-# Mensajes en español para gas-2.20.90.
-# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Spanish localization for gas-2.30.0.
+# Copyright (C) 2018 2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
-# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
-#
+# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>, 2002 - 2012.
+# Francisco Javier Serrador <fserrador@gmail.com>, 2018.
+#: config/tc-arm.c:642
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gas 2.20.90\n"
+"Project-Id-Version: gas 2.30.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-24 11:49-0500\n"
-"Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>\n"
-"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-13 13:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-29 15:57+0200\n"
+"Last-Translator: Francisco Javier Serrador <fserrador@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
-#: app.c:488 app.c:502
+#: app.c:490 app.c:504
msgid "end of file in comment"
-msgstr "fin de fichero en el comentario"
+msgstr "final de fichero en el comentario"
-#: app.c:580 app.c:627
+#: app.c:582 app.c:629
#, c-format
msgid "end of file in string; '%c' inserted"
-msgstr "fin de fichero en la cadena; se insertó '%c'"
+msgstr "final de fichero dentro de cadena; '%c' insertado"
-#: app.c:653
+#: app.c:655
#, c-format
msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored"
msgstr "escape '\\%c' desconocido en la cadena; se descarta"
-#: app.c:826
+#: app.c:829 input-scrub.c:363
msgid "end of file not at end of a line; newline inserted"
-msgstr "el fin de fichero no está al final de una línea: se insertó línea nueva"
+msgstr "final de fichero no está al final de una línea: se insertó línea nueva"
-#: app.c:989
+#: app.c:992
msgid "end of file in multiline comment"
-msgstr "fin de fichero en comentario multilíneas"
+msgstr "final de fichero en comentario multilíneas"
-#: app.c:1064
+#: app.c:1067
msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted"
-msgstr "fin de fichero después de una comilla de un carácter; se insertó \\0"
+msgstr "final de fichero tras una comilla de un carácter; se insertó \\0"
-#: app.c:1072
+#: app.c:1075
msgid "end of file in escape character"
-msgstr "fin de fichero en carácter de escape"
+msgstr "final de fichero en carácter de escape"
-#: app.c:1084
+#: app.c:1087
msgid "missing close quote; (assumed)"
-msgstr "falta la comilla que cierra; (se asume)"
+msgstr "ausente la comilla que cierra; (se asume)"
-#: app.c:1153 app.c:1208 app.c:1219 app.c:1293
+#: app.c:1156 app.c:1211 app.c:1223 app.c:1303
msgid "end of file in comment; newline inserted"
-msgstr "fin de fichero en comentario; se insertó una línea nueva"
+msgstr "final de fichero en comentario; línea nueva insertada"
-#: as.c:161
+#: as.c:162
msgid "missing emulation mode name"
-msgstr "falta el nombre del modo de emulación"
+msgstr "ausente el nombre del modo de emulación"
-#: as.c:176
+#: as.c:177
#, c-format
msgid "unrecognized emulation name `%s'"
-msgstr "no se reconoce el nombre de emulación `%s'"
+msgstr "no reconocido el nombre de emulación «%s»"
-#: as.c:223
+#: as.c:224
#, c-format
msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n"
msgstr "GNU ensamblador versión %s (%s) utilizando BFD versión %s\n"
-#: as.c:230
+#: as.c:236
#, c-format
msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n"
msgstr "Modo de empleo: %s [opción...] [ficheroasm...]\n"
-#: as.c:232
+#: as.c:238
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
msgstr ""
"Opciones:\n"
" -a[sub-opción...]\t activa listados\n"
-" \t Sub-opciones [por defecto hls]:\n"
+" \t Sub-casillas [por defecto hls]:\n"
" \t c omite condicionales falsos\n"
" \t d omite directivas de depuración\n"
-" \t g incluye información general\n"
+" \t g incluye informe general\n"
" \t h incluye código de alto nivel\n"
" \t l incluye ensamblador\n"
" \t m incluye expansiones de macros\n"
" \t n omite el procesamiento de formas\n"
" \t s incluye símbolos\n"
-" \t =FICH lista a FICHero (debe ser la última subopción)\n"
+" \t =FICH lista a FICHero (debe ser la última subcasilla)\n"
-#: as.c:246
+#: as.c:252
#, c-format
msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n"
msgstr " --alternate activa inicialmente la sintaxis alternativa de macros\n"
-#: as.c:249
+#: as.c:255
#, c-format
msgid ""
-" --compress-debug-sections\n"
-" compress DWARF debug sections using zlib\n"
+" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
+" compress DWARF debug sections using zlib [default]\n"
msgstr ""
-" --compress-debug-sections\n"
-" comprime las secciones de depuración DWARF con zlib\n"
+" --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi]\n"
+" comprime secciones depurables DWARF empleando zlib [predef.]\n"
-#: as.c:252
+#: as.c:258
#, c-format
msgid ""
" --nocompress-debug-sections\n"
" --nocompress-debug-sections\n"
" no comprime las secciones de depuración DWARF\n"
-#: as.c:256
+#: as.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
+" compress DWARF debug sections using zlib\n"
+msgstr ""
+" --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi]\n"
+" comprime secciones de depuración DWARF empleando zlib\n"
+
+#: as.c:265
+#, c-format
+msgid ""
+" --nocompress-debug-sections\n"
+" don't compress DWARF debug sections [default]\n"
+msgstr ""
+" --nocompress-debug-sections\n"
+" no comprime las secciones de depuración DWARF [predet.]\n"
+
+#: as.c:269
#, c-format
msgid " -D produce assembler debugging messages\n"
msgstr " -D produce mensajes de depuración de ensamblador\n"
-#: as.c:258
+#: as.c:271
#, c-format
msgid ""
" --debug-prefix-map OLD=NEW\n"
" --debug-prefix-map ANT=NUEVO\n"
" mapea ANT en NUEVO en la información de depuración\n"
-#: as.c:261
+#: as.c:274
#, c-format
msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n"
msgstr " --defsym SIM=VAL define el símbolo SIM al valor dado\n"
-#: as.c:277
+#: as.c:290
#, c-format
msgid " emulate output (default %s)\n"
msgstr " emula la salida (por defecto %s)\n"
-#: as.c:282
+#: as.c:295
#, c-format
msgid " --execstack require executable stack for this object\n"
msgstr " --execstack requiere pila ejecutable para este objeto\n"
-#: as.c:284
+#: as.c:297
#, c-format
msgid " --noexecstack don't require executable stack for this object\n"
msgstr " --noexecstack no requiere pila ejecutable para este objeto\n"
-#: as.c:287
+#: as.c:299
+#, c-format
+msgid ""
+" --size-check=[error|warning]\n"
+"\t\t\t ELF .size directive check (default --size-check=error)\n"
+msgstr ""
+" --size-check=[error|warning]\n"
+"\t\t\t revisar directiva .size de ELF (--size-check=error por defecto)\n"
+
+#: as.c:302
+#, c-format
+msgid ""
+" --elf-stt-common=[no|yes]\n"
+" generate ELF common symbols with STT_COMMON type\n"
+msgstr ""
+" --elf-stt-common=[no|yes]\n"
+" genera símbolos comunes ELF con tipo STT_COMMON\n"
+
+#: as.c:305
+#, c-format
+msgid " --sectname-subst enable section name substitution sequences\n"
+msgstr " --sectname-subst activa secuencias sustitutivas de nombre seccional\n"
+
+#: as.c:308
#, c-format
msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n"
-msgstr " -f salta espacios en blanco y comentarios de preprocesamiento\n"
+msgstr " -f omite espacios en blanco y comentarios de preprocesamiento\n"
-#: as.c:289
+#: as.c:310
#, c-format
msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n"
msgstr " -g --gen-debug genera información de depuración\n"
-#: as.c:291
+#: as.c:312
#, c-format
msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n"
msgstr " --gstabs genera información de depuración de STABS\n"
-#: as.c:293
+#: as.c:314
#, c-format
msgid " --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n"
-msgstr " --gstabs+ genera información de depuración de STABS con extensiones GNU\n"
+msgstr " --gstabs+ genera informe de depuración de STABS con extensiones GNU\n"
-#: as.c:295
+#: as.c:316
#, c-format
msgid " --gdwarf-2 generate DWARF2 debugging information\n"
-msgstr " --gdwarf-2 genera información de depuración DWARF2\n"
+msgstr " --genana-2 genera información de depuración DWARF2\n"
-#: as.c:297
+#: as.c:318
+#, c-format
+msgid " --gdwarf-sections generate per-function section names for DWARF line information\n"
+msgstr ""
+" --genana-sections genera información de línea DWARF para nombre de sección por\n"
+" función\n"
+
+#: as.c:320
#, c-format
msgid " --hash-size=<value> set the hash table size close to <value>\n"
-msgstr " --hash-size=<valor> establece el tamaño de la tabla de dispersión cerca a <valor>\n"
+msgstr " --hash-size=<valor> establece el tamaño de la distribución de dispersión cerca a <valor>\n"
-#: as.c:299
+#: as.c:322
#, c-format
msgid " --help show this message and exit\n"
msgstr " --help muestra este mensaje y termina\n"
-#: as.c:301
+#: as.c:324
#, c-format
msgid " --target-help show target specific options\n"
-msgstr " --target-help muestra las opciones específicas del objetivo\n"
+msgstr " --target-help muestra las casillas específicas del objetivo\n"
-#: as.c:303
+#: as.c:326
#, c-format
msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n"
-msgstr " -I DIR agrega DIR a la lista de búsqueda para directivas .include\n"
+msgstr " -I DIR añade DIR a la lista de búsqueda para directivas .include\n"
-#: as.c:305
+#: as.c:328
#, c-format
msgid " -J don't warn about signed overflow\n"
msgstr " -J no avisa sobre desbordamiento con signo\n"
-#: as.c:307
+#: as.c:330
#, c-format
msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n"
msgstr " -K avisa cuando hay diferencias alteradas por desubicaciones largas\n"
-#: as.c:309
+#: as.c:332
#, c-format
msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n"
msgstr " -L,--keep-locals conserva los símbolos locales (p.e. si inician con `L')\n"
-#: as.c:311
+#: as.c:334
#, c-format
msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n"
msgstr " -M,--mri ensambla en modo de compatibilidad MRI\n"
-#: as.c:313
+#: as.c:336
#, c-format
msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n"
msgstr " --MD FICHERO escribe la información de dependencias en el FICHERO (por defecto ninguno)\n"
-#: as.c:315
+#: as.c:338
#, c-format
msgid " -nocpp ignored\n"
msgstr " -nocpp se descarta\n"
-#: as.c:317
+#: as.c:340
+#, c-format
+msgid " -no-pad-sections do not pad the end of sections to alignment boundaries\n"
+msgstr " -no-pad-sections no concadena el final de secciones a bordes alineados\n"
+
+#: as.c:342
#, c-format
msgid " -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n"
msgstr " -o FICHOBJ nombra la salida del objeto fichero FICHOBJ (por defecto a.out)\n"
-#: as.c:319
+#: as.c:344
#, c-format
msgid " -R fold data section into text section\n"
-msgstr " -R incorpora la sección de datos en la sección de texto\n"
+msgstr " -R encarpeta sección de datos dentro de la sección textual\n"
-#: as.c:321
+#: as.c:346
#, c-format
msgid ""
" --reduce-memory-overheads \n"
" prefiere un menor uso de memoria al costo de\n"
" tiempos de ensamblado más largos\n"
-#: as.c:325
+#: as.c:350
#, c-format
msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n"
-msgstr " --statistics muestra varias estadísticas medidas de la ejecución\n"
+msgstr " --statistics escribe varias estadísticas medidas de la ejecución\n"
-#: as.c:327
+#: as.c:352
#, c-format
msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n"
-msgstr " --strip-local-absolute remueve los símbolos locales absolutos\n"
+msgstr " --strip-local-absolute descubrir símbolos locales absolutos\n"
-#: as.c:329
+#: as.c:354
#, c-format
msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n"
msgstr " --traditional-format Usa el mismo formato que el ensamblador nativo en lo posible\n"
-#: as.c:331
+#: as.c:356
#, c-format
msgid " --version print assembler version number and exit\n"
-msgstr " --version muestra el número de versión del ensamblador y termina\n"
+msgstr " --version escribe el número de versión del ensamblador y termina\n"
-#: as.c:333
+#: as.c:358
#, c-format
msgid " -W --no-warn suppress warnings\n"
-msgstr " -W --no-warn suprime los avisos\n"
+msgstr " -W --no-warn suprime avisos\n"
-#: as.c:335
+#: as.c:360
#, c-format
msgid " --warn don't suppress warnings\n"
-msgstr " --warn no suprime los avisos\n"
+msgstr " --warn no suprime avisos\n"
-#: as.c:337
+#: as.c:362
#, c-format
msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n"
msgstr " --fatal-warnings trata los avisos como errores\n"
-#: as.c:340
+#: as.c:365
#, c-format
msgid ""
" --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n"
" instrucciones que coincidan con las especificaciones\n"
" definidas en el fichero INSTTBL\n"
-#: as.c:344
+#: as.c:369
#, c-format
msgid " -w ignored\n"
msgstr " -w se descarta\n"
-#: as.c:346
+#: as.c:371
#, c-format
msgid " -X ignored\n"
msgstr " -X se descarta\n"
-#: as.c:348
+#: as.c:373
#, c-format
msgid " -Z generate object file even after errors\n"
-msgstr " -Z genera el fichero objeto aún después de errores\n"
+msgstr " -Z generar fichero objeto par tras errores\n"
-#: as.c:350
+#: as.c:375
#, c-format
msgid ""
" --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n"
" --listing-lhs-width establece la anchura en palabras de la columna de\n"
" datos de salida en el listado\n"
-#: as.c:353
+#: as.c:378
#, c-format
msgid ""
" --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n"
" descarta si es más pequeño que la anchura de la\n"
" primera línea\n"
-#: as.c:357
+#: as.c:382
#, c-format
msgid ""
" --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n"
" --listing-rhs-width establece la anchura máxima en caracteres de las\n"
" líneas del fichero fuente\n"
-#: as.c:360
+#: as.c:385
#, c-format
msgid ""
" --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n"
" utilizadas para la columna de datos de salida del\n"
" listado\n"
-#: as.c:363
+#: as.c:388
#, c-format
msgid " @FILE read options from FILE\n"
-msgstr " @FICHERO lee opciones del FICHERO\n"
+msgstr " @FICHERO lee casillas del FICHERO\n"
-#: as.c:371
+#: as.c:396
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
-msgstr "Reporte bichos a %s\n"
+msgstr "Comunica defectos a %s\n"
-#: as.c:581
+#: as.c:616
#, c-format
msgid "unrecognized option -%c%s"
-msgstr "no se reconoce la opción -%c%s"
+msgstr "opción no reconocida -%c%s"
#. This output is intended to follow the GNU standards document.
-#: as.c:619
+#: as.c:658
#, c-format
msgid "GNU assembler %s\n"
-msgstr "GNU ensamblador %s\n"
+msgstr "Ensamblador %s de GNU\n"
-#: as.c:620
+#: as.c:659
#, c-format
-msgid "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "© 2018 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: as.c:621
+#: as.c:660
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
"la Licencia Pública General de GNU versión 3 o posterior.\n"
"Este programa no tiene ninguna garantía.\n"
-#: as.c:625
+#: as.c:665
+#, c-format
+msgid ""
+"This assembler was configured for a target of `%s' and default,\n"
+"cpu type `%s'.\n"
+msgstr ""
+"Este ensamblador fue configurado para un objetivo de «%s» y por omisión,\n"
+"tipo «%s» de cpu.\n"
+
+#: as.c:669
#, c-format
msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
-msgstr "Este ensamblador se configuró para un objetivo `%s'.\n"
+msgstr "Este ensamblador se configuró para un objetivo «%s».\n"
-#: as.c:632
+#: as.c:677
msgid "multiple emulation names specified"
msgstr "se especificaron múltiples nombres de emulación"
-#: as.c:634
+#: as.c:679
msgid "emulations not handled in this configuration"
msgstr "las emulaciones no se manejan en esta configuración"
-#: as.c:639
+#: as.c:684
#, c-format
msgid "alias = %s\n"
msgstr "alias = %s\n"
-#: as.c:640
+#: as.c:685
#, c-format
msgid "canonical = %s\n"
msgstr "canónico = %s\n"
-#: as.c:641
+#: as.c:686
#, c-format
msgid "cpu-type = %s\n"
msgstr "tipo-cpu = %s\n"
-#: as.c:643
+#: as.c:688
#, c-format
msgid "format = %s\n"
msgstr "formato = %s\n"
-#: as.c:646
+#: as.c:691
#, c-format
msgid "bfd-target = %s\n"
msgstr "objetivo-bfd = %s\n"
-#: as.c:654
-msgid "cannot compress debug sections (zlib not installed)"
-msgstr "no se pueden comprimir las secciones de depuración (zlib no está instalado)"
+#: as.c:708
+#, c-format
+msgid "Invalid --compress-debug-sections option: `%s'"
+msgstr "Opción invalida --compress-debug-sections: «%s»"
+
+#: as.c:711
+#, c-format
+msgid "--compress-debug-sections=%s is unsupported"
+msgstr "--compress-debug-sections=%s no es compatible"
-#: as.c:675
+#: as.c:736
msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
-msgstr "defsym erróneo; el formato es --defsym nombre=valor"
+msgstr "defsym equivocado; el formato es --defsym nombre=valor"
-#: as.c:695
+#: as.c:756
msgid "no file name following -t option"
msgstr "no hay un nombre de fichero a continuación de la opción -t"
-#: as.c:710
+#: as.c:771
#, c-format
msgid "failed to read instruction table %s\n"
-msgstr "falló al leer la tabla de instrucciones %s\n"
+msgstr "falló al leer la distribución de instrucciones %s\n"
+
+#: as.c:887
+#, c-format
+msgid "Invalid --size-check= option: `%s'"
+msgstr "Invalida opción --size-check=: «%s»"
-#: as.c:881
+#: as.c:896
+#, c-format
+msgid "Invalid --elf-stt-common= option: `%s'"
+msgstr "Invalida opción no reconocida --elf-stt-common «%s»"
+
+#: as.c:969
#, c-format
msgid "invalid listing option `%c'"
-msgstr "opción de listado `%c' inválida"
+msgstr "invalida listado de opción `%c'"
-#: as.c:934
+#: as.c:1022
msgid "--hash-size needs a numeric argument"
msgstr "--hash-size necesita un argumento numérico"
-#: as.c:959
+#: as.c:1044
#, c-format
msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
msgstr "%s: tiempo total en ensamblado: %ld.%06ld\n"
-#: as.c:962
+#: as.c:1325
+#, c-format
+msgid "%d warning"
+msgid_plural "%d warnings"
+msgstr[0] "%d aviso"
+msgstr[1] "%d avisos"
+
+#: as.c:1327
#, c-format
-msgid "%s: data size %ld\n"
-msgstr "%s: tamaño de datos %ld\n"
+msgid "%d error"
+msgid_plural "%d errors"
+msgstr[0] "%d error"
+msgstr[1] "%d errores"
-#: as.c:1272
+#: as.c:1331
#, c-format
-msgid "%d warnings, treating warnings as errors"
-msgstr "%d avisos, se tratan los avisos como errores"
+msgid "%s, treating warnings as errors"
+msgstr "%s , tratando avisos como errores"
-#: as.h:184
+#: as.c:1342
+#, c-format
+msgid "%s, %s, generating bad object file\n"
+msgstr "%s, %s, generando fichero objeto equivocado\n"
+
+#: as.h:173
#, c-format
msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n"
-msgstr "Valor de case %ld inesperado en la línea %d del fichero \"%s\"\n"
+msgstr "Valor de case %ld inesperado en la línea %d del fichero «%s»\n"
#.
#. * We have a GROSS internal error.
#. * This should never happen.
#.
-#: atof-generic.c:417 config/tc-m68k.c:3579
+#: atof-generic.c:418 config/tc-m68k.c:3582
msgid "failed sanity check"
msgstr "falló la prueba de sanidad"
-#: cgen.c:113 config/tc-alpha.c:2104 config/tc-alpha.c:2128
-#: config/tc-arc.c:1684 config/tc-d10v.c:552 config/tc-d30v.c:538
-#: config/tc-mn10200.c:1100 config/tc-mn10300.c:1751 config/tc-ppc.c:2586
-#: config/tc-ppc.c:2737 config/tc-ppc.c:2879 config/tc-ppc.c:2890
-#: config/tc-s390.c:1223 config/tc-s390.c:1323 config/tc-s390.c:1452
-#: config/tc-v850.c:2229 config/tc-v850.c:2300 config/tc-v850.c:2346
-#: config/tc-v850.c:2383 config/tc-v850.c:2420 config/tc-v850.c:2649
+#: cgen.c:107 config/tc-alpha.c:2099 config/tc-alpha.c:2123
+#: config/tc-arc.c:4013 config/tc-arc.c:4087 config/tc-d10v.c:550
+#: config/tc-d30v.c:537 config/tc-mn10200.c:1098 config/tc-mn10300.c:1752
+#: config/tc-ppc.c:2987 config/tc-ppc.c:3173 config/tc-ppc.c:3438
+#: config/tc-s390.c:1323 config/tc-s390.c:1446 config/tc-s390.c:1584
+#: config/tc-v850.c:2538 config/tc-v850.c:2609 config/tc-v850.c:2656
+#: config/tc-v850.c:2693 config/tc-v850.c:2730 config/tc-v850.c:2993
msgid "too many fixups"
msgstr "demasiadas composturas"
-#: cgen.c:400 cgen.c:420 config/tc-arc.c:1665 config/tc-d10v.c:463
-#: config/tc-d30v.c:454 config/tc-i370.c:2125 config/tc-mn10200.c:1042
-#: config/tc-mn10300.c:1676 config/tc-ppc.c:2625 config/tc-s390.c:1194
-#: config/tc-v850.c:2337 config/tc-v850.c:2371 config/tc-v850.c:2411
-#: config/tc-v850.c:2622 config/tc-z80.c:417
+#: cgen.c:372 cgen.c:392 config/tc-d10v.c:461 config/tc-d30v.c:453
+#: config/tc-i370.c:2127 config/tc-mn10200.c:1040 config/tc-mn10300.c:1677
+#: config/tc-ppc.c:3029 config/tc-s390.c:1307 config/tc-v850.c:2647
+#: config/tc-v850.c:2681 config/tc-v850.c:2721 config/tc-v850.c:2966
+#: config/tc-z80.c:446
msgid "illegal operand"
msgstr "operando ilegal"
-#: cgen.c:424 config/tc-arc.c:1667 config/tc-avr.c:590 config/tc-d10v.c:465
-#: config/tc-d30v.c:456 config/tc-h8300.c:500 config/tc-i370.c:2127
-#: config/tc-mcore.c:662 config/tc-microblaze.c:579 config/tc-mmix.c:488
-#: config/tc-mn10200.c:1045 config/tc-mn10300.c:1679 config/tc-msp430.c:452
-#: config/tc-or32.c:307 config/tc-ppc.c:2627 config/tc-s390.c:1212
-#: config/tc-sh.c:1387 config/tc-sh64.c:2213 config/tc-v850.c:2341
-#: config/tc-v850.c:2375 config/tc-v850.c:2415 config/tc-v850.c:2625
-#: config/tc-z80.c:570 config/tc-z8k.c:350
+#: cgen.c:396 config/tc-avr.c:899 config/tc-d10v.c:463 config/tc-d30v.c:455
+#: config/tc-h8300.c:502 config/tc-i370.c:2129 config/tc-mcore.c:661
+#: config/tc-microblaze.c:609 config/tc-mmix.c:495 config/tc-mn10200.c:1043
+#: config/tc-mn10300.c:1680 config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:3031
+#: config/tc-s390.c:1312 config/tc-sh.c:1385 config/tc-sh64.c:2214
+#: config/tc-v850.c:2651 config/tc-v850.c:2685 config/tc-v850.c:2725
+#: config/tc-v850.c:2969 config/tc-xgate.c:895 config/tc-z80.c:557
+#: config/tc-z8k.c:349
msgid "missing operand"
-msgstr "falta un operando"
+msgstr "ausente operando"
-#: cgen.c:799
+#: cgen.c:767
msgid "a reloc on this operand implies an overflow"
msgstr "una reubicación en este operando implica un desbordamiento"
-#: cgen.c:822
+#: cgen.c:790
msgid "operand mask overflow"
msgstr "desbordamiento de máscara de operando"
#. We can't actually support subtracting a symbol.
-#: cgen.c:886 config/tc-arc.c:1249 config/tc-arm.c:1631 config/tc-arm.c:8897
-#: config/tc-arm.c:8949 config/tc-arm.c:9196 config/tc-arm.c:9986
-#: config/tc-arm.c:11068 config/tc-arm.c:11108 config/tc-arm.c:11436
-#: config/tc-arm.c:11475 config/tc-avr.c:1108 config/tc-cris.c:4043
-#: config/tc-d10v.c:1511 config/tc-d30v.c:1915 config/tc-mips.c:4462
-#: config/tc-mips.c:5586 config/tc-mips.c:6557 config/tc-mips.c:7133
-#: config/tc-msp430.c:1936 config/tc-ppc.c:5874 config/tc-spu.c:957
-#: config/tc-spu.c:981 config/tc-v850.c:3084 config/tc-xstormy16.c:483
-#: config/tc-xtensa.c:5833 config/tc-xtensa.c:11830
+#: cgen.c:851 config/tc-arm.c:1776 config/tc-arm.c:10346 config/tc-arm.c:10398
+#: config/tc-arm.c:10656 config/tc-arm.c:11493 config/tc-arm.c:12630
+#: config/tc-arm.c:12670 config/tc-arm.c:13013 config/tc-arm.c:13054
+#: config/tc-arm.c:17513 config/tc-arm.c:17554 config/tc-avr.c:1550
+#: config/tc-avr.c:1562 config/tc-avr.c:1826 config/tc-cris.c:4067
+#: config/tc-d10v.c:1507 config/tc-d30v.c:1912 config/tc-ft32.c:574
+#: config/tc-ft32.c:587 config/tc-mips.c:9438 config/tc-mips.c:10743
+#: config/tc-mips.c:11999 config/tc-mips.c:12658 config/tc-nds32.c:6587
+#: config/tc-pru.c:747 config/tc-pru.c:757 config/tc-spu.c:957
+#: config/tc-spu.c:981 config/tc-tilegx.c:1485 config/tc-tilepro.c:1346
+#: config/tc-v850.c:3451 config/tc-vax.c:282 config/tc-xstormy16.c:482
+#: config/tc-xtensa.c:5949 config/tc-xtensa.c:13095
msgid "expression too complex"
msgstr "expresión demasiado compleja"
-#: cgen.c:982 config/tc-arc.c:1310 config/tc-ppc.c:5999 config/tc-s390.c:2028
-#: config/tc-v850.c:3131 config/tc-xstormy16.c:537
+#: cgen.c:950 config/tc-ppc.c:7027 config/tc-s390.c:2365 config/tc-v850.c:3503
+#: config/tc-xstormy16.c:539
msgid "unresolved expression that must be resolved"
msgstr "expresión sin resolver que se debe resolver"
-#: cgen.c:1007 config/tc-xstormy16.c:562
+#: cgen.c:975 config/tc-xstormy16.c:564
#, c-format
msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')"
-msgstr "error interno: no se puede instalar la compostura para el tipo de reubicación %d (`%s')"
+msgstr "error interno: no se puede instalar la compostura para el tipo reubicado %d («%s»)"
-#: cgen.c:1037
+#: cgen.c:1026 config/tc-nios2.c:1360 config/tc-pru.c:788
msgid "relocation is not supported"
msgstr "no se admite la reubicación"
-#: cond.c:83
+#: cond.c:82
msgid "invalid identifier for \".ifdef\""
msgstr "identificador inválido para \".ifdef\""
-#: cond.c:150
+#: cond.c:149
msgid "non-constant expression in \".if\" statement"
-msgstr "expresión no constante en la declaración \".if\""
+msgstr "expresión en declaración \".if\" no constante"
-#: cond.c:277
+#: cond.c:276
msgid "bad format for ifc or ifnc"
-msgstr "formato erróneo para ifc ó ifnc"
+msgstr "formato equivocado para ifc ó ifnc"
-#: cond.c:307
+#: cond.c:306
msgid "\".elseif\" without matching \".if\""
-msgstr "\".elseif\" sin un \".if\" coincidente"
+msgstr "\".elseif\" sin coincidir con \".if\""
-#: cond.c:311
+#: cond.c:310
msgid "\".elseif\" after \".else\""
-msgstr "\".elseif\" después de \".else\""
+msgstr "\".elseif\" tras \".else\""
-#: cond.c:314 cond.c:420
-msgid "here is the previous \"else\""
-msgstr "aquí está el \"else\" anterior"
+#: cond.c:313 cond.c:419
+msgid "here is the previous \".else\""
+msgstr "aquí está el anterior \".else\""
-#: cond.c:317 cond.c:423
-msgid "here is the previous \"if\""
-msgstr "aquí está el \"if\" anterior"
+#: cond.c:316 cond.c:422
+msgid "here is the previous \".if\""
+msgstr "aquí está el anterior \".if\""
-#: cond.c:346
+#: cond.c:345
msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement"
-msgstr "expresión no constante en la declaración \".elseif\""
+msgstr "expresión no constante en \".elseif\" declarado"
-#: cond.c:384
+#: cond.c:383
msgid "\".endif\" without \".if\""
msgstr "\".endif\" sin \".if\""
-#: cond.c:413
+#: cond.c:412
msgid "\".else\" without matching \".if\""
-msgstr "\".else\" sin un \".if\" coincidente"
+msgstr "\".else\" sin coincidir un \".if\""
-#: cond.c:417
-msgid "duplicate \"else\""
-msgstr "\"else\" duplicado"
+#: cond.c:416
+msgid "duplicate \".else\""
+msgstr "duplica \".else\""
-#: cond.c:468
+#: cond.c:467
msgid ".ifeqs syntax error"
msgstr "error sintáctico en .ifeqs"
-#: cond.c:549
+#: cond.c:548
msgid "end of macro inside conditional"
msgstr "fin de macro dentro de un condicional"
-#: cond.c:551
+#: cond.c:550
msgid "end of file inside conditional"
-msgstr "fin de fichero dentro de un condicional"
+msgstr "final de fichero dentro de un condicional"
-#: cond.c:554
+#: cond.c:553
msgid "here is the start of the unterminated conditional"
msgstr "aquí es el inicio del condicional sin terminar"
-#: cond.c:558
+#: cond.c:557
msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional"
msgstr "aquí está el \"else\" del condicional sin terminar"
-#: config/atof-ieee.c:141
+#: config/atof-ieee.c:139
msgid "cannot create floating-point number"
msgstr "no se puede crear el número de coma flotante"
-#: config/atof-ieee.c:288
+#: config/atof-ieee.c:286
msgid "NaNs are not supported by this target\n"
msgstr "No se admiten NaNs en este objetivo\n"
-#: config/atof-ieee.c:327 config/atof-ieee.c:368
+#: config/atof-ieee.c:325 config/atof-ieee.c:366
msgid "Infinities are not supported by this target\n"
msgstr "No se admiten infinitos en este objetivo\n"
-#: config/atof-ieee.c:784 config/atof-vax.c:450 config/tc-arm.c:1026
-#: config/tc-ia64.c:11433 config/tc-tic30.c:1259 config/tc-tic4x.c:2598
+#: config/atof-ieee.c:781 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1152
+#: config/tc-ia64.c:11608 config/tc-tic30.c:1263 config/tc-tic4x.c:2585
msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant"
-msgstr "No se reconoce o no se admite la constante de coma flotante"
+msgstr "No reconoce o no admite constante de coma flotante"
-#: config/obj-aout.c:84
+#: config/obj-aout.c:81
#, c-format
msgid "Attempt to put a common symbol into set %s"
-msgstr "Se intentó poner un símbolo común en el conjunto %s"
+msgstr "Intentaba poner un símbolo común en el conjunto %s"
-#: config/obj-aout.c:88
+#: config/obj-aout.c:85
#, c-format
msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s"
-msgstr "Se intentó poner un símbolo indefinido en el conjunto %s"
+msgstr "Intentaba poner un símbolo indefinido en el conjunto %s"
-#: config/obj-aout.c:115 config/obj-coff.c:1394
+#: config/obj-aout.c:112 config/obj-coff.c:1382
#, c-format
msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common"
-msgstr "El símbolo `%s' no puede ser débil y común al mismo tiempo"
+msgstr "El símbolo «%s» no puede ser débil y común al mismo tiempo"
-#: config/obj-coff.c:136
+#: config/obj-coff.c:135 dw2gencfi.c:334
#, c-format
msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
-msgstr "Falló la inserción de \"%s\" en la tabla de estructuras: %s"
+msgstr "Falló la inserción de «%s» en la distribución de estructuras: %s"
-#: config/obj-coff.c:215 config/obj-coff.c:1691 config/tc-ppc.c:4937
-#: config/tc-tic54x.c:4008 read.c:2806
+#: config/obj-coff.c:214 config/obj-coff.c:1681 config/tc-ppc.c:5647
+#: config/tc-tic54x.c:3980 read.c:2960
#, c-format
msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
-msgstr "error al establecer las opciones para \"%s\": %s"
+msgstr "error al establecer las casillas para «%s»: %s"
#. Zero is used as an end marker in the file.
-#: config/obj-coff.c:434
+#: config/obj-coff.c:435
msgid "Line numbers must be positive integers\n"
msgstr "Los números de línea deben ser enteros positivos\n"
-#: config/obj-coff.c:466
+#: config/obj-coff.c:467
msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
-msgstr "pseudo-operador .ln dentro de .def/.endef: se descarta."
+msgstr ".ln como pseudo-operador dentro de .def/.endef: se descarta."
-#: config/obj-coff.c:508 ecoff.c:3250
+#: config/obj-coff.c:509 ecoff.c:3245
msgid ".loc outside of .text"
msgstr ".loc fuera de .text"
-#: config/obj-coff.c:515
+#: config/obj-coff.c:516
msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
msgstr "pseudo-operador .loc dentro de .def/.endef: se descarta."
msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored."
msgstr "se usó el pseudo-operador .def dentro de .def/.endef: se descarta."
-#: config/obj-coff.c:632
+#: config/obj-coff.c:629
msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgstr "se usó el pseudo-operador .endef fuera de .def/.endef: se descarta."
-#: config/obj-coff.c:671
+#: config/obj-coff.c:668
#, c-format
msgid "`%s' symbol without preceding function"
-msgstr "símbolo `%s' sin una función precedente"
+msgstr "símbolo «%s» sin una función precedente"
-#: config/obj-coff.c:758
+#: config/obj-coff.c:755
#, c-format
msgid "unexpected storage class %d"
msgstr "clase de almacenamiento %d inesperada"
-#: config/obj-coff.c:866
+#: config/obj-coff.c:863
msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgstr "se usó el pseudo-operador .dim fuera de .def/.endef: se descarta."
-#: config/obj-coff.c:886
+#: config/obj-coff.c:883
msgid "badly formed .dim directive ignored"
-msgstr "se descarta la directiva .dim formada erróneamente"
+msgstr "se descarta la directiva .dim formada equivocadamente"
-#: config/obj-coff.c:935
-msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
-msgstr "se descarta el pseudo-operador .size que se usó fuera de .def/.endef."
+#: config/obj-coff.c:932
+msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
+msgstr "se utiliza el pseudo-operador .size fuera de .def/.endef: descartado."
-#: config/obj-coff.c:950
-msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
-msgstr "se descarta el pseudo-operador .scl que se usó fuera de .def/.endef."
+#: config/obj-coff.c:947
+msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
+msgstr "se utiliza el pseudo-operador .scl fuera de .def/.endef: descartado."
-#: config/obj-coff.c:967
-msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
-msgstr "se descarta el pseudo-operador .tag que se usó fuera de .def/.endef."
+#: config/obj-coff.c:964
+msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
+msgstr "se utiliza el pseudo-operador .tag fuera de .def/.endef; descartado."
-#: config/obj-coff.c:985
+#: config/obj-coff.c:981
#, c-format
msgid "tag not found for .tag %s"
msgstr "no se encontró una marca para .tag %s"
-#: config/obj-coff.c:998
-msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
-msgstr "se descarta el pseudo-operador .type que se usó fuera de .def/.endef."
+#: config/obj-coff.c:994
+msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
+msgstr "se utiliza el pseudo-operador .type fuera de .def/.endef; descartado."
-#: config/obj-coff.c:1017
-msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
-msgstr "se descarta el pseudo-operador .val que se usó fuera de .def/.endef."
+#: config/obj-coff.c:1013
+msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
+msgstr "se utiliza el pseudo-operador .val fuera de .def/.endef; descartado."
-#: config/obj-coff.c:1174
+#: config/obj-coff.c:1160
msgid "badly formed .weak directive ignored"
-msgstr "se descarta la directiva .weak formada erróneamente"
+msgstr "se descarta la directiva .weak formada equivocadamente"
-#: config/obj-coff.c:1352
+#: config/obj-coff.c:1338
msgid "mismatched .eb"
msgstr ".eb sin coincidencia"
-#: config/obj-coff.c:1373
+#: config/obj-coff.c:1361
#, c-format
msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope"
-msgstr "símbolo C_EFCN para %s fuera de ámbito"
+msgstr "C_EFCN comoo símbolo para %s fuera de ámbito"
-#: config/obj-coff.c:1427
+#: config/obj-coff.c:1415
#, c-format
msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s"
msgstr "Aviso: error interno: se olvida definir endndx de %s"
#. STYP_INFO
#. STYP_LIB
#. STYP_OVER
-#: config/obj-coff.c:1657
+#: config/obj-coff.c:1646
#, c-format
msgid "unsupported section attribute '%c'"
-msgstr "no se admite el atributo de sección '%c'"
+msgstr "no se admite el atributo seccional '%c'"
-#: config/obj-coff.c:1661 config/tc-ppc.c:4919
+#: config/obj-coff.c:1650 config/tc-ppc.c:5629
#, c-format
msgid "unknown section attribute '%c'"
-msgstr "atributo de sección '%c' desconocido"
+msgstr "desconoce atributo seccional '%c'"
-#: config/obj-coff.c:1703
+#: config/obj-coff.c:1693 config/obj-macho.c:267
#, c-format
msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
-msgstr "Se descartan los atributos de sección cambiados para %s"
+msgstr "Se descartan los atributos seccional cambiados para %s"
-#: config/obj-coff.c:1838
+#: config/obj-coff.c:1831
#, c-format
msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
-msgstr "0x%lx: \"%s\" tipo = %ld, clase = %d, segmento = %d\n"
+msgstr "0x%lx: «%s» tipo = %ld, clase = %d, segmento = %d\n"
-#: config/obj-ecoff.c:125
+#: config/obj-ecoff.c:124
msgid "Can't set GP value"
msgstr "No se puede establecer el valor GP"
-#: config/obj-ecoff.c:132
+#: config/obj-ecoff.c:131
msgid "Can't set register masks"
msgstr "No se pueden establecer las máscaras de registro"
-#: config/obj-elf.c:334 config/tc-sparc.c:3949 config/tc-v850.c:503
+#: config/obj-elf.c:348 config/tc-sparc.c:4564 config/tc-v850.c:511
#, c-format
msgid "bad .common segment %s"
-msgstr "segmento .common %s erróneo"
+msgstr "segmento .common %s equivocado"
-#: config/obj-elf.c:411
+#: config/obj-elf.c:424
msgid "Missing symbol name in directive"
-msgstr "Falta un nombre de símbolo en la directiva"
+msgstr "Ausente nombre simbólico en la directiva"
-#: config/obj-elf.c:618
+#: config/obj-elf.c:646
#, c-format
msgid "setting incorrect section type for %s"
-msgstr "se establece un tipo de sección incorrecto para %s"
+msgstr "se establece un tipo seccional incorrecto para %s"
-#: config/obj-elf.c:623
+#: config/obj-elf.c:651
#, c-format
msgid "ignoring incorrect section type for %s"
-msgstr "se descarta el tipo de sección incorrecto para %s"
+msgstr "se descarta el tipo seccional incorrecto para %s"
-#: config/obj-elf.c:665
+#: config/obj-elf.c:702
#, c-format
msgid "setting incorrect section attributes for %s"
-msgstr "se establecen atributos de sección incorrectos para %s"
+msgstr "se establecen atributos seccional incorrectos para %s"
+
+#: config/obj-elf.c:713
+#, c-format
+msgid "SHF_ALLOC isn't set for GNU_MBIND section: %s"
+msgstr "SHF_ALLOC no está establecido para sección GNU_MBIND: %s"
-#: config/obj-elf.c:720
+#: config/obj-elf.c:762
#, c-format
msgid "ignoring changed section type for %s"
-msgstr "se descarta el tipo de sección cambiado para %s"
+msgstr "se descarta el tipo seccional cambiado para %s"
-#: config/obj-elf.c:732
+#: config/obj-elf.c:774
#, c-format
msgid "ignoring changed section attributes for %s"
-msgstr "se descartan los atributos de sección cambiados para %s"
+msgstr "se descartan los atributos seccional cambiados para %s"
-#: config/obj-elf.c:734
+#: config/obj-elf.c:781
#, c-format
msgid "ignoring changed section entity size for %s"
-msgstr "se descarta el tamaño de entidad de sección cambiado para %s"
+msgstr "se descarta el tamaño de entidad seccional cambiado para %s"
-#: config/obj-elf.c:794
-msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T"
-msgstr "no se reconoce el atributo de .section: se quiere a,e,w,x,M,S,G,T"
+#: config/obj-elf.c:845
+msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T or number"
+msgstr "no reconocido atributo .section: requiere a,e,w,x,M,S,G,T o número"
-#: config/obj-elf.c:836 read.c:2790
+#: config/obj-elf.c:905
+msgid "extraneous characters at end of numeric section type"
+msgstr "extraños caracteres al final de tipo seccional numérico"
+
+#: config/obj-elf.c:911 read.c:2944
msgid "unrecognized section type"
-msgstr "no se reconoce el tipo de sección"
+msgstr "no reconocido el tipo seccional"
-#: config/obj-elf.c:868
+#: config/obj-elf.c:943
msgid "unrecognized section attribute"
-msgstr "no se reconoce el atributo de sección"
+msgstr "no reconocido el atributo seccional"
-#: config/obj-elf.c:899 config/tc-alpha.c:4208
+#: config/obj-elf.c:974 config/tc-alpha.c:4208
msgid "missing name"
-msgstr "falta un nombre"
+msgstr "ausente nombre"
-#: config/obj-elf.c:1030
+#: config/obj-elf.c:1134
msgid "invalid merge entity size"
msgstr "tamaño de entidad de mezcla inválido"
-#: config/obj-elf.c:1037
+#: config/obj-elf.c:1141
msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
msgstr "no se especificó el tamaño de entidad para SHF_MERGE"
-#: config/obj-elf.c:1043
+#: config/obj-elf.c:1147
msgid "? section flag ignored with G present"
-msgstr "se descarta la opción de sección ? con G presente"
+msgstr "se descarta la opción seccional ? con G presente"
-#: config/obj-elf.c:1062
+#: config/obj-elf.c:1171
msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
msgstr "no se especificó el tamaño de entidad para SHF_GROUP"
-#: config/obj-elf.c:1085
+#: config/obj-elf.c:1196
+#, c-format
+msgid "unsupported mbind section info: %s"
+msgstr "informe seccional mbind no admitido: %s"
+
+#: config/obj-elf.c:1211
msgid "character following name is not '#'"
msgstr "el carácter a continuación del nombre no es '#'"
-#: config/obj-elf.c:1204
+#: config/obj-elf.c:1331
msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
msgstr ".previous sin .section correspondiente; se descarta"
-#: config/obj-elf.c:1230
+#: config/obj-elf.c:1357
msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
msgstr ".popsection sin .pushsection correspondiente; se descarta"
-#: config/obj-elf.c:1276
+#: config/obj-elf.c:1403
msgid "expected comma after name in .symver"
-msgstr "se esperaba una coma después del nombre en .symver"
+msgstr "se esperaba una coma tras nombre en .symver"
+
+#: config/obj-elf.c:1419 config/obj-elf.c:2291
+#, c-format
+msgid "`%s' can't be versioned to common symbol '%s'"
+msgstr "«%s» no puede ser versionado al símbolo común «%s»"
-#: config/obj-elf.c:1300
+#: config/obj-elf.c:1434
#, c-format
msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
-msgstr "falta el nombre de versión en `%s' para el símbolo `%s'"
+msgstr "ausente el nombre de versión en «%s» para el símbolo «%s»"
-#: config/obj-elf.c:1311
+#: config/obj-elf.c:1445
#, c-format
msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
-msgstr "versiones múltiples [`%s'|`%s'] para el símbolo `%s'"
+msgstr "versiones múltiples [«%s»|«%s»] para el símbolo «%s»"
-#: config/obj-elf.c:1348
+#: config/obj-elf.c:1481
#, c-format
msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit"
-msgstr "se esperaba que `%s' ya estuviera definido para .vtable_inherit"
+msgstr "se esperaba que «%s» ya estuviera definido para .vtable_inherit"
-#: config/obj-elf.c:1358
+#: config/obj-elf.c:1491
msgid "expected comma after name in .vtable_inherit"
-msgstr "se esperaba una coma después del nombre en .vtable_inherit"
+msgstr "se esperaba una coma tras nombre en .vtable_inherit"
-#: config/obj-elf.c:1411
+#: config/obj-elf.c:1543
msgid "expected comma after name in .vtable_entry"
-msgstr "se esperaba una coma después del nombre en .vtable_entry"
+msgstr "se esperaba una coma tras nombre en .vtable_entry"
+
+#: config/obj-elf.c:1673
+#, c-format
+msgid "Attribute name not recognised: %s"
+msgstr "No reconocido el nombre del atributo: %s"
+
+#: config/obj-elf.c:1690
+msgid "expected numeric constant"
+msgstr "se esperaba una constante numérica"
+
+#: config/obj-elf.c:1699 config/tc-arm.c:6473
+msgid "expected comma"
+msgstr "se esperaba una coma"
+
+#: config/obj-elf.c:1732
+msgid "bad string constant"
+msgstr "constante de cadena equivocada"
-#: config/obj-elf.c:1534
+#: config/obj-elf.c:1736
+msgid "expected <tag> , <value>"
+msgstr "se esperaba <etiq> , <valor>"
+
+#: config/obj-elf.c:1856
msgid "expected quoted string"
msgstr "se esperaba una cadena entre comillas"
-#: config/obj-elf.c:1554
+#: config/obj-elf.c:1876
#, c-format
msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
-msgstr "se esperaba una coma después del nombre `%s' en la directiva .size"
+msgstr "se esperaba una coma tras nombre «%s» en la directiva .size"
-#: config/obj-elf.c:1563
+#: config/obj-elf.c:1885
msgid "missing expression in .size directive"
-msgstr "falta una expresión en la directiva .size"
+msgstr "ausentea expresión en la directiva .size"
-#: config/obj-elf.c:1687
+#: config/obj-elf.c:2008
#, c-format
msgid "symbol '%s' is already defined"
-msgstr "el símbolo '%s' ya está definido"
+msgstr "el símbolo «%s» ya está definido"
+
+#: config/obj-elf.c:2029
+#, c-format
+msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU and FreeBSD targets"
+msgstr "el tipo simbólico «%s» sólo se admite en objetivos GNU y FreeBSD"
-#: config/obj-elf.c:1707 config/obj-elf.c:1719
+#: config/obj-elf.c:2041
#, c-format
msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets"
-msgstr "el tipo de símbolo \"%s\" sólo se admite en objetivos GNU"
+msgstr "el tipo simbólico «%s» sólo se admite en objetivos GNU"
-#: config/obj-elf.c:1730
+#: config/obj-elf.c:2052
#, c-format
msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
-msgstr "no se reconoce el tipo de símbolo \"%s\""
+msgstr "no reconocido el tipo simbólico «%s»"
-#: config/obj-elf.c:1906
-msgid ".size expression too complicated to fix up"
-msgstr "la expresión .size es demasiado complicada para componerla"
+#: config/obj-elf.c:2219 config/obj-elf.c:2222
+#, c-format
+msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant"
+msgstr "la expresión .size para %s no evalúa a una constante"
-#: config/obj-elf.c:1938
+#: config/obj-elf.c:2256
#, c-format
msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
-msgstr "intento inválido de declarar un nombre de versión externo como valor por defecto en el símbolo `%s'"
+msgstr "intento inválido de declarar un nombre de versión externo como valor por defecto en el símbolo «%s»"
-#: config/obj-elf.c:1999 ecoff.c:3608
+#: config/obj-elf.c:2325 ecoff.c:3600
#, c-format
msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
-msgstr "el símbolo `%s' no puede ser débil y común al mismo tiempo"
+msgstr "el símbolo «%s» no puede ser débil y común al mismo tiempo"
-#: config/obj-elf.c:2116
+#: config/obj-elf.c:2437
#, c-format
msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT"
-msgstr "se asume que todos los miembros del grupo `%s' son COMDAT"
+msgstr "se asume que todos los miembros del grupo «%s» son COMDAT"
-#: config/obj-elf.c:2128
+#: config/obj-elf.c:2449
#, c-format
msgid "can't create group: %s"
msgstr "no se puede crear un grupo: %s"
-#: config/obj-elf.c:2260
+#: config/obj-elf.c:2603
#, c-format
msgid "failed to set up debugging information: %s"
msgstr "falló al establecer la información de depuración: %s"
-#: config/obj-elf.c:2280
+#: config/obj-elf.c:2623
#, c-format
msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
msgstr "no se puede iniciar la escritura de la sección .mdebug: %s"
-#: config/obj-elf.c:2288
+#: config/obj-elf.c:2631
#, c-format
msgid "could not write .mdebug section: %s"
msgstr "no se puede escribir la sección .mdebug: %s"
-#: config/obj-som.c:58
-msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!"
-msgstr "¡Sólo un pseudo-operador .compiler por fichero!"
-
-#: config/obj-som.c:75 config/obj-som.c:146 config/obj-som.c:188
-msgid "Expected quoted string"
-msgstr "Se esperaba una cadena entre comillas"
-
-#: config/obj-som.c:88
-msgid ".compiler directive missing language and version"
-msgstr "falta el lenguaje y la versión en la directiva .compiler"
-
-#: config/obj-som.c:98
-msgid ".compiler directive missing version"
-msgstr "falta la versión en la directiva .compiler"
-
-#: config/obj-som.c:114
+#: config/obj-evax.c:127
#, c-format
-msgid "FATAL: Attaching compiler header %s"
-msgstr "FATAL: Al adjuntar el encabezado de compilador %s"
-
-#: config/obj-som.c:129
-msgid "Only one .version pseudo-op per file!"
-msgstr "¡Sólo un pseudo-operador .version por fichero!"
+msgid "no entry symbol for global function '%s'"
+msgstr "no hay símbolo entrante para función global «%s»"
-#: config/obj-som.c:153
+#. make a temp string.
+#: config/obj-macho.c:119
#, c-format
-msgid "attaching version header %s: %s"
-msgstr "al adjuntar el encabezado de versión %s: %s"
-
-#: config/obj-som.c:171
-msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!"
-msgstr "¡Sólo un pseudo-operador .copyright por fichero!"
+msgid "the %s name '%s' is too long (maximum 16 characters)"
+msgstr "el nombre %s «%s» es demasiado largo (máximo 16 caracteres)"
-#: config/obj-som.c:195
+#: config/obj-macho.c:130
#, c-format
-msgid "attaching copyright header %s: %s"
-msgstr "al adjuntar el encabezado de copyright %s: %s"
+msgid "expected a %s name followed by a `,'"
+msgstr "esperaba una nombre %s seguido por una `,'"
-#: config/tc-alpha.c:656
+#: config/obj-macho.c:195
#, c-format
-msgid "No !literal!%ld was found"
-msgstr "No se encontró una !literal!%ld"
+msgid "cannot override zerofill section type for `%s,%s'"
+msgstr "no se puede invalidar tipo de sección rellenado a cero para `%s,%s'"
-#: config/tc-alpha.c:663
+#: config/obj-macho.c:249
#, c-format
-msgid "No !tlsgd!%ld was found"
-msgstr "No se encontró un !tlsgd!%ld"
+msgid "failed to set flags for \"%s\": %s"
+msgstr "fallaba al establecer marcas para «%s»: %s"
-#: config/tc-alpha.c:670
+#: config/obj-macho.c:340
#, c-format
-msgid "No !tlsldm!%ld was found"
-msgstr "No se encontró un !tlsldm!%ld"
+msgid "unknown or invalid section type '%s'"
+msgstr "tipo seccional inválido o desconocido '%s'"
-#: config/tc-alpha.c:679
+#: config/obj-macho.c:379
#, c-format
-msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found"
-msgstr "No se encontró un ldah !gpdisp!%ld"
+msgid "unknown or invalid section attribute '%s'"
+msgstr "desconoce o invalida atributo seccional «%s»"
-#: config/tc-alpha.c:729
-#, c-format
-msgid "too many !literal!%ld for %s"
-msgstr "demasiados !literal!%ld para %s"
+#: config/obj-macho.c:400
+msgid "unexpected section size information"
+msgstr "información inesperada de tamaño seccional"
-#: config/tc-alpha.c:759
-#, c-format
-msgid "No lda !gpdisp!%ld was found"
-msgstr "No se encontró un lda !gpdisp!%ld"
+#: config/obj-macho.c:412
+msgid "missing sizeof_stub expression"
+msgstr "ausentea expresión sizeof_stub"
-#. Only support one relocation op per insn.
-#: config/tc-alpha.c:918
-msgid "More than one relocation op per insn"
-msgstr "Más de un operador de reubicación por insn"
+#: config/obj-macho.c:476 config/tc-ia64.c:1083 config/tc-ia64.c:11770
+#: config/tc-score.c:6103 expr.c:1172 expr.c:1325 read.c:1715
+msgid "expected symbol name"
+msgstr "se esperaba un nombre simbólico"
-#: config/tc-alpha.c:934
-msgid "No relocation operand"
-msgstr "No hay un operando de reubicación"
+#: config/obj-macho.c:489 read.c:494
+msgid "bad or irreducible absolute expression"
+msgstr "expresión absoluta equivocada o irreducible"
-#: config/tc-alpha.c:944
-#, c-format
-msgid "Unknown relocation operand: !%s"
-msgstr "Operando de reubicación desconocido: !%s"
+#: config/obj-macho.c:495 config/tc-score.c:6120 read.c:1753
+msgid "missing size expression"
+msgstr "ausentea expresión de tamaño"
-#: config/tc-alpha.c:954
+#: config/obj-macho.c:504 config/tc-ia64.c:1118 read.c:1759
#, c-format
-msgid "no sequence number after !%s"
-msgstr "no hay un número de secuencia después de !%s"
+msgid "size (%ld) out of range, ignored"
+msgstr "tamaño (%ld) fuera de límite, se descarta"
-#: config/tc-alpha.c:964
+#: config/obj-macho.c:514 config/tc-score.c:6264 dwarf2dbg.c:954 ecoff.c:3359
+#: read.c:1771 read.c:1876 read.c:2627 read.c:3270 read.c:3649 symbols.c:340
+#: symbols.c:436
#, c-format
-msgid "!%s does not use a sequence number"
-msgstr "!%s no utiliza un número de secuencia"
+msgid "symbol `%s' is already defined"
+msgstr "el símbolo «%s» ya está definido"
-#: config/tc-alpha.c:974
+#: config/obj-macho.c:524 read.c:1786
#, c-format
-msgid "Bad sequence number: !%s!%s"
-msgstr "Secuencia de números errónea: !%s!%s"
+msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld"
+msgstr "la longitud de «%s» ya es %ld; no se cambia a %ld"
-#: config/tc-alpha.c:1189 config/tc-alpha.c:3364
+#: config/obj-macho.c:535
+msgid "align value not recognized, using size"
+msgstr "alineamiento valorada no reconocida, empleando tamaño"
+
+#: config/obj-macho.c:540 config/obj-macho.c:903
#, c-format
-msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'"
-msgstr "argumentos inapropiados para el código de operación `%s'"
+msgid "Alignment (%lu) too large: 15 assumed."
+msgstr "Alineación (%lu) demasiado grande: asumido 15."
-#: config/tc-alpha.c:1191 config/tc-alpha.c:3366
+#: config/obj-macho.c:606
#, c-format
-msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
-msgstr "no se admite el código de operación `%s' para el objetivo %s"
+msgid "BFD is out of sync with GAS, unhandled well-known section type `%s'"
+msgstr "BFD está fuera de sincronización con GAS, tipo seccional inmanipulado bien conocido `%s'"
-#: config/tc-alpha.c:1195 config/tc-alpha.c:3370 config/tc-avr.c:1384
-#: config/tc-msp430.c:1828
+#: config/obj-macho.c:808
#, c-format
-msgid "unknown opcode `%s'"
-msgstr "código de operación `%s' desconocido"
+msgid "%s is not used for the selected target"
+msgstr "%s no está utilizado para el objetivo seleccionado"
-#: config/tc-alpha.c:1276 config/tc-alpha.c:1537
-msgid "overflow in literal (.lita) table"
-msgstr "desbordamiento en la tabla (.lita) literal"
+#: config/obj-macho.c:873
+msgid "internal error: base section index out of range"
+msgstr "error inteno: sección base indizado fuera de límite"
-#: config/tc-alpha.c:1283 config/tc-alpha.c:1307 config/tc-alpha.c:1550
-#: config/tc-alpha.c:2237 config/tc-alpha.c:2282 config/tc-alpha.c:2351
-#: config/tc-alpha.c:2434 config/tc-alpha.c:2659 config/tc-alpha.c:2757
-msgid "macro requires $at register while noat in effect"
-msgstr "la macro requiere el registro $at mientras noat está en efecto"
+#: config/obj-macho.c:959
+#, c-format
+msgid "internal error: bad file property ID %d"
+msgstr "error interno: equivocación del ID propietaria de fichero %d"
-#: config/tc-alpha.c:1285 config/tc-alpha.c:1309 config/tc-alpha.c:1552
-msgid "macro requires $at while $at in use"
-msgstr "la macro requiere $at mientras $at está en uso"
+#: config/obj-macho.c:967
+msgid "failed to set subsections by symbols"
+msgstr "fallado al obtener subsecciones por símbolos"
-#: config/tc-alpha.c:1495
-msgid "bignum invalid; zero assumed"
-msgstr "bignum inválido; se asume cero"
+#: config/obj-macho.c:1030
+#, c-format
+msgid "'%s' previously declared as '%s'."
+msgstr "«%s» previamente definido como «%s»."
-#: config/tc-alpha.c:1497
-msgid "floating point number invalid; zero assumed"
-msgstr "número de coma flotante inválido; se asume cero"
+#: config/obj-macho.c:1082 config/obj-macho.c:1402 config/obj-macho.c:1486
+#, c-format
+msgid "'%s' can't be a weak_definition (currently only supported in sections of type coalesced)"
+msgstr ""
-#: config/tc-alpha.c:1502
-msgid "can't handle expression"
-msgstr "no se puede manejar la expresión"
+#: config/obj-macho.c:1167
+msgid "use of .indirect_symbols requires `-dynamic'"
+msgstr "utilice símbolos indirectos requiere `-dinamic'"
-#: config/tc-alpha.c:1543
-msgid "overflow in literal (.lit8) table"
-msgstr "desbordamiento en la tabla (.lit8) literal"
+#: config/obj-macho.c:1184
+#, c-format
+msgid "attempt to add an indirect_symbol to a stub or reference section with a zero-sized element at %s"
+msgstr "trata añadir un símbolo indirecto (indirect_symbol) a un reguardo o sección referenciado con un elemento de tamaño cero en %s"
+
+#: config/obj-macho.c:1214
+msgid "an .indirect_symbol must be in a symbol pointer or stub section."
+msgstr ""
-#: config/tc-alpha.c:1840
+#: config/obj-macho.c:1483
#, c-format
-msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld"
-msgstr "demasiadas insns ldah para !gpdisp!%ld"
+msgid "'%s' can't be a weak_definition (since it is undefined)"
+msgstr ""
-#: config/tc-alpha.c:1842 config/tc-alpha.c:1854
+#: config/obj-macho.c:1489
#, c-format
-msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section"
-msgstr "ambas insns para !gpdisp!%ld deben estar en la misma sección"
+msgid "Non-global symbol: '%s' can't be a weak_definition."
+msgstr ""
-#: config/tc-alpha.c:1852
+#: config/obj-macho.c:1495
#, c-format
-msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld"
-msgstr "demasiadas insns lda para !gpdisp!%ld"
+msgid "internal error: [%s] unexpected code [%lx] in frob symbol"
+msgstr ""
-#: config/tc-alpha.c:1908
+#: config/obj-macho.c:1536
#, c-format
-msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld"
-msgstr "demasiadas insns lituse para !lituse_tlsgd!%ld"
+msgid "unrecognized stab type '%c'"
+msgstr "no reconoció un tipo estadístico '%c'"
-#: config/tc-alpha.c:1911
+#: config/obj-macho.c:1587
#, c-format
-msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld"
-msgstr "demasiadas insns lituse para !lituse_tlsldm!%ld"
+msgid "`%s' can't be undefined in `%s' - `%s' {%s section}"
+msgstr "«%s» no puede ser indefinido en «%s» - «%s» {%s sección}"
-#: config/tc-alpha.c:1928
+#: config/obj-macho.c:1595
#, c-format
-msgid "duplicate !tlsgd!%ld"
-msgstr "!tlsgd!%ld duplicado"
+msgid "`%s' can't be undefined in `%s' {%s section} - `%s'"
+msgstr "«%s» no puede ser indefinido en «%s» {%s sección} - «%s»"
-#: config/tc-alpha.c:1930
+#: config/obj-macho.c:1602
#, c-format
-msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld"
-msgstr "número de secuencia en uso para !tlsldm!%ld"
+msgid "`%s' and `%s' can't be undefined in `%s' - `%s'"
+msgstr "«%s» y «%s» no pueden estar indefinidos en «%s» - «%s»"
-#: config/tc-alpha.c:1944
+#: config/obj-macho.c:1804
#, c-format
-msgid "duplicate !tlsldm!%ld"
-msgstr "!tlsldm!%ld duplicado"
+msgid "the number of .indirect_symbols defined in section %s does not match the number expected (%d defined, %d expected)"
+msgstr "el número de símbolos indirectos definidos en la sección %s no coincide con el número esperado (%d definido, %d esperado)"
-#: config/tc-alpha.c:1946
+#: config/obj-macho.c:1824
#, c-format
-msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
-msgstr "número de secuencia en uso para !tlsgd!%ld"
+msgid "internal error: failed to allocate %d indirectsymbol pointers"
+msgstr "error interno: fallado al asignar %d punteros simbólicos directos"
-#: config/tc-alpha.c:2001 config/tc-arc.c:292 config/tc-mn10200.c:856
-#: config/tc-mn10300.c:1148 config/tc-ppc.c:1699 config/tc-s390.c:611
-msgid "operand"
-msgstr "operando"
+#: config/obj-macho.c:1838 config/obj-macho.c:1861
+msgid "internal error: more indirect mach-o symbols than expected"
+msgstr "error interno: más símbolos indirectos mach-o que los esperados"
-#: config/tc-alpha.c:2140
-msgid "invalid relocation for instruction"
-msgstr "reubicación inválida para la instrucción"
+#: config/obj-som.c:56
+msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!"
+msgstr "¡Sólo un pseudo-operador .compiler por fichero!"
-#: config/tc-alpha.c:2154
-msgid "invalid relocation for field"
-msgstr "reubicación inválida para el campo"
+#: config/obj-som.c:73 config/obj-som.c:144 config/obj-som.c:186
+msgid "Expected quoted string"
+msgstr "Se esperaba una cadena entrecomillada"
-#: config/tc-alpha.c:2985
-msgid "can not resolve expression"
-msgstr "no se puede resolver la expresión"
+#: config/obj-som.c:86
+msgid ".compiler directive missing language and version"
+msgstr "ausente el lenguaje y la versión en la directiva .compiler"
+
+#: config/obj-som.c:96
+msgid ".compiler directive missing version"
+msgstr "ausente la versión en la directiva .compiler"
-#: config/tc-alpha.c:3524 config/tc-i370.c:1055 config/tc-microblaze.c:185
-#: config/tc-ppc.c:2024 config/tc-ppc.c:4682
+#: config/obj-som.c:112
#, c-format
-msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
-msgstr "¡Longitud de .COMM (%ld.) <0! Se descarta."
+msgid "FATAL: Attaching compiler header %s"
+msgstr "FATAL: Al adjuntar el encabezado de compilador %s"
-#: config/tc-alpha.c:3535 config/tc-sparc.c:3820 config/tc-v850.c:298
-msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
-msgstr "Se descarta el intento de redefinir el símbolo"
+#: config/obj-som.c:127
+msgid "Only one .version pseudo-op per file!"
+msgstr "¡Sólo un pseudo-operador .version por fichero!"
-#: config/tc-alpha.c:3627 config/tc-ppc.c:4719 config/tc-sparc.c:3828
+#: config/obj-som.c:151
#, c-format
-msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
-msgstr "La longitud de .comm \"%s\" ya es %ld. No se cambia a %ld."
+msgid "attaching version header %s: %s"
+msgstr "al adjuntar el encabezado de versión %s: %s"
-#: config/tc-alpha.c:3730 ecoff.c:3064
-msgid ".ent directive has no name"
-msgstr "la directiva .ent no tiene nombre"
+#: config/obj-som.c:169
+msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!"
+msgstr "¡Sólo un pseudo-operador .copyright por fichero!"
-#: config/tc-alpha.c:3738
-msgid "nested .ent directives"
-msgstr "directivas .ent anidadas"
+#: config/obj-som.c:193
+#, c-format
+msgid "attaching copyright header %s: %s"
+msgstr "adjuntando encabezado de copyright %s: %s"
-#: config/tc-alpha.c:3783 ecoff.c:3015
-msgid ".end directive has no name"
-msgstr "la directiva .end no tiene nombre"
+#: config/tc-aarch64.c:373
+msgid "integer 32-bit register expected"
+msgstr "esperado registro 32-bit entero"
-#: config/tc-alpha.c:3792
-msgid ".end directive without matching .ent"
-msgstr "directiva .end sin una directiva .ent coincidente"
+#: config/tc-aarch64.c:376
+msgid "integer 64-bit register expected"
+msgstr "esperado registro 64-bit entero"
-#: config/tc-alpha.c:3794
-msgid ".end directive names different symbol than .ent"
-msgstr "la directiva .end nombra un símbolo diferente de .ent"
+#: config/tc-aarch64.c:379
+msgid "integer register expected"
+msgstr "esperado registro entero"
-#: config/tc-alpha.c:3837 ecoff.c:3150
-msgid ".fmask outside of .ent"
-msgstr ".fmask fuera de .ent"
+#: config/tc-aarch64.c:382
+msgid "64-bit integer or SP register expected"
+msgstr "esperado PS o registro 64-bit entero"
-#: config/tc-alpha.c:3839 config/tc-score.c:5601 ecoff.c:3214
-msgid ".mask outside of .ent"
-msgstr ".mask fuera de .ent"
+#: config/tc-aarch64.c:385 config/tc-mcore.c:839 config/tc-mcore.c:1355
+#: config/tc-mcore.c:1409
+msgid "base register expected"
+msgstr "se esperaba un registro base"
-#: config/tc-alpha.c:3847 ecoff.c:3157
-msgid "bad .fmask directive"
-msgstr "directiva .fmask errónea"
+#: config/tc-aarch64.c:388
+msgid "integer or zero register expected"
+msgstr "esperado registro entero o cero"
-#: config/tc-alpha.c:3849 ecoff.c:3221
-msgid "bad .mask directive"
-msgstr "directiva .mask errónea"
+#: config/tc-aarch64.c:391
+msgid "offset register expected"
+msgstr "esperaba registro desplazamiento"
-#: config/tc-alpha.c:3882 config/tc-mips.c:15153 config/tc-score.c:5743
-#: ecoff.c:3178
-msgid ".frame outside of .ent"
-msgstr ".frame fuera de .ent"
+#: config/tc-aarch64.c:394
+msgid "integer or SP register expected"
+msgstr "esperado registro entero o PS"
-#: config/tc-alpha.c:3893 ecoff.c:3189
-msgid "bad .frame directive"
-msgstr "directiva .frame errónea"
+#: config/tc-aarch64.c:397
+msgid "integer, zero or SP register expected"
+msgstr "esperado entero, cero o registro PS"
-#: config/tc-alpha.c:3927
-msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive"
-msgstr "directiva .prolog sin una directiva .ent precedente"
+#: config/tc-aarch64.c:400
+msgid "8-bit SIMD scalar register expected"
+msgstr "esperado registro SIMD de 8-bit escalar"
-#: config/tc-alpha.c:3945
-#, c-format
-msgid "Invalid argument %d to .prologue."
-msgstr "Argumento inválido %d para .prologue."
+#: config/tc-aarch64.c:403
+msgid "16-bit SIMD scalar or floating-point half precision register expected"
+msgstr "esperado registro SIMD de 16-bit escalar o coma flotante a precisión media"
-#: config/tc-alpha.c:4036
-msgid "ECOFF debugging is disabled."
-msgstr "La depuración ECOFF está desactivada."
+#: config/tc-aarch64.c:407
+msgid "32-bit SIMD scalar or floating-point single precision register expected"
+msgstr "esperado registro SIMD de 32 bit escalar o coma flotante a precisión simple"
-#: config/tc-alpha.c:4050
-msgid ".ent directive without matching .end"
-msgstr "directiva .ent sin una directiva .end coincidente"
+#: config/tc-aarch64.c:411
+msgid "64-bit SIMD scalar or floating-point double precision register expected"
+msgstr "esperado registro SIMD de 64-bit escalar o coma flotante a precisión doble"
-#: config/tc-alpha.c:4135
-msgid ".usepv directive has no name"
-msgstr "la directiva .usepv no tiene nombre"
+#: config/tc-aarch64.c:415
+msgid "128-bit SIMD scalar or floating-point quad precision register expected"
+msgstr "esperado registro SIMD de 128-bit escalar o coma flotante a precisión cuadruple"
-#: config/tc-alpha.c:4146
-msgid ".usepv directive has no type"
-msgstr "la directiva .usepv no tiene tipo"
+#: config/tc-aarch64.c:420 config/tc-arm.c:4401
+msgid "register expected"
+msgstr "se esperaba un registro"
-#: config/tc-alpha.c:4161
-msgid "unknown argument for .usepv"
-msgstr "argumento desconocido para .usepv"
+#. any [BHSDQ]P FP
+#: config/tc-aarch64.c:423
+msgid "SIMD scalar or floating-point register expected"
+msgstr "SIMD escalar de coma flotante registrada esperada"
-#: config/tc-alpha.c:4276
-#, c-format
-msgid "unknown section attribute %s"
-msgstr "atributo de sección %s desconocido"
+#. any V reg
+#: config/tc-aarch64.c:426
+msgid "vector register expected"
+msgstr "vector registrador esperado"
-#: config/tc-alpha.c:4389
-msgid ".ent directive has no symbol"
-msgstr "la directiva .ent no tiene símbolo"
+#: config/tc-aarch64.c:429
+msgid "SVE vector register expected"
+msgstr "SVE como vector esperaba registro"
-#: config/tc-alpha.c:4418
-msgid ".handler directive has no name"
-msgstr "la directiva .handler no tiene nombre"
+#: config/tc-aarch64.c:432
+msgid "SVE predicate register expected"
+msgstr "SVE predicado registrado esperado"
-#: config/tc-alpha.c:4447
-msgid "Bad .frame directive 1./2. param"
-msgstr "Parámetro 1./2. de directiva .frame erróneo"
+#: config/tc-aarch64.c:435
+#, c-format
+msgid "invalid register type %d"
+msgstr "registro inválido de tipo %d"
-#: config/tc-alpha.c:4459
-msgid "Bad .frame directive 3./4. param"
-msgstr "Parámetro 3./4. de directiva .frame erróneo"
+#: config/tc-aarch64.c:595 config/tc-aarch64.c:597 config/tc-arm.c:1061
+#: config/tc-score.c:6514 expr.c:1385 read.c:2609
+msgid "bad expression"
+msgstr "expresión equivocada"
-#: config/tc-alpha.c:4497
-msgid ".pdesc directive not in link (.link) section"
-msgstr "la directiva .pdesc no está en la sección de enlace (.link)"
+#: config/tc-aarch64.c:607 config/tc-arm.c:1072 config/tc-i860.c:1003
+#: config/tc-sparc.c:3440
+msgid "bad segment"
+msgstr "segmento equivocado"
-#: config/tc-alpha.c:4505
-msgid ".pdesc directive has no entry symbol"
-msgstr "la directiva .pdesc no tiene un símbolo de entrada"
+#: config/tc-aarch64.c:825
+#, c-format
+msgid "bad size %d in vector width specifier"
+msgstr "tamaño equivocado %d en el especificador de anchura vectorial"
-#: config/tc-alpha.c:4523
-msgid ".pdesc has no matching .ent"
-msgstr ".pdesc no tiene un .ent coincidente"
+#: config/tc-aarch64.c:858
+#, c-format
+msgid "unexpected character `%c' in element size"
+msgstr "carácter inesperado `%c' dentro del tamaño elemental"
-#: config/tc-alpha.c:4541
-msgid "No comma after .pdesc <entryname>"
-msgstr "No hay una coma después de .pdesc <nombreentrada>"
+#: config/tc-aarch64.c:860
+msgid "missing element size"
+msgstr "ausencia de tamaño de elemento"
-#: config/tc-alpha.c:4561
-msgid "unknown procedure kind"
-msgstr "tipo de procedimiento desconocido"
+#: config/tc-aarch64.c:869
+#, c-format
+msgid "invalid element size %d and vector size combination %c"
+msgstr "no válida tamaño de elemento %d y combinación de tamaño vectorial %c"
-#: config/tc-alpha.c:4673
-msgid ".name directive not in link (.link) section"
-msgstr "la directiva .name no está en la sección de enlace (.link)"
+#: config/tc-aarch64.c:904
+#, c-format
+msgid "unexpected character `%c' in predication type"
+msgstr "carácter inesperado `%c' en tipo de predicado"
-#: config/tc-alpha.c:4681
-msgid ".name directive has no symbol"
-msgstr "la directiva .name no tiene símbolo"
+#: config/tc-aarch64.c:907
+msgid "missing predication type"
+msgstr "ausente tipo predicativo"
-#: config/tc-alpha.c:4716
-msgid "No symbol after .linkage"
-msgstr "No hay un símbolo después de .linkage"
+#: config/tc-aarch64.c:1002
+msgid "this type of register can't be indexed"
+msgstr "este tipo de registro no puede ser indizado"
-#: config/tc-alpha.c:4769
-msgid "No symbol after .code_address"
-msgstr "No hay un símbolo después de .code_address"
+#: config/tc-aarch64.c:1008
+msgid "index not allowed inside register list"
+msgstr "índice no permitido dentro de listado de registro"
-#: config/tc-alpha.c:4796 config/tc-score.c:5607
-msgid "Bad .mask directive"
-msgstr "Directiva .mask errónea"
+#: config/tc-aarch64.c:1018 config/tc-aarch64.c:1966 config/tc-aarch64.c:2155
+#: config/tc-arm.c:1569 config/tc-arm.c:3681 config/tc-arm.c:4798
+msgid "constant expression required"
+msgstr "se requiere una expresión constante"
-#: config/tc-alpha.c:4814
-msgid "Bad .fmask directive"
-msgstr "Directiva .fmask errónea"
+#. Indexed vector register expected.
+#: config/tc-aarch64.c:1030
+msgid "indexed vector register expected"
+msgstr "esperado registro vectorial indizado"
-#: config/tc-alpha.c:4971
-#, c-format
-msgid "Expected comma after name \"%s\""
-msgstr "Se esperaba una coma después del nombre \"%s\""
+#: config/tc-aarch64.c:1037
+msgid "invalid use of vector register"
+msgstr "utolización no válida de registro vectorial"
-#: config/tc-alpha.c:4983
-#, c-format
-msgid "unhandled: .proc %s,%d"
-msgstr "sin manejar: .proc %s,%d"
+#: config/tc-aarch64.c:1129 config/tc-arm.c:1837
+msgid "expecting {"
+msgstr "esperando {"
-#: config/tc-alpha.c:5017
-#, c-format
-msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'"
-msgstr "Se intentó hacer .set al modo `%s' que no se reconoce"
+#: config/tc-aarch64.c:1154
+msgid "invalid vector register in list"
+msgstr "registro vectorial inválido en listado"
-#: config/tc-alpha.c:5043
-#, c-format
-msgid "Bad base register, using $%d."
-msgstr "Registro base erróneo, se usa $%d."
+#: config/tc-aarch64.c:1161
+msgid "invalid scalar register in list"
+msgstr "registrador escalar inválido en lista"
-#: config/tc-alpha.c:5064
-#, c-format
-msgid "Alignment too large: %d. assumed"
-msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d."
+#: config/tc-aarch64.c:1174
+msgid "invalid range in vector register list"
+msgstr "límite inválido en listado de registro vectorial"
-#: config/tc-alpha.c:5068 config/tc-d30v.c:2060
-msgid "Alignment negative: 0 assumed"
-msgstr "Alineación negativa: se asume 0"
+#: config/tc-aarch64.c:1187
+msgid "type mismatch in vector register list"
+msgstr "tipo incoincidente dentro de listado registrado vectorial"
-#: config/tc-alpha.c:5162 config/tc-alpha.c:5655
-#, c-format
-msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
-msgstr "Identificador de CPU `%s' desconocido"
+#: config/tc-aarch64.c:1204
+msgid "end of vector register list not found"
+msgstr "final de listado de registro vectorial no encontrado"
-#: config/tc-alpha.c:5353
-#, c-format
-msgid "Chose GP value of %lx\n"
-msgstr "Escoja el valor GP de %lx\n"
+#: config/tc-aarch64.c:1220
+msgid "constant expression required."
+msgstr "requerida expresión constante."
-#: config/tc-alpha.c:5367
-msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
-msgstr "directiva .section errónea: se quiere a,s,w,x,M,S,G,T en la cadena"
+#: config/tc-aarch64.c:1230
+msgid "expected index"
+msgstr "índice esperado"
+
+#: config/tc-aarch64.c:1237
+msgid "too many registers in vector register list"
+msgstr "muchos registros internos a listado de registro vectorial"
-#: config/tc-alpha.c:5456
+#: config/tc-aarch64.c:1242
+msgid "empty vector register list"
+msgstr "listado de registro vectorial vacío"
+
+#: config/tc-aarch64.c:1264 config/tc-arm.c:2223
#, c-format
-msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s"
-msgstr "error interno: no se puede dispersar el código de operación `%s': %s"
+msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
+msgstr "se descarta el intento de redefinir el símbolo interno «%s»"
-#: config/tc-alpha.c:5492
+#: config/tc-aarch64.c:1270 config/tc-arm.c:2228
#, c-format
-msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
-msgstr "error interno: no se puede dispersar la macro `%s': %s"
+msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
+msgstr "se descarta la redefinición del alias de registro «%s»"
-#: config/tc-alpha.c:5577 config/tc-arm.c:6588 config/tc-arm.c:6600
-#: config/tc-i960.c:708 config/tc-xtensa.c:5315 config/tc-xtensa.c:5393
-#: config/tc-xtensa.c:5510 config/tc-z80.c:1888
-msgid "syntax error"
-msgstr "error sintáctico"
+#: config/tc-aarch64.c:1316 config/tc-arm.c:2294
+#, c-format
+msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
+msgstr "registro «%s» desconocido -- se descarta .req"
-#: config/tc-alpha.c:5706
-msgid ""
-"Alpha options:\n"
-"-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n"
-"-F\t\t\tlack floating point instructions support\n"
-"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
-"\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n"
-"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
-"\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n"
-msgstr ""
-"Opciones Alpha:\n"
-"-32addr\t\t\ttrata direcciones como valores de 32-bit\n"
-"-F\t\t\tfalta el soporte de instrucciones de coma flotante\n"
-"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
-"\t\t\tespecifica variante de la arquitectura Alpha\n"
-"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
-"\t\t\testas variantes incluyen códigos de operación PALcode\n"
+#: config/tc-aarch64.c:1374 config/tc-arm.c:2502
+msgid "invalid syntax for .req directive"
+msgstr "sintaxis no válida .reg para directiva"
-#: config/tc-alpha.c:5716
-msgid ""
-"VMS options:\n"
-"-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
-"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
-"-replace/-noreplace\tenable or disable the optimization of procedure calls\n"
-msgstr ""
-"Opciones VMS:\n"
-"-+\t\t\tcodifica (no trunca) nombres más largos que 64 caracteres\n"
-"-H\t\t\tmuestra el símbolo nuevo después del truncado por dispersión\n"
-"-replace/-noreplace\tactiva o desactiva la optimización de llamadas a procedimiento\n"
+#: config/tc-aarch64.c:1399 config/tc-arm.c:2540
+msgid "invalid syntax for .unreq directive"
+msgstr "sintaxis no válida .unreq para directiva"
-#: config/tc-alpha.c:5967
+#: config/tc-aarch64.c:1405 config/tc-arm.c:2547
#, c-format
-msgid "unhandled relocation type %s"
-msgstr "tipo de reubicación %s sin manejar"
-
-#: config/tc-alpha.c:5980
-msgid "non-absolute expression in constant field"
-msgstr "expresión no absoluta en campo constante"
+msgid "unknown register alias '%s'"
+msgstr "desconoce alias de registro «%s»"
-#: config/tc-alpha.c:5994
+#: config/tc-aarch64.c:1407
#, c-format
-msgid "type %d reloc done?\n"
-msgstr "¿tipo %d de reubicación hecha?\n"
-
-#: config/tc-alpha.c:6041 config/tc-alpha.c:6048
-msgid "Used $at without \".set noat\""
-msgstr "Se usó $at sin \".set noat\""
+msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'"
+msgstr "trata ignorando a registro interno indefinido «%s»"
-#: config/tc-alpha.c:6217
-#, c-format
-msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
-msgstr "reubicación !samegp contra un símbolo sin .prologue: %s"
+#: config/tc-aarch64.c:1731 config/tc-arm.c:3293 config/tc-arm.c:3320
+#: config/tc-arm.c:3333
+msgid "literal pool overflow"
+msgstr "desbordamiento en el conjunto de literales"
-#: config/tc-alpha.c:6261 config/tc-xtensa.c:5999
-#, c-format
-msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
-msgstr "no se puede representar la reubicación `%s' en el fichero objeto"
+#: config/tc-aarch64.c:1913 config/tc-aarch64.c:5916 config/tc-arm.c:3554
+#: config/tc-arm.c:6996
+msgid "unrecognized relocation suffix"
+msgstr "no reconocido el sufijo de reubicación"
-#: config/tc-alpha.c:6267
-#, c-format
-msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
-msgstr "¿Error interno? no se puede generar la reubicación `%s'"
+#: config/tc-aarch64.c:1915
+msgid "unimplemented relocation suffix"
+msgstr "sufijo reubicable implementable"
-#: config/tc-alpha.c:6363
-#, c-format
-msgid "frame reg expected, using $%d."
-msgstr "se esperaba un registro de marco, se usa $%d."
+#: config/tc-aarch64.c:2123 config/tc-aarch64.c:2316 config/tc-aarch64.c:2374
+msgid "immediate operand required"
+msgstr "operando inmediato requerido"
-#: config/tc-arc.c:194 config/tc-arc.c:215 config/tc-arc.c:992
-#: config/tc-h8300.c:77 config/tc-h8300.c:86 config/tc-h8300.c:96
-#: config/tc-h8300.c:106 config/tc-h8300.c:116 config/tc-h8300.c:127
-#: config/tc-h8300.c:244 config/tc-hppa.c:6866 config/tc-hppa.c:6872
-#: config/tc-hppa.c:6878 config/tc-hppa.c:6884 config/tc-hppa.c:8291
-#: config/tc-lm32.c:198 config/tc-mn10300.c:937 config/tc-mn10300.c:942
-#: config/tc-mn10300.c:2433 config/tc-xc16x.c:79 config/tc-xc16x.c:86
-#: config/tc-xc16x.c:93
-msgid "could not set architecture and machine"
-msgstr "no se pueden establecer la arquitectura y la máquina"
+#: config/tc-aarch64.c:2131
+msgid "missing immediate expression"
+msgstr "expresión inmediata ausente"
-#: config/tc-arc.c:212 config/tc-arm.c:22001 config/tc-score.c:6303
-#: config/tc-score.c:6532 config/tc-score.c:6537
-msgid "virtual memory exhausted"
-msgstr "memoria agotada"
+#: config/tc-aarch64.c:2354 config/tc-aarch64.c:5740 config/tc-aarch64.c:5760
+msgid "invalid floating-point constant"
+msgstr "constante de coma flotante inválido"
-#: config/tc-arc.c:432 config/tc-arc.c:671
-msgid "expected comma after operand name"
-msgstr "se esperaba una coma después del nombre de operando"
+#: config/tc-aarch64.c:2984 config/tc-arm.c:5137 config/tc-arm.c:5146
+msgid "shift expression expected"
+msgstr "esperado desplazamiento expresional"
-#: config/tc-arc.c:443
-#, c-format
-msgid "negative operand number %d"
-msgstr "número de operando %d negativo"
+#: config/tc-aarch64.c:2992
+msgid "shift operator expected"
+msgstr "esperado desplazamiento operador"
-#: config/tc-arc.c:455
-msgid "expected comma after register-number"
-msgstr "se esperaba una coma después del número de registro"
+#: config/tc-aarch64.c:3000
+msgid "invalid use of 'MSL'"
+msgstr "utilización no válido de 'MSL'"
-#: config/tc-arc.c:480
-msgid "invalid mode"
-msgstr "modo inválido"
+#: config/tc-aarch64.c:3008
+msgid "invalid use of 'MUL'"
+msgstr "utilización no válida de 'MUL'"
-#: config/tc-arc.c:497
-msgid "expected comma after register-mode"
-msgstr "se esperaba una coma después del modo de registro"
+#: config/tc-aarch64.c:3017
+msgid "extending shift is not permitted"
+msgstr "desplazamiento extendido no está permitido"
-#: config/tc-arc.c:514
-msgid "shortcut designator invalid"
-msgstr "designador de atajo inválido"
+#: config/tc-aarch64.c:3025
+msgid "'ROR' shift is not permitted"
+msgstr "espaciado 'ROR' no está permitido"
-#: config/tc-arc.c:529
-#, c-format
-msgid "core register value (%d) too large"
-msgstr "el valor de registro core (%d) es demasiado grande"
+#: config/tc-aarch64.c:3033
+msgid "only 'LSL' shift is permitted"
+msgstr "sólo está permitido el desplazamiento LSL"
-#: config/tc-arc.c:537
-#, c-format
-msgid "condition code value (%d) too large"
-msgstr "el valor del código de condición (%d) es demasiado grande"
+#: config/tc-aarch64.c:3041
+msgid "only 'MUL' is permitted"
+msgstr "sólo 'MUL' está permitido"
-#: config/tc-arc.c:555
-#, c-format
-msgid "attempt to override symbol: %s"
-msgstr "se intentó redefinir el símbolo: %s"
+#: config/tc-aarch64.c:3059
+msgid "only 'MUL VL' is permitted"
+msgstr "sólo 'MUL VL' está permitido"
-#: config/tc-arc.c:626
-msgid "invalid opertype"
-msgstr "tipo de operador inválido"
+#: config/tc-aarch64.c:3067
+msgid "invalid shift for the register offset addressing mode"
+msgstr "desplazamiento inválido para el modo direccional de desplazamiento de registro"
-#: config/tc-arc.c:683
-msgid "expected comma after opcode"
-msgstr "se esperaba una coma después del código de operación"
+#: config/tc-aarch64.c:3075
+msgid "invalid shift operator"
+msgstr "invalida operador desplazado"
-#: config/tc-arc.c:693
-#, c-format
-msgid "negative subopcode %d"
-msgstr "subcódigo de operación %d negativo"
+#: config/tc-aarch64.c:3108
+msgid "missing shift amount"
+msgstr "ausente cantidad abandonada"
-#: config/tc-arc.c:702
-msgid "subcode value found when opcode not equal 0x03"
-msgstr "se encontró un valor de subcódigo cuando el código de operación no es igual a 0x03"
+#: config/tc-aarch64.c:3115
+msgid "constant shift amount required"
+msgstr "cantidad de desplazamiento constante requerida"
-#: config/tc-arc.c:710
-#, c-format
-msgid "invalid subopcode %d"
-msgstr "subcódigo de operación %d inválido"
+#: config/tc-aarch64.c:3124
+msgid "shift amount out of range 0 to 63"
+msgstr "cantidad desplazada fuera de rango 0 a 63"
-#: config/tc-arc.c:721
-msgid "expected comma after subopcode"
-msgstr "se esperaba una coma después del subcódigo de operación"
+#: config/tc-aarch64.c:3173
+msgid "unexpected shift operator"
+msgstr "desplazamiento operador inesperado"
-#: config/tc-arc.c:740
-msgid "invalid suffix class"
-msgstr "clase de sufijo inválida"
+#: config/tc-aarch64.c:3209
+msgid "unexpected register in the immediate operand"
+msgstr "registro no esperado dentro del operando inmediato"
-#: config/tc-arc.c:749
-msgid "expected comma after suffix class"
-msgstr "se esperaba una coma después de la clase de sufijo"
+#: config/tc-aarch64.c:3234
+msgid "integer register expected in the extended/shifted operand register"
+msgstr "registro entero esperado dentro del registro operando extendido/desplazado"
-#: config/tc-arc.c:768
-msgid "invalid syntax class"
-msgstr "clase de sintaxis inválida"
+#: config/tc-aarch64.c:3269 config/tc-aarch64.c:3403 config/tc-aarch64.c:3532
+#: config/tc-aarch64.c:3687 config/tc-aarch64.c:3728
+msgid "unknown relocation modifier"
+msgstr "modificador de reubicación desconocido"
-#: config/tc-arc.c:775
-msgid "opcode 0x3 and SYNTAX_3OP invalid"
-msgstr "código de operación 0x3 y SINTAX_3OP inválidos"
+#: config/tc-aarch64.c:3276 config/tc-aarch64.c:3422 config/tc-aarch64.c:3539
+#: config/tc-aarch64.c:3694 config/tc-aarch64.c:3735
+msgid "this relocation modifier is not allowed on this instruction"
+msgstr "esta modificador de reubicación no está permitido en esta instrucción"
-#: config/tc-arc.c:795
-msgid "unknown suffix class"
-msgstr "clase de sufijo desconocida"
+#: config/tc-aarch64.c:3430 config/tc-aarch64.c:3550
+msgid "invalid relocation expression"
+msgstr "expresión de reubicación no válida"
-#: config/tc-arc.c:862
-msgid "expected comma after symbol name"
-msgstr "se esperaba una coma después del nombre del símbolo"
+#: config/tc-aarch64.c:3448
+msgid "invalid address"
+msgstr "dirección no válida"
-#: config/tc-arc.c:872
-msgid "negative symbol length"
-msgstr "longitud de símbolo negativa"
+#: config/tc-aarch64.c:3504
+msgid "invalid use of 32-bit register offset"
+msgstr "utilización no válida de desplazamiento registrado de 32-bit"
-#: config/tc-arc.c:883
-msgid "ignoring attempt to re-define symbol"
-msgstr "se descarta el intento de redefinir el símbolo"
+#: config/tc-aarch64.c:3510
+msgid "offset has different size from base"
+msgstr "desplazamiento tiene distinto tamaño desde base"
-#: config/tc-arc.c:890
-#, c-format
-msgid "length of symbol \"%s\" already %ld, ignoring %d"
-msgstr "la longitud del símbolo \"%s\" ya es %ld; se descarta %d"
+#: config/tc-aarch64.c:3516
+msgid "invalid use of 64-bit register offset"
+msgstr "utilización no válida de desplazamiento registrado de 64-bit"
-#: config/tc-arc.c:904
-msgid "assuming symbol alignment of zero"
-msgstr "se asume una alineación de símbolo de cero"
+#. [Xn],#expr
+#: config/tc-aarch64.c:3563 config/tc-aarch64.c:3620
+msgid "invalid expression in the address"
+msgstr "expresión no válida en la dirección"
-#: config/tc-arc.c:971
-msgid "\".option\" directive must appear before any instructions"
-msgstr "la directiva \".option\" debe aparecer antes de cualquier instrucción"
+#: config/tc-aarch64.c:3577 config/tc-arm.c:5673 config/tc-arm.c:6251
+msgid "']' expected"
+msgstr "']' esperado"
-#: config/tc-arc.c:981
-msgid "\".option\" directive conflicts with initial definition"
-msgstr "la directiva \".option\" tiene conflictos con la definición inicial"
+#: config/tc-aarch64.c:3585
+msgid "register offset not allowed in pre-indexed addressing mode"
+msgstr "desplazamiento registrado no permitido en modo direccionado pre-indizado"
-#: config/tc-arc.c:989
-msgid "\".option\" directive overrides command-line (default) value"
-msgstr "la directiva opción \".option\" sobreescribe el valor (por defecto) de la línea de órdenes"
+#: config/tc-aarch64.c:3600 config/tc-arm.c:5709
+msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
+msgstr "no se puede combinar pre y post-indizado"
-#: config/tc-arc.c:999
-msgid "invalid identifier for \".option\""
-msgstr "identificador inválido para \".option\""
+#. Reject [Rn]!
+#: config/tc-aarch64.c:3632
+msgid "missing offset in the pre-indexed address"
+msgstr "desplazamiento ausente dentro de dirección pre-indizada"
-#: config/tc-arc.c:1037 config/tc-i860.c:1035 config/tc-ip2k.c:249
-msgid "relaxation not supported\n"
-msgstr "no se admite la relajación\n"
+#: config/tc-aarch64.c:3861
+msgid "unknown or missing option to PSB"
+msgstr "desconocido o ausente opción a PSB"
-#: config/tc-arc.c:1081
-msgid "expression too complex code symbol"
-msgstr "expresión demasiado compleja de símbolo de código"
+#: config/tc-aarch64.c:3869
+msgid "the specified option is not accepted for PSB"
+msgstr "la opción especificada no está aceptada para PSB"
-#: config/tc-arc.c:1108
+#: config/tc-aarch64.c:3926
#, c-format
-msgid "missing ')' in %%-op"
-msgstr "falta un ')' en %%-op"
+msgid "selected processor does not support PSTATE field name '%s'"
+msgstr "procesador seleccionado no admite el nombre de campo PSTATE '%s'"
-#: config/tc-arc.c:1364 config/tc-dlx.c:1201 config/tc-i960.c:2639
-#: config/tc-m32r.c:2281 config/tc-sparc.c:3508
+#: config/tc-aarch64.c:3929 config/tc-aarch64.c:3962
#, c-format
-msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
-msgstr "error interno: no se puede exportar el tipo de reubicación %d (`%s')"
+msgid "selected processor does not support system register name '%s'"
+msgstr "procesador seleccionado no admite el nombre registrado del sistema «%s»"
-#: config/tc-arc.c:1496
+#: config/tc-aarch64.c:3932
#, c-format
-msgid "unknown syntax format character `%c'"
-msgstr "carácter de formato de sintaxis `%c' desconocido"
-
-#: config/tc-arc.c:1635
-msgid "too many suffixes"
-msgstr "demasiados sufijos"
+msgid "system register name '%s' is deprecated and may be removed in a future release"
+msgstr ""
-#: config/tc-arc.c:1674
-msgid "symbol as destination register"
-msgstr "símbolo como registro destino"
+#: config/tc-aarch64.c:4004
+msgid "immediate value out of range "
+msgstr "valor inmediato fuera de límite "
-#. xgettext:c-format.
-#: config/tc-arc.c:1759 config/tc-i370.c:2207 config/tc-mn10200.c:1141
-#: config/tc-mn10300.c:1820 config/tc-ppc.c:2939 config/tc-s390.c:1465
-#: config/tc-v850.c:2699
+#: config/tc-aarch64.c:4512
#, c-format
-msgid "junk at end of line: `%s'"
-msgstr "basura al final de la línea: `%s'"
+msgid "Info: "
+msgstr "Informe: "
-#: config/tc-arc.c:1798
-msgid "8 byte instruction in delay slot"
-msgstr "instrucción de 8 bytes en ranura de retardo"
-
-#. except for jl addr
-#: config/tc-arc.c:1801
-msgid "8 byte jump instruction with delay slot"
-msgstr "instrucción de salto de 8 bytes con ranura de retardo"
-
-#: config/tc-arc.c:1809
-msgid "conditional branch follows set of flags"
-msgstr "ramificación condicional a continuación del conjunto de opciones"
+#: config/tc-aarch64.c:4545 config/tc-score.c:2750 config/tc-score.c:6503
+#, c-format
+msgid "%s -- `%s'"
+msgstr "%s -- «%s»"
-#: config/tc-arc.c:1893 config/tc-arm.c:15965
+#: config/tc-aarch64.c:4547
#, c-format
-msgid "bad instruction `%s'"
-msgstr "instrucción `%s' errónea"
+msgid "%s at operand %d -- `%s'"
+msgstr "%s en operando %d -- «%s»"
-#: config/tc-arm.c:529
-msgid "ARM register expected"
-msgstr "se esperaba un registro ARM"
+#: config/tc-aarch64.c:4553
+#, c-format
+msgid "operand %d must be %s -- `%s'"
+msgstr "operando %d debe ser %s -- `%s'"
-#: config/tc-arm.c:530
-msgid "bad or missing co-processor number"
-msgstr "número de co-procesador erróneo o faltante"
+#: config/tc-aarch64.c:4559
+#, c-format
+msgid "operand mismatch -- `%s'"
+msgstr "operando no coincide -- «%s»"
-#: config/tc-arm.c:531
-msgid "co-processor register expected"
-msgstr "se esperaba un registro de co-procesador"
+#. Print the hint.
+#: config/tc-aarch64.c:4619
+msgid " did you mean this?"
+msgstr " ¿significó ésto?"
-#: config/tc-arm.c:532
-msgid "FPA register expected"
-msgstr "se esperaba un registro FPA"
+#: config/tc-aarch64.c:4622 config/tc-aarch64.c:4649
+#, c-format
+msgid " %s"
+msgstr " %s"
-#: config/tc-arm.c:533
-msgid "VFP single precision register expected"
-msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple VFP"
+#: config/tc-aarch64.c:4627
+msgid " other valid variant(s):"
+msgstr " otra(s) variante(s) válida(s):"
-#: config/tc-arm.c:534
-msgid "VFP/Neon double precision register expected"
-msgstr "Se esperaba un registro de precisión doble VFP/Neon"
+#: config/tc-aarch64.c:4656
+#, c-format
+msgid "operand %d must be the same register as operand 1 -- `%s'"
+msgstr "operando %d debe ser el mismo registro que operando 1 -- «%s»"
-#: config/tc-arm.c:535
-msgid "Neon quad precision register expected"
-msgstr "Se esperaba un registro de precisión cuádruple Neon"
+#: config/tc-aarch64.c:4662
+#, c-format
+msgid "%s out of range %d to %d at operand %d -- `%s'"
+msgstr "%s fuera de límite %d a %d en operando %d -- «%s»"
-#: config/tc-arm.c:536
-msgid "VFP single or double precision register expected"
-msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple o doble VFP"
+#: config/tc-aarch64.c:4663 config/tc-aarch64.c:4667 config/tc-aarch64.c:6447
+msgid "immediate value"
+msgstr "valor inmediato"
-#: config/tc-arm.c:537
-msgid "Neon double or quad precision register expected"
-msgstr "Se esperaba un registro de precisión doble o cuádruple Neon"
+#: config/tc-aarch64.c:4666
+#, c-format
+msgid "%s must be %d at operand %d -- `%s'"
+msgstr "%s debe ser %d al operando %d -- «%s»"
-#: config/tc-arm.c:538
-msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected"
-msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple o doble VFP, o cuádruple Neon"
+#: config/tc-aarch64.c:4673
+#, c-format
+msgid "invalid number of registers in the list; only 1 register is expected at operand %d -- `%s'"
+msgstr "número inválido de registros listados; solo 1 registro está esperado al operando %d -- `%s'"
-#: config/tc-arm.c:539
-msgid "VFP system register expected"
-msgstr "se esperaba un registro de sistema VFP"
+#: config/tc-aarch64.c:4677
+#, c-format
+msgid "invalid number of registers in the list; %d registers are expected at operand %d -- `%s'"
+msgstr "número inválido de registros listados; %d registros están esperados en operando %d -- `%s'"
-#: config/tc-arm.c:540
-msgid "Maverick MVF register expected"
-msgstr "se esperaba un registro Maverick MVF"
+#: config/tc-aarch64.c:4683
+#, c-format
+msgid "immediate value must be a multiple of %d at operand %d -- `%s'"
+msgstr ""
-#: config/tc-arm.c:541
-msgid "Maverick MVD register expected"
-msgstr "se esperaba un registro Maverick MVD"
+#: config/tc-aarch64.c:4970
+msgid "bad vector arrangement type"
+msgstr "tipo alineamiento vectorial equivocado"
-#: config/tc-arm.c:542
-msgid "Maverick MVFX register expected"
-msgstr "se esperaba un registro Maverick MVFX"
+#: config/tc-aarch64.c:5087
+msgid "the specified relocation type is not allowed for MOVK"
+msgstr "el tipo reubicante especificado no está permitido para MOVK"
-#: config/tc-arm.c:543
-msgid "Maverick MVDX register expected"
-msgstr "se esperaba un registro Maverick MVDX"
+#: config/tc-aarch64.c:5129 config/tc-aarch64.c:5139
+msgid "the specified relocation type is not allowed for 32-bit register"
+msgstr "el tipo reubicante especificado no está asignado para registro de 32-bit"
-#: config/tc-arm.c:544
-msgid "Maverick MVAX register expected"
-msgstr "se esperaba un registro Maverick MVAX"
+#: config/tc-aarch64.c:5310
+msgid "comma expected between operands"
+msgstr "coma esperaba entre operandos"
-#: config/tc-arm.c:545
-msgid "Maverick DSPSC register expected"
-msgstr "se esperaba un registro Maverick DSPSC"
+#: config/tc-aarch64.c:5444
+msgid "the top half of a 128-bit FP/SIMD register is expected"
+msgstr ""
-#: config/tc-arm.c:546
-msgid "iWMMXt data register expected"
-msgstr "se esperaba un registro de datos iWMMXt"
+#: config/tc-aarch64.c:5515 config/tc-arm.c:1906 config/tc-arm.c:1951
+#: config/tc-h8300.c:1048
+msgid "invalid register list"
+msgstr "lista de registros no válida"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5535
+msgid "missing type suffix"
+msgstr "sufijo ausente de tipo"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5554
+msgid "C0 - C15 expected"
+msgstr "C0 - C15 se esperaban"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5655 config/tc-aarch64.c:5679
+msgid "immediate zero expected"
+msgstr "esperado cero inmediaro"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5775
+msgid "shift not allowed for bitmask immediate"
+msgstr "desplazamiento no permitido para mascarada bit inmediato"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5829
+msgid "can't mix relocation modifier with explicit shift"
+msgstr "no se puede entremezclar reubicación modificado con desplazamiento explícito"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5877
+msgid "invalid condition"
+msgstr "condición no válida"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5903
+msgid "invalid pc-relative address"
+msgstr "dirección relativa a pc no válida"
+
+#. Only permit "=value" in the literal load instructions.
+#. The literal will be generated by programmer_friendly_fixup.
+#: config/tc-aarch64.c:5911
+msgid "invalid use of \"=immediate\""
+msgstr "empleo no válido de \"=immediate\""
+
+#: config/tc-aarch64.c:5976 config/tc-aarch64.c:6008 config/tc-aarch64.c:6026
+#: config/tc-aarch64.c:6048 config/tc-aarch64.c:6068 config/tc-aarch64.c:6087
+#: config/tc-aarch64.c:6106 config/tc-aarch64.c:6141 config/tc-aarch64.c:6148
+#: config/tc-aarch64.c:6177 config/tc-aarch64.c:6202 config/tc-aarch64.c:6218
+#: config/tc-aarch64.c:6242
+msgid "invalid addressing mode"
+msgstr "modo de direccionamiento inválido"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5992
+msgid "the optional immediate offset can only be 0"
+msgstr "el desplazamiento opcional inmediato puede solo ser 0 "
+
+#: config/tc-aarch64.c:6031 config/tc-aarch64.c:6053 config/tc-aarch64.c:6073
+msgid "relocation not allowed"
+msgstr "reubicación no permitida"
+
+#: config/tc-aarch64.c:6116
+msgid "writeback value must be an immediate constant"
+msgstr "valor retroescritura debe ser una contante inmediata"
+
+#. Make sure this has priority over
+#. "invalid addressing mode".
+#: config/tc-aarch64.c:6156
+msgid "constant offset required"
+msgstr "desplazamiento constante requerido"
+
+#: config/tc-aarch64.c:6252
+msgid "unknown or missing system register name"
+msgstr "nombre de registro de sistema ausente o desconocido"
+
+#: config/tc-aarch64.c:6262
+msgid "unknown or missing PSTATE field name"
+msgstr "nombre de campo PSTATE desconocido o ausante"
+
+#: config/tc-aarch64.c:6286
+msgid "unknown or missing operation name"
+msgstr "operación nombrada desconocida o ausente"
+
+#: config/tc-aarch64.c:6299
+msgid "the specified option is not accepted in ISB"
+msgstr "la opción especifica ninguna opción"
+
+#: config/tc-aarch64.c:6325 config/tc-aarch64.c:7458 config/tc-arm.c:7211
+#, c-format
+msgid "unhandled operand code %d"
+msgstr "código de operando %d sin manipular"
-#: config/tc-arm.c:547 config/tc-arm.c:6363
-msgid "iWMMXt control register expected"
-msgstr "se esperaba un registro de control iWMMXt"
+#: config/tc-aarch64.c:6367
+msgid "unexpected comma before the omitted optional operand"
+msgstr "punto inesperado antes de operando opcional omitido"
-#: config/tc-arm.c:548
-msgid "iWMMXt scalar register expected"
-msgstr "se esperaba un registro escalar iWMMXt"
+#: config/tc-aarch64.c:6395
+msgid "unexpected characters following instruction"
+msgstr "caracteres inesperados continuando instrucción"
-#: config/tc-arm.c:549
-msgid "XScale accumulator register expected"
-msgstr "se esperaba un registro acumulador XScale"
+#: config/tc-aarch64.c:6473 config/tc-arm.c:5248 config/tc-arm.c:5809
+#: config/tc-arm.c:7973
+msgid "constant expression expected"
+msgstr "se esperaba una expresión constante"
-#. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message.
-#: config/tc-arm.c:698 config/tc-score.c:259
-msgid "bad arguments to instruction"
-msgstr "argumentos erróneos para la instrucción"
+#: config/tc-aarch64.c:6480
+msgid "literal pool insertion failed"
+msgstr "falló la inserción en el conjunto de literales"
-#: config/tc-arm.c:699
-msgid "r13 not allowed here"
-msgstr "no se permite r13 aquí"
+#: config/tc-aarch64.c:6549 config/tc-aarch64.c:6561
+#, c-format
+msgid "unpredictable transfer with writeback -- `%s'"
+msgstr "transferencia impredecible con retroescritura -- «%s»"
-#: config/tc-arm.c:700
-msgid "r15 not allowed here"
-msgstr "no se permite r15 aquí"
+#: config/tc-aarch64.c:6565
+#, c-format
+msgid "unpredictable load of register pair -- `%s'"
+msgstr "carga impredicible de par registrado -- «%s»"
-#: config/tc-arm.c:701
-msgid "instruction cannot be conditional"
-msgstr "la instrucción no puede ser condicional"
+#: config/tc-aarch64.c:6642
+#, c-format
+msgid "unknown mnemonic `%s' -- `%s'"
+msgstr "mnemónico inválido `%s' -- `%s'"
-#: config/tc-arm.c:702
-msgid "registers may not be the same"
-msgstr "los registros no pueden ser el mismo"
+#: config/tc-aarch64.c:6650
+#, c-format
+msgid "unexpected comma after the mnemonic name `%s' -- `%s'"
+msgstr "coma inesperada tras el nombre nemónico «%s» -- «%s»"
-#: config/tc-arm.c:703
-msgid "lo register required"
-msgstr "se requiere el registro lo"
+#: config/tc-aarch64.c:6708
+#, c-format
+msgid "selected processor does not support `%s'"
+msgstr "procesador seleccionado no admite «%s»"
-#: config/tc-arm.c:704
-msgid "instruction not supported in Thumb16 mode"
-msgstr "la instrucción no se admite en modo Thumb16"
+#: config/tc-aarch64.c:7121 config/tc-arm.c:22852
+msgid "GOT already in the symbol table"
+msgstr "GOT ya está en la distribución simbólicos"
-#: config/tc-arm.c:705
-msgid "instruction does not accept this addressing mode"
-msgstr "la instrucción no acepta este modo de direccionamiento"
+#: config/tc-aarch64.c:7283
+msgid "immediate cannot be moved by a single instruction"
+msgstr "inmediato no puede ser trasadado por una instrucción simple"
-#: config/tc-arm.c:706
-msgid "branch must be last instruction in IT block"
-msgstr "branch debe ser la última instrucción en el bloque IT"
+#: config/tc-aarch64.c:7326 config/tc-aarch64.c:7371 config/tc-aarch64.c:7397
+#: config/tc-arm.c:15411 config/tc-arm.c:15438 config/tc-arm.c:16080
+#: config/tc-arm.c:16694 config/tc-arm.c:17516 config/tc-arm.c:17556
+#: config/tc-metag.c:2444 config/tc-metag.c:2453 config/tc-metag.c:2492
+#: config/tc-metag.c:2501 config/tc-metag.c:3021 config/tc-metag.c:3030
+msgid "immediate out of range"
+msgstr "inmediato fuera de límite"
-#: config/tc-arm.c:707
-msgid "instruction not allowed in IT block"
-msgstr "no se permite la instrucción en el bloque IT"
+#: config/tc-aarch64.c:7390 config/tc-metag.c:4656 config/tc-xtensa.c:4183
+msgid "invalid immediate"
+msgstr "inmediato inválido"
-#: config/tc-arm.c:708
-msgid "selected FPU does not support instruction"
-msgstr "la FPU seleccionada no admite la instrucción"
+#: config/tc-aarch64.c:7453 config/tc-tic6x.c:3861 config/tc-tic6x.c:3926
+#: config/tc-tic6x.c:3953 config/tc-tic6x.c:3981
+msgid "immediate offset out of range"
+msgstr "el desplazamiento inmediato está fuera de límite"
-#: config/tc-arm.c:709
-msgid "thumb conditional instruction should be in IT block"
-msgstr "la instrucción condicional thumb debe estar en el bloque IT"
+#: config/tc-aarch64.c:7527 config/tc-arm.c:23190 config/tc-arm.c:23258
+#: config/tc-arm.c:23540
+#, c-format
+msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
+msgstr "símbolo indefinido %s utilizado como un valor inmediato"
-#: config/tc-arm.c:710
-msgid "incorrect condition in IT block"
-msgstr "condición incorrecta en el bloque IT"
+#: config/tc-aarch64.c:7539
+msgid "pc-relative load offset not word aligned"
+msgstr "el desplazamiento de carga relativa a pc sin word alineado"
-#: config/tc-arm.c:711
-msgid "IT falling in the range of a previous IT block"
-msgstr "caída IT en el rango de un bloque IT previo"
+#: config/tc-aarch64.c:7542
+msgid "pc-relative load offset out of range"
+msgstr "el desplazamiento de carga pc-relativa fuera de rango"
-#: config/tc-arm.c:712
-msgid "missing .fnstart before unwinding directive"
-msgstr "falta .fnstart antes de la directiva unwinding"
+#: config/tc-aarch64.c:7554
+msgid "pc-relative address offset out of range"
+msgstr "la dirección pc-relativa desplazada fuera del rango"
-#: config/tc-arm.c:714
-msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
-msgstr "no se puede usar el índice de registro con direccionamiento relativo al PC"
+#: config/tc-aarch64.c:7566 config/tc-aarch64.c:7581
+msgid "conditional branch target not word aligned"
+msgstr "destino condicional ramificado no alineado con palabra"
-#: config/tc-arm.c:716
-msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
-msgstr "no se puede usar escritura hacia atrás con el direccionamiento relativo al PC"
+#: config/tc-aarch64.c:7569 config/tc-aarch64.c:7584 config/tc-arm.c:23831
+msgid "conditional branch out of range"
+msgstr "ramificación condicional fuera de límite"
-#: config/tc-arm.c:907
-msgid "immediate expression requires a # prefix"
-msgstr "la expresión inmediata requiere un prefijo #"
+#: config/tc-aarch64.c:7597
+msgid "branch target not word aligned"
+msgstr "ramificación destino no alineado con palabra"
-#: config/tc-arm.c:935 read.c:3678
-msgid "missing expression"
-msgstr "falta una expresión"
+#: config/tc-aarch64.c:7600 config/tc-arm.c:822 config/tc-mips.c:15683
+#: config/tc-mips.c:15699 config/tc-mips.c:15789
+msgid "branch out of range"
+msgstr "ramificación fuera de límite"
-#: config/tc-arm.c:935 config/tc-score.c:6519 expr.c:1358 read.c:2469
-msgid "bad expression"
-msgstr "expresión errónea"
+#: config/tc-aarch64.c:7652 config/tc-arm.c:23431 config/tc-arm.c:23446
+#: config/tc-arm.c:23461 config/tc-arm.c:23472 config/tc-arm.c:23495
+#: config/tc-arm.c:24293 config/tc-moxie.c:716 config/tc-pj.c:452
+#: config/tc-sh.c:4293
+msgid "offset out of range"
+msgstr "desplazamiento fuera de límite"
-#: config/tc-arm.c:946 config/tc-i860.c:1004 config/tc-sparc.c:2880
-msgid "bad segment"
-msgstr "segmento erróneo"
+#: config/tc-aarch64.c:7667
+msgid "unsigned value out of range"
+msgstr "valor sin signo fuera del límite"
-#: config/tc-arm.c:965 config/tc-arm.c:4809 config/tc-i960.c:1300
-#: config/tc-score.c:1211
-msgid "invalid constant"
-msgstr "constante inválida"
+#: config/tc-aarch64.c:7675
+msgid "signed value out of range"
+msgstr "valor firmado fuera de límite"
-#: config/tc-arm.c:1095
-msgid "expected #constant"
-msgstr "se esperaba #constant"
+#: config/tc-aarch64.c:7817
+#, c-format
+msgid "unexpected %s fixup"
+msgstr "corrección inesperada %s"
-#: config/tc-arm.c:1256
+#: config/tc-aarch64.c:7883 config/tc-arm.c:24802 config/tc-arm.c:24823
+#: config/tc-mips.c:18038 config/tc-or1k.c:348 config/tc-score.c:7480
#, c-format
-msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
-msgstr "carácter inesperado `%c' en el especificador de tipo"
+msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
+msgstr "no se puede representar la reubicación %s en este formato de fichero objeto"
-#: config/tc-arm.c:1273
+#: config/tc-aarch64.c:7916
#, c-format
-msgid "bad size %d in type specifier"
-msgstr "tamaño erróneo %d en el especificador de tipo"
+msgid "cannot do %u-byte relocation"
+msgstr "no puede hacer reubicación %u-bytes"
-#: config/tc-arm.c:1323
-msgid "only one type should be specified for operand"
-msgstr "sólo se debe especificar un tipo para el operando"
+#: config/tc-aarch64.c:8227 config/tc-arm.c:25283 config/tc-score.c:6297
+#: config/tc-score.c:6527 config/tc-score.c:6532
+msgid "virtual memory exhausted"
+msgstr "memoria agotada"
-#: config/tc-arm.c:1329
-msgid "vector type expected"
-msgstr "se esperaba un tipo vector"
+#: config/tc-aarch64.c:8385 config/tc-arm.c:25622
+msgid "assemble for big-endian"
+msgstr "ensamblar para big-endian"
-#: config/tc-arm.c:1401
-msgid "can't redefine type for operand"
-msgstr "no se puede redefinir el tipo para el operando"
+#: config/tc-aarch64.c:8386 config/tc-arm.c:25623
+msgid "assemble for little-endian"
+msgstr "ensamblar para little-endian"
-#: config/tc-arm.c:1412
-msgid "only D registers may be indexed"
-msgstr "sólo se pueden indizar los registros D"
+#: config/tc-aarch64.c:8389
+msgid "temporary switch for dumping"
+msgstr "intercambiado temporal para volcado"
-#: config/tc-arm.c:1418
-msgid "can't change index for operand"
-msgstr "no se puede cambiar el índice para el operando"
+#: config/tc-aarch64.c:8391
+msgid "output verbose error messages"
+msgstr "mensajes de error detallado saliente"
-#: config/tc-arm.c:1434 config/tc-arm.c:3318 config/tc-arm.c:4391
-msgid "constant expression required"
-msgstr "se requiere una expresión constante"
+#: config/tc-aarch64.c:8393
+msgid "do not output verbose error messages"
+msgstr "no sacar mensajes de error detallados"
-#: config/tc-arm.c:1477
-msgid "register operand expected, but got scalar"
-msgstr "se esperaba un operando de registro, pero se recibió un escalar"
+#: config/tc-aarch64.c:8601 config/tc-arm.c:26444
+msgid "invalid architectural extension"
+msgstr "extensión de arquitectura no válida"
-#: config/tc-arm.c:1510
-msgid "scalar must have an index"
-msgstr "el escalar debe tener un índice"
+#: config/tc-aarch64.c:8626 config/tc-arm.c:26476
+msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove"
+msgstr "se deben especificar extensiones para agregar antes de especificar las que se borrarán"
-#: config/tc-arm.c:1515 config/tc-arm.c:14574 config/tc-arm.c:14624
-#: config/tc-arm.c:15039
-msgid "scalar index out of range"
-msgstr "índice escalar fuera de rango"
+#: config/tc-aarch64.c:8634 config/tc-arm.c:26484
+msgid "missing architectural extension"
+msgstr "ausente la extensión de la arquitectura"
-#: config/tc-arm.c:1563
-msgid "bad range in register list"
-msgstr "rango erróneo en la lista de registros"
+#: config/tc-aarch64.c:8661 config/tc-arm.c:26536
+#, c-format
+msgid "unknown architectural extension `%s'"
+msgstr "desconoce extensión arquitectural «%s»"
-#: config/tc-arm.c:1571 config/tc-arm.c:1580 config/tc-arm.c:1621
+#: config/tc-aarch64.c:8685 config/tc-arm.c:26570 config/tc-metag.c:5834
#, c-format
-msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
-msgstr "Aviso: registro duplicado (r%d) en la lista de registros"
+msgid "missing cpu name `%s'"
+msgstr "ausente el nombre de cpu «%s»"
-#: config/tc-arm.c:1583
-msgid "Warning: register range not in ascending order"
-msgstr "Aviso: el rango de registros no está en orden ascendente"
+#: config/tc-aarch64.c:8699 config/tc-aarch64.c:8916 config/tc-arm.c:26605
+#: config/tc-arm.c:27369 config/tc-metag.c:5845
+#, c-format
+msgid "unknown cpu `%s'"
+msgstr "desconoce cpu `%s'"
-#: config/tc-arm.c:1594
-msgid "missing `}'"
-msgstr "falta un `}'"
+#: config/tc-aarch64.c:8717 config/tc-arm.c:26623
+#, c-format
+msgid "missing architecture name `%s'"
+msgstr "ausente el nombre de arquitectura «%s»"
-#: config/tc-arm.c:1610
-msgid "invalid register mask"
-msgstr "máscara de registro inválida"
+#: config/tc-aarch64.c:8731 config/tc-aarch64.c:8963 config/tc-arm.c:26640
+#: config/tc-arm.c:27404 config/tc-arm.c:27434 config/tc-score.c:7715
+#, c-format
+msgid "unknown architecture `%s'\n"
+msgstr "desconoce arquitectura «%s» \n"
-#: config/tc-arm.c:1692
-msgid "expecting {"
-msgstr "se esperaba {"
+#: config/tc-aarch64.c:8754
+#, c-format
+msgid "missing abi name `%s'"
+msgstr "ausentando nombre abi «%s»"
-#: config/tc-arm.c:1747 config/tc-arm.c:1791
-msgid "register out of range in list"
-msgstr "registro fuera de rango en la lista"
+#: config/tc-aarch64.c:8765
+#, c-format
+msgid "unknown abi `%s'\n"
+msgstr "desconoce abi «%s»\n"
-#: config/tc-arm.c:1763 config/tc-arm.c:1808 config/tc-h8300.c:1040
-#: config/tc-mips.c:10575 config/tc-mips.c:10597
-msgid "invalid register list"
-msgstr "lista de registros inválida"
+#: config/tc-aarch64.c:8771
+msgid "<abi name>\t specify for ABI <abi name>"
+msgstr "<nombre abi>\t\t específicamente para ABI <nombre abi>"
-#: config/tc-arm.c:1769 config/tc-arm.c:3832 config/tc-arm.c:3965
-msgid "register list not in ascending order"
-msgstr "la lista de registros no está en orden ascendente"
+#: config/tc-aarch64.c:8774 config/tc-arm.c:26727 config/tc-metag.c:5911
+msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>"
+msgstr "<nombre cpu>\t ensambla para el CPU <nombre cpu>"
-#: config/tc-arm.c:1800
-msgid "register range not in ascending order"
-msgstr "el rango de registros no está en orden ascendente"
+#: config/tc-aarch64.c:8776 config/tc-arm.c:26729
+msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>"
+msgstr "<nombre arq>\t ensambla para la arquitectura <nombre arq>"
-#: config/tc-arm.c:1833
-msgid "non-contiguous register range"
-msgstr "el rango de registros no es contiguo"
+#: config/tc-aarch64.c:8815 config/tc-aarch64.c:8835 config/tc-arm.c:26785
+#: config/tc-arm.c:26803 config/tc-arm.c:26823 config/tc-metag.c:5936
+#, c-format
+msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
+msgstr "la opción `-%c%s' es obsoleta: %s"
-#: config/tc-arm.c:1892
-msgid "register stride must be 1 or 2"
-msgstr "el registro estribo debe ser 1 o 2"
+#: config/tc-aarch64.c:8855
+#, c-format
+msgid " AArch64-specific assembler options:\n"
+msgstr " Opciones de ensamblador específicas de AArch64:\n"
-#: config/tc-arm.c:1893
-msgid "mismatched element/structure types in list"
-msgstr "los tipos de elementos/estructura no coinciden en la lista"
+#: config/tc-aarch64.c:8866 config/tc-arc.c:3536 config/tc-arm.c:26854
+#, c-format
+msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n"
+msgstr " -EB ensambla código para un cpu big-endian\n"
-#: config/tc-arm.c:1957
-msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride"
-msgstr "no use la sintaxis Rn-Rm sin un estribo que no sea unidad"
+#: config/tc-aarch64.c:8871 config/tc-arc.c:3538 config/tc-arm.c:26859
+#, c-format
+msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n"
+msgstr " -EL ensambla código para un cpu little-endian\n"
-#: config/tc-arm.c:2012
-msgid "error parsing element/structure list"
-msgstr "error al decodificar la lista de elementos/estructura"
+#: config/tc-alpha.c:653
+#, c-format
+msgid "No !literal!%ld was found"
+msgstr "Ningún !literal!%ld fue encontrado"
-#: config/tc-arm.c:2018
-msgid "expected }"
-msgstr "se esperaba }"
+#: config/tc-alpha.c:660
+#, c-format
+msgid "No !tlsgd!%ld was found"
+msgstr "Ningún !tlsgd!%ld fue encontrado"
-#: config/tc-arm.c:2075
+#: config/tc-alpha.c:667
#, c-format
-msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
-msgstr "se descarta el intento de redefinir el símbolo interno '%s'"
+msgid "No !tlsldm!%ld was found"
+msgstr "Ningún !tlsldm!%ld fue encontrado"
-#: config/tc-arm.c:2080
+#: config/tc-alpha.c:676
#, c-format
-msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
-msgstr "se descarta la redefinición del alias de registro '%s'"
+msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found"
+msgstr "Ningún ldah !gpdisp!%ld fue encontrado"
-#: config/tc-arm.c:2108
-msgid "attempt to redefine typed alias"
-msgstr "se intentó redefinir el alias con tipo"
+#: config/tc-alpha.c:726
+#, c-format
+msgid "too many !literal!%ld for %s"
+msgstr "demasiados !literal!%ld para %s"
-#: config/tc-arm.c:2147
+#: config/tc-alpha.c:756
#, c-format
-msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
-msgstr "registro '%s' desconocido -- se descarta .req"
+msgid "No lda !gpdisp!%ld was found"
+msgstr "No se encontró un lda !gpdisp!%ld"
-#: config/tc-arm.c:2242
-msgid "bad type for register"
-msgstr "tipo erróneo para el registro"
+#. Only support one relocation op per insn.
+#: config/tc-alpha.c:915
+msgid "More than one relocation op per insn"
+msgstr "Más de un operador de reubicación por insn"
-#: config/tc-arm.c:2253
-msgid "expression must be constant"
-msgstr "la expresión debe ser constante"
+#: config/tc-alpha.c:930 config/tc-arc.c:1197
+msgid "No relocation operand"
+msgstr "No hay un operando de reubicación"
-#: config/tc-arm.c:2270
-msgid "can't redefine the type of a register alias"
-msgstr "no se redefinir el tipo de un alias de registro"
+#: config/tc-alpha.c:940
+#, c-format
+msgid "Unknown relocation operand: !%s"
+msgstr "Operando de reubicación desconocido: !%s"
-#: config/tc-arm.c:2277
-msgid "you must specify a single type only"
-msgstr "sólo debe especificar un tipo único"
+#: config/tc-alpha.c:950
+#, c-format
+msgid "no sequence number after !%s"
+msgstr "no hay un número de secuencia tras !%s"
-#: config/tc-arm.c:2290
-msgid "can't redefine the index of a scalar alias"
-msgstr "no se puede redefinir el índice de un alias escalar"
+#: config/tc-alpha.c:960
+#, c-format
+msgid "!%s does not use a sequence number"
+msgstr "!%s no utiliza un número de secuencia"
-#: config/tc-arm.c:2298
-msgid "scalar index must be constant"
-msgstr "el índice escalar debe ser constante"
+#: config/tc-alpha.c:970
+#, c-format
+msgid "Bad sequence number: !%s!%s"
+msgstr "Secuencia de números equivocada: !%s!%s"
-#: config/tc-arm.c:2307
-msgid "expecting ]"
-msgstr "se esperaba ]"
+#: config/tc-alpha.c:1186 config/tc-alpha.c:3360
+#, c-format
+msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'"
+msgstr "argumentos inapropiados para el código operacional «%s»"
-#: config/tc-arm.c:2354
-msgid "invalid syntax for .req directive"
-msgstr "sintaxis inválida para la directiva .req."
+#: config/tc-alpha.c:1188 config/tc-alpha.c:3362
+#, c-format
+msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
+msgstr "no se admite el código operacional «%s» para el objetivo %s"
-#: config/tc-arm.c:2360
-msgid "invalid syntax for .dn directive"
-msgstr "sintaxis inválida para la directiva .dn"
+#: config/tc-alpha.c:1192 config/tc-alpha.c:3366 config/tc-avr.c:1904
+#: config/tc-msp430.c:3988 config/tc-wasm32.c:753
+#, c-format
+msgid "unknown opcode `%s'"
+msgstr "código operacional desconocido «%s»"
-#: config/tc-arm.c:2366
-msgid "invalid syntax for .qn directive"
-msgstr "sintaxis inválida para la directiva .qn"
+#: config/tc-alpha.c:1273 config/tc-alpha.c:1532
+msgid "overflow in literal (.lita) table"
+msgstr "desbordamiento en la distribución (.lita) literal"
-#: config/tc-arm.c:2392
-msgid "invalid syntax for .unreq directive"
-msgstr "sintaxis inválida para la directiva .unreq"
+#: config/tc-alpha.c:1280 config/tc-alpha.c:1304 config/tc-alpha.c:1545
+#: config/tc-alpha.c:2232 config/tc-alpha.c:2277 config/tc-alpha.c:2346
+#: config/tc-alpha.c:2429 config/tc-alpha.c:2654 config/tc-alpha.c:2752
+msgid "macro requires $at register while noat in effect"
+msgstr "la macro requiere el registro $at mientras noat está en efecto"
-#: config/tc-arm.c:2399
-#, c-format
-msgid "unknown register alias '%s'"
-msgstr "alias de registro '%s' desconocido"
+#: config/tc-alpha.c:1282 config/tc-alpha.c:1306 config/tc-alpha.c:1547
+msgid "macro requires $at while $at in use"
+msgstr "la macro requiere $at mientras $at está en uso"
-#: config/tc-arm.c:2401
-#, c-format
-msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'"
-msgstr "se descarta el intento de eliminar la definición del registro interno '%s'"
+#: config/tc-alpha.c:1491
+msgid "bignum invalid; zero assumed"
+msgstr "bignum inválido; se asume cero"
+
+#: config/tc-alpha.c:1493
+msgid "floating point number invalid; zero assumed"
+msgstr "número de coma flotante inválido; se asume cero"
+
+#: config/tc-alpha.c:1498
+msgid "can't handle expression"
+msgstr "no se puede manipular la expresión"
-#: config/tc-arm.c:2652
+#: config/tc-alpha.c:1538
+msgid "overflow in literal (.lit8) table"
+msgstr "desbordamiento en la distribución (.lit8) literal"
+
+#: config/tc-alpha.c:1835
#, c-format
-msgid "Failed to find real start of function: %s\n"
-msgstr "Falló al buscar el inicio real de la función: %s\n"
+msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld"
+msgstr "demasiadas insns ldah para !gpdisp!%ld"
-#: config/tc-arm.c:2669
-msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
-msgstr "el procesador seleccionado no admite códigos de operación THUMB"
+#: config/tc-alpha.c:1837 config/tc-alpha.c:1849
+#, c-format
+msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section"
+msgstr "ambas insns para !gpdisp!%ld deben estar en la misma sección"
-#: config/tc-arm.c:2682
-msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
-msgstr "el procesador seleccionado no admite códigos de operación ARM"
+#: config/tc-alpha.c:1847
+#, c-format
+msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld"
+msgstr "demasiadas insns lda para !gpdisp!%ld"
-#: config/tc-arm.c:2694
+#: config/tc-alpha.c:1903
#, c-format
-msgid "invalid instruction size selected (%d)"
-msgstr "tamaño de instrucción seleccionado inválido (%d)"
+msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld"
+msgstr "demasiadas insns lituse para !lituse_tlsgd!%ld"
-#: config/tc-arm.c:2726
+#: config/tc-alpha.c:1906
#, c-format
-msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
-msgstr "operando inválido para la directiva .code (%d) (se esperaba 16 o 32)"
+msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld"
+msgstr "demasiadas insns lituse para !lituse_tlsldm!%ld"
-#: config/tc-arm.c:2782
+#: config/tc-alpha.c:1923
#, c-format
-msgid "expected comma after name \"%s\""
-msgstr "se esperaba una coma después del nombre \"%s\""
+msgid "duplicate !tlsgd!%ld"
+msgstr "!tlsgd!%ld duplicado"
-#: config/tc-arm.c:2832 config/tc-m32r.c:588
+#: config/tc-alpha.c:1925
#, c-format
-msgid "symbol `%s' already defined"
-msgstr "el símbolo `%s' ya está definido"
+msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld"
+msgstr "número de secuencia en uso para !tlsldm!%ld"
-#: config/tc-arm.c:2866
+#: config/tc-alpha.c:1939
#, c-format
-msgid "unrecognized syntax mode \"%s\""
-msgstr "no se reconoce el modo de sintaxis \"%s\""
+msgid "duplicate !tlsldm!%ld"
+msgstr "duplica !tlsldm!%ld"
-#: config/tc-arm.c:2887
+#: config/tc-alpha.c:1941
#, c-format
-msgid "alignment too large: %d assumed"
-msgstr "alineación demasiado grande: se asume %d"
+msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
+msgstr "número de secuencia en uso para !tlsgd!%ld"
-#: config/tc-arm.c:2890
-msgid "alignment negative. 0 assumed."
-msgstr "alineación negativa. Se asume 0."
+#: config/tc-alpha.c:1996 config/tc-arc.c:2806 config/tc-mn10200.c:854
+#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:1953 config/tc-s390.c:675
+#: config/tc-tilegx.c:427 config/tc-tilegx.c:477 config/tc-tilepro.c:383
+msgid "operand"
+msgstr "operando"
-#: config/tc-arm.c:3040
-msgid "literal pool overflow"
-msgstr "desbordamiento en el conjunto de literales"
+#: config/tc-alpha.c:2135
+msgid "invalid relocation for instruction"
+msgstr "reubicación no válida para la instrucción"
-#: config/tc-arm.c:3196 config/tc-arm.c:6298
-msgid "unrecognized relocation suffix"
-msgstr "no se reconoce el sufijo de reubicación"
+#: config/tc-alpha.c:2149
+msgid "invalid relocation for field"
+msgstr "reubicación no válida para el campo"
-#: config/tc-arm.c:3211
-msgid "(plt) is only valid on branch targets"
-msgstr "(plt) sólo es válido en objetivos ramas"
+#: config/tc-alpha.c:2981
+msgid "can not resolve expression"
+msgstr "no se puede resolver la expresión"
-#: config/tc-arm.c:3217 config/tc-s390.c:1107 config/tc-s390.c:1730
-#: config/tc-xtensa.c:1591
+#: config/tc-alpha.c:3514 config/tc-i370.c:1056 config/tc-microblaze.c:200
+#: config/tc-ppc.c:2275 config/tc-ppc.c:5394
#, c-format
-msgid "%s relocations do not fit in %d bytes"
-msgstr "las reubicaciones %s no caben en %d bytes"
+msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
+msgstr "¡Longitud de .COMM (%ld.) <0! Se descarta."
-#: config/tc-arm.c:3294
-msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead"
-msgstr "el operando de .inst.n es demasiado grande. Use en su lugar .inst.w"
+#: config/tc-alpha.c:3525 config/tc-ia64.c:1094 config/tc-sparc.c:4435
+#: config/tc-v850.c:306
+msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
+msgstr "Se descarta el intento de redefinir el símbolo"
-#: config/tc-arm.c:3314
-msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead"
-msgstr "no se puede determinar el tamaño de la instrucción Thumb. Use en su lugar .inst.n/.inst.w"
+#: config/tc-alpha.c:3617 config/tc-sparc.c:4443
+#, c-format
+msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
+msgstr "La longitud de .comm «%s» ya es %ld. No se cambia a %ld."
-#: config/tc-arm.c:3344
-msgid "width suffixes are invalid in ARM mode"
-msgstr "los sufijos de anchura son inválidos en modo ARM"
+#: config/tc-alpha.c:3724
+msgid ".ent directive has no name"
+msgstr "la directiva .ent no tiene nombre"
-#: config/tc-arm.c:3386 dwarf2dbg.c:707
-msgid "expected 0 or 1"
-msgstr "se esperaba 0 ó 1"
+#: config/tc-alpha.c:3732
+msgid "nested .ent directives"
+msgstr "directivas .ent anidadas"
-#: config/tc-arm.c:3390
-msgid "missing comma"
-msgstr "falta una coma"
+#: config/tc-alpha.c:3776 ecoff.c:3008
+msgid ".end directive has no name"
+msgstr "la directiva .end no tiene nombre"
-#: config/tc-arm.c:3423
-msgid "duplicate .fnstart directive"
-msgstr "directiva .fnstart duplicada"
+#: config/tc-alpha.c:3784
+msgid ".end directive without matching .ent"
+msgstr "directiva .end sin una directiva .ent coincidente"
-#: config/tc-arm.c:3454
-msgid "duplicate .handlerdata directive"
-msgstr "directiva .handlerdata duplicada"
+#: config/tc-alpha.c:3786
+msgid ".end directive names different symbol than .ent"
+msgstr "la directiva .end nombra un símbolo diferente de .ent"
-#: config/tc-arm.c:3473
-msgid ".fnend directive without .fnstart"
-msgstr "directiva .fnend sin .fnstart"
+#: config/tc-alpha.c:3829 ecoff.c:3145
+msgid ".fmask outside of .ent"
+msgstr ".fmask fuera de .ent"
-#: config/tc-arm.c:3539
-msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
-msgstr "se especificó una rutina personality para el marco cantunwind"
+#: config/tc-alpha.c:3831 config/tc-score.c:5598 ecoff.c:3209
+msgid ".mask outside of .ent"
+msgstr ".mask fuera de .ent"
-#: config/tc-arm.c:3556
-msgid "duplicate .personalityindex directive"
-msgstr "directiva .personalityindex duplicada"
+#: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3152
+msgid "bad .fmask directive"
+msgstr "directiva .fmask equivocada"
-#: config/tc-arm.c:3563
-msgid "bad personality routine number"
-msgstr "número de rutina personality erróneo"
+#: config/tc-alpha.c:3841 ecoff.c:3216
+msgid "bad .mask directive"
+msgstr "directiva .mask equivocada"
-#: config/tc-arm.c:3585
-msgid "duplicate .personality directive"
-msgstr "directiva .personality duplicada"
+#: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:19507 config/tc-score.c:5739
+#: ecoff.c:3173
+msgid ".frame outside of .ent"
+msgstr ".frame fuera de .ent"
-#: config/tc-arm.c:3608 config/tc-arm.c:3736 config/tc-arm.c:3784
-msgid "expected register list"
-msgstr "se esperaba una lista de registros"
+#: config/tc-alpha.c:3885 config/tc-mips.c:19518 ecoff.c:3184
+msgid "bad .frame directive"
+msgstr "directiva .frame equivocada"
-#: config/tc-arm.c:3690
-msgid "expected , <constant>"
-msgstr "se esperaba , <constante>"
+#: config/tc-alpha.c:3919
+msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive"
+msgstr "directiva .prolog sin una directiva .ent precedente"
-#: config/tc-arm.c:3699
-msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
-msgstr "el número de registros debe estar en el rango [1:4]"
+#: config/tc-alpha.c:3937
+#, c-format
+msgid "Invalid argument %d to .prologue."
+msgstr "Argumento inválido %d para .prologue."
-#: config/tc-arm.c:3846 config/tc-arm.c:3979
-msgid "bad register range"
-msgstr "rango de registro erróneo"
+#: config/tc-alpha.c:4026
+msgid "ECOFF debugging is disabled."
+msgstr "ECOFF depurando está desactivada."
-#: config/tc-arm.c:4036
-msgid "register expected"
-msgstr "se esperaba un registro"
+#: config/tc-alpha.c:4040
+msgid ".ent directive without matching .end"
+msgstr "directiva .ent sin una directiva .end coincidente"
-#: config/tc-arm.c:4046
-msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
-msgstr ".unwind_save de FPA no toma una lista de registros"
+#: config/tc-alpha.c:4133
+msgid ".usepv directive has no name"
+msgstr "la directiva .usepv no tiene nombre"
-#: config/tc-arm.c:4065
-msgid ".unwind_save does not support this kind of register"
-msgstr ".unwind_save no admite este tipo de registro"
+#: config/tc-alpha.c:4146
+msgid ".usepv directive has no type"
+msgstr "la directiva .usepv no tiene tipo"
-#: config/tc-arm.c:4104
-msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
-msgstr "no se permiten SP y PC en la directiva .unwind_movsp"
+#: config/tc-alpha.c:4161
+msgid "unknown argument for .usepv"
+msgstr "desconoce argumento para .usepv"
-#: config/tc-arm.c:4109
-msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
-msgstr "directiva .unwind_movsp inesperada"
+#: config/tc-alpha.c:4274
+#, c-format
+msgid "unknown section attribute %s"
+msgstr "atributo seccional %s desconocido"
-#: config/tc-arm.c:4136
-msgid "stack increment must be multiple of 4"
-msgstr "el operando de pila debe ser un múltiplo de 4"
+#: config/tc-alpha.c:4369
+msgid "previous .ent not closed by a .end"
+msgstr "previo .ent no está cerrado por un .end"
-#: config/tc-arm.c:4168
-msgid "expected <reg>, <reg>"
-msgstr "se esperaba <reg>, <reg>"
+#: config/tc-alpha.c:4390
+msgid ".ent directive has no symbol"
+msgstr "la directiva .ent no tiene símbolo"
-#: config/tc-arm.c:4186
-msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
-msgstr "el registro debe ser sp o establecido por una directiva previousunwind_movsp"
+#: config/tc-alpha.c:4415
+msgid ".handler directive has no name"
+msgstr "la directiva .handler no tiene nombre"
-#: config/tc-arm.c:4225
-msgid "expected <offset>, <opcode>"
-msgstr "se esperaba <desplazamiento>, <códigoop>"
+#: config/tc-alpha.c:4446
+msgid "Bad .frame directive 1./2. param"
+msgstr "Parámetro 1./2. de directiva .frame equivocado"
-#: config/tc-arm.c:4237
-msgid "unwind opcode too long"
-msgstr "código de operación de desenredo demasiado largo"
+#: config/tc-alpha.c:4456
+#, c-format
+msgid "Bad RA (%d) register for .frame"
+msgstr "RA equivocado (%d) registrador para marco .frame"
-#: config/tc-arm.c:4242
-msgid "invalid unwind opcode"
-msgstr "código de operación de desenredo inválido"
+#: config/tc-alpha.c:4461
+msgid "Bad .frame directive 3./4. param"
+msgstr "Parámetro 3./4. de directiva .frame equivocado"
-#: config/tc-arm.c:4397 config/tc-arm.c:5307 config/tc-arm.c:9199
-#: config/tc-arm.c:9724 config/tc-arm.c:13036 config/tc-arm.c:21030
-#: config/tc-arm.c:21055 config/tc-arm.c:21063 config/tc-z8k.c:1144
-#: config/tc-z8k.c:1154
-msgid "immediate value out of range"
-msgstr "valor inmediato fuera de rango"
+#: config/tc-alpha.c:4497
+msgid ".pdesc directive not in link (.link) section"
+msgstr "la directiva .pdesc no está en la sección de enlace (.link)"
-#: config/tc-arm.c:4562
-msgid "invalid FPA immediate expression"
-msgstr "expresión inmediata FPA inválida"
+#: config/tc-alpha.c:4504
+msgid ".pdesc directive has no entry symbol"
+msgstr "la directiva .pdesc no tiene un símbolo de entrada"
-#: config/tc-arm.c:4686 config/tc-arm.c:4695
-msgid "shift expression expected"
-msgstr "se esperaba una expresión de desplazamiento"
+#: config/tc-alpha.c:4515
+msgid ".pdesc has a bad entry symbol"
+msgstr ".pdesc tiene un símbolo de entrada equivocado"
-#: config/tc-arm.c:4709
-msgid "'LSL' or 'ASR' required"
-msgstr "se requiere 'LSL' o 'ASR'"
+#: config/tc-alpha.c:4526
+msgid ".pdesc doesn't match with last .ent"
+msgstr ".pdesc no coincide con el último .ent"
-#: config/tc-arm.c:4717
-msgid "'LSL' required"
-msgstr "se requiere 'LSL'"
+#: config/tc-alpha.c:4541
+msgid "No comma after .pdesc <entryname>"
+msgstr "No hay una coma tras .pdesc <nombraasiento>"
-#: config/tc-arm.c:4725
-msgid "'ASR' required"
-msgstr "se requiere 'ASR'"
+#: config/tc-alpha.c:4561
+msgid "unknown procedure kind"
+msgstr "familia de procedimiento desconocido"
-#: config/tc-arm.c:4797 config/tc-arm.c:5301 config/tc-arm.c:7010
-msgid "constant expression expected"
-msgstr "se esperaba una expresión constante"
+#: config/tc-alpha.c:4656
+msgid ".name directive not in link (.link) section"
+msgstr "la directiva .name no está en la sección de enlace (.link)"
-#: config/tc-arm.c:4804
-msgid "invalid rotation"
-msgstr "rotación inválida"
+#: config/tc-alpha.c:4664
+msgid ".name directive has no symbol"
+msgstr "la directiva .name no tiene símbolo"
-#: config/tc-arm.c:4964 config/tc-arm.c:5128
-msgid "unknown group relocation"
-msgstr "reubicación de grupo desconocida"
+#: config/tc-alpha.c:4698
+msgid "No symbol after .linkage"
+msgstr "No hay un símbolo tras .linkage"
-#: config/tc-arm.c:5000
-msgid "alignment must be constant"
-msgstr "la alineación debe ser constante"
+#: config/tc-alpha.c:4745
+msgid "No symbol after .code_address"
+msgstr "No hay un símbolo tras .code_address"
-#: config/tc-arm.c:5159
-msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
-msgstr "esta reubicación de grupo no se permite en esta instrucción"
+#: config/tc-alpha.c:4771 config/tc-score.c:5604
+msgid "Bad .mask directive"
+msgstr "Directiva .mask equivocada"
-#: config/tc-arm.c:5180 config/tc-arm.c:5585
-msgid "']' expected"
-msgstr "se esperaba ']'"
+#: config/tc-alpha.c:4789
+msgid "Bad .fmask directive"
+msgstr "Directiva .fmask equivocada"
-#: config/tc-arm.c:5198
-msgid "'}' expected at end of 'option' field"
-msgstr "se esperaba '}' al final del campo 'option'"
+#: config/tc-alpha.c:4946
+#, c-format
+msgid "Expected comma after name \"%s\""
+msgstr "Se esperaba una coma tras nombre «%s»"
-#: config/tc-arm.c:5203
-msgid "cannot combine index with option"
-msgstr "no se puede combinar index con option"
+#: config/tc-alpha.c:4958
+#, c-format
+msgid "unhandled: .proc %s,%d"
+msgstr "sin manipular: .proc %s,%d"
-#: config/tc-arm.c:5216
-msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
-msgstr "no se puede combinar pre y post-indizado"
+#: config/tc-alpha.c:4991
+#, c-format
+msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'"
+msgstr "Intentó establecer .set al modo no reconocido «%s»"
-#: config/tc-arm.c:5381
-msgid "flag for {c}psr instruction expected"
-msgstr "se esperaba una opción para la instrucción {c}psr"
+#: config/tc-alpha.c:5017
+#, c-format
+msgid "Bad base register, using $%d."
+msgstr "Registro base equivocado, se usa $%d."
-#: config/tc-arm.c:5406
-msgid "unrecognized CPS flag"
-msgstr "no se reconoce la opción CPS"
+#: config/tc-alpha.c:5038 config/tc-nios2.c:351 config/tc-nios2.c:476
+#, c-format
+msgid "Alignment too large: %d. assumed"
+msgstr "Alineación demasiado grande: %d asumido"
-#: config/tc-arm.c:5413
-msgid "missing CPS flags"
-msgstr "faltan las opciones CPS"
+#: config/tc-alpha.c:5042 config/tc-d30v.c:2057 config/tc-nios2.c:355
+#: config/tc-nios2.c:480 config/tc-pru.c:220 config/tc-pru.c:336
+msgid "Alignment negative: 0 assumed"
+msgstr "Alineación negativa: se asume 0"
-#: config/tc-arm.c:5436 config/tc-arm.c:5442
-msgid "valid endian specifiers are be or le"
-msgstr "los especificadores endian válidos son be o le"
+#: config/tc-alpha.c:5137 config/tc-alpha.c:5630
+#, c-format
+msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
+msgstr "Desconoce identificador de CPU «%s»"
-#: config/tc-arm.c:5464
-msgid "missing rotation field after comma"
-msgstr "falta el campo rotation después de la coma"
+#: config/tc-alpha.c:5328
+#, c-format
+msgid "Chose GP value of %lx\n"
+msgstr "Escoja el valor GP de %lx\n"
-#: config/tc-arm.c:5479
-msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
-msgstr "la rotación sólo puede ser 0, 8 , 16 o 24"
+#: config/tc-alpha.c:5342
+msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
+msgstr "directiva .section equivocada: se quiere a,s,w,x,M,S,G,T en la cadena"
-#: config/tc-arm.c:5508
-msgid "condition required"
-msgstr "se requiere una condición"
+#: config/tc-alpha.c:5431
+#, c-format
+msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s"
+msgstr "error interno: no se puede dispersar el código operacional «%s»: %s"
-#: config/tc-arm.c:5547 config/tc-arm.c:7594
-msgid "'[' expected"
-msgstr "se esperaba '['"
+#: config/tc-alpha.c:5467
+#, c-format
+msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
+msgstr "error interno: no se puede dispersar la macro «%s»: %s"
-#: config/tc-arm.c:5560
-msgid "',' expected"
-msgstr "se esperaba ','"
+#: config/tc-alpha.c:5551 config/tc-arc.c:2459 config/tc-arc.c:2473
+#: config/tc-arm.c:7288 config/tc-arm.c:7300 config/tc-i960.c:706
+#: config/tc-xtensa.c:5432 config/tc-xtensa.c:5508 config/tc-xtensa.c:5625
+#: config/tc-z80.c:1935
+msgid "syntax error"
+msgstr "error sintáctico"
-#: config/tc-arm.c:5577
-msgid "invalid shift"
-msgstr "desplazamiento inválido"
+#: config/tc-alpha.c:5681
+msgid ""
+"Alpha options:\n"
+"-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n"
+"-F\t\t\tlack floating point instructions support\n"
+"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
+"\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n"
+"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
+"\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n"
+msgstr ""
+"Opciones Alpha:\n"
+"-32addr\t\t\ttrata direcciones como valores de 32-bit\n"
+"-F\t\t\tausente el soporte de instrucciones de coma flotante\n"
+"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
+"\t\t\tespecifica variante de la arquitectura Alpha\n"
+"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
+"\t\t\testas variantes incluyen códigos operacionales PALcode\n"
-#: config/tc-arm.c:5650
-msgid "can't use Neon quad register here"
-msgstr "no se puede usar un registro Neon cuádruple aquí"
+#: config/tc-alpha.c:5691
+msgid ""
+"VMS options:\n"
+"-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
+"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
+"-replace/-noreplace\tenable or disable the optimization of procedure calls\n"
+msgstr ""
+"Opciones VMS:\n"
+"-+\t\t\tcodifica (no trunca) nombres más largos que 64 caracteres\n"
+"-H\t\t\tmuestra el símbolo nuevo tras truncado por dispersión\n"
+"-replace/-noreplace\tactiva o desactiva la optimización de llamadas a procedimiento\n"
-#: config/tc-arm.c:5716
-msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand"
-msgstr "se esperaba un operando <Rm> o <Dm> o <Qm>"
+#: config/tc-alpha.c:5942 config/tc-arc.c:3086
+#, c-format
+msgid "unhandled relocation type %s"
+msgstr "tipo reubicado %s sin manipular"
-#: config/tc-arm.c:5796
-msgid "parse error"
-msgstr "error de decodificación"
+#: config/tc-alpha.c:5955 config/tc-arc.c:3094
+msgid "non-absolute expression in constant field"
+msgstr "expresión no absoluta en campo constante"
-#: config/tc-arm.c:5806 read.c:2140
-msgid "expected comma"
-msgstr "se esperaba una coma"
+#: config/tc-alpha.c:5969
+#, c-format
+msgid "type %d reloc done?\n"
+msgstr "¿tipo %d de reubicación hecha?\n"
-#. ISB can only take SY as an option.
-#: config/tc-arm.c:6065
-msgid "invalid barrier type"
-msgstr "tipo de barrera erróneo"
+#: config/tc-alpha.c:6016 config/tc-alpha.c:6023
+msgid "Used $at without \".set noat\""
+msgstr "Se utilizó $at sin \".set noat\""
-#: config/tc-arm.c:6202
-msgid "immediate value is out of range"
-msgstr "el valor inmediato está fuera de rango"
+#: config/tc-alpha.c:6192
+#, c-format
+msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
+msgstr "reubicación !samegp contra un símbolo sin .prologue: %s"
-#: config/tc-arm.c:6348
-msgid "iWMMXt data or control register expected"
-msgstr "se esperaba un registro de datos o control iWMMXt"
+#: config/tc-alpha.c:6236 config/tc-arc.c:3217 config/tc-tilegx.c:1751
+#: config/tc-tilepro.c:1531 config/tc-wasm32.c:813 config/tc-xtensa.c:6118
+#, c-format
+msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
+msgstr "no se puede representar la reubicación «%s» en el fichero objeto"
-#: config/tc-arm.c:6392
-msgid "Banked registers are not available with this architecture."
