод C++"
-#: ieee.c:3097
+#: ieee.c:3108
msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
-msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÁÑ ÓÌÕÖÅÂÎÁÑ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÑ ÏÂßÅËÔÁ C++"
+msgstr "нераспознанная служебная спецификация объекта C++"
-#: ieee.c:3136
+#: ieee.c:3147
msgid "undefined C++ vtable"
-msgstr "ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÁÑ ×ÉÒÔÕÁÌØÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ C++"
+msgstr "неопределенная виртуальная таблица C++"
-#: ieee.c:3205
+#: ieee.c:3216
msgid "C++ default values not in a function"
-msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÑ C++ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÎÅ × ÆÕÎËÃÉÉ"
+msgstr "значения C++ по умолчанию не в функции"
-#: ieee.c:3245
+#: ieee.c:3256
msgid "unrecognized C++ default type"
-msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ÔÉÐ C++ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
+msgstr "нераспознанный тип C++ по умолчанию"
-#: ieee.c:3276
+#: ieee.c:3287
msgid "reference parameter is not a pointer"
-msgstr "ÓÓÙÌÏÞÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÕËÁÚÁÔÅÌÅÍ"
+msgstr "ссылочный параметр не является указателем"
-#: ieee.c:3359
+#: ieee.c:3370
msgid "unrecognized C++ reference type"
-msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ÓÓÙÌÏÞÎÙÊ ÔÉÐ C++"
+msgstr "нераспознанный ссылочный тип C++"
-#: ieee.c:3441
+#: ieee.c:3452
msgid "C++ reference not found"
-msgstr "ÓÓÙÌËÁ C++ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ"
+msgstr "ссылка C++ не найдена"
-#: ieee.c:3449
+#: ieee.c:3460
msgid "C++ reference is not pointer"
-msgstr "ÓÓÙÌËÁ C++ ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÕËÁÚÁÔÅÌÅÍ"
+msgstr "ссылка C++ не является указателем"
-#: ieee.c:3475 ieee.c:3483
+#: ieee.c:3486 ieee.c:3494
msgid "missing required ASN"
-msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÒÅÂÕÅÍÙÊ ASN"
+msgstr "отсутствует требуемый ASN"
-#: ieee.c:3510 ieee.c:3518
+#: ieee.c:3521 ieee.c:3529
msgid "missing required ATN65"
-msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÒÅÂÕÅÍÙÊ ATN65"
+msgstr "отсутствует требуемый ATN65"
-#: ieee.c:3532
+#: ieee.c:3543
msgid "bad ATN65 record"
-msgstr "ÐÌÏÈÁÑ ÚÁÐÉÓØ ATN65"
+msgstr "плоÑ\85аÑ\8f запиÑ\81Ñ\8c ATN65"
-#: ieee.c:4160
+#: ieee.c:4171
#, c-format
msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
-msgstr "ÞÉÓÌÏ×ÏÅ ÐÅÒÅÐÏÌÎÅÎÉÅ IEEE: 0x"
+msgstr "числовое переполнение IEEE: 0x"
-#: ieee.c:4204
+#: ieee.c:4215
#, c-format
msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
-msgstr "ÐÅÒÅÐÏÌÎÅÎÉÅ ÄÌÉÎÙ ÓÔÒÏËÉ IEEE: %u\n"
+msgstr "пеÑ\80еполнение длинÑ\8b Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки IEEE: %u\n"
-#: ieee.c:5203
+#: ieee.c:5213
#, c-format
msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
-msgstr "ÎÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÃÅÌÏÇÏ ÔÉÐÁ IEEE %u\n"
+msgstr "неподдерживаемый размер целого типа IEEE %u\n"
-#: ieee.c:5237
+#: ieee.c:5247
#, c-format
msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
-msgstr "ÎÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÔÉÐÁ Ó ÐÌÁ×ÁÀÝÅÊ ÚÁÐÑÔÏÊ IEEE %u\n"
+msgstr "неподдерживаемый размер типа с плавающей запятой IEEE %u\n"
-#: ieee.c:5271
+#: ieee.c:5281
#, c-format
msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
-msgstr "ÎÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ËÏÍÐÌÅËÓÎÏÇÏ ÔÉÐÁ IEEE%u\n"
+msgstr "неподдерживаемый размер комплексного типа IEEE%u\n"
+
+#: mclex.c:241
+msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
+msgstr "В списке ключевых слов введён повторяющийся символ."
-#: nlmconv.c:269 srconv.c:1813
+#: nlmconv.c:274 srconv.c:1824
msgid "input and output files must be different"
-msgstr "×ÈÏÄÎÏÊ É ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌÙ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÒÁÚÌÉÞÎÙÍÉ"
+msgstr "входной и выходной файлы должны быть различными"
-#: nlmconv.c:316
+#: nlmconv.c:321
msgid "input file named both on command line and with INPUT"
-msgstr "×ÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ ÎÁÚ×ÁÎ × ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ É × INPUT"
+msgstr "входной файл назван в командной строке и в INPUT"
-#: nlmconv.c:325
+#: nlmconv.c:330
msgid "no input file"
-msgstr "ÎÅÔ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
+msgstr "нет входного файла"
-#: nlmconv.c:355
+#: nlmconv.c:360
msgid "no name for output file"
-msgstr "ÎÅÔ ÉÍÅÎÉ ÄÌÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
+msgstr "нет имени для выходного файла"
-#: nlmconv.c:369
+#: nlmconv.c:374
msgid "warning: input and output formats are not compatible"
-msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ×ÈÏÄÎÏÊ É ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÏÒÍÁÔÙ ÎÅ ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÙ"
+msgstr "пÑ\80едÑ\83пÑ\80еждение: вÑ\85одной и вÑ\8bÑ\85одной Ñ\84оÑ\80маÑ\82Ñ\8b не Ñ\81овмеÑ\81Ñ\82имÑ\8b"
-#: nlmconv.c:398
+#: nlmconv.c:404
msgid "make .bss section"
-msgstr "ÓÏÚÄÁÎÉÅ ÒÁÚÄÅÌÁ .bss"
+msgstr "создание раздела .bss"
-#: nlmconv.c:407
+#: nlmconv.c:414
msgid "make .nlmsections section"
-msgstr "ÓÏÚÄÁÎÉÅ ÒÁÚÄÅÌÁ .nlmsections"
+msgstr "создание раздела .nlmsections"
-#: nlmconv.c:409
-msgid "set .nlmsections flags"
-msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÆÌÁÇÏ× .nlmsections"
-
-#: nlmconv.c:437
+#: nlmconv.c:442
msgid "set .bss vma"
-msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ .bss vma"
+msgstr "установка .bss vma"
-#: nlmconv.c:444
+#: nlmconv.c:449
msgid "set .data size"
-msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÒÁÚÍÅÒÁ .data"
+msgstr "установка размера .data"
-#: nlmconv.c:624
+#: nlmconv.c:629
#, c-format
msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
-msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÓÉÍ×ÏÌ %s ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ, ÎÏ ÅÇÏ ÎÅÔ × ÓÐÉÓËÅ ÉÍÐÏÒÔÁ"
+msgstr "пÑ\80едÑ\83пÑ\80еждение: Ñ\81имвол %s импоÑ\80Ñ\82иÑ\80ован, но его неÑ\82 в Ñ\81пиÑ\81ке импоÑ\80Ñ\82а"
-#: nlmconv.c:644
+#: nlmconv.c:649
msgid "set start address"
-msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÁÄÒÅÓÁ"
+msgstr "установка начального адреса"
-#: nlmconv.c:693
+#: nlmconv.c:698
#, c-format
msgid "warning: START procedure %s not defined"
-msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: START-ÐÒÏÃÅÄÕÒÁ %s ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ"
+msgstr "пÑ\80едÑ\83пÑ\80еждение: START-пÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80а %s не опÑ\80еделена"
-#: nlmconv.c:695
+#: nlmconv.c:700
#, c-format
msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
-msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: EXIT-ÐÒÏÃÅÄÕÒÁ %s ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ"
+msgstr "пÑ\80едÑ\83пÑ\80еждение: EXIT-пÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80а %s не опÑ\80еделена"
-#: nlmconv.c:697
+#: nlmconv.c:702
#, c-format
msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
-msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: CHECK-ÐÒÏÃÅÄÕÒÁ %s ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ"
+msgstr "пÑ\80едÑ\83пÑ\80еждение: CHECK-пÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80а %s не опÑ\80еделена"
-#: nlmconv.c:718 nlmconv.c:907
+#: nlmconv.c:722 nlmconv.c:908
msgid "custom section"
-msgstr "ÒÁÚÄÅÌ custom"
+msgstr "раздел custom"
-#: nlmconv.c:739 nlmconv.c:936
+#: nlmconv.c:742 nlmconv.c:937
msgid "help section"
-msgstr "ÒÁÚÄÅÌ help"
+msgstr "раздел help"
-#: nlmconv.c:761 nlmconv.c:954
+#: nlmconv.c:764 nlmconv.c:955
msgid "message section"
-msgstr "ÒÁÚÄÅÌ message"
+msgstr "раздел message"
-#: nlmconv.c:777 nlmconv.c:987
+#: nlmconv.c:779 nlmconv.c:988
msgid "module section"
-msgstr "ÒÁÚÄÅÌ module"
+msgstr "раздел module"
-#: nlmconv.c:797 nlmconv.c:1003
+#: nlmconv.c:798 nlmconv.c:1004
msgid "rpc section"
-msgstr "ÒÁÚÄÅÌ rpc"
+msgstr "раздел rpc"
#. There is no place to record this information.
-#: nlmconv.c:833
+#: nlmconv.c:834
#, c-format
msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
-msgstr "%s: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÓÏ×ÍÅÓÔÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÉ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÉÍÅÔØ ÎÅÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ"
+msgstr "%s: пÑ\80едÑ\83пÑ\80еждение: Ñ\81овмеÑ\81Ñ\82но иÑ\81полÑ\8cзÑ\83емÑ\8bе библиоÑ\82еки не могÑ\83Ñ\82 имеÑ\82Ñ\8c неиниÑ\86иализиÑ\80ованнÑ\8bе даннÑ\8bе"
-#: nlmconv.c:854 nlmconv.c:1022
+#: nlmconv.c:855 nlmconv.c:1023
msgid "shared section"
-msgstr "ÒÁÚÄÅÌ shared"
+msgstr "раздел shared"
-#: nlmconv.c:862
+#: nlmconv.c:863
msgid "warning: No version number given"
-msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: îÅ ÕËÁÚÁÎ ÎÏÍÅÒ ×ÅÒÓÉÉ"
+msgstr "пÑ\80едÑ\83пÑ\80еждение: Ð\9dе Ñ\83казан номеÑ\80 веÑ\80Ñ\81ии"
-#: nlmconv.c:902 nlmconv.c:931 nlmconv.c:949 nlmconv.c:998 nlmconv.c:1017
+#: nlmconv.c:903 nlmconv.c:932 nlmconv.c:950 nlmconv.c:999 nlmconv.c:1018
#, c-format
msgid "%s: read: %s"
-msgstr "%s: ÞÔÅÎÉÅ: %s"
+msgstr "%s: чтение: %s"
-#: nlmconv.c:924
+#: nlmconv.c:925
msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
-msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: FULLMAP ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ; ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ld -M"
+msgstr "пÑ\80едÑ\83пÑ\80еждение: FULLMAP не поддеÑ\80живаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f; попÑ\80обÑ\83йÑ\82е ld -M"
-#: nlmconv.c:1100
+#: nlmconv.c:1101
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ÏÐÃÉÉ] [in-ÆÁÊÌ [out-ÆÁÊÌ]]\n"
+msgstr "Использование: %s [параметры] [in-файл [out-файл]]\n"
-#: nlmconv.c:1101
+#: nlmconv.c:1102
#, c-format
msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
-msgstr " ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÅÔ ÏÂßÅËÔÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÚÁÇÒÕÖÁÅÍÙÊ ÍÏÄÕÌØ ÓÉÓÔÅÍÙ NetWare\n"
+msgstr " Конвертирует объектный файл в загружаемый модуль системы NetWare\n"
-#: nlmconv.c:1102
+#: nlmconv.c:1103
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -h --help Display this information\n"
" -v --version Display the program's version\n"
msgstr ""
-" ïÐÃÉÉ:\n"
-" -I --input-target=<bfd-ÉÍÑ> õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÆÏÒÍÁÔÁ ×ÈÏÄÎÏÇÏ Ä×ÏÉÞÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ\n"
-" -O --output-target=<bfd-ÉÍÑ> õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÆÏÒÍÁÔÁ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ Ä×ÏÉÞÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ\n"
-" -T --header-file=<ÆÁÊÌ> þÔÅÎÉÅ <ÆÁÊÌÁ> Ó ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÅÊ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ NLM\n"
-" -l --linker=<ËÏÍÐÏÎÏ×ÝÉË> éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ <ËÏÍÐÏÎÏ×ÝÉËÁ> ÄÌÑ ÌÀÂÏÇÏ Ó×ÑÚÙ×ÁÎÉÑ\n"
-" -d --debug ÷Ù×ÏÄ ÎÁ stderr ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ËÏÍÐÏÎÏ×ÝÉËÁ\n"
-" @<ÆÁÊÌ> þÉÔÁÔØ ÏÐÃÉÉ ÉÚ <ÆÁÊÌÁ>\n"
-" -h --help ÷Ù×ÏÄ ÜÔÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ\n"
-" -v --version ÷Ù×ÏÄ ×ÅÒÓÉÉ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ\n"
-
-#: nlmconv.c:1143
+" Параметры:\n"
+" -I --input-target=<bfd-имя> установить формат входного двоичного файла\n"
+" -O --output-target=<bfd-имя> установить формат выходного двоичного файла\n"
+" -T --header-file=<файл> читать <файл> с данными заголовка NLM\n"
+" -l --linker=<компоновщик> использовать <компоновщик> для любого связывания\n"
+" -d --debug выводить на stderr командной строки компоновщика\n"
+" @<файл> читать параметры из <файла>\n"
+" -h --help показать эту информацию\n"
+" -v --version показать версию программы\n"
+
+#: nlmconv.c:1144
#, c-format
msgid "support not compiled in for %s"
-msgstr "ÏÔËÏÍÐÉÌÉÒÏ×ÁÎ ÂÅÚ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ %s"
+msgstr "откомпилирован без поддержки %s"
-#: nlmconv.c:1180
+#: nlmconv.c:1181
msgid "make section"
-msgstr "ÒÁÚÄÅÌ make"
+msgstr "раздел make"
-#: nlmconv.c:1194
+#: nlmconv.c:1195
msgid "set section size"
-msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÒÁÚÍÅÒÁ ÒÁÚÄÅÌÁ"
+msgstr "установка размера раздела"
-#: nlmconv.c:1200
+#: nlmconv.c:1201
msgid "set section alignment"
-msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ ÒÁÚÄÅÌÁ"
+msgstr "установка ориентации раздела"
-#: nlmconv.c:1204
+#: nlmconv.c:1205
msgid "set section flags"
-msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÆÌÁÇÏ× ÒÁÚÄÅÌÁ"
+msgstr "установка флагов раздела"
-#: nlmconv.c:1215
+#: nlmconv.c:1216
msgid "set .nlmsections size"
-msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÒÁÚÍÅÒÁ .nlmsections"
+msgstr "установка размера .nlmsections"
-#: nlmconv.c:1296 nlmconv.c:1304 nlmconv.c:1313 nlmconv.c:1318
+#: nlmconv.c:1297 nlmconv.c:1305 nlmconv.c:1314 nlmconv.c:1319
msgid "set .nlmsection contents"
-msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ .nlmsections"
+msgstr "установка содержимого .nlmsections"
-#: nlmconv.c:1797
+#: nlmconv.c:1796
msgid "stub section sizes"
-msgstr "ÒÁÚÍÅÒÙ ÒÁÚÄÅÌÁ ÚÁÇÌÕÛËÉ"
+msgstr "размеры раздела заглушки"
-#: nlmconv.c:1844
+#: nlmconv.c:1843
msgid "writing stub"
-msgstr "ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ ÚÁÇÌÕÛËÁ"
+msgstr "записывается заглушка"
-#: nlmconv.c:1928
+#: nlmconv.c:1927
#, c-format
msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
-msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÏÅ ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÏÅ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ ÓÞÅÔÞÉËÕ ËÏÍÁÎÄ × %s"
+msgstr "нераспознанное относительное перемещение по счетчику команд в %s"
-#: nlmconv.c:1992
+#: nlmconv.c:1991
#, c-format
msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
-msgstr "ÐÅÒÅÐÏÌÎÅÎÉÅ ÐÒÉ ÒÅÇÕÌÉÒÏ×ËÅ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑ × %s"
+msgstr "пеÑ\80еполнение пÑ\80и Ñ\80егÑ\83лиÑ\80овке пеÑ\80емеÑ\89ениÑ\8f в %s"
-#: nlmconv.c:2119
+#: nlmconv.c:2118
#, c-format
msgid "%s: execution of %s failed: "
-msgstr "%s: ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ %s ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ: "
+msgstr "%s: выполнение %s завершилось неудачей: "
-#: nlmconv.c:2134
+#: nlmconv.c:2133
#, c-format
msgid "Execution of %s failed"
-msgstr "÷ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ %s ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
+msgstr "Выполнение %s завершилось неудачей"
-#: nm.c:224 size.c:82 strings.c:708
+#: nm.c:225 size.c:78 strings.c:650
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ÏÐÃÉÉ] [ÆÁÊÌ(Ù)]\n"
+msgstr "Использование: %s [параметры] [файл(ы)]\n"
-#: nm.c:225
+#: nm.c:226
#, c-format
msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
-msgstr " ÷Ù×ÏÄÉÔ ÓÐÉÓÏË ÓÉÍ×ÏÌÏ× × [ÆÁÊÌ(Ù)] (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ × a.out).\n"
+msgstr " Выводит список символов в [файл(ы)] (по умолчанию в a.out).\n"
-#: nm.c:226
+#: nm.c:227
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -p, --no-sort Do not sort the symbols\n"
" -P, --portability Same as --format=posix\n"
" -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
+msgstr ""
+" Параметры:\n"
+" -a, --debug-syms показывать только отладочные символы\n"
+" -A, --print-file-name показывать имя входного файла перед каждым символом\n"
+" -B То же, что и --format=bsd\n"
+" -C, --demangle[=СТИЛЬ] декодировать низкоуровневые имена символов в имена\n"
+" уровня пользователя\n"
+" СТИЛЬ, если указан, может быть auto (по умолчанию),\n"
+" gnu, lucid, arm, hp, edg, gnu-v3, java\n"
+" или gnat\n"
+" --no-demangle не декодировать низкоуровневые имена символов\n"
+" -D, --dynamic показывать динамические символы вместо нормальных символов\n"
+" --defined-only показывать только определённые символы\n"
+" -e (игнорируется)\n"
+" -f, --format=ФОРМАТ использовать ФОРМАТ в качестве выходного формата.\n"
+" ФОРМАТ может быть bsd, sysv или posix.\n"
+" По умолчанию используется bsd.\n"
+" -g, --extern-only показывать только внешние символы\n"
+" -l, --line-numbers использовать отладочную информацию для поиска\n"
+" имени файла и номера строки для каждого символа\n"
+" -n, --numeric-sort сортировать символы по адресу\n"
+" -o То же, что и -A\n"
+" -p, --no-sort не сортировать символы\n"
+" -P, --portability то же, что и --format=posix\n"
+" -r, --reverse-sort сортировать в обратном порядке\n"
+
+#: nm.c:250
+#, c-format
+msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n"
+msgstr " --plugin ИМЯ загрузить указанный модуль\n"
+
+#: nm.c:253
+#, c-format
+msgid ""
" -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
" --size-sort Sort symbols by size\n"
" -V, --version Display this program's version number\n"
"\n"
msgstr ""
-" ïÐÃÉÉ:\n"
-" -a, --debug-syms ÷Ù×ÏÄ ÔÏÌØËÏ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×\n"
-" -A, --print-file-name ÷Ù×ÏÄ ÉÍÅÎÉ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÒÅÄ ËÁÖÄÙÍ ÓÉÍ×ÏÌÏÍ\n"
-" -B ôÏ ÖÅ, ÞÔÏ É --format=bsd\n"
-" -C, --demangle[=óôéìø] äÅËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÎÉÚËÏÕÒÏ×ÎÅ×ÙÈ ÉÍÅÎ ÓÉÍ×ÏÌÏ× × ÉÍÅÎÁ\n"
-" ÕÒÏ×ÎÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ\n"
-" óôéìø, ÅÓÌÉ ÕËÁÚÁÎ, ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ `auto' (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ),\n"
-" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
-" ÉÌÉ `gnat'\n"
-" --no-demangle îÅ ÄÅËÏÄÉÒÏ×ÁÔØ ÎÉÚËÏÕÒÏ×ÎÅ×ÙÅ ÉÍÅÎÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×\n"
-" -D, --dynamic ÷Ù×ÏÄ ÄÉÎÁÍÉÞÅÓËÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ×ÍÅÓÔÏ ÎÏÒÍÁÌØÎÙÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×\n"
-" --defined-only ÷Ù×ÏÄ ÔÏÌØËÏ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×\n"
-" -e (ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ)\n"
-" -f, --format=æïòíáô éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ æïòíáô × ËÁÞÅÓÔ×Å ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ.\n"
-" æïòíáô ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ `bsd', `sysv' ÉÌÉ `posix'.\n"
-" ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ `bsd'.\n"
-" -g, --extern-only ÷Ù×ÏÄ ÔÏÌØËÏ ×ÎÅÛÎÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×\n"
-" -l, --line-numbers éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÎÁÈÏÖÄÅÎÉÑ\n"
-" ÉÍÅÎÉ ÆÁÊÌÁ É ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒÏËÉ ÄÌÑ ËÁÖÄÏÇÏ ÓÉÍ×ÏÌÁ\n"
-" -n, --numeric-sort óÏÒÔÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ\n"
-" -o ôÏ ÖÅ, ÞÔÏ É -A\n"
-" -p, --no-sort âÅÚ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ ÓÉÍ×ÏÌÏ×\n"
-" -P, --portability ôÏ ÖÅ, ÞÔÏ É --format=posix\n"
-" -r, --reverse-sort óÏÒÔÉÒÏ×ËÁ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ\n"
-" -S, --print-size ÷Ù×ÏÄ ÒÁÚÍÅÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×\n"
-" -s, --print-armap ÷ËÌÀÞÅÎÉÅ ÉÎÄÅËÓÁ ÄÌÑ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÉÚ ÞÌÅÎÏ× ÁÒÈÉ×Á\n"
-" --size-sort óÏÒÔÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ\n"
-" --special-syms ÷ËÌÀÞÅÎÉÅ ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ× × ×ÙÈÏÄÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ\n"
-" --synthetic ÷Ù×ÏÄ ÔÁËÖÅ ÓÉÎÔÅÔÉÞÅÓËÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×\n"
-" -t, --radix=RADIX éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ RADIX ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ ÚÎÁÞÅÎÉÊ ÓÉÍ×ÏÌÏ×\n"
-" --target=BFD-éíñ õËÁÚÁÎÉÅ ÃÅÌÅ×ÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ ÏÂßÅËÔÁ ËÁË BFD-éíñ\n"
-" -u, --undefined-only ÷Ù×ÏÄ ÔÏÌØËÏ ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×\n"
-" -X 32_64 (ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ)\n"
-" @æáêì þÉÔÁÔØ ÏÐÃÉÉ ÉÚ æáêìá\n"
-" -h, --help ÷Ù×ÏÄ ÜÔÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ\n"
-" -V, --version ÷Ù×ÏÄ ÎÏÍÅÒÁ ×ÅÒÓÉÉ ÜÔÏÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ\n"
-"\n"
-
-#: nm.c:263 objdump.c:236
-#, c-format
-msgid "Report bugs to %s.\n"
-msgstr "ïÔÞ£ÔÙ Ï ÏÛÉÂËÁÈ ÏÔÐÒÁ×ÌÑÊÔÅ × %s\n"
-
-#: nm.c:295
+" -S, --print-size показывать размер определённых символов\n"
+" -s, --print-armap включать индекс для символов из членов архива\n"
+" --size-sort сортировать символы по размеру\n"
+" --special-syms включать специальные символы в выходные данные\n"
+" --synthetic показывать также синтетические символы\n"
+" -t, --radix=ОСНОВ использовать ОСНОВание при выводе значений символов\n"
+" --target=BFD-ИМЯ указать целевой формат объекта как BFD-ИМЯ\n"
+" -u, --undefined-only показывать только не определённые символы\n"
+" -X 32_64 (игнорируется)\n"
+" @ФАЙЛ читать параметры из ФАЙЛА\n"
+" -h, --help показать эту справку\n"
+" -V, --version показать версию программы\n"
+"\n"
+
+#: nm.c:301
#, c-format
msgid "%s: invalid radix"
-msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ radix"
+msgstr "%s: неверное основание"
-#: nm.c:319
+#: nm.c:325
#, c-format
msgid "%s: invalid output format"
-msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÏÒÍÁÔ"
+msgstr "%s: неверный выходной формат"
-#: nm.c:340 readelf.c:6623 readelf.c:6659
+#: nm.c:346 readelf.c:8616 readelf.c:8661
#, c-format
msgid "<processor specific>: %d"
-msgstr "<ÓÐÅÃÉÆÉÞÎÙÊ ÄÌÑ ÐÒÏÃÅÓÓÏÒÁ>: %d"
+msgstr "<специфичный для процессора>: %d"
-#: nm.c:342 readelf.c:6626 readelf.c:6671
+#: nm.c:348 readelf.c:8625 readelf.c:8679
#, c-format
msgid "<OS specific>: %d"
-msgstr "<ÓÐÅÃÉÆÉÞÎÙÊ ÄÌÑ ïó>: %d"
+msgstr "<специфичный для ОС>: %d"
-#: nm.c:344 readelf.c:6628 readelf.c:6674
+#: nm.c:350 readelf.c:8628 readelf.c:8682
#, c-format
msgid "<unknown>: %d"
-msgstr "<ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ>: %d"
+msgstr "<неизвестный>: %d"
-#: nm.c:381
+#: nm.c:390
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Archive index:\n"
msgstr ""
"\n"
-"éÎÄÅËÓ ÁÒÈÉ×Á:\n"
+"Индекс архива:\n"
-#: nm.c:1227
+#: nm.c:1258
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"îÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ ÉÚ %s:\n"
+"Неопределенные символы из %s:\n"
"\n"
-#: nm.c:1229
+#: nm.c:1260
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"óÉÍ×ÏÌÙ ÉÚ %s:\n"
+"Символы из %s:\n"
"\n"
-#: nm.c:1231 nm.c:1282
+#: nm.c:1262 nm.c:1313
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
"\n"
msgstr ""
-"éÍÑ úÎÁÞ. ëÌÁÓÓ ôÉÐ òÁÚÍÅÒ óÔÒÏËÁ òÁÚÄÅÌ\n"
+"Имя Знач. Класс Тип Размер Строка Раздел\n"
"\n"
-#: nm.c:1234 nm.c:1285
+#: nm.c:1265 nm.c:1316
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
"\n"
msgstr ""
-"éÍÑ úÎÁÞ. ëÌÁÓÓ ôÉÐ òÁÚÍÅÒ óÔÒÏËÁ òÁÚÄÅÌ\n"
+"Имя Знач. Класс Тип Размер Строка Раздел\n"
"\n"
-#: nm.c:1278
+#: nm.c:1309
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"îÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ ÉÚ %s[%s]:\n"
+"Неопределенные символы из %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1280
+#: nm.c:1311
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"óÉÍ×ÏÌÙ ÉÚ %s[%s]:\n"
+"Символы из %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1584
+#: nm.c:1403
+#, c-format
+msgid "Print width has not been initialized (%d)"
+msgstr "Ширина печати не была инициализирована (%d)"
+
+#: nm.c:1631
msgid "Only -X 32_64 is supported"
-msgstr "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÔÏÌØËÏ -X 32_64"
+msgstr "Поддерживается только -X 32_64"
-#: nm.c:1604
+#: nm.c:1660
msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ×ÍÅÓÔÅ ÏÐÃÉÊ --size-sort É --undefined-only"
+msgstr "Использование вместе параметров --size-sort и --undefined-only"
-#: nm.c:1605
+#: nm.c:1661
msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
-msgstr "ÎÅ ÄÁÓÔ ×ÙÈÏÄÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ, Ô.Ë. ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ ÎÅ ÉÍÅÀÔ ÒÁÚÍÅÒÁ."
+msgstr "не даст выходных данных, т.к. неопределенные символы не имеют размера."
