# Tommy Pettersson <ptp@lysator.liu.se>, 2001, 2002, 2004.
# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018.
#
-# $Revision: 1.15 $
+# $Revision: 1.17 $
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: binutils 2.30.0\n"
+"Project-Id-Version: binutils 2.30.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-13 13:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-20 18:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-24 19:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-25 16:02+0200\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
" -v --version Visa programmets version\n"
"\n"
-#: addr2line.c:100 ar.c:336 ar.c:373 coffdump.c:473 dlltool.c:4006
-#: dllwrap.c:518 elfedit.c:677 nlmconv.c:1112 objcopy.c:658 objcopy.c:711
-#: readelf.c:4385 size.c:97 srconv.c:1706 strings.c:668 sysdump.c:648
-#: windmc.c:227 windres.c:688
+#: addr2line.c:100 ar.c:340 ar.c:377 coffdump.c:473 dlltool.c:3989
+#: dllwrap.c:518 elfedit.c:677 objcopy.c:658 objcopy.c:711 readelf.c:4449
+#: size.c:97 srconv.c:1706 strings.c:668 sysdump.c:648 windmc.c:227
+#: windres.c:688
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr ""
msgid "%s: cannot find section %s"
msgstr "%s: kan inte hitta sektionen %s"
-#: addr2line.c:465 nm.c:1683 objdump.c:3856
+#: addr2line.c:465 nm.c:1683 objdump.c:3886
#, c-format
msgid "unknown demangling style `%s'"
msgstr "okänd avkodningsstil ”%s”"
-#: ar.c:257
+#: ar.c:260
#, c-format
msgid "no entry %s in archive\n"
msgstr "ingen post %s i arkivet\n"
-#: ar.c:271
+#: ar.c:274
#, c-format
-msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
-msgstr "Användning: %s [emuleringsflaggor] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <namn>] [nummer] arkivfil fil…\n"
+msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
+msgstr "Användning: %s [emuleringsflaggor] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <namn>] [nummer] arkivfil fil…\n"
-#: ar.c:277
+#: ar.c:280
#, c-format
-msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
-msgstr "Användning: %s [emuleringsflaggor] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [medlemsnamn] [nummer] arkivfil fil…\n"
+msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
+msgstr "Användning: %s [emuleringsflaggor] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [medlemsnamn] [nummer] arkivfil fil…\n"
-#: ar.c:285
+#: ar.c:288
#, c-format
msgid " %s -M [<mri-script]\n"
msgstr " %s -M [<mri-skript]\n"
-#: ar.c:286
+#: ar.c:289
#, c-format
msgid " commands:\n"
msgstr " kommandon:\n"
-#: ar.c:287
+#: ar.c:290
#, c-format
msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
msgstr " d - radera fil(er) i arkivet\n"
-#: ar.c:288
+#: ar.c:291
#, c-format
msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
msgstr " m[ab] - flytta fil(er) i arkivet\n"
-#: ar.c:289
+#: ar.c:292
#, c-format
msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
msgstr " p - skriv ut fil(er) som påträffas i arkivet\n"
-#: ar.c:290
+#: ar.c:293
#, c-format
msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
msgstr " q[f] - snabbfoga fil(er) till slutet av arkivet\n"
-#: ar.c:291
+#: ar.c:294
#, c-format
msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
msgstr " r[ab][f][u] - ersätt existerande eller infoga ny(a) fil(er) i arkivet\n"
-#: ar.c:292
+#: ar.c:295
#, c-format
msgid " s - act as ranlib\n"
msgstr " s - fungera som ranlib\n"
-#: ar.c:293
+#: ar.c:296
#, c-format
-msgid " t - display contents of archive\n"
-msgstr " t - visa innehållet i arkivet\n"
+msgid " t[O][v] - display contents of the archive\n"
+msgstr " t[O][v] - visa innehållet i arkivet\n"
-#: ar.c:294
+#: ar.c:297
#, c-format
msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
msgstr " x[o] - hämta fil(er) från arkivet\n"
-#: ar.c:295
+#: ar.c:298
#, c-format
msgid " command specific modifiers:\n"
msgstr " modifierare specifika för kommandona:\n"
-#: ar.c:296
+#: ar.c:299
#, c-format
msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
msgstr " [a] - infoga fil(er) efter [medlemsnamn]\n"
-#: ar.c:297
+#: ar.c:300
#, c-format
msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
msgstr " [b] - infoga fil(er) före [medlemsnamn] (samma som [i])\n"
-#: ar.c:300
+#: ar.c:303
#, c-format
msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n"
msgstr " [D] - använd noll som tidsstämpel och uid/gid (standard)\n"
-#: ar.c:302
+#: ar.c:305
#, c-format
msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids\n"
msgstr " [D] - använd verkliga tidsstämplar och uid/gid\n"
-#: ar.c:307
+#: ar.c:310
#, c-format
msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n"
msgstr " [D] - använd noll som tidsstämpel och uid/gid\n"
-#: ar.c:309
+#: ar.c:312
#, c-format
msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids (default)\n"
msgstr " [D] - använd verkliga tidsstämplar och uid/gid (standard)\n"
-#: ar.c:312
+#: ar.c:315
#, c-format
msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
msgstr " [N] - använd förekomst [nummer] av namn\n"
-#: ar.c:313
+#: ar.c:316
#, c-format
msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
msgstr " [f] - korta av infogade filnamn\n"
-#: ar.c:314
+#: ar.c:317
#, c-format
msgid " [P] - use full path names when matching\n"
msgstr " [P] - mönsterpassa mot namnets hela sökväg\n"
-#: ar.c:315
+#: ar.c:318
#, c-format
msgid " [o] - preserve original dates\n"
msgstr " [o] - bevara ursprungliga datum\n"
-#: ar.c:316
+#: ar.c:319
+#, c-format
+msgid " [O] - display offsets of files in the archive\n"
+msgstr " [O] - visa avstånd till filer i arkivet\n"
+
+#: ar.c:320
#, c-format
msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
msgstr " [u] - ersätt bara filer som är nyare än i arkivet\n"
-#: ar.c:317
+#: ar.c:321
#, c-format
msgid " generic modifiers:\n"
msgstr " generella modifierare:\n"
-#: ar.c:318
+#: ar.c:322
#, c-format
msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
msgstr " [c] - varna inte om biblioteket måste skapas\n"
-#: ar.c:319
+#: ar.c:323
#, c-format
msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
msgstr " [s] - skapa ett index över arkivet (jfr. ranlib)\n"
-#: ar.c:320
+#: ar.c:324
#, c-format
msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
msgstr " [S] - skapa inget index över arkivet\n"
-#: ar.c:321
+#: ar.c:325
#, c-format
msgid " [T] - make a thin archive\n"
msgstr " [T] - skapa ett tunt arkiv\n"
-#: ar.c:322
+#: ar.c:326
#, c-format
msgid " [v] - be verbose\n"
msgstr " [v] - beskriv utförligt\n"
-#: ar.c:323
+#: ar.c:327
#, c-format
msgid " [V] - display the version number\n"
msgstr " [V] - visa versionsinformation\n"
-#: ar.c:324
+#: ar.c:328
#, c-format
msgid " @<file> - read options from <file>\n"
msgstr " @<fil> - läs flaggor från <fil>\n"
-#: ar.c:325
+#: ar.c:329
#, c-format
msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"
msgstr " --target=BFDNAMN - ange målobjektformatet att vara BFDNAMN\n"
-#: ar.c:327
+#: ar.c:331
#, c-format
msgid " optional:\n"
msgstr " valfria:\n"
-#: ar.c:328
+#: ar.c:332
#, c-format
msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin <p> - ladda den angivna insticksmodulen\n"
-#: ar.c:349
+#: ar.c:353
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] archive\n"
msgstr "Användning: %s [flaggor] arkiv\n"
-#: ar.c:350
+#: ar.c:354
#, c-format
msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
msgstr " Generera ett index för att snabba upp uppslagningar i arkivet\n"
-#: ar.c:351
+#: ar.c:355
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" Flaggorna är:\n"
" @<fil> Läs flaggor från <fil>\n"
-#: ar.c:354
+#: ar.c:358
#, c-format
msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin <namn> Ladda den angivna insticksmodulen\n"
-#: ar.c:358
+#: ar.c:362
#, c-format
msgid ""
" -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n"
" -D Använd noll som tidsstämpel i symbolkartan (standard)\n"
" -U Använd verklig tidsstämpel i symbolkartan\n"
-#: ar.c:362
+#: ar.c:366
#, c-format
msgid ""
" -D Use zero for symbol map timestamp\n"
" -D Använd noll som tidsstämpel i symbolkartan\n"
" -U Använd verklig tidsstämpel i symbolkartan (standard)\n"
-#: ar.c:365
+#: ar.c:369
#, c-format
msgid ""
" -t Update the archive's symbol map timestamp\n"
" -h --help Visa denna hjälp\n"
" -V --version Visa versionsinformation\n"
-#: ar.c:489
+#: ar.c:493
msgid "two different operation options specified"
msgstr "två olika kommandoflaggor gavs"
-#: ar.c:580 ar.c:640 nm.c:1764
+#: ar.c:587 ar.c:647 nm.c:1764
#, c-format
msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
msgstr "ledsen - detta program är byggt utan stöd för insticksmoduler\n"
-#: ar.c:770
+#: ar.c:777
msgid "no operation specified"
msgstr "ingen kommandoflagga gavs"
-#: ar.c:773
+#: ar.c:780
msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
msgstr "”u” är bara meningsfull tillsammans med ”r”."
-#: ar.c:776
+#: ar.c:783
msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
msgstr "”u” är bara meningsfull tillsammans med flaggan ”D”."
-#: ar.c:779
+#: ar.c:786
msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')"
msgstr "modifieraren ”u” ignoreras eftersom ”D” är standard (se ”U”)"
-#: ar.c:788
+#: ar.c:795
msgid "missing position arg."
msgstr "saknat positionsargument."
-#: ar.c:794
+#: ar.c:801
msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
msgstr "”N” är bara meningsfull tillsammans med ”x” eller ”d”."
-#: ar.c:796
+#: ar.c:803
msgid "`N' missing value."
msgstr "”N” saknar värde."
-#: ar.c:799
+#: ar.c:806
msgid "Value for `N' must be positive."
msgstr "Argumentet till ”N” måste vara positivt."
-#: ar.c:815
+#: ar.c:822
msgid "`x' cannot be used on thin archives."
msgstr "”x” kan inte användas på tunna arkiv."
-#: ar.c:862
+#: ar.c:869
#, c-format
msgid "internal error -- this option not implemented"
msgstr "internt fel -- flaggan är inte implementerad"
-#: ar.c:931
+#: ar.c:938
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "skapar %s"
-#: ar.c:962
+#: ar.c:969
#, c-format
msgid "Cannot convert existing library %s to thin format"
msgstr "Kan inte konvertera ett befintligt bibliotek %s till tunt format"
-#: ar.c:968
+#: ar.c:975
#, c-format
msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format"
msgstr "Kan inte konvertera ett befintligt tunt bibliotek %s till normalt format"
-#: ar.c:1000 ar.c:1064 ar.c:1394 objcopy.c:3288
+#: ar.c:1007 ar.c:1071 ar.c:1401 objcopy.c:3297
#, c-format
msgid "internal stat error on %s"
msgstr "internt stat-fel för %s"
-#: ar.c:1019 ar.c:1097
+#: ar.c:1026 ar.c:1104
#, c-format
msgid "%s is not a valid archive"
msgstr "%s är inte ett giltigt arkiv"
-#: ar.c:1056 objcopy.c:3252
+#: ar.c:1063 objcopy.c:3261
#, c-format
msgid "illegal pathname found in archive member: %s"
msgstr "otillåten sökväg hittat i arkivmedlem: %s"
-#: ar.c:1155
+#: ar.c:1162
msgid "could not create temporary file whilst writing archive"
msgstr "kunde inte skapa en temporärfil när arkivet skrevs"
-#: ar.c:1299
+#: ar.c:1306
#, c-format
msgid "No member named `%s'\n"
msgstr "Ingen medlem heter ”%s”\n"
-#: ar.c:1349
+#: ar.c:1356
#, c-format
msgid "no entry %s in archive %s!"
msgstr "ingen post %s i arkiv %s!"
# archive map verkar vara vad indexet kallas i källkoden
-#: ar.c:1488
+#: ar.c:1495
#, c-format
msgid "%s: no archive map to update"
msgstr "%s: inget index att uppdatera"
msgid "<time data corrupt>"
msgstr "<tidsdata trasig>"
-#: bucomm.c:576
+#: bucomm.c:586
#, c-format
msgid "%s: bad number: %s"
msgstr "%s: felaktigt tal: %s"
-#: bucomm.c:596 strings.c:403
+#: bucomm.c:606 strings.c:403
#, c-format
msgid "'%s': No such file"
msgstr "”%s”: Filen finns inte"
-#: bucomm.c:598 strings.c:405
+#: bucomm.c:608 strings.c:405
#, c-format
msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
msgstr "Varning: kunde inte hitta ”%s”. orsak: %s"
-#: bucomm.c:602 strings.c:411
+#: bucomm.c:612 strings.c:411
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is a directory"
msgstr "Varning: ”%s” är en katalog"
-#: bucomm.c:604
+#: bucomm.c:614
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
msgstr "Varning: ”%s” är inte en vanlig fil"
-#: bucomm.c:606
+#: bucomm.c:616
#, c-format
msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large"
msgstr "Varning: ”%s” har negativ storlek, förmodligen är den för stor"
msgid "Symbol %s, tag %d, number %d"
msgstr "Symbol %s, tagg %d, nummer %d"
-#: coffdump.c:345 readelf.c:16221 readelf.c:16309
+#: coffdump.c:345 readelf.c:16383 readelf.c:16471
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
msgstr "debug_write_type: påträffade en ogiltig typ"
-#: dlltool.c:916 dlltool.c:942 dlltool.c:973
+#: dlltool.c:901 dlltool.c:926 dlltool.c:956
#, c-format
msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
msgstr "Internt fel: Okänd maskintyp: %d"
-#: dlltool.c:1014
+#: dlltool.c:997
#, c-format
msgid "Can't open def file: %s"
msgstr "Kan inte öppna def-fil: %s"
-#: dlltool.c:1019
+#: dlltool.c:1002
#, c-format
msgid "Processing def file: %s"
msgstr "Bearbetar def-fil: %s"
-#: dlltool.c:1023
+#: dlltool.c:1006
msgid "Processed def file"
msgstr "Def-filen är bearbetad"
-#: dlltool.c:1047
+#: dlltool.c:1030
#, c-format
msgid "Syntax error in def file %s:%d"
msgstr "Syntaktiskt fel i def-fil %s:%d"
-#: dlltool.c:1084
+#: dlltool.c:1067
#, c-format
msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
msgstr "%s: Sökvägskomponenter borttagna från avbildsnamnet, ”%s”."
-#: dlltool.c:1102
+#: dlltool.c:1085
#, c-format
msgid "NAME: %s base: %x"
msgstr "NAME: %s bas: %x"
-#: dlltool.c:1105 dlltool.c:1126
+#: dlltool.c:1088 dlltool.c:1109
msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
msgstr "Kan inte ha både LIBRARY och NAME"
-#: dlltool.c:1123
+#: dlltool.c:1106
#, c-format
msgid "LIBRARY: %s base: %x"
msgstr "LIBRARY: %s bas: %x"
-#: dlltool.c:1279
+#: dlltool.c:1262
#, c-format
msgid "VERSION %d.%d\n"
msgstr "VERSION %d.%d\n"
-#: dlltool.c:1327
+#: dlltool.c:1310
#, c-format
msgid "run: %s %s"
msgstr "kör: %s %s"
-#: dlltool.c:1368 resrc.c:288
+#: dlltool.c:1351 resrc.c:288
#, c-format
msgid "wait: %s"
msgstr "wait: %s"
-#: dlltool.c:1373 dllwrap.c:416 resrc.c:293
+#: dlltool.c:1356 dllwrap.c:416 resrc.c:293
#, c-format
msgid "subprocess got fatal signal %d"
msgstr "subprocessen fick fatal signal %d"
-#: dlltool.c:1379 dllwrap.c:423 resrc.c:300
+#: dlltool.c:1362 dllwrap.c:423 resrc.c:300
#, c-format
msgid "%s exited with status %d"
msgstr "%s avslutade med status %d"
-#: dlltool.c:1410
+#: dlltool.c:1393
#, c-format
msgid "Sucking in info from %s section in %s"
msgstr "Suger åt mig info från sektion %s i %s"
-#: dlltool.c:1550
+#: dlltool.c:1533
#, c-format
msgid "Excluding symbol: %s"
msgstr "Undantar symbol: %s"
-#: dlltool.c:1639 dlltool.c:1650 nm.c:1108 nm.c:1118 nm.c:1127
+#: dlltool.c:1622 dlltool.c:1633 nm.c:1108 nm.c:1118 nm.c:1127
#, c-format
msgid "%s: no symbols"
msgstr "%s: inga symboler"
#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
-#: dlltool.c:1676
+#: dlltool.c:1659
#, c-format
msgid "Done reading %s"
msgstr "Klar med att läsa %s"
-#: dlltool.c:1686
+#: dlltool.c:1669
#, c-format
msgid "Unable to open object file: %s: %s"
msgstr "Kan inte öppna objektfilen: %s: %s"
-#: dlltool.c:1689
+#: dlltool.c:1672
#, c-format
msgid "Scanning object file %s"
msgstr "Avläser objektfil %s"
-#: dlltool.c:1709
+#: dlltool.c:1692
#, c-format
msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
msgstr "Kan inte producera en mcore-elf-dll från arkivfil: %s"
-#: dlltool.c:1811
+#: dlltool.c:1794
msgid "Adding exports to output file"
msgstr "Lägger till exporter till utfilen"
-#: dlltool.c:1863
+#: dlltool.c:1846
msgid "Added exports to output file"
msgstr "La till exporter till utfilen"
-#: dlltool.c:2031
+#: dlltool.c:2014
#, c-format
msgid "Generating export file: %s"
msgstr "Genererar exportfil: %s"
-#: dlltool.c:2036
+#: dlltool.c:2019
#, c-format
msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
msgstr "Kan inte öppna temporär assemblerfil: %s"
-#: dlltool.c:2041
+#: dlltool.c:2024
#, c-format
msgid "Opened temporary file: %s"
msgstr "Öppnade temporär fil: %s"
-#: dlltool.c:2217
+#: dlltool.c:2200
msgid "failed to read the number of entries from base file"
msgstr "misslyckades att läsa antalet poster från basfilen"
-#: dlltool.c:2268
+#: dlltool.c:2251
msgid "Generated exports file"
msgstr "Genererade exportfil"
-#: dlltool.c:2478
+#: dlltool.c:2461
#, c-format
msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
msgstr "bfd_open lyckades inte öppna stubbfilen: %s: %s"
-#: dlltool.c:2482
+#: dlltool.c:2465
#, c-format
msgid "Creating stub file: %s"
msgstr "Skapar stubbfil: %s"
-#: dlltool.c:2953
+#: dlltool.c:2936
#, c-format
msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
msgstr "bfd_open lyckades inte återöppna stubbfil: %s: %s"
-#: dlltool.c:2967 dlltool.c:3046
+#: dlltool.c:2950 dlltool.c:3029
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s"
msgstr "lyckades inte öppna temporär huvudfil: %s"
-#: dlltool.c:3031 dlltool.c:3117
+#: dlltool.c:3014 dlltool.c:3100
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
msgstr "lyckades inte öppna temporär huvudfil: %s: %s"
-#: dlltool.c:3132
+#: dlltool.c:3115
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s"
msgstr "lyckades inte öppna temporär svansfil: %s"
-#: dlltool.c:3191
+#: dlltool.c:3174
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
msgstr "lyckades inte öppna temporär svansfil: %s: %s"
-#: dlltool.c:3214
+#: dlltool.c:3197
#, c-format
msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
msgstr "Kan inte skapa .lib-fil: %s: %s"
-#: dlltool.c:3218
+#: dlltool.c:3201
#, c-format
msgid "Creating library file: %s"
msgstr "Skapar biblioteksfil: %s"
-#: dlltool.c:3305 dlltool.c:3311
+#: dlltool.c:3288 dlltool.c:3294
#, c-format
msgid "cannot delete %s: %s"
msgstr "kan inte radera %s: %s"
-#: dlltool.c:3317
+#: dlltool.c:3300
msgid "Created lib file"
msgstr "Skapade biblioteksfilen"
-#: dlltool.c:3529
+#: dlltool.c:3512
#, c-format
msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
msgstr "Kan inte öppna .lib-fil: %s: %s"
-#: dlltool.c:3537 dlltool.c:3559
+#: dlltool.c:3520 dlltool.c:3542
#, c-format
msgid "%s is not a library"
msgstr "%s är inte ett bibliotek"
-#: dlltool.c:3577
+#: dlltool.c:3560
#, c-format
msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
msgstr "importbiblioteket ”%s” anger två eller flera dll:er"
-#: dlltool.c:3588
+#: dlltool.c:3571
#, c-format
msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
msgstr "Kan inte avgöra dll-namnet för ”%s” (inte ett importbibliotek?)"
-#: dlltool.c:3820
+#: dlltool.c:3803
#, c-format
msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
msgstr "Varning, ignorerar dubbel EXPORT %s %d,%d"
-#: dlltool.c:3826
+#: dlltool.c:3809
#, c-format
msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
msgstr "Fel, dubbel EXPORT med ordningstal: %s"
-#: dlltool.c:3929
+#: dlltool.c:3912
msgid "Processing definitions"
msgstr "Bearbetar definitioner"
-#: dlltool.c:3956
+#: dlltool.c:3939
msgid "Processed definitions"
msgstr "Definitionerna är bearbetade"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3963 dllwrap.c:477
+#: dlltool.c:3946 dllwrap.c:477
#, c-format
msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
msgstr "Användning: %s <flaggor> <objektfil(er)>\n"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3965
+#: dlltool.c:3948
#, c-format
msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
msgstr " -m --machine <maskin> Skapa som DLL för <maskin>. [förval: %s]\n"
-#: dlltool.c:3966
+#: dlltool.c:3949
#, c-format
msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
msgstr " möjliga <maskin>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
-#: dlltool.c:3967
+#: dlltool.c:3950
#, c-format
msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
msgstr " -e --output-exp <utnamn> Generera en exportfil.\n"
-#: dlltool.c:3968
+#: dlltool.c:3951
#, c-format
msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
msgstr " -l --output-lib <utnamn> Generera ett gränssnittsbibliotek.\n"
-#: dlltool.c:3969
+#: dlltool.c:3952
#, c-format
msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
msgstr " -y --output-delaylib <utnamn> Skapa ett bibliotek för fördröjd import.\n"
-#: dlltool.c:3970
+#: dlltool.c:3953
#, c-format
msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
msgstr " -a --add-indirect Lägg till indirekta dll till exportfilen.\n"
-#: dlltool.c:3971
+#: dlltool.c:3954
#, c-format
msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
msgstr " -D --dllname <namn> Namn på indata-dll att infoga i gränssnittsbiblioteket.\n"
-#: dlltool.c:3972
+#: dlltool.c:3955
#, c-format
msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
msgstr " -d --input-def <def-fil> Namn på .def-fil att läsa in.\n"
-#: dlltool.c:3973
+#: dlltool.c:3956
#, c-format
msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
msgstr " -z --output-def <def-fil> Namn på .def-fil att skapa.\n"
-#: dlltool.c:3974
+#: dlltool.c:3957
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
msgstr " --export-all-symbols Exportera alla symboler till .def\n"
# extra i den engelska texten för att två flaggor är för långa. I den
# svenska översättningen är de indenterade tre tecken extra för att
# den ena flaggan blev ytterligare ett tecken för lång.
-#: dlltool.c:3975
+#: dlltool.c:3958
#, c-format
msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
msgstr " --no-export-all-symbols Exportera endast anvisade symboler\n"
# extra i den engelska texten för att två flaggor är för långa. I den
# svenska översättningen är de indenterade tre tecken extra för att
# den ena flaggan blev ytterligare ett tecken för lång.
-#: dlltool.c:3976
+#: dlltool.c:3959
#, c-format
msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
msgstr " --exclude-symbols <lista> Exportera inte symboler i <lista>\n"
-#: dlltool.c:3977
+#: dlltool.c:3960
#, c-format
msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
msgstr " --no-default-excludes Låt bli att inte exportera vissa standardsymboler\n"
-#: dlltool.c:3978
+#: dlltool.c:3961
#, c-format
msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
msgstr " -b --base-file <basfil> Läs den länkgenererade basfilen.\n"
-#: dlltool.c:3979
+#: dlltool.c:3962
#, c-format
msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
msgstr " -x --no-idata4 Generera ingen idata$4-sektion.\n"
-#: dlltool.c:3980
+#: dlltool.c:3963
#, c-format
msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
msgstr " -c --no-idata5 Generera ingen idata$5-sektion.\n"
-#: dlltool.c:3981
+#: dlltool.c:3964
#, c-format
msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Använd idata$4 och idata$5 med nollprefix.\n"
-#: dlltool.c:3982
+#: dlltool.c:3965
#, c-format
msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
msgstr " -U --add-underscore Lägg till understrykningstecken till alla symboler i gränssnittsbiblioteket.\n"
-#: dlltool.c:3983
+#: dlltool.c:3966
#, c-format
msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
msgstr " --add-stdcall-underscore Lägg till understrykningstecken till stdcall-symboler i gränssnittsbiblioteket.\n"
-#: dlltool.c:3984
+#: dlltool.c:3967
#, c-format
msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
msgstr " --no-leading-underscore Ha inte ett understrykningsprefix på alla symboler.\n"
-#: dlltool.c:3985
+#: dlltool.c:3968
#, c-format
msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
msgstr " --leading-underscore Ha ett understrykningsprefix på alla symboler.\n"
-#: dlltool.c:3986
+#: dlltool.c:3969
#, c-format
msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
msgstr " -k --kill-at Utplåna @<n> från exporterade namn.\n"
-#: dlltool.c:3987
+#: dlltool.c:3970
#, c-format
msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
msgstr " -A --add-stdcall-alias Tillför alias utan @<n>.\n"
-#: dlltool.c:3988
+#: dlltool.c:3971
#, c-format
msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
msgstr " -p --ext-prefix-alias <prefix> Lägg till alias med <prefix>.\n"
-#: dlltool.c:3989
+#: dlltool.c:3972
#, c-format
msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
msgstr " -S --as <namn> Använd <namn> som assemblerare.\n"
-#: dlltool.c:3990
+#: dlltool.c:3973
#, c-format
msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
msgstr " -f --as-flags <flaggor> Skicka <flaggor> till assembleraren.\n"
-#: dlltool.c:3991
+#: dlltool.c:3974
#, c-format
msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
msgstr " -C --compat-implib Skapa bakåtkompatibelt importbibliotek.\n"
-#: dlltool.c:3992
+#: dlltool.c:3975
#, c-format
msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
msgstr " -n --no-delete Behåll temporärfiler (repetera för ökat antal).\n"
-#: dlltool.c:3993
+#: dlltool.c:3976
#, c-format
msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
msgstr " -t --temp-prefix <prefix> Använd <prefix> för att skapa temporärfilnamn.\n"
-#: dlltool.c:3994
+#: dlltool.c:3977
#, c-format
msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
msgstr " -I --identify <impbib> Rapportera namnet på DLL:en som hör till <impbib>.\n"
-#: dlltool.c:3995
+#: dlltool.c:3978
#, c-format
msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
msgstr " --identify-strict Får --identify att rapportera fel vid flera DLL:er.\n"
-#: dlltool.c:3996
+#: dlltool.c:3979
#, c-format
msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
msgstr " -v --verbose Beskriv utförligt.\n"
-#: dlltool.c:3997
+#: dlltool.c:3980
#, c-format
msgid " -V --version Display the program version.\n"
msgstr " -V --version Visa versionsinformation om programmet.\n"
-#: dlltool.c:3998
+#: dlltool.c:3981
#, c-format
msgid " -h --help Display this information.\n"
msgstr " -h --help Visa den här informationen.\n"
-#: dlltool.c:3999
+#: dlltool.c:3982
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
msgstr " -@<fil> Läs flaggor från <fil>.\n"
-#: dlltool.c:4001
+#: dlltool.c:3984
#, c-format
msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
msgstr " -M --mcore-elf <utnamn> Behandla mcore-elf-objektfiler till <utnamn>.\n"
-#: dlltool.c:4002
+#: dlltool.c:3985
#, c-format
msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
msgstr " -L --linker <namn> Använd <namn> som länkare.\n"
# Indenteringen blir fel här för <flaggor> är för långt.
-#: dlltool.c:4003
+#: dlltool.c:3986
#, c-format
msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
msgstr " -F --linker-flags <flaggor> Skicka <flaggor> till länkaren.\n"
-#: dlltool.c:4149
+#: dlltool.c:4132
#, c-format
msgid "Unable to open def-file: %s"
msgstr "Kan inte öppna def-filen: %s"
-#: dlltool.c:4154
+#: dlltool.c:4137
#, c-format
msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
msgstr "Sökvägskomponenter tas bort från dllnamnet, ”%s”."
-#: dlltool.c:4202
+#: dlltool.c:4185
#, c-format
msgid "Unable to open base-file: %s"
msgstr "Kan inte öppna basfilen: %s"
-#: dlltool.c:4237
+#: dlltool.c:4220
#, c-format
msgid "Machine '%s' not supported"
msgstr "Maskin ”%s” hanteras inte"
-#: dlltool.c:4317
+#: dlltool.c:4300
#, c-format
msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
msgstr "Varning, maskintypen (%d) stödjs inte för delayimport."
-#: dlltool.c:4385 dllwrap.c:206
+#: dlltool.c:4368 dllwrap.c:206
#, c-format
msgid "Tried file: %s"
msgstr "Provade fil: %s"
-#: dlltool.c:4392 dllwrap.c:213
+#: dlltool.c:4375 dllwrap.c:213
#, c-format
msgid "Using file: %s"
msgstr "Använder fil: %s"
msgid "Internal error: %s:%d: LEB value (%s) too large for containing variable\n"
msgstr "Internt fel: %s%d: LEB-värdet (%s) är för stort för den omgivande variabeln\n"
-#: dwarf.c:396
+#. Read AMOUNT bytes from PTR and store them in VAL as an unsigned value.
+#. Checks to make sure that the read will not reach or pass END
+#. and that VAL is big enough to hold AMOUNT bytes.
+#: dwarf.c:399
#, c-format
msgid "internal error: attempt to read %d byte of data in to %d sized variable"
msgid_plural "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable"
msgstr[0] "internt fel: försökte läsa %d byte av data till en variabel med storleken %d"
msgstr[1] "internt fel: försökte läsa %d byte av data till en variabel med storleken %d"
-#: dwarf.c:519 dwarf.c:4362
+#: dwarf.c:525 dwarf.c:4387
msgid "Badly formed extended line op encountered!\n"
msgstr "Felaktigt utformad utökad rad-op påträffades!\n"
-#: dwarf.c:526
+#: dwarf.c:532
#, c-format
msgid " Extended opcode %d: "
msgstr " Utökad op-kod %d: "
-#: dwarf.c:531
+#: dwarf.c:537
#, c-format
msgid ""
"End of Sequence\n"
"Slut på sekvensen\n"
"\n"
-#: dwarf.c:539
+#: dwarf.c:545
#, c-format
msgid "Length (%d) of DW_LNE_set_address op is too long\n"
msgstr "Längden (%d) på DW_LNE_set_address op är för lång\n"
-#: dwarf.c:545
+#: dwarf.c:551
#, c-format
msgid "set Address to 0x%s\n"
msgstr "sätt Adress till 0x%s\n"
-#: dwarf.c:552
+#: dwarf.c:558
#, c-format
msgid "define new File Table entry\n"
msgstr "definiera ny filtabellspost\n"
-#: dwarf.c:553 dwarf.c:3651
+#: dwarf.c:559 dwarf.c:3676
#, c-format
msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
msgstr " Post\tKatalog\tTid\tStorl.\tNamn\n"
-#: dwarf.c:572
+#: dwarf.c:578
msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n"
msgstr "DW_LNE_define_file: Felaktig opkod-längd\n"
-#: dwarf.c:576
+#: dwarf.c:582
#, c-format
msgid "set Discriminator to %s\n"
msgstr "sätt diskriminator till %s\n"
-#: dwarf.c:651
+#: dwarf.c:657
#, c-format
msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n"
msgstr " OKÄND DW_LNE_HP_SFC-opkod (%u)\n"
#. the limited range of the unsigned char data type used
#. for op_code.