-msgstr "Los registros en bancos no están disponibles para esta arquitectura."
+#: config/tc-alpha.c:6242 config/tc-arc.c:3223
+#, c-format
+msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
+msgstr "error interno? incapaz de generar «%s» reubicado"
-#: config/tc-arm.c:6517
+#: config/tc-alpha.c:6338
#, c-format
-msgid "unhandled operand code %d"
-msgstr "código de operando %d sin manejar"
+msgid "frame reg expected, using $%d."
+msgstr "se esperaba un registro de marco, se usa $%d."
-#: config/tc-arm.c:6614 config/tc-score.c:264
-msgid "garbage following instruction"
-msgstr "basura a continuación de la instrucción"
+#: config/tc-arc.c:771
+#, c-format
+msgid "internal error: can't hash opcode '%s': %s"
+msgstr "error interno: no se puede dispersar el código operacional «%s»: %s"
-#. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is
-#. deprecated.
-#: config/tc-arm.c:6655
-msgid "use of r13 is deprecated"
-msgstr "el uso de r13 es obsoleto"
+#: config/tc-arc.c:779 config/tc-arc.c:2556 config/tc-arc.c:2574
+#: config/tc-arc.c:2627 config/tc-arc.c:2651 config/tc-arc.c:4850
+#: config/tc-arc.c:4917 config/tc-cr16.c:805 config/tc-cr16.c:828
+#: config/tc-cris.c:1195 config/tc-crx.c:535 config/tc-crx.c:562
+#: config/tc-crx.c:580 config/tc-pdp11.c:193
+msgid "Virtual memory exhausted"
+msgstr "Memoria agotada"
-#: config/tc-arm.c:6725
-msgid "D register out of range for selected VFP version"
-msgstr "el registro D está fuera de rango para la versión VFP seleccionada"
+#: config/tc-arc.c:829
+#, c-format
+msgid "invalid %s option for %s cpu"
+msgstr "opción %s no válida para %s cpu"
-#: config/tc-arm.c:6804
-msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
-msgstr "la instrucción no acepta el direccionamiento preindizado"
+#: config/tc-arc.c:834
+msgid "conflicting ISA extension attributes."
+msgstr "extensión ISA en conflicto de atributos."
-#. unindexed - only for coprocessor
-#: config/tc-arm.c:6820 config/tc-arm.c:8992
-msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
-msgstr "la instrucción no acepta el direccionamiento sin indizar"
+#: config/tc-arc.c:853
+msgid "Multiple .cpu directives found"
+msgstr "Encontradas directivas .cpu múltiples"
-#: config/tc-arm.c:6828
-msgid "destination register same as write-back base"
-msgstr "el registro destino es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás"
+#: config/tc-arc.c:871
+msgid "Command-line value overrides \".cpu\" directive"
+msgstr ""
-#: config/tc-arm.c:6829
-msgid "source register same as write-back base"
-msgstr "el registro fuente es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás"
+#: config/tc-arc.c:888
+#, c-format
+msgid "unknown architecture: %s\n"
+msgstr "desconoce arquitectura: %s\n"
-#: config/tc-arm.c:6879
-msgid "use of PC in this instruction is deprecated"
-msgstr "el uso de PC en esta instrucción es obsoleto"
+#: config/tc-arc.c:1187
+msgid "No valid label relocation operand"
+msgstr "Operando etiquetado reubicado no válido"
-#: config/tc-arm.c:6897
-msgid "instruction does not accept scaled register index"
-msgstr "la instrucción no acepta el índice de registro escalado"
+#: config/tc-arc.c:1209
+#, c-format
+msgid "Unknown relocation operand: @%s"
+msgstr "Operando de reubicación desconocido: @%s"
-#: config/tc-arm.c:6943
-msgid "instruction does not support unindexed addressing"
-msgstr "la instrucción no admite el direccionamiento sin indizar"
+#: config/tc-arc.c:1222
+#, c-format
+msgid "Unable to parse TLS base: %s"
+msgstr "Imposible interpretar base TLS: %s"
-#: config/tc-arm.c:6958
-msgid "pc may not be used with write-back"
-msgstr "el pc no se puede usar con escritura hacia atrás"
+#: config/tc-arc.c:1246
+#, c-format
+msgid "@%s is not a complex relocation."
+msgstr "@%s no es una reubicación compleja."
-#: config/tc-arm.c:6963
-msgid "instruction does not support writeback"
-msgstr "la instrucción no admite escritura hacia atrás"
+#: config/tc-arc.c:1252
+#, c-format
+msgid "Bad expression: @%s + %s."
+msgstr "Expresión equivocada: @%s + %s."
-#: config/tc-arm.c:7005
-msgid "invalid pseudo operation"
-msgstr "pseudo operación inválida"
+#: config/tc-arc.c:1313
+msgid "Brackets in operand field incorrect"
+msgstr "Corchetes en campo operativo incorrecto"
-#: config/tc-arm.c:7051
-msgid "literal pool insertion failed"
-msgstr "falló la inserción en el conjunto de literales"
+#: config/tc-arc.c:1315 config/tc-xtensa.c:2038
+msgid "extra comma"
+msgstr "coma extra"
-#: config/tc-arm.c:7110
-msgid "Rn must not overlap other operands"
-msgstr "Rn no debe sobreescribir otros operandos"
+#: config/tc-arc.c:1317 config/tc-pru.c:1443 config/tc-pru.c:1710
+#: config/tc-xtensa.c:2042
+msgid "missing argument"
+msgstr "ausente el argumento"
-#: config/tc-arm.c:7115
-msgid "swp{b} use is deprecated for this architecture"
-msgstr "el uso de swp{b} es obsoleto en esta arquitectura"
+#: config/tc-arc.c:1319 config/tc-xtensa.c:2044
+msgid "missing comma or colon"
+msgstr "ausentea coma o punto y coma"
-#: config/tc-arm.c:7212 config/tc-arm.c:9559
-msgid "bad barrier type"
-msgstr "tipo de barrera erróneo"
+#: config/tc-arc.c:1388
+msgid "extra dot"
+msgstr "punto adicional"
-#: config/tc-arm.c:7223 config/tc-arm.c:7242 config/tc-arm.c:7255
-#: config/tc-arm.c:9571 config/tc-arm.c:9602 config/tc-arm.c:9624
-msgid "bit-field extends past end of register"
-msgstr "el campo de bits se extiende más allá del final del registro"
+#: config/tc-arc.c:1390
+msgid "unrecognized flag"
+msgstr "marca no reconocida"
-#: config/tc-arm.c:7284
-msgid "the only suffix valid here is '(plt)'"
-msgstr "el único sufijo válido aquí es '(plt)'"
+#: config/tc-arc.c:1392
+msgid "failed to parse flags"
+msgstr "fallaba interpretar marcas"
-#: config/tc-arm.c:7335
-msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
-msgstr "el uso de r15 en blx en modo ARM no es realmente útil"
+#: config/tc-arc.c:1418
+msgid "Unhandled reloc type"
+msgstr "Tipo reubicado no manipulado"
-#: config/tc-arm.c:7357
-msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
-msgstr "el uso de r15 en bx en modo ARM no es realmente útil"
+#: config/tc-arc.c:2427
+#, c-format
+msgid "%s for instruction '%s'"
+msgstr "%s para instrucción «%s»"
-#: config/tc-arm.c:7382
-msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
-msgstr "el uso de r15 en bxj no es realmente útil"
+#: config/tc-arc.c:2429
+#, c-format
+msgid "inappropriate arguments for opcode '%s'"
+msgstr "argumentos inapropiados para código operacional «%s»"
-#: config/tc-arm.c:7561 config/tc-arm.c:7570
-msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
-msgstr "la escritura hacia atrás del registro base es IMPREDECIBLE"
+#: config/tc-arc.c:2431
+#, c-format
+msgid "opcode '%s' not supported for target %s"
+msgstr "no se admite el código operacional «%s» para el destino %s"
-#: config/tc-arm.c:7564
-msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
-msgstr "la escritura hacia atrás del registro base cuando está en la lista de registros es IMPREDECIBLE"
+#: config/tc-arc.c:2435 config/tc-tic6x.c:3195
+#, c-format
+msgid "unknown opcode '%s'"
+msgstr "desconoce código operacional «%s»"
-#: config/tc-arm.c:7574
-msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
-msgstr "si el registro de escritura hacia atrás está en la lista, debe ser el registro más bajo en la lista"
+#: config/tc-arc.c:2493
+#, c-format
+msgid "Inserting \"%s\" into register table failed: %s"
+msgstr "Insertando «%s» dentro de tabla de registro fallada: %s"
-#: config/tc-arm.c:7589
-msgid "first destination register must be even"
-msgstr "el primer registro de destino debe ser par"
+#: config/tc-arc.c:2529
+#, c-format
+msgid "Inserting \"%s\" into address type table failed: %s"
+msgstr "Insertando «%s» dentro de distribución de tipo direccional fallada: %s"
-#: config/tc-arm.c:7592 config/tc-arm.c:7661
-msgid "can only load two consecutive registers"
-msgstr "solamente se pueden cargar dos registros consecutivos"
+#: config/tc-arc.c:2548 config/tc-arc.c:5015 config/tc-h8300.c:81
+#: config/tc-h8300.c:90 config/tc-h8300.c:100 config/tc-h8300.c:110
+#: config/tc-h8300.c:120 config/tc-h8300.c:131 config/tc-h8300.c:248
+#: config/tc-hppa.c:6821 config/tc-hppa.c:6827 config/tc-hppa.c:6833
+#: config/tc-hppa.c:6839 config/tc-hppa.c:8228 config/tc-lm32.c:197
+#: config/tc-mips.c:3588 config/tc-mips.c:4097 config/tc-mn10300.c:935
+#: config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2440 config/tc-xc16x.c:79
+#: config/tc-xc16x.c:86 config/tc-xc16x.c:93
+msgid "could not set architecture and machine"
+msgstr "no se pueden establecer la arquitectura y la máquina"
-#. If op 1 were present and equal to PC, this function wouldn't
-#. have been called in the first place.
-#. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
-#. have been called in the first place.
-#: config/tc-arm.c:7593 config/tc-arm.c:7664 config/tc-arm.c:8262
-#: config/tc-arm.c:10318
-msgid "r14 not allowed here"
-msgstr "no se permite r14 aquí"
+#: config/tc-arc.c:2644 config/tc-arc.c:4837
+#, c-format
+msgid "internal error: can't hash aux register '%s': %s"
+msgstr "error interno: no se puede dispersar registro aux «%s»: %s"
-#: config/tc-arm.c:7607
-msgid "base register written back, and overlaps second destination register"
-msgstr "el registro base se escribió hacia atrás, y sobreescribe el segundo registro de destino"
+#: config/tc-arc.c:2751
+#, c-format
+msgid "unhandled reloc %s in md_pcrel_from_section"
+msgstr "compostura de reubicación %s en md_pcrel_from_section"
-#: config/tc-arm.c:7615
-msgid "index register overlaps destination register"
-msgstr "el registro índice sobreescribe el registro destino"
+#: config/tc-arc.c:2816
+msgid "Unaligned operand. Needs to be 32bit aligned"
+msgstr "Operando no alineado. Requiere ser alineado a 32bit"
-#: config/tc-arm.c:7645 config/tc-arm.c:8244
-msgid "offset must be zero in ARM encoding"
-msgstr "el desplazamiento debe ser cero en codificación ARM"
+#: config/tc-arc.c:2821
+msgid "Unaligned operand. Needs to be 16bit aligned"
+msgstr "Operando no alineado. Requiere ser alineado a 16-bit"
-#: config/tc-arm.c:7658 config/tc-arm.c:8256
-msgid "even register required"
-msgstr "se requiere un registro par"
+#: config/tc-arc.c:2898 config/tc-cr16.c:573 config/tc-crx.c:345
+#: config/tc-mn10200.c:766 write.c:1024
+#, c-format
+msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}"
+msgstr "no se puede resolver «%s» {sección %s} - «%s» {sección %s}"
-#: config/tc-arm.c:7689 config/tc-arm.c:7721
-msgid "this instruction requires a post-indexed address"
-msgstr "esta instrucción requiere una dirección post-indizada"
+#: config/tc-arc.c:2957
+#, c-format
+msgid "PC relative relocation not allowed for (internal) type %d"
+msgstr "PC relativo reubicadado no asumido para tipo (interno) %d"
-#: config/tc-arm.c:7748
-msgid "Rd and Rm should be different in mla"
-msgstr "Rd y Rm deben ser diferentes en mla"
+#. FIXME! Check for the conditionality of
+#. the insn.
+#. FIXME! Check for the conditionality of
+#. the insn.
+#: config/tc-arc.c:3002 config/tc-arc.c:3980
+msgid "TLS_*_S9 relocs are not supported yet"
+msgstr "TLS_*_S9 como reubicaciones no son aún admitidas"
-#: config/tc-arm.c:7772 config/tc-arm.c:10662
-msgid ":lower16: not allowed this instruction"
-msgstr ":lower16: no se permite esta instrucción"
+#. I cannot fix an GOTPC relocation because I need to relax it
+#. from ld rx,[pcl,@sym@gotpc] to add rx,pcl,@sym@gotpc.
+#: config/tc-arc.c:3038
+msgid "Unsupported operation on reloc"
+msgstr "Operación no soportado en reubicación"
-#: config/tc-arm.c:7774
-msgid ":upper16: not allowed instruction"
-msgstr ":upper16: no se permite esta instrucción"
+#: config/tc-arc.c:3114 config/tc-arc.c:3130
+msgid "unknown fixup size"
+msgstr "desconoce tamaño arreglado"
-#: config/tc-arm.c:7793 config/tc-arm.c:7836
-msgid "operand 1 must be FPSCR"
-msgstr "el operando 1 debe ser FPSCR"
+#: config/tc-arc.c:3264
+msgid "no relaxation found for this instruction."
+msgstr "ninguna relajación encontrada para esta instrucción."
-#: config/tc-arm.c:7855
-msgid "operand 0 must be FPSCR"
-msgstr "el operando 0 debe ser FPSCR"
+#: config/tc-arc.c:3514
+#, c-format
+msgid "ARC-specific assembler options:\n"
+msgstr ""
+"Opciones ensambladoras específicas ARC:\n"
+"\n"
-#: config/tc-arm.c:7875 config/tc-arm.c:10780
-msgid "bad register for mrs"
-msgstr "registro erróneo para mrs"
+#: config/tc-arc.c:3540
+#, c-format
+msgid " -mrelax enable relaxation\n"
+msgstr " -mrelax activa relajación\n"
-#: config/tc-arm.c:7882 config/tc-arm.c:10803
-msgid "'CPSR' or 'SPSR' expected"
-msgstr "se esperaba 'CPSR' o 'SPSR'"
+#: config/tc-arc.c:3543
+#, c-format
+msgid ""
+"The following ARC-specific assembler options are deprecated and are accepted\n"
+"for compatibility only:\n"
+msgstr ""
-#: config/tc-arm.c:7923
-msgid "Rd and Rm should be different in mul"
-msgstr "Rd y Rm deben ser diferentes en mul"
+#: config/tc-arc.c:3546
+#, c-format
+msgid ""
+" -mEA\n"
+" -mbarrel-shifter\n"
+" -mbarrel_shifter\n"
+" -mcrc\n"
+" -mdsp-packa\n"
+" -mdsp_packa\n"
+" -mdvbf\n"
+" -mld-extension-reg-mask\n"
+" -mlock\n"
+" -mmac-24\n"
+" -mmac-d16\n"
+" -mmac_24\n"
+" -mmac_d16\n"
+" -mmin-max\n"
+" -mmin_max\n"
+" -mmul64\n"
+" -mno-mpy\n"
+" -mnorm\n"
+" -mrtsc\n"
+" -msimd\n"
+" -mswap\n"
+" -mswape\n"
+" -mtelephony\n"
+" -muser-mode-only\n"
+" -mxy\n"
+msgstr ""
+" -mEA\n"
+" -mbarrel-shifter\n"
+" -mbarrel_shifter\n"
+" -mcrc\n"
+" -mdsp-packa\n"
+" -mdsp_packa\n"
+" -mdvbf\n"
+" -mld-extension-reg-mask\n"
+" -mlock\n"
+" -mmac-24\n"
+" -mmac-d16\n"
+" -mmac_24\n"
+" -mmac_d16\n"
+" -mmin-max\n"
+" -mmin_max\n"
+" -mmul64\n"
+" -mno-mpy\n"
+" -mnorm\n"
+" -mrtsc\n"
+" -msimd\n"
+" -mswap\n"
+" -mswape\n"
+" -mtelephony\n"
+" -muser-mode-only\n"
+" -mxy\n"
-#: config/tc-arm.c:7942 config/tc-arm.c:8189 config/tc-arm.c:10937
-msgid "rdhi and rdlo must be different"
-msgstr "rdhi y rdlo deben ser diferentes"
+#: config/tc-arc.c:3636
+#, c-format
+msgid "Unable to find %s relocation for instruction %s"
+msgstr "Incapaz encontrar %s reubicacion para instrucción %s"
-#: config/tc-arm.c:7948
-msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
-msgstr "rdhi, rdlo y rm deben ser todos diferentes"
+#: config/tc-arc.c:3931
+#, c-format
+msgid "Unable to use @plt relocation for insn %s"
+msgstr "Incapaz de utilizar @plt para reubicación para insn %s"
-#: config/tc-arm.c:8014
-msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
-msgstr "se esperaba '[' después del mnemónico PLD"
+#: config/tc-arc.c:3950
+#, c-format
+msgid "Unable to use @pcl relocation for insn %s"
+msgstr "Incapaz de emplear reubicación @pcl para insn %s"
-#: config/tc-arm.c:8016 config/tc-arm.c:8031
-msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
-msgstr "se usó una expresión post-indizada en la instrucción de precarga"
+#: config/tc-arc.c:4006
+#, c-format
+msgid "invalid relocation %s for field"
+msgstr "reubicación no válida %s para campo"
-#: config/tc-arm.c:8018 config/tc-arm.c:8033
-msgid "writeback used in preload instruction"
-msgstr "se usó escritura hacia atrás en la instrucción de precarga"
+#: config/tc-arc.c:4117
+#, c-format
+msgid "Insn %s has a jump/branch instruction %s in its delay slot."
+msgstr "Insn %s tiene una instrucción omitida/rama %s dentro de su ranura de retardo."
-#: config/tc-arm.c:8020 config/tc-arm.c:8035
-msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
-msgstr "se usó un direccionamiento sin indizar en la instrucción de precarga"
+#: config/tc-arc.c:4122
+#, c-format
+msgid "Insn %s has an instruction %s with limm in its delay slot."
+msgstr "Insn %s tiene una instrucción %s con limm en ranura de retardo."
-#: config/tc-arm.c:8029
-msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
-msgstr "se esperaba '[' después del mnemónico PLI"
+#: config/tc-arc.c:4232 config/tc-microblaze.c:2531 config/tc-mn10300.c:1069
+#: config/tc-sh.c:801 config/tc-z80.c:700 read.c:4600
+#, c-format
+msgid "unsupported BFD relocation size %u"
+msgstr "no se admite el tamaño de reubicación BFD %u"
-#: config/tc-arm.c:8215
-msgid "SRS base register must be r13"
-msgstr "el registro base SRS debe ser r13"
+#: config/tc-arc.c:4252
+#, c-format
+msgid "Jump/Branch instruction detected at the end of the ZOL label @%s"
+msgstr "Omisión/Rama de instrucción detectada al final de la etiqueta ZOL @%s"
-#: config/tc-arm.c:8259
-msgid "can only store two consecutive registers"
-msgstr "solamente se pueden almacenar dos registros consecutivos"
+#: config/tc-arc.c:4259
+#, c-format
+msgid "Kernel instruction detected at the end of the ZOL label @%s"
+msgstr "Instrucción núcleo detectada el final de la etiqueta ZOL @%s"
-#: config/tc-arm.c:8354 config/tc-arm.c:8371
-msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
-msgstr "solamente se permiten dos registros SP VFP consecutivos aquí"
+#: config/tc-arc.c:4264
+#, c-format
+msgid "A jump instruction with long immediate detected at the end of the ZOL label @%s"
+msgstr "Una instrucción omitida con longitud inmediata detectada al final de la etiqueta ZOL @%s"
-#: config/tc-arm.c:8399 config/tc-arm.c:8414
-msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
-msgstr "este modo de direccionamiento requiere escritura hacia atrás del registro-base"
+#: config/tc-arc.c:4270
+#, c-format
+msgid "An illegal use of delay slot detected at the end of the ZOL label @%s"
+msgstr ""
-#: config/tc-arm.c:8588
-msgid "this instruction does not support indexing"
-msgstr "esta instrucción no admite indizado"
+#: config/tc-arc.c:4375
+msgid "expected comma after instruction name"
+msgstr "esperaba coma después del nombre de instrucción"
-#: config/tc-arm.c:8611
-msgid "only r15 allowed here"
-msgstr "sólo se permite r15 aquí"
+#: config/tc-arc.c:4387
+msgid "expected comma after major opcode"
+msgstr "esperaba coma tras operación de código mayor"
-#: config/tc-arm.c:8746
-msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
-msgstr "el operando inmediato requiere iWMMXt2"
+#: config/tc-arc.c:4573
+#, c-format
+msgid "Pseudocode already used %s"
+msgstr "Pseudocódigo ya utilizado %s"
-#: config/tc-arm.c:8890
-msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
-msgstr "no se permite desplazar por registro en modo thumb"
+#: config/tc-arc.c:4581
+#, c-format
+msgid "major opcode not in range [0x%02x - 0x%02x]"
+msgstr ""
-#: config/tc-arm.c:8902 config/tc-arm.c:11480 config/tc-arm.c:20417
-msgid "shift expression is too large"
-msgstr "la expresión de desplazamiento es demasiado grande"
+#: config/tc-arc.c:4585
+msgid "minor opcode not in range [0x00 - 0x3f]"
+msgstr "código operacional menor no dentro del rango [0x00 - 0x3f]"
-#: config/tc-arm.c:8929
-msgid "Instruction does not support =N addresses"
-msgstr "La instrucción no admite las direcciones =N"
+#: config/tc-arc.c:4591
+msgid "Improper use of OP1_IMM_IMPLIED"
+msgstr "Utilización impropia de OP1_IMM_IMPLIED"
-#: config/tc-arm.c:8935
-msgid "cannot use register index with this instruction"
-msgstr "no se puede usar el índice de registro con esta instrucción"
+#: config/tc-arc.c:4597
+msgid "Improper use of OP1_MUST_BE_IMM"
+msgstr "Utilización impropia de OP1_MUST_BE_IMM"
-#: config/tc-arm.c:8937
-msgid "Thumb does not support negative register indexing"
-msgstr "Thumb no admite el indizado negativo de registro"
+#: config/tc-arc.c:4609
+msgid "Couldn't generate extension instruction opcodes"
+msgstr "No pudo generar instrucciones extensas de códigos de operación"
-#: config/tc-arm.c:8939
-msgid "Thumb does not support register post-indexing"
-msgstr "Thumb no admite el post-indizado de registro"
+#: config/tc-arc.c:4645
+msgid "expected comma after name"
+msgstr "esperaba una coma tras el nombre"
-#: config/tc-arm.c:8941
-msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
-msgstr "Thumb no admite el indizado de registro con escritura hacia atrás"
+#: config/tc-arc.c:4656
+#, c-format
+msgid "%s second argument cannot be a negative number %d"
+msgstr "segundo argumento %s no puede ser un número %d negativo"
-#: config/tc-arm.c:8943
-msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
-msgstr "Thumb sólo admite LSL en el indizado desplazado de registro"
+#: config/tc-arc.c:4671
+msgid "expected comma after register number"
+msgstr "esperaba coma tras número del registro"
-#: config/tc-arm.c:8952 config/tc-arm.c:14376
-msgid "shift out of range"
-msgstr "desplazamiento fuera de rango"
+#: config/tc-arc.c:4692
+msgid "invalid mode"
+msgstr "modo inválido"
-#: config/tc-arm.c:8961
-msgid "cannot use writeback with this instruction"
-msgstr "no se puede usar escritura hacia atrás con esta instrucción"
+#: config/tc-arc.c:4710
+msgid "expected comma after register mode"
+msgstr "esperaba coma tras modo registro"
-#: config/tc-arm.c:8982
-msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
-msgstr "no se puede usar post-indizado con el direccionamiento relativo al PC"
+#: config/tc-arc.c:4725
+msgid "shortcut designator invalid"
+msgstr "designador de atajo inválido"
-#: config/tc-arm.c:8983
-msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
-msgstr "no se puede usar post-indizado con esta instrucción"
+#: config/tc-arc.c:4824
+#, c-format
+msgid "core register %s value (%d) too large"
+msgstr "registro %s core con valor (%d) es demasiado grande"
-#: config/tc-arm.c:9194
-msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
-msgstr "sólo se permiten SUBS PC, LR, #const"
+#: config/tc-arc.c:4843
+#, c-format
+msgid "condition code %s value (%d) too large"
+msgstr "código %s condicional con valor (%d) es demasiado grande"
-#: config/tc-arm.c:9273 config/tc-arm.c:9424 config/tc-arm.c:9521
-#: config/tc-arm.c:10741 config/tc-arm.c:11043
-msgid "shift must be constant"
-msgstr "el desplazamiento debe ser constante"
+#: config/tc-arc.c:4862
+msgid "Unknown extension"
+msgstr "Desconoce extensión"
-#: config/tc-arm.c:9300 config/tc-arm.c:9439 config/tc-arm.c:9536
-#: config/tc-arm.c:10754
-msgid "unshifted register required"
-msgstr "se requiere un registro sin desplazar"
+#: config/tc-arc.c:4967
+msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_CPU_base"
+msgstr ""
-#: config/tc-arm.c:9315 config/tc-arm.c:9547 config/tc-arm.c:10898
-msgid "dest must overlap one source register"
-msgstr "dest debe sobreescribir un registro fuente"
+#: config/tc-arm.c:619
+msgid "ARM register expected"
+msgstr "ARM como registro esperado"
-#: config/tc-arm.c:9442
-msgid "dest and source1 must be the same register"
-msgstr "dest y source1 deben ser el mismo registro"
+#: config/tc-arm.c:620
+msgid "bad or missing co-processor number"
+msgstr "número de co-procesador equivocado o ausentente"
-#: config/tc-arm.c:9720
-msgid "instruction is always unconditional"
-msgstr "la instrucción es siempre incondicional"
+#: config/tc-arm.c:621
+msgid "co-processor register expected"
+msgstr "se esperaba un registro de co-procesador"
-#: config/tc-arm.c:9815
-msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
-msgstr "el procesador seleccionado no admite la forma 'A' de esta instrucción"
+#: config/tc-arm.c:622
+msgid "FPA register expected"
+msgstr "FPA como registros esperado"
-#: config/tc-arm.c:9818
-msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
-msgstr "Thumb no admite la forma con 2 argumentos de esta instrucción"
+#: config/tc-arm.c:623
+msgid "VFP single precision register expected"
+msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple VFP"
-#: config/tc-arm.c:9926
-msgid "SP not allowed in register list"
-msgstr "no se permite SP en la lista de registros"
+#: config/tc-arm.c:624
+msgid "VFP/Neon double precision register expected"
+msgstr "Se esperaba un registro de precisión doble VFP/Neon"
-#: config/tc-arm.c:9930 config/tc-arm.c:10036
-msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE"
-msgstr "si tiene el registro base en la lista de registros al usar escritura hacia atrás se vuelve IMPREDECIBLE"
+#: config/tc-arm.c:625
+msgid "Neon quad precision register expected"
+msgstr "Se esperaba un registro de precisión cuádruple Neon"
-#: config/tc-arm.c:9938
-msgid "LR and PC should not both be in register list"
-msgstr "tanto LR como PC no deben estar en la lista de registros"
+#: config/tc-arm.c:626
+msgid "VFP single or double precision register expected"
+msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple o doble VFP"
-#: config/tc-arm.c:9946
-msgid "PC not allowed in register list"
-msgstr "no se permite PC en la lista de registros"
+#: config/tc-arm.c:627
+msgid "Neon double or quad precision register expected"
+msgstr "Se esperaba un registro de precisión doble o cuádruple Neon"
-#: config/tc-arm.c:9988
-msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
-msgstr "no se admiten load/store Thumb múltiples para {reglist}^"
+#: config/tc-arm.c:628
+msgid "Neon single or double precision register expected"
+msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple o doble Neon"
-#: config/tc-arm.c:10013 config/tc-arm.c:10090
-#, c-format
-msgid "value stored for r%d is UNKNOWN"
-msgstr "el valor almacenado para r%d es DESCONOCIDO"
+#: config/tc-arm.c:629
+msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected"
+msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple o doble VFP, o cuádruple Neon"
-#: config/tc-arm.c:10083
-msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
-msgstr "la instrucción Thumb-2 sólo es válida en la sintaxis unificada"
+#: config/tc-arm.c:631
+msgid "VFP system register expected"
+msgstr "VFP como registro esperado"
-#: config/tc-arm.c:10087 config/tc-arm.c:10097
-msgid "this instruction will write back the base register"
-msgstr "esta instrucción escribirá hacia atrás el registro base"
+#: config/tc-arm.c:632
+msgid "Maverick MVF register expected"
+msgstr "Maverick MVF como registro esperado"
-#: config/tc-arm.c:10100
-msgid "this instruction will not write back the base register"
-msgstr "esta instrucción no escribirá hacia atrás el registro base"
+#: config/tc-arm.c:633
+msgid "Maverick MVD register expected"
+msgstr "Maverick MVD como registro esperado"
-#: config/tc-arm.c:10131
-msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
-msgstr "no se permite r14 como primer registro cuando se omite el segundo registro"
+#: config/tc-arm.c:634
+msgid "Maverick MVFX register expected"
+msgstr "Maverick MVFX como registro esperado"
-#: config/tc-arm.c:10241 config/tc-arm.c:10254 config/tc-arm.c:10290
-msgid "Thumb does not support this addressing mode"
-msgstr "Thumb no admite este modo de direccionamiento"
+#: config/tc-arm.c:635
+msgid "Maverick MVDX register expected"
+msgstr "Maverick MVDX como registro esperado"
-#: config/tc-arm.c:10258
-msgid "byte or halfword not valid for base register"
-msgstr "byte o halfword no válido para el registro base"
+#: config/tc-arm.c:636
+msgid "Maverick MVAX register expected"
+msgstr "Maverick MVAX como registro esperado"
-#: config/tc-arm.c:10261
-msgid "r15 based store not allowed"
-msgstr "no se permite el almacenamiento basado en r15"
+#: config/tc-arm.c:637
+msgid "Maverick DSPSC register expected"
+msgstr "Maverick DSPSC como registro esperado"
-#: config/tc-arm.c:10263
-msgid "invalid base register for register offset"
-msgstr "registro base inválido para el desplazamiento del registro"
+#: config/tc-arm.c:638
+msgid "iWMMXt data register expected"
+msgstr "se esperaba un registro de datos iWMMXt"
-#: config/tc-arm.c:10445
-#, c-format
-msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register."
-msgstr "El uso de r%u como registro fuente es obsoleto cuando r%u es el registro destino."
+#: config/tc-arm.c:639 config/tc-arm.c:7061
+msgid "iWMMXt control register expected"
+msgstr "se esperaba un registro de control iWMMXt"
-#: config/tc-arm.c:10618
-msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax"
-msgstr "los desplazamientos en las instrucciones CMP/MOV sólo se admiten en la sintaxis unificada"
+#: config/tc-arm.c:640
+msgid "iWMMXt scalar register expected"
+msgstr "se esperaba un registro escalar iWMMXt"
-#: config/tc-arm.c:10646
-msgid "only lo regs allowed with immediate"
-msgstr "sólo se permiten registros lo con inmediatos"
+#: config/tc-arm.c:641
+msgid "XScale accumulator register expected"
+msgstr "XScale como registro acumulado esperado"
-#: config/tc-arm.c:10667
-msgid ":upper16: not allowed this instruction"
-msgstr ":upper16: no se permite esta instrucción"
+#. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message.
+#: config/tc-arm.c:803 config/tc-score.c:259
+msgid "bad arguments to instruction"
+msgstr "argumentos equivocados para la instrucción"
-#: config/tc-arm.c:10793 config/tc-arm.c:10799 config/tc-arm.c:10832
-#: config/tc-arm.c:10838
-msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
-msgstr "el procesador seleccionado no admite para el registro de propósito especial solicitado"
+#: config/tc-arm.c:804
+msgid "r13 not allowed here"
+msgstr "no se permite r13 aquí"
-#: config/tc-arm.c:10822
-msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
-msgstr "la codificación Thumb no admite un inmediato aquí"
+#: config/tc-arm.c:805
+msgid "r15 not allowed here"
+msgstr "no se permite r15 aquí"
-#: config/tc-arm.c:10903
-msgid "Thumb-2 MUL must not set flags"
-msgstr "MUL de Thumb-2 no debe establecer opciones"
+#: config/tc-arm.c:806
+msgid "instruction cannot be conditional"
+msgstr "la instrucción no puede ser condicional"
-#: config/tc-arm.c:10968
-msgid "Thumb does not support NOP with hints"
-msgstr "Thumb no admite NOP con pistas"
+#: config/tc-arm.c:807
+msgid "registers may not be the same"
+msgstr "los registros quizá no son el mismo"
-#: config/tc-arm.c:11106
-msgid "push/pop do not support {reglist}^"
-msgstr "push/pop no admiten {reglist}^"
+#: config/tc-arm.c:808
+msgid "lo register required"
+msgstr "se requiere el registro lo"
-#: config/tc-arm.c:11129
-msgid "invalid register list to push/pop instruction"
-msgstr "lista de registros inválida para la instrucción push/pop"
+#: config/tc-arm.c:809
+msgid "instruction not supported in Thumb16 mode"
+msgstr "la instrucción no se admite en modo Thumb16"
-#: config/tc-arm.c:11362
-msgid "source1 and dest must be same register"
-msgstr "source1 y dest deben ser el mismo registro"
+#: config/tc-arm.c:810
+msgid "instruction does not accept this addressing mode"
+msgstr "la instrucción no acepta este modo de direccionamiento"
-#: config/tc-arm.c:11383
-msgid "ror #imm not supported"
-msgstr "no se admite ror #imm"
+#: config/tc-arm.c:811
+msgid "branch must be last instruction in IT block"
+msgstr "branch debe ser la última instrucción en el bloque IT"
-#: config/tc-arm.c:11434
-msgid "SMC is not permitted on this architecture"
-msgstr "No se admite SMC en esta arquitectura"
+#: config/tc-arm.c:812
+msgid "instruction not allowed in IT block"
+msgstr "no se permite la instrucción en el bloque IT"
-#: config/tc-arm.c:11597
-msgid "Thumb encoding does not support rotation"
-msgstr "la codificación Thumb no admite rotación"
+#: config/tc-arm.c:813
+msgid "selected FPU does not support instruction"
+msgstr "la FPU seleccionada no admite la instrucción"
-#: config/tc-arm.c:11610
-msgid "SVC is not permitted on this architecture"
-msgstr "No se admite SVC en esta arquitectura"
+#: config/tc-arm.c:814
+msgid "thumb conditional instruction should be in IT block"
+msgstr "instrucción condicional pulgar debería estar en el bloque IT"
-#: config/tc-arm.c:11626
-msgid "instruction requires register index"
-msgstr "la instrucción requiere un índice de registro"
+#: config/tc-arm.c:815
+msgid "incorrect condition in IT block"
+msgstr "condición incorrecta en el bloque IT"
-#: config/tc-arm.c:11635
-msgid "instruction does not allow shifted index"
-msgstr "la instrucción no permite un índice desplazado"
+#: config/tc-arm.c:816
+msgid "IT falling in the range of a previous IT block"
+msgstr "IT cayendo dentro de límite de un bloque IT anterior"
-#: config/tc-arm.c:11780
-msgid "invalid neon suffix for non neon instruction"
-msgstr "sufijo neón inválido para la instrucción que no es neon"
+#: config/tc-arm.c:817
+msgid "missing .fnstart before unwinding directive"
+msgstr "ausente .fnstart antes de directiva unwinding"
-#: config/tc-arm.c:12071 config/tc-arm.c:12406
-msgid "invalid instruction shape"
-msgstr "instrucción shape inválida"
+#: config/tc-arm.c:819
+msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
+msgstr "no se puede usar el índice de registro con direccionamiento relativo al PC"
-#: config/tc-arm.c:12315
-msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
-msgstr "se especificaron tipos en el mnemónico y en los operandos"
+#: config/tc-arm.c:821
+msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
+msgstr "no se puede usar retroescritura con el direccionamiento relativo al PC"
-#: config/tc-arm.c:12352
-msgid "operand types can't be inferred"
-msgstr "no se pueden inferir los tipos de operando"
+#: config/tc-arm.c:823
+msgid "selected processor does not support fp16 instruction"
+msgstr "procesador seleccionado no admite instrucción fp16"
-#: config/tc-arm.c:12358
-msgid "type specifier has the wrong number of parts"
-msgstr "el especificador de tipo tiene el número erróneo de partes"
+#: config/tc-arm.c:824
+msgid "using "
+msgstr "empleando "
-#: config/tc-arm.c:12422 config/tc-arm.c:14117 config/tc-arm.c:14124
-msgid "operand size must match register width"
-msgstr "el tamaño del operador debe coincidir con la anchura del registro"
+#: config/tc-arm.c:825
+msgid "relocation valid in thumb1 code only"
+msgstr "validación de reubicación en código thumb1 único"
-#: config/tc-arm.c:12433
-msgid "bad type in Neon instruction"
-msgstr "tipo erróneo en la instrucción Neon"
+#: config/tc-arm.c:1032
+msgid "immediate expression requires a # prefix"
+msgstr "expresión inmediata requiere un # prefijado"
-#: config/tc-arm.c:12444
-msgid "inconsistent types in Neon instruction"
-msgstr "tipos inconsistentes en la instrucción Neon"
+#: config/tc-arm.c:1061 read.c:3816
+msgid "missing expression"
+msgstr "ausentea expresión"
-#: config/tc-arm.c:13261
-msgid "first and second operands shall be the same register"
-msgstr "el primer y segundo operandos deben ser el mismo registro"
+#: config/tc-arm.c:1091 config/tc-arm.c:5260 config/tc-i960.c:1298
+#: config/tc-score.c:1210
+msgid "invalid constant"
+msgstr "constante no válida"
-#: config/tc-arm.c:13529
-msgid "scalar out of range for multiply instruction"
-msgstr "escalar fuera de rango para la instrucción multiply"
+#: config/tc-arm.c:1223
+msgid "expected #constant"
+msgstr "se esperaba #constant"
-#: config/tc-arm.c:13705 config/tc-arm.c:13717
-msgid "immediate out of range for insert"
-msgstr "inmediato fuera de rango para insert"
+#: config/tc-arm.c:1387
+#, c-format
+msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
+msgstr "carácter inesperado `%c' en el especificador de tipo"
-#: config/tc-arm.c:13729 config/tc-arm.c:14724
-msgid "immediate out of range for shift"
-msgstr "inmediato fuera de rango para shift"
+#: config/tc-arm.c:1404
+#, c-format
+msgid "bad size %d in type specifier"
+msgstr "tamaño equivocado %d en el especificador de tipo"
-#: config/tc-arm.c:13786 config/tc-arm.c:13813 config/tc-arm.c:14222
-#: config/tc-arm.c:14670
-msgid "immediate out of range"
-msgstr "inmediato fuera de rango"
+#: config/tc-arm.c:1454
+msgid "only one type should be specified for operand"
+msgstr "sólo se debe especificar un tipo para operando"
-#: config/tc-arm.c:13850
-msgid "immediate out of range for narrowing operation"
-msgstr "inmediato fuera de rango para la operación de estrechamiento"
+#: config/tc-arm.c:1460
+msgid "vector type expected"
+msgstr "se esperaba un tipo vector"
-#: config/tc-arm.c:13975
-msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
-msgstr "los operandos 0 y 1 debe ser el mismo registro"
+#: config/tc-arm.c:1534
+msgid "can't redefine type for operand"
+msgstr "no se puede redefinir el tipo para operando"
-#: config/tc-arm.c:14196
-msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
-msgstr "el tamaño del operando se debe especificar para el inmediato VMOV"
+#: config/tc-arm.c:1547
+msgid "only D registers may be indexed"
+msgstr "sólo se pueden indizar los registros D"
-#: config/tc-arm.c:14206
-msgid "immediate has bits set outside the operand size"
-msgstr "el inmediato tiene bits definidos fuera del tamaño del operando"
+#: config/tc-arm.c:1553
+msgid "can't change index for operand"
+msgstr "no se puede modificar el índice para operando"
-#: config/tc-arm.c:14402
-msgid "elements must be smaller than reversal region"
-msgstr "los elementos deben ser menores que la región de reversa"
+#: config/tc-arm.c:1616
+msgid "register operand expected, but got scalar"
+msgstr "se esperaba un operando de registro, pero se recibió un escalar"
-#: config/tc-arm.c:14573 config/tc-arm.c:14623
-msgid "bad type for scalar"
-msgstr "tipo erróneo para el escalar"
+#: config/tc-arm.c:1653
+msgid "scalar must have an index"
+msgstr "el escalar debe tener un índice"
-#: config/tc-arm.c:14687 config/tc-arm.c:14695
-msgid "VFP registers must be adjacent"
-msgstr "los registros VFP deben ser adjacentes"
+#: config/tc-arm.c:1658 config/tc-arm.c:16583 config/tc-arm.c:16643
+#: config/tc-arm.c:17097
+msgid "scalar index out of range"
+msgstr "índice escalar fuera de límite"
-#: config/tc-arm.c:14836
-msgid "bad list length for table lookup"
-msgstr "longitud de lista errónea para la búsqueda de tabla"
+#: config/tc-arm.c:1708
+msgid "bad range in register list"
+msgstr "límite equivocado en la lista de registros"
-#: config/tc-arm.c:14866
-msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
-msgstr "se debe usar writeback (!) para VLDMDB y VSTMDB"
+#: config/tc-arm.c:1716 config/tc-arm.c:1725 config/tc-arm.c:1766
+#, c-format
+msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
+msgstr "Aviso: registro duplicado (r%d) en la lista de registros"
-#: config/tc-arm.c:14869
-msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
-msgstr "la lista de registros debe contener por lo menos 1 y cuando mucho 16 registros"
+#: config/tc-arm.c:1728
+msgid "Warning: register range not in ascending order"
+msgstr "Aviso: el límite de registros no está en orden ascendente"
-#: config/tc-arm.c:14894
-msgid "Use of PC here is deprecated"
-msgstr "El uso de PC aquí es obsoleto"
+#: config/tc-arm.c:1739
+msgid "missing `}'"
+msgstr "ausente `}'"
-#: config/tc-arm.c:14896
-msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE"
-msgstr "El uso de PC aquí es IMPREDECIBLE"
+#: config/tc-arm.c:1755
+msgid "invalid register mask"
+msgstr "máscara de registro no válida"
-#: config/tc-arm.c:14959
-msgid "bad alignment"
-msgstr "alineación errónea"
+#: config/tc-arm.c:1890 config/tc-arm.c:1934
+msgid "register out of range in list"
+msgstr "registro fuera de límite en la lista"
-#: config/tc-arm.c:14976
-msgid "bad list type for instruction"
-msgstr "tipo de lista erróneo para la instrucción"
+#: config/tc-arm.c:1912 config/tc-arm.c:4197 config/tc-arm.c:4331
+msgid "register list not in ascending order"
+msgstr "la lista de registros no está en orden ascendente"
-#: config/tc-arm.c:15018
-msgid "unsupported alignment for instruction"
-msgstr "no se admite la alineación para la instrucción"
+#: config/tc-arm.c:1943
+msgid "register range not in ascending order"
+msgstr "el límite de registros no está en orden ascendente"
-#: config/tc-arm.c:15037 config/tc-arm.c:15131 config/tc-arm.c:15142
-#: config/tc-arm.c:15152 config/tc-arm.c:15166
-msgid "bad list length"
-msgstr "longitud de lista errónea"
+#: config/tc-arm.c:1976
+msgid "non-contiguous register range"
+msgstr "el límite de registros no es contiguo"
-#: config/tc-arm.c:15042
-msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
-msgstr "no está disponible el estribo de 2 cuando el tamaño del elemento es 8"
+#: config/tc-arm.c:2035
+msgid "register stride must be 1 or 2"
+msgstr "el registro estribo debe ser 1 o 2"
-#: config/tc-arm.c:15075 config/tc-arm.c:15150
-msgid "can't use alignment with this instruction"
-msgstr "no se puede usar la alineación con esta instrucción"
+#: config/tc-arm.c:2036
+msgid "mismatched element/structure types in list"
+msgstr "los tipos de elementos/estructura no coinciden en la lista"
-#: config/tc-arm.c:15217
-msgid "post-index must be a register"
-msgstr "el post-índice debe ser un registro"
+#: config/tc-arm.c:2104
+msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride"
+msgstr "no use la sintaxis Rn-Rm sin un estribo que no sea unidad"
-#: config/tc-arm.c:15219
-msgid "bad register for post-index"
-msgstr "registro erróneo para el post-índice"
+#: config/tc-arm.c:2159
+msgid "error parsing element/structure list"
+msgstr "error al decodificar la lista de elementos/estructura"
-#: config/tc-arm.c:15532 config/tc-arm.c:15618
-msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
-msgstr "los infijos condicionales son obsoletos en la sintaxis unificada"
+#: config/tc-arm.c:2165
+msgid "expected }"
+msgstr "se esperaba }"
-#: config/tc-arm.c:15766
-msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb."
-msgstr "Aviso: condicional fuera de un bloque IT para Thumb."
+#: config/tc-arm.c:2256
+msgid "attempt to redefine typed alias"
+msgstr "se intentó redefinir el alias con tipo"
-#: config/tc-arm.c:15971
-msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
-msgstr "el sufijo s para la instrucción de comparación es obsoleto"
+#: config/tc-arm.c:2391
+msgid "bad type for register"
+msgstr "tipo equivocado para el registro"
-#: config/tc-arm.c:15990
-#, c-format
-msgid "selected processor does not support Thumb mode `%s'"
-msgstr "el procesador seleccionado no admite el modo Thumb `%s'"
-
-#: config/tc-arm.c:15996
-msgid "Thumb does not support conditional execution"
-msgstr "Thumb no admite la ejecución condicional"
+#: config/tc-arm.c:2402 config/tc-nios2.c:1804
+msgid "expression must be constant"
+msgstr "la expresión debe ser constante"
-#: config/tc-arm.c:16015
-#, c-format
-msgid "selected processor does not support Thumb-2 mode `%s'"
-msgstr "el procesador seleccionado no admite el modo Thumb-2 `%s'"
+#: config/tc-arm.c:2419
+msgid "can't redefine the type of a register alias"
+msgstr "no se redefinir el tipo de un alias de registro"
-#: config/tc-arm.c:16040
-#, c-format
-msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
-msgstr "no se puede honrar el sufijo de anchura -- `%s'"
+#: config/tc-arm.c:2426
+msgid "you must specify a single type only"
+msgstr "sólo debe especificar un tipo único"
-#: config/tc-arm.c:16081
-#, c-format
-msgid "selected processor does not support ARM mode `%s'"
-msgstr "el procesador seleccionado no admite el modo ARM `%s'"
+#: config/tc-arm.c:2439
+msgid "can't redefine the index of a scalar alias"
+msgstr "no se puede redefinir el índice de un alias escalar"
-#: config/tc-arm.c:16086
-#, c-format
-msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
-msgstr "los sufijos de anchura son inválidos en modo ARM -- `%s'"
+#: config/tc-arm.c:2447
+msgid "scalar index must be constant"
+msgstr "el índice escalar debe ser constante"
-#: config/tc-arm.c:16119
-#, c-format
-msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
-msgstr "se intentó usar una instrucción ARM en un procesador que sólo es Thumb -- `%s'"
+#: config/tc-arm.c:2456
+msgid "expecting ]"
+msgstr "se esperaba ]"
-#: config/tc-arm.c:16136
-#, c-format
-msgid "section '%s' finished with an open IT block."
-msgstr "la sección '%s' terminó con un bloque IT abierto."
+#: config/tc-arm.c:2508
+msgid "invalid syntax for .dn directive"
+msgstr "sintaxis no válida para la directiva .dn"
-#: config/tc-arm.c:16141
-msgid "file finished with an open IT block."
-msgstr "el fichero terminó con un bloque IT abierto."
+#: config/tc-arm.c:2514
+msgid "invalid syntax for .qn directive"
+msgstr "sintaxis no válida para la directiva .qn"
-#: config/tc-arm.c:19172
+#: config/tc-arm.c:2549
#, c-format
-msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections."
-msgstr "no se admiten las alineaciones más grandes que %d bytes en las secciones .text."
+msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'"
+msgstr "se descarta el intento de usar .unreq en un nombre de registro interno fijo: «%s»"
-#: config/tc-arm.c:19440 config/tc-ia64.c:3469
+#: config/tc-arm.c:2814
#, c-format
-msgid "Group section `%s' has no group signature"
-msgstr "La sección de grupo `%s' no tiene firma de grupo"
-
-#: config/tc-arm.c:19485
-msgid "handlerdata in cantunwind frame"
-msgstr "handlerdata en un marco cantunwind"
-
-#: config/tc-arm.c:19502
-msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
-msgstr "demasiados códigos de operación de desenredo para la rutina personality 0"
+msgid "Failed to find real start of function: %s\n"
+msgstr "Falló al buscar el inicio real de la función: %s\n"
-#: config/tc-arm.c:19534
-msgid "too many unwind opcodes"
-msgstr "demasiados códigos de operación de desenredo"
+#: config/tc-arm.c:2831
+msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
+msgstr "procesador seleccionado no admite códigos operacionales THUMB"
-#: config/tc-arm.c:19794
-msgid "GOT already in the symbol table"
-msgstr "GOT ya está en la tabla de símbolos"
+#: config/tc-arm.c:2844
+msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
+msgstr "procesador seleccionado no admite códigos operacionales ARM"
-#: config/tc-arm.c:20132 config/tc-arm.c:20174 config/tc-arm.c:20444
+#: config/tc-arm.c:2856
#, c-format
-msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
-msgstr "se usa el símbolo sin definir %s como un valor inmediato"
+msgid "invalid instruction size selected (%d)"
+msgstr "tamaño de instrucción seleccionado inválido (%d)"
-#: config/tc-arm.c:20134 config/tc-arm.c:20176
+#: config/tc-arm.c:2888
#, c-format
-msgid "symbol %s is in a different section"
-msgstr "el símbolo %s está en una sección diferente"
+msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
+msgstr "operando inválido para la directiva .code (%d) (se esperaba 16 o 32)"
-#: config/tc-arm.c:20136 config/tc-arm.c:20178
+#: config/tc-arm.c:2943
#, c-format
-msgid "symbol %s is weak and may be overridden later"
-msgstr "el símbolo %s es débil y se puede sobreescribir después"
+msgid "expected comma after name \"%s\""
+msgstr "se esperaba una coma tras nombre «%s»"
-#: config/tc-arm.c:20155 config/tc-arm.c:20486
+#: config/tc-arm.c:2993 config/tc-m32r.c:584
#, c-format
-msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
-msgstr "constante inválida (%lx) después de la compostura"
+msgid "symbol `%s' already defined"
+msgstr "el símbolo «%s» ya está definido"
-#: config/tc-arm.c:20211
+#: config/tc-arm.c:3026
#, c-format
-msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
-msgstr "no se pueden calcular las instrucciones ADRL para el desplazamiento de PC de 0x%lx"
+msgid "unrecognized syntax mode \"%s\""
+msgstr "no reconocido el modo de sintaxis «%s»"
-#: config/tc-arm.c:20246 config/tc-arm.c:20271
-msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
-msgstr "constante literal inválida: el conjunto necesita estar más cerca"
+#: config/tc-arm.c:3069
+msgid ".ref pseudo-op only available with -mccs flag."
+msgstr ""
-#: config/tc-arm.c:20249 config/tc-arm.c:20287
-#, c-format
-msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
-msgstr "valor inmediato erróneo para el desplazamiento (%ld)"
+#: config/tc-arm.c:3110
+msgid ".asmfunc repeated."
+msgstr ".asmfunc repetido."
-#: config/tc-arm.c:20273
-#, c-format
-msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
-msgstr "valor inmediato erróneo para el desplazamiento de 8-bit (%ld)"
+#: config/tc-arm.c:3114
+msgid ".asmfunc without function."
+msgstr "símbolo .asmfunc función."
-#: config/tc-arm.c:20328
-msgid "offset not a multiple of 4"
-msgstr "el desplazamiento no es un múltiplo de 4"
+#: config/tc-arm.c:3120
+msgid ".asmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
+msgstr ".asmfunc pseudo-op solo disponible con marca -mccs."
-#: config/tc-arm.c:20335 config/tc-arm.c:20350 config/tc-arm.c:20365
-#: config/tc-arm.c:20376 config/tc-arm.c:20399 config/tc-arm.c:21114
-#: config/tc-moxie.c:662 config/tc-pj.c:448 config/tc-sh.c:4281
-msgid "offset out of range"
-msgstr "desplazamiento fuera de rango"
+#: config/tc-arm.c:3131
+msgid ".endasmfunc without a .asmfunc."
+msgstr ".endasmfunc sin un .asmfunc."
-#: config/tc-arm.c:20502
-msgid "invalid smc expression"
-msgstr "expresión smc inválida"
+#: config/tc-arm.c:3135
+msgid ".endasmfunc without function."
+msgstr ".endasmfunc sin función."
-#: config/tc-arm.c:20511
-msgid "invalid hvc expression"
-msgstr "expresión hvc inválida"
+#: config/tc-arm.c:3146
+msgid ".endasmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
+msgstr ""
-#: config/tc-arm.c:20522 config/tc-arm.c:20531
-msgid "invalid swi expression"
-msgstr "expresión swi inválida"
+#: config/tc-arm.c:3155
+msgid ".def pseudo-op only available with -mccs flag."
+msgstr ""
-#: config/tc-arm.c:20541
-msgid "invalid expression in load/store multiple"
-msgstr "expresión inválida en load/store múltiples"
+#: config/tc-arm.c:3313
+msgid "invalid type for literal pool"
+msgstr "tipo inválido para de conjunto de literales"
-#: config/tc-arm.c:20602
+#: config/tc-arm.c:3393 config/tc-tic54x.c:5354
#, c-format
-msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl"
-msgstr "blx a '%s' cambió una función de estado ISA de ARM a bl"
-
-#: config/tc-arm.c:20621
-msgid "misaligned branch destination"
-msgstr "destinaciones ramificadas desalineadas"
-
-#: config/tc-arm.c:20625 config/tc-arm.c:20662 config/tc-arm.c:20676
-#: config/tc-arm.c:20689 config/tc-arm.c:20799 config/tc-arm.c:20817
-msgid "branch out of range"
-msgstr "ramificación fuera de rango"
+msgid "Invalid label '%s'"
+msgstr "Etiqueta no válida «%s»"
-#: config/tc-arm.c:20712
-msgid "conditional branch out of range"
-msgstr "ramificación condicional fuera de rango"
+#: config/tc-arm.c:3569
+msgid "(plt) is only valid on branch targets"
+msgstr "(plt) sólo es válido en objetivos ramas"
-#: config/tc-arm.c:20748
+#: config/tc-arm.c:3575 config/tc-s390.c:1209 config/tc-s390.c:1865
+#: config/tc-xtensa.c:1664
#, c-format
-msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl"
-msgstr "blx a la función Thumb '%s' cambió del estado ISA Thumb a bl"
+msgid "%s relocations do not fit in %d byte"
+msgid_plural "%s relocations do not fit in %d bytes"
+msgstr[0] "%s reubicaciones no caben en %d byte"
+msgstr[1] "%s reubicaciones no caben en %d bytes"
-#: config/tc-arm.c:20805
-msgid "Thumb2 branch out of range"
-msgstr "ramificación Thumb2 fuera de rango"
+#: config/tc-arm.c:3657
+msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead"
+msgstr "operando de .inst.n es demasiado grande. Use en su lugar .inst.w"
-#: config/tc-arm.c:20888
-msgid "rel31 relocation overflow"
-msgstr "desbordamiento de reubicación rel31"
+#: config/tc-arm.c:3677
+msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead"
+msgstr "no se puede determinar el tamaño de la instrucción Thumb. Use en su lugar .inst.n/.inst.w"
-#: config/tc-arm.c:20900 config/tc-arm.c:20923
-msgid "co-processor offset out of range"
-msgstr "desplazamiento de coprocesador fuera de rango"
+#: config/tc-arm.c:3707
+msgid "width suffixes are invalid in ARM mode"
+msgstr "los sufijos de anchura son inválidos en modo ARM"
-#: config/tc-arm.c:20940
-#, c-format
-msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
-msgstr "desplazamiento inválido, el objetivo no está alineado a word (0x%08lX)"
+#: config/tc-arm.c:3749 dwarf2dbg.c:990
+msgid "expected 0 or 1"
+msgstr "se esperaba 0 ó 1"
-#: config/tc-arm.c:20947 config/tc-arm.c:20956 config/tc-arm.c:20964
-#: config/tc-arm.c:20972 config/tc-arm.c:20980
-#, c-format
-msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
-msgstr "desplazamiento inválido, valor demasiado grande (0x%08lX)"
+#: config/tc-arm.c:3753
+msgid "missing comma"
+msgstr "ausentea coma"
-#: config/tc-arm.c:21021
-msgid "invalid Hi register with immediate"
-msgstr "registro Hi inválido con el inmediato"
+#: config/tc-arm.c:3786
+msgid "duplicate .fnstart directive"
+msgstr "directiva .fnstart duplicada"
-#: config/tc-arm.c:21037
-msgid "invalid immediate for stack address calculation"
-msgstr "inmediato inválido para el cálculo de la dirección de la pila"
+#: config/tc-arm.c:3817 config/tc-tic6x.c:412
+msgid "duplicate .handlerdata directive"
+msgstr "directiva .handlerdata duplicada"
-#: config/tc-arm.c:21045
-#, c-format
-msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
-msgstr "inmediato inválido para el cálculo de la dirección (valor = 0x%08lX)"
+#: config/tc-arm.c:3836
+msgid ".fnend directive without .fnstart"
+msgstr "directiva .fnend sin .fnstart"
-#: config/tc-arm.c:21075
-#, c-format
-msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
-msgstr "inmediato inválido: %ld está fuera de rango"
+#: config/tc-arm.c:3903 config/tc-tic6x.c:393
+msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
+msgstr "se especificó una rutina personality para el marco cantunwind"
-#: config/tc-arm.c:21087
-#, c-format
-msgid "invalid shift value: %ld"
-msgstr "valor de desplazamiento inválido: %ld"
+#: config/tc-arm.c:3920 config/tc-tic6x.c:454
+msgid "duplicate .personalityindex directive"
+msgstr "directiva .personalityindex duplicada"
-#: config/tc-arm.c:21166
-#, c-format
-msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
-msgstr "el desplazamiento 0x%08lX no es representable"
+#: config/tc-arm.c:3927 config/tc-tic6x.c:461
+msgid "bad personality routine number"
+msgstr "número de rutina personality equivocado"
-#: config/tc-arm.c:21206
-#, c-format
-msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
-msgstr "desplazamiento erróneo 0x%08lX (sólo hay 12 bits disponibles para esta magnitud)"
+#: config/tc-arm.c:3949 config/tc-tic6x.c:478
+msgid "duplicate .personality directive"
+msgstr "directiva .personality duplicada"
-#: config/tc-arm.c:21245
-#, c-format
-msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
-msgstr "desplazamiento erróneo 0x%08lX (sólo hay 8 bits disponibles para esta magnitud)"
+#: config/tc-arm.c:3973 config/tc-arm.c:4101 config/tc-arm.c:4149
+msgid "expected register list"
+msgstr "se esperaba una lista de registros"
-#: config/tc-arm.c:21285
-#, c-format
-msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
-msgstr "desplazamiento erróneo 0x%08lX (debe ser alineado a word)"
+#: config/tc-arm.c:4055
+msgid "expected , <constant>"
+msgstr "se esperaba , <constante>"
-#: config/tc-arm.c:21290
-#, c-format
-msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
-msgstr "desplazamiento erróneo 0x%08lX (debe ser un número de 8-bit de words)"
+#: config/tc-arm.c:4064
+msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
+msgstr "el número de registros debe estar en el límite [1:4]"
-#: config/tc-arm.c:21321 config/tc-score.c:7397
-#, c-format
-msgid "bad relocation fixup type (%d)"
-msgstr "tipo de compostura de reubicación inválido (%d)"
+#: config/tc-arm.c:4211 config/tc-arm.c:4345
+msgid "bad register range"
+msgstr "límite de registro equivocado"
-#: config/tc-arm.c:21432
-msgid "literal referenced across section boundary"
-msgstr "se referencía una literal a través de un límite de sección"
+#: config/tc-arm.c:4411
+msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
+msgstr ".unwind_save de FPA no toma una lista de registros"
-#: config/tc-arm.c:21494
-msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
-msgstr "reubicación interna (tipo: IMMEDIATE) no compuesta"
+#: config/tc-arm.c:4439
+msgid ".unwind_save does not support this kind of register"
+msgstr ".unwind_save no admite este tipo de registro"
-#: config/tc-arm.c:21499
-msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
-msgstr "se utiliza ADRL para un símbolo que no está definido en el mismo fichero"
+#: config/tc-arm.c:4478
+msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
+msgstr "PS y PC no se permiten .unwind_movsp como directiva"
-#: config/tc-arm.c:21514
-#, c-format
-msgid "undefined local label `%s'"
-msgstr "etiqueta local `%s' sin definir"
+#: config/tc-arm.c:4483
+msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
+msgstr "directiva inesperada .unwind_movsp"
-#: config/tc-arm.c:21520
-msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
-msgstr "reubicación_interna (tipo OFFSET_IMM) no compuesta"
+#: config/tc-arm.c:4510
+msgid "stack increment must be multiple of 4"
+msgstr "operando de pila debe ser un múltiplo de 4"
-#: config/tc-arm.c:21542 config/tc-cris.c:3984 config/tc-mcore.c:1926
-#: config/tc-microblaze.c:1833 config/tc-mmix.c:2867 config/tc-moxie.c:757
-#: config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:7490
-msgid "<unknown>"
-msgstr "<desconocido>"
+#: config/tc-arm.c:4542
+msgid "expected <reg>, <reg>"
+msgstr "se esperaba <reg>, <reg>"
-#: config/tc-arm.c:21545 config/tc-arm.c:21566 config/tc-score.c:7492
-#, c-format
-msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
-msgstr "no se puede representar la reubicación %s en este formato de fichero objeto"
+#: config/tc-arm.c:4560
+msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
+msgstr "el registro debe ser sp o establecido por una directiva previousunwind_movsp"
-#: config/tc-arm.c:21906
-#, c-format
-msgid "%s: unexpected function type: %d"
-msgstr "%s: tipo de función inesperado: %d"
+#: config/tc-arm.c:4599
+msgid "expected <offset>, <opcode>"
+msgstr "se esperaba <desplazamiento>, <códigoop>"
-#: config/tc-arm.c:22035
-msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
-msgstr "se utilizan opciones de estilo antiguo y nuevo para establecer el tipo de CPU"
+#: config/tc-arm.c:4611
+msgid "unwind opcode too long"
+msgstr "código operacional de desenredo demasiado largo"
-#: config/tc-arm.c:22045
-msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
-msgstr "se utilizan opciones de estilo antiguo y nuevo para establecer el tipo de FPU"
+#: config/tc-arm.c:4616
+msgid "invalid unwind opcode"
+msgstr "código operacional de desenredo inválido"
-#: config/tc-arm.c:22121
-msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
-msgstr "hard-float tiene conflictos con la unidad de coma flotante (fpu) especificada"
+#: config/tc-arm.c:4804 config/tc-arm.c:5815 config/tc-arm.c:10659
+#: config/tc-arm.c:11192 config/tc-arm.c:13219 config/tc-arm.c:14801
+#: config/tc-arm.c:24170 config/tc-arm.c:24234 config/tc-arm.c:24242
+#: config/tc-metag.c:5176 config/tc-z8k.c:1151 config/tc-z8k.c:1161
+msgid "immediate value out of range"
+msgstr "valor inmediato fuera de límite"
-#: config/tc-arm.c:22308
-msgid "generate PIC code"
-msgstr "genera código PIC"
+#: config/tc-arm.c:4974
+msgid "invalid FPA immediate expression"
+msgstr "expresión inmediata FPA no válida"
-#: config/tc-arm.c:22309
-msgid "assemble Thumb code"
-msgstr "ensambla código Thumb"
+#: config/tc-arm.c:5160
+msgid "'LSL' or 'ASR' required"
+msgstr "'LSL' o 'ASR' requerido"
-#: config/tc-arm.c:22310
-msgid "support ARM/Thumb interworking"
-msgstr "admite la interoperación ARM/Thumb"
+#: config/tc-arm.c:5168
+msgid "'LSL' required"
+msgstr "'LSL' requerido"
-#: config/tc-arm.c:22312
-msgid "code uses 32-bit program counter"
-msgstr "el código utiliza un contador de programa de 32-bit"
+#: config/tc-arm.c:5176
+msgid "'ASR' required"
+msgstr "'ASR' requerido"
-#: config/tc-arm.c:22313
-msgid "code uses 26-bit program counter"
-msgstr "el código utiliza un contador de programa de 26-bit"
+#: config/tc-arm.c:5255
+msgid "invalid rotation"
+msgstr "rotación no válida"
-#: config/tc-arm.c:22314
-msgid "floating point args are in fp regs"
-msgstr "los argumentos de coma flotante están en los registros de coma flotante"
+#: config/tc-arm.c:5435 config/tc-arm.c:5604
+msgid "unknown group relocation"
+msgstr "desconoce reubicación de grupo"
-#: config/tc-arm.c:22316
-msgid "re-entrant code"
-msgstr "código reentrante"
+#: config/tc-arm.c:5471
+msgid "alignment must be constant"
+msgstr "el alineamiento debe ser constante"
-#: config/tc-arm.c:22317
-msgid "code is ATPCS conformant"
-msgstr "el código es conforme a ATPCS"
+#: config/tc-arm.c:5635
+msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
+msgstr "esta reubicación de grupo no se permite en esta instrucción"
-#: config/tc-arm.c:22318
-msgid "assemble for big-endian"
-msgstr "ensambla para big-endian"
+#: config/tc-arm.c:5691
+msgid "'}' expected at end of 'option' field"
+msgstr "'}' esperado al final 'option' del campo"
-#: config/tc-arm.c:22319
-msgid "assemble for little-endian"
-msgstr "ensambla para little-endian"
+#: config/tc-arm.c:5696
+msgid "cannot combine index with option"
+msgstr "no se puede combinar index con option"
-#. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
-#: config/tc-arm.c:22323
-msgid "use frame pointer"
-msgstr "usa puntero de marco"
+#: config/tc-arm.c:5953
+msgid "unexpected bit specified after APSR"
+msgstr "se especificó un bit inesperado tras APSR"
-#: config/tc-arm.c:22324
-msgid "use stack size checking"
-msgstr "usa revisión del tamaño de la pila"
+#: config/tc-arm.c:5965
+msgid "selected processor does not support DSP extension"
+msgstr "procesador seleccionado no admite la extensión DSP"
-#: config/tc-arm.c:22327
-msgid "do not warn on use of deprecated feature"
-msgstr "no avisa del uso de una opción obsoleta"
+#: config/tc-arm.c:5977
+msgid "bad bitmask specified after APSR"
+msgstr "se especificó una máscara de bit equivocada tras APSR"
-#. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
-#. to go away... Add them to the processors table instead.
-#: config/tc-arm.c:22344 config/tc-arm.c:22345
-msgid "use -mcpu=arm1"
-msgstr "usa -mcpu=arm1"
+#: config/tc-arm.c:6001
+msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated"
+msgstr "escribir a APSR sin especificar una máscara de bit es obsoleto"
-#: config/tc-arm.c:22346 config/tc-arm.c:22347
-msgid "use -mcpu=arm2"
-msgstr "usa -mcpu=arm2"
+#: config/tc-arm.c:6013 config/tc-arm.c:12353 config/tc-arm.c:12398
+#: config/tc-arm.c:12402
+msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
+msgstr "procesador seleccionado no admite registro de propósito especial solicitado"
-#: config/tc-arm.c:22348 config/tc-arm.c:22349
-msgid "use -mcpu=arm250"
-msgstr "usa -mcpu=arm250"
+#: config/tc-arm.c:6018
+msgid "flag for {c}psr instruction expected"
+msgstr "se esperaba una opción para la instrucción {c}psr"
-#: config/tc-arm.c:22350 config/tc-arm.c:22351
-msgid "use -mcpu=arm3"
-msgstr "usa -mcpu=arm3"
+#: config/tc-arm.c:6043
+msgid "unrecognized CPS flag"
+msgstr "no se reconoce la opción CPS"
-#: config/tc-arm.c:22352 config/tc-arm.c:22353
-msgid "use -mcpu=arm6"
-msgstr "usa -mcpu=arm6"
+#: config/tc-arm.c:6050
+msgid "missing CPS flags"
+msgstr "ausenten las casillas CPS"
-#: config/tc-arm.c:22354 config/tc-arm.c:22355
-msgid "use -mcpu=arm600"
-msgstr "usa -mcpu=arm600"
+#: config/tc-arm.c:6073 config/tc-arm.c:6079
+msgid "valid endian specifiers are be or le"
+msgstr "los especificadores endian válidos son be o le"
-#: config/tc-arm.c:22356 config/tc-arm.c:22357
-msgid "use -mcpu=arm610"
-msgstr "usa -mcpu=arm610"
+#: config/tc-arm.c:6101
+msgid "missing rotation field after comma"
+msgstr "ausente el campo rotation tras la coma"
-#: config/tc-arm.c:22358 config/tc-arm.c:22359
-msgid "use -mcpu=arm620"
-msgstr "usa -mcpu=arm620"
+#: config/tc-arm.c:6116
+msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
+msgstr "la rotación sólo puede ser 0, 8 , 16 o 24"
-#: config/tc-arm.c:22360 config/tc-arm.c:22361
-msgid "use -mcpu=arm7"
-msgstr "usa -mcpu=arm7"
+#: config/tc-arm.c:6145
+msgid "condition required"
+msgstr "se requiere una condición"
-#: config/tc-arm.c:22362 config/tc-arm.c:22363
-msgid "use -mcpu=arm70"
-msgstr "usa -mcpu=arm70"
+#: config/tc-arm.c:6213 config/tc-arm.c:8943
+msgid "'[' expected"
+msgstr "'[' esperado"
-#: config/tc-arm.c:22364 config/tc-arm.c:22365
-msgid "use -mcpu=arm700"
-msgstr "usa -mcpu=arm700"
+#: config/tc-arm.c:6226
+msgid "',' expected"
+msgstr "',' esperada"
-#: config/tc-arm.c:22366 config/tc-arm.c:22367
-msgid "use -mcpu=arm700i"
-msgstr "usa -mcpu=arm700i"
+#: config/tc-arm.c:6243
+msgid "invalid shift"
+msgstr "desplazamiento inválido"
-#: config/tc-arm.c:22368 config/tc-arm.c:22369
-msgid "use -mcpu=arm710"
-msgstr "usa -mcpu=arm710"
+#: config/tc-arm.c:6316
+msgid "can't use Neon quad register here"
+msgstr "no se puede usar un registro Neon cuádruple aquí"
-#: config/tc-arm.c:22370 config/tc-arm.c:22371
-msgid "use -mcpu=arm710c"
-msgstr "usa -mcpu=arm710c"
+#: config/tc-arm.c:6383
+msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand"
+msgstr "se esperaba un operando <Rm> o <Dm> o <Qm>"
-#: config/tc-arm.c:22372 config/tc-arm.c:22373
-msgid "use -mcpu=arm720"
-msgstr "usa -mcpu=arm720"
+#: config/tc-arm.c:6463
+msgid "parse error"
+msgstr "error de decodificación"
-#: config/tc-arm.c:22374 config/tc-arm.c:22375
-msgid "use -mcpu=arm7d"
-msgstr "usa -mcpu=arm7d"
+#. ISB can only take SY as an option.
+#: config/tc-arm.c:6732
+msgid "invalid barrier type"
+msgstr "tipo de barrera equivocado"
-#: config/tc-arm.c:22376 config/tc-arm.c:22377
-msgid "use -mcpu=arm7di"
-msgstr "usa -mcpu=arm7di"
+#: config/tc-arm.c:6829
+msgid "only floating point zero is allowed as immediate value"
+msgstr "solo utiliza punto flotante cero permitido como valor inmediato"
-#: config/tc-arm.c:22378 config/tc-arm.c:22379
-msgid "use -mcpu=arm7m"
-msgstr "usa -mcpu=arm7m"
+#: config/tc-arm.c:6899
+msgid "immediate value is out of range"
+msgstr "el valor inmediato está fuera de límite"
-#: config/tc-arm.c:22380 config/tc-arm.c:22381
-msgid "use -mcpu=arm7dm"
-msgstr "usa -mcpu=arm7dm"
+#: config/tc-arm.c:7046
+msgid "iWMMXt data or control register expected"
+msgstr "se esperaba un registro de datos o control iWMMXt"
-#: config/tc-arm.c:22382 config/tc-arm.c:22383
-msgid "use -mcpu=arm7dmi"
-msgstr "usa -mcpu=arm7dmi"
+#: config/tc-arm.c:7086
+msgid "Banked registers are not available with this architecture."
+msgstr "Los registros en bancos no están disponibles para esta arquitectura."
-#: config/tc-arm.c:22384 config/tc-arm.c:22385
-msgid "use -mcpu=arm7100"
-msgstr "usa -mcpu=arm7100"
+#: config/tc-arm.c:7314 config/tc-score.c:264
+msgid "garbage following instruction"
+msgstr "basura a continuación de la instrucción"
-#: config/tc-arm.c:22386 config/tc-arm.c:22387
-msgid "use -mcpu=arm7500"
-msgstr "usa -mcpu=arm7500"
+#. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is
+#. deprecated.
+#: config/tc-arm.c:7364
+msgid "use of r13 is deprecated"
+msgstr "el uso de r13 es obsoleto"
-#: config/tc-arm.c:22388 config/tc-arm.c:22389
-msgid "use -mcpu=arm7500fe"
-msgstr "usa -mcpu=arm7500fe"
+#: config/tc-arm.c:7382
+msgid "ARMv8.2 scalar fp16 instruction cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
+msgstr ""
-#: config/tc-arm.c:22390 config/tc-arm.c:22391 config/tc-arm.c:22392
-#: config/tc-arm.c:22393
-msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
-msgstr "usa -mcpu=arm7tdmi"
+#: config/tc-arm.c:7457
+msgid "D register out of range for selected VFP version"
+msgstr "D como registro fuera de límite para versión VFP seleccionada"
-#: config/tc-arm.c:22394 config/tc-arm.c:22395
-msgid "use -mcpu=arm710t"
-msgstr "usa -mcpu=arm710t"
+#: config/tc-arm.c:7554 config/tc-arm.c:10378
+msgid "Instruction does not support =N addresses"
+msgstr "La instrucción no admite las direcciones =N"
-#: config/tc-arm.c:22396 config/tc-arm.c:22397
-msgid "use -mcpu=arm720t"
-msgstr "usa -mcpu=arm720t"
+#: config/tc-arm.c:7562
+msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
+msgstr "instrucción no acepta el direccionamiento preindizado"
-#: config/tc-arm.c:22398 config/tc-arm.c:22399
-msgid "use -mcpu=arm740t"
-msgstr "usa -mcpu=arm740t"
+#. unindexed - only for coprocessor
+#: config/tc-arm.c:7578 config/tc-arm.c:10441
+msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
+msgstr "instrucción no acepta el direccionamiento sin indizar"
-#: config/tc-arm.c:22400 config/tc-arm.c:22401
-msgid "use -mcpu=arm8"
-msgstr "usa -mcpu=arm8"
+#: config/tc-arm.c:7586
+msgid "destination register same as write-back base"
+msgstr "registro destino es el mismo que la base de retroescritura"
-#: config/tc-arm.c:22402 config/tc-arm.c:22403
-msgid "use -mcpu=arm810"
-msgstr "usa -mcpu=arm810"
+#: config/tc-arm.c:7587
+msgid "source register same as write-back base"
+msgstr "registro origen es el mismo que la base de retroescritura"
-#: config/tc-arm.c:22404 config/tc-arm.c:22405
-msgid "use -mcpu=arm9"
-msgstr "usa -mcpu=arm9"
+#: config/tc-arm.c:7637
+msgid "use of PC in this instruction is deprecated"
+msgstr "uso de PC en esta instrucción está obsoleto"
-#: config/tc-arm.c:22406 config/tc-arm.c:22407
-msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
-msgstr "usa -mcpu=arm9tdmi"
+#: config/tc-arm.c:7660
+msgid "instruction does not accept scaled register index"
+msgstr "instrucción no acepta el índice de registro escalado"
-#: config/tc-arm.c:22408 config/tc-arm.c:22409
-msgid "use -mcpu=arm920"
-msgstr "usa -mcpu=arm920"
+#: config/tc-arm.c:7965
+msgid "invalid pseudo operation"
+msgstr "pseudo operación no válida"
-#: config/tc-arm.c:22410 config/tc-arm.c:22411
-msgid "use -mcpu=arm940"
-msgstr "usa -mcpu=arm940"
+#: config/tc-arm.c:8203
+msgid "invalid co-processor operand"
+msgstr "operando co-procesador inválido"
-#: config/tc-arm.c:22412
-msgid "use -mcpu=strongarm"
-msgstr "usa -mcpu=strongarm"
+#: config/tc-arm.c:8219
+msgid "instruction does not support unindexed addressing"
+msgstr "instrucción no admite el direccionamiento sin indizar"
-#: config/tc-arm.c:22414
-msgid "use -mcpu=strongarm110"
-msgstr "usa -mcpu=strongarm110"
+#: config/tc-arm.c:8234
+msgid "pc may not be used with write-back"
+msgstr "quizá un pc no está siendo utilizado con retroescritura"
-#: config/tc-arm.c:22416
-msgid "use -mcpu=strongarm1100"
-msgstr "usa -mcpu=strongarm1100"
+#: config/tc-arm.c:8239
+msgid "instruction does not support writeback"
+msgstr "instrucción no admite retroescritura"
-#: config/tc-arm.c:22418
-msgid "use -mcpu=strongarm1110"
-msgstr "usa -mcpu=strongarm1110"
+#: config/tc-arm.c:8345
+msgid "Rn must not overlap other operands"
+msgstr "Rn no debe sobreescribir otros operandos"
-#: config/tc-arm.c:22419
-msgid "use -mcpu=xscale"
-msgstr "usa -mcpu=xscale"
+#: config/tc-arm.c:8350
+msgid "swp{b} use is obsoleted for ARMv8 and later"
+msgstr "utilización swp{b} es obsoleta para ARMv8 y posterior"
-#: config/tc-arm.c:22420
-msgid "use -mcpu=iwmmxt"
-msgstr "usa -mcpu=iwmmxt"
+#: config/tc-arm.c:8353
+msgid "swp{b} use is deprecated for ARMv6 and ARMv7"
+msgstr "utilización de swp{b} es obsoleto para ARMv6 y ARMv7"
-#: config/tc-arm.c:22421
-msgid "use -mcpu=all"
-msgstr "usa -mcpu=all"
+#: config/tc-arm.c:8470 config/tc-arm.c:8489 config/tc-arm.c:8502
+#: config/tc-arm.c:11029 config/tc-arm.c:11060 config/tc-arm.c:11082
+msgid "bit-field extends past end of register"
+msgstr "el campo de bits se extiende más allá del final del registro"
-#. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
-#: config/tc-arm.c:22424 config/tc-arm.c:22425
-msgid "use -march=armv2"
-msgstr "usa -march=armv2"
+#: config/tc-arm.c:8532
+msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'"
+msgstr "los únicos sufijos válidos aquí son '(plt)' y '(tlscall)'"
-#: config/tc-arm.c:22426 config/tc-arm.c:22427
-msgid "use -march=armv2a"
-msgstr "usa -march=armv2a"
+#: config/tc-arm.c:8585
+msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
+msgstr "el uso de r15 en blx en modo ARM no es realmente útil"
-#: config/tc-arm.c:22428 config/tc-arm.c:22429
-msgid "use -march=armv3"
-msgstr "usa -march=armv3"
+#: config/tc-arm.c:8607
+msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
+msgstr "el uso de r15 en bx en modo ARM no es realmente útil"
-#: config/tc-arm.c:22430 config/tc-arm.c:22431
-msgid "use -march=armv3m"
-msgstr "usa -march=armv3m"
+#: config/tc-arm.c:8632
+msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
+msgstr "el uso de r15 en bxj no es realmente útil"
-#: config/tc-arm.c:22432 config/tc-arm.c:22433
-msgid "use -march=armv4"
-msgstr "usa -march=armv4"
+#: config/tc-arm.c:8680
+msgid "This coprocessor register access is deprecated in ARMv8"
+msgstr "Este acceso a registro del coprocesador es obsoleto en ARMv8"
-#: config/tc-arm.c:22434 config/tc-arm.c:22435
-msgid "use -march=armv4t"
-msgstr "usa -march=armv4t"
+#: config/tc-arm.c:8888 config/tc-arm.c:8897
+msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
+msgstr "retroescritura del registro base es IMPREDECIBLE"
-#: config/tc-arm.c:22436 config/tc-arm.c:22437
-msgid "use -march=armv5"
-msgstr "usa -march=armv5"
+#: config/tc-arm.c:8891
+msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
+msgstr "retroescritura del registro base cuando está en la lista de registros es IMPREDECIBLE"
-#: config/tc-arm.c:22438 config/tc-arm.c:22439
-msgid "use -march=armv5t"
-msgstr "usa -march=armv5t"
+#: config/tc-arm.c:8901
+msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
+msgstr "si el registro de retroescritura está en la lista, debe ser el registro más bajo en la lista"
-#: config/tc-arm.c:22440 config/tc-arm.c:22441
-msgid "use -march=armv5te"
-msgstr "usa -march=armv5te"
+#: config/tc-arm.c:8938
+msgid "first transfer register must be even"
+msgstr "primer registro de transferencia debe ser par"
-#. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
-#: config/tc-arm.c:22444
-msgid "use -mfpu=fpe"
-msgstr "usa -mfpu=fpe"
+#: config/tc-arm.c:8941
+msgid "can only transfer two consecutive registers"
+msgstr "solamente se pueden transferir dos registros consecutivos"
-#: config/tc-arm.c:22445
-msgid "use -mfpu=fpa10"
-msgstr "usa -mfpu=fpa10"
+#. If op 1 were present and equal to PC, this function wouldn't
+#. have been called in the first place.
+#. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
+#. have been called in the first place.
+#: config/tc-arm.c:8942 config/tc-arm.c:9012 config/tc-arm.c:9676
+#: config/tc-arm.c:11844
+msgid "r14 not allowed here"
+msgstr "no se permite r14 aquí"
-#: config/tc-arm.c:22446
-msgid "use -mfpu=fpa11"
-msgstr "usa -mfpu=fpa11"
+#: config/tc-arm.c:8954
+msgid "base register written back, and overlaps second transfer register"
+msgstr "registro base se escribió hacia atrás, y sobrescribe el segundo registro transferencial"
-#: config/tc-arm.c:22448
-msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
-msgstr "usa -mfpu=softfpa ó -mfpu=softvfp"
+#: config/tc-arm.c:8964
+msgid "index register overlaps transfer register"
+msgstr "registro índice sobrescribe el registro de transferencia"
-#: config/tc-arm.c:22772
-msgid "invalid architectural extension"
-msgstr "extensión de arquitectura inválida"
+#: config/tc-arm.c:8993 config/tc-arm.c:9643
+msgid "offset must be zero in ARM encoding"
+msgstr "desplazamiento debe ser cero en codificación ARM"
-#: config/tc-arm.c:22805
-msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove"
-msgstr "se deben especificar extensiones para agregar antes de especificar las que se borrarán"
+#: config/tc-arm.c:9006 config/tc-arm.c:9670
+msgid "even register required"
+msgstr "requerido registro par"
-#: config/tc-arm.c:22813
-msgid "missing architectural extension"
-msgstr "falta la extensión de la arquitectura"
+#: config/tc-arm.c:9009
+msgid "can only load two consecutive registers"
+msgstr "solamente se pueden cargar dos registros consecutivos"
-#: config/tc-arm.c:22828
-msgid "extension does not apply to the base architecture"
-msgstr "la extensión no se aplica a la arquitectura base"
+#: config/tc-arm.c:9027
+msgid "ldr to register 15 must be 4-byte aligned"
+msgstr "ldr al registro 15 debe ser alineado a 4-bytes"
-#: config/tc-arm.c:22851
-#, c-format
-msgid "unknown architectural extension `%s'"
-msgstr "extensión de arquitectura `%s' desconocida"
+#: config/tc-arm.c:9050 config/tc-arm.c:9082
+msgid "this instruction requires a post-indexed address"
+msgstr "esta instrucción requiere una dirección post-indizada"
-#: config/tc-arm.c:22853
-msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order"
-msgstr "las extensiones de arquitectura se deben especificar en orden alfabético"
+#: config/tc-arm.c:9109
+msgid "Rd and Rm should be different in mla"
+msgstr "Rd y Rm deben ser diferentes en mla"
-#: config/tc-arm.c:22885
-#, c-format
-msgid "missing cpu name `%s'"
-msgstr "falta el nombre de cpu `%s'"
+#: config/tc-arm.c:9136 config/tc-arm.c:12217
+msgid ":lower16: not allowed in this instruction"
+msgstr ":lower16: no permitido dentro de esta instrucción"
-#: config/tc-arm.c:22911 config/tc-arm.c:23401
-#, c-format
-msgid "unknown cpu `%s'"
-msgstr "cpu `%s' desconocido"
+#: config/tc-arm.c:9138 config/tc-arm.c:12222
+msgid ":upper16: not allowed in this instruction"
+msgstr ":upper16: no permitido dentro de esta instrucción"
-#: config/tc-arm.c:22929
-#, c-format
-msgid "missing architecture name `%s'"
-msgstr "falta el nombre de arquitectura `%s'"
+#: config/tc-arm.c:9155
+msgid "operand 1 must be FPSCR"
+msgstr "operando 1 debe ser FPSCR"
-#: config/tc-arm.c:22946 config/tc-arm.c:23435 config/tc-arm.c:23466
-#: config/tc-arm.c:23517 config/tc-score.c:7727
-#, c-format
-msgid "unknown architecture `%s'\n"
-msgstr "arquitectura `%s' desconocida\n"
+#: config/tc-arm.c:9247 config/tc-arm.c:12336
+msgid "bad register for mrs"
+msgstr "registro equivocado para mrs"
-#: config/tc-arm.c:22962 config/tc-arm.c:23548
-#, c-format
-msgid "unknown floating point format `%s'\n"
-msgstr "formato de coma flotante `%s' desconocido\n"
+#: config/tc-arm.c:9254 config/tc-arm.c:12360
+msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected"
+msgstr "'APSR', 'CPSR' o 'SPSR' esperado"
-#: config/tc-arm.c:22978
-#, c-format
-msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
-msgstr "abi de coma flotante `%s' desconocida\n"
+#: config/tc-arm.c:9295
+msgid "Rd and Rm should be different in mul"
+msgstr "Rd y Rm deben ser diferentes en mul"
-#: config/tc-arm.c:22994
-#, c-format
-msgid "unknown EABI `%s'\n"
-msgstr "EABI `%s' desconocida\n"
+#: config/tc-arm.c:9314 config/tc-arm.c:9588 config/tc-arm.c:12499
+msgid "rdhi and rdlo must be different"
+msgstr "rdhi y rdlo deben ser diferentes"
-#: config/tc-arm.c:23014
-#, c-format
-msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never."
-msgstr "modo IT implícito `%s' desconocido, debe ser arm, thumb, always o never."
+#: config/tc-arm.c:9320
+msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
+msgstr "rdhi, rdlo y rm deben ser todos diferentes"
-#: config/tc-arm.c:23024
-msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>"
-msgstr "<nombre cpu>\t ensambla para el CPU <nombre cpu>"
+#: config/tc-arm.c:9386
+msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
+msgstr "'[' esperado tras mnemónico PLD"
-#: config/tc-arm.c:23026
-msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>"
-msgstr "<nombre arq>\t ensambla para la arquitectura <nombre arq>"
+#: config/tc-arm.c:9388 config/tc-arm.c:9403
+msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
+msgstr "se utilizó una expresión post-indizada en la instrucción de precarga"
-#: config/tc-arm.c:23028
-msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>"
-msgstr "<nombre fpu>\t ensambla para la arquitectura de Unidad de Coma Flotante <nombre fpu>"
+#: config/tc-arm.c:9390 config/tc-arm.c:9405
+msgid "writeback used in preload instruction"
+msgstr "se utilicó retroescritura en la instrucción de precarga"
-#: config/tc-arm.c:23030
-msgid "<abi>\t assemble for floating point ABI <abi>"
-msgstr "<abi>\t ensambla para la ABI de coma flotante <abi>"
+#: config/tc-arm.c:9392 config/tc-arm.c:9407
+msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
+msgstr "se utilizó un direccionamiento sin indizar en la instrucción de precarga"
-#: config/tc-arm.c:23033
-msgid "<ver>\t\t assemble for eabi version <ver>"
-msgstr "<ver>\t\t ensambla para la eabi versión <ver>"
+#: config/tc-arm.c:9401
+msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
+msgstr "'[' esperado tras mnemónico PLI"
-#: config/tc-arm.c:23036
-msgid "<mode>\t controls implicit insertion of IT instructions"
-msgstr "<modo>\t controla la inserción implícita de instrucciones IT"
+#: config/tc-arm.c:9416 config/tc-arm.c:12668
+msgid "push/pop do not support {reglist}^"
+msgstr "push/pop no admiten {reglist}^"
-#: config/tc-arm.c:23080 config/tc-arm.c:23098 config/tc-arm.c:23118
-#, c-format
-msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
-msgstr "la opción `-%c%s' es obsoleta: %s"
+#: config/tc-arm.c:9494 config/tc-arm.c:12815
+msgid "setend use is deprecated for ARMv8"
+msgstr "utilice setend está obsoleto para ARMv8"
-#: config/tc-arm.c:23138
-#, c-format
-msgid " ARM-specific assembler options:\n"
-msgstr "Opciones de ensamblador específicas de ARM:\n"
+#: config/tc-arm.c:9515 config/tc-arm.c:12876 config/tc-arm.c:12908
+#: config/tc-arm.c:12951
+msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn"
+msgstr "desplazamiento extraño como parte de operando para la insn desplazamiento"
-#: config/tc-arm.c:23149
-#, c-format
-msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n"
-msgstr " -EB ensambla código para un cpu big-endian\n"
+#: config/tc-arm.c:9546 config/tc-arm.c:9555
+msgid "selected processor does not support SETPAN instruction"
+msgstr "procesador seleccionado no admite instrucción SETPAN"
-#: config/tc-arm.c:23154
-#, c-format
-msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n"
-msgstr " -EL ensambla código para un cpu little-endian\n"
+#: config/tc-arm.c:9614
+msgid "SRS base register must be r13"
+msgstr "SRS al registro base debe ser r13"
-#: config/tc-arm.c:23158
-#, c-format
-msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n"
-msgstr " --fix-v4bx Permite BX en código ARMv4\n"
+#: config/tc-arm.c:9673
+msgid "can only store two consecutive registers"
+msgstr "solamente se pueden almacenar dos registros consecutivos"
-#: config/tc-arm.c:23499
-#, c-format
-msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture"
-msgstr "no se permite la extensión de arquitectura `%s' para la arquitectura base actual"
+#: config/tc-arm.c:9787 config/tc-arm.c:9804
+msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
+msgstr "solamente se permiten dos registros PS VFP consecutivos aquí"
-#: config/tc-avr.c:336
-#, c-format
-msgid "Known MCU names:"
-msgstr "Nombres MCU conocidos:"
+#: config/tc-arm.c:9832 config/tc-arm.c:9847
+msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
+msgstr "este modo de direccionamiento requiere retroescritura del registro-base"
-#: config/tc-avr.c:401
-#, c-format
-msgid ""
-"AVR options:\n"
-" -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n"
-" [avr-name] can be:\n"
-" avr1 - classic AVR core without data RAM\n"
-" avr2 - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
-" avr25 - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
-" plus the MOVW instruction\n"
-" avr3 - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
-" avr31 - classic AVR core with up to 128K program memory\n"
-" avr35 - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
-" plus the MOVW instruction\n"
-" avr4 - enhanced AVR core with up to 8K program memory\n"
-" avr5 - enhanced AVR core with up to 64K program memory\n"
-" avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n"
-" avr6 - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n"
-" or immediate microcontroller name.\n"
-msgstr ""
-"Opciones de AVR:\n"
-" -mmcu=[nombre-avr] selecciona la variante de microcontrolador\n"
-" [nombre-avr] puede ser:\n"
-" avr1 - núcleo AVR clásico sin RAM de datos\n"
-" avr2 - núcleo AVR clásico hasta con 8K de memoria de programa\n"
-" avr25 - núcleo AVR clásico hasta con 8K de memoria de programa\n"
-" más la instrucción MOVW\n"
-" avr3 - núcleo AVR clásico hasta con 64K de memoria de programa\n"
-" avr31 - núcleo AVR clásico hasta con 128K de memoria de programa\n"
-" avr35 - núcleo AVR clásico hasta con 64K de memoria de programa\n"
-" más la instrucción MOVW\n"
-" avr4 - núcleo AVR mejorado hasta con 8K de memoria de programa\n"
-" avr5 - núcleo AVR mejorado hasta con 64K de memoria de programa\n"
-" avr51 - núcleo AVR mejorado hasta con 128K de memoria de programa\n"
-" avr6 - núcleo AVR mejorado hasta con 256K de memoria de programa\n"
-" o el nombre inmediato del microcontrolador\n"
+#. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16.
+#. i.e. immbits must be in range 0 - 16.
+#: config/tc-arm.c:9964
+msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]"
+msgstr "valor inmediato fuera de límite, se esperaba el límite [0, 16]"
-#: config/tc-avr.c:418
-#, c-format
-msgid ""
-" -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n"
-" -mno-skip-bug disable warnings for skipping two-word instructions\n"
-" (default for avr4, avr5)\n"
-" -mno-wrap reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n"
-" (default for avr3, avr5)\n"
-msgstr ""
-" -mall-opcodes acepta todos los códigos de operación AVR, aún si\n"
-" no lo admite el MCU\n"
-" -mno-skip-bug desactiva los avisos para las instrucciones que saltan\n"
-" dos palabras (por defecto para avr4, avr5)\n"
-" -mno-wrap rechaza las instrucciones rjmp/rcall con envoltura de 8K\n"
-" (por defecto para avr3, avr5)\n"
+#. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32.
+#. i.e. immbits must be in range 0 - 31.
+#: config/tc-arm.c:9971
+msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]"
+msgstr "valor inmediato fuera de límite, se esperaba el límite [1, 32]"
-#: config/tc-avr.c:462 config/tc-msp430.c:743
-#, c-format
-msgid "unknown MCU: %s\n"
-msgstr "MCU desconocido: %s\n"
+#: config/tc-arm.c:10037
+msgid "this instruction does not support indexing"
+msgstr "esta instrucción no admite indizado"
-#: config/tc-avr.c:471
-#, c-format
-msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'"
-msgstr "redefinición del tipo de mcu `%s' a `%s'"
+#: config/tc-arm.c:10060
+msgid "only r15 allowed here"
+msgstr "sólo se permite r15 aquí"
-#: config/tc-avr.c:549
-msgid "constant value required"
-msgstr "se requiere un valor constante"
+#: config/tc-arm.c:10195
+msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
+msgstr "operando inmediato requiere iWMMXt2"
-#: config/tc-avr.c:552
-#, c-format
-msgid "number must be positive and less than %d"
-msgstr "el número debe ser positivo y menor que %d"
+#: config/tc-arm.c:10339
+msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
+msgstr "no se permite desplazar por registro en modo pulgar"
-#: config/tc-avr.c:578 config/tc-avr.c:715
-#, c-format
-msgid "constant out of 8-bit range: %d"
-msgstr "constante fuera del rango de 8-bit: %d"
+#: config/tc-arm.c:10351 config/tc-arm.c:13059 config/tc-arm.c:23513
+msgid "shift expression is too large"
+msgstr "la expresión de desplazamiento es demasiado grande"
-#: config/tc-avr.c:646 config/tc-score.c:1200 read.c:3676
-msgid "illegal expression"
-msgstr "expresión ilegal"
+#: config/tc-arm.c:10384
+msgid "cannot use register index with this instruction"
+msgstr "no se puede utilizar registro indizado con esta instrucción"
-#: config/tc-avr.c:675 config/tc-avr.c:1451
-msgid "`)' required"
-msgstr "se requiere `)'"
+#: config/tc-arm.c:10386
+msgid "Thumb does not support negative register indexing"
+msgstr "Thumb no admite el indizado negativo de registro"
-#: config/tc-avr.c:770
-msgid "register r16-r23 required"
-msgstr "se requiere los registros r16-r23"
+#: config/tc-arm.c:10388
+msgid "Thumb does not support register post-indexing"
+msgstr "Thumb no admite el post-indizado de registro"
-#: config/tc-avr.c:776
-msgid "register number above 15 required"
-msgstr "se requiere un número de registro superior a 15"
+#: config/tc-arm.c:10390
+msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
+msgstr "Thumb no admite el indizado de registro con retroescritura"
-#: config/tc-avr.c:782
-msgid "even register number required"
-msgstr "se requieren un número de registro par"
+#: config/tc-arm.c:10392
+msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
+msgstr "Thumb sólo admite LSL en el indizado desplazado de registro"
-#: config/tc-avr.c:788
-msgid "register r24, r26, r28 or r30 required"
-msgstr "se requieren los registros r24, r26, r28 o r30"
+#: config/tc-arm.c:10401 config/tc-arm.c:16374
+msgid "shift out of range"
+msgstr "desplazamiento fuera de límite"
-#: config/tc-avr.c:794
-msgid "register name or number from 0 to 31 required"
-msgstr "se requiere un nombre de registro o un número del 0 al 31"
+#: config/tc-arm.c:10410
+msgid "cannot use writeback with this instruction"
+msgstr "no se puede usar retroescritura con esta instrucción"
-#: config/tc-avr.c:812
-msgid "pointer register (X, Y or Z) required"
-msgstr "se requiere un registro puntero (X, Y o Z)"
+#: config/tc-arm.c:10431
+msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
+msgstr "no se puede usar post-indizado con el direccionamiento relativo al PC"
-#: config/tc-avr.c:819
-msgid "cannot both predecrement and postincrement"
-msgstr "no se puede predecrementar y postincrementar"
-
-#: config/tc-avr.c:827
-msgid "addressing mode not supported"
-msgstr "no se admite el modo de direccionamiento"
+#: config/tc-arm.c:10432
+msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
+msgstr "no se puede usar post-indizado con esta instrucción"
-#: config/tc-avr.c:833
-msgid "can't predecrement"
-msgstr "no se puede predecrementar"
+#: config/tc-arm.c:10654
+msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
+msgstr "sólo se permiten SUBS PC, LR, #const"
-#: config/tc-avr.c:836
-msgid "pointer register Z required"
-msgstr "se requiere el registro puntero Z"
+#: config/tc-arm.c:10737 config/tc-arm.c:10897 config/tc-arm.c:10994
+#: config/tc-arm.c:12297 config/tc-arm.c:12605
+msgid "shift must be constant"
+msgstr "el desplazamiento debe ser constante"
-#: config/tc-avr.c:850
-msgid "postincrement not supported"
-msgstr "no se admite el postincremento"
+#: config/tc-arm.c:10742
+msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode"
+msgstr "no se permite el valor de desplazamiento sobre 3 en modo pulgar"
-#: config/tc-avr.c:860
-msgid "pointer register (Y or Z) required"
-msgstr "se requiere un registro puntero (Y o Z)"
+#: config/tc-arm.c:10744
+msgid "only LSL shift allowed in thumb mode"
+msgstr "solamente se permite el desplazamiento LSL en modo pulgar"
-#: config/tc-avr.c:964
-#, c-format
-msgid "unknown constraint `%c'"
-msgstr "restricción `%c' desconocida"
+#: config/tc-arm.c:10768 config/tc-arm.c:10912 config/tc-arm.c:11009
+#: config/tc-arm.c:12310
+msgid "unshifted register required"
+msgstr "se requiere un registro sin desplazar"
-#: config/tc-avr.c:1016
-msgid "`,' required"
-msgstr "se requiere `,'"
+#: config/tc-arm.c:10783 config/tc-arm.c:11020 config/tc-arm.c:12460
+msgid "dest must overlap one source register"
+msgstr "dest debe sobreescribir un registro fuente"
-#: config/tc-avr.c:1034
-msgid "undefined combination of operands"
-msgstr "combinación indefinida de operandos"
+#: config/tc-arm.c:10915
+msgid "dest and source1 must be the same register"
+msgstr "dest y source1 deben ser el mismo registro"
-#: config/tc-avr.c:1043
-msgid "skipping two-word instruction"
-msgstr "se salta la instrucción de dos word"
+#: config/tc-arm.c:11155
+msgid "selected architecture does not support wide conditional branch instruction"
+msgstr "arquitectura seleccionada no admite la rama de instrucción condicional instrucción ancha"
-#: config/tc-avr.c:1135 config/tc-avr.c:1151 config/tc-avr.c:1272
-#: config/tc-msp430.c:1969 config/tc-msp430.c:1987
-#, c-format
-msgid "odd address operand: %ld"
-msgstr "operando de direccón impar: %ld"
+#: config/tc-arm.c:11188
+msgid "instruction is always unconditional"
+msgstr "la instrucción es siempre incondicional"
-#: config/tc-avr.c:1143 config/tc-avr.c:1162 config/tc-avr.c:1180
-#: config/tc-avr.c:1191 config/tc-avr.c:1198 config/tc-avr.c:1205
-#: config/tc-d10v.c:505 config/tc-d30v.c:554 config/tc-msp430.c:1977
-#: config/tc-msp430.c:1992 config/tc-msp430.c:2002
-#, c-format
-msgid "operand out of range: %ld"
-msgstr "operando fuera de rango: %ld"
+#: config/tc-arm.c:11309
+msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
+msgstr "procesador seleccionado no admite la forma 'A' de esta instrucción"
-#: config/tc-avr.c:1281 config/tc-d10v.c:1594 config/tc-d30v.c:2037
-#: config/tc-msp430.c:2020
-#, c-format
-msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x"
-msgstr "línea %d: tipo de reubicación desconocida: 0x%x"
+#: config/tc-arm.c:11312
+msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
+msgstr "Thumb no admite la forma con 2 argumentos de esta instrucción"
-#: config/tc-avr.c:1295
-msgid "only constant expression allowed"
-msgstr "sólo se permite una expresión constante"
+#: config/tc-arm.c:11433
+msgid "SP not allowed in register list"
+msgstr "PS no admitido dentro de listado de registro"
-#. xgettext:c-format.
-#: config/tc-avr.c:1355 config/tc-bfin.c:828 config/tc-d10v.c:1466
-#: config/tc-d30v.c:1774 config/tc-mn10200.c:781 config/tc-mn10300.c:2170
-#: config/tc-msp430.c:2055 config/tc-or32.c:957 config/tc-ppc.c:6383
-#: config/tc-spu.c:879 config/tc-spu.c:1090 config/tc-v850.c:3000
-#: config/tc-z80.c:2012
-#, c-format
-msgid "reloc %d not supported by object file format"
-msgstr "el formato del fichero objeto no admite la reubicación %d"
+#: config/tc-arm.c:11437 config/tc-arm.c:11543
+msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE"
+msgstr "teniendo el registro base en la lista de registros al usar retroescritura se vuelve IMPREDECIBLE"
-#: config/tc-avr.c:1378 config/tc-h8300.c:1935 config/tc-mcore.c:881
-#: config/tc-microblaze.c:823 config/tc-moxie.c:178 config/tc-msp430.c:1820
-#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2590 config/tc-z8k.c:1216
-msgid "can't find opcode "
-msgstr "no se puede encontrar el código de operación "
+#: config/tc-arm.c:11445
+msgid "LR and PC should not both be in register list"
+msgstr "LR y PC no deberían estar ambos dentro de registros listados"
-#: config/tc-avr.c:1395
-#, c-format
-msgid "illegal opcode %s for mcu %s"
-msgstr "código de operación %s ilegal para el mcu %s"
+#: config/tc-arm.c:11453
+msgid "PC not allowed in register list"
+msgstr "PC no admitido dentro del listado de registro"
-#: config/tc-avr.c:1406
-msgid "garbage at end of line"
-msgstr "basura al final de la línea"
+#: config/tc-arm.c:11495
+msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
+msgstr "Thumb carga/almacenaje múltiples no compatible {reglist}^"
-#: config/tc-avr.c:1480 config/tc-avr.c:1487
+#: config/tc-arm.c:11520 config/tc-arm.c:11597
#, c-format
-msgid "illegal %srelocation size: %d"
-msgstr "tamaño de %sreubicación ilegal: %d"
+msgid "value stored for r%d is UNKNOWN"
+msgstr "valor almacenado para r%d es DESCONOCIDO"
-#: config/tc-bfin.c:96 config/tc-frv.c:1605 config/tc-frv.c:1615
-msgid "missing ')'"
-msgstr "falta un ')'"
+#: config/tc-arm.c:11590
+msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
+msgstr "Thumb-2 como instrucción sólo válida en sintaxis unificada"
-#: config/tc-bfin.c:437
-#, c-format
-msgid " Blackfin specific assembler options:\n"
-msgstr "Opciones de ensamblador específicas de Blackfin:\n"
+#: config/tc-arm.c:11594 config/tc-arm.c:11604
+msgid "this instruction will write back the base register"
+msgstr "esta instrucción escribirá hacia atrás el registro base"
-#: config/tc-bfin.c:438
-#, c-format
-msgid " -mcpu=<cpu[-sirevision]> specify the name of the target CPU\n"
-msgstr " -mcpu=<cpu[-sirevision]> especifica el nombre del CPU objetivo\n"
+#: config/tc-arm.c:11607
+msgid "this instruction will not write back the base register"
+msgstr "esta instrucción no escribirá hacia atrás el registro base"
-#: config/tc-bfin.c:439
-#, c-format
-msgid " -mfdpic assemble for the FDPIC ABI\n"
-msgstr " -mfdpic ensambla para la ABI de FDPIC\n"
+#: config/tc-arm.c:11638
+msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
+msgstr "no se permite r14 como primer registro cuando se omite el segundo registro"
-#: config/tc-bfin.c:440
-#, c-format
-msgid " -mno-fdpic/-mnopic disable -mfdpic\n"
-msgstr " -mno-fdpic/-mnopic desactiva -mfdpic\n"
+#: config/tc-arm.c:11738
+msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled."
+msgstr "Esta instrucción puede ser impredecible si se ejecuta en núcleos M-profile con interrupciones activadas."
-#: config/tc-bfin.c:453
-msgid "Could not set architecture and machine."
-msgstr "No se pueden establecer la arquitectura y la máquina."
+#: config/tc-arm.c:11767 config/tc-arm.c:11780 config/tc-arm.c:11816
+msgid "Thumb does not support this addressing mode"
+msgstr "Thumb no admite este modo de direccionamiento"
-#: config/tc-bfin.c:602
-msgid "Parse failed."
-msgstr "Falló la decodificación."
+#: config/tc-arm.c:11784
+msgid "byte or halfword not valid for base register"
+msgstr "byte o media palabra no válido para registro base"
-#: config/tc-bfin.c:677
-msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10"
-msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_10"
+#: config/tc-arm.c:11787
+msgid "r15 based store not allowed"
+msgstr "no se permite el almacenamiento basado en r15"
-#: config/tc-bfin.c:693
-msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12"
-msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_12"
+#: config/tc-arm.c:11789
+msgid "invalid base register for register offset"
+msgstr "registro base inválido para el desplazamiento del registro"
-#: config/tc-bfin.c:713
-msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24"
-msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_24"
+#: config/tc-arm.c:11846
+msgid "r12 not allowed here"
+msgstr "r12 no permitido aquí"
-#: config/tc-bfin.c:728
-msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5"
-msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_5"
+#: config/tc-arm.c:11852
+msgid "base register written back, and overlaps one of transfer registers"
+msgstr "registro base escrito atrás, y cubre uno de registros transferenciales"
-#: config/tc-bfin.c:740
-msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
-msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
+#: config/tc-arm.c:11980
+#, c-format
+msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register."
+msgstr "Utilización de r%u como registro origen es obsoleto cuando r%u es el registro destino."
-#: config/tc-bfin.c:750
-msgid "rel too far BFD_RELOC_8"
-msgstr "rel demasiado lejos de BFD_RELOC_8"
+#: config/tc-arm.c:12173
+msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax"
+msgstr "los desplazamientos en las instrucciones CMP/MOV sólo se admiten en la sintaxis unificada"
-#: config/tc-bfin.c:757
-msgid "rel too far BFD_RELOC_16"
-msgstr "rel demasiado lejos de BFD_RELOC_16"
+#: config/tc-arm.c:12201
+msgid "only lo regs allowed with immediate"
+msgstr "sólo se permiten registros lo con inmediatos"
-#: config/tc-cr16.c:164 read.c:4436
-msgid "using a bit field width of zero"
-msgstr "se usa una anchura de campo de bit de cero"
+#: config/tc-arm.c:12378
+msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
+msgstr "Thumb como codificación no admite un inmediato aquí"
-#: config/tc-cr16.c:172 read.c:4444
-#, c-format
-msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
-msgstr "la anchura de campo \"%s\" es demasiado compleja para un campo de bits"
+#: config/tc-arm.c:12465
+msgid "Thumb-2 MUL must not set flags"
+msgstr "MUL de Thumb-2 no debe establecer casillas"
-#: config/tc-cr16.c:181 read.c:4452
-#, c-format
-msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
-msgstr "la anchura de campo %lu es demasiado grande para caber en %d bytes: se truncó a %d bits"
+#: config/tc-arm.c:12530
+msgid "Thumb does not support NOP with hints"
+msgstr "Thumb no admite NOP con pistas"
-#: config/tc-cr16.c:203 read.c:4474
-#, c-format
-msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
-msgstr "el valor del campo \"%s\" es demasiado complejo para un campo de bits"
+#: config/tc-arm.c:12690
+msgid "invalid register list to push/pop instruction"
+msgstr "lista de registros no válida para la instrucción push/pop"
-#: config/tc-cr16.c:384
-#, c-format
-msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'"
-msgstr "Par de registros desconocidos - modo relativo de índice: `%d'"
+#: config/tc-arm.c:12935
+msgid "source1 and dest must be same register"
+msgstr "source1 y dest deben ser el mismo registro"
-#: config/tc-cr16.c:570 config/tc-crx.c:345 config/tc-mn10200.c:768
-#: write.c:986
-#, c-format
-msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}"
-msgstr "no se puede resolver `%s' {sección %s} - `%s' {sección %s}"
+#: config/tc-arm.c:12960
+msgid "ror #imm not supported"
+msgstr "no se admite ror #imm"
-#: config/tc-cr16.c:602 config/tc-crx.c:361
-#, c-format
-msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
-msgstr "error interno: el formato del fichero objeto no admite la reubicación %d (`%s')"
+#: config/tc-arm.c:13011
+msgid "SMC is not permitted on this architecture"
+msgstr "No se admite SMC en esta arquitectura"
-#: config/tc-cr16.c:695 config/tc-i386.c:8604 config/tc-s390.c:1804
-msgid "GOT already in symbol table"
-msgstr "GOT ya está en la tabla de símbolos"
+#: config/tc-arm.c:13176
+msgid "Thumb encoding does not support rotation"
+msgstr "Thumb como codificación no admite rotación"
-#: config/tc-cr16.c:804 config/tc-cr16.c:827 config/tc-cris.c:1190
-#: config/tc-crx.c:535 config/tc-crx.c:562 config/tc-crx.c:580
-#: config/tc-pdp11.c:194
-msgid "Virtual memory exhausted"
-msgstr "Memoria agotada"
+#: config/tc-arm.c:13196
+msgid "instruction requires register index"
+msgstr "la instrucción requiere un índice de registro"
-#: config/tc-cr16.c:812 config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591
-#: config/tc-i386.c:2258 config/tc-i386.c:2280 config/tc-m68k.c:4656
-#, c-format
-msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
-msgstr "Error Interno: No se puede dispersar %s: %s"
+#: config/tc-arm.c:13206
+msgid "instruction does not allow shifted index"
+msgstr "la instrucción no permite un índice desplazado"
-#: config/tc-cr16.c:838 config/tc-cris.c:1224 config/tc-crx.c:545
-#, c-format
-msgid "Can't hash `%s': %s\n"
-msgstr "No se puede dispersar `%s': %s\n"
+#: config/tc-arm.c:13392
+msgid "invalid neon suffix for non neon instruction"
+msgstr "sufijo neón inválido para la instrucción que no es neon"
-#: config/tc-cr16.c:839 config/tc-cris.c:1225 config/tc-crx.c:546
-msgid "(unknown reason)"
-msgstr "(razón desconocida)"
+#: config/tc-arm.c:13754 config/tc-arm.c:14100 config/tc-arm.c:15717
+#: config/tc-arm.c:17342
+msgid "invalid instruction shape"
+msgstr "instrucción shape no válida"
-#. Missing or bad expr becomes absolute 0.
-#: config/tc-cr16.c:891 config/tc-crx.c:619
-#, c-format
-msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
-msgstr "la expresión de desubicación faltante o inválida `%s' se toma como 0"
+#: config/tc-arm.c:13999
+msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
+msgstr "tipo especificado en ambos mnemónico y operandos"
-#: config/tc-cr16.c:941
-#, c-format
-msgid "GOT bad expression with %s."
-msgstr "expresión GOT errónea con %s."
+#: config/tc-arm.c:14036
+msgid "operand types can't be inferred"
+msgstr "no se pueden inferir los tipos de operando"
-#: config/tc-cr16.c:1052
-#, c-format
-msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`"
-msgstr "operando %d: expresión de uso ilegal: `%s`"
+#: config/tc-arm.c:14042
+msgid "type specifier has the wrong number of parts"
+msgstr "tipo especificador tiene el número equivocado de partes"
-#: config/tc-cr16.c:1117 config/tc-crx.c:1127
-#, c-format
-msgid "Unknown register: `%d'"
-msgstr "Registro desconocido: `%d'"
+#: config/tc-arm.c:14128 config/tc-arm.c:15905 config/tc-arm.c:15912
+msgid "operand size must match register width"
+msgstr "el tamaño del operador debe coincidir con la anchura del registro"
-#. Issue a error message when register is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1125 config/tc-crx.c:1135
-#, c-format
-msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'"
-msgstr "Registro ilegal (`%s') en Instruction: `%s'"
+#: config/tc-arm.c:14139
+msgid "bad type in Neon instruction"
+msgstr "equivocación de tipo en instrucción Neon"
-#: config/tc-cr16.c:1196 config/tc-cr16.c:1271 config/tc-crx.c:757
-#: config/tc-crx.c:777 config/tc-crx.c:792
-#, c-format
-msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'"
-msgstr "Registro `%s' ilegal en la Instruction `%s'"
+#: config/tc-arm.c:14150
+msgid "inconsistent types in Neon instruction"
+msgstr "tipos inconsistentes en la instrucción Neon"
-#: config/tc-cr16.c:1224 config/tc-cr16.c:1235
-#, c-format
-msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'"
-msgstr "Par de registro ilegal `%s' en la Instrucción `%s'"
+#: config/tc-arm.c:14521 config/tc-arm.c:14536 config/tc-arm.c:16921
+msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
+msgstr "la lista de registros debe contener por lo menos 1 y cuando mucho 16 registros"
-#: config/tc-cr16.c:1260 config/tc-i960.c:835
-msgid "unmatched '['"
-msgstr "'[' desemparejado"
+#: config/tc-arm.c:14679 config/tc-arm.c:14715 config/tc-arm.c:15354
+#: config/tc-arm.c:16761
+msgid "immediate out of range for shift"
+msgstr "inmediato fuera de límite para desplazamiento"
-#: config/tc-cr16.c:1266 config/tc-i960.c:842
-msgid "garbage after index spec ignored"
-msgstr "se descarta la basura después de la especificación del índice"
+#: config/tc-arm.c:14835
+msgid "first and second operands shall be the same register"
+msgstr "el primer y segundo operandos deben ser el mismo registro"
-#: config/tc-cr16.c:1414 config/tc-crx.c:936
-#, c-format
-msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'"
-msgstr "Operandos ilegales (espacios en blanco): `%s'"
+#: config/tc-arm.c:15120 config/tc-arm.c:16210
+msgid "scalar out of range for multiply instruction"
+msgstr "escalar fuera de límite para la instrucción multiply"
-#: config/tc-cr16.c:1426 config/tc-cr16.c:1433 config/tc-cr16.c:1450
-#: config/tc-crx.c:948 config/tc-crx.c:955 config/tc-crx.c:972
-#: config/tc-crx.c:1764
-#, c-format
-msgid "Missing matching brackets : `%s'"
-msgstr "Faltan las llaves coincidentes : `%s'"
+#: config/tc-arm.c:15244
+msgid "instruction form not available on this architecture."
+msgstr "relleno de instrucción no disponible en esta arquitectura."
-#: config/tc-cr16.c:1482 config/tc-crx.c:998
-#, c-format
-msgid "Unknown exception: `%s'"
-msgstr "Excepción desconocida: `%s'"
+#: config/tc-arm.c:15247
+msgid "this instruction implies use of ARMv8.1 AdvSIMD."
+msgstr ""
-#: config/tc-cr16.c:1569 config/tc-crx.c:1094
-#, c-format
-msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'"
-msgstr "Parámetro `cinv' ilegal: `%c'"
+#: config/tc-arm.c:15330 config/tc-arm.c:15342
+msgid "immediate out of range for insert"
+msgstr "inmediato fuera de límite para insert"
-#: config/tc-cr16.c:1591 config/tc-cr16.c:1630
-#, c-format
-msgid "Unknown register pair: `%d'"
-msgstr "Par de registro desconocido: `%d'"
+#: config/tc-arm.c:15475
+msgid "immediate out of range for narrowing operation"
+msgstr "inmediato fuera de límite para la operación de estrechamiento"
-#. Issue a error message when register pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1599
-#, c-format
-msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
-msgstr "Par de registro ilegal (`%s') en la Instrucción: `%s'"
+#: config/tc-arm.c:15621
+msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
+msgstr "los operandos 0 y 1 debe ser el mismo registro"
-#. Issue a error message when register pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1638
-#, c-format
-msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
-msgstr "Par de registro de índice ilegal (`%s') en la Instrucción: `%s'"
+#: config/tc-arm.c:15727 config/tc-arm.c:17440
+msgid "invalid rounding mode"
+msgstr "modo entorno inválido"
-#: config/tc-cr16.c:1677
-#, c-format
-msgid "Unknown processor register : `%d'"
-msgstr "Registro de procesador desconocido: `%d'"
+#: config/tc-arm.c:16054
+msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
+msgstr "el tamaño de operando se debe especificar para el inmediato VMOV"
-#. Issue a error message when register pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1685
-#, c-format
-msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
-msgstr "Registro de procesador ilegal (`%s') en la Instrucción: `%s'"
+#: config/tc-arm.c:16064
+msgid "immediate has bits set outside the operand size"
+msgstr "el inmediato tiene bits definidos fuera del tamaño de operando"
-#: config/tc-cr16.c:1733
-#, c-format
-msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'"
-msgstr "Registro de procesador desconocido (32 bit) : `%d'"
+#: config/tc-arm.c:16226
+msgid "vfmal/vfmsl with FP16 type cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
+msgstr ""
-#. Issue a error message when register pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1741
-#, c-format
-msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
-msgstr "Registro de procesador de 32 bit ilegal (`%s') en la Instruction: `%s'"
+#: config/tc-arm.c:16356
+msgid "Instruction form not available on this architecture."
+msgstr "Relleno de instrucción no disponible en esta arquitectura."
-#: config/tc-cr16.c:2105 config/tc-crx.c:1662 config/tc-crx.c:1679
-#, c-format
-msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined"
-msgstr "Se usa el mismo registro fuente/destino (`r%d'), el resultado es indefinido"
+#: config/tc-arm.c:16400
+msgid "elements must be smaller than reversal region"
+msgstr "los elementos deben ser menores que la región de reversa"
-#: config/tc-cr16.c:2126
-msgid "RA register is saved twice."
-msgstr "El registro RA se guarda dos veces."
+#: config/tc-arm.c:16582 config/tc-arm.c:16642
+msgid "bad type for scalar"
+msgstr "tipo equivocado para el escalar"
-#: config/tc-cr16.c:2130
-#, c-format
-msgid "`%s' Illegal use of registers."
-msgstr "`%s' Uso inválido de registros."
+#: config/tc-arm.c:16719 config/tc-arm.c:16727
+msgid "VFP registers must be adjacent"
+msgstr "VFP como registros deben ser adyacentes"
-#: config/tc-cr16.c:2144
-#, c-format
-msgid "`%s' Illegal count-register combination."
-msgstr "`%s' Combinación de registros-cuenta ilegal."
+#: config/tc-arm.c:16770
+msgid "invalid suffix"
+msgstr "sufijo inválido"
-#: config/tc-cr16.c:2150
-#, c-format
-msgid "`%s' Illegal use of register."
-msgstr "`%s' Uso inválido de registro."
+#: config/tc-arm.c:16888
+msgid "bad list length for table lookup"
+msgstr "longitud de lista equivocada para la búsqueda de tabla"
-#: config/tc-cr16.c:2159 config/tc-crx.c:1671
-#, c-format
-msgid "`%s' has undefined result"
-msgstr "`%s' tiene un resultado indefinido"
+#: config/tc-arm.c:16918
+msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
+msgstr "se debe usar retroescritura (!) para VLDMDB y VSTMDB"
-#: config/tc-cr16.c:2167
-#, c-format
-msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined"
-msgstr "Se usa el mismo registro fuente/destino (`r%d'), el resultado es indefinido"
+#: config/tc-arm.c:16946
+msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE"
+msgstr "El uso de PC aquí es IMPREDECIBLE"
-#: config/tc-cr16.c:2338 config/tc-crx.c:1576
-msgid "Incorrect number of operands"
-msgstr "Número incorrecto de operandos"
+#: config/tc-arm.c:16948
+msgid "Use of PC here is deprecated"
+msgstr "El uso de PC aquí es obsoleto"
-#: config/tc-cr16.c:2340 config/tc-crx.c:1578
-#, c-format
-msgid "Illegal type of operand (arg %d)"
-msgstr "Tipo de operando ilegal (arg %d)"
+#: config/tc-arm.c:17015
+msgid "bad alignment"
+msgstr "alineamiento equivocada"
-#: config/tc-cr16.c:2346 config/tc-crx.c:1584
-#, c-format
-msgid "Operand out of range (arg %d)"
-msgstr "Operando fuera de rango (arg %d)"
+#: config/tc-arm.c:17032
+msgid "bad list type for instruction"
+msgstr "tipo de lista equivocado para la instrucción"
-#: config/tc-cr16.c:2349 config/tc-crx.c:1587
-#, c-format
-msgid "Operand has odd displacement (arg %d)"
-msgstr "El operando tiene un desplazamiento impar (arg %d)"
+#: config/tc-arm.c:17034
+msgid "bad element type for instruction"
+msgstr "tipo elemental equivocado para instrucción"
-#: config/tc-cr16.c:2352 config/tc-cr16.c:2383 config/tc-crx.c:1600
-#: config/tc-crx.c:1631
-#, c-format
-msgid "Illegal operand (arg %d)"
-msgstr "Operando ilegal (arg %d)"
+#: config/tc-arm.c:17076
+msgid "unsupported alignment for instruction"
+msgstr "no se admite la alineamiento para la instrucción"
-#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte
-#. boundary.
-#: config/tc-cr16.c:2485 config/tc-cr16.h:73 config/tc-crx.c:1953
-#: config/tc-crx.h:76
-msgid "instruction address is not a multiple of 2"
-msgstr "la dirección de la instrucción no es un múltiplo de 2"
+#: config/tc-arm.c:17095 config/tc-arm.c:17189 config/tc-arm.c:17201
+#: config/tc-arm.c:17211 config/tc-arm.c:17225
+msgid "bad list length"
+msgstr "longitud de lista equivocada"
-#: config/tc-cr16.c:2562 config/tc-cris.c:1538 config/tc-cris.c:1546
-#: config/tc-crx.c:1989 config/tc-dlx.c:685 config/tc-hppa.c:3244
-#: config/tc-hppa.c:3251 config/tc-i860.c:491 config/tc-i860.c:508
-#: config/tc-i860.c:988 config/tc-sparc.c:1410 config/tc-sparc.c:1418
-#, c-format
-msgid "Unknown opcode: `%s'"
-msgstr "Código de operación desconocido: `%s'"
+#: config/tc-arm.c:17100
+msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
+msgstr "no está disponible el estribo de 2 cuando el tamaño del elemento es 8"
-#: config/tc-cris.c:551 config/tc-m68hc11.c:2733
-#, c-format
-msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx"
-msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: fr_symbol %lx"
+#: config/tc-arm.c:17133 config/tc-arm.c:17209
+msgid "can't use alignment with this instruction"
+msgstr "no se puede usar la alineamiento con esta instrucción"
-#: config/tc-cris.c:555 config/tc-m68hc11.c:2737 config/tc-msp430.c:2246
-#, c-format
-msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol"
-msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: símbolo resuelto"
+#: config/tc-arm.c:17281
+msgid "post-index must be a register"
+msgstr "el post-índice debe ser un registro"
-#: config/tc-cris.c:565 config/tc-m68hc11.c:2743
-#, c-format
-msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d"
-msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: fr_subtype %d"
+#: config/tc-arm.c:17283
+msgid "bad register for post-index"
+msgstr "registro equivocado para el post-índice"
-#: config/tc-cris.c:905
-msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented"
-msgstr "La relajación a grandes ramificaciones para .arch common_v10_v32 no está implementada"
+#: config/tc-arm.c:17504
+msgid "scalar out of range"
+msgstr "escalar fuera de límite"
-#: config/tc-cris.c:935
-msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two. Use LAPC.D"
-msgstr "El operando de objetivo complicado LAPC no es un múltiplo de dos. Use LAPC.D"
+#: config/tc-arm.c:17577
+msgid "Dot Product instructions cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
+msgstr "Instrucciones Dot Product no puede ser condicional, el comportamiento es IMPREDECIBLE"
-#: config/tc-cris.c:940
-#, c-format
-msgid "Internal error found in md_convert_frag: offset %ld. Please report this."
-msgstr "Se encontró un error interno en md_convert_frag: desplazamiento %ld. Por favor repórtelo."
+#: config/tc-arm.c:18150 config/tc-arm.c:18236
+msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
+msgstr "los infijos condicionales son obsoletos en la sintaxis unificada"
-#: config/tc-cris.c:965
-#, c-format
-msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol"
-msgstr "inconsistencia interna en %s: bdapq no es un símbolo"
+#: config/tc-arm.c:18387
+msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb."
+msgstr "Aviso: condicional fuera de un bloque IT para Thumb."
-#: config/tc-cris.c:978
-#, c-format
-msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol"
-msgstr "inconsistencia interna en %s: bdap.w sin algún símbolo"
+#: config/tc-arm.c:18539
+msgid "Short branches, Undefined, SVC, LDM/STM"
+msgstr ""
-#: config/tc-cris.c:1002
-msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness"
-msgstr "la alineación de la sección debe ser >= 4 bytes para revisar la seguridad de MULS/MULU"
+#: config/tc-arm.c:18540
+msgid "Miscellaneous 16-bit instructions"
+msgstr "Instrucciones 16-bit miscelánea"
-#: config/tc-cris.c:1011
-msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment"
-msgstr "ubicación de MULS/MULU peligrosa; déles una alineación superior"
+#: config/tc-arm.c:18541
+msgid "ADR"
+msgstr "DIR"
-#. Bail out for compatibility mode. (It seems it can be implemented,
-#. perhaps with a 10-byte sequence: "move.d NNNN,$pc/$acr", "jump
-#. $acr", "nop"; but doesn't seem worth it at the moment.)
-#: config/tc-cris.c:1052
-msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32"
-msgstr "El manejo del desplazamiento .word fuera de rango no está implementado para .arch common_v10_v32"
+#: config/tc-arm.c:18542
+msgid "Literal loads"
+msgstr "Cargas literales"
-#: config/tc-cris.c:1097
-msgid ".word case-table handling failed: table too large"
-msgstr "Falló el manejo de la tabla de case .word: la tabla es demasiado grande"
+#: config/tc-arm.c:18543
+msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP, BX, BLX using pc"
+msgstr "Registro-Superior ADD, MOV, CMP, BX, BLX utilizando pc"
-#: config/tc-cris.c:1229
-#, c-format
-msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n"
-msgstr "Código de operación defectuoso: `%s' \"%s\"\n"
+#: config/tc-arm.c:18544
+msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP using pc"
+msgstr "Registro-Superior ADD, MOV, CMP utilizando pc"
-#: config/tc-cris.c:1644
-#, c-format
-msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld"
-msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 5 bit sin signo: %ld"
+#. NOTE: 0x00dd is not the real encoding, instead, it is the 'tvalue'
+#. field in asm_opcode. 'tvalue' is used at the stage this check happen.
+#: config/tc-arm.c:18547
+msgid "ADD/SUB sp, sp #imm"
+msgstr "ADD/SUB sp, sp #imm"
-#: config/tc-cris.c:1660
-#, c-format
-msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld"
-msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 4 bit sin signo: %ld"
+#: config/tc-arm.c:18566
+msgid "IT blocks containing 32-bit Thumb instructions are deprecated in ARMv8"
+msgstr ""
-#: config/tc-cris.c:1712
+#: config/tc-arm.c:18578
#, c-format
-msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld"
-msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 6 bit: %ld"
+msgid "IT blocks containing 16-bit Thumb instructions of the following class are deprecated in ARMv8: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-arm.c:18591
+msgid "IT blocks containing more than one conditional instruction are deprecated in ARMv8"
+msgstr ""
-#: config/tc-cris.c:1727
+#: config/tc-arm.c:18706
#, c-format
-msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld"
-msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 6 bit sin signo: %ld"
+msgid "bad instruction `%s'"
+msgstr "instrucción equivocada «%s»"
-#. Others have a generic warning.
-#: config/tc-cris.c:1835
+#: config/tc-arm.c:18712
+msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
+msgstr "sufijo s sobre comparación de instrucción es obsoleto"
+
+#: config/tc-arm.c:18732
+msgid "SVC is not permitted on this architecture"
+msgstr "No se admite SVC en esta arquitectura"
+
+#: config/tc-arm.c:18734
#, c-format
-msgid "Unimplemented register `%s' specified"
-msgstr "Se especificó el registro sin implementar `%s'"
+msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb mode"
+msgstr "procesador seleccionado no admite «%s» dentro de modo Thumb"
-#. We've come to the end of instructions with this
-#. opcode, so it must be an error.
-#: config/tc-cris.c:2079
-msgid "Illegal operands"
-msgstr "Operandos ilegales"
+#: config/tc-arm.c:18740
+msgid "Thumb does not support conditional execution"
+msgstr "Thumb no admite la ejecución condicional"
-#: config/tc-cris.c:2120 config/tc-cris.c:2160
+#: config/tc-arm.c:18760
#, c-format
-msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld"
-msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 8 bit: %ld"
+msgid "selected processor does not support 32bit wide variant of instruction `%s'"
+msgstr "procesador seleccionado no admite variante de 32 bit de instrucción «%s»"
-#: config/tc-cris.c:2130 config/tc-cris.c:2181
+#: config/tc-arm.c:18763
#, c-format
-msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld"
-msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 16 bit: %ld"
+msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb-2 mode"
+msgstr "procesador seleccionado no admite «%s» modo Thumb-2"
-#: config/tc-cris.c:2165
+#: config/tc-arm.c:18788
#, c-format
-msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld"
-msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 8 bit con signo: %ld"
+msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
+msgstr "no se puede honrar el sufijo de anchura -- «%s»"
-#: config/tc-cris.c:2170
+#: config/tc-arm.c:18830
#, c-format
-msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld"
-msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 8 bit sin signo: %ld"
+msgid "selected processor does not support `%s' in ARM mode"
+msgstr "procesador seleccionado no admite «%s» en modo ARM"
-#: config/tc-cris.c:2186
+#: config/tc-arm.c:18835
#, c-format
-msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld"
-msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 16 bit con signo: %ld"
+msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
+msgstr "los sufijos de anchura son inválidos en modo ARM -- «%s»"
-#: config/tc-cris.c:2191
+#: config/tc-arm.c:18868
#, c-format
-msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld"
-msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 16 bit sin signo: %ld"
+msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
+msgstr "se intentó usar una instrucción ARM en un procesador que sólo es Thumb -- «%s»"
-#: config/tc-cris.c:2217
-msgid "TLS relocation size does not match operand size"
-msgstr "el tamaño de la reubicación TLS no coincide con el tamaño del operando"
+#: config/tc-arm.c:18885
+#, c-format
+msgid "section '%s' finished with an open IT block."
+msgstr "la sección «%s» terminó con un bloque IT abierto."
-#: config/tc-cris.c:2218
-msgid "PIC relocation size does not match operand size"
-msgstr "el tamaño de la reubicación PIC no coincide con el tamaño del operando"
+#: config/tc-arm.c:18890
+msgid "file finished with an open IT block."
+msgstr "el fichero terminó con un bloque IT abierto."
-#: config/tc-cris.c:3365
-msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n"
-msgstr "Se llama a gen_cond_branch_32 para .arch common_v10_v32\n"
+#: config/tc-arm.c:22166
+#, c-format
+msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections."
+msgstr "no se admiten las alineaciones más grandes que %d bytes en las secciones .text."
-#: config/tc-cris.c:3369
-msgid "32-bit conditional branch generated"
-msgstr "se generó una ramificación condicional de 32-bit"
+#: config/tc-arm.c:22433 config/tc-ia64.c:3594
+#, c-format
+msgid "Group section `%s' has no group signature"
+msgstr "Sección de grupo «%s» no tiene firma de grupo"
-#: config/tc-cris.c:3430
-msgid "Complex expression not supported"
-msgstr "No se admiten las expresiones complejas"
+#: config/tc-arm.c:22479
+msgid "handlerdata in cantunwind frame"
+msgstr "handlerdata en un marco cantunwind"
-#. FIXME: Is this function mentioned in the internals.texi manual? If
-#. not, add it.
-#: config/tc-cris.c:3580
-msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported"
-msgstr "Llamada errónea a md_atof () - no se admiten los formatos de coma flotante"
+#: config/tc-arm.c:22496
+msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
+msgstr "demasiados códigos operacionales de desenredo para la rutina personality 0"
-#: config/tc-cris.c:3621
-msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved"
-msgstr "La reubicación relativa al PC se debe resolver trivialmente"
+#: config/tc-arm.c:22527
+msgid "attempt to recreate an unwind entry"
+msgstr "trata recrear una entrada relajada"
-#: config/tc-cris.c:3693
-#, c-format
-msgid "Value not in 16 bit range: %ld"
-msgstr "El valor no está en el rango de 16 bit: %ld"
+#: config/tc-arm.c:22537
+msgid "too many unwind opcodes"
+msgstr "demasiados códigos operacionales de desenredo"
-#: config/tc-cris.c:3701
+#: config/tc-arm.c:22830
#, c-format
-msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld"
-msgstr "El valor no está en el rango de 16 bit con signo: %ld"
+msgid "[-mwarn-syms]: Assignment makes a symbol match an ARM instruction: %s"
+msgstr ""
-#: config/tc-cris.c:3709
+#: config/tc-arm.c:23192 config/tc-arm.c:23260
#, c-format
-msgid "Value not in 8 bit range: %ld"
-msgstr "El valor no está en el rango de 8 bit: %ld"
+msgid "symbol %s is in a different section"
+msgstr "el símbolo %s está en una sección diferente"
-#: config/tc-cris.c:3716
+#: config/tc-arm.c:23194 config/tc-arm.c:23262
#, c-format
-msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld"
-msgstr "El valor no está en el rango de 8 bit con signo: %ld"
+msgid "symbol %s is weak and may be overridden later"
+msgstr "el símbolo %s es débil y se puede sobreescribir tras"
-#: config/tc-cris.c:3726
+#: config/tc-arm.c:23239 config/tc-arm.c:23609
#, c-format
-msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld"
-msgstr "El valor no está en el rango de 4 bit sin signo: %ld"
+msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
+msgstr "constante no válida (%lx) tras la compostura"
-#: config/tc-cris.c:3733
+#: config/tc-arm.c:23295
#, c-format
-msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld"
-msgstr "El valor no está en el rango de 5 bit sin signo: %ld"
+msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
+msgstr "incapaz de calcular las instrucciones ADRL para el desplazamiento de PC de 0x%lx"
-#: config/tc-cris.c:3740
-#, c-format
-msgid "Value not in 6 bit range: %ld"
-msgstr "El valor no está en el rango de 6 bit: %ld"
+#: config/tc-arm.c:23331 config/tc-arm.c:23361
+msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
+msgstr "constante literal no válida: el conjunto necesita estar más cerca"
-#: config/tc-cris.c:3747
+#: config/tc-arm.c:23334 config/tc-arm.c:23383
#, c-format
-msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld"
-msgstr "El valor no está en el rango de 6 bit sin signo: %ld"
+msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
+msgstr "valor inmediato equivocado para el desplazamiento (%ld)"
-#: config/tc-cris.c:3791
+#: config/tc-arm.c:23364
#, c-format
-msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n"
-msgstr "Por favor utilice --help para ver el modo de empleo y opciones para este ensamblador.\n"
+msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
+msgstr "valor inmediato equivocado para el desplazamiento de 8-bit (%ld)"
-#: config/tc-cris.c:3803
-msgid "--no-underscore is invalid with a.out format"
-msgstr "--no-underscore es inválido con el formato a.out"
+#: config/tc-arm.c:23424
+msgid "offset not a multiple of 4"
+msgstr "desplazamiento no un múltiplo de 4"
-#: config/tc-cris.c:3827
-#, c-format
-msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s"
-msgstr "arquitectura <arq> en --march=<arq> inválida: %s"
+#: config/tc-arm.c:23625
+msgid "invalid smc expression"
+msgstr "expresión smc no válida"
-#: config/tc-cris.c:3936 config/tc-moxie.c:709
-msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant"
-msgstr "Error semántico. Este tipo de operando no se puede reubicar, debe ser una constante en el momento de ensamblado"
+#: config/tc-arm.c:23634
+msgid "invalid hvc expression"
+msgstr "expresión hvc no válida"
+
+#: config/tc-arm.c:23645 config/tc-arm.c:23654
+msgid "invalid swi expression"
+msgstr "expresión swi no válida"
-#: config/tc-cris.c:3985 config/tc-moxie.c:758
+#: config/tc-arm.c:23664
+msgid "invalid expression in load/store multiple"
+msgstr "expresión no válida en load/store múltiples"
+
+#: config/tc-arm.c:23726
#, c-format
-msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
-msgstr "No se puede generar el tipo de reubicación para el símbolo %s, código %s"
+msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl"
+msgstr "blx a «%s» cambió una función estatal ISA de ARM a bl"
-#. The messages are formatted to line up with the generic options.
-#: config/tc-cris.c:3998
+#: config/tc-arm.c:23745
+msgid "misaligned branch destination"
+msgstr "destinaciones ramificadas desalineadas"
+
+#: config/tc-arm.c:23865
#, c-format
-msgid "CRIS-specific options:\n"
-msgstr "Opciones específicas de CRIS:\n"
+msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl"
+msgstr "blx a la función Thumb «%s» cambió del estado ISA Thumb a bl"
-#: config/tc-cris.c:4000
-msgid " -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n"
-msgstr " -h, -H No ejecuta, muestra este texto de ayuda. Obsoleto.\n"
+#: config/tc-arm.c:23915
+msgid "Thumb2 branch out of range"
+msgstr "Thumb2 ramificado fuera de límite"
-#: config/tc-cris.c:4002
-msgid " -N Warn when branches are expanded to jumps.\n"
-msgstr " -N Avisa cuando las ramificaciones se expanden a saltos.\n"
+#: config/tc-arm.c:23999
+msgid "rel31 relocation overflow"
+msgstr "desbordamiento de reubicación rel31"
-#: config/tc-cris.c:4004
-msgid " --underscore User symbols are normally prepended with underscore.\n"
-msgstr " --underscore Los símbolos de usuario generalmente se preceden con subrayado.\n"
+#: config/tc-arm.c:24020 config/tc-arm.c:24024 config/tc-arm.c:24063
+msgid "co-processor offset out of range"
+msgstr "desplazamiento de coprocesador fuera de límite"
-#: config/tc-cris.c:4006
-msgid " Registers will not need any prefix.\n"
-msgstr " Los registros no necesitarán ningún prefijo.\n"
+#: config/tc-arm.c:24080
+#, c-format
+msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
+msgstr "desplazamiento inválido, el objetivo no está alineado a word (0x%08lX)"
-#: config/tc-cris.c:4008
-msgid " --no-underscore User symbols do not have any prefix.\n"
-msgstr " --no-underscore Los símbolos de usuario no tienen ningún prefijo.\n"
+#: config/tc-arm.c:24087 config/tc-arm.c:24096 config/tc-arm.c:24104
+#: config/tc-arm.c:24112 config/tc-arm.c:24120
+#, c-format
+msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
+msgstr "desplazamiento inválido, valor demasiado grande (0x%08lX)"
-#: config/tc-cris.c:4010
-msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n"
-msgstr " Los registros requerirán un prefijo `$'.\n"
+#: config/tc-arm.c:24161
+msgid "invalid Hi register with immediate"
+msgstr "registro Hi inválido con el inmediato"
-#: config/tc-cris.c:4012
-msgid " --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n"
-msgstr " --pic\t\t\tActiva la generación de código independiente de posición.\n"
+#: config/tc-arm.c:24177
+msgid "invalid immediate for stack address calculation"
+msgstr "inmediato inválido para el cálculo de la dirección de la pila"
-#: config/tc-cris.c:4014
-msgid ""
-" --march=<arch>\t\tGenerate code for <arch>. Valid choices for <arch>\n"
-"\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n"
+#: config/tc-arm.c:24196
+msgid "address calculation needs a strongly defined nearby symbol"
msgstr ""
-" --march=<arq>\t\tGenera código para <arq>. Las opciones válidas para <arq>\n"
-"\t\t\t\tson v0_v10, v10, v32 y common_v10_v32.\n"
-
-#: config/tc-cris.c:4035
-msgid "Invalid relocation"
-msgstr "Reubicación inválida"
-#: config/tc-cris.c:4072
-msgid "Invalid pc-relative relocation"
-msgstr "Reubicación relativa a pc inválida"
+#: config/tc-arm.c:24212
+msgid "symbol too far away"
+msgstr "símbolo fuera muy lejos"
-#: config/tc-cris.c:4117
+#: config/tc-arm.c:24224
#, c-format
-msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large."
-msgstr "El .word (%ld) con signo ajustado se desborda: la sentencia `switch' es demasiado grande."
+msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
+msgstr "inmediato inválido para el cálculo de la dirección (valor = 0x%08lX)"
-#: config/tc-cris.c:4147
+#: config/tc-arm.c:24254
#, c-format
-msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'"
-msgstr ".syntax %s requiere de la opción de línea de órdenes `--underscore'"
+msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
+msgstr "inmediato inválido: %ld está fuera de límite"
-#: config/tc-cris.c:4156
+#: config/tc-arm.c:24266
#, c-format
-msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'"
-msgstr ".syntax %s requiere de la opción de línea de órdenes `--no-underscore'"
-
-#: config/tc-cris.c:4193
-msgid "Unknown .syntax operand"
-msgstr "Operando .syntax inválido"
-
-#: config/tc-cris.c:4203
-msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF"
-msgstr "La pseudodirectiva .file es válida solamente cuando se genera ELF"
-
-#: config/tc-cris.c:4215
-msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF"
-msgstr "La pseudodirectiva .loc es válida solamente cuando se genera ELF"
+msgid "invalid shift value: %ld"
+msgstr "valor de desplazamiento inválido: %ld"
-#: config/tc-cris.c:4230
+#: config/tc-arm.c:24336 config/tc-arm.c:24407
#, c-format
-msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes"
-msgstr "problema de inconsistencia interna: se llamó %s por %d bytes"
-
-#: config/tc-cris.c:4382
-msgid "unknown operand to .arch"
-msgstr "operando desconocido para .arch"
-
-#: config/tc-cris.c:4391
-msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option"
-msgstr ".arch <arq> requiere una opción --march=... coincidente"
+msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
+msgstr "el desplazamiento 0x%08lX no es representable"
-#: config/tc-crx.c:820
+#: config/tc-arm.c:24368
#, c-format
-msgid "Illegal Scale - `%d'"
-msgstr "Scale ilegal - `%d'"
+msgid "Unable to process relocation for thumb opcode: %lx"
+msgstr "Incapaz de procesar reubicación para código operacional pulgar: %lx"
-#: config/tc-crx.c:1264
+#: config/tc-arm.c:24447
#, c-format
-msgid "Illegal Co-processor register in Instruction `%s' "
-msgstr "Registro de Co-procesador ilegal en Instruction `%s'"
+msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
+msgstr "desplazamiento equivocado 0x%08lX (sólo hay 12 bits disponibles para esta magnitud)"
-#: config/tc-crx.c:1271
+#: config/tc-arm.c:24486
#, c-format
-msgid "Illegal Co-processor special register in Instruction `%s' "
-msgstr "Registro especial de Co-procesador ilegal en Instruction `%s'"
+msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
+msgstr "desplazamiento equivocado 0x%08lX (sólo hay 8 bits disponibles para esta magnitud)"
-#: config/tc-crx.c:1590
+#: config/tc-arm.c:24526
#, c-format
-msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)"
-msgstr "Valor de operando DISPU4 inválido (arg %d)"
+msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
+msgstr "desplazamiento equivocado 0x%08lX (debe ser alineado a word)"
-#: config/tc-crx.c:1593
+#: config/tc-arm.c:24531
#, c-format
-msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)"
-msgstr "Valor de operando CST4 inválido (arg %d)"
+msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
+msgstr "desplazamiento equivocado 0x%08lX (debe ser un número de 8-bit de words)"
-#: config/tc-crx.c:1596
+#: config/tc-arm.c:24562 config/tc-score.c:7391
#, c-format
-msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)"
-msgstr "El valor del operando no está en los 64 KB superiores (arg %d)"
+msgid "bad relocation fixup type (%d)"
+msgstr "tipo de compostura de reubicación inválido (%d)"
-#: config/tc-crx.c:1733
-msgid "Invalid Register in Register List"
-msgstr "Registro inválido en la Lista de Registros"
+#: config/tc-arm.c:24680
+msgid "literal referenced across section boundary"
+msgstr "se referencía una literal a través de un límite seccional"
-#: config/tc-crx.c:1787
-#, c-format
-msgid "Illegal register `%s' in cop-register list"
-msgstr "Registro ilegal `%s' en la lista de registros de coprocesador"
+#: config/tc-arm.c:24751
+msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
+msgstr "reubicación interna (tipo: IMMEDIATE) no compuesta"
-#: config/tc-crx.c:1795
-#, c-format
-msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list"
-msgstr "Registro ilegal `%s' en la lista especial de registros de coprocesador"
+#: config/tc-arm.c:24756
+msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
+msgstr "ADRL utilizado para un símbolo que no está definido en el mismo fichero"
-#: config/tc-crx.c:1814
+#: config/tc-arm.c:24771
#, c-format
-msgid "Illegal register `%s' in user register list"
-msgstr "Registro ilegal `%s' en la lista de registros de usuario"
+msgid "undefined local label `%s'"
+msgstr "etiqueta local indefinida «%s»"
-#: config/tc-crx.c:1833
-#, c-format
-msgid "Illegal register `%s' in register list"
-msgstr "Registro ilegal `%s' en la lista de registros"
+#: config/tc-arm.c:24777
+msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
+msgstr "reubicación_interna (tipo OFFSET_IMM) no compuesta"
-#: config/tc-crx.c:1839
-#, c-format
-msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand"
-msgstr "Se pueden establecer %d bits como máximo en el operando `mask16'"
+#: config/tc-arm.c:24799 config/tc-cris.c:4006 config/tc-ft32.c:709
+#: config/tc-mcore.c:1928 config/tc-microblaze.c:1978 config/tc-mmix.c:2895
+#: config/tc-moxie.c:825 config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:7478
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<desconocido>"
-#: config/tc-crx.c:1848
+#: config/tc-arm.c:25188
#, c-format
-msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'"
-msgstr "se descarta el resto de la línea; el primer carácter descartado es `%c'"
+msgid "%s: unexpected function type: %d"
+msgstr "%s: tipo de función inesperado: %d"
-#: config/tc-crx.c:1856
+#: config/tc-arm.c:25325
+msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
+msgstr "se utilizan casillas de estilo antiguo y nuevo para establecer el tipo de CPU"
+
+#: config/tc-arm.c:25340
+msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
+msgstr "se utilizan casillas de estilo antiguo y nuevo para establecer el tipo de FPU"
+
+#: config/tc-arm.c:25424
+msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
+msgstr "hard-float tiene conflictos con la unidad de coma flotante (fpu) especificada"
+
+#: config/tc-arm.c:25612
+msgid "generate PIC code"
+msgstr "genera código PIC"
+
+#: config/tc-arm.c:25613
+msgid "assemble Thumb code"
+msgstr "ensambla código Thumb"
+
+#: config/tc-arm.c:25614
+msgid "support ARM/Thumb interworking"
+msgstr "admite la interoperación ARM/Thumb"
+
+#: config/tc-arm.c:25616
+msgid "code uses 32-bit program counter"
+msgstr "el código utiliza un contador de programa de 32-bit"
+
+#: config/tc-arm.c:25617
+msgid "code uses 26-bit program counter"
+msgstr "el código utiliza un contador de programa de 26-bit"
+
+#: config/tc-arm.c:25618
+msgid "floating point args are in fp regs"
+msgstr "los argumentos de coma flotante están en los registros de coma flotante"
+
+#: config/tc-arm.c:25620
+msgid "re-entrant code"
+msgstr "código reentrante"
+
+#: config/tc-arm.c:25621
+msgid "code is ATPCS conformant"
+msgstr "el código es conforme a ATPCS"
+
+#. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
+#: config/tc-arm.c:25627
+msgid "use frame pointer"
+msgstr "usa puntero de marco"
+
+#: config/tc-arm.c:25628
+msgid "use stack size checking"
+msgstr "usa revisión del tamaño de la pila"
+
+#: config/tc-arm.c:25631
+msgid "do not warn on use of deprecated feature"
+msgstr "no avisa del uso de una opción obsoleta"
+
+#: config/tc-arm.c:25633
+msgid "warn about symbols that match instruction names [default]"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-arm.c:25634
+msgid "disable warnings about symobls that match instructions"
+msgstr ""
+
+#. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
+#. to go away... Add them to the processors table instead.