-#: nm.c:1633
+#: nm.c:1689
#, c-format
msgid "data size %ld"
-msgstr "ÒÁÚÍÅÒ ÄÁÎÎÙÈ %ld"
+msgstr "размер данных %ld"
-#: objcopy.c:401 srconv.c:1721
+#: objcopy.c:473 srconv.c:1732
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ÏÐÃÉÉ] in-ÆÁÊÌ [out-ÆÁÊÌ]\n"
+msgstr "Использование: %s [параметры] in-файл [out-файл]\n"
-#: objcopy.c:402
+#: objcopy.c:474
#, c-format
msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
-msgstr " ëÏÐÉÒÕÅÔ Ä×ÏÉÞÎÙÊ ÆÁÊÌ, ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×Ù×ÁÑ ÅÇÏ × ÐÒÏÃÅÓÓÅ\n"
+msgstr " Копирует двоичный файл, возможно, преобразовывая его в процессе\n"
-#: objcopy.c:403 objcopy.c:495
-#, c-format
-msgid " The options are:\n"
-msgstr " ïÐÃÉÉ:\n"
-
-#: objcopy.c:404
+#: objcopy.c:476
#, c-format
msgid ""
" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
" -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
-" -B --binary-architecture <arch> Set arch of output file, when input is binary\n"
+" -B --binary-architecture <arch> Set output arch, when input is arch-less\n"
" -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
" --debugging Convert debugging information, if possible\n"
" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
" Do not copy symbol <name> unless needed by\n"
" relocations\n"
" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
+" --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n"
" -K --keep-symbol <name> Do not strip symbol <name>\n"
+" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
+" --localize-hidden Turn all ELF hidden symbols into locals\n"
" -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a local\n"
" --globalize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a global\n"
" -G --keep-global-symbol <name> Localize all symbols except <name>\n"
" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
-" -i --interleave <number> Only copy one out of every <number> bytes\n"
+" -i --interleave [<number>] Only copy N out of every <number> bytes\n"
+" --interleave-width <number> Set N for --interleave\n"
" -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n"
" --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n"
" --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n"
" Set section <name>'s properties to <flags>\n"
" --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n"
" --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n"
+" --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
+" Handle long section names in Coff objects.\n"
" --change-leading-char Force output format's leading character style\n"
" --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n"
+" --reverse-bytes=<num> Reverse <num> bytes at a time, in output sections with content\n"
" --redefine-sym <old>=<new> Redefine symbol name <old> to <new>\n"
" --redefine-syms <file> --redefine-sym for all symbol pairs \n"
" listed in <file>\n"
" --globalize-symbols <file> --globalize-symbol for all in <file>\n"
" --keep-global-symbols <file> -G for all symbols listed in <file>\n"
" --weaken-symbols <file> -W for all symbols listed in <file>\n"
-" --alt-machine-code <index> Use alternate machine code for output\n"
+" --alt-machine-code <index> Use the target's <index>'th alternative machine\n"
" --writable-text Mark the output text as writable\n"
" --readonly-text Make the output text write protected\n"
" --pure Mark the output file as demand paged\n"
" --prefix-alloc-sections <prefix>\n"
" Add <prefix> to start of every allocatable\n"
" section name\n"
+" --file-alignment <num> Set PE file alignment to <num>\n"
+" --heap <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit heap to <reserve>/\n"
+" <commit>\n"
+" --image-base <address> Set PE image base to <address>\n"
+" --section-alignment <num> Set PE section alignment to <num>\n"
+" --stack <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit stack to <reserve>/\n"
+" <commit>\n"
+" --subsystem <name>[:<version>]\n"
+" Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n"
+" --compress-debug-sections Compress DWARF debug sections using zlib\n"
+" --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n"
" -v --verbose List all object files modified\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
" -V --version Display this program's version number\n"
" -h --help Display this output\n"
" --info List object formats & architectures supported\n"
msgstr ""
-" -I --input-target <bfd-ÉÍÑ> ðÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÅÔÓÑ ×ÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ × ÆÏÒÍÁÔÅ <bfd-ÉÍÑ>\n"
-" -O --output-target <bfd-ÉÍÑ> óÏÚÄÁÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ × ÆÏÒÍÁÔÅ <bfd-ÉÍÑ>\n"
-" -B --binary-architecture <ÁÒÈ> õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒÕ ÄÌÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ËÏÇÄÁ ×ÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ Ä×ÏÉÞÎÙÊ\n"
-" -F --target <bfd-ÉÍÑ> õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÈÏÄÎÏÊ É ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÏÒÍÁÔÙ × <bfd-ÉÍÑ>\n"
-" --debugging ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ, ÅÓÌÉ ÜÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ\n"
-" -p --preserve-dates ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ×ÒÅÍÑ ÍÏÄÉÆÉËÁÃÉÉ/ÄÏÓÔÕÐÁ ÎÁ ×Ù×ÏÄ\n"
-" -j --only-section <ÉÍÑ> ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÒÁÚÄÅÌ <ÉÍÑ> ÎÁ ×Ù×ÏÄ\n"
-" --add-gnu-debuglink=<ÆÁÊÌ> äÏÂÁ×ÌÅÎÉÅ Ó×ÑÚÙ×ÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌÁ .gnu_debuglink × <ÆÁÊÌ>\n"
-" -R --remove-section <ÉÍÑ> õÄÁÌÉÔØ ÒÁÚÄÅÌ <ÉÍÑ> ÉÚ ×Ù×ÏÄÁ\n"
-" -S --strip-all õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ É ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ\n"
-" -g --strip-debug õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ É ÒÁÚÄÅÌÙ\n"
-" --strip-unneeded õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ÎÅ ÎÕÖÎÙÅ ÄÌÑ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÊ\n"
-" -N --strip-symbol <ÉÍÑ> îÅ ËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÉÍ×ÏÌ <ÉÍÑ>\n"
-" --strip-unneeded-symbol <ÉÍÑ>\n"
-" îÅ ËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÉÍ×ÏÌ <ÉÍÑ>, ÅÓÌÉ ÎÅ ÎÕÖÅÎ ÄÌÑ\n"
-" ÄÌÑ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÊ\n"
-" --only-keep-debug ïÓÔÁ×ÉÔØ ÔÏÌØËÏ ÏÔÌÁÄÏÞÎÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ\n"
-" -K --keep-symbol <ÉÍÑ> ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÓÉÍ×ÏÌ <ÉÍÑ>\n"
-" -L --localize-symbol <ÉÍÑ> ðÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ ÐÏÍÅÞÁÔØ ÓÉÍ×ÏÌ <ÉÍÑ> ËÁË ÌÏËÁÌØÎÙÊ\n"
-" -G --keep-global-symbol <ÉÍÑ> ìÏËÁÌÉÚÏ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ ËÒÏÍÅ <ÉÍÑ>\n"
-" -W --weaken-symbol <ÉÍÑ> ðÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ ÐÏÍÅÔÉÔØ ÓÉÍ×ÏÌ <ÉÍÑ> ËÁË ÓÌÁÂÙÊ\n"
-" --weaken ðÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ ÐÏÍÅÔÉÔØ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ ËÁË ÓÌÁÂÙÅ\n"
-" -w --wildcard òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÁÓËÕ ÐÒÉ ÓÒÁ×ÎÅÎÉÉ ÓÉÍ×ÏÌÏ×\n"
-" -x --discard-all õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÎÅÇÌÏÂÁÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ\n"
-" -X --discard-locals õÄÁÌÉÔØ ÌÀÂÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ËÏÍÐÉÌÑÔÏÒÏÍ\n"
-" -i --interleave <ÞÉÓÌÏ> ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÏÄÉÎ ÂÁÊÔ ÞÅÒÅÚ ËÁÖÄÏÅ <ÞÉÓÌÏ> ÂÁÊÔ\n"
-" -b --byte <ÎÏÍÅÒ> ÷ÙÂÒÁÔØ ÂÁÊÔ <ÎÏÍÅÒ> × ËÁÖÄÏÍ ÞÅÒÅÄÕÀÝÅÍÓÑ ÂÌÏËÅ\n"
-" --gap-fill <ÚÎÁÞÅÎÉÅ> úÁÐÏÌÎÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÉ ÍÅÖÄÕ ÒÁÚÄÅÌÁÍÉ <ÚÎÁÞÅÎÉÅÍ>\n"
-" --pad-to <ÁÄÒÅÓ> úÁÐÏÌÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÒÁÚÄÅÌ ÄÏ ÁÄÒÅÓÁ <ÁÄÒÅÓ>\n"
-" --set-start <ÁÄÒÅÓ> õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÁÞÁÌØÎÙÊ ÁÄÒÅÓ × <ÁÄÒÅÓ>\n"
-" {--change-start|--adjust-start} <ÐÒÉÒÁÝÅÎÉÅ>\n"
-" äÏÂÁ×ÉÔØ <ÐÒÉÒÁÝÅÎÉÅ> Ë ÎÁÞÁÌØÎÏÍÕ ÁÄÒÅÓÕ\n"
-" {--change-addresses|--adjust-vma} <ÐÒÉÒÁÝÅÎÉÅ>\n"
-" äÏÂÁ×ÉÔØ <ÐÒÉÒÁÝÅÎÉÅ> Ë LMA, VMA É ÎÁÞÁÌØÎÏÍÕ ÁÄÒÅÓÁÍ\n"
-" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <ÉÍÑ>{=|+|-}<ÚÎÁÞÅÎÉÅ>\n"
-" éÚÍÅÎÉÔØ LMA É VMA ÒÁÚÄÅÌÁ <ÉÍÑ> ÎÁ <ÚÎÁÞÅÎÉÅ>\n"
-" --change-section-lma <ÉÍÑ>{=|+|-}<ÚÎÁÞÅÎÉÅ>\n"
-" éÚÍÅÎÉÔØ LMA ÒÁÚÄÅÌÁ <ÉÍÑ> ÎÁ <ÚÎÁÞÅÎÉÅ>\n"
-" --change-section-vma <ÉÍÑ>{=|+|-}<ÚÎÁÞÅÎÉÅ>\n"
-" éÚÍÅÎÉÔØ VMA ÒÁÚÄÅÌÁ <ÉÍÑ> ÎÁ <ÚÎÁÞÅÎÉÅ>\n"
+" -I --input-target <bfd-имя> Считать, что входной файл\n"
+" в формате <bfd-имя>\n"
+" -O --output-target <bfd-имя> Создать выходной файл в формате <bfd-имя>\n"
+" -B --binary-architecture <арх> Установить архитектуру для выходного\n"
+" файла, если у входного её нет\n"
+" -F --target <bfd-имя> Установить входной и выходной форматы\n"
+" в <bfd-имя>\n"
+" --debugging Преобразовать отладочную информацию,\n"
+" если это возможно\n"
+" -p --preserve-dates Копировать время модификации/доступа\n"
+" на вывод\n"
+" -j --only-section <имя> Копировать раздел <имя> на вывод\n"
+" --add-gnu-debuglink=<файл> Добавление связывания раздела\n"
+" .gnu_debuglink в <файл>\n"
+" -R --remove-section <имя> Удалить раздел <имя> из вывода\n"
+" -S --strip-all Удалить все символы и информацию\n"
+" о перемещении\n"
+" -g --strip-debug Удалить все отладочные символы и разделы\n"
+" --strip-unneeded Удалить все символы, не нужные для\n"
+" перемещений\n"
+" -N --strip-symbol <имя> Не копировать символ <имя>\n"
+" --strip-unneeded-symbol <имя>\n"
+" Не копировать символ <имя>, если он не нужен\n"
+" для перемещений\n"
+" --only-keep-debug Оставить только отладочную информацию\n"
+" --extract-symbol Удалить содержимое раздела, но оставить\n"
+" символы\n"
+" -K --keep-symbol <имя> Не удалять символ <имя>\n"
+" --keep-file-symbols Не удалять символы файла\n"
+" --localize-hidden Преобразовать все скрытые символы ELF\n"
+" в локальные\n"
+" -L --localize-symbol <имя> Принудительно пометить символ <имя> как\n"
+" локальный\n"
+" --globalize-symbol <имя> Принудительно пометить символ <имя> как\n"
+" глобальный\n"
+" -G --keep-global-symbol <имя> Локализовать все символы кроме <имя>\n"
+" -W --weaken-symbol <имя> Принудительно пометить символ <имя> как\n"
+" слабый\n"
+" --weaken Принудительно пометить глобальные символы\n"
+" как слабые\n"
+" -w --wildcard Разрешить маску при сравнении символов\n"
+" -x --discard-all Удалить все не глобальные символы\n"
+" -X --discard-locals Удалить любые символы, сгенерированные\n"
+" компилятором\n"
+" -i --interleave <число> Копировать только N байт через каждое\n"
+" <число> байт\n"
+" --interleave-width <число> Задать значение N для --interleave\n"
+" -b --byte <номер> Выбрать байт <номер> в каждом чередующемся\n"
+" блоке\n"
+" --gap-fill <значение> Заполнить промежутки между разделами\n"
+" <значением>\n"
+" --pad-to <адрес> Заполнить последний раздел до адреса\n"
+" <адрес>\n"
+" --set-start <адрес> Установить начальный адрес в <адрес>\n"
+" {--change-start|--adjust-start} <приращение>\n"
+" Добавить <приращение> к начальному адресу\n"
+" {--change-addresses|--adjust-vma} <приращение>\n"
+" Добавить <приращение> к LMA, VMA и\n"
+" начальному адресам\n"
+" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <имя>{=|+|-}<значение>\n"
+" Изменить LMA и VMA раздела <имя>\n"
+" на <значение>\n"
+" --change-section-lma <имя>{=|+|-}<значение>\n"
+" Изменить LMA раздела <имя> на <значение>\n"
+" --change-section-vma <имя>{=|+|-}<значение>\n"
+" Изменить VMA раздела <имя> на <значение>\n"
" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
-" ðÒÅÄÕÐÒÅÄÉÔØ, ÅÓÌÉ ÎÁÚ×ÁÎÎÙÊ ÒÁÚÄÅÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ\n"
-" --set-section-flags <ÉÍÑ>=<ÆÌÁÇÉ>\n"
-" õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÒÁÚÄÅÌÁ <ÉÍÑ> × <ÆÌÁÇÉ>\n"
-" --add-section <ÉÍÑ>=<ÆÁÊÌ> äÏÂÁ×ÉÔØ ÒÁÚÄÅÌ <ÉÍÑ>, ÎÁÊÄÅÎÎÙÊ × <ÆÁÊÌÅ>, ÎÁ ×Ù×ÏÄ\n"
-" --rename-section <ÓÔÁÒ>=<ÎÏ×>[,<ÆÌÁÇÉ>] ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÒÁÚÄÅÌ <ÓÔÁÒ> ÎÁ <ÎÏ×>\n"
-" --change-leading-char ðÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌØ ÚÁÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÓÉÍ×ÏÌÁ ÄÌÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
-" --remove-leading-char õÄÁÌÉÔØ ÚÁÇÌÁ×ÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ ÉÚ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×\n"
-" --redefine-sym <ÓÔÁÒ>=<ÎÏ×> ðÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÉÍÑ ÓÉÍ×ÏÌÁ <ÓÔÁÒ> ÎÁ <ÎÏ×>\n"
-" --redefine-syms <ÆÁÊÌ> --redefine-sym ÄÌÑ ×ÓÅÈ ÐÁÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×,\n"
-" ÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÙÈ × <ÆÁÊÌÅ>\n"
-" --srec-len <ÞÉÓÌÏ> ïÇÒÁÎÉÞÉÔØ ÄÌÉÎÕ ÓÏÚÄÁÎÎÙÈ S-ÚÁÐÉÓÅÊ\n"
-" --srec-forceS3 ïÇÒÁÎÉÞÉÔØ ÔÉÐ ÓÏÚÄÁÎÎÙÈ S-ÚÁÐÉÓÅÊ ÄÏ S3\n"
-" --strip-symbols <ÆÁÊÌ> -N ÄÌÑ ×ÓÅÈ ÓÉÍÏÌÏ×, ÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÙÈ × <ÆÁÊÌÅ>\n"
-" --strip-unneeded-symbols <ÆÁÊÌ>\n"
-" --strip-unneeded-symbol ÄÌÑ ×ÓÅÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÙÈ\n"
-" × <ÆÁÊÌÅ>\n"
-" --keep-symbols <ÆÁÊÌ> -K ÄÌÑ ×ÓÅÈ ÓÉÍÏÌÏ×, ÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÙÈ × <ÆÁÊÌÅ>\n"
-" --localize-symbols <ÆÁÊÌ> -L ÄÌÑ ×ÓÅÈ ÓÉÍÏÌÏ×, ÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÙÈ × <ÆÁÊÌÅ>\n"
-" --keep-global-symbols <ÆÁÊÌ> -G ÄÌÑ ×ÓÅÈ ÓÉÍÏÌÏ×, ÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÙÈ × <ÆÁÊÌÅ>\n"
-" --weaken-symbols <ÆÁÊÌ> -W ÄÌÑ ×ÓÅÈ ÓÉÍÏÌÏ×, ÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÙÈ × <ÆÁÊÌÅ>\n"
-" --alt-machine-code <ÉÎÄÅËÓ> éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÊ ËÏÄ ÍÁÛÉÎÙ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ\n"
-" --writable-text ðÏÍÅÔÉÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÔÅËÓÔ ËÁË ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÍÙÊ\n"
-" --readonly-text ðÏÍÅÔÉÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÔÅËÓÔ ËÁË ÚÁÝÉÝÅÎÎÙÊ ÏÔ ÚÁÐÉÓÉ\n"
-" --pure ðÏÍÅÔÉÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ ËÁË ÌÉÓÔÁÅÍÙÊ ÐÏ ×ÙÚÏ×Õ\n"
-" --impure ðÏÍÅÔÉÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ ËÁË ÚÁÇÒÑÚÎÅÎÎÙÊ\n"
-" --prefix-symbols <ÐÒÅÆÉËÓ> äÏÂÁ×ÉÔØ <ÐÒÅÆÉËÓ> × ÎÁÞÁÌÏ ÉÍÅÎÉ ËÁÖÄÏÇÏ ÓÉÍ×ÏÌÁ\n"
-" --prefix-sections <ÐÒÅÆÉËÓ> äÏÂÁ×ÉÔØ <ÐÒÅÆÉËÓ> × ÎÁÞÁÌÏ ÉÍÅÎÉ ËÁÖÄÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ\n"
-" --prefix-alloc-sections <ÐÒÅÆÉËÓ>\n"
-" äÏÂÁ×ÉÔØ <ÐÒÅÆÉËÓ> × ÎÁÞÁÌÏ ÉÍÅÎÉ ËÁÖÄÏÇÏ\n"
-" ÎÁÚÎÁÞÁÅÍÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ\n"
-" -v --verbose ðÅÒÅÞÉÓÌÉÔØ ×ÓÅ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÎÙÅ ÆÁÊÌÙ\n"
-" @<ÆÁÊÌ> þÉÔÁÔØ ÏÐÃÉÉ ÉÚ <ÆÁÊÌÁ>\n"
-" -V --version ÷Ù×ÅÓÔÉ ÎÏÍÅÒ ×ÅÒÓÉÉ ÜÔÏÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ\n"
-" -h --help ÷Ù×ÅÓÔÉ ÜÔÕ ÓÐÒÁ×ËÕ\n"
-" --info ðÅÒÅÞÉÓÌÉÔØ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÆÏÒÍÁÔÙ ÏÂßÅËÔÏ× É ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒÙ\n"
-
-#: objcopy.c:493
+" Предупредить, если указанный раздел\n"
+" не существует\n"
+" --set-section-flags <имя>=<флаги>\n"
+" Установить свойства раздела <имя> в <флаги>\n"
+" --add-section <имя>=<файл> Добавить раздел <имя>, найденный в\n"
+" <файле>, на вывод\n"
+" --rename-section <стар>=<нов>[,<флаги>] Переименовать раздел <стар>\n"
+" на <нов>\n"
+" --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
+" Использовать длинные имена разделов в\n"
+" объектах Coff.\n"
+" --change-leading-char Принудительно использовать стиль заглавного\n"
+" символа для выходного формата\n"
+" --remove-leading-char Удалить заглавный символ из глобальных\n"
+" символов\n"
+" --reverse-bytes=<число> Переставлять <число> байт за раз,\n"
+" в выходных разделах с содержимым\n"
+" --redefine-sym <стар>=<нов> Переопределить имя символа <стар> на <нов>\n"
+" --redefine-syms <файл> --redefine-sym для всех пар символов,\n"
+" перечисленных в <файле>\n"
+" --srec-len <число> Ограничить длину созданных S-записей\n"
+" --srec-forceS3 Ограничить тип созданных S-записей до S3\n"
+" --strip-symbols <файл> -N для всех символов, перечисленных в\n"
+" <файле>\n"
+" --strip-unneeded-symbols <файл>\n"
+" --strip-unneeded-symbol для всех символов,\n"
+" перечисленных в <файле>\n"
+" --keep-symbols <файл> -K для всех символов, перечисленных в\n"
+" <файле>\n"
+" --localize-symbols <файл> -L для всех символов, перечисленных в\n"
+" <файле>\n"
+" --globalize-symbols <файл> --globalize-symbol для всех в <файле>\n"
+" --keep-global-symbols <файл> -G для всех символов, перечисленных в\n"
+" <файле>\n"
+" --weaken-symbols <файл> -W для всех символов, перечисленных в\n"
+" <файле>\n"
+" --alt-machine-code <индекс> Использовать альтернативный индекс машины\n"
+" для вывода\n"
+" --writable-text Пометить выходной текст как\n"
+" перезаписываемый\n"
+" --readonly-text Пометить выходной текст как защищенный\n"
+" от записи\n"
+" --pure Пометить выходной файл как имеющий страницы,\n"
+" которые можно загружать в память\n"
+" --impure Пометить выходной файл как загрязненный\n"
+" --prefix-symbols <префикс> Добавить <префикс> в начало имени\n"
+" каждого символа\n"
+" --prefix-sections <префикс> Добавить <префикс> в начало имени\n"
+" каждого раздела\n"
+" --prefix-alloc-sections <префикс>\n"
+" Добавить <префикс> в начало имени каждого\n"
+" выделяемого раздела\n"
+" --file-alignment <число> Установить выравнивание файла PE равным\n"
+" <числу>\n"
+" --heap <reserve>[,<commit>] Установить в PE кучу reserve/commit в\n"
+" <reserve>/<commit>\n"
+" --image-base <адрес> Установить базу для образа PE в <адрес>\n"
+" --section-alignment <num> Установить выравнивание раздела PE равным\n"
+" <числу>\n"
+" --stack <reserve>[,<commit>] Установить в PE стек reserve/commit в\n"
+" <reserve>/<commit>\n"
+" --subsystem <имя>[:<версия>]\n"
+" Установить подсистему PE с нужным\n"
+" <именем> [и <версией>]\n"
+" --compress-debug-sections Сжимать раздела отладки DWARF с помощью zlib\n"
+" --decompress-debug-sections Разжимать раздела отладки DWARF с\n"
+" помощью zlib\n"
+" -v --verbose Перечислить все изменённые объектные файлы\n"
+" @<файл> Читать параметры из <файла>\n"
+" -V --version Вывести номер версии программы\n"
+" -h --help Вывести эту справку\n"
+" --info Перечислить поддерживаемые форматы объектов и архитектуры\n"
+
+#: objcopy.c:583
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s <ÏÐÃÉÉ> in-ÆÁÊÌ(Ù)\n"
+msgstr "Использование: %s <параметры> in-файл(ы)\n"
-#: objcopy.c:494
+#: objcopy.c:584
#, c-format
msgid " Removes symbols and sections from files\n"
-msgstr " õÄÁÌÑÅÔ ÓÉÍ×ÏÌÙ É ÒÁÚÄÅÌÙ ÉÚ ÆÁÊÌÏ×\n"
+msgstr " Удаляет символы и разделы из файлов\n"
-#: objcopy.c:496
+#: objcopy.c:586
#, c-format
msgid ""
" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
" -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n"
" -K --keep-symbol=<name> Do not strip symbol <name>\n"
+" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
" --info List object formats & architectures supported\n"
" -o <file> Place stripped output into <file>\n"
msgstr ""
-" -I --input-target=<bfd-ÉÍÑ> ðÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÅÔÓÑ ×ÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ × ÆÏÒÍÁÔÅ <bfd-ÉÍÑ>\n"
-" -O --output-target=<bfd-ÉÍÑ> óÏÚÄÁÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ × ÆÏÒÍÁÔÅ <bfd-ÉÍÑ>\n"
-" -F --target=<bfd-ÉÍÑ> õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÈÏÄÎÏÊ É ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÏÒÍÁÔÙ × <bfd-ÉÍÑ>\n"
-" -p --preserve-dates ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ×ÒÅÍÑ ÍÏÄÉÆÉËÁÃÉÉ/ÄÏÓÔÕÐÁ ÎÁ ×Ù×ÏÄ\n"
-" -R --remove-section <ÉÍÑ> õÄÁÌÉÔØ ÒÁÚÄÅÌ <ÉÍÑ> ÉÚ ×Ù×ÏÄÁ\n"
-" -s --strip-all õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ É ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ\n"
-" -g -S -d --strip-debug õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ É ÒÁÚÄÅÌÙ\n"
-" --strip-unneeded õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ÎÅ ÎÕÖÎÙÅ ÄÌÑ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÊ\n"
-" --only-keep-debug õÄÁÌÉÔØ ×Ó£, ÚÁ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ\n"
-" -N --strip-symbol=<ÉÍÑ> îÅ ËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÉÍ×ÏÌ <ÉÍÑ>\n"
-" -K --keep-symbol=<ÉÍÑ> ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÓÉÍ×ÏÌ <ÉÍÑ>\n"
-" -w --wildcard òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÁÓËÕ ÐÒÉ ÓÒÁ×ÎÅÎÉÉ ÓÉÍ×ÏÌÏ×\n"
-" -x --discard-all õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÎÅÇÌÏÂÁÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ\n"
-" -X --discard-locals õÄÁÌÉÔØ ÌÀÂÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ËÏÍÐÉÌÑÔÏÒÏÍ\n"
-" -v --verbose ðÅÒÅÞÉÓÌÉÔØ ×ÓÅ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÎÙÅ ÆÁÊÌÙ\n"
-" -V --version ÷Ù×ÅÓÔÉ ÎÏÍÅÒ ×ÅÒÓÉÉ ÜÔÏÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ\n"
-" -h --help ÷Ù×ÅÓÔÉ ÜÔÕ ÓÐÒÁ×ËÕ\n"
-" --info ðÅÒÅÞÉÓÌÉÔØ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÆÏÒÍÁÔÙ ÏÂßÅËÔÏ× É ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒÙ\n"
-" -o <ÆÁÊÌ> ðÏÍÅÓÔÉÔØ ÏÂÒÁÂÏÔÁÎÎÙÅ ×ÙÈÏÄÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ × <ÆÁÊÌ>\n"
-
-#: objcopy.c:568
+" -I --input-target=<bfd-имя> подразумевается входной файл в формате <bfd-имя>\n"
+" -O --output-target=<bfd-имя> создать выходной файл в формате <bfd-имя>\n"
+" -F --target=<bfd-имя> установить входной и выходной форматы в <bfd-имя>\n"
+" -p --preserve-dates копировать время модификации/доступа на вывод\n"
+" -R --remove-section <имя> удалить раздел <имя> из вывода\n"
+" -s --strip-all удалить все символы и информацию о перемещении\n"
+" -g -S -d --strip-debug удалить все отладочные символы и разделы\n"
+" --strip-unneeded удалить все символы, не нужные для перемещений\n"
+" --only-keep-debug удалить всё, за исключением отладочной информации\n"
+" -N --strip-symbol=<имя> не копировать символ <имя>\n"
+" -K --keep-symbol=<имя> копировать только символ <имя>\n"
+" -w --wildcard разрешить маску при сравнении символов\n"
+" -x --discard-all удалить все не глобальные символы\n"
+" -X --discard-locals удалить любые символы, сгенерированные компилятором\n"
+" -v --verbose перечислить все модифицированные объектные файлы\n"
+" -V --version показать номер версии этой программы\n"
+" -h --help показать эту справку\n"
+" --info вывести список поддерживаемых форматов объектов и архитектуры\n"
+" -o <файл> поместить обработанные выходные данные в <файл>\n"
+
+#: objcopy.c:659
#, c-format
msgid "unrecognized section flag `%s'"
-msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ÆÌÁÇ ÒÁÚÄÅÌÁ `%s'"
+msgstr "нераспознанный флаг раздела «%s»"
-#: objcopy.c:569
+#: objcopy.c:660
#, c-format
msgid "supported flags: %s"
-msgstr "ÎÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÆÌÁÇÉ: %s"
+msgstr "неподдерживаемые флаги: %s"
-#: objcopy.c:646
+#: objcopy.c:761
#, c-format
msgid "cannot open '%s': %s"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ '%s': %s"
+msgstr "не удаётся открыть «%s»: %s"
-#: objcopy.c:649 objcopy.c:2722
+#: objcopy.c:764 objcopy.c:3417
#, c-format
msgid "%s: fread failed"
-msgstr "%s: fread ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
+msgstr "%s: ошибка fread"
-#: objcopy.c:722
+#: objcopy.c:837
#, c-format
msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
-msgstr "%s:%d: ðÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÍÕÓÏÒ, ÎÁÊÄÅÎÎÙÊ × ÜÔÏÊ ÓÔÒÏËÅ "
+msgstr "%s:%d: Пропускается мусор, найденный в этой строке"
+
+#: objcopy.c:1153
+#, c-format
+msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
+msgstr "символ «%s» не выделяется, потому что он назван в перемещении"
-#: objcopy.c:996
+#: objcopy.c:1236
#, c-format
msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
-msgstr "%s: íÎÏÇÏËÒÁÔÎÏÅ ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÓÉÍ×ÏÌÁ \"%s\""
+msgstr "%s: Многократное переопределение символа «%s»"
-#: objcopy.c:1000
+#: objcopy.c:1240
#, c-format
msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
-msgstr "%s: óÉÍ×ÏÌ \"%s\" Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÃÅÌØÀ ÂÏÌÅÅ, ÞÅÍ ÏÄÎÏÇÏ ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ"
+msgstr "%s: Символ «%s» является целью более, чем одного переопределения"
-#: objcopy.c:1028
+#: objcopy.c:1268
#, c-format
msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÓÉÍ×ÏÌÁ %s (ÏÛÉÂËÁ: %s)"
+msgstr "не удалось открыть файл переопределения символа %s (ошибка: %s)"
-#: objcopy.c:1106
+#: objcopy.c:1346
#, c-format
msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
-msgstr "%s:%d: × ËÏÎÃÅ ÓÔÒÏËÉ ÎÁÊÄÅÎ ÍÕÓÏÒ"
+msgstr "%s:%d: в конце строки найден мусор"
-#: objcopy.c:1109
+#: objcopy.c:1349
#, c-format
msgid "%s:%d: missing new symbol name"
-msgstr "%s:%d: ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÉÍÑ ÎÏ×ÏÇÏ ÓÉÍ×ÏÌÁ"
+msgstr "%s:%d: отсутствует имя нового символа"
-#: objcopy.c:1119
+#: objcopy.c:1359
#, c-format
msgid "%s:%d: premature end of file"
-msgstr "%s:%d: ÐÒÅÖÄÅ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÏÎÅà ÆÁÊÌÁ"
+msgstr "%s:%d: пÑ\80еждевÑ\80еменнÑ\8bй конеÑ\86 Ñ\84айла"
-#: objcopy.c:1145
+#: objcopy.c:1385
#, c-format
msgid "stat returns negative size for `%s'"
-msgstr "stat ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÄÌÑ `%s'"
+msgstr "stat возвратил отрицательный размер для «%s»"
-#: objcopy.c:1157
+#: objcopy.c:1397
#, c-format
msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
-msgstr "ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÉÚ `%s' [ÎÅÉÚ×.] × `%s' [ÎÅÉÚ×.]\n"
+msgstr "копирование из «%s» [неизв.] в «%s» [неизв.]\n"
-#: objcopy.c:1212
+#: objcopy.c:1454
msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ endianness ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
+msgstr "Не удаётся изменить порядок байт входного файла"
-#: objcopy.c:1221
+#: objcopy.c:1463
#, c-format
msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
-msgstr "ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÉÚ `%s' [%s] × `%s' [%s]\n"
+msgstr "копирование из «%s» [%s] в «%s» [%s]\n"
+
+#: objcopy.c:1512
+#, c-format
+msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
+msgstr "Для входного файла «%s» игнорируется параметр двоичной архитектуры."
-#: objcopy.c:1258 objcopy.c:1715
+#: objcopy.c:1520
#, c-format
msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ `%s'"
+msgstr "Невозможно определить формат входного файла «%s»"
+
+#: objcopy.c:1523
+#, c-format
+msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
+msgstr "Выходной файл не может предоставить архитектуру «%s»"
-#: objcopy.c:1261
+#: objcopy.c:1586
#, c-format
-msgid "Warning: Output file cannot represent architecture `%s'"
-msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÷ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÉÔØ ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒÕ `%s'"
+msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
+msgstr "предупреждение: выравнивание файла (0x%s) > выравнивания раздела (0x%s)"
-#: objcopy.c:1305
+#: objcopy.c:1645
#, c-format
-msgid "can't create section `%s': %s"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÒÁÚÄÅÌ `%s': %s"
+msgid "can't add section '%s'"
+msgstr "не удалось добавить раздел «%s»"
-#: objcopy.c:1356
-msgid "there are no sections to be copied!"
-msgstr "ÎÅÔ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÄÌÑ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ!"
+#: objcopy.c:1659
+#, c-format
+msgid "can't create section `%s'"
+msgstr "не удалось создать раздел «%s»"
-#: objcopy.c:1402
+#: objcopy.c:1705
#, c-format
-msgid "Can't fill gap after %s: %s"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÏÌÎÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË ÐÏÓÌÅ %s: %s"
+msgid "cannot create debug link section `%s'"
+msgstr "не удалось создать отладочный раздел ссылок «%s»"
+
+#: objcopy.c:1798
+msgid "Can't fill gap after section"
+msgstr "Не удалось заполнить промежуток после раздела"
+
+#: objcopy.c:1822
+msgid "can't add padding"
+msgstr "не удалось добавить заполнение"
-#: objcopy.c:1427
+#: objcopy.c:1913
#, c-format
-msgid "Can't add padding to %s: %s"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ × %s: %s"
+msgid "cannot fill debug link section `%s'"
+msgstr "не удалось заполнить отладочный раздел ссылок «%s»"
-#: objcopy.c:1594
+#: objcopy.c:1976
+msgid "error copying private BFD data"
+msgstr "ошибка копирования частных данных BFD"
+
+#: objcopy.c:1987
#, c-format
-msgid "%s: error copying private BFD data: %s"
-msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÞÁÓÔÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ BFD: %s"
+msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
+msgstr "эта цель не поддерживает альтернативные машинные коды %lu"
+
+#: objcopy.c:1991
+msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
+msgstr "считается, что число является абсолютным значением e_machine"
-#: objcopy.c:1605
-msgid "unknown alternate machine code, ignored"
-msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÊ ËÏÄ ÍÁÛÉÎÙ, ÐÒÏÐÕÝÅÎ"
+#: objcopy.c:1995
+msgid "ignoring the alternative value"
+msgstr "игнорируется альтернативное значение"
-#: objcopy.c:1635 objcopy.c:1665
+#: objcopy.c:2027 objcopy.c:2063
#, c-format
-msgid "cannot mkdir %s for archive copying (error: %s)"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ mkdir %s ÄÌÑ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÁÒÈÉ×Á (ÏÛÉÂËÁ: %s)"
+msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
+msgstr "невозможно создать временный каталог для копирования архива (ошибка: %s)"
-#: objcopy.c:1787
+#: objcopy.c:2093
+msgid "Unable to recognise the format of file"
+msgstr "Невозможно определить формат файла"
+
+#: objcopy.c:2220
#, c-format
msgid "error: the input file '%s' is empty"
-msgstr "ÏÛÉÂËÁ: ×ÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ '%s' ÐÕÓÔ"
+msgstr "ошибка: входной файл «%s» пуст"
-#: objcopy.c:1889
+#: objcopy.c:2364
#, c-format
msgid "Multiple renames of section %s"
-msgstr "íÎÏÇÏËÒÁÔÎÙÅ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌÁ %s"
+msgstr "Многократные переименования раздела %s"
-#: objcopy.c:1940
-msgid "private header data"
-msgstr "ÞÁÓÔÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ"
+#: objcopy.c:2415
+msgid "error in private header data"
+msgstr "ошибка в заголовке частных данных"
-#: objcopy.c:1948
-#, c-format
-msgid "%s: error in %s: %s"
-msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ × %s: %s"
+#: objcopy.c:2493
+msgid "failed to create output section"
+msgstr "не удалось создать выходной раздел"
-#: objcopy.c:2007
-msgid "making"
-msgstr "ÓÏÚÄÁÅÔÓÑ"
+#: objcopy.c:2507
+msgid "failed to set size"
+msgstr "не удалось задать размер"
-#: objcopy.c:2022
-msgid "size"
-msgstr "ÒÁÚÍÅÒ"
+#: objcopy.c:2521
+msgid "failed to set vma"
+msgstr "не удалось задать vma"
-#: objcopy.c:2036
-msgid "vma"
-msgstr "vma"
+#: objcopy.c:2546
+msgid "failed to set alignment"
+msgstr "не удалось задать выравнивание"
-#: objcopy.c:2061
-msgid "alignment"
-msgstr "ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
+#: objcopy.c:2580
+msgid "failed to copy private data"
+msgstr "не удалось скопировать частные данные"
-#: objcopy.c:2083
-msgid "private data"
-msgstr "ÞÁÓÔÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ"
+#: objcopy.c:2662
+msgid "relocation count is negative"
+msgstr "отрицательное значение счётчика перемещений"
-#: objcopy.c:2091
+#. User must pad the section up in order to do this.
+#: objcopy.c:2723
#, c-format
-msgid "%s: section `%s': error in %s: %s"
-msgstr "%s: ÒÁÚÄÅÌ `%s': ÏÛÉÂËÁ × %s: %s"
+msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
+msgstr "невозможно перевернуть байты: длина раздела %s должна без остатка делиться на %d"
-#: objcopy.c:2363
+#: objcopy.c:2909
+msgid "can't create debugging section"
+msgstr "невозможно создать отладочный раздел"
+
+#: objcopy.c:2922
+msgid "can't set debugging section contents"
+msgstr "невозможно задать содержимое отладочного раздела"
+
+#: objcopy.c:2930
#, c-format
-msgid "%s: can't create debugging section: %s"
-msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÊ ÒÁÚÄÅÌ: %s"
+msgid "don't know how to write debugging information for %s"
+msgstr "неизвестно, как записать отладочную информацию для %s"
-#: objcopy.c:2377
+#: objcopy.c:3073
+msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
+msgstr "невозможно создать временный файл для хранения урезанной копии"
+
+#: objcopy.c:3145
#, c-format
-msgid "%s: can't set debugging section contents: %s"
-msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ: %s"
+msgid "%s: bad version in PE subsystem"
+msgstr "%s: неверная версия в подсистеме PE"
-#: objcopy.c:2386
+#: objcopy.c:3175
#, c-format
-msgid "%s: don't know how to write debugging information for %s"
-msgstr "%s: ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ, ËÁË ÚÁÐÉÓÁÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ ÄÌÑ %s"
+msgid "unknown PE subsystem: %s"
+msgstr "неизвестная подсистема PE: %s"
-#: objcopy.c:2561
+#: objcopy.c:3237
msgid "byte number must be non-negative"
-msgstr "ÎÏÍÅÒ ÂÁÊÔÁ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÎÅÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÍ"
+msgstr "номер байта должен быть неотрицательным"
+
+#: objcopy.c:3243
+#, c-format
+msgid "architecture %s unknown"
+msgstr "архитектура %s неизвестна"
-#: objcopy.c:2571
+#: objcopy.c:3251
msgid "interleave must be positive"
-msgstr "ÞÅÒÅÄÏ×ÁÎÉÅ ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÐÏÌÏÖÉÔÅÌØÎÙÍ"
+msgstr "чередование должно быть положительным"
-#: objcopy.c:2591 objcopy.c:2599
+#: objcopy.c:3260
+msgid "interleave width must be positive"
+msgstr "ширина чередования должна быть положительной"
+
+#: objcopy.c:3280 objcopy.c:3288
#, c-format
msgid "%s both copied and removed"
-msgstr "ÏÂÁ %s ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÎÙ É ÕÄÁÌÅÎÙ"
+msgstr "оба %s скопированы и удалены"
-#: objcopy.c:2696 objcopy.c:2767 objcopy.c:2867 objcopy.c:2898 objcopy.c:2922
-#: objcopy.c:2926 objcopy.c:2946
+#: objcopy.c:3387 objcopy.c:3467 objcopy.c:3575 objcopy.c:3606 objcopy.c:3630
+#: objcopy.c:3634 objcopy.c:3654
#, c-format
msgid "bad format for %s"
-msgstr "ÐÌÏÈÏÊ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ %s"
+msgstr "плоÑ\85ой Ñ\84оÑ\80маÑ\82 длÑ\8f %s"
-#: objcopy.c:2717
+#: objcopy.c:3399
#, c-format
msgid "cannot open: %s: %s"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s: %s"
+msgstr "невозможно открыть: %s: %s"
-#: objcopy.c:2836
+#: objcopy.c:3544
#, c-format
msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
-msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÅÄÎÉÅ: ÏÂÒÅÚÁÅÔÓÑ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÁ ÏÔ 0x%s ÄÏ 0x%x"
+msgstr "Предупреждение: обрезается заполнение промежутка от 0x%s до 0x%x"
+
+#: objcopy.c:3705
+#, c-format
+msgid "unknown long section names option '%s'"
+msgstr "неизвестный параметр длинных имён раздела «%s»"
-#: objcopy.c:3000
-msgid "alternate machine code index must be positive"
-msgstr "ÉÎÄÅËÓ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÏÇÏ ËÏÄÁ ÍÁÛÉÎÙ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÐÏÌÏÖÉÔÅÌØÎÙÍ"
+#
+#: objcopy.c:3723
+msgid "unable to parse alternative machine code"
+msgstr "невозможно проанализировать альтернативный код машины"
-#: objcopy.c:3058
-msgid "byte number must be less than interleave"
-msgstr "ÎÏÍÅÒ ÂÁÊÔÁ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÍÅÎØÛÅ ÞÅÒÅÄÏ×ÁÎÉÑ"
+#
+#: objcopy.c:3768
+msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
+msgstr "количество байтов для переворачивания должно быть положительным и чётным"
-#: objcopy.c:3088
+#: objcopy.c:3771
#, c-format
-msgid "architecture %s unknown"
-msgstr "ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒÁ %s ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÁ"
+msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
+msgstr "Предупреждение: игнорируется значение %d предыдущего --reverse-bytes"
+
+#: objcopy.c:3786
+#, c-format
+msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
+msgstr "%s: неверное обратное значение для --heap"
+
+#: objcopy.c:3792
+#, c-format
+msgid "%s: invalid commit value for --heap"
+msgstr "%s: неверное фиксированное значение для --heap"
+
+#: objcopy.c:3817
+#, c-format
+msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
+msgstr "%s: неверное обратное значение для --stack"
+
+#: objcopy.c:3823
+#, c-format
+msgid "%s: invalid commit value for --stack"
+msgstr "%s: неверное фиксированное значение для --stack"
+
+#: objcopy.c:3852
+msgid "interleave start byte must be set with --byte"
+msgstr "должен быть задан начальный байт чередования с помощью --byte"
+
+#: objcopy.c:3855
+msgid "byte number must be less than interleave"
+msgstr "номер байта должен быть меньше чередования"
-#: objcopy.c:3092
-msgid "Warning: input target 'binary' required for binary architecture parameter."
-msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: 'Ä×ÏÉÞÎÙÊ' ÃÅÌÅ×ÏÊ ×ÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÄÌÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ Ä×ÏÉÞÎÏÊ ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒÙ."
+#: objcopy.c:3858
+msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
+msgstr "ширина чередования должна быть меньше или равна чередованию - byte`"
-#: objcopy.c:3093
+#: objcopy.c:3885
#, c-format
-msgid " Argument %s ignored"
-msgstr " áÒÇÕÍÅÎÔ %s ÐÒÏÐÕÝÅÎ"
+msgid "unknown input EFI target: %s"
+msgstr "неизвестная входная цель EFI: %s"
-#: objcopy.c:3099
+#: objcopy.c:3916
+#, c-format
+msgid "unknown output EFI target: %s"
+msgstr "неизвестная выходная цель EFI: %s"
+
+#: objcopy.c:3929
#, c-format
msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"
-msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ '%s'. óÉÓÔÅÍÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ Ï ÏÛÉÂËÅ: %s"
+msgstr "предупреждение: невозможно найти «%s». Системное сообщение об ошибке: %s"
+
+#: objcopy.c:3941
+#, c-format
+msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
+msgstr "предупреждение: не удаётся создать временный файл во время копирования «%s», (ошибка: %s)"
-#: objcopy.c:3141 objcopy.c:3155
+#: objcopy.c:3969 objcopy.c:3983
#, c-format
msgid "%s %s%c0x%s never used"
-msgstr "%s %s%c0x%s ÎÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ"
+msgstr "%s %s%c0x%s никогда не используется"
-#: objdump.c:178
+#: objdump.c:201
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s <ÏÐÃÉÉ> <ÆÁÊÌ(Ù)>\n"
+msgstr "Использование: %s <параметры> <файл(ы)>\n"
-#: objdump.c:179
+#: objdump.c:202
#, c-format
msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
-msgstr " ïÔÏÂÒÁÖÁÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ ÉÚ ÏÂßÅËÔÁ <ÆÁÊÌ(Ù)>.\n"
+msgstr " Отображает информацию из объекта <файл(ы)>.\n"
-#: objdump.c:180
+#: objdump.c:203
#, c-format
msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
-msgstr " äÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÕËÁÚÁÎ ÐÏ ËÒÁÊÎÅÊ ÍÅÒÅ ÏÄÉÎ ÉÚ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ËÌÀÞÅÊ:\n"
+msgstr " Должен быть указан по крайней мере один из следующих ключей:\n"
-#: objdump.c:181
+#: objdump.c:204
#, c-format
msgid ""
" -a, --archive-headers Display archive header information\n"
" -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
" -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"
+" -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n"
" -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"
" -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
" -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"
" -g, --debugging Display debug information in object file\n"
" -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
-" -W, --dwarf Display DWARF info in the file\n"
+" -W[lLiaprmfFsoRt] or\n"
+" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
+" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
+" Display DWARF info in the file\n"
" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
" -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
" -i, --info List object formats and architectures supported\n"
" -H, --help Display this information\n"
msgstr ""
-" -a, --archive-headers ÷Ù×ÅÓÔÉ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ ÁÒÈÉ×Á\n"
-" -f, --file-headers ÷Ù×ÅÓÔÉ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ ×ÓÅÇÏ ÆÁÊÌÁ\n"
-" -p, --private-headers ÷Ù×ÅÓÔÉ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ ÆÁÊÌÁ, ÓÐÅÃÉÆÉÞÎÏÇÏ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÁ ÏÂßÅËÔÁ\n"
-" -h, --[section-]headers ÷Ù×ÅÓÔÉ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ× ÒÁÚÄÅÌÏ×\n"
-" -x, --all-headers ÷Ù×ÅÓÔÉ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ×ÓÅÈ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ×\n"
-" -d, --disassemble ÷Ù×ÅÓÔÉ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÁÓÓÅÍÂÌÅÒÁ ÉÓÐÏÌÎÑÅÍÙÈ ÒÁÚÄÅÌÏ×\n"
-" -D, --disassemble-all ÷Ù×ÅÓÔÉ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÁÓÓÅÍÂÌÅÒÁ ×ÓÅÈ ÒÁÚÄÅÌÏ×\n"
-" -S, --source ðÅÒÅÍÅÛÁÔØ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ËÏÄ Ó ÄÉÚÁÓÓÅÍÂÌÉÒÏ×ÁÎÉÅÍ\n"
-" -s, --full-contents ÷Ù×ÅÓÔÉ ÐÏÌÎÏÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ×ÓÅÈ ÚÁÐÒÏÛÅÎÎÙÈ ÒÁÚÄÅÌÏ×\n"
-" -g, --debugging ÷Ù×ÅÓÔÉ ÏÔÌÁÄÏÞÎÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ × ÏÂßÅËÔÎÏÍ ÆÁÊÌÅ\n"
-" -e, --debugging-tags ÷Ù×ÅÓÔÉ ÏÔÌÁÄÏÞÎÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ × ÓÔÉÌÅ ctags\n"
-" -G, --stabs ÷Ù×ÅÓÔÉ (× ÓÙÒÏÊ ÆÏÒÍÅ) ÌÀÂÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ STABS × ÆÁÊÌÅ\n"
-" -t, --syms ÷Ù×ÅÓÔÉ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÔÁÂÌÉÃ(Ù) ÓÉÍ×ÏÌÏ×\n"
-" -T, --dynamic-syms ÷Ù×ÅÓÔÉ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÔÁÂÌÉÃÙ ÄÉÎÁÍÉÞÅÓËÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×\n"
-" -r, --reloc ÷Ù×ÅÓÔÉ ÐÕÎËÔÙ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑ × ÆÁÊÌÅ\n"
-" -R, --dynamic-reloc ÷Ù×ÅÓÔÉ ÐÕÎËÔÙ ÄÉÎÁÍÉÞÅÓËÏÇÏ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑ × ÆÁÊÌÅ\n"
-" @<ÆÁÊÌ> þÉÔÁÔØ ÏÐÃÉÉ ÉÚ <ÆÁÊÌÁ>\n"
-" -v, --version ÷Ù×ÅÓÔÉ ÎÏÍÅÒ ×ÅÒÓÉÉ ÜÔÏÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ\n"
-" -i, --info ÷Ù×ÅÓÔÉ ÓÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÏÒÍÁÔÏ× ÏÂßÅËÔÏ× É ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒ\n"
-" -H, --help ÷Ù×ÅÓÔÉ ÜÔÕ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ\n"
-
-#: objdump.c:206
+" -a, --archive-headers показать информацию заголовка архива\n"
+" -f, --file-headers показать содержимое заголовка всего файла\n"
+" -p, --private-headers показать содержимое заголовка файла, специфичного\n"
+" для формата объекта\n"
+" -P, --private=OPT,OPT… показать содержимое, относящееся к формату объекта\n"
+" -h, --[section-]headers показать содержимое заголовков разделов\n"
+" -x, --all-headers показать содержимое всех заголовков\n"
+" -d, --disassemble показать содержимое исполняемых разделов\n"
+" на ассемблере\n"
+" -D, --disassemble-all показать содержимое всех разделов\n"
+" на ассемблере\n"
+" -S, --source перемешать исходный код с дизассемблированием\n"
+" -s, --full-contents показать всё содержимое всех запрошенных\n"
+" разделов\n"
+" -g, --debugging показать отладочную информацию в объектном файле\n"
+" -e, --debugging-tags показать отладочную информацию в стиле ctags\n"
+" -G, --stabs показать (в сырой форме) любую информацию STABS\n"
+" в файле\n"
+" -W[lLiaprmfFsoRt] или\n"
+" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
+" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
+" показать информацию DWARF из файла\n"
+" -t, --syms показать содержимое таблиц(ы) символов\n"
+" -T, --dynamic-syms показать содержимое таблицы динамических символов\n"
+" -r, --reloc показать элементы перемещения в файле\n"
+" -R, --dynamic-reloc показать элементы динамического перемещения в файле\n"
+" @<файл> читать параметры из <файла>\n"
+" -v, --version показать версии этой программы\n"
+" -i, --info вывести список поддерживаемых форматов объектов\n"
+" и архитектур\n"
+" -H, --help показать эту справку\n"
+
+#: objdump.c:236
#, c-format
msgid ""
"\n"
" The following switches are optional:\n"
msgstr ""
"\n"
-" óÌÅÄÕÀÝÉÅ ËÌÀÞÉ Ñ×ÌÑÀÔÓÑ ÏÐÃÉÏÎÁÌØÎÙÍÉ:\n"
+" Следующие ключи являются необязательными:\n"
-#: objdump.c:207
+#: objdump.c:237
#, c-format
msgid ""
" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
" --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n"
" -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n"
" -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n"
+" -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n"
" -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
" The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
" `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
" --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n"
" --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
" --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
+" --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
" --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
" --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"
+" --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
+" --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n"
+msgstr ""
+" -b, --target=BFD-ИМЯ указать целевой формат объекта как BFD-ИМЯ\n"
+" -m, --architecture=МАШИНА указать целевую архитектуру как МАШИНА\n"
+" -j, --section=ИМЯ показать информацию только для раздела ИМЯ\n"
+" -M, --disassembler-options=OPT передать текст OPT в дизассемблер\n"
+" -EB --endian=big предположить формат от старшего к младшему\n"
+" при дизассемблировании\n"
+" -EL --endian=little предположить формат от младшего к старшему\n"
+" при дизассемблировании\n"
+" --file-start-context включить контекст из начала файла (с -S)\n"
+" -I, --include=КАТ добавить КАТалог в список поиска исходных\n"
+" файлов\n"
+" -l, --line-numbers включить номера строк и имена файлов при\n"
+" выводе\n"
+" -F, --file-offsets показывать файловые смещения\n"
+" -C, --demangle[=СТИЛЬ] декодировать скорректированные/обработанные\n"
+" имена символов\n"
+" СТИЛЬ, если указан, может быть auto, gnu,\n"
+" lucid, arm, hp, edg, gnu-v3, java\n"
+" или gnat\n"
+" -w, --wide форматировать вывод в более чем 80 колонок\n"
+" -z, --disassemble-zeroes не пропускать блоки нулей при\n"
+" дизассемблировании\n"
+" --start-address=АДРЕС обработать только данные, адрес\n"
+" которых >= АДРЕС\n"
+" --stop-address=АДРЕС обработать только данные, адрес\n"
+" которых <= АДРЕС\n"
+" --prefix-addresses показать полный адрес при дизассемблировании\n"
+" --[no-]show-raw-insn показать hex при символическом\n"
+" дизассемблировании\n"
+" --insn-width=ШИР показать ШИРину байт в отдельной строке для -d\n"
+" --adjust-vma=СМЕЩЕНИЕ добавить СМЕЩЕНИЕ ко всем адресам выводимых\n"
+" разделов\n"
+" --special-syms включить специальные символы в дампы символов\n"
+" --prefix=ПРЕФИКС добавить ПРЕФИКС к абсолютному пути для -S\n"
+" --prefix-strip=УРОВЕНЬ удалить начальные имена каталогов для -S\n"
+
+#: objdump.c:263
+#, c-format
+msgid ""
+" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
+" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
+" or deeper\n"
"\n"
msgstr ""
-" -b, --target=BFD-éíñ õËÁÚÁÔØ ÃÅÌÅ×ÏÊ ÆÏÒÍÁÔ ÏÂßÅËÔÁ ËÁË BFD-éíñ\n"
-" -m, --architecture=íáûéîá õËÁÚÁÔØ ÃÅÌÅ×ÕÀ ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒÕ ËÁË íáûéîá\n"
-" -j, --section=éíñ ÷Ù×ÅÓÔÉ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÒÁÚÄÅÌÁ éíñ\n"
-" -M, --disassembler-options=OPT ðÅÒÅÄÁÔØ ÔÅËÓÔ OPT × ÄÉÚÁÓÓÅÍÂÌÅÒ\n"
-" -EB --endian=big ðÒÅÄÐÏÌÏÖÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ big endian ÐÒÉ ÄÉÚÁÓÓÅÍÂÌÉÒÏ×ÁÎÉÉ\n"
-" -EL --endian=little ðÒÅÄÐÏÌÏÖÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ little endian ÐÒÉ ÄÉÚÁÓÓÅÍÂÌÉÒÏ×ÁÎÉÉ\n"
-" --file-start-context ÷ËÌÀÞÉÔØ ËÏÎÔÅËÓÔ ÉÚ ÎÁÞÁÌÁ ÆÁÊÌÁ (Ó -S)\n"
-" -I, --include=ëáô äÏÂÁ×ÉÔØ ëáôÁÌÏÇ × ÓÐÉÓÏË ÐÏÉÓËÁ ÉÓÈÏÄÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×\n"
-" -l, --line-numbers ÷ËÌÀÞÉÔØ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒÏË É ÉÍÅÎÁ ÆÁÊÌÏ× ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ\n"
-" -C, --demangle[=óôéìø] äÅËÏÄÉÒÏ×ÁÔØ ÓËÏÒÒÅËÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ/ÏÂÒÁÂÏÔÁÎÎÙÅ ÉÍÅÎÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×\n"
-" óôéìø, ÅÓÌÉ ÕËÁÚÁÎ, ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ `auto', `gnu',\n"
-" `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
-" ÉÌÉ `gnat'\n"
-" -w, --wide æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ ÄÌÑ ÂÏÌÅÅ,\9aÞÅÍ 80 ËÏÌÏÎÏË\n"
-" -z, --disassemble-zeroes îÅ ÐÒÏÐÕÓËÁÔØ ÂÌÏËÉ ÎÕÌÅÊ ÐÒÉ ÄÉÚÁÓÓÅÍÂÌÉÒÏ×ÁÎÉÉ\n"
-" --start-address=áäòåó ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÄÁÎÎÙÅ, ÁÄÒÅÓ ËÏÔÏÒÙÈ >= áäòåó\n"
-" --stop-address=áäòåó ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÄÁÎÎÙÅ, ÁÄÒÅÓ ËÏÔÏÒÙÈ <= áäòåó\n"
-" --prefix-addresses ÷Ù×ÅÓÔÉ ÐÏÌÎÙÊ ÁÄÒÅÓ ÐÒÉ ÄÉÚÁÓÓÅÍÂÌÉÒÏ×ÁÎÉÉ\n"
-" --[no-]show-raw-insn ÷Ù×ÅÓÔÉ hex ÐÒÉ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÏÍ ÄÉÚÁÓÓÅÍÂÌÉÒÏ×ÁÎÉÉ\n"
-" --adjust-vma=óíåýåîéå äÏÂÁ×ÉÔØ óíåýåîéå ËÏ ×ÓÅÍ ÁÄÒÅÓÁÍ ×Ù×ÏÄÉÍÙÈ ÒÁÚÄÅÌÏ×\n"
-" --special-syms ÷ËÌÀÞÉÔØ ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ × ÄÁÍÐÙ ÓÉÍ×ÏÌÏ×\n"
+" --dwarf-depth=N не показывать DIE после N вложений или более\n"
+" --dwarf-start=N показывать DIE начиная с N, с тем же кол-вом\n"
+" вложений или глубже\n"
+"\n"
+
+#: objdump.c:275
+#, c-format
+msgid ""
"\n"
+"Options supported for -P/--private switch:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Значения, поддерживаемые параметром -P/--private:\n"
+
+#: objdump.c:426
+#, c-format
+msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
+msgstr "раздел «%s» передан в параметре -j, но не найден во входных файлах"
-#: objdump.c:389
+#: objdump.c:530
#, c-format
msgid "Sections:\n"
-msgstr "òÁÚÄÅÌÙ:\n"
+msgstr "Разделы:\n"
-#: objdump.c:392 objdump.c:396
+#: objdump.c:533 objdump.c:537
#, c-format
msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
-msgstr "éÎÄ éÍÑ òÁÚÍÅÒ VMA LMA æÁÊÌ ÷ÙÒÁ×"
+msgstr "Инд Имя Размер VMA LMA Файл Вырав"
-#: objdump.c:398
+#: objdump.c:539
#, c-format
msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
-msgstr "éÎÄ éÍÑ òÁÚÍÅÒ VMA LMA æÁÊÌ ÷ÙÒÁ×"
+msgstr "Инд Имя Размер VMA LMA Файл Вырав"
-#: objdump.c:402
+#: objdump.c:543
#, c-format
msgid " Flags"
-msgstr " æÌÁÇÉ"
+msgstr " Флаги"
-#: objdump.c:404
+#: objdump.c:586
#, c-format
-msgid " Pg"
-msgstr " óÔÒ"
+msgid "%s: not a dynamic object"
+msgstr "%s: не динамический объект"
-#: objdump.c:447
+#: objdump.c:1012 objdump.c:1036
#, c-format
-msgid "%s: not a dynamic object"
-msgstr "%s: ÎÅ ÄÉÎÁÍÉÞÅÓËÉÊ ÏÂßÅËÔ"
+msgid " (File Offset: 0x%lx)"
+msgstr " (файловое смещение: 0x%lx)"
+
+#: objdump.c:1662
+#, c-format
+msgid "disassemble_fn returned length %d"
+msgstr "disassemble_fn вернула длину %d"
-#: objdump.c:1735
+#: objdump.c:1967
#, c-format
-msgid "Disassembly of section %s:\n"
-msgstr "äÉÁÓÓÅÍÂÌÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÚÄÅÌÁ %s:\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Disassembly of section %s:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Дизассемблирование раздела %s:\n"
-#: objdump.c:1897
+#: objdump.c:2143
#, c-format
-msgid "Can't use supplied machine %s"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÎÕÀ ÍÁÛÉÎÕ %s"
+msgid "can't use supplied machine %s"
+msgstr "невозможно использовать представленную машину %s"
-#: objdump.c:1916
+#: objdump.c:2162
#, c-format
-msgid "Can't disassemble for architecture %s\n"
-msgstr "äÉÚÁÓÓÅÍÂÌÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÌÑ ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒÙ %s\n"
+msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
+msgstr "невозможно выполнить дизассемблирование для архитектуры %s\n"
-#: objdump.c:2006
+#: objdump.c:2242 objdump.c:2265
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Can't get contents for section '%s'.\n"
msgstr ""
"\n"
-"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÒÁÚÄÅÌÁ '%s'.\n"
+"Невозможно получить содержимое раздела «%s».\n"
-#: objdump.c:2143
+#: objdump.c:2406
#, c-format
msgid ""
"No %s section present\n"
"\n"
msgstr ""
-"òÁÚÄÅÌ %s ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n"
+"Раздел %s отсутствует\n"
"\n"
-#: objdump.c:2152
+#: objdump.c:2415
#, c-format
-msgid "Reading %s section of %s failed: %s"
-msgstr "þÔÅÎÉÅ %s ÒÁÚÄÅÌÁ %s ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ: %s"
+msgid "reading %s section of %s failed: %s"
+msgstr "ошибка при чтении %s раздела %s: %s"
-#: objdump.c:2196
+#: objdump.c:2459
#, c-format
msgid ""
"Contents of %s section:\n"
"\n"
msgstr ""
-"óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÒÁÚÄÅÌÁ %s:\n"
+"Содержимое раздела %s:\n"
"\n"
-#: objdump.c:2323
+#: objdump.c:2590
#, c-format
msgid "architecture: %s, "
-msgstr "ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒÁ: %s, "
+msgstr "архитектура: %s, "
-#: objdump.c:2326
+#: objdump.c:2593
#, c-format
msgid "flags 0x%08x:\n"
-msgstr "ÆÌÁÇÉ 0x%08x:\n"
+msgstr "флаги 0x%08x:\n"
-#: objdump.c:2340
+#: objdump.c:2607
#, c-format
msgid ""
"\n"
"start address 0x"
msgstr ""
"\n"
-"ÎÁÞÁÌØÎÙÊ ÁÄÒÅÓ 0x"
+"начальный адрес 0x"
+
+#: objdump.c:2633
+msgid "option -P/--private not supported by this file"
+msgstr "параметр -P/--private не поддерживается для этого файла"
+
+#: objdump.c:2657
+#, c-format
+msgid "target specific dump '%s' not supported"
+msgstr "специальный дамп цели «%s» не поддерживается"
+
+#: objdump.c:2721
+#, c-format
+msgid "Contents of section %s:"
+msgstr "Содержимое раздела %s:"
-#: objdump.c:2380
+#: objdump.c:2723
#, c-format
-msgid "Contents of section %s:\n"
-msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÒÁÚÄÅÌÁ %s:\n"
+msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
+msgstr " (Начинается по файловому смещению: 0x%lx)"
+
+#: objdump.c:2729
+msgid "Reading section failed"
+msgstr "Ошибка при чтении раздела"
-#: objdump.c:2505
+#: objdump.c:2832
#, c-format
msgid "no symbols\n"
-msgstr "ÎÅÔ ÓÉÍ×ÏÌÏ×\n"
+msgstr "нет символов\n"
-#: objdump.c:2512
+#: objdump.c:2839
#, c-format
msgid "no information for symbol number %ld\n"
-msgstr "ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ÓÉÍ×ÏÌÅ ÎÏÍÅÒ %ld\n"
+msgstr "нет информации о символе номер %ld\n"
-#: objdump.c:2515
+#: objdump.c:2842
#, c-format
msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÔÉÐ ÓÉÍ×ÏÌÁ ÎÏÍÅÒ %ld\n"
+msgstr "невозможно определить тип символа номер %ld\n"
-#: objdump.c:2788
+#: objdump.c:3163
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: file format %s\n"
msgstr ""
"\n"
-"%s: ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌÁ %s\n"
+"%s: формат файла %s\n"
-#: objdump.c:2845
+#: objdump.c:3223
#, c-format
msgid "%s: printing debugging information failed"
-msgstr "%s: ×Ù×ÏÄ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
+msgstr "%s: вывод отладочной информации завершился неудачей"
-#: objdump.c:2936
+#: objdump.c:3327
#, c-format
msgid "In archive %s:\n"
-msgstr "÷ ÁÒÈÉ×Å %s:\n"
+msgstr "В архиве %s:\n"
+
+#: objdump.c:3438
+msgid "error: the start address should be before the end address"
+msgstr "ошибка: начальный адрес должен быть перед конечным адресом"
+
+#: objdump.c:3443
+msgid "error: the stop address should be after the start address"
+msgstr "ошибка: конечный адрес должен быть после начального адреса"
+
+#: objdump.c:3455
+msgid "error: prefix strip must be non-negative"
+msgstr "ошибка: удаляемый префикс должен быть неотрицательным"
+
+#: objdump.c:3460
+msgid "error: instruction width must be positive"
+msgstr "ошибка: значение ширины инструкции должно быть положительным"
-#: objdump.c:3058
+#: objdump.c:3469
msgid "unrecognized -E option"
-msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÁÑ ÏÐÃÉÑ -E"
+msgstr "нераспознанный параметр -E"
-#: objdump.c:3069
+#: objdump.c:3480
#, c-format
msgid "unrecognized --endian type `%s'"
-msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ --endian ÔÉÐ `%s'"
+msgstr "нераспознанный --endian тип «%s»"
-#: rdcoff.c:196
+#: od-xcoff.c:75
#, c-format
-msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
-msgstr "parse_coff_type: ðÌÏÈÏÊ ËÏÄ ÔÉÐÁ 0x%x"
+msgid ""
+"For XCOFF files:\n"
+" header Display the file header\n"
+" aout Display the auxiliary header\n"
+" sections Display the section headers\n"
+" syms Display the symbols table\n"
+" relocs Display the relocation entries\n"
+" lineno Display the line number entries\n"
+" loader Display loader section\n"
+" except Display exception table\n"
+" typchk Display type-check section\n"
+" traceback Display traceback tags\n"
+" toc Display toc symbols\n"
+msgstr ""
+"Для файлов XCOFF:\n"
+" header показать файловый заголовок\n"
+" aout показать вспомогательный заголовок\n"
+" sections показать заголовки разделов\n"
+" syms показать таблицу символов\n"
+" relocs показать элементы перемещений\n"
+" lineno показать элементы номеров строк\n"
+" loader показать таблицу загрузчика\n"
+" except показать таблицу исключений\n"
+" typchk показать раздел type-check\n"
+" traceback показать теги обратной трассировки\n"
+" toc показать символы toc\n"
-#: rdcoff.c:404 rdcoff.c:509 rdcoff.c:697
+#: od-xcoff.c:416
#, c-format
-msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
-msgstr "bfd_coff_get_syment ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ: %s"
+msgid " nbr sections: %d\n"
+msgstr " разделы nbr: %d\n"
-#: rdcoff.c:420 rdcoff.c:717
+#: od-xcoff.c:417
#, c-format
-msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
-msgstr "bfd_coff_get_auxent ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ: %s"
+msgid " time and date: 0x%08x - "
+msgstr " время и дата: 0x%08x - "
-#: rdcoff.c:784
+#: od-xcoff.c:419
#, c-format
-msgid "%ld: .bf without preceding function"
-msgstr "%ld: .bf ÂÅÚ ÐÒÅÄÛÅÓÔ×ÕÀÝÅÊ ÆÕÎËÃÉÉ"
+msgid "not set\n"
+msgstr "не задано\n"
-#: rdcoff.c:834
+#: od-xcoff.c:426
#, c-format
-msgid "%ld: unexpected .ef\n"
-msgstr "%ld: ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ .ef\n"
+msgid " symbols off: 0x%08x\n"
+msgstr " смещения символов: 0x%08x\n"
-#: rddbg.c:85
+#: od-xcoff.c:427
#, c-format
-msgid "%s: no recognized debugging information"
-msgstr "%s: ÎÅÔ ÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÏÊ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ"
+msgid " nbr symbols: %d\n"
+msgstr " символы nbr: %d\n"
-#: rddbg.c:394
+#: od-xcoff.c:428
#, c-format
-msgid "Last stabs entries before error:\n"
-msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÅ ÐÕÎËÔÙ stabs ÐÅÒÅÄ ÏÛÉÂËÏÊ:\n"
+msgid " opt hdr sz: %d\n"
+msgstr " opt hdr sz: %d\n"
-#: readelf.c:264
+#: od-xcoff.c:429
#, c-format
-msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ 0x%lx ÄÌÑ %s\n"
+msgid " flags: 0x%04x "
+msgstr " флаги: 0x%04x "
-#: readelf.c:279
+#: od-xcoff.c:443
#, c-format
-msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
-msgstr "îÅÈ×ÁÔËÁ ÐÁÍÑÔÉ ÐÒÉ ÒÁÓÐÒÅÄÅÌÅÎÉÉ 0x%lx ÂÁÊÔ ÄÌÑ %s\n"
+msgid "Auxiliary header:\n"
+msgstr "Вспомогательный заголовок:\n"
-#: readelf.c:289
+#: od-xcoff.c:446
#, c-format
-msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ 0x%lx ÂÁÊÔ ÉÚ %s\n"
+msgid " No aux header\n"
+msgstr " Нет вспм. заголовка\n"
-#: readelf.c:623
-msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
-msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏ Ï ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑÈ ÄÌÑ ÜÔÏÊ ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒÙ ÍÁÛÉÎÙ\n"
-
-#: readelf.c:643 readelf.c:671 readelf.c:715 readelf.c:743
-msgid "relocs"
-msgstr "ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑ"
+#: od-xcoff.c:451
+#, c-format
+msgid "warning: optionnal header size too large (> %d)\n"
+msgstr "предупреждение: размер необязательного заголовка слишком большой (> %d)\n"
-#: readelf.c:654 readelf.c:682 readelf.c:726 readelf.c:754
-msgid "out of memory parsing relocs"
-msgstr "ÎÅÈ×ÁÔËÁ ÐÁÍÑÔÉ ÐÒÉ ÒÁÚÂÏÒÅ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÊ"
+#: od-xcoff.c:457
+msgid "cannot read auxhdr"
+msgstr "не удалось прочитать auxhdr"
-#: readelf.c:808
+#: od-xcoff.c:522
#, c-format
-msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
-msgstr " óÍÅÝÅÎÉÅ éÎÆÏ ôÉÐ úÎÁÞ.ÓÉÍ×. éÍÑ ÓÉÍ×ÏÌÁ + Addend\n"
+msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n"
+msgstr "Заголовки разделов (с %u+%u=0x%08x по 0x%08x):\n"
-#: readelf.c:810
+#: od-xcoff.c:527
+#, c-format
+msgid " No section header\n"
+msgstr " Нет заголовка раздела\n"
+
+#: od-xcoff.c:532 od-xcoff.c:544 od-xcoff.c:599
+msgid "cannot read section header"
+msgstr "не удалось прочитать заголовок раздела"
+
+#: od-xcoff.c:558
+#, c-format
+msgid " Flags: %08x "
+msgstr " Флаги: %08x "
+
+#: od-xcoff.c:566
+#, c-format
+msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
+msgstr "переполнение — nreloc: %u, nlnno: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:587 od-xcoff.c:922 od-xcoff.c:978
+msgid "cannot read section headers"
+msgstr "не удалось прочитать заголовки разделов"
+
+#: od-xcoff.c:646
+msgid "cannot read strings table length"
+msgstr "не удалось прочитать длину таблицы строк"
+
+#: od-xcoff.c:662
+msgid "cannot read strings table"
+msgstr "не удалось прочитать таблицу строк"
+
+#: od-xcoff.c:670
+msgid "cannot read symbol table"
+msgstr "не удалось прочитать таблицу символов"
+
+#: od-xcoff.c:685
+msgid "cannot read symbol entry"
+msgstr "не удалось прочитать символьный элемент"
+
+#: od-xcoff.c:720
+msgid "cannot read symbol aux entry"
+msgstr "не удалось прочитать элемент aux"
+
+#: od-xcoff.c:742
+#, c-format
+msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)"
+msgstr "Таблица символов (strtable начиная с 0x%08x)"
+
+#: od-xcoff.c:747
+#, c-format
+msgid ""
+":\n"
+" No symbols\n"
+msgstr ""
+":\n"
+" Нет символов\n"
+
+#: od-xcoff.c:753
+#, c-format
+msgid " (no strings):\n"
+msgstr " (нет строк):\n"
+
+#: od-xcoff.c:755
+#, c-format
+msgid " (strings size: %08x):\n"
+msgstr " (размер строк: %08x):\n"
+
+#. Translators: 'sc' is for storage class, 'off' for offset.
+#: od-xcoff.c:769
+#, c-format
+msgid " # sc value section type aux name/off\n"
+msgstr " # sc знач раздел тип aux имя/смещ\n"
+
+#. Section length, number of relocs and line number.
+#: od-xcoff.c:821
+#, c-format
+msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n"
+msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n"
+
+#. Section length and number of relocs.
+#: od-xcoff.c:828
+#, c-format
+msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n"
+msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n"
+
+#: od-xcoff.c:891
+#, c-format
+msgid "offset: %08x"
+msgstr "смещение: %08x"
+
+#: od-xcoff.c:934
+#, c-format
+msgid "Relocations for %s (%u)\n"
+msgstr "Перемещения для %s (%u)\n"
+
+#: od-xcoff.c:937
+msgid "cannot read relocations"
+msgstr "не удалось прочитать перемещения"
+
+#: od-xcoff.c:950
+msgid "cannot read relocation entry"
+msgstr "не удалось прочитать элемент перемещения"
+
+#: od-xcoff.c:990
+#, c-format
+msgid "Line numbers for %s (%u)\n"
+msgstr "Номера строк для %s (%u)\n"
+
+#: od-xcoff.c:993
+msgid "cannot read line numbers"
+msgstr "не удалось прочитать номера строк"
+
+#. Line number, symbol index and physical address.
+#: od-xcoff.c:997
+#, c-format
+msgid "lineno symndx/paddr\n"
+msgstr "lineno symndx/paddr\n"
+
+#: od-xcoff.c:1005
+msgid "cannot read line number entry"
+msgstr "не удалось прочитать элемент номера строки"
+
+#: od-xcoff.c:1048
+#, c-format
+msgid "no .loader section in file\n"
+msgstr "в файле нет раздела .loader\n"
+
+#: od-xcoff.c:1054
+#, c-format
+msgid "section .loader is too short\n"
+msgstr "раздел .loader слишком короткий\n"
+
+#: od-xcoff.c:1061
+#, c-format
+msgid "Loader header:\n"
+msgstr "Заголовок загрузчика:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1063
+#, c-format
+msgid " version: %u\n"
+msgstr " версия: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1066
+#, c-format
+msgid " Unhandled version\n"
+msgstr " Необработанная версия\n"
+
+#: od-xcoff.c:1071
+#, c-format
+msgid " nbr symbols: %u\n"
+msgstr " nbr символов: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1073
+#, c-format
+msgid " nbr relocs: %u\n"
+msgstr " nbr relocs: %u\n"
+
+#. Import string table length.