#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
-#: dwarf.c:668
+#: dwarf.c:674
#, c-format
msgid "user defined: "
msgstr "användardefinierad: "
-#: dwarf.c:670
+#: dwarf.c:676
#, c-format
msgid "UNKNOWN: "
msgstr "OKÄND: "
-#: dwarf.c:671
+#: dwarf.c:677
#, c-format
msgid "length %d ["
msgstr "längd %d ["
-#: dwarf.c:689 dwarf.c:765 dwarf.c:1703
+#: dwarf.c:695 dwarf.c:771 dwarf.c:1709
msgid "<no .debug_str section>"
msgstr "<ingen .debug_str-sektion>"
-#: dwarf.c:693
+#: dwarf.c:699
#, c-format
msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
msgstr "DW_FORM_strp-avstånd är för stort: %s\n"
-#: dwarf.c:695 dwarf.c:723 dwarf.c:1708
+#: dwarf.c:701 dwarf.c:729 dwarf.c:1714
msgid "<offset is too big>"
msgstr "<avståndet är för stort>"
-#: dwarf.c:705 dwarf.c:1717
+#: dwarf.c:711 dwarf.c:1723
msgid "<no NUL byte at end of .debug_str section>"
msgstr "<ingen NUL-byte vid slutet av .debug_str-sektion>"
-#: dwarf.c:717
+#: dwarf.c:723
msgid "<no .debug_line_str section>"
msgstr "<ingen .debug_line_str-sektion>"
-#: dwarf.c:721
+#: dwarf.c:727
#, c-format
msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: %s\n"
msgstr "DW_FORM_line_strp-avstånd är för stort: %s\n"
-#: dwarf.c:733
+#: dwarf.c:739
msgid "<no NUL byte at end of .debug_line_str section>"
msgstr "<ingen NUL-byte vid slutet av .debug_line_str-sektion>"
-#: dwarf.c:751
+#: dwarf.c:757
msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>"
msgstr "<ingen .debug_str_offsets.dwo-sektion>"
-#: dwarf.c:752
+#: dwarf.c:758
msgid "<no .debug_str_offsets section>"
msgstr "<ingen .debug_str_offsets-sektion>"
-#: dwarf.c:758
+#: dwarf.c:764
#, c-format
msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s\n"
msgstr "DW_FORM_GNU_str_index-avstånd är för stort: %s\n"
-#: dwarf.c:760
+#: dwarf.c:766
msgid "<index offset is too big>"
msgstr "<indexavståndet är för stort>"
-#: dwarf.c:764
+#: dwarf.c:770
msgid "<no .debug_str.dwo section>"
msgstr "<ingen .debug_str.dwo-sektion>"
-#: dwarf.c:771
+#: dwarf.c:777
#, c-format
msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: %s\n"
msgstr "DW_FORM_GNU_str_index-indirektavstånd är för stort: %s\n"
-#: dwarf.c:773
+#: dwarf.c:779
msgid "<indirect index offset is too big>"
msgstr "<indirekt indexavstånd är för stort>"
-#: dwarf.c:782
+#: dwarf.c:788
msgid "<no NUL byte at end of section>"
msgstr "<ingen NUL-byte vid slutet av sektionen>"
-#: dwarf.c:793
+#: dwarf.c:799
msgid "<no .debug_addr section>"
msgstr "<ingen .debug_addr-sektion>"
-#: dwarf.c:797
+#: dwarf.c:803
#, c-format
msgid "Offset into section %s too big: %s\n"
msgstr "Avstånd in i sektionen %s är för stort: %s\n"
#. Report the missing single zero which ends the section.
-#: dwarf.c:975
+#: dwarf.c:981
msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n"
msgstr "sektionen .debug_abbrev är inte nollterminerad\n"
-#: dwarf.c:990
+#: dwarf.c:996
#, c-format
msgid "User TAG value: %#lx"
msgstr "Användar-TAG-värde: %#lx"
-#: dwarf.c:992
+#: dwarf.c:998
#, c-format
msgid "Unknown TAG value: %#lx"
msgstr "Okänt TAG-värde: %#lx"
-#: dwarf.c:1012
+#: dwarf.c:1018
#, c-format
msgid "Unknown FORM value: %lx"
msgstr "Okänt FORM-värde: %lx"
-#: dwarf.c:1028
+#: dwarf.c:1034
#, c-format
msgid "Unknown IDX value: %lx"
msgstr "Okänt IDX-värde: %lx"
-#: dwarf.c:1042
+#: dwarf.c:1048
#, c-format
msgid "%c%s byte block: "
msgstr "%c%s byte-block: "
-#: dwarf.c:1396
+#: dwarf.c:1402
#, c-format
msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
msgstr "(DW_OP_call_ref i raminformation)"
-#: dwarf.c:1418
+#: dwarf.c:1424
#, c-format
msgid "size: %s "
msgstr "storlek: %s "
-#: dwarf.c:1421
+#: dwarf.c:1427
#, c-format
msgid "offset: %s "
msgstr "avstånd: %s "
-#: dwarf.c:1440
+#: dwarf.c:1446
#, c-format
msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown"
msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address eller DW_OP_HP_unknown"
-#: dwarf.c:1465
+#: dwarf.c:1471
#, c-format
msgid "(%s in frame info)"
msgstr "(%s i raminformation)"
-#: dwarf.c:1611
+#: dwarf.c:1617
#, c-format
msgid "(User defined location op 0x%x)"
msgstr "(Användardefinierad plats-op 0x%x)"
-#: dwarf.c:1613
+#: dwarf.c:1619
#, c-format
msgid "(Unknown location op 0x%x)"
msgstr "(Okänd plats-op 0x%x)"
-#: dwarf.c:1696
+#: dwarf.c:1702
msgid "<following link not possible>"
msgstr "<att följa en länk är inte möjligt>"
-#: dwarf.c:1699
+#: dwarf.c:1705
msgid "<could not load separate string section>"
msgstr "<kunde inte läsa in en separat strängsektion>"
-#: dwarf.c:1707
+#: dwarf.c:1713
#, c-format
msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset too big: %s\n"
msgstr "DW_FORM_GNU_strp_alt-avstånd är för stort: %s\n"
-#: dwarf.c:1740
+#: dwarf.c:1746
#, c-format
msgid "Unknown AT value: %lx"
msgstr "Okänt AT-värde: %lx"
-#: dwarf.c:1771
+#: dwarf.c:1777
msgid "Corrupt attribute\n"
msgstr "Trasigt attribut\n"
-#: dwarf.c:1786
+#: dwarf.c:1792
msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
msgstr "Internt fel: DWARF-version inte 2, 3 eller 4.\n"
-#: dwarf.c:1924
+#: dwarf.c:1930
msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
msgstr "DW_FORM_data8 stödjs ej när sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
-#: dwarf.c:1968 dwarf.c:1993 dwarf.c:2014 dwarf.c:2036
+#: dwarf.c:1974 dwarf.c:1999 dwarf.c:2020 dwarf.c:2042
msgid "Block ends prematurely\n"
msgstr "Blocket tar slut i förtid\n"
-#: dwarf.c:1979 dwarf.c:2000 dwarf.c:2021 dwarf.c:2045
+#: dwarf.c:1985 dwarf.c:2006 dwarf.c:2027 dwarf.c:2051
#, c-format
msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n"
msgstr "trasigt längd på attributblock: %lx\n"
-#: dwarf.c:2056
+#: dwarf.c:2062
#, c-format
msgid "%c(indirect string, offset: 0x%s): %s"
msgstr "%c(indirekt sträng, avstånd: 0x%s): %s"
-#: dwarf.c:2063
+#: dwarf.c:2069
#, c-format
msgid "%c(indirect line string, offset: 0x%s): %s"
msgstr "%c(indirekt radsträng, avstånd: 0x%s): %s"
-#: dwarf.c:2074
+#: dwarf.c:2080
#, c-format
msgid "%c(indexed string: 0x%s): %s"
msgstr "%c(indexerad sträng: 0x%s): %s"
-#: dwarf.c:2083
+#: dwarf.c:2089
#, c-format
msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s) %s"
msgstr "%c(alt indirekt sträng, avstånd: 0x%s) %s"
-#: dwarf.c:2108
+#: dwarf.c:2114
#, c-format
msgid "%c(addr_index: 0x%s): %s"
msgstr "%c(addr_index: 0x%s): %s"
-#: dwarf.c:2114
+#: dwarf.c:2120
#, c-format
msgid "Unrecognized form: %lu\n"
msgstr "Okänd formtyp: %lu\n"
-#: dwarf.c:2238 dwarf.c:2263 dwarf.c:2279
+#: dwarf.c:2181
+msgid "More location offset attributes than DW_AT_GNU_locview attributes\n"
+msgstr "Fler platsavståndsattribut än DW_AT_GNU_locview-attribut\n"
+
+#: dwarf.c:2193
+msgid "More DW_AT_GNU_locview attributes than location offset attributes\n"
+msgstr "Fler DW_AT_GNU_locview-attribut än platsavståndsattribut\n"
+
+#: dwarf.c:2253 dwarf.c:2278 dwarf.c:2294
#, c-format
msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n"
msgstr "Okänd form (%s) för attributet %s\n"
-#: dwarf.c:2240 dwarf.c:2265 dwarf.c:4284 dwarf.c:4594 readelf.c:5738
-#: readelf.c:5813 readelf.c:5831 readelf.c:5849 readelf.c:10236
-#: readelf.c:10868 readelf.c:15349 readelf.c:15381
+#: dwarf.c:2255 dwarf.c:2280 dwarf.c:4309 dwarf.c:4619 readelf.c:5802
+#: readelf.c:5877 readelf.c:5895 readelf.c:5913 readelf.c:10315
+#: readelf.c:10947 readelf.c:15507 readelf.c:15539
msgid "<unknown>"
msgstr "<okänd>"
-#: dwarf.c:2302
+#: dwarf.c:2317
#, c-format
msgid "(not inlined)"
msgstr "(inte inline:ad)"
-#: dwarf.c:2305
+#: dwarf.c:2320
#, c-format
msgid "(inlined)"
msgstr "(inline:ad)"
-#: dwarf.c:2308
+#: dwarf.c:2323
#, c-format
msgid "(declared as inline but ignored)"
msgstr "(deklarerad som inline men ignorerad)"
-#: dwarf.c:2311
+#: dwarf.c:2326
#, c-format
msgid "(declared as inline and inlined)"
msgstr "(deklarerad som inline och inline:ad)"
-#: dwarf.c:2314
+#: dwarf.c:2329
#, c-format
msgid " (Unknown inline attribute value: %s)"
msgstr " (Okänt inline-attributvärde: %s)"
-#: dwarf.c:2361
+#: dwarf.c:2386
#, c-format
msgid "(implementation defined: %s)"
msgstr "(implementationsdefinierad: %s)"
-#: dwarf.c:2364
+#: dwarf.c:2389
#, c-format
msgid "(Unknown: %s)"
msgstr "(Okänd: %s)"
-#: dwarf.c:2409
+#: dwarf.c:2434
#, c-format
msgid "(user defined type)"
msgstr "(användardefinierad typ)"
-#: dwarf.c:2411
+#: dwarf.c:2436
#, c-format
msgid "(unknown type)"
msgstr "(okänd typ)"
-#: dwarf.c:2424
+#: dwarf.c:2449
#, c-format
msgid "(unknown accessibility)"
msgstr "(okänd åtkomlighet)"
-#: dwarf.c:2436
+#: dwarf.c:2461
#, c-format
msgid "(unknown visibility)"
msgstr "(okänd synlighet)"
-#: dwarf.c:2449
+#: dwarf.c:2474
#, c-format
msgid "(user specified)"
msgstr "(användarspecificerad)"
-#: dwarf.c:2451
+#: dwarf.c:2476
#, c-format
msgid "(unknown endianity)"
msgstr "(okänd byteordning)"
-#: dwarf.c:2463
+#: dwarf.c:2488
#, c-format
msgid "(unknown virtuality)"
msgstr "(okänd virtualitet)"
-#: dwarf.c:2475
+#: dwarf.c:2500
#, c-format
msgid "(unknown case)"
msgstr "(okänt fall)"
-#: dwarf.c:2493
+#: dwarf.c:2518
#, c-format
msgid "(user defined)"
msgstr "(användardefinierad)"
-#: dwarf.c:2495
+#: dwarf.c:2520
#, c-format
msgid "(unknown convention)"
msgstr "(okänd konvention)"
-#: dwarf.c:2504
+#: dwarf.c:2529
#, c-format
msgid "(undefined)"
msgstr "(odefinierad)"
-#: dwarf.c:2514
+#: dwarf.c:2539
#, c-format
msgid "(unsigned)"
msgstr "(teckenlös)"
-#: dwarf.c:2515
+#: dwarf.c:2540
#, c-format
msgid "(leading overpunch)"
msgstr "(inledande överhålslag)"
-#: dwarf.c:2516
+#: dwarf.c:2541
#, c-format
msgid "(trailing overpunch)"
msgstr "(avslutande överhålslag)"
-#: dwarf.c:2517
+#: dwarf.c:2542
#, c-format
msgid "(leading separate)"
msgstr "(inledning separat)"
-#: dwarf.c:2518
+#: dwarf.c:2543
#, c-format
msgid "(trailing separate)"
msgstr "(avslutning separat)"
-#: dwarf.c:2519 dwarf.c:2530 dwarf.c:2540
+#: dwarf.c:2544 dwarf.c:2555 dwarf.c:2565
#, c-format
msgid "(unrecognised)"
msgstr "(okänd)"
-#: dwarf.c:2527
+#: dwarf.c:2552
#, c-format
msgid "(no)"
msgstr "(nej)"
-#: dwarf.c:2528
+#: dwarf.c:2553
#, c-format
msgid "(in class)"
msgstr "(i klass)"
-#: dwarf.c:2529
+#: dwarf.c:2554
#, c-format
msgid "(out of class)"
msgstr "(utanför klass)"
-#: dwarf.c:2538
+#: dwarf.c:2563
#, c-format
msgid "(label)"
msgstr "(etikett)"
-#: dwarf.c:2539
+#: dwarf.c:2564
#, c-format
msgid "(range)"
msgstr "(intervall)"
-#: dwarf.c:2566
+#: dwarf.c:2591
#, c-format
msgid " (location list)"
msgstr " (platslista)"
-#: dwarf.c:2587 dwarf.c:5551 dwarf.c:5708 dwarf.c:5890
+#: dwarf.c:2612 dwarf.c:5576 dwarf.c:5733 dwarf.c:5915
#, c-format
msgid " [without DW_AT_frame_base]"
msgstr " [utan DW_AT_frame_base]"
-#: dwarf.c:2620
+#: dwarf.c:2645
#, c-format
msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset 0x%lx is too big.\n"
msgstr "Avståndet %s som används som ett värde till attributet DW_AT_import på DIE vid avståndet 0x%lx är för stort.\n"
-#: dwarf.c:2630
+#: dwarf.c:2655
#, c-format
msgid "\t[Abbrev Number: %ld"
msgstr "\t[Förkortningsnummer: %ld"
-#: dwarf.c:2715
+#: dwarf.c:2740
#, c-format
msgid ""
"Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n"
"Rå utskrift av felsökningsinnehåll i sektion %s (inläst från %s)::\n"
"\n"
-#: dwarf.c:2718
+#: dwarf.c:2743
#, c-format
msgid ""
"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
"Rå utskrift av felsökningsinnehåll i sektion %s:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:2723
+#: dwarf.c:2748
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section (loaded from %s):\n"
"%s-sektionens innehåll (inläst från %s):\n"
"\n"
-#: dwarf.c:2726
+#: dwarf.c:2751
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section:\n"
"%s-sektionens innehåll:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:2775
+#: dwarf.c:2800
#, c-format
msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
msgstr "Reserverat längdvärde (0x%s) hittat i sektionen %s\n"
-#: dwarf.c:2787
+#: dwarf.c:2812
#, c-format
msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
msgstr "Trasig enhetslängd (0x%s) upptäckt i sektionen %s\n"
-#: dwarf.c:2795
+#: dwarf.c:2820
#, c-format
msgid "No comp units in %s section ?\n"
msgstr "Inga comp-enheter i sektionen %s?\n"
-#: dwarf.c:2804
+#: dwarf.c:2829
#, c-format
msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n"
msgstr "Inte tillräckligt med minne för en vektor med felsökningsinfo med %u poster\n"
-#: dwarf.c:2833
+#: dwarf.c:2858
#, c-format
msgid "Unable to locate %s section!\n"
msgstr "Kan inte hitta sektionen %s!\n"
-#: dwarf.c:2913
+#: dwarf.c:2938
#, c-format
msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n"
msgstr "Felaktig pekarstorlek (%d) i compunit-huvud, använder %d istället\n"
-#: dwarf.c:2956
+#: dwarf.c:2981
#, c-format
msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
msgstr " Kompileringsenhet @ avstånd 0x%s:\n"
-#: dwarf.c:2958
+#: dwarf.c:2983
#, c-format
msgid " Length: 0x%s (%s)\n"
msgstr " Längd: 0x%s (%s)\n"
-#: dwarf.c:2961
+#: dwarf.c:2986
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " version: %d\n"
-#: dwarf.c:2962
+#: dwarf.c:2987
#, c-format
msgid " Abbrev Offset: 0x%s\n"
msgstr " Förk.-avstånd: 0x%s\n"
-#: dwarf.c:2964
+#: dwarf.c:2989
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Pekarstorlek: %d\n"
-#: dwarf.c:2969
+#: dwarf.c:2994
#, c-format
msgid " Signature: 0x%s\n"
msgstr " Signatur: 0x%s\n"
-#: dwarf.c:2972
+#: dwarf.c:2997
#, c-format
msgid " Type Offset: 0x%s\n"
msgstr " Typavstånd: 0x%s\n"
-#: dwarf.c:2980
+#: dwarf.c:3005
#, c-format
msgid " Section contributions:\n"
msgstr " Sektionsbidrag:\n"
-#: dwarf.c:2981
+#: dwarf.c:3006
#, c-format
msgid " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
msgstr " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
-#: dwarf.c:2984
+#: dwarf.c:3009
#, c-format
msgid " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
msgstr " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
-#: dwarf.c:2987
+#: dwarf.c:3012
#, c-format
msgid " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
msgstr " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
-#: dwarf.c:2990
+#: dwarf.c:3015
#, c-format
msgid " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
msgstr " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
-#: dwarf.c:3000 dwarf.c:4768 dwarf.c:6316 dwarf.c:8348
+#: dwarf.c:3025 dwarf.c:4793 dwarf.c:6341 dwarf.c:8407
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %s\n"
msgstr "Felsökningsinfo är trasig, %s-huvudet vid %#lx har längden %s\n"
-#: dwarf.c:3013
+#: dwarf.c:3038
#, c-format
msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
msgstr "CU vid avståndet %s innehåller trasiga eller ej stödda versionsnummer: %d.\n"
-#: dwarf.c:3022
+#: dwarf.c:3047
#, c-format
msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n"
msgstr "CU vid avståndet %s innehåller en trasig eller ej stödd enhetstyp: %d.\n"
-#: dwarf.c:3032
+#: dwarf.c:3057
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
msgstr "Felsökningsinfo är trasig, abbrev-avstånd (%lx) är större än abbrev-sektionstorleken (%lx)\n"
-#: dwarf.c:3038
+#: dwarf.c:3063
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
msgstr "Felsökningsinfo är trasig, abbrev-storlek (%lx) är större än abbrev-sektionstorleken (%lx)\n"
-#: dwarf.c:3084
+#: dwarf.c:3109
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n"
msgstr " <%d><%lx>: Förkortningsnummer: 0\n"
-#: dwarf.c:3094
+#: dwarf.c:3119
#, c-format
msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n"
msgstr "Felaktig slut-på-syskon-markör upptäckt på avståndet %lx i sektionen %s\n"
-#: dwarf.c:3098
+#: dwarf.c:3123
msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
msgstr "Ytterligare varningar om felaktiga slut-på-syskon-markörer utelämnade\n"
-#: dwarf.c:3117
+#: dwarf.c:3142
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
msgstr " <%d><%lx>: Förkortningsnummer: %lu"
-#: dwarf.c:3121
+#: dwarf.c:3146
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: ...\n"
msgstr " <%d><%lx>: …\n"
-#: dwarf.c:3140
+#: dwarf.c:3165
#, c-format
msgid "DIE at offset 0x%lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
msgstr "DIE på avståndet 0x%lx refererar till förkortning nummer %lu som inte finns\n"
-#: dwarf.c:3213
+#: dwarf.c:3238
msgid "DIE has locviews without loclist\n"
msgstr "DIE har locviews utan loclist\n"
-#: dwarf.c:3328
+#: dwarf.c:3353
#, c-format
msgid "The length field (0x%lx) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n"
msgstr "Längdfältet (0x%lx) i debug_line-huvudet är trasig — sektionen är för liten\n"
-#: dwarf.c:3342
+#: dwarf.c:3367
msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n"
msgstr "Endast radinfo från DWARF 2, 3, 4 och 5 hanteras för närvarande.\n"
-#: dwarf.c:3354 dwarf.c:5983 dwarf.c:6728
+#: dwarf.c:3379 dwarf.c:6008 dwarf.c:6754
#, c-format
msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n"
msgstr "%s-sektionen innehåller en segmentvalsstorlek som inte stödjs: %d.\n"
-#: dwarf.c:3371
+#: dwarf.c:3396
msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
msgstr "Ogiltigt maximalt antal operationer per instruktion.\n"
-#: dwarf.c:3387
+#: dwarf.c:3412
#, c-format
msgid "Line length %s extends beyond end of section\n"
msgstr "Radlängden %s sträcker sig bortom slutet på sektionen\n"
-#: dwarf.c:3418
+#: dwarf.c:3443
#, c-format
msgid "Corrupt %s format table entry\n"
msgstr "Trasig post i %sformattabell\n"
-#: dwarf.c:3427
+#: dwarf.c:3452
#, c-format
msgid "Corrupt %s list\n"
msgstr "Trasig %slista\n"
-#: dwarf.c:3433
+#: dwarf.c:3458
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" %stabellen är tom.\n"
-#: dwarf.c:3437
+#: dwarf.c:3462
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" %stabellen (avstånd 0x%lx):\n"
-#: dwarf.c:3440
+#: dwarf.c:3465
#, c-format
msgid " Entry"
msgstr " Post"
-#: dwarf.c:3455
+#: dwarf.c:3480
#, c-format
msgid "\tName"
msgstr "\tNamn"
-#: dwarf.c:3458
+#: dwarf.c:3483
#, c-format
msgid "\tDir"
msgstr "\tKat"
-#: dwarf.c:3461
+#: dwarf.c:3486
#, c-format
msgid "\tTime"
msgstr "\tTid"
-#: dwarf.c:3464
+#: dwarf.c:3489
#, c-format
msgid "\tSize"
msgstr "\tStorlek"
-#: dwarf.c:3467
+#: dwarf.c:3492
#, c-format
msgid "\tMD5"
msgstr "\tMD5"
-#: dwarf.c:3470
+#: dwarf.c:3495
#, c-format
msgid "\t(Unknown format content type %s)"
msgstr "\t(Okänd formatinnehållstyp %s)"
-#: dwarf.c:3506
+#: dwarf.c:3531
#, c-format
msgid "Corrupt %s entries list\n"
msgstr "Trasig %spostlista\n"
-#: dwarf.c:3554 dwarf.c:3970
+#: dwarf.c:3579 dwarf.c:3995
msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n"
msgstr "Partiell .debug_line-sektion påträffad utan en föregående fullständig .debug_line-sektion\n"
-#: dwarf.c:3567 dwarf.c:5086
+#: dwarf.c:3592 dwarf.c:5111
#, c-format
msgid " Offset: 0x%lx\n"
msgstr " Avstånd: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:3568
+#: dwarf.c:3593
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Längd: %ld\n"
-#: dwarf.c:3569
+#: dwarf.c:3594
#, c-format
msgid " DWARF Version: %d\n"
msgstr " DWARF version: %d\n"
-#: dwarf.c:3570
+#: dwarf.c:3595
#, c-format
msgid " Prologue Length: %d\n"
msgstr " Prologlängd: %d\n"
-#: dwarf.c:3571
+#: dwarf.c:3596
#, c-format
msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
msgstr " Minsta instruktionslängd: %d\n"
-#: dwarf.c:3573
+#: dwarf.c:3598
#, c-format
msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n"
msgstr " Max operationer per instr: %d\n"
# BUGG: Ska det inte vara `' på engelska?
-#: dwarf.c:3574
+#: dwarf.c:3599
#, c-format
msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
msgstr " initialvärde på ”is_stmt”: %d\n"
-#: dwarf.c:3575
+#: dwarf.c:3600
#, c-format
msgid " Line Base: %d\n"
msgstr " radbas: %d\n"
-#: dwarf.c:3576
+#: dwarf.c:3601
#, c-format
msgid " Line Range: %d\n"
msgstr " radomfång: %d\n"
-#: dwarf.c:3577
+#: dwarf.c:3602
#, c-format
msgid " Opcode Base: %d\n"
msgstr " op-kodbas: %d\n"
-#: dwarf.c:3582 dwarf.c:3986
+#: dwarf.c:3607 dwarf.c:4011
msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n"
msgstr "Radintervall på 0 är felaktigt, använder 1 istället\n"
-#: dwarf.c:3594
+#: dwarf.c:3619
msgid "Line Base extends beyond end of section\n"
msgstr "Radbasen sträcker sig utanför slutet på sektionen\n"
-#: dwarf.c:3598
+#: dwarf.c:3623
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Op-koder:\n"
-#: dwarf.c:3601
+#: dwarf.c:3626
#, c-format
msgid " Opcode %d has %d arg\n"
msgid_plural " Opcode %d has %d args\n"
# Detta kommer bindas samman med "tabell" och liknande. Borde
# eventuellt felrapporteras.
-#: dwarf.c:3614
+#: dwarf.c:3639
msgid "Directory"
msgstr "Katalog"