+#: config/tc-arm.c:25650 config/tc-arm.c:25651
+msgid "use -mcpu=arm1"
+msgstr "emplea -mcpu=arm1"
+
+#: config/tc-arm.c:25652 config/tc-arm.c:25653
+msgid "use -mcpu=arm2"
+msgstr "emplea -mcpu=arm2"
+
+#: config/tc-arm.c:25654 config/tc-arm.c:25655
+msgid "use -mcpu=arm250"
+msgstr "emplea -mcpu=arm250"
+
+#: config/tc-arm.c:25656 config/tc-arm.c:25657
+msgid "use -mcpu=arm3"
+msgstr "emplea -mcpu=arm3"
+
+#: config/tc-arm.c:25658 config/tc-arm.c:25659
+msgid "use -mcpu=arm6"
+msgstr "emplea -mcpu=arm6"
+
+#: config/tc-arm.c:25660 config/tc-arm.c:25661
+msgid "use -mcpu=arm600"
+msgstr "emplea -mcpu=arm600"
+
+#: config/tc-arm.c:25662 config/tc-arm.c:25663
+msgid "use -mcpu=arm610"
+msgstr "emplea -mcpu=arm610"
+
+#: config/tc-arm.c:25664 config/tc-arm.c:25665
+msgid "use -mcpu=arm620"
+msgstr "emplea -mcpu=arm620"
+
+#: config/tc-arm.c:25666 config/tc-arm.c:25667
+msgid "use -mcpu=arm7"
+msgstr "emplea -mcpu=arm7"
+
+#: config/tc-arm.c:25668 config/tc-arm.c:25669
+msgid "use -mcpu=arm70"
+msgstr "emplea -mcpu=arm70"
+
+#: config/tc-arm.c:25670 config/tc-arm.c:25671
+msgid "use -mcpu=arm700"
+msgstr "emplea -mcpu=arm700"
+
+#: config/tc-arm.c:25672 config/tc-arm.c:25673
+msgid "use -mcpu=arm700i"
+msgstr "emplea -mcpu=arm700i"
+
+#: config/tc-arm.c:25674 config/tc-arm.c:25675
+msgid "use -mcpu=arm710"
+msgstr "emplea -mcpu=arm710"
+
+#: config/tc-arm.c:25676 config/tc-arm.c:25677
+msgid "use -mcpu=arm710c"
+msgstr "emplea -mcpu=arm710c"
+
+#: config/tc-arm.c:25678 config/tc-arm.c:25679
+msgid "use -mcpu=arm720"
+msgstr "emplea -mcpu=arm720"
+
+#: config/tc-arm.c:25680 config/tc-arm.c:25681
+msgid "use -mcpu=arm7d"
+msgstr "emplea -mcpu=arm7d"
+
+#: config/tc-arm.c:25682 config/tc-arm.c:25683
+msgid "use -mcpu=arm7di"
+msgstr "emplea -mcpu=arm7di"
+
+#: config/tc-arm.c:25684 config/tc-arm.c:25685
+msgid "use -mcpu=arm7m"
+msgstr "emplea -mcpu=arm7m"
+
+#: config/tc-arm.c:25686 config/tc-arm.c:25687
+msgid "use -mcpu=arm7dm"
+msgstr "emplea -mcpu=arm7dm"
+
+#: config/tc-arm.c:25688 config/tc-arm.c:25689
+msgid "use -mcpu=arm7dmi"
+msgstr "emplea -mcpu=arm7dmi"
+
+#: config/tc-arm.c:25690 config/tc-arm.c:25691
+msgid "use -mcpu=arm7100"
+msgstr "emplea -mcpu=arm7100"
+
+#: config/tc-arm.c:25692 config/tc-arm.c:25693
+msgid "use -mcpu=arm7500"
+msgstr "emplea -mcpu=arm7500"
+
+#: config/tc-arm.c:25694 config/tc-arm.c:25695
+msgid "use -mcpu=arm7500fe"
+msgstr "emplea -mcpu=arm7500fe"
+
+#: config/tc-arm.c:25696 config/tc-arm.c:25697 config/tc-arm.c:25698
+#: config/tc-arm.c:25699
+msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
+msgstr "emplea -mcpu=arm7tdmi"
+
+#: config/tc-arm.c:25700 config/tc-arm.c:25701
+msgid "use -mcpu=arm710t"
+msgstr "emplea -mcpu=arm710t"
+
+#: config/tc-arm.c:25702 config/tc-arm.c:25703
+msgid "use -mcpu=arm720t"
+msgstr "emplea -mcpu=arm720t"
+
+#: config/tc-arm.c:25704 config/tc-arm.c:25705
+msgid "use -mcpu=arm740t"
+msgstr "emplea -mcpu=arm740t"
+
+#: config/tc-arm.c:25706 config/tc-arm.c:25707
+msgid "use -mcpu=arm8"
+msgstr "emplea -mcpu=arm8"
+
+#: config/tc-arm.c:25708 config/tc-arm.c:25709
+msgid "use -mcpu=arm810"
+msgstr "emplea -mcpu=arm810"
+
+#: config/tc-arm.c:25710 config/tc-arm.c:25711
+msgid "use -mcpu=arm9"
+msgstr "emplea -mcpu=arm9"
+
+#: config/tc-arm.c:25712 config/tc-arm.c:25713
+msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
+msgstr "emplea -mcpu=arm9tdmi"
+
+#: config/tc-arm.c:25714 config/tc-arm.c:25715
+msgid "use -mcpu=arm920"
+msgstr "emplea -mcpu=arm920"
+
+#: config/tc-arm.c:25716 config/tc-arm.c:25717
+msgid "use -mcpu=arm940"
+msgstr "emplea -mcpu=arm940"
+
+#: config/tc-arm.c:25718
+msgid "use -mcpu=strongarm"
+msgstr "emplea -mcpu=strongarm"
+
+#: config/tc-arm.c:25720
+msgid "use -mcpu=strongarm110"
+msgstr "emplea -mcpu=strongarm110"
+
+#: config/tc-arm.c:25722
+msgid "use -mcpu=strongarm1100"
+msgstr "emplea -mcpu=strongarm1100"
+
+#: config/tc-arm.c:25724
+msgid "use -mcpu=strongarm1110"
+msgstr "emplea -mcpu=strongarm1110"
+
+#: config/tc-arm.c:25725
+msgid "use -mcpu=xscale"
+msgstr "emplea -mcpu=xscale"
+
+#: config/tc-arm.c:25726
+msgid "use -mcpu=iwmmxt"
+msgstr "emplea -mcpu=iwmmxt"
+
+#: config/tc-arm.c:25727
+msgid "use -mcpu=all"
+msgstr "emplea -mcpu=all"
+
+#. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
+#: config/tc-arm.c:25730 config/tc-arm.c:25731
+msgid "use -march=armv2"
+msgstr "emplea -march=armv2"
+
+#: config/tc-arm.c:25732 config/tc-arm.c:25733
+msgid "use -march=armv2a"
+msgstr "emplea -march=armv2a"
+
+#: config/tc-arm.c:25734 config/tc-arm.c:25735
+msgid "use -march=armv3"
+msgstr "emplea -march=armv3"
+
+#: config/tc-arm.c:25736 config/tc-arm.c:25737
+msgid "use -march=armv3m"
+msgstr "emplea -march=armv3m"
+
+#: config/tc-arm.c:25738 config/tc-arm.c:25739
+msgid "use -march=armv4"
+msgstr "emplea -march=armv4"
+
+#: config/tc-arm.c:25740 config/tc-arm.c:25741
+msgid "use -march=armv4t"
+msgstr "emplea -march=armv4t"
+
+#: config/tc-arm.c:25742 config/tc-arm.c:25743
+msgid "use -march=armv5"
+msgstr "emplea -march=armv5"
+
+#: config/tc-arm.c:25744 config/tc-arm.c:25745
+msgid "use -march=armv5t"
+msgstr "emplea -march=armv5t"
+
+#: config/tc-arm.c:25746 config/tc-arm.c:25747
+msgid "use -march=armv5te"
+msgstr "emplea -march=armv5te"
+
+#. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
+#: config/tc-arm.c:25750
+msgid "use -mfpu=fpe"
+msgstr "emplea -mfpu=fpe"
+
+#: config/tc-arm.c:25751
+msgid "use -mfpu=fpa10"
+msgstr "emplea -mfpu=fpa10"
+
+#: config/tc-arm.c:25752
+msgid "use -mfpu=fpa11"
+msgstr "emplea -mfpu=fpa11"
+
+#: config/tc-arm.c:25754
+msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
+msgstr "emplea -mfpu=softfpa ó -mfpu=softvfp"
+
+#: config/tc-arm.c:26508
+msgid "extension does not apply to the base architecture"
+msgstr "extensión no se aplica a la arquitectura base"
+
+#: config/tc-arm.c:26538
+msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order"
+msgstr "extensiones de arquitectura deben ser especificadas en orden alfabético"
+
+#: config/tc-arm.c:26656 config/tc-arm.c:27541
+#, c-format
+msgid "unknown floating point format `%s'\n"
+msgstr "desconoce formato de coma flotante «%s»\n"
+
+#: config/tc-arm.c:26672
+#, c-format
+msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
+msgstr "desconoce abi de coma flotante «%s» desconocida\n"
+
+#: config/tc-arm.c:26688
+#, c-format
+msgid "unknown EABI `%s'\n"
+msgstr "desconoce EABI «%s»\n"
+
+#: config/tc-arm.c:26708
+#, c-format
+msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never."
+msgstr "desconoce modo IT implícito «%s» , debe ser brazo, pulgar, siempre o nunca."
+
+#: config/tc-arm.c:26731 config/tc-metag.c:5913
+msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>"
+msgstr "<nombre fpu>\t ensambla para la arquitectura de Unidad de Coma Flotante <nombre fpu>"
+
+#: config/tc-arm.c:26733
+msgid "<abi>\t assemble for floating point ABI <abi>"
+msgstr "<abi>\t ensambla para la ABI de coma flotante <abi>"
+
+#: config/tc-arm.c:26736
+msgid "<ver>\t\t assemble for eabi version <ver>"
+msgstr "<ver>\t\t ensambla para la eabi versión <ver>"
+
+#: config/tc-arm.c:26739
+msgid "<mode>\t controls implicit insertion of IT instructions"
+msgstr "<modo>\t controla la inserción implícita de instrucciones IT"
+
+#: config/tc-arm.c:26741
+msgid "\t\t\t TI CodeComposer Studio syntax compatibility mode"
+msgstr "\t\t\t modo compatible de sintaxis TI CodeComposer Studio"
+
+#: config/tc-arm.c:26843
+#, c-format
+msgid " ARM-specific assembler options:\n"
+msgstr " Opciones de ensamblador específicas de ARM:\n"
+
+#: config/tc-arm.c:26863
+#, c-format
+msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n"
+msgstr " --fix-v4bx Permite BX en código ARMv4\n"
+
+#: config/tc-arm.c:27160
+msgid "no architecture contains all the instructions used\n"
+msgstr "ninguna arquitectura contiene todas las instrucciones utilizadas\n"
+
+#: config/tc-arm.c:27479
+#, c-format
+msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture"
+msgstr "no se permite la extensión de arquitectura «%s» para la arquitectura base actual"
+
+#: config/tc-arm.c:27508
+#, c-format
+msgid "unknown architecture extension `%s'\n"
+msgstr "desconoce extensión de arquitectura «%s»\n"
+
+#: config/tc-avr.c:594
+#, c-format
+msgid "Known MCU names:"
+msgstr "Nombres MCU conocidos:"
+
+#: config/tc-avr.c:659
+#, c-format
+msgid ""
+"AVR Assembler options:\n"
+" -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n"
+" [avr-name] can be:\n"
+" avr1 - classic AVR core without data RAM\n"
+" avr2 - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
+" avr25 - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
+" plus the MOVW instruction\n"
+" avr3 - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
+" avr31 - classic AVR core with up to 128K program memory\n"
+" avr35 - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
+" plus the MOVW instruction\n"
+" avr4 - enhanced AVR core with up to 8K program memory\n"
+" avr5 - enhanced AVR core with up to 64K program memory\n"
+" avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n"
+" avr6 - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n"
+" avrxmega2 - XMEGA, > 8K, < 64K FLASH, < 64K RAM\n"
+" avrxmega3 - XMEGA, RAM + FLASH < 64K, Flash visible in RAM\n"
+" avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n"
+" avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n"
+" avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n"
+" avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n"
+" avrtiny - AVR Tiny core with 16 gp registers\n"
+msgstr ""
+"Opciones de ensamblador AVR:\n"
+" -mmcu=[nombre-avr] selecciona la variante de microcontrolador\n"
+" [nombre-avr] puede ser:\n"
+" avr1 - núcleo AVR nuclear sin RAM de datos\n"
+" avr2 - núcleo AVR nuclear hasta con 8K de memoria de programa\n"
+" avr25 - núcleo AVR nuclear hasta con 8K de memoria de programa\n"
+" más la instrucción MOVW\n"
+" avr3 - núcleo AVR nuclear hasta con 64K de memoria de programa\n"
+" avr31 - núcleo AVR nuclear hasta con 128K de memoria de programa\n"
+" avr35 - núcleo AVR nuclear hasta con 64K de memoria de programa\n"
+" más la instrucción MOVW\n"
+" avr4 - núcleo AVR mejorado hasta con 8K de memoria de programa\n"
+" avr5 - núcleo AVR mejorado hasta con 64K de memoria de programa\n"
+" avr51 - núcleo AVR mejorado hasta con 128K de memoria de programa\n"
+" avr6 - núcleo AVR mejorado hasta con 256K de memoria de programa\n"
+" avrxmega3 - XMEGA, > 8K, ≤ 64K FLASH, > 64K RAM\n"
+" avrxmega4 - XMEGA, > 64K, ≤ 128K FLASH, ≤ 64K RAM\n"
+" avrxmega5 - XMEGA, > 64K, ≤ 128K FLASH, > 64K RAM\n"
+" avrxmega6 - XMEGA, > 128K, ≤ 256K FLASH, ≤ 64K RAM\n"
+" avrxmega7 - XMEGA, > 128K, ≤ 256K FLASH, > 64K RAM\n"
+" avrtinyo Núcleo -AVR Tiny con registros 16 gp\n"
+
+#: config/tc-avr.c:682
+#, c-format
+msgid ""
+" -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n"
+" -mno-skip-bug disable warnings for skipping two-word instructions\n"
+" (default for avr4, avr5)\n"
+" -mno-wrap reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n"
+" (default for avr3, avr5)\n"
+" -mrmw accept Read-Modify-Write instructions\n"
+" -mlink-relax generate relocations for linker relaxation (default)\n"
+" -mno-link-relax don't generate relocations for linker relaxation.\n"
+" -mgcc-isr accept the __gcc_isr pseudo-instruction.\n"
+msgstr ""
+" -mall-opcodes acepta todos los códigos operacionales AVR, aún si\n"
+" no lo admite el MCU\n"
+" -mno-skip-bug desactiva los avisos para las instrucciones que omiten\n"
+" dos palabras (por defecto para avr4, avr5)\n"
+" -mno-wrap rechaza las instrucciones rjmp/rcall con envoltura de 8K\n"
+" (por defecto para avr3, avr5)\n"
+" -mrmw acepta instrucciones Leer-Modificar-Escribir\n"
+" -mlink-relax genera reubicación para relajación de enlazador (predef.)\n"
+" -mno-link-relax no genera reubicación para relajación de enlazador.\n"
+" -mgcc-isr acepta la __gcc_isr pseudo-instrucción.\n"
+
+#: config/tc-avr.c:721
+#, c-format
+msgid "unknown MCU: %s\n"
+msgstr "desconoce MCU: %s\n"
+
+#: config/tc-avr.c:735
+#, c-format
+msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'"
+msgstr "redefinición del tipo de mcu «%s» a «%s»"
+
+#: config/tc-avr.c:858
+msgid "constant value required"
+msgstr "se requiere un valor constante"
+
+#: config/tc-avr.c:861
+#, c-format
+msgid "number must be positive and less than %d"
+msgstr "el número debe ser positivo y menor que %d"
+
+#: config/tc-avr.c:887 config/tc-avr.c:1024
+#, c-format
+msgid "constant out of 8-bit range: %d"
+msgstr "constante fuera del límite de 8-bit: %d"
+
+#: config/tc-avr.c:955 config/tc-score.c:1199 read.c:3814
+msgid "illegal expression"
+msgstr "expresión ilegal"
+
+#: config/tc-avr.c:984 config/tc-avr.c:1994 config/tc-pru.c:1874
+msgid "`)' required"
+msgstr "`)' requerido"
+
+#: config/tc-avr.c:1094
+msgid "register name or number from 16 to 31 required"
+msgstr "requerido nombre o número de registro desde 16 a 32"
+
+#: config/tc-avr.c:1100
+msgid "register name or number from 0 to 31 required"
+msgstr "requerido nombre o número de registro desde 0 a 31"
+
+#: config/tc-avr.c:1108
+msgid "register r16-r23 required"
+msgstr "se requiere los registros r16-r23"
+
+#: config/tc-avr.c:1114
+msgid "register number above 15 required"
+msgstr "se requiere un número de registro superior a 15"
+
+#: config/tc-avr.c:1120
+msgid "even register number required"
+msgstr "requerido número de registro par"
+
+#: config/tc-avr.c:1126
+msgid "register r24, r26, r28 or r30 required"
+msgstr "se requieren los registros r24, r26, r28 o r30"
+
+#: config/tc-avr.c:1147
+msgid "pointer register (X, Y or Z) required"
+msgstr "registro puntero (X, Y o Z) requerido"
+
+#: config/tc-avr.c:1154
+msgid "cannot both predecrement and postincrement"
+msgstr "no se puede predecrementar y postincrementar"
+
+#: config/tc-avr.c:1162
+msgid "addressing mode not supported"
+msgstr "no se admite el modo de direccionamiento"
+
+#: config/tc-avr.c:1168
+msgid "can't predecrement"
+msgstr "no se puede predecrementar"
+
+#: config/tc-avr.c:1171
+msgid "pointer register Z required"
+msgstr "se requiere el registro puntero Z"
+
+#: config/tc-avr.c:1190
+msgid "postincrement not supported"
+msgstr "no se admite el postincremento"
+
+#: config/tc-avr.c:1200
+msgid "pointer register (Y or Z) required"
+msgstr "se requiere un registro puntero (Y o Z)"
+
+#: config/tc-avr.c:1322 config/tc-xgate.c:1352
+#, c-format
+msgid "unknown constraint `%c'"
+msgstr "desconoce constante `%c'"
+
+#: config/tc-avr.c:1385 config/tc-avr.c:2677
+msgid "`,' required"
+msgstr "`,' requerido"
+
+#: config/tc-avr.c:1406
+msgid "undefined combination of operands"
+msgstr "combinación indefinida de operandos"
+
+#: config/tc-avr.c:1415
+msgid "skipping two-word instruction"
+msgstr "se omite la instrucción de dos word"
+
+#: config/tc-avr.c:1603 config/tc-avr.c:1619 config/tc-avr.c:1750
+#: config/tc-msp430.c:4125 config/tc-msp430.c:4144
+#, c-format
+msgid "odd address operand: %ld"
+msgstr "operando de direccón impar: %ld"
+
+#: config/tc-avr.c:1611 config/tc-avr.c:1630 config/tc-avr.c:1648
+#: config/tc-avr.c:1659 config/tc-avr.c:1675 config/tc-avr.c:1683
+#: config/tc-avr.c:1778 config/tc-avr.c:1785 config/tc-d10v.c:503
+#: config/tc-d30v.c:553 config/tc-msp430.c:4133 config/tc-msp430.c:4151
+#, c-format
+msgid "operand out of range: %ld"
+msgstr "operando fuera de límite: %ld"
+
+#: config/tc-avr.c:1666
+#, c-format
+msgid "operand out of range: 0x%lx"
+msgstr "operando fuera de límite: 0x%lx"
+
+#: config/tc-avr.c:1771 config/tc-d10v.c:1590 config/tc-d30v.c:2034
+#: config/tc-msp430.c:4222
+#, c-format
+msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x"
+msgstr "línea %d: tipo reubicado desconocida: 0x%x"
+
+#: config/tc-avr.c:1799
+msgid "only constant expression allowed"
+msgstr "sólo se permite una expresión constante"
+
+#. xgettext:c-format.
+#: config/tc-avr.c:1854 config/tc-bfin.c:825 config/tc-d10v.c:1462
+#: config/tc-d30v.c:1771 config/tc-metag.c:7022 config/tc-mn10200.c:779
+#: config/tc-mn10300.c:2177 config/tc-msp430.c:4270 config/tc-ppc.c:7251
+#: config/tc-spu.c:879 config/tc-spu.c:1090 config/tc-v850.c:3367
+#: config/tc-z80.c:2059
+#, c-format
+msgid "reloc %d not supported by object file format"
+msgstr "el formato del fichero objeto no admite la reubicación %d"
+
+#: config/tc-avr.c:1876 config/tc-ft32.c:232 config/tc-h8300.c:1960
+#: config/tc-mcore.c:880 config/tc-microblaze.c:933 config/tc-moxie.c:182
+#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2591 config/tc-wasm32.c:747
+#: config/tc-z8k.c:1223
+msgid "can't find opcode "
+msgstr "no se puede encontrar el código operacional "
+
+#: config/tc-avr.c:1895
+#, c-format
+msgid "illegal opcode %s for mcu %s"
+msgstr "código operacional %s ilegal para el mcu %s"
+
+#: config/tc-avr.c:1911
+#, c-format
+msgid "pseudo instruction `%s' not supported"
+msgstr "pseudo instrucción «%s» no admitida"
+
+#: config/tc-avr.c:1933
+msgid "garbage at end of line"
+msgstr "basura al final de la línea"
+
+#: config/tc-avr.c:2043 config/tc-pru.c:1906
+#, c-format
+msgid "illegal %s relocation size: %d"
+msgstr "reubicación de tamaño %s ilegal: %d"
+
+#: config/tc-avr.c:2156 config/tc-avr.c:2211
+#, c-format
+msgid "unknown record type %d (in %s)"
+msgstr "tipo de registro desconociodo %d (en %s)"
+
+#: config/tc-avr.c:2232
+#, c-format
+msgid "Failed to create property section `%s'\n"
+msgstr "Fallado para crear secciones propietarias `%s'\n"
+
+#: config/tc-avr.c:2669
+#, c-format
+msgid "%s requires value 0-2 as operand 1"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-avr.c:2694
+#, c-format
+msgid "`%s %d' after `%s %d' from %s:%u"
+msgstr "`%s %d' tras `%s %d' desde %s:%u"
+
+#: config/tc-avr.c:2697
+#, c-format
+msgid "`%s %d' but no chunk open yet"
+msgstr "«%s %d» pero no recorta abierto aún"
+
+#: config/tc-avr.c:2785
+#, c-format
+msgid "dangling `__gcc_isr %d'"
+msgstr "`__gcc_isr colgado %d'"
+
+#: config/tc-avr.c:2787
+msgid "dangling `__gcc_isr'"
+msgstr "colgado `__gcc_isr'"
+
+#: config/tc-bfin.c:94 config/tc-frv.c:1603 config/tc-frv.c:1613
+msgid "missing ')'"
+msgstr "ausente ')'"
+
+#: config/tc-bfin.c:440
+#, c-format
+msgid " Blackfin specific assembler options:\n"
+msgstr " Opciones de ensamblador específicas de Blackfin:\n"
+
+#: config/tc-bfin.c:441
+#, c-format
+msgid " -mcpu=<cpu[-sirevision]> specify the name of the target CPU\n"
+msgstr " -mcpu=<cpu[-sirevision]> especifica el nombre del CPU objetivo\n"
+
+#: config/tc-bfin.c:442
+#, c-format
+msgid " -mfdpic assemble for the FDPIC ABI\n"
+msgstr " -mfdpic ensambla para la ABI de FDPIC\n"
+
+#: config/tc-bfin.c:443
+#, c-format
+msgid " -mno-fdpic/-mnopic disable -mfdpic\n"
+msgstr " -mno-fdpic/-mnopic desactiva -mfdpic\n"
+
+#: config/tc-bfin.c:456
+msgid "Could not set architecture and machine."
+msgstr "No se pueden establecer la arquitectura y la máquina."
+
+#: config/tc-bfin.c:603
+msgid "Parse failed."
+msgstr "Falló la decodificación."
+
+#: config/tc-bfin.c:678
+msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10"
+msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_10"
+
+#: config/tc-bfin.c:694
+msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12"
+msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_12"
+
+#: config/tc-bfin.c:714
+msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24"
+msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_24"
+
+#: config/tc-bfin.c:729
+msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5"
+msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_5"
+
+#: config/tc-bfin.c:741
+msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
+msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
+
+#: config/tc-bfin.c:751
+msgid "rel too far BFD_RELOC_8"
+msgstr "rel demasiado lejos de BFD_RELOC_8"
+
+#: config/tc-bfin.c:758
+msgid "rel too far BFD_RELOC_16"
+msgstr "rel demasiado lejos de BFD_RELOC_16"
+
+#: config/tc-cr16.c:164 read.c:4667
+msgid "using a bit field width of zero"
+msgstr "empleando una anchura de campo de bit de cero"
+
+#: config/tc-cr16.c:172 read.c:4675
+#, c-format
+msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
+msgstr "anchura de campo «%s» es demasiado compleja para un campo de bits"
+
+#: config/tc-cr16.c:181 read.c:4683
+#, c-format
+msgid "field width %lu too big to fit in %d byte: truncated to %d bits"
+msgid_plural "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
+msgstr[0] "anchura de campo %lu es muy grande para caber en %d byte: se truncó a %d bits"
+msgstr[1] "anchura de campo %lu es muy grande para caber en %d bytes: se truncó a %d bits"
+
+#: config/tc-cr16.c:208 read.c:4709
+#, c-format
+msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
+msgstr "valor del campo «%s» es demasiado complejo para un campo de bits"
+
+#: config/tc-cr16.c:389
+#, c-format
+msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'"
+msgstr "Registros modo relativo par - indizado desconocido: '%d'"
+
+#: config/tc-cr16.c:603 config/tc-crx.c:361
+#, c-format
+msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
+msgstr "error interno: reubicación %d («%s») no admitidó por formato del fichero objeto"
+
+#: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:10718 config/tc-s390.c:2106
+msgid "GOT already in symbol table"
+msgstr "GOT ya está en la distribución simbólicos"
+
+#: config/tc-cr16.c:813 config/tc-m68k.c:4657 config/tc-tilegx.c:319
+#: config/tc-tilepro.c:256
+#, c-format
+msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
+msgstr "Error Interno: No se puede dispersar %s: %s"
+
+#: config/tc-cr16.c:839 config/tc-cris.c:1229 config/tc-crx.c:545
+#, c-format
+msgid "Can't hash `%s': %s\n"
+msgstr "No se puede dispersar «%s»: %s\n"
+
+#: config/tc-cr16.c:840 config/tc-cris.c:1230 config/tc-crx.c:546
+msgid "(unknown reason)"
+msgstr "(razón desconocida)"
+
+#. Missing or bad expr becomes absolute 0.
+#: config/tc-cr16.c:892 config/tc-crx.c:619
+#, c-format
+msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
+msgstr "la expresión de desubicación ausentente o no válida «%s» se toma como 0"
+
+#: config/tc-cr16.c:942
+#, c-format
+msgid "GOT bad expression with %s."
+msgstr "GOT como expresión equivocada con %s."
+
+#: config/tc-cr16.c:1053
+#, c-format
+msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`"
+msgstr "operando %d: expresión de uso ilegal: `%s`"
+
+#: config/tc-cr16.c:1118 config/tc-crx.c:1129
+#, c-format
+msgid "Unknown register: `%d'"
+msgstr "Registro desconocido: '%d'"
+
+#. Issue a error message when register is illegal.
+#: config/tc-cr16.c:1126
+#, c-format
+msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'"
+msgstr "Registro ilegal («%s») en Instruction: «%s»"
+
+#: config/tc-cr16.c:1199 config/tc-cr16.c:1274
+#, c-format
+msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'"
+msgstr "Registro ilegal «%s» en la Instruction «%s»"
+
+#: config/tc-cr16.c:1227 config/tc-cr16.c:1238
+#, c-format
+msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'"
+msgstr "Par de registro ilegal «%s» en la Instrucción «%s»"
+
+#: config/tc-cr16.c:1263 config/tc-i960.c:833
+msgid "unmatched '['"
+msgstr "desemparejado '['"
+
+#: config/tc-cr16.c:1269 config/tc-i960.c:840
+msgid "garbage after index spec ignored"
+msgstr "se descarta la basura tras la especificación del índice"
+
+#: config/tc-cr16.c:1417 config/tc-crx.c:938
+#, c-format
+msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'"
+msgstr "Operandos ilegales (espacios en blanco): «%s»"
+
+#: config/tc-cr16.c:1429 config/tc-cr16.c:1436 config/tc-cr16.c:1453
+#: config/tc-crx.c:950 config/tc-crx.c:957 config/tc-crx.c:974
+#: config/tc-crx.c:1767
+#, c-format
+msgid "Missing matching brackets : `%s'"
+msgstr "Ausenten las llaves coincidentes : «%s»"
+
+#: config/tc-cr16.c:1485 config/tc-crx.c:1000
+#, c-format
+msgid "Unknown exception: `%s'"
+msgstr "Excepción desconocida: «%s»"
+
+#: config/tc-cr16.c:1570 config/tc-crx.c:1096
+#, c-format
+msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'"
+msgstr "Parámetro `cinv' ilegal: `%c'"
+
+#: config/tc-cr16.c:1591 config/tc-cr16.c:1630
+#, c-format
+msgid "Unknown register pair: `%d'"
+msgstr "Par de registro desconocido: '%d'"
+
+#. Issue a error message when register pair is illegal.
+#: config/tc-cr16.c:1599
+#, c-format
+msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
+msgstr "Par de registro ilegal («%s») en la Instrucción: «%s»"
+
+#. Issue a error message when register pair is illegal.
+#: config/tc-cr16.c:1638
+#, c-format
+msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
+msgstr "Par de registro de índice ilegal («%s») en la Instrucción: «%s»"
+
+#: config/tc-cr16.c:1677
+#, c-format
+msgid "Unknown processor register : `%d'"
+msgstr "Registro de procesador desconocido: '%d'"
+
+#. Issue a error message when register pair is illegal.
+#: config/tc-cr16.c:1685
+#, c-format
+msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
+msgstr "Registro de procesador ilegal («%s») en la Instrucción: «%s»"
+
+#: config/tc-cr16.c:1733
+#, c-format
+msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'"
+msgstr "Registro de procesador desconocido (32 bit) : '%d'"
+
+#. Issue a error message when register pair is illegal.
+#: config/tc-cr16.c:1741
+#, c-format
+msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
+msgstr "Registro de procesador de 32 bit ilegal («%s») en la Instruction: «%s»"
+
+#: config/tc-cr16.c:2107 config/tc-crx.c:1665 config/tc-crx.c:1682
+#, c-format
+msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined"
+msgstr "Se usa el mismo registro fuente/destino (`r%d'), el resultado es indefinido"
+
+#: config/tc-cr16.c:2128
+msgid "RA register is saved twice."
+msgstr "El registro RA se guarda dos veces."
+
+#: config/tc-cr16.c:2132
+#, c-format
+msgid "`%s' Illegal use of registers."
+msgstr "«%s» Uso inválido de registros."
+
+#: config/tc-cr16.c:2146
+#, c-format
+msgid "`%s' Illegal count-register combination."
+msgstr "«%s» Combinación de registros-cuenta ilegal."
+
+#: config/tc-cr16.c:2152
+#, c-format
+msgid "`%s' Illegal use of register."
+msgstr "«%s» Uso inválido de registro."
+
+#: config/tc-cr16.c:2161 config/tc-crx.c:1674
+#, c-format
+msgid "`%s' has undefined result"
+msgstr "«%s» tiene un resultado indefinido"
+
+#: config/tc-cr16.c:2169
+#, c-format
+msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined"
+msgstr "Se usa el mismo registro fuente/destino (`r%d'), el resultado es indefinido"
+
+#: config/tc-cr16.c:2340 config/tc-crx.c:1579
+msgid "Incorrect number of operands"
+msgstr "Número incorrecto de operandos"
+
+#: config/tc-cr16.c:2342 config/tc-crx.c:1581
+#, c-format
+msgid "Illegal type of operand (arg %d)"
+msgstr "Tipo de operando ilegal (arg %d)"
+
+#: config/tc-cr16.c:2348 config/tc-crx.c:1587
+#, c-format
+msgid "Operand out of range (arg %d)"
+msgstr "Operando fuera de límite (arg %d)"
+
+#: config/tc-cr16.c:2351 config/tc-crx.c:1590
+#, c-format
+msgid "Operand has odd displacement (arg %d)"
+msgstr "Operando tiene un desplazamiento impar (arg %d)"
+
+#: config/tc-cr16.c:2354 config/tc-cr16.c:2385 config/tc-crx.c:1603
+#: config/tc-crx.c:1634
+#, c-format
+msgid "Illegal operand (arg %d)"
+msgstr "Operando ilegal (arg %d)"
+
+#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte
+#. boundary.
+#: config/tc-cr16.c:2487 config/tc-cr16.h:74 config/tc-crx.c:1956
+#: config/tc-crx.h:77 config/tc-ppc.c:3542 config/tc-ppc.c:6500
+msgid "instruction address is not a multiple of 2"
+msgstr "la instrucción direccional no es un múltiplo de 2"
+
+#: config/tc-cr16.c:2510 config/tc-cris.c:1556 config/tc-cris.c:1564
+#: config/tc-crx.c:1992 config/tc-dlx.c:692 config/tc-hppa.c:3212
+#: config/tc-hppa.c:3219 config/tc-i860.c:490 config/tc-i860.c:507
+#: config/tc-i860.c:987 config/tc-sparc.c:1813 config/tc-sparc.c:1821
+#, c-format
+msgid "Unknown opcode: `%s'"
+msgstr "Código operacional desconocido: «%s»"
+
+#: config/tc-cris.c:550 config/tc-m68hc11.c:3893
+#, c-format
+msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx"
+msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: fr_symbol %lx"
+
+#: config/tc-cris.c:554 config/tc-m68hc11.c:3897 config/tc-msp430.c:4620
+#, c-format
+msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol"
+msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: símbolo resuelto"
+
+#: config/tc-cris.c:564 config/tc-m68hc11.c:3903
+#, c-format
+msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d"
+msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: fr_subtype %d"
+
+#: config/tc-cris.c:904
+msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented"
+msgstr "La relajación a grandes ramificaciones para .arch common_v10_v32 no está implementada"
+
+#: config/tc-cris.c:934
+msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two. Use LAPC.D"
+msgstr "Operando de objetivo complicado LAPC no es un múltiplo de dos. Use LAPC.D"
+
+#: config/tc-cris.c:939
+#, c-format
+msgid "Internal error found in md_convert_frag: offset %ld. Please report this."
+msgstr "Se encontró un error interno en md_convert_frag: desplazamiento %ld. Por favor repórtelo."
+
+#: config/tc-cris.c:964
+#, c-format
+msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol"
+msgstr "inconsistencia interna en %s: bdapq no es un símbolo"
+
+#: config/tc-cris.c:977
+#, c-format
+msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol"
+msgstr "inconsistencia interna en %s: bdap.w sin algún símbolo"
+
+#: config/tc-cris.c:1001
+msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness"
+msgstr "la alineamiento de la sección debe ser ≥ 4 bytes para marcar seguridad de MULS/MULU"
+
+#: config/tc-cris.c:1010
+msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment"
+msgstr "ubicación de MULS/MULU peligrosa; déles una alineamiento superior"
+
+#. Bail out for compatibility mode. (It seems it can be implemented,
+#. perhaps with a 10-byte sequence: "move.d NNNN,$pc/$acr", "jump
+#. $acr", "nop"; but doesn't seem worth it at the moment.)
+#: config/tc-cris.c:1051
+msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32"
+msgstr "El manejo del desplazamiento .word fuera de límite no está implementado para .arch common_v10_v32"
+
+#: config/tc-cris.c:1096
+msgid ".word case-table handling failed: table too large"
+msgstr "Falló el manejo de la distribución de case .word: la distribución es demasiado grande"
+
+#: config/tc-cris.c:1234
+#, c-format
+msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n"
+msgstr "Código operacional defectuoso: «%s» «%s»\n"
+
+#: config/tc-cris.c:1662
+#, c-format
+msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld"
+msgstr "El valor inmediato no está en el límite de 5 bit sin signo: %ld"
+
+#: config/tc-cris.c:1678
+#, c-format
+msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld"
+msgstr "El valor inmediato no está en el límite de 4 bit sin signo: %ld"
+
+#: config/tc-cris.c:1730
+#, c-format
+msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld"
+msgstr "El valor inmediato no está en el límite de 6 bit: %ld"
+
+#: config/tc-cris.c:1746
+#, c-format
+msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld"
+msgstr "El valor inmediato no está en el límite de 6 bit sin signo: %ld"
+
+#. Others have a generic warning.
+#: config/tc-cris.c:1855
+#, c-format
+msgid "Unimplemented register `%s' specified"
+msgstr "Registro no implementado «%s» especificado"
+
+#. We've come to the end of instructions with this
+#. opcode, so it must be an error.
+#: config/tc-cris.c:2099
+msgid "Illegal operands"
+msgstr "Operandos ilegales"
+
+#: config/tc-cris.c:2140 config/tc-cris.c:2180
+#, c-format
+msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld"
+msgstr "El valor inmediato no está en el límite de 8 bit: %ld"
+
+#: config/tc-cris.c:2150 config/tc-cris.c:2201
+#, c-format
+msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld"
+msgstr "El valor inmediato no está en el límite de 16 bit: %ld"
+
+#: config/tc-cris.c:2185
+#, c-format
+msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld"
+msgstr "El valor inmediato no está en el límite de 8 bit con signo: %ld"
+
+#: config/tc-cris.c:2190
+#, c-format
+msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld"
+msgstr "El valor inmediato no está en el límite de 8 bit sin signo: %ld"
+
+#: config/tc-cris.c:2206
+#, c-format
+msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld"
+msgstr "El valor inmediato no está en el límite de 16 bit con signo: %ld"
+
+#: config/tc-cris.c:2211
+#, c-format
+msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld"
+msgstr "El valor inmediato no está en el límite de 16 bit sin signo: %ld"
+
+#: config/tc-cris.c:2237
+msgid "TLS relocation size does not match operand size"
+msgstr "TLS para tamaño de la reubicación no coincide con el tamaño de operando"
+
+#: config/tc-cris.c:2238
+msgid "PIC relocation size does not match operand size"
+msgstr "PIC como tamaño reubicado no coincide con el tamaño de operando"
+
+#: config/tc-cris.c:3385
+msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n"
+msgstr "Se llama a gen_cond_branch_32 para .arch common_v10_v32\n"
+
+#: config/tc-cris.c:3389
+msgid "32-bit conditional branch generated"
+msgstr "generada una ramificación condicional de 32-bit"
+
+#: config/tc-cris.c:3450
+msgid "Complex expression not supported"
+msgstr "No se admiten las expresiones complejas"
+
+#. FIXME: Is this function mentioned in the internals.texi manual? If
+#. not, add it.
+#: config/tc-cris.c:3600
+msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported"
+msgstr "Llamada equivocada a md_atof () - no se admiten los formatos de coma flotante"
+
+#: config/tc-cris.c:3641
+msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved"
+msgstr "Reubicación relativa al PC se debe resolver trivialmente"
+
+#: config/tc-cris.c:3713
+#, c-format
+msgid "Value not in 16 bit range: %ld"
+msgstr "El valor no está en el límite de 16 bit: %ld"
+
+#: config/tc-cris.c:3721
+#, c-format
+msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld"
+msgstr "El valor no está en el límite de 16 bit con signo: %ld"
+
+#: config/tc-cris.c:3729
+#, c-format
+msgid "Value not in 8 bit range: %ld"
+msgstr "El valor no está en el límite de 8 bit: %ld"
+
+#: config/tc-cris.c:3736
+#, c-format
+msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld"
+msgstr "El valor no está en el límite de 8 bit con signo: %ld"
+
+#: config/tc-cris.c:3746
+#, c-format
+msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld"
+msgstr "El valor no está en el límite de 4 bit sin signo: %ld"
+
+#: config/tc-cris.c:3753
+#, c-format
+msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld"
+msgstr "El valor no está en el límite de 5 bit sin signo: %ld"
+
+#: config/tc-cris.c:3760
+#, c-format
+msgid "Value not in 6 bit range: %ld"
+msgstr "El valor no está en el límite de 6 bit: %ld"
+
+#: config/tc-cris.c:3767
+#, c-format
+msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld"
+msgstr "El valor no está en el límite de 6 bit sin signo: %ld"
+
+#: config/tc-cris.c:3811
+#, c-format
+msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n"
+msgstr "Por favor utilice --help para ver el modo de empleo y casillas para este ensamblador.\n"
+
+#: config/tc-cris.c:3823
+msgid "--no-underscore is invalid with a.out format"
+msgstr "--no-underscore es inválido con el formato a.out"
+
+#: config/tc-cris.c:3835
+msgid "--pic is invalid for this object format"
+msgstr "--pic es inválido en este formato de objeto"
+
+#: config/tc-cris.c:3849
+#, c-format
+msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s"
+msgstr "arquitectura <arq> en --march=<arq> no válida: %s"
+
+#: config/tc-cris.c:3958 config/tc-ft32.c:689 config/tc-moxie.c:778
+msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant"
+msgstr "Error semántico. Este tipo de operando no se puede reubicar, debe ser una constante en el momento de ensamblado"
+
+#: config/tc-cris.c:4007 config/tc-ft32.c:710 config/tc-moxie.c:826
+#, c-format
+msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
+msgstr "No se puede generar el tipo reubicado para el símbolo %s, código %s"
+
+#. The messages are formatted to line up with the generic options.
+#: config/tc-cris.c:4020
+#, c-format
+msgid "CRIS-specific options:\n"
+msgstr "Opciones específicas de CRIS:\n"
+
+#: config/tc-cris.c:4022
+msgid " -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n"
+msgstr " -h, -H No ejecutar, escribir este texto de ayuda. Obsoleto.\n"
+
+#: config/tc-cris.c:4024
+msgid " -N Warn when branches are expanded to jumps.\n"
+msgstr " -N Avisa cuando las ramificaciones se expanden a saltos.\n"
+
+#: config/tc-cris.c:4026
+msgid " --underscore User symbols are normally prepended with underscore.\n"
+msgstr " --underscore Los símbolos de usuario generalmente se preceden con subrayado.\n"
+
+#: config/tc-cris.c:4028
+msgid " Registers will not need any prefix.\n"
+msgstr " Los registros no necesitarán ningún prefijo.\n"
+
+#: config/tc-cris.c:4030
+msgid " --no-underscore User symbols do not have any prefix.\n"
+msgstr " --no-underscore Usuarios de símbolos no tienen ningún prefijo.\n"
+
+#: config/tc-cris.c:4032
+msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n"
+msgstr " Los registros requerirán un prefijo `$'.\n"
+
+#: config/tc-cris.c:4035
+msgid " --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n"
+msgstr " --pic\t\t\tActiva la generación de código independiente de posición.\n"
+
+#: config/tc-cris.c:4038
+msgid ""
+" --march=<arch>\t\tGenerate code for <arch>. Valid choices for <arch>\n"
+"\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n"
+msgstr ""
+" --march=<arq>\t\tGenera código para <arq>. Las casillas válidas para <arq>\n"
+"\t\t\t\tson v0_v10, v10, v32 y common_v10_v32.\n"
+
+#: config/tc-cris.c:4059
+msgid "Invalid relocation"
+msgstr "Reubicación no válida"
+
+#: config/tc-cris.c:4096
+msgid "Invalid pc-relative relocation"
+msgstr "Reubicación relativa a pc no válida"
+
+#: config/tc-cris.c:4141
+#, c-format
+msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large."
+msgstr "Signo ajustado .word (%ld) desborda: sentencia `switch' demasiado grande."
+
+#: config/tc-cris.c:4171
+#, c-format
+msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'"
+msgstr ".syntax %s requiere de la opción de línea de mandatos `--underscore'"
+
+#: config/tc-cris.c:4180
+#, c-format
+msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'"
+msgstr ".syntax %s requiere de la opción de línea de mandatos `--no-underscore'"
+
+#: config/tc-cris.c:4217
+msgid "Unknown .syntax operand"
+msgstr "Desconoce operando .syntax"
+
+#: config/tc-cris.c:4227
+msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF"
+msgstr "La pseudodirectiva .file es válida solamente cuando se genera ELF"
+
+#: config/tc-cris.c:4239
+msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF"
+msgstr "La pseudodirectiva .loc es válida solamente cuando se genera ELF"
+
+#: config/tc-cris.c:4254
+#, c-format
+msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes"
+msgstr "problema de inconsistencia interna: se llamó %s por %d bytes"
+
+#: config/tc-cris.c:4406
+msgid "unknown operand to .arch"
+msgstr "operando desconocido para .arch"
+
+#: config/tc-cris.c:4415
+msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option"
+msgstr ".arch <arq> requiere una coincidencia --march=... opcional"
+
+#: config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591
+#, c-format
+msgid "Internal error: Can't hash %s: %s"
+msgstr "Error interno: No se puede dispersar %s: %s"
+
+#: config/tc-crx.c:759 config/tc-crx.c:779 config/tc-crx.c:794
+#, c-format
+msgid "Illegal register `%s' in instruction `%s'"
+msgstr "Registro ilegítimo «%s» en instrucción «%s»"
+
+#: config/tc-crx.c:822
+#, c-format
+msgid "Illegal Scale - `%d'"
+msgstr "Escala ilegal - '%d'"
+
+#. Issue a error message when register is illegal.
+#: config/tc-crx.c:1137
+#, c-format
+msgid "Illegal register (`%s') in instruction: `%s'"
+msgstr "Registro ilegítimo («%s») en instrucción: «%s»"
+
+#: config/tc-crx.c:1264
+#, c-format
+msgid "Illegal co-processor register in instruction `%s'"
+msgstr "Registro co-procesador ilegal en Instrucción `%s'"
+
+#: config/tc-crx.c:1271
+#, c-format
+msgid "Illegal co-processor special register in instruction `%s'"
+msgstr "Registro especial de co-procesador ilegal en la Instrucción «%s»"
+
+#: config/tc-crx.c:1593
+#, c-format
+msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)"
+msgstr "Valor de operando DISPU4 inválido (arg %d)"
+
+#: config/tc-crx.c:1596
+#, c-format
+msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)"
+msgstr "Valor de operando CST4 inválido (arg %d)"
+
+#: config/tc-crx.c:1599
+#, c-format
+msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)"
+msgstr "El valor de operando no está en los 64 KB superiores (arg %d)"
+
+#: config/tc-crx.c:1736
+msgid "Invalid register in register list"
+msgstr "Registrador inválido en listado de registro"
+
+#: config/tc-crx.c:1790
+#, c-format
+msgid "Illegal register `%s' in cop-register list"
+msgstr "Registro ilegal «%s» en la lista de registros de coprocesador"
+
+#: config/tc-crx.c:1798
+#, c-format
+msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list"
+msgstr "Registro ilegal «%s» en la lista especial de registros de coprocesador"
+
+#: config/tc-crx.c:1817
+#, c-format
+msgid "Illegal register `%s' in user register list"
+msgstr "Registro ilegal «%s» en la lista de registros de usuario"
+
+#: config/tc-crx.c:1836
+#, c-format
+msgid "Illegal register `%s' in register list"
+msgstr "Registro ilegal «%s» en la lista de registros"
+
+#: config/tc-crx.c:1842
+#, c-format
+msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand"
+msgstr "Se pueden establecer %d bits `mask16' como máximo en operando"
+
+#: config/tc-crx.c:1851
+#, c-format
+msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'"
+msgstr "se descarta el resto de la línea; el primer carácter descartado es `%c'"
+
+#: config/tc-crx.c:1859
+#, c-format
+msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'"
+msgstr "Operando `mask16' ilegal, la operación está indefinida - «%s»"
+
+#. HI can't be specified without LO (and vise-versa).
+#: config/tc-crx.c:1865
+msgid "HI/LO registers should be specified together"
+msgstr "Los registros HI/LO se deben especificar juntos"
+
+#: config/tc-crx.c:1871
+msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers"
+msgstr "Los registros HI/LO se deben especificar sin registros adicionales"
+
+#: config/tc-d10v.c:216
+#, c-format
+msgid ""
+"D10V options:\n"
+"-O Optimize. Will do some operations in parallel.\n"
+"--gstabs-packing Pack adjacent short instructions together even\n"
+" when --gstabs is specified. On by default.\n"
+"--no-gstabs-packing If --gstabs is specified, do not pack adjacent\n"
+" instructions together.\n"
+msgstr ""
+"Opciones D10V:\n"
+"-O Optimiza. Hará algunas operaciones en paralelo.\n"
+"--gstabs-packing Empaqueta instrucciones pares adyacentes cortas juntas\n"
+" cuando se especifique --gstabs. Activado por defecto.\n"
+"--no-gstabs-packing Si se especifica --gstabs, no empaqueta juntas\n"
+" las instrucciones adjacentes.\n"
+
+#: config/tc-d10v.c:573
+msgid "operand is not an immediate"
+msgstr "operando no es un inmediato"
+
+#: config/tc-d10v.c:591
+#, c-format
+msgid "operand out of range: %lu"
+msgstr "operando fuera de límite: %lu"
+
+#: config/tc-d10v.c:651
+msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction."
+msgstr "La instrucción se debe ejecutar en paralelo con otra instrucción."
+
+#: config/tc-d10v.c:705 config/tc-d10v.c:713
+#, c-format
+msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially"
+msgstr "conflicto de empaquetado: %s debe despachar secuencialmente"
+
+#: config/tc-d10v.c:812
+#, c-format
+msgid "resource conflict (R%d)"
+msgstr "conflicto de recurso (R%d)"
+
+#: config/tc-d10v.c:815
+#, c-format
+msgid "resource conflict (A%d)"
+msgstr "conflicto de recurso (A%d)"
+
+#: config/tc-d10v.c:817
+msgid "resource conflict (PSW)"
+msgstr "conflicto de recurso (PSW)"
+
+#: config/tc-d10v.c:819
+msgid "resource conflict (C flag)"
+msgstr "conflicto de recurso (opción C)"
+
+#: config/tc-d10v.c:821
+msgid "resource conflict (F flag)"
+msgstr "conflicto de recurso (opción F)"
+
+#: config/tc-d10v.c:971
+msgid "Instruction must be executed in parallel"
+msgstr "La instrucción se debe ejecutar en paralelo"
+
+#: config/tc-d10v.c:974
+msgid "Long instructions may not be combined."
+msgstr "Las instrucciones long no se pueden combinar."
+
+#: config/tc-d10v.c:1007
+msgid "One of these instructions may not be executed in parallel."
+msgstr "Una de estas instrucciones no se puede ejecutar en paralelo."
+
+#: config/tc-d10v.c:1011 config/tc-d30v.c:1037
+msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel"
+msgstr "Dos instrucciones IU no se pueden ejecutar en paralelo"
+
+#: config/tc-d10v.c:1013 config/tc-d10v.c:1021 config/tc-d10v.c:1035
+#: config/tc-d10v.c:1050 config/tc-d30v.c:1038 config/tc-d30v.c:1047
+msgid "Swapping instruction order"
+msgstr "Se intercambia el orden de la instrucción"
+
+#: config/tc-d10v.c:1019 config/tc-d30v.c:1044
+msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel"
+msgstr "Dos instrucciones MU no se pueden ejecutar en paralelo"
+
+#: config/tc-d10v.c:1039 config/tc-d30v.c:1064
+msgid "IU instruction may not be in the left container"
+msgstr "Una instrucción IU no puede estar en el contenedor izquierdo"
+
+# Parece que R es 'right' y L es 'left'. Revisar el código para comprobar
+# y mejorar esta traducción. cfuga
+#: config/tc-d10v.c:1041 config/tc-d10v.c:1056
+msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container."
+msgstr "La instrucción en el contenedor R es aplastada por la instrucción de control de flujo en el contenedor L."
+
+#: config/tc-d10v.c:1054 config/tc-d30v.c:1075
+msgid "MU instruction may not be in the right container"
+msgstr "Una instrucción MU no puede estar en el contenedor derecho"
+
+#: config/tc-d10v.c:1060 config/tc-d30v.c:1087
+msgid "unknown execution type passed to write_2_short()"
+msgstr "se pasó un tipo de ejecución desconocido a write_2_short()"
+
+#: config/tc-d10v.c:1189 config/tc-d10v.c:1362
+msgid "bad opcode or operands"
+msgstr "código operacional u operandos equivocados"
+
+#: config/tc-d10v.c:1264
+msgid "value out of range"
+msgstr "valor fuera de límite"
+
+#: config/tc-d10v.c:1338
+msgid "illegal operand - register name found where none expected"
+msgstr "operando ilegal - se encontró un nombre de registro donde no se esperaba ninguno"
+
+#: config/tc-d10v.c:1373
+msgid "Register number must be EVEN"
+msgstr "El número de registro debe ser PAR"
+
+#: config/tc-d10v.c:1376
+msgid "Unsupported use of sp"
+msgstr "No se admite el uso de sp"
+
+#: config/tc-d10v.c:1395
+#, c-format
+msgid "cr%ld is a reserved control register"
+msgstr "cr%ld es un registro de control reservado"
+
+#: config/tc-d10v.c:1570
+#, c-format
+msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions"
+msgstr "línea %d: rep o repi debe incluir por lo menos 4 instrucciones"
+
+#: config/tc-d10v.c:1759
+msgid "can't find previous opcode "
+msgstr "no se puede encontrar el código operacional previo "
+
+#: config/tc-d10v.c:1771
+#, c-format
+msgid "could not assemble: %s"
+msgstr "no se puede ensamblar: %s"
+
+#: config/tc-d10v.c:1786 config/tc-d10v.c:1808 config/tc-d30v.c:1744
+msgid "Unable to mix instructions as specified"
+msgstr "No se pueden mezclar las instrucciones como se especificó"
+
+#: config/tc-d30v.c:149
+#, c-format
+msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name"
+msgstr "El nombre de registro %s tiene conflictos con el símbolo del mismo nombre"
+
+#: config/tc-d30v.c:239
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"D30V options:\n"
+"-O Make adjacent short instructions parallel if possible.\n"
+"-n Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n"
+"-N Warn about NOPs inserted after word multiplies.\n"
+"-c Warn about symbols whose names match register names.\n"
+"-C Opposite of -C. -c is the default.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Opciones D30V:\n"
+"-O Crea instrucciones short adyacentes cortas paralelas si es posible.\n"
+"-n Avisa sobre todos los NOPs insertados por el ensamblador.\n"
+"-N Avisa sobre los NOPs insertados tras los múltiplos de palabra.\n"
+"-c Avisa sobre los símbolos cuyos nombres coincidan con nombres de registros.\n"
+"-C Lo opuesto de -C. -c es por defecto.\n"
+
+#: config/tc-d30v.c:367
+msgid "unexpected 12-bit reloc type"
+msgstr "tipo reubicado de 12-bit inesperado"
+
+#: config/tc-d30v.c:374
+msgid "unexpected 18-bit reloc type"
+msgstr "tipo reubicado de 18-bit inesperado"
+
+#: config/tc-d30v.c:625
+#, c-format
+msgid "%s NOP inserted"
+msgstr "%s NOP insertados"
+
+#: config/tc-d30v.c:626
+msgid "sequential"
+msgstr "secuencial"
+
+#: config/tc-d30v.c:626
+msgid "parallel"
+msgstr "paralelo"
+
+#: config/tc-d30v.c:1033
+msgid "Instructions may not be executed in parallel"
+msgstr "Las instrucciones no se pueden ejecutar en paralelo"
+
+#: config/tc-d30v.c:1046
+#, c-format
+msgid "Executing %s in IU may not work"
+msgstr "Ejecutar %s en IU podría no funcionar"
+
+#: config/tc-d30v.c:1053
+#, c-format
+msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution"
+msgstr "Ejecutar %s en IU podría no funcionar en ejecución paralela"
+
+#: config/tc-d30v.c:1066
+#, c-format
+msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container"
+msgstr "la instrucción especial izquierda «%s» mata a la instrucción «%s» en el contenedor derecho"
+
+#: config/tc-d30v.c:1077
+#, c-format
+msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work"
+msgstr "Ejecutar %s en serie reversa con %s podría no funcionar"
+
+#: config/tc-d30v.c:1080
+#, c-format
+msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work"
+msgstr "Ejecutar %s en IU en serie reversa podría no funcionar"
+
+#: config/tc-d30v.c:1268
+msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction"
+msgstr "Se usan registros numerados impares como objetivo para una instrucción multi-registro"
+
+#: config/tc-d30v.c:1332 config/tc-d30v.c:1368
+#, c-format
+msgid "unknown condition code: %s"
+msgstr "desconoce código condicional: %s"
+
+#: config/tc-d30v.c:1361
+#, c-format
+msgid "cmpu doesn't support condition code %s"
+msgstr "cmpu no admite el código de condición %s"
+
+#: config/tc-d30v.c:1396
+#, c-format
+msgid "unknown opcode: %s"
+msgstr "desconoce código operacional: %s"
+
+#: config/tc-d30v.c:1407
+#, c-format
+msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format"
+msgstr "los operandos para el código operacional «%s» no coincide con ningún formato válido"
+
+#: config/tc-d30v.c:1622 config/tc-d30v.c:1639
+msgid "Cannot assemble instruction"
+msgstr "No se puede ensamblar la instrucción"
+
+#: config/tc-d30v.c:1624
+msgid "First opcode is long. Unable to mix instructions as specified."
+msgstr "El primer código operacional es long. No se pueden mezclar las instrucciones como se especificó."
+
+#: config/tc-d30v.c:1694
+msgid "word of NOPs added between word multiply and load"
+msgstr "word de NOPs agregados entre multiply de word y load"
+
+#: config/tc-d30v.c:1696
+msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply"
+msgstr "word de NOPs agregados entre multiply de word y multiply de 16-bit"
+
+#: config/tc-d30v.c:1728
+msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified"
+msgstr "La instrucción usa una versión long, así que no se puede mezclar como se especificó"
+
+#: config/tc-d30v.c:1855
+#, c-format
+msgid "value too large to fit in %d bits"
+msgstr "valor demasiado grande para caber en %d bits"
+
+#: config/tc-d30v.c:1923
+#, c-format
+msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte"
+msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo «%s» en un byte"
+
+#: config/tc-d30v.c:1926
+#, c-format
+msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte"
+msgstr "línea %d: no se puede colocar el valor %lx en un byte"
+
+#: config/tc-d30v.c:1934
+#, c-format
+msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short"
+msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo «%s» en un short"
+
+#: config/tc-d30v.c:1937
+#, c-format
+msgid "line %d: unable to place value %lx into a short"
+msgstr "línea %d: no se puede colocar el valor %lx en un short"
+
+#: config/tc-d30v.c:1945
+#, c-format
+msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad"
+msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo «%s» en un quad"
+
+#: config/tc-d30v.c:2053 config/tc-pru.c:216 config/tc-pru.c:332
+#, c-format
+msgid "Alignment too large: %d assumed"
+msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d"
+
+#: config/tc-dlx.c:213
+msgid "missing .proc"
+msgstr "ausente .proc"
+
+#: config/tc-dlx.c:230
+msgid ".endfunc missing for previous .proc"
+msgstr "ausente .endfunc para el .proc previo"
+
+#: config/tc-dlx.c:295 config/tc-i860.c:226 config/tc-mips.c:3600
+#: config/tc-nios2.c:3639 config/tc-nios2.c:3653 config/tc-nios2.c:3668
+#: config/tc-pru.c:1565 config/tc-pru.c:1579 config/tc-riscv.c:621
+#, c-format
+msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
+msgstr "error interno: no se puede dispersar «%s»: %s\n"
+
+#. Probably a memory allocation problem? Give up now.
+#: config/tc-dlx.c:302 config/tc-hppa.c:8270 config/tc-nios2.c:1440
+#: config/tc-nios2.c:3642 config/tc-nios2.c:3656 config/tc-nios2.c:3671
+#: config/tc-pru.c:1568 config/tc-pru.c:1582 config/tc-riscv.c:624
+#: config/tc-riscv.c:632 config/tc-sparc.c:1064
+msgid "Broken assembler. No assembly attempted."
+msgstr "Ensamblador descompuesto. No se intentó ensamblar."
+
+#: config/tc-dlx.c:332
+#, c-format
+msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>"
+msgstr "Operando equivocado para una instrucción load <%s>"
+
+#: config/tc-dlx.c:446
+#, c-format
+msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>"
+msgstr "Operando equivocado para una instrucción store <%s>"
+
+#: config/tc-dlx.c:626
+#, c-format
+msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n"
+msgstr "Error de Expresión para el modificador de operando %%hi/%%lo\n"
+
+#: config/tc-dlx.c:639
+#, c-format
+msgid "Invalid expression after %%%%\n"
+msgstr "Expresión no válida tras %%%%\n"
+
+#: config/tc-dlx.c:703 config/tc-tic4x.c:2473
+#, c-format
+msgid "Unknown opcode `%s'."
+msgstr "Desconoce código operacional «%s»."
+
+#: config/tc-dlx.c:712
+msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag"
+msgstr "No se puede establecer dlx_skip_hi16_flag"
+
+#: config/tc-dlx.c:726
+#, c-format
+msgid "Missing arguments for opcode <%s>."
+msgstr "Ausentes argumentos para el código operacional <%s>."
+
+#: config/tc-dlx.c:760
+#, c-format
+msgid "Too many operands: %s"
+msgstr "Demasiados operandos: %s"
+
+#: config/tc-dlx.c:798
+#, c-format
+msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s"
+msgstr "Tanto the_insn.HI como the_insn.LO están activados: %s"
+
+#: config/tc-dlx.c:868
+msgid "failed regnum sanity check."
+msgstr "falló la prueba de sanidad regnum."
+
+#: config/tc-dlx.c:881
+msgid "failed general register sanity check."
+msgstr "falló la prueba de sanidad de registro general."
+
+#. Types or values of args don't match.
+#: config/tc-dlx.c:889
+msgid "Invalid operands"
+msgstr "Operandos inválidos"
+
+#: config/tc-dlx.c:1118
+#, c-format
+msgid "label \"$%d\" redefined"
+msgstr "etiqueta \"$%d\" redefinida"
+
+#: config/tc-dlx.c:1156
+msgid "Invalid expression after # number\n"
+msgstr "Expresión no válida tras # número\n"
+
+#: config/tc-dlx.c:1199 config/tc-i960.c:2637 config/tc-m32r.c:2276
+#: config/tc-nds32.c:6639 config/tc-sparc.c:4124
+#, c-format
+msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
+msgstr "error interno: no se puede exportar el tipo reubicado %d («%s»)"
+
+#: config/tc-epiphany.c:126
+#, c-format
+msgid "EPIPHANY specific command line options:\n"
+msgstr "Opciones de la línea de mandatos específicas de EPIPHANY:\n"
+
+#: config/tc-epiphany.c:365
+msgid "register number too large for push/pop"
+msgstr "número de registro demasiado grande para push/pop"
+
+#: config/tc-epiphany.c:369
+msgid "register is out of order"
+msgstr "el registro está fuera de orden"
+
+#: config/tc-epiphany.c:380 config/tc-m68k.c:6033 config/tc-m68k.c:6062
+msgid "bad register list"
+msgstr "lista de registros equivocada"
+
+#: config/tc-epiphany.c:383
+msgid "malformed reglist in push/pop"
+msgstr "lista de registros malformada en push/pop"
+
+#. Checks for behavioral restrictions on LD/ST instructions.
+#: config/tc-epiphany.c:429
+msgid "destination register modified by displacement-post-modified address"
+msgstr "el registro de destino se modificó por la dirección de desplazamiento-post-modificada"
+
+#: config/tc-epiphany.c:430
+msgid "ldrd/strd requires even:odd register pair"
+msgstr "ldrd/strd requiere un par de registros par:impar"
+
+#: config/tc-epiphany.c:813 config/tc-m32r.c:1784
+msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary."
+msgstr "La adición para un símbolo sin resolver no está en un límite de word."
+
+#: config/tc-fr30.c:81
+#, c-format
+msgid " FR30 specific command line options:\n"
+msgstr " Opciones de línea de mandatos específicas de FR30:\n"
+
+#: config/tc-fr30.c:134
+#, c-format
+msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot."
+msgstr "No se permite la instrucción %s en una ranura de retardo."
+
+#: config/tc-frv.c:403
+#, c-format
+msgid "Unknown cpu -mcpu=%s"
+msgstr "Desconoce cpu -mcpu=%s"
+
+#: config/tc-frv.c:456
+#, c-format
+msgid "FRV specific command line options:\n"
+msgstr "Opciones de línea de mandatos específicas de FVR:\n"
+
+#: config/tc-frv.c:457
+#, c-format
+msgid "-G n Put data <= n bytes in the small data area\n"
+msgstr "-G n Coloca datos ≤ n bytes en el área de datos small\n"
+
+#: config/tc-frv.c:458
+#, c-format
+msgid "-mgpr-32 Mark generated file as only using 32 GPRs\n"
+msgstr "-mgpr-32 Marca el fichero generado para sólo usar 32 GPRs\n"
+
+#: config/tc-frv.c:459
+#, c-format
+msgid "-mgpr-64 Mark generated file as using all 64 GPRs\n"
+msgstr "-mgpr-64 Marca el fichero generado para usar todos los 64 GPRs\n"
+
+#: config/tc-frv.c:460
+#, c-format
+msgid "-mfpr-32 Mark generated file as only using 32 FPRs\n"
+msgstr "-mfpr-32 Marca el fichero generado para sólo usar 32 FPRs\n"
+
+#: config/tc-frv.c:461
+#, c-format
+msgid "-mfpr-64 Mark generated file as using all 64 FPRs\n"
+msgstr "-mfpr-64 Marca el fichero generado para usar todos los 64 FPRs\n"
+
+#: config/tc-frv.c:462
+#, c-format
+msgid "-msoft-float Mark generated file as using software FP\n"
+msgstr "-msoft-float Marca el fichero generado para usar FP de software\n"
+
+#: config/tc-frv.c:463
+#, c-format
+msgid "-mdword Mark generated file as using a 8-byte stack alignment\n"
+msgstr "-mdword Marca el fichero generado para usar alineamiento de pila de 8-bytes\n"
+
+#: config/tc-frv.c:464
+#, c-format
+msgid "-mno-dword Mark generated file as using a 4-byte stack alignment\n"
+msgstr "-mno-dword Marca el fichero generado para usar una alineamiento de pila de 4-bytes\n"
+
+#: config/tc-frv.c:465
+#, c-format
+msgid "-mdouble Mark generated file as using double precision FP insns\n"
+msgstr "-mdouble Marca el fichero generado para usar insns FP de doble precisión\n"
+
+#: config/tc-frv.c:466
+#, c-format
+msgid "-mmedia Mark generated file as using media insns\n"
+msgstr "-mmedia Marca el fichero generado para usar insns media\n"
+
+#: config/tc-frv.c:467
+#, c-format
+msgid "-mmuladd Mark generated file as using multiply add/subtract insns\n"
+msgstr "-mmuladd Marca el fichero generado para usar insns adición/sustracción múltiples\n"
+
+#: config/tc-frv.c:468
+#, c-format
+msgid "-mpack Allow instructions to be packed\n"
+msgstr "-mpack Permite que se empaqueten las instrucciones\n"
+
+#: config/tc-frv.c:469
+#, c-format
+msgid "-mno-pack Do not allow instructions to be packed\n"
+msgstr "-mno-pack No permite que se empaqueten las instrucciones\n"
+
+#: config/tc-frv.c:470
+#, c-format
+msgid "-mpic Mark generated file as using small position independent code\n"
+msgstr "-mpic Marca el fichero generado para usar código independiente de posición small\n"
+
+#: config/tc-frv.c:471
+#, c-format
+msgid "-mPIC Mark generated file as using large position independent code\n"
+msgstr "-mPIC Marca el fichero generado para usar código independiente de posición large\n"
+
+#: config/tc-frv.c:472
+#, c-format
+msgid "-mlibrary-pic Mark generated file as using position independent code for libraries\n"
+msgstr "-mlibrary-pic Marca el fichero generado como usando posición de código independiente para bibliotecas\n"
+
+#: config/tc-frv.c:473
+#, c-format
+msgid "-mfdpic Assemble for the FDPIC ABI\n"
+msgstr "-mfdpic Ensambla para la ABI de FDPIC\n"
+
+#: config/tc-frv.c:474
+#, c-format
+msgid "-mnopic Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n"
+msgstr "-mnopic Desactiva -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic y -mfdpic\n"
+
+#: config/tc-frv.c:475
+#, c-format
+msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
+msgstr "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
+
+#: config/tc-frv.c:476
+#, c-format
+msgid " Record the cpu type\n"
+msgstr " Graba el tipo de cpu\n"
+
+#: config/tc-frv.c:477
+#, c-format
+msgid "-mtomcat-stats Print out stats for tomcat workarounds\n"
+msgstr "-mtomcat-stats Muestra estadísticas para las alternativas de tomcat\n"
+
+#: config/tc-frv.c:478
+#, c-format
+msgid "-mtomcat-debug Debug tomcat workarounds\n"
+msgstr "-mtomcat-debug Depura las alternativas de tomcat\n"
+
+#: config/tc-frv.c:1160
+msgid "VLIW packing used for -mno-pack"
+msgstr "Se utilizó empaquetado VLIW para -mno-pack"
+
+#: config/tc-frv.c:1170
+msgid "Instruction not supported by this architecture"
+msgstr "La instrucción no se admite en esta arquitectura"
+
+#: config/tc-frv.c:1180
+msgid "VLIW packing constraint violation"
+msgstr "Violación de restricción de empaquetado VLIW"
+
+#: config/tc-frv.c:1771
+#, c-format
+msgid "Relocation %s is not safe for %s"
+msgstr "La reubicación %s no es segura para %s"
+
+#: config/tc-ft32.c:146 config/tc-moxie.c:104
+msgid "expecting register"
+msgstr "se espera un registro"
+
+#: config/tc-ft32.c:167 config/tc-ft32.c:183 config/tc-moxie.c:123
+#: config/tc-moxie.c:139
+msgid "illegal register number"
+msgstr "número de registro ilegal"
+
+#: config/tc-ft32.c:239 config/tc-moxie.c:188 config/tc-pj.c:260
+#, c-format
+msgid "unknown opcode %s"
+msgstr "desconoce código operacional %s"
+
+#: config/tc-ft32.c:264
+#, c-format
+msgid "unknown width specifier '.%c'"
+msgstr "especificador desconocida de anchura `%c'"
+
+#: config/tc-ft32.c:387
+msgid "internal error in argument parsing"
+msgstr "error interno en interpretación argumental"
+
+#: config/tc-ft32.c:400
+msgid "expected comma separator"
+msgstr "esperaba separador de coma"
+
+#: config/tc-ft32.c:412 config/tc-moxie.c:232 config/tc-moxie.c:292
+#: config/tc-moxie.c:304 config/tc-moxie.c:337 config/tc-moxie.c:369
+#: config/tc-moxie.c:402 config/tc-moxie.c:456 config/tc-moxie.c:510
+#: config/tc-moxie.c:520 config/tc-moxie.c:543 config/tc-moxie.c:556
+#: config/tc-pj.c:308
+msgid "extra stuff on line ignored"
+msgstr "se descarta los elementos extra en la línea"
+
+#: config/tc-ft32.c:472 config/tc-lm32.c:236 config/tc-moxie.c:587
+#: config/tc-nios2.c:284
+msgid "bad call to md_atof"
+msgstr "llamada equivocada a md_atof"
+
+#: config/tc-ft32.c:522
+#, c-format
+msgid "FT32 options:\n"
+msgstr "Opciones FT32:\n"
+
+#: config/tc-ft32.c:523
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"-no-relax\t\tdon't relax relocations\n"
+"\t\t\t\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"-no-relax\t\tno relajar reubicaciones\n"
+"\t\t\t\n"
+
+#. These macros must be defined, but is will be a fatal assembler
+#. error if we ever hit them.
+#: config/tc-ft32.h:35 config/tc-pj.h:40
+msgid "estimate size\n"
+msgstr "tamaño estimado\n"
+
+#: config/tc-ft32.h:36 config/tc-pj.h:39
+msgid "convert_frag\n"
+msgstr "convert_frag\n"
+
+#: config/tc-h8300.c:178
+#, c-format
+msgid "new section '%s' defined without attributes - this might cause problems"
+msgstr "se definió la sección nueva «%s» sin atributos - esto podría causar problemas"
+
+#: config/tc-h8300.c:448 config/tc-h8300.c:456
+msgid "Reg not valid for H8/300"
+msgstr "El registro no es válido para H8/300"
+
+#: config/tc-h8300.c:537
+msgid "invalid operand size requested"
+msgstr "se solicitó un tamaño de operando inválido"
+
+#: config/tc-h8300.c:642
+msgid "Invalid register list for ldm/stm\n"
+msgstr "Lista de registros no válida para ldm/stm\n"
+
+#: config/tc-h8300.c:668 config/tc-h8300.c:673 config/tc-h8300.c:680
+msgid "mismatch between register and suffix"
+msgstr "no hay coincidencia entre el registro y el sufijo"
+
+#: config/tc-h8300.c:685
+msgid "invalid suffix after register."
+msgstr "sufijo inválido tras registro."
+
+#: config/tc-h8300.c:707
+msgid "address too high for vector table jmp/jsr"
+msgstr "dirección demasiado alta para distribuciones vectoriales jmp/jsr"
+
+#: config/tc-h8300.c:734 config/tc-h8300.c:846 config/tc-h8300.c:856
+msgid "Wrong size pointer register for architecture."
+msgstr "Tamaño de registro puntero equivocado para la arquitectura."
+
+#: config/tc-h8300.c:793 config/tc-h8300.c:801 config/tc-h8300.c:830
+msgid "expected @(exp, reg16)"
+msgstr "se esperaba @(exp, reg16)"
+
+#: config/tc-h8300.c:819
+msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode"
+msgstr "se esperaba .L, .W ó .B para el registro en modo de direccionamiento indizado"
+
+#: config/tc-h8300.c:1013
+msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
+msgstr "se esperaba un modo de direccionamiento válido para mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
+
+#: config/tc-h8300.c:1031 config/tc-h8300.c:1040
+msgid "expected register"
+msgstr "se esperaba un registro"
+
+#: config/tc-h8300.c:1056
+msgid "expected closing paren"
+msgstr "se esperaba un paréntesis que cierra"
+
+#: config/tc-h8300.c:1115
+#, c-format
+msgid "can't use high part of register in operand %d"
+msgstr "no se puede usar la parte alta del registro en operando %d"
+
+#: config/tc-h8300.c:1272
+#, c-format
+msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode"
+msgstr "El código operacional «%s» con esos tipos de operando no está disponible en el modo %s"
+
+#: config/tc-h8300.c:1281
+msgid "mismatch between opcode size and operand size"
+msgstr "no hay coincidencia entre el tamaño del código operacional y el tamaño de operando"
+
+#: config/tc-h8300.c:1317
+#, c-format
+msgid "operand %s0x%lx out of range."
+msgstr "operando %s0x%lx fuera de límite."
+
+#: config/tc-h8300.c:1434
+msgid "Can't work out size of operand.\n"
+msgstr "No se puede obtener el tamaño de operando.\n"
+
+#: config/tc-h8300.c:1484
+#, c-format
+msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode"
+msgstr "El código operacional «%s» con esos tipos de operando no están disponibles en el modo H8/300"
+
+#: config/tc-h8300.c:1489
+#, c-format
+msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode"
+msgstr "El código operacional «%s» con esos tipos de operando no está disponible en el modo H8/300H"
+
+#: config/tc-h8300.c:1495
+#, c-format
+msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode"
+msgstr "El código operacional «%s» con esos tipos de operando no está disponible en el modo H8/300S"
+
+#: config/tc-h8300.c:1556 config/tc-h8300.c:1576
+msgid "Need #1 or #2 here"
+msgstr "Necesita Nº1 o Nº2 aquí"
+
+#: config/tc-h8300.c:1571
+msgid "#4 not valid on H8/300."
+msgstr "Nº4 no valida en H8/300."
+
+#: config/tc-h8300.c:1686 config/tc-h8300.c:1768
+#, c-format
+msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n"
+msgstr "operando de ramificación tiene un desplazamiento impar (%lx)\n"
+
+#: config/tc-h8300.c:1806
+msgid "destination operand must be 16 bit register"
+msgstr "operando de destino debe ser un registro de 16 bit"
+
+#: config/tc-h8300.c:1815
+msgid "source operand must be 8 bit register"
+msgstr "operando de origen debe ser un registro de 8 bit"
+
+#: config/tc-h8300.c:1823
+msgid "destination operand must be 16bit absolute address"
+msgstr "operando de destino debe ser una dirección absoluta de 16bit"
+
+#: config/tc-h8300.c:1830
+msgid "destination operand must be 8 bit register"
+msgstr "operando de destino debe ser un registro de 8 bit"
+
+#: config/tc-h8300.c:1838
+msgid "source operand must be 16bit absolute address"
+msgstr "operando de origen debe ser una dirección absoluta de 16bit"
+
+#. This seems more sane than saying "too many operands". We'll
+#. get here only if the trailing trash starts with a comma.
+#: config/tc-h8300.c:1846 config/tc-mips.c:14027 config/tc-mips.c:14095
+#: config/tc-mmix.c:479 config/tc-mmix.c:491 config/tc-mmix.c:2533
+#: config/tc-mmix.c:2557 config/tc-mmix.c:2830
+msgid "invalid operands"
+msgstr "operandos inválidos"
+
+#: config/tc-h8300.c:1877
+msgid "operand/size mis-match"
+msgstr "no coinciden los operandos/tamaños"
+
+#: config/tc-h8300.c:1977 config/tc-sh.c:2972 config/tc-sh64.c:2796
+#: config/tc-z8k.c:1233
+msgid "unknown opcode"
+msgstr "desconoce código operacional"
+
+#: config/tc-h8300.c:2010
+msgid "invalid operand in ldm"
+msgstr "operando inválido en ldm"
+
+#: config/tc-h8300.c:2019
+msgid "invalid operand in stm"
+msgstr "operando inválido en stm"
+
+#: config/tc-h8300.c:2218
+#, c-format
+msgid "Invalid argument to --mach option: %s"
+msgstr "Argumento inválido para opción --mach: %s"
+
+#: config/tc-h8300.c:2229
+#, c-format
+msgid " H8300-specific assembler options:\n"
+msgstr " Opciones de ensamblador específicas de H8300:\n"
+
+#: config/tc-h8300.c:2230
+#, c-format
+msgid ""
+" -mach=<name> Set the H8300 machine type to one of:\n"
+" h8300h, h8300hn, h8300s, h8300sn, h8300sx, h8300sxn\n"
+msgstr ""
+" -mach=<name> Establece el tipo de máquina H8300 a una de:\n"
+" h8300h, h8300hn, h8300s, h8300sn, h8300sx, h8300sxn\n"
+
+#: config/tc-h8300.c:2233
+#, c-format
+msgid " -h-tick-hex Support H'00 style hex constants\n"
+msgstr " -h-tick-hex admite contantes hex estilo H'00\n"
+
+#: config/tc-h8300.c:2242
+#, c-format
+msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n"
+msgstr "llamada a tc_aout_fix_to_chars \n"
+
+#: config/tc-h8300.c:2251 config/tc-xc16x.c:347
+#, c-format
+msgid "call to md_convert_frag \n"
+msgstr "llamada a md_convert_frag \n"
+
+#: config/tc-h8300.c:2302 config/tc-xc16x.c:251
+#, c-format
+msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n"
+msgstr "llamada a md_estimate_size_before_relax \n"
+
+#: config/tc-h8300.c:2317
+msgid "Unexpected reference to a symbol in a non-code section"
+msgstr "Referencia inesperada a un símbolo en una sección que no es de código"
+
+#: config/tc-h8300.c:2333 config/tc-xc16x.c:292
+msgid "Difference of symbols in different sections is not supported"
+msgstr "Diferencias simbólicas en secciones diferentes no es compatible"
+
+#: config/tc-h8300.c:2355 config/tc-mcore.c:2204 config/tc-microblaze.c:2458
+#: config/tc-pj.c:491 config/tc-sh.c:4480 config/tc-tic6x.c:4520
+#: config/tc-xc16x.c:315
+#, c-format
+msgid "Cannot represent relocation type %s"
+msgstr "No se puede representar el tipo reubicado %s"
+
+#. Simple range checking for FIELD against HIGH and LOW bounds.
+#. IGNORE is used to suppress the error message.
+#. Variant of CHECK_FIELD for use in md_apply_fix and other places where
+#. the current file and line number are not valid.
+#: config/tc-hppa.c:1027 config/tc-hppa.c:1041
+#, c-format
+msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)."
+msgstr "Campo fuera de límite [%d..%d] (%d)."
+
+#. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two).
+#. IGNORE is used to suppress the error message.
+#: config/tc-hppa.c:1055
+#, c-format
+msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)."
+msgstr "El campo no está alineado adecuadamente [%d] (%d)."
+
+#: config/tc-hppa.c:1108
+msgid "Missing .exit\n"
+msgstr "Ausente .exit\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:1111
+msgid "Missing .procend\n"
+msgstr "Ausente .procend\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:1264
+#, c-format
+msgid "Invalid field selector. Assuming F%%."
+msgstr "Selector de campo inválido. Asumiendo F%%."
+
+#: config/tc-hppa.c:1288
+msgid "Bad segment in expression."
+msgstr "Segmento equivocado dentro de expresión."
+
+#: config/tc-hppa.c:1313
+#, c-format
+msgid "Invalid Nullification: (%c)"
+msgstr "Nulificación Inválida: (%c)"
+
+#: config/tc-hppa.c:1384
+msgid "Cannot handle fixup"
+msgstr "No se puede manipular la compostura"
+
+#: config/tc-hppa.c:1682
+#, c-format
+msgid " -Q ignored\n"
+msgstr " -Q se descarta\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:1686
+#, c-format
+msgid " -c print a warning if a comment is found\n"
+msgstr " -c escribe un aviso si se encuentra un comentario\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:1752
+#, c-format
+msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x"
+msgstr "no hay una entrada hppa_fixup para el tipo de compostura 0x%x"
+
+#: config/tc-hppa.c:1931
+msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix."
+msgstr "Se encontró una reubicación desconocida en md_apply_fix."
+
+#: config/tc-hppa.c:2119 config/tc-hppa.c:2144
+#, c-format
+msgid "Undefined register: '%s'."
+msgstr "Registro indefinido: «%s»."
+
+#: config/tc-hppa.c:2178
+#, c-format
+msgid "Non-absolute symbol: '%s'."
+msgstr "Símbolo no absoluto: «%s»."
+
+#: config/tc-hppa.c:2193
+#, c-format
+msgid "Undefined absolute constant: '%s'."
+msgstr "Constante absoluta sin definir: «%s»."
+
+#: config/tc-hppa.c:2224 config/tc-hppa.c:5692
+msgid "could not update architecture and machine"
+msgstr "no se pueden actualizar la arquitectura y la máquina"
+
+#: config/tc-hppa.c:2262
+#, c-format
+msgid "Invalid FP Compare Condition: %s"
+msgstr "Condición de Comparación de FP Inválida: %s"
+
+#: config/tc-hppa.c:2317
+#, c-format
+msgid "Invalid FTEST completer: %s"
+msgstr "Completador FTEST inválido: %s"
+
+#: config/tc-hppa.c:2383 config/tc-hppa.c:2420
+#, c-format
+msgid "Invalid FP Operand Format: %3s"
+msgstr "Formato de Operando FP Inválido: %3s"
+
+#: config/tc-hppa.c:2525
+msgid "Bad segment (should be absolute)."
+msgstr "Segmento equivocado (debe ser absoluto)."
+
+#: config/tc-hppa.c:2585
+#, c-format
+msgid "Invalid argument location: %s\n"
+msgstr "Ubicación de argumento no válida: %s\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:2614
+#, c-format
+msgid "Invalid argument description: %d"
+msgstr "Descripción de argumento no válida: %d"
+
+#: config/tc-hppa.c:3443
+msgid "Invalid Indexed Load Completer."
+msgstr "Completador de Carga Indizado Inválido."
+
+#: config/tc-hppa.c:3448
+msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax."
+msgstr "Sintaxis de Completador de Carga Indizado Inválido."
+
+#: config/tc-hppa.c:3482
+msgid "Invalid Short Load/Store Completer."
+msgstr "Completador Short de Load/Store Inválido."
+
+#: config/tc-hppa.c:3543 config/tc-hppa.c:3548
+msgid "Invalid Store Bytes Short Completer"
+msgstr "Completador Almacenaje de Bytes Cortos Inválido"
+
+#: config/tc-hppa.c:3863 config/tc-hppa.c:3869
+msgid "Invalid left/right combination completer"
+msgstr "Completador de combinación derecha/izquierda inválido"
+
+#: config/tc-hppa.c:3918 config/tc-hppa.c:3925
+msgid "Invalid permutation completer"
+msgstr "Completador de permutación inválido"
+
+#: config/tc-hppa.c:4025
+#, c-format
+msgid "Invalid Add Condition: %s"
+msgstr "Condición de Adición Inválida: %s"
+
+#: config/tc-hppa.c:4041 config/tc-hppa.c:4051
+msgid "Invalid Add and Branch Condition"
+msgstr "Condición de Adición y Ramificación Inválida"
+
+#: config/tc-hppa.c:4072 config/tc-hppa.c:4217
+msgid "Invalid Compare/Subtract Condition"
+msgstr "Condición de Comparación/Sustracción Inválida"
+
+#: config/tc-hppa.c:4112
+#, c-format
+msgid "Invalid Branch On Bit Condition: %c"
+msgstr "Condición de Ramificación en Bit Inválida: %c"
+
+#: config/tc-hppa.c:4115
+msgid "Missing Branch On Bit Condition"
+msgstr "Ausentea Condición de Ramificación de Bit"
+
+#: config/tc-hppa.c:4200
+#, c-format
+msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s"
+msgstr "Condición de Comparación/Sustracción Inválida: %s"
+
+#: config/tc-hppa.c:4232
+msgid "Invalid Compare and Branch Condition"
+msgstr "Condición de Comparación y Ramificación Inválida"
+
+#: config/tc-hppa.c:4328
+msgid "Invalid Logical Instruction Condition."
+msgstr "Condición de Instrucción Lógica Inválida."
+
+#: config/tc-hppa.c:4390
+msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition."
+msgstr "Condición Desplazar/Extraer/Depositar Inválida."
+
+#: config/tc-hppa.c:4507
+msgid "Invalid Unit Instruction Condition."
+msgstr "Condición de Instrucción Unit Inválida."
+
+#: config/tc-hppa.c:4986 config/tc-hppa.c:5018 config/tc-hppa.c:5049
+#: config/tc-hppa.c:5079
+msgid "Branch to unaligned address"
+msgstr "Ramificación a dirección sin alinear"
+
+#: config/tc-hppa.c:5261
+msgid "Invalid SFU identifier"
+msgstr "Identificador SFU inválido"
+
+#: config/tc-hppa.c:5311
+msgid "Invalid COPR identifier"
+msgstr "Identificador COPR inválido"
+
+#: config/tc-hppa.c:5441
+msgid "Invalid Floating Point Operand Format."
+msgstr "Formato de Operando de Coma Flotante Inválido."
+
+#: config/tc-hppa.c:5561 config/tc-hppa.c:5581 config/tc-hppa.c:5601
+#: config/tc-hppa.c:5621 config/tc-hppa.c:5641
+msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub"
+msgstr "Registro inválido para fmpyadd ó fmpysub de precisión simple"
+
+#: config/tc-hppa.c:5709
+#, c-format
+msgid "Invalid operands %s"
+msgstr "Operandos inválidos %s"
+
+#: config/tc-hppa.c:5719
+#, c-format
+msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior."
+msgstr "Los inmediatos %d y %d darán una conducta sin definir."
+
+#: config/tc-hppa.c:5771 config/tc-hppa.c:6954 config/tc-hppa.c:7009
+msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
+msgstr "Ausente el nombre de función para .PROC (cadena de etiquetas corrupta)"
+
+#: config/tc-hppa.c:5774 config/tc-hppa.c:7012
+msgid "Missing function name for .PROC"
+msgstr "Ausente el nombre de función para .PROC"
+
+#: config/tc-hppa.c:5833
+msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff"
+msgstr "El argumento para .BLOCK/.BLOCKZ debe estar entre 0 y 0x3fffffff"
+
+#: config/tc-hppa.c:5924
+#, c-format
+msgid "Invalid .CALL argument: %s"
+msgstr "Argumento de .CALL inválido: %s"
+
+#: config/tc-hppa.c:6069
+msgid ".callinfo is not within a procedure definition"
+msgstr "directiva .callinfo no está dentro de una definición de procedimiento"
+
+#: config/tc-hppa.c:6087
+#, c-format
+msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n"
+msgstr "El parámetro FRAM debe ser un múltiplo de 8: %d\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:6104
+msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n"
+msgstr "Valorar para ENTRY_GR debe estar en el límite 3..18\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:6115
+msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n"
+msgstr "Valorar para ENTRY_FR debe estar en el límite 12..21\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:6124
+msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n"
+msgstr "Valorar para ENTRY_SR debe ser 3\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:6173
+#, c-format
+msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s"
+msgstr "Argumento de .CALLINFO inválido: %s"
+
+#: config/tc-hppa.c:6284
+msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported"
+msgstr "No se admite el pseudo-operador .ENTER"
+
+#: config/tc-hppa.c:6300
+msgid "Misplaced .entry. Ignored."
+msgstr ".entry mal ubicado. Se descarta."
+
+#: config/tc-hppa.c:6304
+msgid "Missing .callinfo."
+msgstr "Ausente .callinfo."
+
+#: config/tc-hppa.c:6368
+msgid ".REG expression must be a register"
+msgstr "la expresión .REG debe ser un registro"
+
+#: config/tc-hppa.c:6384
+msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed"
+msgstr "expresión absoluta equivocada o irreducible; se asume cero"
+
+#: config/tc-hppa.c:6395
+msgid ".REG must use a label"
+msgstr ".REG debe usar una etiqueta"
+
+#: config/tc-hppa.c:6397
+msgid ".EQU must use a label"
+msgstr ".EQU debe usar una etiqueta"
+
+#: config/tc-hppa.c:6453
+#, c-format
+msgid "Symbol '%s' could not be created."
+msgstr "No se puede crear el símbolo «%s»."
+
+#: config/tc-hppa.c:6503
+msgid ".EXIT must appear within a procedure"
+msgstr ".EXIT debe aparecer dentro de un procedimiento"
+
+#: config/tc-hppa.c:6507
+msgid "Missing .callinfo"
+msgstr "Ausente .callinfo"
+
+#: config/tc-hppa.c:6511
+msgid "No .ENTRY for this .EXIT"
+msgstr "No hay .ENTRY para este .EXIT"
+
+#: config/tc-hppa.c:6551
+#, c-format
+msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s"
+msgstr "Utilizando ENTRY en lugar de CODE en la directiva export para %s"
+
+#: config/tc-hppa.c:6670
+#, c-format
+msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s"
+msgstr "Argumento indefinido .EXPORT/.IMPORT (descartado): %s"
+
+#: config/tc-hppa.c:6693
+#, c-format
+msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
+msgstr "No se puede definir el símbolo de exportación: %s\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:6784
+msgid "Missing label name on .LABEL"
+msgstr "Ausente el nombre de etiqueta en .LABEL"
+
+#: config/tc-hppa.c:6789
+msgid "extra .LABEL arguments ignored."
+msgstr "se descartan los argumentos extra de .LABEL."
+
+#: config/tc-hppa.c:6805
+msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported"
+msgstr "No se admite el pseudo-operador .LEAVE"
+
+#: config/tc-hppa.c:6843
+msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n"
+msgstr "No reconocido el argumento de .LEVEL\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:6876
+#, c-format
+msgid "Cannot define static symbol: %s\n"
+msgstr "No se puede definir el símbolo estático: %s\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:6908
+msgid "Nested procedures"
+msgstr "Procedimientos anidados"
+
+#: config/tc-hppa.c:6918
+msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n"
+msgstr "No se puede asignar un descriptor de desenredo\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:7016
+msgid "misplaced .procend"
+msgstr ".procend mal ubicado"
+
+#: config/tc-hppa.c:7019
+msgid "Missing .callinfo for this procedure"
+msgstr "Ausente .callinfo para este procedimiento"
+
+#: config/tc-hppa.c:7022
+msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY"
+msgstr "Ausente .EXIT para un .ENTRY"
+
+#: config/tc-hppa.c:7059
+msgid "Not in a space.\n"
+msgstr "No está en un espacio.\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:7062
+msgid "Not in a subspace.\n"
+msgstr "No está en un subespacio.\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:7150
+msgid "Invalid .SPACE argument"
+msgstr "Argumento de .SPACE inválido"
+
+#: config/tc-hppa.c:7196
+msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored"
+msgstr "No se pueden modificar espacios dentro de una definición de procedimiento. Se descarta"
+
+#: config/tc-hppa.c:7321
+#, c-format
+msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0."
+msgstr "Espacio indefinido: «%s» Se asume que el número de espacio = 0."
+
+#: config/tc-hppa.c:7344
+msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n"
+msgstr "Debe estar en un espacio antes de modificar o declarar subespacios.\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:7348
+msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored"
+msgstr "No se pueden modificar subespacios dentro de una definición de procedimiento. Se descarta"
+
+#: config/tc-hppa.c:7382
+msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified"
+msgstr "No se pueden modificar los parámetros de un subespacio existente"
+
+#: config/tc-hppa.c:7433
+msgid "Alignment must be a power of 2"
+msgstr "Alineación debe ser una potencia de 2"
+
+#: config/tc-hppa.c:7480
+msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument"
+msgstr "No se admite FIRST como un argumento de .SUBSPACE"
+
+#: config/tc-hppa.c:7482
+msgid "Invalid .SUBSPACE argument"
+msgstr "Argumento de .SUBSPACE inválido"
+
+#: config/tc-hppa.c:7672
+#, c-format
+msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s."
+msgstr "Error interno: No se puede encontrar el espacio contenedor para %s."
+
+#: config/tc-hppa.c:8234
+msgid "-R option not supported on this target."
+msgstr "No se admite la opción -R en este objetivo."
+
+#: config/tc-hppa.c:8251 config/tc-sparc.c:1019 config/tc-sparc.c:1056
+#, c-format
+msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
+msgstr "Error interno: no se puede dispersar «%s»: %s\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:8260 config/tc-i860.c:235
+#, c-format
+msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
+msgstr "error interno: se pierde el código operacional: «%s» «%s»\n"
+
+#: config/tc-i370.c:418 config/tc-ppc.c:1278 config/tc-s390.c:432
+#: config/tc-s390.c:439
+#, c-format
+msgid "invalid switch -m%s"
+msgstr "interruptor -m%s inválido"
+
+#: config/tc-i370.c:515 config/tc-s390.c:538
+#, c-format
+msgid "Internal assembler error for instruction %s"
+msgstr "Error interno del ensamblador para la instrucción %s"
+
+#: config/tc-i370.c:534
+#, c-format
+msgid "Internal assembler error for macro %s"
+msgstr "Error interno del ensamblador para la macro %s"
+
+#: config/tc-i370.c:629 config/tc-ppc.c:2129
+msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant"
+msgstr "identificador+constante@got significa identificador@got+constante"
+
+#: config/tc-i370.c:683 config/tc-m68k.c:8071 read.c:4572
+#, c-format
+msgid "%s relocations do not fit in %u byte"
+msgid_plural "%s relocations do not fit in %u bytes"
+msgstr[0] "%s reubicaciones no caben en %u byte"
+msgstr[1] "%s reubicaciones no caben en %u bytes"
+
+#: config/tc-i370.c:927 config/tc-i370.c:968
+msgid "unsupported DC type"
+msgstr "no se admite el tipo DC"
+
+#: config/tc-i370.c:939 config/tc-i370.c:949 config/tc-i370.c:1531
+#: config/tc-i370.c:1542
+msgid "missing end-quote"
+msgstr "ausentea comilla final"
+
+#: config/tc-i370.c:998
+msgid "unsupported alignment"
+msgstr "no se admite la alineamiento"
+
+#: config/tc-i370.c:1005
+msgid "this DS form not yet supported"
+msgstr "aún no se admite esta forma DS"
+
+#: config/tc-i370.c:1047 config/tc-m32r.c:1488 config/tc-microblaze.c:192
+msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
+msgstr "Se esperaba coma tras nombre del símbolo: se descarta el resto de la línea."
+
+#: config/tc-i370.c:1070 config/tc-m32r.c:1512 config/tc-microblaze.c:214
+#: config/tc-ppc.c:2289 config/tc-ppc.c:3808 config/tc-ppc.c:3850
+#: config/tc-ppc.c:5410
+msgid "ignoring bad alignment"
+msgstr "se descarta la alineamiento equivocada"
+
+#: config/tc-i370.c:1081 config/tc-m32r.c:1539 config/tc-microblaze.c:225
+#, c-format
+msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
+msgstr "Se descarta el intento de redefinir el símbolo «%s»."
+
+#: config/tc-i370.c:1089 config/tc-microblaze.c:233
+#, c-format
+msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
+msgstr "La longitud de .lcomm «%s» ya es %ld. No se cambió a %ld."
+
+#: config/tc-i370.c:1108 config/tc-m32r.c:1524 config/tc-microblaze.c:249
+#: config/tc-v850.c:383
+msgid "Common alignment not a power of 2"
+msgstr "La alineamiento común no es una potencia de 2"
+
+#: config/tc-i370.c:1246
+msgid "Missing or bad .using directive"
+msgstr "Ausentea directiva .using o es equivocada"
+
+#: config/tc-i370.c:1291
+msgid "Literal Pool Overflow"
+msgstr "Desbordamiento de Conjunto Literal"
+
+#: config/tc-i370.c:1589
+msgid "expression not a constant"
+msgstr "la expresión no es una constante"
+
+#: config/tc-i370.c:1596
+msgid "Unknown/unsupported address literal type"
+msgstr "Tipo direccional literal desconocida/incompatible"
+
+#: config/tc-i370.c:1619
#, c-format
-msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'"
-msgstr "Operando `mask16' ilegal, la operación está indefinida - `%s'"
+msgid ".ltorg without prior .using in section %s"
+msgstr ".ltorg sin .using previo en la sección %s"
-#. HI can't be specified without LO (and vise-versa).
-#: config/tc-crx.c:1862
-msgid "HI/LO registers should be specified together"
-msgstr "Los registros HI/LO se deben especificar juntos"
+#: config/tc-i370.c:1623
+#, c-format
+msgid ".ltorg in section %s paired to .using in section %s"
+msgstr ".ltorg en la sección %s emparejado con .using en la sección %s"
-#: config/tc-crx.c:1868
-msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers"
-msgstr "Los registros HI/LO se deben especificar sin registros adicionales"
+#: config/tc-i370.c:1646
+#, c-format
+msgid "bad alignment of %d bytes in literal pool"
+msgstr "alineamiento equivocada de %d bytes en el conjunto de literales"
+
+#: config/tc-i370.c:1670
+msgid "bad literal size\n"
+msgstr "tamaño de literal equivocado\n"
-#: config/tc-d10v.c:218
+#: config/tc-i370.c:1744
+msgid ".using: base address expression illegal or too complex"
+msgstr ".using: la expresión direccional base es ilegal o demasiado compleja"
+
+#: config/tc-i370.c:1779 config/tc-i370.c:1788
#, c-format
-msgid ""
-"D10V options:\n"
-"-O Optimize. Will do some operations in parallel.\n"
-"--gstabs-packing Pack adjacent short instructions together even\n"
-" when --gstabs is specified. On by default.\n"
-"--no-gstabs-packing If --gstabs is specified, do not pack adjacent\n"
-" instructions together.\n"
-msgstr ""
-"Opciones D10V:\n"
-"-O Optimiza. Hará algunas operaciones en paralelo.\n"
-"--gstabs-packing Empaqueta juntas las instrucciones short adyacentes aún\n"
-" cuando se especifique --gstabs. Activado por defecto.\n"
-"--no-gstabs-packing Si se especifica --gstabs, no empaqueta juntas\n"
-" las instrucciones adjacentes.\n"
+msgid "dropping register %d in section %s does not match using register %d"
+msgstr "soltando registro %d dentro de sección %s no coincide utilizando registro %d"
-#: config/tc-d10v.c:575
-msgid "operand is not an immediate"
-msgstr "el operando no es un inmediato"
+#: config/tc-i370.c:1792
+#, c-format
+msgid "dropping register %d in section %s previously used in section %s"
+msgstr "soltando el registro %d dentro de la sección %s previamente utilizada dentro de la sección %s"
+
+#: config/tc-i370.c:1848 config/tc-ppc.c:3630
+msgid "wrong number of operands"
+msgstr "número equivocado de operandos"
-#: config/tc-d10v.c:593
+#: config/tc-i370.c:1930 config/tc-mn10200.c:896 config/tc-mn10300.c:1253
+#: config/tc-s390.c:1684 config/tc-v850.c:2328
#, c-format
-msgid "operand out of range: %lu"
-msgstr "operando fuera de rango: %lu"
+msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
+msgstr "No reconocido el código operacional: «%s»"
-#: config/tc-d10v.c:653
-msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction."
-msgstr "La instrucción se debe ejecutar en paralelo con otra instrucción."
+#: config/tc-i370.c:2073
+msgid "not using any base register"
+msgstr "no se usa ningún registro base"
-#: config/tc-d10v.c:707 config/tc-d10v.c:715
+#: config/tc-i370.c:2103
#, c-format
-msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially"
-msgstr "conflicto de empaquetado: %s debe despachar secuencialmente"
+msgid "expecting a register for operand %d"
+msgstr "se espera un registro para operando %d"
-#: config/tc-d10v.c:814
+#. xgettext:c-format.
+#: config/tc-i370.c:2209 config/tc-mn10200.c:1139 config/tc-mn10300.c:1821
+#: config/tc-ppc.c:3486 config/tc-s390.c:1597 config/tc-v850.c:3043
#, c-format
-msgid "resource conflict (R%d)"
-msgstr "conflicto de recurso (R%d)"
+msgid "junk at end of line: `%s'"
+msgstr "basura al final de la línea: «%s»"
-#: config/tc-d10v.c:817
+#. Not used --- don't have any 8 byte instructions.
+#: config/tc-i370.c:2224
+msgid "Internal Error: bad instruction length"
+msgstr "Error interno: longitud equivocada de instrucción"
+
+#: config/tc-i386.c:2201
#, c-format
-msgid "resource conflict (A%d)"
-msgstr "conflicto de recurso (A%d)"
+msgid "%s shortened to %s"
+msgstr "%s reducido a %s"
-#: config/tc-d10v.c:819
-msgid "resource conflict (PSW)"
-msgstr "conflicto de recurso (PSW)"
+#: config/tc-i386.c:2291
+msgid "same type of prefix used twice"
+msgstr "se utilizó dos veces el mismo tipo de prefijo"
-#: config/tc-d10v.c:821
-msgid "resource conflict (C flag)"
-msgstr "conflicto de recurso (opción C)"
+#: config/tc-i386.c:2318
+#, c-format
+msgid "64bit mode not supported on `%s'."
+msgstr "no se admite el modo de 64bit en «%s»."
-#: config/tc-d10v.c:823
-msgid "resource conflict (F flag)"
-msgstr "conflicto de recurso (opción F)"
+#: config/tc-i386.c:2327
+#, c-format
+msgid "32bit mode not supported on `%s'."
+msgstr "no se admite el modo de 32bit en «%s»."
-#: config/tc-d10v.c:973
-msgid "Instruction must be executed in parallel"
-msgstr "La instrucción se debe ejecutar en paralelo"
+#: config/tc-i386.c:2367
+msgid "bad argument to syntax directive."
+msgstr "argumento equivocado para la directiva syntax."
-#: config/tc-d10v.c:976
-msgid "Long instructions may not be combined."
-msgstr "Las instrucciones long no se pueden combinar."
+#: config/tc-i386.c:2430
+#, c-format
+msgid "bad argument to %s_check directive."
+msgstr "argumento equivocado para `%s_check' de directiva."
-#: config/tc-d10v.c:1009
-msgid "One of these instructions may not be executed in parallel."
-msgstr "Una de estas instrucciones no se puede ejecutar en paralelo."
+#: config/tc-i386.c:2434
+#, c-format
+msgid "missing argument for %s_check directive"
+msgstr "argumento ausente para %s_check de directiva"
-#: config/tc-d10v.c:1013 config/tc-d30v.c:1038
-msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel"
-msgstr "Dos instrucciones IU no se pueden ejecutar en paralelo"
+#: config/tc-i386.c:2474
+#, c-format
+msgid "`%s' is not supported on `%s'"
+msgstr "«%s» no se admite en «%s»"
-#: config/tc-d10v.c:1015 config/tc-d10v.c:1023 config/tc-d10v.c:1037
-#: config/tc-d10v.c:1052 config/tc-d30v.c:1039 config/tc-d30v.c:1048
-msgid "Swapping instruction order"
-msgstr "Se intercambia el orden de la instrucción"
+#: config/tc-i386.c:2576
+#, c-format
+msgid "no such architecture: `%s'"
+msgstr "no hay tal arquitectura: «%s»"
-#: config/tc-d10v.c:1021 config/tc-d30v.c:1045
-msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel"
-msgstr "Dos instrucciones MU no se pueden ejecutar en paralelo"
+#: config/tc-i386.c:2581
+msgid "missing cpu architecture"
+msgstr "ausente la arquitectura de cpu"
-#: config/tc-d10v.c:1041 config/tc-d30v.c:1065
-msgid "IU instruction may not be in the left container"
-msgstr "Una instrucción IU no puede estar en el contenedor izquierdo"
+#: config/tc-i386.c:2598
+#, c-format
+msgid "no such architecture modifier: `%s'"
+msgstr "no hay tal modificador de arquitectura: «%s»"
-# Parece que R es 'right' y L es 'left'. Revisar el código para comprobar
-# y mejorar esta traducción. cfuga
-#: config/tc-d10v.c:1043 config/tc-d10v.c:1058
-msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container."
-msgstr "La instrucción en el contenedor R es aplastada por la instrucción de control de flujo en el contenedor L."
+#: config/tc-i386.c:2613 config/tc-i386.c:2643
+msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only"
+msgstr "Intel L1OM es solamente 64bit ELF"
-#: config/tc-d10v.c:1056 config/tc-d30v.c:1076
-msgid "MU instruction may not be in the right container"
-msgstr "Una instrucción MU no puede estar en el contenedor derecho"
+#: config/tc-i386.c:2620 config/tc-i386.c:2650
+msgid "Intel K1OM is 64bit ELF only"
+msgstr "Intel K1OM es solamente 64bit ELF"
-#: config/tc-d10v.c:1062 config/tc-d30v.c:1088
-msgid "unknown execution type passed to write_2_short()"
-msgstr "se pasó un tipo de ejecución desconocido a write_2_short()"
+#: config/tc-i386.c:2627 config/tc-i386.c:2664
+msgid "Intel MCU is 32bit ELF only"
+msgstr "Intel MCU es solo 32bit ELF"
-#: config/tc-d10v.c:1191 config/tc-d10v.c:1366
-msgid "bad opcode or operands"
-msgstr "código de operación u operandos erróneos"
+#: config/tc-i386.c:2671 config/tc-i386.c:10616
+msgid "unknown architecture"
+msgstr "desconoce arquitectura"
-#: config/tc-d10v.c:1268
-msgid "value out of range"
-msgstr "valor fuera de rango"
+#: config/tc-i386.c:2708 config/tc-i386.c:2730
+#, c-format
+msgid "can't hash %s: %s"
+msgstr "no puede dispersar %s: %s"
-#: config/tc-d10v.c:1342
-msgid "illegal operand - register name found where none expected"
-msgstr "operando ilegal - se encontró un nombre de registro donde no se esperaba ninguno"
+#: config/tc-i386.c:3023
+msgid "there are no pc-relative size relocations"
+msgstr "no hay reubicaciones de tamaño pc-relativo"
-#: config/tc-d10v.c:1377
-msgid "Register number must be EVEN"
-msgstr "El número de registro debe ser PAR"
+#: config/tc-i386.c:3035
+#, c-format
+msgid "unknown relocation (%u)"
+msgstr "reubicación desconocida (%u)"
-#: config/tc-d10v.c:1380
-msgid "Unsupported use of sp"
-msgstr "No se admite el uso de sp"
+#: config/tc-i386.c:3037
+#, c-format
+msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
+msgstr "la reubicación de %u-bytes no se puede aplicar al campo %u-bytes"
+
+#: config/tc-i386.c:3041
+msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
+msgstr "reubicación no relativa a pc para el campo relativo a pc"
+
+#: config/tc-i386.c:3046
+msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
+msgstr "el campo reubicado y el tipo reubicado difieren en signo"
+
+#: config/tc-i386.c:3055
+msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
+msgstr "no hay reubicaciones relativas a pc sin signo"
-#: config/tc-d10v.c:1399
+#: config/tc-i386.c:3063
#, c-format
-msgid "cr%ld is a reserved control register"
-msgstr "cr%ld es un registro de control reservado"
+msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
+msgstr "no se puede hacer la reubicación relativa a pc de %u bytes"
-#: config/tc-d10v.c:1574
+#: config/tc-i386.c:3080
#, c-format
-msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions"
-msgstr "línea %d: rep o repi debe incluir por lo menos 4 instrucciones"
+msgid "cannot do %s %u byte relocation"
+msgstr "no se puede hacer la reubicación %s de %u bytes"
-#: config/tc-d10v.c:1763
-msgid "can't find previous opcode "
-msgstr "no se puede encontrar el código de operación previo "
+#: config/tc-i386.c:3549 config/tc-i386.c:3576
+#, c-format
+msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'."
+msgstr "no se puede utilizar el registro '%s%s' como operando %d en «%s»."
-#: config/tc-d10v.c:1775
+#: config/tc-i386.c:3616 config/tc-i386.c:3756
#, c-format
-msgid "could not assemble: %s"
-msgstr "no se puede ensamblar: %s"
+msgid "invalid instruction `%s' after `%s'"
+msgstr "instrucción «%s» no válida tras «%s»"
-#: config/tc-d10v.c:1790 config/tc-d10v.c:1812 config/tc-d30v.c:1747
-msgid "Unable to mix instructions as specified"
-msgstr "No se pueden mezclar las instrucciones como se especificó"
+#: config/tc-i386.c:3622
+#, c-format
+msgid "missing `lock' with `%s'"
+msgstr "ausente `lock' con «%s»"
-#: config/tc-d30v.c:150
+#: config/tc-i386.c:3629
#, c-format
-msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name"
-msgstr "El nombre de registro %s tiene conflictos con el símbolo del mismo nombre"
+msgid "instruction `%s' after `xacquire' not allowed"
+msgstr "instrucción «%s» tras «xacquire» no permitido"
-#: config/tc-d30v.c:240
+#: config/tc-i386.c:3636
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"D30V options:\n"
-"-O Make adjacent short instructions parallel if possible.\n"
-"-n Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n"
-"-N\t\t\tWarn about NOPs inserted after word multiplies.\n"
-"-c Warn about symbols whoes names match register names.\n"
-"-C Opposite of -C. -c is the default.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Opciones D30V:\n"
-"-O Hace adjacentes las instrucciones paralelas short si es posible.\n"
-"-n Avisa sobre todos los NOPs insertados por el ensamblador.\n"
-"-N\t\t\tAvisa sobre los NOPs insertados después de los múltiplos de word.\n"
-"-c Avisa sobre los símbolos cuyos nombres coincidan con nombres de registros.\n"
-"-C Lo opuesto de -C. -c es por defecto.\n"
+msgid "memory destination needed for instruction `%s' after `xrelease'"
+msgstr "destino de memoria requerido para instrucción `%s' tras `xrelease'"
-#: config/tc-d30v.c:368
-msgid "unexpected 12-bit reloc type"
-msgstr "tipo de reubicación de 12-bit inesperado"
+#: config/tc-i386.c:3730
+#, c-format
+msgid "SSE instruction `%s' is used"
+msgstr "SSE como instrucción «%s» está utilizada"
-#: config/tc-d30v.c:375
-msgid "unexpected 18-bit reloc type"
-msgstr "tipo de reubicación de 18-bit inesperado"
+#: config/tc-i386.c:3744 config/tc-i386.c:5581
+#, c-format
+msgid "ambiguous operand size for `%s'"
+msgstr "tamaño de operando ambiguo para «%s»"
-#: config/tc-d30v.c:626
+#: config/tc-i386.c:3769
+msgid "expecting lockable instruction after `lock'"
+msgstr "se espera una instrucción bloqueable tras `lock'"
+
+#: config/tc-i386.c:3779
+msgid "expecting valid branch instruction after `bnd'"
+msgstr "esperando rama instruccional válida tras «bnd»"
+
+#: config/tc-i386.c:3783
+msgid "expecting indirect branch instruction after `notrack'"
+msgstr "esperando rama instruccional indirecta tras «notrack»"
+
+#: config/tc-i386.c:3788
+msgid "32-bit address isn't allowed in 64-bit MPX instructions."
+msgstr "dirección 32-bit no está permitido en instrucciones MPX de 64-bit."
+
+#: config/tc-i386.c:3792
+msgid "16-bit address isn't allowed in MPX instructions"
+msgstr "dirección de 16-bit no está permitida dentro de instrucciones MPX"
+
+#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
+#: config/tc-i386.c:3847
#, c-format
-msgid "%s NOP inserted"
-msgstr "%s NOP insertados"
+msgid "translating to `%sp'"
+msgstr "se traslada a `%sp'"
-#: config/tc-d30v.c:627
-msgid "sequential"
-msgstr "secuencial"
+#: config/tc-i386.c:3854
+#, c-format
+msgid "instruction `%s' isn't supported in 16-bit mode."
+msgstr "instrucción «%s» no admitido en modo 16-bit."
-#: config/tc-d30v.c:627
-msgid "parallel"
-msgstr "paralelo"
+#: config/tc-i386.c:3914
+#, c-format
+msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix."
+msgstr "no se puede codificar el registro '%s%s' en una instrucción que requiere el prefijo REX."
-#: config/tc-d30v.c:1034
-msgid "Instructions may not be executed in parallel"
-msgstr "Las instrucciones no se pueden ejecutar en paralelo"
+#: config/tc-i386.c:3954 config/tc-i386.c:4140
+#, c-format
+msgid "no such instruction: `%s'"
+msgstr "no hay tal instrucción: «%s»"
-#: config/tc-d30v.c:1047
+#: config/tc-i386.c:3965 config/tc-i386.c:4173
#, c-format
-msgid "Executing %s in IU may not work"
-msgstr "Ejecutar %s en IU podría no funcionar"
+msgid "invalid character %s in mnemonic"
+msgstr "carácter inválido %s en el mnemónico"
+
+#: config/tc-i386.c:3972
+msgid "expecting prefix; got nothing"
+msgstr "se esperaba un prefijo; se obtuvo nada"
-#: config/tc-d30v.c:1054
+#: config/tc-i386.c:3974
+msgid "expecting mnemonic; got nothing"
+msgstr "se esperaba un mnemónico; se obtuvo nada"
+
+#: config/tc-i386.c:3989 config/tc-i386.c:4191
#, c-format
-msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution"
-msgstr "Ejecutar %s en IU podría no funcionar en ejecución paralela"
+msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
+msgstr "«%s» sólo se admite en modo de 64-bit"
-#: config/tc-d30v.c:1067
+#: config/tc-i386.c:3990 config/tc-i386.c:4190
#, c-format
-msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container"
-msgstr "la instrucción especial izquierda `%s' mata a la instrucción `%s' en el contenedor derecho"
+msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
+msgstr "«%s» no se admite en modo de 64-bit"
-#: config/tc-d30v.c:1078
+#: config/tc-i386.c:4002
#, c-format
-msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work"
-msgstr "Ejecutar %s en serie reversa con %s podría no funcionar"
+msgid "redundant %s prefix"
+msgstr "prefijo %s redundante"
-#: config/tc-d30v.c:1081
+#: config/tc-i386.c:4197
#, c-format
-msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work"
-msgstr "Ejecutar %s en IU en serie reversa podría no funcionar"
+msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
+msgstr "«%s» no se admite en `%s%s'"
-#: config/tc-d30v.c:1271
-msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction"
-msgstr "Se usan registros numerados impares como objetivo para una instrucción multi-registro"
+#: config/tc-i386.c:4208
+msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
+msgstr "use .code16 para asegurar el modo de direccionamiento correcto"
+
+#: config/tc-i386.c:4232
+#, c-format
+msgid "invalid character %s before operand %d"
+msgstr "caracter inválido %s antes de operando %d"
+
+#: config/tc-i386.c:4246
+#, c-format
+msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
+msgstr "paréntesis sin balancear en operando %d."
+
+#: config/tc-i386.c:4249
+#, c-format
+msgid "unbalanced brackets in operand %d."
+msgstr "llaves sin balancear en operando %d."
+
+#: config/tc-i386.c:4258
+#, c-format
+msgid "invalid character %s in operand %d"
+msgstr "carácter inválido %s en operando %d"
+
+#: config/tc-i386.c:4285
+#, c-format
+msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
+msgstr "operandos espurios; (%d operandos/instrucción máximo)"
+
+#: config/tc-i386.c:4309
+msgid "expecting operand after ','; got nothing"
+msgstr "se esperaba un operando tras ','; se obtuvo nada"
+
+#: config/tc-i386.c:4314
+msgid "expecting operand before ','; got nothing"
+msgstr "se esperaba un operando antes de ','; se obtuvo nada"
+
+#: config/tc-i386.c:4693
+msgid "mask, index, and destination registers should be distinct"
+msgstr "registros de máscaras, indizado, destino deberían ser distintos"
+
+#: config/tc-i386.c:4710
+msgid "index and destination registers should be distinct"
+msgstr "registros indizados y destino deberían ser distintos"
+
+#: config/tc-i386.c:5239
+msgid "operand size mismatch"
+msgstr "no coincide tamaño de operando"
+
+#: config/tc-i386.c:5242
+msgid "operand type mismatch"
+msgstr "no coincide el tipo de operando"
+
+#: config/tc-i386.c:5245
+msgid "register type mismatch"
+msgstr "no coincide el tipo de registro"
-#: config/tc-d30v.c:1335 config/tc-d30v.c:1371
-#, c-format
-msgid "unknown condition code: %s"
-msgstr "código de condición desconocido: %s"
+#: config/tc-i386.c:5248
+msgid "number of operands mismatch"
+msgstr "no coincide el número de operandos"
-#: config/tc-d30v.c:1364
-#, c-format
-msgid "cmpu doesn't support condition code %s"
-msgstr "cmpu no admite el código de condición %s"
+#: config/tc-i386.c:5251
+msgid "invalid instruction suffix"
+msgstr "invalida sufijo de instrucción"
-#: config/tc-d30v.c:1399
-#, c-format
-msgid "unknown opcode: %s"
-msgstr "código de operación desconocido: %s"
+#: config/tc-i386.c:5254
+msgid "constant doesn't fit in 4 bits"
+msgstr "constante no cabe en 4 bits"
-#: config/tc-d30v.c:1410
-#, c-format
-msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format"
-msgstr "los operandos para el código de operación `%s' no coincide con ningún formato válido"
+#: config/tc-i386.c:5257
+msgid "only supported with old gcc"
+msgstr "admitido solo con gcc antiguo"
-#: config/tc-d30v.c:1625 config/tc-d30v.c:1642
-msgid "Cannot assemble instruction"
-msgstr "No se puede ensamblar la instrucción"
+#: config/tc-i386.c:5260
+msgid "unsupported with Intel mnemonic"
+msgstr "no se admite con mnemónico Intel"
-#: config/tc-d30v.c:1627
-msgid "First opcode is long. Unable to mix instructions as specified."
-msgstr "El primer código de operación es long. No se pueden mezclar las instrucciones como se especificó."
+#: config/tc-i386.c:5263
+msgid "unsupported syntax"
+msgstr "no se admite la sintaxis"
-#: config/tc-d30v.c:1697
-msgid "word of NOPs added between word multiply and load"
-msgstr "word de NOPs agregados entre multiply de word y load"
+#: config/tc-i386.c:5266
+#, c-format
+msgid "unsupported instruction `%s'"
+msgstr "no admitió instrucción «%s»"
-#: config/tc-d30v.c:1699
-msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply"
-msgstr "word de NOPs agregados entre multiply de word y multiply de 16-bit"
+#: config/tc-i386.c:5270
+msgid "invalid VSIB address"
+msgstr "dirección VSIB no válida"
-#: config/tc-d30v.c:1731
-msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified"
-msgstr "La instrucción usa una versión long, así que no se puede mezclar como se especificó"
+#: config/tc-i386.c:5273
+msgid "mask, index, and destination registers must be distinct"
+msgstr "máscara, índice, y registro de destino debe ser distinto"
-#: config/tc-d30v.c:1858
-#, c-format
-msgid "value too large to fit in %d bits"
-msgstr "valor demasiado grande para caber en %d bits"
+#: config/tc-i386.c:5276
+msgid "unsupported vector index register"
+msgstr "no se admite el registro de índice de vector"
-#: config/tc-d30v.c:1926
-#, c-format
-msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte"
-msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo '%s' en un byte"
+#: config/tc-i386.c:5279
+msgid "unsupported broadcast"
+msgstr "emisión no admitida"
-#: config/tc-d30v.c:1929
-#, c-format
-msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte"
-msgstr "línea %d: no se puede colocar el valor %lx en un byte"
+#: config/tc-i386.c:5282
+msgid "broadcast not on source memory operand"
+msgstr "emisión no en operando de memoria origen"
-#: config/tc-d30v.c:1937
-#, c-format
-msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short"
-msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo '%s' en un short"
+#: config/tc-i386.c:5285
+msgid "broadcast is needed for operand of such type"
+msgstr "emisión es necesaria para operando de tal tipo"
-#: config/tc-d30v.c:1940
-#, c-format
-msgid "line %d: unable to place value %lx into a short"
-msgstr "línea %d: no se puede colocar el valor %lx en un short"
+#: config/tc-i386.c:5288
+msgid "unsupported masking"
+msgstr "máscara no soportada"
-#: config/tc-d30v.c:1948
-#, c-format
-msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad"
-msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo '%s' en un quad"
+#: config/tc-i386.c:5291
+msgid "mask not on destination operand"
+msgstr "máscara no sobre operando destino"
-#: config/tc-d30v.c:2056
-#, c-format
-msgid "Alignment too large: %d assumed"
-msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d"
+#: config/tc-i386.c:5294
+msgid "default mask isn't allowed"
+msgstr ""
-#: config/tc-dlx.c:212
-msgid "missing .proc"
-msgstr "falta un .proc"
+#: config/tc-i386.c:5297
+msgid "unsupported static rounding/sae"
+msgstr "no admitida reubicación/sae estática"
-#: config/tc-dlx.c:229
-msgid ".endfunc missing for previous .proc"
-msgstr "falta un .endfunc para el .proc previo"
+#: config/tc-i386.c:5301
+msgid "RC/SAE operand must precede immediate operands"
+msgstr "Operando RC/SAE debe preceder inmediatamente operandos"
-#: config/tc-dlx.c:291 config/tc-i860.c:227 config/tc-mips.c:1916
-#, c-format
-msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
-msgstr "error interno: no se puede dispersar `%s': %s\n"
+#: config/tc-i386.c:5303
+msgid "RC/SAE operand must follow immediate operands"
+msgstr "Operando RC/SAE debe seguir inmediatamente operandos"
-#. Probably a memory allocation problem? Give up now.
-#: config/tc-dlx.c:298 config/tc-hppa.c:8333 config/tc-mips.c:1919
-#: config/tc-mips.c:1973 config/tc-or32.c:211 config/tc-sparc.c:860
-msgid "Broken assembler. No assembly attempted."
-msgstr "Ensamblador descompuesto. No se intentó ensamblar."
+#: config/tc-i386.c:5306 config/tc-metag.c:4789 config/tc-metag.c:5530
+#: config/tc-metag.c:5552
+msgid "invalid register operand"
+msgstr "invalida registro operando"
-#: config/tc-dlx.c:328
+#: config/tc-i386.c:5309
#, c-format
-msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>"
-msgstr "Operando erróneo para una instrucción load <%s>"
+msgid "%s for `%s'"
+msgstr "%s para «%s»"
-#: config/tc-dlx.c:442
+#: config/tc-i386.c:5320
#, c-format
-msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>"
-msgstr "Operando erróneo para una instrucción store <%s>"
+msgid "indirect %s without `*'"
+msgstr "%s indirecto sin `*'"
-#: config/tc-dlx.c:622
+#. Warn them that a data or address size prefix doesn't
+#. affect assembly of the next line of code.
+#: config/tc-i386.c:5328
#, c-format
-msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n"
-msgstr "Error de Expresión para el modificador de operando %%hi/%%lo\n"
+msgid "stand-alone `%s' prefix"
+msgstr "prefijo «%s» por sí solo"
-#: config/tc-dlx.c:635 config/tc-or32.c:811
+#: config/tc-i386.c:5362 config/tc-i386.c:5378
#, c-format
-msgid "Invalid expression after %%%%\n"
-msgstr "Expresión inválida después de %%%%\n"
+msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment"
+msgstr "«%s» operando %d debe utilizar `%ses' como segmento"
-#: config/tc-dlx.c:703 config/tc-tic4x.c:2487
+#. We have to know the operand size for crc32.
+#: config/tc-i386.c:5432
#, c-format
-msgid "Unknown opcode `%s'."
-msgstr "Código de operación desconocido `%s'."
+msgid "ambiguous memory operand size for `%s`"
+msgstr "tamaño de operando de memoria ambigua para `%s`"
-#: config/tc-dlx.c:715
-msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag"
-msgstr "No se puede establecer dlx_skip_hi16_flag"
+#: config/tc-i386.c:5554
+msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction"
+msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción y ningún operando de registro; no se puede determinar el tamaño de la instrucción"
-#: config/tc-dlx.c:729
+#: config/tc-i386.c:5700 config/tc-i386.c:5773 config/tc-i386.c:5895
#, c-format
-msgid "Missing arguments for opcode <%s>."
-msgstr "Faltan argumentos para el código de operación <%s>"
+msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix"
+msgstr "empleando `%s%s' en lugar de `%s%s' debido `%c' como sufijo"
-#: config/tc-dlx.c:763
+#: config/tc-i386.c:5721 config/tc-i386.c:5749 config/tc-i386.c:5820
+#: config/tc-i386.c:5870
#, c-format
-msgid "Too many operands: %s"
-msgstr "Demasiados operandos: %s"
+msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
+msgstr "no se permite `%s%s' con `%s%c'"
-#: config/tc-dlx.c:800
+#: config/tc-i386.c:5767 config/tc-i386.c:5794 config/tc-i386.c:5845
+#: config/tc-i386.c:5889
#, c-format
-msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s"
-msgstr "Tanto the_insn.HI como the_insn.LO están activados: %s"
-
-#: config/tc-dlx.c:870
-msgid "failed regnum sanity check."
-msgstr "falló la prueba de sanidad regnum."
-
-#: config/tc-dlx.c:883
-msgid "failed general register sanity check."
-msgstr "falló la prueba de sanidad de registro general."
+msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
+msgstr "registro incorrecto `%s%s' utilizado con `%c' como sufijo"
-#. Types or values of args don't match.
-#: config/tc-dlx.c:891
-msgid "Invalid operands"
-msgstr "Operandos inválidos"
+#: config/tc-i386.c:5958
+msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
+msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción; no se puede determinar el tamaño inmediato"
-#: config/tc-dlx.c:1120 config/tc-or32.c:773
+#: config/tc-i386.c:6102
#, c-format
-msgid "label \"$%d\" redefined"
-msgstr "se redefinió la etiqueta \"$%d\""
-
-#: config/tc-dlx.c:1158
-msgid "Invalid expression after # number\n"
-msgstr "Expresión inválida después de # number\n"
+msgid "the second source register `%s%s' implicitly denotes `%s%.3s%d' to `%s%.3s%d' source group in `%s'"
+msgstr ""
-#: config/tc-fr30.c:82
+#: config/tc-i386.c:6139
#, c-format
-msgid " FR30 specific command line options:\n"
-msgstr " Opciones de línea de órdenes específicas de FR30:\n"
+msgid "you can't `pop %scs'"
+msgstr "no se puede hacer `pop %scs'"
-#: config/tc-fr30.c:135
+#. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
+#: config/tc-i386.c:6168
#, c-format
-msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot."
-msgstr "No se permite la instrucción %s en una ranura de retardo."
+msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
+msgstr "se traslada a `%s %s%s,%s%s'"
-#: config/tc-frv.c:405
+#. Extraneous `l' suffix on fp insn.
+#: config/tc-i386.c:6175
#, c-format
-msgid "Unknown cpu -mcpu=%s"
-msgstr "cpu -mcpu=%s desconocido"
+msgid "translating to `%s %s%s'"
+msgstr "se traslada a `%s %s%s'"
-#: config/tc-frv.c:458
+#: config/tc-i386.c:6203
#, c-format
-msgid "FRV specific command line options:\n"
-msgstr "Opciones de línea de órdenes específicas de FVR:\n"
+msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
+msgstr "segmento invalidado en «%s» no tiene efecto"
-#: config/tc-frv.c:459
-#, c-format
-msgid "-G n Put data <= n bytes in the small data area\n"
-msgstr "-G n Coloca datos <= n bytes en el área de datos small\n"
+#: config/tc-i386.c:6975 config/tc-i386.c:7076 config/tc-i386.c:7131
+msgid "skipping prefixes on this instruction"
+msgstr "omitiendo prefijos sobre esta instrucción"
-#: config/tc-frv.c:460
-#, c-format
-msgid "-mgpr-32 Mark generated file as only using 32 GPRs\n"
-msgstr "-mgpr-32 Marca el fichero generado para sólo usar 32 GPRs\n"
+#: config/tc-i386.c:7151
+msgid "16-bit jump out of range"
+msgstr "16-bit omitido fuera de límite"
-#: config/tc-frv.c:461
+#: config/tc-i386.c:7160
#, c-format
-msgid "-mgpr-64 Mark generated file as using all 64 GPRs\n"
-msgstr "-mgpr-64 Marca el fichero generado para usar todos los 64 GPRs\n"
+msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
+msgstr "no se puede manipular un segmento no absoluto en «%s»"
-#: config/tc-frv.c:462
-#, c-format
-msgid "-mfpr-32 Mark generated file as only using 32 FPRs\n"
-msgstr "-mfpr-32 Marca el fichero generado para sólo usar 32 FPRs\n"
+#: config/tc-i386.c:7255
+msgid "pseudo prefix without instruction"
+msgstr "pseudo prefijo sin instrucción"
-#: config/tc-frv.c:463
+#: config/tc-i386.c:7847 config/tc-i386.c:7949
#, c-format
-msgid "-mfpr-64 Mark generated file as using all 64 FPRs\n"
-msgstr "-mfpr-64 Marca el fichero generado para usar todos los 64 FPRs\n"
+msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
+msgstr "no se admiten las reubicaciones @%s con el formato de salida de %d bits"
-#: config/tc-frv.c:464
+#: config/tc-i386.c:8000
#, c-format
-msgid "-msoft-float Mark generated file as using software FP\n"
-msgstr "-msoft-float Marca el fichero generado para usar FP de software\n"
+msgid "missing or invalid expression `%s'"
+msgstr "expresión ausentente o no válida «%s»"
-#: config/tc-frv.c:465
+#: config/tc-i386.c:8086
#, c-format
-msgid "-mdword Mark generated file as using a 8-byte stack alignment\n"
-msgstr "-mdword Marca el fichero generado para usar alineación de pila de 8-bytes\n"
+msgid "Unsupported broadcast: `%s'"
+msgstr "No admitió emisión: «%s»"
-#: config/tc-frv.c:466
+#: config/tc-i386.c:8101
#, c-format
-msgid "-mno-dword Mark generated file as using a 4-byte stack alignment\n"
-msgstr "-mno-dword Marca el fichero generado para usar una alineación de pila de 4-bytes\n"
+msgid "`%s%s' can't be used for write mask"
+msgstr "`%s%s' no se puede ser empleado para máscara de escritura"
-#: config/tc-frv.c:467
+#: config/tc-i386.c:8124
#, c-format
-msgid "-mdouble Mark generated file as using double precision FP insns\n"
-msgstr "-mdouble Marca el fichero generado para usar insns FP de doble precisión\n"
+msgid "invalid write mask `%s'"
+msgstr "marca de escritura no válida «%s»"
-#: config/tc-frv.c:468
+#: config/tc-i386.c:8146 config/tc-i386.c:8809
#, c-format
-msgid "-mmedia Mark generated file as using media insns\n"
-msgstr "-mmedia Marca el fichero generado para usar insns media\n"
+msgid "duplicated `%s'"
+msgstr "duplicado «%s»"
-#: config/tc-frv.c:469
+#: config/tc-i386.c:8156
#, c-format
-msgid "-mmuladd Mark generated file as using multiply add/subtract insns\n"
-msgstr "-mmuladd Marca el fichero generado para usar insns adición/sustracción múltiples\n"
+msgid "invalid zeroing-masking `%s'"
+msgstr "invalida mascarada a cero `%s'"
-#: config/tc-frv.c:470
+#: config/tc-i386.c:8169
#, c-format
-msgid "-mpack Allow instructions to be packed\n"
-msgstr "-mpack Permite que se empaqueten las instrucciones\n"
+msgid "missing `}' in `%s'"
+msgstr "ausente `}' en «%s»"
-#: config/tc-frv.c:471
+#. We don't know this one.
+#: config/tc-i386.c:8177
#, c-format
-msgid "-mno-pack Do not allow instructions to be packed\n"
-msgstr "-mno-pack No permite que se empaqueten las instrucciones\n"
+msgid "unknown vector operation: `%s'"
+msgstr "operación vectorial desconocida: «%s»"
-#: config/tc-frv.c:472
-#, c-format
-msgid "-mpic Mark generated file as using small position independent code\n"
-msgstr "-mpic Marca el fichero generado para usar código independiente de posición small\n"
+#: config/tc-i386.c:8183
+msgid "zeroing-masking only allowed with write mask"
+msgstr ""
-#: config/tc-frv.c:473
+#: config/tc-i386.c:8203
#, c-format
-msgid "-mPIC Mark generated file as using large position independent code\n"
-msgstr "-mPIC Marca el fichero generado para usar código independiente de posición large\n"
+msgid "at most %d immediate operands are allowed"
+msgstr "sólo se permiten cuando mucho %d operandos inmediatos"
-#: config/tc-frv.c:474
+#: config/tc-i386.c:8235 config/tc-i386.c:8482
#, c-format
-msgid "-mlibrary-pic Mark generated file as using position indepedent code for libraries\n"
-msgstr "-mlibrary-pic Marca el fichero generado para usar código independiente de posición para bibliotecas\n"
+msgid "junk `%s' after expression"
+msgstr "«%s» basura tras la expresión"
-#: config/tc-frv.c:475
+#: config/tc-i386.c:8256
#, c-format
-msgid "-mfdpic Assemble for the FDPIC ABI\n"
-msgstr "-mfdpic Ensambla para la ABI de FDPIC\n"
+msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
+msgstr "expresión inmediata ausentente o no válida «%s»"
-#: config/tc-frv.c:476
+#: config/tc-i386.c:8279 config/tc-i386.c:8572
#, c-format
-msgid "-mnopic Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n"
-msgstr "-mnopic Desactiva -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic y -mfdpic\n"
+msgid "unimplemented segment %s in operand"
+msgstr "segmento %s sin implementar en operando"
-#: config/tc-frv.c:477
+#: config/tc-i386.c:8286
#, c-format
-msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
-msgstr "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
+msgid "illegal immediate register operand %s"
+msgstr "operando de registro inmediato ilegal %s"
-#: config/tc-frv.c:478
+#: config/tc-i386.c:8334
#, c-format
-msgid " Record the cpu type\n"
-msgstr " Graba el tipo de cpu\n"
+msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
+msgstr "se esperaba un factor de escala de 1, 2, 4, u 8: se obtuvo «%s»"
-#: config/tc-frv.c:479
+#: config/tc-i386.c:8343
#, c-format
-msgid "-mtomcat-stats Print out stats for tomcat workarounds\n"
-msgstr "-mtomcat-stats Muestra estadísticas para las alternativas de tomcat\n"
+msgid "scale factor of %d without an index register"
+msgstr "factor de escala de %d sin un registro índice"
-#: config/tc-frv.c:480
+#: config/tc-i386.c:8365
#, c-format
-msgid "-mtomcat-debug Debug tomcat workarounds\n"
-msgstr "-mtomcat-debug Depura las alternativas de tomcat\n"
-
-#: config/tc-frv.c:1162
-msgid "VLIW packing used for -mno-pack"
-msgstr "Se utilizó empaquetado VLIW para -mno-pack"
-
-#: config/tc-frv.c:1172
-msgid "Instruction not supported by this architecture"
-msgstr "La instrucción no se admite en esta arquitectura"
-
-#: config/tc-frv.c:1182
-msgid "VLIW packing constraint violation"
-msgstr "Violación de restricción de empaquetado VLIW"
+msgid "at most %d displacement operands are allowed"
+msgstr "sólo se permiten hasta %d operandos de desubicación"
-#: config/tc-frv.c:1773
+#: config/tc-i386.c:8538
#, c-format
-msgid "Relocation %s is not safe for %s"
-msgstr "La reubicación %s no es segura para %s"
+msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
+msgstr "expresión de desubicación ausentente o no válida «%s»"
-#: config/tc-h8300.c:174
+#: config/tc-i386.c:8555
#, c-format
-msgid "new section '%s' defined without attributes - this might cause problems"
-msgstr "se definió la sección nueva '%s' sin atributos - esto podría causar problemas"
-
-#: config/tc-h8300.c:446 config/tc-h8300.c:454
-msgid "Reg not valid for H8/300"
-msgstr "El registro no es válido para H8/300"
-
-#: config/tc-h8300.c:535
-msgid "invalid operand size requested"
-msgstr "se solicitó un tamaño de operando inválido"
-
-#: config/tc-h8300.c:634
-msgid "Invalid register list for ldm/stm\n"
-msgstr "Lista de registros inválida para ldm/stm\n"
-
-#: config/tc-h8300.c:660 config/tc-h8300.c:665 config/tc-h8300.c:672
-msgid "mismatch between register and suffix"
-msgstr "no hay coincidencia entre el registro y el sufijo"
-
-#: config/tc-h8300.c:677
-msgid "invalid suffix after register."
-msgstr "sufijo inválido después del registro."
-
-#: config/tc-h8300.c:699
-msgid "address too high for vector table jmp/jsr"
-msgstr "dirección demasiado alta para la tabla de vectores jmp/jsr"
-
-#: config/tc-h8300.c:726 config/tc-h8300.c:838 config/tc-h8300.c:848
-msgid "Wrong size pointer register for architecture."
-msgstr "Tamaño de registro puntero erróneo para la arquitectura."
-
-#: config/tc-h8300.c:785 config/tc-h8300.c:793 config/tc-h8300.c:822
-msgid "expected @(exp, reg16)"
-msgstr "se esperaba @(exp, reg16)"
-
-#: config/tc-h8300.c:811
-msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode"
-msgstr "se esperaba .L, .W ó .B para el registro en modo de direccionamiento indizado"
-
-#: config/tc-h8300.c:1005
-msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
-msgstr "se esperaba un modo de direccionamiento válido para mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
-
-#: config/tc-h8300.c:1023 config/tc-h8300.c:1032
-msgid "expected register"
-msgstr "se esperaba un registro"
+msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement"
+msgstr "0x%lx fuera de límite del desplazamiento de 32 bit con signo"
-#: config/tc-h8300.c:1048
-msgid "expected closing paren"
-msgstr "se esperaba un paréntesis que cierra"
+#: config/tc-i386.c:8707
+#, c-format
+msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')"
+msgstr "«%s» no es válido aquí (se esperaba `%c%s%s%c')"
-#: config/tc-h8300.c:1107
+#: config/tc-i386.c:8719
#, c-format
-msgid "can't use high part of register in operand %d"
-msgstr "no se puede usar la parte alta del registro en el operando %d"
+msgid "`%s' is not a valid %s expression"
+msgstr "«%s» no es una expresión %s válida"
-#: config/tc-h8300.c:1264
+#: config/tc-i386.c:8754
#, c-format
-msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode"
-msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operando no está disponible en el modo %s"
+msgid "`%s' cannot be used here"
+msgstr "`%s' no puede ser empleado aquí"
-#: config/tc-h8300.c:1273
-msgid "mismatch between opcode size and operand size"
-msgstr "no hay coincidencia entre el tamaño del código de operación y el tamaño del operando"
+#: config/tc-i386.c:8761
+msgid "register scaling is being ignored here"
+msgstr "registro escalado está siendo descartado aquí"
-#: config/tc-h8300.c:1309
+#: config/tc-i386.c:8822
#, c-format
-msgid "operand %s0x%lx out of range."
-msgstr "operando %s0x%lx fuera de rango."
-
-#: config/tc-h8300.c:1416
-msgid "Can't work out size of operand.\n"
-msgstr "No se puede obtener el tamaño del operando.\n"
+msgid "Missing '}': '%s'"
+msgstr "Ausente '}': «%s»"
-#: config/tc-h8300.c:1465
+#: config/tc-i386.c:8828
#, c-format
-msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode"
-msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operando no están disponibles en el modo H8/300"
+msgid "Junk after '}': '%s'"
+msgstr "Basura tras '}': «%s»"
-#: config/tc-h8300.c:1470
+#: config/tc-i386.c:8956
#, c-format
-msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode"
-msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operando no está disponible en el modo H8/300H"
+msgid "bad memory operand `%s'"
+msgstr "operando de memoria equivocado «%s»"
-#: config/tc-h8300.c:1476
+#: config/tc-i386.c:8980
#, c-format
-msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode"
-msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operando no está disponible en el modo H8/300S"
+msgid "junk `%s' after register"
+msgstr "«%s» basura tras registro"
-#: config/tc-h8300.c:1537 config/tc-h8300.c:1557
-msgid "Need #1 or #2 here"
-msgstr "Se necesita #1 ó #2 aquí"
+#: config/tc-i386.c:8993 config/tc-i386.c:9130 config/tc-i386.c:9174
+#, c-format
+msgid "bad register name `%s'"
+msgstr "nombre de registro equivocado «%s»"
-#: config/tc-h8300.c:1552
-msgid "#4 not valid on H8/300."
-msgstr "#4 no es válido en H8/300"
+#: config/tc-i386.c:9001
+msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
+msgstr "operando inmediato ilegal con salto absoluto"
-#: config/tc-h8300.c:1660 config/tc-h8300.c:1742
+#: config/tc-i386.c:9032
#, c-format
-msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n"
-msgstr "el operando de ramificación tiene un desplazamiento impar (%lx)\n"
+msgid "too many memory references for `%s'"
+msgstr "demasiadas referencias a memoria para «%s»"
-#: config/tc-h8300.c:1780
-msgid "destination operand must be 16 bit register"
-msgstr "el operando de destino debe ser un registro de 16 bit"
+#: config/tc-i386.c:9119
+#, c-format
+msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
+msgstr "se esperaba `,' ó `)' tras registro índice en «%s»"
-#: config/tc-h8300.c:1789
-msgid "source operand must be 8 bit register"
-msgstr "el operando de origen debe ser un registro de 8 bit"
+#: config/tc-i386.c:9147
+#, c-format
+msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
+msgstr "se esperaba `)' tras factor de escala en «%s»"
-#: config/tc-h8300.c:1797
-msgid "destination operand must be 16bit absolute address"
-msgstr "el operando de destino debe ser una dirección absoluta de 16bit"
+#: config/tc-i386.c:9155
+#, c-format
+msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
+msgstr "se esperaba un registro índice o un factor de escala tras `,'; se obtuvo '%c'"
-#: config/tc-h8300.c:1804
-msgid "destination operand must be 8 bit register"
-msgstr "el operando de destino debe ser un registro de 8 bit"
+#: config/tc-i386.c:9163
+#, c-format
+msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
+msgstr "se esperaba `,' ó `)' tras registro base en «%s»"
-#: config/tc-h8300.c:1812
-msgid "source operand must be 16bit absolute address"
-msgstr "el operando de origen debe ser una dirección absoluta de 16bit"
+#. It's not a memory operand; argh!
+#: config/tc-i386.c:9212
+#, c-format
+msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
+msgstr "carácter inválido %s al inicio de operando %d «%s»"
-#. This seems more sane than saying "too many operands". We'll
-#. get here only if the trailing trash starts with a comma.
-#. Types or values of args don't match.
-#: config/tc-h8300.c:1820 config/tc-mmix.c:472 config/tc-mmix.c:484
-#: config/tc-mmix.c:2505 config/tc-mmix.c:2529 config/tc-mmix.c:2802
-#: config/tc-or32.c:527
-msgid "invalid operands"
-msgstr "operandos inválidos"
+#: config/tc-i386.c:9434
+msgid "long jump required"
+msgstr "se requiere un salto largo"
-#: config/tc-h8300.c:1851
-msgid "operand/size mis-match"
-msgstr "no coinciden los operandos/tamaños"
+#: config/tc-i386.c:9489
+msgid "jump target out of range"
+msgstr "omite objetivo fuera de límite"
-#: config/tc-h8300.c:1952 config/tc-mips.c:10170 config/tc-sh.c:2971
-#: config/tc-sh64.c:2795 config/tc-z8k.c:1226
-msgid "unknown opcode"
-msgstr "código de operación desconocido"
+#: config/tc-i386.c:10064
+msgid "no compiled in support for x86_64"
+msgstr "no se compiló el soporte para x86_64"
-#: config/tc-h8300.c:1985
-msgid "invalid operand in ldm"
-msgstr "operando inválido en ldm"
+#: config/tc-i386.c:10084
+msgid "no compiled in support for 32bit x86_64"
+msgstr "no se compiló el soporte para x86_64 de 32bit"
-#: config/tc-h8300.c:1994
-msgid "invalid operand in stm"
-msgstr "operando inválido en stm"
+#: config/tc-i386.c:10088
+msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF"
+msgstr "x86_64 de 32bit sólo se admite para ELF"
-#: config/tc-h8300.c:2120
+#: config/tc-i386.c:10122 config/tc-i386.c:10206
#, c-format
-msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n"
-msgstr "llamada a tc_aout_fix_to_chars \n"
+msgid "invalid -march= option: `%s'"
+msgstr "opción -march= no válida: «%s»"
-#: config/tc-h8300.c:2129 config/tc-xc16x.c:347
+#: config/tc-i386.c:10216 config/tc-i386.c:10228
#, c-format
-msgid "call to md_convert_frag \n"
-msgstr "llamada a md_convert_frag \n"
+msgid "invalid -mtune= option: `%s'"
+msgstr "opción -mtune= no válida: «%s»"
-#: config/tc-h8300.c:2180 config/tc-xc16x.c:251
+#: config/tc-i386.c:10237
#, c-format
-msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n"
-msgstr "llamada a md_estimate_size_before_relax \n"
-
-#: config/tc-h8300.c:2195
-msgid "Unexpected reference to a symbol in a non-code section"
-msgstr "Referencia inesperada a un símbolo en una sección que no es de código"
+msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'"
+msgstr "opción -mmnemonic= no válida: «%s»"
-#: config/tc-h8300.c:2211 config/tc-xc16x.c:292
-msgid "Difference of symbols in different sections is not supported"
-msgstr "No se admite la diferencia de símbolos en secciones diferentes"
+#: config/tc-i386.c:10246
+#, c-format
+msgid "invalid -msyntax= option: `%s'"
+msgstr "opción -msyntax= no válida: «%s»"
-#: config/tc-h8300.c:2233 config/tc-mcore.c:2199 config/tc-microblaze.c:2294
-#: config/tc-pj.c:487 config/tc-sh.c:4468 config/tc-tic6x.c:4103
-#: config/tc-xc16x.c:315
+#: config/tc-i386.c:10273
#, c-format
-msgid "Cannot represent relocation type %s"
-msgstr "No se puede representar el tipo de reubicación %s"
+msgid "invalid -msse-check= option: `%s'"
+msgstr "opción -msse-check= no válida: «%s»"
-#. Simple range checking for FIELD against HIGH and LOW bounds.
-#. IGNORE is used to suppress the error message.
-#. Variant of CHECK_FIELD for use in md_apply_fix and other places where
-#. the current file and line number are not valid.
-#: config/tc-hppa.c:1029 config/tc-hppa.c:1043
+#: config/tc-i386.c:10284
#, c-format
-msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)."
-msgstr "Campo fuera de rango [%d..%d] (%d)."
+msgid "invalid -moperand-check= option: `%s'"
+msgstr "opción -moperand-check= no válida: «%s»"
-#. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two).
-#. IGNORE is used to suppress the error message.
-#: config/tc-hppa.c:1057
+#: config/tc-i386.c:10293
#, c-format
-msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)."
-msgstr "El campo no está alineado adecuadamente [%d] (%d)."
+msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'"
+msgstr "opción -mavxscalar= no válida: «%s»"
-#: config/tc-hppa.c:1110
-msgid "Missing .exit\n"
-msgstr "Falta un .exit\n"
+#: config/tc-i386.c:10308
+#, c-format
+msgid "invalid -mevexlig= option: `%s'"
+msgstr "opción -mevexlig= inválido: «%s»"
-#: config/tc-hppa.c:1113
-msgid "Missing .procend\n"
-msgstr "Falta un .procend\n"
+#: config/tc-i386.c:10321
+#, c-format
+msgid "invalid -mevexrcig= option: `%s'"
+msgstr "invalida opción -mevexrcig=: «%s»"
-#: config/tc-hppa.c:1298
+#: config/tc-i386.c:10330
#, c-format
-msgid "Invalid field selector. Assuming F%%."
-msgstr "Selector de campo inválido. Se asume F%%."
+msgid "invalid -mevexwig= option: `%s'"
+msgstr "opción -mevexwig= no válida: «%s»"
-#: config/tc-hppa.c:1325
-msgid "Bad segment in expression."
-msgstr "Segmento erróneo en la expresión."