+#: od-xcoff.c:1075
+#, c-format
+msgid " import strtab len: %u\n"
+msgstr " import strtab len: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1078
+#, c-format
+msgid " nbr import files: %u\n"
+msgstr " nbr файл. импорта: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1080
+#, c-format
+msgid " import file off: %u\n"
+msgstr " смещ. файла имп: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1082
+#, c-format
+msgid " string table len: %u\n"
+msgstr " длина табл. строк: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1084
+#, c-format
+msgid " string table off: %u\n"
+msgstr " смещ. табл. строк: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1087
+#, c-format
+msgid "Dynamic symbols:\n"
+msgstr "Динамические символы:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1094
+#, c-format
+msgid " %4u %08x %3u "
+msgstr " %4u %08x %3u "
+
+#: od-xcoff.c:1107
+#, c-format
+msgid " %3u %3u "
+msgstr " %3u %3u "
+
+#: od-xcoff.c:1116
+#, c-format
+msgid "(bad offset: %u)"
+msgstr "(неверное смещение: %u)"
+
+#: od-xcoff.c:1123
+#, c-format
+msgid "Dynamic relocs:\n"
+msgstr "Динамические перемещ.:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1163
+#, c-format
+msgid "Import files:\n"
+msgstr "Файлы импорта:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1195
+#, c-format
+msgid "no .except section in file\n"
+msgstr "в файле нет раздела .except\n"
+
+#: od-xcoff.c:1203
+#, c-format
+msgid "Exception table:\n"
+msgstr "Таблица исключений:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1238
+#, c-format
+msgid "no .typchk section in file\n"
+msgstr "в файле нет раздела .typchk\n"
+
+#: od-xcoff.c:1245
+#, c-format
+msgid "Type-check section:\n"
+msgstr "Раздел type-check:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1292
+#, c-format
+msgid " address beyond section size\n"
+msgstr " адрес вне размеров раздела\n"
+
+#: od-xcoff.c:1302
+#, c-format
+msgid " tags at %08x\n"
+msgstr " теги от %08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:1380
+#, c-format
+msgid " number of CTL anchors: %u\n"
+msgstr " количество якорей CTL: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1399
+#, c-format
+msgid " Name (len: %u): "
+msgstr " Имя (длина: %u): "
+
+#: od-xcoff.c:1402
+#, c-format
+msgid "[truncated]\n"
+msgstr "[обрезано]\n"
+
+#: od-xcoff.c:1421
+#, c-format
+msgid " (end of tags at %08x)\n"
+msgstr " (конец тегов от %08x)\n"
+
+#: od-xcoff.c:1424
+#, c-format
+msgid " no tags found\n"
+msgstr " теги не найдены\n"
+
+#: od-xcoff.c:1428
+#, c-format
+msgid " Truncated .text section\n"
+msgstr " Раздел .text обрезан\n"
+
+#: od-xcoff.c:1513
+#, c-format
+msgid "TOC:\n"
+msgstr "TOC:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1556
+#, c-format
+msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n"
+msgstr "Nbr элементов: %-8u Размер: %08x (%u)\n"
+
+#: od-xcoff.c:1640
+msgid "cannot read header"
+msgstr "не удалось прочитать заголовок"
+
+#: od-xcoff.c:1648
+#, c-format
+msgid "File header:\n"
+msgstr "Файловый заголовок:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1649
+#, c-format
+msgid " magic: 0x%04x (0%04o) "
+msgstr " спец.: 0x%04x (0%04o) "
+
+#: od-xcoff.c:1653
+#, c-format
+msgid "(WRMAGIC: writable text segments)"
+msgstr "(ЗАПСПЕЦ: текстовые сегменты доступны на запись)"
+
+#: od-xcoff.c:1656
+#, c-format
+msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)"
+msgstr "(ЧТЕСПЕЦ: общие текстовые сегменты доступны только на чтение)"
+
+#: od-xcoff.c:1659
+#, c-format
+msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)"
+msgstr "(TOCСПЕЦ: текстовые сегменты и TOC доступны только на чтение)"
+
+#: od-xcoff.c:1662
+#, c-format
+msgid "unknown magic"
+msgstr "неизвестный опознавательный (спец.) номер"
+
+#: od-xcoff.c:1669
+#, c-format
+msgid " Unhandled magic\n"
+msgstr " Необработанный спец. (magic) номер\n"
+
+#: rclex.c:197
+msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n"
+msgstr "для директивы code_page указано недопустимое значение.\n"
+
+#: rdcoff.c:198
+#, c-format
+msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
+msgstr "parse_coff_type: неправильный код типа 0x%x"
+
+#: rdcoff.c:406 rdcoff.c:511 rdcoff.c:699
+#, c-format
+msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
+msgstr "bfd_coff_get_syment завершился неудачей: %s"
+
+#: rdcoff.c:422 rdcoff.c:719
+#, c-format
+msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
+msgstr "bfd_coff_get_auxent завершился неудачей: %s"
+
+#: rdcoff.c:786
+#, c-format
+msgid "%ld: .bf without preceding function"
+msgstr "%ld: .bf без предшествующей функции"
+
+#: rdcoff.c:836
+#, c-format
+msgid "%ld: unexpected .ef\n"
+msgstr "%ld: неожиданный .ef\n"
+
+#: rddbg.c:88
+#, c-format
+msgid "%s: no recognized debugging information"
+msgstr "%s: нет распознанной отладочной информации"
+
+#: rddbg.c:402
+#, c-format
+msgid "Last stabs entries before error:\n"
+msgstr "Последние пункты stabs перед ошибкой:\n"
+
+#: readelf.c:268
+msgid "<none>"
+msgstr "<нет>"
+
+#: readelf.c:269
+msgid "<no-name>"
+msgstr "<нет-имени>"
+
+#: readelf.c:270 readelf.c:5083 readelf.c:5594 readelf.c:8132 readelf.c:8250
+#: readelf.c:9233 readelf.c:9327 readelf.c:9388 readelf.c:12391
+#: readelf.c:12394
+msgid "<corrupt>"
+msgstr "<повреждено>"
+
+#: readelf.c:309
+#, c-format
+msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
+msgstr "Невозможно найти 0x%lx для %s\n"
+
+#: readelf.c:324
+#, c-format
+msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
+msgstr "Нехватка памяти при распределении 0x%lx байт для %s\n"
+
+#: readelf.c:334
+#, c-format
+msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n"
+msgstr "Невозможно прочитать 0x%lx байт из %s\n"
+
+#: readelf.c:638
+msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
+msgstr "Неизвестно о перемещениях для этой архитектуры машины\n"
+
+#: readelf.c:659 readelf.c:757
+msgid "32-bit relocation data"
+msgstr "32-битные перемещаемые данные"
+
+#
+#: readelf.c:671 readelf.c:701 readelf.c:768 readelf.c:797
+msgid "out of memory parsing relocs\n"
+msgstr "нехватка памяти при анализе перемещений\n"
+
+#: readelf.c:689 readelf.c:786
+msgid "64-bit relocation data"
+msgstr "64-битные перемещаемые данные"
+
+#: readelf.c:902
+#, c-format
+msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
+msgstr " Смещение Инфо Тип Знач.симв. Имя символа + Addend\n"
+
+#: readelf.c:904
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
-msgstr " óÍÅÝÅÎÉÅ éÎÆÏ ôÉÐ úÎÁÞ.ÓÉÍ× éÍÑ ÓÉÍ×. + Addend\n"
+msgstr " Смещение Инфо Тип Знач.симв Имя симв. + Addend\n"
-#: readelf.c:815
+#: readelf.c:909
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
-msgstr " óÍÅÝÅÎÉÅ éÎÆÏ ôÉÐ úÎÁÞ.ÓÉÍ× éÍÑ ÓÉÍ×ÏÌÁ\n"
+msgstr " Смещение Инфо Тип Знач.симв Имя символа\n"
-#: readelf.c:817
+#: readelf.c:911
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
-msgstr " óÍÅÝÅÎÉÅ éÎÆÏ ôÉÐ úÎÁÞ.ÓÉÍ× éÍÑ ÓÉÍ×.\n"
+msgstr " Смещение Инфо Тип Знач.симв Имя симв.\n"
-#: readelf.c:825
+#: readelf.c:919
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
-msgstr " óÍÅÝÅÎÉÅ éÎÆÏ ôÉÐ úÎÁÞÅÎÉÅ ÓÉÍ×. éÍÑ ÓÉÍ×ÏÌÁ + Addend\n"
+msgstr " Смещение Инфо Тип Значение симв. Имя символа + Addend\n"
-#: readelf.c:827
+#: readelf.c:921
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
-msgstr " óÍÅÝÅÎÉÅ éÎÆÏ ôÉÐ úÎÁÞ.ÓÉÍ×. éÍÑ ÓÉÍ×. + Addend\n"
+msgstr " Смещение Инфо Тип Знач.симв. Имя симв. + Addend\n"
-#: readelf.c:832
+#: readelf.c:926
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
-msgstr " óÍÅÝÅÎÉÅ éÎÆÏ ôÉÐ úÎÁÞÅÎÉÅ ÓÉÍ×. éÍÑ ÓÉÍ×ÏÌÁ\n"
+msgstr " Смещение Инфо Тип Значение симв. Имя символа\n"
-#: readelf.c:834
+#: readelf.c:928
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
-msgstr " óÍÅÝÅÎÉÅ éÎÆÏ ôÉÐ úÎÁÞ.ÓÉÍ×. éÍÑ ÓÉÍ×.\n"
+msgstr " Смещение Инфо Тип Знач.симв. Имя симв.\n"
-#: readelf.c:1127 readelf.c:1129 readelf.c:1238 readelf.c:1240 readelf.c:1249
-#: readelf.c:1251
+#: readelf.c:1245 readelf.c:1405 readelf.c:1413
#, c-format
msgid "unrecognized: %-7lx"
-msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ: %-7lx"
+msgstr "нераспознанный: %-7lx"
-#: readelf.c:1154
+#: readelf.c:1270
#, c-format
msgid "<unknown addend: %lx>"
-msgstr "<ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ addend: %lx>"
+msgstr "<неизвестный addend: %lx>"
+
+#: readelf.c:1277
+#, c-format
+msgid " bad symbol index: %08lx"
+msgstr " неправильный индекс символа: %08lx"
-#: readelf.c:1210
+#: readelf.c:1363
#, c-format
msgid "<string table index: %3ld>"
-msgstr "<ÉÎÄÅËÓ ÔÁÂÌÉÃÙ ÓÔÒÏË: %3ld>"
+msgstr "<индекс таблицы строк: %3ld>"
-#: readelf.c:1212
+#: readelf.c:1365
#, c-format
msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
-msgstr "<ÐÏ×ÒÅÖÄÅÎ ÉÎÄÅËÓ ÔÁÂÌÉÃÙ ÓÔÒÏË: %3ld>"
+msgstr "<повÑ\80ежден индекÑ\81 Ñ\82аблиÑ\86Ñ\8b Ñ\81Ñ\82Ñ\80ок: %3ld>"
-#: readelf.c:1522
+#: readelf.c:1758
#, c-format
msgid "Processor Specific: %lx"
-msgstr "óÐÅÃÉÆÉÞÎÙÊ ÄÌÑ ÐÒÏÃÅÓÓÏÒÁ: %lx"
+msgstr "Специфичный для процессора: %lx"
-#: readelf.c:1543
+#: readelf.c:1782
#, c-format
msgid "Operating System specific: %lx"
-msgstr "óÐÅÃÉÆÉÞÎÙÊ ÄÌÑ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ: %lx"
+msgstr "Специфичный для операционной системы: %lx"
-#: readelf.c:1547 readelf.c:2349
+#: readelf.c:1786 readelf.c:2858
#, c-format
msgid "<unknown>: %lx"
-msgstr "<ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ>: %lx"
+msgstr "<неизвестный>: %lx"
-#: readelf.c:1560
+#: readelf.c:1799
msgid "NONE (None)"
-msgstr "îåô (îÅÔ)"
+msgstr "НЕТ (Нет)"
-#: readelf.c:1561
+#: readelf.c:1800
msgid "REL (Relocatable file)"
-msgstr "REL (ðÅÒÅÍÅÝÁÅÍÙÊ ÆÁÊÌ)"
+msgstr "REL (Перемещаемый файл)"
-#: readelf.c:1562
+#: readelf.c:1801
msgid "EXEC (Executable file)"
-msgstr "EXEC (éÓÐÏÌÎÑÅÍÙÊ ÆÁÊÌ)"
+msgstr "EXEC (Исполняемый файл)"
-#: readelf.c:1563
+#: readelf.c:1802
msgid "DYN (Shared object file)"
-msgstr "DYN (óÏ×Í. ÉÓÐ. ÏÂßÅËÔÎÙÊ ÆÁÊÌ)"
+msgstr "DYN (Совм. исп. объектный файл)"
-#: readelf.c:1564
+#: readelf.c:1803
msgid "CORE (Core file)"
-msgstr "CORE (ïÓÎÏ×ÎÏÊ ÆÁÊÌ)"
+msgstr "CORE (Основной файл)"
-#: readelf.c:1568
+#: readelf.c:1807
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)"
-msgstr "óÐÅÃÉÆÉÞÎÙÊ ÄÌÑ ÐÒÏÃÅÓÓÏÒÁ: (%x)"
+msgstr "Специфичный для процессора: (%x)"
-#: readelf.c:1570
+#: readelf.c:1809
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)"
-msgstr "óÐÅÃÉÆÉÞÎÙÊ ÄÌÑ ïó: (%x)"
+msgstr "Специфичный для ОС: (%x)"
-#: readelf.c:1572 readelf.c:1681 readelf.c:2541
+#: readelf.c:1811
#, c-format
msgid "<unknown>: %x"
-msgstr "<ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ>: %x"
+msgstr "<неизвестный>: %x"
-#: readelf.c:1584
+#: readelf.c:1823
msgid "None"
-msgstr "îÅÔ"
+msgstr "Нет"
+
+#: readelf.c:1994
+#, c-format
+msgid "<unknown>: 0x%x"
+msgstr "<неизвестный>: 0x%x"
+
+#: readelf.c:2180
+msgid ", <unknown>"
+msgstr ", <неизвестный>"
+
+#
+#: readelf.c:2266 readelf.c:7485
+msgid "unknown"
+msgstr "неизвестный"
+
+#
+#: readelf.c:2267
+msgid "unknown mac"
+msgstr "неизвестная машина"
+
+#: readelf.c:2331
+msgid ", relocatable"
+msgstr ", перемещаемый"
+
+#: readelf.c:2334
+msgid ", relocatable-lib"
+msgstr ", перемещаемая-библиотека"
+
+#: readelf.c:2357
+msgid ", unknown v850 architecture variant"
+msgstr ", неизвестный вариант архитектуры v850"
+
+#: readelf.c:2414
+msgid ", unknown CPU"
+msgstr ", неизвестный ЦП"
-#: readelf.c:2186
+#: readelf.c:2429
+msgid ", unknown ABI"
+msgstr ", неизвестный ABI"
+
+#: readelf.c:2452 readelf.c:2486
+msgid ", unknown ISA"
+msgstr ", неизвестный ISA"
+
+#: readelf.c:2663
msgid "Standalone App"
-msgstr "éÚÏÌÉÒÏ×ÁÎÎÏÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
+msgstr "Изолированное приложение"
-#: readelf.c:2189 readelf.c:2948 readelf.c:2964
+#: readelf.c:2672
+msgid "Bare-metal C6000"
+msgstr "Bare-metal C6000"
+
+#: readelf.c:2682 readelf.c:3471 readelf.c:3487
#, c-format
msgid "<unknown: %x>"
-msgstr "<ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ: %x>"
+msgstr "<неизвестный: %x>"
+
+#. This message is probably going to be displayed in a 15
+#. character wide field, so put the hex value first.
+#: readelf.c:3108
+#, c-format
+msgid "%08x: <unknown>"
+msgstr "%08x: <неизвестный>"
-#: readelf.c:2586
+#: readelf.c:3163
#, c-format
msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: readelf <ÏÐÃÉÉ> elf-ÆÁÊÌ(Ù)\n"
+msgstr "Использование: readelf <параметры> elf-файл(ы)\n"
-#: readelf.c:2587
+#: readelf.c:3164
#, c-format
msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
-msgstr " ïÔÏÂÒÁÖÁÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÍ ÆÁÊÌÏ× × ÆÏÒÍÁÔÅ ELF\n"
+msgstr " Отображает информацию о содержимом файлов в формате ELF\n"
-#: readelf.c:2588
+#: readelf.c:3165
#, c-format
msgid ""
" Options are:\n"
" -t --section-details Display the section details\n"
" -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
" -s --syms Display the symbol table\n"
-" --symbols An alias for --syms\n"
+" --symbols An alias for --syms\n"
+" --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
" -n --notes Display the core notes (if present)\n"
" -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
" -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
" -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n"
" -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
" -A --arch-specific Display architecture specific information (if any).\n"
+" -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n"
" -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
-" -x --hex-dump=<number> Dump the contents of section <number>\n"
-" -w[liaprmfFsoR] or\n"
-" --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n"
+" -x --hex-dump=<number|name>\n"
+" Dump the contents of section <number|name> as bytes\n"
+" -p --string-dump=<number|name>\n"
+" Dump the contents of section <number|name> as strings\n"
+" -R --relocated-dump=<number|name>\n"
+" Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n"
+" -w[lLiaprmfFsoRt] or\n"
+" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
+" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
" Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
msgstr ""
-" ïÐÃÉÉ:\n"
-" -a --all üË×É×ÁÌÅÎÔÎÁ: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
-" -h --file-header ÷Ù×ÏÄ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ ÆÁÊÌÁ ELF\n"
-" -l --program-headers ÷Ù×ÏÄ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ× ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ\n"
-" --segments áÌÉÁÓ ÄÌÑ --program-headers\n"
-" -S --section-headers ÷Ù×ÏÄ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ ÒÁÚÄÅÌÏ×\n"
-" --sections áÌÉÁÓ ÄÌÑ --section-headers\n"
-" -g --section-groups ÷Ù×ÏÄ ÇÒÕÐÐ ÒÁÚÄÅÌÏ×\n"
-" -t --section-details ÷Ù×ÏÄ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ÒÁÚÄÅÌÅ\n"
-" -e --headers üË×É×ÁÌÅÎÔÎÁ: -h -l -S\n"
-" -s --syms ÷Ù×ÏÄ ÔÁÂÌÉÃÙ ÓÉÍ×ÏÌÏ×\n"
-" --symbols áÌÉÁÓ ÄÌÑ --syms\n"
-" -n --notes ÷Ù×ÏÄ ÏÓÎÏ×ÎÙÈ ÚÁÐÉÓÅÊ (ÅÓÌÉ ÉÍÅÀÔÓÑ)\n"
-" -r --relocs ÷Ù×ÏÄ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÊ (ÅÓÌÉ ÉÍÅÀÔÓÑ)\n"
-" -u --unwind ÷Ù×ÏÄ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ÒÁÓÐÉÓÙ×ÁÎÉÉ (ÅÓÌÉ ÉÍÅÅÔÓÑ)\n"
-" -d --dynamic ÷Ù×ÏÄ ÄÉÎÁÍÉÞÅÓËÏÇÏ ÓÅÇÍÅÎÔÁ (ÅÓÌÉ ÉÍÅÅÔÓÑ)\n"
-" -V --version-info ÷Ù×ÏÄ ÒÁÚÄÅÌÏ× Ó ×ÅÒÓÉÅÊ (ÅÓÌÉ ÉÍÅÀÔÓÑ)\n"
-" -A --arch-specific ÷Ù×ÏÄ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ, ÓÐÅÃÉÆÉÞÎÏÊ ÄÌÑ ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒÙ (ÅÓÌÉ ÉÍÅÅÔÓÑ).\n"
-" -D --use-dynamic éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÄÉÎÁÍÉÞÅÓËÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÒÁÚÄÅÌÁ ÐÒÉ ×Ù×ÏÄÅ ÓÉÍ×ÏÌÏ×\n"
-" -x --hex-dump=<ÎÏÍÅÒ> äÁÍÐ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ <ÎÏÍÅÒ>\n"
-" -w[liaprmfFsoR] ÉÌÉ\n"
-" --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n"
-" ÷Ù×ÏÄ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÈ ÒÁÚÄÅÌÏ× DWARF2\n"
-
-#: readelf.c:2612
+" Параметры:\n"
+" -a --all эквивалент: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
+" -h --file-header показать заголовок файла ELF\n"
+" -l --program-headers показать заголовки программы\n"
+" --segments то же, что и --program-headers\n"
+" -S --section-headers показать заголовок разделов\n"
+" --sections то же, что и --section-headers\n"
+" -g --section-groups показать группы разделов\n"
+" -t --section-details показать сведения о разделе\n"
+" -e --headers эквивалент: -h -l -S\n"
+" -s --syms показать таблицу символов\n"
+" --symbols то же, что и --syms\n"
+" --dyn-syms показать таблицу динамических символов\n"
+" -n --notes показать основные записи (если имеются)\n"
+" -r --relocs показать перемещения (если имеются)\n"
+" -u --unwind показать информацию unwind (если имеется)\n"
+" -d --dynamic показать динамический раздел (если имеется)\n"
+" -V --version-info показать разделы с версиями (если имеются)\n"
+" -A --arch-specific показать сведения, специфичные для архитектуры\n"
+" (если имеются).\n"
+" -c --archive-index показать индекс символа/файла в архиве\n"
+" -D --use-dynamic использовать динамическую информацию раздела при\n"
+" выводе символов\n"
+" -x --hex-dump=<номер|имя>\n"
+" дамп содержимого раздела с <номером|именем> в\n"
+" в виде байт\n"
+" -p --string-dump=<номер|имя>\n"
+" дамп содержимого раздела с <номером|именем> в\n"
+" в виде строк\n"
+" -R --relocated-dump=<номер|имя>\n"
+" дамп содержимого раздела с <номером|именем> в\n"
+" в виде перемещённых байт\n"
+" -w[lLiaprmfFsoRt] или\n"
+" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,\n"
+" =frames,=frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
+" показать содержимое отладочных разделов DWARF2\n"
+
+#: readelf.c:3197
+#, c-format
+msgid ""
+" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
+" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
+" or deeper\n"
+msgstr ""
+" --dwarf-depth=N не показывать DIE после N вложений или более\n"
+" --dwarf-start=N показывать DIE начиная с N, с тем же кол-вом\n"
+" вложений или глубже\n"
+
+#: readelf.c:3202
#, c-format
msgid ""
-" -i --instruction-dump=<number>\n"
-" Disassemble the contents of section <number>\n"
+" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
+" Disassemble the contents of section <number|name>\n"
msgstr ""
-" -i --instruction-dump=<ÎÏÍÅÒ>\n"
-" äÉÚÁÓÓÅÍÂÌÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ <ÎÏÍÅÒ>\n"
+" -i --instruction-dump=<номер|имя>\n"
+" дизассемблировать содержимое раздела с\n"
+" <номером|именем>\n"
-#: readelf.c:2616
+#: readelf.c:3206
#, c-format
msgid ""
" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
" -H --help Display this information\n"
" -v --version Display the version number of readelf\n"
msgstr ""
-" -I --histogram ÷Ù×ÏÄ ÇÉÓÔÏÇÒÁÍÍÙ ÄÌÉÎ ÓÐÉÓËÁ ÕÞÁÓÔËÁ ÐÁÍÑÔÉ\n"
-" -W --wide òÁÚÒÅÛÅÎÉÅ ÛÉÒÉÎÙ ×Ù×ÏÄÁ ÂÏÌÅÅ 80 ÓÉÍ×ÏÌÏ×\n"
-" @<ÆÁÊÌ> þÉÔÁÔØ ÏÐÃÉÉ ÉÚ <ÆÁÊÌÁ>\n"
-" -H --help ÷Ù×ÏÄ ÜÔÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ\n"
-" -v --version ÷Ù×ÏÄ ÎÏÍÅÒÁ ×ÅÒÓÉÉ readelf\n"
+" -I --histogram показать гистограммы длин списка участка памяти\n"
+" -W --wide разрешить ширину вывода более 80 символов\n"
+" @<файл> читать параметры из <файла>\n"
+" -H --help показать эту информацию\n"
+" -v --version показать номер версии readelf\n"
-#: readelf.c:2642 readelf.c:9180
-msgid "Out of memory allocating dump request table."
-msgstr "îÅÈ×ÁÔËÁ ÐÁÍÑÔÉ ÐÒÉ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÉ ÄÁÍÐÁ ÔÁÂÌÉÃÙ ÚÁÐÒÏÓÁ."
-
-#: readelf.c:2816 readelf.c:2884
-#, c-format
-msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
-msgstr "îÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÁÑ ÏÔÌÁÄÏÞÎÁÑ ÏÐÃÉÑ '%s'\n"
+#
+#: readelf.c:3235 readelf.c:3264 readelf.c:3268 readelf.c:13623
+msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
+msgstr "Нехватка памяти при размещении дампа таблицы запроса.\n"
-#: readelf.c:2918
+#: readelf.c:3440
#, c-format
msgid "Invalid option '-%c'\n"
-msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÏÐÃÉÑ '-%c'\n"
+msgstr "Недопустимый параметр «-%c»\n"
-#: readelf.c:2932
+#: readelf.c:3455
msgid "Nothing to do.\n"
-msgstr "îÅÞÅÇÏ ×ÙÐÏÌÎÑÔØ.\n"
+msgstr "Нечего выполнять.\n"
-#: readelf.c:2944 readelf.c:2960 readelf.c:6169
+#: readelf.c:3467 readelf.c:3483 readelf.c:8068
msgid "none"
-msgstr "ÎÅÔ"
+msgstr "нет"
-#: readelf.c:2961
+#: readelf.c:3484
msgid "2's complement, little endian"
-msgstr "ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÄÏ 2, little endian"
+msgstr "дополнение до 2, от младшего к старшему"
-#: readelf.c:2962
+#: readelf.c:3485
msgid "2's complement, big endian"
-msgstr "ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÄÏ 2, big endian"
+msgstr "дополнение до 2, от старшего к младшему"
-#: readelf.c:2980
+#: readelf.c:3503
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
-msgstr "îÅ ELF-ÆÁÊÌ - ÏÎ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅ×ÅÒÎÙÅ magic-ÂÁÊÔÙ × ÎÁÞÁÌÅ\n"
+msgstr "Не ELF-файл — он содержит неверные magic-байты в начале\n"
-#: readelf.c:2988
+#: readelf.c:3513
#, c-format
msgid "ELF Header:\n"
-msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ELF:\n"
+msgstr "Заголовок ELF:\n"
-#: readelf.c:2989
+#: readelf.c:3514
#, c-format
msgid " Magic: "
msgstr " Magic: "
-#: readelf.c:2993
+#: readelf.c:3518
#, c-format
msgid " Class: %s\n"
-msgstr " ëÌÁÓÓ: %s\n"
+msgstr " Класс: %s\n"
-#: readelf.c:2995
+#: readelf.c:3520
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
-msgstr " äÁÎÎÙÅ: %s\n"
+msgstr " Данные: %s\n"
-#: readelf.c:2997
+#: readelf.c:3522
#, c-format
msgid " Version: %d %s\n"
-msgstr " ÷ÅÒÓÉÑ: %d %s\n"
+msgstr " Версия: %d %s\n"
+
+#: readelf.c:3527
+#, c-format
+msgid "<unknown: %lx>"
+msgstr "<неизвестный: %lx>"
-#: readelf.c:3004
+#: readelf.c:3529
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr " OS/ABI: %s\n"
-#: readelf.c:3006
+#: readelf.c:3531
#, c-format
msgid " ABI Version: %d\n"
-msgstr " ÷ÅÒÓÉÑ ABI: %d\n"
+msgstr " Версия ABI: %d\n"
-#: readelf.c:3008
+#: readelf.c:3533
#, c-format
msgid " Type: %s\n"
-msgstr " ôÉÐ: %s\n"
+msgstr " Тип: %s\n"
-#: readelf.c:3010
+#: readelf.c:3535
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
-msgstr " íÁÛÉÎÁ: %s\n"
+msgstr " Машина: %s\n"
-#: readelf.c:3012
+#: readelf.c:3537
#, c-format
msgid " Version: 0x%lx\n"
-msgstr " ÷ÅÒÓÉÑ: 0x%lx\n"
+msgstr " Версия: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:3015
+#: readelf.c:3540
#, c-format
msgid " Entry point address: "
-msgstr " áÄÒÅÓ ÔÏÞËÉ ×ÈÏÄÁ: "
+msgstr " Адрес точки входа: "
-#: readelf.c:3017
+#: readelf.c:3542
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Start of program headers: "
msgstr ""
"\n"
-" îÁÞÁÌÏ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ× ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ: "
+" Начало заголовков программы: "
-#: readelf.c:3019
+#: readelf.c:3544
#, c-format
msgid ""
" (bytes into file)\n"
" Start of section headers: "
msgstr ""
-" (ÂÁÊÔ × ÆÁÊÌÅ)\n"
-" îÁÞÁÌÏ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ× ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ: "
+" (байт в файле)\n"
+" Начало заголовков раздела: "
-#: readelf.c:3021
+#: readelf.c:3546
#, c-format
msgid " (bytes into file)\n"
-msgstr " (ÂÁÊÔ × ÆÁÊÌÅ)\n"
+msgstr " (байт в файле)\n"
-#: readelf.c:3023
+#: readelf.c:3548
#, c-format
msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
-msgstr " æÌÁÇÉ: 0x%lx%s\n"
+msgstr " Флаги: 0x%lx%s\n"
-#: readelf.c:3026
+#: readelf.c:3551
#, c-format
msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n"
-msgstr " òÁÚÍÅÒ ÜÔÏÇÏ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ: %ld (ÂÁÊÔ)\n"
+msgstr " Размер этого заголовка: %ld (байт)\n"
-#: readelf.c:3028
+#: readelf.c:3553
#, c-format
msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n"
-msgstr " òÁÚÍÅÒ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ× ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ: %ld (ÂÁÊÔ)\n"
+msgstr " Размер заголовков программы: %ld (байт)\n"
-#: readelf.c:3030
+#: readelf.c:3555
#, c-format
-msgid " Number of program headers: %ld\n"
-msgstr " þÉÓÌÏ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ× ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ: %ld\n"
+msgid " Number of program headers: %ld"
+msgstr " Число заголовков программы: %ld"
-#: readelf.c:3032
+#: readelf.c:3562
#, c-format
msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n"
-msgstr " òÁÚÍÅÒ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ× ÒÁÚÄÅÌÁ: %ld (ÂÁÊÔ)\n"
+msgstr " Размер заголовков раздела: %ld (байт)\n"
-#: readelf.c:3034
+#: readelf.c:3564
#, c-format
msgid " Number of section headers: %ld"
-msgstr " þÉÓÌÏ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ× ÒÁÚÄÅÌÁ: %ld"
+msgstr " Число заголовков раздела: %ld"
-#: readelf.c:3039
+#: readelf.c:3569
#, c-format
msgid " Section header string table index: %ld"
-msgstr " éÎÄÅËÓ ÔÁÂÌ. ÓÔÒÏË ÚÁÇÏÌ. ÒÁÚÄÅÌÁ: %ld"
+msgstr " Индекс табл. строк загол. раздела: %ld"
-#: readelf.c:3070 readelf.c:3103
+#: readelf.c:3576
+#, c-format
+msgid " <corrupt: out of range>"
+msgstr " <повреждён: вне диапазона>"
+
+#: readelf.c:3610 readelf.c:3644
msgid "program headers"
-msgstr "ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
+msgstr "заголовки программы"
-#: readelf.c:3141 readelf.c:3440 readelf.c:3481 readelf.c:3540 readelf.c:3603
-#: readelf.c:4208 readelf.c:4232 readelf.c:5510 readelf.c:5554 readelf.c:5752
-#: readelf.c:6734 readelf.c:6748 readelf.c:8564 readelf.c:8972 readelf.c:9039
-msgid "Out of memory\n"
-msgstr "îÅÈ×ÁÔËÁ ÐÁÍÑÔÉ\n"
+#: readelf.c:3711
+msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers"
+msgstr "заголовок ELF, возможно, повреждён — он содержит ненулевое смещение заголовка программы при отсутствии программных заголовков"
-#: readelf.c:3168
+#: readelf.c:3714
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no program headers in this file.\n"
msgstr ""
"\n"
-"÷ ÜÔÏÍ ÆÁÊÌÅ ÎÅÔ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ× ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ.\n"
+"В этом файле нет заголовков программы.\n"
-#: readelf.c:3174
+#: readelf.c:3720
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Elf file type is %s\n"
msgstr ""
"\n"
-"ôÉÐ elf-ÆÁÊÌÁ - %s\n"
+"Тип файла ELF — %s\n"
-#: readelf.c:3175
+#: readelf.c:3721
#, c-format
msgid "Entry point "
-msgstr "ôÏÞËÁ ×ÈÏÄÁ "
+msgstr "Точка входа "
-#: readelf.c:3177
+#: readelf.c:3723
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are %d program headers, starting at offset "
msgstr ""
"\n"
-"éÍÅÅÔÓÑ %d ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ× ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÎÁÞÉÎÁÑ ÓÏ ÓÍÅÝÅÎÉÑ "
+"Имеется %d заголовков программы, начиная со смещения "
-#: readelf.c:3189 readelf.c:3191
+#: readelf.c:3735 readelf.c:3737
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Program Headers:\n"
msgstr ""
"\n"
-"úÁÇÏÌÏ×ËÉ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ:\n"
+"Заголовки программы:\n"
-#: readelf.c:3195
+#: readelf.c:3741
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
-msgstr " ôÉÐ óÍÅÝ. ÷ÉÒÔ.ÁÄÒ æÉÚ.ÁÄÒ òÚÍ.ÆÊÌ òÚÍ.ÐÍ æÌÇ ÷ÙÒÁ×Î\n"
+msgstr " Тип Смещ. Вирт.адр Физ.адр Рзм.фйл Рзм.пм Флг Выравн\n"
-#: readelf.c:3198
+#: readelf.c:3744
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
-msgstr " ôÉÐ óÍÅÝ. ÷ÉÒÔ.ÁÄÒ æÉÚ.ÁÄÒ òÚÍ.ÆÊÌ òÚÍ.ÐÍ æÌÇ ÷ÙÒÁ×Î\n"
+msgstr " Тип Смещ. Вирт.адр Физ.адр Рзм.фйл Рзм.пм Флг Выравн\n"
-#: readelf.c:3202
+#: readelf.c:3748
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
-msgstr " ôÉÐ óÍÅÝ. ÷ÉÒÔ.ÁÄÒ æÉÚ.ÁÄÒ\n"
+msgstr " Тип Смещ. Вирт.адр Физ.адр\n"
-#: readelf.c:3204
+#: readelf.c:3750
#, c-format
msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
-msgstr " òÚÍ.ÆÊÌ òÚÍ.ÐÍ æÌÁÇÉ ÷ÙÒÁ×Î\n"
+msgstr " Рзм.фйл Рзм.пм Флаги Выравн\n"
-#: readelf.c:3297
+#: readelf.c:3843
msgid "more than one dynamic segment\n"
-msgstr "ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ÄÉÎÁÍÉÞÅÓËÏÇÏ ÓÅÇÍÅÎÔÁ\n"
+msgstr "более одного динамического сегмента\n"
-#: readelf.c:3308
-msgid "no .dynamic section in the dynamic segment"
-msgstr "× ÄÉÎÁÍÉÞÅÓËÏÍ ÓÅÇÍÅÎÔÅ ÎÅÔ ÒÁÚÄÅÌÁ .dynamic"
+#
+#: readelf.c:3862
+msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
+msgstr "в динамическом сегменте нет раздела .dynamic\n"
-#: readelf.c:3317
-msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment"
-msgstr "× ÄÉÎÁÍÉÞÅÓËÏÍ ÓÅÇÍÅÎÔÅ ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔÓÑ ÒÁÚÄÅÌ .dynamic"
+#
+#: readelf.c:3877
+msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
+msgstr "в динамическом сегменте не содержится раздел .dynamic\n"
-#: readelf.c:3319
-msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment."