# Detta kommer bindas samman med "tabell" och liknande. Borde
# eventuellt felrapporteras.
-#: dwarf.c:3616
+#: dwarf.c:3641
msgid "File name"
msgstr "Filnamns"
-#: dwarf.c:3621
+#: dwarf.c:3646
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Katalogtabellen är tom.\n"
-#: dwarf.c:3626
+#: dwarf.c:3651
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Katalogtabellen (avstånd 0x%lx):\n"
-#: dwarf.c:3646
+#: dwarf.c:3671
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Filnamnstabellen är tom.\n"
-#: dwarf.c:3649
+#: dwarf.c:3674
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Filnamnstabellen (avstånd 0x%lx):\n"
-#: dwarf.c:3675
+#: dwarf.c:3700
msgid "Corrupt file name table entry\n"
msgstr "Trasig filnamnstabellpost\n"
-#: dwarf.c:3691
+#: dwarf.c:3716
#, c-format
msgid " No Line Number Statements.\n"
msgstr " Inga radnummersatser.\n"
-#: dwarf.c:3694
+#: dwarf.c:3719
#, c-format
msgid " Line Number Statements:\n"
msgstr " Radnummersatser:\n"
-#: dwarf.c:3717
+#: dwarf.c:3742
#, c-format
msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s%s"
msgstr " Särskild op-kod %d: öka adressen med %s till 0x%s%s"
-#: dwarf.c:3722 dwarf.c:3743 dwarf.c:3783 dwarf.c:3803 dwarf.c:3856
-#: dwarf.c:3876
+#: dwarf.c:3747 dwarf.c:3768 dwarf.c:3808 dwarf.c:3828 dwarf.c:3881
+#: dwarf.c:3901
msgid " (reset view)"
msgstr " (återställ vy)"
-#: dwarf.c:3737
+#: dwarf.c:3762
#, c-format
msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]%s"
msgstr " Särskild op-kod %d: öka adressen med %s till 0x%s[%d]%s"
-#: dwarf.c:3747
+#: dwarf.c:3772
#, c-format
msgid " and Line by %s to %d"
msgstr " och radnumret med %s till %d"
-#: dwarf.c:3750 dwarf.c:3764
+#: dwarf.c:3775 dwarf.c:3789
#, c-format
msgid " (view %u)\n"
msgstr " (vy %u)\n"
-#: dwarf.c:3762
+#: dwarf.c:3787
#, c-format
msgid " Copy"
msgstr " Kopiera"
-#: dwarf.c:3779
+#: dwarf.c:3804
#, c-format
msgid " Advance PC by %s to 0x%s%s\n"
msgstr " Öka programräknaren med %s till 0x%s%s\n"
-#: dwarf.c:3798
+#: dwarf.c:3823
#, c-format
msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]%s\n"
msgstr " Öka programräknaren med %s till 0x%s[%d]%s\n"
-#: dwarf.c:3811
+#: dwarf.c:3836
#, c-format
msgid " Advance Line by %s to %d\n"
msgstr " Öka radnumret med %s till %d\n"
-#: dwarf.c:3819
+#: dwarf.c:3844
#, c-format
msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
msgstr " Sätt filnamnet till post %s i filnamnstabellen\n"
-#: dwarf.c:3827
+#: dwarf.c:3852
#, c-format
msgid " Set column to %s\n"
msgstr " Sätt kolumnen till %s\n"
-#: dwarf.c:3835
+#: dwarf.c:3860
#, c-format
msgid " Set is_stmt to %s\n"
msgstr " Sätt is_stmt till %s\n"
-#: dwarf.c:3840
+#: dwarf.c:3865
#, c-format
msgid " Set basic block\n"
msgstr " Sätt basblocket\n"
-#: dwarf.c:3852
+#: dwarf.c:3877
#, c-format
msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s%s\n"
msgstr " Öka programräknaren med konstanten %s till 0x%s%s\n"
-#: dwarf.c:3871
+#: dwarf.c:3896
#, c-format
msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]%s\n"
msgstr " Öka programräknaren med konstant %s till 0x%s[%d]%s\n"
-#: dwarf.c:3884
+#: dwarf.c:3909
#, c-format
msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
msgstr " Öka programräknaren med en fast storlek %s till 0x%s\n"
-#: dwarf.c:3891
+#: dwarf.c:3916
#, c-format
msgid " Set prologue_end to true\n"
msgstr " Sätt prologue_end till sann\n"
-#: dwarf.c:3895
+#: dwarf.c:3920
#, c-format
msgid " Set epilogue_begin to true\n"
msgstr " Sätt epilogue_begin till sann\n"
-#: dwarf.c:3901
+#: dwarf.c:3926
#, c-format
msgid " Set ISA to %s\n"
msgstr " Sätt ISA till %s\n"
-#: dwarf.c:3905 dwarf.c:4557
+#: dwarf.c:3930 dwarf.c:4582
#, c-format
msgid " Unknown opcode %d with operands: "
msgstr " Okänd op-kod %d med operand: "
-#: dwarf.c:3999
+#: dwarf.c:4024
#, c-format
msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n"
msgstr "op-kodbas på %d sträcker sig bortom slutet på sektionen\n"
-#: dwarf.c:4027 dwarf.c:4050 dwarf.c:4080
+#: dwarf.c:4052 dwarf.c:4075 dwarf.c:4105
msgid "Corrupt directories list\n"
msgstr "Trasig kataloglista\n"
-#: dwarf.c:4100 dwarf.c:4123 dwarf.c:4170
+#: dwarf.c:4125 dwarf.c:4148 dwarf.c:4195
msgid "Corrupt file name list\n"
msgstr "Trasig filnamnslista\n"
-#: dwarf.c:4190
+#: dwarf.c:4215
msgid "directory table ends unexpectedly\n"
msgstr "katalogtabellen slutar oväntat\n"
-#: dwarf.c:4235
+#: dwarf.c:4260
msgid "file table ends unexpectedly\n"
msgstr "filtabellen slutar oväntat\n"
-#: dwarf.c:4274
+#: dwarf.c:4299
#, c-format
msgid "CU: %s:\n"
msgstr "CU: %s:\n"
-#: dwarf.c:4287 dwarf.c:4485
+#: dwarf.c:4312 dwarf.c:4510
#, c-format
msgid "directory index %u > number of directories %s\n"
msgstr "katalogindex %u > antalet kataloger %s\n"
-#: dwarf.c:4289 dwarf.c:4588 elfcomm.c:891 readelf.c:306 readelf.c:646
-#: readelf.c:6732 readelf.c:7283 readelf.c:9247 readelf.c:11252
-#: readelf.c:11319 readelf.c:11662 readelf.c:14287 readelf.c:14382
-#: readelf.c:14964 readelf.c:14983 readelf.c:15107 readelf.c:15358
-#: readelf.c:16464 readelf.c:16467
+#: dwarf.c:4314 dwarf.c:4613 elfcomm.c:891 readelf.c:308 readelf.c:649
+#: readelf.c:6796 readelf.c:7347 readelf.c:9311 readelf.c:11336
+#: readelf.c:11403 readelf.c:11746 readelf.c:14445 readelf.c:14540
+#: readelf.c:15122 readelf.c:15141 readelf.c:15265 readelf.c:15516
+#: readelf.c:16626 readelf.c:16629
#, c-format
msgid "<corrupt>"
msgstr "<trasig>"
-#: dwarf.c:4295
+#: dwarf.c:4320
#, c-format
msgid "CU: %s/%s:\n"
msgstr "CU: %s/%s:\n"
-#: dwarf.c:4300
+#: dwarf.c:4325
#, c-format
msgid "File name Line number Starting address View\n"
msgstr "Filnamn Radnummer Startadress Vy\n"
-#: dwarf.c:4416
+#: dwarf.c:4441
#, c-format
msgid "UNKNOWN (%u): length %d\n"
msgstr "OKÄND (%u): längd %d\n"
-#: dwarf.c:4469
+#: dwarf.c:4494
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" [Använd filtabellspost %d]\n"
-#: dwarf.c:4473
+#: dwarf.c:4498
#, c-format
msgid "file index %u > number of files %u\n"
msgstr "filindex %u > antalet filer %u\n"
-#: dwarf.c:4474
+#: dwarf.c:4499
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" <för stort filtabellsindex %u>"
-#: dwarf.c:4480
+#: dwarf.c:4505
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" [Använd filen %s i katalogtabellpost %d]\n"
-#: dwarf.c:4487
+#: dwarf.c:4512
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" <för stor katalogtabellpost %u>\n"
-#: dwarf.c:4553
+#: dwarf.c:4578
#, c-format
msgid " Set ISA to %lu\n"
msgstr " Sätt ISA till %lu\n"
-#: dwarf.c:4587
+#: dwarf.c:4612
#, c-format
msgid "corrupt file index %u encountered\n"
msgstr "trasigt filindex %u påträffat\n"
-#: dwarf.c:4717
+#: dwarf.c:4742
msgid "no info"
msgstr "ingen info"
-#: dwarf.c:4718
+#: dwarf.c:4743
msgid "type"
msgstr "typ"
-#: dwarf.c:4719
+#: dwarf.c:4744
msgid "variable"
msgstr "variabel"
-#: dwarf.c:4720
+#: dwarf.c:4745
msgid "function"
msgstr "funktion"
-#: dwarf.c:4721
+#: dwarf.c:4746
msgid "other"
msgstr "annat"
-#: dwarf.c:4722
+#: dwarf.c:4747
msgid "unused5"
msgstr "oanvänd5"
-#: dwarf.c:4723
+#: dwarf.c:4748
msgid "unused6"
msgstr "oanvänd6"
-#: dwarf.c:4724
+#: dwarf.c:4749
msgid "unused7"
msgstr "oanvänd7"
-#: dwarf.c:4784 dwarf.c:6329
+#: dwarf.c:4809 dwarf.c:6354
#, c-format
msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
msgstr ".debug_info-avstånd på 0x%lx i sektionen %s pekar inte på ett CU-huvud.\n"
-#: dwarf.c:4789
+#: dwarf.c:4814
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " längd: %ld\n"
-#: dwarf.c:4791
+#: dwarf.c:4816
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " version: %d\n"
-#: dwarf.c:4793
+#: dwarf.c:4818
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
msgstr " Avstånd in i .debug_info-sektionen: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:4795
+#: dwarf.c:4820
#, c-format
msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
msgstr " storl. på omr. i .debug_info-sekt.: %ld\n"
-#: dwarf.c:4804
+#: dwarf.c:4829
msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
msgstr "Endast DWARF 2 och 3 pub.-namn hanteras för närvarande\n"
-#: dwarf.c:4812
+#: dwarf.c:4837
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Avstånd Sort Namn\n"
-#: dwarf.c:4814
+#: dwarf.c:4839
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Offset\tNamn\n"
-#: dwarf.c:4850
+#: dwarf.c:4875
msgid "s"
msgstr "s"
-#: dwarf.c:4850
+#: dwarf.c:4875
msgid "g"
msgstr "g"
-#: dwarf.c:4910
+#: dwarf.c:4935
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr " DW_MACINFO_start_file - rad: %d filnr: %d\n"
-#: dwarf.c:4916
+#: dwarf.c:4941
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
-#: dwarf.c:4924
+#: dwarf.c:4949
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_define - rad : %d makro : %s\n"
-#: dwarf.c:4933
+#: dwarf.c:4958
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_undef - rad : %d makro : %s\n"
-#: dwarf.c:4945
+#: dwarf.c:4970
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - konstant : %d sträng : %s\n"
-#: dwarf.c:5078
+#: dwarf.c:5103
#, c-format
msgid "Only GNU extension to DWARF 4 or 5 of %s is currently supported.\n"
msgstr "Endast GNU-utökningar till DWARF 4 eller 5 av %s stödjs för närvarande.\n"
-#: dwarf.c:5088
+#: dwarf.c:5113
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Version: %d\n"
-#: dwarf.c:5089
+#: dwarf.c:5114
#, c-format
msgid " Offset size: %d\n"
msgstr " Avståndsstorlek: %d\n"
-#: dwarf.c:5093
+#: dwarf.c:5118
#, c-format
msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n"
msgstr " Avstånd in i .debug_info: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:5107
+#: dwarf.c:5132
#, c-format
msgid " Extension opcode arguments:\n"
msgstr " Argument till utökad op-kod:\n"
-#: dwarf.c:5115
+#: dwarf.c:5140
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x has no arguments\n"
msgstr " DW_MACRO_%02x har inga argument\n"
-#: dwarf.c:5118
+#: dwarf.c:5143
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x arguments: "
msgstr " DW_MACRO_%02x argument: "
-#: dwarf.c:5144
+#: dwarf.c:5169
#, c-format
msgid "Invalid extension opcode form %s\n"
msgstr "Ogiltig utöknings-opkodform %s\n"
-#: dwarf.c:5161
+#: dwarf.c:5186
msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
msgstr "sektionen .debug_macro är inte nollterminerad\n"
-#: dwarf.c:5182
+#: dwarf.c:5207
msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
msgstr "DW_MACRO_start_file använd, men inget .debug_line-avstånd givet.\n"
-#: dwarf.c:5188
+#: dwarf.c:5213
#, c-format
msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr " DW_MACRO_start_file - radnr: %d filnr: %d\n"
-#: dwarf.c:5191
+#: dwarf.c:5216
#, c-format
msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
msgstr " DW_MACRO_start_file - radnr: %d filnr: %d filnamn: %s%s%s\n"
-#: dwarf.c:5199
+#: dwarf.c:5224
#, c-format
msgid " DW_MACRO_end_file\n"
msgstr " DW_MACRO_end_file\n"
-#: dwarf.c:5207
+#: dwarf.c:5232
#, c-format
msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACRO_define - radnr : %d makro : %s\n"
-#: dwarf.c:5216
+#: dwarf.c:5241
#, c-format
msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACRO_undef - radnr : %d makro : %s\n"
-#: dwarf.c:5225
+#: dwarf.c:5250
#, c-format
msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACRO_define_strp — radnr : %d makro : %s\n"
-#: dwarf.c:5234
+#: dwarf.c:5259
#, c-format
msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACRO_undef_strp — radnr : %d makro : %s\n"
-#: dwarf.c:5240
+#: dwarf.c:5265
#, c-format
msgid " DW_MACRO_import - offset : 0x%lx\n"
msgstr " DW_MACRO_import — avstånd : 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:5248
+#: dwarf.c:5273
#, c-format
msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
msgstr " DW_MACRO_define_sup — radnr : %d makroavstånd : 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:5256
+#: dwarf.c:5281
#, c-format
msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_sup — radnr : %d makroavstånd : 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:5262
+#: dwarf.c:5287
#, c-format
msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : 0x%lx\n"
msgstr " DW_MACRO_import_sup — avstånd : 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:5269
+#: dwarf.c:5294
#, c-format
msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
msgstr " Okänd makroopkod %02x upptäckt\n"
-#: dwarf.c:5281
+#: dwarf.c:5306
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x\n"
msgstr " DW_MACRO_%02x\n"
-#: dwarf.c:5284
+#: dwarf.c:5309
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x -"
msgstr " DW_MACRO_%02x —"
-#: dwarf.c:5333
+#: dwarf.c:5358
#, c-format
msgid " Number TAG (0x%lx)\n"
msgstr " Nummer-TAGG (0x%lx)\n"
-#: dwarf.c:5342
+#: dwarf.c:5367
msgid "has children"
msgstr "har barn"
-#: dwarf.c:5342
+#: dwarf.c:5367
msgid "no children"
msgstr "inga barn"
-#: dwarf.c:5411
+#: dwarf.c:5436
#, c-format
msgid "location view pair\n"
msgstr "platsvypar\n"
-#: dwarf.c:5443
+#: dwarf.c:5468
#, c-format
msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n"
msgstr "Ingen felsökningsinformation tillgänglig för loc-listor för post: %u\n"
-#: dwarf.c:5455 dwarf.c:5607 dwarf.c:5777
+#: dwarf.c:5480 dwarf.c:5632 dwarf.c:5802
#, c-format
msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n"
msgstr "Felaktig pekarstorlek (%d) i felsökningsinformation för post %d\n"
-#: dwarf.c:5467 dwarf.c:5524 dwarf.c:5533 dwarf.c:5619 dwarf.c:5687
-#: dwarf.c:5788 dwarf.c:5867 dwarf.c:5875
+#: dwarf.c:5492 dwarf.c:5549 dwarf.c:5558 dwarf.c:5644 dwarf.c:5712
+#: dwarf.c:5813 dwarf.c:5892 dwarf.c:5900
#, c-format
msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
msgstr "Platslistan som startar på avstånd 0x%lx är inte avslutad.\n"
-#: dwarf.c:5488 dwarf.c:5647 dwarf.c:5828 dwarf.c:6550 dwarf.c:6606
+#: dwarf.c:5513 dwarf.c:5672 dwarf.c:5853 dwarf.c:6576 dwarf.c:6632
#, c-format
msgid "<End of list>\n"
msgstr "<Slut på listan>\n"
-#: dwarf.c:5500 dwarf.c:5659 dwarf.c:6611
+#: dwarf.c:5525 dwarf.c:5684 dwarf.c:6637
#, c-format
msgid "(base address)\n"
msgstr "(basadress)\n"
-#: dwarf.c:5518 dwarf.c:5640 dwarf.c:5816
+#: dwarf.c:5543 dwarf.c:5665 dwarf.c:5841
#, c-format
msgid ""
"views at %8.8lx for:\n"
"vyer vid %8.8lx för:\n"
" %*s "
-#: dwarf.c:5554 dwarf.c:5711
+#: dwarf.c:5579 dwarf.c:5736
msgid " (start == end)"
msgstr " (start == slut)"
-#: dwarf.c:5556 dwarf.c:5713
+#: dwarf.c:5581 dwarf.c:5738
msgid " (start > end)"
msgstr " (start > slut)"
-#: dwarf.c:5594
+#: dwarf.c:5619
#, c-format
msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n"
msgstr "Ingen felsökningsinformation tillgänglig för loc-listor för post: %u\n"
-#: dwarf.c:5664
+#: dwarf.c:5689
#, c-format
msgid "View pair entry in loclist with locviews attribute\n"
msgstr "Visa parposter i loclist med locviews-attribut\n"
-#: dwarf.c:5673
+#: dwarf.c:5698
#, c-format
msgid "views for:\n"
msgstr "vyer för:\n"
-#: dwarf.c:5677
+#: dwarf.c:5702
#, c-format
msgid "Invalid location list entry type %d\n"
msgstr "Felaktig typ av platslistpost %d\n"
-#: dwarf.c:5722
+#: dwarf.c:5747
#, c-format
msgid "Trailing view pair not used in a range"
msgstr "Avslutande vypar inte använt i något intervall"
-#: dwarf.c:5765
+#: dwarf.c:5790
#, c-format
msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n"
msgstr "Ingen felsökningsinformation för platslista för post: %u\n"
-#: dwarf.c:5835
+#: dwarf.c:5860
#, c-format
msgid "(base address selection entry)\n"
msgstr "(valpost för basadress)\n"
-#: dwarf.c:5859
+#: dwarf.c:5884
#, c-format
msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n"
msgstr "Okänd typ av platslistpost 0x%x.\n"
-#: dwarf.c:5952 dwarf.c:6205 dwarf.c:6426 dwarf.c:6498 dwarf.c:6668
+#: dwarf.c:5977 dwarf.c:6230 dwarf.c:6451 dwarf.c:6523 dwarf.c:6694
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sektionen %s är tom.\n"
-#: dwarf.c:5972
+#: dwarf.c:5997
#, c-format
msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
msgstr "%s-sektionen innehåller trasiga eller ej stödda versionsnummer: %d.\n"
-#: dwarf.c:5992
+#: dwarf.c:6017
#, c-format
msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %d.\n"
msgstr "%s-sektionen innehåller avståndspostantal som ej stödjs: %d.\n"
-#: dwarf.c:6003 dwarf.c:6432 dwarf.c:6746
+#: dwarf.c:6028 dwarf.c:6457 dwarf.c:6772
#, c-format
msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
msgstr "Kan inte ladda/tolka sektionen .debug_info, så kan inte tolka sektionen %s.\n"
-#: dwarf.c:6051
+#: dwarf.c:6076
msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
msgstr "Inga platslistor i sektionen .debug_info!\n"
-#: dwarf.c:6056
+#: dwarf.c:6081
#, c-format
msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
msgstr "Platslistorna i sektionen %s startar vid 0x%s\n"
-#: dwarf.c:6066
+#: dwarf.c:6091
#, c-format
msgid ""
" Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n"
"\n"
# Expression är en maskinkodsinstruktion
-#: dwarf.c:6068
+#: dwarf.c:6093
#, c-format
msgid " Offset Begin End Expression\n"
msgstr " Avstånd Start Slut Instruktion\n"
-#: dwarf.c:6123
+#: dwarf.c:6148
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
msgstr "Det finns ett hål [0x%lx - 0x%lx] i sektionen .debug_loc.\n"
-#: dwarf.c:6127
+#: dwarf.c:6152
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
msgstr "Det finns en överlappning [0x%lx - 0x%lx] i sektionen .debug_loc.\n"
-#: dwarf.c:6136
+#: dwarf.c:6161
#, c-format
msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
msgstr "Avstånd 0x%lx är större än storleken på sektionen .debug_loc.\n"
-#: dwarf.c:6143
+#: dwarf.c:6168
#, c-format
msgid "View Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
msgstr "Vyavståndet 0x%lx är större än storleken på sektionen .debug_loc.\n"
-#: dwarf.c:6160
+#: dwarf.c:6185
msgid "DWO is not yet supported.\n"
msgstr "DWO stödjs inte ännu.\n"
-#: dwarf.c:6177
+#: dwarf.c:6202
msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n"
msgstr "Hål- och överlappsdetektering kräver intilliggande vylistor och loclist:or.\n"
-#: dwarf.c:6186
+#: dwarf.c:6211
#, c-format
msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n"
msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
msgstr[0] "Det finns %ld oanvänd byte i slutet av sektionen %s\n"
msgstr[1] "Det finns %ld oanvända byte i slutet av sektionen %s\n"
-#: dwarf.c:6342
+#: dwarf.c:6367
msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
msgstr "Endast DWARF 2 och 3 a-intervall hanteras för närvarande.\n"
-#: dwarf.c:6346
+#: dwarf.c:6371
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " längd: %ld\n"
-#: dwarf.c:6348
+#: dwarf.c:6373
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " version: %d\n"
-#: dwarf.c:6349
+#: dwarf.c:6374
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
msgstr " Avstånd in i .debug_info: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:6351
+#: dwarf.c:6376
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " pekarstorlek: %d\n"
-#: dwarf.c:6352
+#: dwarf.c:6377
#, c-format
msgid " Segment Size: %d\n"
msgstr " segmentstorlek: %d\n"
-#: dwarf.c:6359
+#: dwarf.c:6384
#, c-format
msgid "Invalid address size in %s section!\n"
msgstr "Ogiltig adresstorlek i sektionen %s!\n"
-#: dwarf.c:6369
+#: dwarf.c:6394
msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
msgstr "Pekarstorlek + Segmentstorlek är inte en potens av två.\n"
-#: dwarf.c:6374
+#: dwarf.c:6399
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Adress Längd\n"
-#: dwarf.c:6376
+#: dwarf.c:6401
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Adress Längd\n"
-#: dwarf.c:6452
+#: dwarf.c:6477
#, c-format
msgid "Corrupt address base (%lx) found in debug section %u\n"
msgstr "Trasig adressbas (%lx) upptäckt i felsökningssektion %u\n"
-#: dwarf.c:6468
+#: dwarf.c:6493
#, c-format
msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n"
msgstr " För kompileringsenhet på avstånd 0x%s:\n"
-#: dwarf.c:6471
+#: dwarf.c:6496
#, c-format
msgid "\tIndex\tAddress\n"
msgstr "\tIndex\tAdress\n"
-#: dwarf.c:6478
+#: dwarf.c:6503
#, c-format
msgid "\t%d:\t"
msgstr "\t%d:\t"
-#: dwarf.c:6569 dwarf.c:6643
+#: dwarf.c:6595 dwarf.c:6669
msgid "(start == end)"
msgstr "(start == slut)"
-#: dwarf.c:6571 dwarf.c:6645
+#: dwarf.c:6597 dwarf.c:6671
msgid "(start > end)"
msgstr "(start > slut)"
-#: dwarf.c:6594
+#: dwarf.c:6620
#, c-format
msgid "Range list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
msgstr "Intervalllistan som startar på avstånd 0x%lx är inte avslutad.\n"
-#: dwarf.c:6630
+#: dwarf.c:6656
#, c-format
msgid "Invalid range list entry type %d\n"
msgstr "Okänd typ av intervalllistpost %d\n"
-#: dwarf.c:6707
+#: dwarf.c:6733
#, c-format
msgid "The length field (0x%lx) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n"
msgstr "Längdfältet (0x%lx) i huvudet debug_rnglists är felaktigt — sektionen är för liten\n"
-#: dwarf.c:6718
+#: dwarf.c:6744
msgid "Only DWARF version 5 debug_rnglists info is currently supported.\n"
msgstr "Endast debug_rnglists-information från DWARF version 5 stödjs för närvarande.\n"
-#: dwarf.c:6737
+#: dwarf.c:6763
#, c-format
msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %u.\n"
msgstr "%s-sektionen innehåller avståndspostantal som ej stödjs: %u.\n"
#. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug
#. which removes references to range lists from the primary .o file.
-#: dwarf.c:6759
+#: dwarf.c:6785
#, c-format
msgid "No range lists in .debug_info section.\n"
msgstr "Inga intervallistor i sektionen .debug_info.\n"
-#: dwarf.c:6784
+#: dwarf.c:6810
#, c-format
msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
msgstr "Intervallistor i sektionen %s startar vid 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:6789
+#: dwarf.c:6815
#, c-format
msgid " Offset Begin End\n"
msgstr " Avstånd Start Slut\n"
-#: dwarf.c:6808
+#: dwarf.c:6834
#, c-format
msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %8.8lx\n"
msgstr "Trasig pekarstorlek (%d) i felsökningspost på position %8.8lx\n"
-#: dwarf.c:6816
+#: dwarf.c:6841
+#, c-format
+msgid "Corrupt offset (%#8.8lx) in range entry %u\n"
+msgstr "Trasigt avstånd (%#8.8lx) i intervalpost %u\n"
+
+#: dwarf.c:6849
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
msgstr "Det finns ett hål [0x%lx - 0x%lx] i sektionen %s.\n"
-#: dwarf.c:6823
+#: dwarf.c:6856
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
msgstr "Det finns en överlappning [0x%lx - 0x%lx] i sektionen %s.\n"
-#: dwarf.c:6895
+#: dwarf.c:6929
#, c-format
msgid "Unfeasibly large register number: %u\n"
msgstr "Ohanterligt stort registerantal: %u\n"
-#: dwarf.c:6908
+#: dwarf.c:6942
#, c-format
msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering av %u kolumner i dwarf-ramvektorer\n"
-#: dwarf.c:7226
+#: dwarf.c:7285
msgid "No terminator for augmentation name\n"
msgstr "Ingen avslutare för tilläggsnamn\n"
-#: dwarf.c:7238
+#: dwarf.c:7297
#, c-format
msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n"
msgstr "Felaktig pekarstorlek (%d) i CIE-data\n"
-#: dwarf.c:7246
+#: dwarf.c:7305
#, c-format
msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n"
msgstr "Felaktig segmentstorlek (%d) i CIE-data\n"
-#: dwarf.c:7275
+#: dwarf.c:7334
#, c-format
msgid "Augmentation data too long: 0x%s, expected at most %#lx\n"
msgstr "Tilläggsdatan är för lång: 0x%s, förväntades högst %#lx\n"
-#: dwarf.c:7354
+#: dwarf.c:7413
#, c-format
msgid " Augmentation data: "
msgstr " Tilläggsdata: "
-#: dwarf.c:7371
+#: dwarf.c:7430
msgid "bad register: "
msgstr "felaktigt register: "
-#: dwarf.c:7541
+#: dwarf.c:7600
msgid "Failed to read CIE information\n"
msgstr "Lyckades inte läsa CIE-information\n"
-#: dwarf.c:7552 dwarf.c:7576 dwarf.c:7603
+#: dwarf.c:7611 dwarf.c:7635 dwarf.c:7662
msgid "Invalid max register\n"
msgstr "Ogiltigt maxregister\n"
#. PR 17512: file: 9e196b3e.
-#: dwarf.c:7618
+#: dwarf.c:7677
#, c-format
msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n"
msgstr "Troligen trasig segmentstorlek: %d — använder 4 istället\n"
-#: dwarf.c:7642
+#: dwarf.c:7701
#, c-format
msgid "Corrupt augmentation data length: 0x%s\n"
msgstr "Trasigt tilläggsdatalängd: 0x%s\n"
-#: dwarf.c:7764
+#: dwarf.c:7823
#, c-format
msgid "Corrupt CFA_def expression value: %lu\n"
msgstr "Trasigt CFA_def-uttrycksvärde: %lu\n"
#. PR 17512: file:306-192417-0.005.
-#: dwarf.c:7778
+#: dwarf.c:7837
#, c-format
msgid "Corrupt CFA expression value: %lu\n"
msgstr "Trasigt CFA-uttrycksvärde: %lu\n"
-#: dwarf.c:8081
+#: dwarf.c:8140
msgid "Invalid column number in saved frame state\n"
msgstr "Felaktigt kolumnantal i sparat ramtillstånd\n"
-#: dwarf.c:8128
+#: dwarf.c:8187
#, c-format
msgid " DW_CFA_def_cfa_expression: <corrupt len %lu>\n"
msgstr " DW_CFA_def_cfa_expression: <trasig längd %lu>\n"
-#: dwarf.c:8152
+#: dwarf.c:8211
#, c-format
msgid " DW_CFA_expression: <corrupt len %lu>\n"
msgstr " DW_CFA_expression: <trasig längd %lu>\n"
-#: dwarf.c:8284
+#: dwarf.c:8343
#, c-format
msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
msgstr " DW_CFA_??? (Användardefinierad anropsramop: %#x)\n"
-#: dwarf.c:8286
+#: dwarf.c:8345
#, c-format
msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
msgstr "Ej stött eller okänt nummer på Dwarf anropsramsinstruktion: %#x\n"
-#: dwarf.c:8357 dwarf.c:8754
+#: dwarf.c:8416 dwarf.c:8813
#, c-format
msgid "Version %ld\n"
msgstr "Version %ld\n"
-#: dwarf.c:8363
+#: dwarf.c:8422
msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n"
msgstr "Endast .debug_names från DWARF 5 hanteras för närvarande.\n"
-#: dwarf.c:8370
+#: dwarf.c:8429
#, c-format
msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n"
msgstr "Utfyllnadsfält till .debug_names måste vara 0 (hittade 0x%x)\n"
-#: dwarf.c:8375
+#: dwarf.c:8434
msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n"
msgstr "Antalet kompileringsenheter måste vara ≥ 1 i .debug_names\n"
-#: dwarf.c:8386
+#: dwarf.c:8445
#, c-format
msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n"
msgstr "Tilläggsstränglängden %u måste avrundas upp till en multipel av 4 i .debug_names.\n"
-#: dwarf.c:8391
+#: dwarf.c:8450
#, c-format
msgid "Augmentation string:"
msgstr "Tilläggssträng:"
-#: dwarf.c:8402
+#: dwarf.c:8461
#, c-format
msgid "CU table:\n"
msgstr "CU-tabell:\n"
-#: dwarf.c:8408 dwarf.c:8418
+#: dwarf.c:8467 dwarf.c:8477
#, c-format
msgid "[%3u] 0x%lx\n"
msgstr "[%3u] 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:8412
+#: dwarf.c:8471
#, c-format
msgid "TU table:\n"
msgstr "TU-tabell:\n"
-#: dwarf.c:8422
+#: dwarf.c:8481
#, c-format
msgid "Foreign TU table:\n"
msgstr "Främmande TU-tabell:\n"
-#: dwarf.c:8428
+#: dwarf.c:8487
#, c-format
msgid "[%3u] "
msgstr "[%3u] "
-#: dwarf.c:8448
+#: dwarf.c:8507
#, c-format
msgid "Entry pool offset (0x%lx) exceeds unit size 0x%lx for unit 0x%lx in the debug_names\n"
msgstr "Start-pool-avståndet (0x%lx) överskrider enhetsstorleken 0x%lx för enhet 0x%lx i debug_names\n"
-#: dwarf.c:8465
+#: dwarf.c:8524
#, c-format
msgid "Used %zu of %lu bucket.\n"
msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n"
msgstr[0] "Använde %zu av %lu hink.\n"
msgstr[1] "Använde %zu av %lu hinkar.\n"
-#: dwarf.c:8492
+#: dwarf.c:8551
#, c-format
msgid "Out of %lu items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n"
msgstr "Av %lu saker finns det %zu hinkkollisioner (längsta på %zu poster).\n"
-#: dwarf.c:8530
+#: dwarf.c:8589
#, c-format
msgid "Duplicate abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
msgstr "Dubblerad förkortningstagg %lu i enhet 0x%lx i debug_names\n"
-#: dwarf.c:8556 dwarf.c:8880
+#: dwarf.c:8615 dwarf.c:8939
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Symboltabell:\n"
-#: dwarf.c:8609
+#: dwarf.c:8668
#, c-format
msgid "Undefined abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
msgstr "Odefinierad förkortningstagg %lu i enhet 0x%lx i debug_names\n"
-#: dwarf.c:8645
+#: dwarf.c:8704
#, c-format
msgid " <no entries>"
msgstr " <inga poster>"
-#: dwarf.c:8677
+#: dwarf.c:8736
msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n"
msgstr "debuglink-filnamnet är trasigt/saknas\n"
-#: dwarf.c:8681
+#: dwarf.c:8740
#, c-format
msgid " Separate debug info file: %s\n"
msgstr " Separat fil med felsökningsinformation: %s\n"
-#: dwarf.c:8692
+#: dwarf.c:8751
msgid "CRC offset missing/truncated\n"
msgstr "CRC-avstånd saknas/avhugget\n"
-#: dwarf.c:8698
+#: dwarf.c:8757
#, c-format
msgid " CRC value: %#x\n"
msgstr " CRC-värde: %#x\n"
-#: dwarf.c:8702
+#: dwarf.c:8761
#, c-format
msgid "There are %#lx extraneous bytes at the end of the section\n"
msgstr "Det finns %#lx överskjutande byte i slutet av sektionen\n"
-#: dwarf.c:8716
+#: dwarf.c:8775
#, c-format
msgid "Build-ID is too short (%#lx bytes)\n"
msgstr "Bygg-ID är för kort (%#lx byte)\n"
-#: dwarf.c:8720
+#: dwarf.c:8779
#, c-format
msgid " Build-ID (%#lx bytes):"
msgstr " Bygg-ID (%#lx byte):"
-#: dwarf.c:8749
+#: dwarf.c:8808
#, c-format
msgid "Truncated header in the %s section.\n"
msgstr "Avhugget huvud i sektionen %s.\n"
-#: dwarf.c:8760
+#: dwarf.c:8819
#, c-format
msgid "Unsupported version %lu.\n"
msgstr "Versionen %lu stödjs inte.\n"
-#: dwarf.c:8764
+#: dwarf.c:8823
msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
msgstr "Adresstabelldata i version 3 kan vara fel.\n"
-#: dwarf.c:8766
+#: dwarf.c:8825
msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
msgstr "Version 4 stödjer inte skiftlägesokänsliga uppslagningar.\n"
-#: dwarf.c:8768
+#: dwarf.c:8827
msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n"
msgstr "Version 5 innehåller inte inline:ade funktioner.\n"
-#: dwarf.c:8770
+#: dwarf.c:8829
msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n"
msgstr "Version 6 inkluderar inte symbolattribut.\n"
-#: dwarf.c:8788
+#: dwarf.c:8847
#, c-format
msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
msgstr "Trasigt huvud i sektionen %s.\n"
-#: dwarf.c:8795
+#: dwarf.c:8854
#, c-format
msgid "TU offset (%x) is less than CU offset (%x)\n"
msgstr "TU-avståndet (%x) är mindre än CU-avståndet (%x)\n"
-#: dwarf.c:8804
+#: dwarf.c:8863
#, c-format
msgid "Address table offset (%x) is less than TU offset (%x)\n"
msgstr "Adresstabellavståndet (%x) är mindre än TU-avståndet (%x)\n"
-#: dwarf.c:8814
+#: dwarf.c:8873
#, c-format
msgid "Symbol table offset (%x) is less then Address table offset (%x)\n"
msgstr "Symboltabellavståndet (%x) är mindre än adresstebellavståndet (%x)\n"
-#: dwarf.c:8823
+#: dwarf.c:8882
#, c-format
msgid "Constant pool offset (%x) is less than symbol table offset (%x)\n"
msgstr "Konstant-pool-avståndet (%x) är mindre än symboltabellavståndet (%x)\n"
-#: dwarf.c:8838
+#: dwarf.c:8897
msgid "Address table extends beyond end of section.\n"
msgstr "Adresstabellen sträcker sig bortom slutet på sektionen.\n"
-#: dwarf.c:8842
+#: dwarf.c:8901
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"CU-tabell:\n"
-#: dwarf.c:8848
+#: dwarf.c:8907
#, c-format
msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:8853
+#: dwarf.c:8912
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"TU-tabell:\n"
-#: dwarf.c:8860
+#: dwarf.c:8919
#, c-format
msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
-#: dwarf.c:8867
+#: dwarf.c:8926
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Adresstabell:\n"
-#: dwarf.c:8877
+#: dwarf.c:8936
#, c-format
msgid "%lu\n"
msgstr "%lu\n"
-#: dwarf.c:8897
+#: dwarf.c:8956
#, c-format
msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>"
msgstr "[%3u] <trasigt avstånd: %x>"
-#: dwarf.c:8898
+#: dwarf.c:8957
#, c-format
msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
msgstr "Trasigt namnavstånd på 0x%x hittat för symboltabellfack %d\n"
-#: dwarf.c:8909
+#: dwarf.c:8968
#, c-format
msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n"
msgstr "<felaktigt CU-vektoravstånd: %x>\n"
-#: dwarf.c:8910
+#: dwarf.c:8969
#, c-format
msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
msgstr "Trasigt CU-vektoravstånd på 0x%x hittat för symboltabellfack %d\n"
-#: dwarf.c:8923
+#: dwarf.c:8982
#, c-format
msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n"
msgstr "Felaktigt antal CU:n (0x%x) för symboltabellfack %d\n"
-#: dwarf.c:8948
+#: dwarf.c:9007
msgid "static"
msgstr "statisk"
-#: dwarf.c:8948
+#: dwarf.c:9007
msgid "global"
msgstr "global"
-#: dwarf.c:8986 dwarf.c:8997
+#: dwarf.c:9045 dwarf.c:9056
msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n"
msgstr "Internt fel: slut på utrymme i shndx-poolen.\n"
-#: dwarf.c:9061
+#: dwarf.c:9120
#, c-format
msgid "Section %s is empty\n"
msgstr "Sektionen %s är tom\n"
-#: dwarf.c:9067
+#: dwarf.c:9126
#, c-format
msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n"
msgstr "Sektionen %s är för liten för att innehålla ett CU-/TU-huvud\n"
-#: dwarf.c:9085
+#: dwarf.c:9144
#, c-format
msgid "Section %s is too small for %d slot\n"
msgid_plural "Section %s is too small for %d slots\n"
msgstr[0] "Sektionen %s är för liten för %d fack\n"
msgstr[1] "Sektionen %s är för liten för %d fack\n"
-#: dwarf.c:9096
+#: dwarf.c:9155
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Version: %d\n"
-#: dwarf.c:9098
+#: dwarf.c:9157
#, c-format
msgid " Number of columns: %d\n"
msgstr " Antal kolumner: %d\n"
-#: dwarf.c:9099
+#: dwarf.c:9158
#, c-format
msgid " Number of used entries: %d\n"
msgstr " Antal använda poster: %d\n"
-#: dwarf.c:9100
+#: dwarf.c:9159
#, c-format
msgid ""
" Number of slots: %d\n"
" Antal fack: %d\n"
"\n"
-#: dwarf.c:9105
+#: dwarf.c:9164
#, c-format
msgid "Section %s too small for %d hash table entries\n"
msgstr "Sektionen %s är för liten för %d hashtabellposter\n"
-#: dwarf.c:9127
+#: dwarf.c:9186
msgid "Section index pool located before start of section\n"
msgstr "Sektionsindexpoolen placerad före starten på sektionen\n"
-#: dwarf.c:9132
+#: dwarf.c:9191
#, c-format
msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: "
msgstr " [%3d] Signatur: 0x%s Sektioner: "
-#: dwarf.c:9139
+#: dwarf.c:9198
#, c-format
msgid "Section %s too small for shndx pool\n"
msgstr "Sektionen %s är för liten för shndx-pool\n"
-#: dwarf.c:9181
+#: dwarf.c:9240
#, c-format
msgid "Overlarge number of columns: %x\n"
msgstr "För stort antal kolumner: %x\n"
-#: dwarf.c:9187
+#: dwarf.c:9246
#, c-format
msgid "Section %s too small for offset and size tables\n"
msgstr "Sektionen %s är för liten för avstånds- och storlekstabeller\n"
-#: dwarf.c:9194
+#: dwarf.c:9253
#, c-format
msgid " Offset table\n"
msgstr " Avståndstabell\n"
-#: dwarf.c:9196 dwarf.c:9286
+#: dwarf.c:9255 dwarf.c:9356
msgid "signature"
msgstr "signatur"
-#: dwarf.c:9196 dwarf.c:9286
+#: dwarf.c:9255 dwarf.c:9356
msgid "dwo_id"
msgstr "dwo_id"
-#: dwarf.c:9234
+#: dwarf.c:9293
#, c-format
msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n"
msgstr "Radindexet (%u) är större än antalet använda poster (%u)\n"
-#: dwarf.c:9246
+#: dwarf.c:9307
+#, c-format
+msgid "Signature (%p) extends beyond end of space in section\n"
+msgstr "Signaturen (%p) sträcker sig utanför slutet på utrymmet i sektionen\n"
+
+#: dwarf.c:9316
#, c-format
msgid "Row index (%u) * num columns (%u) > space remaining in section\n"
msgstr "Radindex (%u) · antal kolumner (%u) > utrymmet som återstår i sektionen\n"
-#: dwarf.c:9252 dwarf.c:9309
+#: dwarf.c:9322 dwarf.c:9379
#, c-format
msgid " [%3d] 0x%s"
msgstr " [%3d] 0x%s"
-#: dwarf.c:9266 dwarf.c:9322
+#: dwarf.c:9336 dwarf.c:9392
#, c-format
msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n"
msgstr "För stort Dwarf-sektionsindex upptäckt: %u\n"
-#: dwarf.c:9284
+#: dwarf.c:9354
#, c-format
msgid " Size table\n"
msgstr " Storlekstabell\n"
-#: dwarf.c:9337
+#: dwarf.c:9407
#, c-format
msgid " Unsupported version (%d)\n"
msgstr " Ej stödd version (%d)\n"
-#: dwarf.c:9409
+#: dwarf.c:9479
#, c-format
msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
msgstr "Visa felsökningsinnehållet i sektion %s hanteras inte än.\n"
-#: dwarf.c:9440
+#: dwarf.c:9510
#, c-format
msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
msgstr "Försök att allokera en vektor med ett överdrivet antal element: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:9458
+#: dwarf.c:9528
#, c-format
msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
msgstr "Försök att omallokera en vektor med ett överdrivet antal element: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:9474
+#: dwarf.c:9544
#, c-format
msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
msgstr "Försök att allokera en nollställd vektor med ett överdrivet antal element: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:9572
+#: dwarf.c:9642
#, c-format
msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n"
msgstr "Kan inte återöppna filen med felsökningsinformation: %s\n"
-#: dwarf.c:9584
+#: dwarf.c:9654
#, c-format
msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n"
msgstr "Separat fil %s med filsökningsinformation hittad, men CRC:n stämmer inte — ignorerar\n"
-#: dwarf.c:9679
+#: dwarf.c:9749
#, c-format
msgid "Corrupt debuglink section: %s\n"
msgstr "Trasig debuglink-sektion: %s\n"
-#: dwarf.c:9717
+#: dwarf.c:9787
msgid "Out of memory"
msgstr "Slut på minne"
#. Failed to find the file.