+#: config/tc-i386.c:10345
+#, c-format
+msgid "invalid -momit-lock-prefix= option: `%s'"
+msgstr "opción -momit-lock-prefix= no válida: «%s»"
-#: config/tc-hppa.c:1350
+#: config/tc-i386.c:10354
#, c-format
-msgid "Invalid Nullification: (%c)"
-msgstr "Nulificación Inválida: (%c)"
+msgid "invalid -mfence-as-lock-add= option: `%s'"
+msgstr "opción -mfence-as-lock-add= no válida: «%s»"
-#: config/tc-hppa.c:1421
-msgid "Cannot handle fixup"
-msgstr "No se puede manejar la compostura"
+#: config/tc-i386.c:10363
+#, c-format
+msgid "invalid -mrelax-relocations= option: `%s'"
+msgstr "opción no válida -mrelax-relocations=: «%s»"
-#: config/tc-hppa.c:1719
+#: config/tc-i386.c:10486
#, c-format
-msgid " -Q ignored\n"
-msgstr " -Q se descarta\n"
+msgid ""
+" -Q ignored\n"
+" -V print assembler version number\n"
+" -k ignored\n"
+msgstr ""
+" -Q se descarta\n"
+" -V escribe el número de versión del ensamblador\n"
+" -k descartado\n"
-#: config/tc-hppa.c:1723
+#: config/tc-i386.c:10491
#, c-format
-msgid " -c print a warning if a comment is found\n"
-msgstr " -c muestra un aviso si se encuentra un comentario\n"
+msgid ""
+" -n Do not optimize code alignment\n"
+" -q quieten some warnings\n"
+msgstr ""
+" -n No optimiza la alineamiento de código\n"
+" -q omite algunos avisos\n"
-#: config/tc-hppa.c:1789
+#: config/tc-i386.c:10495
#, c-format
-msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x"
-msgstr "no hay una entrada hppa_fixup para el tipo de compostura 0x%x"
+msgid " -s ignored\n"
+msgstr " -s se descarta\n"
-#: config/tc-hppa.c:1968
-msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix."
-msgstr "Se encontró una reubicación desconocida en md_apply_fix."
+#: config/tc-i386.c:10500
+#, c-format
+msgid " --32/--64/--x32 generate 32bit/64bit/x32 code\n"
+msgstr " --32/--64/--x32 genera código 32bit/64bit/x32\n"
-#: config/tc-hppa.c:2156 config/tc-hppa.c:2181
+#: config/tc-i386.c:10504
#, c-format
-msgid "Undefined register: '%s'."
-msgstr "Registro sin definir: '%s'."
+msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n"
+msgstr " --divide no trata `/' como un carácter de comentario\n"
-#: config/tc-hppa.c:2215
+#: config/tc-i386.c:10507
#, c-format
-msgid "Non-absolute symbol: '%s'."
-msgstr "Símbolo no absoluto: '%s'."
+msgid " --divide ignored\n"
+msgstr " --divide se descarta\n"
-#: config/tc-hppa.c:2230
+#: config/tc-i386.c:10510
#, c-format
-msgid "Undefined absolute constant: '%s'."
-msgstr "Constante absoluta sin definir: '%s'."
+msgid ""
+" -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
+" generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one of:\n"
+msgstr ""
+" -march=CPU[,+EXTENSIÓN...]\n"
+" genera código para el CPU y la EXTENSIÓN. CPU es uno de:\n"
-#: config/tc-hppa.c:2261 config/tc-hppa.c:5696
-msgid "could not update architecture and machine"
-msgstr "no se pueden actualizar la arquitectura y la máquina"
+#: config/tc-i386.c:10514
+#, c-format
+msgid " EXTENSION is combination of:\n"
+msgstr " EXTENSIÓN es una combinación de:\n"
-#: config/tc-hppa.c:2299
+#: config/tc-i386.c:10517
#, c-format
-msgid "Invalid FP Compare Condition: %s"
-msgstr "Condición de Comparación de FP Inválida: %s"
+msgid " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n"
+msgstr " -mtune=CPU optimiza para el CPU, donde CPU es uno de:\n"
-#: config/tc-hppa.c:2354
+#: config/tc-i386.c:10520
#, c-format
-msgid "Invalid FTEST completer: %s"
-msgstr "Completador FTEST inválido: %s"
+msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n"
+msgstr " -msse2avx codifica instrucciones SSE con prefijo VEX\n"
-#: config/tc-hppa.c:2420 config/tc-hppa.c:2457
+#: config/tc-i386.c:10522
#, c-format
-msgid "Invalid FP Operand Format: %3s"
-msgstr "Formato de Operando FP Inválido: %3s"
+msgid ""
+" -msse-check=[none|error|warning]\n"
+" check SSE instructions\n"
+msgstr ""
+" -msse-check=[none|error|warning]\n"
+" revisa las instrucciones SSE\n"
-#: config/tc-hppa.c:2591
-msgid "Bad segment (should be absolute)."
-msgstr "Segmento erróneo (debe ser absoluto)."
+#: config/tc-i386.c:10525
+#, c-format
+msgid ""
+" -moperand-check=[none|error|warning]\n"
+" check operand combinations for validity\n"
+msgstr ""
+" -moperand-check=[none|error|warning]\n"
+" marca combinaciones operantes para validación\n"
-#: config/tc-hppa.c:2617
+#: config/tc-i386.c:10528
#, c-format
-msgid "Invalid argument location: %s\n"
-msgstr "Ubicación de argumento inválida: %s\n"
+msgid ""
+" -mavxscalar=[128|256] encode scalar AVX instructions with specific vector\n"
+" length\n"
+msgstr ""
+" -mavxscalar=[128|256] codifica instrucciones AVX escalares con\n"
+" una longitud vectorial específica\n"
-#: config/tc-hppa.c:2646
+#: config/tc-i386.c:10531
#, c-format
-msgid "Invalid argument description: %d"
-msgstr "Descripción de argumento inválida: %d"
+msgid ""
+" -mevexlig=[128|256|512] encode scalar EVEX instructions with specific vector\n"
+" length\n"
+msgstr ""
+" -mevexlig=[128|256|512] codifica instrucciones EVEX escalares con\n"
+" longitud vectorial específica\n"
-#: config/tc-hppa.c:3474
-msgid "Invalid Indexed Load Completer."
-msgstr "Completador de Carga Indizado Inválido."
+#: config/tc-i386.c:10534
+#, c-format
+msgid ""
+" -mevexwig=[0|1] encode EVEX instructions with specific EVEX.W value\n"
+" for EVEX.W bit ignored instructions\n"
+msgstr ""
+" -mevexwig=[0|1] codifica instrucciones EVEX con valor EVEX.W específico\n"
+" para instrucciones bit EVEX.W ignoradas\n"
-#: config/tc-hppa.c:3479
-msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax."
-msgstr "Sintaxis de Completador de Carga Indizado Inválido."
+#: config/tc-i386.c:10537
+#, c-format
+msgid ""
+" -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz]\n"
+" encode EVEX instructions with specific EVEX.RC value\n"
+" for SAE-only ignored instructions\n"
+msgstr ""
+" -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz]\n"
+" codifica instrucciones EVEX con valor EVEX.RC específico\n"
+" para instrucciones ignoradas SAE-único\n"
-#: config/tc-hppa.c:3513
-msgid "Invalid Short Load/Store Completer."
-msgstr "Completador Short de Load/Store Inválido."
+#: config/tc-i386.c:10541
+#, c-format
+msgid " -mmnemonic=[att|intel] use AT&T/Intel mnemonic\n"
+msgstr " -mmnemonic=[att|intel] usa mnemónicos AT&T/Intel\n"
-#: config/tc-hppa.c:3573 config/tc-hppa.c:3578
-msgid "Invalid Store Bytes Short Completer"
-msgstr "Completador Short Bytes de Store Inválido."
+#: config/tc-i386.c:10543
+#, c-format
+msgid " -msyntax=[att|intel] use AT&T/Intel syntax\n"
+msgstr " -msyntax=[att|intel] usa sintaxis AT&T/Intel\n"
-#: config/tc-hppa.c:3889 config/tc-hppa.c:3895
-msgid "Invalid left/right combination completer"
-msgstr "Completador de combinación derecha/izquierda inválido"
+#: config/tc-i386.c:10545
+#, c-format
+msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n"
+msgstr " -mindex-reg admite registros de pseudo índice\n"
-#: config/tc-hppa.c:3944 config/tc-hppa.c:3951
-msgid "Invalid permutation completer"
-msgstr "Completador de permutación inválido"
+#: config/tc-i386.c:10547
+#, c-format
+msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n"
+msgstr " -mnaked-reg no requiere el prefijo `%%' para registros\n"
-#: config/tc-hppa.c:4057
+#: config/tc-i386.c:10549
#, c-format
-msgid "Invalid Add Condition: %s"
-msgstr "Condición de Adición Inválida: %s"
+msgid " -mold-gcc support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n"
+msgstr " -mold-gcc admite versiones antiguas de gcc (≤ 2.8.1)\n"
-#: config/tc-hppa.c:4068 config/tc-hppa.c:4078
-msgid "Invalid Add and Branch Condition"
-msgstr "Condición de Adición y Ramificación Inválida"
+#: config/tc-i386.c:10551
+#, c-format
+msgid " -madd-bnd-prefix add BND prefix for all valid branches\n"
+msgstr ""
-#: config/tc-hppa.c:4099 config/tc-hppa.c:4236
-msgid "Invalid Compare/Subtract Condition"
-msgstr "Condición de Comparación/Sustracción Inválida"
+#: config/tc-i386.c:10553
+#, c-format
+msgid " -mshared disable branch optimization for shared code\n"
+msgstr " -mshared desactiva rama optimizada para código compartido\n"
-#: config/tc-hppa.c:4139
+#: config/tc-i386.c:10556
#, c-format
-msgid "Invalid Bit Branch Condition: %c"
-msgstr "Condición de Ramificación de Bit Inválida: %c"
+msgid " -mbig-obj generate big object files\n"
+msgstr " -mbig-obj genera ficheros objetos grandes\n"
-#: config/tc-hppa.c:4224
+#: config/tc-i386.c:10559
#, c-format
-msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s"
-msgstr "Condición de Comparación/Sustracción Inválida: %s"
+msgid ""
+" -momit-lock-prefix=[no|yes]\n"
+" strip all lock prefixes\n"
+msgstr ""
-#: config/tc-hppa.c:4251
-msgid "Invalid Compare and Branch Condition"
-msgstr "Condición de Comparación y Ramificación Inválida"
+#: config/tc-i386.c:10562
+#, c-format
+msgid ""
+" -mfence-as-lock-add=[no|yes]\n"
+" encode lfence, mfence and sfence as\n"
+" lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n"
+msgstr ""
+" -mfence-as-lock-add=[no|sí]\n"
+" codifica lfence, mfence y sfence como\n"
+" bloqueo addl $0x0, (%%{re}sp\n"
-#: config/tc-hppa.c:4347
-msgid "Invalid Logical Instruction Condition."
-msgstr "Condición de Instrucción Lógica Inválida."
+#: config/tc-i386.c:10566
+#, c-format
+msgid ""
+" -mrelax-relocations=[no|yes]\n"
+" generate relax relocations\n"
+msgstr ""
+" -mrelax-relocations=[no|sí]\n"
+" genera reubicaciones relajadas\n"
-#: config/tc-hppa.c:4405
-msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition."
-msgstr "Condición Desplazar/Extraer/Depositar Inválida."
+#: config/tc-i386.c:10569
+#, c-format
+msgid " -mamd64 accept only AMD64 ISA\n"
+msgstr ""
+" -mamd64 acepta solo ISA AMD64\n"
+"\n"
-#: config/tc-hppa.c:4517
-msgid "Invalid Unit Instruction Condition."
-msgstr "Condición de Instrucción Unit Inválida."
+#: config/tc-i386.c:10571
+#, c-format
+msgid " -mintel64 accept only Intel64 ISA\n"
+msgstr " -mintel64 acepta solo ISA Intel64\n"
-#: config/tc-hppa.c:4992 config/tc-hppa.c:5024 config/tc-hppa.c:5055
-#: config/tc-hppa.c:5085
-msgid "Branch to unaligned address"
-msgstr "Ramificación a dirección sin alinear"
+#: config/tc-i386.c:10612
+#, c-format
+msgid "Intel MCU doesn't support `%s' architecture"
+msgstr "Intel MCU no admite «%s» como arquitectura"
-#: config/tc-hppa.c:5269
-msgid "Invalid SFU identifier"
-msgstr "Identificador SFU inválido"
+#: config/tc-i386.c:10669
+msgid "Intel L1OM is 64bit only"
+msgstr "Intel L1OM es solo 64bit"
-#: config/tc-hppa.c:5319
-msgid "Invalid COPR identifier"
-msgstr "Identificador COPR inválido"
+#: config/tc-i386.c:10675
+msgid "Intel K1OM is 64bit only"
+msgstr "Intel K1OM es solo 64bit"
-#: config/tc-hppa.c:5448
-msgid "Invalid Floating Point Operand Format."
-msgstr "Formato de Operando de Coma Flotante Inválido."
+#: config/tc-i386.c:10681
+msgid "Intel MCU is 32bit only"
+msgstr "Intel MCU es solo 32bit"
-#: config/tc-hppa.c:5565 config/tc-hppa.c:5585 config/tc-hppa.c:5605
-#: config/tc-hppa.c:5625 config/tc-hppa.c:5645
-msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub"
-msgstr "Registro inválido para fmpyadd ó fmpysub de precisión simple"
+#: config/tc-i386.c:10838
+msgid "symbol size computation overflow"
+msgstr "desbordamiento de tamaño simbólico computacional"
-#: config/tc-hppa.c:5713
+#: config/tc-i386.c:10906 config/tc-sparc.c:3959
#, c-format
-msgid "Invalid operands %s"
-msgstr "Operandos inválidos %s"
+msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
+msgstr "no se puede hacer la reubicación relativa a pc de %d bytes"
-#: config/tc-hppa.c:5723
+#: config/tc-i386.c:10924
#, c-format
-msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior."
-msgstr "Los inmediatos %d y %d darán una conducta sin definir."
-
-#: config/tc-hppa.c:5775 config/tc-hppa.c:7002 config/tc-hppa.c:7057
-msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
-msgstr "Falta el nombre de función para .PROC (cadena de etiquetas corrupta)"
-
-#: config/tc-hppa.c:5778 config/tc-hppa.c:7060
-msgid "Missing function name for .PROC"
-msgstr "Falta el nombre de función para .PROC"
-
-#: config/tc-hppa.c:5837
-msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff"
-msgstr "El argumento para .BLOCK/.BLOCKZ debe estar entre 0 y 0x3fffffff"
+msgid "can not do %d byte relocation"
+msgstr "no se puede hacer la reubicación de %d bytes"
-#: config/tc-hppa.c:5933
+#: config/tc-i386.c:10992
#, c-format
-msgid "Invalid .CALL argument: %s"
-msgstr "Argumento de .CALL inválido: %s"
-
-#: config/tc-hppa.c:6081
-msgid ".callinfo is not within a procedure definition"
-msgstr ".callinfo no está dentro de una definición de procedimiento"
+msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode"
+msgstr "no se puede representar el tipo reubicado %s en modo x32"
-#: config/tc-hppa.c:6101
+#: config/tc-i386.c:11029 config/tc-s390.c:2598
#, c-format
-msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n"
-msgstr "El parámetro FRAM debe ser un múltiplo de 8: %d\n"
-
-#: config/tc-hppa.c:6120
-msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n"
-msgstr "El valor para ENTRY_GR debe estar en el rango 3..18\n"
-
-#: config/tc-hppa.c:6132
-msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n"
-msgstr "El valor para ENTRY_FR debe estar en el rango 12..21\n"
+msgid "cannot represent relocation type %s"
+msgstr "no se puede representar el tipo reubicado %s"
-#: config/tc-hppa.c:6142
-msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n"
-msgstr "El valor para ENTRY_SR debe ser 3\n"
+#: config/tc-i386.c:11146
+msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
+msgstr "directiva .section equivocada: se quiere a,l,w,x,M,S,G,T en la cadena"
-#: config/tc-hppa.c:6198
-#, c-format
-msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s"
-msgstr "Argumento de .CALLINFO inválido: %s"
+#: config/tc-i386.c:11149
+msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
+msgstr "directiva .section equivocada: se quiere a,w,x,M,S,G,T en la cadena"
-#: config/tc-hppa.c:6308
-msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported"
-msgstr "No se admite el pseudo-operador .ENTER"
+#: config/tc-i386.c:11168
+msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
+msgstr ".largecomm sólo se admite en modo de 64bit, se produce .comm"
-#: config/tc-hppa.c:6324
-msgid "Misplaced .entry. Ignored."
-msgstr ".entry mal colocado. Se descarta."
+#: config/tc-i860.c:121
+msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option"
+msgstr "La directiva .dual sólo está disponible con la opción -mintel-syntax"
-#: config/tc-hppa.c:6328
-msgid "Missing .callinfo."
-msgstr "Falta un .callinfo."
+#: config/tc-i860.c:131
+msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option"
+msgstr "La directiva .enddual sólo es disponible con la opción -mintel-syntax"
-#: config/tc-hppa.c:6392
-msgid ".REG expression must be a register"
-msgstr "la expresión .REG debe ser un registro"
+#: config/tc-i860.c:144
+msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option"
+msgstr "La directiva .atmp sólo es disponible con la opción -mintel-syntax"
-#: config/tc-hppa.c:6408
-msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed"
-msgstr "expresión absoluta errónea o irreducible; se asume cero"
+#: config/tc-i860.c:166 config/tc-i860.c:170
+msgid "Unknown temporary pseudo register"
+msgstr "Pseudo registro temporal desconocido"
-#: config/tc-hppa.c:6419
-msgid ".REG must use a label"
-msgstr ".REG debe usar una etiqueta"
+#: config/tc-i860.c:246
+msgid "Defective assembler. No assembly attempted."
+msgstr "Ensamblador defectuoso. No se intentó ensamblar."
-#: config/tc-hppa.c:6421
-msgid ".EQU must use a label"
-msgstr ".EQU debe usar una etiqueta"
+#: config/tc-i860.c:392 config/tc-i860.c:938 config/tc-m68k.c:3917
+#: config/tc-m68k.c:3949 config/tc-sparc.c:3199
+msgid "failed sanity check."
+msgstr "falló la prueba de sanidad."
-#: config/tc-hppa.c:6483
+#: config/tc-i860.c:399
#, c-format
-msgid "Symbol '%s' could not be created."
-msgstr "No se puede crear el símbolo '%s'."
+msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'"
+msgstr "Código operacional expandido tras la ramificación retardada: «%s»"
-#: config/tc-hppa.c:6487
-msgid "No memory for symbol name."
-msgstr "No hay memoria para el nombre del símbolo."
+#: config/tc-i860.c:403
+#, c-format
+msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'"
+msgstr "Código operacional expandido en modo dual: «%s»"
-#: config/tc-hppa.c:6537
-msgid ".EXIT must appear within a procedure"
-msgstr ".EXIT debe aparecer dentro de un procedimiento"
+#: config/tc-i860.c:407
+#, c-format
+msgid "An instruction was expanded (%s)"
+msgstr "Se expandió una instrucción (%s)"
-#: config/tc-hppa.c:6541
-msgid "Missing .callinfo"
-msgstr "Falta un .callinfo"
+# ¿pipeline tiene traducción al español? cfuga
+#: config/tc-i860.c:674
+msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest"
+msgstr "Instrucción en `pipeline': fsrc1 = fdest"
-#: config/tc-hppa.c:6545
-msgid "No .ENTRY for this .EXIT"
-msgstr "No hay .ENTRY para este .EXIT"
+#: config/tc-i860.c:877 config/tc-i860.c:884 config/tc-i860.c:891
+msgid "Assembler does not yet support PIC"
+msgstr "El ensamblador aún no admite PIC"
-#: config/tc-hppa.c:6585
+#: config/tc-i860.c:955
#, c-format
-msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s"
-msgstr "Se usa ENTRY en lugar de CODE en la directiva export para %s"
+msgid "Illegal operands for %s"
+msgstr "Operandos ilegales para %s"
-#: config/tc-hppa.c:6708
+#: config/tc-i860.c:972
#, c-format
-msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s"
-msgstr "Argumento de .EXPORT/.IMPORT indefinido (se descarta): %s"
+msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned"
+msgstr "'d.%s' se debe alinear a 8-bytes"
-#: config/tc-hppa.c:6732
+#: config/tc-i860.c:980
#, c-format
-msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
-msgstr "No se puede definir el símbolo de exportación: %s\n"
+msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'"
+msgstr "Prefijo 'd.' inválido para la instrucción «%s»"
-#: config/tc-hppa.c:6829
-msgid "Missing label name on .LABEL"
-msgstr "Falta el nombre de etiqueta en .LABEL"
+#: config/tc-i860.c:1034 config/tc-ip2k.c:230
+msgid "relaxation not supported\n"
+msgstr "no se admite la relajación\n"
-#: config/tc-hppa.c:6834
-msgid "extra .LABEL arguments ignored."
-msgstr "se descartan los argumentos extra de .LABEL."
+#: config/tc-i860.c:1133
+#, c-format
+msgid ""
+" -EL\t\t\t generate code for little endian mode (default)\n"
+" -EB\t\t\t generate code for big endian mode\n"
+" -mwarn-expand\t\t warn if pseudo operations are expanded\n"
+" -mxp\t\t\t enable i860XP support (disabled by default)\n"
+" -mintel-syntax\t enable Intel syntax (default to AT&T/SVR4)\n"
+msgstr ""
+" -EL\t\t\t genera código para el modo little endian (por defecto)\n"
+" -EB\t\t\t genera código para el modo big endian\n"
+" -mwarn-expand\t\t avisa si se expanden las pseudo operaciones\n"
+" -mxp\t\t\t activa el soporte para i860XP (desactivado por defecto)\n"
+" -mintel-syntax\t activa la sintaxis Intel (AT&T/SVR4 por defecto)\n"
-#: config/tc-hppa.c:6850
-msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported"
-msgstr "No se admite el pseudo-operador .LEAVE"
+#. SVR4 compatibility flags.
+#: config/tc-i860.c:1141
+#, c-format
+msgid ""
+" -V\t\t\t print assembler version number\n"
+" -Qy, -Qn\t\t ignored\n"
+msgstr ""
+" -V\t\t\t escrive el número de versión del ensamblador\n"
+" -Qy, -Qn\t\t se descarta\n"
-#: config/tc-hppa.c:6888
-msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n"
-msgstr "No se reconoce el argumento de .LEVEL\n"
+#: config/tc-i860.c:1204
+msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment"
+msgstr "Este inmediato requiere alineamiento 0 MOD 2"
-#: config/tc-hppa.c:6922
-#, c-format
-msgid "Cannot define static symbol: %s\n"
-msgstr "No se puede definir el símbolo estático: %s\n"
+#: config/tc-i860.c:1207
+msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment"
+msgstr "Este inmediato requiere alineamiento 0 MOD 4"
-#: config/tc-hppa.c:6956
-msgid "Nested procedures"
-msgstr "Procedimientos anidados"
+#: config/tc-i860.c:1210
+msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment"
+msgstr "Este inmediato requiere alineamiento 0 MOD 8"
-#: config/tc-hppa.c:6966
-msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n"
-msgstr "No se puede asignar un descriptor de desenredo\n"
+#: config/tc-i860.c:1213
+msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment"
+msgstr "Este inmediato requiere alineamiento 0 MOD 16"
-#: config/tc-hppa.c:7064
-msgid "misplaced .procend"
-msgstr ".procend mal colocado"
+#: config/tc-i860.c:1308
+msgid "5-bit immediate too large"
+msgstr "5-bit inmediato demasiado grande"
-#: config/tc-hppa.c:7067
-msgid "Missing .callinfo for this procedure"
-msgstr "Falta un .callinfo para este procedimiento"
+#: config/tc-i860.c:1311
+msgid "5-bit field must be absolute"
+msgstr "5-bit de campo debe ser absoluto"
-#: config/tc-hppa.c:7070
-msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY"
-msgstr "Falta un .EXIT para un .ENTRY"
+#: config/tc-i860.c:1356 config/tc-i860.c:1379
+msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment"
+msgstr "Un desplazamiento de ramificación requiere alineamiento 0 MOD 4"
-#: config/tc-hppa.c:7107
-msgid "Not in a space.\n"
-msgstr "No está en un espacio.\n"
+#: config/tc-i860.c:1400
+#, c-format
+msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)"
+msgstr "No reconocida la compostura (0x%08lx)"
-#: config/tc-hppa.c:7110
-msgid "Not in a subspace.\n"
-msgstr "No está en un subespacio.\n"
+#: config/tc-i960.c:483
+#, c-format
+msgid "Hashing returned \"%s\"."
+msgstr "Dispersión devolvió «%s»."
-#: config/tc-hppa.c:7199
-msgid "Invalid .SPACE argument"
-msgstr "Argumento de .SPACE inválido"
+#: config/tc-i960.c:579 config/tc-i960.c:1110
+msgid "expression syntax error"
+msgstr "error sintáctico en la expresión"
-#: config/tc-hppa.c:7245
-msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored"
-msgstr "No se pueden cambiar espacios dentro de una definición de procedimiento. Se descarta"
+#: config/tc-i960.c:616
+msgid "attempt to branch into different segment"
+msgstr "se intentó ramificar en un segmento diferente"
-#: config/tc-hppa.c:7373
+#: config/tc-i960.c:620
#, c-format
-msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0."
-msgstr "Espacio indefinido: '%s' Se asume que el número de espacio = 0."
-
-#: config/tc-hppa.c:7396
-msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n"
-msgstr "Debe estar en un espacio antes de cambiar o declarar subespacios.\n"
+msgid "target of %s instruction must be a label"
+msgstr "el objetivo de la instrucción %s debe ser una etiqueta"
-#: config/tc-hppa.c:7400
-msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored"
-msgstr "No se pueden cambiar subespacios dentro de una definición de procedimiento. Se descarta"
+#: config/tc-i960.c:730
+msgid "unaligned register"
+msgstr "registro desalineado"
-#: config/tc-hppa.c:7436
-msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified"
-msgstr "No se pueden modificar los parámetros de un subespacio existente"
+#: config/tc-i960.c:752
+msgid "no such sfr in this architecture"
+msgstr "no hay un sfr en esta arquitectura"
-#: config/tc-hppa.c:7488
-msgid "Alignment must be a power of 2"
-msgstr "La alineación debe ser una potencia de 2"
+#: config/tc-i960.c:790
+msgid "illegal literal"
+msgstr "literal ilegal"
-#: config/tc-hppa.c:7535
-msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument"
-msgstr "No se admite FIRST como un argumento de .SUBSPACE"
+#: config/tc-i960.c:940
+msgid "invalid index register"
+msgstr "registro índice inválido"
-#: config/tc-hppa.c:7537
-msgid "Invalid .SUBSPACE argument"
-msgstr "Argumento de .SUBSPACE inválido"
+#: config/tc-i960.c:963
+msgid "invalid scale factor"
+msgstr "factor de escala inválido"
-#: config/tc-hppa.c:7726
-#, c-format
-msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s."
-msgstr "Error interno: No se puede encontrar el espacio contenedor para %s."
+#: config/tc-i960.c:1187
+msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)"
+msgstr "la arquitectura del código operacional tiene conflictos con alguno de una(s) instrucción(es) anterior(es)"
-#: config/tc-hppa.c:7764
-#, c-format
-msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n"
-msgstr "Memoria agotada: no se puede asignar una nueva entrada de cadena de espacio: %s\n"
+#: config/tc-i960.c:1421 config/tc-xtensa.c:12784
+msgid "too many operands"
+msgstr "demasiados operandos"
-#: config/tc-hppa.c:7852
-#, c-format
-msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n"
-msgstr "Memoria agotada: no se puede asignar una nueva entrada de cadena de subespacio: %s\n"
+#. We never moved: there was no opcode either!
+#: config/tc-i960.c:1469
+msgid "missing opcode"
+msgstr "código operacional ausente"
-#: config/tc-hppa.c:8297
-msgid "-R option not supported on this target."
-msgstr "No se admite la opción -R en este objetivo."
+#: config/tc-i960.c:1609
+msgid "branch prediction invalid on this opcode"
+msgstr "predicción de ramificación no válida en este código operacional"
-#: config/tc-hppa.c:8314 config/tc-sparc.c:815 config/tc-sparc.c:852
+#: config/tc-i960.c:1647
#, c-format
-msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
-msgstr "Error interno: no se puede dispersar `%s': %s\n"
+msgid "invalid opcode, \"%s\"."
+msgstr "código operacional inválido, «%s»."
-#: config/tc-hppa.c:8323 config/tc-i860.c:236
+#: config/tc-i960.c:1649
#, c-format
-msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
-msgstr "error interno: se pierde el código de operación: `%s' \"%s\"\n"
+msgid "improper number of operands. Expecting %d, got %d"
+msgstr "número impropio de operandos. Esperando %d, obtuvo %d"
-#: config/tc-i370.c:419 config/tc-ppc.c:1155 config/tc-s390.c:406
-#: config/tc-s390.c:413
+#: config/tc-i960.c:1750
#, c-format
-msgid "invalid switch -m%s"
-msgstr "interruptor -m%s inválido"
+msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d"
+msgstr "La compostura de %ld es demasiado grande para el campo de anchura %d"
-#: config/tc-i370.c:516 config/tc-s390.c:515
+#: config/tc-i960.c:1860
#, c-format
-msgid "Internal assembler error for instruction %s"
-msgstr "Error interno del ensamblador para la instrucción %s"
+msgid "invalid architecture %s"
+msgstr "arquitectura %s no válida"
-#: config/tc-i370.c:535
+#: config/tc-i960.c:1880
#, c-format
-msgid "Internal assembler error for macro %s"
-msgstr "Error interno del ensamblador para la macro %s"
-
-#: config/tc-i370.c:630 config/tc-ppc.c:1862
-msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant"
-msgstr "identificador+constante@got significa identificador@got+constante"
+msgid "I960 options:\n"
+msgstr "I960 con opciones:\n"
-#: config/tc-i370.c:684 config/tc-m68k.c:8077 config/tc-ppc.c:1951
+#: config/tc-i960.c:1883
#, c-format
-msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n"
-msgstr "%s reubicaciones no caben en %d bytes\n"
-
-#: config/tc-i370.c:926 config/tc-i370.c:966
-msgid "unsupported DC type"
-msgstr "no se admite el tipo DC"
-
-#: config/tc-i370.c:938 config/tc-i370.c:948 config/tc-i370.c:1530
-#: config/tc-i370.c:1541
-msgid "missing end-quote"
-msgstr "falta una comilla final"
-
-#: config/tc-i370.c:996
-msgid "unsupported alignment"
-msgstr "no se admite la alineación"
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n"
+"-b\t\t\tadd code to collect statistics about branches taken\n"
+"-link-relax\t\tpreserve individual alignment directives so linker\n"
+"\t\t\tcan do relaxing (b.out format only)\n"
+"-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n"
+"\t\t\tlong displacements\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\t\t\t especifica la variante de la arquitectura 960\n"
+"-b\t\t\t añade código para recolectar estadísticas sobre las ramificaciones tomadas\n"
+"-link-relax\t\t preserva las directivas de alineamiento individuales del enlazador so\n"
+"\t\t\t se puede relajar (sólo en el formato b.out)\n"
+"-no-relax\t\t no altera las instrucciones comparar-y-ramificar para\n"
+"\t\t\t desubicaciones largas\n"
+
+#: config/tc-i960.c:2145
+msgid "should have 1 or 2 operands"
+msgstr "debe tener 1 o 2 operandos"
-#: config/tc-i370.c:1003
-msgid "this DS form not yet supported"
-msgstr "aún no se admite esta forma DS"
+#: config/tc-i960.c:2153 config/tc-i960.c:2168
+#, c-format
+msgid "Redefining leafproc %s"
+msgstr "Redefiniendo el proceso hoja %s"
-#: config/tc-i370.c:1046 config/tc-m32r.c:1493 config/tc-microblaze.c:177
-#: config/tc-ppc.c:2016 config/tc-ppc.c:4674
-msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
-msgstr "Se esperaba coma después del nombre del símbolo: se descarta el resto de la línea."
+#: config/tc-i960.c:2198
+msgid "should have two operands"
+msgstr "debe tener dos operandos"
-#: config/tc-i370.c:1069 config/tc-m32r.c:1517 config/tc-microblaze.c:199
-#: config/tc-ppc.c:2038 config/tc-ppc.c:3241 config/tc-ppc.c:4698
-msgid "ignoring bad alignment"
-msgstr "se descarta la alineación errónea"
+#: config/tc-i960.c:2208
+msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]"
+msgstr "'entry_num' debe ser un número absoluto en [0,31]"
-#: config/tc-i370.c:1080 config/tc-m32r.c:1544 config/tc-microblaze.c:210
-#: config/tc-ppc.c:2049 config/tc-ppc.c:4710
+#: config/tc-i960.c:2216
#, c-format
-msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
-msgstr "Se descarta el intento de redefinir el símbolo `%s'."
+msgid "Redefining entrynum for sysproc %s"
+msgstr "Redefiniendo el número de entrada para el proceso del sistema %s"
-#: config/tc-i370.c:1088 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2057
+#. Should not happen: see block comment above.
+#: config/tc-i960.c:2316
#, c-format
-msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
-msgstr "La longitud de .lcomm \"%s\" ya es %ld. No se cambió a %ld."
+msgid "Trying to 'bal' to %s"
+msgstr "Tratando hacer 'bal' a %s"
-#: config/tc-i370.c:1107 config/tc-m32r.c:1529 config/tc-microblaze.c:234
-#: config/tc-ppc.c:2075 config/tc-v850.c:375
-msgid "Common alignment not a power of 2"
-msgstr "La alineación común no es una potencia de 2"
+#: config/tc-i960.c:2326
+msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n"
+msgstr "Se ve como un proc, no se puede saber de qué tipo.\n"
-#: config/tc-i370.c:1245
-msgid "Missing or bad .using directive"
-msgstr "Falta una directiva .using o es errónea"
+#: config/tc-i960.c:2344
+msgid "big endian mode is not supported"
+msgstr "no se admite el modo big endian"
-#: config/tc-i370.c:1290
-msgid "Literal Pool Overflow"
-msgstr "Desbordamiento de Conjunto Literal"
+#: config/tc-i960.c:2346
+#, c-format
+msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'"
+msgstr "ignorando tipo no reconocido .endian «%s»"
-#: config/tc-i370.c:1588
-msgid "expression not a constant"
-msgstr "la expresión no es una constante"
+#: config/tc-i960.c:2391
+msgid "can't use COBR format with external label"
+msgstr "no se puede utilizar el formato COBR con una etiqueta externa"
-#: config/tc-i370.c:1595
-msgid "Unknown/unsupported address literal type"
-msgstr "el tipo de literal de dirección no se admite/es desconocido"
+#: config/tc-i960.c:2566
+msgid "option --link-relax is only supported in b.out format"
+msgstr "opción --link-relax está admitido únicamente en formato b.out"
-#: config/tc-i370.c:1618
+#: config/tc-i960.c:2593
#, c-format
-msgid ".ltorg without prior .using in section %s"
-msgstr ".ltorg sin .using previo en la sección %s"
+msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s"
+msgstr "No hay un punto de entrada 'bal' para el proceso hoja %s"
-#: config/tc-i370.c:1622
-#, c-format
-msgid ".ltorg in section %s paired to .using in section %s"
-msgstr ".ltorg en la sección %s emparejado con .using en la sección %s"
+#: config/tc-ia64.c:872
+msgid "bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string"
+msgstr "directiva .section equivocada: se quiere a,o,s,w,x,M,S,G,T en la cadena"
-#: config/tc-i370.c:1645
-#, c-format
-msgid "bad alignment of %d bytes in literal pool"
-msgstr "alineación errónea de %d bytes en el conjunto de literales"
+#: config/tc-ia64.c:924
+msgid "Size of frame exceeds maximum of 96 registers"
+msgstr "El tamaño del marco excede el máximo de 96 registros"
-#: config/tc-i370.c:1669
-msgid "bad literal size\n"
-msgstr "tamaño de literal erróneo\n"
+#: config/tc-ia64.c:929
+msgid "Size of rotating registers exceeds frame size"
+msgstr "El tamaño de los registros rotantes excede el tamaño del marco"
-#: config/tc-i370.c:1743
-msgid ".using: base address expression illegal or too complex"
-msgstr ".using: la expresión de dirección base es ilegal o demasiado compleja"
+#: config/tc-ia64.c:1016
+msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
+msgstr "La directiva de desenredo no está seguida por una instrucción."
-#: config/tc-i370.c:1778 config/tc-i370.c:1787
-#, c-format
-msgid "droping register %d in section %s does not match using register %d"
-msgstr "el registro droping %d en la sección %s no coincide con el registro using %d"
+#: config/tc-ia64.c:1025 config/tc-ia64.c:7610
+msgid "qualifying predicate not followed by instruction"
+msgstr "el predicado calificador no está seguido por una instrucción"
-#: config/tc-i370.c:1791
-#, c-format
-msgid "droping register %d in section %s previously used in section %s"
-msgstr "el registro droping %d en la sección %s se usó previamente en la sección %s"
+#: config/tc-ia64.c:1073
+msgid "expected ',' after section name"
+msgstr "esperaba ',' tras nombre de sección"
-#: config/tc-i370.c:1847 config/tc-ppc.c:3078
-msgid "wrong number of operands"
-msgstr "número erróneo de operandos"
+#: config/tc-ia64.c:1108
+msgid "expected ',' after symbol name"
+msgstr "esperado ',' tras nombre simbólico"
-#: config/tc-i370.c:1928 config/tc-mn10200.c:898 config/tc-mn10300.c:1251
-#: config/tc-ppc.c:2374 config/tc-s390.c:1549 config/tc-v850.c:2024
-#, c-format
-msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
-msgstr "No se reconoce el código de operación: `%s'"
+#: config/tc-ia64.c:1132
+msgid "expected ',' after symbol size"
+msgstr "esperado ',' tras tamaño simbólico"
-#: config/tc-i370.c:2071
-msgid "not using any base register"
-msgstr "no se usa ningún registro base"
+#: config/tc-ia64.c:1215 config/tc-ia64.c:1249
+msgid "record type is not valid"
+msgstr "el tipo de registro no es válido"
-#: config/tc-i370.c:2101
-#, c-format
-msgid "expecting a register for operand %d"
-msgstr "se espera un registro para el operando %d"
+#: config/tc-ia64.c:1318
+msgid "Invalid record type for P3 format."
+msgstr "Tipo de registro inválido para el formato P3."
-#. Not used --- don't have any 8 byte instructions.
-#: config/tc-i370.c:2222
-msgid "Internal Error: bad instruction length"
-msgstr "Error interno: longitud errónea de instrucción"
+#: config/tc-ia64.c:1354
+msgid "Invalid record type for format P6"
+msgstr "Tipo de registro inválido para el formato P6"
-#: config/tc-i386.c:1848
-#, c-format
-msgid "%s shortened to %s"
-msgstr "%s reducido a %s"
+#: config/tc-ia64.c:1534 config/tc-ia64.c:1586
+msgid "Invalid record type for format B1"
+msgstr "Tipo de registro inválido para el formato B1"
-#: config/tc-i386.c:1934
-msgid "same type of prefix used twice"
-msgstr "se utilizó dos veces el mismo tipo de prefijo"
+#: config/tc-ia64.c:1619
+msgid "Invalid record type for format X1"
+msgstr "Tipo de registro inválido para el formato X1"
-#: config/tc-i386.c:1961
-#, c-format
-msgid "64bit mode not supported on `%s'."
-msgstr "no se admite el modo de 64bit en `%s'."
+#: config/tc-ia64.c:1661
+msgid "Invalid record type for format X3"
+msgstr "Tipo de registro inválido para el formato X3"
-#: config/tc-i386.c:1970
-#, c-format
-msgid "32bit mode not supported on `%s'."
-msgstr "no se admite el modo de 32bit en `%s'."
+#: config/tc-ia64.c:1699
+msgid "Previous .save incomplete"
+msgstr ".save previo está incompleto"
-#: config/tc-i386.c:2010
-msgid "bad argument to syntax directive."
-msgstr "argumento erróneo para la directiva syntax."
+#: config/tc-ia64.c:2524
+msgid "spill_mask record unimplemented."
+msgstr "no se admite el registro spill_mask."
-#: config/tc-i386.c:2059
-msgid "bad argument to sse_check directive."
-msgstr "argumento erróneo para la directiva sse_check."
+#: config/tc-ia64.c:2581
+msgid "record_type_not_valid"
+msgstr "tipo_de_registro_no_valido"
-#: config/tc-i386.c:2063
-msgid "missing argument for sse_check directive"
-msgstr "falta una argumento para la directiva sse_check"
+#: config/tc-ia64.c:2665
+msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region"
+msgstr "Se descarta el intento de derramar más allá del fin de la región"
-#: config/tc-i386.c:2093
-#, c-format
-msgid "`%s' is not supported on `%s'"
-msgstr "`%s' no se admite en `%s'"
+#: config/tc-ia64.c:2724
+msgid "Only constant space allocation is supported"
+msgstr "Sólo se admite el alojamiento de espacio constante"
-#: config/tc-i386.c:2166
-#, c-format
-msgid "no such architecture: `%s'"
-msgstr "no hay tal arquitectura: `%s'"
+#: config/tc-ia64.c:2738
+msgid "Only constant offsets are supported"
+msgstr "Sólo se admiten los desplazamientos constantes"
-#: config/tc-i386.c:2171
-msgid "missing cpu architecture"
-msgstr "falta la arquitectura de cpu"
+#: config/tc-ia64.c:2762
+msgid "Section switching in code is not supported."
+msgstr "No se admite el cambio seccional en código."
-#: config/tc-i386.c:2185
-#, c-format
-msgid "no such architecture modifier: `%s'"
-msgstr "no hay tal modificador de arquitectura: `%s'"
+#: config/tc-ia64.c:2804
+msgid "Insn slot not set in unwind record."
+msgstr "Ranura insn no especifica un registro desenredado."
-#: config/tc-i386.c:2200 config/tc-i386.c:2215
-msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only"
-msgstr "Intel L1OM es solamente 64bit ELF"
+#: config/tc-ia64.c:2878
+msgid "frgr_mem record before region record!"
+msgstr "¡Registro frgr_mem antes del registro de región!"
-#: config/tc-i386.c:2224 config/tc-i386.c:8494
-msgid "Unknown architecture"
-msgstr "Arquitectura desconocida"
+#: config/tc-ia64.c:2889
+msgid "fr_mem record before region record!"
+msgstr "¡Registro fr_mem antes del registro de región!"
-#: config/tc-i386.c:2570
-#, c-format
-msgid "unknown relocation (%u)"
-msgstr "reubicación desconocida (%u)"
+#: config/tc-ia64.c:2898
+msgid "gr_mem record before region record!"
+msgstr "¡Registro gr_mem antes del registro de región!"
-#: config/tc-i386.c:2572
-#, c-format
-msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
-msgstr "la reubicación de %u-bytes no se puede aplicar al campo %u-bytes"
+#: config/tc-ia64.c:2907
+msgid "br_mem record before region record!"
+msgstr "¡Registro br_mem antes del registro de región!"
-#: config/tc-i386.c:2576
-msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
-msgstr "reubicación no relativa a pc para el campo relativo a pc"
+#: config/tc-ia64.c:2917
+msgid "gr_gr record before region record!"
+msgstr "¡Registro gr_gr antes del registro de región!"
-#: config/tc-i386.c:2581
-msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
-msgstr "el campo reubicado y el tipo de reubicación difieren en signo"
+#: config/tc-ia64.c:2925
+msgid "br_gr record before region record!"
+msgstr "¡Registro br_gr antes del registro de región!"
-#: config/tc-i386.c:2590
-msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
-msgstr "no hay reubicaciones relativas a pc sin signo"
+#: config/tc-ia64.c:3043
+#, c-format
+msgid "First operand to .%s must be a predicate"
+msgstr "El primer operando de .%s debe ser un predicado"
-#: config/tc-i386.c:2598
+#: config/tc-ia64.c:3047
#, c-format
-msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
-msgstr "no se puede hacer la reubicación relativa a pc de %u bytes"
+msgid "Pointless use of p0 as first operand to .%s"
+msgstr "Uso sin sentido de p0 como el primer operando de .%s"
-#: config/tc-i386.c:2615
+#: config/tc-ia64.c:3103
#, c-format
-msgid "cannot do %s %u byte relocation"
-msgstr "no se puede hacer la reubicación %s de %u bytes"
+msgid "Operand %d to .%s must be a preserved register"
+msgstr "Operando %d de .%s debe ser un registro preservado"
-#: config/tc-i386.c:2899
+#: config/tc-ia64.c:3139
#, c-format
-msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'."
-msgstr "no se puede utilizar el registro '%s%s' como operando %d en '%s'."
+msgid "Operand %d to .%s must be a writable register"
+msgstr "Operandos %d de .%s debe ser un registro modificable"
-#: config/tc-i386.c:3011
+#: config/tc-ia64.c:3163
#, c-format
-msgid "SSE instruction `%s' is used"
-msgstr "se usa la instrucción SSE `%s'"
+msgid "Radix `%s' unsupported or invalid"
+msgstr "No se admite el radical «%s» o es inválido"
-#: config/tc-i386.c:3025 config/tc-i386.c:4455
+#: config/tc-ia64.c:3193 config/tc-ia64.c:3198
#, c-format
-msgid "ambiguous operand size for `%s'"
-msgstr "tamaño de operando ambiguo para `%s'"
+msgid ".%s outside of %s"
+msgstr ".%s externo de %s"
-#: config/tc-i386.c:3042
-msgid "expecting lockable instruction after `lock'"
-msgstr "se espera una instrucción bloqueable después de `lock'"
+#: config/tc-ia64.c:3284
+msgid "Tags on unwind pseudo-ops aren't supported, yet"
+msgstr "Aún no se admiten etiquetas en los pseudo-operadores de desenredo"
-#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
-#: config/tc-i386.c:3093
-#, c-format
-msgid "translating to `%sp'"
-msgstr "se traduce a `%sp'"
+#: config/tc-ia64.c:3306
+msgid "First operand to .fframe must be a constant"
+msgstr "El primer operando de .fframe debe ser una constante"
-#: config/tc-i386.c:3148
-#, c-format
-msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix."
-msgstr "no se puede codificar el registro '%s%s' en una instrucción que requiere el prefijo REX."
+#: config/tc-ia64.c:3326
+msgid "First operand to .vframe must be a general register"
+msgstr "El primer operando de .vfram debe ser un registro general"
-#: config/tc-i386.c:3191 config/tc-i386.c:3323
-#, c-format
-msgid "no such instruction: `%s'"
-msgstr "no hay tal instrucción: `%s'"
+#: config/tc-ia64.c:3334
+msgid "Operand of .vframe contradicts .prologue"
+msgstr "Operando de .vframe contradice a .prologue"
-#: config/tc-i386.c:3202 config/tc-i386.c:3356
-#, c-format
-msgid "invalid character %s in mnemonic"
-msgstr "carácter inválido %s en el mnemónico"
+#: config/tc-ia64.c:3344
+msgid ".vframepsp is meaningless, assuming .vframesp was meant"
+msgstr ".vframepsp no tiene significado, se asume que se quería .vframesp"
-#: config/tc-i386.c:3209
-msgid "expecting prefix; got nothing"
-msgstr "se esperaba un prefijo; se obtuvo nada"
+#: config/tc-ia64.c:3352
+msgid "Operand to .vframesp must be a constant (sp-relative offset)"
+msgstr "Operando de .vframesp debe ser una constante (desplazamiento relativo al sp)"
-#: config/tc-i386.c:3211
-msgid "expecting mnemonic; got nothing"
-msgstr "se esperaba un mnemónico; se obtuvo nada"
+#: config/tc-ia64.c:3379
+msgid "First operand to .save not a register"
+msgstr "El primer operando de .save no debe ser un registro"
-#: config/tc-i386.c:3226 config/tc-i386.c:3374
-#, c-format
-msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
-msgstr "`%s' sólo se admite en modo de 64-bit"
+#: config/tc-ia64.c:3385
+msgid "Second operand to .save not a valid register"
+msgstr "El segundo operando de .save no es un registro válido"
-#: config/tc-i386.c:3227 config/tc-i386.c:3373
-#, c-format
-msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
-msgstr "`%s' no se admite en modo de 64-bit"
+#: config/tc-ia64.c:3416 config/tc-ia64.c:3427 config/tc-ia64.c:3435
+msgid "Second operand of .save contradicts .prologue"
+msgstr "El segundo operando de .save contradice a .prologue"
-#: config/tc-i386.c:3239
-#, c-format
-msgid "redundant %s prefix"
-msgstr "prefijo %s redundante"
+#: config/tc-ia64.c:3442
+msgid "First operand to .save not a valid register"
+msgstr "El primer operando de .save no es un registro válido"
-#: config/tc-i386.c:3380
-#, c-format
-msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
-msgstr "`%s' no se admite en `%s%s'"
+#: config/tc-ia64.c:3460
+msgid "First operand to .restore must be stack pointer (sp)"
+msgstr "El primer operando de .restore debe ser un puntero de pila (sp)"
-#: config/tc-i386.c:3391
-msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
-msgstr "use .code16 para asegurar el modo de direccionamiento correcto"
+#: config/tc-ia64.c:3469
+msgid "Second operand to .restore must be a constant >= 0"
+msgstr "El segundo operando de .restore debe ser una constante >= 0"
-#: config/tc-i386.c:3404
+#: config/tc-ia64.c:3479
#, c-format
-msgid "expecting string instruction after `%s'"
-msgstr "se espera una instrucción de cadena después de `%s'"
+msgid "Epilogue count of %lu exceeds number of nested prologues (%u)"
+msgstr "La cuenta de epílogo de %lu excede el número de prólogos anidados (%u)"
-#: config/tc-i386.c:3436
+#: config/tc-ia64.c:3565
#, c-format
-msgid "invalid character %s before operand %d"
-msgstr "caracter inválido %s antes del operando %d"
+msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)"
+msgstr "Nombre seccional «%s» ilegal (causa una colisión con el nombre seccional de desenredo)"
-#: config/tc-i386.c:3450
-#, c-format
-msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
-msgstr "paréntesis sin balancear en el operando %d."
+#: config/tc-ia64.c:3742
+msgid "First operand to .altrp not a valid branch register"
+msgstr "El primer operando de .altrp no es un registro de ramificación válido"
-#: config/tc-i386.c:3453
+#: config/tc-ia64.c:3771
#, c-format
-msgid "unbalanced brackets in operand %d."
-msgstr "llaves sin balancear en el operando %d."
+msgid "First operand to .%s not a register"
+msgstr "El primer operando de .%s no es un registro"
-#: config/tc-i386.c:3462
+#: config/tc-ia64.c:3776
#, c-format
-msgid "invalid character %s in operand %d"
-msgstr "carácter inválido %s en el operando %d"
+msgid "Second operand to .%s not a constant"
+msgstr "El segundo operando de .%s no es una constante"
-#: config/tc-i386.c:3490
+#: config/tc-ia64.c:3843
#, c-format
-msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
-msgstr "operandos espurios; (%d operandos/instrucción máximo)"
-
-#: config/tc-i386.c:3513
-msgid "expecting operand after ','; got nothing"
-msgstr "se esperaba un operando después de ','; se obtuvo nada"
+msgid "First operand to .%s not a valid register"
+msgstr "El primer operando de .%s no es un registro válido"
-#: config/tc-i386.c:3518
-msgid "expecting operand before ','; got nothing"
-msgstr "se esperaba un operando antes de ','; se obtuvo nada"
+#: config/tc-ia64.c:3866
+msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant"
+msgstr "El primer operando de .save.g debe ser una constante positiva de 4-bits"
-#: config/tc-i386.c:4156
-msgid "operand size mismatch"
-msgstr "no coincide el tamaño del operando"
+#: config/tc-ia64.c:3879
+msgid "Second operand to .save.g must be a general register"
+msgstr "El segundo operando de .save.g debe ser un registro general"
-#: config/tc-i386.c:4159
-msgid "operand type mismatch"
-msgstr "no coincide el tipo de operando"
+#: config/tc-ia64.c:3884
+#, c-format
+msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers"
+msgstr "El segundo operando de .save.g debe ser el primero de %d registros generales"
-#: config/tc-i386.c:4162
-msgid "register type mismatch"
-msgstr "no coincide el tipo de registro"
+#: config/tc-ia64.c:3907
+msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant"
+msgstr "Operando de .save.f debe ser una constante positiva de 20-bits"
-#: config/tc-i386.c:4165
-msgid "number of operands mismatch"
-msgstr "no coincide el número de operandos"
+#: config/tc-ia64.c:3930
+msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant"
+msgstr "El primer operando de .save.b debe ser una constante positiva de 5-bits"
-#: config/tc-i386.c:4168
-msgid "invalid instruction suffix"
-msgstr "sufijo de instrucción inválido"
+#: config/tc-ia64.c:3943
+msgid "Second operand to .save.b must be a general register"
+msgstr "El segundo operando de .save.b debe ser un registro general"
-#: config/tc-i386.c:4171
-msgid "Imm4 isn't the first operand"
-msgstr "Imm4 no es el primer operando"
+#: config/tc-ia64.c:3948
+#, c-format
+msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers"
+msgstr "El segundo operando de .save.b debe ser el primero de %d registros generales"
-#: config/tc-i386.c:4174
-msgid "only supported with old gcc"
-msgstr "sólo se admite con gcc antiguo"
+#: config/tc-ia64.c:3974
+msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant"
+msgstr "El primer operando de .save.gf debe ser una constante de 4-bits que no sea negativa"
-#: config/tc-i386.c:4177
-msgid "unsupported with Intel mnemonic"
-msgstr "no se admite con mnemónico Intel"
+#: config/tc-ia64.c:3982
+msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant"
+msgstr "El segundo operando de .save.gf debe ser una constante de 20-bits que no sea negativa"
-#: config/tc-i386.c:4180
-msgid "unsupported syntax"
-msgstr "no se admite la sintaxis"
+#: config/tc-ia64.c:3990
+msgid "Operands to .save.gf may not be both zero"
+msgstr "Ambos operandos de .save.gf no pueden ser cero al mismo tiempo"
-#: config/tc-i386.c:4183
-msgid "unsupported"
-msgstr "no se admite"
+#: config/tc-ia64.c:4007
+msgid "Operand to .spill must be a constant"
+msgstr "Operando de .spill debe ser una constante"
-#: config/tc-i386.c:4186
+#: config/tc-ia64.c:4076
#, c-format
-msgid "%s for `%s'"
-msgstr "%s para `%s'"
+msgid "Operand %d to .%s must be a constant"
+msgstr "Operando %d de .%s debe ser una constante"
-#: config/tc-i386.c:4197
+#: config/tc-ia64.c:4097
#, c-format
-msgid "indirect %s without `*'"
-msgstr "%s indirecto sin `*'"
+msgid "Missing .label_state %ld"
+msgstr "Ausente .label_state %ld"
-#. Warn them that a data or address size prefix doesn't
-#. affect assembly of the next line of code.
-#: config/tc-i386.c:4205
-#, c-format
-msgid "stand-alone `%s' prefix"
-msgstr "prefijo `%s' por sí solo"
+#: config/tc-ia64.c:4151
+msgid "Operand to .label_state must be a constant"
+msgstr "Operando de .label_state debe ser una constante"
-#: config/tc-i386.c:4239 config/tc-i386.c:4255
-#, c-format
-msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment"
-msgstr "`%s' operando %d debe usar el segmento `%ses'"
+#: config/tc-ia64.c:4170
+msgid "Operand to .copy_state must be a constant"
+msgstr "Operando de .copy_state debe ser una constante"
-#. We have to know the operand size for crc32.
-#: config/tc-i386.c:4309
-#, c-format
-msgid "ambiguous memory operand size for `%s`"
-msgstr "tamaño de operando de memoria ambiguo para `%s'"
+#: config/tc-ia64.c:4193
+msgid "First operand to .unwabi must be a constant"
+msgstr "El primer operando de .unwabi debe ser una constante"
-#: config/tc-i386.c:4428
-msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction"
-msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción y ningún operando de registro; no se puede determinar el tamaño de la instrucción"
+#: config/tc-ia64.c:4199
+msgid "Second operand to .unwabi must be a constant"
+msgstr "El segundo operando de .unwabi debe ser una constante"
-#: config/tc-i386.c:4565 config/tc-i386.c:4640 config/tc-i386.c:4669
-#: config/tc-i386.c:4715 config/tc-i386.c:4753
-#, c-format
-msgid "Incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
-msgstr "Se utilizó el registro incorrecto `%s%s' con el sufijo `%c'"
+#: config/tc-ia64.c:4234
+msgid "Missing .endp after previous .proc"
+msgstr "Ausente .endp tras .proc previo"
-#: config/tc-i386.c:4573 config/tc-i386.c:4647 config/tc-i386.c:4760
-#, c-format
-msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix"
-msgstr "se usa `%s%s' en lugar de `%s%s' debido al sufijo `%c'"
+#: config/tc-ia64.c:4252
+msgid "Empty argument of .proc"
+msgstr "Argumento vacío de .proc"
-#: config/tc-i386.c:4599 config/tc-i386.c:4623 config/tc-i386.c:4691
-#: config/tc-i386.c:4736
+#: config/tc-ia64.c:4257
#, c-format
-msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
-msgstr "no se permite `%s%s' con `%s%c'"
+msgid "`%s' was already defined"
+msgstr "«%s» ya está definida"
-#: config/tc-i386.c:4825
-msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
-msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción; no se puede determinar el tamaño inmediato"
+#: config/tc-ia64.c:4300
+msgid "Initial .body should precede any instructions"
+msgstr "El .body inicial debe preceder a cualquier instrucción"
-#: config/tc-i386.c:4861
-#, c-format
-msgid "the last operand of `%s' must be `%s%s'"
-msgstr "el último operando de `%s' debe ser `%s%s'"
+#: config/tc-ia64.c:4319
+msgid ".prologue within prologue"
+msgstr ".prologue dentro del prólogo"
-#: config/tc-i386.c:4864
-#, c-format
-msgid "the first operand of `%s' must be `%s%s'"
-msgstr "el primer operando de `%s' debe ser `%s%s'"
+#: config/tc-ia64.c:4324
+msgid "Initial .prologue should precede any instructions"
+msgstr "El .prologue inicial debe preceder a cualquier instrucción"
-#: config/tc-i386.c:5012
-#, c-format
-msgid "you can't `pop %scs'"
-msgstr "no se puede hacer `pop %scs'"
+#: config/tc-ia64.c:4334
+msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant"
+msgstr "El primer operando de .prologue debe ser una constante positiva de 4-bits"
-#. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
-#: config/tc-i386.c:5041
-#, c-format
-msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
-msgstr "se traduce a `%s %s%s,%s%s'"
+#: config/tc-ia64.c:4336
+msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue"
+msgstr "Uso sin sentido del primer operando en cero de .prologue"
-#. Extraneous `l' suffix on fp insn.
-#: config/tc-i386.c:5048
-#, c-format
-msgid "translating to `%s %s%s'"
-msgstr "se traduce a `%s %s%s'"
+#: config/tc-ia64.c:4352
+msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated"
+msgstr "Utilizando una constante como el segundo operando de .prologue es obsoleto"
+
+#: config/tc-ia64.c:4358
+msgid "Second operand to .prologue must be a general register"
+msgstr "El segundo operando de .prologue debe ser un registro general"
-#: config/tc-i386.c:5076
+#: config/tc-ia64.c:4363
#, c-format
-msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
-msgstr "la anulación del segmento en `%s' no tiene efecto"
+msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers"
+msgstr "El segundo operando de .prologue debe ser el primero de %d registros generales"
-#: config/tc-i386.c:5734 config/tc-i386.c:5828 config/tc-i386.c:5873
-msgid "skipping prefixes on this instruction"
-msgstr "se saltan los prefijos en esta instrucción"
+#: config/tc-ia64.c:4475
+#, c-format
+msgid "`%s' was not defined within procedure"
+msgstr "«%s» no se definió dentro del procedimiento"
-#: config/tc-i386.c:5893
-msgid "16-bit jump out of range"
-msgstr "salto de 16-bit fuera de rango"
+#: config/tc-ia64.c:4511
+msgid "Empty argument of .endp"
+msgstr "Argumento vacío para .endp"
-#: config/tc-i386.c:5902
+#: config/tc-ia64.c:4525
#, c-format
-msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
-msgstr "no se puede manejar un segmento no absoluto en `%s'"
+msgid "`%s' was not specified with previous .proc"
+msgstr "«%s» no se especificó con el .proc previo"
-#: config/tc-i386.c:6482
+#: config/tc-ia64.c:4540
#, c-format
-msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
-msgstr "no se admiten las reubicaciones @%s con el formato de salida de %d bits"
+msgid "`%s' should be an operand to this .endp"
+msgstr "«%s» debe ser un operando para este .endp"
-#: config/tc-i386.c:6529
-#, c-format
-msgid "missing or invalid expression `%s'"
-msgstr "expresión faltante o inválida `%s'"
+#: config/tc-ia64.c:4581 config/tc-ia64.c:4902 config/tc-ia64.c:5211
+msgid "Comma expected"
+msgstr "Se esperaba una coma"
-#: config/tc-i386.c:6588
-#, c-format
-msgid "at most %d immediate operands are allowed"
-msgstr "sólo se permiten cuando mucho %d operandos inmediatos"
+#: config/tc-ia64.c:4621
+msgid "Expected '['"
+msgstr "Se esperaba '['"
-#: config/tc-i386.c:6610 config/tc-i386.c:6857
-#, c-format
-msgid "junk `%s' after expression"
-msgstr "`%s' basura después de la expresión"
+#: config/tc-ia64.c:4630 config/tc-ia64.c:7744
+msgid "Expected ']'"
+msgstr "Se esperaba ']'"
+
+#: config/tc-ia64.c:4635
+msgid "Number of elements must be positive"
+msgstr "El número de elementos debe ser positivos"
-#: config/tc-i386.c:6631
+#: config/tc-ia64.c:4646
#, c-format
-msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
-msgstr "expresión inmediata faltante o inválida `%s'"
+msgid "Used more than the declared %d rotating registers"
+msgstr "Se usaron más registros rotantes que los %d declarados"
-#: config/tc-i386.c:6654 config/tc-i386.c:6947
-#, c-format
-msgid "unimplemented segment %s in operand"
-msgstr "segmento %s sin implementar en el operando"
+#: config/tc-ia64.c:4654
+msgid "Used more than the available 96 rotating registers"
+msgstr "Se usaron más registros rotantes que los 96 disponibles"
-#: config/tc-i386.c:6661
-#, c-format
-msgid "illegal immediate register operand %s"
-msgstr "operando de registro inmediato ilegal %s"
+#: config/tc-ia64.c:4661
+msgid "Used more than the available 48 rotating registers"
+msgstr "Se usaron más registros rotantes que los 48 disponibles"
-#: config/tc-i386.c:6709
+#: config/tc-ia64.c:4689
#, c-format
-msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
-msgstr "se esperaba un factor de escala de 1, 2, 4, u 8: se obtuvo `%s'"
+msgid "Attempt to redefine register set `%s'"
+msgstr "Se intenta redefinir el conjunto de registros «%s»"
-#: config/tc-i386.c:6718
+#: config/tc-ia64.c:4754
#, c-format
-msgid "scale factor of %d without an index register"
-msgstr "factor de escala de %d sin un registro índice"
+msgid "Unknown psr option `%s'"
+msgstr "Opción ‘psr’ desconocida «%s»"
-#: config/tc-i386.c:6740
-#, c-format
-msgid "at most %d displacement operands are allowed"
-msgstr "sólo se permiten hasta %d operandos de desubicación"
+#: config/tc-ia64.c:4788
+msgid "Missing section name"
+msgstr "Ausente el nombre seccional"
-#: config/tc-i386.c:6913
-#, c-format
-msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
-msgstr "expresión de desubicación faltante o inválida `%s'"
+#: config/tc-ia64.c:4797
+msgid "Comma expected after section name"
+msgstr "Se esperaba una coma tras nombre seccional"
-#: config/tc-i386.c:6930
-#, c-format
-msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement"
-msgstr "0x%lx fuera de rango del desplazamiento de 32 bit con signo"
+#: config/tc-ia64.c:4808
+msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated."
+msgstr "Crear secciones con .xdataN/.xrealN/.xstringZ es obsoleto."
-#: config/tc-i386.c:7034
-#, c-format
-msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')"
-msgstr "`%s' no es válido aquí (se esperaba `%c%s%s%c')"
+#: config/tc-ia64.c:4897
+msgid "Register name expected"
+msgstr "Se esperaba un nombre de registro"
-#: config/tc-i386.c:7114
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a valid %s expression"
-msgstr "`%s' no es una expresión %s válida"
+#: config/tc-ia64.c:4910
+msgid "Register value annotation ignored"
+msgstr "Se descarta la anotación del valor del registro"
-#: config/tc-i386.c:7119
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a valid %s-bit %s expression"
-msgstr "`%1$s' no es una expresión %3$s de %2$s-bit válida"
+#: config/tc-ia64.c:4949
+msgid "Directive invalid within a bundle"
+msgstr "Directiva no válida dentro de una agrupación"
-#: config/tc-i386.c:7200
-#, c-format
-msgid "bad memory operand `%s'"
-msgstr "operando de memoria `%s' erróneo"
+#: config/tc-ia64.c:5043
+msgid "Missing predicate relation type"
+msgstr "Ausente el tipo de relación del predicado"
-#: config/tc-i386.c:7215
-#, c-format
-msgid "junk `%s' after register"
-msgstr "`%s' basura después del registro"
+#: config/tc-ia64.c:5049
+msgid "Unrecognized predicate relation type"
+msgstr "No reconocido el tipo de relación de predicado"
-#: config/tc-i386.c:7228 config/tc-i386.c:7344 config/tc-i386.c:7385
-#, c-format
-msgid "bad register name `%s'"
-msgstr "nombre de registro `%s' erróneo"
+#: config/tc-ia64.c:5095
+msgid "Bad register range"
+msgstr "Rango de registro equivocado"
-#: config/tc-i386.c:7236
-msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
-msgstr "operando inmediato ilegal con salto absoluto"
+#: config/tc-ia64.c:5104 config/tc-ia64.c:7690
+msgid "Predicate register expected"
+msgstr "Se esperaba un registro de predicado"
-#: config/tc-i386.c:7258
-#, c-format
-msgid "too many memory references for `%s'"
-msgstr "demasiadas referencias a memoria para `%s'"
+#: config/tc-ia64.c:5109
+msgid "Duplicate predicate register ignored"
+msgstr "Se descarta el registro de predicado duplicado"
-#: config/tc-i386.c:7336
-#, c-format
-msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
-msgstr "se esperaba `,' ó `)' después del registro índice en `%s'"
+#: config/tc-ia64.c:5125
+msgid "Predicate source and target required"
+msgstr "Se requieren el predicado fuente y destino"
-#: config/tc-i386.c:7361
-#, c-format
-msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
-msgstr "se esperaba `)' después del factor de escala en `%s'"
+#: config/tc-ia64.c:5127 config/tc-ia64.c:5139
+msgid "Use of p0 is not valid in this context"
+msgstr "El uso de p0 no es válido en este contexto"
-#: config/tc-i386.c:7369
-#, c-format
-msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
-msgstr "se esperaba un registro índice o un factor de escala después de `,'; se obtuvo '%c'"
+#: config/tc-ia64.c:5134
+msgid "At least two PR arguments expected"
+msgstr "Se esperaban al menos dos argumentos PR"
-#: config/tc-i386.c:7377
-#, c-format
-msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
-msgstr "se esperaba `,' ó `)' después del registro base en `%s'"
+#: config/tc-ia64.c:5148
+msgid "At least one PR argument expected"
+msgstr "Se esperaba al menos un argumento PR"
-#. It's not a memory operand; argh!
-#: config/tc-i386.c:7421
+#: config/tc-ia64.c:5182
#, c-format
-msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
-msgstr "carácter inválido %s al inicio del operando %d `%s'"
+msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s"
+msgstr "Falló la inserción de «%s» en la distribución de entrada de pistas: %s"
-#: config/tc-i386.c:7603
-msgid "long jump required"
-msgstr "se requiere un salto largo"
+#. FIXME -- need 62-bit relocation type
+#: config/tc-ia64.c:5662
+msgid "62-bit relocation not yet implemented"
+msgstr "la reubicación de 62-bits aún no está implementada"
-#: config/tc-i386.c:7658
-msgid "jump target out of range"
-msgstr "objetivo de salto fuera de rango"
+#. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning
+#. messages until we're sure this instruction pattern is going to
+#. be used!
+#: config/tc-ia64.c:5748
+msgid "lower 16 bits of mask ignored"
+msgstr "16 bit por debajo de máscara descartados"
-#: config/tc-i386.c:8172
-msgid "No compiled in support for x86_64"
-msgstr "No se compiló el soporte para x86_64"
+#: config/tc-ia64.c:5979
+msgid "stride must be a multiple of 64; lower 6 bits ignored"
+msgstr "zancada debe ser un múltiplo de 64, menor que 6 bits descartados"
-#: config/tc-i386.c:8204 config/tc-i386.c:8259
-#, c-format
-msgid "Invalid -march= option: `%s'"
-msgstr "Opción -march= inválida: `%s'"
+#: config/tc-ia64.c:6097
+msgid "Expected separator `='"
+msgstr "Se esperaba el separador `='"
-#: config/tc-i386.c:8268 config/tc-i386.c:8280
-#, c-format
-msgid "Invalid -mtune= option: `%s'"
-msgstr "Opción -mtune= inválida: `%s'"
+#: config/tc-ia64.c:6131
+msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction"
+msgstr "Signo igual (=) duplicado en la instrucción"
-#: config/tc-i386.c:8289
+#: config/tc-ia64.c:6138
#, c-format
-msgid "Invalid -mmnemonic= option: `%s'"
-msgstr "Opción -mnemonic= inválida: `%s'"
+msgid "Illegal operand separator `%c'"
+msgstr "Separador ilegal de operando `%c'"
-#: config/tc-i386.c:8298
+#: config/tc-ia64.c:6253
#, c-format
-msgid "Invalid -msyntax= option: `%s'"
-msgstr "Opción -msyntax= inválida: `%s'"
+msgid "Operand %u of `%s' should be %s"
+msgstr "Operando %u de «%s» debería ser %s"
-#: config/tc-i386.c:8325
-#, c-format
-msgid "Invalid -msse-check= option: `%s'"
-msgstr "Opción -msse-check= inválida: `%s'"
+#: config/tc-ia64.c:6257
+msgid "Wrong number of output operands"
+msgstr "Número equivocado de operandos de salida"
-#: config/tc-i386.c:8334
-#, c-format
-msgid "Invalid -mavxscalar= option: `%s'"
-msgstr "Opción -mavxscalar= inválida: `%s'"
+#: config/tc-ia64.c:6259
+msgid "Wrong number of input operands"
+msgstr "Número equivocado de operandos de entrada"
-#: config/tc-i386.c:8426
-#, c-format
-msgid ""
-" -Q ignored\n"
-" -V print assembler version number\n"
-" -k ignored\n"
-msgstr ""
-" -Q se descarta\n"
-" -V muestra el número de versión del ensamblador\n"
-" -k se descarta\n"
+#: config/tc-ia64.c:6261
+msgid "Operand mismatch"
+msgstr "No coinciden los operandos"
-#: config/tc-i386.c:8431
+#: config/tc-ia64.c:6343
#, c-format
-msgid ""
-" -n Do not optimize code alignment\n"
-" -q quieten some warnings\n"
-msgstr ""
-" -n No optimiza la alineación de código\n"
-" -q omite algunos avisos\n"
+msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand"
+msgstr "Uso inválido de `%c%d' como operando de salida"
-#: config/tc-i386.c:8435
+#: config/tc-ia64.c:6346
#, c-format
-msgid " -s ignored\n"
-msgstr " -s se descarta\n"
+msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand"
+msgstr "Uso inválido de `r%d' como operando direccional de actualización base"
-#: config/tc-i386.c:8440
+#: config/tc-ia64.c:6370
#, c-format
-msgid " --32/--64 generate 32bit/64bit code\n"
-msgstr " --32/--64 genera código 32bit/64bit\n"
+msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'"
+msgstr "Uso duplicado inválido de `%c%d'"
-#: config/tc-i386.c:8444
+#: config/tc-ia64.c:6377
#, c-format
-msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n"
-msgstr " --divide no trata `/' como un carácter de comentario\n"
+msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
+msgstr "Uso simultáneo inválido de `f%d' y `f%d'"
-#: config/tc-i386.c:8447
+#: config/tc-ia64.c:6383
#, c-format
-msgid " --divide ignored\n"
-msgstr " --divide se descarta\n"
+msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
+msgstr "Uso simultáneo peligroso de `f%d' y `f%d'"
-#: config/tc-i386.c:8450
-#, c-format
-msgid ""
-" -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
-" generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one of:\n"
-msgstr ""
-" -march=CPU[,+EXTENSIÓN...]\n"
-" genera código para el CPU y la EXTENSIÓN. CPU es uno de:\n"
+#: config/tc-ia64.c:6427
+msgid "Value truncated to 62 bits"
+msgstr "Valor truncado a 62 bits"
-#: config/tc-i386.c:8454
+#: config/tc-ia64.c:6495
#, c-format
-msgid " EXTENSION is combination of:\n"
-msgstr " EXTENSIÓN es una combinación de:\n"
+msgid "Bad operand value: %s"
+msgstr "Valor de operando equivocado: %s"
-#: config/tc-i386.c:8457
-#, c-format
-msgid " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n"
-msgstr " -mtune=CPU optimiza para el CPU, donde CPU es uno de:\n"
+#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte
+#. boundary.
+#: config/tc-ia64.c:6570 config/tc-ia64.h:177
+msgid "instruction address is not a multiple of 16"
+msgstr "la instrucción direccional no es un múltiplo de 16"
-#: config/tc-i386.c:8460
+#: config/tc-ia64.c:6638
#, c-format
-msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n"
-msgstr " -msse2avx codifica instrucciones SSE con prefijo VEX\n"
+msgid "`%s' must be last in bundle"
+msgstr "«%s» debe ser el último en el grupo"
-#: config/tc-i386.c:8462
+#: config/tc-ia64.c:6670
#, c-format
-msgid ""
-" -msse-check=[none|error|warning]\n"
-" check SSE instructions\n"
-msgstr ""
-" -msse-check=[none|error|warning]\n"
-" revisa las instrucciones SSE\n"
+msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group"
+msgstr "Error interno: no se sabe como forzar a %s al fin del grupo de instrucciones"
-#: config/tc-i386.c:8465
+#: config/tc-ia64.c:6683
#, c-format
-msgid ""
-" -mavxscalar=[128|256] encode scalar AVX instructions with specific vector\n"
-" length\n"
-msgstr ""
-" -mavxscalar=[128|256] codifica las instrucciones AVX escalares con\n"
-" una longitud de vector específica\n"
+msgid "`%s' must be last in instruction group"
+msgstr "«%s» debe ser el último en el grupo de instrucciones"
-#: config/tc-i386.c:8468
-#, c-format
-msgid " -mmnemonic=[att|intel] use AT&T/Intel mnemonic\n"
-msgstr " -mmnemonic=[att|intel] usa mnemónicos AT&T/Intel\n"
+#: config/tc-ia64.c:6713
+msgid "Label must be first in a bundle"
+msgstr "La etiqueta debe estar al inicio de un grupo"
-#: config/tc-i386.c:8470
-#, c-format
-msgid " -msyntax=[att|intel] use AT&T/Intel syntax\n"
-msgstr " -msyntax=[att|intel] usa sintaxis AT&T/Intel\n"
+#: config/tc-ia64.c:6790
+msgid "hint in B unit may be treated as nop"
+msgstr "la pista en la unidad B se puede tratar como nop"
+
+#: config/tc-ia64.c:6801
+msgid "hint in B unit can't be used"
+msgstr "no se puede usar la pista en la unidad B"
+
+#: config/tc-ia64.c:6815
+msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op"
+msgstr "emit_one_bundle: operador dinámico inesperado"
-#: config/tc-i386.c:8472
+#: config/tc-ia64.c:6940
#, c-format
-msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n"
-msgstr " -mindex-reg admite registros de pseudo índice\n"
+msgid "`%s' does not fit into %s template"
+msgstr "«%s» no cabe en la plantilla %s"
-#: config/tc-i386.c:8474
+#: config/tc-ia64.c:6955
#, c-format
-msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n"
-msgstr " -mnaked-reg no requiere el prefijo `%%' para los registros\n"
+msgid "`%s' does not fit into bundle"
+msgstr "«%s» no cabe en el grupo"
-#: config/tc-i386.c:8476
+#: config/tc-ia64.c:6967
#, c-format
-msgid " -mold-gcc support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n"
-msgstr " -mold-gcc admite versiones antiguas de gcc (<=2.8.1)\n"
+msgid "`%s' can't go in %s of %s template"
+msgstr "«%s» no puede ir en %s de la plantilla %s"
-#: config/tc-i386.c:8530
-msgid "Intel L1OM is 64bit only"
-msgstr "Intel L1OM sólo es 64bit"
+#: config/tc-ia64.c:6973
+msgid "Missing '}' at end of file"
+msgstr "Ausente '}' al final del fichero"
-#: config/tc-i386.c:8753
+#: config/tc-ia64.c:7120
#, c-format
-msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
-msgstr "no se puede hacer la reubicación relativa a pc de %d bytes"
+msgid "Unrecognized option '-x%s'"
+msgstr "No reconocida la opción '-x%s'"
+
+#: config/tc-ia64.c:7147
+msgid ""
+"IA-64 options:\n"
+" --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n"
+"\t\t\t (sets ELF header flag EF_IA_64_CONS_GP)\n"
+" --mauto-pic\t\t mark output file as using the constant-GP model\n"
+"\t\t\t without function descriptors (sets ELF header flag\n"
+"\t\t\t EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n"
+" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselect data model (default -mlp64)\n"
+" -mle | -mbe\t\t select little- or big-endian byte order (default -mle)\n"
+" -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
+"\t\t\t tune for a specific CPU (default -mtune=itanium2)\n"
+" -munwind-check=[warning|error]\n"
+"\t\t\t unwind directive check (default -munwind-check=warning)\n"
+" -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
+"\t\t\t hint.b check (default -mhint.b=error)\n"
+" -x | -xexplicit\t turn on dependency violation checking\n"
+msgstr ""
+"Opciones de IA-64:\n"
+" --mconstant-gp\t marca el fichero de salida como que usa el modelo\n"
+"\t\t\t GP-constante (establece la opción EF_IA_64_CONS_GP\n"
+"\t\t\t del encabezado ELF)\n"
+" --mauto-pic\t\t marca el fichero de salida como que usa el modelo\n"
+"\t\t\t GP-constante sin los descriptores de función\n"
+"\t\t\t (establece la opción EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP\n"
+"\t\t\t del encabezado ELF)\n"
+" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselecciona el modelo de datos\n"
+" \t(-mlp64 por defecto)\n"
+" -mle | -mbe\t\t selecciona el orden de bytes little- o big-endian\n"
+" \t\t (-mle por defecto)\n"
+" -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
+"\t\t\t optimiza para un CPU específico\n"
+"\t\t\t (por defecto -mtune=itanium2)\n"
+" -munwind-check=[warning|error]\n"
+"\t\t\t revisión de directiva de desenredo\n"
+"\t\t\t (-munwind-check=warning por defecto)\n"
+" -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
+"\t\t\t revisión de hint.b (-mhint.b=error por defecto)\n"
+" -x | -xexplicit\t activa la revisión de violaciones de dependencias\n"
+" \t (por defecto)\n"
+
+#. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here.
+#: config/tc-ia64.c:7164
+msgid ""
+" -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n"
+" -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n"
+" -xdebug\t\t debug dependency violation checker\n"
+" -xdebugn\t\t debug dependency violation checker but turn off\n"
+"\t\t\t dependency violation checking\n"
+" -xdebugx\t\t debug dependency violation checker and turn on\n"
+"\t\t\t dependency violation checking\n"
+msgstr ""
+" -xauto\t\t borra las violaciones de dependencias automágicamente\n"
+"\t\t\t (por defecto)\n"
+" -xnone\t\t desactiva la revisión de violación de dependencias\n"
+" -xdebug\t\t depura el revisor de violación de dependencias\n"
+" -xdebugn\t\t depura el revisor de violación de dependencias pero\n"
+"\t\t\t desactiva la revisión de violación de dependencias\n"
+" -xdebugx\t\t depura el revisor de violación de dependencias y\n"
+"\t\t\t activa la revisión de violación de dependencias\n"
+
+#: config/tc-ia64.c:7179
+msgid "--gstabs is not supported for ia64"
+msgstr "no se admite --gstabs para ia64"
-#: config/tc-i386.c:8771
+#: config/tc-ia64.c:7417
#, c-format
-msgid "can not do %d byte relocation"
-msgstr "no se puede hacer la reubicación de %d bytes"
+msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s"
+msgstr "ia64.md_begin: no se puede dispersar «%s»: %s"
-#: config/tc-i386.c:8854 config/tc-s390.c:2239
+#: config/tc-ia64.c:7481
#, c-format
-msgid "cannot represent relocation type %s"
-msgstr "no se puede representar el tipo de reubicación %s"
+msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s"
+msgstr "Falló la inserción de «%s» en la distribución de dispersión de constantes: %s"
-#: config/tc-i386.c:8961
-msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
-msgstr "directiva .section errónea: se quiere a,l,w,x,M,S,G,T en la cadena"
+#: config/tc-ia64.c:7493 config/tc-riscv.c:609 config/tc-tilegx.c:263
+msgid "Could not set architecture and machine"
+msgstr "No se pueden establecer la arquitectura y la máquina"
-#: config/tc-i386.c:8964
-msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
-msgstr "directiva .section errónea: se quiere a,w,x,M,S,G,T en la cadena"
+#: config/tc-ia64.c:7625
+msgid "Explicit stops are ignored in auto mode"
+msgstr "Se descartan las paradas explícitas en modo automático"
+
+#: config/tc-ia64.c:7634
+msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on"
+msgstr "Se encontró '{' cuando la agrupación manual ya está activada"
-#: config/tc-i386.c:8983
-msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
-msgstr ".largecomm sólo se admite en modo de 64bit, se produce .comm"
+#: config/tc-ia64.c:7647
+msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
+msgstr "Se encontró '{' tras cambio explícito al modo automático"
-#: config/tc-i860.c:122
-msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option"
-msgstr "La directiva .dual sólo está disponible con la opción -mintel-syntax"
+#: config/tc-ia64.c:7653
+msgid "Found '}' when manual bundling is off"
+msgstr "Se encontró '}' cuando la agrupación manual está desactivada"
-#: config/tc-i860.c:132
-msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option"
-msgstr "La directiva .enddual sólo está disponible con la opción -mintel-syntax"
+#: config/tc-ia64.c:7680
+msgid "Expected ')'"
+msgstr "Se esperaba ')'"
-#: config/tc-i860.c:145
-msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option"
-msgstr "La directiva .atmp sólo está disponible con la opción -mintel-syntax"
+#: config/tc-ia64.c:7685
+msgid "Qualifying predicate expected"
+msgstr "Se esperaba un predicado calificador"
-#: config/tc-i860.c:167 config/tc-i860.c:171
-msgid "Unknown temporary pseudo register"
-msgstr "Pseudo registro temporal desconocido"
+#: config/tc-ia64.c:7704
+msgid "Tag must come before qualifying predicate."
+msgstr "La etiqueta debe venir antes del predicado calificador."
-#: config/tc-i860.c:247
-msgid "Defective assembler. No assembly attempted."
-msgstr "Ensamblador defectuoso. No se intentó ensamblar."
+#: config/tc-ia64.c:7733
+msgid "Expected ':'"
+msgstr "Se esperaba ':'"
-#: config/tc-i860.c:393 config/tc-i860.c:939 config/tc-m68k.c:3914
-#: config/tc-m68k.c:3946 config/tc-sparc.c:2697
-msgid "failed sanity check."
-msgstr "falló la prueba de sanidad."
+#: config/tc-ia64.c:7749
+msgid "Tag name expected"
+msgstr "Se esperaba un nombre de etiqueta"
-#: config/tc-i860.c:400
-#, c-format
-msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'"
-msgstr "Código de operación expandido después de la ramificación retardada: `%s'"
+#: config/tc-ia64.c:7850
+msgid "Rotating register index must be a non-negative constant"
+msgstr "El índice de registros rotantes debe ser una constante que no sea negativa"
-#: config/tc-i860.c:404
+#: config/tc-ia64.c:7855
#, c-format
-msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'"
-msgstr "Código de operación expandido en modo dual: `%s'"
+msgid "Index out of range 0..%u"
+msgstr "Índice fuera de límite 0..%u"
-#: config/tc-i860.c:408
-#, c-format
-msgid "An instruction was expanded (%s)"
-msgstr "Se expandió una instrucción (%s)"
+#: config/tc-ia64.c:7867
+msgid "Indirect register index must be a general register"
+msgstr "El índice de registros indirectos debe ser un registro general"
-# ¿pipeline tiene traducción al español? cfuga
-#: config/tc-i860.c:675
-msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest"
-msgstr "Instrucción en `pipeline': fsrc1 = fdest"
+#: config/tc-ia64.c:7876
+msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers"
+msgstr "El índice sólo se puede aplicar a registros rotantes o indirectos"
-#: config/tc-i860.c:878 config/tc-i860.c:885 config/tc-i860.c:892
-msgid "Assembler does not yet support PIC"
-msgstr "El ensamblador aún no admite PIC"
+#: config/tc-ia64.c:7912 config/tc-xstormy16.c:145
+msgid "Expected '('"
+msgstr "Se esperaba '('"
-#: config/tc-i860.c:956
-#, c-format
-msgid "Illegal operands for %s"
-msgstr "Operandos ilegales para %s"
+#: config/tc-ia64.c:7920 config/tc-pdp11.c:445 config/tc-pdp11.c:509
+#: config/tc-pdp11.c:543 config/tc-tilegx.c:1047 config/tc-tilepro.c:938
+#: config/tc-xstormy16.c:154
+msgid "Missing ')'"
+msgstr "Ausente ')'"
-#: config/tc-i860.c:973
-#, c-format
-msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned"
-msgstr "'d.%s' se debe alinear a 8-bytes"
+#: config/tc-ia64.c:7938 config/tc-xstormy16.c:161
+msgid "Not a symbolic expression"
+msgstr "No es una expresión simbólica"
-#: config/tc-i860.c:981
-#, c-format
-msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'"
-msgstr "Prefijo 'd.' inválido para la instrucción `%s'"
+#: config/tc-ia64.c:7943 config/tc-ia64.c:7957
+msgid "Illegal combination of relocation functions"
+msgstr "Combinación ilegal de funciones de reubicación"
-#: config/tc-i860.c:1134
-#, c-format
-msgid ""
-" -EL\t\t\t generate code for little endian mode (default)\n"
-" -EB\t\t\t generate code for big endian mode\n"
-" -mwarn-expand\t\t warn if pseudo operations are expanded\n"
-" -mxp\t\t\t enable i860XP support (disabled by default)\n"
-" -mintel-syntax\t enable Intel syntax (default to AT&T/SVR4)\n"
-msgstr ""
-" -EL\t\t\t genera código para el modo little endian (por defecto)\n"
-" -EB\t\t\t genera código para el modo big endian\n"
-" -mwarn-expand\t\t avisa si se expanden las pseudo operaciones\n"
-" -mxp\t\t\t activa el soporte para i860XP (desactivado por defecto)\n"
-" -mintel-syntax\t activa la sintaxis Intel (AT&T/SVR4 por defecto)\n"
+#: config/tc-ia64.c:8046
+msgid "No current frame"
+msgstr "Sin marco actual"
-#. SVR4 compatibility flags.
-#: config/tc-i860.c:1142
+#: config/tc-ia64.c:8048
#, c-format
-msgid ""
-" -V\t\t\t print assembler version number\n"
-" -Qy, -Qn\t\t ignored\n"
-msgstr ""
-" -V\t\t\t muestra el número de versión del ensamblador\n"
-" -Qy, -Qn\t\t se descarta\n"
-
-#: config/tc-i860.c:1205
-msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment"
-msgstr "Este inmediato requiere alineación 0 MOD 2"
+msgid "Register number out of range 0..%u"
+msgstr "Número de registro fuera de límite 0..%u"
-#: config/tc-i860.c:1208
-msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment"
-msgstr "Este inmediato requiere alineación 0 MOD 4"
+#: config/tc-ia64.c:8087
+msgid "Standalone `#' is illegal"
+msgstr "Un `#' solo es ilegal"
-#: config/tc-i860.c:1211
-msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment"
-msgstr "Este inmediato requiere alineación 0 MOD 8"
+#: config/tc-ia64.c:8090
+msgid "Redundant `#' suffix operators"
+msgstr "Operadores de sufijo `#' redundantes"
-#: config/tc-i860.c:1214
-msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment"
-msgstr "Este inmediato requiere alineación 0 MOD 16"
+#: config/tc-ia64.c:8248
+#, c-format
+msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
+msgstr "Dependencia %s sin manipular para %s (%s), nota %d"
-#: config/tc-i860.c:1309
-msgid "5-bit immediate too large"
-msgstr "el inmediato de 5-bit es demasiado grande"
+#: config/tc-ia64.c:9561
+#, c-format
+msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
+msgstr "No reconocido el especificador de dependencia %d\n"
-#: config/tc-i860.c:1312
-msgid "5-bit field must be absolute"
-msgstr "el campo de 5-bit debe ser absoluto"
+#: config/tc-ia64.c:10431
+msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
+msgstr "Solamente se reporta la primera ruta donde se encuentra el conflicto"
-#: config/tc-i860.c:1357 config/tc-i860.c:1380
-msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment"
-msgstr "Un desplazamiento de ramificación requiere alineación 0 MOD 4"
+#: config/tc-ia64.c:10433
+msgid "This is the location of the conflicting usage"
+msgstr "Esta es la ubicación del uso conflictivo"
-#: config/tc-i860.c:1401
+#: config/tc-ia64.c:10695
#, c-format
-msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)"
-msgstr "No se reconoce la compostura (0x%08lx)"
+msgid "Unknown opcode `%s'"
+msgstr "Código operativo desconocido «%s»"
-#: config/tc-i960.c:486
+#: config/tc-ia64.c:10773
#, c-format
-msgid "Hashing returned \"%s\"."
-msgstr "La dispersión devolvió \"%s\"."
+msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit"
+msgstr "AR %d sólo se puede acceder por %c-unit"
-#: config/tc-i960.c:582 config/tc-i960.c:1112
-msgid "expression syntax error"
-msgstr "error sintáctico en la expresión"
+#: config/tc-ia64.c:10785
+msgid "hint.b may be treated as nop"
+msgstr "hint.b quizá es tratado como nop"
-#: config/tc-i960.c:618
-msgid "attempt to branch into different segment"
-msgstr "se intentó ramificar en un segmento diferente"
+#: config/tc-ia64.c:10788
+msgid "hint.b shouldn't be used"
+msgstr "no se debe usar hint.b"
-#: config/tc-i960.c:622
+#: config/tc-ia64.c:10827
#, c-format
-msgid "target of %s instruction must be a label"
-msgstr "el objetivo de la instrucción %s debe ser una etiqueta"
+msgid "`%s' cannot be predicated"
+msgstr "«%s» no puede ser predicado"
-#: config/tc-i960.c:732
-msgid "unaligned register"
-msgstr "registro sin alinear"
+#: config/tc-ia64.c:10899
+msgid "Closing bracket missing"
+msgstr "Ausentea llave que cierra"
-#: config/tc-i960.c:754
-msgid "no such sfr in this architecture"
-msgstr "no hay un sfr en esta arquitectura"
+#: config/tc-ia64.c:10908
+msgid "Index must be a general register"
+msgstr "El índice debe ser un registro general"
-#: config/tc-i960.c:792
-msgid "illegal literal"
-msgstr "literal ilegal"
+#: config/tc-ia64.c:11073
+#, c-format
+msgid "Unsupported fixup size %d"
+msgstr "No se admite el tamaño de compostura %d"
-#: config/tc-i960.c:942
-msgid "invalid index register"
-msgstr "registro índice inválido"
+#. This should be an error, but since previously there wasn't any
+#. diagnostic here, don't make it fail because of this for now.
+#: config/tc-ia64.c:11345
+#, c-format
+msgid "Cannot express %s%d%s relocation"
+msgstr "No se puede expresar la reubicación %s%d%s"
-#: config/tc-i960.c:965
-msgid "invalid scale factor"
-msgstr "factor de escala inválido"
+#: config/tc-ia64.c:11364
+msgid "No addend allowed in @fptr() relocation"
+msgstr "No se permite addend en la reubicación @fptr()"
-#: config/tc-i960.c:1189
-msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)"
-msgstr "la arquitectura del código de operación tiene conflictos con alguno de una(s) instrucción(es) anterior(es)"
+#: config/tc-ia64.c:11403
+msgid "integer operand out of range"
+msgstr "operando entero fuera de límite"
-#: config/tc-i960.c:1423 config/tc-xtensa.c:11519
-msgid "too many operands"
-msgstr "demasiados operandos"
+#: config/tc-ia64.c:11470
+#, c-format
+msgid "%s must have a constant value"
+msgstr "%s debe tener un valor constante"
-#. We never moved: there was no opcode either!
-#: config/tc-i960.c:1471
-msgid "missing opcode"
-msgstr "falta el código de operación"
+#: config/tc-ia64.c:11490
+msgid "cannot resolve @slotcount parameter"
+msgstr "no se puede resolver el parámetro @slotcount"
-#: config/tc-i960.c:1611
-msgid "branch prediction invalid on this opcode"
-msgstr "predicción de ramificación inválida en este código de operación"
+#: config/tc-ia64.c:11523
+msgid "invalid @slotcount value"
+msgstr "valor de @slotcount inválido"
-#: config/tc-i960.c:1649
+#: config/tc-ia64.c:11560 config/tc-z8k.c:1378
#, c-format
-msgid "invalid opcode, \"%s\"."
-msgstr "código de operación inválido, \"%s\"."
+msgid "Cannot represent %s relocation in object file"
+msgstr "No se puede representar la reubicación %s en el fichero objeto"
-#: config/tc-i960.c:1651
-#, c-format
-msgid "improper number of operands. expecting %d, got %d"
-msgstr "número impropio de operandos. se esperaban %d, se obtuvieron %d"
+#: config/tc-ia64.c:11671
+msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
+msgstr "No se puede agregar el bit de parada para marcar el fin del grupo de instrucciones"
-#: config/tc-i960.c:1751
+#: config/tc-ia64.c:11780 read.c:2599 read.c:3308 read.c:3660 stabs.c:464
#, c-format
-msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d"
-msgstr "La compostura de %ld es demasiado grande para el campo de anchura %d"
+msgid "expected comma after \"%s\""
+msgstr "se esperaba una coma tras «%s»"
-#: config/tc-i960.c:1861
+#: config/tc-ia64.c:11822
#, c-format
-msgid "invalid architecture %s"
-msgstr "arquitectura %s inválida"
+msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'"
+msgstr "el símbolo «%s» ya es el alias de %s «%s»"
-#: config/tc-i960.c:1881
+#: config/tc-ia64.c:11832
#, c-format
-msgid "I960 options:\n"
-msgstr "opciones de I960:\n"
+msgid "%s `%s' already has an alias `%s'"
+msgstr "%s «%s» ya tiene un alias «%s»"
-#: config/tc-i960.c:1884
+#: config/tc-ia64.c:11843
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n"
-"-b\t\t\tadd code to collect statistics about branches taken\n"
-"-link-relax\t\tpreserve individual alignment directives so linker\n"
-"\t\t\tcan do relaxing (b.out format only)\n"
-"-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n"
-"\t\t\tlong displacements\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\t\t\tespecifica la variante de la arquitectura 960\n"
-"-b\t\t\tagrega código para recolectar estadísticas sobre las ramificaciones tomadas\n"
-"-link-relax\t\tpreserva las directivas de alineación individuales del enlazador so\n"
-"\t\t\tse puede relajar (sólo en el formato b.out)\n"
-"-no-relax\t\tno altera las instrucciones comparar-y-ramificar para\n"
-"\t\t\tdesubicaciones largas\n"
-
-#: config/tc-i960.c:2146
-msgid "should have 1 or 2 operands"
-msgstr "debe tener 1 o 2 operandos"
+msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s"
+msgstr "falló la inserción de «%s» en la distribución de dispersión de alias %s: %s"
-#: config/tc-i960.c:2154 config/tc-i960.c:2169
+#: config/tc-ia64.c:11851
#, c-format
-msgid "Redefining leafproc %s"
-msgstr "Redefiniendo el proceso hoja %s"
-
-#: config/tc-i960.c:2199
-msgid "should have two operands"
-msgstr "debe tener dos operandos"
-
-#: config/tc-i960.c:2209
-msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]"
-msgstr "'entry_num' debe ser un número absoluto en [0,31]"
+msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s"
+msgstr "falló la inserción de «%s» en la distribución de dispersión de nombres %s: %s"
-#: config/tc-i960.c:2217
+#: config/tc-ia64.c:11877
#, c-format
-msgid "Redefining entrynum for sysproc %s"
-msgstr "Redefiniendo el número de entrada para el proceso del sistema %s"
+msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used"
+msgstr "el símbolo «%s» que tiene como alias a «%s» no se utiliza"
-#. Should not happen: see block comment above.
-#: config/tc-i960.c:2317
+#: config/tc-ia64.c:11900
#, c-format
-msgid "Trying to 'bal' to %s"
-msgstr "Tratando de hacer 'bal' a %s"
-
-#: config/tc-i960.c:2327
-msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n"
-msgstr "Se ve como un proc, no se puede saber de qué tipo.\n"
-
-#: config/tc-i960.c:2346
-msgid "big endian mode is not supported"
-msgstr "no se admite el modo big endian"
+msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used"
+msgstr "la sección «%s» que tiene como alias a «%s» no se utiliza"
-#: config/tc-i960.c:2348
+#: config/tc-ip2k.c:139
#, c-format
-msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'"
-msgstr "se descarta el tipo .endian `%s' que no se reconoce"
-
-#: config/tc-i960.c:2393
-msgid "can't use COBR format with external label"
-msgstr "no se puede utilizar el formato COBR con una etiqueta externa"
-
-#: config/tc-i960.c:2568
-msgid "option --link-relax is only supported in b.out format"
-msgstr "la opción --link-relax solamente se admite en el formato b.out"
+msgid "IP2K specific command line options:\n"
+msgstr "Opciones de la línea de mandatos específicas de IP2K:\n"
-#: config/tc-i960.c:2595
+#: config/tc-ip2k.c:140
#, c-format
-msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s"
-msgstr "No hay un punto de entrada 'bal' para el proceso hoja %s"
-
-#: config/tc-ia64.c:864
-msgid "bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string"
-msgstr "directiva .section errónea: se quiere a,o,s,w,x,M,S,G,T en la cadena"
-
-#: config/tc-ia64.c:916
-msgid "Size of frame exceeds maximum of 96 registers"
-msgstr "El tamaño del marco excede el máximo de 96 registros"
-
-#: config/tc-ia64.c:921
-msgid "Size of rotating registers exceeds frame size"
-msgstr "El tamaño de los registros rotantes excede el tamaño del marco"
-
-#: config/tc-ia64.c:1008
-msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
-msgstr "La directiva de desenredo no está seguida por una instrucción."
-
-#: config/tc-ia64.c:1017 config/tc-ia64.c:7447
-msgid "qualifying predicate not followed by instruction"
-msgstr "el predicado calificador no está seguido por una instrucción"
-
-#: config/tc-ia64.c:1082 config/tc-ia64.c:1116
-msgid "record type is not valid"
-msgstr "el tipo de registro no es válido"
-
-#: config/tc-ia64.c:1185
-msgid "Invalid record type for P3 format."
-msgstr "Tipo de registro inválido para el formato P3."
+msgid " -mip2022 restrict to IP2022 insns \n"
+msgstr " -mip2022 restringe a insns de IP2022 \n"
-#: config/tc-ia64.c:1221
-msgid "Invalid record type for format P6"
-msgstr "Tipo de registro inválido para el formato P6"
+#: config/tc-ip2k.c:141
+#, c-format
+msgid " -mip2022ext permit extended IP2022 insn\n"
+msgstr " -mip2022ext permite insns extendidas de IP2022\n"
-#: config/tc-ia64.c:1401 config/tc-ia64.c:1453
-msgid "Invalid record type for format B1"
-msgstr "Tipo de registro inválido para el formato B1"
+#: config/tc-iq2000.c:362
+#, c-format
+msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot."
+msgstr "la instrucción que produce %s no puede estar en una ranura de retardo."
-#: config/tc-ia64.c:1486
-msgid "Invalid record type for format X1"
-msgstr "Tipo de registro inválido para el formato X1"
+#: config/tc-iq2000.c:370
+#, c-format
+msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even."
+msgstr "El número de registro (R%ld) para el acceso de double word debe ser par."
-#: config/tc-ia64.c:1528
-msgid "Invalid record type for format X3"
-msgstr "Tipo de registro inválido para el formato X3"
+#: config/tc-iq2000.c:379 config/tc-iq2000.c:384 config/tc-iq2000.c:389
+#: config/tc-iq2000.c:406 config/tc-mt.c:244 config/tc-mt.c:249
+#, c-format
+msgid "operand references R%ld of previous load."
+msgstr "operando se refiere a R%ld de la carga previa."
-#: config/tc-ia64.c:1566
-msgid "Previous .save incomplete"
-msgstr ".save previo está incompleto"
+#: config/tc-iq2000.c:394
+msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load."
+msgstr "instrucción accede implícitamente a R31 de carga anterior."
-#: config/tc-ia64.c:2391
-msgid "spill_mask record unimplemented."
-msgstr "no se admite el registro spill_mask."
+#: config/tc-iq2000.c:649 config/tc-mep.c:2008
+msgid "Unmatched high relocation"
+msgstr "Reubicación high sin coincidencia"
-#: config/tc-ia64.c:2448
-msgid "record_type_not_valid"
-msgstr "tipo_de_registro_no_valido"
+#: config/tc-iq2000.c:826 config/tc-mips.c:19372 config/tc-score.c:5814
+msgid ".end not in text section"
+msgstr ".end no está en la sección text"
-#: config/tc-ia64.c:2533
-msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region"
-msgstr "Se descarta el intento de derramar más allá del fin de la región"
+#: config/tc-iq2000.c:830 config/tc-score.c:5817
+msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
+msgstr "directiva .end sin una directiva .ent precedente."
-#: config/tc-ia64.c:2592
-msgid "Only constant space allocation is supported"
-msgstr "Sólo se admite el alojamiento de espacio constante"
+#: config/tc-iq2000.c:839 config/tc-score.c:5825
+msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
+msgstr ".end simbólico no coincide con el símbolo .ent."
-#: config/tc-ia64.c:2606
-msgid "Only constant offsets are supported"
-msgstr "Sólo se admiten los desplazamientos constantes"
+#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:19392 config/tc-score.c:5830
+msgid ".end directive missing or unknown symbol"
+msgstr "ausente la directiva .end o hay un símbolo desconocido"
-#: config/tc-ia64.c:2629
-msgid "Section switching in code is not supported."
-msgstr "No se admite el cambio de sección en código."
+#: config/tc-iq2000.c:860
+msgid "Expected simple number."
+msgstr "Se esperaba un número simple."
-#: config/tc-ia64.c:2671
-msgid " Insn slot not set in unwind record."
-msgstr " No se estableció la ranura insn en el registro de desenredo."
+#: config/tc-iq2000.c:889 config/tc-mips.c:19297 config/tc-score.c:5666
+#, c-format
+msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
+msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
-#: config/tc-ia64.c:2745
-msgid "frgr_mem record before region record!"
-msgstr "¡Registro frgr_mem antes del registro de región!"
+#: config/tc-iq2000.c:891
+msgid "Invalid number"
+msgstr "Número inválido"
-#: config/tc-ia64.c:2756
-msgid "fr_mem record before region record!"
-msgstr "¡Registro fr_mem antes del registro de región!"
+#: config/tc-iq2000.c:925 config/tc-score.c:5704
+msgid ".ent or .aent not in text section."
+msgstr ".ent o .aent no están en la sección text."
-#: config/tc-ia64.c:2765
-msgid "gr_mem record before region record!"
-msgstr "¡Registro gr_mem antes del registro de región!"
+#: config/tc-iq2000.c:928
+msgid "missing `.end'"
+msgstr "ausente `.end'"
-#: config/tc-ia64.c:2774
-msgid "br_mem record before region record!"
-msgstr "¡Registro br_mem antes del registro de región!"
+#: config/tc-m32c.c:142
+#, c-format
+msgid " M32C specific command line options:\n"
+msgstr " Opciones de la línea de mandatos específicas de M32C:\n"
-#: config/tc-ia64.c:2784
-msgid "gr_gr record before region record!"
-msgstr "¡Registro gr_gr antes del registro de región!"
+#. Pretend that we do not recognise this option.
+#: config/tc-m32r.c:330
+msgid "Unrecognised option: -hidden"
+msgstr "No reconocida la opción: -hidden"
-#: config/tc-ia64.c:2792
-msgid "br_gr record before region record!"
-msgstr "¡Registro br_gr antes del registro de región!"
+#: config/tc-m32r.c:357 config/tc-sparc.c:651
+msgid "Unrecognized option following -K"
+msgstr "No reconoce opción seguida de -K"
-#: config/tc-ia64.c:2910
+#: config/tc-m32r.c:372
#, c-format
-msgid "First operand to .%s must be a predicate"
-msgstr "El primer operando de .%s debe ser un predicado"
+msgid " M32R specific command line options:\n"
+msgstr " Opciones de la línea de mandatos específicas de M32R:\n"
-#: config/tc-ia64.c:2914
+#: config/tc-m32r.c:374
#, c-format
-msgid "Pointless use of p0 as first operand to .%s"
-msgstr "Uso sin sentido de p0 como el primer operando de .%s"
+msgid " -m32r disable support for the m32rx instruction set\n"
+msgstr " -m32r desactivar apoyo para el conjunto de instrucciones m32rx\n"
-#: config/tc-ia64.c:2970
+#: config/tc-m32r.c:376
#, c-format
-msgid "Operand %d to .%s must be a preserved register"
-msgstr "El operando %d de .%s debe ser un registro preservado"
+msgid " -m32rx support the extended m32rx instruction set\n"
+msgstr " -m32rx admite el conjunto extendido de instrucciones m32rx\n"
-#: config/tc-ia64.c:3006
+#: config/tc-m32r.c:378
#, c-format
-msgid "Operand %d to .%s must be a writable register"
-msgstr "El operandos %d de .%s debe ser un registro modificable"
+msgid " -m32r2 support the extended m32r2 instruction set\n"
+msgstr " -m32r2 admite el conjunto extendido de instrucciones m32r2\n"
-#: config/tc-ia64.c:3031
+#: config/tc-m32r.c:380
#, c-format
-msgid "Radix `%s' unsupported or invalid"
-msgstr "No se admite el radical `%s' o es inválido"
+msgid " -EL,-little produce little endian code and data\n"
+msgstr " -EL,-little produce código y datos little endian\n"
-#: config/tc-ia64.c:3061 config/tc-ia64.c:3066
+#: config/tc-m32r.c:382
#, c-format
-msgid ".%s outside of %s"
-msgstr ".%s fuera de .%s"
-
-#: config/tc-ia64.c:3151
-msgid "Tags on unwind pseudo-ops aren't supported, yet"
-msgstr "Aún no se admiten etiquetas en los pseudo-operadores de desenredo"
-
-#: config/tc-ia64.c:3173
-msgid "First operand to .fframe must be a constant"
-msgstr "El primer operando de .fframe debe ser una constante"
-
-#: config/tc-ia64.c:3193
-msgid "First operand to .vframe must be a general register"
-msgstr "El primer operando de .vfram debe ser un registro general"
-
-#: config/tc-ia64.c:3201
-msgid "Operand of .vframe contradicts .prologue"
-msgstr "El operando de .vframe contradice a .prologue"
-
-#: config/tc-ia64.c:3211
-msgid ".vframepsp is meaningless, assuming .vframesp was meant"
-msgstr ".vframepsp no tiene significado, se asume que se quería .vframesp"
+msgid " -EB,-big produce big endian code and data\n"
+msgstr " -EB,-big produce código y datos big endian\n"
-#: config/tc-ia64.c:3219
-msgid "Operand to .vframesp must be a constant (sp-relative offset)"
-msgstr "El operando de .vframesp debe ser una constante (desplazamiento relativo al sp)"
+#: config/tc-m32r.c:384
+#, c-format
+msgid " -parallel try to combine instructions in parallel\n"
+msgstr " -parallel intenta combinar instrucciones en paralelo\n"
-#: config/tc-ia64.c:3246
-msgid "First operand to .save not a register"
-msgstr "El primer operando de .save no debe ser un registro"
+#: config/tc-m32r.c:386
+#, c-format
+msgid " -no-parallel disable -parallel\n"
+msgstr " -no-parallel desactiva -parallel\n"
-#: config/tc-ia64.c:3252
-msgid "Second operand to .save not a valid register"
-msgstr "El segundo operando de .save no es un registro válido"
+#: config/tc-m32r.c:388
+#, c-format
+msgid " -no-bitinst disallow the M32R2's extended bit-field instructions\n"
+msgstr " -no-bitinst desactiva las instrucciones extendidas de campos de bit de M32R2\n"
-#: config/tc-ia64.c:3283 config/tc-ia64.c:3294 config/tc-ia64.c:3302
-msgid "Second operand of .save contradicts .prologue"
-msgstr "El segundo operando de .save contradice a .prologue"
+#: config/tc-m32r.c:390
+#, c-format
+msgid " -O try to optimize code. Implies -parallel\n"
+msgstr " -O intenta optimizar código. Implica -parallel\n"
-#: config/tc-ia64.c:3309
-msgid "First operand to .save not a valid register"
-msgstr "El primer operando de .save no es un registro válido"
+#: config/tc-m32r.c:393
+#, c-format
+msgid " -warn-explicit-parallel-conflicts warn when parallel instructions\n"
+msgstr " -warn-explicit-parallel-conflicts avisa cuando hay instrucciones paralelas\n"
-#: config/tc-ia64.c:3327
-msgid "First operand to .restore must be stack pointer (sp)"
-msgstr "El primer operando de .restore debe ser un puntero de pila (sp)"
+#: config/tc-m32r.c:395
+#, c-format
+msgid " might violate constraints\n"
+msgstr " quizá viola restricciones\n"
-#: config/tc-ia64.c:3336
-msgid "Second operand to .restore must be a constant >= 0"
-msgstr "El segundo operando de .restore debe ser una constante >= 0"
+#: config/tc-m32r.c:397
+#, c-format
+msgid " -no-warn-explicit-parallel-conflicts do not warn when parallel\n"
+msgstr " -no-warn-explicit-parallel-conflicts no avisa cuando las instrucciones\n"
-#: config/tc-ia64.c:3346
+#: config/tc-m32r.c:399
#, c-format
-msgid "Epilogue count of %lu exceeds number of nested prologues (%u)"
-msgstr "La cuenta de epílogo de %lu excede el número de prólogos anidados (%u)"
+msgid " instructions might violate constraints\n"
+msgstr " instrucciones quizá violan restricciones\n"
-#: config/tc-ia64.c:3433
+#: config/tc-m32r.c:401
#, c-format
-msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)"
-msgstr "Nombre de sección `%s' ilegal (causa una colisión con el nombre de sección de desenredo)"
+msgid " -Wp synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
+msgstr " -Wp sinónimo para -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
-#: config/tc-ia64.c:3624
-msgid "First operand to .altrp not a valid branch register"
-msgstr "El primer operando de .altrp no es un registro de ramificación válido"
+#: config/tc-m32r.c:403
+#, c-format
+msgid " -Wnp synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
+msgstr " -Wnp sinónimo para -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
-#: config/tc-ia64.c:3653
+#: config/tc-m32r.c:405
#, c-format
-msgid "First operand to .%s not a register"
-msgstr "El primer operando de .%s no es un registro"
+msgid " -ignore-parallel-conflicts do not check parallel instructions\n"
+msgstr " -ignore-parallel-conflicts no revisa cuando hay instrucciones paralelas\n"
-#: config/tc-ia64.c:3658
+#: config/tc-m32r.c:407
#, c-format
-msgid "Second operand to .%s not a constant"
-msgstr "El segundo operando de .%s no es una constante"
+msgid " for constraint violations\n"
+msgstr " que violan las restricciones\n"
-#: config/tc-ia64.c:3725
+#: config/tc-m32r.c:409
#, c-format
-msgid "First operand to .%s not a valid register"
-msgstr "El primer operando de .%s no es un registro válido"
+msgid " -no-ignore-parallel-conflicts check parallel instructions for\n"
+msgstr " -no-ignore-parallel-conflicts revisa cuando hay instrucciones paralelas\n"
-#: config/tc-ia64.c:3748
-msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant"
-msgstr "El primer operando de .save.g debe ser una constante positiva de 4-bits"
+#: config/tc-m32r.c:411
+#, c-format
+msgid " constraint violations\n"
+msgstr " que violan las restricciones\n"
-#: config/tc-ia64.c:3761
-msgid "Second operand to .save.g must be a general register"
-msgstr "El segundo operando de .save.g debe ser un registro general"
+#: config/tc-m32r.c:413
+#, c-format
+msgid " -Ip synonym for -ignore-parallel-conflicts\n"
+msgstr " -Ip sinónimo para -ignore-parallel-conflicts\n"
-#: config/tc-ia64.c:3766
+#: config/tc-m32r.c:415
#, c-format
-msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers"
-msgstr "El segundo operando de .save.g debe ser el primero de %d registros generales"
+msgid " -nIp synonym for -no-ignore-parallel-conflicts\n"
+msgstr " -nIp sinónimo para -no-ignore-parallel-conflicts\n"
-#: config/tc-ia64.c:3789
-msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant"
-msgstr "El operando de .save.f debe ser una constante positiva de 20-bits"
+#: config/tc-m32r.c:418
+#, c-format
+msgid " -warn-unmatched-high warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n"
+msgstr " -warn-unmatched-high avisa cundo una reubicación (s)high no tiene una reubicación low correspondiente\n"
-#: config/tc-ia64.c:3812
-msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant"
-msgstr "El primer operando de .save.b debe ser una constante positiva de 5-bits"
+#: config/tc-m32r.c:420
+#, c-format
+msgid " -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n"
+msgstr " -no-warn-unmatched-high no avisa cuando ausenten reubicaciones low\n"
-#: config/tc-ia64.c:3825
-msgid "Second operand to .save.b must be a general register"
-msgstr "El segundo operando de .save.b debe ser un registro general"
+#: config/tc-m32r.c:422
+#, c-format
+msgid " -Wuh synonym for -warn-unmatched-high\n"
+msgstr " -Wuh sinónimo para -warn-unmatched-high\n"
-#: config/tc-ia64.c:3830
+#: config/tc-m32r.c:424
#, c-format
-msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers"
-msgstr "El segundo operando de .save.b debe ser el primero de %d registros generales"
+msgid " -Wnuh synonym for -no-warn-unmatched-high\n"
+msgstr " -Wnuh sinónimo para -no-warn-unmatched-high\n"
-#: config/tc-ia64.c:3856
-msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant"
-msgstr "El primer operando de .save.gf debe ser una constante de 4-bits que no sea negativa"
+#: config/tc-m32r.c:427
+#, c-format
+msgid " -KPIC generate PIC\n"
+msgstr " -KPIC genera PIC\n"
-#: config/tc-ia64.c:3864
-msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant"
-msgstr "El segundo operando de .save.gf debe ser una constante de 20-bits que no sea negativa"
+#: config/tc-m32r.c:846
+msgid "instructions write to the same destination register."
+msgstr "las instrucciones escriben al mismo registro de destino."
-#: config/tc-ia64.c:3872
-msgid "Operands to .save.gf may not be both zero"
-msgstr "Ambos operandos de .save.gf no pueden ser cero al mismo tiempo"
+#: config/tc-m32r.c:854
+msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines."
+msgstr "Las instrucciones no usan tuberías de ejecución paralela."
-#: config/tc-ia64.c:3889
-msgid "Operand to .spill must be a constant"
-msgstr "El operando de .spill debe ser una constante"
+#: config/tc-m32r.c:862
+msgid "Instructions share the same execution pipeline"
+msgstr "Las instrucciones comparten la misma tubería de ejecución"
-#: config/tc-ia64.c:3958
+#: config/tc-m32r.c:927 config/tc-m32r.c:1041
#, c-format
-msgid "Operand %d to .%s must be a constant"
-msgstr "El operando %d de .%s debe ser una constante"
+msgid "not a 16 bit instruction '%s'"
+msgstr "no hay una instrucción 16 bit «%s»"
-#: config/tc-ia64.c:3979
+#: config/tc-m32r.c:939 config/tc-m32r.c:1053 config/tc-m32r.c:1237
#, c-format
-msgid "Missing .label_state %ld"
-msgstr "Falta .label_state %ld"
-
-#: config/tc-ia64.c:4033
-msgid "Operand to .label_state must be a constant"
-msgstr "El operando de .label_state debe ser una constante"
-
-#: config/tc-ia64.c:4052
-msgid "Operand to .copy_state must be a constant"
-msgstr "El operando de .copy_state debe ser una constante"
+msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only"
+msgstr "la instrucción «%s» sólo es para el M32R2"
-#: config/tc-ia64.c:4075
-msgid "First operand to .unwabi must be a constant"
-msgstr "El primer operando de .unwabi debe ser una constante"
+#: config/tc-m32r.c:952 config/tc-m32r.c:1066 config/tc-m32r.c:1250
+#, c-format
+msgid "unknown instruction '%s'"
+msgstr "desconoce instrucción «%s»"
-#: config/tc-ia64.c:4081
-msgid "Second operand to .unwabi must be a constant"
-msgstr "El segundo operando de .unwabi debe ser una constante"
+#: config/tc-m32r.c:961 config/tc-m32r.c:1073 config/tc-m32r.c:1257
+#, c-format
+msgid "instruction '%s' is for the M32RX only"
+msgstr "la instrucción «%s» sólo es para el M32RX"
-#: config/tc-ia64.c:4116
-msgid "Missing .endp after previous .proc"
-msgstr "Falta un .endp después del .proc previo"
+#: config/tc-m32r.c:970 config/tc-m32r.c:1082
+#, c-format
+msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel."
+msgstr "la instrucción «%s» no se puede ejecutar en paralelo."
-#: config/tc-ia64.c:4135
-msgid "Empty argument of .proc"
-msgstr "Argumento vacío de .proc"
+#: config/tc-m32r.c:1025 config/tc-m32r.c:1107 config/tc-m32r.c:1314
+msgid "internal error: lookup/get operands failed"
+msgstr "error interno: fallaron los operandos lookup/get"
-#: config/tc-ia64.c:4140
+#: config/tc-m32r.c:1092
#, c-format
-msgid "`%s' was already defined"
-msgstr "`%s' ya está definida"
-
-#: config/tc-ia64.c:4183
-msgid "Initial .body should precede any instructions"
-msgstr "El .body inicial debe preceder a cualquier instrucción"
+msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r"
+msgstr "«%s»: solamente las instrucciones NOP se puede ejecutar en paralelo en el m32r"
-#: config/tc-ia64.c:4202
-msgid ".prologue within prologue"
-msgstr ".prologue dentro del prólogo"
+#: config/tc-m32r.c:1121
+#, c-format
+msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?"
+msgstr "%s: la salida de la 1a instrucción es la misma que una entrada a la 2a instrucción - ¿Esto es intencional?"
-#: config/tc-ia64.c:4207
-msgid "Initial .prologue should precede any instructions"
-msgstr "El .prologue inicial debe preceder a cualquier instrucción"
+#: config/tc-m32r.c:1125
+#, c-format
+msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?"
+msgstr "%s: la salida de la 2a instrucción es la misma que una entrada a la 1a instrucción - ¿Esto es intencional?"
-#: config/tc-ia64.c:4217
-msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant"
-msgstr "El primer operando de .prologue debe ser una constante positiva de 4-bits"
+#: config/tc-m32r.c:1498
+#, c-format
+msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored."
+msgstr "¡Longitud SCOMMon (%ld.) <0! Se descarta."
-#: config/tc-ia64.c:4219
-msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue"
-msgstr "Uso sin sentido del primer operando en cero de .prologue"
+#: config/tc-m32r.c:1548
+#, c-format
+msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
+msgstr "La longitud de .scomm «%s» ya es %ld. No se cambió a %ld."
-#: config/tc-ia64.c:4233
-msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated"
-msgstr "El uso de una constante como el segundo operando de .prologue es obsoleto"
+#: config/tc-m32r.c:1925 config/tc-m32r.c:1978 config/tc-nds32.c:4185
+#: config/tc-nds32.c:4221 config/tc-sh.c:774 config/tc-sh.c:2457
+msgid "Invalid PIC expression."
+msgstr "Expresión PIC no válida."
-#: config/tc-ia64.c:4239
-msgid "Second operand to .prologue must be a general register"
-msgstr "El segundo operando de .prologue debe ser un registro general"
+#: config/tc-m32r.c:2069
+msgid "Unmatched high/shigh reloc"
+msgstr "Reubicación high/shigh sin coincidencia"
-#: config/tc-ia64.c:4244
+#: config/tc-m68hc11.c:416
#, c-format
-msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers"
-msgstr "El segundo operando de .prologue debe ser el primero de %d registros generales"
+msgid ""
+"Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n"
+" -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
+" -m68hcs12 | -mm9s12x |\n"
+" -mm9s12xg specify the processor [default %s]\n"
+" -mshort use 16-bit int ABI (default)\n"
+" -mlong use 32-bit int ABI\n"
+" -mshort-double use 32-bit double ABI\n"
+" -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n"
+" --force-long-branches always turn relative branches into absolute ones\n"
+" -S,--short-branches do not turn relative branches into absolute ones\n"
+" when the offset is out of range\n"
+" --strict-direct-mode do not turn the direct mode into extended mode\n"
+" when the instruction does not support direct mode\n"
+" --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n"
+" --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n"
+" --xgate-ramoffset offset ram addresses by 0xc000\n"
+" --generate-example generate an example of each instruction\n"
+" (used for testing)\n"
+msgstr ""
+"Opciones para Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12:\n"
+" -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
+" -m68hcs12 | -mm9s12x |\n"
+" -mm9s12xg especifica el procesador [por defecto %s]\n"
+" -mshort usa la ABI int de 16-bit (por defecto)\n"
+" -mlong usa la ABI int de 32-bit\n"
+" -mshort-double usa la ABI double de 32-bit\n"
+" -mlong-double usa la ABI double de 64-bit (por defecto)\n"
+" --force-long-branchs siempre convierte las ramificaciones relativas en\n"
+" absolutas\n"
+" -S,--short-branchs no convierte las ramificaciones relativas en\n"
+" absolutas cuando el desplazamiento está fuera de límite\n"
+" --strict-direct-mode no convierte el modo directo en modo extendido\n"
+" cuando la instrucción no admite modo directo\n"
+" --print-insn-syntax escribe la sintaxis de la instrucción en caso de\n"
+" error\n"
+" --print-opcodes escribe la lista de instrucciones con sintaxis\n"
+" --generate-example genera un ejemplo de cada instrucción\n"
+" (se utiliza para pruebas)\n"
-#: config/tc-ia64.c:4356
+#: config/tc-m68hc11.c:464 config/tc-xgate.c:284
#, c-format
-msgid "`%s' was not defined within procedure"
-msgstr "`%s' no se definió dentro del procedimiento"
-
-#: config/tc-ia64.c:4394
-msgid "Empty argument of .endp"
-msgstr "Argumento vacío para .endp"
+msgid "Default target `%s' is not supported."
+msgstr "No se admite el objetivo por defecto «%s»."
-#: config/tc-ia64.c:4408
+#. Dump the opcode statistics table.
+#: config/tc-m68hc11.c:482
#, c-format
-msgid "`%s' was not specified with previous .proc"
-msgstr "`%s' no se especificó con el .proc previo"
+msgid "Name # Modes Min ops Max ops Modes mask # Used\n"
+msgstr "Nombre # Modos Min ops Max ops Masc. modos # Usado\n"
-#: config/tc-ia64.c:4423
+#: config/tc-m68hc11.c:561
#, c-format
-msgid "`%s' should be an operand to this .endp"
-msgstr "`%s' debe ser un operando para este .endp"
+msgid "Option `%s' is not recognized."
+msgstr "No reconocida la opción «%s»."
-#: config/tc-ia64.c:4464 config/tc-ia64.c:4802 config/tc-ia64.c:5109
-msgid "Comma expected"
-msgstr "Se esperaba una coma"
+#: config/tc-m68hc11.c:748
+msgid "imm3"
+msgstr "imm3"
-#: config/tc-ia64.c:4505
-msgid "Expected '['"
-msgstr "Se esperaba '['"
+#: config/tc-m68hc11.c:756
+msgid "RD"
+msgstr "RD"
-#: config/tc-ia64.c:4514 config/tc-ia64.c:7582
-msgid "Expected ']'"
-msgstr "Se esperaba ']'"
+#: config/tc-m68hc11.c:764
+msgid "RD,RS"
+msgstr "RD,RS"
-#: config/tc-ia64.c:4519
-msgid "Number of elements must be positive"
-msgstr "El número de elementos debe ser positivos"
+#: config/tc-m68hc11.c:772
+msgid "RI, #imm4"
+msgstr "RI, #imm4"
-#: config/tc-ia64.c:4530
-#, c-format
-msgid "Used more than the declared %d rotating registers"
-msgstr "Se usaron más registros rotantes que los %d declarados"
+#: config/tc-m68hc11.c:804
+msgid "RD, (RI,#offs5)"
+msgstr "RD, (RI,#offs5)"
-#: config/tc-ia64.c:4538
-msgid "Used more than the available 96 rotating registers"
-msgstr "Se usaron más registros rotantes que los 96 disponibles"
+#: config/tc-m68hc11.c:856
+msgid "#<imm8>"
+msgstr "#<imm8>"
-#: config/tc-ia64.c:4545
-msgid "Used more than the available 48 rotating registers"
-msgstr "Se usaron más registros rotantes que los 48 disponibles"
+#: config/tc-m68hc11.c:865
+msgid "#<imm16>"
+msgstr "#<imm16>"
-#: config/tc-ia64.c:4573
-#, c-format
-msgid "Attempt to redefine register set `%s'"
-msgstr "Se intenta redefinir el conjunto de registros `%s'"
+#: config/tc-m68hc11.c:874 config/tc-m68hc11.c:883
+msgid "<imm8>,X"
+msgstr "<imm8>,X"
-#: config/tc-ia64.c:4639
-#, c-format
-msgid "Unknown psr option `%s'"
-msgstr "Excepción psr `%s' desconocida"
+#: config/tc-m68hc11.c:910
+msgid "*<abs8>"
+msgstr "*<abs8>"
-#: config/tc-ia64.c:4687
-msgid "Missing section name"
-msgstr "Falta el nombre de sección"
+#: config/tc-m68hc11.c:922
+msgid "#<mask>"
+msgstr "#<máscara>"
-#: config/tc-ia64.c:4697
-msgid "Comma expected after section name"
-msgstr "Se esperaba una coma después del nombre de sección"
+#: config/tc-m68hc11.c:932
+#, c-format
+msgid "symbol%d"
+msgstr "símbolo%d"
-#: config/tc-ia64.c:4708
-msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated."
-msgstr "Crear secciones con .xdataN/.xrealN/.xstringZ es obsoleto."
+#: config/tc-m68hc11.c:934
+msgid "<abs>"
+msgstr "<abs>"
-#: config/tc-ia64.c:4797
-msgid "Register name expected"
-msgstr "Se esperaba un nombre de registro"
+#: config/tc-m68hc11.c:953
+msgid "<label>"
+msgstr "<etiqueta>"
-#: config/tc-ia64.c:4810
-msgid "Register value annotation ignored"
-msgstr "Se descarta la anotación del valor del registro"
+#: config/tc-m68hc11.c:969
+#, c-format
+msgid ""
+"# Example of `%s' instructions\n"
+"\t.sect .text\n"
+"_start:\n"
+msgstr ""
+"# Ejemplo de las instrucciones «%s»\n"
+"\t.sect .text\n"
+"_start:\n"
-#: config/tc-ia64.c:4849
-msgid "Directive invalid within a bundle"
-msgstr "Directiva inválida dentro de una agrupación"
+#: config/tc-m68hc11.c:1016
+#, c-format
+msgid "Instruction `%s' is not recognized."
+msgstr "No reconocida la instrucción «%s»."
-#: config/tc-ia64.c:4940
-msgid "Missing predicate relation type"
-msgstr "Falta el tipo de relación del predicado"
+#: config/tc-m68hc11.c:1021
+#, c-format
+msgid "Instruction formats for `%s':"
+msgstr "Formatos de instrucción para «%s»:"
-#: config/tc-ia64.c:4946
-msgid "Unrecognized predicate relation type"
-msgstr "No se reconoce el tipo de relación de predicado"
+#: config/tc-m68hc11.c:1173
+#, c-format
+msgid "Immediate operand is not allowed for operand %d."
+msgstr "No se permite un operando inmediato para operando %d."
-#: config/tc-ia64.c:4992
-msgid "Bad register range"
-msgstr "Rango de registro erróneo"
+#: config/tc-m68hc11.c:1217
+msgid "Indirect indexed addressing is not valid for 68HC11."
+msgstr "El direccionamiento indizado indirecto no es válido para 68HC11."
-#: config/tc-ia64.c:5001 config/tc-ia64.c:7527
-msgid "Predicate register expected"
-msgstr "Se esperaba un registro de predicado"
+#: config/tc-m68hc11.c:1237
+msgid "Spurious `,' or bad indirect register addressing mode."
+msgstr "`,' sobrante o modo de direccionamiento de registro indirecto equivocado."
-#: config/tc-ia64.c:5006
-msgid "Duplicate predicate register ignored"
-msgstr "Se descarta el registro de predicado duplicado"
+#: config/tc-m68hc11.c:1259
+msgid "Missing second register or offset for indexed-indirect mode."
+msgstr "Ausenten el segundo registro o el desplazamiento para el modo indizado indirecto."
-#: config/tc-ia64.c:5022
-msgid "Predicate source and target required"
-msgstr "Se requieren el predicado fuente y destino"
+#: config/tc-m68hc11.c:1269
+msgid "Missing second register for indexed-indirect mode."
+msgstr "Ausente el segundo registro para el modo indizado indirecto."
-#: config/tc-ia64.c:5024 config/tc-ia64.c:5036
-msgid "Use of p0 is not valid in this context"
-msgstr "El uso de p0 no es válido en este contexto"
+#: config/tc-m68hc11.c:1285
+msgid "Missing `]' to close indexed-indirect mode."
+msgstr "Ausente `]' para cerrar el modo indizado directo."
-#: config/tc-ia64.c:5031
-msgid "At least two PR arguments expected"
-msgstr "Se esperaban al menos dos argumentos PR"
+#: config/tc-m68hc11.c:1330 config/tc-m68hc11.c:2961 config/tc-m68hc11.c:3073
+#: config/tc-m68hc11.c:3147 config/tc-m68hc11.c:3331 config/tc-m68hc11.c:3402
+msgid "Illegal operand."
+msgstr "Operando ilegal."
-#: config/tc-ia64.c:5045
-msgid "At least one PR argument expected"
-msgstr "Se esperaba al menos un argumento PR"
+#. Looks like OP_R_R.
+#: config/tc-m68hc11.c:1335 config/tc-m68hc11.c:2966 config/tc-m68hc11.c:3078
+#: config/tc-m68hc11.c:3152 config/tc-m68hc11.c:3258 config/tc-m68hc11.c:3310
+#: config/tc-m68hc11.c:3318 config/tc-m68hc11.c:3336
+msgid "Missing operand."
+msgstr "Ausente operando."
-#: config/tc-ia64.c:5080
-#, c-format
-msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s"
-msgstr "Falló la inserción de \"%s\" en la tabla de entrada de pistas: %s"
+#: config/tc-m68hc11.c:1388
+msgid "Pre-increment mode is not valid for 68HC11"
+msgstr "El modo de pre-incremento no es válido para 68HC11"
-#. FIXME -- need 62-bit relocation type
-#: config/tc-ia64.c:5548
-msgid "62-bit relocation not yet implemented"
-msgstr "la reubicación de 62-bits aún no está implementada"
+#: config/tc-m68hc11.c:1401
+msgid "Wrong register in register indirect mode."
+msgstr "Registro equivocado en el modo indirecto de registro."
-#. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning
-#. messages until we're sure this instruction pattern is going to
-#. be used!
-#: config/tc-ia64.c:5632
-msgid "lower 16 bits of mask ignored"
-msgstr "se descartan los 16 bits inferiores de la máscara"
+#: config/tc-m68hc11.c:1409
+msgid "Missing `]' to close register indirect operand."
+msgstr "Ausente `]' para cerrar operando indirecto de registro."
-#: config/tc-ia64.c:5946
-msgid "Expected separator `='"
-msgstr "Se esperaba el separador `='"
+#: config/tc-m68hc11.c:1429
+msgid "Post-decrement mode is not valid for 68HC11."
+msgstr "El modo de post-decremento no es válido para 68HC11."
-#: config/tc-ia64.c:5980
-msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction"
-msgstr "Signo igual (=) duplicado en la instrucción"
+#: config/tc-m68hc11.c:1437
+msgid "Post-increment mode is not valid for 68HC11."
+msgstr "El modo de post-incremento no es válido para 68HC11."
-#: config/tc-ia64.c:5987
-#, c-format
-msgid "Illegal operand separator `%c'"
-msgstr "Separador de operando `%c' ilegal"
+#: config/tc-m68hc11.c:1455
+msgid "Invalid indexed indirect mode."
+msgstr "Modo indizado indirecto inválido."
-#: config/tc-ia64.c:6102
+#: config/tc-m68hc11.c:1579
#, c-format
-msgid "Operand %u of `%s' should be %s"
-msgstr "El operando %u de '%s' debe ser '%s'"
+msgid "Trap id `%ld' is out of range."
+msgstr "El id de captura `%ld' está fuera de límite."
-#: config/tc-ia64.c:6106
-msgid "Wrong number of output operands"
-msgstr "Número erróneo de operandos de salida"
+#: config/tc-m68hc11.c:1583
+msgid "Trap id must be within [0x30..0x39] or [0x40..0xff]."
+msgstr "El id de captura debe estar dentro de [0x30..0x39] o [0x40..0xff]"
-#: config/tc-ia64.c:6108
-msgid "Wrong number of input operands"
-msgstr "Número erróneo de operandos de entrada"
+#: config/tc-m68hc11.c:1590 config/tc-m68hc11.c:1741
+#, c-format
+msgid "Operand out of 8-bit range: `%ld'."
+msgstr "Operando fuera del límite de 8-bit: `%ld'."
-#: config/tc-ia64.c:6110
-msgid "Operand mismatch"
-msgstr "No coinciden los operandos"
+#: config/tc-m68hc11.c:1597
+msgid "The trap id must be a constant."
+msgstr "El id de captura debe ser una constante."
-#: config/tc-ia64.c:6192
+#: config/tc-m68hc11.c:1629 config/tc-m68hc11.c:1784 config/tc-xgate.c:1345
#, c-format
-msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand"
-msgstr "Uso inválido de `%c%d' como operando de salida"
+msgid "Operand `%x' not recognized in fixup8."
+msgstr "No reconoce operando `%x' en fixup8."
-#: config/tc-ia64.c:6195
+#: config/tc-m68hc11.c:1646 config/tc-m68hc11.c:1694
#, c-format
-msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand"
-msgstr "Uso inválido de `r%d' como operando de dirección de actualización base"
+msgid "Operand out of 16-bit range: `%ld'."
+msgstr "Operando fuera del límite de 16-bit: `%ld'."
-#: config/tc-ia64.c:6219
+#: config/tc-m68hc11.c:1677 config/tc-m68hc11.c:1708
#, c-format
-msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'"
-msgstr "Uso duplicado inválido de `%c%d'"
+msgid "Operand `%x' not recognized in fixup16."
+msgstr "No reconoce operando `%x' en fixup16."
-#: config/tc-ia64.c:6226
+#: config/tc-m68hc11.c:1801
#, c-format
-msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
-msgstr "Uso simultáneo inválido de `f%d' y `f%d'"
+msgid "Unexpected branch conversion with `%x'"
+msgstr "Conversión de ramificación inesperada con `%x'"
-#: config/tc-ia64.c:6232
+#: config/tc-m68hc11.c:1887 config/tc-m68hc11.c:2019
#, c-format
-msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
-msgstr "Uso simultáneo peligroso de `f%d' y `f%d'"
+msgid "Operand out of range for a relative branch: `%ld'"
+msgstr "Operando fuera de límite para una ramificación relativa: `%ld'"
-#: config/tc-ia64.c:6276
-msgid "Value truncated to 62 bits"
-msgstr "Valor truncado a 62 bits"
+#: config/tc-m68hc11.c:1987
+msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction."
+msgstr "Registro inválido para la instrucción dbcc/tbcc."
-#: config/tc-ia64.c:6339
+#: config/tc-m68hc11.c:2075
#, c-format
-msgid "Bad operand value: %s"
-msgstr "Valor de operando erróneo: %s"
+msgid "Increment/decrement value is out of range: `%ld'."
+msgstr "El valor de incremento/decremento está fuera de límite: `%ld'."
-#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte
-#. boundary.
-#: config/tc-ia64.c:6414 config/tc-ia64.h:177
-msgid "instruction address is not a multiple of 16"
-msgstr "la dirección de la instrucción no es un múltiplo de 16"
+#: config/tc-m68hc11.c:2087
+msgid "Expecting a register."
+msgstr "Se espera un registro."
-#: config/tc-ia64.c:6482
-#, c-format
-msgid "`%s' must be last in bundle"
-msgstr "`%s' debe ser el último en el grupo"
+#: config/tc-m68hc11.c:2102
+msgid "Invalid register for post/pre increment."
+msgstr "Registro inválido para post/pre incremento."
-#: config/tc-ia64.c:6514
-#, c-format
-msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group"
-msgstr "Error interno: no se sabe como forzar a %s al fin del grupo de instrucciones"
+#: config/tc-m68hc11.c:2132
+msgid "Invalid register."
+msgstr "Registro inválido."
-#: config/tc-ia64.c:6527
+#: config/tc-m68hc11.c:2139
#, c-format
-msgid "`%s' must be last in instruction group"
-msgstr "`%s' debe ser el último en el grupo de instrucciones"
+msgid "Offset out of 16-bit range: %ld."
+msgstr "Desplazamiento fuera del límite de 16-bit: %ld."
-#: config/tc-ia64.c:6557
-msgid "Label must be first in a bundle"
-msgstr "La etiqueta debe estar al inicio de un grupo"
+#: config/tc-m68hc11.c:2145
+#, c-format
+msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld."
+msgstr "Desplazamiento fuera del límite de 5-bit para insn movw/movb: %ld."
-#: config/tc-ia64.c:6634
-msgid "hint in B unit may be treated as nop"
-msgstr "la pista en la unidad B se puede tratar como nop"
+#: config/tc-m68hc11.c:2270
+msgid "Expecting register D for indexed indirect mode."
+msgstr "Se espera el registro D para el modo indizado indirecto."
-#: config/tc-ia64.c:6645
-msgid "hint in B unit can't be used"
-msgstr "no se puede usar la pista en la unidad B"
+#: config/tc-m68hc11.c:2272
+msgid "Indexed indirect mode is not allowed for movb/movw."
+msgstr "No se permite el modo indizado directo para movb/movw."
-#: config/tc-ia64.c:6659
-msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op"
-msgstr "emit_one_bundle: operador dinámico inesperado"
+#: config/tc-m68hc11.c:2289
+msgid "Invalid accumulator register."
+msgstr "Registro acumulador inválido."
-#: config/tc-ia64.c:6782
-#, c-format
-msgid "`%s' does not fit into %s template"
-msgstr "`%s' no cabe en la plantilla %s"
+#: config/tc-m68hc11.c:2315
+msgid "Invalid indexed register."
+msgstr "Registro indizado inválido."
-#: config/tc-ia64.c:6797
-#, c-format
-msgid "`%s' does not fit into bundle"
-msgstr "`%s' no cabe en el grupo"
+#: config/tc-m68hc11.c:2325
+msgid "Addressing mode not implemented yet."
+msgstr "Modo de direccionamiento aún sin implementar."
-#: config/tc-ia64.c:6809
-#, c-format
-msgid "`%s' can't go in %s of %s template"
-msgstr "`%s' no puede ir en %s de la plantilla %s"
+#: config/tc-m68hc11.c:2339
+msgid "Invalid source register for this instruction, use 'tfr'."
+msgstr "Registro fuente inválido para esta instrucción, utilice 'tfr'."
-#: config/tc-ia64.c:6815
-msgid "Missing '}' at end of file"
-msgstr "falta un '}' al final del fichero"
+#: config/tc-m68hc11.c:2341
+msgid "Invalid source register."
+msgstr "Registro fuente inválido."
-#: config/tc-ia64.c:6962
-#, c-format
-msgid "Unrecognized option '-x%s'"
-msgstr "No se reconoce la opción '-x%s'"
+#: config/tc-m68hc11.c:2346
+msgid "Invalid destination register for this instruction, use 'tfr'."
+msgstr "Registro destino inválido para esta instrucción, utilice 'tfr'."
-#: config/tc-ia64.c:6989
-msgid ""
-"IA-64 options:\n"
-" --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n"
-"\t\t\t (sets ELF header flag EF_IA_64_CONS_GP)\n"
-" --mauto-pic\t\t mark output file as using the constant-GP model\n"
-"\t\t\t without function descriptors (sets ELF header flag\n"
-"\t\t\t EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n"
-" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselect data model (default -mlp64)\n"
-" -mle | -mbe\t\t select little- or big-endian byte order (default -mle)\n"
-" -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
-"\t\t\t tune for a specific CPU (default -mtune=itanium2)\n"
-" -munwind-check=[warning|error]\n"
-"\t\t\t unwind directive check (default -munwind-check=warning)\n"
-" -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
-"\t\t\t hint.b check (default -mhint.b=error)\n"
-" -x | -xexplicit\t turn on dependency violation checking\n"
-" -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n"
-" -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n"
-" -xdebug\t\t debug dependency violation checker\n"
-" -xdebugn\t\t debug dependency violation checker but turn off\n"
-"\t\t\t dependency violation checking\n"
-" -xdebugx\t\t debug dependency violation checker and turn on\n"
-"\t\t\t dependency violation checking\n"
-msgstr ""
-"Opciones de IA-64:\n"
-" --mconstant-gp\t marca el fichero de salida como que usa el modelo\n"
-"\t\t\t GP-constante (establece la opción EF_IA_64_CONS_GP\n"
-"\t\t\t del encabezado ELF)\n"
-" --mauto-pic\t\t marca el fichero de salida como que usa el modelo\n"
-"\t\t\t GP-constante sin los descriptores de función\n"
-"\t\t\t (establece la opción EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP\n"
-"\t\t\t del encabezado ELF)\n"
-" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselecciona el modelo de datos\n"
-" \t(-mlp64 por defecto)\n"
-" -mle | -mbe\t\t selecciona el orden de bytes little- o big-endian\n"
-" \t\t (-mle por defecto)\n"
-" -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
-"\t\t\t optimiza para un CPU específico\n"
-"\t\t\t (por defecto -mtune=itanium2)\n"
-" -munwind-check=[warning|error]\n"
-"\t\t\t revisión de directiva de desenredo\n"
-"\t\t\t (-munwind-check=warning por defecto)\n"
-" -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
-"\t\t\t revisión de hint.b (-mhint.b=error por defecto)\n"
-" -x | -xexplicit\t activa la revisión de violaciones de dependencias\n"
-" \t (por defecto)\n"
-" -xauto\t\t borra automágicamente las violaciones de dependencias\n"
-" \t\t (por defecto)\n"
-" -xnone\t\t desactiva la revisión de violaciones de dependencias\n"
-" -xdebug\t\t depura el revisor de violaciones de dependencias\n"
-" -xdebugn\t\t depura el revisor de violaciones de dependencias pero\n"
-"\t\t\t desactiva la revisión de violaciones de dependencias\n"
-" -xdebugx\t\t depura el revisor de violaciones de dependencias y\n"
-"\t\t\t activa la revisión de violaciones de dependencias\n"
-
-#: config/tc-ia64.c:7019
-msgid "--gstabs is not supported for ia64"
-msgstr "no se admite --gstabs para ia64"
+#: config/tc-m68hc11.c:2348
+msgid "Invalid destination register."
+msgstr "Registro destino inválido."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:2523
+msgid "Invalid indexed register, expecting register X."
+msgstr "Registro indizado inválido, se esperaba el registro X."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:2525
+msgid "Invalid indexed register, expecting register Y."
+msgstr "Registro indizado inválido, se esperaba el registro Y."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:2844
+msgid "No instruction or missing opcode."
+msgstr "No hay instrucción o ausente el código operacional."
-#: config/tc-ia64.c:7257
+#: config/tc-m68hc11.c:2854 config/tc-m68hc11.c:3532
#, c-format
-msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s"
-msgstr "ia64.md_begin: no se puede dispersar `%s': %s"
+msgid "Opcode `%s' is not recognized."
+msgstr "No reconocido el código operacional «%s»."
-#: config/tc-ia64.c:7318
+#: config/tc-m68hc11.c:2903 config/tc-m68hc11.c:3452 config/tc-m68hc11.c:3554
#, c-format
-msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s"
-msgstr "Falló la inserción de \"%s\" en la tabla de dispersión de constantes: %s"
+msgid "Garbage at end of instruction: `%s'."
+msgstr "Basura al final de la instrucción: «%s»."
-#: config/tc-ia64.c:7330 config/tc-mips.c:1905
-msgid "Could not set architecture and machine"
-msgstr "No se pueden establecer la arquitectura y la máquina"
+#: config/tc-m68hc11.c:3440
+#, c-format
+msgid "Failed to find a valid mode for `%s'."
+msgstr "Fallaba al encontrar un modo válido para «%s»."
-#: config/tc-ia64.c:7462
-msgid "Explicit stops are ignored in auto mode"
-msgstr "Se descartan las paradas explícitas en modo automático"
+#: config/tc-m68hc11.c:3464 config/tc-m68hc11.c:3682 config/tc-m68hc11.c:3688
+#, c-format
+msgid "Invalid operand for `%s'"
+msgstr "Operando inválido para «%s»"
-#: config/tc-ia64.c:7471
-msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on"
-msgstr "Se encontró '{' cuando la agrupación manual ya está activada"
+#: config/tc-m68hc11.c:3740
+#, c-format
+msgid "Invalid mode: %s\n"
+msgstr "Modo inválido: %s\n"
-#: config/tc-ia64.c:7484
-msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
-msgstr "Se encontró '{' después del cambio explícito al modo automático"
+#: config/tc-m68hc11.c:3799
+msgid "bad .relax format"
+msgstr "formato de .relax equivocado"
-#: config/tc-ia64.c:7490
-msgid "Found '}' when manual bundling is off"
-msgstr "Se encontró '}' cuando la agrupación manual está desactivada"
+#: config/tc-m68hc11.c:3843 config/tc-xgate.c:630
+#, c-format
+msgid "Relocation %d is not supported by object file format."
+msgstr "El formato del fichero objeto no admite la reubicación %d."
-#: config/tc-ia64.c:7517
-msgid "Expected ')'"
-msgstr "Se esperaba ')'"
+#: config/tc-m68hc11.c:4120
+msgid "bra or bsr with undefined symbol."
+msgstr "bra o bsr con símbolo indefinido."
-#: config/tc-ia64.c:7522
-msgid "Qualifying predicate expected"
-msgstr "Se esperaba un predicado calificador"
+#: config/tc-m68hc11.c:4221 config/tc-m68hc11.c:4278
+#, c-format
+msgid "Subtype %d is not recognized."
+msgstr "No reconocido el subtipo %d."
-#: config/tc-ia64.c:7541
-msgid "Tag must come before qualifying predicate."
-msgstr "La etiqueta debe venir antes del predicado calificador."
+#: config/tc-m68hc11.c:4336 config/tc-xgate.c:663
+msgid "Expression too complex."
+msgstr "Expresión demasiado compleja."
-#: config/tc-ia64.c:7571
-msgid "Expected ':'"
-msgstr "Se esperaba ':'"
+#: config/tc-m68hc11.c:4367 config/tc-xgate.c:708 config/tc-xgate.c:717
+msgid "Value out of 16-bit range."
+msgstr "Valor fuera del límite de 16-bit."
-#: config/tc-ia64.c:7587
-msgid "Tag name expected"
-msgstr "Se esperaba un nombre de etiqueta"
+#: config/tc-m68hc11.c:4389
+#, c-format
+msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch."
+msgstr "Valora %ld demasiado grande para la ramificación de 8-bit relativa al PC."
-#: config/tc-ia64.c:7689
-msgid "Rotating register index must be a non-negative constant"
-msgstr "El índice de registros rotantes debe ser una constante que no sea negativa"
+#: config/tc-m68hc11.c:4399 config/tc-xgate.c:674
+#, c-format
+msgid "Value %ld too large for 9-bit PC-relative branch."
+msgstr "Valor %ld demasiado largo para ramificación PC-relativa de 9-bit."
-#: config/tc-ia64.c:7694
+#: config/tc-m68hc11.c:4408 config/tc-xgate.c:691
#, c-format
-msgid "Index out of range 0..%u"
-msgstr "Índice fuera de rango 0..%u"
+msgid "Value %ld too large for 10-bit PC-relative branch."
+msgstr "Valor %ld demasiado largo para ramificación PC-relativa de 10-bit."
-#: config/tc-ia64.c:7706
-msgid "Indirect register index must be a general register"
-msgstr "El índice de registros indirectos debe ser un registro general"
+#: config/tc-m68hc11.c:4416
+#, c-format
+msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range."
+msgstr "El auto incremento/decremento del desplazamiento '%ld' está fuera de límite."
-#: config/tc-ia64.c:7715
-msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers"
-msgstr "El índice sólo se puede aplicar a registros rotantes o indirectos"
+#: config/tc-m68hc11.c:4429
+#, c-format
+msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld"
+msgstr "Desplazamiento fuera del límite de 5-bit para insn movw/movb: %ld"
-#: config/tc-ia64.c:7751 config/tc-xstormy16.c:146
-msgid "Expected '('"
-msgstr "Se esperaba '('"
+#: config/tc-m68hc11.c:4440
+#, c-format
+msgid "Offset out of 9-bit range for movw/movb insn: %ld"
+msgstr "Desplazamiento fuera del rango de 5-bit para insn movw/movb: %ld"
-#: config/tc-ia64.c:7759 config/tc-pdp11.c:448 config/tc-pdp11.c:514
-#: config/tc-pdp11.c:553 config/tc-xstormy16.c:155
-msgid "Missing ')'"
-msgstr "Falta un ')'"
+#: config/tc-m68hc11.c:4452
+#, c-format
+msgid "Offset out of 16-bit range for movw/movb insn: %ld"
+msgstr "Desplazamiento fuera del límite de 16-bit para insn movw/movb: %ld"
-#: config/tc-ia64.c:7777 config/tc-xstormy16.c:162
-msgid "Not a symbolic expression"
-msgstr "No es una expresión simbólica"
+#: config/tc-m68hc11.c:4469 config/tc-xgate.c:752
+#, c-format
+msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x."
+msgstr "Línea %d: tipo reubicado desconocido: 0x%x."