-msgstr "ÒÁÚÄÅÌ .dynamic ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÐÅÒ×ÙÍ ÒÁÚÄÅÌÏÍ ÄÉÎÁÍÉÞÅÓËÏÇÏ ÓÅÇÍÅÎÔÁ"
+#
+#: readelf.c:3880
+msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
+msgstr "раздел .dynamic не является первым разделом динамического сегмента.\n"
-#: readelf.c:3333
+#: readelf.c:3888
msgid "Unable to find program interpreter name\n"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÉÍÑ ÉÎÔÅÒÐÒÅÔÁÔÏÒÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ\n"
+msgstr "Невозможно найти имя интерпретатора программы\n"
+
+#: readelf.c:3895
+msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
+msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось создать строку формата для отображения интерпретатора программы\n"
-#: readelf.c:3340
+#
+#: readelf.c:3899
+msgid "Unable to read program interpreter name\n"
+msgstr "Невозможно прочитать имя интерпретатора программы\n"
+
+#: readelf.c:3902
#, c-format
msgid ""
"\n"
" [Requesting program interpreter: %s]"
msgstr ""
"\n"
-" [úÁÐÒÁÛÉ×ÁÅÍÙÊ ÉÎÔÅÒÐÒÅÔÁÔÏÒ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ: %s]"
+" [Запрашиваемый интерпретатор программы: %s]"
-#: readelf.c:3352
+#: readelf.c:3914
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Section to Segment mapping:\n"
msgstr ""
"\n"
-" óÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÅ ÒÁÚÄÅÌ-ÓÅÇÍÅÎÔ:\n"
+" Соответствие раздел-сегмент:\n"
-#: readelf.c:3353
+#: readelf.c:3915
#, c-format
msgid " Segment Sections...\n"
-msgstr " óÅÇÍÅÎÔ òÁÚÄÅÌÙ...\n"
+msgstr " Сегмент Разделы...\n"
-#: readelf.c:3402
+#: readelf.c:3951
msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÎÔÅÒÐÒÅÔÉÒÏ×ÁÔØ ×ÉÒÔÕÁÌØÎÙÅ ÁÄÒÅÓÁ ÂÅÚ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ× ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ.\n"
+msgstr "Невозможно интерпретировать виртуальные адреса без заголовков программы.\n"
-#: readelf.c:3418
+#: readelf.c:3967
#, c-format
msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
-msgstr "÷ÉÒÔÕÁÌØÎÙÊ ÁÄÒÅÓ 0x%lx ÎÅ ÒÁÚÍÅÝÅÎ × ËÁËÏÍ-ÌÉÂÏ ÓÅÇÍÅÎÔÅ PT_LOAD.\n"
+msgstr "Виртуальный адрес 0x%lx не размещен в каком-либо сегменте PT_LOAD.\n"
-#: readelf.c:3432 readelf.c:3473
+#: readelf.c:3982 readelf.c:4025
msgid "section headers"
-msgstr "ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ ÒÁÚÄÅÌÏ×"
+msgstr "заголовки разделов"
+
+#: readelf.c:4074 readelf.c:4154
+msgid "sh_entsize is zero\n"
+msgstr "значение sh_entsize равно нулю\n"
-#: readelf.c:3517 readelf.c:3580
+#: readelf.c:4082 readelf.c:4162
+msgid "Invalid sh_entsize\n"
+msgstr "Неверное значение sh_entsize\n"
+
+#: readelf.c:4087 readelf.c:4167
msgid "symbols"
-msgstr "ÓÉÍ×ÏÌÙ"
+msgstr "символы"
+
+#: readelf.c:4099 readelf.c:4178
+msgid "symbol table section indicies"
+msgstr "индексы раздела таблицы символов"
+
+#: readelf.c:4439
+#, c-format
+msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
+msgstr "НЕИЗВЕСТНО (%*.*lx)"
-#: readelf.c:3527 readelf.c:3590
-msgid "symtab shndx"
-msgstr "symtab shndx"
+#: readelf.c:4461
+msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
+msgstr "заголовок ELF, возможно, повреждён — он содержит ненулевое смещение заголовка раздела при отсутствии заголовков разделов\n"
-#: readelf.c:3817 readelf.c:4192
+#: readelf.c:4464
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no sections in this file.\n"
msgstr ""
"\n"
-"÷ ÜÔÏÍ ÆÁÊÌÅ ÎÅÔ ÒÁÚÄÅÌÏ×.\n"
+"В этом файле нет разделов.\n"
-#: readelf.c:3823
+#: readelf.c:4470
#, c-format
msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
-msgstr "éÍÅÅÔÓÑ %d ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ× ÒÁÚÄÅÌÁ, ÎÁÞÉÎÁÑ ÓÏ ÓÍÅÝÅÎÉÑ 0x%lx:\n"
+msgstr "Имеется %d заголовков раздела, начиная со смещения 0x%lx:\n"
-#: readelf.c:3842 readelf.c:4309 readelf.c:4544 readelf.c:4852 readelf.c:5267
-#: readelf.c:6906
+#: readelf.c:4491 readelf.c:5079 readelf.c:5491 readelf.c:5797 readelf.c:6210
+#: readelf.c:7093 readelf.c:9213
msgid "string table"
-msgstr "ÔÁÂÌÉÃÁ ÓÔÒÏË"
+msgstr "таблица строк"
-#: readelf.c:3881
+#: readelf.c:4558
#, c-format
msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n"
-msgstr "òÁÚÄÅÌ %d ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅ×ÅÒÎÙÊ sh_entsize %lx (ÏÖÉÄÁÌÏÓØ %lx)\n"
+msgstr "Раздел %d содержит неверный sh_entsize %lx (ожидалось %lx)\n"
-#: readelf.c:3901
+#: readelf.c:4578
msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
-msgstr "æÁÊÌ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÔÁÂÌÉà ÄÉÎÁÍÉÞÅÓËÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×\n"
+msgstr "Файл содержит несколько таблиц динамических символов\n"
-#: readelf.c:3914
+#: readelf.c:4590
msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
-msgstr "æÁÊÌ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÔÁÂÌÉà ÄÉÎÁÍÉÞÅÓËÉÈ ÓÔÒÏË\n"
+msgstr "Файл содержит несколько таблиц динамических строк\n"
-#: readelf.c:3919
+#: readelf.c:4596
msgid "dynamic strings"
-msgstr "ÄÉÎÁÍÉÞÅÓËÉÅ ÓÔÒÏËÉ"
+msgstr "динамические строки"
-#: readelf.c:3926
+#: readelf.c:4603
msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
-msgstr "æÁÊÌ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÔÁÂÌÉà symtab shndx\n"
+msgstr "Файл содержит несколько таблиц symtab shndx\n"
-#: readelf.c:3973
+#: readelf.c:4674
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section Headers:\n"
msgstr ""
"\n"
-"úÁÇÏÌÏ×ËÉ ÒÁÚÄÅÌÏ×:\n"
+"Заголовки разделов:\n"
-#: readelf.c:3975
+#: readelf.c:4676
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section Header:\n"
msgstr ""
"\n"
-"úÁÇÏÌÏ×ÏË ÒÁÚÄÅÌÁ:\n"
+"Заголовок раздела:\n"
-#: readelf.c:3981 readelf.c:3992 readelf.c:4003
+#: readelf.c:4682 readelf.c:4693 readelf.c:4704
#, c-format
msgid " [Nr] Name\n"
-msgstr " [Nr] éÍÑ\n"
+msgstr " [Nr] Имя\n"
-#: readelf.c:3982
+#: readelf.c:4683
#, c-format
msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
-msgstr " ôÉÐ áÄÒÅÓ óÍÅÝ òÁÚÍ ES óÓ éÎÆ Al\n"
+msgstr " Тип Адрес Смещ Разм ES Сс Инф Al\n"
-#: readelf.c:3986
+#: readelf.c:4687
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
-msgstr " [îÍ] éÍÑ ôÉÐ áÄÒÅÓ óÍÅÝ òÁÚÍ ES æÌÇ óÓ éÎÆ Al\n"
+msgstr " [Нм] Имя Тип Адрес Смещ Разм ES Флг Сс Инф Al\n"
-#: readelf.c:3993
+#: readelf.c:4694
#, c-format
msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
-msgstr " ôÉÐ áÄÒÅÓ óÍÅÝ òÁÚÍ ES óÓ éÎÆ Al\n"
+msgstr " Тип Адрес Смещ Разм ES Сс Инф Al\n"
-#: readelf.c:3997
+#: readelf.c:4698
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
-msgstr " [îÍ] éÍÑ ôÉÐ áÄÒÅÓ óÍÅÝ òÁÚÍ ES æÌÇ ìË éÎÆ Al\n"
+msgstr " [Нм] Имя Тип Адрес Смещ Разм ES Флг Лк Инф Al\n"
-#: readelf.c:4004
+#: readelf.c:4705
#, c-format
msgid " Type Address Offset Link\n"
-msgstr " ôÉÐ áÄÒÅÓ óÍÅÝÅÎÉÅ óÓÙÌËÁ\n"
+msgstr " Тип Адрес Смещение Ссылка\n"
-#: readelf.c:4005
+#: readelf.c:4706
#, c-format
msgid " Size EntSize Info Align\n"
-msgstr " òÁÚÍÅÒ òÁÚÍ.Ent éÎÆÏ ÷ÙÒÁ×Î\n"
+msgstr " Размер Разм.Ent Инфо Выравн\n"
-#: readelf.c:4009
+#: readelf.c:4710
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
-msgstr " [îÍ] éÍÑ ôÉÐ áÄÒÅÓ óÍÅÝÅÎÉÅ\n"
+msgstr " [Нм] Имя Тип Адрес Смещение\n"
-#: readelf.c:4010
+#: readelf.c:4711
#, c-format
msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
-msgstr " òÁÚÍÅÒ òÁÚÍ.Ent æÌÁÇÉ óÓÙÌË éÎÆÏ ÷ÙÒÁ×Î\n"
+msgstr " Размер Разм.Ent Флаги Ссылк Инфо Выравн\n"
-#: readelf.c:4015
+#: readelf.c:4716
#, c-format
msgid " Flags\n"
-msgstr " æÌÁÇÉ\n"
+msgstr " Флаги\n"
+
+#: readelf.c:4796
+#, c-format
+msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
+msgstr "раздел %u: размер sh_link у %u больше чем количество разделов\n"
+
+#: readelf.c:4896
+#, c-format
+msgid ""
+"Key to Flags:\n"
+" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n"
+" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
+" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
+msgstr ""
+"Обозначения флагов:\n"
+" W (запись), A (назнач), X (исполняемый), M (слияние), S (строки), l (большой)\n"
+" I (инфо), L (порядок ссылок), G (группа), T (TLS), E (исключён), x (неизв.)\n"
+" O (треб. доп. обработка ОС) o (специфич. для ОС), p (специф. для процессора)\n"
-#: readelf.c:4150
+#: readelf.c:4901
#, c-format
msgid ""
"Key to Flags:\n"
" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
-" I (info), L (link order), G (group), x (unknown)\n"
+" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
msgstr ""
-"ïÂÏÚÎÁÞÅÎÉÑ ÆÌÁÇÏ×:\n"
-" W (ÚÁÐÉÓØ), A (ÎÁÚÎÁÞ), X (ÉÓÐÏÌÎÑÅÍÙÊ), M (ÓÌÉÑÎÉÅ), S (ÓÔÒÏËÉ)\n"
-" I (ÉÎÆÏ), L (ÐÏÒÑÄÏË ÓÓÙÌÏË), G (ÇÒÕÐÐÁ), x (ÎÅÉÚ×.)\n"
-" O (ÔÒÅÂ. ÄÏÐ. ÏÂÒÁÂÏÔËÁ ïó) o (ÓÐÅÃÉÆÉÞÎÙÊ ÄÌÑ ïó), p (ÓÐÅÃÉÆÉÞÎÙÊ ÄÌÑ ÐÒÏÃÅÓÓÏÒÁ)\n"
+"Обозначения флагов:\n"
+" W (запись), A (назнач), X (исполняемый), M (слияние), S (строки), \n"
+" I (инфо), L (порядок ссылок), G (группа), T (TLS), E (исключён), x (неизв.)\n"
+" O (треб. доп. обработка ОС) o (специфич. для ОС), p (специф. для процессора)\n"
+
+#: readelf.c:4923
+#, c-format
+msgid "[<unknown>: 0x%x] "
+msgstr "[<неизвестный>: 0x%x] "
-#: readelf.c:4168
+#: readelf.c:4949
#, c-format
-msgid "[<unknown>: 0x%x]"
-msgstr "[<ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ>: 0x%x]"
+msgid ""
+"\n"
+"There are no sections to group in this file.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"В этом файле нет разделов для группировки.\n"
-#: readelf.c:4199
+#: readelf.c:4956
msgid "Section headers are not available!\n"
-msgstr "îÅÄÏÓÔÕÐÎÙ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ ÒÁÚÄÅÌÁ!\n"
+msgstr "Недоступны заголовки раздела!\n"
-#: readelf.c:4223
+#: readelf.c:4980
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no section groups in this file.\n"
msgstr ""
"\n"
-"÷ ÜÔÏÍ ÆÁÊÌÅ ÎÅÔ ÇÒÕÐÐ ÒÁÚÄÅÌÏ×.\n"
+"В этом файле нет групп разделов.\n"
-#: readelf.c:4259
+#: readelf.c:5018
#, c-format
msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
-msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ sh_link × ÒÁÚÄÅÌÅ ÇÒÕÐÐ `%s'\n"
+msgstr "Неверный sh_link в разделе групп «%s»\n"
-#: readelf.c:4278
+#: readelf.c:5032
+#, c-format
+msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
+msgstr "Повреждённый заголовок в разделе групп «%s»\n"
+
+#: readelf.c:5038 readelf.c:5049
#, c-format
msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
-msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ sh_info × ÒÁÚÄÅÌÅ ÇÒÕÐÐ `%s'\n"
+msgstr "Неверный sh_info в разделе групп «%s»\n"
-#: readelf.c:4317 readelf.c:7243
+#: readelf.c:5088
msgid "section data"
-msgstr "ÄÁÎÎÙÅ ÒÁÚÄÅÌÁ"
+msgstr "данные раздела"
-#: readelf.c:4329
+#: readelf.c:5099
#, c-format
-msgid " [Index] Name\n"
-msgstr " [éÎÄÅËÓ] éÍÑ\n"
+msgid ""
+"\n"
+"%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s раздел групп [%5u] «%s» [%s] содержит %u элементов:\n"
-#: readelf.c:4343
+#: readelf.c:5102
#, c-format
-msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
-msgstr "ÒÁÚÄÅÌ [%5u] ÕÖÅ ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ × ÒÁÚÄÅÌÅ ÇÒÕÐÐ [%5u] > ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÙÊ ÒÁÚÄÅÌ [%5u]\n"
+msgid " [Index] Name\n"
+msgstr " [Индекс] Имя\n"
-#: readelf.c:4349
+#: readelf.c:5116
#, c-format
-msgid "invalid section [%5u] in group section [%5u]\n"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÒÁÚÄÅÌ [%5u] × ÒÁÚÄÅÌÅ ÇÒÕÐÐ [%5u]\n"
+msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
+msgstr "раздел [%5u] уже находится в разделе групп [%5u] > максимальный раздел [%5u]\n"
-#: readelf.c:4359
+#: readelf.c:5125
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
-msgstr "ÒÁÚÄÅÌ [%5u] ÉÚ ÒÁÚÄÅÌÁ ÇÒÕÐÐ [%5u] ÕÖÅ ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ × ÒÁÚÄÅÌÅ ÇÒÕÐÐ [%5u]\n"
+msgstr "раздел [%5u] из раздела групп [%5u] уже находится в разделе групп [%5u]\n"
-#: readelf.c:4372
+#: readelf.c:5138
#, c-format
msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
-msgstr "ÒÁÚÄÅÌ 0 × ÒÁÚÄÅÌÅ ÇÒÕÐÐ [%5u]\n"
+msgstr "раздел 0 в разделе групп [%5u]\n"
-#: readelf.c:4468
+#: readelf.c:5205
+msgid "dynamic section image fixups"
+msgstr "динамический раздел адресных привязок образа"
+
+#: readelf.c:5217
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
+"Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n"
msgstr ""
"\n"
-"'%s' ÒÁÚÄÅÌ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑ ÓÏ ÓÍÅÝÅÎÉÅÍ 0x%lx ÓÏÄÅÒÖÉÔ %ld ÂÁÊÔ:\n"
+"Адресные привязки образа для необходимой библиотеки #%d: %s - ident: %lx\n"
-#: readelf.c:4480
+#: readelf.c:5220
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"There are no dynamic relocations in this file.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"÷ ÜÔÏÍ ÆÁÊÌÅ ÎÅÔ ÄÉÎÁÍÉÞÅÓËÉÈ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÊ .\n"
+msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
+msgstr "Сег Смещение Тип СимВек ТипДанн\n"
+
+#: readelf.c:5252
+msgid "dynamic section image relocations"
+msgstr "динамический раздел перемещений образа"
-#: readelf.c:4504
+#: readelf.c:5256
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Relocation section "
+"Image relocs\n"
msgstr ""
"\n"
-"òÁÚÄÅÌ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑ "
+"перемещения образа\n"
-#: readelf.c:4509 readelf.c:4928 readelf.c:4942 readelf.c:5282
+#: readelf.c:5258
#, c-format
-msgid "'%s'"
-msgstr "'%s'"
+msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
+msgstr "Сег Смещение Тип Добавление Сег Сим Сме\n"
-#: readelf.c:4511 readelf.c:4944 readelf.c:5284
-#, c-format
-msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
-msgstr " ÓÏ ÓÍÅÝÅÎÉÅÍ 0x%lx ÓÏÄÅÒÖÉÔ %lu ÐÕÎËÔÏ×:\n"
+#: readelf.c:5313
+msgid "dynamic string section"
+msgstr "динамический раздел строк"
-#: readelf.c:4563
+#: readelf.c:5414
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"There are no relocations in this file.\n"
+"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
msgstr ""
"\n"
-"÷ ÜÔÏÍ ÆÁÊÌÅ ÎÅÔ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÊ.\n"
+"раздел перемещения «%s» со смещением 0x%lx содержит %ld байт:\n"
-#: readelf.c:4742 readelf.c:5124
-msgid "unwind table"
-msgstr "ÒÁÚ×ÅÒÎÕÔÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
-
-#: readelf.c:4801 readelf.c:5214
-#, c-format
-msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
-msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ÔÉÐ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑ %s\n"
-
-#: readelf.c:4860 readelf.c:5275 readelf.c:5326
+#: readelf.c:5429
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"There are no unwind sections in this file.\n"
+"There are no dynamic relocations in this file.\n"
msgstr ""
"\n"
-"÷ ÜÔÏÍ ÆÁÊÌÅ ÎÅÔ ÒÁÚ×ÅÒÎÕÔÙÈ ÒÁÚÄÅÌÏ×.\n"
+"В этом файле нет динамических перемещений.\n"
-#: readelf.c:4923
+#: readelf.c:5453
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Relocation section "
+msgstr ""
+"\n"
+"Раздел перемещения "
+
+#: readelf.c:5460 readelf.c:5890 readelf.c:6227
+#, c-format
+msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
+msgstr " со смещением 0x%lx содержит %lu пунктов:\n"
+
+#: readelf.c:5510
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There are no relocations in this file.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"В этом файле нет перемещений.\n"
+
+#: readelf.c:5648
+#, c-format
+msgid "\tUnknown version.\n"
+msgstr "\tНеизвестная версия.\n"
+
+#: readelf.c:5701 readelf.c:6074
+msgid "unwind table"
+msgstr "развернутая таблица"
+
+#: readelf.c:5743 readelf.c:6156 readelf.c:6415
+#, c-format
+msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
+msgstr "Пропускается неожиданный тип перемещения %s\n"
+
+#: readelf.c:5805 readelf.c:6218 readelf.c:7101 readelf.c:7148
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There are no unwind sections in this file.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"В этом файле нет развернутых разделов.\n"
+
+#: readelf.c:5868
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Could not find unwind info section for "
msgstr ""
"\n"
-"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÂÙÌÏ ÎÁÊÔÉ ÒÁÚÄÅÌ Ó ÒÁÚ×ÅÒÎÕÔÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÅÊ ÄÌÑ"
+"Невозможно было найти раздел с развернутой информацией для "
-#: readelf.c:4935
+#: readelf.c:5873 readelf.c:5888 readelf.c:6225
+#, c-format
+msgid "'%s'"
+msgstr "«%s»"
+
+#: readelf.c:5880
msgid "unwind info"
-msgstr "ÒÁÚ×ÅÒÎÕÔÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
+msgstr "развернутая информация"
-#: readelf.c:4937 readelf.c:5281
+#: readelf.c:5883 readelf.c:6224
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Unwind section "
msgstr ""
"\n"
-"òÁÚ×ÅÒÎÕÔÙÊ ÒÁÚÄÅÌ "
+"Развернутый раздел "
+
+#: readelf.c:6333
+msgid "unwind data"
+msgstr "развёрнутые данные"
-#: readelf.c:5491 readelf.c:5535
+#: readelf.c:6386
+#, c-format
+msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
+msgstr "Пропускается неожиданное перемещение со смещением 0x%lx\n"
+
+#: readelf.c:6490
+#, c-format
+msgid "[Truncated opcode]\n"
+msgstr "[Обрезанный код операции]\n"
+
+#: readelf.c:6534 readelf.c:6734
+#, c-format
+msgid "Refuse to unwind"
+msgstr "Октаз от развёртывания"
+
+#: readelf.c:6557
+#, c-format
+msgid " [Reserved]"
+msgstr " [Зарезервировано]"
+
+#: readelf.c:6585
+#, c-format
+msgid " finish"
+msgstr " конец"
+
+#: readelf.c:6590 readelf.c:6676
+#, c-format
+msgid "[Spare]"
+msgstr "[Запас]"
+
+#: readelf.c:6697 readelf.c:6831
+#, c-format
+msgid " [unsupported opcode]"
+msgstr " [неподдерживаемый код операции]"
+
+#: readelf.c:6781
+#, c-format
+msgid "pop frame {"
+msgstr "pop frame {"
+
+#: readelf.c:6792
+msgid "[pad]"
+msgstr "[заполнитель]"
+
+#: readelf.c:6820
+#, c-format
+msgid "sp = sp + %ld"
+msgstr "sp = sp + %ld"
+
+#: readelf.c:6878
+#, c-format
+msgid " Personality routine: "
+msgstr " Персонализационная процедура: "
+
+#: readelf.c:6896
+#, c-format
+msgid " [Truncated data]\n"
+msgstr " [Обрезанные данные]\n"
+
+#: readelf.c:6911
+#, c-format
+msgid " Compact model %d\n"
+msgstr " Компактная модель %d\n"
+
+#: readelf.c:6947
+#, c-format
+msgid " Restore stack from frame pointer\n"
+msgstr " Восстановление стека из указателя фрейма\n"
+
+#: readelf.c:6949
+#, c-format
+msgid " Stack increment %d\n"
+msgstr " Увеличение стека %d\n"
+
+#: readelf.c:6950
+#, c-format
+msgid " Registers restored: "
+msgstr " Регистры восстановлены: "
+
+#: readelf.c:6955
+#, c-format
+msgid " Return register: %s\n"
+msgstr " Возвращаемый регистр: %s\n"
+
+#: readelf.c:7038
+#, c-format
+msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
+msgstr "Не удалось обнаружить раздел .ARM.extab, содержащий 0x%lx.\n"
+
+#: readelf.c:7107
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Таблица индексов «%s» развёртывания со смещением 0x%lx содержит %lu элементов:\n"
+
+#: readelf.c:7159
+#, c-format
+msgid "NONE\n"
+msgstr "НЕТ\n"
+
+#: readelf.c:7185
+#, c-format
+msgid "Interface Version: %s\n"
+msgstr "Версия интерфейса: %s\n"
+
+#: readelf.c:7187
+#, c-format
+msgid "<corrupt: %ld>\n"
+msgstr "<повреждён: %ld>\n"
+
+#: readelf.c:7200
+#, c-format
+msgid "Time Stamp: %s\n"
+msgstr "Время: %s\n"
+
+#: readelf.c:7377 readelf.c:7423
msgid "dynamic section"
-msgstr "ÄÉÎÁÍÉÞÅÓËÉÊ ÒÁÚÄÅÌ"
+msgstr "динамический раздел"
-#: readelf.c:5612
+#: readelf.c:7501
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is no dynamic section in this file.\n"
msgstr ""
"\n"
-"÷ ÜÔÏÍ ÆÁÊÌÅ ÎÅÔ ÄÉÎÁÍÉÞÅÓËÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ.\n"
+"В этом файле нет динамического раздела.\n"
-#: readelf.c:5650
-msgid "Unable to seek to end of file!"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÐÏÉÓË ÄÏ ËÏÎÃÁ ÆÁÊÌÁ!"
+#
+#: readelf.c:7539
+msgid "Unable to seek to end of file!\n"
+msgstr "Невозможно выполнить поиск до конца файла!\n"
-#: readelf.c:5663
+#: readelf.c:7552
msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÞÉÓÌÏ ÚÁÇÒÕÖÁÅÍÙÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×\n"
+msgstr "Невозможно определить число загружаемых символов\n"
-#: readelf.c:5698
+#: readelf.c:7585
msgid "Unable to seek to end of file\n"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÐÏÉÓË ÄÏ ËÏÎÃÁ ÆÁÊÌÁ\n"
+msgstr "Невозможно выполнить поиск до конца файла\n"
-#: readelf.c:5705
+#: readelf.c:7592
msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÄÌÉÎÕ ÔÁÂÌÉÃÙ ÄÉÎÁÍÉÞÅÓËÉÈ ÓÔÒÏË\n"
+msgstr "Невозможно определить длину таблицы динамических строк\n"
-#: readelf.c:5710
+#: readelf.c:7598
msgid "dynamic string table"
-msgstr "ÔÁÂÌÉÃÁ ÄÉÎÁÍÉÞÅÓËÉÈ ÓÔÒÏË"
+msgstr "таблица динамических строк"
-#: readelf.c:5745
+#: readelf.c:7635
msgid "symbol information"
-msgstr "ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÓÉÍ×ÏÌÅ"
+msgstr "информация о символе"
-#: readelf.c:5770
+#: readelf.c:7660
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Dynamic section at offset 0x%lx contains %u entries:\n"
msgstr ""
"\n"
-"äÉÎÁÍÉÞÅÓËÉÊ ÒÁÚÄÅÌ ÓÏ ÓÍÅÝÅÎÉÅÍ 0x%lx ÓÏÄÅÒÖÉÔ %u ÐÕÎËÔÏ×:\n"
+"Динамический раздел со смещением 0x%lx содержит %u элементов:\n"
-#: readelf.c:5773
+#: readelf.c:7663
#, c-format
msgid " Tag Type Name/Value\n"
-msgstr " ôÅÇ ôÉÐ éÍÑ/úÎÁÞ\n"
+msgstr " Тег Тип Имя/Знач\n"
-#: readelf.c:5809
+#: readelf.c:7699
#, c-format
msgid "Auxiliary library"
-msgstr "÷ÓÐÏÍÏÇÁÔÅÌØÎÁÑ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÁ"
+msgstr "Вспомогательная библиотека"
-#: readelf.c:5813
+#: readelf.c:7703
#, c-format
msgid "Filter library"
-msgstr "âÉÂÌÉÏÔÅËÁ ÆÉÌØÔÒÏ×"
+msgstr "Библиотека фильтров"
-#: readelf.c:5817
+#: readelf.c:7707
#, c-format
msgid "Configuration file"
-msgstr "æÁÊÌ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
+msgstr "Файл настройки"
-#: readelf.c:5821
+#: readelf.c:7711
#, c-format
msgid "Dependency audit library"
-msgstr "âÉÂÌÉÏÔÅËÁ ÁÕÄÉÔÁ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ"
+msgstr "Библиотека аудита зависимостей"
-#: readelf.c:5825
+#: readelf.c:7715
#, c-format
msgid "Audit library"
-msgstr "âÉÂÌÉÏÔÅËÁ ÁÕÄÉÔÁ"
+msgstr "Библиотека аудита"
-#: readelf.c:5843 readelf.c:5871 readelf.c:5899
+#: readelf.c:7733 readelf.c:7761 readelf.c:7789
#, c-format
msgid "Flags:"
-msgstr "æÌÁÇÉ:"
+msgstr "Флаги:"
-#: readelf.c:5846 readelf.c:5874 readelf.c:5901
+#: readelf.c:7736 readelf.c:7764 readelf.c:7791
#, c-format
msgid " None\n"
-msgstr " îÅÔ\n"
+msgstr " Нет\n"
-#: readelf.c:6022
+#: readelf.c:7912
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]"
-msgstr "óÏ×Í. ÉÓÐ. ÂÉÂÌÉÏÔÅËÁ: [%s]"
+msgstr "Совм. исп. библиотека: [%s]"
-#: readelf.c:6025
+#: readelf.c:7915
#, c-format
msgid " program interpreter"
-msgstr " ÉÎÔÅÒÐÒÅÔÁÔÏÒ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
+msgstr " интерпретатор программы"
-#: readelf.c:6029
+#: readelf.c:7919
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]"
-msgstr "âÉÂÌÉÏÔÅËÁ soname: [%s]"
+msgstr "Библиотека soname: [%s]"
-#: readelf.c:6033
+#: readelf.c:7923
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]"
-msgstr "âÉÂÌÉÏÔÅËÁ rpath: [%s]"
+msgstr "Библиотека rpath: [%s]"
-#: readelf.c:6037
+#: readelf.c:7927
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]"
-msgstr "âÉÂÌÉÏÔÅËÁ runpath: [%s]"
+msgstr "Библиотека runpath: [%s]"
+
+#: readelf.c:7960
+#, c-format
+msgid " (bytes)\n"
+msgstr " (байт)\n"
-#: readelf.c:6100
+#: readelf.c:7990
#, c-format
msgid "Not needed object: [%s]\n"
-msgstr "îÅÎÕÖÎÙÊ ÏÂßÅËÔ: [%s]\n"
+msgstr "Ненужный объект: [%s]\n"
-#: readelf.c:6214
+#: readelf.c:8090
+msgid "| <unknown>"
+msgstr "| <неизвестный>"
+
+#: readelf.c:8123
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Version definition section '%s' contains %ld entries:\n"
+"Version definition section '%s' contains %u entries:\n"
msgstr ""
"\n"
-"òÁÚÄÅÌ ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×ÅÒÓÉÉ '%s' ÓÏÄÅÒÖÉÔ %ld ÐÕÎËÔÏ×:\n"
+"Раздел определения версии «%s» содержит %u элементов:\n"
-#: readelf.c:6217
+#: readelf.c:8126
#, c-format
msgid " Addr: 0x"
-msgstr " áÄÒÅÓ: 0x"
+msgstr " Адрес: 0x"
-#: readelf.c:6219 readelf.c:6426
+#: readelf.c:8128 readelf.c:8246 readelf.c:8390
#, c-format
-msgid " Offset: %#08lx Link: %lx (%s)\n"
-msgstr " óÍÅÝÅÎÉÅ: %#08lx óÓÙÌËÁ: %lx (%s)\n"
+msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n"
+msgstr " Смещение: %#08lx Ссылка: %u (%s)\n"
-#: readelf.c:6228
+#: readelf.c:8136
msgid "version definition section"
-msgstr "ÒÁÚÄÅÌ ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×ÅÒÓÉÉ"
+msgstr "раздел описания версии"
-#: readelf.c:6254
+#: readelf.c:8169
#, c-format
msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s"
-msgstr " %#06x: òÅ×ÉÚÉÑ: %d æÌÁÇÉ: %s"
+msgstr " %#06x: Ревизия: %d Флаги: %s"
-#: readelf.c:6257
+#: readelf.c:8172
#, c-format
msgid " Index: %d Cnt: %d "
-msgstr " éÎÄÅËÓ: %d óÞÅÔÞÉË: %d "
+msgstr " Индекс: %d Счетчик: %d "
-#: readelf.c:6268
+#: readelf.c:8188
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
-msgstr "éÍÑ: %s\n"
+msgstr "Имя: %s\n"
-#: readelf.c:6270
+#: readelf.c:8190
#, c-format
msgid "Name index: %ld\n"
-msgstr "éÎÄÅËÓ ÉÍÅÎÉ: %ld\n"
+msgstr "Индекс имени: %ld\n"
-#: readelf.c:6285
+#: readelf.c:8212
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
-msgstr " %#06x: òÏÄÉÔÅÌØ %d: %s\n"
+msgstr " %#06x: Родитель %d: %s\n"
-#: readelf.c:6288
+#: readelf.c:8215
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
-msgstr " %#06x: òÏÄÉÔÅÌØ %d, ÉÎÄÅËÓ ÉÍÅÎÉ: %ld\n"
+msgstr " %#06x: Родитель %d, индекс имени: %ld\n"
+
+#: readelf.c:8220
+#, c-format
+msgid " Version def aux past end of section\n"
+msgstr " Версия def aux past end раздела\n"
-#: readelf.c:6307
+#: readelf.c:8226
+#, c-format
+msgid " Version definition past end of section\n"
+msgstr " Версия definition past end раздела\n"
+
+#: readelf.c:8241
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Version needs section '%s' contains %ld entries:\n"
+"Version needs section '%s' contains %u entries:\n"
msgstr ""
"\n"
-"òÁÚÄÅÌ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ ×ÅÒÓÉÉ '%s' ÓÏÄÅÒÖÉÔ %ld ÐÕÎËÔÏ×:\n"
+"Раздел Version needs «%s», содержащий %u элементов:\n"
-#: readelf.c:6310
+#: readelf.c:8244
#, c-format
msgid " Addr: 0x"
-msgstr " áÄÒÅÓ: 0x"
-
-#: readelf.c:6312
-#, c-format
-msgid " Offset: %#08lx Link to section: %ld (%s)\n"
-msgstr " óÍÅÝÅÎÉÅ: %#08lx óÓÙÌËÁ ÎÁ ÒÁÚÄÅÌ: %ld (%s)\n"
+msgstr " Адрес: 0x"
-#: readelf.c:6321
-msgid "version need section"
-msgstr "ÒÁÚÄÅÌ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ ×ÅÒÓÉÉ"
+#: readelf.c:8255
+msgid "Version Needs section"
+msgstr "раздел Version Needs"
-#: readelf.c:6343
+#: readelf.c:8283
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %d"
-msgstr " %#06x: ÷ÅÒÓÉÑ: %d"
+msgstr " %#06x: Версия: %d"
-#: readelf.c:6346
+#: readelf.c:8286
#, c-format
msgid " File: %s"
-msgstr " æÁÊÌ: %s"
+msgstr " Файл: %s"
-#: readelf.c:6348
+#: readelf.c:8288
#, c-format
msgid " File: %lx"
-msgstr " æÁÊÌ: %lx"
+msgstr " Файл: %lx"
-#: readelf.c:6350
+#: readelf.c:8290
#, c-format
msgid " Cnt: %d\n"
-msgstr " óÞÅÔÞÉË: %d\n"
+msgstr " Счетчик: %d\n"
-#: readelf.c:6368
+#: readelf.c:8315
#, c-format
msgid " %#06x: Name: %s"
-msgstr " %#06x: éÍÑ: %s"
+msgstr " %#06x: Имя: %s"
-#: readelf.c:6371
+#: readelf.c:8318
#, c-format
msgid " %#06x: Name index: %lx"
-msgstr " %#06x: éÎÄÅËÓ ÉÍÅÎÉ: %lx"
+msgstr " %#06x: Индекс имени: %lx"
-#: readelf.c:6374
+#: readelf.c:8321
#, c-format
msgid " Flags: %s Version: %d\n"
-msgstr " æÌÁÇÉ: %s ÷ÅÒÓÉÑ: %d\n"
+msgstr " Флаги: %s Версия: %d\n"
+
+#: readelf.c:8334
+msgid "Missing Version Needs auxillary information\n"
+msgstr "Отсутствует вспомогательная информация Version Needs\n"
-#: readelf.c:6417
+#: readelf.c:8340
+msgid "Missing Version Needs information\n"
+msgstr "Отсутствует информация Version Needs\n"
+
+#: readelf.c:8378
msgid "version string table"
-msgstr "ÔÁÂÌÉÃÁ ÓÔÒÏË ×ÅÒÓÉÉ"
+msgstr "таблица строк версии"
-#: readelf.c:6421
+#: readelf.c:8385
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Version symbols section '%s' contains %d entries:\n"
msgstr ""
"\n"
-"òÁÚÄÅÌ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ×ÅÒÓÉÉ '%s' ÓÏÄÅÒÖÉÔ %d ÐÕÎËÔÏ×:\n"
+"Раздел символов версии «%s» содержит %d элементов:\n"
-#: readelf.c:6424
+#: readelf.c:8388
#, c-format
msgid " Addr: "
-msgstr " áÄÒÅÓ: "
+msgstr " Адрес: "
-#: readelf.c:6434
+#: readelf.c:8399
msgid "version symbol data"
-msgstr "ÄÁÎÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÁ ×ÅÒÓÉÉ"
+msgstr "данные символа версии"
-#: readelf.c:6461
+#: readelf.c:8427
msgid " 0 (*local*) "
-msgstr " 0 (*ÌÏËÁÌØÎÙÊ*) "
+msgstr " 0 (*локальный*) "
-#: readelf.c:6465
+#: readelf.c:8431
msgid " 1 (*global*) "
-msgstr " 1 (*ÇÌÏÂÁÌØÎÙÊ*) "
+msgstr " 1 (*глобальный*) "
-#: readelf.c:6503 readelf.c:6969
+#: readelf.c:8442
+msgid "invalid index into symbol array\n"
+msgstr "некорректный индекс в символьный массив\n"
+
+#: readelf.c:8476 readelf.c:9279
msgid "version need"
-msgstr "ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔØ ×ÅÒÓÉÉ"
+msgstr "зависимость версии"
-#: readelf.c:6513
+#: readelf.c:8487
msgid "version need aux (2)"
-msgstr "ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔØ ×ÅÒÓÉÉ aux (2)"
+msgstr "зависимость версии aux (2)"
+
+#: readelf.c:8508 readelf.c:8570
+msgid "*invalid*"
+msgstr "*неверно*"
-#: readelf.c:6555 readelf.c:7034
+#: readelf.c:8538 readelf.c:9357
msgid "version def"
-msgstr "ÏÐÉÓÁÎÉÅ ×ÅÒÓÉÉ"
+msgstr "описание версии"
-#: readelf.c:6575 readelf.c:7049
+#: readelf.c:8564 readelf.c:9379
msgid "version def aux"
-msgstr "ÏÐÉÓÁÎÉÅ ×ÅÒÓÉÉ aux"
+msgstr "описание версии aux"
-#: readelf.c:6606
+#: readelf.c:8599
#, c-format
msgid ""
"\n"
"No version information found in this file.\n"
msgstr ""
"\n"
-"÷ ÜÔÏÍ ÆÁÊÌÅ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ×ÅÒÓÉÉ.\n"
+"В этом файле не найдена информация о версии.\n"
+
+#: readelf.c:8807
+#, c-format
+msgid "<other>: %x"
+msgstr "<другой>: %x"
-#: readelf.c:6740
+#: readelf.c:8869
msgid "Unable to read in dynamic data\n"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÞÉÔÁÔØ ÄÉÎÁÍÉÞÅÓËÉÅ ÄÁÎÎÙÅ\n"
+msgstr "Невозможно считать динамические данные\n"
-#: readelf.c:6793
-msgid "Unable to seek to start of dynamic information"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÐÏÉÓË ÏÔ ÎÁÞÁÌÁ ÄÉÎÁÍÉÞÅÓËÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ"
+#: readelf.c:8919
+#, c-format
+msgid " <corrupt: %14ld>"
+msgstr " <повреждён: %14ld>"
+
+#
+#: readelf.c:8962 readelf.c:9014 readelf.c:9038 readelf.c:9068 readelf.c:9092
+msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
+msgstr "Невозможно выполнить поиск до начала динамических данных\n"
-#: readelf.c:6799
+#: readelf.c:8968 readelf.c:9020
msgid "Failed to read in number of buckets\n"
-msgstr "óÂÏÊ ÐÒÉ ÓÞÉÔÙ×ÁÎÉÉ ÞÉÓÌÁ ÏÂÌÁÓÔÅÊ ÐÁÍÑÔÉ\n"
+msgstr "Сбой при считывании числа областей памяти\n"
-#: readelf.c:6805
+#: readelf.c:8974
msgid "Failed to read in number of chains\n"
-msgstr "óÂÏÊ ÐÒÉ ÓÞÉÔÙ×ÁÎÉÉ ÞÉÓÌÁ ÃÅÐÏÞÅË\n"
+msgstr "Сбой при считывании числа цепочек\n"
-#: readelf.c:6825
+#
+#: readelf.c:9076
+msgid "Failed to determine last chain length\n"
+msgstr "Не удалось определить длину последней цепочки\n"
+
+#: readelf.c:9120
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Symbol table for image:\n"
msgstr ""
"\n"
-"ôÁÂÌÉÃÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÄÌÑ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ:\n"
+"Таблица символов для изображения:\n"
-#: readelf.c:6827
+#: readelf.c:9122 readelf.c:9140
#, c-format
msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
-msgstr " ïÂÌÁÓÔÉ: úÎÁÞ òÁÚÍÅÒ ôÉÐ ó×ÑÚ Vis éÎÄÅËÓ ÉÍÅÎÉ\n"
+msgstr " Области: Знач Размер Тип Связ Vis Индекс имени\n"
-#: readelf.c:6829
+#: readelf.c:9124 readelf.c:9142
#, c-format
msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
-msgstr " ïÂÌÁÓÔÉ: úÎÁÞ òÁÚÍÅÒ ôÉÐ ó×ÑÚ Vis éÎÄÅËÓ ÉÍÅÎÉ\n"
+msgstr " Области: Знач Размер Тип Связ Vis Индекс имени\n"
-#: readelf.c:6882
+#: readelf.c:9138
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Таблица символов «.gnu.hash» образа:\n"
+
+#: readelf.c:9182
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Таблица символов «%s» содержит sh_entsize равно нулю!\n"
+
+#: readelf.c:9187
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
msgstr ""
"\n"
-"ôÁÂÌÉÃÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ× '%s' ÓÏÄÅÒÖÉÔ %lu ÐÕÎËÔÏ×:\n"
+"Таблица символов «%s» содержит %lu элементов:\n"
-#: readelf.c:6886
+#: readelf.c:9192
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
-msgstr " þÉÓ: úÎÁÞ òÁÚÍ ôÉÐ ó×ÑÚ Vis éÎÄÅËÓ ÉÍÅÎÉ\n"
+msgstr " Чис: Знач Разм Тип Связ Vis Индекс имени\n"
-#: readelf.c:6888
+#: readelf.c:9194
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
-msgstr " þÉÓ: úÎÁÞ òÁÚÍ ôÉÐ ó×ÑÚ Vis éÎÄÅËÓ ÉÍÅÎÉ\n"
+msgstr " Чис: Знач Разм Тип Связ Vis Индекс имени\n"
-#: readelf.c:6939
+#: readelf.c:9249
msgid "version data"
-msgstr "ÄÁÎÎÙÅ ×ÅÒÓÉÉ"
+msgstr "данные версии"
-#: readelf.c:6982
+#: readelf.c:9298
msgid "version need aux (3)"
-msgstr "ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔØ ×ÅÒÓÉÉ aux (3)"
+msgstr "зависимость версии aux (3)"
-#: readelf.c:7009
-msgid "bad dynamic symbol"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÄÉÎÁÍÉÞÅÓËÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
+#
+#: readelf.c:9332
+msgid "bad dynamic symbol\n"
+msgstr "неверный динамический символ\n"
-#: readelf.c:7073
+#: readelf.c:9404
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n"
msgstr ""
"\n"
-"éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ ÄÉÎÁÍÉÞÅÓËÏÇÏ ÓÉÍ×ÏÌÁ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÎÁ ÄÌÑ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÓÉÍ×ÏÌÏ×.\n"
+"Информация динамического символа не доступна для отображения символов.\n"
-#: readelf.c:7085
+#: readelf.c:9416
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n"
msgstr ""
"\n"
-"çÉÓÔÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÄÌÉÎÙ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÌÁÓÔÅÊ ÐÁÍÑÔÉ (×ÓÅÇÏ %lu ÏÂÌÁÓÔÅÊ):\n"
+"Гистограмма для длины списка областей памяти (всего %lu областей):\n"
-#: readelf.c:7087
+#: readelf.c:9418 readelf.c:9488
#, c-format
msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
-msgstr " äÌÉÎÁ þÉÓÌÏ %% ÏÔ ×ÓÅÇÏ ïÈ×ÁÔ\n"
+msgstr " Длина Число %% от всего Охват\n"
-#: readelf.c:7092 readelf.c:7108 readelf.c:8031 readelf.c:8223
-msgid "Out of memory"
-msgstr "îÅÈ×ÁÔËÁ ÐÁÍÑÔÉ"
+#: readelf.c:9486
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Гистограмма для длины списка областей памяти «.gnu.hash» (всего %lu областей):\n"
-#: readelf.c:7157
+#: readelf.c:9552
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
msgstr ""
"\n"
-"óÅÇÍÅÎÔ ÄÉÎÁÍÉÞÅÓËÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÓÏ ÓÍÅÝÅÎÉÅÍ 0x%lx ÓÏÄÅÒÖÉÔ %d ÐÕÎËÔÏ×:\n"
+"Сегмент динамической информации со смещением 0x%lx содержит %d элементов:\n"
-#: readelf.c:7160
+#: readelf.c:9555
#, c-format
msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
-msgstr " þÉÓ: éÍÑ çÒÁÎÉÃÁ æÌÁÇÉ\n"
+msgstr " Чис: Имя Граница Флаги\n"
+
+#: readelf.c:9564
+#, c-format
+msgid "<corrupt: %19ld>"
+msgstr "<повреждён: %19ld>"
+
+#: readelf.c:9646
+msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc"
+msgstr "Обнаружен необработанный перемещаемый тип MN10300 после перемещения SYM_DIFF"
+
+#: readelf.c:9813
+#, c-format
+msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
+msgstr "Отсутствуют данные по 32-битным перемещаемым типам в разделах DWARF машины с номером %d\n"
+
+#: readelf.c:10138
+#, c-format
+msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
+msgstr "не удалось применить неподдерживаемый перемещаемый тип %d к разделу %s\n"
+
+#: readelf.c:10146
+#, c-format
+msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
+msgstr "пропускается неверное смещение перемещения 0x%lx в разделе %s\n"
-#: readelf.c:7212
+#: readelf.c:10155
+#, c-format
+msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n"
+msgstr "пропускается неверный индекс символа перемещения 0x%lx в разделе %s\n"
+
+#: readelf.c:10177
+#, c-format
+msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n"
+msgstr "пропускается неожиданный тип символа %s в %ld-м перемещении в разделе %s\n"
+
+#: readelf.c:10223
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Assembly dump of section %s\n"
msgstr ""
"\n"
-"óÂÏÒÏÞÎÙÊ ÄÁÍÐ ÒÁÚÄÅÌÁ %s\n"
+"Сборочный дамп раздела %s\n"
-#: readelf.c:7233
+#: readelf.c:10244
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section '%s' has no data to dump.\n"
msgstr ""
"\n"
-"òÁÚÄÅÌ '%s' ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÄÁÎÎÙÈ ÄÌÑ ÄÁÍÐÁ.\n"
+"Раздел «%s» не содержит данных для дампа.\n"
+
+#: readelf.c:10250
+msgid "section contents"
+msgstr "содержимое раздела"
+
+#: readelf.c:10269
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"String dump of section '%s':\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Строковый дамп раздела «%s»:\n"
+
+#: readelf.c:10287
+#, c-format
+msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
+msgstr " Замечание: в этом разделе есть перемещения, но они НЕ были применены к этому дампу.\n"
+
+#: readelf.c:10318
+#, c-format
+msgid " No strings found in this section."