-#: dwarf.c:9766
+#: dwarf.c:9836
#, c-format
msgid "could not find separate debug file '%s'\n"
msgstr "kunde inte hitta en separat fil med felsökningsinformation ”%s”\n"
-#: dwarf.c:9767 dwarf.c:9771 dwarf.c:9776 dwarf.c:9780 dwarf.c:9783
-#: dwarf.c:9786 dwarf.c:9789
+#: dwarf.c:9837 dwarf.c:9841 dwarf.c:9846 dwarf.c:9850 dwarf.c:9853
+#: dwarf.c:9856 dwarf.c:9859
#, c-format
msgid "tried: %s\n"
msgstr "provade: %s\n"
-#: dwarf.c:9801
+#: dwarf.c:9871
#, c-format
msgid "failed to open separate debug file: %s\n"
msgstr "misslyckades att öppna en separat fil med felsökningsinformation: %s\n"
#. FIXME: We do not check to see if there are any other separate debug info
#. files that would also match.
-#: dwarf.c:9809
+#: dwarf.c:9879
#, c-format
msgid ""
"%s: Found separate debug info file: %s\n"
"%s: Hittade separat fil med felsökningsinformation: %s\n"
"\n"
-#: dwarf.c:9828
+#: dwarf.c:9898
msgid "Out of memory allocating dwo filename\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering av dwo-filnamn\n"
-#: dwarf.c:9834
+#: dwarf.c:9904
#, c-format
msgid "Unable to load dwo file: %s\n"
msgstr "Kan inte läsa in dwo-filen: %s\n"
#. FIXME: We should check the dwo_id.
-#: dwarf.c:9841
+#: dwarf.c:9911
#, c-format
msgid ""
"%s: Found separate debug object file: %s\n"
"%s: Hittade separat fil med felsökningsobjekt: %s\n"
"\n"
-#: dwarf.c:9869
+#: dwarf.c:9943
#, c-format
msgid "The %s section contains a link to a dwo file:\n"
msgstr "%s-sektionen innehåller en länk till en dwo-fil:\n"
-#: dwarf.c:9871
+#: dwarf.c:9945
#, c-format
msgid " Name: %s\n"
msgstr " Namn: %s\n"
-#: dwarf.c:9872
+#: dwarf.c:9946
#, c-format
msgid " Directory: %s\n"
msgstr " Katalog: %s\n"
-#: dwarf.c:9872
+#: dwarf.c:9946
msgid "<not-found>"
msgstr "<ej funnen>"
-#: dwarf.c:9874
+#: dwarf.c:9948
#, c-format
msgid " ID: "
msgstr " ID: "
-#: dwarf.c:9876
+#: dwarf.c:9950
#, c-format
msgid " ID: <unknown>\n"
msgstr " ID: <okänd>\n"
-#: dwarf.c:10033 dwarf.c:10075
+#: dwarf.c:10109 dwarf.c:10151
#, c-format
msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
msgstr "Okänt felsökningsargument ”%s”\n"
msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
msgstr "%s: lyckades inte söka till första arkivhuvudet\n"
-#: elfcomm.c:640 elfcomm.c:867 elfedit.c:379 readelf.c:18888
+#: elfcomm.c:640 elfcomm.c:867 elfedit.c:379 readelf.c:19063
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive header\n"
msgstr "%s: lyckades inte läsa arkivhuvudet\n"
msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
msgstr "%s: lyckades inte söka till nästa filnamn\n"
-#: elfcomm.c:872 elfedit.c:386 readelf.c:18894
+#: elfcomm.c:872 elfedit.c:386 readelf.c:19069
#, c-format
msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
msgstr "%s hittade inte ett giltigt arkivhuvud\n"
msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
msgstr "%s: Lyckades inte söka till ELF-huvudet\n"
-#: elfedit.c:370 readelf.c:18880
+#: elfedit.c:370 readelf.c:19055
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
msgstr "%s: lyckades inte söka till nästa arkivhuvud\n"
-#: elfedit.c:401 elfedit.c:410 readelf.c:18908 readelf.c:18917
+#: elfedit.c:401 elfedit.c:410 readelf.c:19083 readelf.c:19092
#, c-format
msgid "%s: bad archive file name\n"
msgstr "%s: felaktigt arkivfilnamn\n"
msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
msgstr "%s: lyckades inte söka till arkivmedlem\n"
-#: elfedit.c:493 readelf.c:19026
+#: elfedit.c:493 readelf.c:19201
#, c-format
msgid "'%s': No such file\n"
msgstr "”%s”: Filen finns inte\n"
-#: elfedit.c:495 readelf.c:19028
+#: elfedit.c:495 readelf.c:19203
#, c-format
msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
msgstr "Kunde inte hitta ”%s”. Systemfelmeddelande: %s\n"
-#: elfedit.c:502 readelf.c:19035
+#: elfedit.c:502 readelf.c:19210
#, c-format
msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
msgstr "”%s” är inte en normal fil\n"
-#: elfedit.c:528 readelf.c:19057
+#: elfedit.c:528 readelf.c:19232
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
msgstr "%s: Lyckades inte läsa filens magiska tal\n"
msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n"
msgstr " [-X32_64] - accepterar 32- och 64-bitarsobjekt\n"
-#: ieee.c:310
-msgid "unexpected end of debugging information"
-msgstr "oväntat slut på felsökningsinformationen"
-
-#: ieee.c:397
-msgid "invalid number"
-msgstr "ogiltigt tal"
-
-#: ieee.c:450
-msgid "invalid string length"
-msgstr "ogiltig stränglängd"
-
-#: ieee.c:505 ieee.c:546
-msgid "expression stack overflow"
-msgstr "överspill i uttrycksstacken"
-
-#: ieee.c:525
-msgid "unsupported IEEE expression operator"
-msgstr "IEEE-uttrycksoperator som inte hanteras"
-
-#: ieee.c:540
-msgid "unknown section"
-msgstr "okänd sektion"
-
-#: ieee.c:561
-msgid "expression stack underflow"
-msgstr "underspill i uttrycksstacken"
-
-#: ieee.c:575
-msgid "expression stack mismatch"
-msgstr "felbalanserad uttrycksstack"
-
-#: ieee.c:612
-msgid "unknown builtin type"
-msgstr "okänd inbyggd typ"
-
-#: ieee.c:757
-msgid "BCD float type not supported"
-msgstr "flyttalstypen BCD hanteras inte"
-
-#: ieee.c:894
-msgid "unexpected number"
-msgstr "oväntat tal"
-
-#: ieee.c:901
-msgid "unexpected record type"
-msgstr "oväntad posttyp"
-
-#: ieee.c:934
-msgid "blocks left on stack at end"
-msgstr "block kvar på stacken på slutet"
-
-#: ieee.c:1207
-msgid "unknown BB type"
-msgstr "okänd BB-typ"
-
-#: ieee.c:1216
-msgid "stack overflow"
-msgstr "överspill i stacken"
-
-#: ieee.c:1239
-msgid "stack underflow"
-msgstr "underspill i stacken"
-
-#: ieee.c:1351 ieee.c:1421 ieee.c:2119
-msgid "illegal variable index"
-msgstr "otillåtet variabelindex"
-
-#: ieee.c:1399
-msgid "illegal type index"
-msgstr "otillåtet typindex"
-
-#: ieee.c:1409 ieee.c:1446
-msgid "unknown TY code"
-msgstr "okänd TY-kod"
-
-#: ieee.c:1428
-msgid "undefined variable in TY"
-msgstr "odefinierad variabel i TY"
-
-#. Pascal file name. FIXME.
-#: ieee.c:1840
-msgid "Pascal file name not supported"
-msgstr "Pascalfilnamn hanteras inte"
-
-#: ieee.c:1888
-msgid "unsupported qualifier"
-msgstr "bestämningen hanteras inte"
-
-#: ieee.c:2157
-msgid "undefined variable in ATN"
-msgstr "odefinierad variabel i ATN"
-
-#: ieee.c:2200
-msgid "unknown ATN type"
-msgstr "okänd ATN-typ"
-
-#. Reserved for FORTRAN common.
-#: ieee.c:2322
-msgid "unsupported ATN11"
-msgstr "ATN11 hanteras inte"
-
-#. We have no way to record this information. FIXME.
-#: ieee.c:2349
-msgid "unsupported ATN12"
-msgstr "ATN12 hanteras inte"
-
-#: ieee.c:2409
-msgid "unexpected string in C++ misc"
-msgstr "oväntad sträng i C++-misc"
-
-#: ieee.c:2422
-msgid "bad misc record"
-msgstr "felaktig misc-post"
-
-#: ieee.c:2463
-msgid "unrecognized C++ misc record"
-msgstr "okänd C++-misc-post"
-
-#: ieee.c:2578
-msgid "undefined C++ object"
-msgstr "odefinierat C++-objekt"
-
-#: ieee.c:2612
-msgid "unrecognized C++ object spec"
-msgstr "okänd C++-objektspecifikation"
-
-#: ieee.c:2648
-msgid "unsupported C++ object type"
-msgstr "C++-objekttypen hanteras inte"
-
-#: ieee.c:2658
-msgid "C++ base class not defined"
-msgstr "odefinierad C++-basklass"
-
-#: ieee.c:2670 ieee.c:2775
-msgid "C++ object has no fields"
-msgstr "C++-objektet har inga fält"
-
-#: ieee.c:2689
-msgid "C++ base class not found in container"
-msgstr "Hittade inte C++-basklassen i behållaren"
-
-#: ieee.c:2796
-msgid "C++ data member not found in container"
-msgstr "Hittade inte C++-datamedlemmen i behållaren"
-
-#: ieee.c:2837 ieee.c:2987
-msgid "unknown C++ visibility"
-msgstr "okänd C++-synlighet"
-
-#: ieee.c:2871
-msgid "bad C++ field bit pos or size"
-msgstr "C++-fältets bit-position eller bit-storlek är felaktig"
-
-#: ieee.c:2963
-msgid "bad type for C++ method function"
-msgstr "felaktig typ på C++-metodfunktion"
-
-#: ieee.c:2973
-msgid "no type information for C++ method function"
-msgstr "ingen typinformation om C++-metodfunktion"
-
-#: ieee.c:3012
-msgid "C++ static virtual method"
-msgstr "statisk virtuell C++-metod"
-
-#: ieee.c:3107
-msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
-msgstr "okänd C++-objektöversiktsspec"
-
-#: ieee.c:3146
-msgid "undefined C++ vtable"
-msgstr "odefinierad C++-v-tabell"
-
-#: ieee.c:3215
-msgid "C++ default values not in a function"
-msgstr "C++-standardvärden inte inom en funktion"
-
-#: ieee.c:3255
-msgid "unrecognized C++ default type"
-msgstr "okänd C++-standardtyp"
-
-#: ieee.c:3286
-msgid "reference parameter is not a pointer"
-msgstr "referensparametern är inte en pekare"
-
-#: ieee.c:3369
-msgid "unrecognized C++ reference type"
-msgstr "okänd C++-referenstyp"
-
-#: ieee.c:3451
-msgid "C++ reference not found"
-msgstr "hittade inte C++-referensen"
-
-#: ieee.c:3459
-msgid "C++ reference is not pointer"
-msgstr "C++-referensen är ingen pekare"
-
-#: ieee.c:3485 ieee.c:3493
-msgid "missing required ASN"
-msgstr "saknar nödvändig ASN"
-
-#: ieee.c:3520 ieee.c:3528
-msgid "missing required ATN65"
-msgstr "saknar nödvändig ATN65"
-
-#: ieee.c:3542
-msgid "bad ATN65 record"
-msgstr "felaktig ATN65-post"
-
-#: ieee.c:4170
-#, c-format
-msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
-msgstr "IEEE numeriskt överspill: 0x"
-
-#: ieee.c:4214
-#, c-format
-msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
-msgstr "IEEE överspill i stränglängden: %u\n"
-
-#: ieee.c:5212
-#, c-format
-msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
-msgstr "IEEE klarar inte heltalstyper av storlek %u\n"
-
-#: ieee.c:5246
-#, c-format
-msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
-msgstr "IEEE klarar inte flyttalstyper av storlek %u\n"
-
-#: ieee.c:5280
-#, c-format
-msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
-msgstr "IEEE klarar inte komplextyper av storlek %u\n"
-
#: mclex.c:240
msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
msgstr "Dubblerad symbol inlagt i nyckelordslistan."
-#: nlmconv.c:272 srconv.c:1788
-msgid "input and output files must be different"
-msgstr "in- och ut- måste vara olika filer"
-
-#: nlmconv.c:319
-msgid "input file named both on command line and with INPUT"
-msgstr "infil är vald både på kommandoraden och via INPUT"
-
-#: nlmconv.c:328
-msgid "no input file"
-msgstr "ingen infil"
-
-#: nlmconv.c:358
-msgid "no name for output file"
-msgstr "inget namn på utfilen"
-
-#: nlmconv.c:372
-msgid "warning: input and output formats are not compatible"
-msgstr "varning: formaten för in- och utdata är inte kompatibla"
-
-#: nlmconv.c:402
-msgid "make .bss section"
-msgstr "skapa .bss-sektion"
-
-#: nlmconv.c:412
-msgid "make .nlmsections section"
-msgstr "skapa .nlmsections-sektion"
-
-#: nlmconv.c:440
-msgid "set .bss vma"
-msgstr "sätt vma i .bss"
-
-#: nlmconv.c:447
-msgid "set .data size"
-msgstr "sätt storlek på .data"
-
-#: nlmconv.c:627
-#, c-format
-msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
-msgstr "varning: symbolen %s importerades men finns inte med i importlistan"
-
-#: nlmconv.c:647
-msgid "set start address"
-msgstr "sätt startadress"
-
-#: nlmconv.c:696
-#, c-format
-msgid "warning: START procedure %s not defined"
-msgstr "varning: START-procedur %s är inte definierad"
-
-#: nlmconv.c:698
-#, c-format
-msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
-msgstr "varning: EXIT-procedur %s är inte definierad"
-
-#: nlmconv.c:700
-#, c-format
-msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
-msgstr "varning: CHECK-procedur %s är inte definierad"
-
-#: nlmconv.c:720 nlmconv.c:906
-msgid "custom section"
-msgstr "anpassningsbar sektion"
-
-#: nlmconv.c:740 nlmconv.c:935
-msgid "help section"
-msgstr "hjälpsektion"
-
-#: nlmconv.c:762 nlmconv.c:953
-msgid "message section"
-msgstr "meddelandesektion"
-
-#: nlmconv.c:777 nlmconv.c:986
-msgid "module section"
-msgstr "modulsektion"
-
-#: nlmconv.c:796 nlmconv.c:1002
-msgid "rpc section"
-msgstr "rpc-section"
-
-#. There is no place to record this information.
-#: nlmconv.c:832
-#, c-format
-msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
-msgstr "%s: varning: delade bibliotek kan inte ha oinitierad data"
-
-#: nlmconv.c:853 nlmconv.c:1021
-msgid "shared section"
-msgstr "delad sektion"
-
-#: nlmconv.c:861
-msgid "warning: No version number given"
-msgstr "varning: Inget versionsnummer givet"
-
-#: nlmconv.c:901 nlmconv.c:930 nlmconv.c:948 nlmconv.c:997 nlmconv.c:1016
-#, c-format
-msgid "%s: read: %s"
-msgstr "%s: läsfel: %s"
-
-#: nlmconv.c:923
-msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
-msgstr "varning: FULLMAP stödjs inte; prova med ld -M"
-
-#: nlmconv.c:1099
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
-msgstr "Användning: %s [flaggor] [infil [utfil]]\n"
-
-#: nlmconv.c:1100
-#, c-format
-msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
-msgstr " Konvertera en objektfil till en laddbar NetWare-modul\n"
-
-#: nlmconv.c:1101
-#, c-format
-msgid ""
-" The options are:\n"
-" -I --input-target=<bfdname> Set the input binary file format\n"
-" -O --output-target=<bfdname> Set the output binary file format\n"
-" -T --header-file=<file> Read <file> for NLM header information\n"
-" -l --linker=<linker> Use <linker> for any linking\n"
-" -d --debug Display on stderr the linker command line\n"
-" @<file> Read options from <file>.\n"
-" -h --help Display this information\n"
-" -v --version Display the program's version\n"
-msgstr ""
-" Flaggorna är:\n"
-" -I --input-target=<bfdnamn> Sätt formatet på inbinärfilen\n"
-" -O --output-target=<bfdnamn> Sätt formatet på utbinärfilen\n"
-" -T --header-file=<fil> Läs NLM-huvuden från <fil>\n"
-" -l --linker=<länkare> Använd <länkare> för att länka\n"
-" -d --debug Visa länkkommandot på standard fel\n"
-" @<fil> Läs flaggor från <fil>.\n"
-" -h --help Visa denna hjälp\n"
-" -v --version Visa programmets versionsinformation\n"
-
-#: nlmconv.c:1142
-#, c-format
-msgid "support not compiled in for %s"
-msgstr "hantering av %s uteslöts vid kompileringen"
-
-#: nlmconv.c:1179
-msgid "make section"
-msgstr "skapa sektion"
-
-#: nlmconv.c:1193
-msgid "set section size"
-msgstr "sätt sektionsstorlek"
-
-#: nlmconv.c:1199
-msgid "set section alignment"
-msgstr "sätt sektionsjustering"
-
-#: nlmconv.c:1203
-msgid "set section flags"
-msgstr "sätt sektionsflaggor"
-
-#: nlmconv.c:1214
-msgid "set .nlmsections size"
-msgstr "sätt storlek på .nlmsections"
-
-#: nlmconv.c:1293 nlmconv.c:1301 nlmconv.c:1310 nlmconv.c:1315
-msgid "set .nlmsection contents"
-msgstr "sätt innehåll i .nlmsection"
-
-#: nlmconv.c:1795
-msgid "stub section sizes"
-msgstr "stubbsektionsstorlek"
-
-#: nlmconv.c:1842
-msgid "writing stub"
-msgstr "skriver stubbe"
-
-#: nlmconv.c:1876
-msgid "Unable to locate PPC_TOC16 reloc information"
-msgstr "Kan inte hitta PPC_TOC16-omlokaliseringsinformation"
-
-# FIXME
-#: nlmconv.c:1930
-#, c-format
-msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
-msgstr "ouppklarad programräknarrelativ relokering mot %s"
-
-#: nlmconv.c:1938 nlmconv.c:1994 nlmconv.c:2017
-#, c-format
-msgid "Out of range relocation: %lx"
-msgstr "Omlokalisering utanför intervallet: %lx"
-
-# FIXME
-#: nlmconv.c:2008
-#, c-format
-msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
-msgstr "överspill vid justeringen av omlokalisering mot %s"
-
-#: nlmconv.c:2033
-#, c-format
-msgid "Unsupported relocation size: %d"
-msgstr "Omlokaliseringsstorlek som ej stödjs: %d"
-
-#: nlmconv.c:2145
-#, c-format
-msgid "%s: execution of %s failed: "
-msgstr "%s: lyckades inte köra %s: "
-
-#: nlmconv.c:2160
-#, c-format
-msgid "Execution of %s failed"
-msgstr "Lyckades inte köra %s"
-
#: nm.c:237 size.c:76 strings.c:639
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
msgid "%s: invalid output format"
msgstr "%s: ogiltigt utdataformat"
-#: nm.c:362 readelf.c:10785 readelf.c:10830
+#: nm.c:362 readelf.c:10864 readelf.c:10909
#, c-format
msgid "<processor specific>: %d"
msgstr "<processorspecifik>: %d"
-#: nm.c:364 readelf.c:10794 readelf.c:10849
+#: nm.c:364 readelf.c:10873 readelf.c:10928
#, c-format
msgid "<OS specific>: %d"
msgstr "<OS-specifik>: %d"
-#: nm.c:366 readelf.c:10797 readelf.c:10852
+#: nm.c:366 readelf.c:10876 readelf.c:10931
#, c-format
msgid "<unknown>: %d"
msgstr "<okänd>: %d"
msgid "cannot open '%s': %s"
msgstr "kan inte öppna: ”%s”: %s"
-#: objcopy.c:1058 objcopy.c:4667
+#: objcopy.c:1058 objcopy.c:4673
#, c-format
msgid "%s: fread failed"
msgstr "%s: fread misslyckades"
msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
msgstr "%s:%d: Ignorerar skräp som finns på denna rad"
-#: objcopy.c:1293
+#: objcopy.c:1292
#, c-format
msgid "error: section %s matches both remove and copy options"
msgstr "fel: sektionen %s matchar både borttagnings- och kopieringsflaggorna"
-#: objcopy.c:1296
+#: objcopy.c:1295
#, c-format
msgid "error: section %s matches both update and remove options"
msgstr "fel: sektionen %s matchar både uppdaterings- och borttagningsflaggorna"
msgid "can't add padding"
msgstr "kan inte lägga till utfyllnad"
-#: objcopy.c:3090
+#: objcopy.c:3099
msgid "error: failed to copy merged notes into output"
msgstr "fel: misslyckades att kopiera sammanslagna noteringar till utdata"
-#: objcopy.c:3095
+#: objcopy.c:3104
msgid "could not find any mergeable note sections"
msgstr "kunde inte hitta några noteringssektioner som det gick att slå samman"
-#: objcopy.c:3107
+#: objcopy.c:3116
#, c-format
msgid "cannot fill debug link section `%s'"
msgstr "kan inte fylla sektionen för felsökningslänkning: ”%s”"
-#: objcopy.c:3164
+#: objcopy.c:3173
msgid "error copying private BFD data"
msgstr "fel vid kopiering av privat BFD-data: %s"
-#: objcopy.c:3175
+#: objcopy.c:3184
#, c-format
msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
msgstr "detta mål stödjer inte %lu alternativa maskinkoder"
-#: objcopy.c:3179
+#: objcopy.c:3188
msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
msgstr "behandlar det talet som ett absolut e_machine-värde istället"
-#: objcopy.c:3183
+#: objcopy.c:3192
msgid "ignoring the alternative value"
msgstr "ignorerar alternativvärdet"
-#: objcopy.c:3215 objcopy.c:3268
+#: objcopy.c:3224 objcopy.c:3277
#, c-format
msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
msgstr "kan inte skapa temporärkatalog för arkivkopiering (fel: %s)"
-#: objcopy.c:3301
+#: objcopy.c:3310
msgid "Unable to recognise the format of file"
msgstr "Känner inte igen filens format"
-#: objcopy.c:3428
+#: objcopy.c:3437
#, c-format
msgid "error: the input file '%s' is empty"
msgstr "fel: infilen ”%s” är tom"
-#: objcopy.c:3596
+#: objcopy.c:3605
#, c-format
msgid "Multiple renames of section %s"
msgstr "Flera namnbyten på sektion %s"
-#: objcopy.c:3642
+#: objcopy.c:3651
msgid "error in private header data"
msgstr "fel i privat huvuddata"
-#: objcopy.c:3720
+#: objcopy.c:3729
msgid "failed to create output section"
msgstr "misslyckades att skapa en utsektion"
-#: objcopy.c:3735
+#: objcopy.c:3744
msgid "failed to set size"
msgstr "misslyckades att sätta storleken"
-#: objcopy.c:3754
+#: objcopy.c:3763
msgid "failed to set vma"
msgstr "misslyckades att sätta vma"
-#: objcopy.c:3779
+#: objcopy.c:3788
msgid "failed to set alignment"
msgstr "misslyckades att sätta justeringen"
-#: objcopy.c:3811
+#: objcopy.c:3820
msgid "failed to copy private data"
msgstr "misslyckades att kopiera privata data"
-#: objcopy.c:3967
+#: objcopy.c:3976
msgid "relocation count is negative"
msgstr "antalet omlokaliseringar är negativt"
#. User must pad the section up in order to do this.
-#: objcopy.c:4064
+#: objcopy.c:4073
#, c-format
msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
msgstr "kan inte reversera byte: längden på sektion %s måste vara jämnt delbar med %d"
-#: objcopy.c:4272
+#: objcopy.c:4278
msgid "can't create debugging section"
msgstr "kan inte skapa felsökningssektionen: %s"
-#: objcopy.c:4285
+#: objcopy.c:4291
msgid "can't set debugging section contents"
msgstr "kan inte sätta innehållet i felsökningssektionen"
-#: objcopy.c:4293
+#: objcopy.c:4299
#, c-format
msgid "don't know how to write debugging information for %s"
msgstr "vet inte hur man skriver felsökningsinformation för %s"
-#: objcopy.c:4464
+#: objcopy.c:4470
msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
msgstr "kunde inte skapa en temporärfil med en strippad kopia"
-#: objcopy.c:4536
+#: objcopy.c:4542
#, c-format
msgid "%s: bad version in PE subsystem"
msgstr "%s: felaktig version i PE-subsystemet"
-#: objcopy.c:4566
+#: objcopy.c:4572
#, c-format
msgid "unknown PE subsystem: %s"
msgstr "okänt PE-subsystem: %s"
-#: objcopy.c:4620 objcopy.c:4882 objcopy.c:4962 objcopy.c:5103 objcopy.c:5135
-#: objcopy.c:5158 objcopy.c:5162 objcopy.c:5182
+#: objcopy.c:4626 objcopy.c:4888 objcopy.c:4968 objcopy.c:5109 objcopy.c:5141
+#: objcopy.c:5164 objcopy.c:5168 objcopy.c:5188
#, c-format
msgid "bad format for %s"
msgstr "felaktigt format på %s"
-#: objcopy.c:4649
+#: objcopy.c:4655
#, c-format
msgid "cannot open: %s: %s"
msgstr "kan inte öppna: %s: %s"
-#: objcopy.c:4700
+#: objcopy.c:4706
msgid "byte number must be non-negative"
msgstr "bytenummer får inte vara negativt"
-#: objcopy.c:4706
+#: objcopy.c:4712
#, c-format
msgid "architecture %s unknown"
msgstr "arkitektur %s är okänd"
-#: objcopy.c:4714
+#: objcopy.c:4720
msgid "interleave must be positive"
msgstr "intervallstorleken måste vara positiv"
-#: objcopy.c:4723
+#: objcopy.c:4729
msgid "interleave width must be positive"
msgstr "intervallbredden måste vara positiv"
-#: objcopy.c:5035
+#: objcopy.c:5041
#, c-format
msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'"
msgstr "okänd --compress-debug-sections-typ ”%s”"
-#: objcopy.c:5056
+#: objcopy.c:5062
#, c-format
msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'"
msgstr "okänd --elf-stt-common=-flagga ”%s”"
-#: objcopy.c:5072
+#: objcopy.c:5078
#, c-format
msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
msgstr "Varning: kortar av utfyllnadsvärdet från 0x%s till 0x%x"
-#: objcopy.c:5233
+#: objcopy.c:5239
#, c-format
msgid "unknown long section names option '%s'"
msgstr "okänt alternativ för långa sektionsnamn ”%s”"
-#: objcopy.c:5251
+#: objcopy.c:5257
msgid "unable to parse alternative machine code"
msgstr "kan inte tolka alternativ maskinkod"
-#: objcopy.c:5300
+#: objcopy.c:5306
msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
msgstr "antalet byte att invertera måste vara positivt och jämnt"
-#: objcopy.c:5303
+#: objcopy.c:5309
#, c-format
msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
msgstr "Varning: ignorerar föregående --reverse-bytes-värde på %d"
-#: objcopy.c:5318
+#: objcopy.c:5324
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
msgstr "%s: ogiltigt reserveringsvärde till --heap"
-#: objcopy.c:5324
+#: objcopy.c:5330
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --heap"
msgstr "%s: ogiltigt förbindelsevärde till --heap"
-#: objcopy.c:5349
+#: objcopy.c:5355
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
msgstr "%s: ogiltigt reserveringsvärde till --stack"
-#: objcopy.c:5355
+#: objcopy.c:5361
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --stack"
msgstr "%s: ogiltigt förbindelsevärde till --stack"
-#: objcopy.c:5384
+#: objcopy.c:5390
msgid "interleave start byte must be set with --byte"
msgstr "intervallstartbyten måste anges med --byte"
-#: objcopy.c:5387
+#: objcopy.c:5393
msgid "byte number must be less than interleave"
msgstr "bytenummer måste vara mindre än antalet byte i intervallet"
-#: objcopy.c:5390
+#: objcopy.c:5396
msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
msgstr "intervallbredden måste vara mindre än eller lika med intervallet - byte`"
-#: objcopy.c:5419
+#: objcopy.c:5425
#, c-format
msgid "unknown input EFI target: %s"
msgstr "okänt in-EFI-mål: %s"
-#: objcopy.c:5450
+#: objcopy.c:5456
#, c-format
msgid "unknown output EFI target: %s"
msgstr "okänd utdata-EFI-mål: %s"
-#: objcopy.c:5463
+#: objcopy.c:5469
#, c-format
msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"
msgstr "varning: kunde inte hitta ”%s”. Systemfelmeddelande: %s"
-#: objcopy.c:5475
+#: objcopy.c:5481
#, c-format
msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
msgstr "varning: kunde inte skapa temporärfil vid kopiering av ”%s”, (fel: %s)"
-#: objcopy.c:5508 objcopy.c:5522
+#: objcopy.c:5514 objcopy.c:5528
#, c-format
msgid "%s %s%c0x%s never used"
msgstr "%s %s%c0x%s användes aldrig"
msgid "failed to read symbol table from: %s"
msgstr "misslyckades att läsa symboltabellen ifrån: %s"
-#: objdump.c:619 objdump.c:3453
+#: objdump.c:619 objdump.c:3483
msgid "error message was"
msgstr "felmeddelandet var"
msgid "%s: not a dynamic object"
msgstr "%s: inte ett dynamiskt objekt"
-#: objdump.c:1165 objdump.c:1189
+#: objdump.c:1188 objdump.c:1212
#, c-format
msgid " (File Offset: 0x%lx)"
msgstr " (Filavstånd: 0x%lx)"
-#: objdump.c:1431
+#: objdump.c:1454
#, c-format
msgid "source file %s is more recent than object file\n"
msgstr "källfilen %s är nyare än objektfilen\n"
-#: objdump.c:1883
+#: objdump.c:1906
#, c-format
msgid "disassemble_fn returned length %d"
msgstr "disassemble_fn returnerade längden %d"
-#: objdump.c:2189 objdump.c:3079
+#: objdump.c:2212 objdump.c:3109
#, c-format
msgid "Reading section %s failed because: %s"
msgstr "Att läsa sektionen %s misslyckades för att: %s"
-#: objdump.c:2206
+#: objdump.c:2229
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Disassemblering av sektion %s:\n"
-#: objdump.c:2383
+#: objdump.c:2406
#, c-format
msgid "can't use supplied machine %s"
msgstr "kan inte använda den angivna maskinen %s"
-#: objdump.c:2404
+#: objdump.c:2427
#, c-format
msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
msgstr "kan inte disassemblera för arkitekturen %s\n"
-#: objdump.c:2489 objdump.c:2511
+#: objdump.c:2515 objdump.c:2537
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Kan inte hämta innehållet i sektionen ”%s”.\n"
-#: objdump.c:2695
+#: objdump.c:2721
#, c-format
msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n"
msgstr "Filen %s innehåller inte någon dwarf-felsökningsinformation\n"
-#: objdump.c:2758
+#: objdump.c:2788
#, c-format
msgid ""
"No %s section present\n"
"Det finns ingen %s-sektion\n"
"\n"
-#: objdump.c:2764
+#: objdump.c:2794
#, c-format
msgid "reading %s section of %s failed: %s"
msgstr "Lyckades inte läsa sektionen %s i %s: %s"
-#: objdump.c:2808
+#: objdump.c:2838
#, c-format
msgid ""
"Contents of %s section:\n"
"Innehåll i %s-sektionen:\n"
"\n"
-#: objdump.c:2941
+#: objdump.c:2971
#, c-format
msgid "architecture: %s, "
msgstr "arkitektur: %s, "
-#: objdump.c:2944
+#: objdump.c:2974
#, c-format
msgid "flags 0x%08x:\n"
msgstr "flaggor 0x%08x:\n"
-#: objdump.c:2957
+#: objdump.c:2987
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"startadress 0x"
-#: objdump.c:2983
+#: objdump.c:3013
msgid "option -P/--private not supported by this file"
msgstr "flaggan -P/--private stödjs inte av denna fil"
-#: objdump.c:3007
+#: objdump.c:3037
#, c-format
msgid "target specific dump '%s' not supported"
msgstr "målspecifik dump ”%s” stödjs inte"
-#: objdump.c:3071
+#: objdump.c:3101
#, c-format
msgid "Contents of section %s:"
msgstr "Innehåll i sektionen %s:"
-#: objdump.c:3073
+#: objdump.c:3103
#, c-format
msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
msgstr " (Startar vid filavstånd: 0x%lx)"
-#: objdump.c:3183
+#: objdump.c:3213
#, c-format
msgid "no symbols\n"
msgstr "inga symboler\n"
-#: objdump.c:3190
+#: objdump.c:3220
#, c-format
msgid "no information for symbol number %ld\n"
msgstr "ingen information för symbol nummer %ld\n"
-#: objdump.c:3193
+#: objdump.c:3223
#, c-format
msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
msgstr "kunde inte bestämma typen på symbol nummer %ld\n"
-#: objdump.c:3452
+#: objdump.c:3482
#, c-format
msgid "failed to read relocs in: %s"
msgstr "misslyckades att läsa omlokaliseringar i: %s"
-#: objdump.c:3552
+#: objdump.c:3582
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s: filformat %s\n"
-#: objdump.c:3614
+#: objdump.c:3644
#, c-format
msgid "%s: printing debugging information failed"
msgstr "%s: lyckades inte visa felsökningsinformationen"
-#: objdump.c:3705
+#: objdump.c:3735
#, c-format
msgid "In archive %s:\n"
msgstr "I arkiv %s:\n"
#. Prevent corrupted files from spinning us into an
#. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic.