-#: config/tc-ia64.c:7782 config/tc-ia64.c:7796
-msgid "Illegal combination of relocation functions"
-msgstr "Combinación ilegal de funciones de reubicación"
+#: config/tc-m68hc11.c:4494
+msgid "Invalid directive"
+msgstr "Directiva no válida"
-#: config/tc-ia64.c:7885
-msgid "No current frame"
-msgstr "No hay un marco actual"
+#: config/tc-m68k.c:1165
+#, c-format
+msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation"
+msgstr "No se puede hacer la reubicación relativa a pc de %d bytes"
-#: config/tc-ia64.c:7887
+#: config/tc-m68k.c:1167
#, c-format
-msgid "Register number out of range 0..%u"
-msgstr "Número de registro fuera de rango 0..%u"
+msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation"
+msgstr "No se puede hacer la reubicación pic relativa a pc de %d bytes"
-#: config/tc-ia64.c:7925
-msgid "Standalone `#' is illegal"
-msgstr "Un `#' solo es ilegal"
+#: config/tc-m68k.c:1172
+#, c-format
+msgid "Can not do %d byte relocation"
+msgstr "No se puede hacer la reubicación de %d bytes"
-#: config/tc-ia64.c:7928
-msgid "Redundant `#' suffix operators"
-msgstr "Operadores de sufijo `#' redundantes"
+#: config/tc-m68k.c:1174
+#, c-format
+msgid "Can not do %d byte pic relocation"
+msgstr "No se puede hacer la reubicación pic de %d bytes"
-#: config/tc-ia64.c:8086
+#: config/tc-m68k.c:1254
#, c-format
-msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
-msgstr "Dependencia %s sin manejar para %s (%s), nota %d"
+msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'"
+msgstr "Incapaz producir reubicación contra símbolo «%s»"
-#: config/tc-ia64.c:9381
+#: config/tc-m68k.c:1313 config/tc-vax.c:2369
#, c-format
-msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
-msgstr "No se reconoce el especificador de dependencia %d\n"
+msgid "Cannot make %s relocation PC relative"
+msgstr "No se puede hacer la reubicación relativa a PC %s"
-#: config/tc-ia64.c:10257
-msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
-msgstr "Solamente se reporta la primera ruta donde se encuentra el conflicto"
+#: config/tc-m68k.c:1429 config/tc-vax.c:1879
+msgid "No operator"
+msgstr "No hay operador"
-#: config/tc-ia64.c:10259
-msgid "This is the location of the conflicting usage"
-msgstr "Esta es la ubicación del uso conflictivo"
+#: config/tc-m68k.c:1459 config/tc-vax.c:1895
+msgid "Unknown operator"
+msgstr "Operador desconocido"
-#: config/tc-ia64.c:10520
-#, c-format
-msgid "Unknown opcode `%s'"
-msgstr "Código de operación `%s' desconocido"
+#: config/tc-m68k.c:2362
+msgid "invalid instruction for this architecture; needs "
+msgstr "instrucción no válida para esta arquitectura; necesita "
-#: config/tc-ia64.c:10598
-#, c-format
-msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit"
-msgstr "AR %d sólo se puede acceder por %c-unit"
+#: config/tc-m68k.c:2370
+msgid "hardware divide"
+msgstr "divide por hardware"
-#: config/tc-ia64.c:10610
-msgid "hint.b may be treated as nop"
-msgstr "hint.b se puede tratar como nop"
+#: config/tc-m68k.c:2392 config/tc-m68k.c:2396 config/tc-m68k.c:2400
+msgid "or higher"
+msgstr "o superior"
-#: config/tc-ia64.c:10613
-msgid "hint.b shouldn't be used"
-msgstr "no se debe usar hint.b"
+#: config/tc-m68k.c:2453
+msgid "operands mismatch"
+msgstr "no coinciden los operandos"
-#: config/tc-ia64.c:10652
+#: config/tc-m68k.c:2517 config/tc-m68k.c:2523 config/tc-m68k.c:2529
+#: config/tc-mmix.c:2495 config/tc-mmix.c:2519
+msgid "operand out of range"
+msgstr "operando fuera de límite"
+
+#: config/tc-m68k.c:2586
#, c-format
-msgid "`%s' cannot be predicated"
-msgstr "`%s' no puede ser predicado"
+msgid "Bignum too big for %c format; truncated"
+msgstr "Número grande demasiado grande para el formato %c; se trunca"
-#: config/tc-ia64.c:10724
-msgid "Closing bracket missing"
-msgstr "Falta una llave que cierra"
+#: config/tc-m68k.c:2663
+msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher"
+msgstr "desubicación demasiado grande para esta arquitectura; necesita 68020 o superior"
-#: config/tc-ia64.c:10733
-msgid "Index must be a general register"
-msgstr "El índice debe ser un registro general"
+#: config/tc-m68k.c:2774
+msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher"
+msgstr "factor de escala inválido en esta arquitectura; necesita cpu32 o 68020 o superior"
-#: config/tc-ia64.c:10898
-#, c-format
-msgid "Unsupported fixup size %d"
-msgstr "No se admite el tamaño de compostura %d"
+#: config/tc-m68k.c:2779
+msgid "invalid index size for coldfire"
+msgstr "tamaño de índice inválido para coldfire"
-#. This should be an error, but since previously there wasn't any
-#. diagnostic here, don't make it fail because of this for now.
-#: config/tc-ia64.c:11170
-#, c-format
-msgid "Cannot express %s%d%s relocation"
-msgstr "No se puede expresar la reubicación %s%d%s"
+#: config/tc-m68k.c:2832
+msgid "Forcing byte displacement"
+msgstr "Se fuerza la desubicación de byte"
-#: config/tc-ia64.c:11189
-msgid "No addend allowed in @fptr() relocation"
-msgstr "No se permite addend en la reubicación @fptr()"
+#: config/tc-m68k.c:2834
+msgid "byte displacement out of range"
+msgstr "desplazamiento byte fuera de límite"
-#: config/tc-ia64.c:11228
-msgid "integer operand out of range"
-msgstr "operando entero fuera de rango"
+#: config/tc-m68k.c:2882 config/tc-m68k.c:2920
+msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher"
+msgstr "modo de operando inválido para esta arquitectura; necesita 68020 o superior"
-#: config/tc-ia64.c:11295
-#, c-format
-msgid "%s must have a constant value"
-msgstr "%s debe tener un valor constante"
+#: config/tc-m68k.c:2906 config/tc-m68k.c:2940
+msgid ":b not permitted; defaulting to :w"
+msgstr "no se permite :b; se cambia por defecto a :w"
-#: config/tc-ia64.c:11315
-msgid "cannot resolve @slotcount parameter"
-msgstr "no se puede resolver el parámetro @slotcount"
+#: config/tc-m68k.c:3017
+msgid "unsupported byte value; use a different suffix"
+msgstr "no se admite el valor de byte; utilice un sufijo diferente"
-#: config/tc-ia64.c:11348
-msgid "invalid @slotcount value"
-msgstr "valor de @slotcount inválido"
+#: config/tc-m68k.c:3032
+msgid "unknown/incorrect operand"
+msgstr "operando desconocido/incorrecto"
-#: config/tc-ia64.c:11385 config/tc-z8k.c:1372
-#, c-format
-msgid "Cannot represent %s relocation in object file"
-msgstr "No se puede representar la reubicación %s en el fichero objeto"
+#: config/tc-m68k.c:3075 config/tc-m68k.c:3083 config/tc-m68k.c:3090
+#: config/tc-m68k.c:3097
+msgid "out of range"
+msgstr "fuera de límite"
-#: config/tc-ia64.c:11496
-msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
-msgstr "No se puede agregar el bit de parada para marcar el fin del grupo de instrucciones"
+#: config/tc-m68k.c:3171
+msgid "Can't use long branches on this architecture"
+msgstr "No se pueden usar ramificaciones long en esta arquitectura"
-#: config/tc-ia64.c:11596 config/tc-score.c:6109 read.c:1451 read.c:2447
-#: read.c:3149 read.c:3490 read.c:3534
-msgid "expected symbol name"
-msgstr "se esperaba un nombre de símbolo"
+#: config/tc-m68k.c:3277
+msgid "Expression out of range, using 0"
+msgstr "Expresión fuera de límite, utilizando 0"
-#: config/tc-ia64.c:11606 read.c:2457 read.c:3159 read.c:3518 stabs.c:468
-#, c-format
-msgid "expected comma after \"%s\""
-msgstr "se esperaba una coma después de \"%s\""
+#: config/tc-m68k.c:3478 config/tc-m68k.c:3494
+msgid "Floating point register in register list"
+msgstr "Registro de coma flotante en la lista de registros"
-#: config/tc-ia64.c:11648
-#, c-format
-msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'"
-msgstr "el símbolo `%s' ya es el alias de %s `%s'"
+#: config/tc-m68k.c:3484
+msgid "Wrong register in floating-point reglist"
+msgstr "Registro equivocado en la lista de registros de coma flotante"
-#: config/tc-ia64.c:11658
-#, c-format
-msgid "%s `%s' already has an alias `%s'"
-msgstr "%s `%s' ya tiene un alias `%s'"
+#: config/tc-m68k.c:3500
+msgid "incorrect register in reglist"
+msgstr "registro incorrecto en la lista de registros"
-#: config/tc-ia64.c:11669
-#, c-format
-msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s"
-msgstr "falló la inserción de \"%s\" en la tabla de dispersión de alias %s: %s"
+#: config/tc-m68k.c:3506
+msgid "wrong register in floating-point reglist"
+msgstr "registro equivocado en la lista de registros de coma flotante"
-#: config/tc-ia64.c:11677
-#, c-format
-msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s"
-msgstr "falló la inserción de \"%s\" en la tabla de dispersión de nombres %s: %s"
+#. ERROR.
+#: config/tc-m68k.c:3979
+msgid "Extra )"
+msgstr "Adicional )"
-#: config/tc-ia64.c:11703
-#, c-format
-msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used"
-msgstr "el símbolo `%s' que tiene como alias a `%s' no se utiliza"
+#. ERROR.
+#: config/tc-m68k.c:3990
+msgid "Missing )"
+msgstr "Ausente )"
-#: config/tc-ia64.c:11726
-#, c-format
-msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used"
-msgstr "la sección `%s' que tiene como alias a `%s' no se utiliza"
+#: config/tc-m68k.c:4007
+msgid "Missing operand"
+msgstr "Ausente operando"
-#: config/tc-ip2k.c:158
+#: config/tc-m68k.c:4332
#, c-format
-msgid "IP2K specific command line options:\n"
-msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de IP2K:\n"
+msgid "unrecognized default cpu `%s'"
+msgstr "no reconocido el cpu por defecto «%s»"
-#: config/tc-ip2k.c:159
+#: config/tc-m68k.c:4386
#, c-format
-msgid " -mip2022 restrict to IP2022 insns \n"
-msgstr " -mip2022 restringe a insns de IP2022 \n"
+msgid "%s -- statement `%s' ignored"
+msgstr "%s -- declaración «%s» descartada"
-#: config/tc-ip2k.c:160
+#: config/tc-m68k.c:4435
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Don't know how to figure width of %c in md_assemble()"
+msgid "Don't know how to figure out width of %c in md_assemble()"
+msgstr "No se sabe comó reconocer la anchura de %c en md_assemble()"
+
+#: config/tc-m68k.c:4667 config/tc-m68k.c:4706
#, c-format
-msgid " -mip2022ext permit extended IP2022 insn\n"
-msgstr " -mip2022ext permite insns extendidas de IP2022\n"
+msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table"
+msgstr "Error Interno: No se puede encontrar %s en la distribución de dispersión"
-#: config/tc-iq2000.c:364
+#: config/tc-m68k.c:4670 config/tc-m68k.c:4709
#, c-format
-msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot."
-msgstr "la instrucción que produce %s no puede estar en una ranura de retardo."
+msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
+msgstr "Error Interno: No se puede dispersar %s: %s"
-#: config/tc-iq2000.c:372
+#: config/tc-m68k.c:4834
#, c-format
-msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even."
-msgstr "El número de registro (R%ld) para el acceso de double word debe ser par."
+msgid "text label `%s' aligned to odd boundary"
+msgstr "la etiqueta de texto «%s» está alineada a un límite impar"
-#: config/tc-iq2000.c:381 config/tc-iq2000.c:386 config/tc-iq2000.c:391
-#: config/tc-iq2000.c:408 config/tc-mt.c:244 config/tc-mt.c:249
+#: config/tc-m68k.c:5006
#, c-format
-msgid "operand references R%ld of previous load."
-msgstr "el operando se refiere a R%ld de la carga previa."
+msgid "value %ld out of range"
+msgstr "valora %ld fuera de límite"
-#: config/tc-iq2000.c:396
-msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load."
-msgstr "la instrucción accede implícitamente a R31 de la carga previa."
+#: config/tc-m68k.c:5020
+msgid "invalid byte branch offset"
+msgstr "desplazamiento de ramificación byte inválido"
-#: config/tc-iq2000.c:651 config/tc-mep.c:2008
-msgid "Unmatched high relocation"
-msgstr "Reubicación high sin coincidencia"
+#: config/tc-m68k.c:5057
+msgid "short branch with zero offset: use :w"
+msgstr "ramificación corta con desplazamiento cero: utilice :w"
-#: config/tc-iq2000.c:829 config/tc-mips.c:15017 config/tc-score.c:5819
-msgid ".end not in text section"
-msgstr ".end no está en la sección text"
+#: config/tc-m68k.c:5101
+msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR"
+msgstr "Conversión de un BSR relativo a PC a un JSR absoluto"
-#: config/tc-iq2000.c:833 config/tc-mips.c:15021 config/tc-score.c:5822
-msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
-msgstr "directiva .end sin una directiva .ent precedente."
+#: config/tc-m68k.c:5112
+msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump"
+msgstr "Conversión de una ramificación relativa a PC a un salto absoluto"
+
+#: config/tc-m68k.c:5129 config/tc-m68k.c:5186
+msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump"
+msgstr "Conversión de una ramificación condicional relativa a PC a un salto absoluto"
+
+#: config/tc-m68k.c:5251
+msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute"
+msgstr "Conversión de un desplazamiento relativo a PC a absoluto"
+
+#: config/tc-m68k.c:5464
+msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump"
+msgstr "Se trató de convertir una ramificación relativa a PC a un salto absoluto"
+
+#: config/tc-m68k.c:5509 config/tc-m68k.c:5520 config/tc-m68k.c:5564
+msgid "expression out of range: defaulting to 1"
+msgstr "expresión fuera de límite: se cambia por defecto a 1"
+
+#: config/tc-m68k.c:5556
+msgid "expression out of range: defaulting to 0"
+msgstr "expresión fuera de límite: se cambia por defecto a 0"
+
+#: config/tc-m68k.c:5597 config/tc-m68k.c:5609
+#, c-format
+msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld"
+msgstr "No se puede lidiar con la expresión; se cambia por defecto a %ld"
+
+#: config/tc-m68k.c:5623
+msgid "expression doesn't fit in BYTE"
+msgstr "expresión no cabe en BYTE"
+
+#: config/tc-m68k.c:5627
+msgid "expression doesn't fit in WORD"
+msgstr "expresión no cabe en WORD"
+
+#: config/tc-m68k.c:5714
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized processor name"
+msgstr "%s: no reconocido el nombre de procesador"
-#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:15030 config/tc-score.c:5830
-msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
-msgstr "el símbolo .end no coincide con el símbolo .ent."
+#: config/tc-m68k.c:5775
+msgid "bad coprocessor id"
+msgstr "id de coprocesador equivocado"
-#: config/tc-iq2000.c:845 config/tc-mips.c:15037 config/tc-score.c:5835
-msgid ".end directive missing or unknown symbol"
-msgstr "falta la directiva .end o hay un símbolo desconocido"
+#: config/tc-m68k.c:5781
+msgid "unrecognized fopt option"
+msgstr "no se reconoce la opción fopt"
-#: config/tc-iq2000.c:863
-msgid "Expected simple number."
-msgstr "Se esperaba un número simple."
+#: config/tc-m68k.c:5913
+#, c-format
+msgid "option `%s' may not be negated"
+msgstr "la opción «%s» podría no estar negada"
-#: config/tc-iq2000.c:892 config/tc-mips.c:14942 config/tc-score.c:5670
+#: config/tc-m68k.c:5924
#, c-format
-msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
-msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
+msgid "option `%s' not recognized"
+msgstr "opción «%s» no reconocida"
-#: config/tc-iq2000.c:894
-msgid "Invalid number"
-msgstr "Número inválido"
+#: config/tc-m68k.c:5953
+msgid "bad format of OPT NEST=depth"
+msgstr "formato equivocado de OPT NEST=profundidad"
-#: config/tc-iq2000.c:928 config/tc-mips.c:15109 config/tc-score.c:5708
-msgid ".ent or .aent not in text section."
-msgstr ".ent o .aent no están en la sección text."
+#: config/tc-m68k.c:6009
+msgid "missing label"
+msgstr "ausencia etiquetado"
-#: config/tc-iq2000.c:931
-msgid "missing `.end'"
-msgstr "falta un `.end'"
+#: config/tc-m68k.c:6035
+#, c-format
+msgid "bad register list: %s"
+msgstr "lista de registros equivocada: %s"
-#: config/tc-lm32.c:237 config/tc-moxie.c:575
-msgid "bad call to md_atof"
-msgstr "llamada errónea a md_atof"
+#: config/tc-m68k.c:6133
+msgid "restore without save"
+msgstr "restaurar sin guardar"
+
+#: config/tc-m68k.c:6287 config/tc-m68k.c:6657
+msgid "syntax error in structured control directive"
+msgstr "error sintáctico en directiva de control estructurada"
+
+#: config/tc-m68k.c:6332
+msgid "missing condition code in structured control directive"
+msgstr "ausente el código de condición en la directiva de control estructurada"
-#: config/tc-m32c.c:143
+#: config/tc-m68k.c:6403
#, c-format
-msgid " M32C specific command line options:\n"
-msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de M32C:\n"
+msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly"
+msgstr "La condición <%c%c> en la directiva de control estructurada no se puede codificar correctamente"
-#. Pretend that we do not recognise this option.
-#: config/tc-m32r.c:331
-msgid "Unrecognised option: -hidden"
-msgstr "No se reconoce la opción: -hidden"
+#: config/tc-m68k.c:6699
+msgid "missing then"
+msgstr "ausente then"
-#: config/tc-m32r.c:358 config/tc-sparc.c:583
-msgid "Unrecognized option following -K"
-msgstr "No se reconoce la opción a continuación de -K"
+#: config/tc-m68k.c:6780
+msgid "else without matching if"
+msgstr "else sin if coincidente"
-#: config/tc-m32r.c:373
-#, c-format
-msgid " M32R specific command line options:\n"
-msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de M32R:\n"
+#: config/tc-m68k.c:6813
+msgid "endi without matching if"
+msgstr "endi sin if coincidente"
-#: config/tc-m32r.c:375
-#, c-format
-msgid " -m32r disable support for the m32rx instruction set\n"
-msgstr " -m32r desactiva el soporte para el conjunto de instrucciones m32rx\n"
+#: config/tc-m68k.c:6853
+msgid "break outside of structured loop"
+msgstr "break externo al bucle estructurado"
-#: config/tc-m32r.c:377
-#, c-format
-msgid " -m32rx support the extended m32rx instruction set\n"
-msgstr " -m32rx admite el conjunto extendido de instrucciones m32rx\n"
+#: config/tc-m68k.c:6891
+msgid "next outside of structured loop"
+msgstr "next externo al bucle estructurado"
-#: config/tc-m32r.c:379
-#, c-format
-msgid " -m32r2 support the extended m32r2 instruction set\n"
-msgstr " -m32r2 admite el conjunto extendido de instrucciones m32r2\n"
+#: config/tc-m68k.c:6942
+msgid "missing ="
+msgstr "ausente ="
-#: config/tc-m32r.c:381
-#, c-format
-msgid " -EL,-little produce little endian code and data\n"
-msgstr " -EL,-little produce código y datos little endian\n"
+#: config/tc-m68k.c:6980
+msgid "missing to or downto"
+msgstr "ausente to o downto"
-#: config/tc-m32r.c:383
-#, c-format
-msgid " -EB,-big produce big endian code and data\n"
-msgstr " -EB,-big produce código y datos big endian\n"
+#: config/tc-m68k.c:7016 config/tc-m68k.c:7050 config/tc-m68k.c:7264
+msgid "missing do"
+msgstr "ausente do"
-#: config/tc-m32r.c:385
-#, c-format
-msgid " -parallel try to combine instructions in parallel\n"
-msgstr " -parallel intenta combinar instrucciones en paralelo\n"
+#: config/tc-m68k.c:7151
+msgid "endf without for"
+msgstr "endf sin for"
-#: config/tc-m32r.c:387
-#, c-format
-msgid " -no-parallel disable -parallel\n"
-msgstr " -no-parallel desactiva -parallel\n"
+#: config/tc-m68k.c:7205
+msgid "until without repeat"
+msgstr "until sin repeat"
-#: config/tc-m32r.c:389
-#, c-format
-msgid " -no-bitinst disallow the M32R2's extended bit-field instructions\n"
-msgstr " -no-bitinst desactiva las instrucciones extendidas de campos de bit de M32R2\n"
+#: config/tc-m68k.c:7299
+msgid "endw without while"
+msgstr "endw sin while"
-#: config/tc-m32r.c:391
-#, c-format
-msgid " -O try to optimize code. Implies -parallel\n"
-msgstr " -O intenta optimizar código. Implica -parallel\n"
+#: config/tc-m68k.c:7332 config/tc-m68k.c:7360
+msgid "already assembled instructions"
+msgstr "las instrucciones ya están ensambladas"
-#: config/tc-m32r.c:394
+#: config/tc-m68k.c:7437
#, c-format
-msgid " -warn-explicit-parallel-conflicts warn when parallel instructions\n"
-msgstr " -warn-explicit-parallel-conflicts avisa cuando hay instrucciones paralelas\n"
+msgid "`%s' is deprecated, use `%s'"
+msgstr "«%s» es obsoleta, emplee «%s»"
-#: config/tc-m32r.c:396
+#: config/tc-m68k.c:7456
#, c-format
-msgid " might violate contraints\n"
-msgstr " que pueden violar las restricciones\n"
+msgid "cpu `%s' unrecognized"
+msgstr "cpu «%s» no reconocida"
-#: config/tc-m32r.c:398
+#: config/tc-m68k.c:7475
#, c-format
-msgid " -no-warn-explicit-parallel-conflicts do not warn when parallel\n"
-msgstr " -no-warn-explicit-parallel-conflicts no avisa cuando las instrucciones\n"
+msgid "architecture `%s' unrecognized"
+msgstr "arquitectura «%s» no reconocida"
-#: config/tc-m32r.c:400
+#: config/tc-m68k.c:7496
#, c-format
-msgid " instructions might violate contraints\n"
-msgstr " paralelas pueden violar restricciones\n"
+msgid "extension `%s' unrecognized"
+msgstr "extensión «%s» no reconocida"
-#: config/tc-m32r.c:402
+#: config/tc-m68k.c:7615
#, c-format
-msgid " -Wp synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
-msgstr " -Wp sinónimo para -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
+msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'"
+msgstr "la opción `-A%s' es obsoleta: use `-%s'"
-#: config/tc-m32r.c:404
-#, c-format
-msgid " -Wnp synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
-msgstr " -Wnp sinónimo para -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
+#: config/tc-m68k.c:7648
+msgid "architecture features both enabled and disabled"
+msgstr "las características de la arquitectura están activadas y desactivadas al mismo tiempo"
-#: config/tc-m32r.c:406
-#, c-format
-msgid " -ignore-parallel-conflicts do not check parallel instructions\n"
-msgstr " -ignore-parallel-conflicts no revisa cuando hay instrucciones paralelas\n"
+#: config/tc-m68k.c:7675
+msgid "selected processor does not have all features of selected architecture"
+msgstr "procesador seleccionado no tiene todas las características de la arquitectura seleccionada"
-#: config/tc-m32r.c:408
-#, c-format
-msgid " fo contraint violations\n"
-msgstr " que violan las restricciones\n"
+#: config/tc-m68k.c:7684
+msgid "m68k and cf features both selected"
+msgstr "se seleccionaron características tanto de m68k como de cf"
-#: config/tc-m32r.c:410
-#, c-format
-msgid " -no-ignore-parallel-conflicts check parallel instructions for\n"
-msgstr " -no-ignore-parallel-conflicts revisa cuando hay instrucciones paralelas\n"
+#: config/tc-m68k.c:7696
+msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly"
+msgstr "se especificaron 68040 y 68851; las instrucciones mmu podrían ensamblar incorrectamente"
-#: config/tc-m32r.c:412
+#: config/tc-m68k.c:7728
#, c-format
-msgid " contraint violations\n"
-msgstr " que violan las restricciones\n"
+msgid ""
+"-march=<arch>\t\tset architecture\n"
+"-mcpu=<cpu>\t\tset cpu [default %s]\n"
+msgstr ""
+"-march=<arqu>\t\tdefine la arquitectura\n"
+"-mcpu=<cpu>\t\tdefine el cpu [por defecto %s]\n"
-#: config/tc-m32r.c:414
+#: config/tc-m68k.c:7733
#, c-format
-msgid " -Ip synonym for -ignore-parallel-conflicts\n"
-msgstr " -Ip sinónimo para -ignore-parallel-conflicts\n"
+msgid "-m[no-]%-16s enable/disable %s architecture extension\n"
+msgstr "-m[no-]%-16s activa/desactiva extensión arquitectural %s\n"
-#: config/tc-m32r.c:416
+#: config/tc-m68k.c:7739
#, c-format
-msgid " -nIp synonym for -no-ignore-parallel-conflicts\n"
-msgstr " -nIp sinónimo para -no-ignore-parallel-conflicts\n"
+msgid ""
+"-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
+"-pic, -k\t\tgenerate position independent code\n"
+"-S\t\t\tturn jbsr into jsr\n"
+"--pcrel never turn PC-relative branches into absolute jumps\n"
+"--register-prefix-optional\n"
+"\t\t\trecognize register names without prefix character\n"
+"--bitwise-or\t\tdo not treat `|' as a comment character\n"
+"--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n"
+"--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n"
+"--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n"
+"--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n"
+msgstr ""
+"-l\t\t\tusa 1 word para referencias a símbolos indefinidos [por defecto 2]\n"
+"-pic, -k\t\tgenera código independiente de posición\n"
+"-S\t\t\tconvierte jbsr en jsr\n"
+"--pcrel nunca convierte ramificaciones relativas al PC en saltos absolutos\n"
+"--register-prefix-optional\n"
+"\t\t\treconoce los nombres de registro sin carácter de prefijo\n"
+"--bitwise-or\t\tno trata `|' como un carácter de comentario\n"
+"--base-size-default-16\tregistro base sin tamaño es 16 bits\n"
+"--base-size-default-32\tregistro base sin tamaño es 32 bits (por defecto)\n"
+"--disp-size-default-16\tdesplazamiento con tamaño desconocido es 16 bits\n"
+"--disp-size-default-32\tdesplazamiento con tamaño desconocido es 32 bits (por defecto)\n"
-#: config/tc-m32r.c:419
+#: config/tc-m68k.c:7753
#, c-format
-msgid " -warn-unmatched-high warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n"
-msgstr " -warn-unmatched-high avisa cundo una reubicación (s)high no tiene una reubicación low correspondiente\n"
+msgid "Architecture variants are: "
+msgstr "Las variantes de arquitectura son: "
-#: config/tc-m32r.c:421
+#: config/tc-m68k.c:7762
#, c-format
-msgid " -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n"
-msgstr " -no-warn-unmatched-high no avisa cuando faltan reubicaciones low\n"
+msgid "Processor variants are: "
+msgstr "Las variantes de procesador son: "
-#: config/tc-m32r.c:423
+#: config/tc-m68k.c:7769 config/tc-xtensa.c:6356
#, c-format
-msgid " -Wuh synonym for -warn-unmatched-high\n"
-msgstr " -Wuh sinónimo para -warn-unmatched-high\n"
+msgid "\n"
+msgstr "\n"
-#: config/tc-m32r.c:425
+#: config/tc-m68k.c:7800
#, c-format
-msgid " -Wnuh synonym for -no-warn-unmatched-high\n"
-msgstr " -Wnuh sinónimo para -no-warn-unmatched-high\n"
+msgid "Error %s in %s\n"
+msgstr "Error %s en %s\n"
-#: config/tc-m32r.c:428
+#: config/tc-m68k.c:7804
#, c-format
-msgid " -KPIC generate PIC\n"
-msgstr " -KPIC genera PIC\n"
-
-#: config/tc-m32r.c:850
-msgid "instructions write to the same destination register."
-msgstr "las instrucciones escriben al mismo registro de destino."
+msgid "Opcode(%d.%s): "
+msgstr "Código operacional(%d.%s): "
-#: config/tc-m32r.c:858
-msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines."
-msgstr "Las instrucciones no usan tuberías de ejecución paralela."
+#: config/tc-m68k.c:7962
+msgid "Not a defined coldfire architecture"
+msgstr "No es una arquitectura coldfire definida"
-#: config/tc-m32r.c:866
-msgid "Instructions share the same execution pipeline"
-msgstr "Las instrucciones comparten la misma tubería de ejecución"
+#: config/tc-m68k.c:8140
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large."
+msgid "Adjusted signed .word (%#lx) overflows: `switch'-statement too large."
+msgstr "Signo ajustado .word (%ld) desborda: sentencia `switch' demasiado grande."
-#: config/tc-m32r.c:931 config/tc-m32r.c:1045
+#: config/tc-mcore.c:520 config/tc-microblaze.c:511 config/tc-microblaze.c:539
+#: config/tc-microblaze.c:576 config/tc-microblaze.c:588
#, c-format
-msgid "not a 16 bit instruction '%s'"
-msgstr "no hay una instrucción 16 bit '%s'"
+msgid "register expected, but saw '%.6s'"
+msgstr "se esperaba un registro, pero se vio '%.6s'"
-#: config/tc-m32r.c:943 config/tc-m32r.c:1057 config/tc-m32r.c:1241
+#: config/tc-mcore.c:602
#, c-format
-msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only"
-msgstr "la instrucción '%s' sólo es para el M32R2"
+msgid "control register expected, but saw '%.6s'"
+msgstr "se esperaba un registro de control, pero se vio '%.6s'"
-#: config/tc-m32r.c:956 config/tc-m32r.c:1070 config/tc-m32r.c:1254
-#, c-format
-msgid "unknown instruction '%s'"
-msgstr "instrucción '%s' desconocida"
+#: config/tc-mcore.c:638
+msgid "bad/missing psr specifier"
+msgstr "especificador psr equivocado/ausentente"
-#: config/tc-m32r.c:965 config/tc-m32r.c:1077 config/tc-m32r.c:1261
-#, c-format
-msgid "instruction '%s' is for the M32RX only"
-msgstr "la instrucción '%s' sólo es para el M32RX"
+#: config/tc-mcore.c:688
+msgid "more than 65K literal pools"
+msgstr "más de 65K de conjuntos literales"
-#: config/tc-m32r.c:974 config/tc-m32r.c:1086
-#, c-format
-msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel."
-msgstr "la instrucción '%s' no se puede ejecutar en paralelo."
+#: config/tc-mcore.c:742
+msgid "missing ']'"
+msgstr "ausente ']'"
-#: config/tc-m32r.c:1029 config/tc-m32r.c:1111 config/tc-m32r.c:1318
-msgid "internal error: lookup/get operands failed"
-msgstr "error interno: fallaron los operandos lookup/get"
+#: config/tc-mcore.c:781
+msgid "operand must be a constant"
+msgstr "operando debe ser una constante"
-#: config/tc-m32r.c:1096
+#: config/tc-mcore.c:783
#, c-format
-msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r"
-msgstr "'%s': solamente las instrucciones NOP se puede ejecutar en paralelo en el m32r"
+msgid "operand must be absolute in range %u..%u, not %ld"
+msgstr "operando debe ser un absoluto en el límite %u..%u, no %ld"
-#: config/tc-m32r.c:1125
-#, c-format
-msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?"
-msgstr "%s: la salida de la 1a instrucción es la misma que una entrada a la 2a instrucción - ¿Esto es intencional?"
+#: config/tc-mcore.c:818
+msgid "operand must be a multiple of 4"
+msgstr "operando debe ser un múltiplo de 4"
-#: config/tc-m32r.c:1129
-#, c-format
-msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?"
-msgstr "%s: la salida de la 2a instrucción es la misma que una entrada a la 1a instrucción - ¿Esto es intencional?"
+#: config/tc-mcore.c:825
+msgid "operand must be a multiple of 2"
+msgstr "operando debe ser un múltiplo de 2"
-#: config/tc-m32r.c:1503
+#: config/tc-mcore.c:887 config/tc-microblaze.c:940
+#: config/tc-microblaze.c:1072 config/tc-microblaze.c:1104
+#: config/tc-microblaze.c:1557 config/tc-microblaze.c:1623
+#: config/tc-microblaze.c:1696 config/tc-microblaze.c:2108
+#: config/tc-microblaze.c:2155
#, c-format
-msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored."
-msgstr "¡Longitud SCOMMon (%ld.) <0! Se descarta."
+msgid "unknown opcode \"%s\""
+msgstr "código operacional desconocido «%s»"
-#: config/tc-m32r.c:1553
-#, c-format
-msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
-msgstr "La longitud de .scomm \"%s\" ya es %ld. No se cambió a %ld."
+#: config/tc-mcore.c:930
+msgid "invalid register: r15 illegal"
+msgstr "registro inválido: r15 ilegal"
-#: config/tc-m32r.c:1789
-msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary."
-msgstr "La adición para un símbolo sin resolver no está en un límite de word."
+#: config/tc-mcore.c:979 config/tc-mcore.c:1560
+msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210"
+msgstr "M340 utilizado como código operacional específico cuando ensambla para M210"
+
+#: config/tc-mcore.c:997 config/tc-mcore.c:1037 config/tc-mcore.c:1056
+#: config/tc-mcore.c:1075 config/tc-mcore.c:1103 config/tc-mcore.c:1132
+#: config/tc-mcore.c:1169 config/tc-mcore.c:1204 config/tc-mcore.c:1223
+#: config/tc-mcore.c:1242 config/tc-mcore.c:1276 config/tc-mcore.c:1301
+#: config/tc-mcore.c:1358 config/tc-mcore.c:1412 config/tc-mcore.c:1448
+#: config/tc-mcore.c:1507 config/tc-mcore.c:1529 config/tc-mcore.c:1552
+msgid "second operand missing"
+msgstr "ausente el segundo operando"
-#: config/tc-m32r.c:1930 config/tc-m32r.c:1983 config/tc-sh.c:775
-#: config/tc-sh.c:2456
-msgid "Invalid PIC expression."
-msgstr "Expresión PIC inválida."
+#: config/tc-mcore.c:1013
+msgid "destination register must be r1"
+msgstr "destino debe ser registro r1"
-#: config/tc-m32r.c:2074
-msgid "Unmatched high/shigh reloc"
-msgstr "Reubicación high/shigh sin coincidencia"
+#: config/tc-mcore.c:1034
+msgid "source register must be r1"
+msgstr "origen debe ser registro r1"
-#: config/tc-m68hc11.c:371
-#, c-format
-msgid ""
-"Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n"
-" -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
-" -m68hcs12 specify the processor [default %s]\n"
-" -mshort use 16-bit int ABI (default)\n"
-" -mlong use 32-bit int ABI\n"
-" -mshort-double use 32-bit double ABI\n"
-" -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n"
-" --force-long-branches always turn relative branches into absolute ones\n"
-" -S,--short-branches do not turn relative branches into absolute ones\n"
-" when the offset is out of range\n"
-" --strict-direct-mode do not turn the direct mode into extended mode\n"
-" when the instruction does not support direct mode\n"
-" --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n"
-" --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n"
-" --generate-example generate an example of each instruction\n"
-" (used for testing)\n"
-msgstr ""
-"Opciones para Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12:\n"
-" -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
-" -m68hcs12 especifica el procesador [por defecto %s]\n"
-" -mshort usa la ABI int de 16-bit (por defecto)\n"
-" -mlong usa la ABI int de 32-bit\n"
-" -mshort-double usa la ABI double de 32-bit\n"
-" -mlong-double usa la ABI double de 64-bit (por defecto)\n"
-" --force-long-branchs siempre convierte las ramificaciones relativas en\n"
-" absolutas\n"
-" -S,--short-branchs no convierte las ramificaciones relativas en\n"
-" absolutas cuando el desplazamiento está fuera de rango\n"
-" --strict-direct-mode no convierte el modo directo en modo extendido\n"
-" cuando la instrucción no admite modo directo\n"
-" --print-insn-syntax muestra la sintaxis de la instrucción en caso de\n"
-" error\n"
-" --print-opcodes muestra la lista de instrucciones con sintaxis\n"
-" --generate-example genera un ejemplo de cada instrucción\n"
-" (se utiliza para pruebas)\n"
+#: config/tc-mcore.c:1098 config/tc-mcore.c:1155
+msgid "immediate is not a power of two"
+msgstr "inmediato no es una potencia de dos"
+
+#: config/tc-mcore.c:1126
+msgid "translating bgeni to movi"
+msgstr "se traslada ‘bgeni’ a ‘movi’"
+
+#: config/tc-mcore.c:1163
+msgid "translating mgeni to movi"
+msgstr "se traslada ‘mgeni’ a ‘movi’"
+
+#: config/tc-mcore.c:1195
+msgid "translating bmaski to movi"
+msgstr "se traslada ‘bmaski’ a ‘movi’"
-#: config/tc-m68hc11.c:417
+#: config/tc-mcore.c:1271
#, c-format
-msgid "Default target `%s' is not supported."
-msgstr "No se admite el objetivo por defecto `%s'."
+msgid "displacement too large (%d)"
+msgstr "desubicación muy grande (%d)"
-#. Dump the opcode statistics table.
-#: config/tc-m68hc11.c:435
-#, c-format
-msgid "Name # Modes Min ops Max ops Modes mask # Used\n"
-msgstr "Nombre # Modos Min ops Max ops Masc. modos # Usado\n"
+#: config/tc-mcore.c:1285
+msgid "Invalid register: r0 and r15 illegal"
+msgstr "Registro inválido: r0 y r15 ilegales"
-#: config/tc-m68hc11.c:501
-#, c-format
-msgid "Option `%s' is not recognized."
-msgstr "No se reconoce la opción `%s'."
+#: config/tc-mcore.c:1316
+msgid "bad starting register: r0 and r15 invalid"
+msgstr "registro de inicio equivocado: r0 y r15 inválidos"
-#: config/tc-m68hc11.c:671
-msgid "#<imm8>"
-msgstr "#<imm8>"
+#: config/tc-mcore.c:1329
+msgid "ending register must be r15"
+msgstr "el registro final debe ser r15"
-#: config/tc-m68hc11.c:680
-msgid "#<imm16>"
-msgstr "#<imm16>"
+#: config/tc-mcore.c:1349
+msgid "bad base register: must be r0"
+msgstr "registro base equivocado: debe ser r0"
-#: config/tc-m68hc11.c:689 config/tc-m68hc11.c:698
-msgid "<imm8>,X"
-msgstr "<imm8>,X"
+#: config/tc-mcore.c:1367
+msgid "first register must be r4"
+msgstr "el primer registro debe ser r4"
-#: config/tc-m68hc11.c:725
-msgid "*<abs8>"
-msgstr "*<abs8>"
+#: config/tc-mcore.c:1378
+msgid "last register must be r7"
+msgstr "el último registro debe ser r7"
-#: config/tc-m68hc11.c:737
-msgid "#<mask>"
-msgstr "#<máscara>"
+#: config/tc-mcore.c:1415
+msgid "reg-reg expected"
+msgstr "se esperaba registro-registro"
+
+#: config/tc-mcore.c:1526
+msgid "second operand must be 1"
+msgstr "el segundo operando debe ser 1"
+
+#: config/tc-mcore.c:1547
+msgid "zero used as immediate value"
+msgstr "se utiliza cero como valor inmediato"
+
+#: config/tc-mcore.c:1574
+msgid "duplicated psr bit specifier"
+msgstr "especificador de bit psr duplicado"
-#: config/tc-m68hc11.c:747
+#: config/tc-mcore.c:1580
+msgid "`af' must appear alone"
+msgstr "`af' debe aparecer solo"
+
+#: config/tc-mcore.c:1587 config/tc-microblaze.c:1734
#, c-format
-msgid "symbol%d"
-msgstr "símbolo%d"
+msgid "unimplemented opcode \"%s\""
+msgstr "código operacional «%s» no implementado"
-#: config/tc-m68hc11.c:749
-msgid "<abs>"
-msgstr "<abs>"
+#: config/tc-mcore.c:1596 config/tc-microblaze.c:1743
+#, c-format
+msgid "ignoring operands: %s "
+msgstr "se descartan los operandos: %s "
-#: config/tc-m68hc11.c:768
-msgid "<label>"
-msgstr "<etiqueta>"
+#: config/tc-mcore.c:1669
+#, c-format
+msgid "unrecognised cpu type '%s'"
+msgstr "no reconocido el tipo de cpu «%s»"
-#: config/tc-m68hc11.c:784
+#: config/tc-mcore.c:1687
#, c-format
msgid ""
-"# Example of `%s' instructions\n"
-"\t.sect .text\n"
-"_start:\n"
+"MCORE specific options:\n"
+" -{no-}jsri2bsr\t {dis}able jsri to bsr transformation (def: dis)\n"
+" -{no-}sifilter\t {dis}able silicon filter behavior (def: dis)\n"
+" -cpu=[210|340] select CPU type\n"
+" -EB assemble for a big endian system (default)\n"
+" -EL assemble for a little endian system\n"
msgstr ""
-"# Ejemplo de las instrucciones `%s'\n"
-"\t.sect .text\n"
-"_start:\n"
+"Opciones específicas de MCORE:\n"
+" -{no-}jsri2bsr\t {des}activa la transformación de jsri a bsr (def: des)\n"
+" -{no-}sifilter\t {des}activa el comportamiento filtrado del silicio (def: des)\n"
+" -cpu=[210|340] selecciona el tipo de CPU\n"
+" -EB ensambla para un sistema big endian (predet.)\n"
+" -EL ensambla para un sistema little endian\n"
-#: config/tc-m68hc11.c:831
-#, c-format
-msgid "Instruction `%s' is not recognized."
-msgstr "No se reconoce la instrucción `%s'."
+#: config/tc-mcore.c:1705 config/tc-microblaze.c:1854
+msgid "failed sanity check: short_jump"
+msgstr "falló la prueba de sensated: short_jump"
+
+#: config/tc-mcore.c:1715 config/tc-microblaze.c:1864
+msgid "failed sanity check: long_jump"
+msgstr "falló la prueba de sensated: long_jump"
-#: config/tc-m68hc11.c:836
+#: config/tc-mcore.c:1741
#, c-format
-msgid "Instruction formats for `%s':"
-msgstr "Formatos de instrucción para `%s':"
+msgid "odd displacement at %x"
+msgstr "desplazamiento impar en %x"
+
+#. Variable not in small data read only segment accessed
+#. using small data read only anchor.
+#: config/tc-mcore.c:1923 config/tc-microblaze.c:1970
+#: config/tc-microblaze.c:2268 config/tc-microblaze.c:2291
+msgid "unknown"
+msgstr "desconocido"
-#: config/tc-m68hc11.c:966
+#: config/tc-mcore.c:1950
#, c-format
-msgid "Immediate operand is not allowed for operand %d."
-msgstr "No se permite un operando inmediato para el operando %d."
+msgid "odd distance branch (0x%lx byte)"
+msgid_plural "odd distance branch (0x%lx bytes)"
+msgstr[0] "distancia de ramificación impar (0x%lx bytes)"
+msgstr[1] "distancia de ramificación impar (0x%lx byte)"
-#: config/tc-m68hc11.c:1010
-msgid "Indirect indexed addressing is not valid for 68HC11."
-msgstr "El direccionamiento indizado indirecto no es válido para 68HC11."
+#: config/tc-mcore.c:1957
+#, c-format
+msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)"
+msgstr "el pcrel para ramificar a %s muy lejos (0x%lx)"
-#: config/tc-m68hc11.c:1030
-msgid "Spurious `,' or bad indirect register addressing mode."
-msgstr "`,' sobrante o modo de direccionamiento de registro indirecto erróneo."
+#: config/tc-mcore.c:1977
+#, c-format
+msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)"
+msgstr "el pcrel para lrw/jmpi/jsri a %s está muy lejos (0x%lx)"
-#: config/tc-m68hc11.c:1052
-msgid "Missing second register or offset for indexed-indirect mode."
-msgstr "Faltan el segundo registro o el desplazamiento para el modo indizado indirecto."
+#: config/tc-mcore.c:1989
+#, c-format
+msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)"
+msgstr "el pcrel para bucle ‘loopt’ está muy lejos (0x%lx)"
-#: config/tc-m68hc11.c:1062
-msgid "Missing second register for indexed-indirect mode."
-msgstr "Falta el segundo registro para el modo indizado indirecto."
+#: config/tc-mcore.c:2185 config/tc-microblaze.c:2435 config/tc-tic30.c:1386
+#, c-format
+msgid "Can not do %d byte %srelocation"
+msgstr "No se puede hacer %d byte reubicación %s"
-#: config/tc-m68hc11.c:1078
-msgid "Missing `]' to close indexed-indirect mode."
-msgstr "Falta un `]' para cerrar el modo indizado directo."
+#: config/tc-mcore.c:2187 config/tc-microblaze.c:2437 config/tc-tic30.c:1387
+msgid "pc-relative "
+msgstr "relativo a pc "
-#: config/tc-m68hc11.c:1123
-msgid "Illegal operand."
-msgstr "Operando ilegal."
+#: config/tc-mep.c:339
+#, c-format
+msgid ""
+"MeP specific command line options:\n"
+" -EB assemble for a big endian system\n"
+" -EL assemble for a little endian system (default)\n"
+" -mconfig=<name> specify a chip configuration to use\n"
+" -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
+" -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
+" -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
+" enable/disable the given opcodes\n"
+"\n"
+" If -mconfig is given, the other -m options modify it. Otherwise,\n"
+" if no -m options are given, all core opcodes are enabled;\n"
+" if any enabling -m options are given, only those are enabled;\n"
+" if only disabling -m options are given, only those are disabled.\n"
+msgstr ""
+"Opciones de línea de mandatos específicas para MeP:\n"
+" -EB ensambla para un sistema big endian\n"
+" -EL ensambla para un sistema little endian (por defecto)\n"
+" -mconfig=<nombre> especifica una configuración de chip a usar\n"
+" -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
+" -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
+" -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
+" activa/desactiva los códigos operacionales dados\n"
+"\n"
+" Si se da -mconfig, las otras casillas -m lo modifican. De otra manera,\n"
+" si no se dan casillas -m, todos los códigos operacionales core se activan;\n"
+" si se da cualquier opción -m que activa, sólo ésas se activan;\n"
+" si se da cualquier opción -m que desactiva, sólo ésas se desactivan.\n"
-#: config/tc-m68hc11.c:1128
-msgid "Missing operand."
-msgstr "Falta un operando."
+#: config/tc-mep.c:408
+msgid "$hi and $lo are disabled when MUL and DIV are off"
+msgstr "$hi y $lo están desactivados cuando MUL y DIV están apagados"
-#: config/tc-m68hc11.c:1181
-msgid "Pre-increment mode is not valid for 68HC11"
-msgstr "El modo de pre-incremento no es válido para 68HC11"
+#: config/tc-mep.c:415
+msgid "$mb0, $me0, $mb1, and $me1 are disabled when COP is off"
+msgstr "$mb0, $me0, $mb1 y $me1 están desactivados cuando COP está apagado"
-#: config/tc-m68hc11.c:1194
-msgid "Wrong register in register indirect mode."
-msgstr "Registro erróneo en el modo indirecto de registro."
+#: config/tc-mep.c:420
+msgid "$dbg and $depc are disabled when DEBUG is off"
+msgstr "$dbg y $depc están desactivados cuando DEBUG está apagado"
-#: config/tc-m68hc11.c:1202
-msgid "Missing `]' to close register indirect operand."
-msgstr "Falta un `]' para cerrar el operando indirecto de registro."
+#: config/tc-mep.c:611
+msgid "core and copro insn lengths must total 32 bits."
+msgstr "las longitudes de las insns core y copro deben ser en total 32 bit."
-#: config/tc-m68hc11.c:1222
-msgid "Post-decrement mode is not valid for 68HC11."
-msgstr "El modo de post-decremento no es válido para 68HC11."
+#: config/tc-mep.c:614 config/tc-mep.c:751
+msgid "vliw group must consist of 1 core and 1 copro insn."
+msgstr "el grupo vliw debe consistir de 1 insn core y 1 copro."
-#: config/tc-m68hc11.c:1230
-msgid "Post-increment mode is not valid for 68HC11."
-msgstr "El modo de post-incremento no es válido para 68HC11."
+#: config/tc-mep.c:748
+msgid "core and copro insn lengths must total 64 bits."
+msgstr "las longitudes de las insns core y copro deben ser en total 64 bit."
-#: config/tc-m68hc11.c:1248
-msgid "Invalid indexed indirect mode."
-msgstr "Modo indizado indirecto inválido."
+#: config/tc-mep.c:980
+#, c-format
+msgid "cannot pack %s with a 16-bit insn"
+msgstr "no se puede empaquetar %s con una insn de 16-bit"
-#: config/tc-m68hc11.c:1340
+#: config/tc-mep.c:998
#, c-format
-msgid "Trap id `%ld' is out of range."
-msgstr "El id de trampa `%ld' está fuera de rango."
+msgid "cannot pack %s and %s together with a 16-bit insn"
+msgstr "no se pueden empaquetar %s y %s juntos con una insn de 16-bit"
-#: config/tc-m68hc11.c:1344
-msgid "Trap id must be within [0x30..0x39] or [0x40..0xff]."
-msgstr "El id de trampa debe estar dentro de [0x30..0x39] o [0x40..0xff]"
+#: config/tc-mep.c:1004
+msgid "too many IVC2 insns to pack with a 16-bit core insn"
+msgstr "excesivos insns IVC2 a empaquetar con un insn core de 16-bit"
-#: config/tc-m68hc11.c:1351
+#: config/tc-mep.c:1019
#, c-format
-msgid "Operand out of 8-bit range: `%ld'."
-msgstr "Operando fuera del rango de 8-bit: `%ld'."
+msgid "cannot pack %s into slot P1"
+msgstr "no se puede empaquetar %s en la ranura P1"
-#: config/tc-m68hc11.c:1358
-msgid "The trap id must be a constant."
-msgstr "El id de trampa debe ser una constante."
+#: config/tc-mep.c:1025
+msgid "too many IVC2 insns to pack with a 32-bit core insn"
+msgstr "demasiadas insns IVC2 para empaquetar con una insn core de 32-bit"
-#: config/tc-m68hc11.c:1393
+#: config/tc-mep.c:1043
#, c-format
-msgid "Operand `%x' not recognized in fixup8."
-msgstr "No se reconoce el operando `%x' en fixup8."
+msgid "unable to pack %s by itself?"
+msgstr "¿incapaz de empaquetar %s por sí mismo?"
-#: config/tc-m68hc11.c:1410 config/tc-m68hc11.c:1459
+#: config/tc-mep.c:1073
#, c-format
-msgid "Operand out of 16-bit range: `%ld'."
-msgstr "Operando fuera del rango de 16-bit: `%ld'."
+msgid "cannot pack %s and %s together"
+msgstr "no se pueden empaquetar %s y %s juntos"
-#: config/tc-m68hc11.c:1442 config/tc-m68hc11.c:1473
-#, c-format
-msgid "Operand `%x' not recognized in fixup16."
-msgstr "No se reconoce el operando `%x' en fixup16."
+#: config/tc-mep.c:1079
+msgid "too many IVC2 insns to pack together"
+msgstr "demasiadas insns IVC2 para empaquetar juntas"
+
+#. There are no insns in the queue and a plus is present.
+#. This is a syntax error. Let's not tolerate this.
+#. We can relax this later if necessary.
+#: config/tc-mep.c:1316
+msgid "Invalid use of parallelization operator."
+msgstr "Uso inválido del operador de paralelizador."
-#: config/tc-m68hc11.c:1490
+#: config/tc-mep.c:1362
+msgid "Leading plus sign not allowed in core mode"
+msgstr "No se permite el signo más inicial en el modo core"
+
+#: config/tc-mep.c:1892
#, c-format
-msgid "Unexpected branch conversion with `%x'"
-msgstr "Conversión de ramificación inesperada con `%x'"
+msgid "Don't know how to relocate plain operands of type %s"
+msgstr "No se cómo reubicar operandos planos de tipo %s"
-#: config/tc-m68hc11.c:1576 config/tc-m68hc11.c:1708
+#: config/tc-mep.c:1902
#, c-format
-msgid "Operand out of range for a relative branch: `%ld'"
-msgstr "Operando fuera de rango para una ramificación relativa: `%ld'"
+msgid "Perhaps you are missing %%tpoff()?"
+msgstr "¿Tal vez le ausente %%tpoff()?"
-#: config/tc-m68hc11.c:1676
-msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction."
-msgstr "Registro inválido para la instrucción dbcc/tbcc."
+#: config/tc-mep.c:2089
+msgid "bad .section directive: want a,v,w,x,M,S in string"
+msgstr "directiva .section equivocada: se quiere a,v,w,x,M,S en la cadena"
+
+#: config/tc-mep.c:2147
+msgid ".vliw unavailable when VLIW is disabled."
+msgstr ".vliw no está disponible cuando VLIW está desactivado."
+
+#: config/tc-metag.c:456
+msgid "no floating point unit specified"
+msgstr "unidad no especificada de coma flotante"
-#: config/tc-m68hc11.c:1764
+#: config/tc-metag.c:721
#, c-format
-msgid "Increment/decrement value is out of range: `%ld'."
-msgstr "El valor de incremento/decremento está fuera de rango: `%ld'."
+msgid "offset must be a multiple of %d"
+msgstr "desplazamiento debe ser un múltiplo de %d"
-#: config/tc-m68hc11.c:1775
-msgid "Expecting a register."
-msgstr "Se espera un registro."
+#: config/tc-metag.c:737 config/tc-metag.c:4445
+msgid "offset and base must be from the same unit"
+msgstr "destino y origen deben ser desde la misma unidad"
-#: config/tc-m68hc11.c:1790
-msgid "Invalid register for post/pre increment."
-msgstr "Registro inválido para post/pre incremento."
+#: config/tc-metag.c:868 config/tc-metag.c:3169 config/tc-metag.c:3271
+msgid "invalid destination register"
+msgstr "invalida registro destino"
-#: config/tc-m68hc11.c:1820
-msgid "Invalid register."
-msgstr "Registro inválido."
+#: config/tc-metag.c:884 config/tc-metag.c:902 config/tc-metag.c:1293
+#: config/tc-metag.c:1311 config/tc-metag.c:1531 config/tc-metag.c:3101
+#: config/tc-metag.c:3186 config/tc-metag.c:3288
+msgid "invalid memory operand"
+msgstr "operando de memoria no válido"
-#: config/tc-m68hc11.c:1827
-#, c-format
-msgid "Offset out of 16-bit range: %ld."
-msgstr "Desplazamiento fuera del rango de 16-bit: %ld."
+#: config/tc-metag.c:939 config/tc-metag.c:3119
+msgid "invalid source register"
+msgstr "invalida registro fuente"
-#: config/tc-m68hc11.c:1832
-#, c-format
-msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld."
-msgstr "Desplazamiento fuera del rango de 5-bit para insn movw/movb: %ld."
+#: config/tc-metag.c:1024
+msgid "invalid destination unit"
+msgstr "invalida unidad destino"
-#: config/tc-m68hc11.c:1938
-msgid "Expecting register D for indexed indirect mode."
-msgstr "Se espera el registro D para el modo indizado indirecto."
+#: config/tc-metag.c:1032
+msgid "mov cannot use RD port as destination"
+msgstr "mov no puede utilizar puerto RD como destino"
-#: config/tc-m68hc11.c:1940
-msgid "Indexed indirect mode is not allowed for movb/movw."
-msgstr "No se permite el modo indizado directo para movb/movw."
+#: config/tc-metag.c:1057
+msgid "invalid source unit"
+msgstr "invalida unidad origen"
-#: config/tc-m68hc11.c:1957
-msgid "Invalid accumulator register."
-msgstr "Registro acumulador inválido."
+#: config/tc-metag.c:1065
+msgid "source and address units must not be shared for this addressing mode"
+msgstr "unidades de origen y dirección deben no ser compartidas para este modo direccional"
-#: config/tc-m68hc11.c:1982
-msgid "Invalid indexed register."
-msgstr "Registro indizado inválido."
+#: config/tc-metag.c:1073 config/tc-metag.c:1677
+msgid "set can only use RD port as source"
+msgstr ""
-#: config/tc-m68hc11.c:1990
-msgid "Addressing mode not implemented yet."
-msgstr "Modo de direccionamiento aún sin implementar."
+#: config/tc-metag.c:1088 config/tc-metag.c:1189 config/tc-metag.c:1440
+#: config/tc-metag.c:1698 config/tc-metag.c:4055
+#, c-format
+msgid "base unit must be one of %s"
+msgstr "unidad base debe ser una de %s"
-#: config/tc-m68hc11.c:2003
-msgid "Invalid source register for this instruction, use 'tfr'."
-msgstr "Registro fuente inválido para esta instrucción, utilice 'tfr'."
+#. We already tried to encode as an extended GET/SET.
+#. Parsing as a standard GET/SET provides a smaller offset.
+#: config/tc-metag.c:1109 config/tc-metag.c:1215 config/tc-metag.c:3132
+#: config/tc-metag.c:3199 config/tc-metag.c:3301 config/tc-metag.c:4582
+msgid "offset value out of range"
+msgstr "valor desplazado fuera de límite"
-#: config/tc-m68hc11.c:2005
-msgid "Invalid source register."
-msgstr "Registro fuente inválido."
+#: config/tc-metag.c:1169
+msgid "destination unit must be RD"
+msgstr "unidad destino debe ser RD"
-#: config/tc-m68hc11.c:2010
-msgid "Invalid destination register for this instruction, use 'tfr'."
-msgstr "Registro destino inválido para esta instrucción, utilice 'tfr'."
+#: config/tc-metag.c:1279
+msgid "invalid destination register list"
+msgstr "invalida destino del listado de registro"
-#: config/tc-m68hc11.c:2012
-msgid "Invalid destination register."
-msgstr "Registro destino inválido."
+#: config/tc-metag.c:1326
+msgid "invalid source register list"
+msgstr "invalida listado registrador origen"
-#: config/tc-m68hc11.c:2108
-msgid "Invalid indexed register, expecting register X."
-msgstr "Registro indizado inválido, se esperaba el registro X."
+#: config/tc-metag.c:1351
+msgid "register list must be even numbered"
+msgstr "registro listado debe ser numerado pares"
-#: config/tc-m68hc11.c:2110
-msgid "Invalid indexed register, expecting register Y."
-msgstr "Registro indizado inválido, se esperaba el registro Y."
+#: config/tc-metag.c:1357
+msgid "register list must be from the same unit"
+msgstr "listado de registro debe ser de la misma unidad"
-#: config/tc-m68hc11.c:2418
-msgid "No instruction or missing opcode."
-msgstr "No hay instrucción o falta el código de operación."
+#: config/tc-metag.c:1380
+msgid "register list must not contain duplicates"
+msgstr "registrador listado debe no contener duplicados"
-#: config/tc-m68hc11.c:2483
-#, c-format
-msgid "Opcode `%s' is not recognized."
-msgstr "No se reconoce el código de operación `%s'."
+#: config/tc-metag.c:1637
+msgid "MDRD value must be between 1 and 8"
+msgstr "MDRD validado debe estar entre 1 y 9"
+
+#: config/tc-metag.c:1728
+msgid "invalid destination memory operand"
+msgstr "operando de memoria destino no válida"
+
+#: config/tc-metag.c:1743
+msgid "invalid source memory operand"
+msgstr "operando de memoria origen inválido"
-#: config/tc-m68hc11.c:2505
+#: config/tc-metag.c:1750
#, c-format
-msgid "Garbage at end of instruction: `%s'."
-msgstr "Basura al final de la instrucción: `%s'."
+msgid "address units must be one of %s"
+msgstr "unidades direccionales debe ser uno de %s"
+
+#: config/tc-metag.c:1757
+msgid "base and offset must be from the same unit"
+msgstr "base y destino deben ser desde la misma unidad"
+
+#: config/tc-metag.c:1765
+msgid "source and destination increment mode must agree"
+msgstr "modo incrementa de origen y destino registros fuente y destino no deben ser iguales"
+
+#: config/tc-metag.c:2040
+msgid "PC, CT, TR and TT are treated as if they are a single unit but operands must be in different units"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-metag.c:2049
+msgid "source and destination register must be in different units"
+msgstr "registro de origen y destino deben ser unidades diferentes"
-#: config/tc-m68hc11.c:2528
+#: config/tc-metag.c:2081
#, c-format
-msgid "Invalid operand for `%s'"
-msgstr "Operando inválido para `%s'"
+msgid "register unit must be one of %s"
+msgstr "unidad registro debe ser una de %s"
-#: config/tc-m68hc11.c:2579
+#: config/tc-metag.c:2168
#, c-format
-msgid "Invalid mode: %s\n"
-msgstr "Modo inválido: %s\n"
+msgid "link register unit must be one of %s"
+msgstr "registro enlazado unitario debe ser uno de %s"
-#: config/tc-m68hc11.c:2639
-msgid "bad .relax format"
-msgstr "formato de .relax erróneo"
+#: config/tc-metag.c:2174
+msgid "link register must be in a low numbered register"
+msgstr "registro enlazado debe estar dentro de un registro numerado bajo"
-#: config/tc-m68hc11.c:2683
-#, c-format
-msgid "Relocation %d is not supported by object file format."
-msgstr "El formato del fichero objeto no admite la reubicación %d."
+#: config/tc-metag.c:2191 config/tc-metag.c:2716 config/tc-metag.c:2770
+msgid "target out of range"
+msgstr "objetivo fuera de límite"
-#: config/tc-m68hc11.c:2962
-msgid "bra or bsr with undefined symbol."
-msgstr "bra o bsr con símbolo indefinido."
+#: config/tc-metag.c:2672
+msgid "invalid quickrot unit specified"
+msgstr "invalida unidad quickrot especificada"
+
+#: config/tc-metag.c:2688
+msgid "invalid quickrot register specified"
+msgstr "invalida registro quickrot especificado"
+
+#: config/tc-metag.c:2742
+msgid "source register must be in the trigger unit"
+msgstr "registro origen debe estar en la unidad disparadora"
+
+#: config/tc-metag.c:2845
+msgid "Source registers must be in the same unit"
+msgstr "Registros origen deben estar en la misma unidad"
+
+#: config/tc-metag.c:3556 config/tc-metag.c:3720 config/tc-metag.c:3988
+msgid "destination register should be even numbered"
+msgstr "registro destino deberían ser numerados pares"
+
+#: config/tc-metag.c:3628
+msgid "comparison must be with register or #0"
+msgstr "comparaciones deben ser con registros o #0"
-#: config/tc-m68hc11.c:3063 config/tc-m68hc11.c:3120
-#, c-format
-msgid "Subtype %d is not recognized."
-msgstr "No se reconoce el subtipo %d."
+#: config/tc-metag.c:3694 config/tc-metag.c:3759
+msgid "instruction cannot operate on pair values"
+msgstr "instrucción no puede operar pares de valores"
-#: config/tc-m68hc11.c:3178
-msgid "Expression too complex."
-msgstr "Expresión demasiado compleja."
+#: config/tc-metag.c:3705
+msgid "zero flag is not valid for this instruction"
+msgstr "marca cero no es válida para esta instrucción"
-#: config/tc-m68hc11.c:3209
-msgid "Value out of 16-bit range."
-msgstr "Valor fuera del rango de 16-bit."
+#: config/tc-metag.c:3726
+msgid "source register should be even numbered"
+msgstr "registro origen deberían ser numerados pares"
-#: config/tc-m68hc11.c:3227
-#, c-format
-msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch."
-msgstr "El valor %ld es demasiado grande para la ramificación de 8-bit relativa al PC."
+#: config/tc-metag.c:3786 config/tc-metag.c:3795
+msgid "fraction bits value out of range"
+msgstr "valor de varios bit fraccional fuera de límite"
-#: config/tc-m68hc11.c:3234
-#, c-format
-msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range."
-msgstr "El auto incremento/decremento del desplazamiento '%ld' está fuera de rango."
+#: config/tc-metag.c:3977
+msgid "simd instructions operate on pair values (L prefix)"
+msgstr ""
-#: config/tc-m68hc11.c:3247
-#, c-format
-msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld"
-msgstr "Desplazamiento fuera del rango de 5-bit para insn movw/movb: %ld"
+#: config/tc-metag.c:3995
+msgid "source registers should be even numbered"
+msgstr "registros origen deberían ser numerados pares"
-#: config/tc-m68hc11.c:3263
+#: config/tc-metag.c:4273
#, c-format
-msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x."
-msgstr "Línea %d: tipo de reubicación desconocido: 0x%x."
+msgid "expected ']', not %c in %s"
+msgstr "esperaba ']', no %c dentro de %s"
-#: config/tc-m68k.c:1161
-#, c-format
-msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation"
-msgstr "No se puede hacer la reubicación relativa a pc de %d bytes"
+#: config/tc-metag.c:4392
+msgid "invalid register for memory access"
+msgstr "registro para acceso de memoria inválido"
-#: config/tc-m68k.c:1163
-#, c-format
-msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation"
-msgstr "No se puede hacer la reubicación pic relativa a pc de %d bytes"
+#: config/tc-metag.c:4505 config/tc-metag.c:4633
+msgid "unexpected end of line"
+msgstr "fin de línea inesperada"
-#: config/tc-m68k.c:1168
-#, c-format
-msgid "Can not do %d byte relocation"
-msgstr "No se puede hacer la reubicación de %d bytes"
+#: config/tc-metag.c:4552
+msgid "'H' modifier only valid for accumulator registers"
+msgstr "Registro acumulador inválido"
-#: config/tc-m68k.c:1170
-#, c-format
-msgid "Can not do %d byte pic relocation"
-msgstr "No se puede hacer la reubicación pic de %d bytes"
+#: config/tc-metag.c:4605
+msgid "base unit must be either A0 or A1"
+msgstr "unidad base debe ser o A0 o A1"
-#: config/tc-m68k.c:1250
-#, c-format
-msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'"
-msgstr "No se puede producir una reubicación contra el símbolo '%s'"
+#: config/tc-metag.c:4678 config/tc-metag.c:5121
+msgid "invalid register"
+msgstr "invalida registro"
-#: config/tc-m68k.c:1309 config/tc-vax.c:2363
-#, c-format
-msgid "Cannot make %s relocation PC relative"
-msgstr "No se puede hacer la reubicación relativa a PC %s"
+#: config/tc-metag.c:4826
+msgid "could not parse template definition"
+msgstr "no pudo interpretar definición de plantilla"
-#: config/tc-m68k.c:1427 config/tc-vax.c:1873
-msgid "No operator"
-msgstr "No hay operador"
+#: config/tc-metag.c:5013
+msgid "QUICKRoT 64-bit extension not applicable to this instruction"
+msgstr "Extensión QUICKRoT 64-bit no aplicable a esta instrucción"
-#: config/tc-m68k.c:1457 config/tc-vax.c:1889
-msgid "Unknown operator"
-msgstr "Operador desconocido"
+#: config/tc-metag.c:5069
+msgid "invalid operands for cross-unit op"
+msgstr "operandos inválidos para op de unidades cruzadas"
-#: config/tc-m68k.c:2360
-msgid "invalid instruction for this architecture; needs "
-msgstr "instrucción inválida para esta arquitectura; necesita "
+#: config/tc-metag.c:5111
+msgid "missing flags: one of 'P', 'N' or 'Z' required"
+msgstr ""
-#: config/tc-m68k.c:2368
-msgid "hardware divide"
-msgstr "divide por hardware"
+#: config/tc-metag.c:5139
+msgid "'P', 'N' or 'Z' flags may only be specified when accumulating"
+msgstr ""
-#: config/tc-m68k.c:2390 config/tc-m68k.c:2394 config/tc-m68k.c:2398
-msgid "or higher"
-msgstr "o superior"
+#: config/tc-metag.c:5160
+msgid "accumulator not a valid destination"
+msgstr "acumulador no un destino válido"
-#: config/tc-m68k.c:2451
-msgid "operands mismatch"
-msgstr "no coinciden los operandos"
+#: config/tc-metag.c:5170 config/tc-metag.c:5386 config/tc-metag.c:5570
+msgid "invalid immediate value"
+msgstr "valor inmediato inválido"
-#: config/tc-m68k.c:2515 config/tc-m68k.c:2521 config/tc-m68k.c:2527
-#: config/tc-mmix.c:2467 config/tc-mmix.c:2491
-msgid "operand out of range"
-msgstr "operando fuera de rango"
+#: config/tc-metag.c:5182
+#, fuzzy
+#| msgid "immediate value cannot be used to set this field"
+msgid "immediate value not allowed when source & dest differ"
+msgstr "no se puede usar un valor inmediato para establecer este campo"
-#: config/tc-m68k.c:2584
+#: config/tc-metag.c:5214
#, c-format
-msgid "Bignum too big for %c format; truncated"
-msgstr "Número grande demasiado grande para el formato %c; se trunca"
+msgid "invalid register operand: %s"
+msgstr "operando registrado inválido: %s"
-#: config/tc-m68k.c:2661
-msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher"
-msgstr "desubicación demasiado grande para esta arquitectura; necesita 68020 o superior"
+#: config/tc-metag.c:5248
+msgid "QUICKRoT extension requires 4 registers"
+msgstr "Extensión QUICKRoT requiere 4 registros"
-#: config/tc-m68k.c:2772
-msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher"
-msgstr "factor de escala inválido en esta arquitectura; necesita cpu32 o 68020 o superior"
+#: config/tc-metag.c:5255
+msgid "invalid fourth register"
+msgstr "registro cuarto inválido"
-#: config/tc-m68k.c:2777
-msgid "invalid index size for coldfire"
-msgstr "tamaño de índice inválido para coldfire"
+#: config/tc-metag.c:5262
+msgid "A0.2,A0.3,A1.2,A1.3 required for QUICKRoT register"
+msgstr "A0.2,A0.3,A1.2,A1.3 requerido para registrador QUICKRoT"
-#: config/tc-m68k.c:2830
-msgid "Forcing byte displacement"
-msgstr "Se fuerza la desubicación de byte"
+#: config/tc-metag.c:5290
+msgid "DSP RAM pointer in incorrect unit"
+msgstr ""
-#: config/tc-m68k.c:2832
-msgid "byte displacement out of range"
-msgstr "Desubicación de byte fuera de rango"
+#: config/tc-metag.c:5336
+msgid "invalid register operand #1"
+msgstr "operando registrado inválido Nº1"
-#: config/tc-m68k.c:2880 config/tc-m68k.c:2918
-msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher"
-msgstr "modo de operando inválido para esta arquitectura; necesita 68020 o superior"
+#: config/tc-metag.c:5350
+msgid "invalid register operand #2"
+msgstr "operando registrado inválido Nº2"
-#: config/tc-m68k.c:2904 config/tc-m68k.c:2938
-msgid ":b not permitted; defaulting to :w"
-msgstr "no se permite :b; se cambia por defecto a :w"
+#: config/tc-metag.c:5414
+msgid "this instruction does not accept an immediate"
+msgstr "esta instrucción no acepta un inmediato"
-#: config/tc-m68k.c:3015
-msgid "unsupported byte value; use a different suffix"
-msgstr "no se admite el valor de byte; utilice un sufijo diferente"
+#: config/tc-metag.c:5434
+msgid "invalid register operand #3"
+msgstr "operando registrado inválido Nº3"
-#: config/tc-m68k.c:3030
-msgid "unknown/incorrect operand"
-msgstr "operando desconocido/incorrecto"
+#: config/tc-metag.c:5446
+msgid "this instruction does not accept an accumulator"
+msgstr "esta instrucción no acepta un acumulador"
-#: config/tc-m68k.c:3073 config/tc-m68k.c:3081 config/tc-m68k.c:3088
-#: config/tc-m68k.c:3095
-msgid "out of range"
-msgstr "fuera de rango"
+#: config/tc-metag.c:5464
+msgid "invalid register operand #4"
+msgstr "operando registrado inválido Nº4"
-#: config/tc-m68k.c:3168
-msgid "Can't use long branches on this architecture"
-msgstr "No se pueden usar ramificaciones long en esta arquitectura"
+#: config/tc-metag.c:5541
+msgid "invalid accumulator register"
+msgstr "invalida registro acumulador"
-#: config/tc-m68k.c:3274
-msgid "Expression out of range, using 0"
-msgstr "Expresión fuera de rango, se usa 0"
+#: config/tc-metag.c:5597
+msgid "conditional instruction cannot use G flag"
+msgstr "la instrucción condicional no puede utilizar marca G"
-#: config/tc-m68k.c:3475 config/tc-m68k.c:3491
-msgid "Floating point register in register list"
-msgstr "Registro de coma flotante en la lista de registros"
+#: config/tc-metag.c:5608
+msgid "conditional instruction cannot use B flag"
+msgstr "la instrucción condicional no puede utilizar marca B"
-#: config/tc-m68k.c:3481
-msgid "Wrong register in floating-point reglist"
-msgstr "Registro erróneo en la lista de registros de coma flotante"
+#: config/tc-metag.c:5619
+msgid "conditional instruction cannot use R flag"
+msgstr "instrucción condicional no puede utilizar marca R"
-#: config/tc-m68k.c:3497
-msgid "incorrect register in reglist"
-msgstr "registro incorrecto en la lista de registros"
+#: config/tc-metag.c:5728
+msgid "'L' modifier not valid for this instruction"
+msgstr "Modificador 'L' no válido para esta instrucción"
-#: config/tc-m68k.c:3503
-msgid "wrong register in floating-point reglist"
-msgstr "registro erróneo en la lista de registros de coma flotante"
+#: config/tc-metag.c:5860
+#, c-format
+msgid "missing fpu name `%s'"
+msgstr "ausente el nombre fpu «%s»"
-#. ERROR.
-#: config/tc-m68k.c:3976
-msgid "Extra )"
-msgstr ") extra"
+#: config/tc-metag.c:5871
+#, c-format
+msgid "unknown fpu `%s'"
+msgstr "desconoce FPU «%s»"
-#. ERROR.
-#: config/tc-m68k.c:3987
-msgid "Missing )"
-msgstr "Falta )"
+#: config/tc-metag.c:5886
+#, c-format
+msgid "missing DSP name `%s'"
+msgstr "nombre DSP ausente «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:4004
-msgid "Missing operand"
-msgstr "Falta un operando"
+#: config/tc-metag.c:5897
+#, c-format
+msgid "unknown DSP `%s'"
+msgstr "desconoce DSP `%s'"
+
+#: config/tc-metag.c:5915
+msgid "<dsp name>\t assemble for DSP architecture <dsp name>"
+msgstr "<nombre dsp>\t ensambla para la arquitectura DSP <nombre dsp>"
-#: config/tc-m68k.c:4329
+#: config/tc-metag.c:5953
#, c-format
-msgid "unrecognized default cpu `%s'"
-msgstr "no se reconoce el cpu por defecto `%s'"
+msgid " Meta specific command line options:\n"
+msgstr " Opciones de la línea de mandatos específicas de Meta:\n"
+
+#: config/tc-metag.c:6042
+msgid "premature end of floating point prefix"
+msgstr "final prematuro de prefijo coma flotante"
-#: config/tc-m68k.c:4383
+#: config/tc-metag.c:6102
+msgid "unknown floating point prefix character"
+msgstr "desconoce prefijo de caracteres de coma flotante"
+
+#: config/tc-metag.c:6251
#, c-format
-msgid "%s -- statement `%s' ignored"
-msgstr "%s -- se descarta la declaración `%s'"
+msgid "unknown DSP prefix character %c %s"
+msgstr "carácter prefijo DSP desconocido %c%s"
-#: config/tc-m68k.c:4432
+#: config/tc-metag.c:6514
#, c-format
-msgid "Don't know how to figure width of %c in md_assemble()"
-msgstr "No se sabe comó reconocer la anchura de %c en md_assemble()"
+msgid "instruction mnemonic too long: %s"
+msgstr "instrucción mnemónica demasiado larga: %s"
-#: config/tc-m68k.c:4601
+#: config/tc-metag.c:6569
#, c-format
-msgid "Internal Error: Can't allocate m68k_sorted_opcodes of size %d"
-msgstr "Error Interno: No se puede alojar m68k_sorted_opcodes de tamaño %d"
+msgid "junk at end of line: \"%s\""
+msgstr "basura al final de la línea: «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:4666 config/tc-m68k.c:4705
+#: config/tc-metag.c:6576
#, c-format
-msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table"
-msgstr "Error Interno: No se puede encontrar %s en la tabla de dispersión"
+msgid "failed to assemble instruction: \"%s\""
+msgstr "fallaba al ensamblar la instrucción: «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:4669 config/tc-m68k.c:4708
+#: config/tc-metag.c:6581
#, c-format
-msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
-msgstr "Error Interno: No se puede dispersar %s: %s"
+msgid "unknown floating point mnemonic: \"%s\""
+msgstr "desconoce mnemónico de coma flotante: «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:4833
+#: config/tc-metag.c:6583
#, c-format
-msgid "text label `%s' aligned to odd boundary"
-msgstr "la etiqueta de texto `%s' está alineada a un límite impar"
+msgid "unknown mnemonic: \"%s\""
+msgstr "desconoce mnemónico: «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:5005
+#: config/tc-metag.c:6634
#, c-format
-msgid "value %ld out of range"
-msgstr "valor %ld fuera de rango"
+msgid "cannot assemble DSP instruction, DSP option not set: %s"
+msgstr "no se puede ensamblar instrucción DSP, opción DSP no establecida: %s"
-#: config/tc-m68k.c:5019
-msgid "invalid byte branch offset"
-msgstr "desplazamiento de ramificación byte inválido"
+#: config/tc-metag.c:6641
+#, c-format
+msgid "cannot assemble FPU instruction, FPU option not set: %s"
+msgstr "no puede ensamblar la instrucción FPS, opción FPS no definida: %s"
-#: config/tc-m68k.c:5056
-msgid "short branch with zero offset: use :w"
-msgstr "ramificación short con desplazamiento cero: utilice :w"
+#: config/tc-metag.c:6739 config/tc-nds32.c:6112
+msgid "Bad call to md_atof()"
+msgstr "Equivocación de llamada a md_atof()"
-#: config/tc-m68k.c:5100
-msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR"
-msgstr "Conversión de un BSR relativo a PC a un JSR absoluto"
+#: config/tc-microblaze.c:516 config/tc-microblaze.c:545
+#: config/tc-microblaze.c:582
+#, c-format
+msgid "Invalid register number at '%.6s'"
+msgstr "Invalida número de registro en '%.6s'"
-#: config/tc-m68k.c:5111
-msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump"
-msgstr "Conversión de una ramificación relativa a PC a un salto absoluto"
+#: config/tc-microblaze.c:743
+msgid "operand must be a constant or a label"
+msgstr "operando debe ser una constante o una etiqueta"
+
+#: config/tc-microblaze.c:752
+#, c-format
+msgid "operand must be absolute in range %lx..%lx, not %lx"
+msgstr "operando debe ser absoluto en límite %lx..%lx, no %lx"
+
+#: config/tc-microblaze.c:954 config/tc-microblaze.c:961
+#: config/tc-microblaze.c:968 config/tc-microblaze.c:1001
+#: config/tc-microblaze.c:1008 config/tc-microblaze.c:1014
+#: config/tc-microblaze.c:1127 config/tc-microblaze.c:1134
+#: config/tc-microblaze.c:1140 config/tc-microblaze.c:1171
+#: config/tc-microblaze.c:1178 config/tc-microblaze.c:1198
+#: config/tc-microblaze.c:1205 config/tc-microblaze.c:1225
+#: config/tc-microblaze.c:1232 config/tc-microblaze.c:1250
+#: config/tc-microblaze.c:1257 config/tc-microblaze.c:1279
+#: config/tc-microblaze.c:1286 config/tc-microblaze.c:1304
+#: config/tc-microblaze.c:1316 config/tc-microblaze.c:1334
+#: config/tc-microblaze.c:1351 config/tc-microblaze.c:1358
+#: config/tc-microblaze.c:1404 config/tc-microblaze.c:1411
+#: config/tc-microblaze.c:1457 config/tc-microblaze.c:1464
+#: config/tc-microblaze.c:1486 config/tc-microblaze.c:1493
+#: config/tc-microblaze.c:1513 config/tc-microblaze.c:1519
+#: config/tc-microblaze.c:1579 config/tc-microblaze.c:1585
+#: config/tc-microblaze.c:1645 config/tc-microblaze.c:1719
+msgid "Error in statement syntax"
+msgstr "Error en la sintaxis de la declaración"
-#: config/tc-m68k.c:5128 config/tc-m68k.c:5189
-msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump"
-msgstr "Conversión de una ramificación condicional relativa a PC a un salto absoluto"
+#: config/tc-microblaze.c:974 config/tc-microblaze.c:976
+#: config/tc-microblaze.c:978 config/tc-microblaze.c:1018
+#: config/tc-microblaze.c:1020 config/tc-microblaze.c:1144
+#: config/tc-microblaze.c:1146 config/tc-microblaze.c:1184
+#: config/tc-microblaze.c:1186 config/tc-microblaze.c:1211
+#: config/tc-microblaze.c:1213 config/tc-microblaze.c:1238
+#: config/tc-microblaze.c:1261 config/tc-microblaze.c:1292
+#: config/tc-microblaze.c:1322 config/tc-microblaze.c:1340
+#: config/tc-microblaze.c:1470 config/tc-microblaze.c:1472
+#: config/tc-microblaze.c:1499 config/tc-microblaze.c:1501
+#: config/tc-microblaze.c:1523 config/tc-microblaze.c:1589
+#: config/tc-microblaze.c:1651
+msgid "Cannot use special register with this instruction"
+msgstr "No se puede usar el registro especial con esta instrucción"
-#: config/tc-m68k.c:5169
-msgid "Conversion of DBcc to absolute jump"
-msgstr "Conversión de DBcc a un salto absoluto"
+#: config/tc-microblaze.c:1028
+msgid "lmi pseudo instruction should not use a label in imm field"
+msgstr "pseudo instrucción lmi no debería emplear una etiqueta en el campo imm"
-#: config/tc-m68k.c:5254
-msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute"
-msgstr "Conversión de un desplazamiento relativo a PC a absoluto"
+#: config/tc-microblaze.c:1030
+msgid "smi pseudo instruction should not use a label in imm field"
+msgstr "pseudo instrucción smi no debería emplear una etiqueta en el campo imm"
-#: config/tc-m68k.c:5467
-msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump"
-msgstr "Se trató de convertir una ramificación relativa a PC a un salto absoluto"
+#: config/tc-microblaze.c:1149
+msgid "Symbol used as immediate for shift instruction"
+msgstr "Se utiliza un símbolo como inmediato para la instrucción desplazamiento"
-#: config/tc-m68k.c:5512 config/tc-m68k.c:5523 config/tc-m68k.c:5567
-msgid "expression out of range: defaulting to 1"
-msgstr "expresión fuera de rango: se cambia por defecto a 1"
+#: config/tc-microblaze.c:1158
+#, c-format
+msgid "Shift value > 32. using <value %% 32>"
+msgstr "Valor de desplazamiento > 32. se utiliza <value %% 32>"
-#: config/tc-m68k.c:5559
-msgid "expression out of range: defaulting to 0"
-msgstr "expresión fuera de rango: se cambia por defecto a 0"
+#: config/tc-microblaze.c:1264
+msgid "Symbol used as immediate value for msrset/msrclr instructions"
+msgstr "Se utiliza un símbolo como valor inmediato para instrucciones msrset/msrclr"
-#: config/tc-m68k.c:5600 config/tc-m68k.c:5612
-#, c-format
-msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld"
-msgstr "No se puede lidiar con la expresión; se cambia por defecto a %ld"
+#: config/tc-microblaze.c:1393 config/tc-microblaze.c:1446
+msgid "invalid value for special purpose register"
+msgstr "valor inválido para el registro de propósito especial"
-#: config/tc-m68k.c:5626
-msgid "expression doesn't fit in BYTE"
-msgstr "la expresión no cabe en BYTE"
+#: config/tc-microblaze.c:1659
+msgid "An IMM instruction should not be present in the .s file"
+msgstr "Una instrucción IMM no debe estar presente en el fichero .s"
-#: config/tc-m68k.c:5630
-msgid "expression doesn't fit in WORD"
-msgstr "la expresión no cabe en WORD"
+#: config/tc-microblaze.c:1721
+msgid "Symbol used as immediate for mbar instruction"
+msgstr "Se utiliza un símbolo como inmediato para instrucción mbar"
-#: config/tc-m68k.c:5717
+#: config/tc-microblaze.c:1727
#, c-format
-msgid "%s: unrecognized processor name"
-msgstr "%s: no se reconoce el nombre de procesador"
-
-#: config/tc-m68k.c:5778
-msgid "bad coprocessor id"
-msgstr "id de coprocesador erróneo"
+msgid "Immediate value for mbar > 32. using <value %% 32>"
+msgstr "Valor inmediato para mbar > 32. utilizando <valor %% 32>"
-#: config/tc-m68k.c:5784
-msgid "unrecognized fopt option"
-msgstr "no se reconoce la opción fopt"
+#: config/tc-microblaze.c:1804
+msgid "Bad call to MD_NTOF()"
+msgstr "Llamada equivocada a MD_NTOF()"
-#: config/tc-m68k.c:5917
+#: config/tc-microblaze.c:2061
#, c-format
-msgid "option `%s' may not be negated"
-msgstr "la opción `%s' podría no estar negada"
+msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%x)"
+msgstr "el pcrel para ramificar a %s muy lejos (0x%x)"
-#: config/tc-m68k.c:5928
+#. We know the abs value: Should never happen.
+#: config/tc-microblaze.c:2216
+msgid "Absolute PC-relative value in relaxation code. Assembler error....."
+msgstr "Valor relativo a PC absoluto en código de relajación. Error de ensamblador....."
+
+#. Cannot have a PC-relative branch to a diff segment.
+#: config/tc-microblaze.c:2230
#, c-format
-msgid "option `%s' not recognized"
-msgstr "no se reconoce la opción `%s'"
+msgid "PC relative branch to label %s which is not in the instruction space"
+msgstr "Ramificación relativa a PC a la etiqueta %s, la cual no está en el espacio de instrucción"
-#: config/tc-m68k.c:5957
-msgid "bad format of OPT NEST=depth"
-msgstr "formato erróneo de OPT NEST=profundidad"
+#: config/tc-microblaze.c:2271
+msgid "Variable is accessed using small data read only anchor, but it is not in the small data read only section"
+msgstr "Se accede a la variable usando un ancla de sólo lectura de datos small, pero no está en la sección de sólo lectura de datos small"
-#: config/tc-m68k.c:6013
-msgid "missing label"
-msgstr "falta una etiqueta"
+#: config/tc-microblaze.c:2294
+msgid "Variable is accessed using small data read write anchor, but it is not in the small data read write section"
+msgstr "Se accede a la variable usando un ancla de lectura escritura de datos smaill, pero no está en la sección de lectura escritura de datos small"
-#: config/tc-m68k.c:6037 config/tc-m68k.c:6066
-msgid "bad register list"
-msgstr "lista de registros errónea"
+#: config/tc-microblaze.c:2303
+msgid "Incorrect fr_opcode value in frag. Internal error....."
+msgstr "Valor de fr_opcode incorrecto en frag. Error interno....."
+
+#. We know the abs value: Should never happen.
+#: config/tc-microblaze.c:2310
+msgid "Absolute value in relaxation code. Assembler error....."
+msgstr "Valor absoluto en código de relajación. Error de ensamblador....."
-#: config/tc-m68k.c:6039
+#: config/tc-mips.c:2081
#, c-format
-msgid "bad register list: %s"
-msgstr "lista de registros errónea: %s"
+msgid "the %d-bit %s architecture does not support the `%s' extension"
+msgstr "el %d-bit %s arquitectural no admite «%s» como extensión"
-#: config/tc-m68k.c:6137
-msgid "restore without save"
-msgstr "restore sin save"
+#: config/tc-mips.c:2084
+#, c-format
+msgid "the `%s' extension requires %s%d revision %d or greater"
+msgstr "la extensión «%s» requiere %s%d revisión %d o superior"
-#: config/tc-m68k.c:6291 config/tc-m68k.c:6661
-msgid "syntax error in structured control directive"
-msgstr "error sintáctico en la directiva de control estructurada"
+#: config/tc-mips.c:2093
+#, c-format
+msgid "the `%s' extension was removed in %s%d revision %d"
+msgstr "la extensión «%s» fue quitada en %s%d revisión %d"
-#: config/tc-m68k.c:6336
-msgid "missing condition code in structured control directive"
-msgstr "falta el código de condición en la directiva de control estructurada"
+#: config/tc-mips.c:2102
+#, c-format
+msgid "the `%s' extension requires 64-bit FPRs"
+msgstr "la extensión `%s' requiere varios FPR de 64-bit"
-#: config/tc-m68k.c:6407
+#: config/tc-mips.c:2945 config/tc-mips.c:16245
#, c-format
-msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly"
-msgstr "La condición <%c%c> en la directiva de control estructurada no se puede codificar correctamente"
+msgid "unrecognized register name `%s'"
+msgstr "nombre de registro no reconocido «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:6703
-msgid "missing then"
-msgstr "falta un then"
+#: config/tc-mips.c:3172
+msgid "invalid register range"
+msgstr "límite inválido registro"
-#: config/tc-m68k.c:6784
-msgid "else without matching if"
-msgstr "else sin if coincidente"
+#: config/tc-mips.c:3200
+msgid "vector element must be constant"
+msgstr "elemento vector debe ser constante"
-#: config/tc-m68k.c:6817
-msgid "endi without matching if"
-msgstr "endi sin if coincidente"
+#: config/tc-mips.c:3210
+msgid "missing `]'"
+msgstr "ausente `]'"
-#: config/tc-m68k.c:6857
-msgid "break outside of structured loop"
-msgstr "break fuera de un loop estructurado"
+#: config/tc-mips.c:3433
+#, c-format
+msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
+msgstr "interno: código operacional mips equivocado (error de máscara): %s %s"
-#: config/tc-m68k.c:6895
-msgid "next outside of structured loop"
-msgstr "next fuera de un loop estructurado"
+#: config/tc-mips.c:3460
+#, c-format
+msgid "internal: unknown operand type: %s %s"
+msgstr "interno: tipo operando desconocido: %s %s"
-#: config/tc-m68k.c:6946
-msgid "missing ="
-msgstr "falta un ="
+#: config/tc-mips.c:3493
+#, c-format
+msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx doubly defined): %s %s"
+msgstr "interno: código operacional mips equivocado (bits 0x%08lx definidos doble ): %s %s"
-#: config/tc-m68k.c:6984
-msgid "missing to or downto"
-msgstr "falta un to o downto"
+#: config/tc-mips.c:3501
+#, c-format
+msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx undefined): %s %s"
+msgstr "interno: código operacional mips equivocado (varios bit 0x%08lx definidos): %s %s"
-#: config/tc-m68k.c:7020 config/tc-m68k.c:7054 config/tc-m68k.c:7268
-msgid "missing do"
-msgstr "falta un do"
+#: config/tc-mips.c:3508
+#, c-format
+msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx defined): %s %s"
+msgstr "interno: código operacional mips equivocado (varios bit 0x%08lx definidos): %s %s"
-#: config/tc-m68k.c:7155
-msgid "endf without for"
-msgstr "endf sin for"
+#: config/tc-mips.c:3543
+#, c-format
+msgid "internal error: bad microMIPS opcode (incorrect length: %u): %s %s"
+msgstr "error interno: código op microMIPS equivocado (longitud eincorrecta: %u): %s %s"
-#: config/tc-m68k.c:7209
-msgid "until without repeat"
-msgstr "until sin repeat"
+#: config/tc-mips.c:3551
+#, c-format
+msgid "internal error: bad microMIPS opcode (opcode/length mismatch): %s %s"
+msgstr "error interno: equivocación de código operativo microMIPS (código operacional/longitud incoherente): %s %s"
-#: config/tc-m68k.c:7303
-msgid "endw without while"
-msgstr "endw sin while"
+#: config/tc-mips.c:3577
+msgid "-G may not be used in position-independent code"
+msgstr "-G no se puede usar en código independiente de posición"
-#: config/tc-m68k.c:7336 config/tc-m68k.c:7364
-msgid "already assembled instructions"
-msgstr "las instrucciones ya están ensambladas"
+#: config/tc-mips.c:3583
+msgid "-G may not be used with abicalls"
+msgstr "-G quizá no está emplado con llamadas abi"
-#: config/tc-m68k.c:7441
-#, c-format
-msgid "`%s' is deprecated, use `%s'"
-msgstr "la opción `%s' es obsoleta, use %s"
+#. Probably a memory allocation problem? Give up now.
+#: config/tc-mips.c:3603 config/tc-mips.c:3694
+msgid "broken assembler, no assembly attempted"
+msgstr "ensamblador descompuesto, no trata ensamblarlo"
-#: config/tc-m68k.c:7460
+#: config/tc-mips.c:3633 config/tc-mips.c:3662
#, c-format
-msgid "cpu `%s' unrecognized"
-msgstr "no se reconoce el cpu `%s'"
+msgid "internal: can't hash `%s': %s"
+msgstr "interno: no se puede dispersar «%s»: %s"
-#: config/tc-m68k.c:7479
+#: config/tc-mips.c:3844
#, c-format
-msgid "architecture `%s' unrecognized"
-msgstr "no se reconoce la arquitectura `%s'"
+msgid ".gnu_attribute %d,%d is incompatible with `%s'"
+msgstr ".gnu_attribute %d,%d es incompatible con «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:7500
+#: config/tc-mips.c:3851
#, c-format
-msgid "extension `%s' unrecognized"
-msgstr "no se reconoce la extensión `%s'"
+msgid ".gnu_attribute %d,%d requires `%s'"
+msgstr ".gnu_attribute %d,%d requiere «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:7619
+#: config/tc-mips.c:3912
#, c-format
-msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'"
-msgstr "la opción `-A%s' es obsoleta: use `-%s'"
+msgid ".gnu_attribute %d,%d is no longer supported"
+msgstr ".gnu_attribute %d,%d no es compatible más"
-#: config/tc-m68k.c:7652
-msgid "architecture features both enabled and disabled"
-msgstr "las características de la arquitectura están activadas y desactivadas al mismo tiempo"
+#: config/tc-mips.c:3921
+#, c-format
+msgid ".gnu_attribute %d,%d is not a recognized floating-point ABI"
+msgstr ".gnu_attribute %d,%d no es un ABI coma-flotante reconocida"
-#: config/tc-m68k.c:7679
-msgid "selected processor does not have all features of selected architecture"
-msgstr "el procesador seleccionado no tiene todas las características de la arquitectura seleccionada"
+#: config/tc-mips.c:3934
+msgid "`gp=64' used with a 32-bit processor"
+msgstr "se utilizó `gp=64' con un procesador de 32-bit"
-#: config/tc-m68k.c:7688
-msgid "m68k and cf features both selected"
-msgstr "se seleccionaron características tanto de m68k como de cf"
+#: config/tc-mips.c:3937
+msgid "`gp=32' used with a 64-bit ABI"
+msgstr "se utilizó `gp=32' con un ABI de 64-bit"
-#: config/tc-m68k.c:7700
-msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly"
-msgstr "se especificaron 68040 y 68851; las instrucciones mmu podrían ensamblar incorrectamente"
+#: config/tc-mips.c:3940
+msgid "`gp=64' used with a 32-bit ABI"
+msgstr "se utilizó `gp=64' con un ABI de 32-bit"
-#: config/tc-m68k.c:7732
-#, c-format
-msgid ""
-"-march=<arch>\t\tset architecture\n"
-"-mcpu=<cpu>\t\tset cpu [default %s]\n"
+#: config/tc-mips.c:3947
+msgid "`fp=xx' used with a cpu lacking ldc1/sdc1 instructions"
msgstr ""
-"-march=<arqu>\t\tdefine la arquitectura\n"
-"-mcpu=<cpu>\t\tdefine el cpu [por defecto %s]\n"
-#: config/tc-m68k.c:7737
-#, c-format
-msgid "-m[no-]%-16s enable/disable%s architecture extension\n"
-msgstr "-m[no-]%-16s activa/desactiva la extensión de arquitectura%s\n"
+#: config/tc-mips.c:3949
+msgid "`fp=xx' cannot be used with `singlefloat'"
+msgstr "`fp=xx' no puede ser utilizado con `singlefloat'"
-#: config/tc-m68k.c:7743
-#, c-format
-msgid ""
-"-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
-"-pic, -k\t\tgenerate position independent code\n"
-"-S\t\t\tturn jbsr into jsr\n"
-"--pcrel never turn PC-relative branches into absolute jumps\n"
-"--register-prefix-optional\n"
-"\t\t\trecognize register names without prefix character\n"
-"--bitwise-or\t\tdo not treat `|' as a comment character\n"
-"--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n"
-"--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n"
-"--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n"
-"--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n"
-msgstr ""
-"-l\t\t\tusa 1 word para referencias a símbolos indefinidos [por defecto 2]\n"
-"-pic, -k\t\tgenera código independiente de posición\n"
-"-S\t\t\tconvierte jbsr en jsr\n"
-"--pcrel nunca convierte ramificaciones relativas al PC en saltos absolutos\n"
-"--register-prefix-optional\n"
-"\t\t\treconoce los nombres de registro sin carácter de prefijo\n"
-"--bitwise-or\t\tno trata `|' como un carácter de comentario\n"
-"--base-size-default-16\tregistro base sin tamaño es 16 bits\n"
-"--base-size-default-32\tregistro base sin tamaño es 32 bits (por defecto)\n"
-"--disp-size-default-16\tdesplazamiento con tamaño desconocido es 16 bits\n"
-"--disp-size-default-32\tdesplazamiento con tamaño desconocido es 32 bits (por defecto)\n"
+#: config/tc-mips.c:3953
+msgid "`fp=64' used with a 32-bit fpu"
+msgstr "utilizó `fp=64' con un fpu de 32-bit"
+
+#: config/tc-mips.c:3957
+msgid "`fp=64' used with a 32-bit ABI"
+msgstr "utilizó `fp=64' con un ABI de 32-bit"
+
+#: config/tc-mips.c:3962
+msgid "`fp=32' used with a 64-bit ABI"
+msgstr "utilizó`fp=32' con un ABI de 64-bit"
+
+#: config/tc-mips.c:3964
+msgid "`fp=32' used with a MIPS R6 cpu"
+msgstr "utilizó `fp=32' con un MIPS R6 cpu"
+
+#: config/tc-mips.c:3967
+msgid "Unknown size of floating point registers"
+msgstr "Tamaño desconocido de registros de coma flotante"
-#: config/tc-m68k.c:7757
-#, c-format
-msgid "Architecture variants are: "
-msgstr "Las variantes de arquitectura son: "
+#: config/tc-mips.c:3972
+msgid "`nooddspreg` cannot be used with a 64-bit ABI"
+msgstr "`nooddspreg` no puede ser empleado con un ABI de 64-bit"
-#: config/tc-m68k.c:7766
+#: config/tc-mips.c:3975 config/tc-mips.c:3979
#, c-format
-msgid "Processor variants are: "
-msgstr "Las variantes de procesador son: "
+msgid "`%s' cannot be used with `%s'"
+msgstr "«%s» no puede ser utilizado con «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:7773 config/tc-xtensa.c:6241
+#: config/tc-mips.c:3984
#, c-format
-msgid "\n"
-msgstr "\n"
+msgid "branch relaxation is not supported in `%s'"
+msgstr "relajación de ramificación no está admitida en «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:7804
-#, c-format
-msgid "Error %s in %s\n"
-msgstr "Error %s en %s\n"
+#: config/tc-mips.c:4064
+msgid "trap exception not supported at ISA 1"
+msgstr "excepción de captura no admitida en ISA 1"
-#: config/tc-m68k.c:7808
+#: config/tc-mips.c:4077 config/tc-mips.c:17125
#, c-format
-msgid "Opcode(%d.%s): "
-msgstr "Código de operación(%d.%s): "
+msgid "`%s' does not support legacy NaN"
+msgstr "«%s» no apoyado con herencia NaN"
-#: config/tc-m68k.c:7968
-msgid "Not a defined coldfire architecture"
-msgstr "No es una arquitectura coldfire definida"
+#: config/tc-mips.c:4124
+#, c-format
+msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
+msgstr "devuelto de mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
-#: config/tc-mcore.c:521 config/tc-microblaze.c:492 config/tc-microblaze.c:520
-#: config/tc-microblaze.c:546 config/tc-microblaze.c:558
+#: config/tc-mips.c:4829
#, c-format
-msgid "register expected, but saw '%.6s'"
-msgstr "se esperaba un registro, pero se vio '%.6s'"
+msgid "operand %d out of range"
+msgstr "operando %d fuera de límite"
-#: config/tc-mcore.c:603
+#: config/tc-mips.c:4837
#, c-format
-msgid "control register expected, but saw '%.6s'"
-msgstr "se esperaba un registro de control, pero se vio '%.6s'"
+msgid "operand %d must be constant"
+msgstr "operando %d debe ser constante"
-#: config/tc-mcore.c:639
-msgid "bad/missing psr specifier"
-msgstr "especificador psr erróneo/faltante"
+#: config/tc-mips.c:4881 read.c:4340 read.c:5316 write.c:265 write.c:1021
+msgid "register value used as expression"
+msgstr "valor registrado utilizado como expresión"
-#: config/tc-mcore.c:689
-msgid "more than 65K literal pools"
-msgstr "más de 65K de conjuntos literales"
+#: config/tc-mips.c:4894
+#, c-format
+msgid "operand %d must be an immediate expression"
+msgstr "operando %d debe ser una expresión inmediata"
-#: config/tc-mcore.c:743
-msgid "missing ']'"
-msgstr "falta un ']'"
+#: config/tc-mips.c:5015 config/tc-mips.c:5017
+#, c-format
+msgid "float register should be even, was %d"
+msgstr "registro flotante debería ser par, era %d"
-#: config/tc-mcore.c:782
-msgid "operand must be a constant"
-msgstr "el operando debe ser una constante"
+#: config/tc-mips.c:5030
+#, c-format
+msgid "condition code register should be even for %s, was %d"
+msgstr "código condicional registrado debería ser par para %s, era %d"
-#: config/tc-mcore.c:784
+#: config/tc-mips.c:5035
#, c-format
-msgid "operand must be absolute in range %u..%u, not %ld"
-msgstr "el operando debe ser un absoluto en el rango %u..%u, no %ld"
+msgid "condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d"
+msgstr "código condicional registrado debería ser 0 o 4 para %s, era %d"
-#: config/tc-mcore.c:819
-msgid "operand must be a multiple of 4"
-msgstr "el operando debe ser un múltiplo de 4"
+#: config/tc-mips.c:5356
+msgid "invalid performance register"
+msgstr "rendimiento registrado inválido"
-#: config/tc-mcore.c:826
-msgid "operand must be a multiple of 2"
-msgstr "el operando debe ser un múltiplo de 2"
+#: config/tc-mips.c:5452
+msgid "the source register must not be $0"
+msgstr "el registro origen debe no ser $0"
-#: config/tc-mcore.c:840 config/tc-mcore.c:1356 config/tc-mcore.c:1410
-msgid "base register expected"
-msgstr "se esperaba un registro base"
+#: config/tc-mips.c:5728
+msgid "missing frame size"
+msgstr "ausente el tamaño del marco"
+
+#: config/tc-mips.c:5733
+msgid "frame size specified twice"
+msgstr "tamaño del marco especificado dos veces"
+
+#: config/tc-mips.c:5738
+msgid "invalid frame size"
+msgstr "tamaño de marco inválido"
-#: config/tc-mcore.c:888 config/tc-microblaze.c:830 config/tc-microblaze.c:966
-#: config/tc-microblaze.c:998 config/tc-microblaze.c:1448
-#: config/tc-microblaze.c:1515 config/tc-microblaze.c:1589
-#: config/tc-microblaze.c:1963 config/tc-microblaze.c:2004
+#: config/tc-mips.c:5778
#, c-format
-msgid "unknown opcode \"%s\""
-msgstr "código de operación \"%s\" desconocido"
+msgid "operand %d must be an immediate"
+msgstr "operando %d debe ser un inmediato"
-#: config/tc-mcore.c:931
-msgid "invalid register: r15 illegal"
-msgstr "registro inválido: r15 ilegal"
+#: config/tc-mips.c:5793
+msgid "invalid element selector"
+msgstr "selector de elemento inválido"
-#: config/tc-mcore.c:980 config/tc-mcore.c:1561
-msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210"
-msgstr "se utilizó un código de operación específico de M340 cuando se ensamblaba para M210"
-
-#: config/tc-mcore.c:998 config/tc-mcore.c:1038 config/tc-mcore.c:1057
-#: config/tc-mcore.c:1076 config/tc-mcore.c:1104 config/tc-mcore.c:1133
-#: config/tc-mcore.c:1170 config/tc-mcore.c:1205 config/tc-mcore.c:1224
-#: config/tc-mcore.c:1243 config/tc-mcore.c:1277 config/tc-mcore.c:1302
-#: config/tc-mcore.c:1359 config/tc-mcore.c:1413 config/tc-mcore.c:1449
-#: config/tc-mcore.c:1508 config/tc-mcore.c:1530 config/tc-mcore.c:1553
-msgid "second operand missing"
-msgstr "falta el segundo operando"
+#: config/tc-mips.c:5806
+#, c-format
+msgid "operand %d must be scalar"
+msgstr "operando %d debe ser escalar"
-#: config/tc-mcore.c:1014
-msgid "destination register must be r1"
-msgstr "el registro destino debe ser r1"
+#: config/tc-mips.c:5983
+msgid "floating-point expression required"
+msgstr "requerida expresión de coma flotante"
-#: config/tc-mcore.c:1035
-msgid "source register must be r1"
-msgstr "el registro fuente debe ser r1"
+#: config/tc-mips.c:6083
+#, c-format
+msgid "cannot use `%s' in this section"
+msgstr "no puede utilizar `%s' dentro de esta sección"
-#: config/tc-mcore.c:1099 config/tc-mcore.c:1156
-msgid "immediate is not a power of two"
-msgstr "el inmediato no es una potencia de dos"
+#: config/tc-mips.c:6230
+msgid "used $at without \".set noat\""
+msgstr "se utilizó $at sin \".set noat\""
-#: config/tc-mcore.c:1127
-msgid "translating bgeni to movi"
-msgstr "se traduce bgeni a movi"
+#: config/tc-mips.c:6232
+#, c-format
+msgid "used $%u with \".set at=$%u\""
+msgstr "se utilizó $%u sin \".set at=$%u\""
-#: config/tc-mcore.c:1164
-msgid "translating mgeni to movi"
-msgstr "se traduce mgeni a movi"
+#: config/tc-mips.c:7261
+#, c-format
+msgid "wrong size instruction in a %u-bit branch delay slot"
+msgstr "tamaño de instrucción equivocado en una ranura de retardo ramificado a %u-bit"
-#: config/tc-mcore.c:1196
-msgid "translating bmaski to movi"
-msgstr "se traduce bmaski a movi"
+#: config/tc-mips.c:7281 config/tc-mips.c:7291 config/tc-mips.c:15551
+#, c-format
+msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
+msgstr "omisión a una dirección mal alineada (0x%lx)"
-#: config/tc-mcore.c:1272
+#: config/tc-mips.c:7306 config/tc-mips.c:7326 config/tc-mips.c:7343
+#: config/tc-mips.c:8874 config/tc-mips.c:15405 config/tc-mips.c:15412
+#: config/tc-mips.c:15806 config/tc-mips.c:18640
#, c-format
-msgid "displacement too large (%d)"
-msgstr "desubicación demasiado grande (%d)"
+msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
+msgstr "ramificación a una dirección mal alineada (0x%lx)"
-#: config/tc-mcore.c:1286
-msgid "Invalid register: r0 and r15 illegal"
-msgstr "Registro inválido: r0 y r15 ilegales"
+#: config/tc-mips.c:7312 config/tc-mips.c:7330 config/tc-mips.c:7347
+#: config/tc-mips.c:8877
+#, c-format
+msgid "branch address range overflow (0x%lx)"
+msgstr "ramificación de límite direccional desborda (0x%lx)"
-#: config/tc-mcore.c:1317
-msgid "bad starting register: r0 and r15 invalid"
-msgstr "registro de inicio erróneo: r0 y r15 inválidos"
+#: config/tc-mips.c:7592
+msgid "extended instruction in delay slot"
+msgstr "instrucción extendida en ranura de retardo"
-#: config/tc-mcore.c:1330
-msgid "ending register must be r15"
-msgstr "el registro final debe ser r15"
+#: config/tc-mips.c:8056
+msgid "source and destination must be different"
+msgstr "origen y destino deben ser diferentes"
-#: config/tc-mcore.c:1350
-msgid "bad base register: must be r0"
-msgstr "registro base erróneo: debe ser r0"
+#: config/tc-mips.c:8059
+msgid "a destination register must be supplied"
+msgstr "un registro de destino debe ser proporcionado"
-#: config/tc-mcore.c:1368
-msgid "first register must be r4"
-msgstr "el primer registro debe ser r4"
+#: config/tc-mips.c:8064
+msgid "the source register must not be $31"
+msgstr "el registro origen debe no ser $31"
-#: config/tc-mcore.c:1379
-msgid "last register must be r7"
-msgstr "el último registro debe ser r7"
+#: config/tc-mips.c:8312 config/tc-mips.c:14189 config/tc-mips.c:18786
+msgid "invalid unextended operand value"
+msgstr "valor de operando no extendido inválido"
-#: config/tc-mcore.c:1416
-msgid "reg-reg expected"
-msgstr "se esperaba registro-registro"
+#: config/tc-mips.c:8430
+#, c-format
+msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
+msgstr "código operacional no admitido en este procesador: %s (%s)"
-#: config/tc-mcore.c:1527
-msgid "second operand must be 1"
-msgstr "el segundo operando debe ser 1"
+#: config/tc-mips.c:8509
+msgid "opcode not supported in the `insn32' mode"
+msgstr "código operacional no admitido dentro del modo `insn32' no admitido"
-#: config/tc-mcore.c:1548
-msgid "zero used as immediate value"
-msgstr "se utiliza cero como valor inmediato"
+#: config/tc-mips.c:8512
+#, c-format
+msgid "unrecognized %d-bit version of microMIPS opcode"
+msgstr "versión no reconocida %d-bit de código operacional microMIPS"
-#: config/tc-mcore.c:1575
-msgid "duplicated psr bit specifier"
-msgstr "especificador de bit psr duplicado"
+#: config/tc-mips.c:8568
+msgid "unrecognized unextended version of MIPS16 opcode"
+msgstr "no reconocida versión del código operacional de MIPS16"
-#: config/tc-mcore.c:1581
-msgid "`af' must appear alone"
-msgstr "`af' debe aparecer solo"
+#: config/tc-mips.c:8571
+msgid "unrecognized extended version of MIPS16 opcode"
+msgstr "versión extendida de código operacional MIPS16 no reconocida"
-#: config/tc-mcore.c:1588 config/tc-microblaze.c:1609
-#, c-format
-msgid "unimplemented opcode \"%s\""
-msgstr "código de operación \"%s\" sin implementar"
+#: config/tc-mips.c:8621 config/tc-mips.c:18657
+msgid "macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
+msgstr "instrucción macro expandida en instrucciones múltiples en una ranura de retraso de ramificación"
-#: config/tc-mcore.c:1597 config/tc-microblaze.c:1618
-#, c-format
-msgid "ignoring operands: %s "
-msgstr "se descartan los operandos: %s "
+#: config/tc-mips.c:8624 config/tc-mips.c:18665
+msgid "macro instruction expanded into multiple instructions"
+msgstr "instrucción macro expandida en instrucciones múltiples"
-#: config/tc-mcore.c:1667
-#, c-format
-msgid "unrecognised cpu type '%s'"
-msgstr "no se reconoce el tipo de cpu '%s'"
+#: config/tc-mips.c:8628
+msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 16-bit branch delay slot"
+msgstr "instrucción macro expandida en un tamaño de instrucción equivocado dentro de una ranura de retraso de ramificación de 16-bit"
-#: config/tc-mcore.c:1685
-#, c-format
-msgid ""
-"MCORE specific options:\n"
-" -{no-}jsri2bsr\t {dis}able jsri to bsr transformation (def: dis)\n"
-" -{no-}sifilter\t {dis}able silicon filter behavior (def: dis)\n"
-" -cpu=[210|340] select CPU type\n"
-" -EB assemble for a big endian system (default)\n"
-" -EL assemble for a little endian system\n"
-msgstr ""
-"Opciones específicas de MCORE:\n"
-" -{no-}jsri2bsr\t {des}activa la transformación de jsri a bsr (def: des)\n"
-" -{no-}sifilter\t {des}activa el comportamiento de filtro del silicón (def: des)\n"
-" -cpu=[210|340] selecciona el tipo de CPU\n"
-" -EB ensambla para un sistema big endian (por defecto)\n"
-" -EL ensambla para un sistema little endian\n"
+#: config/tc-mips.c:8630
+msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 32-bit branch delay slot"
+msgstr "instrucción macro expandida en un tamaño de instrucción equivocado dentro de una ranura de retraso de ramificación de 32-bit"
-#: config/tc-mcore.c:1703 config/tc-microblaze.c:1727
-msgid "failed sanity check: short_jump"
-msgstr "falló la prueba de sanidad: short_jump"
+#: config/tc-mips.c:9074
+msgid "operand overflow"
+msgstr "desbordamiento de operando"
-#: config/tc-mcore.c:1713 config/tc-microblaze.c:1737
-msgid "failed sanity check: long_jump"
-msgstr "falló la prueba de sanidad: long_jump"
+#: config/tc-mips.c:9093 config/tc-mips.c:9677 config/tc-mips.c:13670
+msgid "macro used $at after \".set noat\""
+msgstr "macro $at empleada tras \".set noat\""
-#: config/tc-mcore.c:1739
+#: config/tc-mips.c:9241 config/tc-mips.c:12009 config/tc-mips.c:12668
#, c-format
-msgid "odd displacement at %x"
-msgstr "desubicación impar en %x"
+msgid "number (0x%s) larger than 32 bits"
+msgstr "número (0x%s) más largo que 32 bits"
-#. Variable not in small data read only segment accessed
-#. using small data read only anchor.
-#: config/tc-mcore.c:1921 config/tc-microblaze.c:1825
-#: config/tc-microblaze.c:2116 config/tc-microblaze.c:2139
-msgid "unknown"
-msgstr "desconocido"
+#: config/tc-mips.c:9261
+msgid "number larger than 64 bits"
+msgstr "número más largo que 64 bits"
-#: config/tc-mcore.c:1948
-#, c-format
-msgid "odd distance branch (0x%lx bytes)"
-msgstr "distancia de ramificación impar (0x%lx bytes)"
+#: config/tc-mips.c:9555 config/tc-mips.c:9583 config/tc-mips.c:9621
+#: config/tc-mips.c:9666 config/tc-mips.c:12244 config/tc-mips.c:12283
+#: config/tc-mips.c:12322 config/tc-mips.c:12764 config/tc-mips.c:12816
+msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
+msgstr "Desbordamiento del desplazamiento del código PIC (máx 16 bits con signo)"
-#: config/tc-mcore.c:1952
+#: config/tc-mips.c:10194
#, c-format
-msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)"
-msgstr "el pcrel para la ramificación a %s está demasiado lejos (0x%lx)"
+msgid "BALIGN immediate not 0, 1, 2 or 3 (%lu)"
+msgstr "BALING inmediato no es 0, 1, 2 o 3 (%lu)"
-#: config/tc-mcore.c:1972
+#. result is always true
+#: config/tc-mips.c:10290
#, c-format
-msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)"
-msgstr "el pcrel para lrw/jmpi/jsri a %s está demasiado lejos (0x%lx)"
+msgid "branch %s is always true"
+msgstr "rama %s siempre es verdadero"
-#: config/tc-mcore.c:1984
-#, c-format
-msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)"
-msgstr "el pcrel para loopt está demasiado lejos (0x%lx)"
+#: config/tc-mips.c:10518 config/tc-mips.c:10628
+msgid "divide by zero"
+msgstr "división entre cero"
-#: config/tc-mcore.c:2180 config/tc-microblaze.c:2271 config/tc-tic30.c:1382
-#, c-format
-msgid "Can not do %d byte %srelocation"
-msgstr "No se puede hacer la reubicación de %d byte %s"
+#: config/tc-mips.c:10718
+msgid "dla used to load 32-bit register; recommend using la instead"
+msgstr "dla utilizado para cargar registros de 32-bit; recomienda usar la en su lugar"
-#: config/tc-mcore.c:2182 config/tc-microblaze.c:2273
-msgid "pc-relative"
-msgstr "relativa a pc"
+#: config/tc-mips.c:10722
+msgid "la used to load 64-bit address; recommend using dla instead"
+msgstr "la utilizada para cargar direcciones de 64-bit; recomienda usar en lugar dla"
-#: config/tc-mep.c:341
-#, c-format
-msgid ""
-"MeP specific command line options:\n"
-" -EB assemble for a big endian system\n"
-" -EL assemble for a little endian system (default)\n"
-" -mconfig=<name> specify a chip configuration to use\n"
-" -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
-" -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
-" -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
-" enable/disable the given opcodes\n"
-"\n"
-" If -mconfig is given, the other -m options modify it. Otherwise,\n"
-" if no -m options are given, all core opcodes are enabled;\n"
-" if any enabling -m options are given, only those are enabled;\n"
-" if only disabling -m options are given, only those are disabled.\n"
-msgstr ""
-"Opciones de línea de órdenes específicas para MeP:\n"
-" -EB ensambla para un sistema big endian\n"
-" -EL ensambla para un sistema little endian (por defecto)\n"
-" -mconfig=<nombre> especifica una configuración de chip a usar\n"
-" -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
-" -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
-" -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
-" activa/desactiva los códigos de operación dados\n"
-"\n"
-" Si se da -mconfig, las otras opciones -m lo modifican. De otra manera,\n"
-" si no se dan opciones -m, todos los códigos de operación core se activan;\n"
-" si se da cualquier opción -m que activa, sólo ésas se activan;\n"
-" si se da cualquier opción -m que desactiva, sólo ésas se desactivan.\n"
+#: config/tc-mips.c:10831 config/tc-riscv.c:944 config/tc-z80.c:732
+msgid "offset too large"
+msgstr "desplazamiento demasiado grande"
-#: config/tc-mep.c:410
-msgid "$hi and $lo are disabled when MUL and DIV are off"
-msgstr "$hi y $lo están desactivados cuando MUL y DIV están apagados"
+#: config/tc-mips.c:11005 config/tc-mips.c:11283
+msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
+msgstr "Desbordamiento del desplazamiento del código PIC (máx 32 bits con signo)"
-#: config/tc-mep.c:417
-msgid "$mb0, $me0, $mb1, and $me1 are disabled when COP is off"
-msgstr "$mb0, $me0, $mb1 y $me1 están desactivados cuando COP está apagado"
+#: config/tc-mips.c:11353 config/tc-mips.c:11429
+#, c-format
+msgid "opcode not supported in the `insn32' mode `%s'"
+msgstr "código operacional no admitido dentro del modo `insn32' «%s»"
-#: config/tc-mep.c:422
-msgid "$dbg and $depc are disabled when DEBUG is off"
-msgstr "$dbg y $depc están desactivados cuando DEBUG está apagado"
+#: config/tc-mips.c:11381
+msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
+msgstr "Llamada PIC MIPS a un registro diferente de $25"
-#: config/tc-mep.c:613
-msgid "core and copro insn lengths must total 32 bits."
-msgstr "las longitudes de las insns core y copro deben ser en total 32 bits."
+#: config/tc-mips.c:11397 config/tc-mips.c:11408 config/tc-mips.c:11541
+#: config/tc-mips.c:11552
+msgid "no .cprestore pseudo-op used in PIC code"
+msgstr "no se utilizó pseudo-operador .cprestore en el código PIC"
-#: config/tc-mep.c:616 config/tc-mep.c:753
-msgid "vliw group must consist of 1 core and 1 copro insn."
-msgstr "el grupo vliw debe consistir de 1 insn core y 1 copro."
+#: config/tc-mips.c:11402 config/tc-mips.c:11546
+msgid "no .frame pseudo-op used in PIC code"
+msgstr "no se utilizó pseudo-operador .frame en el código PIC"
-#: config/tc-mep.c:750
-msgid "core and copro insn lengths must total 64 bits."
-msgstr "las longitudes de las insns core y copro deben ser en total 64 bits."
+#: config/tc-mips.c:11567
+msgid "non-PIC jump used in PIC library"
+msgstr "omisión no-PIC utilizada en biblioteca PIC"
-#: config/tc-mep.c:982
+#: config/tc-mips.c:12494
#, c-format
-msgid "cannot pack %s with a 16-bit insn"
-msgstr "no se puede empaquetar %s con una insn de 16-bit"
+msgid "Unable to generate `%s' compliant code without mthc1"
+msgstr ""
-#: config/tc-mep.c:1000
+#: config/tc-mips.c:13228
#, c-format
-msgid "cannot pack %s and %s together with a 16-bit insn"
-msgstr "no se pueden empaquetar %s y %s juntos con una insn de 16-bit"
+msgid "instruction %s: result is always false"
+msgstr "instrucción %s: resultado es siempre falso"
-#: config/tc-mep.c:1006
-msgid "too many IVC2 insns to pack with a 16-bit core insn"
-msgstr "demasiadas insns IVC2 para empaquetar con un insn core de 16-bit"
+#: config/tc-mips.c:13381
+#, c-format
+msgid "instruction %s: result is always true"
+msgstr "instrucción %s: resultado es siempre verdadero"
-#: config/tc-mep.c:1021
+#. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
+#. are added dynamically.
+#: config/tc-mips.c:13666
#, c-format
-msgid "cannot pack %s into slot P1"
-msgstr "no se puede empaquetar %s en la ranura P1"
+msgid "macro %s not implemented yet"
+msgstr "macro %s aún no implementada"
-#: config/tc-mep.c:1027
-msgid "too many IVC2 insns to pack with a 32-bit core insn"
-msgstr "demasiadas insns IVC2 para empaquetar con una insn core de 32-bit"
+#: config/tc-mips.c:14011 config/tc-mips.c:14075 config/tc-mips.c:14086
+#: config/tc-score.c:2691 config/tc-score.c:2737
+msgid "unrecognized opcode"
+msgstr "no reconocido código operacional"
-#: config/tc-mep.c:1045
+#: config/tc-mips.c:14199
+msgid "extended operand requested but not required"
+msgstr "se solicitó un operando extendido pero se necesita"
+
+#: config/tc-mips.c:14208
+msgid "operand value out of range for instruction"
+msgstr "el valor de operando está fuera de límite para la instrucción"
+
+#: config/tc-mips.c:14307
#, c-format
-msgid "unable to pack %s by itself?"
-msgstr "¿No se puede empaquetar %s por sí mismo?"
+msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI"
+msgstr "la ABI actual no admite la reubicación %s"
-#: config/tc-mep.c:1075
+#: config/tc-mips.c:14363
+msgid "unclosed '('"
+msgstr "no cerrado '('"
+
+#: config/tc-mips.c:14429
#, c-format
-msgid "cannot pack %s and %s together"
-msgstr "no se pueden empaquetar %s y %s juntos"
+msgid "a different %s was already specified, is now %s"
+msgstr "un %s diferente fue ya especificado, ahora es %s"
-#: config/tc-mep.c:1081
-msgid "too many IVC2 insns to pack together"
-msgstr "demasiadas insns IVC2 para empaquetar juntas"
+#: config/tc-mips.c:14596
+msgid "-mmicromips cannot be used with -mips16"
+msgstr "-mmicromips no se puede usar con -mips16"
-#. There are no insns in the queue and a plus is present.
-#. This is a syntax error. Let's not tolerate this.
-#. We can relax this later if necessary.
-#: config/tc-mep.c:1318
-msgid "Invalid use of parallelization operator."
-msgstr "Uso inválido del operador de paralelizador."
+#: config/tc-mips.c:14611
+msgid "-mips16 cannot be used with -micromips"
+msgstr "-mips16 no se puede usar con -micromips"
-#: config/tc-mep.c:1364
-msgid "Leading plus sign not allowed in core mode"
-msgstr "No se permite el signo más inicial en el modo core"
+#: config/tc-mips.c:14762 config/tc-mips.c:14820
+msgid "no compiled in support for 64 bit object file format"
+msgstr "no compiló el soporte para el formato de fichero objeto de 64 bit"
-#: config/tc-mep.c:1892
+#: config/tc-mips.c:14827
#, c-format
-msgid "Don't know how to relocate plain operands of type %s"
-msgstr "No se cómo reubicar operandos planos de tipo %s"
+msgid "invalid abi -mabi=%s"
+msgstr "interruptor abi -mabi=%s inválido"
-#: config/tc-mep.c:1902
+#: config/tc-mips.c:14867
#, c-format
-msgid "Perhaps you are missing %%tpoff()?"
-msgstr "¿Tal vez le falta %%tpoff()?"
+msgid "invalid NaN setting -mnan=%s"
+msgstr "invalida opciones NaN -mnan=%s"
-#: config/tc-mep.c:2089
-msgid "bad .section directive: want a,v,w,x,M,S in string"
-msgstr "directiva .section errónea: se quiere a,v,w,x,M,S en la cadena"
+#: config/tc-mips.c:14901
+msgid "-G not supported in this configuration"
+msgstr "-G no se admite en esta configuración"
-#: config/tc-mep.c:2147
-msgid ".vliw unavailable when VLIW is disabled."
-msgstr ".vliw no está disponible cuando VLIW está desactivado."
+#: config/tc-mips.c:14927
+#, c-format
+msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
+msgstr "-%s tiene conflictos con las otras casillas de arquitectura, las cuales implican -%s"
-#: config/tc-microblaze.c:497 config/tc-microblaze.c:526
-#: config/tc-microblaze.c:552
+#: config/tc-mips.c:14943
#, c-format
-msgid "Invalid register number at '%.6s'"
-msgstr "Número de registro inválido en '%.6s'"
+msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
+msgstr "-march=%s no es compatible con la ABI seleccionada"
-#: config/tc-microblaze.c:647
-msgid "operand must be a constant or a label"
-msgstr "el operando debe ser una constante o una etiqueta"
-
-#: config/tc-microblaze.c:651
-#, c-format
-msgid "operand must be absolute in range %d..%d, not %d"
-msgstr "el operando debe ser un absoluto en el rango %d..%d, no %d"
-
-#: config/tc-microblaze.c:844 config/tc-microblaze.c:851
-#: config/tc-microblaze.c:858 config/tc-microblaze.c:891
-#: config/tc-microblaze.c:898 config/tc-microblaze.c:904
-#: config/tc-microblaze.c:1021 config/tc-microblaze.c:1028
-#: config/tc-microblaze.c:1034 config/tc-microblaze.c:1065
-#: config/tc-microblaze.c:1072 config/tc-microblaze.c:1092
-#: config/tc-microblaze.c:1099 config/tc-microblaze.c:1119
-#: config/tc-microblaze.c:1126 config/tc-microblaze.c:1144
-#: config/tc-microblaze.c:1151 config/tc-microblaze.c:1173
-#: config/tc-microblaze.c:1180 config/tc-microblaze.c:1198
-#: config/tc-microblaze.c:1213 config/tc-microblaze.c:1231
-#: config/tc-microblaze.c:1248 config/tc-microblaze.c:1255
-#: config/tc-microblaze.c:1297 config/tc-microblaze.c:1304
-#: config/tc-microblaze.c:1346 config/tc-microblaze.c:1353
-#: config/tc-microblaze.c:1376 config/tc-microblaze.c:1383
-#: config/tc-microblaze.c:1403 config/tc-microblaze.c:1409
-#: config/tc-microblaze.c:1470 config/tc-microblaze.c:1476
-#: config/tc-microblaze.c:1537
-msgid "Error in statement syntax"
-msgstr "Error en la sintaxis de la declaración"
+#: config/tc-mips.c:15409 config/tc-mips.c:15800 config/tc-mips.c:18637
+msgid "branch to a symbol in another ISA mode"
+msgstr "ramificación a un símbolo dentro de otro modo ISA"
-#: config/tc-microblaze.c:864 config/tc-microblaze.c:866
-#: config/tc-microblaze.c:868 config/tc-microblaze.c:908
-#: config/tc-microblaze.c:910 config/tc-microblaze.c:1038
-#: config/tc-microblaze.c:1040 config/tc-microblaze.c:1078
-#: config/tc-microblaze.c:1080 config/tc-microblaze.c:1105
-#: config/tc-microblaze.c:1107 config/tc-microblaze.c:1132
-#: config/tc-microblaze.c:1155 config/tc-microblaze.c:1186
-#: config/tc-microblaze.c:1203 config/tc-microblaze.c:1219
-#: config/tc-microblaze.c:1237 config/tc-microblaze.c:1359
-#: config/tc-microblaze.c:1361 config/tc-microblaze.c:1389
-#: config/tc-microblaze.c:1391 config/tc-microblaze.c:1413
-#: config/tc-microblaze.c:1480 config/tc-microblaze.c:1543
-msgid "Cannot use special register with this instruction"
-msgstr "No se puede usar el registro especial con esta instrucción"
+#: config/tc-mips.c:15416 config/tc-mips.c:15557 config/tc-mips.c:15810
+#, c-format
+msgid "cannot encode misaligned addend in the relocatable field (0x%lx)"
+msgstr ""
-#: config/tc-microblaze.c:918
-msgid "lmi pseudo instruction should not use a label in imm field"
-msgstr "La pseudo instrucción lmi no se puede usar en un etiqueta en el campo imm"
+#: config/tc-mips.c:15453
+msgid "PC-relative reference to a different section"
+msgstr "Referencia relativa al PC para una sección diferente"
-#: config/tc-microblaze.c:920
-msgid "smi pseudo instruction should not use a label in imm field"
-msgstr "La pseudo instrucción smi no debe usar una etiqueta en el campo field"
+#: config/tc-mips.c:15525 config/tc-riscv.c:1960
+msgid "TLS relocation against a constant"
+msgstr "TLS reubicado contra una constante"
-#: config/tc-microblaze.c:1043
-msgid "Symbol used as immediate for shift instruction"
-msgstr "Se utiliza un símbolo como inmediato para la instrucción shift"
+#: config/tc-mips.c:15545
+msgid "jump to a symbol in another ISA mode"
+msgstr "omite a un símbolo dentro de otro modo ISA"
-#: config/tc-microblaze.c:1052
-#, c-format
-msgid "Shift value > 32. using <value %% 32>"
-msgstr "Valor de shift > 32. se usa <value %% 32>"
+#: config/tc-mips.c:15548
+msgid "JALX to a symbol in the same ISA mode"
+msgstr "JALX para un símbolo dentro del mismo modo ISA"
-#: config/tc-microblaze.c:1158
-msgid "Symbol used as immediate value for msrset/msrclr instructions"
-msgstr "Se utiliza un símbolo como valor inmediato para instrucciones msrset/msrclr"
+#: config/tc-mips.c:15633
+msgid "unsupported constant in relocation"
+msgstr "constante no admitida en reubicación"
-#: config/tc-microblaze.c:1286 config/tc-microblaze.c:1335
-msgid "invalid value for special purpose register"
-msgstr "valor inválido para el registro de propósito especial"
+#: config/tc-mips.c:15705
+#, c-format
+msgid "PC-relative access using misaligned symbol (%lx)"
+msgstr ""
-#: config/tc-microblaze.c:1551
-msgid "An IMM instruction should not be present in the .s file"
-msgstr "Una instrucción IMM no debe estar presente en el fichero .s"
+#: config/tc-mips.c:15709
+#, c-format
+msgid "PC-relative access using misaligned offset (%lx)"
+msgstr ""
-#: config/tc-microblaze.c:1679
-msgid "Bad call to MD_NTOF()"
-msgstr "Llamada errónea a MD_NTOF()"
+#: config/tc-mips.c:15722 config/tc-mips.c:15741
+msgid "PC-relative access out of range"
+msgstr "PC-relativo de acceso fuera de límite"
+
+#: config/tc-mips.c:15728
+#, c-format
+msgid "PC-relative access to misaligned address (%lx)"
+msgstr "Acceso PC-relativo para direcciones mal alineada (%lx)"
-#: config/tc-microblaze.c:1916
+#: config/tc-mips.c:15895
#, c-format
-msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%x)"
-msgstr "el pcrel para la ramificación a %s está demasiado lejos (0x%x)"
+msgid "alignment too large, %d assumed"
+msgstr "alineación demasiado grande, %d asumido"
-#. We know the abs value: Should never happen.
-#: config/tc-microblaze.c:2065
-msgid "Absolute PC-relative value in relaxation code. Assembler error....."
-msgstr "Valor relativo a PC absoluto en código de relajación. Error de ensamblador....."
+#: config/tc-mips.c:15898
+msgid "alignment negative, 0 assumed"
+msgstr "alineación negativa, 0 asimido"
-#. Cannot have a PC-relative branch to a diff segment.
-#: config/tc-microblaze.c:2078
+#: config/tc-mips.c:16140
#, c-format
-msgid "PC relative branch to label %s which is not in the instruction space"
-msgstr "Ramificación relativa a PC a la etiqueta %s, la cual no está en el espacio de instrucción"
+msgid "%s: no such section"
+msgstr "%s: no existe tal sección"
-#: config/tc-microblaze.c:2119
-msgid "Variable is accessed using small data read only anchor, but it is not in the small data read only section"
-msgstr "Se accede a la variable usando un ancla de sólo lectura de datos small, pero no está en la sección de sólo lectura de datos small"
+#: config/tc-mips.c:16181
+#, c-format
+msgid ".option pic%d not supported"
+msgstr "No se admite .option pic%d"
-#: config/tc-microblaze.c:2142
-msgid "Variable is accessed using small data read write anchor, but it is not in the small data read write section"
-msgstr "Se accede a la variable usando un ancla de lectura escritura de datos smaill, pero no está en la sección de lectura escritura de datos small"
+#: config/tc-mips.c:16183
+#, c-format
+msgid ".option pic%d not supported in VxWorks PIC mode"
+msgstr ".option pic%d no admitido dentro de modo PIC VxWorks"
-#: config/tc-microblaze.c:2151
-msgid "Incorrect fr_opcode value in frag. Internal error....."
-msgstr "Valor de fr_opcode incorrecto en frag. Error interno....."
+#: config/tc-mips.c:16195 config/tc-mips.c:16532
+msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
+msgstr "-G no se puede utilizar con código PIC de SVR4"
-#. We know the abs value: Should never happen.
-#: config/tc-microblaze.c:2158
-msgid "Absolute value in relaxation code. Assembler error....."
-msgstr "Valor absoluto en código de relajación. Error de ensamblador....."
+#: config/tc-mips.c:16201
+#, c-format
+msgid "unrecognized option \"%s\""
+msgstr "opción no reconocida «%s»"
-#: config/tc-microblaze.c:2363 config/tc-mn10300.c:1067 config/tc-sh.c:804
-#: config/tc-z80.c:666 read.c:4365
+#: config/tc-mips.c:16307
#, c-format
-msgid "unsupported BFD relocation size %u"
-msgstr "no se admite el tamaño de reubicación BFD %u"
+msgid "unknown architecture %s"
+msgstr "desconoce arquitectura %s"
-#. Prototypes for static functions.
-#: config/tc-mips.c:1060
+#: config/tc-mips.c:16321 config/tc-mips.c:16483
#, c-format
-msgid "internal Error, line %d, %s"
-msgstr "Error interno, línea %d, %s"
+msgid "unknown ISA level %s"
+msgstr "desconoce nivel %s ISA"
-#: config/tc-mips.c:1814 config/tc-mips.c:12891
+#: config/tc-mips.c:16330
#, c-format
-msgid "Unrecognized register name `%s'"
-msgstr "No se reconoce el nombre de registro `%s'"
+msgid "unknown ISA or architecture %s"
+msgstr "desconoce ISA o arquitectura %s"
-#: config/tc-mips.c:1900
-msgid "-G may not be used in position-independent code"
-msgstr "-G no se puede usar en código independiente de posición"
+#: config/tc-mips.c:16389
+msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
+msgstr "se debe establecer `noreorder' antes de `nomacro'"
-#: config/tc-mips.c:1949
-#, c-format
-msgid "internal: can't hash `%s': %s"
-msgstr "interno: no se puede dispersar `%s': %s"
+#: config/tc-mips.c:16418
+msgid ".set pop with no .set push"
+msgstr ".set pop sin .set push"
-#: config/tc-mips.c:1957
+#: config/tc-mips.c:16437
#, c-format
-msgid "internal error: bad mips16 opcode: %s %s\n"
-msgstr "error interno: código de operación mips16 erróneo: %s %s\n"
+msgid "tried to set unrecognized symbol: %s\n"
+msgstr "intentaba establecer un símbolo no reconocido: %s\n"
-#: config/tc-mips.c:2129
+#: config/tc-mips.c:16510
#, c-format
-msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
-msgstr "devuelto de mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
+msgid ".module used with unrecognized symbol: %s\n"
+msgstr ".module utilizado con símbolo no reconocido: %s\n"
-#: config/tc-mips.c:2958 config/tc-mips.c:14590
-msgid "extended instruction in delay slot"
-msgstr "instrucción extendida en ranura de retardo"
+#: config/tc-mips.c:16516
+msgid ".module is not permitted after generating code"
+msgstr ".module no está permitido tras generar código"
-#: config/tc-mips.c:3022 config/tc-mips.c:3029
+#: config/tc-mips.c:16576 config/tc-mips.c:16655 config/tc-mips.c:16759
+#: config/tc-mips.c:16789 config/tc-mips.c:16838
#, c-format
-msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
-msgstr "salto a una dirección mal alineada (0x%lx)"
+msgid "%s not supported in MIPS16 mode"
+msgstr "%s no admitido dentro del modo MIPS16"
-#: config/tc-mips.c:3039 config/tc-mips.c:3810
-#, c-format
-msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
-msgstr "ramificación a una dirección mal alineada (0x%lx)"
+#: config/tc-mips.c:16583
+msgid ".cpload not in noreorder section"
+msgstr ".cpload no está en la sección noreorder"
+
+#: config/tc-mips.c:16664 config/tc-mips.c:16683
+msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
+msgstr "ausente el separador de argumentos ',' para .cpsetup"
-#: config/tc-mips.c:3044 config/tc-mips.c:3813
+#: config/tc-mips.c:16881
#, c-format
-msgid "branch address range overflow (0x%lx)"
-msgstr "desbordamiento de rango de salto de dirección (0x%lx)"
+msgid "unsupported use of %s"
+msgstr "no admitió utilización de %s"
+
+#: config/tc-mips.c:16972
+msgid "unsupported use of .gpword"
+msgstr "no admite utilización de .gpword"
+
+#: config/tc-mips.c:17010
+msgid "unsupported use of .gpdword"
+msgstr "no admite la utilización de .gpdword"
+
+#: config/tc-mips.c:17042
+msgid "unsupported use of .ehword"
+msgstr "no admitió utilización de .ehword"
+
+#: config/tc-mips.c:17129
+msgid "bad .nan directive"
+msgstr "directiva .nan equivocada"
-#. To reproduce this failure try assembling gas/testsuites/
-#. gas/mips/mips16-intermix.s with a mips-ecoff targeted
-#. assembler.
-#: config/tc-mips.c:3071
+#: config/tc-mips.c:17178
#, c-format
-msgid "Unsupported MIPS relocation number %d"
-msgstr "No se admite el número de reubicación MIPS %d"
+msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s"
+msgstr "se ignora el intento de redefinir el símbolo %s"
-#: config/tc-mips.c:3543
-msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
-msgstr "Instrucción macro expandida en instrucciones múltiples en una ranura de retraso de ramificación"
+#: config/tc-mips.c:17193 ecoff.c:3372
+msgid "bad .weakext directive"
+msgstr "directiva .weakext equivocada"
-#: config/tc-mips.c:3546
-msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions"
-msgstr "Instrucción macro expandida en instrucciones múltiples"
+#: config/tc-mips.c:18162 config/tc-mips.c:18439
+msgid "relaxed out-of-range branch into a jump"
+msgstr "ramificación relajada fuera de límite dentro de omisión"
-#: config/tc-mips.c:4082 config/tc-mips.c:8005 config/tc-mips.c:8029
-#: config/tc-mips.c:8102 config/tc-mips.c:8125
-msgid "operand overflow"
-msgstr "desbordamiento de operando"
+#: config/tc-mips.c:18661
+msgid "extended instruction in a branch delay slot"
+msgstr "instrucción extendida en una rama de ranura de retardo"
+
+#: config/tc-mips.c:18775 config/tc-xtensa.c:1656 config/tc-xtensa.c:1934
+msgid "unsupported relocation"
+msgstr "no se admite la reubicación"
-#: config/tc-mips.c:4101 config/tc-mips.c:4701 config/tc-mips.c:8192
-msgid "Macro used $at after \".set noat\""
-msgstr "La macro utilizó $at después de \".set noat\""
+#: config/tc-mips.c:19271 config/tc-score.c:5640
+msgid "expected simple number"
+msgstr "se esperaba un número simple"
-#: config/tc-mips.c:4130
-msgid "unsupported large constant"
-msgstr "no se admite la constante large"
+#: config/tc-mips.c:19299 config/tc-score.c:5667
+msgid "invalid number"
+msgstr "número inválido"
-#: config/tc-mips.c:4132
-#, c-format
-msgid "Instruction %s requires absolute expression"
-msgstr "La instrucción %s requiere una expresión absoluta"
+#: config/tc-mips.c:19376 ecoff.c:2999
+msgid ".end directive without a preceding .ent directive"
+msgstr "directiva .end sin una directiva .ent precedente"
-#: config/tc-mips.c:4265 config/tc-mips.c:6567 config/tc-mips.c:7143
-#, c-format
-msgid "Number (0x%s) larger than 32 bits"
-msgstr "El número (0x%s) es más grande que 32 bits"
+#: config/tc-mips.c:19385
+msgid ".end symbol does not match .ent symbol"
+msgstr ".end simbólico no coincide con el símbolo .ent"
-#: config/tc-mips.c:4285
-msgid "Number larger than 64 bits"
-msgstr "El número es más grande que 64 bits"
+#: config/tc-mips.c:19462
+msgid ".ent or .aent not in text section"
+msgstr ".ent o .aent no interno sección textual"
-#: config/tc-mips.c:4579 config/tc-mips.c:4607 config/tc-mips.c:4645
-#: config/tc-mips.c:4690 config/tc-mips.c:6776 config/tc-mips.c:6815
-#: config/tc-mips.c:6854 config/tc-mips.c:7239 config/tc-mips.c:7291
-msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
-msgstr "Desbordamiento del desplazamiento del código PIC (máx 16 bits con signo)"
+#: config/tc-mips.c:19465 config/tc-score.c:5706
+msgid "missing .end"
+msgstr ".end ausente"
-#: config/tc-mips.c:5012 config/tc-mips.c:5078 config/tc-mips.c:5166
-#: config/tc-mips.c:5213 config/tc-mips.c:5274 config/tc-mips.c:5322
-#: config/tc-mips.c:8286 config/tc-mips.c:8293 config/tc-mips.c:8300
-#: config/tc-mips.c:8407
-msgid "Unsupported large constant"
-msgstr "No se admite la constante large"
+#: config/tc-mips.c:19548
+msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
+msgstr ".mask/.fmask fuera de .ent"
-#. result is always true
-#: config/tc-mips.c:5044
+#: config/tc-mips.c:19555
+msgid "bad .mask/.fmask directive"
+msgstr "directiva .mask/.fmask equivocada"
+
+#: config/tc-mips.c:19848
+#, c-format
+msgid "bad value (%s) for %s"
+msgstr "valor (%s) equivocado para %s"
+
+#: config/tc-mips.c:19912
#, c-format
-msgid "Branch %s is always true"
-msgstr "La ramificación %s es siempre verdadera"
+msgid ""
+"MIPS options:\n"
+"-EB\t\t\tgenerate big endian output\n"
+"-EL\t\t\tgenerate little endian output\n"
+"-g, -g2\t\t\tdo not remove unneeded NOPs or swap branches\n"
+"-G NUM\t\t\tallow referencing objects up to NUM bytes\n"
+"\t\t\timplicitly with the gp register [default 8]\n"
+msgstr ""
+"Opciones MIPS:\n"
+"-EB\t\t\tgenera salida big endian\n"
+"-EL\t\t\tgenera salida little endian\n"
+"-g, -g2\t\t\tno borra NOPs innecesarios o intercambia ramificaciones\n"
+"-G NUM\t\t\tpermite la referencia a objetos hasta NUM bytes\n"
+"\t\t\timplícitamente con el registro gp [por defecto 8]\n"
-#: config/tc-mips.c:5285 config/tc-mips.c:5333 config/tc-mips.c:9058
-#: config/tc-mips.c:9215
+#: config/tc-mips.c:19919
#, c-format
-msgid "Improper position (%lu)"
-msgstr "Posición impropia (%lu)"
+msgid ""
+"-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
+"-mips2\t\t\tgenerate MIPS ISA II instructions\n"
+"-mips3\t\t\tgenerate MIPS ISA III instructions\n"
+"-mips4\t\t\tgenerate MIPS ISA IV instructions\n"
+"-mips5 generate MIPS ISA V instructions\n"
+"-mips32 generate MIPS32 ISA instructions\n"
+"-mips32r2 generate MIPS32 release 2 ISA instructions\n"
+"-mips32r3 generate MIPS32 release 3 ISA instructions\n"
+"-mips32r5 generate MIPS32 release 5 ISA instructions\n"
+"-mips32r6 generate MIPS32 release 6 ISA instructions\n"
+"-mips64 generate MIPS64 ISA instructions\n"
+"-mips64r2 generate MIPS64 release 2 ISA instructions\n"
+"-mips64r3 generate MIPS64 release 3 ISA instructions\n"
+"-mips64r5 generate MIPS64 release 5 ISA instructions\n"
+"-mips64r6 generate MIPS64 release 6 ISA instructions\n"
+"-march=CPU/-mtune=CPU\tgenerate code/schedule for CPU, where CPU is one of:\n"
+msgstr ""
+"-mips1\t\t\tgenera instrucciones MIPS ISA I\n"
+"-mips2\t\t\tgenera instrucciones MIPS ISA II\n"
+"-mips3\t\t\tgenera instrucciones MIPS ISA III\n"
+"-mips4\t\t\tgenera instrucciones MIPS ISA IV\n"
+"-mips5 genera instrucciones MIPS ISA V\n"
+"-mips32 genera instrucciones MIPS32 ISA\n"
+"-mips32r2 genera instrucciones MIPS32 versión 2 ISA\n"
+"-mips32r3 genera instrucciones MIPS32 versión 3 ISA\n"
+"-mips32r5 genera instrucciones MIPS32 versión 5 ISA\n"
+"-mips32r6 genera instrucciones MIPS32 versión 6 ISA\n"
+"-mips64 genera instrucciones MIPS64 ISA\n"
+"-mips64r2 genera instrucciones MIPS64 versión 2 ISA\n"
+"-mips64r3 genera instrucciones MIPS64 versión 3 ISA\n"
+"-mips64r5 genera instrucciones MIPS64 versión 5 ISA\n"
+"-mips64r6 genera instrucciones MIPS64 versión 6 ISA\n"
+"\n"
+"-march=CPU/-mtune=CPU\tgenera código/calendarización para el CPU, donde CPU es uno de:\n"
-#: config/tc-mips.c:5291 config/tc-mips.c:9125
+#: config/tc-mips.c:19944
#, c-format
-msgid "Improper extract size (%lu, position %lu)"
-msgstr "Tamaño de extract impropio (%lu, posición %lu)"
+msgid ""
+"-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
+"-no-mCPU\t\tdon't generate code specific to CPU.\n"
+"\t\t\tFor -mCPU and -no-mCPU, CPU must be one of:\n"
+msgstr ""
+"-mCPU\t\t\tequivalente a -march=CPU -mtune=CPU. Obsoleto.\n"
+"-no-mCPU\t\tno genera código específico para el CPU.\n"
+"\t\t\tPara -mCPU y -no-mCPU, CPU debe ser uno de:\n"
-#: config/tc-mips.c:5339 config/tc-mips.c:9089
+#: config/tc-mips.c:19957
#, c-format
-msgid "Improper insert size (%lu, position %lu)"
-msgstr "Tamaño de insert impropio (%lu, posición %lu)"
+msgid ""
+"-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
+"-no-mips16\t\tdo not generate mips16 instructions\n"
+msgstr ""
+"-mips16\t\t\tgenera instrucciones mips16\n"
+"-no-mips16\t\tno genera instrucciones mips16\n"
-#: config/tc-mips.c:5376 config/tc-mips.c:5473
-msgid "Divide by zero."
-msgstr "División por cero."