+msgstr " В этом разделе не найдены строки."
-#: readelf.c:7238
+#: readelf.c:10340
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Hex dump of section '%s':\n"
msgstr ""
"\n"
-"Hex-ÄÁÍÐ ÒÁÚÄÅÌÁ '%s':\n"
+"Hex-дамп раздела «%s»:\n"
-#: readelf.c:7359
+#: readelf.c:10364
#, c-format
-msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
-msgstr "ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÓÍÅÝÅÎÉÅ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑ 0x%lx × ÒÁÚÄÅÌÅ %s\n"
+msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
+msgstr " ПРИМЕЧАНИЕ: в этом разделе есть перемещения, но они НЕ были применены к этому дампу.\n"
-#: readelf.c:7376
+#: readelf.c:10498
#, c-format
-msgid "skipping unexpected symbol type %s in relocation in section .rela%s\n"
-msgstr "ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ÔÉÐ ÓÉÍ×ÏÌÁ %s × ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ × ÒÁÚÄÅÌÅ .rela%s\n"
+msgid "%s section data"
+msgstr "даннÑ\8bе Ñ\80аздела %s"
-#: readelf.c:7402
+#: readelf.c:10568
#, c-format
-msgid "skipping unexpected symbol type %s in relocation in section .rela.%s\n"
-msgstr "ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ÔÉÐ ÓÉÍ×ÏÌÁ %s × ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ × ÒÁÚÄÅÌÅ .rela.%s\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Section '%s' has no debugging data.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Раздел «%s» не содержит отладочных данных.\n"
+
+#. There is no point in dumping the contents of a debugging section
+#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
+#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
+#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
+#: readelf.c:10577
+#, c-format
+msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
+msgstr "раздел «%s» имеет тип NOBITS — его содержимое недостоверно.\n"
+
+#: readelf.c:10613
+#, c-format
+msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
+msgstr "Нераспознанный раздел отладки: %s\n"
+
+#: readelf.c:10641
+#, c-format
+msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
+msgstr "Для раздела «%s» дамп не был выполнен, потому что он не существует!\n"
+
+#: readelf.c:10682
+#, c-format
+msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
+msgstr "Для раздела %d дамп не был выполнен, потому что он не существует!\n"
+
+#: readelf.c:10860 readelf.c:10874 readelf.c:10893 readelf.c:11293
+#, c-format
+msgid "None\n"
+msgstr "Нет\n"
+
+#: readelf.c:10861
+#, c-format
+msgid "Application\n"
+msgstr "Приложение\n"
+
+#: readelf.c:10862
+#, c-format
+msgid "Realtime\n"
+msgstr "В реальном времени\n"
+
+#: readelf.c:10863
+#, c-format
+msgid "Microcontroller\n"
+msgstr "Микроконтроллер\n"
+
+#: readelf.c:10864
+#, c-format
+msgid "Application or Realtime\n"
+msgstr "Приложение или в реальном времени\n"
+
+#: readelf.c:10875 readelf.c:10895 readelf.c:11347 readelf.c:11365
+#: readelf.c:11440 readelf.c:11461
+#, c-format
+msgid "8-byte\n"
+msgstr "8-байтовый\n"
+
+#: readelf.c:10876 readelf.c:11443 readelf.c:11464
+#, c-format
+msgid "4-byte\n"
+msgstr "4-байтовый\n"
+
+#: readelf.c:10880 readelf.c:10899
+#, c-format
+msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
+msgstr "8-байтовый и расширяемый до %d байт\n"
+
+#: readelf.c:10894
+#, c-format
+msgid "8-byte, except leaf SP\n"
+msgstr "8-байтовый, за исключением ответвления SP\n"
+
+#: readelf.c:10910 readelf.c:11000 readelf.c:11479
+#, c-format
+msgid "flag = %d, vendor = %s\n"
+msgstr "флаг = %d, производитель = %s\n"
+
+#: readelf.c:10916
+#, c-format
+msgid "True\n"
+msgstr "Верно\n"
+
+#: readelf.c:11045 readelf.c:11231
+#, c-format
+msgid "Hard or soft float\n"
+msgstr "Аппаратная или программная плавающая запятая\n"
+
+#: readelf.c:11048
+#, c-format
+msgid "Hard float\n"
+msgstr "Аппаратная плавающая запятая\n"
+
+#: readelf.c:11051 readelf.c:11240
+#, c-format
+msgid "Soft float\n"
+msgstr "Программная плавающая запятая\n"
+
+#: readelf.c:11054
+#, c-format
+msgid "Single-precision hard float\n"
+msgstr "Аппаратная плавающая запятая одинарной точности\n"
+
+#: readelf.c:11071 readelf.c:11097
+#, c-format
+msgid "Any\n"
+msgstr "Любой\n"
+
+#: readelf.c:11074
+#, c-format
+msgid "Generic\n"
+msgstr "Общий\n"
+
+#: readelf.c:11103
+#, c-format
+msgid "Memory\n"
+msgstr "Память\n"
+
+#: readelf.c:11234
+#, c-format
+msgid "Hard float (double precision)\n"
+msgstr "Аппаратная плавающая запятая (двойная точность)\n"
+
+#: readelf.c:11237
+#, c-format
+msgid "Hard float (single precision)\n"
+msgstr "Аппаратная плавающая запятая (одинарная точность)\n"
+
+#: readelf.c:11243
+#, c-format
+msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n"
+msgstr "Аппаратная плавающая запятая (64-битный сопроцессор MIPS32r2)\n"
+
+#: readelf.c:11326
+#, c-format
+msgid "Not used\n"
+msgstr "Не используется\n"
+
+#: readelf.c:11329
+#, c-format
+msgid "2 bytes\n"
+msgstr "2 байта\n"
+
+#: readelf.c:11332
+#, c-format
+msgid "4 bytes\n"
+msgstr "4 байта\n"
+
+#: readelf.c:11350 readelf.c:11368 readelf.c:11446 readelf.c:11467
+#, c-format
+msgid "16-byte\n"
+msgstr "16-байтовый\n"
+
+#: readelf.c:11383
+#, c-format
+msgid "DSBT addressing not used\n"
+msgstr "Адресация DSBT не используется\n"
+
+#: readelf.c:11386
+#, c-format
+msgid "DSBT addressing used\n"
+msgstr "Используется адресация DSBT\n"
+
+#: readelf.c:11401
+#, c-format
+msgid "Data addressing position-dependent\n"
+msgstr "Адресация данных зависит от положения\n"
+
+#: readelf.c:11404
+#, c-format
+msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
+msgstr "Адресация данных не зависит от положения, GOT рядом с DP\n"
+
+#: readelf.c:11407
+#, c-format
+msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
+msgstr "Адресация данных не зависит от положения, GOT далеко от DP\n"
+
+#: readelf.c:11422
+#, c-format
+msgid "Code addressing position-dependent\n"
+msgstr "Адресация кода зависит от положения\n"
+
+#: readelf.c:11425
+#, c-format
+msgid "Code addressing position-independent\n"
+msgstr "Адресация кода не зависит от положения\n"
+
+#: readelf.c:11531
+msgid "attributes"
+msgstr "атрибуты"
+
+#: readelf.c:11552
+#, c-format
+msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n"
+msgstr "ОШИБКА: Неверная длина раздела (%d > %d)\n"
+
+#: readelf.c:11558
+#, c-format
+msgid "Attribute Section: %s\n"
+msgstr "Раздел атрибутов: %s\n"
+
+#: readelf.c:11583
+#, c-format
+msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n"
+msgstr "ОШИБКА: Неверная длина подраздела (%d > %d)\n"
+
+#: readelf.c:11595
+#, c-format
+msgid "File Attributes\n"
+msgstr "Атрибуты файлов\n"
+
+#: readelf.c:11598
+#, c-format
+msgid "Section Attributes:"
+msgstr "Атрибуты раздела:"
+
+#: readelf.c:11601
+#, c-format
+msgid "Symbol Attributes:"
+msgstr "Атрибуты символа:"
+
+#: readelf.c:11616
+#, c-format
+msgid "Unknown tag: %d\n"
+msgstr "Неизвестный тег: %d\n"
+
+#. ??? Do something sensible, like dump hex.
+#: readelf.c:11635
+#, c-format
+msgid " Unknown section contexts\n"
+msgstr " Неизвестные контексты раздела\n"
+
+#: readelf.c:11642
+#, c-format
+msgid "Unknown format '%c'\n"
+msgstr "Неизвестный формат «%c»\n"
+
+#: readelf.c:11693 readelf.c:11715
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<неизвестный>"
+
+#: readelf.c:11810 readelf.c:12344
+msgid "liblist section data"
+msgstr "данные раздела liblist"
+
+#: readelf.c:11813
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Section '.liblist' contains %lu entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Раздел «.liblist» содержит %lu элементов:\n"
+
+#: readelf.c:11815
+msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
+msgstr " Библиотека Время Конт.сумма Версия Флаги\n"
+
+#: readelf.c:11841
+#, c-format
+msgid "<corrupt: %9ld>"
+msgstr "<повреждён: %9ld>"
+
+#: readelf.c:11846
+msgid " NONE"
+msgstr " НЕТ"
+
+#: readelf.c:11897
+msgid "options"
+msgstr "параметры"
+
+#: readelf.c:11928
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Section '%s' contains %d entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Раздел «%s» содержит %d элементов:\n"
+
+#
+#: readelf.c:12089
+msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
+msgstr "список конфликтов найден без таблицы динамических символов\n"
+
+#: readelf.c:12106 readelf.c:12121
+msgid "conflict"
+msgstr "конфликт"
+
+#: readelf.c:12131
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Section '.conflict' contains %lu entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Раздел «.conflict» содержит %lu элементов:\n"
+
+#: readelf.c:12133
+msgid " Num: Index Value Name"
+msgstr " Ном: Индекс Знач. Имя"
+
+#: readelf.c:12145 readelf.c:12234 readelf.c:12305
+#, c-format
+msgid "<corrupt: %14ld>"
+msgstr "<повреждён: %14ld>"
+
+#: readelf.c:12167
+msgid "Global Offset Table data"
+msgstr "Данные таблицы глобальный смещений"
+
+#: readelf.c:12171
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Primary GOT:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Первичная GOT:\n"
+
+#: readelf.c:12172
+#, c-format
+msgid " Canonical gp value: "
+msgstr " Каноническое значение gp: "
+
+#: readelf.c:12176 readelf.c:12276
+#, c-format
+msgid " Reserved entries:\n"
+msgstr " Зарезервированные элементы:\n"
+
+#: readelf.c:12177
+#, c-format
+msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
+msgstr " %*s %10s %*s Цель\n"
+
+#: readelf.c:12178 readelf.c:12195 readelf.c:12211 readelf.c:12278
+#: readelf.c:12287
+msgid "Address"
+msgstr "Адрес"
+
+#: readelf.c:12178 readelf.c:12195 readelf.c:12212
+msgid "Access"
+msgstr "Доступ"
+
+#: readelf.c:12179 readelf.c:12196 readelf.c:12213 readelf.c:12278
+#: readelf.c:12288
+msgid "Initial"
+msgstr "Начальный"
+
+#: readelf.c:12181
+#, c-format
+msgid " Lazy resolver\n"
+msgstr " Откладывающий решатель\n"
+
+#: readelf.c:12187
+#, c-format
+msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
+msgstr " Модульный указатель (расширение GNU)\n"
+
+#: readelf.c:12193
+#, c-format
+msgid " Local entries:\n"
+msgstr " Локальные элементы:\n"
+
+#: readelf.c:12209
+#, c-format
+msgid " Global entries:\n"
+msgstr " Глобальные элементы:\n"
+
+#: readelf.c:12214 readelf.c:12289
+msgid "Sym.Val."
+msgstr "Сим.Знач."
+
+#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
+#: readelf.c:12217 readelf.c:12289
+msgid "Ndx"
+msgstr "Ndx"
+
+#: readelf.c:12217 readelf.c:12289
+msgid "Name"
+msgstr "Имя"
+
+#: readelf.c:12271
+msgid "Procedure Linkage Table data"
+msgstr "Данные таблицы компоновки процедур"
+
+#: readelf.c:12277
+#, c-format
+msgid " %*s %*s Purpose\n"
+msgstr " %*s %*s Цель\n"
+
+#: readelf.c:12280
+#, c-format
+msgid " PLT lazy resolver\n"
+msgstr " откладывающий решатель PLT\n"
+
+#: readelf.c:12282
+#, c-format
+msgid " Module pointer\n"
+msgstr " Модульный указатель\n"
+
+#: readelf.c:12285
+#, c-format
+msgid " Entries:\n"
+msgstr " Элементы:\n"
+
+#: readelf.c:12352
+msgid "liblist string table"
+msgstr "таблица строк liblist"
+
+#: readelf.c:12362
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Раздел списка библиотек «%s» содержит %lu элементов:\n"
+
+#: readelf.c:12366
+msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
+msgstr " Библиотека Время Конт.сумма Версия Флаги"
+
+#: readelf.c:12416
+msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
+msgstr "NT_AUXV (вспомогательный вектор)"
+
+#: readelf.c:12418
+msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
+msgstr "NT_PRSTATUS (структура prstatus)"
+
+#: readelf.c:12420
+msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
+msgstr "NT_FPREGSET (регистры с плавающей запятой)"
+
+#: readelf.c:12422
+msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
+msgstr "NT_PRPSINFO (структура prpsinfo)"
+
+#: readelf.c:12424
+msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
+msgstr "NT_TASKSTRUCT (структура task)"
+
+#: readelf.c:12426
+msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
+msgstr "NT_PRXFPREG (структура user_xfpregs)"
+
+#: readelf.c:12428
+msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
+msgstr "NT_PPC_VMX (регистры Altivec в ppc)"
+
+#: readelf.c:12430
+msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
+msgstr "NT_PPC_VSX (регистры VSX в ppc)"
+
+#: readelf.c:12432
+msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
+msgstr "NT_X86_XSTATE (расширенное состояние x86 XSAVE)"
+
+#: readelf.c:12434
+msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
+msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (верхние половинки регистров s390)"
+
+#: readelf.c:12436
+msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
+msgstr "NT_S390_TIMER (регистр таймера s390)"
+
+#: readelf.c:12438
+msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
+msgstr "NT_S390_TODCMP (регистр сравнивателя s390 TOD)"
+
+#: readelf.c:12440
+msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
+msgstr "NT_S390_TODPREG (программируемый регистр s390 TOD)"
+
+#: readelf.c:12442
+msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
+msgstr "NT_S390_CTRS (управляющие регистры s390)"
+
+#: readelf.c:12444
+msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
+msgstr "NT_S390_PREFIX (регистр префикса s390)"
+
+#: readelf.c:12446
+msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
+msgstr "NT_ARM_VFP (регистры arm VFP)"
+
+#: readelf.c:12448
+msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
+msgstr "NT_PSTATUS (структура pstatus)"
+
+#: readelf.c:12450
+msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
+msgstr "NT_FPREGS (регистры с плавающей запятой)"
+
+#: readelf.c:12452
+msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
+msgstr "NT_PSINFO (структура psinfo)"
+
+#: readelf.c:12454
+msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
+msgstr "NT_LWPSTATUS (структура lwpstatus_t)"
+
+#: readelf.c:12456
+msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
+msgstr "NT_LWPSINFO (структура lwpsinfo_t)"
+
+#: readelf.c:12458
+msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
+msgstr "NT_WIN32PSTATUS (структура win32_pstatus)"
+
+#: readelf.c:12466
+msgid "NT_VERSION (version)"
+msgstr "NT_VERSION (версия)"
+
+#: readelf.c:12468
+msgid "NT_ARCH (architecture)"
+msgstr "NT_ARCH (архитектура)"
+
+#: readelf.c:12473 readelf.c:12496 readelf.c:12575 readelf.c:12633
+#: readelf.c:12710
+#, c-format
+msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
+msgstr "Неизвестный тип комментария: (0x%08x)"
+
+#: readelf.c:12485
+msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
+msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (метка версии ABI)"
+
+#: readelf.c:12487
+msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
+msgstr "NT_GNU_HWCAP (задаваемая DSO информация HWCAP о ПО)"
+
+#: readelf.c:12489
+msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
+msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (уникальный ID битовой строки сборки)"
+
+#: readelf.c:12491
+msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
+msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (версия gold)"
+
+#: readelf.c:12509
+#, c-format
+msgid " Build ID: "
+msgstr " ID сборки: "
+
+#: readelf.c:12548
+#, c-format
+msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
+msgstr " ОС: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
+
+#. NetBSD core "procinfo" structure.
+#: readelf.c:12565
+msgid "NetBSD procinfo structure"
+msgstr "Структура procinfo NetBSD"
+
+#: readelf.c:12592 readelf.c:12606
+msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
+msgstr "PT_GETREGS (структура reg)"
+
+#: readelf.c:12594 readelf.c:12608
+msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
+msgstr "PT_GETFPREGS (структура fpreg)"
-#: readelf.c:7435
-#, c-format
-msgid "%s section data"
-msgstr "ÄÁÎÎÙÅ ÒÁÚÄÅÌÁ %s"
+#: readelf.c:12627
+msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
+msgstr "NT_STAPSDT (дескрипторы тестов SystemTap)"
-#: readelf.c:7472
+#: readelf.c:12660
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Section '%s' has no debugging data.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"òÁÚÄÅÌ '%s' ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ.\n"
+msgid " Provider: %s\n"
+msgstr " Поставщик: %s\n"
-#: readelf.c:7498
+#: readelf.c:12661
#, c-format
-msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
-msgstr "îÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ÒÁÚÄÅÌ ÏÔÌÁÄËÉ: %s\n"
+msgid " Name: %s\n"
+msgstr " Имя: %s\n"
-#: readelf.c:7533
+#: readelf.c:12662
#, c-format
-msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
-msgstr "äÌÑ ÒÁÚÄÅÌÁ %d ÄÁÍÐ ÎÅ ÂÙÌ ×ÙÐÏÌÎÅÎ, ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ÏÎ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ!\n"
-
-#: readelf.c:7791
-msgid "attributes"
-msgstr "ÁÔÒÉÂÕÔÙ"
+msgid " Location: "
+msgstr " Расположение: "
-#: readelf.c:7809
+#: readelf.c:12664
#, c-format
-msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n"
-msgstr "ïûéâëá: îÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÒÁÚÄÅÌÁ (%d > %d)\n"
+msgid ", Base: "
+msgstr ", Основание: "
-#: readelf.c:7830
+#: readelf.c:12666
#, c-format
-msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n"
-msgstr "ïûéâëá: îÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÐÏÄÒÁÚÄÅÌÁ (%d > %d)\n"
+msgid ", Semaphore: "
+msgstr ", Семафор: "
-#: readelf.c:7880
+#: readelf.c:12669
#, c-format
-msgid "Unknown format '%c'\n"
-msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ '%c'\n"
+msgid " Arguments: %s\n"
+msgstr " Аргументы: %s\n"
-#: readelf.c:7936 readelf.c:8304
-msgid "liblist"
-msgstr "liblist"
+#: readelf.c:12682
+msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
+msgstr "NT_VMS_MHD (заголовок модуля)"
-#: readelf.c:8025
-msgid "options"
-msgstr "ÏÐÃÉÉ"
+#: readelf.c:12684
+msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
+msgstr "NT_VMS_LNM (название языка)"
-#: readelf.c:8055
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Section '%s' contains %d entries:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"òÁÚÄÅÌ '%s' ÓÏÄÅÒÖÉÔ %d ÐÕÎËÔÏ×:\n"
+#: readelf.c:12686
+msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
+msgstr "NT_VMS_SRC (исходные файлы)"
-#: readelf.c:8216
-msgid "conflict list found without a dynamic symbol table"
-msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÏÎÆÌÉËÔÏ× ÎÁÊÄÅÎ ÂÅÚ ÔÁÂÌÉÃÙ ÄÉÎÁÍÉÞÅÓËÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
+#: readelf.c:12690
+msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
+msgstr "NT_VMS_EIDC (проверка целостности)"
-#: readelf.c:8232 readelf.c:8246
-msgid "conflict"
-msgstr "ËÏÎÆÌÉËÔ"
+#: readelf.c:12692
+msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
+msgstr "NT_VMS_FPMODE (режим FP)"
-#: readelf.c:8256
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Section '.conflict' contains %lu entries:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"òÁÚÄÅÌ '.conflict' ÓÏÄÅÒÖÉÔ %lu ÐÕÎËÔÏ×:\n"
+#: readelf.c:12696
+msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
+msgstr "NT_VMS_IMGNAM (имя образа)"
-#: readelf.c:8258
-msgid " Num: Index Value Name"
-msgstr " îÏÍ: éÎÄÅËÓ úÎÁÞ. éÍÑ"
+#: readelf.c:12698
+msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
+msgstr "NT_VMS_IMGID (id образа)"
-#: readelf.c:8311
-msgid "liblist string table"
-msgstr "ÔÁÂÌÉÃÁ ÓÔÒÏË liblist"
+#: readelf.c:12700
+msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
+msgstr "NT_VMS_LINKID (id компоновки)"
-#: readelf.c:8321
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"òÁÚÄÅÌ ÓÐÉÓËÁ ÂÉÂÌÉÏÔÅË '%s' ÓÏÄÅÒÖÉÔ %lu ÐÕÎËÔÏ×:\n"
+#: readelf.c:12702
+msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
+msgstr "NT_VMS_IMGBID (id сборки)"
-#: readelf.c:8374
-msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
-msgstr "NT_AUXV (×ÓÐÏÍÏÇÁÔÅÌØÎÙÊ ×ÅËÔÏÒ)"
+#: readelf.c:12704
+msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
+msgstr "NT_VMS_GSTNAM (имя таблицы символов)"
-#: readelf.c:8376
-msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
-msgstr "NT_PRSTATUS (ÓÔÒÕËÔÕÒÁ prstatus)"
+#: readelf.c:12724
+#, c-format
+msgid " Creation date : %.17s\n"
+msgstr " Дата создания : %.17s\n"
-#: readelf.c:8378
-msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
-msgstr "NT_FPREGSET (ÒÅÇÉÓÔÒÙ Ó ÐÌÁ×ÁÀÝÅÊ ÔÏÞËÏÊ)"
+#: readelf.c:12725
+#, c-format
+msgid " Last patch date: %.17s\n"
+msgstr " Дата посл. зап.: %.17s\n"
-#: readelf.c:8380
-msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
-msgstr "NT_PRPSINFO (ÓÔÒÕËÔÕÒÁ prpsinfo)"
+#: readelf.c:12726
+#, c-format
+msgid " Module name : %s\n"
+msgstr " Имя модуля : %s\n"
-#: readelf.c:8382
-msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
-msgstr "NT_TASKSTRUCT (ÓÔÒÕËÔÕÒÁ task)"
+#: readelf.c:12727
+#, c-format
+msgid " Module version : %s\n"
+msgstr " Версия модуля : %s\n"
-#: readelf.c:8384
-msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
-msgstr "NT_PRXFPREG (ÓÔÒÕËÔÕÒÁ user_xfpregs)"
+#: readelf.c:12730
+#, c-format
+msgid " Invalid size\n"
+msgstr " Неверный размер\n"
-#: readelf.c:8386
-msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
-msgstr "NT_PSTATUS (ÓÔÒÕËÔÕÒÁ pstatus)"
+#: readelf.c:12733
+#, c-format
+msgid " Language: %s\n"
+msgstr " Язык: %s\n"
-#: readelf.c:8388
-msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
-msgstr "NT_FPREGS (ÒÅÇÉÓÔÒÙ Ó ÐÌÁ×ÁÀÝÅÊ ÔÏÞËÏÊ)"
+#: readelf.c:12737
+#, c-format
+msgid " Floating Point mode: "
+msgstr " Режим плавающей запятой: "
-#: readelf.c:8390
-msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
-msgstr "NT_PSINFO (ÓÔÒÕËÔÕÒÁ psinfo)"
+#: readelf.c:12742
+#, c-format
+msgid " Link time: "
+msgstr " Время компоновки: "
-#: readelf.c:8392
-msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
-msgstr "NT_LWPSTATUS (ÓÔÒÕËÔÕÒÁ lwpstatus_t)"
+#: readelf.c:12748
+#, c-format
+msgid " Patch time: "
+msgstr " Время заплаты: "
-#: readelf.c:8394
-msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
-msgstr "NT_LWPSINFO (ÓÔÒÕËÔÕÒÁ lwpsinfo_t)"
+#: readelf.c:12754
+#, c-format
+msgid " Major id: %u, minor id: %u\n"
+msgstr " Основной id: %u, вспомогательный id: %u\n"
-#: readelf.c:8396
-msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
-msgstr "NT_WIN32PSTATUS (ÓÔÒÕËÔÕÒÁ win32_pstatus)"
+#: readelf.c:12757
+#, c-format
+msgid " Last modified : "
+msgstr " Время последнего изменения : "
-#: readelf.c:8404
-msgid "NT_VERSION (version)"
-msgstr "NT_VERSION (×ÅÒÓÉÑ)"
+#: readelf.c:12760
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Link flags : "
+msgstr ""
+"\n"
+" Флаги компоновки : "
-#: readelf.c:8406
-msgid "NT_ARCH (architecture)"
-msgstr "NT_ARCH (ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒÁ)"
+#: readelf.c:12763
+#, c-format
+msgid " Header flags: 0x%08x\n"
+msgstr " Флаги заголовка: 0x%08x\n"
-#: readelf.c:8411 readelf.c:8433
+#: readelf.c:12765
#, c-format
-msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
-msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÑ: (0x%08x)"
+msgid " Image id : %s\n"
+msgstr " id образа : %s\n"
-#. NetBSD core "procinfo" structure.