-#: objdump.c:3710
+#: objdump.c:3740
msgid "Archive nesting is too deep"
msgstr "Arkivnästningen är för djup"
-#: objdump.c:3714
+#: objdump.c:3744
#, c-format
msgid "In nested archive %s:\n"
msgstr "I nästat arkiv %s:\n"
-#: objdump.c:3871
+#: objdump.c:3901
msgid "error: the start address should be before the end address"
msgstr "fel: startadressen borde vara före slutadressen"
-#: objdump.c:3876
+#: objdump.c:3906
msgid "error: the stop address should be after the start address"
msgstr "fel: slutadressen bör vara efter startadressen"
-#: objdump.c:3888
+#: objdump.c:3918
msgid "error: prefix strip must be non-negative"
msgstr "fel: prefixantal att ta bort får inte vara negativt"
-#: objdump.c:3893
+#: objdump.c:3923
msgid "error: instruction width must be positive"
msgstr "fel: instruktionen måste vara positiv"
-#: objdump.c:3905
+#: objdump.c:3935
msgid "unrecognized -E option"
msgstr "okänd -E-flagga"
-#: objdump.c:3916
+#: objdump.c:3946
#, c-format
msgid "unrecognized --endian type `%s'"
msgstr "okänd --endian-typ ”%s”"
" twolevel_hints Visa tabellen med ledtrådar för tvånivås namnuppslagning\n"
" dyld_info Visa dyld-information\n"
-#: od-macho.c:298
+#: od-macho.c:297
msgid "Mach-O header:\n"
msgstr "Mach-O-huvud:\n"
-#: od-macho.c:299
+#: od-macho.c:298
#, c-format
msgid " magic : %08lx\n"
msgstr " magiskt tal: %08lx\n"
-#: od-macho.c:300
+#: od-macho.c:299
#, c-format
msgid " cputype : %08lx (%s)\n"
msgstr " cpu-typ : %08lx (%s)\n"
-#: od-macho.c:302
+#: od-macho.c:301
#, c-format
msgid " cpusubtype: %08lx\n"
msgstr " cpu-subtyp: %08lx\n"
-#: od-macho.c:303
+#: od-macho.c:302
#, c-format
msgid " filetype : %08lx (%s)\n"
msgstr " filtyp : %08lx (%s)\n"
-#: od-macho.c:306
+#: od-macho.c:305
#, c-format
msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n"
msgstr " nkmdn : %08lx (%lu)\n"
-#: od-macho.c:307
+#: od-macho.c:306
#, c-format
msgid " sizeofcmds: %08lx (%lu)\n"
msgstr " sizeofkmdn: %08lx (%lu)\n"
-#: od-macho.c:308
+#: od-macho.c:307
#, c-format
msgid " flags : %08lx ("
msgstr " flaggor : %08lx ("
-#: od-macho.c:310
+#: od-macho.c:309
msgid ")\n"
msgstr ")\n"
-#: od-macho.c:311
+#: od-macho.c:310
#, c-format
msgid " reserved : %08x\n"
msgstr " reserverat: %08x\n"
-#: od-macho.c:330
+#: od-macho.c:329
msgid "Segments and Sections:\n"
msgstr "Segment och sektioner:\n"
-#: od-macho.c:331
+#: od-macho.c:330
msgid " #: Segment name Section name Address\n"
msgstr "nr: Segmentnamn Sektionsnamn Adress\n"
-#: od-macho.c:973
+#: od-macho.c:972
msgid "cannot read rebase dyld info"
msgstr "kan inte läsa ombaserings dyld-information"
-#: od-macho.c:978
+#: od-macho.c:977
msgid "cannot read bind dyld info"
msgstr "kan inte läsa bindnings-dyld-information"
-#: od-macho.c:983
+#: od-macho.c:982
msgid "cannot read weak bind dyld info"
msgstr "kan inte läsa svag bindnings-dyld-information"
-#: od-macho.c:988
+#: od-macho.c:987
msgid "cannot read lazy bind dyld info"
msgstr "kan inte läsa lat bindnings-dyld-information"
-#: od-macho.c:993
+#: od-macho.c:992
msgid "cannot read export symbols dyld info"
msgstr "kan inte läsa exportsymbols-dyld-information"
-#: od-macho.c:1073 od-macho.c:1083 od-macho.c:1157 od-macho.c:1209
+#: od-macho.c:1072 od-macho.c:1082 od-macho.c:1156 od-macho.c:1208
#, c-format
msgid " [bad block length]\n"
msgstr " [felaktig blocklängd]\n"
-#: od-macho.c:1077
+#: od-macho.c:1076
#, c-format
msgid " %u index entry:\n"
msgid_plural " %u index entries:\n"
msgstr[0] " %u indexpost:\n"
msgstr[1] " %u indexposter:\n"
-#: od-macho.c:1093
+#: od-macho.c:1092
#, c-format
msgid " index entry %u: type: %08x, offset: %08x\n"
msgstr " indexpost %u: typ: %08x, avstånd: %08x\n"
-#: od-macho.c:1164
+#: od-macho.c:1163
#, c-format
msgid " version: %08x\n"
msgstr " version: %08x\n"
-#: od-macho.c:1165
+#: od-macho.c:1164
#, c-format
msgid " flags: %08x\n"
msgstr " flaggor: %08x\n"
-#: od-macho.c:1166
+#: od-macho.c:1165
#, c-format
msgid " hash offset: %08x\n"
msgstr ""
" hash-avstånd: %08x\n"
"\n"
-#: od-macho.c:1168
+#: od-macho.c:1167
#, c-format
msgid " ident offset: %08x (- %08x)\n"
msgstr " ident-avstånd: %08x (- %08x)\n"
-#: od-macho.c:1170
+#: od-macho.c:1169
#, c-format
msgid " identity: %s\n"
msgstr " identitet: %s\n"
-#: od-macho.c:1171
+#: od-macho.c:1170
#, c-format
msgid " nbr special slots: %08x (at offset %08x)\n"
msgstr " ant specialfack: %08x (på avstånd %08x)\n"
-#: od-macho.c:1174
+#: od-macho.c:1173
#, c-format
msgid " nbr code slots: %08x\n"
msgstr " ant kodfack: %08x\n"
-#: od-macho.c:1175
+#: od-macho.c:1174
#, c-format
msgid " code limit: %08x\n"
msgstr " kodgräns: %08x\n"
-#: od-macho.c:1176
+#: od-macho.c:1175
#, c-format
msgid " hash size: %02x\n"
msgstr " hash-storlek: %02x\n"
-#: od-macho.c:1177
+#: od-macho.c:1176
#, c-format
msgid " hash type: %02x (%s)\n"
msgstr " hash-typ: %02x (%s)\n"
-#: od-macho.c:1180
+#: od-macho.c:1179
#, c-format
msgid " spare1: %02x\n"
msgstr " reserv1: %02x\n"
-#: od-macho.c:1181
+#: od-macho.c:1180
#, c-format
msgid " page size: %02x\n"
msgstr " sidstorlek: %02x\n"
-#: od-macho.c:1182
+#: od-macho.c:1181
#, c-format
msgid " spare2: %08x\n"
msgstr " reserv2: %08x\n"
-#: od-macho.c:1184
+#: od-macho.c:1183
#, c-format
msgid " scatter offset: %08x\n"
msgstr " spridningsavstånd: %08x\n"
-#: od-macho.c:1196
+#: od-macho.c:1195
#, c-format
msgid " [truncated block]\n"
msgstr " [avhugget block]\n"
-#: od-macho.c:1204
+#: od-macho.c:1203
#, c-format
msgid " magic : %08x (%s)\n"
msgstr " magiskt tal : %08x (%s)\n"
-#: od-macho.c:1206
+#: od-macho.c:1205
#, c-format
msgid " length: %08x\n"
msgstr " längd: %08x\n"
-#: od-macho.c:1237
+#: od-macho.c:1236
msgid "cannot read code signature data"
msgstr "kan inte läsa kodsignaturdata"
-#: od-macho.c:1265
+#: od-macho.c:1264
msgid "cannot read segment split info"
msgstr "kan inte läsa segmentdelningsinformation"
-#: od-macho.c:1271
+#: od-macho.c:1270
msgid "segment split info is not nul terminated"
msgstr "segmentsdelningsinformationen är inte nollavslutad"
-#: od-macho.c:1279
+#: od-macho.c:1278
#, c-format
msgid " 32 bit pointers:\n"
msgstr " 32-bitarspekare:\n"
-#: od-macho.c:1282
+#: od-macho.c:1281
#, c-format
msgid " 64 bit pointers:\n"
msgstr " 64-bitarspekare:\n"
-#: od-macho.c:1285
+#: od-macho.c:1284
#, c-format
msgid " PPC hi-16:\n"
msgstr " PPC hög-16:\n"
-#: od-macho.c:1288
+#: od-macho.c:1287
#, c-format
msgid " Unhandled location type %u\n"
msgstr " Ej hanterad platstyp %u\n"
-#: od-macho.c:1312
+#: od-macho.c:1311
msgid "cannot read function starts"
msgstr "kan inte läsa funktionsinledningar"
-#: od-macho.c:1376
+#: od-macho.c:1375
msgid "cannot read data_in_code"
msgstr "kan inte läsa data_in_code"
-#: od-macho.c:1414
+#: od-macho.c:1413
msgid "cannot read twolevel hints"
msgstr "kan inte läsa tvånivåtips"
msgid " time and date: 0x%08x - "
msgstr " tid och datum: 0x%08x - "
-#: od-xcoff.c:422 readelf.c:17081
+#: od-xcoff.c:422 readelf.c:17243
#, c-format
msgid "not set\n"
msgstr "ej satt\n"
msgid "%ld: unexpected .ef\n"
msgstr "%ld: oväntad .ef\n"
-#: rddbg.c:87
+#: rddbg.c:80
#, c-format
msgid "%s: no recognized debugging information"
msgstr "%s: ingen känd felsökningsinformation"
-#: rddbg.c:194
+#: rddbg.c:187
#, c-format
msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt, strx = 0x%x, type = %d\n"
msgstr "%s: %s: stab-post %ld är trasig, strx = 0x%x, typ = %d\n"
-#: rddbg.c:218
+#: rddbg.c:211
#, c-format
msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt\n"
msgstr "%s: %s: stab-post %ld är trasig\n"
-#: rddbg.c:417
+#: rddbg.c:379
#, c-format
msgid "Last stabs entries before error:\n"
msgstr "De sista stabs-posterna före felet:\n"
-#: readelf.c:304
+#: readelf.c:306
msgid "<none>"
msgstr "<ingen>"
-#: readelf.c:305
+#: readelf.c:307
msgid "<no-strings>"
msgstr "<inga strängar>"
-#: readelf.c:382
+#: readelf.c:384
#, c-format
msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
msgstr "Avhuggen storlek förhindrar läsning av %s element av storlek %s för %s\n"
-#: readelf.c:392
+#: readelf.c:394
#, c-format
msgid "Size overflow prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
msgstr "Storleksavhuggning förhindrar läsning av %s element av storlek %s för %s\n"
-#: readelf.c:404
+#: readelf.c:406
#, c-format
msgid "Reading %s bytes extends past end of file for %s\n"
msgstr "Läsning av %s byte sträcker sig utanför slutet av filen för %s\n"
-#: readelf.c:412
+#: readelf.c:414
#, c-format
msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
msgstr "Kan inte söka till 0x%lx för %s\n"
-#: readelf.c:428
+#: readelf.c:430
#, c-format
msgid "Out of memory allocating %s bytes for %s\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering av %s byte för %s\n"
-#: readelf.c:439
+#: readelf.c:441
#, c-format
msgid "Unable to read in %s bytes of %s\n"
msgstr "Kan inte läsa in %s byte af %s\n"
-#: readelf.c:868
+#: readelf.c:882
msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
msgstr "Vet inget om omlokaliseringar på denna maskinarkitektur\n"
-#: readelf.c:895 readelf.c:1000
+#: readelf.c:909 readelf.c:1014
msgid "32-bit relocation data"
msgstr "32-bitars omlokaliseringsdata"
-#: readelf.c:907 readelf.c:937 readelf.c:1011 readelf.c:1040
+#: readelf.c:921 readelf.c:951 readelf.c:1025 readelf.c:1054
msgid "out of memory parsing relocs\n"
msgstr "slut på minne vid tolkning av omlokaliseringar\n"
-#: readelf.c:925 readelf.c:1029
+#: readelf.c:939 readelf.c:1043
msgid "64-bit relocation data"
msgstr "64-bitars omlokaliseringsdata"
-#: readelf.c:1159
+#: readelf.c:1173
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn + Tillägg\n"
-#: readelf.c:1161
+#: readelf.c:1175
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Offset Info Typ Sym.värde Symbolnamn + Tillägg\n"
-#: readelf.c:1166
+#: readelf.c:1180
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
msgstr " Offset Info Typ Sym.värde Symbolnamn\n"
-#: readelf.c:1168
+#: readelf.c:1182
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
msgstr " Offset Info Typ Sym.värde Symbolnamn\n"
-#: readelf.c:1176
+#: readelf.c:1190
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn + Tillägg\n"
-#: readelf.c:1178
+#: readelf.c:1192
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn + Tillägg\n"
-#: readelf.c:1183
+#: readelf.c:1197
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn\n"
-#: readelf.c:1185
+#: readelf.c:1199
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn\n"
-#: readelf.c:1555 readelf.c:1745 readelf.c:1753
+#: readelf.c:1580 readelf.c:1770 readelf.c:1778
#, c-format
msgid "unrecognized: %-7lx"
msgstr "okänd: %-7lx"
-#: readelf.c:1581
+#: readelf.c:1606
#, c-format
msgid "<unknown addend: %lx>"
msgstr "<okänd addend: %lx>"
-#: readelf.c:1590
+#: readelf.c:1615
#, c-format
msgid " bad symbol index: %08lx in reloc"
msgstr " felaktigt symbolindex: %08lx i omlokaliseringar"
-#: readelf.c:1691
+#: readelf.c:1716
#, c-format
msgid "<string table index: %3ld>"
msgstr "<strängtabellsindex: %3ld>"
-#: readelf.c:1694
+#: readelf.c:1719
#, c-format
msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
msgstr "<trasigt strängtabellsindex: %3ld>"
-#: readelf.c:2180
+#: readelf.c:2205
#, c-format
msgid "Processor Specific: %lx"
msgstr "processorspecifik: %lx"
-#: readelf.c:2207
+#: readelf.c:2232
#, c-format
msgid "Operating System specific: %lx"
msgstr "operativsystemsspecifik: %lx"
-#: readelf.c:2211 readelf.c:3947
+#: readelf.c:2236 readelf.c:3996
#, c-format
msgid "<unknown>: %lx"
msgstr "<okänd>: %lx"
-#: readelf.c:2224
+#: readelf.c:2249
msgid "NONE (None)"
msgstr "NONE (ingen)"
-#: readelf.c:2225
+#: readelf.c:2250
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr "REL (relokeringsbar fil)"
-#: readelf.c:2226
+#: readelf.c:2251
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr "EXEC (exekverbar fil)"
-#: readelf.c:2227
+#: readelf.c:2252
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr "DYN (delad objektfil)"
-#: readelf.c:2228
+#: readelf.c:2253
msgid "CORE (Core file)"
msgstr "CORE (minnesfil)"
-#: readelf.c:2232
+#: readelf.c:2257
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)"
msgstr "processorspecifik: (%x)"
-#: readelf.c:2234
+#: readelf.c:2259
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)"
msgstr "OS-specifik: (%x)"
-#: readelf.c:2236
+#: readelf.c:2261
#, c-format
msgid "<unknown>: %x"
msgstr "<okänd>: %x"
#. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value.
#. 0
-#: readelf.c:2250 readelf.c:15426 readelf.c:15437
+#: readelf.c:2275 readelf.c:15588 readelf.c:15599
msgid "None"
msgstr "ingen"
-#: readelf.c:2479
+#: readelf.c:2506
#, c-format
msgid "<unknown>: 0x%x"
msgstr "<okänd>: 0x%x"
-#: readelf.c:2759
+#: readelf.c:2792
msgid ", <unknown>"
msgstr ", <okänd>"
-#: readelf.c:3128 readelf.c:9543
+#: readelf.c:3161 readelf.c:9607
msgid "unknown"
msgstr "okänd"
-#: readelf.c:3129
+#: readelf.c:3162
msgid "unknown mac"
msgstr "okänd mac"
-#: readelf.c:3197
+#: readelf.c:3230
msgid ", <unknown MeP cpu type>"
msgstr ", <okänd MeP-cpu-typ>"
-#: readelf.c:3207
+#: readelf.c:3240
msgid "<unknown MeP copro type>"
msgstr "<okänd MeP-copro-typ>"
-#: readelf.c:3218
+#: readelf.c:3251
#, c-format
msgid ", unknown flags bits: %#x"
msgstr ", okända flaggbitar: %#x"
-#: readelf.c:3227
+#: readelf.c:3260
msgid ", relocatable"
msgstr ", omlokaliserbart"
-#: readelf.c:3230
+#: readelf.c:3263
msgid ", relocatable-lib"
msgstr ", omlokaliserbart bibliotek"
-#: readelf.c:3312
+#: readelf.c:3345
msgid ", unknown v850 architecture variant"
msgstr ", okänd variant av v850-arkitekturen"
-#: readelf.c:3378
+#: readelf.c:3411
msgid ", unknown CPU"
msgstr ", okänd CPU"
-#: readelf.c:3393
+#: readelf.c:3426
msgid ", unknown ABI"
msgstr ", okänt ABI"
-#: readelf.c:3418 readelf.c:3474
+#: readelf.c:3451 readelf.c:3522
msgid ", unknown ISA"
msgstr ", okänd ISA"
-#: readelf.c:3584
+#: readelf.c:3632
#, c-format
msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n"
msgstr "Okänd IA64 VMS-kommandokod: %x\n"
-#: readelf.c:3648
+#: readelf.c:3696
msgid ": architecture variant: "
msgstr ": arkitekturvariant: "
-#: readelf.c:3667
+#: readelf.c:3715
msgid ": unknown"
msgstr ": okänd"
-#: readelf.c:3671
+#: readelf.c:3719
msgid ": unknown extra flag bits also present"
msgstr ": okända extra flaggbitar finns också"
-#: readelf.c:3720
+#: readelf.c:3769
msgid "Standalone App"
msgstr "Självständigt program"
-#: readelf.c:3729
+#: readelf.c:3778
msgid "Bare-metal C6000"
msgstr "Ren C6000"
-#: readelf.c:3739 readelf.c:4644 readelf.c:4660 readelf.c:16757
-#: readelf.c:16797
+#: readelf.c:3788 readelf.c:4708 readelf.c:4724 readelf.c:16919
+#: readelf.c:16959
#, c-format
msgid "<unknown: %x>"
msgstr "<okänd: %x>"
#. This message is probably going to be displayed in a 15
#. character wide field, so put the hex value first.
-#: readelf.c:4274
+#: readelf.c:4338
#, c-format
msgid "%08x: <unknown>"
msgstr "%08x: <okänd>"
-#: readelf.c:4332
+#: readelf.c:4396
#, c-format
msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
msgstr "Användning: readelf <flaggor> elf-fil(er)\n"
-#: readelf.c:4333
+#: readelf.c:4397
#, c-format
msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
msgstr " Visa information om innehållet i filer i ELF-format\n"
-#: readelf.c:4334
+#: readelf.c:4398
#, c-format
msgid ""
" Options are:\n"
" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
" Visa innehållet i DWARF-felsökningssektioner\n"
-#: readelf.c:4368
+#: readelf.c:4432
#, c-format
msgid ""
" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
" --dwarf-depth=N Visa inte DIE:er på djupet N eller större\n"
" --dwarf-start=N Visa DIE:er från N, på samma djup eller djupare\n"
-#: readelf.c:4373
+#: readelf.c:4437
#, c-format
msgid ""
" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
" -i --instruction-dump=<nummer|namn>\n"
" Disassemblera innehållet i sektion <nummer|namn>\n"
-#: readelf.c:4377
+#: readelf.c:4441
#, c-format
msgid ""
" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
" -H --help Visa denna information\n"
" -v --version Visa versionsinformation för readelf\n"
-#: readelf.c:4406 readelf.c:4437 readelf.c:4441
+#: readelf.c:4470 readelf.c:4501 readelf.c:4505
msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering av tabell för önskade utskrifter.\n"
-#: readelf.c:4618
+#: readelf.c:4682
#, c-format
msgid "Invalid option '-%c'\n"
msgstr "Ogiltig flagga ”-%c”\n"
-#: readelf.c:4640 readelf.c:4656 readelf.c:10210
+#: readelf.c:4704 readelf.c:4720 readelf.c:10289
msgid "none"
msgstr "ingen"
-#: readelf.c:4657
+#: readelf.c:4721
msgid "2's complement, little endian"
msgstr "2-komplement, little endian"
-#: readelf.c:4658
+#: readelf.c:4722
msgid "2's complement, big endian"
msgstr "2-komplement, big endian"
-#: readelf.c:4678
+#: readelf.c:4742
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
msgstr "Inte en ELF-fil - den har fel magiska byte i början\n"
-#: readelf.c:4688
+#: readelf.c:4752
#, c-format
msgid "ELF Header:\n"
msgstr "ELF-huvud:\n"
-#: readelf.c:4689
+#: readelf.c:4753
#, c-format
msgid " Magic: "
msgstr " Magi: "
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4693
+#: readelf.c:4757
#, c-format
msgid " Class: %s\n"
msgstr " Klass: %s\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4695
+#: readelf.c:4759
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr " Data: %s\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4697
+#: readelf.c:4761
#, c-format
msgid " Version: %d %s\n"
msgstr " Version: %d %s\n"
-#: readelf.c:4702
+#: readelf.c:4766
#, c-format
msgid "<unknown: %lx>"
msgstr "<okänd: %lx>"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4704
+#: readelf.c:4768
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr " OS/ABI: %s\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4706
+#: readelf.c:4770
#, c-format
msgid " ABI Version: %d\n"
msgstr " ABI-version: %d\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4708
+#: readelf.c:4772
#, c-format
msgid " Type: %s\n"
msgstr " Typ: %s\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4710
+#: readelf.c:4774
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr " Maskin: %s\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4712
+#: readelf.c:4776
#, c-format
msgid " Version: 0x%lx\n"
msgstr " Version: 0x%lx\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4715
+#: readelf.c:4779
#, c-format
msgid " Entry point address: "
msgstr " Ingångsadress: "
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4717
+#: readelf.c:4781
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Start för programhuvuden: "
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4719
+#: readelf.c:4783
#, c-format
msgid ""
" (bytes into file)\n"
" (byte in i filen)\n"
" Start för sektionshuvuden: "
-#: readelf.c:4721
+#: readelf.c:4785
#, c-format
msgid " (bytes into file)\n"
msgstr " (byte in i filen)\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4723
+#: readelf.c:4787
#, c-format
msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
msgstr " Flaggor: 0x%lx%s\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4726
+#: readelf.c:4790
#, c-format
msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n"
msgstr " Detta huvuds storlek: %ld (byte)\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4728
+#: readelf.c:4792
#, c-format
msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n"
msgstr " Programhuvudenas storlek: %ld (byte)\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4730
+#: readelf.c:4794
#, c-format
msgid " Number of program headers: %ld"
msgstr " Antal programhuvuden: %ld"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4737
+#: readelf.c:4801
#, c-format
msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n"
msgstr " Sektionshuvudenas storlek: %ld (byte)\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4739
+#: readelf.c:4803
#, c-format
msgid " Number of section headers: %ld"
msgstr " Antal sektionshuvuden: %ld"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4744
+#: readelf.c:4808
#, c-format
msgid " Section header string table index: %ld"
msgstr " Sektionshuvudets strängtabellndx: %ld"
-#: readelf.c:4751
+#: readelf.c:4815
#, c-format
msgid " <corrupt: out of range>"
msgstr " <trasig: utanför intervallet>"
-#: readelf.c:4791 readelf.c:4838
+#: readelf.c:4855 readelf.c:4902
msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n"
msgstr "e_phentsize-fältet i ELF-huvudet är mindre än storleken på ett ELF-programhuvud\n"
-#: readelf.c:4795 readelf.c:4842
+#: readelf.c:4859 readelf.c:4906
msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n"
msgstr "e_phentsize-fältet i ELF-huvudet är större än storleken på ett ELF-programhuvud\n"
-#: readelf.c:4798 readelf.c:4845
+#: readelf.c:4862 readelf.c:4909
msgid "program headers"
msgstr "programhuvuden"
-#: readelf.c:4884
+#: readelf.c:4948
#, c-format
msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n"
msgstr "För många programhuvuden — %#x — filen är inte så stor\n"
-#: readelf.c:4893
+#: readelf.c:4957
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u program headers\n"
msgstr "Slut på minne när %u programhuvuden lästes\n"
-#: readelf.c:4924
+#: readelf.c:4988
msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n"
msgstr "möjligen trasigt ELF-huvud — det har ett avstånd till programhuvuden som inte är noll, men inga programhuvuden\n"
-#: readelf.c:4929
+#: readelf.c:4993
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Det finns inga programhuvuden i denna fil.\n"
-#: readelf.c:4935
+#: readelf.c:4999
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Elf-filtyp är %s\n"
-#: readelf.c:4936
+#: readelf.c:5000
#, c-format
msgid "Entry point 0x%s\n"
msgstr "Ingångspunkt 0x%s\n"
-#: readelf.c:4937
+#: readelf.c:5001
#, c-format
msgid "There is %d program header, starting at offset %s\n"
msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %s\n"
msgstr[1] "Det finns %d programhuvuden, med början på avståndet %s\n"
# BUGG: plural-s
-#: readelf.c:4950 readelf.c:4952
+#: readelf.c:5014 readelf.c:5016
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Programhuvuden:\n"
-#: readelf.c:4956
+#: readelf.c:5020
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Typ Offset VirtAdr FysAdr FilSt MinneSt Flg Just\n"
-#: readelf.c:4959
+#: readelf.c:5023
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Typ Offset VirtAdr FysAdr FilStrl MinneSt Flg Just\n"
-#: readelf.c:4963
+#: readelf.c:5027
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
msgstr " Typ Offset VirtAdr FysAdr\n"
-#: readelf.c:4965
+#: readelf.c:5029
#, c-format
msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
msgstr " FilStrl MinneStrl Flagg Just\n"
-#: readelf.c:5064
+#: readelf.c:5128
msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n"
msgstr "LOAD-segment måste sorteras i ordning med ökande VirtAddr\n"
-#: readelf.c:5067
+#: readelf.c:5131
msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n"
msgstr "segmentets filstorlek är större än dess minnesstorlek\n"
-#: readelf.c:5074
+#: readelf.c:5138
msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n"
msgstr "PHDR-segmentet måste komma före alla LOAD-segment\n"
-#: readelf.c:5086
+#: readelf.c:5150
msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n"
msgstr "PHDR-segmentet täcks inte av något LOAD-segment\n"
-#: readelf.c:5092
+#: readelf.c:5156
msgid "more than one dynamic segment\n"
msgstr "mer än ett dynamiskt segment\n"
-#: readelf.c:5111
+#: readelf.c:5175
msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
msgstr "ingen sektion .dynamic i det dynamiska segmentet\n"
-#: readelf.c:5126
+#: readelf.c:5190
msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
msgstr "sektionen .dynamic ligger inte i det dynamiska segmentet\n"
-#: readelf.c:5129
+#: readelf.c:5193
msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
msgstr "sektionen .dynamic är inte den första sektionen i det dynamiska segmentet.\n"
-#: readelf.c:5139
+#: readelf.c:5203
msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n"
msgstr "det dynamiska segmentavståndet + storleken överskrider storleken på filen\n"
-#: readelf.c:5147
+#: readelf.c:5211
msgid "Unable to find program interpreter name\n"
msgstr "Kan inte hitta namnet på programtolken\n"
-#: readelf.c:5154
+#: readelf.c:5218
msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
msgstr "Internt fel: misslyckades att skapa en formatsträng för att visa programtolken\n"
-#: readelf.c:5158
+#: readelf.c:5222
msgid "Unable to read program interpreter name\n"
msgstr "Kan inte läsa namnet på programtolken\n"
-#: readelf.c:5161
+#: readelf.c:5225
#, c-format
msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n"
msgstr " [Begär programtolkare: %s]\n"
-#: readelf.c:5172
+#: readelf.c:5236
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Sektion till segment-avbildning:\n"
-#: readelf.c:5173
+#: readelf.c:5237
#, c-format
msgid " Segment Sections...\n"
msgstr " Segmentsektioner...\n"
-#: readelf.c:5209
+#: readelf.c:5273
msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
msgstr "Kan inte tolka virtuella adresser utan programhuvud.\n"
-#: readelf.c:5225
+#: readelf.c:5289
#, c-format
msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
msgstr "Virtuell adress 0x%lx finns ej i något PT_LOAD-segment.\n"
-#: readelf.c:5250 readelf.c:5314
+#: readelf.c:5314 readelf.c:5378
msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n"
msgstr "e_shentsize-fältet i ELF-huvudet är mindre än storleken på ett ELF-sektionshuvud\n"
-#: readelf.c:5254 readelf.c:5319
+#: readelf.c:5318 readelf.c:5383
msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n"
msgstr "e_shentsize-fältet i ELF-huvudet är större än storleken på ett ELF-sektionshuvud\n"
-#: readelf.c:5258 readelf.c:5324
+#: readelf.c:5322 readelf.c:5388
msgid "section headers"
msgstr "sektionshuvuden"
-#: readelf.c:5268 readelf.c:5334
+#: readelf.c:5332 readelf.c:5398
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u section headers\n"
msgstr "Slut på minne när %u sektionshuvuden lästes\n"
-#: readelf.c:5287 readelf.c:5353
+#: readelf.c:5351 readelf.c:5417
#, c-format
msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n"
msgstr "Sektion %u har ett sh_link-värde utanför intervallet %u\n"
-#: readelf.c:5289 readelf.c:5355
+#: readelf.c:5353 readelf.c:5419
#, c-format
msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n"
msgstr "Sektion %u har ett sh_info-värde utanför intervallet %u\n"
-#: readelf.c:5384 readelf.c:5497
+#: readelf.c:5448 readelf.c:5561
#, c-format
msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n"
msgstr "Sektionen %s har en felaktig sh_entsize på 0x%lx\n"
-#: readelf.c:5392 readelf.c:5505
+#: readelf.c:5456 readelf.c:5569
#, c-format
msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n"
msgstr "Sektionen %s har en felaktig sh_size på 0x%lx\n"
-#: readelf.c:5402 readelf.c:5515
+#: readelf.c:5466 readelf.c:5579
#, c-format
msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n"
msgstr "Storleken (0x%lx) på sektionen %s är inte en multipel av dess sh_entsize (0x%lx)\n"
-#: readelf.c:5410 readelf.c:5523
+#: readelf.c:5474 readelf.c:5587
msgid "symbols"
msgstr "symboler"
-#: readelf.c:5424 readelf.c:5537
+#: readelf.c:5488 readelf.c:5601
msgid "symbol table section indicies"
msgstr "sektionsindex för symboltabellen"
-#: readelf.c:5430 readelf.c:5543
+#: readelf.c:5494 readelf.c:5607
#, c-format
msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n"
msgstr "Indexsektionen %s har en sh_size på 0x%lx — 0x%lx förväntades\n"
-#: readelf.c:5443 readelf.c:5556
+#: readelf.c:5507 readelf.c:5620
#, c-format
msgid "Out of memory reading %lu symbols\n"
msgstr "Slut på minne när %lu sumbyler lästes\n"
-#: readelf.c:5737 readelf.c:5812 readelf.c:5830 readelf.c:5848
+#: readelf.c:5801 readelf.c:5876 readelf.c:5894 readelf.c:5912
msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info"
msgstr "Internt fel: inte tillräckligt med buffertutrymme för sektionsflagginformation"
-#: readelf.c:5855
+#: readelf.c:5919
#, c-format
msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
msgstr "OKÄND (%*.*lx)"
-#: readelf.c:5874 readelf.c:5889
+#: readelf.c:5938 readelf.c:5953
msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n"
msgstr "Komprimerad sektion är för liten till och med för ett komprimeringshuvud\n"
-#: readelf.c:5913
+#: readelf.c:5977
msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
msgstr "möjligen trasigt ELF-filhuvud - det har ett avstånd till sektionshuvuden som inte är noll, men inga sektionshuvuden\n"
-#: readelf.c:5918
+#: readelf.c:5982
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Det finns inga sektioner i denna fil.\n"
-#: readelf.c:5924
+#: readelf.c:5988
#, c-format
msgid "There is %d section header, starting at offset 0x%lx:\n"
msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
msgstr[0] "Det finns %d sektionshuvud, med början på avståndet 0x%lx:\n"
msgstr[1] "Det finns %d sektionshuvuden, med början på avståndet 0x%lx:\n"
-#: readelf.c:5953 readelf.c:6728 readelf.c:7174 readelf.c:7583 readelf.c:8026
-#: readelf.c:9130 readelf.c:11631 readelf.c:13597 readelf.c:17458
+#: readelf.c:6017 readelf.c:6792 readelf.c:7238 readelf.c:7647 readelf.c:8090
+#: readelf.c:9194 readelf.c:11715 readelf.c:13755 readelf.c:17620
msgid "string table"
msgstr "strängtabell"
#. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
-#: readelf.c:6024
+#: readelf.c:6088
#, c-format
msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n"
msgstr "Sektion %d har en felaktig sh_entsize på %s\n"
-#: readelf.c:6025
+#: readelf.c:6089
#, c-format
msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n"
msgstr "(Använder den förväntade storleken på %u för resten av denna dump)\n"
-#: readelf.c:6046
+#: readelf.c:6110
msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
msgstr "Filen innehåller flera tabeller med dynamiska symboler\n"
-#: readelf.c:6058
+#: readelf.c:6122
msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
msgstr "Filen innehåller flera dynamiska strängtabeller\n"
-#: readelf.c:6064
+#: readelf.c:6128
msgid "dynamic strings"
msgstr "dynamiska strängar"
-#: readelf.c:6154
+#: readelf.c:6218
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sektionshuvuden:\n"
-#: readelf.c:6156
+#: readelf.c:6220
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sektionshuvud:\n"
-#: readelf.c:6162 readelf.c:6173 readelf.c:6184
+#: readelf.c:6226 readelf.c:6237 readelf.c:6248
#, c-format
msgid " [Nr] Name\n"
msgstr " [Nr] Namn\n"
-#: readelf.c:6163
+#: readelf.c:6227
#, c-format
msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Typ Adr Avst Strl PS Lk Inf Ju\n"
-#: readelf.c:6167
+#: readelf.c:6231
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Nr] Namn Typ Adr Avst Strl PS Flg Lk Inf Ju\n"
-#: readelf.c:6174
+#: readelf.c:6238
#, c-format
msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Typ Adress Avst Strl PS Lk Inf Ju\n"
-#: readelf.c:6178
+#: readelf.c:6242
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Nr] Namn Typ Adress Avst Strl PS Flg Lk Inf Ju\n"
-#: readelf.c:6185
+#: readelf.c:6249
#, c-format
msgid " Type Address Offset Link\n"
msgstr " Typ Adress Avstånd Länk\n"
-#: readelf.c:6186
+#: readelf.c:6250
#, c-format
msgid " Size EntSize Info Align\n"
msgstr " Storlek Poststorlek Info Just\n"
-#: readelf.c:6190
+#: readelf.c:6254
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
msgstr " [Nr] Namn Typ Adress Avstånd\n"
-#: readelf.c:6191
+#: readelf.c:6255
#, c-format
msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
msgstr " Storlek Poststorlek Flagg Länk Info Just\n"
-#: readelf.c:6196
+#: readelf.c:6260
#, c-format
msgid " Flags\n"
msgstr " Flaggor\n"
-#: readelf.c:6218
+#: readelf.c:6282
#, c-format
msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n"
msgstr "[%2u]: Länkfält (%u) skall indexera en symboltabellsektion.\n"
-#: readelf.c:6231
+#: readelf.c:6295
#, c-format
msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n"
msgstr "[%2u]: Länkfält (%u) skall indexera en stränsektion.\n"
-#: readelf.c:6239 readelf.c:6250
+#: readelf.c:6303 readelf.c:6314
#, c-format
msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n"
msgstr "[%2u]: Oväntat värde (%u) i länkfält.\n"
-#: readelf.c:6281
+#: readelf.c:6345
#, c-format
msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n"
msgstr "[%2u]: Infofält (%u) skall indexera en omlokaliserbar sektion.\n"
-#: readelf.c:6293 readelf.c:6320
+#: readelf.c:6357 readelf.c:6384
#, c-format
msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n"
msgstr "[%2u]: Oväntat värde (%u) i infofält.\n"
-#: readelf.c:6315
+#: readelf.c:6379
#, c-format
msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field"
msgstr "[%2u]: En länk till en annan sektion förväntades i infofältet"
-#: readelf.c:6330
+#: readelf.c:6394
#, c-format
msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n"
msgstr "Storleken på sektion %u är större än hela filen!\n"
-#: readelf.c:6399
+#: readelf.c:6463
#, c-format
msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
msgstr "sektion %u: sh_link-värdet på %u är större än antalet sektioner\n"
-#: readelf.c:6501
+#: readelf.c:6565
msgid "compression header"
msgstr "kompressionshuvud"
-#: readelf.c:6510
+#: readelf.c:6574
#, c-format
msgid " [<unknown>: 0x%x], "
msgstr " [<okänd>: 0x%x], "
#. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the
#. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these
#. letters will be displayed to the user.