+#: config/tc-mips.c:19960
+#, c-format
+msgid ""
+"-mmicromips\t\tgenerate microMIPS instructions\n"
+"-mno-micromips\t\tdo not generate microMIPS instructions\n"
+msgstr ""
+"-mmicromips\t\tgenera instrucciones microMIPS\n"
+"-mno-micromips\t\tno genera instrucciones microMIPS\n"
-#: config/tc-mips.c:5559
-msgid "dla used to load 32-bit register"
-msgstr "Se usa dla para cargar registros de 32-bit"
+#: config/tc-mips.c:19963
+#, c-format
+msgid ""
+"-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
+"-mno-smartmips\t\tdo not generate smartmips instructions\n"
+msgstr ""
+"-msmartmips\t\tgenera instrucciones smartmips\n"
+"-no-smartmips\t\tno genera instrucciones smartmips\n"
-#: config/tc-mips.c:5562
-msgid "la used to load 64-bit address"
-msgstr "Se usa la para cargar registros de 64-bit"
+#: config/tc-mips.c:19966
+#, c-format
+msgid ""
+"-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
+"-mno-dsp\t\tdo not generate DSP instructions\n"
+msgstr ""
+"-mdsp\t\t\tgenera instrucciones DSP\n"
+"-mno-dsp\t\tno genera instrucciones DSP\n"
-#: config/tc-mips.c:5674 config/tc-z80.c:695
-msgid "offset too large"
-msgstr "desplazamiento demasiado grande"
+#: config/tc-mips.c:19969
+#, c-format
+msgid ""
+"-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
+"-mno-dspr2\t\tdo not generate DSP R2 instructions\n"
+msgstr ""
+"-mdspr2\t\t\tgenera instrucciones DSP R2\n"
+"-mno-dspr2\t\tno genera instrucciones DSP R2\n"
-#: config/tc-mips.c:5846 config/tc-mips.c:6121
-msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
-msgstr "Desbordamiento del desplazamiento del código PIC (máx 32 bits con signo)"
+#: config/tc-mips.c:19972
+#, c-format
+msgid ""
+"-mdspr3\t\t\tgenerate DSP R3 instructions\n"
+"-mno-dspr3\t\tdo not generate DSP R3 instructions\n"
+msgstr ""
+"-mdspr3\t\t\t genera instrucciones DSP R3\n"
+"-mno-dspr3\t\t no genera instrucciones DSP R3\n"
-#: config/tc-mips.c:6204
-msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
-msgstr "Llamada PIC MIPS a un registro diferente de $25"
+#: config/tc-mips.c:19975
+#, c-format
+msgid ""
+"-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
+"-mno-mt\t\t\tdo not generate MT instructions\n"
+msgstr ""
+"-mmt\t\t\tgenera instrucciones MT\n"
+"-mno-mt\t\tno genera instrucciones MT\n"
-#: config/tc-mips.c:6210 config/tc-mips.c:6221 config/tc-mips.c:6345
-#: config/tc-mips.c:6356
-msgid "No .cprestore pseudo-op used in PIC code"
-msgstr "No se utilizó el pseudo-operador .cprestore en el código PIC"
+#: config/tc-mips.c:19978
+#, c-format
+msgid ""
+"-mmcu\t\t\tgenerate MCU instructions\n"
+"-mno-mcu\t\tdo not generate MCU instructions\n"
+msgstr ""
+"-mmcu\t\t\tgenera instrucciones MCU\n"
+"-mno-mcu\t\tno genera instrucciones MCU\n"
-#: config/tc-mips.c:6215 config/tc-mips.c:6350
-msgid "No .frame pseudo-op used in PIC code"
-msgstr "No se utilizó el pseudo-operador .frame en el código PIC"
+#: config/tc-mips.c:19981
+#, c-format
+msgid ""
+"-mmsa\t\t\tgenerate MSA instructions\n"
+"-mno-msa\t\tdo not generate MSA instructions\n"
+msgstr ""
+"-mmsa\t\t\tgenera instrucciones MSA\n"
+"-mno-msa\t\tno genera instrucciones MSA\n"
-#: config/tc-mips.c:6371
-msgid "Non-PIC jump used in PIC library"
-msgstr "Se usó un salto que no es PIC en una biblioteca PIC"
+#: config/tc-mips.c:19984
+#, c-format
+msgid ""
+"-mxpa\t\t\tgenerate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n"
+"-mno-xpa\t\tdo not generate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n"
+msgstr ""
+"-mdsp\t\t\tgenera eXtended Physical Address instrucciones (XPA)\n"
+"-mno-xpa\t\tno genera instrucciones eXtended Physical Address\n"
-#: config/tc-mips.c:6534 config/tc-mips.c:7397
+#: config/tc-mips.c:19987
#, c-format
-msgid "opcode not supported on this processor: %s"
-msgstr "no se admite el código de operación en este procesador: %s"
+msgid ""
+"-mvirt\t\t\tgenerate Virtualization instructions\n"
+"-mno-virt\t\tdo not generate Virtualization instructions\n"
+msgstr ""
+"-mvirt\t\t\tgenera instrucciones Virtualization\n"
+"-mno-virt\t\tno genera instrucciones Virtualization\n"
-#: config/tc-mips.c:7544 config/tc-mips.c:7575 config/tc-mips.c:7627
-#: config/tc-mips.c:7657
-msgid "Improper rotate count"
-msgstr "Cuenta de rotación impropia"
+#: config/tc-mips.c:19990
+#, c-format
+msgid ""
+"-minsn32\t\tonly generate 32-bit microMIPS instructions\n"
+"-mno-insn32\t\tgenerate all microMIPS instructions\n"
+msgstr ""
+"-minsn32\t\t solo genera instrucciones microMIPS de 32-bit\n"
+"-mno-insn32\t\t genera todas las instrucciones microMIPS\n"
-#: config/tc-mips.c:7707
+#: config/tc-mips.c:19993
#, c-format
-msgid "Instruction %s: result is always false"
-msgstr "Instrucción %s: el resultado es siempre falso"
+msgid ""
+"-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n"
+"-mfix-loongson2f-nop\twork around Loongson2F NOP errata\n"
+"-mfix-vr4120\t\twork around certain VR4120 errata\n"
+"-mfix-vr4130\t\twork around VR4130 mflo/mfhi errata\n"
+"-mfix-24k\t\tinsert a nop after ERET and DERET instructions\n"
+"-mfix-cn63xxp1\t\twork around CN63XXP1 PREF errata\n"
+"-mgp32\t\t\tuse 32-bit GPRs, regardless of the chosen ISA\n"
+"-mfp32\t\t\tuse 32-bit FPRs, regardless of the chosen ISA\n"
+"-msym32\t\t\tassume all symbols have 32-bit values\n"
+"-O0\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
+"-O\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n"
+"--trap, --no-break\ttrap exception on div by 0 and mult overflow\n"
+"--break, --no-trap\tbreak exception on div by 0 and mult overflow\n"
+msgstr ""
+"-mfix-loongson2f-jump\tevita las instrucciones JUMP de Loongson2F\n"
+"-mfix-loongson2f-nop\tevita los errores NOP de Loongson2F\n"
+"-mfix-vr4120\t\tevita ciertos errores de VR4120\n"
+"-mfix-vr4130\t\tevita los errores mflo/mfhi de VR4130\n"
+"-mfix-24k\t\tinserta un nop tras las instrucciones ERET y DERET\n"
+"-mfix-cn63xxp1\t\tevita los errores PREF de CN53XXP1\n"
+"-mgp32\t\t\tusa GPRs de 32-bit, sin importar el ISA escogido\n"
+"-mfp32\t\t\tusa FPRS de 32-bit, sin importar el ISA escogido\n"
+"-msym32\t\t\tasume que todos los símbolos tiene valores de 32-bit\n"
+"-O0\t\t\telimina NOPs innecesarios, no intercambia ramificaciones\n"
+"-O\t\t\telimina NOPs innecesarios e intercambia ramificaciones\n"
+"--trap, --no-break\texcepción trap en div por 0 y desbordamiento de mult\n"
+"--break, --no-trap\texcepción break en div por 0 y desbordamiento de mult\n"
-#: config/tc-mips.c:7868
+#: config/tc-mips.c:20007
#, c-format
-msgid "Instruction %s: result is always true"
-msgstr "Instrucción %s: el resultado es siempre verdadero"
+msgid ""
+"-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n"
+"-msoft-float\t\tdo not allow floating-point instructions\n"
+"-msingle-float\t\tonly allow 32-bit floating-point operations\n"
+"-mdouble-float\t\tallow 32-bit and 64-bit floating-point operations\n"
+"--[no-]construct-floats\t[dis]allow floating point values to be constructed\n"
+"--[no-]relax-branch\t[dis]allow out-of-range branches to be relaxed\n"
+"-mignore-branch-isa\taccept invalid branches requiring an ISA mode switch\n"
+"-mno-ignore-branch-isa\treject invalid branches requiring an ISA mode switch\n"
+"-mnan=ENCODING\t\tselect an IEEE 754 NaN encoding convention, either of:\n"
+msgstr ""
+"-mhard-float\t\t permite instrucciones de coma flotante\n"
+"-msoft-float\t\t no permite instrucciones de coma flotante\n"
+"-msingle-float\t\t sólo permite operaciones de coma flotante de 32 bits\n"
+"-mdouble-float\t\t permite operaciones de coma flotante de 32 y 64 bits\n"
+"--[no-]construct-floats [des]activa valores de coma flotante a construir\n"
+"--[no-]relax-branch\t [no]permite ramificación fuera del límite para ser relajadas\n"
+"-mignore-branch-isa\t acepta ramas inválidas requeriendo un modo ISA\n"
+"-mno-ignore-branch-isa\t rechaza ramas inválidas requiriendo un intercambio de modo ISA\n"
+"-mnan=ENCODING\t\t selecciona un convenio de codificación IEEE 754 NaN, incluso de:\n"
-#. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
-#. are added dynamically.
-#: config/tc-mips.c:8188
+#: config/tc-mips.c:20025
#, c-format
-msgid "Macro %s not implemented yet"
-msgstr "La macro %s aún no está implementada"
+msgid ""
+"-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
+"-call_nonpic\t\tgenerate non-PIC code that can operate with DSOs\n"
+"-mvxworks-pic\t\tgenerate VxWorks position independent code\n"
+"-non_shared\t\tdo not generate code that can operate with DSOs\n"
+"-xgot\t\t\tassume a 32 bit GOT\n"
+"-mpdr, -mno-pdr\t\tenable/disable creation of .pdr sections\n"
+"-mshared, -mno-shared disable/enable .cpload optimization for\n"
+" position dependent (non shared) code\n"
+"-mabi=ABI\t\tcreate ABI conformant object file for:\n"
+msgstr ""
+"-KPIC, -call_shared\tgenera código SVR4 independiente de posición\n"
+"-call_nonpic\t\tgenera código que no es PIC interoperable con DSOs\n"
+"-mvxworks-pic\t\tgenera código VxWorks independiente de posición\n"
+"-non_shared\t\tno genera código independiente de posición\n"
+"-xgot\t\t\tasume un GOT de 32 bit\n"
+"-mpdr, -mno-pdr\t\tactiva/desactiva la creación de secciones .pdr\n"
+"-mshared, -mno-shared desactiva/activa la optimización .cpload para\n"
+" código que no es compartido\n"
+"-mabi=ABI\t\tcrea un fichero objeto que cumple con el ABI para:\n"
-#: config/tc-mips.c:8438
+#: config/tc-mips.c:20046
#, c-format
-msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
-msgstr "interno: código de operación mips erróneo (error de máscara): %s %s"
+msgid ""
+"-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n"
+"-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file\n"
+"-64\t\t\tcreate 64 ABI object file\n"
+msgstr ""
+"-32\t\t\tcrea ficheros objeto ABI o32 (por defecto)\n"
+"-n32\t\t\tcrea ficheros objeto ABI o32\n"
+"-64\t\t\tcrea ficheros objeto ABI 64\n"
-#: config/tc-mips.c:8478 config/tc-mips.c:9289
-#, c-format
-msgid "internal: bad mips opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s"
-msgstr "interno: código de operación mips erróneo (tipo de operando de extensión `+%c' desconocido): %s %s"
+#: config/tc-mips.c:20129
+msgid "missing .end at end of assembly"
+msgstr ".end ausente al final del ensamblado"
-#: config/tc-mips.c:8557
+#: config/tc-mmix.c:702
#, c-format
-msgid "internal: bad mips opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
-msgstr "interno: código de operación mips erróneo (tipo de operando `%c' desconocido): %s %s"
+msgid " MMIX-specific command line options:\n"
+msgstr " Opciones de la línea de mandatos específicas de MMIX:\n"
-#: config/tc-mips.c:8564
+#: config/tc-mmix.c:703
#, c-format
-msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
-msgstr "interno: código de operación mips erróneo (bits 0x%lx indefinidos): %s %s"
-
-#: config/tc-mips.c:8687 config/tc-mips.c:8695 config/tc-mips.c:10179
-#: config/tc-score.c:2696 config/tc-score.c:2742
-msgid "unrecognized opcode"
-msgstr "no se reconoce el código de operación"
+msgid ""
+" -fixed-special-register-names\n"
+" Allow only the original special register names.\n"
+msgstr ""
+" -fixed-special-register-names\n"
+" Sólo permite los nombres de registros especiales originales.\n"
-#: config/tc-mips.c:8722 config/tc-mips.c:10205
+#: config/tc-mmix.c:706
#, c-format
-msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
-msgstr "no se admite el código de operación en este procesador: %s (%s)"
+msgid " -globalize-symbols Make all symbols global.\n"
+msgstr " -globalize-symbols Crea todos los símbolos globales.\n"
-#: config/tc-mips.c:8756
+#: config/tc-mmix.c:708
#, c-format
-msgid "BALIGN immediate not 1 or 3 (%lu)"
-msgstr "El inmediato BALING no es 1 o 3 (%lu)"
+msgid " -gnu-syntax Turn off mmixal syntax compatibility.\n"
+msgstr " -gnu-syntax Desactiva la compatibilidad sintáctica mmixal.\n"
-#: config/tc-mips.c:8769 config/tc-mips.c:8782 config/tc-mips.c:8795
-#: config/tc-mips.c:8808 config/tc-mips.c:8834 config/tc-mips.c:8878
+#: config/tc-mmix.c:710
#, c-format
-msgid "DSP immediate not in range 0..%d (%lu)"
-msgstr "el inmediato DSP no está en el rango 0..%d (%lu)"
-
-#: config/tc-mips.c:8826 config/tc-mips.c:8853
-msgid "Invalid dsp acc register"
-msgstr "Registro acc dsp inválido"
+msgid " -relax Create linker relaxable code.\n"
+msgstr " -relax Crea código relajable para el enlazador.\n"
-#: config/tc-mips.c:8864 config/tc-mips.c:8895 config/tc-mips.c:8912
+#: config/tc-mmix.c:712
#, c-format
-msgid "DSP immediate not in range %ld..%ld (%ld)"
-msgstr "El inmediato DSP no está en el rango %ld..%ld (%ld)"
+msgid ""
+" -no-predefined-syms Do not provide mmixal built-in constants.\n"
+" Implies -fixed-special-register-names.\n"
+msgstr ""
+" -no-predefined-syms No provee las constantes internas de mmixal.\n"
+" Implica -fixed-special-register-names.\n"
-#: config/tc-mips.c:8925
+#: config/tc-mmix.c:715
#, c-format
-msgid "MT usermode bit not 0 or 1 (%lu)"
-msgstr "El bit de modo de usuario MT no es 0 o 1 (%lu)"
+msgid ""
+" -no-expand Do not expand GETA, branches, PUSHJ or JUMP\n"
+" into multiple instructions.\n"
+msgstr ""
+" -no-expand No expande GETA, ramificaciones, PUSHJ ó JUMP\n"
+" a instrucciones múltiples.\n"
-#: config/tc-mips.c:8936
+#: config/tc-mmix.c:718
#, c-format
-msgid "MT load high bit not 0 or 1 (%lu)"
-msgstr "el bit alto de load MT no es 0 o 1 (%lu)"
-
-#: config/tc-mips.c:8953 config/tc-mips.c:8966
-msgid "Invalid dsp/smartmips acc register"
-msgstr "Registro acc dsp/smartmips inválido"
+msgid " -no-merge-gregs Do not merge GREG definitions with nearby values.\n"
+msgstr " -no-merge-gregs No mezcla las definiciones GREG con los valores cercanos.\n"
-#: config/tc-mips.c:9031
+#: config/tc-mmix.c:720
#, c-format
-msgid "Illegal %s number (%lu, 0x%lx)"
-msgstr "Número %s ilegal (%lu, 0x%lx)"
-
-#: config/tc-mips.c:9144 config/tc-mips.c:9716
-msgid "absolute expression required"
-msgstr "se requiere una expresión absoluta"
+msgid " -linker-allocated-gregs If there's no suitable GREG definition for the operands of an instruction, let the linker resolve.\n"
+msgstr " -linker-allocated-gregs Si no hay una definición GREG adecuada para los operandos de una instrucción, dejar resolver al enlazador.\n"
-#: config/tc-mips.c:9167
+#: config/tc-mmix.c:723
#, c-format
-msgid "Invalid register number (%d)"
-msgstr "Número de registro inválido (%d)"
-
-#: config/tc-mips.c:9175
-msgid "Invalid coprocessor 0 register number"
-msgstr "Número de registro 0 de coprocesador inválido"
+msgid ""
+" -x Do not warn when an operand to GETA, a branch,\n"
+" PUSHJ or JUMP is not known to be within range.\n"
+" The linker will catch any errors. Implies\n"
+" -linker-allocated-gregs."
+msgstr ""
+" -x No avisa cuando no se sabe que un operando para\n"
+" GETA, una ramificación, PUSHJ ó JUMP esté dentro\n"
+" del límite. El enlazador atrapará cualquier error.\n"
+" Implica -linker-allocated-gregs."
-#: config/tc-mips.c:9185
+#: config/tc-mmix.c:849
#, c-format
-msgid "Improper bit index (%lu)"
-msgstr "Índice de bit impropio (%lu)"
+msgid "unknown opcode: `%s'"
+msgstr "código operacional desconocido: «%s»"
-#: config/tc-mips.c:9246 config/tc-mips.c:9263
-#, c-format
-msgid "Improper size (%lu)"
-msgstr "Tamaño impropio (%lu)"
+#: config/tc-mmix.c:971 config/tc-mmix.c:986
+msgid "specified location wasn't TETRA-aligned"
+msgstr "la ubicación especificada no estaba TETRA alineada"
-#: config/tc-mips.c:9279
-#, c-format
-msgid "Improper immediate (%ld)"
-msgstr "Inmediato impropio (%ld)"
+#: config/tc-mmix.c:973 config/tc-mmix.c:988 config/tc-mmix.c:4214
+#: config/tc-mmix.c:4230
+msgid "unaligned data at an absolute location is not supported"
+msgstr "no se admiten los datos sin alinear en una ubicación absoluta"
-#: config/tc-mips.c:9306
+#: config/tc-mmix.c:1098
#, c-format
-msgid "Improper shift amount (%lu)"
-msgstr "Cantidad de desplazamiento impropia (%lu)"
-
-#: config/tc-mips.c:9330 config/tc-mips.c:10526 config/tc-mips.c:10779
+msgid "invalid operand to opcode %s: `%s'"
+msgstr "operando inválido para el código operacional %s: «%s»"
+
+#: config/tc-mmix.c:1120 config/tc-mmix.c:1147 config/tc-mmix.c:1180
+#: config/tc-mmix.c:1188 config/tc-mmix.c:1205 config/tc-mmix.c:1233
+#: config/tc-mmix.c:1254 config/tc-mmix.c:1279 config/tc-mmix.c:1327
+#: config/tc-mmix.c:1428 config/tc-mmix.c:1453 config/tc-mmix.c:1485
+#: config/tc-mmix.c:1517 config/tc-mmix.c:1547 config/tc-mmix.c:1600
+#: config/tc-mmix.c:1617 config/tc-mmix.c:1644 config/tc-mmix.c:1672
+#: config/tc-mmix.c:1702 config/tc-mmix.c:1728 config/tc-mmix.c:1744
+#: config/tc-mmix.c:1770 config/tc-mmix.c:1786 config/tc-mmix.c:1802
+#: config/tc-mmix.c:1883
#, c-format
-msgid "Invalid value for `%s' (%lu)"
-msgstr "Valor inválido para `%s' (%lu)"
+msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'"
+msgstr "operandos inválidos para el código operacional %s: «%s»"
-#: config/tc-mips.c:9366
-#, c-format
-msgid "Code for %s not in range 0..1023 (%lu)"
-msgstr "El código para %s no está en el rango 0..1023 (%lu)"
+#: config/tc-mmix.c:1983
+msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix"
+msgstr "interno: hay un mmix_prefix_name pero es un prefijo vacío"
-#: config/tc-mips.c:9378
+#: config/tc-mmix.c:2046
#, c-format
-msgid "Lower code for %s not in range 0..1023 (%lu)"
-msgstr "El código más bajo para %s no está en el rango 0..1023 (%lu)"
+msgid "too many GREG registers allocated (max %d)"
+msgstr "se asignaron demasiados registros GREG (máximo %d)"
-#: config/tc-mips.c:9390
-#, c-format
-msgid "Code for %s not in range 0..1048575 (%lu)"
-msgstr "El código para %s no está en el rango 0..1048575 (%lu)"
+#: config/tc-mmix.c:2106
+msgid "BSPEC already active. Nesting is not supported."
+msgstr "BSPEC ya está activo. No se admite el anidamiento."
-#: config/tc-mips.c:9403
-#, c-format
-msgid "Coproccesor code > 25 bits (%lu)"
-msgstr "Código de coprocesador > 25 bits (%lu)"
+#: config/tc-mmix.c:2115
+msgid "invalid BSPEC expression"
+msgstr "expresión BSPEC no válida"
-#: config/tc-mips.c:9417
+#: config/tc-mmix.c:2131
#, c-format
-msgid "Illegal 19-bit code (%lu)"
-msgstr "Código de 19-bit ilegal (%lu)"
+msgid "can't create section %s"
+msgstr "no se puede crear la sección %s"
-#: config/tc-mips.c:9430
+#: config/tc-mmix.c:2136
#, c-format
-msgid "Invalid performance register (%lu)"
-msgstr "Registro de rendimiento inválido (%lu)"
+msgid "can't set section flags for section %s"
+msgstr "no se pueden establecer las casillas para la sección %s"
-#: config/tc-mips.c:9473 config/tc-mips.c:10386
-msgid "used $at without \".set noat\""
-msgstr "se utilizó $at sin \".set noat\""
+#: config/tc-mmix.c:2157
+msgid "ESPEC without preceding BSPEC"
+msgstr "ESPEC sin un BSPEC precedente"
-#: config/tc-mips.c:9475 config/tc-mips.c:10388
-#, c-format
-msgid "used $%u with \".set at=$%u\""
-msgstr "se utilizó $%u sin \".set at=$%u\""
+#: config/tc-mmix.c:2186
+msgid "missing local expression"
+msgstr "ausentea expresión local"
-#: config/tc-mips.c:9501
-msgid "source and destination must be different"
-msgstr "la fuente y el destino deben ser diferentes"
+#: config/tc-mmix.c:2396
+msgid "operand out of range, instruction expanded"
+msgstr "operando está fuera de límite, se expande la instrucción"
-#: config/tc-mips.c:9506
-msgid "a destination register must be supplied"
-msgstr "se debe proporcionar un registro destino"
+#. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be
+#. user-friendly, though a little bit non-substantial.
+#: config/tc-mmix.c:2647
+msgid "directive LOCAL must be placed in code or data"
+msgstr "la directiva LOCAL debe estar colocada en el código o en los datos"
-#: config/tc-mips.c:9575
-#, c-format
-msgid "Improper align amount (%ld), using low bits"
-msgstr "Cantidad de desplazamiento impropia (%ld), se usan bits bajos"
+#: config/tc-mmix.c:2648
+msgid "internal confusion: relocation in a section without contents"
+msgstr "confusión interna: reubicación en una sección sin contenido"
-#: config/tc-mips.c:9589
-#, c-format
-msgid "Invalid MDMX Immediate (%ld)"
-msgstr "Inmediato MDMX inválido (%ld)"
+#: config/tc-mmix.c:2762
+msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section"
+msgstr "interno: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET no resuelve a la sección"
-#: config/tc-mips.c:9627
-#, c-format
-msgid "Float register should be even, was %d"
-msgstr "El registro de coma flotante debería ser par, era %d"
+#: config/tc-mmix.c:2810
+msgid "no suitable GREG definition for operands"
+msgstr "no hay una definición GREG adecuada para los operandos"
-#: config/tc-mips.c:9666
-#, c-format
-msgid "Bad element selector %ld"
-msgstr "Selector de elemento %ld erróneo"
+#: config/tc-mmix.c:2869
+msgid "operands were not reducible at assembly-time"
+msgstr "los operandos no son reducibles en el momento del ensamblado"
-#: config/tc-mips.c:9674
+#: config/tc-mmix.c:2896
#, c-format
-msgid "Expecting ']' found '%s'"
-msgstr "Se esperaba ']', se encontró '%s'"
+msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
+msgstr "incapaz de generar el tipo reubicado para el símbolo %s, código %s"
-#: config/tc-mips.c:9780
+#: config/tc-mmix.c:2916
#, c-format
-msgid "Bad floating point constant: %s"
-msgstr "Constante de coma flotante errónea: %s"
+msgid "internal: unhandled label %s"
+msgstr "interno: etiqueta %s sin manipular"
-#: config/tc-mips.c:9900
-msgid "Can't use floating point insn in this section"
-msgstr "No se pueden utilizar insn de coma flotante en esta sección"
+#: config/tc-mmix.c:2945
+msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line"
+msgstr "las etiquetas [0-9]H no pueden aparecer solas en una línea"
-#: config/tc-mips.c:9959
-msgid "expression out of range"
-msgstr "expresión fuera de rango"
+#: config/tc-mmix.c:2953
+msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos"
+msgstr "las etiquetas [0-9]H no se mezclan con pseudo-puntos"
-#: config/tc-mips.c:10003
-msgid "lui expression not in range 0..65535"
-msgstr "la expresión lui no está en el rango 0..65535"
+#: config/tc-mmix.c:3041
+msgid "invalid characters in input"
+msgstr "caracteres inválidos en la entrada"
-#: config/tc-mips.c:10024
-#, c-format
-msgid "Condition code register should be even for %s, was %d"
-msgstr "El registro de código de condición debería ser par para %s, era %d"
+#: config/tc-mmix.c:3147
+msgid "empty label field for IS"
+msgstr "campo de etiqueta vacío para IS"
-#: config/tc-mips.c:10029
+#: config/tc-mmix.c:3473
#, c-format
-msgid "Condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d"
-msgstr "El registro de código de condición debería ser 0 o 4 para %s, era %d"
-
-#: config/tc-mips.c:10055
-msgid "invalid coprocessor sub-selection value (0-7)"
-msgstr "valor de subselección de coprocesador (0-7) inválido"
+msgid "internal: unexpected relax type %d:%d"
+msgstr "interno: tipo de relajación inesperado %d:%d"
-#: config/tc-mips.c:10067 config/tc-mips.c:10084
-#, c-format
-msgid "bad byte vector index (%ld)"
-msgstr "índice de vector de byte erróneo (%ld)"
+#: config/tc-mmix.c:3497
+msgid "BSPEC without ESPEC."
+msgstr "BSPEC sin un ESPEC."
-#: config/tc-mips.c:10095
-#, c-format
-msgid "bad char = '%c'\n"
-msgstr "carácter erróneo = '%c'\n"
+#: config/tc-mmix.c:3562
+msgid "LOC to section unknown or indeterminable at first pass"
+msgstr ""
-#: config/tc-mips.c:10106 config/tc-mips.c:10111 config/tc-mips.c:10804
-msgid "illegal operands"
-msgstr "operandos ilegales"
+#: config/tc-mmix.c:3734
+msgid "GREG expression too complicated"
+msgstr "GREG como expresión muy complicada"
-#: config/tc-mips.c:10562 config/tc-mips.c:10643 config/tc-mips.c:10658
-msgid "can't parse register list"
-msgstr "no se puede decodificar la lista de registros"
+#: config/tc-mmix.c:3749
+msgid "internal: GREG expression not resolved to section"
+msgstr "interno: la expresión GREG no resuelve a la sección"
-#: config/tc-mips.c:10631
-msgid "more than one frame size in list"
-msgstr "más de un tamaño de marco en la lista"
+#: config/tc-mmix.c:3798
+msgid "register section has contents\n"
+msgstr "la sección de registros tiene contenido\n"
-#: config/tc-mips.c:10686
-msgid "unexpected register in list"
-msgstr "registro inesperado en la lista"
+#: config/tc-mmix.c:3925
+msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
+msgstr "no se admite el cambio seccional desde dentro de una pareja BSPEC/ESPEC"
-#: config/tc-mips.c:10696
-msgid "arg/static registers overlap"
-msgstr "los registros arg/static se sobreescriben"
+#: config/tc-mmix.c:3946
+msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
+msgstr "no se admite una directiva LOC desde dentro de una pareja BSPEC/ESPEC"
-#: config/tc-mips.c:10714
-msgid "invalid arg register list"
-msgstr "lista de registros arg inválida"
+#: config/tc-mmix.c:3956
+msgid "invalid LOC expression"
+msgstr "expresión LOC no válida"
-#: config/tc-mips.c:10723 config/tc-mips.c:10746
-msgid "invalid static register list"
-msgstr "lista de registros static inválida"
+#: config/tc-mmix.c:4001 config/tc-mmix.c:4028
+msgid "LOC expression stepping backwards is not supported"
+msgstr "LOC como expresión volviendo pasos no está admitido"
-#: config/tc-mips.c:10753
-msgid "missing frame size"
-msgstr "falta el tamaño del marco"
+#. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
+#. where the unterminated string is not recognized by the
+#. preformatting pass.
+#: config/tc-mmix.c:4137 config/tc-mmix.c:4295 config/tc-z80.c:1732
+msgid "unterminated string"
+msgstr "cadena sin terminar"
-#: config/tc-mips.c:10756
-msgid "invalid frame size"
-msgstr "tamaño de marco inválido"
+#: config/tc-mmix.c:4154
+msgid "BYTE expression not a pure number"
+msgstr "BYTE de expresión no un número puro"
-#: config/tc-mips.c:10922
-msgid "extended operand requested but not required"
-msgstr "se solicitó un operando extendido pero se necesita"
+#. Note that mmixal does not allow negative numbers in
+#. BYTE sequences, so neither should we.
+#: config/tc-mmix.c:4163
+msgid "BYTE expression not in the range 0..255"
+msgstr "BYTE de expresión no interno al límite 0..255"
-#: config/tc-mips.c:10924
-msgid "invalid unextended operand value"
-msgstr "valor de operando no extendido inválido"
+#: config/tc-mmix.c:4212 config/tc-mmix.c:4228
+msgid "data item with alignment larger than location"
+msgstr "elemento de datos con una alineamiento más grande que la ubicación"
-#: config/tc-mips.c:10952
-msgid "operand value out of range for instruction"
-msgstr "el valor del operando está fuera de rango para la instrucción"
+#. Since integer_constant is local to expr.c, we have to make this a
+#. macro. FIXME: Do it cleaner.
+#: config/tc-mmix.h:98
+msgid "`&' serial number operator is not supported"
+msgstr "número serial `&' operador no está admitido"
-#: config/tc-mips.c:11057
+#: config/tc-mn10200.c:300
#, c-format
-msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI"
-msgstr "la ABI actual no admite la reubicación %s"
-
-#: config/tc-mips.c:11113
-msgid "unclosed '('"
-msgstr "'(' sin cerrar"
+msgid ""
+"MN10200 options:\n"
+"none yet\n"
+msgstr ""
+"Opciones MN10200:\n"
+"ninguna aún\n"
-#: config/tc-mips.c:11400
+#: config/tc-mn10300.c:439
#, c-format
-msgid "A different %s was already specified, is now %s"
-msgstr "Ya se había especificado un %s diferente, ahora es %s"
+msgid ""
+"MN10300 assembler options:\n"
+"none yet\n"
+msgstr ""
+"Opciones de ensamblador para MN10300:\n"
+"ninguna aún\n"
-#: config/tc-mips.c:11671
-msgid "-call_shared is supported only for ELF format"
-msgstr "-call_shared sólo se admite en el formato ELF"
+#: config/tc-mn10300.c:1270
+msgid "Invalid opcode/operands"
+msgstr "Código operacional/operandos inválidos"
-#: config/tc-mips.c:11681
-msgid "-call_nonpic is supported only for ELF format"
-msgstr "-call_nonpic sólo se admite en el formato ELF"
+#: config/tc-mn10300.c:1792
+msgid "Invalid register specification."
+msgstr "Especificación de registro no válida."
-#: config/tc-mips.c:11691
-msgid "-non_shared is supported only for ELF format"
-msgstr "-non_shared sólo se admite en el formato ELF"
+#: config/tc-mn10300.c:2390
+#, c-format
+msgid "Bad relocation fixup type (%d)"
+msgstr "Tipo de compostura de reubicación inválido (%d)"
-#: config/tc-mips.c:11724
-msgid "-n32 is supported for ELF format only"
-msgstr "-n32 sólo se admite en el formato ELF"
+#: config/tc-moxie.c:206 config/tc-moxie.c:225 config/tc-moxie.c:316
+#: config/tc-moxie.c:362
+msgid "expecting comma delimited register operands"
+msgstr "se esperan operandos de registro delimitados por comas"
-#: config/tc-mips.c:11733
-msgid "-64 is supported for ELF format only"
-msgstr "-64 sólo se admite en el formato ELF"
+#: config/tc-moxie.c:252 config/tc-moxie.c:392 config/tc-moxie.c:422
+#: config/tc-moxie.c:497
+msgid "expecting comma delimited operands"
+msgstr "se esperan operandos delimitados por comas"
-#: config/tc-mips.c:11738 config/tc-mips.c:11791
-msgid "No compiled in support for 64 bit object file format"
-msgstr "No se compiló el soporte para el formato de fichero objeto de 64 bit"
+#: config/tc-moxie.c:320 config/tc-moxie.c:348
+msgid "expecting indirect register `($rA)'"
+msgstr "se espera el registro indirecto `($rA)'"
-#: config/tc-mips.c:11778
-msgid "-mabi is supported for ELF format only"
-msgstr "-mabi sólo se admite en el formato ELF"
+#: config/tc-moxie.c:328 config/tc-moxie.c:356 config/tc-moxie.c:447
+#: config/tc-moxie.c:489
+msgid "missing closing parenthesis"
+msgstr "ausente paréntesis que cierra"
-#: config/tc-mips.c:11798
-#, c-format
-msgid "invalid abi -mabi=%s"
-msgstr "interruptor abi -mabi=%s inválido"
+#: config/tc-moxie.c:439 config/tc-moxie.c:481
+msgid "expecting indirect register `($rX)'"
+msgstr "se espera el registro indirecto `($rX)'"
-#: config/tc-mips.c:11878
-msgid "-G not supported in this configuration."
-msgstr "-G no se admite en esta configuración."
+#: config/tc-moxie.c:559 config/tc-pj.c:313
+msgid "Something forgot to clean up\n"
+msgstr "Algo se olvidó de limpiar\n"
-#: config/tc-mips.c:11904
+#: config/tc-moxie.c:643
#, c-format
-msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
-msgstr "-%s tiene conflictos con las otras opciones de arquitectura, las cuales implican -%s"
+msgid ""
+" -EB assemble for a big endian system (default)\n"
+" -EL assemble for a little endian system\n"
+msgstr ""
+" -EB ensambla para un sistema big endian (por defecto)\n"
+" -EL ensambla para un sistema little endian\n"
-#: config/tc-mips.c:11916
-#, c-format
-msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
-msgstr "-march=%s no es compatible con la ABI seleccionada"
+#: config/tc-moxie.c:703
+msgid "pcrel too far BFD_RELOC_MOXIE_10"
+msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_MOXIE_10"
-#: config/tc-mips.c:11935
-msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
-msgstr "Se utilizó -mgp64 con un procesador de 32-bit"
+#: config/tc-msp430.c:519
+msgid ".profiler pseudo requires at least two operands."
+msgstr "el pseudo .profiler requiere por lo menos dos operandos."
-#: config/tc-mips.c:11937
-msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
-msgstr "se utilizó -mgp32 con un ABI de 64-bit"
+#: config/tc-msp430.c:578
+msgid "unknown profiling flag - ignored."
+msgstr "opción de análisis de perfil desconocida - se descarta."
-#: config/tc-mips.c:11939
-msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
-msgstr "se utilizó -mgp64 con un ABI de 32-bit"
+#: config/tc-msp430.c:594
+msgid "ambiguous flags combination - '.profiler' directive ignored."
+msgstr "combinación de casillas ambigua - se descarta la directiva '.profiler'."
-#: config/tc-mips.c:11977
-msgid "-mfp64 used with a 32-bit fpu"
-msgstr "se utilizó -mfp64 con un fpu de 32-bit"
+#: config/tc-msp430.c:604
+msgid "profiling in absolute section?"
+msgstr "¿análisis de perfil en la sección absoluta?"
-#: config/tc-mips.c:11980
-msgid "-mfp64 used with a 32-bit ABI"
-msgstr "se utilizó -mfp64 con un ABI de 32-bit"
+#: config/tc-msp430.c:1374
+#, c-format
+msgid "Unrecognised CPU errata name starting here: %s"
+msgstr ""
-#: config/tc-mips.c:11984
-msgid "-mfp32 used with a 64-bit ABI"
-msgstr "se utilizó -mfp32 con un ABI de 64-bit"
+#: config/tc-msp430.c:1380
+#, c-format
+msgid "Expecting comma after CPU errata name, not: %s"
+msgstr "Se esperaba una coma después del nombre errata CPU, no: %s"
-#: config/tc-mips.c:11998
-msgid "trap exception not supported at ISA 1"
-msgstr "la excepción de trampa no se admite en ISA 1"
+#: config/tc-msp430.c:1390
+msgid "MCU option requires a name\n"
+msgstr "Opción MCU requiereun nombre\n"
-#: config/tc-mips.c:12008
-msgid "-mfp32 used with -mips3d"
-msgstr "se utilizó -mfp32 con -mips3d"
+#: config/tc-msp430.c:1428
+#, c-format
+msgid "unrecognised argument to -mcpu option '%s'"
+msgstr "no reconocido argumento a opción -mcpu: '%s'"
-#: config/tc-mips.c:12014
-msgid "-mfp32 used with -mdmx"
-msgstr "se utilizó -mfp32 con -mdmx"
+#: config/tc-msp430.c:1603
+#, c-format
+msgid ""
+"MSP430 options:\n"
+" -mmcu=<msp430-name> - select microcontroller type\n"
+" -mcpu={430|430x|430xv2} - select microcontroller architecture\n"
+msgstr ""
-#: config/tc-mips.c:12019
+#: config/tc-msp430.c:1607
#, c-format
-msgid "%s ISA does not support SmartMIPS"
-msgstr "ISA %s no admite SmartMIPS"
+msgid ""
+" -msilicon-errata=<name>[,<name>...] - enable fixups for silicon errata\n"
+" -msilicon-errata-warn=<name>[,<name>...] - warn when a fixup might be needed\n"
+" supported errata names: cpu4, cpu8, cpu11, cpu12, cpu13, cpu19\n"
+msgstr ""
-#: config/tc-mips.c:12025 config/tc-mips.c:12983
+#: config/tc-msp430.c:1611
#, c-format
-msgid "%s ISA does not support DSP ASE"
-msgstr "ISA %s no admite DSP ASE"
+msgid ""
+" -mQ - enable relaxation at assembly time. DANGEROUS!\n"
+" -mP - enable polymorph instructions\n"
+msgstr ""
+" -mQ - permite la relajación en tiempo de ensamblado. ¡PELIGROSO!\n"
+" -mP - permite las instrucciones polimórficas\n"
-#: config/tc-mips.c:12034 config/tc-mips.c:12996
+#: config/tc-msp430.c:1614
#, c-format
-msgid "%s ISA does not support DSP R2 ASE"
-msgstr "ISA %s no admite DSP R2 ASE"
+msgid " -ml - enable large code model\n"
+msgstr " -ml - activa modelo de código grande\n"
-#: config/tc-mips.c:12040 config/tc-mips.c:13009
+#: config/tc-msp430.c:1616
#, c-format
-msgid "%s ISA does not support MT ASE"
-msgstr "ISA %s no admite MT ASE"
+msgid " -mN - do not insert NOPs after changing interrupts (default)\n"
+msgstr ""
+" -mN - no inserta varias NOP tras interrupciones (predet.)\n"
+"\n"
-#: config/tc-mips.c:12089
-msgid "PC relative MIPS16 instruction references a different section"
-msgstr "la instrucción MIPS16 relativa a PC referencía a una sección diferente"
+#: config/tc-msp430.c:1618
+#, c-format
+msgid " -mn - insert a NOP after changing interrupts\n"
+msgstr " -mn - inserta un NOP tras modificar interrupciones\n"
-#: config/tc-mips.c:12387 config/tc-sparc.c:3184 config/tc-sparc.c:3191
-#: config/tc-sparc.c:3198 config/tc-sparc.c:3205 config/tc-sparc.c:3212
-#: config/tc-sparc.c:3221 config/tc-sparc.c:3232 config/tc-sparc.c:3254
-#: config/tc-sparc.c:3278 write.c:1132
-msgid "relocation overflow"
-msgstr "desbordamiento de reubicación"
+#: config/tc-msp430.c:1620
+#, c-format
+msgid " -mY - do not warn about missing NOPs after changing interrupts\n"
+msgstr " -mY - no advierte acerca de ausencias NOP tras modificar interrupciones\n"
-#: config/tc-mips.c:12397
+#: config/tc-msp430.c:1622
#, c-format
-msgid "Branch to misaligned address (%lx)"
-msgstr "Ramificación a una dirección mal alineada (%lx)"
+msgid " -my - warn about missing NOPs after changing interrupts (default)\n"
+msgstr ""
-#: config/tc-mips.c:12444
-msgid "Branch out of range"
-msgstr "Ramificación fuera de rango"
+#: config/tc-msp430.c:1624
+#, c-format
+msgid " -md - Force copying of data from ROM to RAM at startup\n"
+msgstr ""
-#: config/tc-mips.c:12526
+#: config/tc-msp430.c:1626
#, c-format
-msgid "Alignment too large: %d. assumed."
-msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d."
+msgid ""
+" -mdata-region={none|lower|upper|either} - select region data will be\n"
+" placed in.\n"
+msgstr ""
-#: config/tc-mips.c:12529
-msgid "Alignment negative: 0 assumed."
-msgstr "Alineación negativa: se asume 0."
+#: config/tc-msp430.c:1779
+#, c-format
+msgid "extra characters '%s' at end of immediate expression '%s'"
+msgstr "caracteres adicionales «%s» al final de expresión inmediata «%s»"
-#: config/tc-mips.c:12788
+#: config/tc-msp430.c:1811 config/tc-msp430.c:1994 config/tc-msp430.c:2108
#, c-format
-msgid "%s: no such section"
-msgstr "%s: no existe tal sección"
+msgid "value 0x%x out of extended range."
+msgstr "valor 0x%x fuera de límite extendido."
-#: config/tc-mips.c:12837
+#: config/tc-msp430.c:1817
#, c-format
-msgid ".option pic%d not supported"
-msgstr "No se admite .option pic%d"
+msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()"
+msgstr "valora %d está fuera de límite. Utilice #lo() o #hi()"
-#: config/tc-mips.c:12842 config/tc-mips.c:13149
-msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
-msgstr "-G no se puede utilizar con código PIC de SVR4"
+#: config/tc-msp430.c:1863
+msgid "cpu4: not converting PUSH #4 to shorter form"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-msp430.c:1880
+msgid "cpu4: not converting PUSH #8 to shorter form"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-msp430.c:1894
+msgid "error: unsupported #foo() directive used on symbol"
+msgstr "error: directiva #foo() sin apoyo para directiva utilizada en símbolo"
-#: config/tc-mips.c:12848
+#: config/tc-msp430.c:1911
#, c-format
-msgid "Unrecognized option \"%s\""
-msgstr "No se reconoce la opción \"%s\""
+msgid "unknown expression in operand %s. Use #llo(), #lhi(), #hlo() or #hhi()"
+msgstr "desconoce expresión en operando %s. Utilice #llo() #lhi() #hlo() o #hhi()"
-#: config/tc-mips.c:12908
-msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
-msgstr "se debe establecer `noreorder' antes de `nomacro'"
+#: config/tc-msp430.c:1962
+#, c-format
+msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]"
+msgstr "Los registros no se pueden usar en la expresión inmediata [%s]"
+
+#: config/tc-msp430.c:1964
+#, c-format
+msgid "unknown operand %s"
+msgstr "operando %s desconocido"
-#: config/tc-mips.c:12934
+#: config/tc-msp430.c:1981
#, c-format
-msgid "%s isa does not support 64-bit registers"
-msgstr "isa %s no admite registros de 64-bit"
+msgid "extra characters '%s' at the end of absolute operand '%s'"
+msgstr "caracteres adicionales «%s» al final de operando absoluto «%s»"
-#: config/tc-mips.c:12945
+#: config/tc-msp430.c:2000 config/tc-msp430.c:2114
#, c-format
-msgid "%s isa does not support 64-bit floating point registers"
-msgstr "isa %s no admite registros de coma flotante de 64-bit"
+msgid "value out of range: 0x%x"
+msgstr "valor fuera de límite: 0x%x"
-#: config/tc-mips.c:12966
+#: config/tc-msp430.c:2011
#, c-format
-msgid "%s ISA does not support SmartMIPS ASE"
-msgstr "ISA %s no admite SmartMIPS ASE"
+msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]"
+msgstr "Los registros no se pueden usar en la expresión absoluta [%s]"
-#: config/tc-mips.c:13033
+#: config/tc-msp430.c:2013 config/tc-msp430.c:2143
#, c-format
-msgid "unknown architecture %s"
-msgstr "arquitectura %s desconocida"
+msgid "unknown expression in operand %s"
+msgstr "expresión desconocida en operando %s"
-#: config/tc-mips.c:13046 config/tc-mips.c:13076
+#: config/tc-msp430.c:2027
#, c-format
-msgid "unknown ISA level %s"
-msgstr "nivel ISA %s desconocido"
+msgid "unknown addressing mode %s"
+msgstr "desconoce modo de direccionamiento %s"
-#: config/tc-mips.c:13054
+#: config/tc-msp430.c:2035
#, c-format
-msgid "unknown ISA or architecture %s"
-msgstr "ISA o arquitectura %s desconocidos"
+msgid "Bad register name %s"
+msgstr "Nombre registrado equivocado %s"
-#: config/tc-mips.c:13104
-msgid ".set pop with no .set push"
-msgstr ".set pop sin .set push"
+#: config/tc-msp430.c:2046
+msgid "cannot use indirect addressing with the PC"
+msgstr "no se puede utilizar una dirección indirecta con el PC"
-#: config/tc-mips.c:13133
-#, c-format
-msgid "Tried to set unrecognized symbol: %s\n"
-msgstr "Se trató de establecer el símbolo que no se reconoce: %s\n"
+#: config/tc-msp430.c:2066
+msgid "')' required"
+msgstr "')' requerido"
-#: config/tc-mips.c:13191
-msgid ".cpload not in noreorder section"
-msgstr ".cpload no está en la sección noreorder"
+#: config/tc-msp430.c:2078
+#, c-format
+msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?"
+msgstr "operador %s desconocido. ¿ Quiere decir X(Rn) ó #[hl][hl][oi](CONST) ?"
-#: config/tc-mips.c:13259 config/tc-mips.c:13278
-msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
-msgstr "falta el separador de argumentos ',' para .cpsetup"
+#: config/tc-msp430.c:2085
+msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode"
+msgstr "no se debe usar r2 en el modo de direccionamiento indizado"
-#: config/tc-mips.c:13436
+#: config/tc-msp430.c:2097 config/tc-msp430.c:2171 config/tc-msp430.c:3211
+#: config/tc-msp430.c:3279 config/tc-msp430.c:3396 config/tc-msp430.c:3769
+#: config/tc-msp430.c:3868 config/tc-msp430.c:3919
#, c-format
-msgid "Unsupported use of %s"
-msgstr "No se admite el uso de %s"
-
-#: config/tc-mips.c:13518 config/tc-score.c:6035
-msgid "Unsupported use of .gpword"
-msgstr "No se admite el uso de .gpword"
+msgid "extra characters '%s' at end of operand '%s'"
+msgstr "caracteres adicionales «%s» al final de operando «%s»"
-#: config/tc-mips.c:13558
-msgid "Unsupported use of .gpdword"
-msgstr "No se admite el uso de .gpdword"
+#: config/tc-msp430.c:2129 config/tc-msp430.c:2131
+msgid "CPU8: Stack pointer accessed with an odd offset"
+msgstr "CPU8: puntero de pila accedido con un desplazamiento impar"
-#: config/tc-mips.c:13652
+#: config/tc-msp430.c:2141
#, c-format
-msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s"
-msgstr "se ignora el intento de redefinir el símbolo %s"
-
-#: config/tc-mips.c:13667 ecoff.c:3378
-msgid "bad .weakext directive"
-msgstr "directiva .weakext errónea"
+msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]"
+msgstr "Los registros no se pueden usar como un prefijo en la expresión indizada [%s]"
-#: config/tc-mips.c:13903
-msgid "unsupported PC relative reference to different section"
-msgstr "no se admite la referencia relativa a PC a una sección diferente"
+#: config/tc-msp430.c:2205
+#, c-format
+msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d"
+msgstr "Defecto interno. Intente utilizar 0(r%d) en lugar de @r%d"
-#: config/tc-mips.c:14016 config/tc-xtensa.c:1583 config/tc-xtensa.c:1859
-msgid "unsupported relocation"
-msgstr "no se admite la reubicación"
+#: config/tc-msp430.c:2215
+msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand"
+msgstr "este modo direccional no es aplicable para operando destino"
-#: config/tc-mips.c:14269 config/tc-pdp11.c:1431
+#: config/tc-msp430.c:2246 config/tc-msp430.c:2381 config/tc-msp430.c:2418
+#: config/tc-msp430.c:2448 config/tc-msp430.c:3147 config/tc-msp430.c:3230
+#: config/tc-msp430.c:3318
#, c-format
-msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
-msgstr "No se puede representar la reubicación %s en este formato de fichero objeto"
+msgid "expected register as second argument of %s"
+msgstr "esperaba registro como segundo argumento de %s"
-#: config/tc-mips.c:14354
-msgid "relaxed out-of-range branch into a jump"
-msgstr "ramificación relajada fuera de rango en un salto"
+#: config/tc-msp430.c:2285 config/tc-msp430.c:2351
+#, c-format
+msgid "index value too big for %s"
+msgstr "valor indizado demasiado grande para %s"
-#: config/tc-mips.c:14901
-msgid "missing .end at end of assembly"
-msgstr "falta un .end al final del ensamblado"
+#: config/tc-msp430.c:2302 config/tc-msp430.c:2368 config/tc-msp430.c:2475
+#, c-format
+msgid "unexpected addressing mode for %s"
+msgstr "modo direccional inesperado para %s"
-#: config/tc-mips.c:14916 config/tc-score.c:5644
-msgid "expected simple number"
-msgstr "se esperaba un número simple"
+#: config/tc-msp430.c:2388 config/tc-msp430.c:2425 config/tc-msp430.c:2455
+#, c-format
+msgid "constant generator destination register found in %s"
+msgstr "encontrado generador de registro destino constante en %s"
-#: config/tc-mips.c:14944 config/tc-score.c:5671
-msgid "invalid number"
-msgstr "número inválido"
+#: config/tc-msp430.c:2432 config/tc-msp430.c:2462
+#, c-format
+msgid "constant generator source register found in %s"
+msgstr "generador constante de registro destino encontrado en %s"
-#: config/tc-mips.c:15112 config/tc-score.c:5710
-msgid "missing .end"
-msgstr "falta un .end"
+#: config/tc-msp430.c:2552
+msgid "no size modifier after period, .w assumed"
+msgstr ""
-#: config/tc-mips.c:15164
-msgid "Bad .frame directive"
-msgstr "Directiva .frame errónea"
+#: config/tc-msp430.c:2556
+#, c-format
+msgid "unrecognised instruction size modifier .%c"
+msgstr "no reconocido modificador de tamaño de instrucción .%c"
-#: config/tc-mips.c:15196
-msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
-msgstr ".mask/.fmask fuera de .ent"
+#: config/tc-msp430.c:2570
+#, c-format
+msgid "junk found after instruction: %s.%s"
+msgstr "basura aparecida tras instrucción: %s.%s"
-#: config/tc-mips.c:15203
-msgid "Bad .mask/.fmask directive"
-msgstr "Directiva .mask/.fmask errónea"
+#: config/tc-msp430.c:2590
+#, c-format
+msgid "instruction %s.a does not exist"
+msgstr "instrucción %s.a no existe"
-#: config/tc-mips.c:15478
+#: config/tc-msp430.c:2604
#, c-format
-msgid "Bad value (%s) for %s"
-msgstr "Valor erróneo (%s) para %s"
+msgid "instruction %s requires %d operand"
+msgid_plural "instruction %s requires %d operands"
+msgstr[0] "instrucción %s requiere de %d operando"
+msgstr[1] "instrucción %s requiere de %d operandos"
-#: config/tc-mips.c:15542
+#: config/tc-msp430.c:2622
#, c-format
-msgid ""
-"MIPS options:\n"
-"-EB\t\t\tgenerate big endian output\n"
-"-EL\t\t\tgenerate little endian output\n"
-"-g, -g2\t\t\tdo not remove unneeded NOPs or swap branches\n"
-"-G NUM\t\t\tallow referencing objects up to NUM bytes\n"
-"\t\t\timplicitly with the gp register [default 8]\n"
-msgstr ""
-"Opciones MIPS:\n"
-"-EB\t\t\tgenera salida big endian\n"
-"-EL\t\t\tgenera salida little endian\n"
-"-g, -g2\t\t\tno borra NOPs innecesarios o intercambia ramificaciones\n"
-"-G NUM\t\t\tpermite la referencia a objetos hasta NUM bytes\n"
-"\t\t\timplícitamente con el registro gp [por defecto 8]\n"
+msgid "instruction %s requires MSP430X mcu"
+msgstr "instrucción %s requiere MSP430X mcu"
-#: config/tc-mips.c:15549
+#: config/tc-msp430.c:2642
#, c-format
-msgid ""
-"-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
-"-mips2\t\t\tgenerate MIPS ISA II instructions\n"
-"-mips3\t\t\tgenerate MIPS ISA III instructions\n"
-"-mips4\t\t\tgenerate MIPS ISA IV instructions\n"
-"-mips5 generate MIPS ISA V instructions\n"
-"-mips32 generate MIPS32 ISA instructions\n"
-"-mips32r2 generate MIPS32 release 2 ISA instructions\n"
-"-mips64 generate MIPS64 ISA instructions\n"
-"-mips64r2 generate MIPS64 release 2 ISA instructions\n"
-"-march=CPU/-mtune=CPU\tgenerate code/schedule for CPU, where CPU is one of:\n"
+msgid "unable to repeat %s insn"
+msgstr "incapaz para utilizar %s insn"
+
+#: config/tc-msp430.c:2661
+msgid "NOP inserted between two instructions that change interrupt state"
msgstr ""
-"-mips1\t\t\tgenera instrucciones MIPS ISA I\n"
-"-mips2\t\t\tgenera instrucciones MIPS ISA II\n"
-"-mips3\t\t\tgenera instrucciones MIPS ISA III\n"
-"-mips4\t\t\tgenera instrucciones MIPS ISA IV\n"
-"-mips5 genera instrucciones MIPS ISA V\n"
-"-mips32 genera instrucciones MIPS32 ISA\n"
-"-mips32r2 genera instrucciones MIPS32 versión 2 ISA\n"
-"-mips64 genera instrucciones MIPS64 ISA\n"
-"-march=CPU/-mtune=CPU\tgenera código/calendarización para el CPU, donde CPU es uno de:\n"
-#: config/tc-mips.c:15568
-#, c-format
-msgid ""
-"-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
-"-no-mCPU\t\tdon't generate code specific to CPU.\n"
-"\t\t\tFor -mCPU and -no-mCPU, CPU must be one of:\n"
+#: config/tc-msp430.c:2663
+msgid "a NOP might be needed here because of successive changes in interrupt state"
msgstr ""
-"-mCPU\t\t\tequivalente a -march=CPU -mtune=CPU. Obsoleto.\n"
-"-no-mCPU\t\tno genera código específico para el CPU.\n"
-"\t\t\tPara -mCPU y -no-mCPU, CPU debe ser uno de:\n"
-#: config/tc-mips.c:15581
-#, c-format
-msgid ""
-"-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
-"-no-mips16\t\tdo not generate mips16 instructions\n"
+#: config/tc-msp430.c:2674
+msgid "CPU12: CMP/BIT with PC destination ignores next instruction"
msgstr ""
-"-mips16\t\t\tgenera instrucciones mips16\n"
-"-no-mips16\t\tno genera instrucciones mips16\n"
-#: config/tc-mips.c:15584
-#, c-format
-msgid ""
-"-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
-"-mno-smartmips\t\tdo not generate smartmips instructions\n"
+#: config/tc-msp430.c:2682
+msgid "CPU19: Instruction setting CPUOFF must be followed by a NOP"
msgstr ""
-"-msmartmips\t\tgenera instrucciones smartmips\n"
-"-no-smartmips\t\tno genera instrucciones smartmips\n"
-#: config/tc-mips.c:15587
-#, c-format
-msgid ""
-"-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
-"-mno-dsp\t\tdo not generate DSP instructions\n"
+#: config/tc-msp430.c:2689
+msgid "internal error: unknown nop check state"
+msgstr "error interno: estado marcado ‘nop’ desconocido"
+
+#: config/tc-msp430.c:2724
+msgid "inserting a NOP before EINT"
+msgstr "insertando un NOP antes de EINT"
+
+#: config/tc-msp430.c:2727
+msgid "a NOP might be needed before the EINT"
+msgstr "un NOP quizá está requerido antes del EINT"
+
+#: config/tc-msp430.c:2767 config/tc-msp430.c:2769 config/tc-msp430.c:3473
+#: config/tc-msp430.c:3475
+msgid "CPU11: PC is destination of SR altering instruction"
msgstr ""
-"-mdsp\t\t\tgenera instrucciones DSP\n"
-"-mno-dsp\t\tno genera instrucciones DSP\n"
-#: config/tc-mips.c:15590
-#, c-format
-msgid ""
-"-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
-"-mno-dspr2\t\tdo not generate DSP R2 instructions\n"
+#: config/tc-msp430.c:2784 config/tc-msp430.c:2786 config/tc-msp430.c:2892
+#: config/tc-msp430.c:2894 config/tc-msp430.c:3490 config/tc-msp430.c:3492
+#: config/tc-msp430.c:3668 config/tc-msp430.c:3670
+msgid "CPU13: SR is destination of SR altering instruction"
msgstr ""
-"-mdspr2\t\t\tgenera instrucciones DSP R2\n"
-"-mno-dspr2\t\tno genera instrucciones DSP R2\n"
-#: config/tc-mips.c:15593
+#: config/tc-msp430.c:2805 config/tc-msp430.c:2904 config/tc-msp430.c:3533
+#: config/tc-msp430.c:3702
+msgid "repeat instruction used with non-register mode instruction"
+msgstr "repite instrucciones utilizadas con modo de instrucción no registrada"
+
+#: config/tc-msp430.c:2880 config/tc-msp430.c:3237 config/tc-msp430.c:3658
#, c-format
-msgid ""
-"-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
-"-mno-mt\t\t\tdo not generate MT instructions\n"
-msgstr ""
-"-mmt\t\t\tgenera instrucciones MT\n"
-"-mno-mt\t\tno genera instrucciones MT\n"
+msgid "%s: attempt to rotate the PC register"
+msgstr "%s: trata rotar el registro PC"
-#: config/tc-mips.c:15596
+#: config/tc-msp430.c:3129 config/tc-msp430.c:3205
#, c-format
-msgid ""
-"-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n"
-"-mfix-loongson2f-nop\twork around Loongson2F NOP errata\n"
-"-mfix-vr4120\t\twork around certain VR4120 errata\n"
-"-mfix-vr4130\t\twork around VR4130 mflo/mfhi errata\n"
-"-mfix-24k\t\tinsert a nop after ERET and DERET instructions\n"
-"-mfix-cn63xxp1\t\twork around CN63XXP1 PREF errata\n"
-"-mgp32\t\t\tuse 32-bit GPRs, regardless of the chosen ISA\n"
-"-mfp32\t\t\tuse 32-bit FPRs, regardless of the chosen ISA\n"
-"-msym32\t\t\tassume all symbols have 32-bit values\n"
-"-O0\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
-"-O\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n"
-"--trap, --no-break\ttrap exception on div by 0 and mult overflow\n"
-"--break, --no-trap\tbreak exception on div by 0 and mult overflow\n"
-msgstr ""
-"-mfix-loongson2f-jump\tevita las instrucciones JUMP de Loongson2F\n"
-"-mfix-loongson2f-nop\tevita los errores NOP de Loongson2F\n"
-"-mfix-vr4120\t\tevita ciertos errores de VR4120\n"
-"-mfix-vr4130\t\tevita los errores mflo/mfhi de VR4130\n"
-"-mfix-24k\t\tinserta un nop después de las instrucciones ERET y DERET\n"
-"-mfix-cn63xxp1\t\tevita los errores PREF de CN53XXP1\n"
-"-mgp32\t\t\tusa GPRs de 32-bit, sin importar el ISA escogido\n"
-"-mfp32\t\t\tusa FPRS de 32-bit, sin importar el ISA escogido\n"
-"-msym32\t\t\tasume que todos los símbolos tiene valores de 32-bit\n"
-"-O0\t\t\telimina NOPs innecesarios, no intercambia ramificaciones\n"
-"-O\t\t\telimina NOPs innecesarios e intercambia ramificaciones\n"
-"--trap, --no-break\texcepción trap en div por 0 y desbordamiento de mult\n"
-"--break, --no-trap\texcepción break en div por 0 y desbordamiento de mult\n"
+msgid "expected #n as first argument of %s"
+msgstr "esperaba #n como primer argumento de %s"
-#: config/tc-mips.c:15610
+#: config/tc-msp430.c:3135
#, c-format
-msgid ""
-"-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n"
-"-msoft-float\t\tdo not allow floating-point instructions\n"
-"-msingle-float\t\tonly allow 32-bit floating-point operations\n"
-"-mdouble-float\t\tallow 32-bit and 64-bit floating-point operations\n"
-"--[no-]construct-floats [dis]allow floating point values to be constructed\n"
-msgstr ""
-"-mhard-float\t\tpermite instrucciones de coma flotante\n"
-"-msoft-float\t\tno permite instrucciones de coma flotante\n"
-"-msingle-float\t\tsólo permite operaciones de coma flotante de 32 bits\n"
-"-mdouble-float\t\tpermite operaciones de coma flotante de 32 y 64 bits\n"
-"--[no-]construct-floats [des]activa valores de coma flotante a construir\n"
+msgid "extra characters '%s' at end of constant expression '%s'"
+msgstr "caracteres adicionales «%s» al final de expresión constante «%s»"
-#: config/tc-mips.c:15618
+#: config/tc-msp430.c:3140 config/tc-msp430.c:3216
#, c-format
-msgid ""
-"-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
-"-call_nonpic\t\tgenerate non-PIC code that can operate with DSOs\n"
-"-mvxworks-pic\t\tgenerate VxWorks position independent code\n"
-"-non_shared\t\tdo not generate code that can operate with DSOs\n"
-"-xgot\t\t\tassume a 32 bit GOT\n"
-"-mpdr, -mno-pdr\t\tenable/disable creation of .pdr sections\n"
-"-mshared, -mno-shared disable/enable .cpload optimization for\n"
-" position dependent (non shared) code\n"
-"-mabi=ABI\t\tcreate ABI conformant object file for:\n"
+msgid "expected constant expression as first argument of %s"
+msgstr "esperaba una expresión constante como primer argumento de %s"
+
+#: config/tc-msp430.c:3166
+msgid "Too many registers popped"
+msgstr "Demasiados registros aparecidos"
+
+#: config/tc-msp430.c:3176
+msgid "Cannot use POPM to restore the SR register"
msgstr ""
-"-KPIC, -call_shared\tgenera código SVR4 independiente de posición\n"
-"-call_nonpic\t\tgenera código que no es PIC interoperable con DSOs\n"
-"-mvxworks-pic\t\tgenera código VxWorks independiente de posición\n"
-"-non_shared\t\tno genera código independiente de posición\n"
-"-xgot\t\t\tasume un GOT de 32 bit\n"
-"-mpdr, -mno-pdr\t\tactiva/desactiva la creación de secciones .pdr\n"
-"-mshared, -mno-shared desactiva/activa la optimización .cpload para\n"
-" código que no es compartido\n"
-"-mabi=ABI\t\tcrea un fichero objeto que cumple con el ABI para:\n"
-#: config/tc-mips.c:15639
+#: config/tc-msp430.c:3196 config/tc-msp430.c:3265
#, c-format
-msgid ""
-"-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n"
-"-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file\n"
-"-64\t\t\tcreate 64 ABI object file\n"
-msgstr ""
-"-32\t\t\tcrea ficheros objeto ABI o32 (por defecto)\n"
-"-n32\t\t\tcrea ficheros objeto ABI o32\n"
-"-64\t\t\tcrea ficheros objeto ABI 64\n"
+msgid "repeat count cannot be used with %s"
+msgstr "repetición de conteo no puede ser utilizado con %s"
-#: config/tc-mmix.c:693
+#: config/tc-msp430.c:3223
#, c-format
-msgid " MMIX-specific command line options:\n"
-msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de MMIX:\n"
+msgid "expected first argument of %s to be in the range 1-4"
+msgstr "esperaba primer argumento de %s para estar dentro del rango 1-4"
-#: config/tc-mmix.c:694
+#: config/tc-msp430.c:3288
#, c-format
-msgid ""
-" -fixed-special-register-names\n"
-" Allow only the original special register names.\n"
+msgid "expected value of first argument of %s to fit into 20-bits"
msgstr ""
-" -fixed-special-register-names\n"
-" Sólo permite los nombres de registros especiales originales.\n"
-#: config/tc-mmix.c:697
+#: config/tc-msp430.c:3307
#, c-format
-msgid " -globalize-symbols Make all symbols global.\n"
-msgstr " -globalize-symbols Hace que todos los símbolos sean globales.\n"
+msgid "expected register name or constant as first argument of %s"
+msgstr "nombre registrado esperada o constante como primer argumento de %s"
-#: config/tc-mmix.c:699
-#, c-format
-msgid " -gnu-syntax Turn off mmixal syntax compatibility.\n"
-msgstr " -gnu-syntax Desactiva la compatibilidad con la sintaxis mmixal.\n"
+#: config/tc-msp430.c:3401
+msgid "expected constant value as argument to RPT"
+msgstr "esperaba un valor constante como argumento a RPT"
-#: config/tc-mmix.c:701
-#, c-format
-msgid " -relax Create linker relaxable code.\n"
-msgstr " -relax Crea código relajable para el enlazador.\n"
+#: config/tc-msp430.c:3407
+msgid "expected constant in the range 2..16"
+msgstr "constante esperada dentro del límite 2..16"
-#: config/tc-mmix.c:703
-#, c-format
-msgid ""
-" -no-predefined-syms Do not provide mmixal built-in constants.\n"
-" Implies -fixed-special-register-names.\n"
-msgstr ""
-" -no-predefined-syms No provee las constantes internas de mmixal.\n"
-" Implica -fixed-special-register-names.\n"
+#: config/tc-msp430.c:3422
+msgid "PC used as an argument to RPT"
+msgstr "PC utilizado como argumento a RPT"
-#: config/tc-mmix.c:706
-#, c-format
-msgid ""
-" -no-expand Do not expand GETA, branches, PUSHJ or JUMP\n"
-" into multiple instructions.\n"
+#: config/tc-msp430.c:3428
+msgid "expected constant or register name as argument to RPT insn"
msgstr ""
-" -no-expand No expande GETA, ramificaciones, PUSHJ ó JUMP\n"
-" a instrucciones múltiples.\n"
-#: config/tc-mmix.c:709
-#, c-format
-msgid " -no-merge-gregs Do not merge GREG definitions with nearby values.\n"
-msgstr " -no-merge-gregs No mezcla las definiciones GREG con los valores cercanos.\n"
+#: config/tc-msp430.c:3435
+msgid "Illegal emulated instruction"
+msgstr "Instrucción emulada ilegítima"
-#: config/tc-mmix.c:711
+#: config/tc-msp430.c:3687
#, c-format
-msgid " -linker-allocated-gregs If there's no suitable GREG definition for the operands of an instruction, let the linker resolve.\n"
-msgstr " -linker-allocated-gregs Si no hay una definición GREG adecuada para los operandos de una instrucción, dejar resolver al enlazador.\n"
+msgid "%s instruction does not accept a .b suffix"
+msgstr "instrucción %s no acepta un sufijo .b"
-#: config/tc-mmix.c:714
+#: config/tc-msp430.c:3800
#, c-format
-msgid ""
-" -x Do not warn when an operand to GETA, a branch,\n"
-" PUSHJ or JUMP is not known to be within range.\n"
-" The linker will catch any errors. Implies\n"
-" -linker-allocated-gregs."
-msgstr ""
-" -x No avisa cuando no se sabe que un operando para\n"
-" GETA, una ramificación, PUSHJ ó JUMP esté dentro\n"
-" del rango. El enlazador atrapará cualquier error.\n"
-" Implica -linker-allocated-gregs."
+msgid "Even number required. Rounded to %d"
+msgstr "Se requiere un número par. Se redondea a %d"
-#: config/tc-mmix.c:840
+#: config/tc-msp430.c:3811
#, c-format
-msgid "unknown opcode: `%s'"
-msgstr "código de operación desconocido: `%s'"
+msgid "Wrong displacement %d"
+msgstr "Desplazamiento equivocado %d"
-#: config/tc-mmix.c:962 config/tc-mmix.c:977
-msgid "specified location wasn't TETRA-aligned"
-msgstr "la ubicación especificada no estaba TETRA alineada"
+#: config/tc-msp430.c:3833
+msgid "instruction requires label sans '$'"
+msgstr "la instrucción requiere una etiqueta sin '$'"
-#: config/tc-mmix.c:964 config/tc-mmix.c:979 config/tc-mmix.c:4111
-#: config/tc-mmix.c:4127
-msgid "unaligned data at an absolute location is not supported"
-msgstr "no se admiten los datos sin alinear en una ubicación absoluta"
+#: config/tc-msp430.c:3837
+msgid "instruction requires label or value in range -511:512"
+msgstr "la instrucción requiere una etiqueta o valor en el límite -511:512"
-#: config/tc-mmix.c:1089
-#, c-format
-msgid "invalid operand to opcode %s: `%s'"
-msgstr "operando inválido para el código de operación %s: `%s'"
-
-#: config/tc-mmix.c:1111 config/tc-mmix.c:1138 config/tc-mmix.c:1171
-#: config/tc-mmix.c:1179 config/tc-mmix.c:1196 config/tc-mmix.c:1224
-#: config/tc-mmix.c:1245 config/tc-mmix.c:1270 config/tc-mmix.c:1318
-#: config/tc-mmix.c:1419 config/tc-mmix.c:1444 config/tc-mmix.c:1476
-#: config/tc-mmix.c:1508 config/tc-mmix.c:1538 config/tc-mmix.c:1591
-#: config/tc-mmix.c:1608 config/tc-mmix.c:1635 config/tc-mmix.c:1663
-#: config/tc-mmix.c:1693 config/tc-mmix.c:1719 config/tc-mmix.c:1735
-#: config/tc-mmix.c:1761 config/tc-mmix.c:1777 config/tc-mmix.c:1793
-#: config/tc-mmix.c:1874
-#, c-format
-msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'"
-msgstr "operandos inválidos para el código de operación %s: `%s'"
+#: config/tc-msp430.c:3843 config/tc-msp430.c:3897 config/tc-msp430.c:3945
+msgid "instruction requires label"
+msgstr "instrucción requiere etiqueta"
+
+#: config/tc-msp430.c:3851 config/tc-msp430.c:3903
+msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable."
+msgstr "los polimórficos no están activados. Use la opción -mP para activarlos."
+
+#: config/tc-msp430.c:3949
+msgid "Illegal instruction or not implemented opcode."
+msgstr "Instrucción ilegal o código operacional sin implementar."
-#: config/tc-mmix.c:1976
-msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix"
-msgstr "interno: hay un mmix_prefix_name pero es un prefijo vacío"
+#: config/tc-msp430.c:3980 config/tc-sh64.c:2479
+msgid "can't find opcode"
+msgstr "no se puede encontrar el código operacional"
-#: config/tc-mmix.c:2020
+#: config/tc-msp430.c:4497
#, c-format
-msgid "too many GREG registers allocated (max %d)"
-msgstr "se asignaron demasiados registros GREG (máximo %d)"
-
-#: config/tc-mmix.c:2078
-msgid "BSPEC already active. Nesting is not supported."
-msgstr "BSPEC ya está activo. No se admite el anidamiento."
+msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx"
+msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: insn %04lx"
-#: config/tc-mmix.c:2087
-msgid "invalid BSPEC expression"
-msgstr "expresión BSPEC inválida"
+#: config/tc-msp430.c:4539 config/tc-msp430.c:4571
+#, c-format
+msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx"
+msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: ext. insn %04lx"
-#: config/tc-mmix.c:2103
+#: config/tc-msp430.c:4583
#, c-format
-msgid "can't create section %s"
-msgstr "no se puede crear la sección %s"
+msgid "internal inconsistency problem in %s: %lx"
+msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: %lx"
-#: config/tc-mmix.c:2108
+#: config/tc-mt.c:151
#, c-format
-msgid "can't set section flags for section %s"
-msgstr "no se pueden establecer las opciones para la sección %s"
+msgid "MT specific command line options:\n"
+msgstr "Opciones de la línea de mandatos específicas de MT:\n"
-#: config/tc-mmix.c:2129
-msgid "ESPEC without preceding BSPEC"
-msgstr "ESPEC sin un BSPEC precedente"
+#: config/tc-mt.c:152
+#, c-format
+msgid " -march=ms1-64-001 allow ms1-64-001 instructions\n"
+msgstr " -march=ms1-64-001 permite instrucciones ms1-64-001\n"
-#: config/tc-mmix.c:2158
-msgid "missing local expression"
-msgstr "falta una expresión local"
+#: config/tc-mt.c:153
+#, c-format
+msgid " -march=ms1-16-002 allow ms1-16-002 instructions (default)\n"
+msgstr " -march=ms1-16-002 permite instrucciones ms1-16-002 (por defecto)\n"
-#: config/tc-mmix.c:2368
-msgid "operand out of range, instruction expanded"
-msgstr "el operando está fuera de rango, se expande la instrucción"
+#: config/tc-mt.c:154
+#, c-format
+msgid " -march=ms1-16-003 allow ms1-16-003 instructions\n"
+msgstr " -march=ms1-16-003 permite instrucciones ms1-16-003\n"
-#. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be
-#. user-friendly, though a little bit non-substantial.
-#: config/tc-mmix.c:2619
-msgid "directive LOCAL must be placed in code or data"
-msgstr "la directiva LOCAL debe estar colocada en el código o en los datos"
+#: config/tc-mt.c:155
+#, c-format
+msgid " -march=ms2 allow ms2 instructions \n"
+msgstr " -march=ms2 permite instrucciones ms2 \n"
-#: config/tc-mmix.c:2620
-msgid "internal confusion: relocation in a section without contents"
-msgstr "confusión interna: reubicación en una sección sin contenido"
+#: config/tc-mt.c:156
+#, c-format
+msgid " -nosched disable scheduling restrictions\n"
+msgstr " -nosched desactiva las restricciones de calendarización\n"
-#: config/tc-mmix.c:2734
-msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section"
-msgstr "interno: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET no resuelve a la sección"
+#: config/tc-mt.c:224
+#, c-format
+msgid "instruction %s may not follow another memory access instruction."
+msgstr "la instrucción %s no puede estar a continuación de otra instrucción de acceso a memoria."
-#: config/tc-mmix.c:2782
-msgid "no suitable GREG definition for operands"
-msgstr "no hay una definición GREG adecuada para los operandos"
+#: config/tc-mt.c:230
+#, c-format
+msgid "instruction %s may not follow another I/O instruction."
+msgstr "la instrucción %s no puede estar a continuación de otra instrucción E/S."
-#: config/tc-mmix.c:2841
-msgid "operands were not reducible at assembly-time"
-msgstr "los operandos no son reducibles en el momento del ensamblado"
+#: config/tc-mt.c:236
+#, c-format
+msgid "%s may not occupy the delay slot of another branch insn."
+msgstr "%s no puede ocupar la ranura de retardo de otra insn de ramificación."
-#: config/tc-mmix.c:2868
+#: config/tc-mt.c:261
#, c-format
-msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
-msgstr "no se puede generar el tipo de reubicación para el símbolo %s, código %s"
+msgid "operand references R%ld of previous instruction."
+msgstr "operando se refiere a R%ld de la instrucción previa."
-#: config/tc-mmix.c:2888
+#: config/tc-mt.c:267
#, c-format
-msgid "internal: unhandled label %s"
-msgstr "interno: etiqueta %s sin manejar"
+msgid "operand references R%ld of instruction before previous."
+msgstr "operando se refiere a R%ld de la instrucción anterior a la previa."
-#: config/tc-mmix.c:2918
-msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line"
-msgstr "las etiquetas [0-9]H no pueden aparecer solas en una línea"
+#: config/tc-mt.c:281 config/tc-mt.c:286
+#, c-format
+msgid "conditional branch or jal insn's operand references R%ld of previous arithmetic or logic insn."
+msgstr "la ramificación condicional o operando de insn jal se refiere a R%ld de la insn aritmética o lógica previa."
-#: config/tc-mmix.c:2927
-msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos"
-msgstr "las etiquetas [0-9]H no se mezclan con pseudo-puntos"
+#: config/tc-mt.c:349
+msgid "md_estimate_size_before_relax\n"
+msgstr "md_estimate_size_before_relax\n"
-#: config/tc-mmix.c:3015
-msgid "invalid characters in input"
-msgstr "caracteres inválidos en la entrada"
+#: config/tc-nds32.c:1934
+msgid ""
+"<arch name>\t Assemble for architecture <arch name>\n"
+"\t\t\t <arch name> could be\n"
+"\t\t\t v3, v3j, v3m, v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s"
+msgstr ""
+"<arch name>\t Ensambla para arquitectura <arqu nombre>\n"
+"\t\t\t <arqu nombre> podría ser\n"
+"\t\t\t v3, v3j, v3m, v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s"
-#: config/tc-mmix.c:3121
-msgid "empty label field for IS"
-msgstr "campo de etiqueta vacío para IS"
+#: config/tc-nds32.c:1938
+msgid ""
+"<baseline>\t Assemble for baseline <baseline>\n"
+"\t\t\t <baseline> could be v2, v3, v3m"
+msgstr ""
+"<baseline>\t Ensambla para línea básica <baseline>\n"
+"\t\t\t <baseline> podría ser v2, v3, v3m"
-#: config/tc-mmix.c:3447
-#, c-format
-msgid "internal: unexpected relax type %d:%d"
-msgstr "interno: tipo de relajación inesperado %d:%d"
+#: config/tc-nds32.c:1941
+msgid ""
+"<freg>\t Specify a FPU configuration\n"
+"\t\t\t <freg>\n"
+"\t\t\t 0: 8 SP / 4 DP registers\n"
+"\t\t\t 1: 16 SP / 8 DP registers\n"
+"\t\t\t 2: 32 SP / 16 DP registers\n"
+"\t\t\t 3: 32 SP / 32 DP registers"
+msgstr ""
+"<freg>\t Específicamente una configuración FPU\n"
+"\t\t\t <freg>\n"
+"\t\t\t 0: 8 SP / 4 DP registros\n"
+"\t\t\t 1: 16 SP / 8 DP registros\n"
+"\t\t\t 2: 32 SP / 16 DP registros\n"
+"\t\t\t 3: 32 SP / 32 DP registros"
+
+#: config/tc-nds32.c:1947
+msgid ""
+"<abi>\t Specify a abi version\n"
+"\t\t\t <abi> could be v1, v2, v2fp, v2fpp"
+msgstr ""
+"<abi>\t Especificar una versión abi\n"
+"\t\t\t <abi> podría ser v1, v2, v2fp, v2fpp"
-#: config/tc-mmix.c:3470
-msgid "BSPEC without ESPEC."
-msgstr "BSPEC sin un ESPEC."
+#: config/tc-nds32.c:1978
+msgid "Multiply instructions support"
+msgstr "Apoya instrucciones múltiples"
-#: config/tc-mmix.c:3675
-msgid "GREG expression too complicated"
-msgstr "expresión GREG demasiado complicada"
+#: config/tc-nds32.c:1979
+msgid "Divide instructions support"
+msgstr "Soporta instrucciones dividir"
-#: config/tc-mmix.c:3690
-msgid "internal: GREG expression not resolved to section"
-msgstr "interno: la expresión GREG no resuelve a la sección"
+#: config/tc-nds32.c:1980
+msgid "16-bit extension"
+msgstr "Extensión de 16-bit"
-#: config/tc-mmix.c:3739
-msgid "register section has contents\n"
-msgstr "la sección de registros tiene contenido\n"
+#: config/tc-nds32.c:1981
+msgid "d0/d1 registers"
+msgstr "registros d0/d1"
-#: config/tc-mmix.c:3866
-msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
-msgstr "no se admite el cambio de sección desde dentro de una pareja BSPEC/ESPEC"
+#: config/tc-nds32.c:1982
+msgid "Performance extension"
+msgstr "Rendimiento extensión"
-#: config/tc-mmix.c:3887
-msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
-msgstr "no se admite una directiva LOC desde dentro de una pareja BSPEC/ESPEC"
+#: config/tc-nds32.c:1983
+msgid "Performance extension 2"
+msgstr "Rendimiento extensión"
-#: config/tc-mmix.c:3898
-msgid "invalid LOC expression"
-msgstr "expresión LOC inválida"
+#: config/tc-nds32.c:1984
+msgid "String extension"
+msgstr "Cadena extendida"
-#: config/tc-mmix.c:3925 config/tc-mmix.c:3952
-msgid "LOC expression stepping backwards is not supported"
-msgstr "no se admite el paso hacia atrás de una expresión LOC"
+#: config/tc-nds32.c:1985
+msgid "Reduced Register configuration (GPR16) option"
+msgstr ""
-#. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
-#. where the unterminated string is not recognized by the
-#. preformatting pass.
-#: config/tc-mmix.c:4034 config/tc-mmix.c:4192 config/tc-z80.c:1686
-msgid "unterminated string"
-msgstr "cadena sin terminar"
+#: config/tc-nds32.c:1986
+msgid "AUDIO ISA extension"
+msgstr "Extensión de sonido ISA"
-#: config/tc-mmix.c:4051
-msgid "BYTE expression not a pure number"
-msgstr "la expresión BYTE no es un número puro"
+#: config/tc-nds32.c:1987
+msgid "FPU SP extension"
+msgstr "Extensión FPU PS"
-#. Note that mmixal does not allow negative numbers in
-#. BYTE sequences, so neither should we.
-#: config/tc-mmix.c:4060
-msgid "BYTE expression not in the range 0..255"
-msgstr "la expresión BYTE no está en el rango 0..255"
+#: config/tc-nds32.c:1988
+msgid "FPU DP extension"
+msgstr "FPU como extensión DP"
-#: config/tc-mmix.c:4109 config/tc-mmix.c:4125
-msgid "data item with alignment larger than location"
-msgstr "elemento de datos con una alineación más grande que la ubicación"
+#: config/tc-nds32.c:1989
+msgid "FPU fused-multiply-add instructions"
+msgstr "FPU fused-multiply-add como instrucciones"
-#. Since integer_constant is local to expr.c, we have to make this a
-#. macro. FIXME: Do it cleaner.
-#: config/tc-mmix.h:105
-msgid "`&' serial number operator is not supported"
-msgstr "no se admite el operador de número serial `&'"
+#: config/tc-nds32.c:2026
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" NDS32-specific assembler options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Opciones ensambladoras específicas de NDS32:\n"
-#: config/tc-mn10200.c:304
+#: config/tc-nds32.c:2027
#, c-format
msgid ""
-"MN10200 options:\n"
-"none yet\n"
+" -O1,\t\t\t Optimize for performance\n"
+" -Os\t\t\t Optimize for space\n"
msgstr ""
-"Opciones MN10200:\n"
-"ninguna aún\n"
+" -O1,\t\t\t Optimiza para rendimiento\n"
+" -Os\t\t\t Optimiza para espacio\n"
-#: config/tc-mn10300.c:441
+#: config/tc-nds32.c:2030
#, c-format
msgid ""
-"MN10300 assembler options:\n"
-"none yet\n"
+" -EL, -mel or -little Produce little endian output\n"
+" -EB, -meb or -big Produce big endian output\n"
+" -mpic\t\t\t Generate PIC\n"
+" -mno-fp-as-gp-relax\t Suppress fp-as-gp relaxation for this file\n"
+" -mb2bb-relax\t\t Back-to-back branch optimization\n"
+" -mno-all-relax\t Suppress all relaxation for this file\n"
msgstr ""
-"Opciones de ensamblador para MN10300:\n"
-"ninguna aún\n"
-#: config/tc-mn10300.c:1268
-msgid "Invalid opcode/operands"
-msgstr "Código de operación/operandos inválidos"
+#: config/tc-nds32.c:2041
+#, c-format
+msgid " -m%s%s\n"
+msgstr " -m%s%s\n"
-#: config/tc-mn10300.c:1791
-msgid "Invalid register specification."
-msgstr "Especificación de registro inválida."
+#: config/tc-nds32.c:2048
+#, c-format
+msgid " -m[no-]%-17sEnable/Disable %s\n"
+msgstr " -m[no-]%-17s activa/desactiva %s\n"
-#: config/tc-mn10300.c:2383
+#: config/tc-nds32.c:2052
#, c-format
-msgid "Bad relocation fixup type (%d)"
-msgstr "Tipo de compostura de reubicación inválido (%d)"
+msgid " -mall-ext\t\t Turn on all extensions and instructions support\n"
+msgstr ""
-#: config/tc-moxie.c:100
-msgid "expecting register"
-msgstr "se espera un registro"
+#: config/tc-nds32.c:2326
+#, c-format
+msgid "la must use with symbol. '%s'"
+msgstr "la debe utilizar con símbolo . «%s»"
-#: config/tc-moxie.c:119 config/tc-moxie.c:135
-msgid "illegal register number"
-msgstr "número de registro ilegal"
+#: config/tc-nds32.c:2379
+#, c-format
+msgid "need PIC qualifier with symbol. '%s'"
+msgstr "requiere PIC cualificador con símbolo. «%s»"
-#: config/tc-moxie.c:184 config/tc-pj.c:260
+#: config/tc-nds32.c:2416
#, c-format
-msgid "unknown opcode %s"
-msgstr "código de operación %s desconocido"
+msgid "Operand is not a constant. `%s'"
+msgstr "Operando no es una constante. «%s»"
-#: config/tc-moxie.c:202 config/tc-moxie.c:221 config/tc-moxie.c:312
-#: config/tc-moxie.c:358
-msgid "expecting comma delimited register operands"
-msgstr "se esperan operandos de registro delimitados por comas"
+#: config/tc-nds32.c:2505
+#, c-format
+msgid "needs @GOT or @GOTOFF. %s"
+msgstr "requiere @GOT en @GOTOFF. %s"
-#: config/tc-moxie.c:228 config/tc-moxie.c:288 config/tc-moxie.c:300
-#: config/tc-moxie.c:333 config/tc-moxie.c:365 config/tc-moxie.c:398
-#: config/tc-moxie.c:452 config/tc-moxie.c:506 config/tc-moxie.c:516
-#: config/tc-moxie.c:544 config/tc-pj.c:308
-msgid "extra stuff on line ignored"
-msgstr "se descarta los elementos extra en la línea"
+#: config/tc-nds32.c:3001
+#, c-format
+msgid "Duplicated pseudo-opcode %s."
+msgstr "Duplicado pseudo-opcode %s."
-#: config/tc-moxie.c:248 config/tc-moxie.c:388 config/tc-moxie.c:418
-#: config/tc-moxie.c:493
-msgid "expecting comma delimited operands"
-msgstr "se esperan operandos delimitados por comas"
+#: config/tc-nds32.c:3051
+#, c-format
+msgid "Too many argument. `%s'"
+msgstr "Demasiados argumentos. «%s»"
-#: config/tc-moxie.c:316 config/tc-moxie.c:344
-msgid "expecting indirect register `($rA)'"
-msgstr "se espera el registro indirecto `($rA)'"
+#. Logic here rejects the input arch name.
+#: config/tc-nds32.c:3112
+#, c-format
+msgid "unknown arch name `%s'\n"
+msgstr "desconoce nombre arq «%s»\n"
-#: config/tc-moxie.c:324 config/tc-moxie.c:352 config/tc-moxie.c:443
-#: config/tc-moxie.c:485
-msgid "missing closing parenthesis"
-msgstr "falta un paréntesis que cierra"
+#. Logic here rejects the input baseline.
+#: config/tc-nds32.c:3131
+#, c-format
+msgid "unknown baseline `%s'\n"
+msgstr "desconoce base lineal «%s»\n"
-#: config/tc-moxie.c:435 config/tc-moxie.c:477
-msgid "expecting indirect register `($rX)'"
-msgstr "se espera el registro indirecto `($rX)'"
+#. Logic here rejects the input FPU configuration.
+#: config/tc-nds32.c:3154
+#, c-format
+msgid "unknown FPU configuration `%s'\n"
+msgstr "desconoce configuración FPU «%s»\n"
-#: config/tc-moxie.c:547 config/tc-pj.c:313
-msgid "Something forgot to clean up\n"
-msgstr "Algo se olvidó de limpiar\n"
+#. Logic here rejects the input abi version.
+#: config/tc-nds32.c:3178
+#, c-format
+msgid "unknown ABI version`%s'\n"
+msgstr "desconoce versión «%s» de ABI\n"
-#: config/tc-moxie.c:649
-msgid "pcrel too far BFD_RELOC_MOXIE_10"
-msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_MOXIE_10"
+#: config/tc-nds32.c:3783
+#, c-format
+msgid "Different arguments of .vec_size are found, previous %d, current %d"
+msgstr ""
-#: config/tc-msp430.c:547
-msgid ".profiler pseudo requires at least two operands."
-msgstr "el pseudo .profiler requiere por lo menos dos operandos."
+#: config/tc-nds32.c:3788
+#, c-format
+msgid "Argument of .vec_size is expected 4 or 16, actual: %d."
+msgstr "Argumento de tamaño .vec_size está esperado 4 o 16, actual: %d."
-#: config/tc-msp430.c:606
-msgid "unknown profiling flag - ignored."
-msgstr "opción de análisis de perfil desconocida - se descarta."
+#: config/tc-nds32.c:3792
+msgid "Argument of .vec_size is not a constant."
+msgstr "Argumento de .vec_size no es constante."
-#: config/tc-msp430.c:622
-msgid "ambiguous flags combination - '.profiler' directive ignored."
-msgstr "combinación de opciones ambigua - se descarta la directiva '.profiler'."
+#: config/tc-nds32.c:4328
+#, c-format
+msgid "Don't know how to handle this field. %s"
+msgstr "No se sabe cómo manipular este campo. %s"
-#: config/tc-msp430.c:632
-msgid "profiling in absolute section?"
-msgstr "¿análisis de perfil en la sección absoluta?"
+#: config/tc-nds32.c:4493
+#, c-format
+msgid "instruction %s requires enabling performance extension"
+msgstr "instrucción %s requiere activando extensión rendimiento"
-#: config/tc-msp430.c:720
+#: config/tc-nds32.c:4501
#, c-format
-msgid "Known MCU names:\n"
-msgstr "Nombres MCU conocidos:\n"
+msgid "instruction %s requires enabling performance extension II"
+msgstr "instrucción %s requiere activar extensión rendimiento II"
-#: config/tc-msp430.c:723
+#: config/tc-nds32.c:4509
#, c-format
-msgid "\t %s\n"
-msgstr "\t %s\n"
+msgid "instruction %s requires enabling AUDIO extension"
+msgstr "instrucción %s requiere activar extensión AUDIO"
-#: config/tc-msp430.c:749
+#: config/tc-nds32.c:4517
#, c-format
-msgid "redefinition of mcu type %s' to %s'"
-msgstr "redefinición del tipo de mcu %s' a %s'"
+msgid "instruction %s requires enabling STRING extension"
+msgstr "instrucción %s requiere activación de extensión STRING"
-#: config/tc-msp430.c:792
+#: config/tc-nds32.c:4526
#, c-format
-msgid ""
-"MSP430 options:\n"
-" -mmcu=[msp430-name] select microcontroller type\n"
-" msp430x110 msp430x112\n"
-" msp430x1101 msp430x1111\n"
-" msp430x1121 msp430x1122 msp430x1132\n"
-" msp430x122 msp430x123\n"
-" msp430x1222 msp430x1232\n"
-" msp430x133 msp430x135\n"
-" msp430x1331 msp430x1351\n"
-" msp430x147 msp430x148 msp430x149\n"
-" msp430x155 msp430x156 msp430x157\n"
-" msp430x167 msp430x168 msp430x169\n"
-" msp430x1610 msp430x1611 msp430x1612\n"
-" msp430x311 msp430x312 msp430x313 msp430x314 msp430x315\n"
-" msp430x323 msp430x325\n"
-" msp430x336 msp430x337\n"
-" msp430x412 msp430x413 msp430x415 msp430x417\n"
-" msp430xE423 msp430xE425 msp430E427\n"
-" msp430xW423 msp430xW425 msp430W427\n"
-" msp430xG437 msp430xG438 msp430G439\n"
-" msp430x435 msp430x436 msp430x437\n"
-" msp430x447 msp430x448 msp430x449\n"
-msgstr ""
-"Opciones de MSP430:\n"
-" -mmcu=[nombre-msp430] selecciona el tipo de microcontrolador\n"
-" msp430x110 msp430x112\n"
-" msp430x1101 msp430x1111\n"
-" msp430x1121 msp430x1122 msp430x1132\n"
-" msp430x122 msp430x123\n"
-" msp430x1222 msp430x1232\n"
-" msp430x133 msp430x135\n"
-" msp430x1331 msp430x1351\n"
-" msp430x147 msp430x148 msp430x149\n"
-" msp430x155 msp430x156 msp430x157\n"
-" msp430x167 msp430x168 msp430x169\n"
-" msp430x1610 msp430x1611 msp430x1612\n"
-" msp430x311 msp430x312 msp430x313 msp430x314 msp430x315\n"
-" msp430x323 msp430x325\n"
-" msp430x336 msp430x337\n"
-" msp430x412 msp430x413 msp430x415 msp430x417\n"
-" msp430xE423 msp430xE425 msp430E427\n"
-" msp430xW423 msp430xW425 msp430W427\n"
-" msp430xG437 msp430xG438 msp430G439\n"
-" msp430x435 msp430x436 msp430x437\n"
-" msp430x447 msp430x448 msp430x449\n"
-
-#: config/tc-msp430.c:815
+msgid "instruction %s requires enabling DIV & DX_REGS extension"
+msgstr "instrucción %s requiere activar extensiones DIV & DX_REGS"
+
+#: config/tc-nds32.c:4537
#, c-format
-msgid ""
-" -mQ - enable relaxation at assembly time. DANGEROUS!\n"
-" -mP - enable polymorph instructions\n"
-msgstr ""
-" -mQ - permite la relajación en tiempo de ensamblado. ¡PELIGROSO!\n"
-" -mP - permite las instrucciones polimórficas\n"
+msgid "instruction %s requires enabling FPU extension"
+msgstr "instrucción %s requiere una extensión FPU"
-#: config/tc-msp430.c:969
+#: config/tc-nds32.c:4545
#, c-format
-msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()"
-msgstr "el valor %d está fuera de rango. Utilice #lo() o #hi()"
+msgid "instruction %s requires enabling FPU_SP extension"
+msgstr "instrucción %s requiere activar extensión FPU_PS"
-#: config/tc-msp430.c:1057
+#: config/tc-nds32.c:4557 config/tc-nds32.c:4577
#, c-format
-msgid "unknown expression in operand %s. use #llo() #lhi() #hlo() #hhi() "
-msgstr "expresión desconocida en el operando %s. Utilice #llo() #lhi() #hlo() #hhi() "
+msgid "instruction %s requires enabling FPU_MAC extension"
+msgstr "instrucción %s requiere activación de extensión FPU_MAC"
-#: config/tc-msp430.c:1108
+#: config/tc-nds32.c:4565
#, c-format
-msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]"
-msgstr "Los registros no se pueden usar en la expresión inmediata [%s]"
+msgid "instruction %s requires enabling FPU_DP extension"
+msgstr "instrucción %s requiere activar extensión FPU_DP"
-#: config/tc-msp430.c:1110
+#: config/tc-nds32.c:4587
#, c-format
-msgid "unknown operand %s"
-msgstr "operando %s desconocido"
+msgid "instruction %s requires enabling DX_REGS extension"
+msgstr "instrucción %s requiere activación de extensión DX_REGS"
-#: config/tc-msp430.c:1132 config/tc-msp430.c:1267
+#: config/tc-nds32.c:4778
#, c-format
-msgid "value out of range: %d"
-msgstr "valor fuera de rango: %d"
+msgid "relax hint unrecognized instruction: line %d."
+msgstr "instrucción relajada irreconocida: línea %d."
-#: config/tc-msp430.c:1143
+#: config/tc-nds32.c:4819
#, c-format
-msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]"
-msgstr "Los registros no se pueden usar en la expresión absoluta [%s]"
+msgid "Can not find match relax hint. Line: %d"
+msgstr "No puede encontrar coincidencia relajada insinuada. Línea: %d"
-#: config/tc-msp430.c:1145 config/tc-msp430.c:1288
+#: config/tc-nds32.c:4999
#, c-format
-msgid "unknown expression in operand %s"
-msgstr "expresión desconocida en el operando %s"
+msgid "Internal error: Relax hint error. %s: %x"
+msgstr "Error interno: relajar error insinuoso. %s: %x"
-#: config/tc-msp430.c:1159 config/tc-msp430.c:1166
+#: config/tc-nds32.c:5071
#, c-format
-msgid "unknown addressing mode %s"
-msgstr "modo de direccionamiento %s desconocido"
+msgid "Internal error: Range error. %s"
+msgstr "Error interno: límite erróneo. %s"
-#: config/tc-msp430.c:1174
+#: config/tc-nds32.c:5153
#, c-format
-msgid "Bad register name r%s"
-msgstr "Nombre de registro r%s erróneo"
+msgid "Instruction %s not supported in the baseline."
+msgstr "Instrucción %s no admitida dentro de la línea base."
-#: config/tc-msp430.c:1186
+#: config/tc-nds32.c:5208
#, c-format
-msgid "MSP430 does not have %d registers"
-msgstr "MSP430 no tiene %d registros"
+msgid "Unrecognized opcode, %s."
+msgstr "No reconocido el código operacional: %s."
-#: config/tc-msp430.c:1206
-msgid "')' required"
-msgstr "se requiere ')'"
+#: config/tc-nds32.c:5211
+#, c-format
+msgid "Incorrect syntax, %s."
+msgstr "Sintaxis incorrecta, %s."
-#: config/tc-msp430.c:1219
+#: config/tc-nds32.c:5214
#, c-format
-msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?"
-msgstr "operador %s desconocido. ¿ Quiere decir X(Rn) ó #[hl][hl][oi](CONST) ?"
+msgid "Unrecognized operand/register, %s."
+msgstr "Operando no reconocido %s."
-#: config/tc-msp430.c:1228
+#: config/tc-nds32.c:5217
#, c-format
-msgid "unknown operator (r%s substituted as a register name"
-msgstr "operador desconocido (se sustituyó r%s como un nombre de registro"
+msgid "Operand out of range, %s."
+msgstr "Operando fuera de límite, %s."
-#: config/tc-msp430.c:1240 config/tc-msp430.c:1251
+#: config/tc-nds32.c:5220
#, c-format
-msgid "unknown operator %s"
-msgstr "operador %s desconocido"
+msgid "Prohibited register used for reduced-register, %s."
+msgstr "Registro utilizado prohibido para registro reducido, %s."
-#: config/tc-msp430.c:1245
-msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode"
-msgstr "no se debe usar r2 en el modo de direccionamiento indizado"
+#: config/tc-nds32.c:5223
+#, c-format
+msgid "Junk at end of line, %s."
+msgstr "Basura al final de la línea, %s."
+
+#: config/tc-nds32.c:5885
+msgid "Addend to unresolved symbol is not on word boundary."
+msgstr "Añadido a símbolo no resuelto no está en un límite de word."
+
+#. Should never here.
+#: config/tc-nds32.c:6420
+msgid "Used FPU instructions requires enabling FPU extension"
+msgstr "Instrucción FPU utilizada requiere activación de extensión FPU"
-#: config/tc-msp430.c:1286
+#: config/tc-nds32.c:6611
#, c-format
-msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]"
-msgstr "Los registros no se pueden usar como un prefijo en la expresión indizada [%s]"
+msgid "Internal error: Unknown fixup type %d (`%s')"
+msgstr "Error interno: Tipo desconocido de corrección: %d (`%s')"
+
+#: config/tc-nds32.c:6711
+msgid "need PIC qualifier with symbol."
+msgstr "requiere PIC cualificador con símbolo."
+
+#: config/tc-nios2.c:453 config/tc-pru.c:309
+msgid "expecting opcode string in self test mode"
+msgstr "esperando cadena operacional de código en modo de prueba"
-#. Unreachable.
-#: config/tc-msp430.c:1335
+#: config/tc-nios2.c:455 config/tc-pru.c:311
#, c-format
-msgid "unknown addressing mode for operand %s"
-msgstr "modo de direccionamiento desconocido para el operando %s"
+msgid "assembly 0x%08x, expected %s"
+msgstr "ensambla 0x%08x, esperado %s"
-#: config/tc-msp430.c:1360
+#: config/tc-nios2.c:848
+msgid "branch offset out of range\n"
+msgstr "ramificación desplazada fuera de límite\n"
+
+#: config/tc-nios2.c:849
+msgid "branch relaxation failed\n"
+msgstr "relajación de ramificación fallada\n"
+
+#: config/tc-nios2.c:1145
+msgid "error checking for overflow - broken assembler"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-nios2.c:1161 config/tc-pru.c:572
#, c-format
-msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d"
-msgstr "Bicho interno. Intente utilizar 0(r%d) en lugar de @r%d"
+msgid "immediate value 0x%x truncated to 0x%x"
+msgstr "valor inmediato 0x%x truncado a 0x%x"
-#: config/tc-msp430.c:1370
-msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand"
-msgstr "Este modo de direccionamiento no se puede aplicar al operando destino"
+#: config/tc-nios2.c:1188 config/tc-pru.c:598
+#, c-format
+msgid "call target address 0x%08x out of range 0x%08x to 0x%08x"
+msgstr "llama dirección destino 0x%08x fuera del límite 0x%08x a 0x%08x"
-#: config/tc-msp430.c:1414
+#: config/tc-nios2.c:1194
#, c-format
-msgid "instruction %s requires %d operand(s)"
-msgstr "La instrucción %s requiere de %d operando(s)"
+msgid "branch offset %d out of range %d to %d"
+msgstr "ramificación de desplazamiento%d fuera de límite %d a %d"
-#: config/tc-msp430.c:1667
+#: config/tc-nios2.c:1198
#, c-format
-msgid "Even number required. Rounded to %d"
-msgstr "Se requiere un número par. Se redondea a %d"
+msgid "branch offset %d out of range"
+msgstr "ramificación de desplazamiento%d fuera de rango"
-#: config/tc-msp430.c:1678
+#: config/tc-nios2.c:1204 config/tc-pru.c:608
#, c-format
-msgid "Wrong displacement %d"
-msgstr "Desubicación errónea %d"
+msgid "%s offset %d out of range %d to %d"
+msgstr "%s desplazamiento %d fuera de límite %d a %d"
-#: config/tc-msp430.c:1695
-msgid "instruction requires label sans '$'"
-msgstr "la instrucción requiere una etiqueta sin '$'"
+#: config/tc-nios2.c:1208
+#, c-format
+msgid "%s offset %d out of range"
+msgstr "%s desplazado %d fuera del límite"
-#: config/tc-msp430.c:1700
-msgid "instruction requires label or value in range -511:512"
-msgstr "la instrucción requiere una etiqueta o valor en el rango -511:512"
+#: config/tc-nios2.c:1213 config/tc-nios2.c:1228 config/tc-pru.c:613
+#, c-format
+msgid "immediate value %d out of range %d to %d"
+msgstr "valor %d inmediato fuera de límite %d a %d"
-#: config/tc-msp430.c:1707 config/tc-msp430.c:1751 config/tc-msp430.c:1790
-msgid "instruction requires label"
-msgstr "La instrucción requiere una etiqueta"
+#: config/tc-nios2.c:1218 config/tc-nios2.c:1223 config/tc-pru.c:623
+#: config/tc-pru.c:628
+#, c-format
+msgid "immediate value %u out of range %u to %u"
+msgstr "valor inmediato %u fuera de límite desde %u hasta %u"
-#: config/tc-msp430.c:1715 config/tc-msp430.c:1757
-msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable."
-msgstr "los polimórficos no están activados. Use la opción -mP para activarlos."
+#: config/tc-nios2.c:1233
+#, c-format
+msgid "custom instruction opcode %u out of range %u to %u"
+msgstr ""
-#: config/tc-msp430.c:1794
-msgid "Illegal instruction or not implemented opcode."
-msgstr "Instrucción ilegal o código de operación sin implementar."
+#: config/tc-nios2.c:1238 config/tc-pru.c:633
+msgid "overflow in immediate argument"
+msgstr "sobredesbordamiento dentro de argumento inmediato"
+
+#: config/tc-nios2.c:1310 config/tc-pru.c:669
+msgid "cannot create 64-bit relocation"
+msgstr "no puede crear datos reubicantes de 64-bit"
+
+#: config/tc-nios2.c:1438
+#, c-format
+msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'\n"
+msgstr "error interno: descripción de código operacional defectuoso para `%s %s'\n"
+
+#: config/tc-nios2.c:1487 config/tc-pru.c:859
+msgid "can't create relocation"
+msgstr "no puede crear reubicación"
+
+#: config/tc-nios2.c:1518 config/tc-pru.c:993 config/tc-pru.c:1013
+#: config/tc-pru.c:1040 config/tc-pru.c:1059 config/tc-pru.c:1073
+#, c-format
+msgid "unknown register %s"
+msgstr "registro desconocido %s"
+
+#: config/tc-nios2.c:1526
+msgid "expecting control register"
+msgstr "esperando registro de control"
+
+#: config/tc-nios2.c:1528
+msgid "illegal use of control register"
+msgstr "utilización ilegal de registro de control"
+
+#: config/tc-nios2.c:1530
+msgid "illegal use of coprocessor register"
+msgstr "utilización ilegal de uso de registro de coprocesador"
+
+#. Should never get here if we passed validation.
+#: config/tc-nios2.c:1532 config/tc-nios2.c:1846 config/tc-nios2.c:1988
+#: config/tc-nios2.c:2056
+#, c-format
+msgid "invalid register %s"
+msgstr "registro inválido %s"
+
+#: config/tc-nios2.c:1540
+msgid ""
+"Register at (r1) can sometimes be corrupted by assembler optimizations.\n"
+"Use .set noat to turn off those optimizations (and this warning)."
+msgstr ""
+
+#: config/tc-nios2.c:1545
+msgid ""
+"The debugger will corrupt bt (r25).\n"
+"If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning."
+msgstr ""
+
+#: config/tc-nios2.c:1549
+msgid ""
+"The debugger will corrupt sstatus/ba (r30).\n"
+"If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning."
+msgstr ""
-#: config/tc-msp430.c:2144
-#, c-format
-msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx"
-msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: insn %04lx"
+#: config/tc-nios2.c:1939 config/tc-nios2.c:1967
+msgid "r31 cannot be used with jmp; use ret instead"
+msgstr "r31 no se puede ser empleado con jmp; utilice ret en su lugar"
-#: config/tc-msp430.c:2174 config/tc-msp430.c:2197
-#, c-format
-msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx"
-msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: ext. insn %04lx"
+#: config/tc-nios2.c:1982
+msgid "r31 cannot be used with jmpr.n; use ret.n instead"
+msgstr "r31 no se puede ser empleado con jmpr.n; utilice ret.n en su lugar"
-#: config/tc-msp430.c:2209
+#: config/tc-nios2.c:2595 config/tc-nios2.c:2622 config/tc-nios2.c:2649
+#: config/tc-nios2.c:2680
#, c-format
-msgid "internal inconsistency problem in %s: %lx"
-msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: %lx"
+msgid "Invalid constant operand %s"
+msgstr "Operando constante inválido %s"
-#: config/tc-mt.c:151
+#: config/tc-nios2.c:2997 config/tc-nios2.c:3021 config/tc-pru.c:1312
+#: config/tc-pru.c:1337 config/tc-pru.c:1357
#, c-format
-msgid "MT specific command line options:\n"
-msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de MT:\n"
+msgid "badly formed expression near %s"
+msgstr "expresión equivocadamente formada cercana a %s"
-#: config/tc-mt.c:152
-#, c-format
-msgid " -march=ms1-64-001 allow ms1-64-001 instructions\n"
-msgstr " -march=ms1-64-001 permite instrucciones ms1-64-001\n"
+#: config/tc-nios2.c:3110 config/tc-nios2.c:3137 config/tc-pru.c:1406
+#: config/tc-pru.c:1431 config/tc-xtensa.c:2108
+msgid "too many arguments"
+msgstr "demasiados argumentos"
-#: config/tc-mt.c:153
+#: config/tc-nios2.c:3126 config/tc-pru.c:1383
#, c-format
-msgid " -march=ms1-16-002 allow ms1-16-002 instructions (default)\n"
-msgstr " -march=ms1-16-002 permite instrucciones ms1-16-002 (por defecto)\n"
+msgid "expecting %c near %s"
+msgstr "esperando %c cerca de %s"
-#: config/tc-mt.c:154
+#. we cannot recover from this.
+#: config/tc-nios2.c:3277
#, c-format
-msgid " -march=ms1-16-003 allow ms1-16-003 instructions\n"
-msgstr " -march=ms1-16-003 permite instrucciones ms1-16-003\n"
+msgid "unrecognized pseudo-instruction %s"
+msgstr "no reconocida psudo-instrucción %s"
-#: config/tc-mt.c:155
+#: config/tc-nios2.c:3540 config/tc-tic6x.c:232
#, c-format
-msgid " -march=ms2 allow ms2 instructions \n"
-msgstr " -march=ms2 permite instrucciones ms2 \n"
+msgid "unknown architecture '%s'"
+msgstr "arquitectura desconocida '%s'"
-#: config/tc-mt.c:156
-#, c-format
-msgid " -nosched disable scheduling restrictions\n"
-msgstr " -nosched desactiva las restricciones de calendarización\n"
+#: config/tc-nios2.c:3621
+msgid "Big-endian R2 is not supported."
+msgstr "Big-endian R2 sin apoyo."
-#: config/tc-mt.c:224
+#. Unrecognised instruction - error.
+#: config/tc-nios2.c:3789 config/tc-pru.c:1729
#, c-format
-msgid "instruction %s may not follow another memory access instruction."
-msgstr "la instrucción %s no puede estar a continuación de otra instrucción de acceso a memoria."
+msgid "unrecognised instruction %s"
+msgstr "instrucción %s no reconocida"
-#: config/tc-mt.c:230
+#: config/tc-nios2.c:3909 config/tc-pru.c:1785
#, c-format
-msgid "instruction %s may not follow another I/O instruction."
-msgstr "la instrucción %s no puede estar a continuación de otra instrucción E/S."
+msgid "can't represent relocation type %s"
+msgstr "no puede representar tipo %s reubicable"
-#: config/tc-mt.c:236
-#, c-format
-msgid "%s may not occupy the delay slot of another branch insn."
-msgstr "%s no puede ocupar la ranura de retardo de otra insn de ramificación."
+#: config/tc-nios2.c:4002
+msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
+msgstr "Directiva .section equivocada: se quiere en la cadena a,s,w,x,M,S,G,T"
-#: config/tc-mt.c:261
+#: config/tc-nios2.c:4028
#, c-format
-msgid "operand references R%ld of previous instrutcion."
-msgstr "el operando se refiere a R%ld de la instrucción previa."
+msgid "Illegal operands: %%tls_ldo in %d-byte data field"
+msgstr "Operandos ilegítimos: %%tls_ldo en campo de datos de %d-bytes"
-#: config/tc-mt.c:267
+#: config/tc-nios2.c:4040 config/tc-nios2.c:4058 config/tc-nios2.c:4065
#, c-format
-msgid "operand references R%ld of instructcion before previous."
-msgstr "el operando se refiere a R%ld de la instrucción anterior a la previa."
+msgid "Illegal operands: %%tls_ldo requires arguments in ()"
+msgstr "Operandos ilegítimos: %%tls_ldo requiere argumentos en ()"
-#: config/tc-mt.c:281 config/tc-mt.c:286
+#: config/tc-nios2.c:4072
#, c-format
-msgid "conditional branch or jal insn's operand references R%ld of previous arithmetic or logic insn."
-msgstr "la ramificación condicional o el operando de insn jal se refiere a R%ld de la insn aritmética o lógica previa."
-
-#: config/tc-mt.c:349
-msgid "md_estimate_size_before_relax\n"
-msgstr "md_estimate_size_before_relax\n"
+msgid "Illegal operands: garbage after %%tls_ldo()"
+msgstr "Operandos ilegítimos: hay basura tras %%tls_ldo()"
-#: config/tc-ns32k.c:439
+#: config/tc-ns32k.c:437
msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode"
-msgstr "Sintaxis inválida en el modo de direccionamiento relativo al PC"
+msgstr "Sintaxis no válida en el modo de direccionamiento relativo al PC"
-#: config/tc-ns32k.c:463
+#: config/tc-ns32k.c:461
msgid "Invalid syntax in External addressing mode"
-msgstr "Sintaxis inválida en el modo de direccionamiento Externo"
+msgstr "Sintaxis no válida en el modo de direccionamiento Externo"
-#: config/tc-ns32k.c:544
+#: config/tc-ns32k.c:542
msgid "Invalid syntax in Memory Relative addressing mode"
-msgstr "Sintaxis inválida en el modo de direccionamiento Relativo a Memoria"
+msgstr "Sintaxis no válida en el modo de direccionamiento Relativo a Memoria"
-#: config/tc-ns32k.c:611
+#: config/tc-ns32k.c:609
msgid "Invalid scaled-indexed mode, use (b,w,d,q)"
msgstr "Modo escalado-indizado inválido, utilice (b,w,d,q)"
-#: config/tc-ns32k.c:616
+#: config/tc-ns32k.c:614
msgid "Syntax in scaled-indexed mode, use [Rn:m] where n=[0..7] m={b,w,d,q}"
msgstr "Sintaxis en el modo escalado-indizado, utilice [Rn:m] donde n=[0..7] m={b,w,d,q}"
-#: config/tc-ns32k.c:621
+#: config/tc-ns32k.c:619
msgid "Scaled-indexed addressing mode combined with scaled-index"
msgstr "Modo de direccionamiento escalado-indizado combinado con índice-escalado"
-#: config/tc-ns32k.c:632
+#: config/tc-ns32k.c:630
msgid "Invalid or illegal addressing mode combined with scaled-index"
msgstr "Modo de direccionamiento inválido o ilegal combinado con índice-escalado"
-#: config/tc-ns32k.c:755
+#: config/tc-ns32k.c:753
msgid "Premature end of suffix -- Defaulting to d"
msgstr "Fin de sufijo prematuro -- Se cambia por defecto a d"
-#: config/tc-ns32k.c:768
+#: config/tc-ns32k.c:766
msgid "Bad suffix after ':' use {b|w|d} Defaulting to d"
-msgstr "Sufijo erróneo después de ':' utilice {b|w|d} Se cambia por defecto a d"
+msgstr "Sufijo equivocado tras ':' utilice {b|w|d} Se cambia por defecto a d"
-#: config/tc-ns32k.c:813
+#: config/tc-ns32k.c:811
msgid "Very short instr to option, ie you can't do it on a NULLstr"
msgstr "Instrucción muy corta para la opción, p.e. no lo puede hacer en un NULLstr"
-#: config/tc-ns32k.c:863
+#: config/tc-ns32k.c:861
msgid "No such entry in list. (cpu/mmu register)"
msgstr "No existe esa entrada en la lista. (registros cpu/mmu)"
-#: config/tc-ns32k.c:920
+#: config/tc-ns32k.c:918
msgid "Internal consistency error. check ns32k-opcode.h"
msgstr "Error de consistencia interno. revise ns32k-opcode.h"
-#: config/tc-ns32k.c:944
+#: config/tc-ns32k.c:943
msgid "Address of immediate operand"
-msgstr "Dirección del operando inmediato"
+msgstr "Dirección de operando inmediato"
-#: config/tc-ns32k.c:945
+#: config/tc-ns32k.c:944
msgid "Invalid immediate write operand."
msgstr "Operando de escritura inmediato inválido."
-#: config/tc-ns32k.c:1075
+#: config/tc-ns32k.c:1074
msgid "Bad opcode-table-option, check in file ns32k-opcode.h"
-msgstr "Opción-de-tabla-de-códigos-de-operación errónea, revise en el fichero ns32k-opcode.h"
+msgstr "Opción-de-tabla-de-códigos-de-operación equivocada, revise en el fichero ns32k-opcode.h"
-#: config/tc-ns32k.c:1108
+#: config/tc-ns32k.c:1107
msgid "No such opcode"
-msgstr "No existe ese código de operación"
+msgstr "No existe ese código operacional"
-#: config/tc-ns32k.c:1183
+#: config/tc-ns32k.c:1182
msgid "Bad suffix, defaulting to d"
-msgstr "Sufijo erróneo, se cambia por defecto a d"
+msgstr "Sufijo equivocado, se cambia por defecto a d"
-#: config/tc-ns32k.c:1210
+#: config/tc-ns32k.c:1209
msgid "Too many operands passed to instruction"
msgstr "Se pasan demasiados operandos a la instrucción"
#. Check error in default.
-#: config/tc-ns32k.c:1222
+#: config/tc-ns32k.c:1221
msgid "Wrong numbers of operands in default, check ns32k-opcodes.h"
-msgstr "Número erróneo de operandos por defecto, revise ns32k-opcodes.h"
+msgstr "Número equivocado de operandos por defecto, revise ns32k-opcodes.h"
-#: config/tc-ns32k.c:1225
+#: config/tc-ns32k.c:1224
msgid "Wrong number of operands"
-msgstr "Número erróneo de operandos"
+msgstr "Número equivocado de operandos"
-#: config/tc-ns32k.c:1298
+#: config/tc-ns32k.c:1297
#, c-format
msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation for storage type %d"
msgstr "No se puede hacer la reubicación relativa a pc de %d byte para el tipo de almacenamiento %d"
-#: config/tc-ns32k.c:1301
+#: config/tc-ns32k.c:1300
#, c-format
msgid "Can not do %d byte relocation for storage type %d"
msgstr "No se puede hacer la reubicación de %d byte para el tipo de almacenamiento %d"
-#: config/tc-ns32k.c:1393
+#: config/tc-ns32k.c:1392
#, c-format
msgid "value of %ld out of byte displacement range."
-msgstr "valor de %ld fuera del rango de desubicación de byte."
+msgstr "valor de %ld fuera del límite de desubicación de byte."
-#: config/tc-ns32k.c:1403
+#: config/tc-ns32k.c:1402
#, c-format
msgid "value of %ld out of word displacement range."
-msgstr "valor de %ld fuera del rango de desubicación de word."
+msgstr "valor de %ld fuera del límite de desubicación de word."
-#: config/tc-ns32k.c:1418
+#: config/tc-ns32k.c:1417
#, c-format
msgid "value of %ld out of double word displacement range."
-msgstr "valor de %ld fuera del rango de desubicación de double word."
+msgstr "valor de %ld fuera del límite de desubicación de double word."
-#: config/tc-ns32k.c:1439
+#: config/tc-ns32k.c:1438
#, c-format
-msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\""
-msgstr "Error lógico interno. línea %d, fichero \"%s\""
+msgid "Internal logic error. Line %d, file: \"%s\""
+msgstr "Error lógico interno. Línea %d, fichero «%s»"
-#: config/tc-ns32k.c:1487
+#: config/tc-ns32k.c:1486
#, c-format
msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\""
-msgstr "Error lógico interno. línea %d, fichero \"%s\""
+msgstr "Error lógico interno. línea %d, fichero «%s»"
-#: config/tc-ns32k.c:1588
+#: config/tc-ns32k.c:1587
msgid "Bit field out of range"
-msgstr "Campo de bits fuera de rango"
+msgstr "Campo de bits fuera de límite"
-#: config/tc-ns32k.c:1688
+#: config/tc-ns32k.c:1687
msgid "iif convert internal pcrel/binary"
msgstr "iif convierte a pcrel/binario interno"
-#: config/tc-ns32k.c:1705
+#: config/tc-ns32k.c:1704
msgid "Bignum too big for long"
msgstr "Número grande demasiado grande para long"
-#: config/tc-ns32k.c:1782
+#: config/tc-ns32k.c:1781
msgid "iif convert internal pcrel/pointer"
msgstr "iif convierte a pcrel/puntero interno"
-#: config/tc-ns32k.c:1787
+#: config/tc-ns32k.c:1786
msgid "Internal logic error in iif.iifP[n].type"
msgstr "Error interno de lógica en iif.iifP[n].tipo"
-#. We cant relax this case.
-#: config/tc-ns32k.c:1823
+#. We can't relax this case.
+#: config/tc-ns32k.c:1822
msgid "Can't relax difference"
msgstr "No se puede relajar la diferencia"
-#: config/tc-ns32k.c:1864
+#: config/tc-ns32k.c:1863
msgid "Displacement too large for :d"
msgstr "Desubicación demasiado grande para :d"
-#: config/tc-ns32k.c:1877
+#: config/tc-ns32k.c:1876
msgid "Internal logic error in iif.iifP[].type"
msgstr "Error interno de lógica en iif.iifP[].tipo"
#. Fatal.
-#: config/tc-ns32k.c:1909
+#: config/tc-ns32k.c:1908
#, c-format
msgid "Can't hash %s: %s"
msgstr "No se puede dispersar %s: %s"
-#: config/tc-ns32k.c:2145
+#: config/tc-ns32k.c:2144
#, c-format
msgid "invalid architecture option -m%s, ignored"
-msgstr "opción de arquitectura -m%s inválida, se descarta"
+msgstr "opción de arquitectura -m%s no válida, se descarta"
-#: config/tc-ns32k.c:2158
+#: config/tc-ns32k.c:2157
#, c-format
msgid "invalid default displacement size \"%s\". Defaulting to %d."
-msgstr "tamaño de desubicación por defecto \"%s\" inválido. Se cambia a %d por defecto."
+msgstr "tamaño de desubicación por defecto «%s» inválido. Se cambia a %d por defecto."
-#: config/tc-ns32k.c:2174
+#: config/tc-ns32k.c:2173
#, c-format
msgid ""
"NS32K options:\n"
#: config/tc-ns32k.c:2249
#, c-format
msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d"
-msgstr "No se puede encontrar el tipo de reubicación para el símbolo %s, código %d"
-
-#: config/tc-or32.c:361
-#, c-format
-msgid "unknown opcode1: `%s'"
-msgstr "código de operación1 desconocido: `%s'"
-
-#: config/tc-or32.c:367
-#, c-format
-msgid "unknown opcode2 `%s'."
-msgstr "código de operación2 `%s' desconocido."
-
-#: config/tc-or32.c:403
-#, c-format
-msgid "instruction not allowed: %s"
-msgstr "no se permite la instrucción: %s"
-
-#: config/tc-or32.c:406
-#, c-format
-msgid "too many operands: %s"
-msgstr "demasiados operandos: %s"
-
-#: config/tc-or32.c:490
-msgid "call/jmp target out of range (1)"
-msgstr "objetivo call/jmp fuera de rango (1)"
-
-#: config/tc-or32.c:612
-msgid "call/jmp target out of range (2)"
-msgstr "objetivo call/jmp fuera de rango (2)"
-
-#: config/tc-or32.c:631
-#, c-format
-msgid "bad relocation type: 0x%02x"
-msgstr "tipo de reubicación erróneo: 0x%02x"
-
-#: config/tc-or32.c:823
-msgid "invalid register in & expression"
-msgstr "registro inválido en la expresión &"
+msgstr "No se puede encontrar el tipo reubicado para el símbolo %s, código %d"
-#: config/tc-pdp11.c:339 config/tc-pdp11.c:357 config/tc-pdp11.c:382
-#: config/tc-pdp11.c:388 config/tc-pdp11.c:401
+#: config/tc-pdp11.c:336 config/tc-pdp11.c:354 config/tc-pdp11.c:379
+#: config/tc-pdp11.c:385 config/tc-pdp11.c:398
msgid "Bad register name"
-msgstr "Nombre de registro erróneo"
+msgstr "Nombre de registro equivocado"
-#: config/tc-pdp11.c:420 config/tc-pdp11.c:484 config/tc-pdp11.c:495
+#: config/tc-pdp11.c:417 config/tc-pdp11.c:481 config/tc-pdp11.c:492
msgid "Error in expression"
msgstr "Error en la expresión"
-#: config/tc-pdp11.c:492
+#: config/tc-pdp11.c:489
msgid "Low order bits truncated in immediate float operand"
-msgstr "Se truncaron los bits de orden inferior en el operando de coma flotante inmediato"
+msgstr "Se truncaron los bits de orden inferior en operando de coma flotante inmediato"
-#: config/tc-pdp11.c:532
-msgid "Label expected"
-msgstr "Se esperaba una etiqueta"
-
-#: config/tc-pdp11.c:618
+#: config/tc-pdp11.c:608
msgid "Float AC not legal as integer operand"
msgstr "AC de coma flotante no es legal como operando entero"
-#: config/tc-pdp11.c:638
+#: config/tc-pdp11.c:628
msgid "General register not legal as float operand"
msgstr "El registro general no es legal como operando de coma flotante"
-#: config/tc-pdp11.c:671
+#: config/tc-pdp11.c:661
msgid "No instruction found"
msgstr "No se encontró una instrucción"
-#: config/tc-pdp11.c:681 config/tc-z80.c:1885 config/tc-z80.c:1898
+#: config/tc-pdp11.c:671 config/tc-z80.c:1932 config/tc-z80.c:1945
#, c-format
msgid "Unknown instruction '%s'"
-msgstr "Instrucción '%s' desconocida"
+msgstr "Instrucción desconocida «%s»"
-#: config/tc-pdp11.c:687
+#: config/tc-pdp11.c:677
#, c-format
msgid "Unsupported instruction set extension: %s"
msgstr "No se admite la extensión de conjunto de instrucciones: %s"
-#: config/tc-pdp11.c:723
+#: config/tc-pdp11.c:711
msgid "operand is not an absolute constant"
-msgstr "el operando no es una constante absoluta"
+msgstr "operando no es una constante absoluta"
-#: config/tc-pdp11.c:731
+#: config/tc-pdp11.c:719
msgid "3-bit immediate out of range"
-msgstr "inmediato de 3-bit fuera de rango"
+msgstr "inmediato de 3-bit fuera de límite"
-#: config/tc-pdp11.c:738
+#: config/tc-pdp11.c:726
msgid "6-bit immediate out of range"
-msgstr "inmediato de 6-bit fuera de rango"
+msgstr "inmediato de 6-bit fuera de límite"
-#: config/tc-pdp11.c:745
+#: config/tc-pdp11.c:733
msgid "8-bit immediate out of range"
-msgstr "inmediato de 8-bit fuera de rango"
+msgstr "inmediato de 8-bit fuera de límite"
-#: config/tc-pdp11.c:762 config/tc-pdp11.c:955
+#: config/tc-pdp11.c:750 config/tc-pdp11.c:943
msgid "Symbol expected"
msgstr "Se esperaba un símbolo"
-#: config/tc-pdp11.c:767
+#: config/tc-pdp11.c:755
msgid "8-bit displacement out of range"
-msgstr "Desubicación de 8-bit fuera de rango"
+msgstr "Desubicación de 8-bit fuera de límite"
-#: config/tc-pdp11.c:809 config/tc-pdp11.c:830 config/tc-pdp11.c:847
-#: config/tc-pdp11.c:868 config/tc-pdp11.c:885 config/tc-pdp11.c:906
-#: config/tc-pdp11.c:925 config/tc-pdp11.c:946
+#: config/tc-pdp11.c:797 config/tc-pdp11.c:818 config/tc-pdp11.c:835
+#: config/tc-pdp11.c:856 config/tc-pdp11.c:873 config/tc-pdp11.c:894
+#: config/tc-pdp11.c:913 config/tc-pdp11.c:934
msgid "Missing ','"
-msgstr "Falta una ','"
+msgstr "Ausentea ','"
-#: config/tc-pdp11.c:960
+#: config/tc-pdp11.c:948
msgid "6-bit displacement out of range"
-msgstr "Desubicación de 6-bit fuera de rango"
+msgstr "6-bit desplazamiento fuera de límite"
-#: config/tc-pdp11.c:981 config/tc-vax.c:1944
+#: config/tc-pdp11.c:969 config/tc-tilegx.c:1215 config/tc-tilepro.c:1101
+#: config/tc-vax.c:1950
msgid "Too many operands"
msgstr "Demasiados operandos"
-#: config/tc-pj.c:65 config/tc-pj.c:74
+#: config/tc-pdp11.c:1419
+#, c-format
+msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
+msgstr "No se puede representar la reubicación %s en este formato de fichero objeto"
+
+#: config/tc-pj.c:64 config/tc-pj.c:73
msgid "confusing relocation expressions"
msgstr "expresiones de reubicación confusas"
msgstr "no se puede tener una reubicación para ipush"
#: config/tc-pj.c:289
-msgid "expected expresssion"
+msgid "expected expression"
msgstr "se esperaba una expresión"
#: config/tc-pj.c:355
"-little\t\t\tgenera código little endian\n"
"-big\t\t\tgenera código big endian\n"
-#: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:4143 config/tc-sh.c:4150
-#: config/tc-sh.c:4157 config/tc-sh.c:4164
+#: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:4149 config/tc-sh.c:4156
+#: config/tc-sh.c:4163 config/tc-sh.c:4170
msgid "pcrel too far"
msgstr "pcrel demasiado lejos"
-#: config/tc-pj.h:38
-msgid "convert_frag\n"
-msgstr "convert_frag\n"
+#: config/tc-ppc.c:977 config/tc-ppc.c:985 config/tc-ppc.c:3042
+msgid "invalid register expression"
+msgstr "expresión de registro inválido"
-#: config/tc-pj.h:39
-msgid "estimate size\n"
-msgstr "tamaño estimado\n"
+#: config/tc-ppc.c:1145 config/tc-ppc.c:1203 config/tc-ppc.c:1251
+msgid "the use of -mvle requires big endian."
+msgstr "la utilización de -mvle requiere big endian."
+
+#: config/tc-ppc.c:1183 config/tc-ppc.c:1205
+msgid "the use of -mvle requires -a32."
+msgstr "la macro requiere $at mientras $at está en uso."
-#: config/tc-ppc.c:1089
+#: config/tc-ppc.c:1185
#, c-format
msgid "%s unsupported"
msgstr "no se admite %s"
-#: config/tc-ppc.c:1186
+#: config/tc-ppc.c:1309
msgid "--nops needs a numeric argument"
msgstr "--nops necesita un argumento numérico"
-#: config/tc-ppc.c:1200
+#: config/tc-ppc.c:1326
#, c-format
msgid ""
"PowerPC options:\n"
"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
" generate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
"-m750cl generate code for PowerPC 750cl\n"
+"-m821, -m850, -m860 generate code for PowerPC 821/850/860\n"
msgstr ""
"Opciones de PowerPC:\n"
"-a32 genera ELF32/XCOFF32\n"
"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
" genera código para PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
"-m750cl genera código para PowerPC 750cl\n"
+"-m821, -m850, -m860 genera código para PowerPC 821/850/860\n"
-#: config/tc-ppc.c:1218
+#: config/tc-ppc.c:1345
#, c-format
msgid ""
"-mppc64, -m620 generate code for PowerPC 620/625/630\n"
" generate code for Power5 architecture\n"
"-mpower6, -mpwr6 generate code for Power6 architecture\n"
"-mpower7, -mpwr7 generate code for Power7 architecture\n"
+"-mpower8, -mpwr8 generate code for Power8 architecture\n"
+"-mpower9, -mpwr9 generate code for Power9 architecture\n"
"-mcell generate code for Cell Broadband Engine architecture\n"
-"-mcom generate code Power/PowerPC common instructions\n"
+"-mcom generate code for Power/PowerPC common instructions\n"
"-many generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
msgstr ""
"-mppc64, -m620 genera código para PowerPC 620/625/630\n"
"-mppc64bridge genera código para PowerPC 64, incluyendo\n"
-" instrucciones puente\n"
-"-mbooke genera código para PowerPC BookE de 32-bit\n"
-"-ma2 genera código para la arquitectura A2\n"
+" instrucciones puente\n"
+"-mbooke genera código para PowerPC BookE de 32-bit\n"
+"-ma2 genera código para la arquitectura A2\n"
"-mpower4, -mpwr4 genera código para la arquitectura Power4\n"
"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
" genera código para la arquitectura Power5\n"
"-mpower6, -mpwr6 genera código para la arquitectura Power6\n"
"-mpower7, -mpwr7 genera código para la arquitectura Power7\n"
+"-mpower8, -mpwr8 genera código para la arquitectura Power9\n"
+"-mpower9, -mpwr9 genera código para la arquitectura Power9\n"
"-mcell genera código para la arquitectura Cell Broadband Engine\n"
"-mcom genera código de instrucciones comunes Power/PowerPC\n"
"-many genera código para cualquier arquitectura (PWR/PWRX/PPC)\n"
-#: config/tc-ppc.c:1231
+#: config/tc-ppc.c:1360
#, c-format
msgid ""
"-maltivec generate code for AltiVec\n"
"-me500, -me500x2 generate code for Motorola e500 core complex\n"
"-me500mc, generate code for Freescale e500mc core complex\n"
"-me500mc64, generate code for Freescale e500mc64 core complex\n"
+"-me5500, generate code for Freescale e5500 core complex\n"
+"-me6500, generate code for Freescale e6500 core complex\n"
"-mspe generate code for Motorola SPE instructions\n"
+"-mspe2 generate code for Freescale SPE2 instructions\n"
+"-mvle generate code for Freescale VLE instructions\n"
"-mtitan generate code for AppliedMicro Titan core complex\n"
"-mregnames Allow symbolic names for registers\n"
"-mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n"
"-me500mc, genera código para el núcleo complejo Freescale e500mc\n"
"-me500mc64, genera código para el núcleo complejo Freescale e500mc64\n"
"-mspe genera código para las instrucciones Motorola SPE\n"
+"-mspe2 genera código para las instrucciones Freescale SPE2\n"
+"-mvle genera código para las instrucciones Freescale VLE\n"
"-mtitan genera código para el núcleo complejo Titan AppliedMicro\n"
"-mregnames Permite nombres simbólicos para los registros\n"
"-mno-regnames No permite nombres simbólicos para los registros\n"
-#: config/tc-ppc.c:1243
+#: config/tc-ppc.c:1376
#, c-format
msgid ""
"-mrelocatable support for GCC's -mrelocatble option\n"
"-mrelocatable-lib support for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
"-memb set PPC_EMB bit in ELF flags\n"
-"-mlittle, -mlittle-endian, -l, -le\n"
+"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
" generate code for a little endian machine\n"
-"-mbig, -mbig-endian, -b, -be\n"
+"-mbig, -mbig-endian, -be\n"
" generate code for a big endian machine\n"
"-msolaris generate code for Solaris\n"
"-mno-solaris do not generate code for Solaris\n"
+"-K PIC set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n"
"-V print assembler version number\n"
"-Qy, -Qn ignored\n"
msgstr ""
-"-mrelocatable admite la opción -mrelocatable de GCC\n"
-"-mrelocatable-lib admite la opción -mrelocatable-lib de GCC\n"
-"-memb activa el bit PPC_EMB en las opciones ELF\n"
-"-mlittle, -mlittle-endian -l, -le\n"
+"-mrelocatable admite la opción -mrelocatble de GCC\n"
+"-mrelocatable-lib admite la opción -mrelocatble-lib de GCC\n"
+"-memb activa el bit PPC_EMB en las casillas ELF\n"
+"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
" genera código para una máquina little endian\n"
-"-mbig, -mbig-endian, -b, be\n"
+"-mbig, -mbig-endian, be\n"
" genera código para una máquina big endian\n"
"-msolaris genera código para Solaris\n"
"-mno-solaris no genera código para Solaris\n"
+"-K PIC activa EF_PPC_RELOCATABLE_LIB en las casillas ELF\n"
"-V muestra el número de versión del ensamblador\n"
"-Qy, -Qn se descarta\n"
-#: config/tc-ppc.c:1256
+#: config/tc-ppc.c:1390
#, c-format
-msgid "-nops=count when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n"
-msgstr "-nops=cuenta al alinear, más de CUENTA nops usa una ramificación\n"
+msgid ""
+"-nops=count when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n"
+"-ppc476-workaround warn if emitting data to code sections\n"
+msgstr ""
+"-nops=contador cuando alineando, más que CONTADOR nops utiliza\n"
+" una ramificación\n"
+"-ppc476-workarround avisa si emitiendo datos para secciones de código\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1417
+#, c-format
+msgid "unknown default cpu = %s, os = %s"
+msgstr "desconoce cpu = %s predeterminada, os = %s"
+
+#: config/tc-ppc.c:1445
+msgid "neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
+msgstr "ni Power ni PowerPC opcodes fueron seleccionados."
+
+#: config/tc-ppc.c:1505
+#, c-format
+msgid "mask trims opcode bits for %s"
+msgstr "mascarada recorta bits del código operacional para %s"
-#: config/tc-ppc.c:1282
+#: config/tc-ppc.c:1514
#, c-format
-msgid "Unknown default cpu = %s, os = %s"
-msgstr "Cpu por defecto desconocido = %s, os = %s"
+msgid "operand index error for %s"
+msgstr "error de índice de operando para %s"
-#: config/tc-ppc.c:1308
-msgid "Neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
-msgstr "No se escogieron los códigos de operación Power ni PowerPC."
+#: config/tc-ppc.c:1530
+#, c-format
+msgid "operand %d overlap in %s"
+msgstr "operando %d sobreescribe en %s"
-#: config/tc-ppc.c:1389
+#: config/tc-ppc.c:1582
#, c-format
msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid"
msgstr "powerpc_operands[%d].bitm inválido"
-#: config/tc-ppc.c:1396
+#: config/tc-ppc.c:1589
#, c-format
msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]"
msgstr "powerpc_operands[%d] duplica a powerpc_operands[%d]"
-#: config/tc-ppc.c:1418
+#: config/tc-ppc.c:1618 config/tc-ppc.c:1682 config/tc-ppc.c:1728
#, c-format
msgid "major opcode is not sorted for %s"
-msgstr "el código de operación major no está ordenado para %s"
-
-#: config/tc-ppc.c:1454
-#, c-format
-msgid "%s (%08lx %08lx) after %s (%08lx %08lx)"
-msgstr "%s (%08lx %08lx) después de %s (%08lx %08lx)"
-
-#: config/tc-ppc.c:1463
-#, c-format
-msgid "mask trims opcode bits for %s"
-msgstr "la máscara recorta bits del código de operación para %s"
+msgstr "el código operacional major no está ordenado para %s"
-#: config/tc-ppc.c:1472
+#: config/tc-ppc.c:1625
#, c-format
-msgid "operand index error for %s"
-msgstr "error de índice de operando para %s"
+msgid "%s is enabled by vle flag"
+msgstr "%s está activada por marca vle"
-#: config/tc-ppc.c:1484
+#: config/tc-ppc.c:1632
#, c-format
-msgid "operand %d overlap in %s"
-msgstr "el operando %d sobreescribe en %s"
+msgid "%s not disabled by vle flag"
+msgstr "%s no desactivada por marca vle"
-#: config/tc-ppc.c:1501
+#: config/tc-ppc.c:1646 config/tc-ppc.c:1699 config/tc-ppc.c:1743
#, c-format
msgid "duplicate instruction %s"
msgstr "instrucción duplicada %s"
-#: config/tc-ppc.c:1525
+#: config/tc-ppc.c:1767
#, c-format
msgid "duplicate macro %s"
msgstr "macro duplicado %s"
-#: config/tc-ppc.c:1882
+#: config/tc-ppc.c:2149
msgid "symbol+offset not supported for got tls"
msgstr "no se admite símbolo+desplazamiento para got tls"
-#: config/tc-ppc.c:2137
-msgid "Relocation cannot be done when using -mrelocatable"
-msgstr "No se puede hacer la reubicación cuando se utiliza -mrelocatable"
+#: config/tc-ppc.c:2226 config/tc-ppc.c:3746 config/tc-ppc.c:7192
+msgid "data in executable section"
+msgstr "datos en sección ejecutable"
+
+#: config/tc-ppc.c:2267 config/tc-ppc.c:5386
+msgid "expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
+msgstr "esperaba una coma tras el nombre-símbolo: el resto de la línea descartado."
+
+#: config/tc-ppc.c:2300 config/tc-ppc.c:5422
+#, c-format
+msgid "ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
+msgstr "ignorando intento de redefinir símbolo «%s»."
+
+#: config/tc-ppc.c:2308
+#, c-format
+msgid "length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
+msgstr "longitud de .lcomm «%s» ya es %ld. No modificado a %ld."
+
+#: config/tc-ppc.c:2326
+msgid "common alignment not a power of 2"
+msgstr "la alineamiento común no es una potencia de 2"
+
+#: config/tc-ppc.c:2368
+#, c-format
+msgid "expected comma after name `%s' in .localentry directive"
+msgstr "coma esperada tras nombre «%s» en directiva .localentry"
+
+#: config/tc-ppc.c:2378
+msgid "missing expression in .localentry directive"
+msgstr "expresión ausente en directiva localentry"
+
+#: config/tc-ppc.c:2392
+#, c-format
+msgid ".localentry expression for `%s' is not a valid power of 2"
+msgstr "la expresión .localentry para `%s' no es una potencia de 2 válida"
+
+#: config/tc-ppc.c:2406
+#, c-format
+msgid ".localentry expression for `%s' does not evaluate to a constant"
+msgstr "expresión .localentry para `%s' no evalúa a una constante"
+
+#: config/tc-ppc.c:2421
+#, fuzzy
+#| msgid "missing expression in .size directive"
+msgid "missing expression in .abiversion directive"
+msgstr "expresión ausente en directiva localentry"
+
+#: config/tc-ppc.c:2430
+msgid ".abiversion expression does not evaluate to a constant"
+msgstr "expresión .abiversion no evalúa a una constante"
+
+#: config/tc-ppc.c:2452
+msgid "unknown .gnu_attribute value"
+msgstr "desconoce valor .gnu_attribute"
-#: config/tc-ppc.c:2187
+#: config/tc-ppc.c:2504
+msgid "relocation cannot be done when using -mrelocatable"
+msgstr "relocation no puede ser hecho cuando utiliza -mrelocatable"
+
+#: config/tc-ppc.c:2550
msgid "TOC section size exceeds 64k"
-msgstr "el tamaño de la sección TOC excede los 64k"
+msgstr "TOC como sección excede 64k"
-#: config/tc-ppc.c:2268
+#: config/tc-ppc.c:2645
#, c-format
msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
-msgstr "error sintáctico: especificador de tabla de contenidos `%s' inválido"
+msgstr "error sintáctico: especificador de tabla de contenido (toc) «%s» inválido"
-#: config/tc-ppc.c:2282
+#: config/tc-ppc.c:2659
#, c-format
msgid "syntax error: expected `]', found `%c'"
msgstr "error sintáctico: se esperaba `]', se obtuvo `%c'"
-#: config/tc-ppc.c:2558
+#: config/tc-ppc.c:2768
+#, c-format
+msgid "unrecognized opcode: `%s'"
+msgstr "código operacional no reconocido: «%s»"
+
+#: config/tc-ppc.c:2959
msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
msgstr "el símbolo [tocv] no es un símbolo de tabla de contenido"
-#: config/tc-ppc.c:2569
-msgid "Unimplemented toc32 expression modifier"
-msgstr "Modificador de expresión toc32 sin implementar"
+#: config/tc-ppc.c:2970
+msgid "unimplemented toc32 expression modifier"
+msgstr "modificador de expresión toc32 no implementada"
-#: config/tc-ppc.c:2574
-msgid "Unimplemented toc64 expression modifier"
-msgstr "Modificador de expresión toc64 sin implementar"
+#: config/tc-ppc.c:2975
+msgid "unimplemented toc64 expression modifier"
+msgstr "modificador de expresión toc64 no implementada"
-#: config/tc-ppc.c:2578
+#: config/tc-ppc.c:2979
#, c-format
msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n"
msgstr "¡Valor de devolución inesperado [%d] de parse_toc_entry!\n"
-#: config/tc-ppc.c:2758
+#: config/tc-ppc.c:3194
#, c-format
msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands"
-msgstr "@tls no se puede utilizar con operandos \"%s\""
+msgstr "@tls quizá no está utiliada con «%s» operandos"
-#: config/tc-ppc.c:2761
+#: config/tc-ppc.c:3197
msgid "@tls may only be used in last operand"
msgstr "@tls sólo se puede utilizar en el último operando"
-#: config/tc-ppc.c:2871
+#: config/tc-ppc.c:3327
+#, c-format
+msgid "assuming %s on symbol"
+msgstr "asumiendo %s en símbolo"
+
+#: config/tc-ppc.c:3430
msgid "unsupported relocation for DS offset field"
-msgstr "no se admite el tipo de reubicación para el campo de desplazamiento DS"
+msgstr "no se admite el tipo reubicado para el campo de desplazamiento DS"
-#: config/tc-ppc.c:2925
+#: config/tc-ppc.c:3472
#, c-format
msgid "syntax error; end of line, expected `%c'"
msgstr "error sintáctico; fin de línea, se esperaba `%c'"
-#: config/tc-ppc.c:2927
+#: config/tc-ppc.c:3474
#, c-format
msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'"
msgstr "error sintáctico; se encontró `%c', se esperaba `%c'"
-#: config/tc-ppc.c:2967 config/tc-ppc.h:94
+#: config/tc-ppc.c:3544 config/tc-ppc.c:6505
msgid "instruction address is not a multiple of 4"
-msgstr "la dirección de la instrucción no es un múltiplo de 4"
+msgstr "la instrucción direccional no es un múltiplo de 4"
+
+#: config/tc-ppc.c:3703
+msgid "bad .section directive: want a,e,v,w,x,M,S,G,T in string"
+msgstr "directiva .section equivocada: se quiere en la cadena a,e,v,w,x,M,S,G,T"
-#: config/tc-ppc.c:3216
+#: config/tc-ppc.c:3783
msgid "missing size"
-msgstr "falta el tamaño"
+msgstr "ausente el tamaño"
-#: config/tc-ppc.c:3225
+#: config/tc-ppc.c:3792
msgid "negative size"
msgstr "tamaño negativo"
-#: config/tc-ppc.c:3262
+#: config/tc-ppc.c:3824
msgid "missing real symbol name"
-msgstr "falta el nombre del símbolo real"
+msgstr "ausente el nombre del símbolo real"
-#: config/tc-ppc.c:3283
+#: config/tc-ppc.c:3863
msgid "attempt to redefine symbol"
msgstr "se intenta redefinir el símbolo"
-#: config/tc-ppc.c:3525
-msgid "The XCOFF file format does not support arbitrary sections"
-msgstr "El formato del fichero XCOFF no admite secciones arbitrarias"
+#: config/tc-ppc.c:4126
+#, c-format
+msgid "no known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n"
+msgstr "no hay una sección XCOFF enana conocida para la opción 0x%08x\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:4139
+#, c-format
+msgid "label %s was not defined in this dwarf section"
+msgstr "la etiqueta %s no se definió en esta sección enana"
+
+#: config/tc-ppc.c:4253
+msgid "the XCOFF file format does not support arbitrary sections"
+msgstr "el formato del fichero XCOFF no admite secciones arbitrarias"
-#: config/tc-ppc.c:3598
+#: config/tc-ppc.c:4324
msgid ".ref outside .csect"
msgstr ".ref fuera de .csect"
-#: config/tc-ppc.c:3620 config/tc-ppc.c:3820
+#: config/tc-ppc.c:4345 config/tc-ppc.c:4545
msgid "missing symbol name"
-msgstr "falta el nombre del símbolo"
+msgstr "ausente el nombre del símbolo"
-#: config/tc-ppc.c:3651
+#: config/tc-ppc.c:4375
msgid "missing rename string"
-msgstr "falta la cadena para renombrar"
+msgstr "ausente la cadena para renombrar"
-#: config/tc-ppc.c:3681 config/tc-ppc.c:4223 read.c:3375
+#: config/tc-ppc.c:4405 config/tc-ppc.c:4944 read.c:3536
msgid "missing value"
-msgstr "falta el valor"
+msgstr "ausente el valor"
-#: config/tc-ppc.c:3699
+#: config/tc-ppc.c:4423
msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
msgstr "expresión .stabx ilegal; se asume cero"
-#: config/tc-ppc.c:3731
+#: config/tc-ppc.c:4455
msgid "missing class"
-msgstr "falta la clase"
+msgstr "ausente la clase"
-#: config/tc-ppc.c:3740
+#: config/tc-ppc.c:4464
msgid "missing type"
-msgstr "falta el tipo"
+msgstr "ausente el tipo"
-#: config/tc-ppc.c:4010
+#: config/tc-ppc.c:4491
+msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es"
+msgstr ".stabx de la clase de almacenamiento stsym debe estar entre .bs/.es"
+
+#: config/tc-ppc.c:4732
msgid "nested .bs blocks"
msgstr "bloques .bs anidados"
-#: config/tc-ppc.c:4042
+#: config/tc-ppc.c:4763
msgid ".es without preceding .bs"
msgstr ".es sin un .bs precedente"
-#: config/tc-ppc.c:4215
+#: config/tc-ppc.c:4936
msgid "non-constant byte count"
-msgstr "la cuenta de byte no es constante"
+msgstr "contador no constante de byte"
-#: config/tc-ppc.c:4262
+#: config/tc-ppc.c:5010
msgid ".tc not in .toc section"
msgstr ".tc no está en la sección .toc"
-#: config/tc-ppc.c:4281
+#: config/tc-ppc.c:5028
msgid ".tc with no label"
msgstr ".tc sin etiqueta"
-#: config/tc-ppc.c:4374
+#: config/tc-ppc.c:5112 config/tc-s390.c:1953
msgid ".machine stack overflow"
msgstr "desbordamiento de pila en .machine"
-#: config/tc-ppc.c:4381
+#: config/tc-ppc.c:5119 config/tc-s390.c:1964
msgid ".machine stack underflow"
msgstr "desbordamiento por debajo de la pila en .machine"
-#: config/tc-ppc.c:4388
+#: config/tc-ppc.c:5126 config/tc-s390.c:1976
+#, c-format
+msgid "invalid machine `%s'"
+msgstr "máquina no válida «%s»"
+
+#: config/tc-ppc.c:5158
+msgid "no previous section to return to, ignored."
+msgstr "ninguna sección anterior para devolver, descartada."
+
+#: config/tc-ppc.c:5431
+#, c-format
+msgid "length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
+msgstr "longitud de .comm «%s» ya es %ld. No modificado a %ld."