-#: readelf.c:8423
-msgid "NetBSD procinfo structure"
-msgstr "óÔÒÕËÔÕÒÁ procinfo NetBSD"
+#: readelf.c:12769
+#, c-format
+msgid " Image name: %s\n"
+msgstr " Имя образа: %s\n"
-#: readelf.c:8450 readelf.c:8464
-msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
-msgstr "PT_GETREGS (ÓÔÒÕËÔÕÒÁ reg)"
+#: readelf.c:12772
+#, c-format
+msgid " Global symbol table name: %s\n"
+msgstr " Имя глобальной таблицы символов: %s\n"
-#: readelf.c:8452 readelf.c:8466
-msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
-msgstr "PT_GETFPREGS (ÓÔÒÕËÔÕÒÁ fpreg)"
+#: readelf.c:12775
+#, c-format
+msgid " Image id: %s\n"
+msgstr " id образа: %s\n"
-#: readelf.c:8472
+#: readelf.c:12778
#, c-format
-msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
-msgstr "PT_FIRSTMACH+%d"
+msgid " Linker id: %s\n"
+msgstr " id компоновщика: %s\n"
-#: readelf.c:8518
+#: readelf.c:12853
msgid "notes"
-msgstr "ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ"
+msgstr "комментарии"
-#: readelf.c:8524
+#: readelf.c:12859
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Notes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
msgstr ""
"\n"
-"ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ ÓÏ ÓÍÅÝÅÎÉÅÍ 0x%08lx ÄÌÉÎÏÊ 0x%08lx:\n"
+"Комментарии со смещением 0x%08lx длиной 0x%08lx:\n"
-#: readelf.c:8526
+#: readelf.c:12861
#, c-format
-msgid " Owner\t\tData size\tDescription\n"
-msgstr " ÷ÌÁÄÅÌÅÃ\t\tòÁÚÍÅÒ ÄÁÎÎÙÈ\tïÐÉÓÁÎÉÅ\n"
+msgid " %-20s %10s\tDescription\n"
+msgstr " %-20s %10s\tОписание\n"
+
+#: readelf.c:12861
+msgid "Owner"
+msgstr "Владелец"
+
+#: readelf.c:12861
+msgid "Data size"
+msgstr "Размер данных"
-#: readelf.c:8545
+#: readelf.c:12899 readelf.c:12912
#, c-format
msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n"
-msgstr "ÎÁÊÄÅÎ ÐÏ×ÒÅÖÄ£ÎÎÙÊ ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ ÓÏ ÓÍÅÝÅÎÉÅÍ %lx × ÈÒÁÎÉÌÉÝÅ ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÅ×\n"
+msgstr "найден повреждённый комментарий со смещением %lx в хранилище комментариев\n"
-#: readelf.c:8547
+#: readelf.c:12901 readelf.c:12914
#, c-format
msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n"
-msgstr " ÔÉÐ: %lx, ÒÁÚÍ_ÉÍÅÎÉ: %08lx, ÒÁÚÍ_ÏÐÉÓ: %08lx\n"
+msgstr " тип: %lx, разм_имени: %08lx, разм_опис: %08lx\n"
-#: readelf.c:8645
+#: readelf.c:13010
#, c-format
msgid "No note segments present in the core file.\n"
-msgstr "÷ ÆÁÊÌÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ ÓÅÇÍÅÎÔÙ ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÅ×.\n"
+msgstr "В файле содержимого отсутствуют сегменты комментариев.\n"
-#: readelf.c:8726
+#: readelf.c:13102
msgid ""
"This instance of readelf has been built without support for a\n"
"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
msgstr ""
-"üÔÁ ËÏÐÉÑ readelf ÂÙÌÁ ÓÏÂÒÁÎÁ ÂÅÚ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ 64-ÂÉÔÎÏÇÏ ÔÉÐÁ\n"
-"ÄÁÎÎÙÈ, É ÐÏÜÔÏÍÕ ÏÎÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÞÉÔÁÔØ 64-ÂÉÔÎÙÅ ÆÁÊÌÙ ELF.\n"
+"Эта версия readelf была собрана без поддержки 64-битного типа\n"
+"данных, и поэтому она не может читать 64-битные файлы ELF.\n"
-#: readelf.c:8775 readelf.c:9119
+#: readelf.c:13149
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file header\n"
-msgstr "%s: óÂÏÊ ÐÒÉ ÞÔÅÎÉÉ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ ÆÁÊÌÁ\n"
+msgstr "%s: Сбой при чтении заголовка файла\n"
-#: readelf.c:8788
+#: readelf.c:13163
#, c-format
msgid ""
"\n"
"File: %s\n"
msgstr ""
"\n"
-"æÁÊÌ: %s\n"
+"Файл: %s\n"
-#: readelf.c:8936 readelf.c:8957 readelf.c:8994 readelf.c:9074
+#: readelf.c:13335
#, c-format
-msgid "%s: failed to read archive header\n"
-msgstr "%s: ÓÂÏÊ ÐÒÉ ÞÔÅÎÉÉ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ ÁÒÈÉ×Á\n"
-
-#: readelf.c:8947
-#, c-format
-msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
-msgstr "%s: ÓÂÏÊ ÐÒÉ ÐÒÏÐÕÓËÅ ÔÁÂÌÉÃÙ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÁÒÈÉ×Á\n"
+msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
+msgstr "%s: не удалось создать дамп индекса, так как он не был найден\n"
-#: readelf.c:8979
+#: readelf.c:13341
#, c-format
-msgid "%s: failed to read string table\n"
-msgstr "%s: ÓÂÏÊ ÐÒÉ ÞÔÅÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃÙ ÓÔÒÏË\n"
+msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
+msgstr "Индекс архива %s: (%ld элементов, 0x%lx байт в таблице символов)\n"
-#: readelf.c:9015
+#: readelf.c:13359
#, c-format
-msgid "%s: invalid archive string table offset %lu\n"
-msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÓÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ ÓÔÒÏË ÁÒÈÉ×Á %lu\n"
+msgid "Binary %s contains:\n"
+msgstr "Двоичный %s содержит:\n"
-#: readelf.c:9031
+#: readelf.c:13367
#, c-format
-msgid "%s: bad archive file name\n"
-msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÁÒÈÉ×Á\n"
+msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
+msgstr "%s: достигнут конец таблицы символов раньше окончания индекса\n"
-#: readelf.c:9063
+#: readelf.c:13378
#, c-format
-msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
-msgstr "%s: ÓÂÏÊ ÐÒÉ ÐÒÏÉÓËÅ ÓÌÅÄÕÀÝÅÇÏ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ ÁÒÈÉ×Á\n"
+msgid "%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
+msgstr "%s: в индексе таблицы символов остались символы, у которых нет соответствующих элементов в таблице индексов\n"
-#: readelf.c:9097
+#: readelf.c:13383
#, c-format
-msgid "'%s': No such file\n"
-msgstr "'%s': îÅÔ ÔÁËÏÇÏ ÆÁÊÌÁ\n"
+msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
+msgstr "%s: не удалось перейти обратно в начало объектных файлов в архиве\n"
-#: readelf.c:9099
+#: readelf.c:13466 readelf.c:13549
#, c-format
-msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ '%s'. óÉÓÔÅÍÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ Ï ÏÛÉÂËÅ: %s\n"
+msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
+msgstr "Входной файл «%s» является нечитаемым.\n"
-#: readelf.c:9106
+#: readelf.c:13488
#, c-format
-msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
-msgstr "%s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÏÂÙÞÎÙÍ ÆÁÊÌÏÍ\n"
+msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
+msgstr "%s: не удалось перейти к члену архива.\n"
-#: readelf.c:9113
+#: readelf.c:13567
#, c-format
-msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
-msgstr "÷ÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ '%s' Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÎÅÞÉÔÁÅÍÙÍ.\n"
+msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
+msgstr "Файл %s не является архивом, так как его индекс невозможно отобразить.\n"
-#: rename.c:129
+#: rename.c:124
#, c-format
msgid "%s: cannot set time: %s"
-msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÒÅÍÑ: %s"
+msgstr "%s: невозможно установить время: %s"
#. We have to clean up here.
-#: rename.c:164 rename.c:202
+#: rename.c:159 rename.c:197
#, c-format
-msgid "unable to rename '%s' reason: %s"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ '%s' ÐÒÉÞÉÎÁ: %s"
+msgid "unable to rename '%s'; reason: %s"
+msgstr "невозможно переименовать «%s»; причина: %s"
-#: rename.c:210
+#: rename.c:205
#, c-format
-msgid "unable to copy file '%s' reason: %s"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ '%s' ÐÒÉÞÉÎÁ: %s"
+msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s"
+msgstr "невозможно скопировать файл «%s»; причина: %s"
-#: resbin.c:132
+#: resbin.c:120
#, c-format
msgid "%s: not enough binary data"
-msgstr "%s: ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ Ä×ÏÉÞÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ"
+msgstr "%s: недостаточно двоичных данных"
-#: resbin.c:148
+#: resbin.c:136
msgid "null terminated unicode string"
-msgstr "ÓÔÒÏËÁ unicode, ÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÁÑ `0'"
+msgstr "юникодная строка, завершённая null"
-#: resbin.c:175 resbin.c:181
+#: resbin.c:163 resbin.c:169
msgid "resource ID"
-msgstr "ID ÒÅÓÕÒÓÁ"
+msgstr "ID ресурса"
-#: resbin.c:221
+#: resbin.c:208
msgid "cursor"
-msgstr "ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
+msgstr "указатель"
-#: resbin.c:253 resbin.c:260
+#: resbin.c:239 resbin.c:246
msgid "menu header"
-msgstr "ÚÁÇÏÌÏ×ÏË menu"
+msgstr "заголовок menu"
-#: resbin.c:270
+#: resbin.c:255
msgid "menuex header"
-msgstr "ÚÁÇÏÌÏ×ÏË menuex"
+msgstr "заголовок menuex"
-#: resbin.c:274
+#: resbin.c:259
msgid "menuex offset"
-msgstr "ÓÍÅÝÅÎÉÅ menuex"
+msgstr "смещение menuex"
-#: resbin.c:281
+#: resbin.c:264
#, c-format
msgid "unsupported menu version %d"
-msgstr "ÎÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÁÑ ×ÅÒÓÉÑ menu %d"
+msgstr "неподдерживаемая версия menu %d"
-#: resbin.c:306 resbin.c:321 resbin.c:384
+#: resbin.c:289 resbin.c:304 resbin.c:366
msgid "menuitem header"
-msgstr "ÚÁÇÏÌÏ×ÏË menuitem"
+msgstr "заголовок menuitem"
-#: resbin.c:414
+#: resbin.c:396
msgid "menuitem"
msgstr "menuitem"
-#: resbin.c:453 resbin.c:481
+#: resbin.c:433 resbin.c:461
msgid "dialog header"
-msgstr "ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÄÉÁÌÏÇÁ"
+msgstr "заголовок диалога"
-#: resbin.c:471
+#: resbin.c:451
#, c-format
msgid "unexpected DIALOGEX version %d"
-msgstr "ÎÅÐÒÅÄ×ÉÄÅÎÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ DIALOGEX %d"
+msgstr "непредвиденная версия DIALOGEX %d"
-#: resbin.c:516
+#: resbin.c:496
msgid "dialog font point size"
-msgstr "ÒÁÚÍÅÒ × ÐÕÎËÔÁÈ ÛÒÉÆÔÁ ÄÉÁÌÏÇÁ"
+msgstr "размер в пунктах шрифта диалога"
-#: resbin.c:524
+#: resbin.c:504
msgid "dialogex font information"
-msgstr "ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÛÒÉÆÔÅ dialogex"
+msgstr "информация о шрифте dialogex"
-#: resbin.c:550 resbin.c:568
+#: resbin.c:530 resbin.c:548
msgid "dialog control"
-msgstr "ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÄÉÁÌÏÇÏÍ"
+msgstr "управление диалогом"
-#: resbin.c:560
+#: resbin.c:540
msgid "dialogex control"
-msgstr "ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ dialogex"
+msgstr "управление dialogex"
-#: resbin.c:589
+#: resbin.c:569
msgid "dialog control end"
-msgstr "ËÏÎÅà ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ÄÉÁÌÏÇÏÍ"
+msgstr "конец управления диалогом"
-#: resbin.c:601
+#: resbin.c:581
msgid "dialog control data"
-msgstr "ÄÁÎÎÙÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ÄÉÁÌÏÇÏÍ"
+msgstr "данные управления диалогом"
-#: resbin.c:642
+#: resbin.c:621
msgid "stringtable string length"
-msgstr "ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ stringtable"
+msgstr "длина строки stringtable"
-#: resbin.c:652
+#: resbin.c:631
msgid "stringtable string"
-msgstr "ÓÔÒÏËÁ stringtable"
+msgstr "строка stringtable"
-#: resbin.c:683
+#: resbin.c:661
msgid "fontdir header"
-msgstr "ÚÁÇÏÌÏ×ÏË fontdir"
+msgstr "заголовок fontdir"
-#: resbin.c:696
+#: resbin.c:675
msgid "fontdir"
msgstr "fontdir"
-#: resbin.c:712
+#: resbin.c:692
msgid "fontdir device name"
-msgstr "ÉÍÑ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á fontdir"
+msgstr "имя устройства fontdir"
-#: resbin.c:718
+#: resbin.c:698
msgid "fontdir face name"
-msgstr "ÉÍÑ ÇÁÒÎÉÔÕÒÙ fontdir"
+msgstr "имя гарнитуры fontdir"
-#: resbin.c:759
+#: resbin.c:738
msgid "accelerator"
-msgstr "ÁËÓÅÌÅÒÁÔÏÒ"
+msgstr "акселератор"
-#: resbin.c:819
+#: resbin.c:797
msgid "group cursor header"
-msgstr "ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÕËÁÚÁÔÅÌÑ ÇÒÕÐÐÙ"
+msgstr "заголовок указателя группы"
-#: resbin.c:823
+#: resbin.c:801 resrc.c:1355
#, c-format
msgid "unexpected group cursor type %d"
-msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ÔÉÐ ÕËÁÚÁÔÅÌÑ ÇÒÕÐÐÙ %d"
+msgstr "неожиданный тип указателя группы %d"
-#: resbin.c:838
+#: resbin.c:816
msgid "group cursor"
-msgstr "ÕËÁÚÁÔÅÌØ ÇÒÕÐÐÙ"
+msgstr "указатель группы"
-#: resbin.c:875
+#: resbin.c:852
msgid "group icon header"
-msgstr "ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÚÎÁÞËÁ ÇÒÕÐÐÙ"
+msgstr "заголовок значка группы"
-#: resbin.c:879
+#: resbin.c:856 resrc.c:1302
#, c-format
msgid "unexpected group icon type %d"
-msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ÔÉÐ ÚÎÁÞËÁ ÇÒÕÐÐÙ %d"
+msgstr "неожиданный тип значка группы %d"
-#: resbin.c:894
+#: resbin.c:871
msgid "group icon"
-msgstr "ÚÎÁÞÏË ÇÒÕÐÐÙ"
+msgstr "значок группы"
-#: resbin.c:957 resbin.c:1174
+#: resbin.c:935 resbin.c:1173
msgid "unexpected version string"
-msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ ×ÅÒÓÉÉ"
+msgstr "неожиданная строка версии"
-#: resbin.c:989
+#: resbin.c:966
#, c-format
msgid "version length %d does not match resource length %lu"
-msgstr "ÄÌÉÎÁ ×ÅÒÓÉÉ %d ÎÅ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ ÄÌÉÎÅ ÒÅÓÕÒÓÁ %lu"
+msgstr "длина версии %d не соответствует длине ресурса %lu"
-#: resbin.c:993
+#: resbin.c:970
#, c-format
msgid "unexpected version type %d"
-msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ÔÉÐ ×ÅÒÓÉÉ %d"
+msgstr "неожиданный тип версии %d"
-#: resbin.c:1005
+#: resbin.c:982
#, c-format
-msgid "unexpected fixed version information length %d"
-msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ %d"
+msgid "unexpected fixed version information length %ld"
+msgstr "неожиданная длина информации о фиксированной версии %ld"
-#: resbin.c:1008
+#: resbin.c:985
msgid "fixed version info"
-msgstr "ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ"
+msgstr "информация о фиксированной версии"
-#: resbin.c:1012
+#: resbin.c:989
#, c-format
msgid "unexpected fixed version signature %lu"
-msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÁÑ ÓÉÇÎÁÔÕÒÁ ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ %lu"
+msgstr "неожиданная сигнатура фиксированной версии %lu"
-#: resbin.c:1016
+#: resbin.c:993
#, c-format
msgid "unexpected fixed version info version %lu"
-msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ %lu"
+msgstr "неожиданная версия информации о фиксированной версии %lu"
-#: resbin.c:1045
+#: resbin.c:1022
msgid "version var info"
-msgstr "ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ"
+msgstr "информация о переменной версии"
-#: resbin.c:1062
+#: resbin.c:1039
#, c-format
-msgid "unexpected stringfileinfo value length %d"
-msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÚÎÁÞÅÎÉÑ stringfileinfo %d"
+msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld"
+msgstr "неожиданная длина значения stringfileinfo %ld"
+
+#: resbin.c:1059
+msgid "version stringtable"
+msgstr "версия stringtable"
-#: resbin.c:1072
+#: resbin.c:1067
#, c-format
-msgid "unexpected version stringtable value length %d"
-msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÉ stringtable %d"
+msgid "unexpected version stringtable value length %ld"
+msgstr "неожиданная длина значения версии stringtable %ld"
-#: resbin.c:1106
+#: resbin.c:1084
+msgid "version string"
+msgstr "строка версии"
+
+#: resbin.c:1101
#, c-format
-msgid "unexpected version string length %d != %d + %d"
-msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ×ÅÒÓÉÉ %d != %d + %d"
+msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld"
+msgstr "неожиданная длина строки версии %ld != %ld + %ld"
-#: resbin.c:1117
+#: resbin.c:1108
#, c-format
-msgid "unexpected version string length %d < %d"
-msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ×ÅÒÓÉÉ %d < %d"
+msgid "unexpected version string length %ld < %ld"
+msgstr "неожиданная длина строки версии %ld < %ld"
-#: resbin.c:1134
+#: resbin.c:1133
#, c-format
-msgid "unexpected varfileinfo value length %d"
-msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÚÎÁÞÅÎÉÑ varfileinfo %d"
+msgid "unexpected varfileinfo value length %ld"
+msgstr "неожиданная длина значения varfileinfo %ld"
-#: resbin.c:1153
+#: resbin.c:1152
msgid "version varfileinfo"
-msgstr "×ÅÒÓÉÑ varfileinfo"
+msgstr "версия varfileinfo"
-#: resbin.c:1168
+#: resbin.c:1167
#, c-format
-msgid "unexpected version value length %d"
-msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÉ %d"
+msgid "unexpected version value length %ld"
+msgstr "неожиданная длина значения версии %ld"
-#: rescoff.c:126
+#: rescoff.c:124
msgid "filename required for COFF input"
-msgstr "ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÉÍÑ ÄÌÑ ×ÈÏÄÎÏÇÏ COFF"
+msgstr "требуется имя для входного COFF"
-#: rescoff.c:143
+#: rescoff.c:141
#, c-format
msgid "%s: no resource section"
-msgstr "%s: ÎÅÔ ÒÁÚÄÅÌÁ ÒÅÓÕÒÓÏ×"
-
-#: rescoff.c:150
-msgid "can't read resource section"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÒÁÚÄÅÌ ÒÅÓÕÒÓÏ×"
+msgstr "%s: нет раздела ресурсов"
-#: rescoff.c:174
+#: rescoff.c:173
#, c-format
msgid "%s: %s: address out of bounds"
-msgstr "%s: %s: ÁÄÒÅÓ ÚÁ ÐÒÅÄÅÌÁÍÉ ÇÒÁÎÉÃ"
+msgstr "%s: %s: адрес за пределами границ"
#: rescoff.c:190
msgid "directory"
-msgstr "ËÁÔÁÌÏÇ"
+msgstr "каталог"
#: rescoff.c:218
msgid "named directory entry"
-msgstr "ÉÍÅÎÏ×ÁÎÎÙÊ ÜÌÅÍÅÎÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ"
+msgstr "именованный элемент каталога"
#: rescoff.c:227
msgid "directory entry name"
-msgstr "ÉÍÑ ÜÌÅÍÅÎÔÁ ËÁÔÁÌÏÇÁ"
+msgstr "имя элемента каталога"
#: rescoff.c:247
msgid "named subdirectory"
-msgstr "ÉÍÅÎÏ×ÁÎÎÙÊ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇ"
+msgstr "именованный подкаталог"
#: rescoff.c:255
msgid "named resource"
-msgstr "ÉÍÅÎÏ×ÁÎÎÙÊ ÒÅÓÕÒÓ"
+msgstr "именованный ресурс"
#: rescoff.c:270
msgid "ID directory entry"
-msgstr "ID ÜÌÅÍÅÎÔÁ ËÁÔÁÌÏÇÁ"
+msgstr "ID элемента каталога"
#: rescoff.c:287
msgid "ID subdirectory"
-msgstr "ID ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇÁ"
+msgstr "ID подкаÑ\82алога"
#: rescoff.c:295
msgid "ID resource"
-msgstr "ID ÒÅÓÕÒÓÁ"
+msgstr "ID ресурса"
-#: rescoff.c:318
+#: rescoff.c:320
msgid "resource type unknown"
-msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÒÅÓÕÒÓÁ"
+msgstr "неизвестный тип ресурса"
-#: rescoff.c:321
+#: rescoff.c:323
msgid "data entry"
-msgstr "ÜÌÅÍÅÎÔ ÄÁÎÎÙÈ"
+msgstr "элемент данных"
-#: rescoff.c:329
+#: rescoff.c:331
msgid "resource data"
-msgstr "ÄÁÎÎÙÅ ÒÅÓÕÒÓÁ"
+msgstr "данные ресурса"
-#: rescoff.c:334
+#: rescoff.c:336
msgid "resource data size"
-msgstr "ÒÁÚÍÅÒ ÄÁÎÎÙÈ ÒÅÓÕÒÓÁ"
+msgstr "размер данных ресурса"
-#: rescoff.c:427
+#: rescoff.c:431
msgid "filename required for COFF output"
-msgstr "ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ COFF"
+msgstr "требуется имя файла для выходного COFF"
-#: rescoff.c:719
+#: rescoff.c:715
msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÔÉÐ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑ BFD_RELOC_RVA"
+msgstr "невозможно получить тип перемещения BFD_RELOC_RVA"
-#: resrc.c:238 resrc.c:309
+#: resrc.c:262 resrc.c:333
#, c-format
msgid "can't open temporary file `%s': %s"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ `%s': %s"
+msgstr "невозможно открыть временный файл «%s»: %s"
-#: resrc.c:244
+#: resrc.c:268
#, c-format
msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÉÔØ stdout: `%s': %s"
-
-#: resrc.c:260
-#, c-format
-msgid "%s %s: %s"
-msgstr "%s %s: %s"
+msgstr "невозможно перенаправить stdout: «%s»: %s"
-#: resrc.c:305
+#: resrc.c:329
#, c-format
msgid "can't execute `%s': %s"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ `%s': %s"
+msgstr "невозможно выполнить «%s»: %s"
-#: resrc.c:314
+#: resrc.c:338
#, c-format
msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n"
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ `%s' ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ ÐÒÅÐÒÏÃÅÓÓÏÒÁ\n"
+msgstr "Используется временный файл «%s» для чтения выходных данных препроцессора\n"
-#: resrc.c:321
+#: resrc.c:345
#, c-format
msgid "can't popen `%s': %s"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ popen `%s': %s"
+msgstr "невозможно popen «%s»: %s"
-#: resrc.c:323
+#: resrc.c:347
#, c-format
msgid "Using popen to read preprocessor output\n"
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ popen ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ ÐÒÅÐÒÏÃÅÓÓÏÒÁ\n"
+msgstr "Используется popen для чтения выходных данных препроцессора\n"
-#: resrc.c:362
+#: resrc.c:413
#, c-format
msgid "Tried `%s'\n"
-msgstr "ïÐÒÏÂÏ×ÁÎ `%s'\n"
+msgstr "Опробован «%s»\n"
-#: resrc.c:373
+#: resrc.c:424
#, c-format
msgid "Using `%s'\n"
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ `%s'\n"
+msgstr "Используется «%s»\n"
-#: resrc.c:529
-#, c-format
-msgid "%s:%d: %s\n"
-msgstr "%s:%d: %s\n"
+#: resrc.c:608
+msgid "preprocessing failed."
+msgstr "предварительный анализ завершился неудачно."
-#: resrc.c:537
+#: resrc.c:639
#, c-format
msgid "%s: unexpected EOF"
-msgstr "%s: ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅÃ ÆÁÊÌÁ"
+msgstr "%s: неожиданный конец файла"
-#: resrc.c:586
+#: resrc.c:688
#, c-format
msgid "%s: read of %lu returned %lu"
-msgstr "%s: ÐÒÉ ÞÔÅÎÉÉ %lu ÂÙÌÏ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÏ %lu"
+msgstr "%s: пÑ\80и Ñ\87Ñ\82ении %lu бÑ\8bло возвÑ\80аÑ\89ено %lu"
-#: resrc.c:624 resrc.c:1134
+#: resrc.c:727 resrc.c:1502
#, c-format
msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
-msgstr "ÓÂÏÊ stat ÄÌÑ ÆÁÊÌÁ ÂÉÔÏ×ÏÇÏ ÏÂÒÁÚÁ `%s': %s"
+msgstr "сбой stat для файла битового образа «%s»: %s"
-#: resrc.c:675
+#: resrc.c:778
#, c-format
msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
-msgstr "ÆÁÊÌ ËÕÒÓÏÒÁ `%s' ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÄÁÎÎÙÈ ËÕÒÓÏÒÁ"
+msgstr "файл курсора «%s» не содержит данных курсора"
-#: resrc.c:707 resrc.c:1003
+#: resrc.c:810 resrc.c:1210
#, c-format
msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
-msgstr "%s: fseek ÄÌÑ %lu ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ: %s"
+msgstr "%s: fseek для %lu завершился неудачей: %s"
-#: resrc.c:831
+#: resrc.c:936
msgid "help ID requires DIALOGEX"
-msgstr "ÄÌÑ ID ÓÐÒÁ×ËÉ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ DIALOGEX"
+msgstr "для ID справки требуется DIALOGEX"
-#: resrc.c:833
+#: resrc.c:938
msgid "control data requires DIALOGEX"
-msgstr "ÄÌÑ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ÄÁÎÎÙÍÉ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ DIALOGEX"
+msgstr "для управления данными требуется DIALOGEX"
-#: resrc.c:861
+#: resrc.c:966
#, c-format
msgid "stat failed on font file `%s': %s"
-msgstr "ÓÂÏÊ stat ÄÌÑ ÆÁÊÌÁ ÛÒÉÆÔÁ `%s': %s"
+msgstr "сбой stat для файла шрифта «%s»: %s"
-#: resrc.c:972
+#: resrc.c:1179
#, c-format
msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
-msgstr "ÆÁÊÌ ÚÎÁÞËÁ `%s' ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÄÁÎÎÙÈ ÚÎÁÞËÁ"
+msgstr "файл значка «%s» не содержит данных значка"
-#: resrc.c:1273 resrc.c:1308
+#: resrc.c:1724 resrc.c:1759
#, c-format
msgid "stat failed on file `%s': %s"
-msgstr "ÓÂÏÊ stat ÄÌÑ ÆÁÊÌÁ `%s': %s"
+msgstr "сбой stat для файла «%s»: %s"
-#: resrc.c:1494
+#: resrc.c:1958
#, c-format
msgid "can't open `%s' for output: %s"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ `%s' ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ ÄÁÎÎÙÈ: %s"
+msgstr "невозможно открыть «%s» для вывода данных: %s"
-#: size.c:83
+#: size.c:79
#, c-format
msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n"
-msgstr " ïÔÏÂÒÁÖÁÅÔ ÒÁÚÍÅÒÙ ÒÁÚÄÅÌÏ× ×ÎÕÔÒÉ Ä×ÏÉÞÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×\n"
+msgstr " Отображает размеры разделов внутри двоичных файлов\n"
-#: size.c:84
+#: size.c:80
#, c-format
msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n"
-msgstr " åÓÌÉ ×ÈÏÄÎÙÅ ÆÁÊÌÙ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÙ, ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÅÔÓÑ ÆÁÊÌ a.out\n"
+msgstr " Если входные файлы не указаны, подразумевается файл a.out\n"
-#: size.c:85
+#: size.c:81
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -A|-B --format={sysv|berkeley} Select output style (default is %s)\n"
" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n"
" -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n"
+" --common Display total size for *COM* syms\n"
" --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
" -h --help Display this information\n"
" -v --version Display the program's version\n"
"\n"
msgstr ""
-" ïÐÃÉÉ:\n"
-" -A|-B --format={sysv|berkeley} ÷ÙÂÏÒ ÓÔÉÌÑ ×Ù×ÏÄÁ ÄÁÎÎÙÈ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ %s)\n"
-" -o|-d|-x --radix={8|10|16} ÷Ù×ÏÄ ÞÉÓÅÌ × ×ÏÓØÍÅÒÉÞÎÏÍ, ÄÅÓÑÔÉÞÎÏÍ\n"
-" ÉÌÉ ÛÅÓÔÎÁÄÃÁÔÉÒÉÞÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ\n"
-" -t --totals ÷Ù×ÏÄ ÓÕÍÍÁÒÎÙÈ ÒÁÚÍÅÒÏ× (ÔÏÌØËÏ Berkeley)\n"
-" --target=<bfd-ÉÍÑ> õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÆÏÒÍÁÔÁ Ä×ÏÉÞÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ\n"
-" @<ÆÁÊÌ> þÉÔÁÔØ ÏÐÃÉÉ ÉÚ <ÆÁÊÌÁ>\n"
-" -h --help ÷Ù×ÏÄ ÜÔÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ\n"
-" -v --version ÷Ù×ÏÄ ×ÅÒÓÉÉ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ\n"
+" Параметры:\n"
+" -A|-B --format={sysv|berkeley} выбрать стиль вывода данных (по умолчанию %s)\n"
+" -o|-d|-x --radix={8|10|16} показать числа в восьмеричном, десятичном\n"
+" или шестнадцатеричном формате\n"
+" -t --totals показать суммарные размеры (только Berkeley)\n"
+" --common показать общий размер символов *COM*\n"
+" --target=<bfd-имя> установить формат двоичного файла\n"
+" @<файл> читать параметры из <файла>\n"
+" -h --help показать эту информацию\n"
+" -v --version показать версию программы\n"
"\n"
-#: size.c:158
+#: size.c:160
#, c-format
msgid "invalid argument to --format: %s"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ --format: %s"
+msgstr "неверный аргумент --format: %s"
-#: size.c:185
+#: size.c:187
#, c-format
msgid "Invalid radix: %s\n"
-msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ radix: %s\n"
+msgstr "Неверное основание: %s\n"
-#: srconv.c:1722
+#: srconv.c:1733
#, c-format
msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
-msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×Ù×ÁÅÔ ÏÂßÅËÔÎÙÊ ÆÁÊÌ COFF × ÏÂßÅËÔÎÙÊ ÆÁÊÌ SYSROFF\n"
+msgstr "Преобразовывает объектный файл COFF в объектный файл SYSROFF\n"
-#: srconv.c:1723
+#: srconv.c:1734
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -h --help Display this information\n"
" -v --version Print the program's version number\n"
msgstr ""
-" ïÐÃÉÉ:\n"
-" -q --quick (ÕÓÔÁÒÅÌÁ - ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ)\n"
-" -n --noprescan îÅ ×ÙÐÏÌÎÑÔØ ÓËÁÎÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ commons × defs\n"
-" -d --debug ÷Ù×ÏÄ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ÔÏÍ, ÞÔÏ ×ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ\n"
-" @<ÆÁÊÌ> þÉÔÁÔØ ÏÐÃÉÉ ÉÚ <ÆÁÊÌÁ>\n"
-" -h --help ÷Ù×ÏÄ ÜÔÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ\n"
-" -v --version ÷Ù×ÏÄ ÎÏÍÅÒÁ ×ÅÒÓÉÉ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ\n"
+" Параметры:\n"
+" -q --quick (устарел — игнорируется)\n"
+" -n --noprescan не выполнять сканирование для преобразования commons в defs\n"
+" -d --debug показать информацию о том, что выполняется\n"
+" @<файл> читать параметры из <файла>\n"
+" -h --help показать эту информацию\n"
+" -v --version показать версию программы\n"
-#: srconv.c:1869
+#: srconv.c:1880
#, c-format
msgid "unable to open output file %s"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ %s"
+msgstr "невозможно открыть выходной файл %s"
-#: stabs.c:330 stabs.c:1708
+#: stabs.c:328 stabs.c:1717
msgid "numeric overflow"
-msgstr "ÞÉÓÌÏ×ÏÅ ÐÅÒÅÐÏÌÎÅÎÉÅ"
+msgstr "числовое переполнение"
-#: stabs.c:340
+#: stabs.c:338
#, c-format
msgid "Bad stab: %s\n"
-msgstr "ðÌÏÈÏÊ stab: %s\n"
+msgstr "Плохой stab: %s\n"
-#: stabs.c:348
+#: stabs.c:346
#, c-format
msgid "Warning: %s: %s\n"
-msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: %s: %s\n"
+msgstr "Предупреждение: %s: %s\n"
-#: stabs.c:458
+#: stabs.c:456
#, c-format
msgid "N_LBRAC not within function\n"
-msgstr "N_LBRAC ×ÎÅ ÆÕÎËÃÉÉ\n"
+msgstr "N_LBRAC вне функции\n"
-#: stabs.c:497
+#: stabs.c:495
#, c-format
msgid "Too many N_RBRACs\n"
-msgstr "óÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ N_RBRACs\n"
+msgstr "Слишком много N_RBRACs\n"
-#: stabs.c:738
+#: stabs.c:727
msgid "unknown C++ encoded name"
-msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ËÏÄÉÒÏ×ÁÎÎÏÅ ÉÍÑ C++"
+msgstr "неизвестное кодированное имя C++"
#. Complain and keep going, so compilers can invent new
#. cross-reference types.
-#: stabs.c:1253
+#: stabs.c:1262
msgid "unrecognized cross reference type"
-msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ÔÉÐ ÐÅÒÅËÒÅÓÔÎÏÊ ÓÓÙÌËÉ"
+msgstr "нераспознанный тип перекрестной ссылки"
#. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying
#. about dealing with it rather than just calling error_type?