-#: readelf.c:6524
+#: readelf.c:6588
#, c-format
msgid ""
"Key to Flags:\n"
" C (komprimerad, x (okänd), o (OS-specifik), E (uteslut),\n"
" "
-#: readelf.c:6531
+#: readelf.c:6595
#, c-format
msgid "l (large), "
msgstr "l (stor), "
-#: readelf.c:6533
+#: readelf.c:6597
#, c-format
msgid "y (purecode), "
msgstr "y (ren kod), "
-#: readelf.c:6535
+#: readelf.c:6599
#, c-format
msgid "v (VLE), "
msgstr "v (VLE), "
-#: readelf.c:6552
+#: readelf.c:6616
#, c-format
msgid "[0x%x: "
msgstr "[0x%x: "
-#: readelf.c:6594
+#: readelf.c:6658
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Det finns inga sektioner att gruppera i denna fil.\n"
-#: readelf.c:6601
+#: readelf.c:6665
msgid "Section headers are not available!\n"
msgstr "Sektionshuvuden är inte tillgängliga!\n"
-#: readelf.c:6611
+#: readelf.c:6675
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u section group headers\n"
msgstr "Slut på minne när %u sektionsgrupphuvuden lästes\n"
-#: readelf.c:6627
+#: readelf.c:6691
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Det finns inga sektionsgrupper i denna fil.\n"
-#: readelf.c:6636
+#: readelf.c:6700
#, c-format
msgid "Out of memory reading %lu groups\n"
msgstr "Slut på minne när %lu grupper lästes\n"
-#: readelf.c:6666
+#: readelf.c:6730
#, c-format
msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
msgstr "Felaktig sh_link i gruppsektionen ”%s”\n"
-#: readelf.c:6680
+#: readelf.c:6744
#, c-format
msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
msgstr "Trasigt huvud i gruppsektionen ”%s”\n"
-#: readelf.c:6686 readelf.c:6697
+#: readelf.c:6750 readelf.c:6761
#, c-format
msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
msgstr "Felaktig sh_info i gruppsektionen ”%s”\n"
-#: readelf.c:6738
+#: readelf.c:6802
#, c-format
msgid "Section %s has sh_entsize (0x%lx) which is larger than its size (0x%lx)\n"
msgstr "Sektionen %s har sh_entsize (0x%lx) som är större än dess storlek (0x%lx)\n"
-#: readelf.c:6747
+#: readelf.c:6811
msgid "section data"
msgstr "sektionsdata"
-#: readelf.c:6758
+#: readelf.c:6822
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%sgruppsektionen [%5u] ”%s” [%s] innehåller %u sektioner:\n"
-#: readelf.c:6761
+#: readelf.c:6825
#, c-format
msgid " [Index] Name\n"
msgstr " [Index] Namn\n"
-#: readelf.c:6779
+#: readelf.c:6843
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
msgstr "sektion [%5u] i gruppsektion [%5u] > maximala sektionen [%5u]\n"
-#: readelf.c:6782
+#: readelf.c:6846
msgid "Further error messages about overlarge group section indicies suppressed\n"
msgstr "Ytterligare felmeddelanden om överstora gruppsektionsindex utelämnas\n"
-#: readelf.c:6795
+#: readelf.c:6859
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
msgstr "sektion [%5u] i gruppsektion [%5u] är redan i gruppsektion [%5u]\n"
-#: readelf.c:6799
+#: readelf.c:6863
msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n"
msgstr "Ytterligare felmeddelanden om gruppsektioner som redan är inuti utelämnas\n"
-#: readelf.c:6811
+#: readelf.c:6875
#, c-format
msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
msgstr "sektion 0 i gruppsektion [%5u]\n"
-#: readelf.c:6880
+#: readelf.c:6944
msgid "dynamic section image fixups"
msgstr "avbildsfixar för den dynamiska sektionen"
-#: readelf.c:6888
+#: readelf.c:6952
#, c-format
msgid "corrupt library name index of 0x%lx found in dynamic entry"
msgstr "trasigt biblioteksnamnsindex på 0x%lx hittat i en dynamisk post"
-#: readelf.c:6892
+#: readelf.c:6956
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Avbildsfixar behövs för bibliotek nr. %d: %s - ident: %lx\n"
-#: readelf.c:6895
+#: readelf.c:6959
#, c-format
msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
msgstr "Seg-avstånd Typ Symvek Datatyp\n"
-#: readelf.c:6928
+#: readelf.c:6992
msgid "dynamic section image relocations"
msgstr "omlokaliseringar för dynamisk sektion"
-#: readelf.c:6932
+#: readelf.c:6996
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Avbildsomlokaliseringar\n"
-#: readelf.c:6934
+#: readelf.c:6998
#, c-format
msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
msgstr "Seg-avstånd Typ Addend Segsymavst\n"
-#: readelf.c:6990
+#: readelf.c:7054
msgid "dynamic string section"
msgstr "sektion för dynamiska strängar"
-#: readelf.c:7091
+#: readelf.c:7155
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"”%s” omlokaliseringssektion på offset 0x%lx innehåller %ld byte:\n"
-#: readelf.c:7108
+#: readelf.c:7172
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Det finns inga dynamiska omlokaliseringar i denna fil.\n"
-#: readelf.c:7133
+#: readelf.c:7197
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Omrelokeringssektion "
-#: readelf.c:7141
+#: readelf.c:7205
#, c-format
msgid " at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
msgid_plural " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr[0] " på avståndet 0x%lx innehåller %lu post:\n"
msgstr[1] " på avståndet 0x%lx innehåller %lu poster:\n"
-#: readelf.c:7202
+#: readelf.c:7266
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Det finns inga statiska omlokaliseringar i denna fil."
-#: readelf.c:7203
+#: readelf.c:7267
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"För att se de dynamiska omlokaliseringarna, lägg till --use-dynamic på kommandoraden.\n"
-#: readelf.c:7209
+#: readelf.c:7273
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Det finns inga omlokaliseringar i denna fil.\n"
-#: readelf.c:7379
+#: readelf.c:7443
#, c-format
msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n"
msgstr "Felaktigt avstånd %lx i tabellspost %ld\n"
-#: readelf.c:7397
+#: readelf.c:7461
#, c-format
msgid "\tUnknown version.\n"
msgstr "\tOkänd version.\n"
-#: readelf.c:7460 readelf.c:7884
+#: readelf.c:7524 readelf.c:7948
msgid "unwind table"
msgstr "utrullningstabell"
-#: readelf.c:7510
+#: readelf.c:7574
#, c-format
msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n"
msgstr "Hoppar över okänd omlokaliseringstyp: %u\n"
-#: readelf.c:7517
+#: readelf.c:7581
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n"
msgstr "Hoppar över oväntad omlokaliseringstyp: %s\n"
-#: readelf.c:7526
+#: readelf.c:7590
#, c-format
msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n"
msgstr "Hoppar över omlokalisering med för stort avstånd: %lx\n"
-#: readelf.c:7577 readelf.c:8020
+#: readelf.c:7641 readelf.c:8084
msgid "Multiple auxillary string tables encountered\n"
msgstr "Flera tabeller med ytterligare strängar påträffade\n"
-#: readelf.c:7591 readelf.c:8034 readelf.c:9138
+#: readelf.c:7655 readelf.c:8098 readelf.c:9202
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Det finns inga utrullningssektioner i denna fil.\n"
# BUGG: Fortsättningen är inte markerad för översättning i koden och innehåller '-citattecken.
-#: readelf.c:7665
+#: readelf.c:7729
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Kunde inte hitta utrullningssektion till "
-#: readelf.c:7677
+#: readelf.c:7741
msgid "unwind info"
msgstr "utrullningsinfo"
-#: readelf.c:7680
+#: readelf.c:7744
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Utrullningssektion "
-#: readelf.c:7687
+#: readelf.c:7751
#, c-format
msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr " på offset 0x%lx innehåller %lu poster:\n"
-#: readelf.c:7966
+#: readelf.c:8030
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
msgstr "Hoppar över oväntad omlokaliseringstyp %s\n"
-#: readelf.c:8042 readelf.c:9145
+#: readelf.c:8106 readelf.c:9209
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Utrullad sektion ”%s” på avståndet 0x%lx innehåller %lu poster:\n"
-#: readelf.c:8181
+#: readelf.c:8245
msgid "unwind data"
msgstr "rulla ut data"
-#: readelf.c:8254
+#: readelf.c:8318
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
msgstr "Hoppar över oväntad omlokalisering på avståndet 0x%lx\n"
-#: readelf.c:8276
+#: readelf.c:8340
#, c-format
msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n"
msgstr "Okänd sektionsomlokaliseringstyp %d påträffad\n"
-#: readelf.c:8284
+#: readelf.c:8348
#, c-format
msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n"
msgstr "Felaktigt symbolindex i utrullningsomlokalisering (%lu > %lu)\n"
-#: readelf.c:8299
+#: readelf.c:8363
#, c-format
msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n"
msgstr "Hoppar över okänd ARM-omlokaliseringstyp: %d\n"
-#: readelf.c:8309
+#: readelf.c:8373
#, c-format
msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n"
msgstr "Hoppar över oväntad ARM-omlokaliseringstyp %s\n"
-#: readelf.c:8318
+#: readelf.c:8382
#, c-format
msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n"
msgstr "Hoppar över okänd C6000-omlokaliseringstyp: %d\n"
-#: readelf.c:8328
+#: readelf.c:8392
#, c-format
msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n"
msgstr "Hoppar över oväntad C6000-omlokaliseringstyp %s\n"
#. This function currently only supports ARM and TI unwinders.
-#: readelf.c:8337
+#: readelf.c:8401
msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n"
msgstr "Endast TI- och ARM-utrullare stödjs för närvarande\n"
-#: readelf.c:8400
+#: readelf.c:8464
#, c-format
msgid "[Truncated opcode]\n"
msgstr "[Avhuggen op-kod]\n"
-#: readelf.c:8448 readelf.c:8664
+#: readelf.c:8512 readelf.c:8728
#, c-format
msgid "Refuse to unwind"
msgstr "Vägra att rulla ut"
-#: readelf.c:8471
+#: readelf.c:8535
#, c-format
msgid " [Reserved]"
msgstr " [Reserverad]"
-#: readelf.c:8499
+#: readelf.c:8563
#, c-format
msgid " finish"
msgstr " slut"
-#: readelf.c:8504 readelf.c:8597
+#: readelf.c:8568 readelf.c:8661
#, c-format
msgid "[Spare]"
msgstr "[Reserv]"
-#: readelf.c:8538
+#: readelf.c:8602
msgid "corrupt change to vsp"
msgstr "trasig ändring av vsp"
-#: readelf.c:8619 readelf.c:8769
+#: readelf.c:8683 readelf.c:8833
#, c-format
msgid " [unsupported opcode]"
msgstr " [ej stödd op-kod]"
-#: readelf.c:8712
+#: readelf.c:8776
#, c-format
msgid "pop frame {"
msgstr "poppa ram {"
-#: readelf.c:8723
+#: readelf.c:8787
msgid "[pad]"
msgstr "[fyll]"
-#: readelf.c:8751
+#: readelf.c:8815
msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n"
msgstr "Trasig stackpekarjustering upptäckt\n"
-#: readelf.c:8758
+#: readelf.c:8822
#, c-format
msgid "sp = sp + %ld"
msgstr "sp = sp + %ld"
-#: readelf.c:8828
+#: readelf.c:8892
#, c-format
msgid " Personality routine: "
msgstr " Personalitetsrutin: "
-#: readelf.c:8860
+#: readelf.c:8924
#, c-format
msgid " [Truncated data]\n"
msgstr " [Avhuggen data]\n"
-#: readelf.c:8884
+#: readelf.c:8948
#, c-format
msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n"
msgstr "Trasig tabellingång för ARM kompakt modell: %x \n"
-#: readelf.c:8889
+#: readelf.c:8953
#, c-format
msgid " Compact model index: %d\n"
msgstr " Kompakt modellindex: %d\n"
-#: readelf.c:8915
+#: readelf.c:8979
msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n"
msgstr "Okänd index för ARM kompakt modell påträffat\n"
-#: readelf.c:8916
+#: readelf.c:8980
#, c-format
msgid " [reserved]\n"
msgstr " [reserverad]\n"
-#: readelf.c:8931
+#: readelf.c:8995
#, c-format
msgid " Restore stack from frame pointer\n"
msgstr " Återställ stack från rampekare\n"
-#: readelf.c:8933
+#: readelf.c:8997
#, c-format
msgid " Stack increment %d\n"
msgstr " Stackökning %d\n"
-#: readelf.c:8934
+#: readelf.c:8998
#, c-format
msgid " Registers restored: "
msgstr " Återställda register: "
-#: readelf.c:8939
+#: readelf.c:9003
#, c-format
msgid " Return register: %s\n"
msgstr " Returregister: %s\n"
-#: readelf.c:8943
+#: readelf.c:9007
#, c-format
msgid " [reserved (%d)]\n"
msgstr " [reserverad (%d)]\n"
-#: readelf.c:8947
+#: readelf.c:9011
#, c-format
msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n"
msgstr "Arkitekturtyp %d som ej stödjs påträffad när utrullningstabellen avkodades\n"
-#: readelf.c:9002
+#: readelf.c:9066
#, c-format
msgid "corrupt index table entry: %x\n"
msgstr "trasigt strängtabellsindex: %x\n"
-#: readelf.c:9042
+#: readelf.c:9106
#, c-format
msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n"
msgstr "Utrullningspost innehåller trasigt avstånd (0x%lx) i sektionen %s\n"
-#: readelf.c:9058
+#: readelf.c:9122
#, c-format
msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
msgstr "Kunde inte hitta sektionen .ARM.extab innehållande 0x%lx.\n"
-#: readelf.c:9103
+#: readelf.c:9167
#, c-format
msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n"
msgstr "Arkitekturtyp %d som ej stödjs påträffad när utrullningstabellen bearbetades\n"
-#: readelf.c:9125
+#: readelf.c:9189
msgid "Multiple string tables found in file.\n"
msgstr "Flera strängtabeller hittade i filen.\n"
-#: readelf.c:9191
+#: readelf.c:9255
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Avkodningen av utrullningssektioner för maskintypen %s stödjs inte för närvarande.\n"
-#: readelf.c:9203
+#: readelf.c:9267
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr "INGA"
-#: readelf.c:9228
+#: readelf.c:9292
#, c-format
msgid "Interface Version: %s"
msgstr "Gränssnittsversion: %s"
#. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
-#: readelf.c:9234
+#: readelf.c:9298
#, c-format
msgid "<corrupt: %s>"
msgstr "<trasig: %s>"
-#: readelf.c:9252
+#: readelf.c:9316
#, c-format
msgid "Time Stamp: %s"
msgstr "Tidsstämpel: %s"
-#: readelf.c:9430 readelf.c:9478
+#: readelf.c:9494 readelf.c:9542
msgid "dynamic section"
msgstr "dynamisk sektion"
-#: readelf.c:9450 readelf.c:9499
+#: readelf.c:9514 readelf.c:9563
#, c-format
msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymmer för %lu dynamiska poster\n"
-#: readelf.c:9559
+#: readelf.c:9623
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Det finns ingen dynamisk sektion i denna fil.\n"
#. See PR 21379 for a reproducer.
-#: readelf.c:9597
+#: readelf.c:9661
#, c-format
msgid "Invalid DT_SYMTAB entry: %lx"
msgstr "Felaktig DT_SYMTAB-post: %lx"
-#: readelf.c:9615
+#: readelf.c:9679
msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
msgstr "Kan inte fastställa hur många symboler som ska läsas in\n"
-#: readelf.c:9651
+#: readelf.c:9715
msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
msgstr "Kan inte fastställa längden på den dynamiska sträng-tabellen\n"
-#: readelf.c:9657
+#: readelf.c:9721
msgid "dynamic string table"
msgstr "dynamisk sträng-tabell"
-#: readelf.c:9679
+#: readelf.c:9743
#, c-format
msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n"
msgstr "Felaktigt värde (%d) för SYMINENT-post\n"
-#: readelf.c:9698
+#: readelf.c:9762
msgid "symbol information"
msgstr "symbolinformation"
-#: readelf.c:9705
+#: readelf.c:9769
#, c-format
msgid "Out of memory allocating %lu byte for dynamic symbol info\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering av %lu för information om dynamiska symboler\n"
-#: readelf.c:9724
+#: readelf.c:9788
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Den dynamiska sektionen på avståndet 0x%lx innehåller %lu poster:\n"
-#: readelf.c:9731
+#: readelf.c:9795
#, c-format
msgid " Tag Type Name/Value\n"
msgstr " Tagg Typ Namn/Värde\n"
-#: readelf.c:9765
+#: readelf.c:9829
#, c-format
msgid "Auxiliary library"
msgstr "yttre bibliotek"
-#: readelf.c:9769
+#: readelf.c:9833
#, c-format
msgid "Filter library"
msgstr "filterbibliotek"
-#: readelf.c:9773
+#: readelf.c:9837
#, c-format
msgid "Configuration file"
msgstr "konfigurationsfil"
-#: readelf.c:9777
+#: readelf.c:9841
#, c-format
msgid "Dependency audit library"
msgstr "beroendövervakningsbibliotek"
-#: readelf.c:9781
+#: readelf.c:9845
#, c-format
msgid "Audit library"
msgstr "övervakningsbibliotek"
-#: readelf.c:9799 readelf.c:9827 readelf.c:9855
+#: readelf.c:9863 readelf.c:9891 readelf.c:9919
#, c-format
msgid "Flags:"
msgstr "flaggor:"
-#: readelf.c:9802 readelf.c:9830 readelf.c:9857
+#: readelf.c:9866 readelf.c:9894 readelf.c:9921
#, c-format
msgid " None\n"
msgstr " inga\n"
-#: readelf.c:10048
+#: readelf.c:10127
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]"
msgstr "delat bibliotek: [%s]"
-#: readelf.c:10051
+#: readelf.c:10130
#, c-format
msgid " program interpreter"
msgstr " programtolk"
-#: readelf.c:10055
+#: readelf.c:10134
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]"
msgstr "biblioteks so-namn: [%s]"
-#: readelf.c:10059
+#: readelf.c:10138
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]"
msgstr "bibliotekets rpath: [%s]"
-#: readelf.c:10063
+#: readelf.c:10142
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]"
msgstr "bibliotekets runpath: [%s]"
-#: readelf.c:10097
+#: readelf.c:10176
#, c-format
msgid " (bytes)\n"
msgstr " (byte)\n"
-#: readelf.c:10127
+#: readelf.c:10206
#, c-format
msgid "Not needed object: [%s]\n"
msgstr "onödigt objekt: [%s]\n"
-#: readelf.c:10152
+#: readelf.c:10231
#, c-format
msgid "<corrupt time val: %lx"
msgstr "<trasigt tidsvärde: %lx"
-#: readelf.c:10269
+#: readelf.c:10348
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Versiondefinitionssektion ”%s” innehåller %u poster:\n"
-#: readelf.c:10277
+#: readelf.c:10356
#, c-format
msgid " Addr: 0x"
msgstr " Adr: 0x"
-#: readelf.c:10279 readelf.c:10415 readelf.c:10571
+#: readelf.c:10358 readelf.c:10494 readelf.c:10650
#, c-format
msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n"
msgstr " Avstånd: %#08lx Länk: %u (%s)\n"
-#: readelf.c:10285
+#: readelf.c:10364
msgid "version definition section"
msgstr "versiondefinitionssektion"
-#: readelf.c:10314
+#: readelf.c:10393
#, c-format
msgid " %#06lx: Rev: %d Flags: %s"
msgstr " %#06lx: Rev: %d Flaggor: %s"
-#: readelf.c:10317
+#: readelf.c:10396
#, c-format
msgid " Index: %d Cnt: %d "
msgstr " Index: %d Ant: %d "
-#: readelf.c:10334
+#: readelf.c:10413
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Namn: %s\n"
-#: readelf.c:10336
+#: readelf.c:10415
#, c-format
msgid "Name index: %ld\n"
msgstr "Namnindex: %ld\n"
-#: readelf.c:10345
+#: readelf.c:10424
#, c-format
msgid "Invalid vda_next field of %lx\n"
msgstr "Felaktigt vda_next-fält på %lx\n"
-#: readelf.c:10365
+#: readelf.c:10444
#, c-format
msgid " %#06lx: Parent %d: %s\n"
msgstr " %#06lx: Förälder %d: %s\n"
-#: readelf.c:10368
+#: readelf.c:10447
#, c-format
msgid " %#06lx: Parent %d, name index: %ld\n"
msgstr " %#06lx: Förälder %d, namnindex: %ld\n"
-#: readelf.c:10373
+#: readelf.c:10452
#, c-format
msgid " Version def aux past end of section\n"
msgstr " Versions-def aux efter slutet av sektionen\n"
-#: readelf.c:10380
+#: readelf.c:10459
#, c-format
msgid "Invalid vd_next field of %lx\n"
msgstr "Felaktigt vd_next-fält på %lx\n"
-#: readelf.c:10391
+#: readelf.c:10470
#, c-format
msgid " Version definition past end of section\n"
msgstr " Versiondefinition efter slutet av sektionen\n"
-#: readelf.c:10406
+#: readelf.c:10485
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Versionbehovssektion ”%s” innehåller %u poster:\n"
-#: readelf.c:10413
+#: readelf.c:10492
#, c-format
msgid " Addr: 0x"
msgstr " Adr: 0x"
-#: readelf.c:10422
+#: readelf.c:10501
msgid "Version Needs section"
msgstr "Versionsbehovssektion"
-#: readelf.c:10447
+#: readelf.c:10526
#, c-format
msgid " %#06lx: Version: %d"
msgstr " %#06lx: Version: %d"
-#: readelf.c:10450
+#: readelf.c:10529
#, c-format
msgid " File: %s"
msgstr " Fil: %s"
-#: readelf.c:10452
+#: readelf.c:10531
#, c-format
msgid " File: %lx"
msgstr " Fil: %lx"
-#: readelf.c:10454
+#: readelf.c:10533
#, c-format
msgid " Cnt: %d\n"
msgstr " Ant: %d\n"
-#: readelf.c:10477
+#: readelf.c:10556
#, c-format
msgid " %#06lx: Name: %s"
msgstr " %#06lx: Namn: %s"
-#: readelf.c:10480
+#: readelf.c:10559
#, c-format
msgid " %#06lx: Name index: %lx"
msgstr " %#06lx: Namnindex: %lx"
-#: readelf.c:10483
+#: readelf.c:10562
#, c-format
msgid " Flags: %s Version: %d\n"
msgstr " Flaggor: %s Version: %d\n"
-#: readelf.c:10489
+#: readelf.c:10568
#, c-format
msgid "Invalid vna_next field of %lx\n"
msgstr "Felaktigt vna_next-fält på %lx\n"
-#: readelf.c:10502
+#: readelf.c:10581
msgid "Missing Version Needs auxillary information\n"
msgstr "Saknad version behöver ytterligare information\n"
-#: readelf.c:10507
+#: readelf.c:10586
#, c-format
msgid "Invalid vn_next field of %lx\n"
msgstr "Felaktigt vn_next-fält på %lx\n"
-#: readelf.c:10517
+#: readelf.c:10596
msgid "Missing Version Needs information\n"
msgstr "Saknad version behöver information\n"
-#: readelf.c:10555
+#: readelf.c:10634
msgid "version string table"
msgstr "versionssträngtabell"
-#: readelf.c:10562
+#: readelf.c:10641
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Versionsymbolssektion ”%s” innehåller %lu poster:\n"
-#: readelf.c:10569
+#: readelf.c:10648
#, c-format
msgid " Addr: "
msgstr " Adr: "
-#: readelf.c:10580
+#: readelf.c:10659
msgid "version symbol data"
msgstr "versionsymbolsdata"
-#: readelf.c:10600
+#: readelf.c:10679
msgid "*invalid*"
msgstr "*ogiltigt*"
-#: readelf.c:10608
+#: readelf.c:10687
msgid " 0 (*local*) "
msgstr " 0 (*lokal*) "
-#: readelf.c:10612
+#: readelf.c:10691
msgid " 1 (*global*) "
msgstr " 1 (*global*) "
-#: readelf.c:10623
+#: readelf.c:10702
msgid "invalid index into symbol array\n"
msgstr "ogiltigt index in i symbolvektor\n"
-#: readelf.c:10645 readelf.c:11272
+#: readelf.c:10724 readelf.c:11356
msgid "version need"
msgstr "versionsbehov"
-#: readelf.c:10656
+#: readelf.c:10735
msgid "version need aux (2)"
msgstr "yttre versionsbehov (2)"
-#: readelf.c:10702 readelf.c:11220
+#: readelf.c:10781 readelf.c:11299
msgid "version def"
msgstr "versionsdef."
-#: readelf.c:10730 readelf.c:11243
+#: readelf.c:10809 readelf.c:11327
msgid "version def aux"
msgstr "yttre versionsdef."