+
+#. Section Contents
+#. unknown
+#: config/tc-ppc.c:5559
+msgid "unsupported section attribute -- 'a'"
+msgstr "atributo seccional no apoyado ~ 'a'"
+
+#: config/tc-ppc.c:5742
+msgid "bad symbol suffix"
+msgstr "sufijo simbólico equivocado"
+
+#: config/tc-ppc.c:5835
+msgid "unrecognized symbol suffix"
+msgstr "símbolo sufijo no reconocido"
+
+#: config/tc-ppc.c:5922
+msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
+msgstr "dos pseudo-operadores .function sin un .ef que intervenga"
+
+#: config/tc-ppc.c:5935
+msgid ".ef with no preceding .function"
+msgstr ".ef sin un .function precedente"
+
+#: config/tc-ppc.c:6064
+#, c-format
+msgid "warning: symbol %s has no csect"
+msgstr "aviso: el símbolo %s no tiene csect"
+
+#: config/tc-ppc.c:6326
+msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
+msgstr "el símbolo en .toc no coincide con ningún .tc"
+
+#: config/tc-ppc.c:6956
+#, c-format
+msgid "%s unsupported as instruction fixup"
+msgstr "%s no admitido como instrucción corregida"
+
+#: config/tc-ppc.c:7030
+#, c-format
+msgid "unsupported relocation against %s"
+msgstr "no se admite la reubicación contra %s"
+
+#: config/tc-ppc.c:7175
+#, c-format
+msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
+msgstr "Fallo de gas, valor reubicado %d\n"
+
+#: config/tc-pru.c:603
+#, c-format
+msgid "quick branch offset %d out of range %d to %d"
+msgstr "ramificación rápida de desplazamiento%d fuera de límite %d a %d"
+
+#: config/tc-pru.c:618
+#, c-format
+msgid "immediate value %llu out of range %u to %lu"
+msgstr "valor inmediato %llu fuera de límite desde %u hasta %lu"
+
+#: config/tc-pru.c:698
+msgid "unexpected PC relative expression"
+msgstr "expresión relativa PC inesperada"
+
+#: config/tc-pru.c:735 config/tc-pru.c:742
+msgid "residual low bits in pmem diff relocation"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-pru.c:935 config/tc-pru.c:968
+#, c-format
+msgid "trailing garbage after expression: %s"
+msgstr "arrastrando basura tras expresión: %s"
+
+#: config/tc-pru.c:940
+#, c-format
+msgid "expected expression, got %s"
+msgstr "expresión esperada, obtuvo %s"
+
+#: config/tc-pru.c:973
+#, c-format
+msgid "expected constant expression, got %s"
+msgstr "expresión constante esperada, obtuvo %s"
+
+#: config/tc-pru.c:1026
+msgid "data transfer register cannot be halfword"
+msgstr "registro de transferencia de datos no puede ser mitad de palabra"
+
+#: config/tc-pru.c:1045
+msgid "destination register must be full-word"
+msgstr "registro destino debe ser palabra completa"
+
+#: config/tc-pru.c:1077
+#, c-format
+msgid "cannot use partial register %s for addressing"
+msgstr "no se puede utilizar registro %s parcial para direccionamiento"
+
+#: config/tc-pru.c:1110
+#, c-format
+msgid "loop count constant %ld is out of range [1..%d]"
+msgstr "conteo constante de bucle %ld está fuera del rango [1..%d]"
+
+#: config/tc-pru.c:1209 config/tc-pru.c:1235
+#, c-format
+msgid "byte count constant %ld is out of range [1..%d]"
+msgstr "conteo byte constante %ld está fuera del rango [1..%d]"
+
+#: config/tc-pru.c:1216 config/tc-pru.c:1242
+msgid "only r0 can be used as byte count register"
+msgstr "sóla r0 pueden ser utilizado como registro de conteo de byte"
+
+#: config/tc-pru.c:1218 config/tc-pru.c:1244
+msgid "only r0.bX byte fields of r0 can be used as byte count"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-pru.c:1257
+#, c-format
+msgid "invalid constant table offset %ld"
+msgstr "desplazamiento distribuido contante inválido %ld"
+
+#: config/tc-pru.c:1268
+#, c-format
+msgid "invalid WakeOnStatus %ld"
+msgstr "invalida WakeOnStatus %ld"
+
+#: config/tc-pru.c:1279
+#, c-format
+msgid "invalid XFR WideBus Address %ld"
+msgstr "invalida Dirección XFR WideBus %ld"
+
+#: config/tc-pru.c:1537
+#, c-format
+msgid ""
+"PRU options:\n"
+" -mlink-relax generate relocations for linker relaxation (default).\n"
+" -mno-link-relax don't generate relocations for linker relaxation.\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-pru.c:1831
+#, c-format
+msgid "Label \"%s\" matches a CPU register name"
+msgstr "Etiqueta «%s» coincide un nombre de registro de CPU"
+
+#: config/tc-riscv.c:422
+#, c-format
+msgid "internal error: can't hash `%s': %s"
+msgstr "error interno: no se puede dispersar «%s»: %s"
+
+#: config/tc-riscv.c:503
+#, c-format
+msgid "internal: bad RISC-V opcode (mask error): %s %s"
+msgstr "interno: código operacional RISC-V equivocado (error de máscara): %s %s"
+
+#: config/tc-riscv.c:542
+#, c-format
+msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `C%c'): %s %s"
+msgstr "interno: código operacional RISC-V equivocado (tipo de operando `C%c' desconocido): %s %s"
+
+#: config/tc-riscv.c:577
+#, c-format
+msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
+msgstr "interno: código operacional RISC-V equivocado (tipo desconocido de operando `%c'): %s %s"
+
+#: config/tc-riscv.c:585
+#, c-format
+msgid "internal: bad RISC-V opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
+msgstr "interno: código operacional RISC-V equivocado (varios bit 0x%lx indefinidos): %s %s"
+
+#: config/tc-riscv.c:707
+#, c-format
+msgid "Unsupported RISC-V relocation number %d"
+msgstr "No admitido número de reubicación RISC-V %d"
+
+#: config/tc-riscv.c:794
+msgid "internal error: invalid macro"
+msgstr "error interno: macro inválido"
+
+#: config/tc-riscv.c:823 config/tc-riscv.c:890
+msgid "unsupported large constant"
+msgstr "no se admite la constante large"
+
+#: config/tc-riscv.c:825
+#, c-format
+msgid "Instruction %s requires absolute expression"
+msgstr "La instrucción %s requiere una expresión absoluta"
+
+#: config/tc-riscv.c:1046
+#, c-format
+msgid "Macro %s not implemented"
+msgstr "Macro %s no implementada"
+
+#: config/tc-riscv.c:1471
+#, c-format
+msgid "bad RVC field specifier 'C%c'\n"
+msgstr "equivocación de especificador 'C%c' de campo RVC\n"
+
+#: config/tc-riscv.c:1494 config/tc-riscv.c:1505
+#, c-format
+msgid "Improper shift amount (%lu)"
+msgstr "Cantidad de desplazamiento impropia (%lu)"
+
+#: config/tc-riscv.c:1516
+#, c-format
+msgid "Improper CSRxI immediate (%lu)"
+msgstr "Inmediato CSRxI impropio (%lu)"
+
+#: config/tc-riscv.c:1531
+#, c-format
+msgid "Improper CSR address (%lu)"
+msgstr "Dirección CSR impropia (%lu)"
+
+#: config/tc-riscv.c:1688
+msgid "lui expression not in range 0..1048575"
+msgstr "expresión lui no en el límite 0..1048575"
+
+#: config/tc-riscv.c:1716
+#, c-format
+msgid "internal error: bad argument type %c"
+msgstr "error interno: tipo de argumento equivocado %c"
+
+#: config/tc-riscv.c:1721
+msgid "illegal operands"
+msgstr "operandos ilegales"
+
+#: config/tc-riscv.c:2056
+#, c-format
+msgid "internal error: bad CFA value #%d"
+msgstr "error interno: valor CFA equivocado nº%d"
+
+#: config/tc-riscv.c:2137
+#, c-format
+msgid "internal error: bad relocation #%d"
+msgstr "error interno: reubicación equivocada nº%d"
+
+#: config/tc-riscv.c:2142
+msgid "unsupported symbol subtraction"
+msgstr "sustracción simbólica no mantenida"
+
+#: config/tc-riscv.c:2238
+msgid ".option pop with no .option push"
+msgstr "opción .option pop sin opción .option push"
+
+#: config/tc-riscv.c:2248
+#, c-format
+msgid "Unrecognized .option directive: %s\n"
+msgstr "No reconoció directiva .option: %s\n"
+
+#: config/tc-riscv.c:2268
+#, c-format
+msgid "Unsupported use of %s"
+msgstr "No se admite el uso de %s"
+
+#: config/tc-riscv.c:2411
+#, c-format
+msgid "cannot represent %s relocation in object file"
+msgstr "no puede representar reubicación %s en fichero objeto"
+
+#: config/tc-riscv.c:2552
+#, c-format
+msgid ""
+"RISC-V options:\n"
+" -fpic generate position-independent code\n"
+" -fno-pic don't generate position-independent code (default)\n"
+" -march=ISA set the RISC-V architecture\n"
+" -mabi=ABI set the RISC-V ABI\n"
+msgstr ""
+"RISC-V con opciones:\n"
+" -fpic generacódigo independente de posión\n"
+" -fno-pic no genera código independiente de posición (predet.)\n"
+" -march=ISA establece la arquitectura RISC-V\n"
+" -mabi=ABI establece el ABI RISC-V\n"
+
+#: config/tc-riscv.c:2579
+#, c-format
+msgid "unknown register `%s'"
+msgstr "registro desconocido «%s»"
+
+#: config/tc-riscv.c:2600
+#, c-format
+msgid "non-constant .%cleb128 is not supported"
+msgstr "no constante. %cleb128 no está apoyado"
+
+#: config/tc-rl78.c:214
+msgid "16-bit relocation used in 8-bit operand"
+msgstr "la reubicación de 16-bit utilizada en operando de 8-bit"
+
+#: config/tc-rl78.c:218
+msgid "8-bit relocation used in 16-bit operand"
+msgstr "utilizaba reubicación de 8-bit en operando 16-bit"
+
+#: config/tc-rl78.c:244 config/tc-rx.c:882
+#, c-format
+msgid "Value %d doesn't fit in unsigned %d-bit field"
+msgstr "El valor %d no cabe en el campo de %d bit sin signo"
+
+#: config/tc-rl78.c:250 config/tc-rx.c:888
+#, c-format
+msgid "Value %d doesn't fit in signed %d-bit field"
+msgstr "El valor %d no cabe en el campo de %d bit con signo"
+
+#: config/tc-rl78.c:368
#, c-format
-msgid "invalid machine `%s'"
-msgstr "máquina `%s' inválida"
+msgid " RL78 specific command line options:\n"
+msgstr " Opciones de línea de mandatos específicas de RL78:\n"
-#: config/tc-ppc.c:4439
-msgid "No previous section to return to. Directive ignored."
-msgstr "No hay sección previa a la cual regresar. Se descarta la directiva."
+#: config/tc-rl78.c:369
+#, c-format
+msgid " --mrelax Enable link time relaxation\n"
+msgstr " -mrelax Activa relajación temporal enlazada\n"
-#. Section Contents
-#. unknown
-#: config/tc-ppc.c:4849
-msgid "Unsupported section attribute -- 'a'"
-msgstr "No se admite el atributo de sección -- 'a'"
+#: config/tc-rl78.c:370
+#, c-format
+msgid " --mg10 Enable support for G10 variant\n"
+msgstr " --mg10 Activa compatibilidad para variante G10\n"
-#: config/tc-ppc.c:5033
-msgid "bad symbol suffix"
-msgstr "sufijo de símbolo erróneo"
+#: config/tc-rl78.c:371
+#, c-format
+msgid " --mg13 Selects the G13 core.\n"
+msgstr " --mg13 Selecciona el core G13.\n"
-#: config/tc-ppc.c:5125
-msgid "Unrecognized symbol suffix"
-msgstr "No se reconoce el sufijo de símbolo"
+#: config/tc-rl78.c:372
+#, c-format
+msgid " --mg14 Selects the G14 core [default]\n"
+msgstr " --mg14 Selecciona el núcleo G14 [predet.]\n"
-#: config/tc-ppc.c:5213
-msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
-msgstr "dos pseudo-operadores .function sin un .ef que intervenga"
+#: config/tc-rl78.c:373
+#, c-format
+msgid " --mrl78 Alias for --mg14\n"
+msgstr " --mrl78 Alias para --mg14\n"
-#: config/tc-ppc.c:5226
-msgid ".ef with no preceding .function"
-msgstr ".ef sin un .function precedente"
+#: config/tc-rl78.c:374
+#, c-format
+msgid " --m32bit-doubles [default]\n"
+msgstr " --m32bit-doubles [predet.]\n"
-#: config/tc-ppc.c:5355
+#: config/tc-rl78.c:375
#, c-format
-msgid "warning: symbol %s has no csect"
-msgstr "aviso: el símbolo %s no tiene csect"
+msgid " --m64bit-doubles Source code uses 64-bit doubles\n"
+msgstr " --m64bit-doubles Código fuente utiliza dobles de 64-bit\n"
-#: config/tc-ppc.c:5600
-msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
-msgstr "el símbolo en .toc no coincide con ningún .tc"
+#: config/tc-rl78.c:451
+#, c-format
+msgid "%%%s() must be outermost term in expression"
+msgstr "%%%s() debe ser término como mucho en expresión"
-#: config/tc-ppc.c:6002
+#: config/tc-rl78.c:679 config/tc-rx.c:2220
#, c-format
-msgid "unsupported relocation against %s"
-msgstr "no se admite la reubicación contra %s"
+msgid "unsupported constant size %d\n"
+msgstr "no se admite el tamaño de constante %d\n"
-#: config/tc-ppc.c:6075
+#: config/tc-rl78.c:695
#, c-format
-msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s"
-msgstr "no se puede emitir la reubicación %s relativa a PC contra %s"
+msgid "%%hi16/%%lo16 only applies to .short or .hword"
+msgstr ""
-#: config/tc-ppc.c:6080
+#: config/tc-rl78.c:705
#, c-format
-msgid "cannot emit PC relative %s relocation"
-msgstr "no se puede emitir la reubicación %s relativa a PC"
+msgid "%%hi8 only applies to .byte"
+msgstr "%%hi8 solo aplica a .byte"
+
+#: config/tc-rl78.c:717 config/tc-rx.c:2227
+msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte"
+msgstr "sólo se admite la diferencia de dos símbolos con .long .short o .byte"
-#: config/tc-ppc.c:6269
+#: config/tc-rl78.c:1239 config/tc-rx.c:2154
#, c-format
-msgid "Unable to handle reference to symbol %s"
-msgstr "No se puede manejar la referencia al símbolo %s"
+msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n"
+msgstr "fragmento equivocado en %p: fix %ld dir %ld %ld \n"
-#: config/tc-ppc.c:6272
-msgid "Unable to resolve expression"
-msgstr "No se puede resolver la expresión"
+#: config/tc-rl78.c:1455
+#, c-format
+msgid "value of %ld too large for 8-bit branch"
+msgstr "valor %ld es demasiado grande para la ramificación de 8-bit relativa al PC"
-#: config/tc-ppc.c:6299
-msgid "must branch to an address a multiple of 4"
-msgstr "se debe ramificar a una dirección que sea múltiplo de 4"
+#: config/tc-rl78.c:1466
+#, c-format
+msgid "value of %ld too large for 16-bit branch"
+msgstr "valor de %ld es muy grande para ramificar 16-bit"
-#: config/tc-ppc.c:6303
+#: config/tc-rl78.c:1515 config/tc-rx.c:2419
#, c-format
-msgid "@local or @plt branch destination is too far away, %ld bytes"
-msgstr "el destino de la ramificación @local o @plt está demasiado lejos, %ld bytes"
+msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s"
+msgstr "Reubicación desconocida en md_apply_fix: %s"
-#: config/tc-ppc.c:6334
+#: config/tc-rx.c:190
#, c-format
-msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
-msgstr "Falla de gas, valor de reubicación %d\n"
+msgid "unrecognised RX CPU type %s"
+msgstr "no reconocido el tipo de CPU RX %s"
-#: config/tc-rx.c:133
+#: config/tc-rx.c:205
#, c-format
msgid " RX specific command line options:\n"
-msgstr " Opciones de línea de órdenes específicas de RX:\n"
+msgstr " Opciones de línea de mandatos específicas de RX:\n"
-#: config/tc-rx.c:134
+#: config/tc-rx.c:206
#, c-format
msgid " --mbig-endian-data\n"
msgstr " --mbig-endian-data\n"
-#: config/tc-rx.c:135
+#: config/tc-rx.c:207
#, c-format
msgid " --mlittle-endian-data [default]\n"
msgstr " --mlittle-endian-data [por defecto]\n"
-#: config/tc-rx.c:136
+#: config/tc-rx.c:208
#, c-format
msgid " --m32bit-doubles [default]\n"
msgstr " --m32bit-doubles [por defecto]\n"
-#: config/tc-rx.c:137
+#: config/tc-rx.c:209
#, c-format
msgid " --m64bit-doubles\n"
msgstr " --m64bit-doubles\n"
-#: config/tc-rx.c:138
+#: config/tc-rx.c:210
#, c-format
msgid " --muse-conventional-section-names\n"
msgstr " --muse-conventional-section-names\n"
-#: config/tc-rx.c:139
+#: config/tc-rx.c:211
#, c-format
msgid " --muse-renesas-section-names [default]\n"
msgstr " --muse-renesas-section-names [por defecto]\n"
-#: config/tc-rx.c:140
+#: config/tc-rx.c:212
#, c-format
msgid " --msmall-data-limit\n"
msgstr " --msmall-data-limit\n"
-#: config/tc-rx.c:220
+#: config/tc-rx.c:213
+#, c-format
+msgid " --mrelax\n"
+msgstr " --mrelax\n"
+
+#: config/tc-rx.c:214
+#, c-format
+msgid " --mpid\n"
+msgstr " --mpid\n"
+
+#: config/tc-rx.c:215
+#, c-format
+msgid " --mint-register=<value>\n"
+msgstr " --mint-register=<valor>\n"
+
+#: config/tc-rx.c:216
+#, c-format
+msgid " --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610|rxv2>\n"
+msgstr " --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610|rxv2>\n"
+
+#: config/tc-rx.c:217
+#, c-format
+msgid " --mno-allow-string-insns"
+msgstr " --mno-allow-string-insns"
+
+#: config/tc-rx.c:297
msgid "no filename following .INCLUDE pseudo-op"
msgstr "no hay un nombre de fichero a continuación del pseudo-operador .INCLUDE"
-#: config/tc-rx.c:323
+#: config/tc-rx.c:400
#, c-format
msgid "unable to locate include file: %s"
msgstr "no se puede localizar el fichero de inclusión: %s"
-#: config/tc-rx.c:374
+#: config/tc-rx.c:451
#, c-format
msgid "unrecognised alignment value in .SECTION directive: %s"
-msgstr "no se reconoce el valor de alineación en la directiva .SECTION: %s"
+msgstr "no reconocido el valor de alineamiento en la directiva .SECTION: %s"
-#: config/tc-rx.c:391
+#: config/tc-rx.c:468
#, c-format
msgid "unknown parameter following .SECTION directive: %s"
msgstr "parámetro desconocido a continuación de la directiva .SECTION: %s"
-#: config/tc-rx.c:480
+#: config/tc-rx.c:554
msgid "expecting either ON or OFF after .list"
-msgstr "se espera ON u OFF después de .list"
+msgstr "se espera ON u OFF tras .list"
-#: config/tc-rx.c:516
+#: config/tc-rx.c:590
#, c-format
msgid "The \".%s\" pseudo-op is not implemented\n"
msgstr "No se admite el pseudo-operador \".%s\"\n"
-#: config/tc-rx.c:748
-#, c-format
-msgid "Value %d doesn't fit in unsigned %d-bit field"
-msgstr "El valor %d no cabe en el campo de %d bit sin signo"
-
-#: config/tc-rx.c:754
-#, c-format
-msgid "Value %d doesn't fit in signed %d-bit field"
-msgstr "El valor %d no cabe en el campo de %d bit con signo"
-
-#: config/tc-rx.c:954
+#: config/tc-rx.c:1095
msgid "The .DEFINE pseudo-op is not implemented"
msgstr "No se admite el pseudo-operador .DEFINE"
-#: config/tc-rx.c:956
+#: config/tc-rx.c:1097
msgid "The .MACRO pseudo-op is not implemented"
msgstr "No se admite el pseudo-operador .MACRO"
-#: config/tc-rx.c:958
+#: config/tc-rx.c:1099
msgid "The .BTEQU pseudo-op is not implemented."
-msgstr "No se admite el pseudo-operador .BTEQU"
+msgstr "El pseudo-op .BTEQU no está implementado."
-#: config/tc-rx.c:1868
+#: config/tc-rx.c:2084
msgid "invalid immediate size"
msgstr "tamaño inmediato inválido"
-#: config/tc-rx.c:1887
+#: config/tc-rx.c:2103
msgid "invalid immediate field position"
-msgstr "posición de campo inmediato inválida"
+msgstr "posición de campo inmediato no válida"
-#: config/tc-rx.c:1936
+#: config/tc-rx.c:2271
#, c-format
-msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n"
-msgstr "fragmento erróneo en %p: fix %ld dir %ld %ld \n"
+msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)"
+msgstr "omisión no está a 3..10 bytes (es %d)"
-#: config/tc-rx.c:1999
-#, c-format
-msgid "unsupported constant size %d\n"
-msgstr "no se admite el tamaño de constante %d\n"
+#: config/tc-rx.c:2662
+msgid "Use of an RX string instruction detected in a file being assembled without string instruction support"
+msgstr ""
-#: config/tc-rx.c:2006
-msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte"
-msgstr "sólo se admite la diferencia de dos símbolos con .long .short o .byte"
+#: config/tc-s390.c:238 config/tc-sparc.c:318
+msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
+msgstr "Arquitectura por defecto no válida, ensamblador descompuesto."
-#: config/tc-rx.c:2050
+#: config/tc-s390.c:373
#, c-format
-msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)"
-msgstr "jump no está a 3..10 bytes (es %d)"
+msgid "no such machine extension `%s'"
+msgstr "no como extensión de máquina «%s»"
-#: config/tc-rx.c:2196
+#: config/tc-s390.c:384
#, c-format
-msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s"
-msgstr "Reubicación desconocida en md_apply_fix: %s"
-
-#: config/tc-s390.c:327 config/tc-sparc.c:272
-msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
-msgstr "Arquitectura por defecto inválida, ensamblador descompuesto."
+msgid "junk at end of machine string, first unrecognized character is `%c'"
+msgstr "basura al final de la línea de máquina; el primer carácter inreconocible es «%c»"
-#: config/tc-s390.c:425 config/tc-sparc.c:475
+#: config/tc-s390.c:451 config/tc-sparc.c:531
#, c-format
msgid "invalid architecture -A%s"
-msgstr "arquitectura inválida -A%s"
+msgstr "arquitectura no válida -A%s"
-#: config/tc-s390.c:448
+#: config/tc-s390.c:474
#, c-format
msgid ""
" S390 options:\n"
" -m31 Establece el formato del fichero al formato 31 bit\n"
" -m64 Establece el formato del fichero al formato 64 bit\n"
-#: config/tc-s390.c:455
+#: config/tc-s390.c:481
#, c-format
msgid ""
" -V print assembler version number\n"
" -V muestra el número de versión del ensamblador\n"
" -Qy, -Qn se descarta\n"
-#: config/tc-s390.c:474
+#: config/tc-s390.c:565
msgid "The 64 bit file format is used without esame instructions."
msgstr "Se usa el formato de fichero de 64 bit sin instrucciones esame."
-#: config/tc-s390.c:491
+#: config/tc-s390.c:581
#, c-format
msgid "Internal assembler error for instruction format %s"
msgstr "Error interno del ensamblador para el formato de instrucción %s"
-#: config/tc-s390.c:569
+#: config/tc-s390.c:627
#, c-format
msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)"
-msgstr "operando fuera de rango (%s no está entre %ld y %ld)"
+msgstr "operando fuera de límite (%s no está entre %ld y %ld)"
-#: config/tc-s390.c:751
+#: config/tc-s390.c:852
#, c-format
msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant"
msgstr "identificador+constante@%s significa identificador@%s+constante"
-#: config/tc-s390.c:832
+#: config/tc-s390.c:933
msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare"
-msgstr "No se puede manejar O_big en s390_exp_compare"
+msgstr "No se puede manipular O_big en s390_exp_compare"
-#: config/tc-s390.c:913
+#: config/tc-s390.c:1015
msgid "Invalid suffix for literal pool entry"
msgstr "Sufijo inválido para la entrada de conjunto de literales"
-#: config/tc-s390.c:970
+#: config/tc-s390.c:1072
msgid "Big number is too big"
msgstr "El número grande es demasiado grande"
-#: config/tc-s390.c:1117
+#: config/tc-s390.c:1221
msgid "relocation not applicable"
msgstr "la reubicación no es aplicable"
-#: config/tc-s390.c:1234
+#: config/tc-s390.c:1333
+msgid "invalid length field specified"
+msgstr "longitud especificada de campo no válida"
+
+#: config/tc-s390.c:1337
msgid "index register specified but zero"
msgstr "se especificó el registro índice pero es cero"
-#: config/tc-s390.c:1238
+#: config/tc-s390.c:1341
msgid "base register specified but zero"
msgstr "se especificó el registro base pero es cero"
-#: config/tc-s390.c:1319
+#: config/tc-s390.c:1345
+msgid "odd numbered general purpose register specified as register pair"
+msgstr "se especificaron registros de propósito general numerados impares como par de registro"
+
+#: config/tc-s390.c:1353
+msgid "invalid floating point register pair. Valid fp register pair operands are 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 or 13."
+msgstr "par de registro de coma flotante inválido. Los operandos de pares de registro fp válidos son 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 o 13."
+
+#: config/tc-s390.c:1442
msgid "invalid operand suffix"
msgstr "sufijo de operando inválido"
-#: config/tc-s390.c:1342
+#: config/tc-s390.c:1465
msgid "syntax error; missing '(' after displacement"
-msgstr "error sintáctico; falta un '(' después de la desubicación"
+msgstr "error sintáctico; ausente '(' tras desubicación"
-#: config/tc-s390.c:1358 config/tc-s390.c:1402 config/tc-s390.c:1432
-msgid "syntax error; expected ,"
-msgstr "error sintáctico; se esperaba ,"
+#: config/tc-s390.c:1479 config/tc-s390.c:1521 config/tc-s390.c:1564
+msgid "syntax error; expected ','"
+msgstr "error sintáctico; esperado ','"
-#: config/tc-s390.c:1390
+#: config/tc-s390.c:1511
msgid "syntax error; missing ')' after base register"
-msgstr "error sintáctico; falta un ')' después del registro base"
+msgstr "error sintáctico; ausente ')' tras registro base"
-#: config/tc-s390.c:1419
+#: config/tc-s390.c:1538
msgid "syntax error; ')' not allowed here"
msgstr "errór sintáctico; ')' no se permite aquí"
-#: config/tc-s390.c:1554
+#: config/tc-s390.c:1689
#, c-format
msgid "Opcode %s not available in this mode"
-msgstr "El código de operación %s no está disponible en este modo"
+msgstr "El código operacional %s no está disponible en este modo"
-#: config/tc-s390.c:1609 config/tc-s390.c:1632 config/tc-s390.c:1645
+#: config/tc-s390.c:1744 config/tc-s390.c:1767 config/tc-s390.c:1780
msgid "Invalid .insn format\n"
msgstr "Formato .insn inválido\n"
-#: config/tc-s390.c:1617
+#: config/tc-s390.c:1752
#, c-format
msgid "Unrecognized opcode format: `%s'"
-msgstr "No se reconoce el formato de código de operación: `%s'"
+msgstr "No reconocido el formato de código operacional: «%s»"
-#: config/tc-s390.c:1648
+#: config/tc-s390.c:1783
msgid "second operand of .insn not a constant\n"
msgstr "el segundo operando de .insn no es una constante\n"
-#: config/tc-s390.c:1651
+#: config/tc-s390.c:1786
msgid "missing comma after insn constant\n"
-msgstr "falta una coma después de la constante insn\n"
+msgstr "ausentea coma tras la constante insn\n"
+
+#: config/tc-s390.c:2025
+msgid ".machinemode stack overflow"
+msgstr "desbordamiento superior .machinemode de pila"
+
+#: config/tc-s390.c:2032
+msgid ".machinemode stack underflow"
+msgstr "desbordamiento inferior .machinemode de pila"
+
+#: config/tc-s390.c:2049
+#, c-format
+msgid "invalid machine mode `%s'"
+msgstr "modo no válido de máquina «%s»"
-#: config/tc-s390.c:1943
+#: config/tc-s390.c:2251
#, c-format
msgid "cannot emit relocation %s against subsy symbol %s"
msgstr "no se puede emitir la reubicación %s contra el símbolo subsy %s"
-#: config/tc-s390.c:2031
+#: config/tc-s390.c:2368
msgid "unsupported relocation type"
-msgstr "no se admite el tipo de reubicación"
+msgstr "no se admite el tipo reubicado"
# El mensaje no se puede traducir correctamente. El segundo parámetro
# se sustituye por " against " sin traducir. cfuga
-#: config/tc-s390.c:2078
+#: config/tc-s390.c:2423
#, c-format
msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s"
msgstr "no se puede emitir la reubicación %s relativa al PC%s%s"
-#: config/tc-s390.c:2203
+#: config/tc-s390.c:2562
#, c-format
msgid "Gas failure, reloc type %s\n"
-msgstr "Falla de gas, valor de reubicación %s\n"
+msgstr "Fallo de gas, valor reubicado %s\n"
-#: config/tc-s390.c:2205
+#: config/tc-s390.c:2564
#, c-format
msgid "Gas failure, reloc type #%i\n"
-msgstr "Falla de gas, tipo de reubicación #%i\n"
+msgstr "Fallo de gas, tipo reubicado #%i\n"
#: config/tc-score.c:260
msgid "div / mul are reserved instructions"
msgid "S+core co-processor register expected"
msgstr "Se esperaba un registro de co-procesador S+core"
-#: config/tc-score.c:1074 config/tc-score.c:2073
-msgid "Using temp register(r1)"
-msgstr "Se usa register(r1) temporal"
+#: config/tc-score.c:1074
+msgid "Using temp register (r1)"
+msgstr "Utilizando registero (r1) temp"
#: config/tc-score.c:1093
#, c-format
msgid "register expected, not '%.100s'"
msgstr "se esperaba un registro, no '%.100s'"
-#: config/tc-score.c:1149 config/tc-score.c:5488
+#: config/tc-score.c:1149 config/tc-score.c:5485
msgid "rd must be even number."
msgstr "rd debe ser un número par."
-#: config/tc-score.c:1520 config/tc-score.c:1527
+#: config/tc-score.c:1513 config/tc-score.c:1520
#, c-format
msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %u..%u"
-msgstr "constante inválida: la expresión de %d bit no está en el rango %u..%u"
+msgstr "constante no válida: la expresión de %d bit no está en el límite %u..%u"
-#: config/tc-score.c:1533 config/tc-score.c:1540 config/tc-score.c:2900
-#: config/tc-score.c:2905 config/tc-score.c:3172 config/tc-score.c:3177
-#: config/tc-score.c:3470
+#: config/tc-score.c:1526 config/tc-score.c:1533 config/tc-score.c:2895
+#: config/tc-score.c:2900 config/tc-score.c:3165 config/tc-score.c:3170
+#: config/tc-score.c:3462
#, c-format
msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %d..%d"
-msgstr "constante inválida: la expresión de %d bit no está en el rango %d..%d"
+msgstr "constante no válida: la expresión de %d bit no está en el límite %d..%d"
-#: config/tc-score.c:1565
+#: config/tc-score.c:1558
msgid "invalid constant: bit expression not defined"
-msgstr "constante inválida: la expresión de bit no está definida"
+msgstr "constante no válida: la expresión de bit no está definida"
-#: config/tc-score.c:2087
+#: config/tc-score.c:2068
+msgid "Using temp register(r1)"
+msgstr "Se usa register(r1) temporal"
+
+#: config/tc-score.c:2082
#, c-format
-msgid "low register(r0-r15)expected, not '%.100s'"
-msgstr "se esperaba un register(r0-r15) low, no '%.100s'"
+msgid "low register (r0-r15) expected, not '%.100s'"
+msgstr "se esperaba registro bajo (r0-r15), no '%.100s'"
-#: config/tc-score.c:2149 config/tc-score.c:3491 config/tc-score.c:3659
-#: config/tc-score.c:3704
+#: config/tc-score.c:2144 config/tc-score.c:3482 config/tc-score.c:3650
+#: config/tc-score.c:3695
#, c-format
msgid "missing ["
-msgstr "falta un ["
+msgstr "ausente ["
-#: config/tc-score.c:2163 config/tc-score.c:3110 config/tc-score.c:3312
-#: config/tc-score.c:3328 config/tc-score.c:3399 config/tc-score.c:3455
-#: config/tc-score.c:3680 config/tc-score.c:3725 config/tc-score.c:3874
-#: config/tc-score.c:3928 config/tc-score.c:3974
+#: config/tc-score.c:2158 config/tc-score.c:3103 config/tc-score.c:3305
+#: config/tc-score.c:3321 config/tc-score.c:3392 config/tc-score.c:3447
+#: config/tc-score.c:3671 config/tc-score.c:3716 config/tc-score.c:3865
+#: config/tc-score.c:3919 config/tc-score.c:3965
#, c-format
msgid "missing ]"
-msgstr "falta un ]"
-
-#: config/tc-score.c:2352
-#, c-format
-msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert %d nop!/%d)"
-msgstr "Dependencia de datos fija: %s %s -- %s %s (insertar %d nop!/%d)"
+msgstr "ausente ]"
-#: config/tc-score.c:2371
+#: config/tc-score.c:2347
#, c-format
-msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert 1 pflush/%d)"
-msgstr "Dependencia de datos fija: %s %s -- %s %s (insertar 1 pflush/%d)"
+msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert %d nop!/%d)"
+msgstr "Dependencia de datos fija: %s %s -- %s %s (insertar %d nop!/%d’)"
-#: config/tc-score.c:2387 config/tc-score.c:2394
+#: config/tc-score.c:2366
#, c-format
-msgid "data dependency: %s %s -- %s %s (%d/%d bubble)"
-msgstr "dependencia de datos %s %s -- %s %s (burbuja %d/%d)"
+msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert 1 pflush/%d)"
+msgstr "Dependencia de datos fija: %s %s -- %s %s (insertar 1 `pflush/%d')"
-#: config/tc-score.c:2755 config/tc-score.c:6508
+#: config/tc-score.c:2382 config/tc-score.c:2389
#, c-format
-msgid "%s -- `%s'"
-msgstr "%s -- `%s'"
+msgid "data dependency: %s %s -- %s %s (%d/%d bubble)"
+msgstr "dependencia de datos: %s %s -- %s %s (%d/%d burbujea)"
-#: config/tc-score.c:2843
+#: config/tc-score.c:2838
msgid "address offset must be half word alignment"
-msgstr "la dirección de desplazamiento se debe alinear con half word"
+msgstr "el desplazamiento direccional se debe alinear con half word"
-#: config/tc-score.c:2851
+#: config/tc-score.c:2846
msgid "address offset must be word alignment"
-msgstr "la dirección de desplazamiento se debe alinear con word"
+msgstr "el desplazamiento direccional se debe alinear con word"
-#: config/tc-score.c:2993 config/tc-score.c:3130
+#: config/tc-score.c:2986 config/tc-score.c:3123
msgid "register same as write-back base"
-msgstr "el registro es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás"
+msgstr "el registro es el mismo que la base de retroescritura"
-#: config/tc-score.c:3100
+#: config/tc-score.c:3093
msgid "pre-indexed expression expected"
msgstr "se esperaba una expresión pre-indizada"
-#: config/tc-score.c:3430
+#: config/tc-score.c:3422
#, c-format
msgid "invalid register number: %d is not in [r0--r7]"
msgstr "número de registro inválido: %d no está en [r0--r7]"
-#: config/tc-score.c:3447
+#: config/tc-score.c:3439
msgid "comma is expected"
msgstr "se esperaba una coma"
-#: config/tc-score.c:3478
+#: config/tc-score.c:3470
#, c-format
msgid "invalid constant: %d is not word align integer"
-msgstr "constante inválida: %d no es un entero alineado a word"
+msgstr "constante no válida: %d no es un entero alineado a word"
-#: config/tc-score.c:3518 config/tc-score.c:3561
+#: config/tc-score.c:3509 config/tc-score.c:3552
msgid "invalid constant: 32 bit expression not word align"
-msgstr "constante inválida: la expresión de 32 bit no está alineada a word"
+msgstr "constante no válida: la expresión de 32 bit no está alineada a word"
-#: config/tc-score.c:3527 config/tc-score.c:3570
+#: config/tc-score.c:3518 config/tc-score.c:3561
msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [0, 0xffffffff]"
-msgstr "constante inválida: la expresión de 32 bit no está en el rango [0, 0xffffffff]"
+msgstr "constante no válida: la expresión de 32 bit no está en el límite [0, 0xffffffff]"
-#: config/tc-score.c:3603
+#: config/tc-score.c:3594
msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [-0x80000000, 0x7fffffff]"
-msgstr "constante inválida: la expresión de 32 bit no está en el rango [-0x80000000, 0x7fffffff]"
+msgstr "constante no válida: la expresión de 32 bit no está en el límite [-0x80000000, 0x7fffffff]"
-#: config/tc-score.c:3792 config/tc-score.c:3820
+#: config/tc-score.c:3783 config/tc-score.c:3811
msgid "imm5 should >= 2"
msgstr "imm5 debe ser >= 2"
-#: config/tc-score.c:3797 config/tc-score.c:3826
+#: config/tc-score.c:3788 config/tc-score.c:3817
msgid "reg should <= 31"
-msgstr "reg debe ser <= 31"
+msgstr "reg debe ser ≤ 31"
-#: config/tc-score.c:3868 config/tc-score.c:3919
+#: config/tc-score.c:3859 config/tc-score.c:3910
msgid "missing +"
-msgstr "falta un +"
+msgstr "ausente +"
-#: config/tc-score.c:3912
+#: config/tc-score.c:3903
#, c-format
msgid "%s register same as write-back base"
-msgstr "el registro %s es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás"
+msgstr "el registro %s es el mismo que la base de retroescritura"
-#: config/tc-score.c:3914
+#: config/tc-score.c:3905
msgid "destination"
msgstr "destino"
-#: config/tc-score.c:3914
+#: config/tc-score.c:3905
msgid "source"
msgstr "fuente"
-#: config/tc-score.c:4244 config/tc-score.c:4320 config/tc-score.c:4949
+#: config/tc-score.c:4235 config/tc-score.c:4311 config/tc-score.c:4946
msgid "expression error"
msgstr "error de expresión"
-#: config/tc-score.c:4250
+#: config/tc-score.c:4241
msgid "value not in range [0, 0xffffffff]"
-msgstr "el valor no está en el rango [0, 0xffffffff]"
+msgstr "el valor no está en el límite [0, 0xffffffff]"
-#: config/tc-score.c:4326
+#: config/tc-score.c:4317
msgid "value not in range [-0xffffffff, 0xffffffff]"
-msgstr "el valor no está en el rango [-0xffffffff, 0xffffffff]"
+msgstr "el valor no está en el límite [-0xffffffff, 0xffffffff]"
-#: config/tc-score.c:4354
+#: config/tc-score.c:4345
msgid "li rd label isn't correct instruction form"
-msgstr "la etiqueta li rd no es la forma correcta de instrucción"
+msgstr "etiqueta li rd no es relleno instruccional correcto"
-#: config/tc-score.c:4523 config/tc-score.c:4674 config/tc-score.c:5200
-#: config/tc-score.c:5228
+#: config/tc-score.c:4515 config/tc-score.c:4670 config/tc-score.c:5197
+#: config/tc-score.c:5225
msgid "lacking label "
-msgstr "falta la etiqueta "
+msgstr "ausente la etiqueta "
-#: config/tc-score.c:4899
+#: config/tc-score.c:4896
msgid "s3_PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
-msgstr "Desbordamiento del desplazamiento del código s3_PIC (máx 16 bits con signo)"
+msgstr "s3_PIC como código de desbordamiento de desplazamiento (máx 16 bits con signo)"
-#: config/tc-score.c:4955
+#: config/tc-score.c:4952
msgid "value not in range [0, 0x7fffffff]"
-msgstr "el valor no está en el rango [0, 0x7fffffff]"
+msgstr "el valor no está en el límite [0, 0x7fffffff]"
-#: config/tc-score.c:4960
+#: config/tc-score.c:4957
msgid "end on line error"
-msgstr "error de fin de línea"
+msgstr "error de final de línea"
-#: config/tc-score.c:5207
+#: config/tc-score.c:5204
msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range [-16777216, 16777215]"
-msgstr "constante inválida: la expresión de 25 bit no está en el rango [-16777216, 16777215]"
+msgstr "constante no válida: la expresión de 25 bit no está en el límite [-16777216, 16777215]"
-#: config/tc-score.c:5234
-msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19"
-msgstr "constante inválida: la expresión de 20 bit no está en el rango -2^19..2^19"
+#: config/tc-score.c:5231
+msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19-1"
+msgstr "invalida constante: expresión de 20 bit no dentro del límite -2^19..2^19-1"
-#: config/tc-score.c:5267
+#: config/tc-score.c:5264
msgid "lacking label"
-msgstr "falta la etiqueta"
+msgstr "ausente la etiqueta"
-#: config/tc-score.c:5272
+#: config/tc-score.c:5269
msgid "invalid constant: 10 bit expression not in range [-2^9, 2^9-1]"
-msgstr "constante inválida: la expresión de 10 bit no está en el rango [-2^9, 2^9-1]"
+msgstr "constante no válida: la expresión de 10 bit no está en el límite [-2^9, 2^9-1]"
-#: config/tc-score.c:5368
-msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)'"
-msgstr "error de instrucción pce (16 bit || 16 bit)'"
+#: config/tc-score.c:5365
+msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)."
+msgstr "error de instrucción pce (16 bit || 16 bit)."
-#: config/tc-score.c:5386 config/tc-score.c:5410 config/tc-score.c:5437
-#: config/tc-score.c:5466 config/tc-score.c:5515
+#: config/tc-score.c:5383 config/tc-score.c:5407 config/tc-score.c:5434
+#: config/tc-score.c:5463 config/tc-score.c:5512
msgid "score3d instruction."
msgstr "instrucción score3d."
-#: config/tc-score.c:6126 read.c:1468
-msgid "missing size expression"
-msgstr "falta una expresión de tamaño"
+#: config/tc-score.c:6030
+msgid "Unsupported use of .gpword"
+msgstr "No se admite el uso de .gpword"
-#: config/tc-score.c:6132
+#: config/tc-score.c:6126
#, c-format
msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
-msgstr "se descarta la longitud BSS (%d) <0"
+msgstr "Longitud BSS (%d) <0 se descarta"
-#: config/tc-score.c:6147 read.c:2311
+#: config/tc-score.c:6141 read.c:2467
#, c-format
msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
-msgstr "error al establecer las opciones para \".sbss\": %s"
+msgstr "error al establecer marcas para \".sbss\": %s"
-#: config/tc-score.c:6161 config/tc-sparc.c:3695
+#: config/tc-score.c:6155 config/tc-sparc.c:4311
msgid "missing alignment"
-msgstr "falta la alineación"
+msgstr "ausente la alineamiento"
-#: config/tc-score.c:6198
+#: config/tc-score.c:6192
#, c-format
msgid "alignment too large; %d assumed"
-msgstr "alineación demasiado grande; se asume %d"
+msgstr "alineamiento demasiado grande; se asume %d"
-#: config/tc-score.c:6203 read.c:2372
+#: config/tc-score.c:6197 read.c:2528
msgid "alignment negative; 0 assumed"
-msgstr "alineación negativa; se asume 0"
-
-#: config/tc-score.c:6270 ecoff.c:3365 read.c:1487 read.c:1600 read.c:2489
-#: read.c:3109 read.c:3502 symbols.c:337 symbols.c:433
-#, c-format
-msgid "symbol `%s' is already defined"
-msgstr "el símbolo `%s' ya está definido"
+msgstr "alineamiento negativo; asumido 0"
#. Error routine.
-#: config/tc-score.c:6612 config/tc-score.c:6636
+#: config/tc-score.c:6607 config/tc-score.c:6631
msgid "size is not 4 or 6"
msgstr "el tamaño no es 4 o 6"
-#: config/tc-score.c:6695
+#: config/tc-score.c:6690
msgid "bad call to MD_ATOF()"
-msgstr "llamada errónea a MD_ATOF()"
+msgstr "llamada equivocada a MD_ATOF()"
-#: config/tc-score.c:7203
+#: config/tc-score.c:7197 config/tc-score.c:7263
#, c-format
-msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
-msgstr " la reubicación de ramificación trunca (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
+msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
+msgstr " la reubicación de ramificación trunca (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
-#: config/tc-score.c:7218 config/tc-score.c:7247 config/tc-score.c:7299
+#: config/tc-score.c:7212 config/tc-score.c:7241 config/tc-score.c:7293
#, c-format
-msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]"
-msgstr " la reubicación de ramificación trunca (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]"
+msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
+msgstr " la reubicación de ramificación trunca (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
-#: config/tc-score.c:7269 config/tc-score.c:7324
+#: config/tc-score.c:7318
#, c-format
-msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
-msgstr " la reubicación de ramificación trunca (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
+msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
+msgstr " la reubicación de ramificación trunca (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
-#: config/tc-score.c:7500
+#: config/tc-score.c:7488
#, c-format
msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1"
msgstr "no se puede representar la reubicación %s en este fichero objeto format1"
-#: config/tc-score.c:7791
+#: config/tc-score.c:7779
#, c-format
msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
-#: config/tc-score.c:7811
+#: config/tc-score.c:7799
#, c-format
msgid " Score-specific assembler options:\n"
-msgstr "Opciones de ensamblador específicas de Score:\n"
+msgstr " Opciones de ensamblador específicas de Score:\n"
-#: config/tc-score.c:7813
+#: config/tc-score.c:7801
#, c-format
msgid " -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n"
msgstr " -EB\t\tensambla código para un cpu big-endian\n"
-#: config/tc-score.c:7818
+#: config/tc-score.c:7806
#, c-format
msgid " -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n"
msgstr " -EL\t\tensambla código para un cpu little-endian\n"
-#: config/tc-score.c:7822
+#: config/tc-score.c:7810
#, c-format
-msgid " -FIXDD\t\tassemble code for fix data dependency\n"
-msgstr " -FIXDD\t\tensambla código para la dependencia de datos fija\n"
+msgid " -FIXDD\t\tfix data dependencies\n"
+msgstr " -FIXDD\t\t ajusta datos dependientes\n"
-#: config/tc-score.c:7824
+#: config/tc-score.c:7812
#, c-format
-msgid " -NWARN\t\tassemble code for no warning message for fix data dependency\n"
-msgstr " -NWARN\t\tensambla código para que no avise sobre dependencia de datos fijo\n"
+msgid " -NWARN\t\tdo not print warning message when fixing data dependencies\n"
+msgstr " -NWARN\t\t ensambla código para que no avise sobre dependencia de datos fijo\n"
-#: config/tc-score.c:7826
+#: config/tc-score.c:7814
#, c-format
-msgid " -SCORE5\t\tassemble code for target is SCORE5\n"
-msgstr " -SCORE5\t\tensambla código para el objetivo SCORE5\n"
+msgid " -SCORE5\t\tassemble code for target SCORE5\n"
+msgstr " -SCORE5\t\t ensambla código para el destino SCORE5\n"
-#: config/tc-score.c:7828
+#: config/tc-score.c:7816
#, c-format
-msgid " -SCORE5U\tassemble code for target is SCORE5U\n"
+msgid " -SCORE5U\tassemble code for target SCORE5U\n"
msgstr " -SCORE5U\tensambla código para el objetivo SCORE5U\n"
-#: config/tc-score.c:7830
+#: config/tc-score.c:7818
#, c-format
-msgid " -SCORE7\t\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
-msgstr " -SCORE7\t\tensambla código para el objetivo SCORE7, esta es la opción por defecto\n"
+msgid " -SCORE7\t\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
+msgstr " -SCORE5\t\tensambla código para el objetivo SCORE7 [predet.]\n"
-#: config/tc-score.c:7832
+#: config/tc-score.c:7820
#, c-format
-msgid " -SCORE3\t\tassemble code for target is SCORE3\n"
-msgstr " -SCORE3\t\tensambla código para el objetivo SCORE3\n"
+msgid " -SCORE3\t\tassemble code for target SCORE3\n"
+msgstr " -SCORE3\t\t ensambla código para el objetivo SCORE5U\n"
-#: config/tc-score.c:7834
+#: config/tc-score.c:7822
#, c-format
-msgid " -march=score7\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
-msgstr " -march=score7\tensambla código para el objetivo SCORE7, esta es la opción por defecto\n"
+msgid " -march=score7\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
+msgstr " -march=score7\t ensambla código para el objetivo SCORE7 [predet.]\n"
-#: config/tc-score.c:7836
+#: config/tc-score.c:7824
#, c-format
-msgid " -march=score3\tassemble code for target is SCORE3\n"
+msgid " -march=score3\tassemble code for target SCORE3\n"
msgstr " -march=score3\tensambla código para el objetivo SCORE3\n"
-#: config/tc-score.c:7838
+#: config/tc-score.c:7826
#, c-format
msgid " -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n"
msgstr " -USE_R1\t\tensambla código para que no avise cuando se usa el registro temporal r1\n"
-#: config/tc-score.c:7840
+#: config/tc-score.c:7828
#, c-format
-msgid " -KPIC\t\tassemble code for PIC\n"
-msgstr " -KPIC\t\tensambla código para PIC\n"
+msgid " -KPIC\t\tgenerate PIC\n"
+msgstr " -KPIC\t\tgenera PIC\n"
-#: config/tc-score.c:7842
+#: config/tc-score.c:7830
#, c-format
-msgid " -O0\t\tassembler will not perform any optimizations\n"
-msgstr " -O0\t\tel ensamblador no realizará ninguna optimización\n"
+msgid " -O0\t\tdo not perform any optimizations\n"
+msgstr " -O0\t\tno realizar ninguna optimización\n"
-#: config/tc-score.c:7844
+#: config/tc-score.c:7832
#, c-format
-msgid " -G gpnum\tassemble code for setting gpsize and default is 8 byte\n"
+msgid " -G gpnum\tassemble code for setting gpsize, default is 8 bytes\n"
msgstr " -G gpnum\tensambla código para definir gpsize y por defecto es 8 byte\n"
-#: config/tc-score.c:7846
+#: config/tc-score.c:7834
#, c-format
-msgid " -V \t\tSunplus release version \n"
-msgstr " -V \t\tversión de Sunplus\n"
+msgid " -V \t\tSunplus release version\n"
+msgstr " -V \t\tVersión Sunplus publicada\n"
-#: config/tc-sh.c:64
+#: config/tc-sh.c:62
msgid "directive .big encountered when option -big required"
msgstr "se encontró una directiva .big cuando se requirió una opción -big"
-#: config/tc-sh.c:74
+#: config/tc-sh.c:72
msgid "directive .little encountered when option -little required"
msgstr "se encontró una directiva .little cuando se requirió una opción -little"
-#: config/tc-sh.c:1424
+#: config/tc-sh.c:1422
msgid "illegal double indirection"
msgstr "doble indirección ilegal"
-#: config/tc-sh.c:1433
+#: config/tc-sh.c:1431
msgid "illegal register after @-"
-msgstr "registro ilegal después de @-"
+msgstr "registro ilegal tras @-"
-#: config/tc-sh.c:1449
+#: config/tc-sh.c:1447
msgid "must be @(r0,...)"
msgstr "debe ser @(r0,...)"
-#: config/tc-sh.c:1473
+#: config/tc-sh.c:1471
msgid "syntax error in @(r0,...)"
msgstr "error sintáctico en @(r0,...)"
-#: config/tc-sh.c:1478
+#: config/tc-sh.c:1476
msgid "syntax error in @(r0...)"
msgstr "error sintáctico en @(r0...)"
-#: config/tc-sh.c:1523
+#: config/tc-sh.c:1521
msgid "Deprecated syntax."
msgstr "Sintaxis obsoleta."
-#: config/tc-sh.c:1535 config/tc-sh.c:1540
+#: config/tc-sh.c:1533 config/tc-sh.c:1538
msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])"
msgstr "error sintáctico en @(disp,[Rn, gbr, pc])"
-#: config/tc-sh.c:1545
+#: config/tc-sh.c:1543
msgid "expecting )"
msgstr "se esperaba )"
-#: config/tc-sh.c:1553
+#: config/tc-sh.c:1551
msgid "illegal register after @"
-msgstr "registro ilegal después de @"
+msgstr "registro ilegal tras @"
-#: config/tc-sh.c:2194
+#: config/tc-sh.c:2192
#, c-format
msgid "unhandled %d\n"
-msgstr "%d sin manejar\n"
+msgstr "%d sin manipular\n"
-#: config/tc-sh.c:2404
+#: config/tc-sh.c:2403
#, c-format
msgid "Invalid register: 'r%d'"
msgstr "Registro inválido: 'r%d'"
-#: config/tc-sh.c:2514
+#: config/tc-sh.c:2515
#, c-format
msgid "failed for %d\n"
msgstr "falló para %d\n"
-#: config/tc-sh.c:2520
+#: config/tc-sh.c:2521
msgid "misplaced PIC operand"
-msgstr "operando PIC mal colocado"
+msgstr "operando PIC mal ubicado"
-#: config/tc-sh.c:2631 config/tc-sh.c:3030
+#: config/tc-sh.c:2632 config/tc-sh.c:3031
msgid "invalid operands for opcode"
-msgstr "operandos inválidos para el código de operación"
+msgstr "operandos inválidos para el código operacional"
-#: config/tc-sh.c:2636
+#: config/tc-sh.c:2637
msgid "insn can't be combined with parallel processing insn"
msgstr "las insns no se pueden combinar con insns de procesamiento paralelo"
-#: config/tc-sh.c:2643 config/tc-sh.c:2654 config/tc-sh.c:2686
+#: config/tc-sh.c:2644 config/tc-sh.c:2655 config/tc-sh.c:2687
msgid "multiple movx specifications"
msgstr "especificaciones movx múltiples"
-#: config/tc-sh.c:2648 config/tc-sh.c:2670 config/tc-sh.c:2709
+#: config/tc-sh.c:2649 config/tc-sh.c:2671 config/tc-sh.c:2710
msgid "multiple movy specifications"
msgstr "especificaciones movy múltiples"
-#: config/tc-sh.c:2657 config/tc-sh.c:2690
+#: config/tc-sh.c:2658 config/tc-sh.c:2691
msgid "invalid movx address register"
-msgstr "registro de dirección movx inválido"
+msgstr "registro direccional movx inválido"
-#: config/tc-sh.c:2659
+#: config/tc-sh.c:2660
msgid "insn cannot be combined with non-nopy"
msgstr "las insns no se pueden combinar con las que no son nopy"
-#: config/tc-sh.c:2673 config/tc-sh.c:2729
+#: config/tc-sh.c:2674 config/tc-sh.c:2730
msgid "invalid movy address register"
-msgstr "registro de dirección movy inválido"
+msgstr "registro direccional movy inválido"
-#: config/tc-sh.c:2675
+#: config/tc-sh.c:2676
msgid "insn cannot be combined with non-nopx"
msgstr "las insns no se pueden combinar con las que no son nopx"
-#: config/tc-sh.c:2688
+#: config/tc-sh.c:2689
msgid "previous movy requires nopx"
msgstr "el movy previo requiere nopx"
-#: config/tc-sh.c:2696 config/tc-sh.c:2701
+#: config/tc-sh.c:2697 config/tc-sh.c:2702
msgid "invalid movx dsp register"
msgstr "registro dsp movx inválido"
-#: config/tc-sh.c:2711
+#: config/tc-sh.c:2712
msgid "previous movx requires nopy"
msgstr "el movx previo requiere nopy"
-#: config/tc-sh.c:2720 config/tc-sh.c:2725
+#: config/tc-sh.c:2721 config/tc-sh.c:2726
msgid "invalid movy dsp register"
msgstr "registro dsp movy inválido"
-#: config/tc-sh.c:2735
+#: config/tc-sh.c:2736
msgid "dsp immediate shift value not constant"
msgstr "el valor de desplazamiento inmediato dsp no es constante"
-#: config/tc-sh.c:2749 config/tc-sh.c:2775
+#: config/tc-sh.c:2750 config/tc-sh.c:2776
msgid "multiple parallel processing specifications"
msgstr "especificaciones múltiples de procesamiento paralelo"
-#: config/tc-sh.c:2768
+#: config/tc-sh.c:2769
msgid "multiple condition specifications"
msgstr "especificaciones múltiples de condición"
-#: config/tc-sh.c:2806
+#: config/tc-sh.c:2807
msgid "insn cannot be combined with pmuls"
msgstr "la insn no se pueden combinar con pmuls"
-#: config/tc-sh.c:2822
+#: config/tc-sh.c:2823
msgid "bad combined pmuls output operand"
msgstr "operando de salida pmuls mal combinado"
-#: config/tc-sh.c:2832
+#: config/tc-sh.c:2833
msgid "destination register is same for parallel insns"
msgstr "el registro de destino es el mismo para insns paralelas"
-#: config/tc-sh.c:2841
+#: config/tc-sh.c:2842
msgid "condition not followed by conditionalizable insn"
msgstr "la condición no está seguida por una insn condicionalizable"
-#: config/tc-sh.c:2851
+#: config/tc-sh.c:2852
msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn"
msgstr "no se reconocen los caracteres al final de la insn de procesamiento paralelo"
-#: config/tc-sh.c:2967
+#: config/tc-sh.c:2968
msgid "opcode not valid for this cpu variant"
-msgstr "el código de operación no es válido para esta variante de cpu"
+msgstr "el código operacional no es válido para esta variante de cpu"
-#: config/tc-sh.c:3000
+#: config/tc-sh.c:3001
msgid "Delayed branches not available on SH1"
msgstr "Las ramificaciones postergadas no están disponibles en SH1"
-#: config/tc-sh.c:3035
+#: config/tc-sh.c:3036
#, c-format
msgid "excess operands: '%s'"
-msgstr "exceso de operandos: '%s'"
+msgstr "exceso de operandos: «%s»"
-#: config/tc-sh.c:3112
+#: config/tc-sh.c:3113
msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing"
msgstr "se vio el pseudo-operador .uses cuando no se estaba relajando"
-#: config/tc-sh.c:3118
+#: config/tc-sh.c:3119
msgid "bad .uses format"
-msgstr "formato de .uses erróneo"
+msgstr "formato de .uses equivocado"
-#: config/tc-sh.c:3229
+#: config/tc-sh.c:3230
msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia"
-msgstr "Combinación inválida: --isa=SHcompact con --isa=SHmedia"
+msgstr "Combinación no válida: --isa=SHcompact con --isa=SHmedia"
-#: config/tc-sh.c:3235
+#: config/tc-sh.c:3236
msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact"
-msgstr "Combinación inválida: --isa=SHmedia con --isa=SHcompact"
+msgstr "Combinación no válida: --isa=SHmedia con --isa=SHcompact"
-#: config/tc-sh.c:3237
+#: config/tc-sh.c:3238
msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact"
-msgstr "Combinación inválida: --abi=64 con --isa=SHcompact"
+msgstr "Combinación no válida: --abi=64 con --isa=SHcompact"
-#: config/tc-sh.c:3269
+#: config/tc-sh.c:3270
#, c-format
msgid "Invalid argument to --isa option: %s"
msgstr "Argumento inválido para la opción --isa: %s"
-#: config/tc-sh.c:3278
+#: config/tc-sh.c:3279
msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64"
-msgstr "Combinación inválida: --abi=32 con --abi=64"
+msgstr "Combinación no válida: --abi=32 con --abi=64"
-#: config/tc-sh.c:3284
+#: config/tc-sh.c:3285
msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32"
-msgstr "Combinación inválida: --abi=64 con --abi=32"
+msgstr "Combinación no válida: --abi=64 con --abi=32"
-#: config/tc-sh.c:3286
+#: config/tc-sh.c:3287
msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64"
-msgstr "Combinación inválida: --isa=SHcompact con --abi=64"
+msgstr "Combinación no válida: --isa=SHcompact con --abi=64"
-#: config/tc-sh.c:3290
+#: config/tc-sh.c:3291
#, c-format
msgid "Invalid argument to --abi option: %s"
msgstr "Argumento inválido para la opción --abi: %s"
-#: config/tc-sh.c:3330
+#: config/tc-sh.c:3331
#, c-format
msgid ""
"SH options:\n"
" | dsp igual que '-dsp'\n"
" | fp"
-#: config/tc-sh.c:3356
+#: config/tc-sh.c:3357
#, c-format
msgid ""
"--isa=[shmedia\t\tset as the default instruction set for SH64\n"
" | shcompact\n"
" | SHcompact]\n"
msgstr ""
-"--isa=[shmedia\t\testablece el conjunto de instrucciones por defecto\n"
-" \t\tpara SH64\n"
+"--isa=[shmedia\t\t establece el conjunto de instrucciones por\n"
+" \t\t defecto para SH64\n"
" | SHmedia\n"
" | shcompact\n"
" | SHcompact]\n"
-#: config/tc-sh.c:3361
+#: config/tc-sh.c:3362
#, c-format
msgid ""
"--abi=[32|64]\t\tset size of expanded SHmedia operands and object\n"
"--expand-pt32\t\twith -abi=64, expand PT, PTA and PTB instructions\n"
"\t\t\tto 32 bits only\n"
msgstr ""
-"--abi=[32|64]\t\testablece el tamaño de los operandos SHmedia\n"
-"\t\t\texpandidos y el tipo del fichero objeto\n"
-"--shcompact-const-crange\temite descriptores de código-rango para\n"
-"\t\t\tconstantes en las secciones de código SHcompact\n"
-"--no-mix\t\t\tdesactiva el código SHmedia en la misma sección que\n"
-"\t\t\tlas constantes y el código SHcompact\n"
-"--no-expand\t\tno expande las instrucciones MOVI, PT, PTA ó PTB\n"
-"--expand-pt32\t\tcon -abi=64, expande las instrucciones PT, PTA y PTB\n"
-"\t\t\tsolamente a 32 bits\n"
-
-#: config/tc-sh.c:3373
+"--abi=[32|64]\t\t establece el tamaño de los operandos SHmedia\n"
+"\t\t\t expandidos y el tipo del fichero objeto\n"
+"--shcompact-const-crange\t emite descriptores de código-límite para\n"
+"\t\t\t constantes en las secciones de código SHcompact\n"
+"--no-mix\t\t\t desactiva el código SHmedia en la misma sección que\n"
+"\t\t\t las constantes y el código SHcompact\n"
+"--no-expand\t\t no expande las instrucciones MOVI, PT, PTA o PTB\n"
+"--expand-pt32\t\t con -abi=64, expande las instrucciones PT, PTA y PTB\n"
+"\t\t\t solamente a 32 bits\n"
+
+#: config/tc-sh.c:3374
#, c-format
msgid "--fdpic\t\t\tgenerate an FDPIC object file\n"
msgstr "--fdpic\t\t\tgenera un fichero objeto FDPIC\n"
-#: config/tc-sh.c:3464
+#: config/tc-sh.c:3465
msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section"
msgstr ".uses no se refiere a un símbolo local en la misma sección"
-#: config/tc-sh.c:3483
+#: config/tc-sh.c:3484
msgid "can't find fixup pointed to by .uses"
msgstr "no se puede encontrar la compostura señalada por .uses"
-#: config/tc-sh.c:3503
+#: config/tc-sh.c:3504
msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section"
msgstr "el objetivo .uses no se refiere a un símbolo local en la misma sección"
-#: config/tc-sh.c:3580
+#: config/tc-sh.c:3581
msgid "displacement overflows 12-bit field"
-msgstr "la desubicación desborda el campo de 12-bits"
+msgstr "la desubicación desborda el campo de 12-bit"
-#: config/tc-sh.c:3583
+#: config/tc-sh.c:3584
#, c-format
msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field"
-msgstr "la desubicación del símbolo definido %s desborda el campo de 12-bits"
+msgstr "desplazamiento para símbolo %s definido sobredesborda el campo de 12-bit"
-#: config/tc-sh.c:3587
+#: config/tc-sh.c:3588
#, c-format
msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field"
-msgstr "la desubicación del símbolo indefinido %s desborda el campo de 12-bits"
+msgstr "la desubicación del símbolo indefinido %s desborda el campo de 12-bit"
-#: config/tc-sh.c:3660
+#: config/tc-sh.c:3661
msgid "displacement overflows 8-bit field"
-msgstr "la desubicación desborda el campo de 8-bits"
+msgstr "la desubicación desborda el campo de 8-bit"
-#: config/tc-sh.c:3663
+#: config/tc-sh.c:3664
#, c-format
msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field"
msgstr "la desubicación del símbolo definido %s desborda el campo de 8-bits"
-#: config/tc-sh.c:3667
+#: config/tc-sh.c:3668
#, c-format
msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field "
-msgstr "la desubicación del símbolo indefinido %s desborda el campo de 8-bits"
+msgstr "desplazamiento a símbolo %s indefinido sobredesborda campo de 8-bit "
-#: config/tc-sh.c:3684
+#: config/tc-sh.c:3685
#, c-format
msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
msgstr "desbordamiento en la ramificación a %s; se convirtió en una secuencia de instrucciones más larga"
-#: config/tc-sh.c:3749 config/tc-sh.c:3796 config/tc-sparc.c:4202
-#: config/tc-sparc.c:4226
+#: config/tc-sh.c:3750 config/tc-sh.c:3797 config/tc-sparc.c:4811
+#: config/tc-sparc.c:4835
msgid "misaligned data"
msgstr "datos desalineados"
-#: config/tc-sh.c:4120
+#: config/tc-sh.c:4126
msgid "offset to unaligned destination"
msgstr "desplazamiento a destino desalineado"
-#: config/tc-sh.c:4125
+#: config/tc-sh.c:4131
msgid "negative offset"
msgstr "desplazamiento negativo"
-#: config/tc-sh.c:4270
+#: config/tc-sh.c:4282
msgid "misaligned offset"
msgstr "desplazamiento desalineado"
#: config/tc-sh64.c:773 config/tc-sh64.c:877
msgid "PTB operand is a SHmedia symbol"
-msgstr "El operando PTB es un símbolo SHmedia"
+msgstr "Operando PTB es un símbolo SHmedia"
#: config/tc-sh64.c:776 config/tc-sh64.c:874
msgid "PTA operand is a SHcompact symbol"
-msgstr "El operando PTA es un símbolo SHcompact"
+msgstr "Operando PTA es un símbolo SHcompact"
#: config/tc-sh64.c:792
msgid "invalid expression in operand"
-msgstr "expresión inválida en el operando"
+msgstr "expresión no válida en operando"
#: config/tc-sh64.c:1483
#, c-format
#: config/tc-sh64.c:1542
msgid "operand out of range for PT, PTA and PTB"
-msgstr "operando fuera de rango para PT, PTA y PTB"
+msgstr "operando fuera de límite para PT, PTA y PTB"
#: config/tc-sh64.c:1544
#, c-format
msgid "operand not a multiple of 4 for PT, PTA or PTB: %d"
-msgstr "el operando no es un múltiplo de 4 para PT, PTA o PTB: %d"
+msgstr "operando no es un múltiplo de 4 para PT, PTA o PTB: %d"
-#: config/tc-sh64.c:2064
+#: config/tc-sh64.c:2065
#, c-format
msgid "MOVI operand is not a 32-bit signed value: 0x%8x%08x"
-msgstr "el operando MOVI no es un valor de 32-bit con signo: 0x%8x%08x"
+msgstr "MOVI como operando no es un valor de 32-bit con signo: 0x%8x%08x"
-#: config/tc-sh64.c:2421 config/tc-sh64.c:2584 config/tc-sh64.c:2599
+#: config/tc-sh64.c:2422 config/tc-sh64.c:2585 config/tc-sh64.c:2600
msgid "invalid PIC reference"
-msgstr "referencia PIC inválida"
-
-#: config/tc-sh64.c:2478
-msgid "can't find opcode"
-msgstr "no se puede encontrar el código de operación"
+msgstr "referencia PIC no válida"
-#: config/tc-sh64.c:2681 config/tc-sh64.c:2721
+#: config/tc-sh64.c:2682 config/tc-sh64.c:2722
msgid "invalid operand: expression in PT target"
msgstr "operando inválido: expresión en el objetivo PT"
-#: config/tc-sh64.c:2812
+#: config/tc-sh64.c:2813
#, c-format
msgid "invalid operands to %s"
msgstr "operandos inválidos para %s"
-#: config/tc-sh64.c:2818
+#: config/tc-sh64.c:2819
#, c-format
msgid "excess operands to %s"
msgstr "exceso de operandos para %s"
-#: config/tc-sh64.c:2863
+#: config/tc-sh64.c:2864
#, c-format
msgid "The `.mode %s' directive is not valid with this architecture"
msgstr "La directiva `.mode %s' no es válida para esta arquitectura"
-#: config/tc-sh64.c:2871
+#: config/tc-sh64.c:2872
#, c-format
msgid "Invalid argument to .mode: %s"
msgstr "Argumento inválido para .mode: %s"
-#: config/tc-sh64.c:2901
+#: config/tc-sh64.c:2902
#, c-format
msgid "The `.abi %s' directive is not valid with this architecture"
msgstr "La directiva `.abi %s' no es válida para esta arquitectura"
-#: config/tc-sh64.c:2907
+#: config/tc-sh64.c:2908
msgid "`.abi 64' but command-line options do not specify 64-bit ABI"
-msgstr "`.abi 64' pero las opciones de la línea de órdenes no especifica la ABI de 64-bit"
+msgstr "`.abi 64' pero las opciones de la línea de mandatos no especifica la ABI de 64-bit"
-#: config/tc-sh64.c:2912
+#: config/tc-sh64.c:2913
msgid "`.abi 32' but command-line options do not specify 32-bit ABI"
-msgstr "`.abi 32' pero las opciones de la línea de órdenes no especifica la ABI de 32-bit"
+msgstr "`.abi 32' pero las opciones de la línea de mandatos no especifica la ABI de 32-bit"
-#: config/tc-sh64.c:2915
+#: config/tc-sh64.c:2916
#, c-format
msgid "Invalid argument to .abi: %s"
msgstr "Argumento inválido para .abi: %s"
-#: config/tc-sh64.c:2970
+#: config/tc-sh64.c:2971
msgid "-no-mix is invalid without specifying SHcompact or SHmedia"
msgstr "-no-mix es inválido sin especificar SHcompact o SHmedia"
-#: config/tc-sh64.c:2975
+#: config/tc-sh64.c:2976
msgid "-shcompact-const-crange is invalid without SHcompact"
msgstr "-shcompact-const-crange es inválido sin SHcompact"
-#: config/tc-sh64.c:2978
+#: config/tc-sh64.c:2979
msgid "-expand-pt32 only valid with -abi=64"
msgstr "-expand-pt32 sólo es válido con -abi=64"
-#: config/tc-sh64.c:2981
+#: config/tc-sh64.c:2982
msgid "-no-expand only valid with SHcompact or SHmedia"
msgstr "-no-expand sólo es válido con SHcompact o SHmedia"
-#: config/tc-sh64.c:2984
+#: config/tc-sh64.c:2985
msgid "-expand-pt32 invalid together with -no-expand"
msgstr "-expand-pt32 es inválido junto con -no-expand"
-#: config/tc-sh64.c:3198
+#: config/tc-sh64.c:3199
msgid "SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code"
-msgstr "No se permite código SHmedia en la misma sección que las constantes y el código SHcompact"
+msgstr "Código no admitido SHmedia en la misma sección como constantes y código SHcompact"
-#: config/tc-sh64.c:3216
+#: config/tc-sh64.c:3217
msgid "No segment info for current section"
-msgstr "No hay información de segmento para la sección actual"
+msgstr "Ningún informe segmentario para sección actual"
-#: config/tc-sh64.c:3255
+#: config/tc-sh64.c:3256
msgid "duplicate datalabel operator ignored"
-msgstr "se descarta el operador datalabel duplicado"
+msgstr "duplica operador descartado de etiquetado de datos"
-#: config/tc-sh64.c:3325
+#: config/tc-sh64.c:3323
msgid "Invalid DataLabel expression"
-msgstr "Expresión DataLabel inválida"
+msgstr "Expresión DataLabel no válida"
-#: config/tc-sparc.c:276 config/tc-sparc.c:481
+#: config/tc-sparc.c:322 config/tc-sparc.c:537
msgid "Bad opcode table, broken assembler."
-msgstr "Tabla de códigos de operación errónea, ensamblador descompuesto."
+msgstr "Tabla de códigos operacionales equivocada, ensamblador descompuesto."
-#: config/tc-sparc.c:473
+#: config/tc-sparc.c:529
#, c-format
msgid "invalid architecture -xarch=%s"
-msgstr "arquitectura -xarch=%s inválida"
+msgstr "arquitectura -xarch=%s no válida"
-#: config/tc-sparc.c:542
+#: config/tc-sparc.c:610
#, c-format
msgid "No compiled in support for %d bit object file format"
msgstr "No se compiló el soporte para el formato de fichero objeto de %d bit"
-#: config/tc-sparc.c:623
+#: config/tc-sparc.c:695
#, c-format
msgid "SPARC options:\n"
msgstr "Opciones SPARC:\n"
-#: config/tc-sparc.c:652
+#: config/tc-sparc.c:724
#, c-format
msgid ""
"\n"
"-sparc\t\t\tse descarta\n"
"--enforce-aligned-data\tfuerza .long, etc., a ser alineados correctamente\n"
"-relax\t\t\trelaja saltos y ramificaciones (por defecto)\n"
-"-no-relax\t\tevita cambiar cualquier salto y ramificación\n"
+"-no-relax\t\tevita modificar cualquier omisión y ramificación\n"
-#: config/tc-sparc.c:660
+#: config/tc-sparc.c:732
#, c-format
msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n"
msgstr "-k\t\t\tgenera PIC\n"
-#: config/tc-sparc.c:664
+#: config/tc-sparc.c:736
#, c-format
msgid ""
"-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n"
"-32\t\t\tcrea ficheros objeto de 32 bits\n"
"-64\t\t\tcrea ficheros objeto de 64 bits\n"
-#: config/tc-sparc.c:667
+#: config/tc-sparc.c:739
#, c-format
msgid "\t\t\t[default is %d]\n"
msgstr "\t\t\t[por defecto es %d]\n"
-#: config/tc-sparc.c:669
+#: config/tc-sparc.c:741
#, c-format
msgid ""
"-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n"
"-PSO\t\t\tusa el Ordenamiento de Almacenamiento Parcial\n"
"-RMO\t\t\tusa el Ordenamiento de Memoria Relajado\n"
-#: config/tc-sparc.c:673
+#: config/tc-sparc.c:745
#, c-format
msgid "\t\t\t[default is %s]\n"
msgstr "\t\t\t[por defecto es %s]\n"
-#: config/tc-sparc.c:675
+#: config/tc-sparc.c:747
#, c-format
msgid ""
"-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n"
"\t\t\tappropriate .register directive (default)\n"
"-no-undeclared-regs\tforce error on application global register usage\n"
"\t\t\twithout appropriate .register directive\n"
+"--dcti-couples-detect\twarn when an unpredictable DCTI couple is found\n"
"-q\t\t\tignored\n"
"-Qy, -Qn\t\tignored\n"
"-s\t\t\tignored\n"
msgstr ""
-"-KPIC\t\t\tgenera PIC\n"
-"-V\t\t\tmuestra el número de versión del ensamblador\n"
-"-undeclared-regs\tdescarta el uso del registro global de aplicaciones sin\n"
-"\t\t\tla directiva .register apropiada (por defecto)\n"
-"-no-undeclared-regs\tfuerza un error en el uso del registro global de\n"
-"\t\t\taplicaciones sin una directiva .register apropiada\n"
-"-q\t\t\tse descarta\n"
-"-Qy, -Qn\t\tse descarta\n"
-"-s\t\t\tse descarta\n"
-
-#: config/tc-sparc.c:687
+"-KPIC\t\t\t genera PIC\n"
+"-V\t\t\t escribe el número de versión del ensamblador\n"
+"-undeclared-regs\t descarta el uso del registro global de aplicaciones sin\n"
+"\t\t\t directiva .register apropiada (por defecto)\n"
+"-no-undeclared-regs\t fuerza un error en el uso del registro global de\n"
+"\t\t\t aplicaciones sin una directiva .register apropiada\n"
+"-q\t\t\t se descarta\n"
+"-Qy, -Qn\t\t se descarta\n"
+"-s\t\t\t se descarta\n"
+
+#: config/tc-sparc.c:760
#, c-format
msgid ""
"-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
"--little-endian-data\tgenera código para una máquina que tenga\n"
" instrucciones big endian y datos little endian.\n"
-#: config/tc-sparc.c:823
+#: config/tc-sparc.c:1027
#, c-format
msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
-msgstr "Error interno: se pierde el código de operación: `%s' \"%s\"\n"
+msgstr "Error interno: se pierde el código operacional: «%s» «%s»\n"
-#: config/tc-sparc.c:842
+#: config/tc-sparc.c:1046
#, c-format
msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n"
-msgstr "Error interno: no se puede encontrar el código de operación `%s' para `%s'\n"
+msgstr "Error interno: no se puede encontrar el código operacional «%s» para «%s»\n"
-#: config/tc-sparc.c:983
+#: config/tc-sparc.c:1264
msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in."
msgstr "No se compiló el soporte para aritmética de 64-bit."
-#: config/tc-sparc.c:1029
+#: config/tc-sparc.c:1310
msgid "set: number not in 0..4294967295 range"
-msgstr "set: el número no está en el rango 0..4294967295"
+msgstr "conjunto: el número no está en el límite 0..4294967295"
-#: config/tc-sparc.c:1036
+#: config/tc-sparc.c:1317
msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range"
-msgstr "set: el número no está en el rango -2147483648..4294967295"
+msgstr "conjunto: el número no está en el límite -2147483648..4294967295"
-#: config/tc-sparc.c:1095
+#: config/tc-sparc.c:1376
msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range"
-msgstr "setsw: el número no está en el rango -2147483648..4294967295"
+msgstr "conjunto sw: el número no está en el límite -2147483648..4294967295"
-#: config/tc-sparc.c:1143
+#: config/tc-sparc.c:1424
msgid "setx: temporary register same as destination register"
msgstr "setx: el registro temporal es el mismo que el registro destino"
-#: config/tc-sparc.c:1214
+#: config/tc-sparc.c:1495
msgid "setx: illegal temporary register g0"
msgstr "setx: registro temporal ilegal g0"
-#: config/tc-sparc.c:1311
+#: config/tc-sparc.c:1603
+msgid "unpredictable DCTI couple"
+msgstr "pareja DCTI impredecible"
+
+#: config/tc-sparc.c:1613
msgid "FP branch in delay slot"
-msgstr "ramificación FP en la ranura de retraso"
+msgstr "FP ramificado en ranura retrasada"
-#: config/tc-sparc.c:1326
+#: config/tc-sparc.c:1629
msgid "FP branch preceded by FP instruction; NOP inserted"
-msgstr "ramificación FP precedida por una instrucción FP; se insertó NOP"
+msgstr "FP ramificado precedió por instrucción FP; se insertó NOP"
-#: config/tc-sparc.c:1366
+#: config/tc-sparc.c:1669
msgid "failed special case insn sanity check"
-msgstr "falló la prueba de sanidad de la insn case especial"
+msgstr "falló prueba de sensatez de la insn case especial"
-#: config/tc-sparc.c:1454
+#: config/tc-sparc.c:1857
msgid ": invalid membar mask name"
-msgstr ": nombre de máscara membar inválido"
+msgstr ": nombre inválido de máscara membar"
-#: config/tc-sparc.c:1470
+#: config/tc-sparc.c:1873
msgid ": invalid membar mask expression"
-msgstr ": expresión de máscara membar inválida"
+msgstr ": expresión no válida de máscara membar"
-#: config/tc-sparc.c:1475
+#: config/tc-sparc.c:1878
msgid ": invalid membar mask number"
-msgstr ": número de máscara membar inválido"
+msgstr ": número inválido de máscara membar"
-#: config/tc-sparc.c:1490
+#: config/tc-sparc.c:1893
msgid ": invalid siam mode expression"
-msgstr ": expresión de modo siam inválida"
+msgstr ": modo expresiva siam no válida"
-#: config/tc-sparc.c:1495
+#: config/tc-sparc.c:1898
msgid ": invalid siam mode number"
-msgstr ": número de modo siam inválido"
+msgstr ": modo numérico siam inválido"
-#: config/tc-sparc.c:1511
+#: config/tc-sparc.c:1914
msgid ": invalid prefetch function name"
msgstr ": nombre de función de precargado inválido"
-#: config/tc-sparc.c:1519
+#: config/tc-sparc.c:1922
msgid ": invalid prefetch function expression"
-msgstr ": expresión de función de precargado inválida"
+msgstr ": expresión de función de precargado no válida"
-#: config/tc-sparc.c:1524
+#: config/tc-sparc.c:1927
msgid ": invalid prefetch function number"
msgstr ": número de función de precargado inválido"
-#: config/tc-sparc.c:1552 config/tc-sparc.c:1564
+#: config/tc-sparc.c:1954 config/tc-sparc.c:1960 config/tc-sparc.c:1969
msgid ": unrecognizable privileged register"
-msgstr ": no se reconoce el registro privilegiado"
+msgstr ": registro privilegiado no reconocido"
-#: config/tc-sparc.c:1588 config/tc-sparc.c:1600
+#: config/tc-sparc.c:1992 config/tc-sparc.c:1998 config/tc-sparc.c:2007
msgid ": unrecognizable hyperprivileged register"
-msgstr ": no se reconoce el registro hiperprivilegiado"
-
-#: config/tc-sparc.c:1624 config/tc-sparc.c:1649
-msgid ": unrecognizable v9a or v9b ancillary state register"
-msgstr ": no se reconoce el registro de estado ancilar v9a o v9b"
-
-#: config/tc-sparc.c:1629
-msgid ": rd on write only ancillary state register"
-msgstr ": rd en registro de estado ancilar de sólo escritura"
+msgstr ": registro hiperprivilegiado no reconocido"
-#. %sys_tick and %sys_tick_cmpr are v9bnotv9a
-#: config/tc-sparc.c:1637
-msgid ": unrecognizable v9a ancillary state register"
-msgstr ": no se reconoce el registro de estado ancilar v9a"
+#: config/tc-sparc.c:2030 config/tc-sparc.c:2036 config/tc-sparc.c:2045
+msgid ": unrecognizable ancillary state register"
+msgstr ": registro estatal auxiliar no reconocible"
-#: config/tc-sparc.c:1673
-msgid ": asr number must be between 16 and 31"
-msgstr ": el número asr debe estar entre 16 y 31"
-
-#: config/tc-sparc.c:1681
+#: config/tc-sparc.c:2078
msgid ": asr number must be between 0 and 31"
msgstr ": el número asr debe estar entre 0 y 31"
-#: config/tc-sparc.c:1691
+#: config/tc-sparc.c:2087
#, c-format
msgid ": expecting %asrN"
-msgstr ": se esperaba %asrN"
+msgstr ": suponiendo %asrN"
+
+#: config/tc-sparc.c:2129
+msgid ": crypto immediate must be between 0 and 31"
+msgstr ": cripto inmediato debe estar entre 0 y 31"
-#: config/tc-sparc.c:1878 config/tc-sparc.c:1916 config/tc-sparc.c:2329
-#: config/tc-sparc.c:2365
+#: config/tc-sparc.c:2138
+msgid ": expecting crypto immediate"
+msgstr ": suponiendo criptograma inmediato"
+
+#: config/tc-sparc.c:2299 config/tc-sparc.c:2338 config/tc-sparc.c:2765
+#: config/tc-sparc.c:2801
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()"
msgstr "Operandos ilegales: %%%s requiere de argumentos en ()"
-#: config/tc-sparc.c:1884
+#: config/tc-sparc.c:2306
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()"
msgstr "Operandos ilegales: %%%s no se pueden usar junto con otras reubicaciones en la insn ()"
-#: config/tc-sparc.c:1895
+#: config/tc-sparc.c:2317
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr"
msgstr "Operandos ilegales: %%%s sólo se pueden usar con la llamada __tls_get_addr"
-#: config/tc-sparc.c:2102
+#: config/tc-sparc.c:2524
msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op"
msgstr "se detectó el uso de un registro global que no está cubierto por el pseudo-operador .register"
-#: config/tc-sparc.c:2173
+#: config/tc-sparc.c:2626
msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]"
msgstr ": Solamente hay 64 registros f; [0-63]"
-#: config/tc-sparc.c:2175 config/tc-sparc.c:2193
+#: config/tc-sparc.c:2628 config/tc-sparc.c:2646
msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]"
msgstr ": Solamente hay 32 registros f; [0-31]"
-#: config/tc-sparc.c:2185
+#: config/tc-sparc.c:2638
msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]"
msgstr ": Solamente hay 32 registros f de precisión sencilla; [0-31]"
-#: config/tc-sparc.c:2377
+#: config/tc-sparc.c:2659
+msgid ": Instruction requires frs2 and frsd must be the same register"
+msgstr ": Instrucción requiere frs2 y frsd deben estar el mismo registro"
+
+#: config/tc-sparc.c:2810
+#, c-format
+msgid "Expression inside %%%s could not be parsed"
+msgstr "Expresión interna %%%s no pudo ser interpretado"
+
+#: config/tc-sparc.c:2818
#, c-format
msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()"
msgstr "Operandos ilegales: No se puede hacer aritmética aparte de + y - que involucre %%%s()"
-#: config/tc-sparc.c:2487
+#: config/tc-sparc.c:2935
#, c-format
msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()"
-msgstr "Operandos ilegales: No se puede agregar una expresión que no es constante a %%%s()"
+msgstr "Operandos ilegales: No se puede añadir una expresión que no es constante a %%%s()"
-#: config/tc-sparc.c:2497
+#: config/tc-sparc.c:2945
#, c-format
msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol"
msgstr "Operandos ilegales: No se puede hacer aritmética que involucre a %%%s() de un símbolo reubicable"
-#: config/tc-sparc.c:2515
+#: config/tc-sparc.c:2963
msgid ": PC-relative operand can't be a constant"
-msgstr ": el operando relativo a PC no puede ser una constante"
+msgstr ": operando relativo a PC no puede ser una constante"
-#: config/tc-sparc.c:2522
+#: config/tc-sparc.c:2970
msgid ": TLS operand can't be a constant"
-msgstr ": el operando TLS no puede ser una constante"
+msgstr ": operando TLS no puede ser una constante"
-#: config/tc-sparc.c:2555
+#: config/tc-sparc.c:2998
+msgid ": Immediate value in cbcond is out of range."
+msgstr ": Valor inmediato dentro de ‘cbcond’ está fuera de límite."
+
+#: config/tc-sparc.c:3024
msgid ": invalid ASI name"
msgstr ": nombre ASI inválido"
-#: config/tc-sparc.c:2563
+#: config/tc-sparc.c:3033
msgid ": invalid ASI expression"
-msgstr ": expresión ASI inválida"
+msgstr ": expresión ASI no válida"
-#: config/tc-sparc.c:2568
+#: config/tc-sparc.c:3038
msgid ": invalid ASI number"
msgstr ": número ASI inválido"
-#: config/tc-sparc.c:2665
+#: config/tc-sparc.c:3143
+msgid ": non-immdiate imm2 operand"
+msgstr ": operando imm2 no inmediato"
+
+#: config/tc-sparc.c:3148
+msgid ": imm2 immediate operand out of range (0-3)"
+msgstr ": operando inmediato imm2 fuera de límite (0-3)"
+
+#: config/tc-sparc.c:3167
msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)"
-msgstr "operando inmediato OPF fuera de rango (0-0x1ff)"
+msgstr "Operando inmediato OPF fuera de límite (0-0x1ff)"
-#: config/tc-sparc.c:2670
+#: config/tc-sparc.c:3172
msgid "non-immediate OPF operand, ignored"
msgstr "operando OPF que no es inmediato, se descarta"
-#: config/tc-sparc.c:2689
+#: config/tc-sparc.c:3191
msgid ": invalid cpreg name"
msgstr ": nombre cpreg inválido"
-#: config/tc-sparc.c:2718
+#: config/tc-sparc.c:3220
#, c-format
msgid "Illegal operands%s"
msgstr "Operandos ilegales%s"
-#: config/tc-sparc.c:2752
+#: config/tc-sparc.c:3270
#, c-format
msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\""
-msgstr "la arquitectura saltó de \"%s\" a \"%s\" en \"%s\""
+msgstr "la arquitectura saltó de «%s» a «%s» en «%s»"
-#: config/tc-sparc.c:2788
+#: config/tc-sparc.c:3311
#, c-format
-msgid "Architecture mismatch on \"%s\"."
-msgstr "No coincide la arquitectura en \"%s\"."
+msgid "Architecture mismatch on \"%s %s\"."
+msgstr "Arquitectura incoherente en \"%s %s\"."
-#: config/tc-sparc.c:2789
+#: config/tc-sparc.c:3312
#, c-format
-msgid " (Requires %s; requested architecture is %s.)"
-msgstr " (Se requiere %s; la arquitectura solicitada es %s.)"
+msgid "(Requires %s; requested architecture is %s.)"
+msgstr "(Requiere %s; arquitectura solicitada es %s.)"
#: config/tc-sparc.c:3324
#, c-format
+msgid "Hardware capability \"%s\" not enabled for \"%s\"."
+msgstr "La capacidad de hardware «%s» no se activó para «%s»."
+
+#: config/tc-sparc.c:3753 config/tc-sparc.c:3760 config/tc-sparc.c:3767
+#: config/tc-sparc.c:3774 config/tc-sparc.c:3781 config/tc-sparc.c:3790
+#: config/tc-sparc.c:3802 config/tc-sparc.c:3813 config/tc-sparc.c:3835
+#: config/tc-sparc.c:3859 write.c:1176
+msgid "relocation overflow"
+msgstr "desbordamiento de reubicación"
+
+#: config/tc-sparc.c:3914
+#, c-format
msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x"
-msgstr "tipo de reubicación errónea o sin manejar: 0x%02x"
+msgstr "tipo reubicado equivocada o sin manipular: 0x%02x"
-#: config/tc-sparc.c:3657
+#: config/tc-sparc.c:4273
msgid "Expected comma after name"
-msgstr "Se esperaba una coma después del nombre"
+msgstr "Se esperaba una coma tras nombre"
-#: config/tc-sparc.c:3666
+#: config/tc-sparc.c:4282
#, c-format
msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored."
msgstr "¡Longitud BSS (%d.) <0! Se descarta."
-#: config/tc-sparc.c:3678
+#: config/tc-sparc.c:4294
msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment"
-msgstr "segmento .reserve erróneo -- se esperaba el segmento BSS"
+msgstr "segmento .reserve equivocado -- se esperaba el segmento BSS"
-#: config/tc-sparc.c:3706
+#: config/tc-sparc.c:4322
#, c-format
msgid "alignment too large; assuming %d"
-msgstr "alineación demasiado grande; se asume %d"
+msgstr "alineamiento demasiado grande; se asume %d"
-#: config/tc-sparc.c:3712 config/tc-sparc.c:3862
+#: config/tc-sparc.c:4328 config/tc-sparc.c:4477
msgid "negative alignment"
-msgstr "alineación negativa"
+msgstr "alineamiento negativa"
-#: config/tc-sparc.c:3722 config/tc-sparc.c:3884 read.c:1324 read.c:2384
+#: config/tc-sparc.c:4338 config/tc-sparc.c:4499 read.c:1522 read.c:2540
msgid "alignment not a power of 2"
-msgstr "la alineación no es una potencia de 2"
+msgstr "la alineamiento no es una potencia de 2"
-#: config/tc-sparc.c:3775
+#: config/tc-sparc.c:4391
#, c-format
msgid "Ignoring attempt to re-define symbol %s"
msgstr "Se ignora el intento de redefinir el símbolo %s"
-#: config/tc-sparc.c:3799 config/tc-v850.c:275
+#: config/tc-sparc.c:4414 config/tc-v850.c:283
msgid "Expected comma after symbol-name"
-msgstr "Se esperaba una coma después del nombre del símbolo"
+msgstr "Se esperaba una coma tras nombre del símbolo"
-#: config/tc-sparc.c:3809
+#: config/tc-sparc.c:4424
#, c-format
msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored"
-msgstr "se descarta la longitud .COMMún (%lu) fuera de rango"
+msgstr "longitud .COMMún (%lu) fuera de límite descartado"
-#: config/tc-sparc.c:3842
+#: config/tc-sparc.c:4457
msgid "Expected comma after common length"
-msgstr "Se esperaba una coma después de la longitud común"
+msgstr "Se esperaba una coma tras la longitud común"
-#: config/tc-sparc.c:3856
+#: config/tc-sparc.c:4471
#, c-format
msgid "alignment too large; assuming %ld"
-msgstr "alineación demasiado grande; se asume %ld"
+msgstr "alineamiento demasiado grande; se asume %ld"
-#: config/tc-sparc.c:3999
+#: config/tc-sparc.c:4614
msgid "Unknown segment type"
msgstr "Tipo de segmento desconocido"
-#: config/tc-sparc.c:4074 config/tc-sparc.c:4084
+#: config/tc-sparc.c:4684 config/tc-sparc.c:4693
#, c-format
msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
msgstr "la sintaxis de registro es .register %%g[2367],{#scratch|nombresimbolo|#ignore}"
-#: config/tc-sparc.c:4102
+#: config/tc-sparc.c:4711
msgid "redefinition of global register"
msgstr "redefinición del registro global"
-#: config/tc-sparc.c:4113
+#: config/tc-sparc.c:4722
#, c-format
msgid "Register symbol %s already defined."
msgstr "El símbolo de registro %s ya estaba definido."
-#: config/tc-sparc.c:4317
+#: config/tc-sparc.c:4926
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field"
msgstr "Operandos ilegales: %%r_plt en el campo de datos de %d-bytes"
-#: config/tc-sparc.c:4327
+#: config/tc-sparc.c:4936
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field"
msgstr "Operandos ilegales: %%r_tls_dtpoff en el campo de datos de %d-bytes"
-#: config/tc-sparc.c:4364 config/tc-vax.c:3312
+#: config/tc-sparc.c:4973 config/tc-vax.c:3317
#, c-format
msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields"
-msgstr "Operandos ilegales: Sólo se permite %%r_%s%d en campos de datos de %d-bytes"
+msgstr "Operandos ilegales: sólo se permite %%r_%s%d en campos de datos de %d-bytes"
-#: config/tc-sparc.c:4372 config/tc-sparc.c:4403 config/tc-sparc.c:4412
-#: config/tc-vax.c:3320 config/tc-vax.c:3351 config/tc-vax.c:3360
+#: config/tc-sparc.c:4981 config/tc-sparc.c:5012 config/tc-sparc.c:5021
+#: config/tc-vax.c:3325 config/tc-vax.c:3356 config/tc-vax.c:3365
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()"
msgstr "Operandos ilegales: %%r_%s%d requiere argumentos en ()"
-#: config/tc-sparc.c:4421 config/tc-vax.c:3369
+#: config/tc-sparc.c:5030 config/tc-vax.c:3374
#, c-format
msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()"
-msgstr "Operandos ilegales: hay basura después de %%r_%s%d()"
+msgstr "Operandos ilegales: hay basura tras %%r_%s%d()"
-#: config/tc-sparc.h:65
+#: config/tc-sparc.h:63
msgid "sparc convert_frag\n"
msgstr "convert_frag de sparc\n"
-#: config/tc-sparc.h:67 config/tc-z80.h:53
+#: config/tc-sparc.h:65 config/tc-z80.h:53
msgid "estimate_size_before_relax called"
msgstr "se llamó a estimate_size_before_relax"
#: config/tc-spu.c:130
#, c-format
msgid "Can't hash instruction '%s':%s"
-msgstr "No se puede dispersar la instrucción '%s':%s"
+msgstr "No se puede dispersar la instrucción «%s»:%s"
#: config/tc-spu.c:184
msgid ""
#: config/tc-spu.c:290
#, c-format
msgid "Invalid mnemonic '%s'"
-msgstr "Mnemónico inválido '%s'"
+msgstr "Mnemónico inválido «%s»"
#: config/tc-spu.c:296
#, c-format
msgid "'%s' is only available in DD2.0 or higher."
-msgstr "'%s' sólo está disponible en DD2.0 o superior."
+msgstr "«%s» sólo es disponible en DD2.0 o superior."
#: config/tc-spu.c:328
#, c-format
msgid "Error in argument %d. Expecting: \"%s\""
-msgstr "Error en el argumento %d. Se esperaba: \"%s\""
+msgstr "Error en el argumento %d. Se esperaba: «%s»"
#: config/tc-spu.c:339
msgid "Mixing register syntax, with and without '$'."
#: config/tc-spu.c:345
#, c-format
msgid "Treating '%-*s' as a symbol."
-msgstr "Se trata '%-*s' como un símbolo."
+msgstr "Tratando '%-*s' como un símbolo."
#: config/tc-spu.c:564
msgid "'SPU_RdEventMask' (channel 11) is only available in DD2.0 or higher."
-msgstr "'SPU_RdEventMask' (canal 11) sólo está disponible en DD2.0 o superior."
+msgstr "'SPU_RdEventMask' (canal 11) sólo es disponible en DD2.0 o superior."
#: config/tc-spu.c:566
msgid "'MFC_RdTagMask' (channel 12) is only available in DD2.0 or higher."
-msgstr "'MFC_RdTagMask' (canal 12) sólo está disponible en DD2.0 o superior."
+msgstr "'MFC_RdTagMask' (canal 12) sólo es disponible en DD2.0 o superior."
#: config/tc-spu.c:609
#, c-format
msgid "Using old style, %%lo(expr), please change to PPC style, expr@l."
-msgstr "Se usa el estilo antiguo, %%lo(expr), por favor cambie al estilo PPC, expr@l."
+msgstr "Utilizando estilo antiguo, %%lo(expr), por favor modifique al estilo PPC, expr@l."
#: config/tc-spu.c:615
#, c-format
msgid "Using old style, %%hi(expr), please change to PPC style, expr@h."
-msgstr "Se usa el estilo antiguo %%hi(expr), por favor cambie al estilo PPC, expr@h."
+msgstr "Utilizando estilo antiguo, %%hi(expr), por favor modifique al estilo PPC, expr@h."
#: config/tc-spu.c:685 config/tc-spu.c:688
#, c-format
msgid "Constant expression %d out of range, [%d, %d]."
-msgstr "Expresión constante %d fuera de rango, [%d, %d]."
+msgstr "Expresión constante %d fuera de límite, [%d, %d]."
#: config/tc-spu.c:790
#, c-format
msgid "invalid priority '%lu'"
-msgstr "prioridad '%lu' inválida"
+msgstr "prioridad no válida '%lu'"
#: config/tc-spu.c:796
#, c-format
msgid "invalid lrlive '%lu'"
-msgstr "lrlive '%lu' inválido"
+msgstr "invalida ‘lrlive’ '%lu'"
#: config/tc-spu.c:855
msgid "Relaxation should never occur"
#: config/tc-spu.c:1005
#, c-format
msgid "Relocation doesn't fit. (relocation value = 0x%lx)"
-msgstr "La reubicación no cabe. (valor de reubicación = 0x%lx)"
+msgstr "La reubicación no cabe. (valor reubicado = 0x%lx)"
#: config/tc-spu.h:85
msgid "spu convert_frag\n"
msgstr "convert_frag de spu\n"
-#: config/tc-tic30.c:483
+#: config/tc-tic30.c:36
+msgid "first"
+msgstr "primero"
+
+#: config/tc-tic30.c:36
+msgid "second"
+msgstr "segundo"
+
+#: config/tc-tic30.c:36
+msgid "third"
+msgstr "tercero"
+
+#: config/tc-tic30.c:36
+msgid "fourth"
+msgstr "cuarto"
+
+#: config/tc-tic30.c:36
+msgid "fifth"
+msgstr "quinto"
+
+#: config/tc-tic30.c:482
msgid "More than one AR register found in indirect reference"
msgstr "Se encontró más un registro AR en la referencia indirecta"
msgid "Illegal AR register in indirect reference"
msgstr "Registro AR ilegal en la referencia indirecta"
-#: config/tc-tic30.c:508
+#: config/tc-tic30.c:509
msgid "More than one displacement found in indirect reference"
msgstr "Se encontró más de un desplazamiento en la referencia indirecta"
-#: config/tc-tic30.c:516
+#: config/tc-tic30.c:518
msgid "Invalid displacement in indirect reference"
msgstr "Desplazamiento inválido en la referencia indirecta"
-#: config/tc-tic30.c:533
+#: config/tc-tic30.c:536
msgid "AR register not found in indirect reference"
msgstr "No se encontró el registro AR en la referencia indirecta"
#. Maybe an implied displacement of 1 again.
-#: config/tc-tic30.c:549
+#: config/tc-tic30.c:553
msgid "required displacement wasn't given in indirect reference"
msgstr "no se dio el desplazamiento requerido en la referencia indirecta"
-#: config/tc-tic30.c:555
+#: config/tc-tic30.c:560
msgid "illegal indirect reference"
msgstr "referencia indirecta ilegal"
-#: config/tc-tic30.c:561
+#: config/tc-tic30.c:567
msgid "displacement must be an unsigned 8-bit number"
msgstr "el desplazamiento debe ser un número de 8-bit sin signo"
-#: config/tc-tic30.c:747 config/tc-tic30.c:1494
+#: config/tc-tic30.c:751 config/tc-tic30.c:1498
#, c-format
msgid "Invalid character %s before %s operand"
-msgstr "Carácter inválido %s antes del operando %s"
+msgstr "Carácter inválido %s antes de operando %s"
-#: config/tc-tic30.c:766 config/tc-tic30.c:1509
+#: config/tc-tic30.c:770 config/tc-tic30.c:1513
#, c-format
msgid "Unbalanced parenthesis in %s operand."
-msgstr "Paréntesis sin balancear en el operando %s."
+msgstr "Paréntesis sin balancear en operando %s."
-#: config/tc-tic30.c:782 config/tc-tic30.c:1519
+#: config/tc-tic30.c:786 config/tc-tic30.c:1523
#, c-format
msgid "Invalid character %s in %s operand"
-msgstr "Carácter inválido %s en el operando %s"
+msgstr "Carácter inválido %s en operando %s"
-#: config/tc-tic30.c:801 config/tc-tic30.c:1536
+#: config/tc-tic30.c:805 config/tc-tic30.c:1540
#, c-format
msgid "Spurious operands; (%d operands/instruction max)"
msgstr "Operandos espurios; (%d operandos/instrucción máximo)"
#. Just skip it, if it's \n complain.
-#: config/tc-tic30.c:819 config/tc-tic30.c:835 config/tc-tic30.c:1553
-#: config/tc-tic30.c:1569
+#: config/tc-tic30.c:823 config/tc-tic30.c:839 config/tc-tic30.c:1557
+#: config/tc-tic30.c:1573
msgid "Expecting operand after ','; got nothing"
-msgstr "Se esperaba un operando después de ','; se obtuvo nada"
+msgstr "Se esperaba un operando tras ','; se obtuvo nada"
-#: config/tc-tic30.c:824 config/tc-tic30.c:1558
+#: config/tc-tic30.c:828 config/tc-tic30.c:1562
msgid "Expecting operand before ','; got nothing"
msgstr "Se esperaba un operando antes de ','; se obtuvo nada"
-#: config/tc-tic30.c:862
+#: config/tc-tic30.c:866
msgid "incorrect number of operands given in the first instruction"
msgstr "número de operandos dados incorrecto en la primera instrucción"
-#: config/tc-tic30.c:868
+#: config/tc-tic30.c:872
msgid "incorrect number of operands given in the second instruction"
msgstr "número de operandos dados incorrecto en la segunda instrucción"
-#: config/tc-tic30.c:889
+#: config/tc-tic30.c:893
#, c-format
msgid "%s instruction, operand %d doesn't match"
-msgstr "instrucción %s, el operando %d no coincide"
+msgstr "instrucción %s, operando %d no coincide"
#. Shouldn't get here.
-#: config/tc-tic30.c:913 config/tc-tic30.c:920
+#: config/tc-tic30.c:917 config/tc-tic30.c:924
msgid "incorrect format for multiply parallel instruction"
msgstr "formato incorrecto para la instrucción paralela multiply"
-#: config/tc-tic30.c:927
+#: config/tc-tic30.c:931
msgid "destination for multiply can only be R0 or R1"
msgstr "el destino para multiply sólo puede ser R0 o R1"
-#: config/tc-tic30.c:934
+#: config/tc-tic30.c:938
msgid "destination for add/subtract can only be R2 or R3"
msgstr "el destino para add/substract sólo puede ser R2 o R3"
-#: config/tc-tic30.c:1001
+#: config/tc-tic30.c:1005
msgid "loading the same register in parallel operation"
msgstr "se carga el mismo registro en la operación paralela"
-#: config/tc-tic30.c:1383
-msgid "pc-relative "
-msgstr "relativo a pc "
-
-#: config/tc-tic30.c:1444
+#: config/tc-tic30.c:1448
#, c-format
msgid "Invalid character %s in opcode"
-msgstr "Carácter inválido %s en el código de operación"
+msgstr "Carácter inválido %s en el código operacional"
-#: config/tc-tic30.c:1474
+#: config/tc-tic30.c:1478
#, c-format
msgid "Unknown TMS320C30 instruction: %s"
msgstr "Instrucción TMS320C30 desconocida: %s"
-#: config/tc-tic30.c:1594
+#: config/tc-tic30.c:1598
msgid "Incorrect number of operands given"
msgstr "Número incorrecto de operandos dados"
-#: config/tc-tic30.c:1627
+#: config/tc-tic30.c:1631
#, c-format
msgid "The %s operand doesn't match"
-msgstr "El operando %s no coincide"
+msgstr "Operando %s no coincide"
#. Shouldn't make it to this stage.
-#: config/tc-tic30.c:1652 config/tc-tic30.c:1664
+#: config/tc-tic30.c:1656 config/tc-tic30.c:1668
msgid "Incompatible first and second operands in instruction"
msgstr "Primer y segundo operandos incompatibles en la instrucción"
-#: config/tc-tic30.c:1778
+#: config/tc-tic30.c:1782
msgid "invalid short form floating point immediate operand"
-msgstr "forma short inválida del operando inmediato de coma flotante"
+msgstr "forma short no válida de operando inmediato de coma flotante"
-#: config/tc-tic30.c:1788
+#: config/tc-tic30.c:1792
msgid "rounding down first operand float to unsigned int"
msgstr "se redondea hacia abajo el primer operando de coma flotante a entero sin signo"
-#: config/tc-tic30.c:1790
+#: config/tc-tic30.c:1794
msgid "only lower 16-bits of first operand are used"
msgstr "sólo se usan los 16 bits inferiores del primer operando"
-#: config/tc-tic30.c:1800
+#: config/tc-tic30.c:1804
msgid "rounding down first operand float to signed int"
msgstr "se redondea hacia aboajo el primer operando de coma flotante a entero con signo"
-#: config/tc-tic30.c:1805 config/tc-tic30.c:1876
+#: config/tc-tic30.c:1809 config/tc-tic30.c:1880
msgid "first operand is too large for 16-bit signed int"
msgstr "el primer operando es demasiado grande para entero con signo de 16-bit"
-#: config/tc-tic30.c:1870
+#: config/tc-tic30.c:1874
msgid "first operand is floating point"
msgstr "el primer operando es número de coma flotante"
#. Shouldn't get here.
-#: config/tc-tic30.c:1901
+#: config/tc-tic30.c:1905
msgid "interrupt vector for trap instruction out of range"
-msgstr "el vector de interrupción para la instrucción trap está fuera de rango"
+msgstr "el vector de interrupción para la instrucción trap está fuera de límite"
-#: config/tc-tic30.c:1946
+#: config/tc-tic30.c:1950
msgid "LDP instruction needs a 24-bit operand"
msgstr "La instrucción LDP requiere un operando de 24-bit"
-#: config/tc-tic30.c:1970
+#: config/tc-tic30.c:1974
msgid "first operand is too large for a 24-bit displacement"
msgstr "el primer operando es demasiado grande para un desplazamiento de 24-bit"
-#: config/tc-tic4x.c:399
+#: config/tc-tic4x.c:392
msgid "Nan, using zero."
msgstr "Nan, se usa cero."
-#: config/tc-tic4x.c:521
+#: config/tc-tic4x.c:514
#, c-format
msgid "Cannot represent exponent in %d bits"
msgstr "No se puede representar el exponente en %d bits"
-#: config/tc-tic4x.c:604 config/tc-tic4x.c:614
+#: config/tc-tic4x.c:597 config/tc-tic4x.c:607
msgid "Invalid floating point number"
msgstr "Número de coma flotante inválido"
-#: config/tc-tic4x.c:734
+#: config/tc-tic4x.c:726
msgid "Comma expected\n"
msgstr "Se esperaba una coma\n"
-#: config/tc-tic4x.c:774 config/tc-tic54x.c:479
+#: config/tc-tic4x.c:762 config/tc-tic54x.c:471
msgid ".bss size argument missing\n"
-msgstr "Falta el tamaño del argumento .bss\n"
+msgstr "Ausente el tamaño del argumento .bss\n"
-#: config/tc-tic4x.c:782
+#: config/tc-tic4x.c:770
#, c-format
msgid ".bss size %ld < 0!"
msgstr "¡Tamaño de .bss %ld < 0!"
-#: config/tc-tic4x.c:916
+#: config/tc-tic4x.c:903
msgid "Non-constant symbols not allowed\n"
msgstr "No se permiten símbolos que no sean constantes\n"
-#: config/tc-tic4x.c:947
+#: config/tc-tic4x.c:934
msgid "Symbol missing\n"
-msgstr "Falta un símbolo\n"
+msgstr "Ausente símbolo\n"
-#. Get terminator.
#. Skip null symbol terminator.
-#: config/tc-tic4x.c:993
+#: config/tc-tic4x.c:982
msgid ".sect: subsection name ignored"
msgstr ".sect: se ignora el nombre de la subsección"
-#: config/tc-tic4x.c:1021 config/tc-tic4x.c:1121 config/tc-tic54x.c:1441
+#: config/tc-tic4x.c:1010 config/tc-tic4x.c:1111 config/tc-tic54x.c:1424
#, c-format
msgid "Error setting flags for \"%s\": %s"
-msgstr "Error al establecer las opciones para \"%s\": %s"
+msgstr "Error al establecer las casillas para «%s»: %s"
-#: config/tc-tic4x.c:1052
+#: config/tc-tic4x.c:1042
msgid ".set syntax invalid\n"
-msgstr "sintaxis de .set inválida\n"
+msgstr "sintaxis de .set no válida\n"
-#: config/tc-tic4x.c:1110
+#: config/tc-tic4x.c:1100
msgid ".usect: non-zero alignment flag ignored"
-msgstr ".usect: se descarta la opción de alineación que no es cero"
+msgstr ".usect: se descarta la opción de alineamiento que no es cero"
-#: config/tc-tic4x.c:1141
+#: config/tc-tic4x.c:1131
#, c-format
msgid "This assembler does not support processor generation %ld"
msgstr "Este ensamblador no admite la generación de procesador %ld"
-#: config/tc-tic4x.c:1145
+#: config/tc-tic4x.c:1135
msgid "Changing processor generation on fly not supported..."
msgstr "No se admite la generación de cambio del procesador al vuelo..."
-#: config/tc-tic4x.c:1444
+#: config/tc-tic4x.c:1433
msgid "Auxiliary register AR0--AR7 required for indirect"
msgstr "Se requiere un registro auxiliar AR0--AR7 para el indirecto"
-#: config/tc-tic4x.c:1458
+#: config/tc-tic4x.c:1447
#, c-format
msgid "Bad displacement %d (require 0--255)\n"
-msgstr "Desplazamiento %d erróneo (se requiere 0--255)\n"
+msgstr "Desplazamiento %d equivocado (se requiere 0--255)\n"
-#: config/tc-tic4x.c:1476
+#: config/tc-tic4x.c:1465
msgid "Index register IR0,IR1 required for displacement"
msgstr "Se requiere un registro índice IR0,IR1 para el desplazamiento"
-#: config/tc-tic4x.c:1545
+#: config/tc-tic4x.c:1533
msgid "Expecting a register name"
msgstr "Se espera un nombre de registro"
-#: config/tc-tic4x.c:1557 config/tc-tic4x.c:1580 config/tc-tic4x.c:1649
+#: config/tc-tic4x.c:1545 config/tc-tic4x.c:1568 config/tc-tic4x.c:1634
msgid "Number too large"
msgstr "Número demasiado grande"
-#: config/tc-tic4x.c:1597
+#: config/tc-tic4x.c:1558 config/tc-tic4x.c:1581
msgid "Expecting a constant value"
msgstr "Se espera un valor constante"
-#: config/tc-tic4x.c:1604
+#: config/tc-tic4x.c:1589
#, c-format
msgid "Bad direct addressing construct %s"
-msgstr "Construcción de direccionamiento directo %s errónea"
+msgstr "Construcción de direccionamiento directo %s equivocada"
-#: config/tc-tic4x.c:1608
+#: config/tc-tic4x.c:1593
#, c-format
msgid "Direct value of %ld is not suitable"
msgstr "El valor directo de %ld no es adecuado"
-#: config/tc-tic4x.c:1632
+#: config/tc-tic4x.c:1617
msgid "Unknown indirect addressing mode"
-msgstr "Modo de direccionamiento indirecto %s desconocido"
+msgstr "Desconoce modo de direccionamiento indirecto %s"
-#: config/tc-tic4x.c:1729
+#: config/tc-tic4x.c:1714
#, c-format
msgid "Immediate value of %ld is too large for ldf"
msgstr "El valor inmediato de %ld es demasiado grande para ldf"
-#: config/tc-tic4x.c:1769
+#: config/tc-tic4x.c:1754
msgid "Destination register must be ARn"
msgstr "El registro destino debe ser ARn"
-#: config/tc-tic4x.c:1788 config/tc-tic4x.c:2161 config/tc-tic4x.c:2220
+#: config/tc-tic4x.c:1773 config/tc-tic4x.c:2146 config/tc-tic4x.c:2205
#, c-format
msgid "Immediate value of %ld is too large"
msgstr "El valor inmediato de %ld es demasiado grande"
-#: config/tc-tic4x.c:1817 config/tc-tic4x.c:2022
+#: config/tc-tic4x.c:1802 config/tc-tic4x.c:2007
msgid "Invalid indirect addressing mode"
msgstr "Modo de direccionamiento indirecto inválido"
-#: config/tc-tic4x.c:1841 config/tc-tic4x.c:1881 config/tc-tic4x.c:2072
-#: config/tc-tic4x.c:2094
+#: config/tc-tic4x.c:1826 config/tc-tic4x.c:1866 config/tc-tic4x.c:2057
+#: config/tc-tic4x.c:2079
msgid "Register must be Rn"
msgstr "El registro debe ser Rn"
-#: config/tc-tic4x.c:1895 config/tc-tic4x.c:1965 config/tc-tic4x.c:1979
+#: config/tc-tic4x.c:1880 config/tc-tic4x.c:1950 config/tc-tic4x.c:1964
msgid "Register must be R0--R7"
msgstr "El registro debe ser R0--R7"
-#: config/tc-tic4x.c:1919 config/tc-tic4x.c:1947
+#: config/tc-tic4x.c:1904 config/tc-tic4x.c:1932
#, c-format
msgid "Invalid indirect addressing mode displacement %d"
msgstr "Desplazamiento de modo de direccionamiento indirecto %d inválido"
-#: config/tc-tic4x.c:1993
+#: config/tc-tic4x.c:1978
msgid "Destination register must be R2 or R3"
msgstr "El registro destino debe ser R2 o R3"
-#: config/tc-tic4x.c:2007
+#: config/tc-tic4x.c:1992
msgid "Destination register must be R0 or R1"
msgstr "El registro destino debe ser R0 o R1"
-#: config/tc-tic4x.c:2044
+#: config/tc-tic4x.c:2029
#, c-format
msgid "Displacement value of %ld is too large"
msgstr "El valor de desplazamiento de %ld es demasiado grande"
-#: config/tc-tic4x.c:2105 config/tc-tic4x.c:2236
+#: config/tc-tic4x.c:2090 config/tc-tic4x.c:2221
msgid "Floating point number not valid in expression"
msgstr "El número de coma flotante no es válido en la expresión"
-#: config/tc-tic4x.c:2119
+#: config/tc-tic4x.c:2104
#, c-format
msgid "Signed immediate value %ld too large"
msgstr "El valor inmediato con signo %ld es demasiado grande"
-#: config/tc-tic4x.c:2182
+#: config/tc-tic4x.c:2167
#, c-format
msgid "Unsigned immediate value %ld too large"
msgstr "El valor inmediato sin signo %ld es demasiado grande"
-#: config/tc-tic4x.c:2250
+#: config/tc-tic4x.c:2235
#, c-format
msgid "Immediate value %ld too large"
msgstr "El valor inmediato de %ld es demasiado grande"
-#: config/tc-tic4x.c:2269 config/tc-tic4x.c:2297
+#: config/tc-tic4x.c:2254 config/tc-tic4x.c:2282
msgid "Register must be ivtp or tvtp"
msgstr "El registro debe ser ivtp o tvtp"
-#: config/tc-tic4x.c:2283
+#: config/tc-tic4x.c:2268
msgid "Register must be address register"
-msgstr "El registro debe ser un registro de dirección"
+msgstr "El registro debe ser un registro direccional"
-#: config/tc-tic4x.c:2356
+#: config/tc-tic4x.c:2341
msgid "Source and destination register should not be equal"
msgstr "Los registros fuente y destino no deben ser iguales"
-#: config/tc-tic4x.c:2371
-msgid "Equal parallell destination registers, one result will be discarded"
+#: config/tc-tic4x.c:2356
+#, fuzzy
+#| msgid "Equal parallell destination registers, one result will be discarded"
+msgid "Equal parallel destination registers, one result will be discarded"
msgstr "Los registros de destino paralelo son iguales, un resultado se descartará"
-#: config/tc-tic4x.c:2412
+#: config/tc-tic4x.c:2397
msgid "Too many operands scanned"
msgstr "Se analizaron demasiados operandos"
-#: config/tc-tic4x.c:2442
+#: config/tc-tic4x.c:2428
msgid "Parallel opcode cannot contain more than two instructions"
-msgstr "El código de operación paralelo no puede contener más de dos instrucciones"
+msgstr "El código operacional paralelo no puede contener más de dos instrucciones"
-#: config/tc-tic4x.c:2515
+#: config/tc-tic4x.c:2501
#, c-format
msgid "Invalid operands for %s"
msgstr "Operandos inválidos para %s"
-#: config/tc-tic4x.c:2518
+#: config/tc-tic4x.c:2504
#, c-format
msgid "Invalid instruction %s"
-msgstr "Instrucción %s inválida"
+msgstr "Instrucción %s no válida"
-#: config/tc-tic4x.c:2667
+#: config/tc-tic4x.c:2656
#, c-format
msgid "Bad relocation type: 0x%02x"
-msgstr "Tipo de reubicación erróneo: 0x%02x"
+msgstr "Tipo de reubicación equivocado: 0x%02x"
-#: config/tc-tic4x.c:2725
+#: config/tc-tic4x.c:2714
#, c-format
msgid "Unsupported processor generation %d"
msgstr "No se admite la generación de procesador %d"
-#: config/tc-tic4x.c:2733
+#: config/tc-tic4x.c:2722
msgid "Option -b is depreciated, please use -mbig"
msgstr "La opción -b es obsoleta, por favor utilice -mbig"
-#: config/tc-tic4x.c:2739
+#: config/tc-tic4x.c:2729
msgid "Option -p is depreciated, please use -mmemparm"
msgstr "La opción -p es obsoleta, por favor utilice -mmemparm"
-#: config/tc-tic4x.c:2745
+#: config/tc-tic4x.c:2736
msgid "Option -r is depreciated, please use -mregparm"
msgstr "La opción -r es obsoleta, por favor utilice -mregparm"
-#: config/tc-tic4x.c:2751
+#: config/tc-tic4x.c:2743
msgid "Option -s is depreciated, please use -msmall"
msgstr "La opción -s es obsoleta, por favor utilice -msmall"
-#: config/tc-tic4x.c:2779
+#: config/tc-tic4x.c:2772
#, c-format
msgid ""
"\n"
" 44 - TMS320C44\n"
" -mrev=REV define la revisión de hardware de cpu (num enteros).\n"
" Las combinaciones de -mcpu y -mrev will activarán\n"
-" o desctivarán las opciones apropiadas (-midle2,\n"
+" o desctivarán las casillas apropiadas (-midle2,\n"
" -mlowpower y -menhanced) de acuerdo al tipo escogido\n"
" -mbig selecciona el modelo de memoria big\n"
" -msmall selecciona el modelo de memoria small (por defecto)\n"
" -mmemparm selecciona parámetros de memoria\n"
" -midle2 activa el soporte para IDLE2\n"
" -mlowpower activa el soporte para LOPOWER y MAXSPEED\n"
-" -menhanced activa el soporte para códigos de operación mejorados\n"
+" -menhanced activa el soporte para códigos operacionales mejorados\n"
-#: config/tc-tic4x.c:2824
+#: config/tc-tic4x.c:2817
#, c-format
msgid "Label \"$%d\" redefined"
-msgstr "Se redefinió la etiqueta \"$%d\""
+msgstr "Etiqueta «$%d» redefinida"
-#: config/tc-tic4x.c:3032
+#: config/tc-tic4x.c:3027
#, c-format
msgid "Reloc %d not supported by object file format"
msgstr "El formato del fichero objeto no admite la reubicación %d"
#. Only word (et al.), align, or conditionals are allowed within
#. .struct/.union.
-#: config/tc-tic54x.c:220
+#: config/tc-tic54x.c:219
msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union"
msgstr "pseudo-operación ilegal dentro de .struct/.union"
-#: config/tc-tic54x.c:234
+#: config/tc-tic54x.c:233
#, c-format
-msgid "C54x-specific command line options:\n"
-msgstr "Opciones de línea de órdenes específicas de C54x:\n"
+msgid "C54x-specific command line options:\n"
+msgstr "Opciones de línea de mandatos específicas de C54x:\n"
-#: config/tc-tic54x.c:235
+#: config/tc-tic54x.c:234
#, c-format
msgid "-mfar-mode | -mf Use extended addressing\n"
msgstr "-mfar-mode | -mf Utiliza direccionamiento extendido\n"
-#: config/tc-tic54x.c:236
+#: config/tc-tic54x.c:235
#, c-format
msgid "-mcpu=<CPU version> Specify the CPU version\n"
msgstr "-mcpu=<versión CPU> Especifica la versión del CPU\n"
-#: config/tc-tic54x.c:237
+#: config/tc-tic54x.c:236
#, c-format
msgid "-merrors-to-file <filename>\n"
msgstr "-merrors-to-file <nombre fichero>\n"
-#: config/tc-tic54x.c:238
+#: config/tc-tic54x.c:237
#, c-format
msgid "-me <filename> Redirect errors to a file\n"
msgstr "-me <nombre fichero> Redirige los errores a un fichero\n"
-#: config/tc-tic54x.c:350
+#: config/tc-tic54x.c:348
msgid "Comma and symbol expected for '.asg STRING, SYMBOL'"
msgstr "Se esperaban una coma y un símbolo para '.asg CADENA, SÍMBOLO'"
-#: config/tc-tic54x.c:359
+#: config/tc-tic54x.c:357
msgid "symbols assigned with .asg must begin with a letter"
msgstr "los símbolos asignados con .asg deben comenzar con una letra"
-#: config/tc-tic54x.c:403
+#: config/tc-tic54x.c:397
msgid "Unterminated string after absolute expression"
-msgstr "Cadena sin terminar después de una expresión absoluta"
+msgstr "Cadena sin terminar tras una expresión absoluta"
-#: config/tc-tic54x.c:411
+#: config/tc-tic54x.c:405
msgid "Comma and symbol expected for '.eval EXPR, SYMBOL'"
msgstr "Se esperaban una coma y un símbolo para '.eval EXPR, SÍMBOLO'"
-#: config/tc-tic54x.c:423
+#: config/tc-tic54x.c:415
msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter"
msgstr "los símbolos asignados con .eval deben comenzar con una letra"
-#: config/tc-tic54x.c:488
+#: config/tc-tic54x.c:480
#, c-format
msgid ".bss size %d < 0!"
msgstr "¡Tamaño de .bss %d < 0!"
-#: config/tc-tic54x.c:677
+#: config/tc-tic54x.c:662
msgid "Offset on nested structures is ignored"
msgstr "Se descarta el desplazamiento en estructuras anidadas"
-#: config/tc-tic54x.c:727
+#: config/tc-tic54x.c:712
#, c-format
msgid ".end%s without preceding .%s"
msgstr ".end%s sin un .%s precedente"
-#: config/tc-tic54x.c:793
+#: config/tc-tic54x.c:778
#, c-format
msgid "Unrecognized struct/union tag '%s'"
-msgstr "No se reconoce la marca de struct/union '%s'"
+msgstr "No reconocida la marca de struct/union «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:795
+#: config/tc-tic54x.c:780
msgid ".tag requires a structure tag"
msgstr ".tag requiere una estructura tag"
-#: config/tc-tic54x.c:801
+#: config/tc-tic54x.c:786
msgid "Label required for .tag"
msgstr "Se requiere una etiqueta para .tag"
-#: config/tc-tic54x.c:820
+#: config/tc-tic54x.c:805
#, c-format
msgid ".tag target '%s' undefined"
-msgstr "el objetivo .tag '%s' no está definido"
+msgstr "el objetivo .tag «%s» no está definido"
-#: config/tc-tic54x.c:882
+#: config/tc-tic54x.c:869
#, c-format
msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)"
-msgstr "la cuenta de .field '%d' está fuera de rango (1 <= X <= 32)"
+msgstr "la cuenta de .field '%d' está fuera de límite (1 ≤ X ≤ 32)"
-#: config/tc-tic54x.c:910
+#: config/tc-tic54x.c:897
#, c-format
msgid "Unrecognized field type '%c'"
-msgstr "No se reconoce el tipo de campo '%c'"
+msgstr "No reconocido el tipo de campo '%c'"
-#: config/tc-tic54x.c:1033
+#: config/tc-tic54x.c:1021
msgid "Overflow in expression, truncated to 8 bits"
-msgstr "Desbordamiento en la expresión, se trunca a 8 bits"
+msgstr "Desbordamiento en la expresión, se trunca a 8 bit"
-#: config/tc-tic54x.c:1038
+#: config/tc-tic54x.c:1026
msgid "Overflow in expression, truncated to 16 bits"
-msgstr "Desbordamiento en la expresión, se trunca a 16 bits"
+msgstr "Desbordamiento en la expresión, se trunca a 16 bit"
#. Disallow .byte with a non constant expression that will
#. require relocation.
-#: config/tc-tic54x.c:1046
+#: config/tc-tic54x.c:1034
msgid "Relocatable values require at least WORD storage"
msgstr "Los valores reubicables requieren por lo menos almacenamiento WORD"
-#: config/tc-tic54x.c:1107
+#: config/tc-tic54x.c:1095
msgid "Use of .def/.ref is deprecated. Use .global instead"
msgstr "El uso de .def/.ref es obsoleto. Utilice en su lugar .global"
-#: config/tc-tic54x.c:1300
+#: config/tc-tic54x.c:1287
msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored"
msgstr "La cuenta de repetición .space/.bes es negativa, se descarta"
-#: config/tc-tic54x.c:1305
+#: config/tc-tic54x.c:1292
msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored"
msgstr "La cuenta de repetición .space/.bes es cero, se descarta"
-#: config/tc-tic54x.c:1382
+#: config/tc-tic54x.c:1365
msgid "Missing size argument"
-msgstr "Falta el tamaño del argumento"
+msgstr "Ausente el tamaño del argumento"
-#: config/tc-tic54x.c:1516
+#: config/tc-tic54x.c:1499
msgid "CPU version has already been set"
msgstr "La versión de CPU ya se había establecido"
-#: config/tc-tic54x.c:1520
+#: config/tc-tic54x.c:1503
#, c-format
msgid "Unrecognized version '%s'"
-msgstr "No se reconoce la versión '%s'"
+msgstr "Versión no reconocida «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:1526
+#: config/tc-tic54x.c:1509
msgid "Changing of CPU version on the fly not supported"
-msgstr "No se admite el cambio de la versión del CPU al vuelo"
+msgstr "No se admite mmodificar la versión del CPU al vuelo"
-#: config/tc-tic54x.c:1657
+#: config/tc-tic54x.c:1640
msgid "p2align not supported on this target"
-msgstr "No se admite p2align en este objetivo"
+msgstr "No se admite p2align en este destino"
-#: config/tc-tic54x.c:1669
+#: config/tc-tic54x.c:1652
msgid "Argument to .even ignored"
msgstr "Se descarta el argumento para .even"
-#: config/tc-tic54x.c:1715
+#: config/tc-tic54x.c:1698
msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32"
msgstr "Tamaño de campo inválido, debe ser de 1 a 32"
-#: config/tc-tic54x.c:1728
+#: config/tc-tic54x.c:1711
msgid "field size must be 16 when value is relocatable"
msgstr "el tamaño del campo debe ser 16 cuando el valor es reubicable"
-#: config/tc-tic54x.c:1743
+#: config/tc-tic54x.c:1726
msgid "field value truncated"
msgstr "se trunca valor del campo"
-#: config/tc-tic54x.c:1850 config/tc-tic54x.c:2156
+#: config/tc-tic54x.c:1832 config/tc-tic54x.c:2131
#, c-format
msgid "Unrecognized section '%s'"
-msgstr "No se reconoce la sección '%s'"
+msgstr "No reconocida sección «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:1859
-msgid "Current section is unitialized, section name required for .clink"
-msgstr "La sección actual no está inicializada, se requiere el nombre de sección para .clink"
+#: config/tc-tic54x.c:1841
+msgid "Current section is uninitialized, section name required for .clink"
+msgstr "La sección actual está no inicializada, se requirió el nombre seccional para .clink"
-#: config/tc-tic54x.c:2066
+#: config/tc-tic54x.c:2042
msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP"
msgstr "ENDLOOP sin un LOOP correspondiente"
-#: config/tc-tic54x.c:2107
+#: config/tc-tic54x.c:2083
msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported"
msgstr "No se admite la mezcla de direccionamiento normal y extendido"
-#: config/tc-tic54x.c:2113
+#: config/tc-tic54x.c:2089
msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU"
msgstr "No se admite el direccionamiento extendido en el CPU especificado"
-#: config/tc-tic54x.c:2162
+#: config/tc-tic54x.c:2137
msgid ".sblock may be used for initialized sections only"
msgstr ".sblock se puede utilizar únicamente para secciones inicializadas"
-#: config/tc-tic54x.c:2192
+#: config/tc-tic54x.c:2167
msgid "Symbol missing for .set/.equ"
-msgstr "Falta el símbolo para .set/.equ"
+msgstr "Ausente el símbolo para .set/.equ"
-#: config/tc-tic54x.c:2248
+#: config/tc-tic54x.c:2223
msgid ".var may only be used within a macro definition"
msgstr ".var solamente se puede usar dentro de una definición de macro"
-#: config/tc-tic54x.c:2256
+#: config/tc-tic54x.c:2231
msgid "Substitution symbols must begin with a letter"
msgstr "Los símbolos de sustitución deben empezar con una letra"
-#: config/tc-tic54x.c:2349
+#: config/tc-tic54x.c:2323
#, c-format
msgid "can't open macro library file '%s' for reading: %s"
-msgstr "no se puede abrir el fichero de biblioteca de macro '%s' para lectura: %s"
+msgstr "no se puede abrir el fichero de biblioteca de macro «%s» para lectura: %s"
-#: config/tc-tic54x.c:2356
+#: config/tc-tic54x.c:2330
#, c-format
msgid "File '%s' not in macro archive format"
-msgstr "El fichero '%s' no está en el formato de archivo de macro"
+msgstr "El fichero «%s» no está en el formato de archivo de macro"
-#: config/tc-tic54x.c:2486
+#: config/tc-tic54x.c:2460
#, c-format
msgid "Bad COFF version '%s'"
-msgstr "Versión COFF '%s' errónea"
+msgstr "Versión COFF equivocada «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:2495
+#: config/tc-tic54x.c:2469
#, c-format
msgid "Bad CPU version '%s'"
-msgstr "Versión de CPU '%s' errónea"
+msgstr "Versión CPU equivocada '%s'"
-#: config/tc-tic54x.c:2508 config/tc-tic54x.c:2511
+#: config/tc-tic54x.c:2482 config/tc-tic54x.c:2485
#, c-format
msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'"
-msgstr "No se puede redirigir la salida de error estándar al fichero '%s'"
+msgstr "No se puede redirigir la salida de error estándar al fichero «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:2626
+#: config/tc-tic54x.c:2598
#, c-format
msgid "Undefined substitution symbol '%s'"
-msgstr "Símbolo de sustitución '%s' sin definir"
+msgstr "Símbolo sustitucional sin definir «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:3128
+#: config/tc-tic54x.c:3099
#, c-format
msgid "Unbalanced parenthesis in operand %d"
-msgstr "Paréntesis sin balancear en el operando %d"
+msgstr "Paréntesis sin balancear en operando %d"
-#: config/tc-tic54x.c:3159 config/tc-tic54x.c:3167
+#: config/tc-tic54x.c:3130 config/tc-tic54x.c:3138
msgid "Expecting operand after ','"
-msgstr "Se esperaba un operando después de ','"
+msgstr "Se esperaba un operando tras ','"
-#: config/tc-tic54x.c:3178
+#: config/tc-tic54x.c:3149
msgid "Extra junk on line"
msgstr "Basura extra en la línea"
-#: config/tc-tic54x.c:3215
+#: config/tc-tic54x.c:3186
msgid "Badly formed address expression"
-msgstr "Expresión de dirección mal formada"
+msgstr "Expresión direccional mal formada"
-#: config/tc-tic54x.c:3468
+#: config/tc-tic54x.c:3439
#, c-format
msgid "Invalid dmad syntax '%s'"
-msgstr "Sintaxis de dmad '%s' inválida"
+msgstr "Sintaxis de ‘dmad’ no válida «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:3532
+#: config/tc-tic54x.c:3503
#, c-format
msgid "Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'"
-msgstr "Use la directiva .mmregs para utilizar nombres de registro mapeados en memoria tales como '%s'"
+msgstr "Use la directiva .mmregs para utilizar nombres de registro mapeados en memoria tales como «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:3583
+#: config/tc-tic54x.c:3554
msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined."
-msgstr "El modo de dirección *+ARx es de sólo escritura. El resultado de la lectura está indefinido."
+msgstr "El modo direccional *+ARx es de sólo escritura. El resultado de la lectura está indefinido."
-#: config/tc-tic54x.c:3603
+#: config/tc-tic54x.c:3574
#, c-format
msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\""
-msgstr "No se reconoce el formato de dirección indirecta \"%s\""
+msgstr "No reconocido el formato direccional indirecta «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:3641
+#: config/tc-tic54x.c:3612
#, c-format
msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)"
-msgstr "El operando '%s' está fuera de rango (%d <= x <= %d)"
+msgstr "Operando «%s» está fuera de límite (%d ≤ x ≤ %d)"
-#: config/tc-tic54x.c:3661
+#: config/tc-tic54x.c:3632
msgid "Error in relocation handling"
msgstr "Error en el manejo de la reubicación"
-#: config/tc-tic54x.c:3680 config/tc-tic54x.c:3742 config/tc-tic54x.c:3770
+#: config/tc-tic54x.c:3651 config/tc-tic54x.c:3713 config/tc-tic54x.c:3741
#, c-format
msgid "Unrecognized condition code \"%s\""
-msgstr "No se reconoce el código de condición \"%s\""
+msgstr "No reconocido el código de condición «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:3697
+#: config/tc-tic54x.c:3668
#, c-format
msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group"
-msgstr "La condición \"%s\" no coincide con el grupo precedente"
+msgstr "La condición «%s» no coincide con el grupo precedente"
-#: config/tc-tic54x.c:3705
+#: config/tc-tic54x.c:3676
#, c-format
msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition"
-msgstr "La condición \"%s\" utiliza un acumulador diferente al de una condición precedente"
+msgstr "La condición «%s» utiliza un acumulador diferente al de una condición precedente"
-#: config/tc-tic54x.c:3712
+#: config/tc-tic54x.c:3683
msgid "Only one comparison conditional allowed"
msgstr "Sólo se permite una comparación condicional"
-#: config/tc-tic54x.c:3717
+#: config/tc-tic54x.c:3688
msgid "Only one overflow conditional allowed"
msgstr "Sólo se permite un desbordamiento condicional"
-#: config/tc-tic54x.c:3725
+#: config/tc-tic54x.c:3696
#, c-format
msgid "Duplicate %s conditional"
msgstr "Condicional %s duplicado"
-#: config/tc-tic54x.c:3756
+#: config/tc-tic54x.c:3727
msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)"
msgstr "Registro auxiliar inválido (utilice AR0-AR7)"
-#: config/tc-tic54x.c:3787
+#: config/tc-tic54x.c:3758
msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing"
-msgstr "Los modos de direccionamiento lk son inválidos para el direccionamiento de registros mapeados en memoria"
+msgstr "modos direccionados lk son inválidos para direccionamiento de distribuciones de registros en memoria"
-#: config/tc-tic54x.c:3795
+#: config/tc-tic54x.c:3766
msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing. Resulting behavior is undefined."
-msgstr "El modo de dirección *+ARx no se permite en el direccionamiento de registros mapeados en memoria. El comportamiento resultante no está definido."
+msgstr "El modo direccional *+ARx no se permite en el direccionamiento de registros mapeados en memoria. El comportamiento resultante no está definido."
-#: config/tc-tic54x.c:3821
+#: config/tc-tic54x.c:3792
msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different"
msgstr "El acumulador de destino para cada parte de esta instrucción paralela debe ser diferente"
-#: config/tc-tic54x.c:3870
+#: config/tc-tic54x.c:3841
#, c-format
msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range"
-msgstr "El registro mapeado en memoria \"%s\" está fuera de rango"
+msgstr "El registro mapeado en memoria «%s» está fuera de límite"
-#: config/tc-tic54x.c:3909
+#: config/tc-tic54x.c:3880
msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)"
msgstr "Operando inválido (utilice 1, 2, ó 3)"
-#: config/tc-tic54x.c:3934
+#: config/tc-tic54x.c:3906
msgid "A status register or status bit name is required"
-msgstr "Se requiere un registro de estado o un nombre de bit de estado"
+msgstr "Se requiere un registro estatal o un nombre de bit estatal"
-#: config/tc-tic54x.c:3944
+#: config/tc-tic54x.c:3916
#, c-format
msgid "Unrecognized status bit \"%s\""
-msgstr "No se reconoce el bit de estado \"%s\""
+msgstr "No reconocido el bit estatal «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:3967
+#: config/tc-tic54x.c:3939
#, c-format
msgid "Invalid status register \"%s\""
-msgstr "Registro de estado \"%s\" inválido"
+msgstr "Invalida registro de posición «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:3979
+#: config/tc-tic54x.c:3951
#, c-format
msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)"
-msgstr "El operando \"%s\" está fuera de rango (utilice 1 ó 2)"
+msgstr "Operando «%s» está fuera de límite (utilice 1 ó 2)"
-#: config/tc-tic54x.c:4182
+#: config/tc-tic54x.c:4154
#, c-format
msgid "Unrecognized instruction \"%s\""
-msgstr "No se reconoce la instrucción \"%s\""
+msgstr "No reconocida la instrucción «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4211
+#: config/tc-tic54x.c:4183
#, c-format
msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'"
-msgstr "No se reconoce la lista de operandos '%s' para la instrucción '%s'"
+msgstr "No reconocida la lista de operandos «%s» para la instrucción «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4240
+#: config/tc-tic54x.c:4212
#, c-format
msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\""
-msgstr "No se reconoce la instrucción paralela \"%s\""
+msgstr "No reconocida la instrucción paralela «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4289
+#: config/tc-tic54x.c:4261
#, c-format
msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\""
-msgstr "Operando(s) inválido(s) para la instrucción paralela \"%s\""
+msgstr "Operando(s) inválido(s) para la instrucción paralela «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4292
+#: config/tc-tic54x.c:4264
#, c-format
msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\""
-msgstr "No se reconoce la combinación de instrucciones paralelas \"%s || %s\""
+msgstr "No reconocida la combinación de instrucciones paralelas \"%s || %s\""
-#: config/tc-tic54x.c:4519
+#: config/tc-tic54x.c:4485
#, c-format
msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'"
-msgstr "La recursión del símbolo %s se detuvo en la segunda aparición de '%s'"
+msgstr "La recursión del símbolo %s se detuvo en la segunda aparición de «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4559
+#: config/tc-tic54x.c:4525
msgid "Unrecognized substitution symbol function"
-msgstr "No se reconoce la función de símbolo de sustitución"
+msgstr "No reconocida la función simbólica de sustitución"
-#: config/tc-tic54x.c:4564
+#: config/tc-tic54x.c:4530
msgid "Missing '(' after substitution symbol function"
-msgstr "Falta un '(' después de la función de símbolo de sustitución"
+msgstr "Ausente '(' tras la función simbólica de sustitución"
-#: config/tc-tic54x.c:4578
+#: config/tc-tic54x.c:4544
msgid "Expecting second argument"
msgstr "Se esperaba un segundo argumento"
-#: config/tc-tic54x.c:4591 config/tc-tic54x.c:4641
+#: config/tc-tic54x.c:4557 config/tc-tic54x.c:4607
msgid "Extra junk in function call, expecting ')'"
msgstr "Basura extra en la llamada a función, se esperaba ')'"
-#: config/tc-tic54x.c:4617
+#: config/tc-tic54x.c:4583
msgid "Function expects two arguments"
msgstr "La función espera dos argumentos"
-#: config/tc-tic54x.c:4630
+#: config/tc-tic54x.c:4596
msgid "Expecting character constant argument"
msgstr "Se espera una constante de carácter como argumento"
-#: config/tc-tic54x.c:4636
+#: config/tc-tic54x.c:4602
msgid "Both arguments must be substitution symbols"
msgstr "Ambos argumentos deben ser símbolos de sustitución"
-#: config/tc-tic54x.c:4689
+#: config/tc-tic54x.c:4654
#, c-format
msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)"
msgstr "Subíndice inválido (utilice de 1 a %d)"
-#: config/tc-tic54x.c:4699
+#: config/tc-tic54x.c:4664
#, c-format
-msgid "Invalid length (use 0 to %d"
-msgstr "Longitud inválida (utilice de 0 a %d)"
+msgid "Invalid length (use 0 to %d)"
+msgstr "Longitud no válida (utilice 0 a %d)"
-#: config/tc-tic54x.c:4709
+#: config/tc-tic54x.c:4674
msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression"
-msgstr "Falta un ')' en la expresión de símbolo de sustitución suscrito"
+msgstr "Ausente ')' en la expresión simbólico de sustitución suscrito"
-#: config/tc-tic54x.c:4729
+#: config/tc-tic54x.c:4694
msgid "Missing forced substitution terminator ':'"
-msgstr "Falta el terminador de sustitución forzada ':'"
+msgstr "Ausente el terminador de sustitución forzada ':'"
-#: config/tc-tic54x.c:4883
-#, c-format
-msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
-msgstr "La instrucción no cabe en las ranuras de retardo disponibles (%d insns word, %d ranuras restantes)"
+#: config/tc-tic54x.c:4846
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
+msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left)"
+msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
+msgstr[0] "La instrucción no cabe en las ranuras de retardo disponibles (%d insns word, %d ranuras restantes)"
+msgstr[1] "La instrucción no cabe en las ranuras de retardo disponibles (%d insns word, %d ranuras restantes)"
-#: config/tc-tic54x.c:4924
+#: config/tc-tic54x.c:4890
#, c-format
msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'"
-msgstr "No se reconoce la instrucción paralela '%s'"
+msgstr "No reconocida la instrucción paralela «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4936
+#: config/tc-tic54x.c:4902
#, c-format
msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version"
-msgstr "La instrucción '%s' requiere una versión de cpu LP"
+msgstr "La instrucción «%s» requiere una versión de cpu LP"
-#: config/tc-tic54x.c:4943
+#: config/tc-tic54x.c:4909
#, c-format
msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing"
-msgstr "La instrucción '%s' requiere el modo de direccionamiento far"
+msgstr "La instrucción «%s» requiere el modo de direccionamiento far"
-#: config/tc-tic54x.c:4955
-#, c-format
-msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
-msgstr "La instrucción no cabe en las ranuras de retardo disponibles (%d insns word, %d ranuras restantes). El comportamiento resultante no está definido."
+#: config/tc-tic54x.c:4921
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
+msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left). Resulting behavior is undefined."
+msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
+msgstr[0] "La instrucción no cabe en las ranuras de retardo disponibles (%d insns word, %d ranuras restantes). El comportamiento resultante no está definido."
+msgstr[1] "La instrucción no cabe en las ranuras de retardo disponibles (%d insns word, %d ranuras restantes). El comportamiento resultante no está definido."
-#: config/tc-tic54x.c:4965
+#: config/tc-tic54x.c:4935
msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined."
msgstr "Las instrucciones que causan discontinuidad en el PC no se permiten en una ranura de retardo. El comportamiento resultante no está definido."
-#: config/tc-tic54x.c:4976
+#: config/tc-tic54x.c:4946
#, c-format
msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined."
-msgstr "'%s' no se puede repetir. El comportamiento resultante no está definido."
+msgstr "«%s» no se puede repetir. El comportamiento resultante no está definido."
-#: config/tc-tic54x.c:4980
+#: config/tc-tic54x.c:4950
msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined."
-msgstr "Las instrucciones que usan modificadores de desplazamiento long o direcciones absolutas no se pueden repetir. El comportamiento resultante no está definido."
+msgstr "Las instrucciones utilizando modificadores de desplazamiento long o direcciones absolutas no se pueden repetir. El comportamiento resultante no está definido."