-#: stabs.c:1800
+#: stabs.c:1809
msgid "missing index type"
-msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÉÎÄÅËÓÎÙÊ ÔÉÐ"
+msgstr "отсутствует индексный тип"
-#: stabs.c:2114
+#: stabs.c:2129
msgid "unknown virtual character for baseclass"
-msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ×ÉÒÔÕÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ ÄÌÑ baseclass"
+msgstr "неизвестный виртуальный символ для baseclass"
-#: stabs.c:2132
+#: stabs.c:2147
msgid "unknown visibility character for baseclass"
-msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ ×ÉÄÉÍÏÓÔÉ ÄÌÑ baseclass"
+msgstr "неизвестный символ видимости для baseclass"
-#: stabs.c:2318
+#: stabs.c:2337
msgid "unnamed $vb type"
-msgstr "ÂÅÚÙÍÑÎÎÙÊ ÔÉÐ $vb"
+msgstr "безымянный тип $vb"
-#: stabs.c:2324
+#: stabs.c:2343
msgid "unrecognized C++ abbreviation"
-msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÁÑ ÁÂÂÒÅ×ÉÁÔÕÒÁ C++"
+msgstr "нераспознанная аббревиатура C++"
-#: stabs.c:2400
+#: stabs.c:2419
msgid "unknown visibility character for field"
-msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ ×ÉÄÉÍÏÓÔÉ ÄÌÑ field"
+msgstr "неизвестный символ видимости для field"
-#: stabs.c:2652
+#: stabs.c:2679
msgid "const/volatile indicator missing"
-msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÉÎÄÉËÁÔÏÒ ÐÏÓÔÏÑÎÎÏÊ/ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ"
+msgstr "отсутствует индикатор постоянной/переменной"
-#: stabs.c:2888
+#: stabs.c:2924
#, c-format
msgid "No mangling for \"%s\"\n"
-msgstr "îÅÔ ËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ \"%s\"\n"
+msgstr "Нет кодирования для \"%s\"\n"
-#: stabs.c:3188
+#: stabs.c:3224
msgid "Undefined N_EXCL"
-msgstr "îÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÊ N_EXCL"
+msgstr "Неопределенный N_EXCL"
-#: stabs.c:3268
+#: stabs.c:3304
#, c-format
msgid "Type file number %d out of range\n"
-msgstr "îÏÍÅÒ ÆÁÊÌÁ ÔÉÐÁ %d ÚÁ ÐÒÅÄÅÌÁÍÉ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ\n"
+msgstr "Номер файла типа %d за пределами диапазона\n"
-#: stabs.c:3273
+#: stabs.c:3309
#, c-format
msgid "Type index number %d out of range\n"
-msgstr "îÏÍÅÒ ÉÎÄÅËÓÁ ÔÉÐÁ %d ÚÁ ÐÒÅÄÅÌÁÍÉ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ\n"
+msgstr "Номер индекса типа %d за пределами диапазона\n"
-#: stabs.c:3352
+#: stabs.c:3388
#, c-format
msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
-msgstr "îÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ÔÉÐ XCOFF %d\n"
+msgstr "Нераспознанный тип XCOFF %d\n"
-#: stabs.c:3644
+#: stabs.c:3680
#, c-format
msgid "bad mangled name `%s'\n"
-msgstr "ÐÌÏÈÏÅ ÓËÏÒÒÅËÔÉÒÏ×ÁÎÎÏÅ ÉÍÑ `%s'\n"
+msgstr "плоÑ\85ое Ñ\81коÑ\80Ñ\80екÑ\82иÑ\80ованное имÑ\8f «%s»\n"
-#: stabs.c:3739
+#: stabs.c:3775
#, c-format
msgid "no argument types in mangled string\n"
-msgstr "ÎÅÔ ÔÉÐÏ× ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× × ÓËÏÒÒÅËÔÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ\n"
+msgstr "нет типов аргументов в скорректированной строке\n"
-#: stabs.c:5093
+#: stabs.c:5125
#, c-format
msgid "Demangled name is not a function\n"
-msgstr "äÅËÏÄÉÒÏ×ÁÎÎÏÅ ÉÍÑ ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÆÕÎËÃÉÅÊ\n"
+msgstr "Декодированное имя не является функцией\n"
-#: stabs.c:5135
+#: stabs.c:5167
#, c-format
msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
-msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ÔÉÐ ÐÒÉ ÄÅËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÉ v3 arglist\n"
+msgstr "Неожиданный тип при декодировании v3 arglist\n"
-#: stabs.c:5202
+#: stabs.c:5234
#, c-format
msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
-msgstr "îÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ËÏÍÐÏÎÅÎÔ ÄÅËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÑ %d\n"
+msgstr "Нераспознанный компонент декодирования %d\n"
-#: stabs.c:5254
+#: stabs.c:5286
#, c-format
msgid "Failed to print demangled template\n"
-msgstr "óÂÏÊ ×Ù×ÏÄÁ ÄÅËÏÄÉÒÏ×ÁÎÎÏÇÏ ÛÁÂÌÏÎÁ\n"
+msgstr "Сбой вывода декодированного шаблона\n"
-#: stabs.c:5334
+#: stabs.c:5366
#, c-format
msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÅËÏÄÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÊ ÔÉÐ\n"
+msgstr "Невозможно получить декодированный встроенный тип\n"
-#: stabs.c:5383
+#: stabs.c:5415
#, c-format
msgid "Unexpected demangled varargs\n"
-msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ÄÅËÏÄÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ varargs\n"
+msgstr "Неожиданный декодированный varargs\n"
-#: stabs.c:5390
+#: stabs.c:5422
#, c-format
msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
-msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ÄÅËÏÄÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÊ ÔÉÐ\n"
+msgstr "Неожиданный декодированный встроенный тип\n"
-#: strings.c:218
+#: strings.c:186 strings.c:245
#, c-format
-msgid "invalid number %s"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ %s"
+msgid "invalid integer argument %s"
+msgstr "неверный целочисленный аргумент %s"
-#: strings.c:700
+#: strings.c:248
#, c-format
-msgid "invalid integer argument %s"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÃÅÌÏÞÉÓÌÅÎÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ %s"
+msgid "invalid minimum string length %d"
+msgstr "неверная минимальная длина (%d) строки"
-#: strings.c:709
+#: strings.c:651
#, c-format
msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
-msgstr " ÷Ù×ÏÄÉÔ ÐÒÉÇÏÄÎÙÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÏËÉ × [ÆÁÊÌ(ÁÈ)] (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ stdin)\n"
+msgstr " Выводит пригодные для печати строки в [файл(ах)] (по умолчанию stdin)\n"
-#: strings.c:710
+#: strings.c:652
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n"
" -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n"
" -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n"
-" -<number> least [number] characters (default 4).\n"
+" -<number> least [number] characters (default 4).\n"
" -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n"
" -o An alias for --radix=o\n"
" -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n"
" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
" -h --help Display this information\n"
-" -v --version Print the program's version number\n"
+" -v -V --version Print the program's version number\n"
msgstr ""
-" ïÐÃÉÉ:\n"
-" -a - --all óËÁÎÉÒÏ×ÁÎÉÅ ×ÓÅÇÏ ÆÁÊÌÁ, Á ÎÅ ÔÏÌØËÏ ÒÁÚÄÅÌÁ ÄÁÎÎÙÈ\n"
-" -f --print-file-name ÷Ù×ÏÄ ÉÍÅÎÉ ÆÁÊÌÁ ÐÅÒÅÄ ËÁÖÄÏÊ ÓÔÒÏËÏÊ\n"
-" -n --bytes=[ÞÉÓÌÏ] ïÂÎÁÒÕÖÅÎÉÅ É ×Ù×ÏÄ ÌÀÂÙÈ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔÅÊ Ó ÚÁ×ÅÒÛÁÀÝÉÍ\n"
-" -<ÞÉÓÌÏ> ÎÕÌÅÍ ÄÌÉÎÏÊ × [ÞÉÓÌÏ] ÓÉÍ×ÏÌÏ× (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ 4).\n"
-" -t --radix={o,x,d} ÷Ù×ÏÄ ÍÅÓÔÏÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÓÔÒÏËÉ ÐÏ ÏÓÎÏ×ÁÎÉÀ 8, 10 ÉÌÉ 16\n"
-" -o áÌÉÁÓ ÄÌÑ --radix=o\n"
-" -T --target=<BFD-éíñ> õËÁÚÁÎÉÅ ÆÏÒÍÁÔÁ Ä×ÏÉÞÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ\n"
-" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} ÷ÙÂÏÒ ÒÁÚÍÅÒÁ ÓÉÍ×ÏÌÁ É endianness:\n"
-" s = 7-ÂÉÔ, S = 8-ÂÉÔ, {b,l} = 16-ÂÉÔ, {B,L} = 32-ÂÉÔ\n"
-" @<ÆÁÊÌ> þÉÔÁÔØ ÏÐÃÉÉ ÉÚ <ÆÁÊÌÁ>\n"
-" -h --help ÷Ù×ÏÄ ÜÔÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ\n"
-" -v --version ÷Ù×ÏÄ ÎÏÍÅÒÁ ×ÅÒÓÉÉ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ\n"
-
-#: sysdump.c:642
+" Параметры:\n"
+" -a - --all сканировать весь файл, а не только раздел данных\n"
+" -f --print-file-name показывать имя файла перед каждой строкой\n"
+" -n --bytes=[число] искать и показывать любые последовательности с завершающим\n"
+" -<число> нулем длиной в [число] символов (по умолчанию 4).\n"
+" -t --radix={o,d,x} показать местоположения строки по основанию 8, 10 или 16\n"
+" -o то же, что и --radix=o\n"
+" -T --target=<BFD-ИМЯ> указать формат двоичного файла\n"
+" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} выбрать размер символа и порядок байт:\n"
+" s = 7-бит, S = 8-бит, {b,l} = 16-бит, {B,L} = 32-бит\n"
+" @<файл> читать параметры из <файла>\n"
+" -h --help показать эту информацию\n"
+" -v -V --version показать версию программы\n"
+
+#: sysdump.c:66
+msgid "*undefined*"
+msgstr "*не определено*"
+
+#: sysdump.c:137
+#, c-format
+msgid "SUM IS %x\n"
+msgstr "СУММА %x\n"
+
+#: sysdump.c:503
+#, c-format
+msgid "GOT A %x\n"
+msgstr "ПОЛУЧЕНО %x\n"
+
+#: sysdump.c:521
+#, c-format
+msgid "WANTED %x!!\n"
+msgstr "ОЖИДАЛОСЬ %x!!\n"
+
+#: sysdump.c:539
+msgid "SYMBOL INFO"
+msgstr "ИНФОРМАЦИЯ О СИМВОЛЕ"
+
+#: sysdump.c:557
+msgid "DERIVED TYPE"
+msgstr "ПРОИЗВОДНЫЙ ТИП"
+
+#: sysdump.c:614
+msgid "MODULE***\n"
+msgstr "МОДУЛЬ***\n"
+
+#: sysdump.c:647
#, c-format
msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
-msgstr "÷Ù×ÏÄ ÕÄÏÂÏÞÉÔÁÅÍÏÊ ÄÌÑ ÞÅÌÏ×ÅËÁ ÉÎÔÅÒÐÒÅÔÁÃÉÉ ÏÂßÅËÔÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ SYSROFF\n"
+msgstr "Вывод удобочитаемой для человека интерпретации объектного файла SYSROFF\n"
-#: sysdump.c:643
+#: sysdump.c:648
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -h --help Display this information\n"
" -v --version Print the program's version number\n"
msgstr ""
-" ïÐÃÉÉ:\n"
-" -h --help ÷Ù×ÏÄ ÜÔÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ\n"
-" -v --version ÷Ù×ÏÄ ÎÏÍÅÒÁ ×ÅÒÓÉÉ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ\n"
+" Параметры:\n"
+" -h --help показать эту информацию\n"
+" -v --version показать версию программы\n"
-#: sysdump.c:710
+#: sysdump.c:715
#, c-format
msgid "cannot open input file %s"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ×ÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ %s"
+msgstr "невозможно открыть входной файл %s"
-#: version.c:35
+#: version.c:36
#, c-format
-msgid "Copyright 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: version.c:36
+#: version.c:37
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
-"the GNU General Public License. This program has absolutely no warranty.\n"
+"the GNU General Public License version 3 or (at your option) any later version.\n"
+"This program has absolutely no warranty.\n"
msgstr ""
-"üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÏÔËÒÙÔÙÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÙÍ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅÍ; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ\n"
-"ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ ÅÅ ÄÁÌÅÅ ÓÏÇÌÁÓÎÏ ÕÓÌÏ×ÉÑÍÉ GNU General Public License.\n"
-"üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÁÂÓÏÌÀÔÎÏ ÎÉËÁËÉÈ ÇÁÒÁÎÔÉÊ.\n"
+"Эта программа является открытым программным обеспечением; вы можете\n"
+"распространять её согласно условиям GNU General Public License версии 3 или\n"
+"(по вашему выбору) более новой версии.\n"
+"Эта программа не имеет абсолютно никаких гарантий.\n"
-#: windres.c:204
+#: windmc.c:190
#, c-format
-msgid "can't open %s `%s': %s"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s `%s': %s "
+msgid "can't create %s file `%s' for output.\n"
+msgstr "не удалось создать файл %s, «%s» для вывода данных.\n"
-#: windres.c:370
+#: windmc.c:198
#, c-format
-msgid ": expected to be a directory\n"
-msgstr ": ÏÖÉÄÁÌÏÓØ, ÞÔÏ ÜÔÏ ËÁÔÁÌÏÇ\n"
+msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n"
+msgstr "Использование: %s [параметры] [входной_файл\n"
-#: windres.c:382
+#: windmc.c:200
#, c-format
-msgid ": expected to be a leaf\n"
-msgstr ": ÏÖÉÄÁÌÏÓØ, ÞÔÏ ÜÔÏ leaf\n"
+msgid ""
+" The options are:\n"
+" -a --ascii_in Read input file as ASCII file\n"
+" -A --ascii_out Write binary messages as ASCII\n"
+" -b --binprefix .bin filename is prefixed by .mc filename_ for uniqueness.\n"
+" -c --customflag Set custom flags for messages\n"
+" -C --codepage_in=<val> Set codepage when reading mc text file\n"
+" -d --decimal_values Print values to text files decimal\n"
+" -e --extension=<extension> Set header extension used on export header file\n"
+" -F --target <target> Specify output target for endianness.\n"
+" -h --headerdir=<directory> Set the export directory for headers\n"
+" -u --unicode_in Read input file as UTF16 file\n"
+" -U --unicode_out Write binary messages as UFT16\n"
+" -m --maxlength=<val> Set the maximal allowed message length\n"
+" -n --nullterminate Automatic add a zero termination to strings\n"
+" -o --hresult_use Use HRESULT definition instead of status code definition\n"
+" -O --codepage_out=<val> Set codepage used for writing text file\n"
+" -r --rcdir=<directory> Set the export directory for rc files\n"
+" -x --xdbg=<directory> Where to create the .dbg C include file\n"
+" that maps message ID's to their symbolic name.\n"
+msgstr ""
+" Параметры:\n"
+" -a --ascii_in читать входной файл как файл ASCII\n"
+" -A --ascii_out записывать двоичные сообщения в формате ASCII\n"
+" -b --binprefix для уникальности перед именем bin-файла добавляется имя mc-файла.\n"
+" -c --customflag установить пользовательские флаги для сообщений\n"
+" -C --codepage_in=<знач> установить кодировку при чтении текстового mc-файла\n"
+" -d --decimal_values вывести значения в текстовый файл в десятичном виде\n"
+" -e --extension=<расширение> установить расширение для заголовка, используемое в файле экспорта заголовка\n"
+" -F --target <цель> указать выходную цель для порядка следования байт.\n"
+" -h --headerdir=<каталог> установить каталог для экспорта заголовков\n"
+" -u --unicode_in читать входной файл как файл UTF16\n"
+" -U --unicode_out записывать двоичные сообщения в формате UFT16\n"
+" -m --maxlength=<знач> установить максимально допустимую длину сообщения\n"
+" -n --nullterminate автоматически добавлять в строки нулевые окончания\n"
+" -o --hresult_use использовать определение HRESULT вместо определения кода статуса\n"
+" -O --codepage_out=<знач> установить кодировку, используемую для записи текстового файла\n"
+" -r --rcdir=<каталог> установить каталог для экспорта rc-файлов\n"
+" -x --xdbg=<каталог> где создавать включаемый файл .dbg,\n"
+" определяющий связь между идентификаторами сообщений\n"
+" и их символьными именами.\n"
+
+#: windmc.c:220
+#, c-format
+msgid ""
+" -H --help Print this help message\n"
+" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
+" -V --version Print version information\n"
+msgstr ""
+" -H --help показать это справочное сообщение\n"
+" -v --verbose подробный режим\n"
+" -V --version показать информацию о версии\n"
-#: windres.c:391
+#: windmc.c:261 windres.c:411
#, c-format
msgid "%s: warning: "
-msgstr "%s: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: "
+msgstr "%s: предупреждение: "
+
+#: windmc.c:262
+#, c-format
+msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n"
+msgstr "Для кодировки был указан ключ «%s» и UTF16.\n"
+
+#: windmc.c:263
+#, c-format
+msgid "\tcodepage settings are ignored.\n"
+msgstr "\tнастройки кодировки проигнорированы.\n"
+
+#: windmc.c:307
+msgid "try to add a ill language."
+msgstr "попробуйте добавить язык."
+
+#: windmc.c:1116
+#, c-format
+msgid "unable to open file `%s' for input.\n"
+msgstr "невозможно открыть файл «%s» для ввода.\n"
+
+#: windmc.c:1124
+#, c-format
+msgid "unable to read contents of %s"
+msgstr "невозможно прочитать содержимое %s"
+
+#: windmc.c:1136
+msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
+msgstr "входной файл не в кодировке UFT16.\n"
+
+#: windres.c:216
+#, c-format
+msgid "can't open %s `%s': %s"
+msgstr "невозможно открыть %s «%s»: %s"
+
+#: windres.c:390
+#, c-format
+msgid ": expected to be a directory\n"
+msgstr ": ожидалось, что это каталог\n"
+
+#: windres.c:402
+#, c-format
+msgid ": expected to be a leaf\n"
+msgstr ": ожидалось, что это leaf\n"
-#: windres.c:393
+#: windres.c:413
#, c-format
msgid ": duplicate value\n"
-msgstr ": ÐÏ×ÔÏÒÑÀÝÅÅÓÑ ÚÎÁÞÅÎÉÅ\n"
+msgstr ": повÑ\82оÑ\80Ñ\8fÑ\8eÑ\89ееÑ\81Ñ\8f знаÑ\87ение\n"
-#: windres.c:543
+#: windres.c:563
#, c-format
msgid "unknown format type `%s'"
-msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÆÏÒÍÁÔÁ `%s'"
+msgstr "неизвестный тип формата «%s»"
-#: windres.c:544
+#: windres.c:564
#, c-format
msgid "%s: supported formats:"
-msgstr "%s: ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÆÏÒÍÁÔÙ:"
+msgstr "%s: поддеÑ\80живаемÑ\8bе Ñ\84оÑ\80маÑ\82Ñ\8b:"
#. Otherwise, we give up.
-#: windres.c:627
+#: windres.c:647
#, c-format
msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ `%s'; ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÏÐÃÉÀ -J"
+msgstr "не удаётся определить тип файла «%s»; используйте параметр -J"
-#: windres.c:639
+#: windres.c:659
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ÏÐÃÉÉ] [×ÈÏÄÎÏÊ_ÆÁÊÌ] [×ÙÈÏÄÎÏÊ_ÆÁÊÌ]\n"
+msgstr "Использование: %s [параметры] [входной_файл] [выходной_файл]\n"
-#: windres.c:641
+#: windres.c:661
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -O --output-format=<format> Specify output format\n"
" -F --target=<target> Specify COFF target\n"
" --preprocessor=<program> Program to use to preprocess rc file\n"
+" --preprocessor-arg=<arg> Additional preprocessor argument\n"
" -I --include-dir=<dir> Include directory when preprocessing rc file\n"
" -D --define <sym>[=<val>] Define SYM when preprocessing rc file\n"
" -U --undefine <sym> Undefine SYM when preprocessing rc file\n"
" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
+" -c --codepage=<codepage> Specify default codepage\n"
" -l --language=<val> Set language when reading rc file\n"
" --use-temp-file Use a temporary file instead of popen to read\n"
" the preprocessor output\n"
" --no-use-temp-file Use popen (default)\n"
msgstr ""
-" ïÐÃÉÉ:\n"
-" -i --input=<ÆÁÊÌ> éÍÑ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ\n"
-" -o --output=<ÆÁÊÌ> éÍÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ\n"
-" -J --input-format=<ÆÏÒÍÁÔ> õËÁÚÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
-" -O --output-format=<ÆÏÒÍÁÔ> õËÁÚÁÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
-" -F --target=<ÃÅÌØ> õËÁÚÁÎÉÅ ÃÅÌÉ COFF\n"
-" --preprocessor=<ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ> ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÆÁÊÌÁ rc\n"
-" -I --include-dir=<ËÁÔÁÌÏÇ> ÷ËÌÀÞÁÅÍÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÒÉ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÏÂÒÁÂÏÔËÅ ÆÁÊÌÁ rc\n"
-" -D --define <sym>[=<ÚÎÁÞ>] ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ SYM ÐÒÉ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÏÂÒÁÂÏÔËÅ ÆÁÊÌÁ rc\n"
-" -U --undefine <sym> ïÔÍÅÎÁ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ SYM ÐÒÉ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÏÂÒÁÂÏÔËÅ ÆÁÊÌÁ rc\n"
-" -v --verbose ðÏÄÒÏÂÎÏ - ÓÏÏÂÝÁÅÔ ×ÁÍ Ï ×ÓÅÈ Ó×ÏÉÈ ÄÅÊÓÔ×ÉÑÈ\n"
-" -l --language=<ÚÎÁÞ> õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÑÚÙËÁ ÐÒÉ ÞÔÅÎÉÉ ÆÁÊÌÁ rc\n"
-" --use-temp-file éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÍÅÓÔÏ popen\n"
-" ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ ÐÒÅÐÒÏÃÅÓÓÏÒÁ\n"
-" --no-use-temp-file éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ popen (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ)\n"
-
-#: windres.c:657
+" Параметры:\n"
+" -i --input=<файл> имя входного файла\n"
+" -o --output=<файл> имя выходного файла\n"
+" -J --input-format=<формат> указать входной формат\n"
+" -O --output-format=<формат> указать выходной формат\n"
+" -F --target=<цель> указать цель COFF\n"
+" --preprocessor=<прогр> программа для предварительной обработки rc-файла\n"
+" --preprocessor-arg=<арг> дополнительный аргумент препроцессора\n"
+" -I --include-dir=<кат> включать каталог при предварительной обработке rc-файла\n"
+" -D --define <sym>[=<знач>] определить SYM предварительной обработке rc-файла\n"
+" -U --undefine <sym> отменить определение SYM при предварительной обработке rc-файла\n"
+" -v --verbose подробный режим\n"
+" -c --codepage=<кодировка> указать кодировку по умолчанию\n"
+" -l --language=<знач> установить язык для чтения rc-файла\n"
+" --use-temp-file использовать временный файл вместо использования popen\n"
+" для чтения выходных данных препроцессора\n"
+" --no-use-temp-file использовать popen (по умолчанию)\n"
+
+#: windres.c:679
#, c-format
msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
-msgstr " --yydebug ÷ËÌÀÞÅÎÉÅ ÏÔÌÁÄËÉ ÐÁÒÓÅÒÁ\n"
+msgstr " --yydebug Включение отладки анализатора\n"
-#: windres.c:660
+#: windres.c:682
#, c-format
msgid ""
" -r Ignored for compatibility with rc\n"
" -h --help Print this help message\n"
" -V --version Print version information\n"
msgstr ""
-" -r ðÒÏÐÕÝÅÎÁ ÄÌÑ ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÏÓÔÉ Ó rc\n"
-" @<ÆÁÊÌ> þÉÔÁÔØ ÏÐÃÉÉ ÉÚ <ÆÁÊÌÁ>\n"
-" -h --help ÷Ù×ÏÄ ÜÔÏÇÏ ÓÐÒÁ×ÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ\n"
-" -V --version ÷Ù×ÏÄ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ×ÅÒÓÉÉ\n"
+" -r игнорируется для совместимости с rc\n"
+" @<файл> читать параметры из <файла>\n"
+" -h --help показать эту справку\n"
+" -V --version показать информацию о версии\n"
-#: windres.c:665
+#: windres.c:687
#, c-format
msgid ""
"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
"extension if not specified. A single file name is an input file.\n"
"No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n"
msgstr ""
-"FORMAT Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÏÄÎÉÍ ÉÚ rc, res ÉÌÉ coff, É ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ ÐÏ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÀ\n"
-"ÉÍÅÎÉ ÆÁÊÌÁ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÂÙÌ ÕËÁÚÁÎ. ïÄÉÎÏÞÎÏÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ×ÈÏÄÎÙÍ ÆÁÊÌÏÍ.\n"
-"âÅÚ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ stdin, ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ rc. âÅÚ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ\n"
-"ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ stdout, ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ rc.\n"
+"FORMAT является одним из rc, res или coff и определяется по расширению\n"
+"имени файла, если не был указан. Одиночное имя файла является входным файлом.\n"
+"Без входного файла использует stdin, по умолчанию rc. Без выходного файла\n"
+"используется std-out, по умолчанию rc.\n"
+
+#
+#: windres.c:850
+msgid "invalid codepage specified.\n"
+msgstr "указана недопустимая кодировка.\n"
-#: windres.c:803
+#: windres.c:865
msgid "invalid option -f\n"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÏÐÃÉÑ -f\n"
+msgstr "недопустимый параметр -f\n"
-#: windres.c:808
+#: windres.c:870
msgid "No filename following the -fo option.\n"
-msgstr "îÅÔ ÉÍÅÎÉ ÆÁÊÌÁ ÐÏÓÌÅ ÏÐÃÉÉ -fo.\n"
+msgstr "Нет имени файла после параметры -fo.\n"
-#: windres.c:866
+#: windres.c:959
#, c-format
msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
-msgstr "ïÐÃÉÑ -I ËÒÁÊÎÅ ÎÅ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ -J.\n"
+msgstr "Параметр -I крайне не рекомендуется для установки входного формата. Лучше использовать -J.\n"
-#: windres.c:984
+#: windres.c:1072
msgid "no resources"
-msgstr "ÎÅÔ ÒÅÓÕÒÓÏ×"
+msgstr "нет ресурсов"
#: wrstabs.c:354 wrstabs.c:1915
#, c-format
msgid "string_hash_lookup failed: %s"
-msgstr "string_hash_lookup ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ: %s"
+msgstr "string_hash_lookup завершился неудачей: %s"
-#: wrstabs.c:635
+#: wrstabs.c:637
#, c-format
msgid "stab_int_type: bad size %u"
-msgstr "stab_int_type: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ %u"
+msgstr "stab_int_type: неверный размер %u"
#: wrstabs.c:1393
#, c-format
msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
-msgstr "%s: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÐÏÌÑ `%s' × struct"
+msgstr "%s: предупреждение: неизвестный размер поля «%s» в struct"
+
+#~ msgid "(%s"
+#~ msgstr "(%s"
+
+#~ msgid ",%s"
+#~ msgstr ",%s"
+
+#~ msgid ",%s)\n"
+#~ msgstr ",%s)\n"
+
+#~ msgid " o_mflag (magic): 0x%04x 0%04o\n"
+#~ msgstr " o_mflag (спец): 0x%04x 0%04o\n"
+
+#~ msgid " o_vstamp: 0x%04x\n"
+#~ msgstr " o_vstamp: 0x%04x\n"
+
+#~ msgid " o_tsize: 0x%08x\n"
+#~ msgstr " o_tsize: 0x%08x\n"
+
+#~ msgid " o_dsize: 0x%08x\n"
+#~ msgstr " o_dsize: 0x%08x\n"
+
+#~ msgid " o_entry: 0x%08x\n"
+#~ msgstr " o_entry: 0x%08x\n"
+
+#~ msgid " o_text_start: 0x%08x\n"
+#~ msgstr " o_text_start: 0x%08x\n"
+
+#~ msgid " o_data_start: 0x%08x\n"
+#~ msgstr " o_data_start: 0x%08x\n"
+
+#~ msgid " o_toc: 0x%08x\n"
+#~ msgstr " o_toc: 0x%08x\n"
+
+#~ msgid " o_snentry: 0x%04x\n"
+#~ msgstr " o_snentry: 0x%04x\n"
+
+#~ msgid " o_sntext: 0x%04x\n"
+#~ msgstr " o_sntext: 0x%04x\n"
+
+#~ msgid " o_sndata: 0x%04x\n"
+#~ msgstr " o_sndata: 0x%04x\n"
+
+#~ msgid " o_sntoc: 0x%04x\n"
+#~ msgstr " o_sntoc: 0x%04x\n"
+
+#~ msgid " o_snloader: 0x%04x\n"
+#~ msgstr " o_snloader: 0x%04x\n"
+
+#~ msgid " o_snbss: 0x%04x\n"
+#~ msgstr " o_snbss: 0x%04x\n"
+
+#~ msgid " o_algntext: %u\n"
+#~ msgstr " o_algntext: %u\n"
+
+#~ msgid " o_algndata: %u\n"
+#~ msgstr " o_algndata: %u\n"
+
+#~ msgid " o_modtype: 0x%04x"
+#~ msgstr " o_modtype: 0x%04x"
+
+#~ msgid " o_cputype: 0x%04x\n"
+#~ msgstr " o_cputype: 0x%04x\n"
+
+#~ msgid " o_maxstack: 0x%08x\n"
+#~ msgstr " o_maxstack: 0x%08x\n"
+
+#~ msgid " o_maxdata: 0x%08x\n"
+#~ msgstr " o_maxdata: 0x%08x\n"
+
+#~ msgid " o_debugger: 0x%08x\n"
+#~ msgstr " o_debugger: 0x%08x\n"
+
+#~ msgid " # Name paddr vaddr size scnptr relptr lnnoptr nrel nlnno\n"
+#~ msgstr " # Имя paddr vaddr size scnptr relptr lnnoptr nrel nlnno\n"
+
+#~ msgid "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n"
+#~ msgstr "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n"
+
+#~ msgid " exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n"
+#~ msgstr " exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n"
+
+#~ msgid " scnsym: %-8u"
+#~ msgstr " scnsym: %-8u"
+
+#~ msgid " scnlen: %08x"
+#~ msgstr " scnlen: %08x"
+
+#~ msgid " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u"
+#~ msgstr " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u"
+
+#~ msgid " typ: "
+#~ msgstr " typ: "
+
+#~ msgid " cl: "
+#~ msgstr " cl: "
+
+#~ msgid " ftype: %02x "
+#~ msgstr " ftype: %02x "
+
+#~ msgid "fname: %.14s"
+#~ msgstr "fname: %.14s"
+
+#~ msgid " %s"
+#~ msgstr " %s"
+
+#~ msgid " lnno: %u\n"
+#~ msgstr " lnno: %u\n"
+
+#~ msgid "vaddr sgn mod sz type symndx symbol\n"
+#~ msgstr "vaddr sgn mod sz тип symndx символ\n"
+
+#~ msgid "%08x %c %c %-2u "
+#~ msgstr "%08x %c %c %-2u "
+
+#~ msgid " %-6u "
+#~ msgstr " %-6u "
+
+#~ msgid " # value sc IFEW ty class file pa name\n"
+#~ msgstr " # значение sc IFEW ty класс файл pa имя\n"
+
+#~ msgid " vaddr sec sz typ sym\n"
+#~ msgstr " vaddr sec sz typ sym\n"
+
+#~ msgid " %08x %3u %c%c %2u "
+#~ msgstr " %08x %3u %c%c %2u "
+
+#~ msgid ".text"
+#~ msgstr ".text"
+
+#~ msgid ".data"
+#~ msgstr ".data"
+
+#~ msgid ".bss"
+#~ msgstr ".bss"
+
+#~ msgid "%u"
+#~ msgstr "%u"
+
+#~ msgid "lang reason sym/addr\n"
+#~ msgstr "lang reason sym/addr\n"
+
+#~ msgid " %02x %02x "
+#~ msgstr " %02x %02x "
+
+#~ msgid "@%08x"
+#~ msgstr "@%08x"
+
+#~ msgid "offset len lang-id general-hash language-hash\n"
+#~ msgstr "смещение len lang-id general-hash language-hash\n"
+
+#~ msgid " version: %u, lang: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n"
+#~ msgstr " версия: %u, язык: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n"
+
+#~ msgid " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n"
+#~ msgstr " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n"
+
+#~ msgid " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n"
+#~ msgstr " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n"
+
+#~ msgid " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n"
+#~ msgstr " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n"
+
+#~ msgid " fixparms: %-3u floatparms: %-3u parm_on_stk: %u\n"
+#~ msgstr " fixparms: %-3u floatparms: %-3u parm_on_stk: %u\n"
+
+#~ msgid " parminfo: 0x%08x\n"
+#~ msgstr " parminfo: 0x%08x\n"
+
+#~ msgid " tb_offset: 0x%08x (start=0x%08x)\n"
+#~ msgstr " tb_offset: 0x%08x (start=0x%08x)\n"
+
+#~ msgid " hand_mask_offset: 0x%08x\n"
+#~ msgstr " hand_mask_offset: 0x%08x\n"
+
+#~ msgid " CTL[%u]: %08x\n"
+#~ msgstr " CTL[%u]: %08x\n"
+
+#~ msgid " alloca reg: %u\n"
+#~ msgstr " alloca reg: %u\n"
+
+#~ msgid "relocs"
+#~ msgstr "перемещения"
+
+#~ msgid "symtab shndx"
+#~ msgstr "symtab shndx"
+
+#~ msgid " 0x%02x "
+#~ msgstr " 0x%02x "
+
+#~ msgid " sp = sp + %d"
+#~ msgstr " sp = sp + %d"
+
+#~ msgid "liblist"
+#~ msgstr "liblist"
+
+#~ msgid "GOT"
+#~ msgstr "GOT"
+
+#~ msgid "PLT GOT"
+#~ msgstr "PLT GOT"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "PLT GOT:\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "PLT GOT:\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "\n"
+#~ msgstr "\n"
+
+#~ msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
+#~ msgstr "PT_FIRSTMACH+%d"
+
+#~ msgid "NT_VMS_TITLE"
+#~ msgstr "NT_VMS_TITLE"
+
+#~ msgid "NT_VMS_LINKTIME"
+#~ msgstr "NT_VMS_LINKTIME"
+
+#~ msgid "NT_VMS_ORIG_DYN"
+#~ msgstr "NT_VMS_ORIG_DYN"
+
+#~ msgid "NT_VMS_PATCHTIME"
+#~ msgstr "NT_VMS_PATCHTIME"
+
+#~ msgid " FP mode: 0x%016"
+#~ msgstr " Реж. FP: 0x%016"
+
+#~ msgid " Manip date : "
+#~ msgstr " Дата измен. : "
+
+#~ msgid "Usage: %s [emulation options] [--plugin <name>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Использование: %s [параметры эмуляции] [--plugin <название>] [-]{dmpqrstx}\n"
+#~ " [abcfilNoPsSuvV] [имя_члена] [счет] файл_архива файл...\n"
+
+#~ msgid "illegal option -- %c"
+#~ msgstr "неверный параметр -- %c"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "<%s>\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "<%s>\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Usage: %s < input_file > output_file\n"
+#~ msgstr "Использование: %s < входной_файл > выходной_файл\n"
+
+#~ msgid "Prints bytes from stdin in hex format.\n"
+#~ msgstr "Выводит в шестнадцатеричном формате байты со стандартного ввода.\n"
+
+#~ msgid " %d\t"
+#~ msgstr " %d\t"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid " %d\t"
+#~ msgstr " %d\t"
+
+#~ msgid "%s:\n"
+#~ msgstr "%s:\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "./%s:[++]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "./%s:[++]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "%s/%s:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "%s/%s:\n"
+
+#~ msgid "%-35s %11d %#18lx\n"
+#~ msgstr "%-35s %11d %#18lx\n"
+
+#~ msgid "%-35s %11d %#18lx[%d]\n"
+#~ msgstr "%-35s %11d %#18lx[%d]\n"
+
+#~ msgid "%s %11d %#18lx\n"
+#~ msgstr "%s %11d %#18lx\n"
+
+#~ msgid "%s %11d %#18lx[%d]\n"
+#~ msgstr "%s %11d %#18lx[%d]\n"
+
+#~ msgid " %ld %s [%s]\n"
+#~ msgstr " %ld %s [%s]\n"
+
+#~ msgid " %-18s %s\n"
+#~ msgstr " %-18s %s\n"
+
+#~ msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
+#~ msgstr "Списки местоположений в разделе .debug_info не упорядочены по возрастанию!\n"
+
+#~ msgid "target `%s' ignored."
+#~ msgstr "цель %s игнорируется."
+
+#~ msgid " Pg"
+#~ msgstr " Стр"
+
+#~ msgid " (%ld)"
+#~ msgstr " (%ld)"
+
+#~ msgid "0x%02x "
+#~ msgstr "0x%02x "
+
+#~ msgid " [reserved compact index %d]\n"
+#~ msgstr " [зарезервированный компактный индекс %d]\n"
+
+#~ msgid " vsp = vsp - %d"
+#~ msgstr " vsp = vsp - %d"
+
+#~ msgid " vsp = r%d"
+#~ msgstr " vsp = r%d"
+
+#~ msgid "[unsupported two-byte opcode]"
+#~ msgstr "[неподдерживаемый двух байтный код операции]"
+
+#~ msgid " %*s %10s %*s\n"
+#~ msgstr " %*s %10s %*s\n"
+
+#~ msgid " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
+#~ msgstr " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
+
+#~ msgid " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
+#~ msgstr " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
+
+#~ msgid "%s %s: %s"
+#~ msgstr "%s %s: %s"
+
+#~ msgid "%s:%d: %s\n"
+#~ msgstr "%s:%d: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Can't uncompress section '%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Невозможно расжать раздел '%s'.\n"