-#: readelf.c:10738
+#: readelf.c:10817
msgid "*both*"
msgstr "*båda*"
-#: readelf.c:10768
+#: readelf.c:10847
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Det fanns ingen versionsinformation i denna fil.\n"
-#: readelf.c:10867
+#: readelf.c:10946
#, c-format
msgid "Unrecognized visibility value: %u"
msgstr "Okänt synlighetsvärde: %u"
-#: readelf.c:10928
+#: readelf.c:11007
#, c-format
msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n"
msgstr "Okänd IA64 VMS ST-funktionstyp %d\n"
-#: readelf.c:10952
+#: readelf.c:11031
#, c-format
msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n"
msgstr "Okänd IA64 VMS ST-länkning: %d\n"
-#: readelf.c:10972
+#: readelf.c:11051
#, c-format
msgid "<localentry>: %d"
msgstr "<lokalpost>: %d"
-#: readelf.c:11007
+#: readelf.c:11086
#, c-format
msgid "<other>: %x"
msgstr "<annan>: %x"
-#: readelf.c:11046
+#: readelf.c:11125
#, c-format
msgid "bad section index[%3d]"
msgstr "trasigt sektionsindex[%3d]"
-#: readelf.c:11067
+#: readelf.c:11146
#, c-format
msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n"
msgstr "Avhuggen storlek förhindrar läsning av %s element med storlek %u\n"
-#: readelf.c:11076
+#: readelf.c:11155
#, c-format
msgid "Invalid number of dynamic entries: %s\n"
msgstr "Felaktigt antal dynamiska poster: %s\n"
-#: readelf.c:11084
+#: readelf.c:11163
#, c-format
msgid "Out of memory reading %s dynamic entries\n"
msgstr "Slut på minne vid läsning av %s dynamiska poster\n"
-#: readelf.c:11091
+#: readelf.c:11170
#, c-format
msgid "Unable to read in %s bytes of dynamic data\n"
msgstr "Kan inte läsa in %s byte med dynamiska data\n"
-#: readelf.c:11100
+#: readelf.c:11179
#, c-format
msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymmer för %s dynamiska poster\n"
-#: readelf.c:11127
+#: readelf.c:11206
#, c-format
msgid "<No info available for dynamic symbol number %lu>\n"
msgstr "<Ingen information tillgänglig för den dynamiska symbolen nummer %lu>\n"
-#: readelf.c:11159
+#: readelf.c:11238
#, c-format
msgid " <corrupt: %14ld>"
msgstr " <trasig: %14ld>"
-#: readelf.c:11185
+#: readelf.c:11264
msgid "version data"
msgstr "versionsdata"
-#: readelf.c:11290
+#: readelf.c:11374
msgid "version need aux (3)"
msgstr "yttre versionsbehov (3)"
-#: readelf.c:11365 readelf.c:11417 readelf.c:11441 readelf.c:11471
-#: readelf.c:11495
+#: readelf.c:11449 readelf.c:11501 readelf.c:11525 readelf.c:11555
+#: readelf.c:11579
msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
msgstr "Kan inte uppsöka början av den dynamiska informationen\n"
-#: readelf.c:11371 readelf.c:11423
+#: readelf.c:11455 readelf.c:11507
msgid "Failed to read in number of buckets\n"
msgstr "Lyckades inte läsa antal hinkar\n"
-#: readelf.c:11377
+#: readelf.c:11461
msgid "Failed to read in number of chains\n"
msgstr "Lyckades inte läsa antal kedjor\n"
-#: readelf.c:11479
+#: readelf.c:11563
msgid "Failed to determine last chain length\n"
msgstr "Lyckades inte avgöra sista kedjans längd\n"
-#: readelf.c:11526
+#: readelf.c:11610
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Symboltabell för avbilden:\n"
-#: readelf.c:11528 readelf.c:11554
+#: readelf.c:11612 readelf.c:11638
#, c-format
msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Nr Hin: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n"
-#: readelf.c:11530 readelf.c:11556
+#: readelf.c:11614 readelf.c:11640
#, c-format
msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Nr Hin: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n"
-#: readelf.c:11541 readelf.c:11737
+#: readelf.c:11625 readelf.c:11821
msgid "histogram chain is corrupt\n"
msgstr "histogramkedjan är trasig\n"
-#: readelf.c:11552
+#: readelf.c:11636
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Symboltabell av ”.gnu.hash” för avbilden:\n"
-#: readelf.c:11597
+#: readelf.c:11681
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Symboltabellen ”%s” har en sh_entsize på noll!\n"
-#: readelf.c:11603
+#: readelf.c:11687
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Symboltabell ”%s” innehåller %lu poster:\n"
-#: readelf.c:11610
+#: readelf.c:11694
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Nr: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n"
-#: readelf.c:11612
+#: readelf.c:11696
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Nr: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n"
-#: readelf.c:11687
+#: readelf.c:11771
#, c-format
msgid "local symbol %u found at index >= %s's sh_info value of %u\n"
msgstr "lokal symbol %u hittad vid index ≥ %ss sh_info-värde på %u\n"
-#: readelf.c:11698
+#: readelf.c:11782
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Informationen om dynamiska symboler är inte tillgänglig för att visa symboler.\n"
-#: readelf.c:11711
+#: readelf.c:11795
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Histogram över hinkarnas listlängd (totalt %lu hinkar):\n"
-#: readelf.c:11721
+#: readelf.c:11805
msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för histogramhinkar\n"
-#: readelf.c:11727 readelf.c:11803
+#: readelf.c:11811 readelf.c:11887
#, c-format
msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
msgstr " Längd Nummer %% av alla Täckning\n"
-#: readelf.c:11749
+#: readelf.c:11833
msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering utrymme för histogramräknare\n"
-#: readelf.c:11789
+#: readelf.c:11873
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Histogram över ”.gnu.hash” hinkars listlängd (totalt %lu hinkar):\n"
-#: readelf.c:11799
+#: readelf.c:11883
msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering utrymme för gnu histogramhinkar\n"
-#: readelf.c:11825
+#: readelf.c:11909
msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för gnu histogramräknare\n"
-#: readelf.c:11870
+#: readelf.c:11954
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Dynamiskt info-segment på offset 0x%lx innehåller %d poster:\n"
-#: readelf.c:11877
+#: readelf.c:11961
#, c-format
msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
msgstr " Nr: Namn Bind till Flagg\n"
-#: readelf.c:11884
+#: readelf.c:11968
#, c-format
msgid "<corrupt index>"
msgstr "<trasigt index>"
-#: readelf.c:11888
+#: readelf.c:11972
#, c-format
msgid "<corrupt: %19ld>"
msgstr "<trasig: %19ld>"
-#: readelf.c:11977
+#: readelf.c:12061
#, c-format
msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
msgstr "MSP430 SYM_DIFF-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n"
-#: readelf.c:12006
+#: readelf.c:12090
#, c-format
msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
msgstr "MSP430-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n"
#. PR 21137
-#: readelf.c:12017
+#: readelf.c:12101
#, c-format
msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
msgstr "MSP430 symbolskillnadsomlokallisering innehåller ett felaktigt avstånd: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:12028
+#: readelf.c:12112
msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
msgstr "Ej hanterad MSP430-omlokaliseringstyp hittad efter SYM_DIFF-omlokalisering\n"
-#: readelf.c:12051
+#: readelf.c:12135
#, c-format
msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
msgstr "MN10300_SYM_DIFF-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n"
-#: readelf.c:12065
+#: readelf.c:12149
#, c-format
msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
msgstr "MN10300-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n"
-#: readelf.c:12075
+#: readelf.c:12159
#, c-format
msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
msgstr "MN10300-symbolskillnadsomlokalisering innehåller ett felaktigt avstånd: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:12085
+#: readelf.c:12169
msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
msgstr "Ej hanterad MN10300-omlokaliseringstyp hittad efter SYM_DIFF-omlokalisering\n"
-#: readelf.c:12108
+#: readelf.c:12192
#, c-format
msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n"
msgstr "RL78_SYM-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n"
-#: readelf.c:12127 readelf.c:12136
+#: readelf.c:12211 readelf.c:12220
#, c-format
msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
msgstr "RL78-symbolskillnadsomlokalisering innehåller ett felaktigt avstånd: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:12345
+#: readelf.c:12432
#, c-format
msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
msgstr "Saknad kunskap om 32-bitars omlokaliseringstyper använda i DWARF-sektioner för maskin nummer %d\n"
-#: readelf.c:12955
+#: readelf.c:13098
#, c-format
msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
msgstr "kan inte använda ej stödd omlokaliseringstyp %d till sektionen %s\n"
-#: readelf.c:12965
+#: readelf.c:13108
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
msgstr "hoppar över felaktigt omlokaliseringsavstånd 0x%lx i sektionen %s\n"
-#: readelf.c:12975
+#: readelf.c:13118
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n"
msgstr "hoppar över felaktigt omlokaliseringssymbolindex 0x%lx i sektionen %s\n"
-#: readelf.c:12999
+#: readelf.c:13142
#, c-format
msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %ld\n"
msgstr "hoppar över oväntad symboltyp %s i sektionen %s omlokalisering %ld\n"
-#: readelf.c:13062
+#: readelf.c:13220
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Disassembleringsutskrift av sektion %s\n"
-#: readelf.c:13080
+#: readelf.c:13238
#, c-format
msgid "Section '%s' has no data to dump.\n"
msgstr "Sektion ”%s” har ingen data att skriva ut.\n"
-#: readelf.c:13086
+#: readelf.c:13244
msgid "section contents"
msgstr "sektionsinnehåll"
-#: readelf.c:13161
+#: readelf.c:13319
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Strängutskrift av sektion ”%s”:\n"
-#: readelf.c:13177 readelf.c:13324 readelf.c:13499
+#: readelf.c:13335 readelf.c:13482 readelf.c:13657
#, c-format
msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n"
msgstr "sektionen ”%s” har en komprimeringstyp som inte stödjs: %d\n"
-#: readelf.c:13183 readelf.c:13330 readelf.c:13505
+#: readelf.c:13341 readelf.c:13488 readelf.c:13663
#, c-format
msgid "compressed section '%s' is corrupted\n"
msgstr "den komprimerade sektionen ”%s” är trasig\n"
-#: readelf.c:13215 readelf.c:13364 readelf.c:13542
+#: readelf.c:13373 readelf.c:13522 readelf.c:13700
#, c-format
msgid "Unable to decompress section %s\n"
msgstr "Kan inte dekomprimera sektionen %s\n"
-#: readelf.c:13240
+#: readelf.c:13398
#, c-format
msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr " Observera: Denna sektion har omlokaliseringar mot sig, men dessa har INTE tillämpats på denna dump.\n"
-#: readelf.c:13273 readelf.c:14368 readelf.c:14411 readelf.c:14459
-#: readelf.c:14491
+#: readelf.c:13431 readelf.c:14526 readelf.c:14569 readelf.c:14617
+#: readelf.c:14649
#, c-format
msgid "<corrupt>\n"
msgstr "<trasig>\n"
-#: readelf.c:13281
+#: readelf.c:13439
#, c-format
msgid " No strings found in this section."
msgstr " Det fanns inga strängar i denna sektion."
-#: readelf.c:13309
+#: readelf.c:13467
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Hexadecimal utskrift av sektion ”%s”:\n"
-#: readelf.c:13397
+#: readelf.c:13555
#, c-format
msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr " OBSERVERA: Denna sektion har omlokaliseringar mot sig, men dessa har INTE tillämpats på denna dump.\n"
-#: readelf.c:13466
+#: readelf.c:13624
#, c-format
msgid "%s section data"
msgstr "sektionsdata för %s"
-#: readelf.c:13490
+#: readelf.c:13648
#, c-format
msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header"
msgstr "den komprimerade sektionen %s är för liten för att innehålla ett komprimeringshuvud"
-#: readelf.c:13652
+#: readelf.c:13810
#, c-format
msgid ""
"\n"
#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
-#: readelf.c:13661
+#: readelf.c:13819
#, c-format
msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
msgstr "sektionen ”%s” har typen NOBITS — dess innehåll är opålitligt.\n"
-#: readelf.c:13711
+#: readelf.c:13869
#, c-format
msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
msgstr "Okänd felsökningssektion: %s\n"
-#: readelf.c:13739
+#: readelf.c:13897
#, c-format
msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr "Sektionen ”%s” skrevs inte ut eftersom den inte finns!\n"
-#: readelf.c:13800
+#: readelf.c:13958
#, c-format
msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr "Sektion %d skrevs inte ut eftersom den inte finns!\n"
-#: readelf.c:13857
+#: readelf.c:14015
msgid "<corrupt tag>\n"
msgstr "<trasig tagg>\n"
-#: readelf.c:13872
+#: readelf.c:14030
#, c-format
msgid "<corrupt string tag>"
msgstr "<trasig strängtabellstagg>"
-#: readelf.c:13912
+#: readelf.c:14070
#, c-format
msgid "Absent/Non standard\n"
msgstr "Frånvarande/ickestandard\n"
-#: readelf.c:13915
+#: readelf.c:14073
#, c-format
msgid "Bare metal/mwdt\n"
msgstr "Ren metall/mwdt\n"
-#: readelf.c:13918
+#: readelf.c:14076
#, c-format
msgid "Bare metal/newlib\n"
msgstr "Ren metall/newlib\n"
-#: readelf.c:13921
+#: readelf.c:14079
#, c-format
msgid "Linux/uclibc\n"
msgstr "Linux/uclibc\n"
-#: readelf.c:13924
+#: readelf.c:14082
#, c-format
msgid "Linux/glibc\n"
msgstr "Linux/glibc\n"
-#: readelf.c:13927 readelf.c:14011
+#: readelf.c:14085 readelf.c:14169
#, c-format
msgid "Unknown\n"
msgstr "Okänd\n"
-#: readelf.c:13940 readelf.c:13971 readelf.c:14002
+#: readelf.c:14098 readelf.c:14129 readelf.c:14160
#, c-format
msgid "Absent\n"
msgstr "Frånvarande\n"
-#: readelf.c:13984
+#: readelf.c:14142
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: readelf.c:13984
+#: readelf.c:14142
msgid "no"
msgstr "nej"
-#: readelf.c:14025 readelf.c:14033
+#: readelf.c:14183 readelf.c:14191
msgid "default"
msgstr "standard"
-#: readelf.c:14026
+#: readelf.c:14184
msgid "smallest"
msgstr "minsta"
-#: readelf.c:14032
+#: readelf.c:14190
msgid "OPTFP"
msgstr "OPTFP"
-#: readelf.c:14226 readelf.c:14240 readelf.c:14259 readelf.c:14767
-#: readelf.c:15058 readelf.c:15071 readelf.c:15084
+#: readelf.c:14384 readelf.c:14398 readelf.c:14417 readelf.c:14925
+#: readelf.c:15216 readelf.c:15229 readelf.c:15242
#, c-format
msgid "None\n"
msgstr "Ingen\n"
-#: readelf.c:14227
+#: readelf.c:14385
#, c-format
msgid "Application\n"
msgstr "Program\n"
-#: readelf.c:14228
+#: readelf.c:14386
#, c-format
msgid "Realtime\n"
msgstr "Realtid\n"
-#: readelf.c:14229
+#: readelf.c:14387
#, c-format
msgid "Microcontroller\n"
msgstr "Mikrokontroll\n"
-#: readelf.c:14230
+#: readelf.c:14388
#, c-format
msgid "Application or Realtime\n"
msgstr "Program eller realtid\n"
-#: readelf.c:14241 readelf.c:14261 readelf.c:14821 readelf.c:14839
-#: readelf.c:14914 readelf.c:14935 readelf.c:17091
+#: readelf.c:14399 readelf.c:14419 readelf.c:14979 readelf.c:14997
+#: readelf.c:15072 readelf.c:15093 readelf.c:17253
#, c-format
msgid "8-byte\n"
msgstr "8-byte\n"
-#: readelf.c:14242 readelf.c:14917 readelf.c:14938 readelf.c:17090
+#: readelf.c:14400 readelf.c:15075 readelf.c:15096 readelf.c:17252
#, c-format
msgid "4-byte\n"
msgstr "4-byte\n"
-#: readelf.c:14246 readelf.c:14265
+#: readelf.c:14404 readelf.c:14423
#, c-format
msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
msgstr "8-byte och upp till %d-byte utökad\n"
-#: readelf.c:14260
+#: readelf.c:14418
#, c-format
msgid "8-byte, except leaf SP\n"
msgstr "8-byte, utom löv-SP\n"
-#: readelf.c:14277 readelf.c:14365 readelf.c:14954
+#: readelf.c:14435 readelf.c:14523 readelf.c:15112
#, c-format
msgid "flag = %d, vendor = "
msgstr "flagga = %d, leverantör = "
-#: readelf.c:14298
+#: readelf.c:14456
#, c-format
msgid "True\n"
msgstr "Sant\n"
-#: readelf.c:14320
+#: readelf.c:14478
#, c-format
msgid "<unknown: %d>\n"
msgstr "<okänd: %d>\n"
-#: readelf.c:14369
+#: readelf.c:14527
msgid "corrupt vendor attribute\n"
msgstr "trasigt leverantörsattribut\n"
-#: readelf.c:14421
+#: readelf.c:14579
#, c-format
msgid "unspecified hard/soft float, "
msgstr "ospecificerade hårda/mjuka flyttal, "
-#: readelf.c:14424
+#: readelf.c:14582
#, c-format
msgid "hard float, "
msgstr "hårda flyttal, "
-#: readelf.c:14427
+#: readelf.c:14585
#, c-format
msgid "soft float, "
msgstr "mjuka flytta, "
-#: readelf.c:14430
+#: readelf.c:14588
#, c-format
msgid "single-precision hard float, "
msgstr "enkelprecisions hårda flyttal, "
-#: readelf.c:14437
+#: readelf.c:14595
#, c-format
msgid "unspecified long double\n"
msgstr "ospecificerade långa dubbla\n"
-#: readelf.c:14440
+#: readelf.c:14598
#, c-format
msgid "128-bit IBM long double\n"
msgstr "128-bitars IBM långa dubbla\n"
-#: readelf.c:14443
+#: readelf.c:14601
#, c-format
msgid "64-bit long double\n"
msgstr "64-bitars lång dubbel\n"
-#: readelf.c:14446
+#: readelf.c:14604
#, c-format
msgid "128-bit IEEE long double\n"
msgstr "128-bitars IEEE långa dubbla\n"
-#: readelf.c:14469 readelf.c:14501
+#: readelf.c:14627 readelf.c:14659
#, c-format
msgid "unspecified\n"
msgstr "ospecificerad\n"
-#: readelf.c:14472
+#: readelf.c:14630
#, c-format
msgid "generic\n"
msgstr "allmän\n"
-#: readelf.c:14507
+#: readelf.c:14665
#, c-format
msgid "memory\n"
msgstr "minne\n"
-#: readelf.c:14536
+#: readelf.c:14694
#, c-format
msgid "any\n"
msgstr "vilken som helst\n"
-#: readelf.c:14539
+#: readelf.c:14697
#, c-format
msgid "software\n"
msgstr "mjukvara\n"
-#: readelf.c:14542
+#: readelf.c:14700
#, c-format
msgid "hardware\n"
msgstr "hårdvara\n"
-#: readelf.c:14668
+#: readelf.c:14826
#, c-format
msgid "Hard or soft float\n"
msgstr "Hårda eller mjuka flyttal\n"
-#: readelf.c:14671
+#: readelf.c:14829
#, c-format
msgid "Hard float (double precision)\n"
msgstr "Hårda flyttal (dubbel precision)\n"
-#: readelf.c:14674
+#: readelf.c:14832
#, c-format
msgid "Hard float (single precision)\n"
msgstr "Hårda flyttal (enkel precision)\n"
-#: readelf.c:14677
+#: readelf.c:14835
#, c-format
msgid "Soft float\n"
msgstr "Mjuka flyttal\n"
-#: readelf.c:14680
+#: readelf.c:14838
#, c-format
msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
msgstr "Hårda flyttal (MIPS32r2 64-bitars FPU 12 anropssparad)\n"
-#: readelf.c:14683
+#: readelf.c:14841
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
msgstr "Hårda flyttal (32-bitars CPU, godtycklig FPU)\n"
-#: readelf.c:14686
+#: readelf.c:14844
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Hårda flyttal (32-bitars CPU, 64-bitars FPU)\n"
-#: readelf.c:14689
+#: readelf.c:14847
#, c-format
msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Hårda flyttalskompatibilitet (32-bitars CPU, 64-bitars FPU)\n"
-#: readelf.c:14692
+#: readelf.c:14850
#, c-format
msgid "NaN 2008 compatibility\n"
msgstr "NaN 2008-kompatibilitet\n"
-#: readelf.c:14731
+#: readelf.c:14889
#, c-format
msgid "Any MSA or not\n"
msgstr "Godtycklig MSA eller ingen\n"
-#: readelf.c:14734
+#: readelf.c:14892
#, c-format
msgid "128-bit MSA\n"
msgstr "128-bitars MSA\n"
-#: readelf.c:14800
+#: readelf.c:14958
#, c-format
msgid "Not used\n"
msgstr "Inte använt\n"
-#: readelf.c:14803
+#: readelf.c:14961
#, c-format
msgid "2 bytes\n"
msgstr "2 byte\n"
-#: readelf.c:14806
+#: readelf.c:14964
#, c-format
msgid "4 bytes\n"
msgstr "4 byte\n"
-#: readelf.c:14824 readelf.c:14842 readelf.c:14920 readelf.c:14941
+#: readelf.c:14982 readelf.c:15000 readelf.c:15078 readelf.c:15099
#, c-format
msgid "16-byte\n"
msgstr "16 byte\n"
-#: readelf.c:14857
+#: readelf.c:15015
#, c-format
msgid "DSBT addressing not used\n"
msgstr "DSBT-adressering används inte\n"
-#: readelf.c:14860
+#: readelf.c:15018
#, c-format
msgid "DSBT addressing used\n"
msgstr "DSBT-adressering används\n"
-#: readelf.c:14875
+#: readelf.c:15033
#, c-format
msgid "Data addressing position-dependent\n"
msgstr "Dataadressering positionsberoende\n"
-#: readelf.c:14878
+#: readelf.c:15036
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
msgstr "Dataadressering positionsoberoende, GOT nära DP\n"
-#: readelf.c:14881
+#: readelf.c:15039
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
msgstr "Dataadressering positionsoberoende, GOT långt från DP\n"
-#: readelf.c:14896
+#: readelf.c:15054
#, c-format
msgid "Code addressing position-dependent\n"
msgstr "Kodadressering positionsberoende\n"
-#: readelf.c:14899
+#: readelf.c:15057
#, c-format
msgid "Code addressing position-independent\n"
msgstr "Kodadressering positionsoberoende\n"
-#: readelf.c:15059
+#: readelf.c:15217
#, c-format
msgid "MSP430\n"
msgstr "MSP430\n"
-#: readelf.c:15060
+#: readelf.c:15218
#, c-format
msgid "MSP430X\n"
msgstr "MSP430X\n"
-#: readelf.c:15072 readelf.c:15085
+#: readelf.c:15230 readelf.c:15243
#, c-format
msgid "Small\n"
msgstr "Liten\n"
-#: readelf.c:15073 readelf.c:15086
+#: readelf.c:15231 readelf.c:15244
#, c-format
msgid "Large\n"
msgstr "Stor\n"
-#: readelf.c:15087
+#: readelf.c:15245
#, c-format
msgid "Restricted Large\n"
msgstr "Begränsad stor\n"
-#: readelf.c:15093
+#: readelf.c:15251
#, c-format
msgid " <unknown tag %d>: "
msgstr " <okänd tagg %d>: "
-#: readelf.c:15148
+#: readelf.c:15306
msgid "attributes"
msgstr "attribut"
-#: readelf.c:15160
+#: readelf.c:15318
#, c-format
msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n"
msgstr "Okänd attributversion ”%c”(%d) — ”A” förväntades\n"
-#: readelf.c:15179
+#: readelf.c:15337
msgid "Tag section ends prematurely\n"
msgstr "Sektionen slutar för tidigt\n"
-#: readelf.c:15188
+#: readelf.c:15346
#, c-format
msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n"
msgstr "Felaktig attributlängd (%u > %u)\n"
-#: readelf.c:15196
+#: readelf.c:15354
#, c-format
msgid "Attribute length of %u is too small\n"
msgstr "Attributlängden på %u är för liten\n"
-#: readelf.c:15207
+#: readelf.c:15365
msgid "Corrupt attribute section name\n"
msgstr "Trasigt attributsektionsnamn\n"
-#: readelf.c:15212
+#: readelf.c:15370
#, c-format
msgid "Attribute Section: "
msgstr "Attributsektion: "
-#: readelf.c:15239
+#: readelf.c:15397
msgid "Unused bytes at end of section\n"
msgstr "Oanvända byte i slutet av sektionen\n"
-#: readelf.c:15249
+#: readelf.c:15407
#, c-format
msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n"
msgstr "Felaktig delsektionslängd (%u > %u)\n"
-#: readelf.c:15257
+#: readelf.c:15415
#, c-format
msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n"
msgstr "Felaktig delsektionslängd (%u > 6)\n"
-#: readelf.c:15272
+#: readelf.c:15430
#, c-format
msgid "File Attributes\n"
msgstr "Filattribut\n"
-#: readelf.c:15275
+#: readelf.c:15433
#, c-format
msgid "Section Attributes:"
msgstr "Sektionsattribut:"
-#: readelf.c:15278
+#: readelf.c:15436
#, c-format
msgid "Symbol Attributes:"
msgstr "Symbolattribut:"
-#: readelf.c:15294
+#: readelf.c:15452
#, c-format
msgid "Unknown tag: %d\n"
msgstr "Okänd tagg: %d\n"
-#: readelf.c:15315
+#: readelf.c:15473
#, c-format
msgid " Unknown attribute:\n"
msgstr " Okänt attribut:\n"
-#: readelf.c:15357
+#: readelf.c:15515
msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n"
msgstr "MIPS GOT-post sträcker sig bortom slutet på tillgängliga data\n"
-#: readelf.c:15428 readelf.c:15500
+#: readelf.c:15590 readelf.c:15662
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
-#: readelf.c:15547
+#: readelf.c:15709
msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n"
msgstr "Trasig MIPS ABI-flaggsektion.\n"
-#: readelf.c:15553
+#: readelf.c:15715
msgid "MIPS ABI Flags section"
msgstr "MIPS ABI-flaggsektion"
-#: readelf.c:15612 readelf.c:16160
+#: readelf.c:15774 readelf.c:16322
msgid "Global Offset Table data"
msgstr "Global avståndstabellsdata"
-#: readelf.c:15616
+#: readelf.c:15778
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Statisk GOT:\n"
-#: readelf.c:15617 readelf.c:16165
+#: readelf.c:15779 readelf.c:16327
#, c-format
msgid " Canonical gp value: "
msgstr " Kanoniskt gp-värde: "
-#: readelf.c:15631 readelf.c:16169 readelf.c:16296
+#: readelf.c:15793 readelf.c:16331 readelf.c:16458
#, c-format
msgid " Reserved entries:\n"
msgstr " Reserverade poster:\n"
-#: readelf.c:15632
+#: readelf.c:15794
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s\n"
msgstr " %*s %10s %*s\n"
-#: readelf.c:15633 readelf.c:15663 readelf.c:16171 readelf.c:16199
-#: readelf.c:16217 readelf.c:16298 readelf.c:16307
+#: readelf.c:15795 readelf.c:15825 readelf.c:16333 readelf.c:16361
+#: readelf.c:16379 readelf.c:16460 readelf.c:16469
msgid "Address"
msgstr "Adress"
-#: readelf.c:15633 readelf.c:15663 readelf.c:16171 readelf.c:16199
-#: readelf.c:16218
+#: readelf.c:15795 readelf.c:15825 readelf.c:16333 readelf.c:16361
+#: readelf.c:16380
msgid "Access"
msgstr "Åtkomst"
-#: readelf.c:15634 readelf.c:15664
+#: readelf.c:15796 readelf.c:15826
msgid "Value"
msgstr "Värde"
-#: readelf.c:15661 readelf.c:16197
+#: readelf.c:15823 readelf.c:16359
#, c-format
msgid " Local entries:\n"
msgstr " Lokala poster:\n"
-#: readelf.c:15743 readelf.c:16410
+#: readelf.c:15905 readelf.c:16572
msgid "liblist section data"
msgstr "liblist sektionsdata"
-#: readelf.c:15746
+#: readelf.c:15908
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sektionen ”.liblist” innehåller %lu poster:\n"
-#: readelf.c:15750
+#: readelf.c:15912
msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
msgstr " Bibliotek Tidsstämpel Kontr.sum. Version Flaggor\n"
-#: readelf.c:15776
+#: readelf.c:15938
#, c-format
msgid "<corrupt: %9ld>"
msgstr "<trasig: %9ld>"
-#: readelf.c:15781
+#: readelf.c:15943
msgid " NONE"
msgstr " INGA"
-#: readelf.c:15834
+#: readelf.c:15996
msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n"
msgstr "Inget MIPS_OPTIONS-huvud hittades\n"
-#: readelf.c:15839
+#: readelf.c:16001
msgid "options"
msgstr "flaggor"
-#: readelf.c:15846
+#: readelf.c:16008
msgid "Out of memory allocating space for MIPS options\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för MIPS-alternativ\n"
-#: readelf.c:15868
+#: readelf.c:16030
#, c-format
msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n"
msgstr "felaktig storlek (%u) för MIPS-alternativ\n"
-#: readelf.c:15877
+#: readelf.c:16039
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sektionen ”%s” innehåller %d poster:\n"
-#: readelf.c:16048
+#: readelf.c:16210
msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
msgstr "fann konfliktlista utan dynamisk symboltabell\n"
-#: readelf.c:16056
+#: readelf.c:16218
#, c-format
msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n"
msgstr "För stort antal konflikter upptäckta: %lx\n"
-#: readelf.c:16064
+#: readelf.c:16226
msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för dynamiska konflikter\n"
-#: readelf.c:16074 readelf.c:16089
+#: readelf.c:16236 readelf.c:16251
msgid "conflict"
msgstr "konflikt"
-#: readelf.c:16099
+#: readelf.c:16261
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sektionen ”.conflict” innehåller %lu poster:\n"
-#: readelf.c:16103
+#: readelf.c:16265
msgid " Num: Index Value Name"
msgstr " Num: Index Värde Namn"
-#: readelf.c:16110
+#: readelf.c:16272
#, c-format
msgid "<corrupt symbol index>"
msgstr "<trasigt symbolindex>"
-#: readelf.c:16121 readelf.c:16246 readelf.c:16331
+#: readelf.c:16283 readelf.c:16408 readelf.c:16493
#, c-format
msgid "<corrupt: %14ld>"
msgstr "<trasig: %14ld>"
-#: readelf.c:16144
+#: readelf.c:16306
#, c-format
msgid "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n"
msgstr "GOT-symbolavståndet (%lu) är större än symboltabellens storlek (%lu)\n"
-#: readelf.c:16153
+#: readelf.c:16315
#, c-format
msgid "Too many GOT symbols: %lu\n"
msgstr "För många GOT-symboler: %lu\n"
-#: readelf.c:16164
+#: readelf.c:16326
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Primär GOT:\n"
-#: readelf.c:16170
+#: readelf.c:16332
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
msgstr " %*s %10s %*s Syfte\n"
-#: readelf.c:16172 readelf.c:16200 readelf.c:16219 readelf.c:16298
-#: readelf.c:16308
+#: readelf.c:16334 readelf.c:16362 readelf.c:16381 readelf.c:16460
+#: readelf.c:16470
msgid "Initial"
msgstr "Initial"
-#: readelf.c:16174
+#: readelf.c:16336
#, c-format
msgid " Lazy resolver\n"
msgstr " Lat upplösare\n"
-#: readelf.c:16189
+#: readelf.c:16351
#, c-format
msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
msgstr " Modulpekare (GNU-utökning)\n"
-#: readelf.c:16215
+#: readelf.c:16377
#, c-format
msgid " Global entries:\n"
msgstr " Globala poster:\n"
-#: readelf.c:16220 readelf.c:16309
+#: readelf.c:16382 readelf.c:16471
msgid "Sym.Val."
msgstr "Sym.Vär."
#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
-#: readelf.c:16223 readelf.c:16309
+#: readelf.c:16385 readelf.c:16471
msgid "Ndx"
msgstr "Idx"
-#: readelf.c:16223 readelf.c:16309
+#: readelf.c:16385 readelf.c:16471
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: readelf.c:16233
+#: readelf.c:16395
#, c-format
msgid "<no dynamic symbols>"
msgstr "<inga dynamiska symboler>"
-#: readelf.c:16249
+#: readelf.c:16411
#, c-format
msgid "<symbol index %lu exceeds number of dynamic symbols>"
msgstr "<symbolindex %lu överstiger antalet dynamiska symboler>"
-#: readelf.c:16291
+#: readelf.c:16453
msgid "Procedure Linkage Table data"
msgstr "Processlänkningstabelldata"
-#: readelf.c:16297
+#: readelf.c:16459
#, c-format
msgid " %*s %*s Purpose\n"
msgstr " %*s %*s Syfte\n"
-#: readelf.c:16300
+#: readelf.c:16462
#, c-format
msgid " PLT lazy resolver\n"
msgstr " PLT lat upplösare\n"
-#: readelf.c:16302
+#: readelf.c:16464
#, c-format
msgid " Module pointer\n"
msgstr " Modulpekare\n"
-#: readelf.c:16305
+#: readelf.c:16467
#, c-format
msgid " Entries:\n"
msgstr " Poster:\n"
-#: readelf.c:16319
+#: readelf.c:16481
#, c-format
msgid "<corrupt symbol index: %lu>"
msgstr "<trasigt symbolindex: %lu>"
-#: readelf.c:16357
+#: readelf.c:16519
msgid "NDS32 elf flags section"
msgstr "NDS32 elf-flaggsektion"
-#: readelf.c:16421
+#: readelf.c:16583
msgid "liblist string table"
msgstr "liblist-strängtabell"
-#: readelf.c:16433
+#: readelf.c:16595
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Bibliotekslistsektionen ”%s” innehåller %lu poster:\n"
-#: readelf.c:16439
+#: readelf.c:16601
msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
msgstr " Bibliotek Tidsstämpel Kontr.sum. Version Flaggor"
-#: readelf.c:16489
+#: readelf.c:16651
msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
msgstr "NT_AUXV (extra vektor)"
-#: readelf.c:16491
+#: readelf.c:16653
msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
msgstr "NT_PRSTATUS (prstatus-struktur)"
-#: readelf.c:16493
+#: readelf.c:16655
msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGSET (flyttalsregister)"
-#: readelf.c:16495
+#: readelf.c:16657
msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
msgstr "NT_PRPSINFO (prpsinfo-struktur)"
-#: readelf.c:16497
+#: readelf.c:16659
msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
msgstr "NT_TASKSTRUCT (task-struktur)"
-#: readelf.c:16499
+#: readelf.c:16661
msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs-struktur)"
-#: readelf.c:16501
+#: readelf.c:16663
msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
msgstr "NT_PPC_VMX (ppc Altivec-register)"
-#: readelf.c:16503
+#: readelf.c:16665
msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
msgstr "NT_PPC_VSX (ppc VSX-register)"
-#: readelf.c:16505
+#: readelf.c:16667
msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)"
msgstr "NT_PPC_TAR (ppc TAR-register)"
-#: readelf.c:16507
+#: readelf.c:16669
msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)"
msgstr "NT_PPC_PPR (ppc PPR-register)"
-#: readelf.c:16509
+#: readelf.c:16671
msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)"
msgstr "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR-register)"
-#: readelf.c:16511
+#: readelf.c:16673
msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)"
msgstr "NT_PPC_EBB (ppc EBB-register)"
-#: readelf.c:16513
+#: readelf.c:16675
msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)"
msgstr "NT_PPC_PMU (ppc PMU-register)"
-#: readelf.c:16515
+#: readelf.c:16677
msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CGPR (ppc GPR-register med kontrollpunkter)"
-#: readelf.c:16517
+#: readelf.c:16679
msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CFPR (ppc flyttalsregister med kontrollpunkter)"
-#: readelf.c:16519
+#: readelf.c:16681
msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CVMX (ppc Altivec-register med kontrollpunkter)"
-#: readelf.c:16521
+#: readelf.c:16683
msgid "NT_PPC_TM_VSX (ppc checkpointed VSX registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_VSX (ppc VSX-register med kontrollpunkter)"
-#: readelf.c:16523
+#: readelf.c:16685
msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM-register för specialändamål)"
-#: readelf.c:16525
+#: readelf.c:16687
msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CTAR (ppc TAR-register med kontrollpunkter)"
-#: readelf.c:16527
+#: readelf.c:16689
msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CPPR (ppc PPR-register med kontrollpunkter)"
-#: readelf.c:16529
+#: readelf.c:16691
msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc DSCR-register med kontrollpunkter)"
-#: readelf.c:16531
+#: readelf.c:16693
msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)"
msgstr "NT_386_TLS (x86 TLS-information)"
-#: readelf.c:16533
+#: readelf.c:16695
msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)"
msgstr "NT_386_IOPERM (x86 I/O-tillstånd)"
-#: readelf.c:16535
+#: readelf.c:16697
msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
msgstr "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE utökat tillstånd)"
-#: readelf.c:16537
+#: readelf.c:16699
msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 övre registerhalvor)"
-#: readelf.c:16539
+#: readelf.c:16701
msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
msgstr "NT_S390_TIMER (s390 tidtagningsregister)"
-#: readelf.c:16541
+#: readelf.c:16703
msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
msgstr "NT_S390_TODCMP (s390 TOD-jämförelseregister)"
-#: readelf.c:16543
+#: readelf.c:16705
msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
msgstr "NT_S390_TODPREG (s390 TOD-programmerbart register)"
-#: readelf.c:16545
+#: readelf.c:16707
msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
msgstr "NT_S390_CTRS (s390 kontrollregister)"
-#: readelf.c:16547
+#: readelf.c:16709
msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
msgstr "NT_S390_PREFIX (s390 prefixregister)"
-#: readelf.c:16549
+#: readelf.c:16711
msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)"
msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (s390 sista brytande händelseadress)"
-#: readelf.c:16551
+#: readelf.c:16713
msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)"
msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 omstartsdata för systemanrop)"
-#: readelf.c:16553
+#: readelf.c:16715
msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)"
msgstr "NT_S390_TDB (s390 transactionsdiagnostikblock)"
-#: readelf.c:16555
+#: readelf.c:16717
msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)"
msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (s390 kontrollregister 0-15 övre halva)"
-#: readelf.c:16557
+#: readelf.c:16719
msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)"
msgstr "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 kontrollregister 16-31)"
-#: readelf.c:16559
+#: readelf.c:16721
msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)"
msgstr "NT_S390_GS_CB (s390 vaktad lagrings-register)"
-#: readelf.c:16561
+#: readelf.c:16723
msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)"
msgstr "NT_S390_GS_BC (s390 spridningsstyrning av skyddad lagring)"
-#: readelf.c:16563
+#: readelf.c:16725
msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
msgstr "NT_ARM_VFP (arm VFP-register)"
-#: readelf.c:16565
+#: readelf.c:16727
msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)"
msgstr "NT_ARM_TLS (AArch TLS-register)"
-#: readelf.c:16567
+#: readelf.c:16729
msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)"
msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (AArch brytpunktsregister i hårdvara)"
-#: readelf.c:16569
+#: readelf.c:16731
msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)"
msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (AArch observationspunktsregister i hårdvara)"
-#: readelf.c:16571
+#: readelf.c:16733
msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
msgstr "NT_PSTATUS (pstatus-struktur)"
-#: readelf.c:16573
+#: readelf.c:16735
msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGS (flyttalsregister)"
-#: readelf.c:16575
+#: readelf.c:16737
msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
msgstr "NT_PSINFO (psinfo-struktur)"
-#: readelf.c:16577
+#: readelf.c:16739
msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
msgstr "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t-struktur)"
-#: readelf.c:16579
+#: readelf.c:16741
msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
msgstr "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t-struktur)"
-#: readelf.c:16581
+#: readelf.c:16743
msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
msgstr "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus-struktur)"
-#: readelf.c:16583
+#: readelf.c:16745
msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)"
msgstr "NT_SIGINFO (siginfo_t-data)"
-#: readelf.c:16585
+#: readelf.c:16747
msgid "NT_FILE (mapped files)"
msgstr "NT_FILE (mappade filer)"
-#: readelf.c:16593
+#: readelf.c:16755
msgid "NT_VERSION (version)"
msgstr "NT_VERSION (version)"
-#: readelf.c:16595
+#: readelf.c:16757
msgid "NT_ARCH (architecture)"
msgstr "NT_ARCH (arkitektur)"
-#: readelf.c:16597
+#: readelf.c:16759
msgid "OPEN"
msgstr "OPEN"
-#: readelf.c:16599
+#: readelf.c:16761
msgid "func"
msgstr "funk"
-#: readelf.c:16604 readelf.c:16723 readelf.c:17064 readelf.c:17208
-#: readelf.c:17266 readelf.c:17343
+#: readelf.c:16766 readelf.c:16885 readelf.c:17226 readelf.c:17370
+#: readelf.c:17428 readelf.c:17505
#, c-format
msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
msgstr "Okänd kommentarstyp: (0x%08x)"
-#: readelf.c:16625
+#: readelf.c:16787
#, c-format
msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n"
msgstr " Kan inte avkoda 64-bitars notering i 32-bitars bygge\n"
-#: readelf.c:16633
+#: readelf.c:16795
msgid " Malformed note - too short for header\n"
msgstr " Felformaterad notering — för kort för huvudet\n"
-#: readelf.c:16642
+#: readelf.c:16804
msgid " Malformed note - does not end with \\0\n"
msgstr " Felformaterad notering — avslutas inte med \\0\n"
-#: readelf.c:16655
+#: readelf.c:16817
msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n"
msgstr " Felformaterad notering — för kort för det angivna filantalet\n"
-#: readelf.c:16659
+#: readelf.c:16821
#, c-format
msgid " Page size: "
msgstr " Sidstorlek: "
-#: readelf.c:16663
+#: readelf.c:16825
#, c-format
msgid " %*s%*s%*s\n"
msgstr " %*s%*s%*s\n"
-#: readelf.c:16664
+#: readelf.c:16826
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: readelf.c:16665
+#: readelf.c:16827
msgid "End"
msgstr "Slut"
-#: readelf.c:16666
+#: readelf.c:16828
msgid "Page Offset"
msgstr "Sidavstånd"
-#: readelf.c:16674
+#: readelf.c:16836
msgid " Malformed note - filenames end too early\n"
msgstr " Felformaterad notering — filnamn slutar för tidigt\n"
-#: readelf.c:16706
+#: readelf.c:16868
msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (ABI-versionstagg)"
-#: readelf.c:16708
+#: readelf.c:16870
msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
msgstr "NT_GNU_HWCAP (DSO-levererad programvaras HWCAP-info)"
-#: readelf.c:16710
+#: readelf.c:16872
msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (unik bygg-id-bitsträng)"
-#: readelf.c:16712
+#: readelf.c:16874
msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (guldversion)"
-#: readelf.c:16714
+#: readelf.c:16876
msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
-#: readelf.c:16716
+#: readelf.c:16878
msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
-#: readelf.c:16718
+#: readelf.c:16880
msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
-#: readelf.c:16812
+#: readelf.c:16974
#, c-format
msgid " Properties: "
msgstr " Egenskaper: "
-#: readelf.c:16816
+#: readelf.c:16978
#, c-format
msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n"
msgstr "<trasig GNU_PROPERTY_TYPE, storlek = %#lx>\n"
-#: readelf.c:16828
+#: readelf.c:16990
#, c-format
msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n"
msgstr "<trasig descsz: %#lx>\n"
# datasz är ett namn på en variabel i koden
-#: readelf.c:16839
+#: readelf.c:17001
#, c-format
msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n"
msgstr "<trasig typ (%#x) datasz: %#x>\n"
-#: readelf.c:16855 readelf.c:16863 readelf.c:16871 readelf.c:16888
-#: readelf.c:16896
+#: readelf.c:17017 readelf.c:17025 readelf.c:17033 readelf.c:17050
+#: readelf.c:17058
#, c-format
msgid "<corrupt length: %#x> "
msgstr "<trasig längd: %#x> "
-#: readelf.c:16886
+#: readelf.c:17048
#, c-format
msgid "stack size: "
msgstr "stackstorlek: "
-#: readelf.c:16905
+#: readelf.c:17067
#, c-format
msgid "<unknown type %#x data: "
msgstr "<okänd typ %#x-data: "
-#: readelf.c:16907
+#: readelf.c:17069
#, c-format
msgid "<procesor-specific type %#x data: "
msgstr "<processorspecifi typ %#x-data: "
-#: readelf.c:16909
+#: readelf.c:17071
#, c-format
msgid "<application-specific type %#x data: "
msgstr "<programspecifik typ %#x-data: "
-#: readelf.c:16938
+#: readelf.c:17100
#, c-format
msgid " Build ID: "
msgstr " Bygg-id: "
-#: readelf.c:16953
+#: readelf.c:17115
#, c-format
msgid " <corrupt GNU_ABI_TAG>\n"
msgstr " <trasig GNU_ABI_TAG>\n"
-#: readelf.c:16990
+#: readelf.c:17152
#, c-format
msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
msgstr " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
-#: readelf.c:16999
+#: readelf.c:17161
#, c-format
msgid " Version: "
msgstr " Version: "
#. is a series of entries, where each entry is a single byte followed
#. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test
#. if enabled in the bitmask.
-#: readelf.c:17015
+#: readelf.c:17177
#, c-format
msgid " Hardware Capabilities: "
msgstr " Hårdvaruegenskaper: "
-#: readelf.c:17018
+#: readelf.c:17180
msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n"
msgstr "<trasig GNU_HWCAP>\n"
-#: readelf.c:17023
+#: readelf.c:17185
#, c-format
msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n"
msgstr "num entries: %ld, aktiverad mask: %lx\n"
-#: readelf.c:17039
+#: readelf.c:17201
#, c-format
msgid " Description data: "
msgstr " Beskrivningsdata: "
-#: readelf.c:17057
+#: readelf.c:17219
msgid "Alignment of 8-byte objects"
msgstr "Justering av 8-bytesobjekt"
-#: readelf.c:17058
+#: readelf.c:17220
msgid "Sizeof double and long double"
msgstr "Storlek på dubbla och långa dubbla"
-#: readelf.c:17059
+#: readelf.c:17221
msgid "Type of FPU support needed"
msgstr "Typ av FPU-stöd som behövs"
-#: readelf.c:17060
+#: readelf.c:17222
msgid "Use of SIMD instructions"
msgstr "Användning av SIMD-instruktioner"
-#: readelf.c:17061
+#: readelf.c:17223
msgid "Use of cache"
msgstr "Användning av cache"
-#: readelf.c:17062
+#: readelf.c:17224
msgid "Use of MMU"
msgstr "Användning av MMU"
-#: readelf.c:17098
+#: readelf.c:17260
#, c-format
msgid "4-bytes\n"
msgstr "4-byte\n"
-#: readelf.c:17099
+#: readelf.c:17261
#, c-format
msgid "8-bytes\n"
msgstr "8-byte\n"
-#: readelf.c:17106
+#: readelf.c:17268
#, c-format
msgid "FPU-2.0\n"
msgstr "FPU-2.0\n"
-#: readelf.c:17107
+#: readelf.c:17269
#, c-format
msgid "FPU-3.0\n"
msgstr "FPU-3.0\n"
-#: readelf.c:17116
+#: readelf.c:17278
#, c-format
msgid "yes\n"
msgstr "ja\n"
-#: readelf.c:17126
+#: readelf.c:17288
#, c-format
msgid "unknown value: %x\n"
msgstr "okänt värde: %x\n"
-#: readelf.c:17168
+#: readelf.c:17330
msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)"
msgstr "NT_THRMISC (thrmisc-struktur)"
-#: readelf.c:17170
+#: readelf.c:17332
msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (processdata)"
-#: readelf.c:17172
+#: readelf.c:17334
msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (fildata)"
-#: readelf.c:17174
+#: readelf.c:17336
msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap-data)"
-#: readelf.c:17176
+#: readelf.c:17338
msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (gruppdata)"
-#: readelf.c:17178
+#: readelf.c:17340
msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK (umask-data)"
-#: readelf.c:17180
+#: readelf.c:17342
msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit-data)"
-#: readelf.c:17182
+#: readelf.c:17344
msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate-data)"
-#: readelf.c:17184
+#: readelf.c:17346
msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings-data)"
-#: readelf.c:17186
+#: readelf.c:17348
msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv-data)"
-#: readelf.c:17188
+#: readelf.c:17350
msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)"
msgstr "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo-struktur)"
-#: readelf.c:17199
+#: readelf.c:17361
msgid "NetBSD procinfo structure"
msgstr "NetBSD processinfo-struktur"
-#: readelf.c:17225 readelf.c:17239
+#: readelf.c:17387 readelf.c:17401
msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
msgstr "PT_GETREGS (reg-struktur)"
-#: readelf.c:17227 readelf.c:17241
+#: readelf.c:17389 readelf.c:17403
msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
msgstr "PT_GETFPREGS (fpreg-struktur)"
-#: readelf.c:17260
+#: readelf.c:17422
msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
msgstr "NT_STAPSDT (SystemTap-probbeskrivare)"
-#: readelf.c:17293
+#: readelf.c:17455
#, c-format
msgid " Provider: %s\n"
msgstr " Leverantör: %s\n"
-#: readelf.c:17294
+#: readelf.c:17456
#, c-format
msgid " Name: %s\n"
msgstr " Namn: %s\n"
-#: readelf.c:17295
+#: readelf.c:17457
#, c-format
msgid " Location: "
msgstr " Plats: "
-#: readelf.c:17297
+#: readelf.c:17459
#, c-format
msgid ", Base: "
msgstr ", Bas: "
-#: readelf.c:17299
+#: readelf.c:17461
#, c-format
msgid ", Semaphore: "
msgstr ", Semafor: "
-#: readelf.c:17302
+#: readelf.c:17464
#, c-format
msgid " Arguments: %s\n"
msgstr " Argument: %s\n"
-#: readelf.c:17315
+#: readelf.c:17477
msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
msgstr "NT_VMS_MHD (modulhuvud)"
-#: readelf.c:17317
+#: readelf.c:17479
msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
msgstr "NT_VMS_LNM (språknamn)"
-#: readelf.c:17319
+#: readelf.c:17481
msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
msgstr "NT_VMS_SRC (källfiler)"
-#: readelf.c:17323
+#: readelf.c:17485
msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
msgstr "NT_VMS_EIDC (konsistenskontroll)"
-#: readelf.c:17325
+#: readelf.c:17487
msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
msgstr "NT_VMS_FPMODE (FP-läge)"
-#: readelf.c:17329
+#: readelf.c:17491
msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
msgstr "NT_VMS_IMGNAM (avbildsnamn)"
-#: readelf.c:17331
+#: readelf.c:17493
msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
msgstr "NT_VMS_IMGID (avbilds-id)"
-#: readelf.c:17333
+#: readelf.c:17495
msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
msgstr "NT_VMS_LINKID (länk-id)"
-#: readelf.c:17335
+#: readelf.c:17497
msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
msgstr "NT_VMS_IMGBID (bygg-id)"
-#: readelf.c:17337
+#: readelf.c:17499
msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
msgstr "NT_VMS_GSTNAM (symboltabellnamn)"
-#: readelf.c:17357
+#: readelf.c:17519
#, c-format
msgid " Creation date : %.17s\n"
msgstr " Tid skapad : %.17s\n"
-#: readelf.c:17358
+#: readelf.c:17520
#, c-format
msgid " Last patch date: %.17s\n"
msgstr " Tid senaste patch: %.17s\n"
-#: readelf.c:17359
+#: readelf.c:17521
#, c-format
msgid " Module name : %s\n"
msgstr " Modulnamn : %s\n"
-#: readelf.c:17360
+#: readelf.c:17522
#, c-format
msgid " Module version : %s\n"
msgstr " Modulversion : %s\n"
-#: readelf.c:17363
+#: readelf.c:17525
#, c-format
msgid " Invalid size\n"
msgstr " Felaktig storlek\n"
-#: readelf.c:17366
+#: readelf.c:17528
#, c-format
msgid " Language: %s\n"
msgstr " Språk: %s\n"
-#: readelf.c:17370
+#: readelf.c:17532
#, c-format
msgid " Floating Point mode: "
msgstr " Flyttalsläge: "
-#: readelf.c:17375
+#: readelf.c:17537
#, c-format
msgid " Link time: "
msgstr " Länkningstidpunkt: "
-#: readelf.c:17381
+#: readelf.c:17543
#, c-format
msgid " Patch time: "
msgstr " Patchningstidpunkt: "
-#: readelf.c:17387
+#: readelf.c:17549
#, c-format
msgid " Major id: %u, minor id: %u\n"
msgstr " Övre id: %u, undre id: %u\n"
-#: readelf.c:17390
+#: readelf.c:17552
#, c-format
msgid " Last modified : "
msgstr " Senast ändrad : "
-#: readelf.c:17393
+#: readelf.c:17555
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Länkflaggor : "
-#: readelf.c:17396
+#: readelf.c:17558
#, c-format
msgid " Header flags: 0x%08x\n"
msgstr " Huvudflaggor: 0x%08x\n"
-#: readelf.c:17398
+#: readelf.c:17560
#, c-format
msgid " Image id : %s\n"
msgstr " Avbilds-id : %s\n"
-#: readelf.c:17402
+#: readelf.c:17564
#, c-format
msgid " Image name: %s\n"
msgstr " Avbildsnamn: %s\n"
-#: readelf.c:17405
+#: readelf.c:17567
#, c-format
msgid " Global symbol table name: %s\n"
msgstr " Global symboltabellsnamn: %s\n"
-#: readelf.c:17408
+#: readelf.c:17570
#, c-format
msgid " Image id: %s\n"
msgstr " Avbilds-id: %s\n"
-#: readelf.c:17411
+#: readelf.c:17573
#, c-format
msgid " Linker id: %s\n"
msgstr " Länkar-id: %s\n"
-#: readelf.c:17562 readelf.c:17570
+#: readelf.c:17731 readelf.c:17739
#, c-format
msgid " Applies to region from %#lx to %#lx\n"
msgstr " Gäller regionen från %#lx till %#lx\n"
-#: readelf.c:17565 readelf.c:17572
+#: readelf.c:17734 readelf.c:17741
#, c-format
msgid " Applies to region from %#lx\n"
msgstr " Gäller för regionen från %#lx\n"
-#: readelf.c:17601
+#: readelf.c:17770
#, c-format
msgid " <invalid description size: %lx>\n"
msgstr " <felaktig beskrivningsstorlek: %lx>\n"
-#: readelf.c:17602
+#: readelf.c:17771
#, c-format
msgid " <invalid descsz>"
msgstr " <felaktig descsz>"
-#: readelf.c:17616
+#: readelf.c:17791
#, c-format
msgid "Gap in build notes detected from %#lx to %#lx\n"
msgstr "Gap i byggnoteringar hittat från %#lx till %#lx\n"
-#: readelf.c:17619 readelf.c:17630
+#: readelf.c:17794 readelf.c:17805
#, c-format
msgid " Applies to region from %#lx"
msgstr " Gäller för regionen från %#lx"
-#: readelf.c:17624 readelf.c:17635
+#: readelf.c:17799 readelf.c:17810
#, c-format
msgid " to %#lx"
msgstr " till %#lx"
-#: readelf.c:17641
+#: readelf.c:17816
#, c-format
msgid " (%s)"
msgstr " (%s)"
-#: readelf.c:17662 readelf.c:17677
+#: readelf.c:17837 readelf.c:17852
#, c-format
msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n"
msgstr "trasigt namnfält i noteringar om GNU-byggattribut: storlek = %ld\n"
-#: readelf.c:17663 readelf.c:17678
+#: readelf.c:17838 readelf.c:17853
msgid " <corrupt name>"
msgstr " <trasigt namn>"
-#: readelf.c:17697
+#: readelf.c:17872
#, c-format
msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n"
msgstr "okänd attributtyp i namnfält: %d\n"
-#: readelf.c:17698
+#: readelf.c:17873
msgid "<unknown name type>"
msgstr "<okänd namntyp>"
-#: readelf.c:17708
+#: readelf.c:17883
msgid "<version>"
msgstr "<version>"
-#: readelf.c:17713
+#: readelf.c:17888
msgid "<stack prot>"
msgstr "<stackskydd>"
-#: readelf.c:17718
+#: readelf.c:17893
msgid "<relro>"
msgstr "<skrivsk. omlok.>"
-#: readelf.c:17723
+#: readelf.c:17898
msgid "<stack size>"
msgstr "<stackstorlek>"
-#: readelf.c:17728
+#: readelf.c:17903
msgid "<tool>"
msgstr "<verktyg>"
-#: readelf.c:17733
+#: readelf.c:17908
msgid "<ABI>"
msgstr "<ABI>"
-#: readelf.c:17738
+#: readelf.c:17913
msgid "<PIC>"
msgstr "<PIC>"
-#: readelf.c:17743
+#: readelf.c:17918
msgid "<short enum>"
msgstr "<kort uppr.>"
-#: readelf.c:17762
+#: readelf.c:17937
#, c-format
msgid "unrecognised byte in name field: %d\n"
msgstr "okänd byte i namnfältet: %d\n"
-#: readelf.c:17763
+#: readelf.c:17938
#, c-format
msgid "<unknown:_%d>"
msgstr "<okänd:_%d>"
-#: readelf.c:17775
+#: readelf.c:17950
#, c-format
msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n"
msgstr "attributet har inte någon förväntad typ (%c)\n"
-#: readelf.c:17779
+#: readelf.c:17954
#, c-format
msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n"
msgstr "trasigt namnfält: namesz: %lu men tolkningen kommer till %ld\n"
-#: readelf.c:17806
+#: readelf.c:17981
#, c-format
msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n"
msgstr "trasigt numeriskt namnfält: för många byte i värdet: %x\n"
-#: readelf.c:17974
+#: readelf.c:18149
#, c-format
msgid " description data: "
msgstr " beskrivningsdata: "
-#: readelf.c:18013
+#: readelf.c:18188
msgid "notes"
msgstr "kommentarer"
-#: readelf.c:18021
+#: readelf.c:18196
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Visar kommentarer hittade i: %s\n"
-#: readelf.c:18023
+#: readelf.c:18198
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Visar kommentarer hittade på avstånd 0x%08lx med längd 0x%08lx:\n"
-#: readelf.c:18035
+#: readelf.c:18210
#, c-format
msgid "Corrupt note: alignment %ld, expecting 4 or 8\n"
msgstr "Trasig notering: justering %ld, 4 eller 8 förväntades\n"
-#: readelf.c:18040
+#: readelf.c:18215
#, c-format
msgid " %-20s %10s\tDescription\n"
msgstr " %-20s %10s\tBeskrivning\n"
-#: readelf.c:18040
+#: readelf.c:18215
msgid "Owner"
msgstr "Ägare"
-#: readelf.c:18040
+#: readelf.c:18215
msgid "Data size"
msgstr "Datastorlek"
-#: readelf.c:18058 readelf.c:18087
+#: readelf.c:18233 readelf.c:18262
#, c-format
msgid "Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n"
msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n"
msgstr[0] "Trasig notering: endast %ld byte återstår, inte tillräckligt för en fullständig notering\n"
msgstr[1] "Trasig notering: endast %ld byte återstår, inte tillräckligt för en fullständig notering\n"
-#: readelf.c:18115
+#: readelf.c:18290
#, c-format
msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n"
msgstr "notering med ogiltig namesz och/eller descsz hittad på avståndet 0x%lx\n"
-#: readelf.c:18117
+#: readelf.c:18292
#, c-format
msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alignment: %u\n"
msgstr " typ: 0x%lx, namnstorlek: 0x%08lx, beskrivningsstorlek: 0x%08lx, justering: %u\n"
-#: readelf.c:18135
+#: readelf.c:18310
msgid "Out of memory allocating space for inote name\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering utrymme för inote-namn\n"
-#: readelf.c:18198
+#: readelf.c:18373
msgid "v850 notes"
msgstr "v850-noteringar"
-#: readelf.c:18205
+#: readelf.c:18380
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Visar innehållet i Renesas V850 noteringssektion på avstånd 0x%lx med längd 0x%lx:\n"
-#: readelf.c:18222
+#: readelf.c:18397
#, c-format
msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n"
msgstr "Trasig kommentar: namnstorleken är för stor: %lx\n"
-#: readelf.c:18232
+#: readelf.c:18407
#, c-format
msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n"
msgstr "trasig descsz hittad i notering på avståndet 0x%lx\n"
-#: readelf.c:18234 readelf.c:18247
+#: readelf.c:18409 readelf.c:18422
#, c-format
msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n"
msgstr " typ: 0x%lx, namnstorlek: 0x%lx, beskrivningsstorlek: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:18245
+#: readelf.c:18420
#, c-format
msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n"
msgstr "trasig namesz hittad i notering på avståndet 0x%lx\n"
-#: readelf.c:18323
+#: readelf.c:18498
#, c-format
msgid "No note segments present in the core file.\n"
msgstr "Det finns inga kommentarer i minnesfilen.\n"
-#: readelf.c:18331
+#: readelf.c:18506
#, c-format
msgid " Unknown GNU attribute: %s\n"
msgstr " Okänt GNU-attribut: %s\n"
-#: readelf.c:18466
+#: readelf.c:18641
msgid ""
"This instance of readelf has been built without support for a\n"
"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
"Den här binären av readelf har byggts utan hantering av 64-bitars\n"
"datatyper och kan därför inte läsa 64-bitars ELF-filer.\n"
-#: readelf.c:18589
+#: readelf.c:18764
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file header\n"
msgstr "%s: Lyckades inte läsa filhuvudet\n"
-#: readelf.c:18603
+#: readelf.c:18778
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Fil: %s\n"
-#: readelf.c:18789
+#: readelf.c:18964
#, c-format
msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
msgstr "%s: kan inte dumpa indexet eftersom det inte fanns något\n"
-#: readelf.c:18795
+#: readelf.c:18970
#, c-format
msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
msgstr "Index för arkiv %s: (%lu poster, 0x%lx byte i symboltabellen)\n"
-#: readelf.c:18814
+#: readelf.c:18989
#, c-format
msgid "Contents of binary %s at offset "
msgstr "Innehåll i binären %s på avståndet "
-#: readelf.c:18824
+#: readelf.c:18999
#, c-format
msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
msgstr "%s: nådde slutet på symboltabellen före slutet på indexet\n"
-#: readelf.c:18841
+#: readelf.c:19016
#, c-format
msgid "%s: %ld byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
msgid_plural "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
msgstr[0] "%s: %ld byte återstår i symboltabellen, men utan motsvarande poster i indextabellen\n"
msgstr[1] "%s: %ld byte återstår i symboltabellen, men utan motsvarande poster i indextabellen\n"
-#: readelf.c:18854
+#: readelf.c:19029
#, c-format
msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
msgstr "%s: misslyckades att söka tillbaka till starten av objektfiler i arkivet\n"
-#: readelf.c:18938 readelf.c:19050
+#: readelf.c:19113 readelf.c:19225
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
msgstr "Infilen ”%s” är inte läsbar.\n"
-#: readelf.c:18962
+#: readelf.c:19137
#, c-format
msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n"
msgstr "%s: innehåller trasigt tunt arkiv: %s\n"
-#: readelf.c:18975
+#: readelf.c:19150
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
msgstr "%s: kunde inte söka till en arkivmedlem.\n"
-#: readelf.c:19042
+#: readelf.c:19217
msgid "Out of memory allocating file data structure\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering fildatapost\n"
-#: readelf.c:19078
+#: readelf.c:19253
#, c-format
msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
msgstr "Filen %s är inte ett arkiv så dess index kan inte visas.\n"
-#: readelf.c:19137
+#: readelf.c:19312
msgid "Nothing to do.\n"
msgstr "Inget att göra.\n"
" -h --help Visa denna information\n"
" -v --version Visa programmets versionsinformation\n"
+#: srconv.c:1788
+msgid "input and output files must be different"
+msgstr "in- och ut- måste vara olika filer"
+
#: srconv.c:1844
#, c-format
msgid "unable to open output file %s"
msgstr "kan inte öppna utfil %s"
-#: stabs.c:331 stabs.c:1726
+#: stabs.c:342 stabs.c:1770
msgid "numeric overflow"
msgstr "numeriskt överspill"
-#: stabs.c:341
+#: stabs.c:352
#, c-format
msgid "Bad stab: %s\n"
msgstr "Felaktig stab: %s\n"
-#: stabs.c:349
+#: stabs.c:360
#, c-format
msgid "Warning: %s: %s\n"
msgstr "Varning: %s: %s\n"
-#: stabs.c:459
+#: stabs.c:472
#, c-format
msgid "N_LBRAC not within function\n"
msgstr "N_LBRAC inte inuti funktion\n"
-#: stabs.c:498
+#: stabs.c:511
#, c-format
msgid "Too many N_RBRACs\n"
msgstr "För många N_RBRAC:s\n"
-#: stabs.c:730
+#: stabs.c:744
msgid "unknown C++ encoded name"
msgstr "okänt C++-kodat namn"
#. Complain and keep going, so compilers can invent new
#. cross-reference types.
-#: stabs.c:1271
+#: stabs.c:1305
msgid "unrecognized cross reference type"
msgstr "okänd korsreferenstyp"
#. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying
#. about dealing with it rather than just calling error_type?
-#: stabs.c:1818
+#: stabs.c:1862
msgid "missing index type"
msgstr "utebliven indextyp"
-#: stabs.c:2146
+#: stabs.c:2214
msgid "unknown virtual character for baseclass"
msgstr "okänt virtuellt tecken för basklass"
-#: stabs.c:2164
+#: stabs.c:2235
msgid "unknown visibility character for baseclass"
msgstr "okänt synlighetstecken för basklass"
-#: stabs.c:2354
+#: stabs.c:2440
msgid "unnamed $vb type"
msgstr "$vb-typ utan namn"
-#: stabs.c:2360
+#: stabs.c:2446
msgid "unrecognized C++ abbreviation"
msgstr "okänd C++-förkortning"
-#: stabs.c:2436
+#: stabs.c:2531
msgid "unknown visibility character for field"
msgstr "okänt synlighetstecken för fält"
-#: stabs.c:2696
+#: stabs.c:2800
msgid "const/volatile indicator missing"
msgstr "const/volatile-indikator saknas"
-#: stabs.c:2938
+#: stabs.c:3043
#, c-format
msgid "No mangling for \"%s\"\n"
msgstr "Ingen kodning av ”%s”\n"
-#: stabs.c:3238
+#: stabs.c:3356
msgid "Undefined N_EXCL"
msgstr "Odefinierad N_EXCL"
-#: stabs.c:3318
+#: stabs.c:3436
#, c-format
msgid "Type file number %d out of range\n"
msgstr "Typs filnummer %d utanför sitt intervall\n"
-#: stabs.c:3323
+#: stabs.c:3441
#, c-format
msgid "Type index number %d out of range\n"
msgstr "Typs indexnummer %d utanför sitt intervall\n"
-#: stabs.c:3402
+#: stabs.c:3520
#, c-format
msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
msgstr "Okänd XCOFF-typ %d\n"
-#: stabs.c:3695
+#: stabs.c:3813
#, c-format
msgid "bad mangled name `%s'\n"
msgstr "felaktigt manglat namn ”%s”\n"
-#: stabs.c:3790
+#: stabs.c:3908
#, c-format
msgid "no argument types in mangled string\n"
msgstr "inga argumenttyper i den manglade strängen\n"
-#: stabs.c:5140
+#: stabs.c:5258
#, c-format
msgid "Demangled name is not a function\n"
msgstr "Avmanglat namn är inte en funktion\n"
-#: stabs.c:5182
+#: stabs.c:5300
#, c-format
msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
msgstr "Oväntad typ i avmangling av v3-argumentlista\n"
-#: stabs.c:5254
+#: stabs.c:5372
#, c-format
msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
msgstr "Okänd avmanglingskomponent %d\n"
-#: stabs.c:5306
+#: stabs.c:5424
#, c-format
msgid "Failed to print demangled template\n"
msgstr "Lyckades inte skriva avmanglad mall\n"
-#: stabs.c:5386
+#: stabs.c:5504
#, c-format
msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
msgstr "Kunde inte få tag på avmanglad inbyggd typ\n"
-#: stabs.c:5435
+#: stabs.c:5553
#, c-format
msgid "Unexpected demangled varargs\n"
msgstr "Oväntade avmanglade varargs\n"
-#: stabs.c:5442
+#: stabs.c:5560
#, c-format
msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
msgstr "Okänd avmanglad inbyggd typ\n"