-#: config/tc-tic54x.c:5132
+#: config/tc-tic54x.c:5100
#, c-format
msgid "Unsupported relocation size %d"
msgstr "No se admite el tamaño de reubicación %d"
-#: config/tc-tic54x.c:5263
+#: config/tc-tic54x.c:5231
msgid "non-absolute value used with .space/.bes"
msgstr "se utilizó un valor no absoluto con .space/.bes"
-#: config/tc-tic54x.c:5267
+#: config/tc-tic54x.c:5235
#, c-format
msgid "negative value ignored in %s"
msgstr "se descarta el valor negativo en %s"
-#: config/tc-tic54x.c:5355
+#: config/tc-tic54x.c:5323
#, c-format
msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)"
msgstr "¿se intentó hacer .space/.bes hacia atrás? (%ld)"
-#: config/tc-tic54x.c:5387
-#, c-format
-msgid "Invalid label '%s'"
-msgstr "Etiqueta '%s' inválida"
-
-#: config/tc-tic6x.c:192
-#, c-format
-msgid "unknown architecture '%s'"
-msgstr "arquitectura '%s' desconocida"
-
-#: config/tc-tic6x.c:222
+#: config/tc-tic6x.c:262
#, c-format
msgid "unknown -mpid= argument '%s'"
-msgstr "argumento -mpid= '%s' desconocido"
+msgstr "argumento desconocido -mpid= '%s'"
-#: config/tc-tic6x.c:288
+#: config/tc-tic6x.c:320
#, c-format
msgid "TMS320C6000 options:\n"
-msgstr "opciones de TMS320C6000:\n"
+msgstr "Opciones TMS320C6000:\n"
-#: config/tc-tic6x.c:289
+#: config/tc-tic6x.c:321
#, c-format
msgid " -march=ARCH enable instructions from architecture ARCH\n"
msgstr " -march=ARQ permite instrucciones para la arquitectura ARQ\n"
-#: config/tc-tic6x.c:290
-#, c-format
-msgid " -matomic enable atomic operation instructions\n"
-msgstr " -matomic permite instrucciones de operación atómica\n"
-
-#: config/tc-tic6x.c:291
-#, c-format
-msgid " -mno-atomic disable atomic operation instructions\n"
-msgstr " -mno-atomic desactiva las instrucciones de operación atómica\n"
-
-#: config/tc-tic6x.c:292
+#: config/tc-tic6x.c:322
#, c-format
msgid " -mbig-endian generate big-endian code\n"
msgstr " -mbig-endian genera código big-endian\n"
-#: config/tc-tic6x.c:293
+#: config/tc-tic6x.c:323
#, c-format
msgid " -mlittle-endian generate little-endian code\n"
msgstr " -mlittle-endian genera código little-endian\n"
-#: config/tc-tic6x.c:294
+#: config/tc-tic6x.c:324
#, c-format
msgid " -mdsbt code uses DSBT addressing\n"
msgstr " -mdsbt el código usa direccionamiento DSBT\n"
-#: config/tc-tic6x.c:295
+#: config/tc-tic6x.c:325
#, c-format
msgid " -mno-dsbt code does not use DSBT addressing\n"
msgstr " -mno-dsbt el código no usa direccionamiento DSBT\n"
-#: config/tc-tic6x.c:296
+#: config/tc-tic6x.c:326
#, c-format
msgid " -mpid=no code uses position-dependent data addressing\n"
msgstr ""
" -mpid=no el código usa direccionamiento de datos\n"
" dependiente de la posición\n"
-#: config/tc-tic6x.c:297
+#: config/tc-tic6x.c:327
#, c-format
msgid ""
" -mpid=near code uses position-independent data addressing,\n"
msgstr ""
" -mpid=near el código usa direccionamiento de datos\n"
" independiente de la posición, los accesos GOT\n"
-" usan el direccionamiento DP near\n"
+" emplean el direccionamiento DP cercano\n"
-#: config/tc-tic6x.c:299
+#: config/tc-tic6x.c:329
#, c-format
msgid ""
" -mpid=far code uses position-independent data addressing,\n"
msgstr ""
" -mpid=far el código usa direccionamiento de datos\n"
" independiente de la posición, los accesos GOT\n"
-" usan el direccionamiento DP far\n"
+" emplean el direccionamiento DP lejano\n"
-#: config/tc-tic6x.c:301
+#: config/tc-tic6x.c:331
#, c-format
msgid " -mpic code addressing is position-independent\n"
msgstr ""
" -mpic el direccionamiento de código es\n"
" independiente de posición\n"
-#: config/tc-tic6x.c:302
+#: config/tc-tic6x.c:332
#, c-format
msgid " -mno-pic code addressing is position-dependent\n"
msgstr ""
-" -mno-pic el direccionamiento de código es\n"
+" -mno-pic direccionamiento de código es\n"
" dependiente de posición\n"
-#: config/tc-tic6x.c:307
+#: config/tc-tic6x.c:337
#, c-format
msgid "Supported ARCH values are:"
msgstr "Se admiten los siguentes valores de ARQ:"
-#: config/tc-tic6x.c:531
+#: config/tc-tic6x.c:386
+msgid "unexpected .cantunwind directive"
+msgstr "directiva inesperada .cantunwind"
+
+#: config/tc-tic6x.c:406
+msgid "unexpected .handlerdata directive"
+msgstr "directiva inesperada .handlerdata"
+
+#: config/tc-tic6x.c:418
+msgid "personality routine required before .handlerdata directive"
+msgstr "se requirió una rutina personality antes de la directiva .handlerdata"
+
+#: config/tc-tic6x.c:532
+msgid "expected symbol"
+msgstr "se esperaba un símbolo"
+
+#: config/tc-tic6x.c:579
+msgid "expected comma after symbol name"
+msgstr "se esperaba una coma tras nombre del símbolo"
+
+#: config/tc-tic6x.c:589
+#, c-format
+msgid "invalid length for .scomm directive"
+msgstr "longitud no válida para la directiva .scomm"
+
+#: config/tc-tic6x.c:603
+msgid "alignment is not a positive number"
+msgstr "la alineamiento no es un número positivo"
+
+#: config/tc-tic6x.c:615
+msgid "alignment is not a power of 2"
+msgstr "la alineamiento no es una potencia de 2"
+
+#: config/tc-tic6x.c:630
+#, c-format
+msgid "attempt to re-define symbol `%s'"
+msgstr "se intentó redefinir el símbolo «%s»"
+
+#: config/tc-tic6x.c:639
+#, c-format
+msgid "attempt to redefine `%s' with a different length"
+msgstr "se intentó redefinir «%s» con una longitud diferente"
+
+#: config/tc-tic6x.c:841
msgid "multiple '||' on same line"
msgstr "'||' múltiples en la misma línea"
-#: config/tc-tic6x.c:534
+#: config/tc-tic6x.c:844
msgid "'||' after predicate"
-msgstr "'||' después del predicado"
+msgstr "'||' tras predicado"
-#: config/tc-tic6x.c:578
+#: config/tc-tic6x.c:888
msgid "multiple predicates on same line"
msgstr "predicados múltiples en la misma línea"
-#: config/tc-tic6x.c:584
+#: config/tc-tic6x.c:894
#, c-format
msgid "bad predicate '%s'"
-msgstr "predicado '%s' erróneo"
+msgstr "equivocación de predicado «%s»"
-#: config/tc-tic6x.c:595
+#: config/tc-tic6x.c:905
msgid "predication on A0 not supported on this architecture"
msgstr "la predicación en A0 no se admite en esta arquitectura"
-#: config/tc-tic6x.c:628
+#: config/tc-tic6x.c:938
msgid "label after '||'"
-msgstr "etiqueta después de '||'"
+msgstr "etiqueta tras '||'"
-#: config/tc-tic6x.c:634
+#: config/tc-tic6x.c:944
msgid "label after predicate"
-msgstr "etiqueta después del predicado"
+msgstr "etiqueta tras predicado"
-#: config/tc-tic6x.c:658
+#: config/tc-tic6x.c:968
msgid "'||' not followed by instruction"
msgstr "'||' no está seguido por una instrucción"
-#: config/tc-tic6x.c:664
+#: config/tc-tic6x.c:974
msgid "predicate not followed by instruction"
msgstr "el predicado no está seguido por una instrucción"
-#: config/tc-tic6x.c:1097
+#: config/tc-tic6x.c:1407
#, c-format
msgid "control register '%s' not supported on this architecture"
-msgstr "el registro de control '%s' no se admite en esta arquitectura"
+msgstr "el registro de control «%s» no se admite en esta arquitectura"
-#: config/tc-tic6x.c:1276 config/tc-tic6x.c:1279 config/tc-tic6x.c:1332
-#: config/tc-tic6x.c:1336
+#: config/tc-tic6x.c:1586 config/tc-tic6x.c:1589 config/tc-tic6x.c:1642
+#: config/tc-tic6x.c:1646
#, c-format
msgid "register number %u not supported on this architecture"
msgstr "el número de registro %u no se admite en esta arquitectura"
-#: config/tc-tic6x.c:1307
+#: config/tc-tic6x.c:1617
#, c-format
msgid "register pair for operand %u of '%.*s' not a valid even/odd pair"
-msgstr "la pareja de registros para el operando %u de '%.*s' no es una pareja par/impar válida"
+msgstr "la pareja de registros para operando %u de '%.*s' no es una pareja par/impar válida"
-#: config/tc-tic6x.c:1363
+#: config/tc-tic6x.c:1673
#, c-format
msgid "junk after operand %u of '%.*s'"
-msgstr "basura después del operando %u de '%.*s'"
+msgstr "basura tras operando %u de '%.*s'"
-#: config/tc-tic6x.c:1376
+#: config/tc-tic6x.c:1686
#, c-format
msgid "bad register or register pair for operand %u of '%.*s'"
-msgstr "registro o pareja de registros erróneos para el operando %u de '%.*s'"
+msgstr "registro o pareja de registros equivocados para operando %u de '%.*s'"
-#: config/tc-tic6x.c:1382
+#: config/tc-tic6x.c:1692
#, c-format
msgid "bad register for operand %u of '%.*s'"
-msgstr "registro erróneo para el operando %u de '%.*s'"
+msgstr "registro equivocado para operando %u de '%.*s'"
-#: config/tc-tic6x.c:1387
+#: config/tc-tic6x.c:1697
#, c-format
msgid "bad register pair for operand %u of '%.*s'"
-msgstr "pareja de registros errónea para el operando %u de '%.*s'"
+msgstr "pareja de registros equivocada para operando %u de '%.*s'"
-#: config/tc-tic6x.c:1392
+#: config/tc-tic6x.c:1702
#, c-format
msgid "bad functional unit for operand %u of '%.*s'"
-msgstr "unidad funcional errónea para el operando %u de '%.*s'"
+msgstr "unidad funcional equivocada para operando %u de '%.*s'"
-#: config/tc-tic6x.c:1397
+#: config/tc-tic6x.c:1707
#, c-format
msgid "bad operand %u of '%.*s'"
-msgstr "operando %u erróneo de '%.*s'"
+msgstr "operando %u equivocado de '%.*s'"
-#: config/tc-tic6x.c:1496
+#: config/tc-tic6x.c:1839
msgid "$DSBT_INDEX must be used with __c6xabi_DSBT_BASE"
msgstr "$DSBT_INDEX se debe usar con __c6xabi_DSBT_BASE"
-#: config/tc-tic6x.c:1535
+#: config/tc-tic6x.c:1879
msgid "$DSBT_INDEX not supported in this context"
msgstr "no se admite $DSBT_INDEX en este contexto"
-#: config/tc-tic6x.c:1548
+#: config/tc-tic6x.c:1892
msgid "$GOT not supported in this context"
msgstr "no se admite $GOT en este contexto"
-#: config/tc-tic6x.c:1565
+#: config/tc-tic6x.c:1909
msgid "$DPR_GOT not supported in this context"
msgstr "no se admite $DPR_GOT en este contexto"
-#: config/tc-tic6x.c:1586
+#: config/tc-tic6x.c:1930
msgid "$DPR_BYTE not supported in this context"
msgstr "no se admite $DPR_BYTE en este contexto"
-#: config/tc-tic6x.c:1603
+#: config/tc-tic6x.c:1947
msgid "$DPR_HWORD not supported in this context"
msgstr "no se admite $DPR_HWORD en este contexto"
-#: config/tc-tic6x.c:1620
+#: config/tc-tic6x.c:1964
msgid "$DPR_WORD not supported in this context"
msgstr "no se admite $DPR_WORD en este contexto"
-#: config/tc-tic6x.c:1631
+#: config/tc-tic6x.c:1983
+msgid "$PCR_OFFSET not supported in this context"
+msgstr "no se admite $PCR_OFFSET en este contexto"
+
+#: config/tc-tic6x.c:1994
msgid "invalid PC-relative operand"
msgstr "operando relativo al PC inválido"
-#: config/tc-tic6x.c:1668
+#: config/tc-tic6x.c:2031
#, c-format
msgid "no %d-byte relocations available"
msgstr "no hay reubicaciones de %d bytes disponibles"
-#: config/tc-tic6x.c:2146 config/tc-tic6x.c:2177 config/tc-tic6x.c:2195
-#: config/tc-tic6x.c:2601 config/tc-tic6x.c:2620 config/tc-tic6x.c:2652
+#: config/tc-tic6x.c:2518 config/tc-tic6x.c:2549 config/tc-tic6x.c:2567
+#: config/tc-tic6x.c:2997 config/tc-tic6x.c:3016 config/tc-tic6x.c:3048
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' out of range"
-msgstr "el operando %u de '%.*s' está fuera de rango"
+msgstr "operando %u de '%.*s' está fuera de límite"
-#: config/tc-tic6x.c:2239 config/tc-tic6x.c:2440
+#: config/tc-tic6x.c:2611 config/tc-tic6x.c:2836
#, c-format
msgid "offset in operand %u of '%.*s' not divisible by %u"
-msgstr "el desplazamiento en el operando %u de '%.*s' no es divisible por %u"
+msgstr "el desplazamiento en operando %u de '%.*s' no es divisible por %u"
-#: config/tc-tic6x.c:2432 config/tc-tic6x.c:2465
+#: config/tc-tic6x.c:2828 config/tc-tic6x.c:2861
#, c-format
msgid "offset in operand %u of '%.*s' out of range"
-msgstr "el desplazamiento en el operando %u de '%.*s' está fuera de rango"
+msgstr "el desplazamiento en operando %u de '%.*s' está fuera de límite"
-#: config/tc-tic6x.c:2547
+#: config/tc-tic6x.c:2943
#, c-format
msgid "functional unit already masked for operand %u of '%.*s'"
-msgstr "la unidad funcional ya está enmascarada para el operando %u de '%.*s'"
+msgstr "unidad funcional ya está enmascarada para operando %u de '%.*s'"
-#: config/tc-tic6x.c:2571 config/tc-tic6x.c:3330
+#: config/tc-tic6x.c:2967 config/tc-tic6x.c:3726
#, c-format
msgid "'%.*s' instruction not in a software pipelined loop"
-msgstr "la instrucción '%.*s' no está en un ciclo entubado por software"
+msgstr "instrucción '%.*s' no está en un ciclo entubado por software"
-#: config/tc-tic6x.c:2670
+#: config/tc-tic6x.c:3066
#, c-format
msgid "instruction '%.*s' cannot be predicated"
-msgstr "la instrucción '%.*s' no puede ser predicado"
-
-#: config/tc-tic6x.c:2799
-#, c-format
-msgid "unknown opcode '%s'"
-msgstr "código de operación '%s' desconocido"
+msgstr "instrucción '%.*s' no puede ser predicado"
-#: config/tc-tic6x.c:2938
+#: config/tc-tic6x.c:3334
#, c-format
msgid "'%.*s' instruction not supported on this architecture"
-msgstr "la instrucción '%.*s' no se admite en esta arquitectura"
+msgstr "instrucción '%.*s' no se admite en esta arquitectura"
-#: config/tc-tic6x.c:2946
+#: config/tc-tic6x.c:3342
#, c-format
msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit"
-msgstr "la instrucción '%.*s' no se admite en esta unidad funcional"
+msgstr "instrucción '%.*s' no se admite en esta unidad funcional"
-#: config/tc-tic6x.c:2954
+#: config/tc-tic6x.c:3350
#, c-format
msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit for this architecture"
-msgstr "la instrucción '%.*s' no se admite en esta unidad funcional para esta arquitectura"
+msgstr "instrucción '%.*s' no se admite en esta unidad funcional para esta arquitectura"
-#: config/tc-tic6x.c:2974
+#: config/tc-tic6x.c:3370
msgid "missing operand after comma"
-msgstr "falta un operando después de la coma"
+msgstr "ausente operando tras la coma"
-#: config/tc-tic6x.c:2982 config/tc-tic6x.c:3000
+#: config/tc-tic6x.c:3378 config/tc-tic6x.c:3396
#, c-format
msgid "too many operands to '%.*s'"
msgstr "demasiados operandos para '%.*s'"
-#: config/tc-tic6x.c:3013
+#: config/tc-tic6x.c:3409
#, c-format
msgid "bad number of operands to '%.*s'"
-msgstr "número erróneo de operandos para '%.*s'"
+msgstr "número equivocado de operandos para '%.*s'"
-#: config/tc-tic6x.c:3085
+#: config/tc-tic6x.c:3481
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' not constant"
-msgstr "el operando %u de '%.*s' no es una constante"
+msgstr "operando %u de '%.*s' no es una constante"
-#: config/tc-tic6x.c:3090
+#: config/tc-tic6x.c:3486
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' on wrong side"
-msgstr "el operando %u de '%.*s' está en el lado equivocado"
+msgstr "operando %u de '%.*s' está en el lado equivocado"
-#: config/tc-tic6x.c:3095
+#: config/tc-tic6x.c:3491
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' not a valid return address register"
-msgstr "el operando %u de '%.*s' no es un registro de dirección de devolución válido"
+msgstr "operando %u de '%.*s' no es un registro direccional de devolución válido"
-#: config/tc-tic6x.c:3101
+#: config/tc-tic6x.c:3497
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' is write-only"
-msgstr "el operando %u de '%.*s' es de sólo escritura"
+msgstr "operando %u de '%.*s' es de sólo escritura"
-#: config/tc-tic6x.c:3106
+#: config/tc-tic6x.c:3502
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' is read-only"
-msgstr "el operando %u de '%.*s' es de sólo lectura"
+msgstr "operando %u de '%.*s' es de sólo lectura"
-#: config/tc-tic6x.c:3111
+#: config/tc-tic6x.c:3507
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' not a valid memory reference"
-msgstr "el operando %u de '%.*s' no es una referencia de memoria válida"
+msgstr "operando %u de '%.*s' no es una referencia de memoria válida"
-#: config/tc-tic6x.c:3117
+#: config/tc-tic6x.c:3513
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' not a valid base address register"
-msgstr "el operando %u de '%.*s' no es un registro de dirección base válido"
+msgstr "operando %u de '%.*s' no es un registro direccional base válido"
-#: config/tc-tic6x.c:3203
+#: config/tc-tic6x.c:3599
#, c-format
msgid "bad operand combination for '%.*s'"
-msgstr "combinación de operandos errónea para '%.*s'"
+msgstr "combinación de operandos equivocada para '%.*s'"
-#: config/tc-tic6x.c:3249
+#: config/tc-tic6x.c:3645
msgid "parallel instruction not following another instruction"
msgstr "la instrucción paralela no está a continuación de otra instrucción"
-#: config/tc-tic6x.c:3255
+#: config/tc-tic6x.c:3651
msgid "too many instructions in execute packet"
msgstr "demasiadas instrucciones en el paquete de ejecución"
-#: config/tc-tic6x.c:3260
+#: config/tc-tic6x.c:3656
msgid "label not at start of execute packet"
msgstr "la etiqueta no está al inicio del paquete de ejecución"
-#: config/tc-tic6x.c:3263
+#: config/tc-tic6x.c:3659
+#, c-format
+msgid "'%.*s' instruction not at start of execute packet"
+msgstr "la instrucción '%.*s' no está al inicio del paquete de ejecución"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3707
+msgid "functional unit already used in this execute packet"
+msgstr "la unidad funcional ya está en uso en este paquete de ejecución"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3715
+msgid "nested software pipelined loop"
+msgstr "ciclo entubado por software anidado"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3734
+msgid "'||^' without previous SPMASK"
+msgstr "'||^' sin un SPMASK previo"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3736
+msgid "cannot mask instruction using no functional unit"
+msgstr "no se puede enmascarar la instrucción sin una unidad funcional"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3748
+msgid "functional unit already masked"
+msgstr "la unidad funcional ya está enmascarada"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3813
+msgid "value too large for 2-byte field"
+msgstr "valor demasiado grande para un campo de 2 bytes"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3823
+msgid "value too large for 1-byte field"
+msgstr "valor demasiado grande para un campo de 1 byte"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3950
+msgid "immediate offset not 2-byte-aligned"
+msgstr "el desplazamiento inmediato no está alineado a 2 bytes"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3978
+msgid "immediate offset not 4-byte-aligned"
+msgstr "el desplazamiento inmediato no está alineado a 4 bytes"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3992
+msgid "addend used with $DSBT_INDEX"
+msgstr "se usó addend con $DSBT_INDEX"
+
+#: config/tc-tic6x.c:4006 config/tc-tic6x.c:4024 config/tc-tic6x.c:4042
+#: config/tc-tic6x.c:4060
+msgid "PC-relative offset not 4-byte-aligned"
+msgstr "Desplazamiento relativo al PC no alineado a 4-bytes"
+
+#: config/tc-tic6x.c:4009 config/tc-tic6x.c:4027 config/tc-tic6x.c:4045
+#: config/tc-tic6x.c:4063
+msgid "PC-relative offset out of range"
+msgstr "Desplazamiento relativo al PC está fuera de límite"
+
+#: config/tc-tic6x.c:4542
+#, c-format
+msgid "undefined symbol %s in PCR relocation"
+msgstr "símbolo indefinido %s en reubicación PCR"
+
+#: config/tc-tic6x.c:4660
+#, c-format
+msgid "group section `%s' has no group signature"
+msgstr "sección de grupo «%s» no tiene firma de grupo"
+
+#: config/tc-tic6x.c:4812
+msgid "missing .endp before .cfi_startproc"
+msgstr "ausente .endp antes de .cfi_startproc"
+
+#: config/tc-tic6x.c:4917
+msgid "stack pointer offset too large for personality routine"
+msgstr "el desplazamiento del puntero de pila es demasiado grande para la rutina personality"
+
+#: config/tc-tic6x.c:4924
+msgid "stack frame layout does not match personality routine"
+msgstr "la disposición del marco de pila no coincide con la rutina personality"
+
+#: config/tc-tic6x.c:5058
+msgid "too many unwinding instructions"
+msgstr "demasiadas instrucciones de desenredo"
+
+#: config/tc-tic6x.c:5133 config/tc-tic6x.c:5146 config/tc-tic6x.c:5154
+#, c-format
+msgid "unable to generate unwinding opcode for reg %d"
+msgstr "incapaz de generar códigos operacionales de desenredo para el registro %d"
+
+#: config/tc-tic6x.c:5163
+msgid "unable to restore return address from previously restored reg"
+msgstr "no se puede restaurar la dirección de devolución para el registro previamente restaurado"
+
+#: config/tc-tic6x.c:5175
+#, c-format
+msgid "unhandled CFA insn for unwinding (%d)"
+msgstr "insn CFA sin manipular para el desenredo (%d)"
+
+#: config/tc-tic6x.c:5185
+#, c-format
+msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer reg %d"
+msgstr "incapaz de generar código operacional de desenredo para el registro de puntero a marco %d"
+
+#: config/tc-tic6x.c:5194
+msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer offset"
+msgstr "incapaz de generar código operacional de desenredo para el desplazamiento de puntero a marco"
+
+#: config/tc-tic6x.c:5203
+msgid "unwound stack pointer not doubleword aligned"
+msgstr "el puntero de pila desenredado no está alineado a dobleword"
+
+#: config/tc-tic6x.c:5348
+msgid "stack frame layout too complex for unwinder"
+msgstr "la disposición del marco de pila es demasiado complejo para el desenredador"
+
+#: config/tc-tic6x.c:5365
+msgid "unwound frame has negative size"
+msgstr "el marco desenredado tiene tamaño negativo"
+
+#: config/tc-tilegx.c:142
+#, c-format
+msgid ""
+" -Q ignored\n"
+" -V print assembler version number\n"
+" -EB/-EL generate big-endian/little-endian code\n"
+" --32/--64 generate 32bit/64bit code\n"
+msgstr ""
+" -Q descartado\n"
+" -V escribe el número de versión del ensamblador\n"
+" -EB/-EL genera código big-endian/little-endian\n"
+" --32/--64 genera código 32bit/64bit\n"
+
+#: config/tc-tilegx.c:736 config/tc-tilepro.c:627
+msgid "Invalid operator for operand."
+msgstr "Operador inválido para operando."
+
+#: config/tc-tilegx.c:757 config/tc-tilepro.c:648
+msgid "Operator may only be applied to symbols."
+msgstr "El operador sólo se puede aplicar a símbolos."
+
+#: config/tc-tilegx.c:822 config/tc-tilepro.c:713
+#, c-format
+msgid "Writes to register '%s' are not allowed."
+msgstr "No se permiten las escrituras al registro «%s»."
+
+#: config/tc-tilegx.c:849 config/tc-tilepro.c:740
+#, c-format
+msgid "Two instructions in the same bundle both write to register %s, which is not allowed."
+msgstr "Dos instrucciones en el mismo haz ambos escriben al registro %s, lo no está permitido."
+
+#: config/tc-tilegx.c:914 config/tc-tilepro.c:804
+#, c-format
+msgid "'%s' may not be bundled with other instructions."
+msgstr "'%s 'no se puede agrupar con otras instrucciones."
+
+#: config/tc-tilegx.c:944 config/tc-tilepro.c:834
+msgid "Invalid combination of instructions for bundle."
+msgstr "Combinación no válida de instrucciones para el agrupado."
+
+#: config/tc-tilegx.c:979 config/tc-tilepro.c:869
+msgid "instruction address is not a multiple of 8"
+msgstr "la instrucción direccional no es un múltiplo de 8"
+
+#: config/tc-tilegx.c:1056 config/tc-tilepro.c:947
+msgid "Invalid expression."
+msgstr "Expresión no válida."
+
+#: config/tc-tilegx.c:1102 config/tc-tilepro.c:989
#, c-format
-msgid "'%.*s' instruction not at start of execute packet"
-msgstr "la instrucción '%.*s' no está al inicio del paquete de ejecución"
+msgid "Expected register, got '%s'."
+msgstr "Se esperaba un registro, se obtuvo «%s»."
-#: config/tc-tic6x.c:3311
-msgid "functional unit already used in this execute packet"
-msgstr "la unidad funcional ya está en uso en este paquete de ejecución"
+#: config/tc-tilegx.c:1109 config/tc-tilepro.c:996
+#, c-format
+msgid "Found use of non-canonical register name %s; use %s instead."
+msgstr "Se encontró el uso del nombre de registro %s que no es canónico; use %s en su lugar."
-#: config/tc-tic6x.c:3319
-msgid "nested software pipelined loop"
-msgstr "ciclo entubado por software anidado"
+#: config/tc-tilegx.c:1169 config/tc-tilepro.c:1055
+#, c-format
+msgid "Too few operands to '%s'."
+msgstr "Ausenten operandos para «%s»."
-#: config/tc-tic6x.c:3338
-msgid "'||^' without previous SPMASK"
-msgstr "'||^' sin un SPMASK previo"
+#: config/tc-tilegx.c:1174 config/tc-tilepro.c:1060
+#, c-format
+msgid "Unexpected character '%c' after operand %d to %s."
+msgstr "Carácter inesperado '%c' antes de operando %d para %s."
-#: config/tc-tic6x.c:3340
-msgid "cannot mask instruction using no functional unit"
-msgstr "no se puede enmascarar la instrucción sin una unidad funcional"
+#: config/tc-tilegx.c:1195 config/tc-tilepro.c:1081
+msgid "Expected immediate expression"
+msgstr "Se esperaba una expresión inmediata"
-#: config/tc-tic6x.c:3352
-msgid "functional unit already masked"
-msgstr "la unidad funcional ya está enmascarada"
+#: config/tc-tilegx.c:1208 config/tc-tilegx.c:1813 config/tc-tilepro.c:1094
+#: config/tc-tilepro.c:1593
+msgid "Found '}' when not bundling."
+msgstr "Se encontró '}' cuando no se está agrupando."
-#: config/tc-tic6x.c:3416
-msgid "value too large for 2-byte field"
-msgstr "valor demasiado grande para un campo de 2 bytes"
+#: config/tc-tilegx.c:1249 config/tc-tilepro.c:1134
+#, c-format
+msgid "Unknown opcode `%.*s'."
+msgstr "Desconoce código operacional `%.*s'."
-#: config/tc-tic6x.c:3426
-msgid "value too large for 1-byte field"
-msgstr "valor demasiado grande para un campo de 1 byte"
+#: config/tc-tilegx.c:1260 config/tc-tilepro.c:1145
+msgid "Too many instructions for bundle."
+msgstr "Demasiadas instrucciones para la agrupación."
-#: config/tc-tic6x.c:3464 config/tc-tic6x.c:3516 config/tc-tic6x.c:3543
-#: config/tc-tic6x.c:3571
-msgid "immediate offset out of range"
-msgstr "el desplazamiento inmediato está fuera de rango"
+#: config/tc-tilegx.c:1355 config/tc-tilepro.c:1230
+msgid "Bad call to md_atof ()"
+msgstr "Llamada equivocada a md_atof ()"
-#: config/tc-tic6x.c:3540
-msgid "immediate offset not 2-byte-aligned"
-msgstr "el desplazamiento inmediato no está alineado a 2 bytes"
+#: config/tc-tilegx.c:1431 config/tc-tilepro.c:1293
+msgid "This operator only produces two byte values."
+msgstr "Este operador sólo produce valores de dos bytes."
-#: config/tc-tic6x.c:3568
-msgid "immediate offset not 4-byte-aligned"
-msgstr "el desplazamiento inmediato no está alineado a 4 bytes"
+#: config/tc-tilegx.c:1457 config/tc-tilepro.c:1319
+#, c-format
+msgid "unsupported BFD relocation size %d"
+msgstr "no se admite el tamaño de reubicación BFD %d"
-#: config/tc-tic6x.c:3582
-msgid "addend used with $DSBT_INDEX"
-msgstr "se usó addend con $DSBT_INDEX"
+#: config/tc-tilegx.c:1758 config/tc-tilepro.c:1538
+#, c-format
+msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation (%d, %d)"
+msgstr "¿Error interno? incapaz de generar la reubicación «%s» (%d, %d)"
-#: config/tc-tic6x.c:3596 config/tc-tic6x.c:3614 config/tc-tic6x.c:3632
-#: config/tc-tic6x.c:3650
-msgid "PC-relative offset not 4-byte-aligned"
-msgstr "el desplazamiento relativo al PC no está alineado a 4 bytes"
+#: config/tc-tilegx.c:1801 config/tc-tilepro.c:1581
+msgid "Found '{' when already bundling."
+msgstr "Se encontró '{' cuando ya estaba agrupado."
-#: config/tc-tic6x.c:3599 config/tc-tic6x.c:3617 config/tc-tic6x.c:3635
-#: config/tc-tic6x.c:3653
-msgid "PC-relative offset out of range"
-msgstr "el desplazamiento relativo al PC está fuera de rango"
+#: config/tc-tilepro.c:99
+#, c-format
+msgid ""
+" -Q ignored\n"
+" -V print assembler version number\n"
+msgstr ""
+" -Q se descarta\n"
+" -V escribe el número de versión del ensamblador\n"
-#: config/tc-v850.c:286
+#: config/tc-v850.c:294
#, c-format
msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored."
msgstr "¡Longitud .COMMún (%d.) < 0! Se descarta."
-#: config/tc-v850.c:307
+#: config/tc-v850.c:315
#, c-format
msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d."
-msgstr "La longitud de .comm \"%s\" ya es %ld. No se cambia a %d."
+msgstr "La longitud de .comm «%s» ya es %ld. No se cambia a %d."
-#: config/tc-v850.c:333
+#: config/tc-v850.c:341
msgid "Common alignment negative; 0 assumed"
msgstr "Alineación común negativa; se asume 0"
-#: config/tc-v850.c:536
+#: config/tc-v850.c:545
msgid ".longcall pseudo-op seen when not relaxing"
msgstr "se vio el pseudo-operador .longcall cuando no se estaba relajando"
-#: config/tc-v850.c:538
+#: config/tc-v850.c:547
msgid ".longjump pseudo-op seen when not relaxing"
msgstr "se vio el pseudo-operador .longjump cuando no se estaba relajando"
-#: config/tc-v850.c:545
+#: config/tc-v850.c:554
msgid "bad .longcall format"
-msgstr "formato de .longcall erróneo"
+msgstr "formato de .longcall equivocado"
-#: config/tc-v850.c:1182
+#: config/tc-v850.c:1393
#, c-format
msgid "unknown operand shift: %x\n"
msgstr "operando de desplazamiento desconocido: %x\n"
-#: config/tc-v850.c:1183
+#: config/tc-v850.c:1394
msgid "internal failure in parse_register_list"
msgstr "falla interna en parse_register_list"
-#: config/tc-v850.c:1199
+#: config/tc-v850.c:1410
msgid "constant expression or register list expected"
msgstr "se esperaba una expresión constante o una lista de registros"
-#: config/tc-v850.c:1204
+#: config/tc-v850.c:1415
msgid "high bits set in register list expression"
msgstr "se establecieron los bits altos en la expresión de lista de registros"
-#: config/tc-v850.c:1242 config/tc-v850.c:1299
+#: config/tc-v850.c:1453 config/tc-v850.c:1510
msgid "illegal register included in list"
-msgstr "se incluyó un registro ilegal en la lista"
+msgstr "se incluyó un registro alegal en la lista"
-#: config/tc-v850.c:1248
+#: config/tc-v850.c:1459
msgid "system registers cannot be included in list"
msgstr "los registros del sistema no se pueden incluir en la lista"
-#: config/tc-v850.c:1274
+#: config/tc-v850.c:1485
msgid "second register should follow dash in register list"
msgstr "el segundo registro debe estar a continuación de un guión en la lista de registros"
-#: config/tc-v850.c:1279
-msgid "second register should greater tahn first register"
+#: config/tc-v850.c:1490
+msgid "second register should be greater than first register"
msgstr "el segundo registro debe ser mayor que el primer registro"
-#: config/tc-v850.c:1327
+#: config/tc-v850.c:1540
#, c-format
msgid " V850 options:\n"
-msgstr "Opciones de V850:\n"
+msgstr " Opciones de V850:\n"
-#: config/tc-v850.c:1328
+#: config/tc-v850.c:1541
#, c-format
msgid " -mwarn-signed-overflow Warn if signed immediate values overflow\n"
msgstr " -mwarn-signed-overflow Avisa si los valores inmediatos con signo desbordan\n"
-#: config/tc-v850.c:1329
+#: config/tc-v850.c:1542
#, c-format
msgid " -mwarn-unsigned-overflow Warn if unsigned immediate values overflow\n"
msgstr " -mwarn-unsigned-overflow Avisa si los valores inmediato sin signo desbordan\n"
-#: config/tc-v850.c:1330
+#: config/tc-v850.c:1543
#, c-format
msgid " -mv850 The code is targeted at the v850\n"
msgstr " -mv850 El código está destinado para el v850\n"
-#: config/tc-v850.c:1331
+#: config/tc-v850.c:1544
#, c-format
msgid " -mv850e The code is targeted at the v850e\n"
msgstr " -mv850e El código está destinado para el v850e\n"
-#: config/tc-v850.c:1332
+#: config/tc-v850.c:1545
#, c-format
msgid " -mv850e1 The code is targeted at the v850e1\n"
msgstr " -mv850e1 El código está destinado para el v850e1\n"
-#: config/tc-v850.c:1333
+#: config/tc-v850.c:1546
#, c-format
msgid " -mv850e2 The code is targeted at the v850e2\n"
msgstr " -mv850e2 El código está destinado para el v850e2\n"
-#: config/tc-v850.c:1334
+#: config/tc-v850.c:1547
#, c-format
msgid " -mv850e2v3 The code is targeted at the v850e2v3\n"
msgstr " -mv850e2v3 El código está destinado para el v850e2v3\n"
-#: config/tc-v850.c:1335
+#: config/tc-v850.c:1548
+#, c-format
+msgid " -mv850e2v4 Alias for -mv850e3v5\n"
+msgstr " -mv850e2v4 Alias para -mv850e3v5\n"
+
+#: config/tc-v850.c:1549
+#, c-format
+msgid " -mv850e3v5 The code is targeted at the v850e3v5\n"
+msgstr " -mv850e3v5 El código está destinado para el v850e3v5\n"
+
+#: config/tc-v850.c:1550
#, c-format
msgid " -mrelax Enable relaxation\n"
msgstr " -mrelax Activa la relajación\n"
-#: config/tc-v850.c:1336
+#: config/tc-v850.c:1551
#, c-format
msgid " --disp-size-default-22 branch displacement with unknown size is 22 bits (default)\n"
msgstr " --disp-size-default-22 el desplazamiento de ramificación de tamaño desconocido es de 22 bits (por defecto)\n"
-#: config/tc-v850.c:1337
+#: config/tc-v850.c:1552
#, c-format
msgid " --disp-size-default-32 branch displacement with unknown size is 32 bits\n"
msgstr " --disp-size-default-32 el desplazamiento de ramificación de tamaño desconocido es de 32 bits\n"
-#: config/tc-v850.c:1338
+#: config/tc-v850.c:1553
#, c-format
msgid " -mextension enable extension opcode support\n"
-msgstr " -mextension activa el soporte de códigod de operación de extensión\n"
+msgstr " -mextension activa el soporte de códigod operacional de extensión\n"
-#: config/tc-v850.c:1339
+#: config/tc-v850.c:1554
#, c-format
msgid " -mno-bcond17\t\t disable b<cond> disp17 instruction\n"
msgstr " -mno-bcond17\t\t desactiva la instrucción b<cond> disp17\n"
-#: config/tc-v850.c:1340
+#: config/tc-v850.c:1555
#, c-format
msgid " -mno-stld23\t\t disable st/ld offset23 instruction\n"
-msgstr " -mno-stld23\t\t desactiva la instrucción st/ld offset23\n"
+msgstr " -mno-stld23\t\t desactiva la instrucción desplazamiento st/ld offset23\n"
+
+#: config/tc-v850.c:1556
+#, c-format
+msgid " -mgcc-abi Mark the binary as using the old GCC ABI\n"
+msgstr ""
+" -mgcc-abi marca el binario como empleando el antiguo API GCC\n"
+"\n"
+
+#: config/tc-v850.c:1557
+#, c-format
+msgid " -mrh850-abi Mark the binary as using the RH850 ABI (default)\n"
+msgstr " -mrh850-abi Marca el binario como utilizando el ABI RH850 (predet.)\n"
+
+#: config/tc-v850.c:1558
+#, c-format
+msgid " -m8byte-align Mark the binary as using 64-bit alignment\n"
+msgstr ""
+" -m8byte-align Marca el binario como utilizando alineamiento de 64-bit\n"
+"\n"
+
+#: config/tc-v850.c:1559
+#, c-format
+msgid " -m4byte-align Mark the binary as using 32-bit alignment (default)\n"
+msgstr " -m4byte-align Marca el binario como alineamiento de 32-bit utilizado (predet.)\n"
+
+#: config/tc-v850.c:1560
+#, c-format
+msgid " -msoft-float Mark the binary as not using FP insns (default for pre e2v3)\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-v850.c:1561
+#, c-format
+msgid " -mhard-float Mark the binary as using FP insns (default for e2v3 and up)\n"
+msgstr ""
-#: config/tc-v850.c:1655
+#: config/tc-v850.c:1949
#, c-format
msgid "Unable to determine default target processor from string: %s"
msgstr "No se puede determinar el procesador objetivo por defecto de la cadena: %s"
-#: config/tc-v850.c:1695
+#: config/tc-v850.c:1993
msgid "hi0() relocation used on an instruction which does not support it"
msgstr "se utilizó una reubicación hi0() en una instrucción que no la admite"
-#: config/tc-v850.c:1715
+#: config/tc-v850.c:2013
msgid "hi() relocation used on an instruction which does not support it"
msgstr "se utilizó una reubicación hi() en una instrucción que no la admite"
-#: config/tc-v850.c:1738
+#: config/tc-v850.c:2036
msgid "lo() relocation used on an instruction which does not support it"
msgstr "se utilizó una reubicación lo() en una instrucción que no la admite"
-#: config/tc-v850.c:1758
+#: config/tc-v850.c:2046
+msgid "ctoff() is not supported by the rh850 ABI. Use -mgcc-abi instead"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-v850.c:2062
msgid "ctoff() relocation used on an instruction which does not support it"
msgstr "se utilizó una reubicación ctoff() en una instrucción que no la admite"
-#: config/tc-v850.c:1777
+#: config/tc-v850.c:2081
msgid "sdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
msgstr "se utilizó una reubicación sdaoff() en una instrucción que no la admite"
-#: config/tc-v850.c:1796
+#: config/tc-v850.c:2100
msgid "zdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
msgstr "se utilizó una reubicación zdaoff() en una instrucción que no la admite"
-#: config/tc-v850.c:1828
+#: config/tc-v850.c:2132
msgid "tdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
msgstr "se utilizó una reubicación tdaoff() en una instrucción que no la admite"
-#: config/tc-v850.c:1969
+#: config/tc-v850.c:2273
#, c-format
msgid "operand out of range (%d is not between %d and %d)"
-msgstr "operando fuera de rango (%d no está entre %d y %d)"
+msgstr "operando fuera de límite (%d no está entre %d y %d)"
-#: config/tc-v850.c:2052
+#: config/tc-v850.c:2356
msgid "st/ld offset 23 instruction was disabled ."
-msgstr "se desactivó la instrucción st/ld offset 23 ."
+msgstr "st/ld desplaza 23 instrucciones fue desactivado."
-#: config/tc-v850.c:2061
+#: config/tc-v850.c:2365
msgid "Target processor does not support this instruction."
msgstr "El procesador objetivo no admite esta instrucción."
-#: config/tc-v850.c:2167 config/tc-v850.c:2177 config/tc-v850.c:2199
-#: config/tc-v850.c:2213 config/tc-v850.c:2219 config/tc-v850.c:2243
-#: config/tc-v850.c:2249 config/tc-v850.c:2256 config/tc-v850.c:2270
-#: config/tc-v850.c:2284 config/tc-v850.c:2290 config/tc-v850.c:2604
+#: config/tc-v850.c:2477 config/tc-v850.c:2487 config/tc-v850.c:2508
+#: config/tc-v850.c:2522 config/tc-v850.c:2528 config/tc-v850.c:2552
+#: config/tc-v850.c:2558 config/tc-v850.c:2565 config/tc-v850.c:2579
+#: config/tc-v850.c:2593 config/tc-v850.c:2599 config/tc-v850.c:2936
msgid "immediate operand is too large"
-msgstr "el operando inmediato es demasiado grande"
+msgstr "operando inmediato es demasiado grande"
-#: config/tc-v850.c:2185
-msgid "AAARG -> unhandled constant reloc"
-msgstr "AAARG -> reubicación de constante sin manejar"
+#: config/tc-v850.c:2494
+#, c-format
+msgid "AAARG -> unhandled constant reloc: %d"
+msgstr "AAARG → reubicación constante no manipulado: %d"
-#: config/tc-v850.c:2320 config/tc-v850.c:2330
+#: config/tc-v850.c:2629 config/tc-v850.c:2640
msgid "constant too big to fit into instruction"
msgstr "la constante es demasiado grande para caber en la instrucción"
-#: config/tc-v850.c:2405
+#: config/tc-v850.c:2715
msgid "odd number cannot be used here"
msgstr "no se puede usar aquí un número impar"
-#: config/tc-v850.c:2450
+#: config/tc-v850.c:2760
msgid "invalid register name"
msgstr "nombre de registro inválido"
-#: config/tc-v850.c:2456
+#: config/tc-v850.c:2766
msgid "register r0 cannot be used here"
msgstr "el registro r0 no se puede usar aquí"
-#: config/tc-v850.c:2462
+#: config/tc-v850.c:2772
msgid "odd register cannot be used here"
msgstr "no se puede usar aquí un registro impar"
-#: config/tc-v850.c:2471
+#: config/tc-v850.c:2781
msgid "invalid system register name"
msgstr "nombre de registro de sistema inválido"
-#: config/tc-v850.c:2484
+#: config/tc-v850.c:2795
msgid "expected EP register"
msgstr "se esperaba el registro EP"
-#: config/tc-v850.c:2501 config/tc-v850.c:2514
+#: config/tc-v850.c:2812 config/tc-v850.c:2825
msgid "invalid condition code name"
msgstr "nombre de código de condición inválido"
-#: config/tc-v850.c:2507
+#: config/tc-v850.c:2818
msgid "condition sa cannot be used here"
msgstr "la condición sa no se puede usar aquí"
-#: config/tc-v850.c:2552
+#: config/tc-v850.c:2831
+msgid "invalid cache operation name"
+msgstr "nompre operacional caché inválido"
+
+#: config/tc-v850.c:2836
+msgid "invalid pref operation name"
+msgstr "nombre pre operacional inválido"
+
+#: config/tc-v850.c:2841
+msgid "invalid vector register name"
+msgstr "nombre de registro vectorial no válida"
+
+#: config/tc-v850.c:2879
msgid "syntax error: value is missing before the register name"
-msgstr "error sintáctico: falta el valor antes del nombre de registro"
+msgstr "error sintáctico: ausente el valor antes del nombre de registro"
-#: config/tc-v850.c:2554
+#: config/tc-v850.c:2881
msgid "syntax error: register not expected"
msgstr "error sintáctico: no se esperaba un registro"
-#: config/tc-v850.c:2568
+#: config/tc-v850.c:2895
msgid "syntax error: system register not expected"
msgstr "error sintáctico: no se esperaba un registro de sistema"
-#: config/tc-v850.c:2573 config/tc-v850.c:2578
+#: config/tc-v850.c:2900 config/tc-v850.c:2905
msgid "syntax error: condition code not expected"
msgstr "error sintáctico: no es esperaba código de condición"
-#: config/tc-v850.c:2588
+#: config/tc-v850.c:2910
+msgid "syntax error: vector register not expected"
+msgstr "error sintáctico: registro vectorial no esperado"
+
+#: config/tc-v850.c:2920
msgid "immediate 0 cannot be used here"
msgstr "el inmediato 0 no se puede usar aquí"
# FIXME: ver en el código si se puede cambiar "no es match" por "no coincide" - cfuga
-#: config/tc-v850.c:2612
+#: config/tc-v850.c:2944
msgid "immediate operand is not match"
-msgstr "el operando inmediato no es match"
+msgstr "operando inmediato no coincide"
-#: config/tc-v850.c:2631 config/tc-xtensa.c:11816
+#: config/tc-v850.c:2957
+msgid "displacement is too large"
+msgstr "desubicación demasiado grande"
+
+#: config/tc-v850.c:2975 config/tc-xtensa.c:13081
msgid "invalid operand"
msgstr "operando inválido"
-#: config/tc-vax.c:1340
+#: config/tc-v850.c:3087
+msgid "loop: 32-bit displacement not supported"
+msgstr "bucle: desplazamiento de 32-bit no compatible"
+
+#: config/tc-vax.c:1344
msgid "no '[' to match ']'"
msgstr "no hay '[' que coincida con ']'"
-#: config/tc-vax.c:1356
+#: config/tc-vax.c:1360
msgid "bad register in []"
-msgstr "registro erróneo en []"
+msgstr "registro equivocado en []"
-#: config/tc-vax.c:1358
+#: config/tc-vax.c:1362
msgid "[PC] index banned"
msgstr "índice [PC] prohibido"
-#: config/tc-vax.c:1394
+#: config/tc-vax.c:1398
msgid "no '(' to match ')'"
msgstr "no hay '(' que coincida con ')'"
-#: config/tc-vax.c:1510
+#: config/tc-vax.c:1514
msgid "invalid branch operand"
msgstr "operando de ramificación inválido"
-#: config/tc-vax.c:1537
+#: config/tc-vax.c:1541
msgid "address prohibits @"
msgstr "la dirección prohibe @"
-#: config/tc-vax.c:1539
+#: config/tc-vax.c:1543
msgid "address prohibits #"
msgstr "la dirección prohibe #"
-#: config/tc-vax.c:1543
+#: config/tc-vax.c:1547
msgid "address prohibits -()"
msgstr "la dirección prohibe -()"
-#: config/tc-vax.c:1545
+#: config/tc-vax.c:1549
msgid "address prohibits ()+"
msgstr "la dirección prohibe ()+"
-#: config/tc-vax.c:1548
+#: config/tc-vax.c:1552
msgid "address prohibits ()"
msgstr "la dirección prohibe ()"
-#: config/tc-vax.c:1550
+#: config/tc-vax.c:1554
msgid "address prohibits []"
msgstr "la dirección prohibe []"
-#: config/tc-vax.c:1552
+#: config/tc-vax.c:1556
msgid "address prohibits register"
msgstr "la dirección prohibe un registro"
-#: config/tc-vax.c:1554
+#: config/tc-vax.c:1558
msgid "address prohibits displacement length specifier"
msgstr "la dirección prohibe un especificador de longitud de desubicación"
-#: config/tc-vax.c:1582
+#: config/tc-vax.c:1586
msgid "invalid operand of S^#"
msgstr "operando inválido de S^#"
-#: config/tc-vax.c:1595
+#: config/tc-vax.c:1599
msgid "S^# needs expression"
msgstr "S^# necesita una expresión"
-#: config/tc-vax.c:1602
+#: config/tc-vax.c:1606
msgid "S^# may only read-access"
msgstr "S^# tal vez sea solamente para acceso de lectura"
-#: config/tc-vax.c:1625
+#: config/tc-vax.c:1629
msgid "invalid operand of -()"
msgstr "operando inválido de -()"
-#: config/tc-vax.c:1631
+#: config/tc-vax.c:1635
msgid "-(PC) unpredictable"
msgstr "-(PC) impredecible"
-#: config/tc-vax.c:1633
+#: config/tc-vax.c:1637
msgid "[]index same as -()register: unpredictable"
msgstr "[]índice igual que -()registro: impredecible"
-#: config/tc-vax.c:1665
+#: config/tc-vax.c:1669
msgid "invalid operand of ()+"
msgstr "operando inválido de ()+"
-#: config/tc-vax.c:1671
+#: config/tc-vax.c:1675
msgid "(PC)+ unpredictable"
msgstr "(PC)+ impredecible"
-#: config/tc-vax.c:1673
+#: config/tc-vax.c:1677
msgid "[]index same as ()+register: unpredictable"
msgstr "[]índice igual que ()+registro: impredecible"
-#: config/tc-vax.c:1696
+#: config/tc-vax.c:1700
msgid "# conflicts length"
msgstr "# tiene conflictos con la longitud"
-#: config/tc-vax.c:1698
+#: config/tc-vax.c:1702
msgid "# bars register"
msgstr "# prohibe el registro"
-#: config/tc-vax.c:1718
+#: config/tc-vax.c:1722
msgid "writing or modifying # is unpredictable"
msgstr "escribir o modificar # es impredecible"
-#: config/tc-vax.c:1744
+#: config/tc-vax.c:1748
msgid "length not needed"
msgstr "no se necesita la longitud"
-#: config/tc-vax.c:1751
+#: config/tc-vax.c:1755
msgid "can't []index a register, because it has no address"
msgstr "no se puede []indizar un registro, porque no tiene dirección"
-#: config/tc-vax.c:1753
+#: config/tc-vax.c:1757
msgid "a register has no address"
msgstr "un registro no tiene dirección"
-#: config/tc-vax.c:1762
+#: config/tc-vax.c:1766
msgid "PC part of operand unpredictable"
-msgstr "la parte PC del operando es impredecible"
+msgstr "PC como parte operativa es impredecible"
-#: config/tc-vax.c:1918
+#: config/tc-vax.c:1924
msgid "odd number of bytes in operand description"
-msgstr "número impar de bytes en la descripción del operando"
+msgstr "número impar de bytes en la descripción de operando"
-#: config/tc-vax.c:1932
+#: config/tc-vax.c:1938
msgid "Bad operand"
-msgstr "Operando erróneo"
+msgstr "Operando equivocado"
-#: config/tc-vax.c:1937
+#: config/tc-vax.c:1943
msgid "Not enough operands"
msgstr "No hay suficientes operandos"
-#: config/tc-vax.c:2214
+#: config/tc-vax.c:2220
msgid "SYMBOL TABLE not implemented"
msgstr "SYMBOL TABLE no está implementado"
-#: config/tc-vax.c:2218
+#: config/tc-vax.c:2224
msgid "TOKEN TRACE not implemented"
msgstr "TOKEN TRACE no está implementado"
-#: config/tc-vax.c:2222
+#: config/tc-vax.c:2228
#, c-format
msgid "Displacement length %s ignored!"
msgstr "¡Se descarta la longitud de desubicación %s!"
-#: config/tc-vax.c:2226
+#: config/tc-vax.c:2232
#, c-format
msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"."
-msgstr "No se necesita o se utiliza el fichero temp. \"%s\"."
+msgstr "No se necesita o se utiliza el fichero temp. «%s»."
-#: config/tc-vax.c:2230
+#: config/tc-vax.c:2236
msgid "I don't use an interpass file! -V ignored"
msgstr "¡No se usa un fichero entre pasos! Se descarta -V"
-#: config/tc-vax.c:2287
+#: config/tc-vax.c:2293
#, c-format
msgid ""
"VAX options:\n"
"-T\t\t\tse descarta\n"
"-V\t\t\tse descarta\n"
-#: config/tc-vax.c:2296
+#: config/tc-vax.c:2302
#, c-format
msgid ""
"VMS options:\n"
"Opciones de VMS:\n"
"-+\t\t\tdispersa los nombres de codificación más largos que 31 caracteres\n"
"-1\t\t\tmanejo de `const' handling compatible con gcc 1.x\n"
-"-H\t\t\tmuestra el símbolo nuevo después del truncado de dispersión\n"
+"-H\t\t\tmuestra el símbolo nuevo tras truncado de dispersión\n"
"-h NUM\t\t\tno dispersa nombres con mayúsculas y minúsculas mezcladas, y ajusta:\n"
"\t\t\t0 = mayúsculas, 2 = minúsculas, 3 = preservar mayúsculas/minúsculas\n"
"-v\"VERSION\"\t\tel código a ensamblar fue producido por el compilador \"VERSION\"\n"
-#: config/tc-vax.c:2461
+#: config/tc-vax.c:2467
#, c-format
msgid "Ignoring statement due to \"%s\""
-msgstr "Se descarta la declaración debido a \"%s\""
+msgstr "Se descarta la declaración debido a «%s»"
-#: config/tc-vax.c:2478
+#: config/tc-vax.c:2484
#, c-format
msgid "Aborting because statement has \"%s\""
-msgstr "Se aborta porque la declaración tiene \"%s\""
+msgstr "Se aborta porque la declaración tiene «%s»"
-#: config/tc-vax.c:2523
+#: config/tc-vax.c:2529
msgid "Can't relocate expression"
msgstr "No se puede reubicar la expresión"
-#: config/tc-vax.c:2626
+#: config/tc-vax.c:2632
msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed."
msgstr "No se permite un número grande en una literal short. Se asume el modo inmediato."
-#: config/tc-vax.c:2635
+#: config/tc-vax.c:2641
msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used."
msgstr "No se puede hacer una literal short de un número de coma flotante: se usa el modo inmediato."
-#: config/tc-vax.c:2682
+#: config/tc-vax.c:2688
#, c-format
msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used"
msgstr "Un número grande/de coma flotante no puede ser una desubicación: se usa 0x%lx"
-#: config/tc-vax.c:2994
+#: config/tc-vax.c:3000
#, c-format
msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed."
msgstr "Desbordamiento de la literal short (%ld.), se asume el modo inmediato."
-#: config/tc-vax.c:3003
+#: config/tc-vax.c:3009
#, c-format
msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s"
msgstr "Se fuerza la literal short a modo inmediato. now_seg=%s to_seg=%s"
-#: config/tc-vax.c:3068
+#: config/tc-vax.c:3074
msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used"
msgstr "Se descarta la especificación de longitud. Se usa el modo de direccionamiento 9F"
-#: config/tc-vax.c:3126
-msgid "Invalid operand: immediate value used as base address."
-msgstr "Operando inválido: se utilizó un valor inmediato como dirección base."
+#: config/tc-vax.c:3132
+msgid "Invalid operand: immediate value used as base address."
+msgstr "Operando inválido: valor inmediato empleado como dirección base."
-#: config/tc-vax.c:3128
-msgid "Invalid operand: immediate value used as address."
-msgstr "Operando inválido: se utilizó un valor inmediato como dirección."
+#: config/tc-vax.c:3134
+msgid "Invalid operand: immediate value used as address."
+msgstr "Operando inválido: valor inmediato empleado como dirección."
-#: config/tc-vax.c:3153
+#: config/tc-vax.c:3159
#, c-format
msgid "Symbol %s used as immediate operand in PIC mode."
msgstr "Se utilizó el símbolo %s como operando inmediato en modo PIC."
-#: config/tc-vax.c:3258
+#: config/tc-vax.c:3264
#, c-format
msgid "VIP_BEGIN error:%s"
-msgstr "error VIP_BEGIN:%s"
+msgstr "Error VIP_BEGIN:%s"
+
+#: config/tc-visium.c:862
+msgid "Bad call to MD_ATOF()"
+msgstr "Equivocación de llamada a MD_ATOF()"
+
+#: config/tc-wasm32.c:117
+#, c-format
+msgid "wasm32 assembler options:\n"
+msgstr "opciones ensamblador wasm32:\n"
+
+#: config/tc-wasm32.c:364
+msgid "unexpected negative constant"
+msgstr "constante negativo inesperado"
+
+#: config/tc-wasm32.c:426
+msgid "no function type on PLT reloc"
+msgstr "ninguna función tipo en reubicación PLT"
+
+#: config/tc-wasm32.c:441
+msgid "couldn't find relocation to use"
+msgstr "no pudo encontrar reubicación a usar"
+
+#: config/tc-wasm32.c:513
+msgid "Not a function type"
+msgstr "No un tipo funcional"
+
+#: config/tc-wasm32.c:529
+#, c-format
+msgid "Unknown type %c\n"
+msgstr "Tipo de desconocido %c\n"
+
+#: config/tc-wasm32.c:551 config/tc-wasm32.c:577
+msgid "Unknown type"
+msgstr "Tipo desconocido"
+
+#: config/tc-wasm32.c:625
+msgid "only single block types allowed"
+msgstr "sólo tipos de bloque simple permitido"
+
+#: config/tc-wasm32.c:635
+msgid "instruction does not take a block type"
+msgstr "la instrucción no toma un tipo de bloque"
+
+#: config/tc-wasm32.c:652
+msgid "missing block type"
+msgstr "tipo de bloque ausente"
+
+#: config/tc-wasm32.c:661 config/tc-wasm32.c:665
+msgid "missing alignment hint"
+msgstr "indicio de alineamiento ausente"
+
+#: config/tc-wasm32.c:669
+msgid "missing offset"
+msgstr "ausente desplazamiento"
+
+#: config/tc-wasm32.c:675
+msgid "missing local index"
+msgstr "indizado local ausente"
+
+#: config/tc-wasm32.c:680
+msgid "missing break count"
+msgstr "ausente contador de rupturas"
+
+#: config/tc-wasm32.c:685
+msgid "missing reserved current_memory/grow_memory argument"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-wasm32.c:689
+msgid "missing call argument"
+msgstr "llamada argumental ausente"
+
+#: config/tc-wasm32.c:693
+msgid "missing call signature"
+msgstr "llamada de firma ausente"
+
+#: config/tc-wasm32.c:695
+msgid "missing table index"
+msgstr "distribución indizada ausente"
+
+#: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:1951 read.c:3755
+#, c-format
+msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
+msgstr "basura al final de la línea; el primer carácter descartado es `%c'"
#: config/tc-xc16x.c:218
#, c-format
msgid " XC16X specific command line options:\n"
-msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de XC16X:\n"
+msgstr " Opciones de línea de mandatos específicas de XC16X:\n"
+
+#: config/tc-xgate.c:215
+msgid "architecture variant invalid"
+msgstr "arquitectura variante no válida"
+
+#: config/tc-xgate.c:370
+#, c-format
+msgid ""
+"Freescale XGATE co-processor options:\n"
+" -mshort use 16-bit int ABI (default)\n"
+" -mlong use 32-bit int ABI\n"
+" -mshort-double use 32-bit double ABI\n"
+" -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n"
+" --mxgate specify the processor variant [default %s]\n"
+" --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n"
+" --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n"
+" --generate-example generate an example of each instruction"
+msgstr ""
+"Opciones paraco-procesador XGATE:\n"
+" -mshort emplea ABI int de 16-bit (por defecto)\n"
+" -mlong emplea ABI int de 32-bit\n"
+" -mshort-double emplear ABI double de 32-bit\n"
+" -mlong-double emplear ABI double de 64-bit (por defecto)\n"
+" --mxgate\t\t\tespecificar la variante del procesador [predet. %s]\n"
+" --print-insn-syntax escribe la sintaxis de la instrucción en caso de error\n"
+" --print-opcodes escribe la lista de instrucciones con sintaxis\n"
+" --generate-example genera un ejemplo de cada instrucción"
+
+#: config/tc-xgate.c:493
+msgid "opcode missing or not found on input line"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-xgate.c:498
+#, fuzzy, c-format
+msgid "opcode %s not found in opcode hash table"
+msgstr "error interno: no se puede dispersar el código de operación «%s»: %s"
+
+#: config/tc-xgate.c:511
+msgid "matching operands to opcode"
+msgstr "coincidiendo operandos para código operacional"
+
+#: config/tc-xgate.c:549
+msgid ": processing macro, real opcode handle not found in hash"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-xgate.c:680
+#, c-format
+msgid "Value %ld not aligned by 2 for 9-bit PC-relative branch."
+msgstr "Valor %ld no alineado por 2 para ramificación de 9-bit PC-relativa."
+
+#: config/tc-xgate.c:697
+#, c-format
+msgid "Value %ld not aligned by 2 for 10-bit PC-relative branch."
+msgstr "Valor %ld no alineado por 2 para ramificación de 10-bit PC-relativa."
+
+#: config/tc-xgate.c:724
+msgid "Value out of 3-bit range."
+msgstr "Valor externo de 3-bit de límite."
+
+#: config/tc-xgate.c:731
+msgid "Value out of 4-bit range."
+msgstr "Valor fuera de límite de 4-bit."
+
+#: config/tc-xgate.c:738
+msgid "Value out of 5-bit range."
+msgstr "Valor externo de 5-bit de límite."
+
+#: config/tc-xgate.c:875
+msgid ":operand has too many bits"
+msgstr ":operand tiene demasiadas bits"
+
+#: config/tc-xgate.c:992
+msgid "unknown operand count"
+msgstr "contador operacional desconocido"
+
+#: config/tc-xgate.c:1236 config/tc-xgate.c:1248
+msgid ": expected register name r0-r7 "
+msgstr ": se esperaba un nombre registrado r0-r7 "
-#: config/tc-xstormy16.c:78
+#: config/tc-xgate.c:1284
+#, c-format
+msgid ":operand value(%d) too big for constraint"
+msgstr ":operando valor%d) demasiado grande para instrucción"
+
+#: config/tc-xgate.c:1302
+msgid "you must use a hi/lo directive or 16-bit macro to load a 16-bit value."
+msgstr ""
+
+#: config/tc-xgate.c:1315
+msgid ":unknown relocation constraint size"
+msgstr ":unknown de reubicación de tamaño restringido"
+
+#: config/tc-xgate.c:1322
+msgid ": expected register name ccr "
+msgstr ": esperado nombre de registro ccr "
+
+#: config/tc-xgate.c:1328
+msgid ": expected register name pc "
+msgstr ": esperaba nombre de registrado pc "
+
+#: config/tc-xstormy16.c:77
#, c-format
msgid " XSTORMY16 specific command line options:\n"
-msgstr " Opciones de línea de órdenes específicas de XSTROMY16:\n"
+msgstr " Opciones de línea de mandatos específicas de XSTROMY16:\n"
-#: config/tc-xstormy16.c:225
+#: config/tc-xstormy16.c:223
#, c-format
msgid "unsupported fptr fixup size %d"
msgstr "no se admite el tamaño de compostura fptr %d"
-#: config/tc-xstormy16.c:237
+#: config/tc-xstormy16.c:235
#, c-format
msgid "unsupported fixup size %d"
msgstr "no se admite el tamaño de compostura %d"
-#: config/tc-xstormy16.c:268
+#: config/tc-xstormy16.c:266
msgid "unsupported fptr fixup"
msgstr "no se admite la compostura fptr"
-#: config/tc-xtensa.c:619
+#: config/tc-xtensa.c:636
msgid "illegal range of target hardware versions"
-msgstr "rango ilegal de versiones de hardware objetivo"
+msgstr "límite ilegal de versiones de hardware objetivo"
-#: config/tc-xtensa.c:776
+#: config/tc-xtensa.c:807
msgid "--density option is ignored"
msgstr "se descarta la opción --density"
-#: config/tc-xtensa.c:779
+#: config/tc-xtensa.c:810
msgid "--no-density option is ignored"
msgstr "se descarta la opción --no-density"
-#: config/tc-xtensa.c:797
+#: config/tc-xtensa.c:828
msgid "--generics is deprecated; use --transform instead"
msgstr "--generics es obsoleto; utilice en su lugar --transform"
-#: config/tc-xtensa.c:800
+#: config/tc-xtensa.c:831
msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead"
msgstr "--no-generics es obsoleto; utilice en su lugar --no-transform"
-#: config/tc-xtensa.c:803
+#: config/tc-xtensa.c:834
msgid "--relax is deprecated; use --transform instead"
msgstr "--relax es obsoleto; utilice en su lugar --transform"
-#: config/tc-xtensa.c:806
+#: config/tc-xtensa.c:837
msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead"
msgstr "--no-relax es obsoleto; utilice en su lugar --no-transform"
-#: config/tc-xtensa.c:823
+#: config/tc-xtensa.c:854
msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration"
msgstr "la opción --absolute-literals no se admite en esta configuración Xtensa"
-#: config/tc-xtensa.c:896
+#: config/tc-xtensa.c:927
msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16"
msgstr "prefer-l32r tiene conflictos con prefer-const16"
-#: config/tc-xtensa.c:902
+#: config/tc-xtensa.c:933
msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r"
msgstr "prefer-const16 tiene conflictos con prefer-l32r"
-#: config/tc-xtensa.c:910 config/tc-xtensa.c:919 config/tc-xtensa.c:923
+#: config/tc-xtensa.c:942 config/tc-xtensa.c:951 config/tc-xtensa.c:955
msgid "invalid target hardware version"
msgstr "versión de hardware objetivo inválido"
-#: config/tc-xtensa.c:1107
-msgid "unmatched end directive"
-msgstr "directiva end sin coincidencia"
+#: config/tc-xtensa.c:999
+msgid "no-auto-litpools is incompatible with auto-litpool-limit"
+msgstr "no-auto-litpools es incompatible con auto-litpool-limit"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1001 config/tc-xtensa.c:1004
+msgid "invalid auto-litpool-limit argument"
+msgstr "argumento inválido auto-litpool-limit"
-#: config/tc-xtensa.c:1136
+#: config/tc-xtensa.c:1006
+msgid "invalid auto-litpool-limit argument (range is 100-10000)"
+msgstr "argumento inválido auto-litpool-limit (límite es 100-10000)"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1183
+msgid "unmatched .end directive"
+msgstr "directiva .end no coincidida"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1212
msgid ".begin directive with no matching .end directive"
msgstr "directiva .begin sin una directiva .end coincidente"
-#: config/tc-xtensa.c:1177
+#: config/tc-xtensa.c:1253
msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead"
msgstr "[no-]generics es obsoleto; utilice en su lugar [no-]transform"
-#: config/tc-xtensa.c:1182
+#: config/tc-xtensa.c:1258
msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead"
msgstr "[no-]relax es obsoleto; utilice en su lugar [no-]transform"
-#: config/tc-xtensa.c:1195
+#: config/tc-xtensa.c:1271
#, c-format
msgid "directive %s cannot be negated"
msgstr "la directiva %s no se puede negar"
-#: config/tc-xtensa.c:1201
+#: config/tc-xtensa.c:1277
msgid "unknown directive"
-msgstr "directiva desconocida"
+msgstr "desconoce directiva"
-#: config/tc-xtensa.c:1222 config/tc-xtensa.c:1318 config/tc-xtensa.c:1563
-#: config/tc-xtensa.c:5774
+#: config/tc-xtensa.c:1298 config/tc-xtensa.c:1394 config/tc-xtensa.c:1636
+#: config/tc-xtensa.c:5890
msgid "directives are not valid inside bundles"
msgstr "las directivas no son válidas dentro de una agrupación"
-#: config/tc-xtensa.c:1234
+#: config/tc-xtensa.c:1310
msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead"
msgstr "El uso de .begin literal es obsoleto. Utilice en su lugar .literal"
-#: config/tc-xtensa.c:1248
+#: config/tc-xtensa.c:1324
msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment"
msgstr "no se puede establecer literal_prefix dentro de un fragmento literal"
-#: config/tc-xtensa.c:1281
+#: config/tc-xtensa.c:1357
msgid ".begin [no-]density is ignored"
msgstr "se descarta .begin [no-]density"
-#: config/tc-xtensa.c:1288 config/tc-xtensa.c:1338
+#: config/tc-xtensa.c:1364 config/tc-xtensa.c:1414
msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored"
-msgstr "no se admite la opción de literales absolutos Xtensa; se descarta"
+msgstr "Xtensa como opción absoluta literal no se admite; se descarta"
-#: config/tc-xtensa.c:1331
+#: config/tc-xtensa.c:1407
msgid ".end [no-]density is ignored"
msgstr "se descarta .end [no-]density"
-#: config/tc-xtensa.c:1356
+#: config/tc-xtensa.c:1432
#, c-format
msgid "does not match begin %s%s at %s:%d"
msgstr "no coincide begin %s%s en %s:%d"
-#: config/tc-xtensa.c:1411
+#: config/tc-xtensa.c:1487
msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring"
msgstr ".literal_position dentro de una directiva literal; se descarta"
-#: config/tc-xtensa.c:1431
+#: config/tc-xtensa.c:1507
msgid ".literal not allowed inside .begin literal region"
msgstr ".literal no se permite dentro de una región .begin literal"
-#: config/tc-xtensa.c:1470
+#: config/tc-xtensa.c:1546
msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored"
-msgstr "se esperaba coma o punto y coma después del nombre del símbolo: se descarta el resto de la línea"
+msgstr "se esperaba coma o punto y coma tras nombre del símbolo: se descarta el resto de la línea"
-#: config/tc-xtensa.c:1532
+#: config/tc-xtensa.c:1605
msgid "fall through frequency must be greater than 0"
msgstr "la frecuencia de caída debe ser mayor a 0"
-#: config/tc-xtensa.c:1540
+#: config/tc-xtensa.c:1613
msgid "branch target frequency must be greater than 0"
msgstr "la frecuencia de ramificación de objetivo debe ser mayor a 0"
-#: config/tc-xtensa.c:1588
+#: config/tc-xtensa.c:1661
#, c-format
msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction"
-msgstr "se usó la reubicación %s específica de código de operación fuera de una instrucción"
+msgstr "se usó la reubicación %s específica de código operacional fuera de una instrucción"
-#: config/tc-xtensa.c:1596
+#: config/tc-xtensa.c:1671
#, c-format
msgid "invalid use of %s relocation"
msgstr "uso inválid de la reubicación %s"
-#: config/tc-xtensa.c:1792 config/tc-xtensa.c:1809
+#: config/tc-xtensa.c:1867 config/tc-xtensa.c:1884
#, c-format
msgid "bad register name: %s"
-msgstr "nombre de registro erróneo: %s"
+msgstr "nombre de registro equivocado: %s"
-#: config/tc-xtensa.c:1798
+#: config/tc-xtensa.c:1873
#, c-format
msgid "bad register number: %s"
-msgstr "número de registro erróneo: %s"
+msgstr "número de registro equivocado: %s"
-#: config/tc-xtensa.c:1862
+#: config/tc-xtensa.c:1937
msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction"
msgstr "no se permite la reubicación de pcrel en una instrucción"
-#: config/tc-xtensa.c:1879
+#: config/tc-xtensa.c:1954
msgid "register number out of range"
-msgstr "número de registro fuera de rango"
-
-#: config/tc-xtensa.c:1963
-msgid "extra comma"
-msgstr "coma extra"
+msgstr "número de registro fuera de límite"
-#: config/tc-xtensa.c:1965
+#: config/tc-xtensa.c:2040
msgid "extra colon"
msgstr "punto y coma extra"
-#: config/tc-xtensa.c:1967
-msgid "missing argument"
-msgstr "falta el argumento"
-
-#: config/tc-xtensa.c:1969
-msgid "missing comma or colon"
-msgstr "falta una coma o punto y coma"
-
-#: config/tc-xtensa.c:2026
+#: config/tc-xtensa.c:2101
msgid "incorrect register number, ignoring"
msgstr "número de registro incorrecto, se descarta"
-#: config/tc-xtensa.c:2033
-msgid "too many arguments"
-msgstr "demasiados argumentos"
-
-#: config/tc-xtensa.c:2107
+#: config/tc-xtensa.c:2182
#, c-format
msgid "cannot encode opcode \"%s\""
-msgstr "no se puede codificar el código de operación \"%s\""
+msgstr "no se puede codificar el código operacional «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:2201
+#: config/tc-xtensa.c:2274
#, c-format
msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d"
-msgstr "no hay suficientes operandos (%d) para '%s'; se esperaban %d"
+msgstr "no hay suficientes operandos (%d) para «%s»; se esperaban %d"
-#: config/tc-xtensa.c:2208
+#: config/tc-xtensa.c:2281
#, c-format
msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d"
-msgstr "demasiados operandos (%d) para '%s'; se esperaban %d"
+msgstr "demasiados operandos (%d) para «%s»; se esperaban %d"
-#: config/tc-xtensa.c:2259
+#: config/tc-xtensa.c:2332
#, c-format
msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction"
-msgstr "registro inválido '%s' para la instrucción '%s'"
+msgstr "registro «%s» inválido para «%s» como instrucción"
-#: config/tc-xtensa.c:2266
+#: config/tc-xtensa.c:2339
#, c-format
msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction"
-msgstr "número de registro (%ld) inválido para la instrucción `%s'"
+msgstr "número de registro (%ld) inválido para instrucción «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:2334
+#: config/tc-xtensa.c:2406
#, c-format
msgid "invalid register number (%ld) for '%s'"
-msgstr "número de registro inválido (%ld) para '%s'"
+msgstr "número de registro inválido (%ld) para «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:2725
+#: config/tc-xtensa.c:2793
#, c-format
msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'"
-msgstr "el operando %d de '%s' tiene el valor fuera de rango '%u'"
+msgstr "operando %d de «%s» tiene el valor fuera de límite '%u'"
-#: config/tc-xtensa.c:2731
+#: config/tc-xtensa.c:2799
#, c-format
msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'"
-msgstr "el operando %d de '%s' tiene el valor inválido '%u'"
+msgstr "operando %d de «%s» tiene el valor inválido '%u'"
-#: config/tc-xtensa.c:2778
+#: config/tc-xtensa.c:2846
#, c-format
msgid "internal error: unknown option name '%s'"
-msgstr "error interno: nombre de opción '%s' desconocido"
+msgstr "error interno: nombre desconocido opcional '%s'"
-#: config/tc-xtensa.c:3887
+#: config/tc-xtensa.c:3955
msgid "can't handle generation of literal/labels yet"
-msgstr "aún no se puede manejar la generación de literales/etiquetas"
+msgstr "no se puede manipular la generación de literales/etiquetas aún"
-#: config/tc-xtensa.c:3891
+#: config/tc-xtensa.c:3959
msgid "can't handle undefined OP TYPE"
-msgstr "no se puede manejar un OP TYPE sin definir"
-
-#: config/tc-xtensa.c:3952
-#, c-format
-msgid "found %d operands for '%s': Expected %d"
-msgstr "se encontraron %d operandos para '%s': Se esperaban %d"
+msgstr "no se puede manipular un OP TYPE sin definir"
-#: config/tc-xtensa.c:3959
+#: config/tc-xtensa.c:4020 config/tc-xtensa.c:4029
#, c-format
-msgid "found too many (%d) operands for '%s': Expected %d"
-msgstr "se encontraron demasiados (%d) operandos para '%s': Se esperaban %d"
+msgid "found %d operand for '%s': Expected %d"
+msgid_plural "found %d operands for '%s': Expected %d"
+msgstr[0] "se encontraron %d operando para «%s»: Se esperaban %d"
+msgstr[1] "se encontraron %d operandos para «%s»: Se esperaban %d"
-#: config/tc-xtensa.c:3980
+#: config/tc-xtensa.c:4052
msgid "immediate operands sum to greater than 32"
msgstr "la suma de los operandos inmediatos es mayor a 32"
-#: config/tc-xtensa.c:4111
-msgid "invalid immediate"
-msgstr "inmediato inválido"
-
-#: config/tc-xtensa.c:4232
+#: config/tc-xtensa.c:4304
#, c-format
msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'"
-msgstr "reubicación inválida para el operando %i de '%s'"
+msgstr "reubicación no válida para operando %i de «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:4242
+#: config/tc-xtensa.c:4314
#, c-format
msgid "invalid expression for operand %i of '%s'"
-msgstr "expresión inválida para el operando %i en '%s'"
+msgstr "expresión no válida para operando %i en «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:4252
+#: config/tc-xtensa.c:4324
#, c-format
msgid "invalid relocation in instruction slot %i"
-msgstr "reubicación inválida en la ranura de instrucción %i"
+msgstr "reubicación no válida en la ranura de instrucción %i"
-#: config/tc-xtensa.c:4259
+#: config/tc-xtensa.c:4331
#, c-format
msgid "undefined symbol for opcode \"%s\""
-msgstr "símbolo sin definir para el código de operación \"%s\""
+msgstr "símbolo indefinido para el código operacional «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:4745
+#: config/tc-xtensa.c:4819
msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration"
-msgstr "el código de operación 'NOP.N' no está disponible en esta configuración"
+msgstr "cód op 'NOP.N' no está disponible en esta configuración"
-#: config/tc-xtensa.c:4805
+#: config/tc-xtensa.c:4879
msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode"
-msgstr "get_expanded_loop_offset: código de operación inválido"
+msgstr "get_expanded_loop_offset: código operacional inválido"
-#: config/tc-xtensa.c:4938
+#: config/tc-xtensa.c:5037
#, c-format
msgid "assembly state not set for first frag in section %s"
msgstr "no se estableció el estado de ensamblado para el primer fragmento en la sección %s"
-#: config/tc-xtensa.c:4991
+#: config/tc-xtensa.c:5090
#, c-format
msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx"
msgstr "objetivo de ramificación sin alinear: %d bytes en 0x%lx"
-#: config/tc-xtensa.c:5035
+#: config/tc-xtensa.c:5134
#, c-format
msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx"
msgstr "ciclo sin alinear: %d bytes en 0x%lx"
-#: config/tc-xtensa.c:5060
+#: config/tc-xtensa.c:5159
msgid "unexpected fix"
-msgstr "fix inesperado"
+msgstr "corrección inesperada"
-#: config/tc-xtensa.c:5071 config/tc-xtensa.c:5075
+#: config/tc-xtensa.c:5170 config/tc-xtensa.c:5174
msgid "undecodable fix"
msgstr "fix que no se puede decodificar"
-#: config/tc-xtensa.c:5213
+#: config/tc-xtensa.c:5330
msgid "labels are not valid inside bundles"
msgstr "las etiquetas no son válidas dentro de una agrupación"
-#: config/tc-xtensa.c:5233
+#: config/tc-xtensa.c:5350
msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop"
-msgstr "instrucción last inválida para un ciclo con adelanto cero"
+msgstr "instrucción last no válida para un ciclo con adelanto cero"
-#: config/tc-xtensa.c:5300
+#: config/tc-xtensa.c:5417
msgid "extra opening brace"
msgstr "llave que abre extra"
-#: config/tc-xtensa.c:5310
+#: config/tc-xtensa.c:5427
msgid "extra closing brace"
msgstr "llave que cierra extra"
-#: config/tc-xtensa.c:5337
+#: config/tc-xtensa.c:5454
msgid "missing closing brace"
-msgstr "falta una llave que cierra"
+msgstr "ausentea llave que cierra"
-#: config/tc-xtensa.c:5437 config/tc-xtensa.c:5466
+#: config/tc-xtensa.c:5552 config/tc-xtensa.c:5581
#, c-format
msgid "wrong number of operands for '%s'"
-msgstr "número erróneo de operandos para '%s'"
+msgstr "número equivocado de operandos para «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:5453
+#: config/tc-xtensa.c:5568
#, c-format
msgid "bad relocation expression for '%s'"
-msgstr "expresión de reubicación errónea para '%s'"
+msgstr "expresión de reubicación equivocada para «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:5488
+#: config/tc-xtensa.c:5603
#, c-format
msgid "unknown opcode or format name '%s'"
-msgstr "código de operación o nombre de formato `%s' desconocido"
+msgstr "código operacional o nombre de formato desconocido «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:5494
+#: config/tc-xtensa.c:5609
msgid "format names only valid inside bundles"
msgstr "los nombres de formato sólo son válidos dentro de agregados"
-#: config/tc-xtensa.c:5499
+#: config/tc-xtensa.c:5614
#, c-format
msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'"
-msgstr "se especificaron múltiples formatos para un agregado; se usa '%s'"
+msgstr "se especificaron múltiples formatos para un agregado; se usa «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:5549
+#: config/tc-xtensa.c:5664
msgid "entry instruction with stack decrement < 16"
msgstr "instrucción entry con decremento de pila < 16"
-#: config/tc-xtensa.c:5602
+# entry → entrada o asiento
+#: config/tc-xtensa.c:5718
msgid "unaligned entry instruction"
msgstr "entrada de instrucción sin alinear"
-#: config/tc-xtensa.c:5667
+#: config/tc-xtensa.c:5783
msgid "bad instruction format"
-msgstr "formato de instrucción erróneo"
+msgstr "formato de instrucción equivocado"
-#: config/tc-xtensa.c:5670
+#: config/tc-xtensa.c:5786
msgid "invalid relocation"
-msgstr "reubicación inválida"
+msgstr "reubicación no válida"
-#: config/tc-xtensa.c:5681
+#: config/tc-xtensa.c:5797
#, c-format
msgid "invalid relocation for '%s' instruction"
-msgstr "reubicación inválida para la instrucción '%s'"
+msgstr "reubicación para instrucción '%s' no válida"
-#: config/tc-xtensa.c:5693
+#: config/tc-xtensa.c:5809
#, c-format
msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'"
-msgstr "reubicación inválida para el operando %d de '%s'"
+msgstr "reubicación no válida para operando %d de «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:5956
+#: config/tc-xtensa.c:6075
#, c-format
msgid "unhandled local relocation fix %s"
-msgstr "compostura de reubicación local %s sin manejar"
+msgstr "compostura de reubicación local %s sin manipular"
-#: config/tc-xtensa.c:6007
+#: config/tc-xtensa.c:6126
#, c-format
msgid "internal error; cannot generate `%s' relocation"
-msgstr "error interno; no se puede generar la reubicación `%s'"
+msgstr "error interno; incapaz de generar «%s» reubicado"
-#: config/tc-xtensa.c:6226
+#: config/tc-xtensa.c:6343
msgid "The option \"--no-allow-flix\" prohibits multi-slot flix."
msgstr "La opción \"--no-allow-flix\" prohibe flix en ranuras múltiples."
-#: config/tc-xtensa.c:6235
+#: config/tc-xtensa.c:6350
msgid "couldn't find a valid instruction format"
msgstr "no se puede encontrar un formato de instrucción válido"
-#: config/tc-xtensa.c:6236
+#: config/tc-xtensa.c:6351
#, c-format
msgid " ops were: "
-msgstr "los ops fueron: "
+msgstr " ops fueron: "
-#: config/tc-xtensa.c:6238
+#: config/tc-xtensa.c:6353
#, c-format
msgid " %s;"
msgstr " %s;"
-#: config/tc-xtensa.c:6249
+#: config/tc-xtensa.c:6363
#, c-format
-msgid "format '%s' allows %d slots, but there are %d opcodes"
-msgstr "el formato '%s' permite %d ranuras, pero hay %d códigos de operación"
+msgid "mismatch for format '%s': #slots = %d, #opcodes = %d"
+msgstr ""
-#: config/tc-xtensa.c:6260 config/tc-xtensa.c:6358
+#: config/tc-xtensa.c:6372 config/tc-xtensa.c:6469
msgid "illegal resource usage in bundle"
msgstr "se incluyó un recurso ilegal en el agregado"
-#: config/tc-xtensa.c:6445
+#: config/tc-xtensa.c:6558
#, c-format
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register"
-msgstr "los códigos de operación '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) escriben en el mismo registro"
+msgstr "ambos códigos operacionales «%s» (ranura %d) y «%s» (ranura %d) escriben en el mismo registro"
-#: config/tc-xtensa.c:6450
+#: config/tc-xtensa.c:6563
#, c-format
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state"
-msgstr "los códigos de operación '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) escriben en el mismo estado"
+msgstr "ambos códigos operacionales «%s» (ranura %d) y «%s» (ranura %d) escriben en el mismo estado"
-#: config/tc-xtensa.c:6455
+#: config/tc-xtensa.c:6568
#, c-format
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same port"
-msgstr "los códigos de operación '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) escriben en el mismo puerto"
+msgstr "ambos códigos operacionales «%s» (ranura %d) y «%s» (ranura %d) escriben en el mismo puerto"
-#: config/tc-xtensa.c:6460
+#: config/tc-xtensa.c:6573
#, c-format
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses"
-msgstr "ambos códigos de operación '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) tienen acceso de puerto volatile"
+msgstr "ambos códigos operacionales «%s» (ranura %d) y «%s» (ranura %d) tienen acceso de puerto volatile"
-#: config/tc-xtensa.c:6476
+#: config/tc-xtensa.c:6589
msgid "multiple branches or jumps in the same bundle"
msgstr "múltiples ramificaciones o saltos en el mismo agregado"
-#: config/tc-xtensa.c:6928
+#: config/tc-xtensa.c:7041
msgid "cannot assemble into a literal fragment"
msgstr "no se puede ensamblar en un fragmento literal"
-#: config/tc-xtensa.c:6930
+#: config/tc-xtensa.c:7043
msgid "..."
msgstr "..."
-#: config/tc-xtensa.c:7565
+#: config/tc-xtensa.c:8255
msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata"
msgstr "la secuencia de instrucción (write a0, branch, retw) puede activar errores de hardware"
-#: config/tc-xtensa.c:7677
+#: config/tc-xtensa.c:8367
msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata"
msgstr "la ramificación o salto al final de un ciclo puede activar errores de hardware"
-#: config/tc-xtensa.c:7759
+#: config/tc-xtensa.c:8449
msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata"
msgstr "el final de un ciclo demasiado cerca a otro final de ciclo puede activar errores de hardware"
-#: config/tc-xtensa.c:7768
+#: config/tc-xtensa.c:8458
#, c-format
msgid "fr_var %lu < length %d"
msgstr "fr_var %lu < longitud %d"
-#: config/tc-xtensa.c:7925
+#: config/tc-xtensa.c:8615
msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata"
msgstr "un ciclo que contiene menos de tres instrucciones puede activar errores de hardware"
-#: config/tc-xtensa.c:7997
+#: config/tc-xtensa.c:8687
msgid "undecodable instruction in instruction frag"
msgstr "instrucción no decodificable en la instrucción frag"
-#: config/tc-xtensa.c:8107
+#: config/tc-xtensa.c:8797
msgid "invalid empty loop"
msgstr "ciclo vacío inválido"
-#: config/tc-xtensa.c:8112
+#: config/tc-xtensa.c:8802
msgid "loop target does not follow loop instruction in section"
msgstr "el objetivo del ciclo no sigue la instrucción loop en la sección"
-#: config/tc-xtensa.c:8713
+#: config/tc-xtensa.c:9367
+msgid "cannot find suitable trampoline"
+msgstr "no puede encontrar lanzador útil"
+
+#: config/tc-xtensa.c:9622
msgid "bad relaxation state"
-msgstr "estado de relajación erróneo"
+msgstr "estado de relajación equivocado"
-#: config/tc-xtensa.c:8771
+#: config/tc-xtensa.c:9680
#, c-format
msgid "fr_var (%ld) < length (%d)"
msgstr "fr_var (%ld) < longitud (%d)"
-#: config/tc-xtensa.c:9406
+#: config/tc-xtensa.c:10380
+msgid "jump target out of range; no usable trampoline found"
+msgstr "omite objetivo fuera de límite; trampolín encontrado no utilizable"
+
+#: config/tc-xtensa.c:10504
msgid "invalid relaxation fragment result"
msgstr "resultado de fragmento de relajación inválido"
-#: config/tc-xtensa.c:9485
+#: config/tc-xtensa.c:10586
msgid "unable to widen instruction"
-msgstr "no se puede ensanchar la instrucción"
+msgstr "incapaz de extender instrucción"
-#: config/tc-xtensa.c:9624
+#: config/tc-xtensa.c:10725
msgid "multiple literals in expansion"
msgstr "literales múltiples en la expansión"
-#: config/tc-xtensa.c:9628
+#: config/tc-xtensa.c:10729
msgid "no registered fragment for literal"
msgstr "no hay un fragmento registrado para la literal"
-#: config/tc-xtensa.c:9630
+#: config/tc-xtensa.c:10731
msgid "number of literal tokens != 1"
msgstr "número de elementos literales != 1"
-#: config/tc-xtensa.c:9759 config/tc-xtensa.c:9765
+#: config/tc-xtensa.c:10860 config/tc-xtensa.c:10866
#, c-format
msgid "unresolved loop target symbol: %s"
msgstr "símbolo objetivo del ciclo sin resolver: %s"
-#: config/tc-xtensa.c:9871
+#: config/tc-xtensa.c:10972
#, c-format
msgid "invalid expression evaluation type %d"
msgstr "tipo de evaluación de expresión %d inválido"
-#: config/tc-xtensa.c:9888
+#: config/tc-xtensa.c:10989
msgid "loop too long for LOOP instruction"
msgstr "ciclo demasiado largo para la instrucción LOOP"
-#: config/tc-xtensa.c:10157
-#, c-format
-msgid "fixes not all moved from %s"
-msgstr "no se movieron todas las composturas de %s"
-
-#: config/tc-xtensa.c:10288
+#: config/tc-xtensa.c:11327 config/tc-xtensa.c:11567
msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position"
msgstr "se requiere la ubicación del conjunto de literales para text-section-literals; especifique con .literal_position"
-#: config/tc-xtensa.c:11130
+#: config/tc-xtensa.c:11436
+#, c-format
+msgid "fixes not all moved from %s"
+msgstr "no se ‘movi’eron todas las composturas de %s"
+
+#: config/tc-xtensa.c:12395
msgid "too many operands in instruction"
msgstr "demasiados operandos en la instrucción"
-#: config/tc-xtensa.c:11340
+#: config/tc-xtensa.c:12605
msgid "invalid symbolic operand"
msgstr "operando simbólico inválido"
-#: config/tc-xtensa.c:11401
+#: config/tc-xtensa.c:12666
msgid "operand number mismatch"
msgstr "no coincide el número de operandos"
-#: config/tc-xtensa.c:11405
+#: config/tc-xtensa.c:12670
#, c-format
msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\""
-msgstr "no se puede codificar el código de operación \"%s\" en el formato dado \"%s\""
+msgstr "no se puede codificar el código operacional «%s» en el formato dado «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:11430
+#: config/tc-xtensa.c:12695
#, c-format
msgid "xtensa-isa failure: %s"
msgstr "fallo xtensa-isa: %s"
-#: config/tc-xtensa.c:11507
+#: config/tc-xtensa.c:12772
msgid "invalid opcode"
-msgstr "código de operación inválido"
+msgstr "código operacional inválido"
-#: config/tc-xtensa.c:11513
+#: config/tc-xtensa.c:12778
msgid "too few operands"
msgstr "muy pocos operandos"
-#: config/tc-xtensa.c:11563
+#: config/tc-xtensa.c:12828
msgid "multiple writes to the same register"
msgstr "escrituras múltiples al mismo registro"
-#: config/tc-xtensa.c:11677 config/tc-xtensa.c:11683
+#: config/tc-xtensa.c:12942 config/tc-xtensa.c:12948
msgid "out of memory"
msgstr "memoria agotada"
-#: config/tc-xtensa.c:11772
+#: config/tc-xtensa.c:13037
msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle"
-msgstr "no se permite la reubicación TLS en el grupo FLIX"
+msgstr "TLS reubicado no permitido dentro del haz FLIX"
#. Instructions that generate TLS relocations should always be
#. relaxed in the front-end. If "record_fixup" is set, then this
#. function is being called during back-end relaxation, so flag
#. the unexpected behavior as an error.
-#: config/tc-xtensa.c:11778
+#: config/tc-xtensa.c:13043
msgid "unexpected TLS relocation"
msgstr "reubicación TLS inesperada"
-#: config/tc-xtensa.c:11822
+#: config/tc-xtensa.c:13087
msgid "symbolic operand not allowed"
-msgstr "no se permite el operando simbólico"
+msgstr "no se permite operando simbólico"
-#: config/tc-xtensa.c:11859
+#: config/tc-xtensa.c:13124
msgid "cannot decode instruction format"
msgstr "no se puede decodificar el formato de instrucción"
-#: config/tc-xtensa.c:12003
+#: config/tc-xtensa.c:13268
msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'"
-msgstr "se descarta el delimitador '-rename-section' ':' extra"
+msgstr "se descarta el delimitador '-rename-section' adicional ':'"
-#: config/tc-xtensa.c:12008
+#: config/tc-xtensa.c:13273
#, c-format
msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'"
-msgstr "se descarta la especificación '-rename-section' inválida: %s"
+msgstr "se descarta la especificación '-rename-section' no válida: '%s'"
-#: config/tc-xtensa.c:12019
+#: config/tc-xtensa.c:13284
#, c-format
msgid "section %s renamed multiple times"
msgstr "la sección %s se renombró varias veces"
-#: config/tc-xtensa.c:12021
+#: config/tc-xtensa.c:13286
#, c-format
msgid "multiple sections remapped to output section %s"
msgstr "secciones múltiples remapeadas a la sección de salida %s"
-#: config/tc-z80.c:244
+#: config/tc-z80.c:326
msgid "-- unterminated string"
msgstr "-- cadena sin terminar"
-#: config/tc-z80.c:309
+#: config/tc-z80.c:392
msgid "floating point numbers are not implemented"
msgstr "los números de coma flotante no están implementados"
-#: config/tc-z80.c:488 config/tc-z80.c:494
+#: config/tc-z80.c:517 config/tc-z80.c:523
msgid "mismatched parentheses"
msgstr "paréntesis sin coincidencia"
-#: config/tc-z80.c:548
-msgid "bad offset expression syntax"
-msgstr "sintaxis de expresión de desplazamiento errónea"
-
-#: config/tc-z80.c:572
+#: config/tc-z80.c:560
msgid "bad expression syntax"
-msgstr "sintaxis de expresión errónea"
+msgstr "sintaxis de expresión equivocada"
-#: config/tc-z80.c:685
+#: config/tc-z80.c:722
msgid "cannot make a relative jump to an absolute location"
msgstr "no se puede hacer un salto relativo a una ubicación absoluta"
-#: config/tc-z80.c:697 config/tc-z80.c:1955
+#: config/tc-z80.c:734 config/tc-z80.c:2002
msgid "overflow"
msgstr "desbordamiento"
-#: config/tc-z80.c:1065 config/tc-z80.c:1108 config/tc-z80.c:1152
-#: config/tc-z80.c:1272 config/tc-z80.c:1326 config/tc-z80.c:1595
-msgid "bad intruction syntax"
-msgstr "sintaxis de instrucción errónea"
+#: config/tc-z80.c:1106 config/tc-z80.c:1149 config/tc-z80.c:1193
+#: config/tc-z80.c:1261 config/tc-z80.c:1313 config/tc-z80.c:1367
+#: config/tc-z80.c:1636
+msgid "bad instruction syntax"
+msgstr "equivocación de instrucción sintáctica"
-#: config/tc-z80.c:1198
+#: config/tc-z80.c:1239
msgid "condition code invalid for jr"
msgstr "código de condición inválido para jr"
-#: config/tc-z80.c:1220
-msgid "bad instruction syntax"
-msgstr "sintaxis de instrucción errónea"
-
-#: config/tc-z80.c:1699
+#: config/tc-z80.c:1745
msgid "parentheses ignored"
msgstr "se descartan los paréntesis"
-#: config/tc-z80.c:1904 read.c:3617
-#, c-format
-msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
-msgstr "basura al final de la línea; el primer carácter descartado es `%c'"
-
-#: config/tc-z80.c:1930 config/tc-z8k.c:1461 config/tc-z8k.c:1524
+#: config/tc-z80.c:1977 config/tc-z8k.c:1467 config/tc-z8k.c:1530
msgid "relative jump out of range"
-msgstr "salto relativo fuera de rango"
+msgstr "salto relativo fuera de límite"
-#: config/tc-z80.c:1947
-msgid "index offset out of range"
-msgstr "desplazamiento de índice fuera de rango"
+#: config/tc-z80.c:1994
+msgid "index offset out of range"
+msgstr "desplazamiento indizado fuera de límite"
-#: config/tc-z80.c:1989 config/tc-z8k.c:1532
+#: config/tc-z80.c:2036 config/tc-z8k.c:1538
#, c-format
msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n"
msgstr "md_apply_fix: r_type 0x%x desconocido\n"
-#: config/tc-z8k.c:282
+#: config/tc-z8k.c:281
#, c-format
msgid "register rr%d out of range"
-msgstr "registro rr%d fuera de rango"
+msgstr "registro rr%d fuera de límite"
-#: config/tc-z8k.c:284
+#: config/tc-z8k.c:283
#, c-format
msgid "register rr%d does not exist"
msgstr "el registro rr%d no existe"
-#: config/tc-z8k.c:296
+#: config/tc-z8k.c:295
#, c-format
msgid "register rh%d out of range"
-msgstr "registro rh%d fuera de rango"
+msgstr "registro rh%d fuera de límite"
-#: config/tc-z8k.c:308
+#: config/tc-z8k.c:307
#, c-format
msgid "register rl%d out of range"
-msgstr "registro rl%d fuera de rango"
+msgstr "registro rl%d fuera de límite"
-#: config/tc-z8k.c:321
+#: config/tc-z8k.c:320
#, c-format
msgid "register rq%d out of range"
-msgstr "registro rq%d fuera de rango"
+msgstr "registro rq%d fuera de límite"
-#: config/tc-z8k.c:323
+#: config/tc-z8k.c:322
#, c-format
msgid "register rq%d does not exist"
msgstr "el registro rq%d no existe"
-#: config/tc-z8k.c:335
+#: config/tc-z8k.c:334
#, c-format
msgid "register r%d out of range"
-msgstr "registro r%d fuera de rango"
+msgstr "registro r%d fuera de límite"
-#: config/tc-z8k.c:376
+#: config/tc-z8k.c:375
#, c-format
msgid "expected %c"
msgstr "se esperaba %c"
-#: config/tc-z8k.c:391
+#: config/tc-z8k.c:390
#, c-format
msgid "register is wrong size for a word %s"
-msgstr "el registro tiene el tamaño erróneo para un word %s"
+msgstr "el registro tiene el tamaño equivocado para un word %s"
-#: config/tc-z8k.c:405
+#: config/tc-z8k.c:404
#, c-format
msgid "register is wrong size for address %s"
-msgstr "el registro tiene el tamaño erróneo para la dirección %s"
+msgstr "el registro tiene el tamaño equivocado para la dirección %s"
-#: config/tc-z8k.c:539
+#: config/tc-z8k.c:538
#, c-format
msgid "unknown interrupt %s"
-msgstr "interrupción %s desconocida"
+msgstr "desconoce interrupción %s"
#. No interrupt type specified, opcode won't do anything.
-#: config/tc-z8k.c:562
+#: config/tc-z8k.c:561
msgid "opcode has no effect"
-msgstr "el código de operación no tiene efecto"
+msgstr "el código operacional no tiene efecto"
-#: config/tc-z8k.c:673
+#: config/tc-z8k.c:672
msgid "Missing ) in ra(rb)"
-msgstr "Falta un ) en ra(rb)"
+msgstr "Ausente ) en ra(rb)"
-#: config/tc-z8k.c:753 config/tc-z8k.c:792
+#: config/tc-z8k.c:752 config/tc-z8k.c:791
#, c-format
msgid "invalid condition code '%s'"
-msgstr "código de condición '%s' inválido"
+msgstr "código condicional inválido «%s»"
-#: config/tc-z8k.c:765
+#: config/tc-z8k.c:764
#, c-format
msgid "invalid flag '%s'"
-msgstr "opción '%s' inválida"
+msgstr "opción no válida «%s»"
-#: config/tc-z8k.c:919 config/tc-z8k.c:925
+#: config/tc-z8k.c:918 config/tc-z8k.c:924
msgid "invalid indirect register size"
msgstr "tamaño de registro indirecto inválido"
-#: config/tc-z8k.c:942 config/tc-z8k.c:1090 config/tc-z8k.c:1095
+#: config/tc-z8k.c:941 config/tc-z8k.c:1097 config/tc-z8k.c:1102
msgid "invalid control register name"
msgstr "nombre de registro de control inválido"
-#: config/tc-z8k.c:1079
+#: config/tc-z8k.c:1086
msgid "immediate must be 1 or 2"
msgstr "el inmediato debe ser 1 o 2"
-#: config/tc-z8k.c:1082
+#: config/tc-z8k.c:1089
msgid "immediate 1 or 2 expected"
msgstr "se esperaba un inmediato 1 o 2"
-#: config/tc-z8k.c:1113
+#: config/tc-z8k.c:1120
msgid "can't use R0 here"
msgstr "no se puede usar R0 aquí"
-#: config/tc-z8k.c:1271
+#: config/tc-z8k.c:1278
msgid "Can't find opcode to match operands"
-msgstr "No se puede encontrar el código de operación que coincida con los operandos"
+msgstr "No se puede encontrar el código operacional que coincida con los operandos"
-#: config/tc-z8k.c:1318
+#: config/tc-z8k.c:1325
#, c-format
msgid "invalid architecture -z%s"
-msgstr "arquitectura -z%s inválida"
+msgstr "arquitectura -z%s no válida"
-#: config/tc-z8k.c:1338
+#: config/tc-z8k.c:1344
#, c-format
msgid ""
" Z8K options:\n"
" -z8002 genera código sin segmentar\n"
" -linkrelax crea código relajable por el enlazador\n"
-#: config/tc-z8k.c:1350
+#: config/tc-z8k.c:1356
#, c-format
msgid "call to md_convert_frag\n"
msgstr "se llama a md_convert_frag\n"
-#: config/tc-z8k.c:1457 config/tc-z8k.c:1497 config/tc-z8k.c:1520
+#: config/tc-z8k.c:1463 config/tc-z8k.c:1503 config/tc-z8k.c:1526
msgid "cannot branch to odd address"
msgstr "no se puede ramificar a una dirección impar"
-#: config/tc-z8k.c:1479
+#: config/tc-z8k.c:1485
msgid "relative address out of range"
-msgstr "dirección relativa fuera de rango"
+msgstr "dirección relativa fuera de límite"
-#: config/tc-z8k.c:1500
+#: config/tc-z8k.c:1506
msgid "relative call out of range"
-msgstr "llamada relativa fuera de rango"
+msgstr "llamada relativa fuera de límite"
-#: config/tc-z8k.c:1544
+#: config/tc-z8k.c:1550
#, c-format
msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n"
msgstr "se llama a md_estimate_size_before_relax\n"
-#: config/xtensa-relax.c:1556
+#: config/xtensa-relax.c:1550
#, c-format
msgid "invalid configuration option '%s' in transition rule '%s'"
-msgstr "la opción de configuración `%s' es inválida en la regla de transición `%s'"
+msgstr "la opción de configuración «%s» es no válida en la regla de transición «%s»"
-#: config/xtensa-relax.c:1681
+#: config/xtensa-relax.c:1675 config/xtensa-relax.c:1685
#, c-format
msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in '%s'"
-msgstr "código de operación '%s': no hay un nombre de operación '%s' enlazado para la precondición en '%s'"
+msgstr "código operacional «%s»: no hay un nombre operacional «%s» enlazado para la precondición en «%s»"
-#: config/xtensa-relax.c:1691
-#, c-format
-msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in %s"
-msgstr "código de operación '%s': no hay un nombre de operación '%s' enlazado para la precondición en %s"
-
-#: config/xtensa-relax.c:1698
+#: config/xtensa-relax.c:1692
#, c-format
msgid "opcode '%s': precondition only contains constants in '%s'"
-msgstr "código de operación '%s': la precondición sólo contiene constantes en '%s'"
+msgstr "código operacional «%s»: la precondición sólo contiene constantes en «%s»"
-#: config/xtensa-relax.c:1745
+#: config/xtensa-relax.c:1739
msgid "expected one operand for generated literal"
msgstr "se esperaba un operando para la literal generada"
-#: config/xtensa-relax.c:1752
+#: config/xtensa-relax.c:1746
msgid "expected 0 operands for generated label"
msgstr "se esperaban 0 operandos para la etiqueta generada"
-#: config/xtensa-relax.c:1765
+#: config/xtensa-relax.c:1759
#, c-format
msgid "invalid opcode '%s' in transition rule '%s'"
-msgstr "código de operación '%s' inválido en la regla de transición '%s'"
+msgstr "código operacional «%s» inválido en la regla de transición «%s»"
-#: config/xtensa-relax.c:1773
+#: config/xtensa-relax.c:1767
#, c-format
-msgid "opcode '%s': replacement does not have %d ops"
-msgstr "código de operación '%s': el reemplazo no tiene %d operadores"
+msgid "opcode '%s': replacement does not have %d op"
+msgid_plural "opcode '%s': replacement does not have %d ops"
+msgstr[0] "cód op «%s»: reemplazo no tiene %d operador"
+msgstr[1] "cód op «%s»: reemplazo no tiene %d operadores"
-#: config/xtensa-relax.c:1787
+#: config/xtensa-relax.c:1783
#, c-format
msgid "opcode '%s': cannot find literal definition"
-msgstr "código de operación '%s': no se puede encontrar la definición literal"
+msgstr "código operacional «%s»: no se puede encontrar la definición literal"
-#: config/xtensa-relax.c:1803 config/xtensa-relax.c:1833
+#: config/xtensa-relax.c:1799 config/xtensa-relax.c:1829
#, c-format
-msgid "opcode %s: unidentified operand '%s' in '%s'"
-msgstr "código de operación %s: no se identifica el operando '%s' en '%s'"
+msgid "opcode '%s': unidentified operand '%s' in '%s'"
+msgstr "cód op «%s»: operando no identificado «%s» en «%s»"
-#: config/xtensa-relax.c:1828
+#: config/xtensa-relax.c:1824
#, c-format
msgid "unknown user-defined function %s"
msgstr "función definida por el usuario %s desconocida"
-#: config/xtensa-relax.c:1839
+#: config/xtensa-relax.c:1835
#, c-format
-msgid "opcode %s: could not parse operand '%s' in '%s'"
-msgstr "código de operación %s: no se puede decodificar el operando '%s' en '%s'"
+msgid "opcode '%s': could not parse operand '%s' in '%s'"
+msgstr "código operacional «%s»: no pudo interpretar operando «%s» en «%s»"
-#: config/xtensa-relax.c:1880
+#: config/xtensa-relax.c:1875
#, c-format
msgid "could not parse INSN_PATTERN '%s'"
-msgstr "no se puede decodificar INSN_PATTERN '%s'"
+msgstr "no se puede decodificar INSN_PATTERN «%s»"
-#: config/xtensa-relax.c:1884
+#: config/xtensa-relax.c:1879
#, c-format
msgid "could not parse INSN_REPL '%s'"
-msgstr "no se puede decodificar INSN_REPL '%s'"
+msgstr "no se puede decodificar INSN_REPL «%s»"
-#: config/xtensa-relax.c:1895
+#: config/xtensa-relax.c:1890
#, c-format
msgid "could not build transition for %s => %s"
msgstr "no se puede construir la transición para %s => %s"
#: depend.c:194
#, c-format
msgid "can't open `%s' for writing"
-msgstr "no se puede abrir `%s' para escritura"
+msgstr "no se puede abrir «%s» para escritura"
#: depend.c:206
#, c-format
msgid "can't close `%s'"
-msgstr "no se puede cerrar `%s'"
+msgstr "no se puede cerrar «%s»"
+
+#: dw2gencfi.c:319 read.c:2441
+#, c-format
+msgid "bfd_set_section_flags: %s"
+msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
-#: dw2gencfi.c:329
+#: dw2gencfi.c:601 dw2gencfi.c:617
#, c-format
msgid "register save offset not a multiple of %u"
-msgstr "el desplazamiento del registro save no es un múltiplo de %u"
+msgstr "registrador guarda desplazamiento no un múltiplo de %u"
-#: dw2gencfi.c:412
+#: dw2gencfi.c:700
msgid "CFI state restore without previous remember"
-msgstr "se usó un state restore de CFI sin un remember previo"
+msgstr "CFI como declaración restaurada se utilizó sin un recuerdo previo"
-#: dw2gencfi.c:469
+#: dw2gencfi.c:758
msgid "missing separator"
-msgstr "falta el separador"
+msgstr "ausente el separador"
-#: dw2gencfi.c:519
+#: dw2gencfi.c:807
msgid "bad register expression"
-msgstr "expresión de registro inválida"
+msgstr "expresión de registro no válida"
-#: dw2gencfi.c:540 dw2gencfi.c:663 dw2gencfi.c:701 dw2gencfi.c:771
-#: dw2gencfi.c:843
+#: dw2gencfi.c:828 dw2gencfi.c:958 dw2gencfi.c:996 dw2gencfi.c:1067
+#: dw2gencfi.c:1140 dw2gencfi.c:1378
msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc"
-msgstr "se utilizó la instrucción CFI sin un .cfi_startproc precedente"
+msgstr "CFI como instrucción utilizada sin un precedente .cfi_startproc"
-#: dw2gencfi.c:725
+#: dw2gencfi.c:1021
msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality"
-msgstr "codificación inválida o no admitida en .cfi_personality"
+msgstr "codificación no válida o no admitida en .cfi_personality"
-#: dw2gencfi.c:732
+#: dw2gencfi.c:1028
msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments"
msgstr ".cfi_personality requiere argumentos de codificación y símbolo"
-#: dw2gencfi.c:755
+#: dw2gencfi.c:1051
msgid "wrong second argument to .cfi_personality"
-msgstr "segundo argumento erróneo para .cfi_personality"
+msgstr "segundo argumento equivocado para .cfi_personality"
-#: dw2gencfi.c:795 dw2gencfi.c:871
+#: dw2gencfi.c:1092 dw2gencfi.c:1168
msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda"
-msgstr "codificación inválida o no admitida en .cfi_lsda"
+msgstr "codificación no válida o no admitida en .cfi_lsda"
-#: dw2gencfi.c:802
+#: dw2gencfi.c:1099
msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments"
msgstr ".cfi_lsda requiere argumentos de codificación y símbolo"
-#: dw2gencfi.c:827
+#: dw2gencfi.c:1124
msgid "wrong second argument to .cfi_lsda"
-msgstr "segundo argumento erróneo para .cfi_lsda"
+msgstr "segundo argumento equivocado para .cfi_lsda"
-#: dw2gencfi.c:892
+#: dw2gencfi.c:1190
msgid "wrong third argument to .cfi_val_encoded_addr"
-msgstr "tercer argumento erróneo para .cfi_val_encoded_addr"
+msgstr "tercer argumento equivocado para .cfi_val_encoded_addr"
-#: dw2gencfi.c:957
+#: dw2gencfi.c:1280
+msgid "inconsistent uses of .cfi_sections"
+msgstr "utilizaciones inconsistentes de .cfi_sections"
+
+#: dw2gencfi.c:1291
msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)"
-msgstr "la entrada CFI previa no está cerrada (falta un .cfi_endproc)"
+msgstr "la entrada CFI previa no está cerrada (ausente .cfi_endproc)"
-#: dw2gencfi.c:992
+#: dw2gencfi.c:1332
msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc"
msgstr ".cfi_endproc sin un .cfi_startproc correspondiente"
-#: dw2gencfi.c:1709 dw2gencfi.c:1746
+#: dw2gencfi.c:1389
+msgid "wrong argument to .cfi_personality_id"
+msgstr "equivocación del argumento para .cfi_personality_id"
+
+#: dw2gencfi.c:1399
+msgid ".cfi_fde_data without corresponding .cfi_startproc"
+msgstr ".cfi_fde_data sin correspondiente .cfi_startproc"
+
+#: dw2gencfi.c:1508
+msgid "unexpected .cfi_inline_lsda"
+msgstr ".cfi_inline_lsda no esperado"
+
+#: dw2gencfi.c:1515
+msgid ".cfi_inline_lsda not valid for this frame"
+msgstr ".cfi_inline_lsda no válido para este marco"
+
+#: dw2gencfi.c:1523
+msgid ".cfi_inline_lsda seen for frame without .cfi_lsda"
+msgstr ""
+
+#: dw2gencfi.c:1536
+#, c-format
+msgid "Alignment too large: %d. assumed."
+msgstr "Alineación muy grande: %d asumido."
+
+#: dw2gencfi.c:1540
+msgid "Alignment negative: 0 assumed."
+msgstr "Alineación negativa: se asume 0."
+
+#: dw2gencfi.c:1566
+msgid ".cfi_inline_lsda is not supported for this target"
+msgstr ".cfi_inline_lsda no está apoyado para este destino"
+
+#: dw2gencfi.c:1573
+msgid ".cfi_fde_data is not supported for this target"
+msgstr ".cfi_fde_data no es compatible para este objetivo"
+
+#: dw2gencfi.c:1580
+msgid ".cfi_personality_id is not supported for this target"
+msgstr "no se admite .cfi_personality_id para este objetivo"
+
+#: dw2gencfi.c:2356 dw2gencfi.c:2512
msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive"
-msgstr "un CFI abierto al final del fichero; falta una directiva .cfi_endproc"
+msgstr "abre CFI al final del fichero; directiva .cfi_endproc ausente"
+
+#: dw2gencfi.c:2539
+msgid "CFI is not supported for this target"
+msgstr "CFI no admitido en este objetivo"
+
+#: dwarf2dbg.c:371 dwarf2dbg.c:2268
+msgid "view number mismatch"
+msgstr "vista numérica no coincide"
-#: dwarf2dbg.c:548 dwarf2dbg.c:583
+#: dwarf2dbg.c:779 dwarf2dbg.c:814
msgid "file number less than one"
msgstr "número de fichero menor que uno"
-#: dwarf2dbg.c:558
+#: dwarf2dbg.c:789
#, c-format
msgid "file number %ld already allocated"
-msgstr "el número de fichero %ld ya está reservado"
+msgstr "número de fichero %ld ya asignado"
-#: dwarf2dbg.c:588 dwarf2dbg.c:1341
+#: dwarf2dbg.c:819 dwarf2dbg.c:1681
#, c-format
msgid "unassigned file number %ld"
msgstr "número de fichero %ld sin asignar"
-#: dwarf2dbg.c:657
+#: dwarf2dbg.c:888
msgid "is_stmt value not 0 or 1"
-msgstr "el valor is_stmt no es 0 ó 1"
+msgstr "is_stmt valorado distinto de 0 o 1"
-#: dwarf2dbg.c:669
+#: dwarf2dbg.c:900
msgid "isa number less than zero"
msgstr "número isa menor que uno"
-#: dwarf2dbg.c:681
+#: dwarf2dbg.c:912
msgid "discriminator less than zero"
msgstr "discriminador menor que cero"
-#: dwarf2dbg.c:687
+#: dwarf2dbg.c:931
+msgid "numeric view can only be asserted to zero"
+msgstr ""
+
+#: dwarf2dbg.c:966
#, c-format
msgid "unknown .loc sub-directive `%s'"
-msgstr "sub-directiva .loc `%s' desconocida"
+msgstr "deconoce sub-directorio .loc `%s'"
-#: dwarf2dbg.c:1404
+#: dwarf2dbg.c:1758
msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
-msgstr "error interno: formato dwarf2 desconocido"
+msgstr "error interno: formato enana2 desconocido"
-#: ecoff.c:1562
+#: ecoff.c:1559
#, c-format
msgid "string too big (%lu bytes)"
msgstr "cadena demasiado grande (%lu bytes)"
-#: ecoff.c:1588
+#: ecoff.c:1585
#, c-format
msgid "inserting \"%s\" into string hash table: %s"
-msgstr "se inserta \"%s\" en la tabla de de dispersión de cadenas: %s"
+msgstr "se inserta «%s» en la distribución de de dispersión de cadenas: %s"
-#: ecoff.c:1619 ecoff.c:1812 ecoff.c:1835 ecoff.c:1866 ecoff.c:2019
-#: ecoff.c:2130
+#: ecoff.c:1616 ecoff.c:1809 ecoff.c:1832 ecoff.c:1863 ecoff.c:2016
+#: ecoff.c:2135
msgid "no current file pointer"
msgstr "no hay un puntero a fichero actualmente"
-#: ecoff.c:1706
+#: ecoff.c:1703
msgid "too many st_End's"
msgstr "demasiados st_End's"
-#: ecoff.c:2044
+#: ecoff.c:2041
#, c-format
msgid "inserting \"%s\" into tag hash table: %s"
-msgstr "se inserta \"%s\" en la tabla de de dispersión de marcas: %s"
+msgstr "se inserta «%s» en la distribución de de dispersión de marcas: %s"
-#: ecoff.c:2205
+#: ecoff.c:2204
msgid "fake .file after real one"
-msgstr ".file falso después del real"
+msgstr ".file falso tras real"
-#: ecoff.c:2295
+#: ecoff.c:2293
msgid "filename goes over one page boundary"
msgstr "el nombre de fichero sobrepasa el límite de una página"
-#: ecoff.c:2428
+#: ecoff.c:2426
msgid ".begin directive without a preceding .file directive"
msgstr "directiva .begin sin una directiva .file precedente"
-#: ecoff.c:2435
+#: ecoff.c:2433
msgid ".begin directive without a preceding .ent directive"
msgstr "directiva .begin sin una directiva .ent precedente"
-#: ecoff.c:2466
+#: ecoff.c:2463
msgid ".bend directive without a preceding .file directive"
msgstr "directiva .bend sin una directiva .file precedente"
-#: ecoff.c:2473
+#: ecoff.c:2470
msgid ".bend directive without a preceding .ent directive"
msgstr "directiva .bend sin una directiva .ent precedente"
-#: ecoff.c:2486
+#: ecoff.c:2482
msgid ".bend directive names unknown symbol"
msgstr "símbolo desconocido en los nombres de la directiva .bend"
-#: ecoff.c:2529
+#: ecoff.c:2524
msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef; ignored"
msgstr "se utiliza el pseudo-operador .def dentro de .def/.endef; se descarta"
-#: ecoff.c:2531
+#: ecoff.c:2526
msgid "empty symbol name in .def; ignored"
-msgstr "nombre de símbolo vacío en .def; se descarta"
+msgstr "nombre simbólico vacío en .def; se descarta"
-#: ecoff.c:2568
+#: ecoff.c:2563
msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "se utiliza el pseudo-operador .dim fuera de .def/.endef; se descarta"
-#: ecoff.c:2583
+#: ecoff.c:2578
msgid "badly formed .dim directive"
msgstr "directiva .dim mal formada"
-#: ecoff.c:2596
+#: ecoff.c:2591
msgid "too many .dim entries"
msgstr "demasiadas entradas .dim"
-#: ecoff.c:2616
+#: ecoff.c:2611
msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "se utiliza el pseudo-operador .scl fuera de .def/.endef; se descarta"
-#: ecoff.c:2641
+#: ecoff.c:2636
msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "se utiliza el pseudo-operador .size fuera de .def/.endef; se descarta"
-#: ecoff.c:2656
+#: ecoff.c:2651
msgid "badly formed .size directive"
msgstr "directiva .size mal formada"
-#: ecoff.c:2669
+#: ecoff.c:2664
msgid "too many .size entries"
msgstr "demasiadas entradas .size"
-#: ecoff.c:2691
+#: ecoff.c:2686
msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "se utiliza el pseudo-operador .type fuera de .def/.endef; se descarta"
#. FIXME: We could handle this by setting the continued bit.
#. There would still be a limit: the .type argument can not
#. be infinite.
-#: ecoff.c:2709
+#: ecoff.c:2704
#, c-format
msgid "the type of %s is too complex; it will be simplified"
msgstr "el tipo de %s es demasiado complejo; se simplificará"
-#: ecoff.c:2720
+#: ecoff.c:2715
msgid "Unrecognized .type argument"
-msgstr "No se reconoce el argumento .type"
+msgstr "No reconocido argumento .type"
-#: ecoff.c:2758
+#: ecoff.c:2753
msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "se utiliza el pseudo-operador .tag fuera de .def/.endef; se descarta"
-#: ecoff.c:2783
+#: ecoff.c:2777
msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "se utiliza el pseudo-operador .val fuera de .def/.endef; se descarta"
-#: ecoff.c:2791
+#: ecoff.c:2785
msgid ".val expression is too complex"
msgstr "la expresión .val es demasiado compleja"
-#: ecoff.c:2821
+#: ecoff.c:2815
msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored"
msgstr "se utiliza el pseudo-operador .endef antes de .def; se descarta"
-#: ecoff.c:2847 ecoff.c:2928
+#: ecoff.c:2841 ecoff.c:2922
msgid "bad COFF debugging information"
-msgstr "información de depuración COFF errónea"
+msgstr "información de depuración COFF equivocada"
-#: ecoff.c:2896
+#: ecoff.c:2890
#, c-format
msgid "no tag specified for %s"
msgstr "no se especificó una marca para %s"
-#: ecoff.c:2998
+#: ecoff.c:2992
msgid ".end directive without a preceding .file directive"
msgstr "directiva .end sin una directiva .file precedente"
-#: ecoff.c:3005
-msgid ".end directive without a preceding .ent directive"
-msgstr "directiva .end sin una directiva .ent precedente"
-
-#: ecoff.c:3027
+#: ecoff.c:3020
msgid ".end directive names unknown symbol"
msgstr "símbolo desconocido en los nombres de la directiva .end"
-#: ecoff.c:3054
+#: ecoff.c:3051
msgid "second .ent directive found before .end directive"
msgstr "se encontró una segunda directiva .ent antes de la directiva .end"
-#: ecoff.c:3126
+#: ecoff.c:3060
+#, c-format
+msgid "%s directive has no name"
+msgstr "%s de directiva no tiene ningún nombre"
+
+#: ecoff.c:3121
msgid "no way to handle .file within .ent/.end section"
-msgstr "no es posible manejar un .file dentro de una sección .ent/.end"
+msgstr "no es posible manipular un .file dentro de una sección .ent/.end"
-#: ecoff.c:3243
+#: ecoff.c:3238
msgid ".loc before .file"
msgstr ".loc antes de .file"
-#: ecoff.c:3446
+#: ecoff.c:3440
#, c-format
msgid ".stab%c is not supported"
msgstr "no se admite .stab%c"
-#: ecoff.c:3456
+#: ecoff.c:3450
#, c-format
msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field"
msgstr ".stab%c: se descarta el otro campo que no es cero"
-#: ecoff.c:3490
+#: ecoff.c:3484
#, c-format
msgid "line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)"
msgstr "el número de línea (%d) para la directiva .stab%c no cabe en el campo de índice (20 bits)"
-#: ecoff.c:3526
+#: ecoff.c:3518
#, c-format
msgid "illegal .stab%c directive, bad character"
-msgstr "directiva .stab%c ilegal, carácter erróneo"
+msgstr "directiva .stab%c ilegal, carácter equivocado"
-#: ecoff.c:3985 ecoff.c:4174 ecoff.c:4199
+#: ecoff.c:3977 ecoff.c:4166 ecoff.c:4191
msgid ".begin/.bend in different segments"
msgstr ".begin/.bend en segmentos diferentes"
-#: ecoff.c:4695
+#: ecoff.c:4687
msgid "missing .end or .bend at end of file"
-msgstr "falta un .end o un .bend al final del fichero"
+msgstr ".end ausente o .bend al final del fichero"
-#: ecoff.c:5180
+#: ecoff.c:5172
msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
-msgstr "el tamaño del prólogo GP excede el tamaño del campo, se utiliza 0 en su lugar"
+msgstr "GP como prólogo de tamaño del campo excedido, se utiliza 0 en su lugar"
-#: expr.c:87 read.c:3682
+#: expr.c:82 read.c:3820
msgid "bignum invalid"
msgstr "bignum inválido"
-#: expr.c:89 read.c:3684 read.c:4161 read.c:5045
+#: expr.c:84 read.c:3822 read.c:4334 read.c:5310
msgid "floating point number invalid"
msgstr "número de coma flotante inválido"
-#: expr.c:210
+#: expr.c:207
msgid "bad floating-point constant: exponent overflow"
-msgstr "constante de coma flotante errónea: desbordamiento del exponente"
+msgstr "constante de coma flotante equivocada: desbordamiento del exponente"
-#: expr.c:214
+#: expr.c:211
#, c-format
msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d"
-msgstr "constante de coma flotante errónea: código de error desconocido=%d"
+msgstr "constante de coma flotante equivocada: código de error desconocido=%d"
-#: expr.c:393
+#: expr.c:396
msgid "a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word"
msgstr "un número grande con subrayados no puede tener más de 8 dígitos hexadecimales en cualquier palabra"
-#: expr.c:416
+#: expr.c:419
msgid "a bignum with underscores must have exactly 4 words"
msgstr "un número grande con subrayados debe tener exactamente 4 words"
#. Either not seen or not defined.
#. @@ Should print out the original string instead of
#. the parsed number.
-#: expr.c:539
+#: expr.c:557
#, c-format
msgid "backward ref to unknown label \"%d:\""
msgstr "referencia hacia atrás a la etiqueta desconocida \"%d:\""
-#: expr.c:657
+#: expr.c:675
msgid "character constant too large"
msgstr "la constante de carácter es demasiado grande"
-#: expr.c:903
+#: expr.c:970
#, c-format
-msgid "expr.c(operand): bad atof_generic return val %d"
-msgstr "expr.c(operando): valor de devolución %d atof_generic erróneo"
+msgid "found '%c', expected: '%c'"
+msgstr "encontrado `%c', se esperaba: `%c'"
-#: expr.c:969
+#: expr.c:973
#, c-format
msgid "missing '%c'"
-msgstr "falta un '%c'"
+msgstr "ausente '%c'"
-#: expr.c:980 read.c:4527
+#: expr.c:985 read.c:4761
msgid "EBCDIC constants are not supported"
-msgstr "no se admiten las constantes EBCDIC"
+msgstr "EBCDIC como constante no son admitidos"
-#: expr.c:1102
+#: expr.c:1112
#, c-format
msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows"
-msgstr "Se descarta el operador unario %c porque hay un operando erróneo a continuación"
+msgstr "Se descarta el operador unario %c porque hay un operando equivocado a continuación"
-#: expr.c:1148 expr.c:1173
+#: expr.c:1162 expr.c:1193
msgid "syntax error in .startof. or .sizeof."
msgstr "error sintáctico en .startof. o .sizeof."
-#: expr.c:1254 expr.c:1608
+#: expr.c:1274 expr.c:1640
#, c-format
msgid "invalid use of operator \"%s\""
-msgstr "uso inválido del operador \"%s\""
+msgstr "uso inválido del operador «%s»"
-#: expr.c:1753
+#: expr.c:1824
msgid "missing operand; zero assumed"
-msgstr "falta un operando; se asume cero"
+msgstr "ausente operando; se asume cero"
-#: expr.c:1792
+#: expr.c:1863
msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed"
-msgstr "el operando izquierdo es un número grande; se asume el entero 0"
+msgstr "operando izquierdo es un número grande; se asume el entero 0"
-#: expr.c:1794
+#: expr.c:1865
msgid "left operand is a float; integer 0 assumed"
-msgstr "el operando izquierdo es un número de coma flotante; se asume el entero 0"
+msgstr "operando izquierdo es un número de coma flotante; se asume el entero 0"
-#: expr.c:1803
+#: expr.c:1874
msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed"
-msgstr "el operando derecho es un número grande; se asume el entero 0"
+msgstr "operando derecho es un número grande; se asume el entero 0"
-#: expr.c:1805
+#: expr.c:1876
msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
-msgstr "el operando derecho es un número de coma flotante; se asume el entero 0"
+msgstr "operando derecho es un número de coma flotante; se asume el entero 0"
-#: expr.c:1873 symbols.c:1358
+#: expr.c:1947 symbols.c:1396
msgid "division by zero"
msgstr "división por cero"
-#: expr.c:1879
+#: expr.c:1953
msgid "shift count"
msgstr "cuenta de desplazamiento"
-#: expr.c:1993
+#: expr.c:2074
msgid "operation combines symbols in different segments"
msgstr "la operación combina símbolos en segmentos diferentes"
-#: frags.c:48
+#: expr.c:2396
+msgid "missing closing '\"'"
+msgstr "ausente cierre «\"»"
+
+#: frags.c:60
msgid "attempt to allocate data in absolute section"
-msgstr "se intentó alojar datos en la sección absoluta"
+msgstr "intentó asignar datos en la sección absoluta"
-#: frags.c:54
+#: frags.c:66
msgid "attempt to allocate data in common section"
-msgstr "se intentó alojar datos en la sección común"
+msgstr "se intentó asignar datos en la sección común"
-#: frags.c:112 write.c:1372
+#: frags.c:115 write.c:1465
#, c-format
-msgid "can't extend frag %u chars"
-msgstr "no se pueden extender %u caracteres de fragmento"
+msgid "can't extend frag %lu char"
+msgid_plural "can't extend frag %lu chars"
+msgstr[0] "no puede extender %lu carácter fragmentado"
+msgstr[1] "no puede extender %lu caracteres fragmentados"
#. For error messages.
#. Detect if we are reading from stdin by examining the file
#. line here (assuming of course that we actually have a line of
#. input to read), so that it can be displayed in the listing
#. that is produced at the end of the assembly.
-#: input-file.c:138 input-scrub.c:243 listing.c:337
+#: input-file.c:136 input-scrub.c:240 listing.c:353
msgid "{standard input}"
msgstr "{entrada estándar}"
-#: input-file.c:143
+#: input-file.c:141
#, c-format
msgid "can't open %s for reading: %s"
msgstr "no se puede abrir %s para lectura: %s"
-#: input-file.c:152 input-file.c:215 input-file.c:241
+#: input-file.c:150 input-file.c:224
#, c-format
msgid "can't read from %s: %s"
msgstr "no se puede leer de %s: %s"
-#: input-file.c:249 listing.c:1396 output-file.c:69
+#: input-file.c:252 listing.c:1443 output-file.c:71
#, c-format
msgid "can't close %s: %s"
msgstr "no se puede cerrar %s: %s"
-#: input-scrub.c:268
+#: input-scrub.c:267
msgid "macros nested too deeply"
msgstr "macros anidadas con demasiada profundidad"
-#: input-scrub.c:377 input-scrub.c:401
-msgid "partial line at end of file ignored"
-msgstr "se descarta la línea parcial al final del fichero"
-
-#: itbl-ops.c:332
+#: itbl-ops.c:328
#, c-format
msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n"
-msgstr "No se puede reservar memoria para las instrucciones nuevas\n"
+msgstr "Incapaz de asignar memoria para las instrucciones nuevas\n"
+
+#: listing.c:253 messages.c:165 messages.c:167 messages.c:170
+msgid "Warning: "
+msgstr "Aviso: "
-#: listing.c:243
-msgid "Warning:"
-msgstr "Aviso:"
+#: listing.c:259 messages.c:230 messages.c:232 messages.c:235
+msgid "Error: "
+msgstr "Error: "
-#: listing.c:249
-msgid "Error:"
-msgstr "Error:"
+#: listing.c:625
+#, c-format
+msgid "unable to rebuffer file: %s\n"
+msgstr "incapaz de reservar fichero búfer: %s\n"
-#: listing.c:1282
+#: listing.c:1329
#, c-format
msgid ""
"\n"
" marca tiempo \t: %s\n"
"\n"
-#: listing.c:1292
+#: listing.c:1339
#, c-format
msgid "%s "
msgstr "%s "
-#: listing.c:1297
+#: listing.c:1344
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\t%s "
-#: listing.c:1307
+#: listing.c:1354
msgid ""
"\n"
" options passed\t: "
"\n"
" opciones pasadas\t: "
-#: listing.c:1346
+#: listing.c:1393
#, c-format
msgid ""
" GNU assembler version %s (%s)\n"
"\t using BFD version %s."
msgstr ""
-"Ensamblador de GNU versión %s (%s)\n"
+" Ensamblador de GNU versión %s (%s)\n"
"\t utilizando BFD versión %s."
-#: listing.c:1349
+#: listing.c:1396
#, c-format
msgid ""
"\n"
" input file \t: %s"
msgstr ""
"\n"
-" fich entrada \t: %s"
+" fich entrante \t: %s"
-#: listing.c:1350
+#: listing.c:1397
#, c-format
msgid ""
"\n"
" output file \t: %s"
msgstr ""
"\n"
-" fich salida \t: %s"
+" fich saliente \t: %s"
-#: listing.c:1351
+#: listing.c:1398
#, c-format
msgid ""
"\n"
" target \t: %s"
msgstr ""
"\n"
-" objetivo \t: %s"
+" destino \t: %s"
-#: listing.c:1375
+#: listing.c:1422
#, c-format
msgid "can't open %s: %s"
msgstr "no se puede abrir %s: %s"
-#: listing.c:1460
+#: listing.c:1507
msgid "strange paper height, set to no form"
msgstr "tamaño de papel extraño, se establece a sin forma"
-#: listing.c:1524
+#: listing.c:1569
msgid "new line in title"
msgstr "línea nueva en el título"
#. Turns the next expression into a string.
-#: macro.c:362
+#: macro.c:382
#, no-c-format
msgid "% operator needs absolute expression"
msgstr "el operador % necesita una expresión absoluta"
-#: macro.c:512
+#: macro.c:536
#, c-format
msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
-msgstr "Falta el calificador de parámetro para `%s' en la macro `%s'"
+msgstr "Ausente el calificador de parámetro para «%s» en la macro «%s»"
-#: macro.c:522
+#: macro.c:546
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
-msgstr "`%s' no es un calificador de parámetro válido para `%s' en la macro `%s'"
+msgstr "«%s» no es un calificador de parámetro válido para «%s» en la macro «%s»"
-#: macro.c:539
+#: macro.c:563
#, c-format
msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'"
-msgstr "Valor por defecto sin sentido para el parámetro requerido `%s' en la macro `%s'"
+msgstr "Valor por defecto sin sentido para el parámetro requerido «%s» en la macro «%s»"
-#: macro.c:551
+#: macro.c:575
#, c-format
msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'"
-msgstr "Ya existe un parámetro llamado `%s' para la macro `%s'"
+msgstr "Ya existe un parámetro llamado «%s» para la macro «%s»"
-#: macro.c:588
+#: macro.c:612
#, c-format
msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'"
-msgstr "Se usó la palabra reservada `%s' como un parámetro en la macro `%s'"
+msgstr "Se utilizó la palabra reservada «%s» como un parámetro en la macro «%s»"
-#: macro.c:646
+#: macro.c:670
#, c-format
msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition"
-msgstr "fin de fichero inesperado en la definición de macro `%s'"
+msgstr "final de fichero no esperado en la definición de macro «%s»"
-#: macro.c:658
+#: macro.c:682
#, c-format
msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'"
-msgstr "falta `)' después de los formales en la definición de macro `%s'"
+msgstr "ausente `)' tras los formales en la definición de macro «%s»"
-#: macro.c:673
+#: macro.c:697
msgid "Missing macro name"
-msgstr "Falta el nombre de macro"
+msgstr "Ausente el nombre de macro"
-#: macro.c:682
+#: macro.c:706
#, c-format
msgid "Bad parameter list for macro `%s'"
-msgstr "Lista de parámetros errónea para la macro `%s'"
+msgstr "Lista de parámetros equivocada para la macro «%s»"
-#: macro.c:688
+#: macro.c:712
#, c-format
msgid "Macro `%s' was already defined"
-msgstr "La macro `%s' ya está definida"
+msgstr "La macro «%s» ya está definida"
-#: macro.c:812 macro.c:814
+#: macro.c:837 macro.c:839
msgid "missing `)'"
-msgstr "falta un `)'"
+msgstr "ausente `)'"
-#: macro.c:911
+#: macro.c:936
#, c-format
msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name"
-msgstr "Ya se usó `%s' como nombre de parámetro (o nombre local)"
+msgstr "Ya se usó «%s» como nombre de parámetro (o nombre local)"
-#: macro.c:1069
+#: macro.c:1094
msgid "confusion in formal parameters"
msgstr "confusión en los parámetros formales"
-#: macro.c:1077
+#: macro.c:1102
#, c-format
msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'"
-msgstr "El parámetro nombrado '%s' no existe para la macro `%s'"
+msgstr "El parámetro nombrado «%s» no existe para la macro «%s»"
-#: macro.c:1088
+#: macro.c:1113
#, c-format
msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified"
-msgstr "Ya se había especificado el valor para el parámetro `%s' de la macro `%s'"
+msgstr "El valor para parámetro «%s» de macro «%s» fue ya especificado"
-#: macro.c:1102
+#: macro.c:1127
msgid "can't mix positional and keyword arguments"
msgstr "no se pueden mezclar argumentos posicionales y palabras clave"
-#: macro.c:1113
+#: macro.c:1138
msgid "too many positional arguments"
msgstr "demasiados argumentos posicionales"
-#: macro.c:1161
+#: macro.c:1186
#, c-format
msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'"
-msgstr "Falta el valor para el parámetro requerido `%s' de la macro `%s'"
+msgstr "Ausente el valor para el parámetro requerido «%s» de la macro «%s»"
-#: macro.c:1280
+#: macro.c:1304
#, c-format
-msgid "Attempt to purge non-existant macro `%s'"
-msgstr "se intentó purgar la macro inexistente `%s'"
+msgid "Attempt to purge non-existing macro `%s'"
+msgstr "Intentaba purgar macro inexistente «%s»"
-#: macro.c:1299
+#: macro.c:1324
msgid "unexpected end of file in irp or irpc"
-msgstr "fin de fichero inesperado en irp ó irpc"
+msgstr "final de fichero inesperado en irp o irpc"
-#: macro.c:1307
+#: macro.c:1332
msgid "missing model parameter"
-msgstr "falta el parámetro modelo"
+msgstr "ausente el parámetro modelo"
-#: messages.c:82
+#: messages.c:91
#, c-format
msgid "Assembler messages:\n"
msgstr "Mensajes del ensamblador:\n"
-#: messages.c:150
-#, c-format
-msgid "Warning: "
-msgstr "Aviso: "
-
-#: messages.c:211
-#, c-format
-msgid "Error: "
-msgstr "Error: "
-
-#: messages.c:267
+#: messages.c:289
#, c-format
msgid "Fatal error: "
msgstr "Error fatal: "
-#: messages.c:285
+#: messages.c:310
#, c-format
-msgid "Internal error!\n"
-msgstr "¡Error interno!\n"
+msgid "Internal error (%s).\n"
+msgstr "Error interno (%s).\n"
-#: messages.c:287
+#: messages.c:312
#, c-format
-msgid "Assertion failure in %s at %s line %d.\n"
-msgstr "Falla de afirmación en %s en %s línea %d.\n"
+msgid "Internal error in %s at %s:%d.\n"
+msgstr "Error interno en %s en %s:%d.\n"
-#: messages.c:290
+#: messages.c:314
#, c-format
-msgid "Assertion failure at %s line %d.\n"
-msgstr "Falla de afirmación en %s línea %d.\n"
+msgid "Internal error at %s:%d.\n"
+msgstr "Error interno en %s:%d.\n"
-#: messages.c:291 messages.c:308
+#: messages.c:316
#, c-format
msgid "Please report this bug.\n"
msgstr "Por favor reporte este bicho.\n"
-#: messages.c:303
-#, c-format
-msgid "Internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
-msgstr "Error interno, se aborta en %s línea %d en %s\n"
-
-#: messages.c:306
-#, c-format
-msgid "Internal error, aborting at %s line %d\n"
-msgstr "Error interno, se aborta en %s línea %d\n"
-
-#: messages.c:355
+#: messages.c:400
#, c-format
msgid "%s out of domain (%d is not a multiple of %d)"
msgstr "%s fuera de dominio (%d no es un múltiplo de %d)"
-#: messages.c:373
+#: messages.c:418
#, c-format
msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)"
-msgstr "%s fuera de rango (%d no está entre %d y %d)"
+msgstr "%s fuera de límite (%d no está entre %d y %d)"
#. xgettext:c-format.
-#: messages.c:396
+#: messages.c:441
#, c-format
msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)"
-msgstr "%s fuera de rango (0x%s no está entre 0x%s y 0x%s)"
+msgstr "%s fuera de límite (0x%s no está entre 0x%s y 0x%s)"
-#: output-file.c:35
+#: output-file.c:34
#, c-format
msgid "can't open a bfd on stdout %s"
msgstr "no se puede abrir un bfd en la salida estándar %s"
-#: output-file.c:42
+#: output-file.c:41
#, c-format
msgid "selected target format '%s' unknown"
-msgstr "formato de objetivo seleccionado '%s' desconocido"
+msgstr "formato de objetivo seleccionado «%s» desconocido"
-#: output-file.c:44
+#: output-file.c:43
#, c-format
msgid "can't create %s: %s"
msgstr "no se puede crear %s: %s"
-#: read.c:463
-msgid "bad or irreducible absolute expression"
-msgstr "expresión absoluta errónea o irreducible"
-
-#: read.c:489
+#: read.c:520
#, c-format
msgid "error constructing %s pseudo-op table: %s"
-msgstr "error al construir la tabla de pseudo-operadores %s: %s"
+msgstr "error al construir la distribución de pseudo-operadores %s: %s"
+
+#: read.c:702
+msgid "cannot change section or subsection inside .bundle_lock"
+msgstr ""
+
+#: read.c:718
+#, c-format
+msgid ".bundle_lock sequence at %u bytes, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
+msgstr "secuencia .bundle_lock en %u bytes, pero límite .bundle_align_mode es %u bytes"
+
+#: read.c:727
+#, c-format
+msgid "single instruction is %u bytes long, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
+msgstr "instrucción simple es %u bytes largos, pero límite .bundle_align_mode es %u bytes"
+
+#: read.c:768 read.c:2811 read.c:3452
+msgid "ignoring fill value in absolute section"
+msgstr "ignorando valor relleno dentro de sección absoluta"
+
+#: read.c:770 read.c:2826 read.c:3491
+#, c-format
+msgid "ignoring fill value in section `%s'"
+msgstr "ignorando valor rellenado dentro de sección «%s»"
-#: read.c:902
+#: read.c:1130
#, c-format
msgid "unknown pseudo-op: `%s'"
-msgstr "pseudo-operador desconocido: `%s'"
+msgstr "pseudo-operador desconocido: «%s»"
+
+#: read.c:1183
+msgid "unable to continue with assembly."
+msgstr "incapaz de continuar con ensamblador."
-#: read.c:989
+#: read.c:1225
#, c-format
msgid "label \"%d$\" redefined"
-msgstr "se redefinió la etiqueta \"%d$\""
+msgstr "etiqueta \"%d$\" redefinida"
-#: read.c:1224
+#: read.c:1372
+msgid ".bundle_lock with no matching .bundle_unlock"
+msgstr "directiva .bundle_lock sin una coincidencia .bundle_unlock"
+
+#: read.c:1469
msgid ".abort detected. Abandoning ship."
msgstr "se detectó .abort. Se abandona la nave."
-#: read.c:1242 read.c:2661
-msgid "ignoring fill value in absolute section"
-msgstr "se descarta el valor de relleno en la sección absoluta"
-
-#: read.c:1333
+#: read.c:1531
#, c-format
msgid "alignment too large: %u assumed"
-msgstr "la alineación es demasiado grande: se asume %u"
+msgstr "alineamiento es muy grande: %u asumido"
-#: read.c:1365
+#: read.c:1563
msgid "expected fill pattern missing"
-msgstr "falta el patrón de relleno esperado"
+msgstr "ausente el patrón de relleno esperado"
-#: read.c:1474
+#: read.c:1588
#, c-format
-msgid "size (%ld) out of range, ignored"
-msgstr "tamaño (%ld) fuera de rango, se descarta"
+msgid "fill pattern too long, truncating to %u"
+msgstr ""
-#: read.c:1503
-#, c-format
-msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld"
-msgstr "la longitud de \"%s\" ya es %ld; no se cambia a %ld"
+#: read.c:1686
+msgid "symbol name not recognised in the current locale"
+msgstr ""
#. Some of the back ends can't deal with non-positive line numbers.
#. Besides, it's silly. GCC however will generate a line number of
#. We do not want to barf on this, especially since such files are used
#. in the GCC and GDB testsuites. So we check for negative line numbers
#. rather than non-positive line numbers.
-#: read.c:1755
+#: read.c:2028
#, c-format
msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
-msgstr "los números de línea deben ser positivos; se rechazó el número de línea %d."
+msgstr "los números de línea deben ser positivos; número de línea %d rechazada"
-#: read.c:1792
+#: read.c:2065
#, c-format
msgid "incompatible flag %i in line directive"
msgstr "opción incompatible %i en la directriz de línea"
-#: read.c:1804
+#: read.c:2077
#, c-format
msgid "unsupported flag %i in line directive"
msgstr "no se admite la opción %i en la directriz de línea"
-#: read.c:1843
+#: read.c:2116
msgid "start address not supported"
msgstr "no se admite la dirección de inicio"
-#: read.c:1852
+#: read.c:2125
msgid ".err encountered"
msgstr "se encontró .err"
-#: read.c:1868
+#: read.c:2141
msgid ".error directive invoked in source file"
msgstr "se invocó la directiva .error en el fichero fuente"
-#: read.c:1869
+#: read.c:2142
msgid ".warning directive invoked in source file"
msgstr "se invocó la directiva .warning en el fichero fuente"
-#: read.c:1875
+#: read.c:2148
#, c-format
msgid "%s argument must be a string"
-msgstr "el argumento %s debe ser una cadena"
+msgstr "argumento %s debe ser una cadena textual"
-#: read.c:1907 read.c:1909
+#: read.c:2180 read.c:2182
#, c-format
msgid ".fail %ld encountered"
-msgstr "se encontró .fail %ld"
+msgstr "encontrado .fail %ld"
-#: read.c:1949
+#: read.c:2222
#, c-format
msgid ".fill size clamped to %d"
-msgstr "el tamaño de fill se restringe a %d"
+msgstr "tamaño .fill restringido a %d"
-#: read.c:1954
+#: read.c:2227
msgid "size negative; .fill ignored"
msgstr "tamaño negativo; se descarta .fill"
-#: read.c:1960
+#: read.c:2233
msgid "repeat < 0; .fill ignored"
-msgstr "repetición < 0; se descarta .fill"
-
-#: read.c:2116
-#, c-format
-msgid "Attribute name not recognised: %s"
-msgstr "No se reconoce el nombre del atributo: %s"
+msgstr "repetición < 0; se descarta .fill"
-#: read.c:2131
-msgid "expected numeric constant"
-msgstr "se esperaba una constante numérica"
+#: read.c:2242
+msgid "non-constant fill count for absolute section"
+msgstr "contador de relleno no constante para sección absoluta"
-#: read.c:2172
-msgid "bad string constant"
-msgstr "constante de cadena errónea"
+#: read.c:2244
+msgid "attempt to fill absolute section with non-zero value"
+msgstr "trata rellenar sección absoluta con valor distinto de cero"
-#: read.c:2176
-msgid "expected <tag> , <value>"
-msgstr "se esperaba <etiq> , <valor>"
+#: read.c:2250
+#, c-format
+msgid "attempt to fill section `%s' with non-zero value"
+msgstr "trata rellenar sección «%s» con valor distinto de cero"
-#: read.c:2251
+#: read.c:2407
#, c-format
msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
-msgstr "no se reconoce el tipo .linkonce `%s'"
+msgstr "no reconocido tipo .linkonce «%s»"
-#: read.c:2263
+#: read.c:2419
msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
-msgstr ".linkonce no se admite en este formato de fichero objeto"
-
-#: read.c:2285
-#, c-format
-msgid "bfd_set_section_flags: %s"
-msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
+msgstr ".linkonce no admitido en este formato de fichero objeto"
-#: read.c:2358
+#: read.c:2514
msgid "expected alignment after size"
-msgstr "se esperaba alineación después del tamaño"
+msgstr "se esperaba alineamiento tras tamaño"
-#: read.c:2585
+#: read.c:2733
#, c-format
msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
-msgstr "se descarta el intento de redefinir el pseudo-operador `%s'"
+msgstr "intenta redefinir pseudo-operador «%s» descartado"
-#: read.c:2604
+#: read.c:2752
msgid "ignoring macro exit outside a macro definition."
msgstr "se descarta la salida de macro fuera de una definición de macro."
-#: read.c:2656
+#: read.c:2806
#, c-format
msgid "invalid segment \"%s\""
-msgstr "segmento \"%s\" inválido"
+msgstr "segmento no válido «%s»"
-#: read.c:2664
+#: read.c:2814
msgid "only constant offsets supported in absolute section"
msgstr "sólo se admiten los desplazamientos constantes en la sección absoluta"
-#: read.c:2703
+#: read.c:2857
msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
-msgstr "no se admite el pseudo-operador ORG de estilo MRI"
+msgstr "MRI de estilo ORG pseudo-operador no apoyado"
-#: read.c:2856
+#: read.c:3008
#, c-format
msgid "unrecognized section type `%s'"
-msgstr "no se reconoce el tipo de sección `%s'"
+msgstr "no reconocido el tipo seccional «%s»"
-#: read.c:2870
+#: read.c:3021
msgid "absolute sections are not supported"
msgstr "no se admiten las secciones absolutas"
-#: read.c:2885
+#: read.c:3036
#, c-format
msgid "unrecognized section command `%s'"
-msgstr "no se reconoce la orden de sección `%s'"
+msgstr "no se reconoce la orden seccional «%s»"
-#: read.c:2949
+#: read.c:3099
#, c-format
-msgid ".end%c encountered without preceeding %s"
+msgid ".end%c encountered without preceding %s"
msgstr "se encontró .end%c sin un %s precedente"
-#: read.c:2979 read.c:3009
+#: read.c:3128 read.c:3164
+#, c-format
+msgid "negative count for %s - ignored"
+msgstr "contador negativo para %s - descartado"
+
+#: read.c:3135 read.c:3171
#, c-format
msgid "%s without %s"
msgstr "%s sin %s"
-#: read.c:3258
+#: read.c:3405
msgid "unsupported variable size or fill value"
msgstr "no se admiten el tamaño de la variable o el valor de relleno"
-#: read.c:3286
+#: read.c:3413
+#, c-format
+msgid "size value for space directive too large: %lx"
+msgstr ""
+
+#: read.c:3442
msgid ".space repeat count is zero, ignored"
-msgstr "la cuenta de repetición .space es cero, se descarta"
+msgstr "el contador de repetición .space es cero, se descartó"
-#: read.c:3288
+#: read.c:3444
msgid ".space repeat count is negative, ignored"
-msgstr "la cuenta de repetición .space es negativa, se descarta"
+msgstr "el contador de repetición .space es negativo, se descartó"
-#: read.c:3317
+#: read.c:3475
msgid "space allocation too complex in absolute section"
msgstr "la asignación de espacio es demasiado compleja en la sección absoluta"
-#: read.c:3323
+#: read.c:3481
msgid "space allocation too complex in common section"
msgstr "la asignación de espacio es demasiado compleja en la sección común"
-#: read.c:3414 read.c:4773
+#: read.c:3575 read.c:5020
#, c-format
msgid "bad floating literal: %s"
-msgstr "literal de coma flotante errónea: %s"
+msgstr "literal de coma flotante equivocada: %s"
-#: read.c:3574
+#: read.c:3708
#, c-format
msgid "%s: would close weakref loop: %s"
msgstr "%s: cerraría el ciclo weakref: %s"
-#: read.c:3620
+#: read.c:3758
#, c-format
msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x"
msgstr "basura al final de la línea; el primer carácter descartado tiene valor 0x%x"
-#: read.c:3748
+#: read.c:3886 write.c:2133
#, c-format
-msgid "`%s' can't be equated to common symbol '%s'"
-msgstr "`%s' no se puede igualar al símbolo común '%s'"
+msgid "`%s' can't be equated to common symbol `%s'"
+msgstr "«%s» no puede ser igualdad al símbolo común «%s»"
-#: read.c:3873
+#: read.c:4023
msgid "unexpected `\"' in expression"
-msgstr "`\"' inesperada en la expresión"
+msgstr "`«' o `»' inesperada dentro de expresión"
-#: read.c:3885
+#: read.c:4036
msgid "rva without symbol"
msgstr "rva sin símbolo"
-#: read.c:3942
+#: read.c:4105
msgid "missing or bad offset expression"
-msgstr "expresión de desplazamiento faltante o errónea"
+msgstr "expresión de desplazamiento ausentente o equivocada"
-#: read.c:3963
+#: read.c:4126
msgid "missing reloc type"
-msgstr "falta el tipo de reubicación"
+msgstr "ausente el tipo reubicado"
-#: read.c:3975
+#: read.c:4150
msgid "unrecognized reloc type"
-msgstr "no se reconoce el tipo de reubicación"
+msgstr "no reconocido el tipo reubicado"
-#: read.c:3991
+#: read.c:4166
msgid "bad reloc expression"
-msgstr "expresión de reubicación errónea"
+msgstr "expresión de reubicación equivocada"
-#: read.c:4117
+#: read.c:4328 read.c:5304
+msgid "zero assumed for missing expression"
+msgstr "se asume cero para la expresión ausentente"
+
+#: read.c:4348 read.c:5333
msgid "attempt to store value in absolute section"
msgstr "se intentó almacenar un valor en la sección absoluta"
-#: read.c:4155 read.c:5039
-msgid "zero assumed for missing expression"
-msgstr "se asume cero para la expresión faltante"
-
-#: read.c:4167 read.c:5051 write.c:266 write.c:983
-msgid "register value used as expression"
-msgstr "se usó un valor de registro como una expresión"
+#: read.c:4355 read.c:5339
+#, c-format
+msgid "attempt to store non-zero value in section `%s'"
+msgstr "trata almacenar un valor distinto de cero en la sección «%s»"
-#: read.c:4247
+#: read.c:4441
#, c-format
msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx"
-msgstr "el valor 0x%llx se truncó a 0x%llx"
+msgstr "valora 0x%llx truncado a 0x%llx"
-#: read.c:4250
+#: read.c:4444
msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x"
-msgstr "el valor 0x%I64x se truncó a 0x%I64x"
+msgstr "valora 0x%I64x truncado a 0x%I64x"
-#: read.c:4254
+#: read.c:4448
#, c-format
msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx"
-msgstr "el valor 0x%lx se truncó a 0x%lx"
+msgstr "valora 0x%lx truncado a 0x%lx"
-#: read.c:4281
+#: read.c:4493
#, c-format
-msgid "bignum truncated to %d bytes"
-msgstr "se truncó el número grande a %d bytes"
+msgid "bignum truncated to %d byte"
+msgid_plural "bignum truncated to %d bytes"
+msgstr[0] "número grande truncado a %d bytes"
+msgstr[1] "número grande truncado a %d byte"
-#: read.c:4600 read.c:4795
+#: read.c:4832 read.c:5042
msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
msgstr "cuenta de repetición sin resolver o no positiva; se utiliza 1"
-#: read.c:4649
+#: read.c:4881
#, c-format
msgid "unknown floating type type '%c'"
-msgstr "tipo de coma flotante desconocido tipo '%c'"
+msgstr "desconoce tipo de coma flotante '%c'"
-#: read.c:4671
+#: read.c:4903
msgid "floating point constant too large"
msgstr "constante de coma flotante demasiado grande"
-#: read.c:5207
+#: read.c:4967
+msgid "attempt to store float in absolute section"
+msgstr "trata almacenar flotante en sección absoluta"
+
+#: read.c:4974
+#, c-format
+msgid "attempt to store float in section `%s'"
+msgstr "trata almacenar un valor en la sección flotante «%s»"
+
+#: read.c:5422
+#, c-format
+msgid "attempt to store non-empty string in section `%s'"
+msgstr "trata almacenar cadena no vacía dentro de sección «%s»"
+
+#: read.c:5484
msgid "strings must be placed into a section"
msgstr "las cadenas se deben colocar en una sección"
-#: read.c:5255
+#: read.c:5547
msgid "expected <nn>"
msgstr "se esperaba <nn>"
#. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
-#: read.c:5288 read.c:5374
+#: read.c:5586 read.c:5672
msgid "unterminated string; newline inserted"
msgstr "cadena sin terminar; se insertó una línea nueva"
-#: read.c:5382
+#: read.c:5686
msgid "bad escaped character in string"
-msgstr "carácter escapado erróneamente en la cadena"
+msgstr "carácter escapado equivocadamente en la cadena"
-#: read.c:5407
+#: read.c:5711
msgid "expected address expression"
-msgstr "se esperaba una expresión de dirección"
+msgstr "se esperaba una expresión direccional"
-#: read.c:5426
+#: read.c:5730
#, c-format
msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
-msgstr "símbolo \"%s\" sin definir; se asume cero"
+msgstr "símbolo indefinido «%s»; se asume cero"
-#: read.c:5429
+#: read.c:5733
msgid "some symbol undefined; zero assumed"
msgstr "algunos símbolos sin definir; se asumen cero"
-#: read.c:5465
+#: read.c:5768
msgid "this string may not contain '\\0'"
msgstr "esta cadena no puede contener '\\0'"
-#: read.c:5501
+#: read.c:5804
msgid "missing string"
-msgstr "falta una cadena"
+msgstr "ausentea cadena"
-#: read.c:5592
+#: read.c:5895
#, c-format
msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
-msgstr "la cuenta .incbin es cero, se descarta `%s'"
+msgstr "la cuenta .incbin es cero, se descarta «%s»"
-#: read.c:5618
+#: read.c:5921
#, c-format
msgid "file not found: %s"
msgstr "no se encontró el fichero: %s"
-#: read.c:5632
+#: read.c:5935
#, c-format
msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
-msgstr "falló la búsqueda del final del fichero .incbin `%s'"
+msgstr "falló la búsqueda del final del fichero .incbin «%s»"
-#: read.c:5643
+#: read.c:5946
#, c-format
msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)"
msgstr "salto (%ld) o cuenta (%ld) inválidos para el tamaño del fichero (%ld)"
-#: read.c:5650
+#: read.c:5953
#, c-format
msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
-msgstr "no se puede saltar a %ld en el fichero `%s'"
+msgstr "no se puede omiter a %ld en el fichero «%s»"
-#: read.c:5659
+#: read.c:5962
#, c-format
msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
-msgstr "el fichero `%s' está truncado, se leyeron %ld de %ld bytes"
+msgstr "fichero «%s» truncado, leyeron %ld de %ld bytes"
-#: read.c:5818
+#: read.c:6120
msgid "missing .func"
-msgstr "falta un .func"
+msgstr "ausente .func"
-#: read.c:5835
+#: read.c:6137
msgid ".endfunc missing for previous .func"
-msgstr "falta un .endfunc para el .func previo"
+msgstr "ausente .endfunc para el .func previo"
+
+#: read.c:6196
+#, c-format
+msgid ".bundle_align_mode alignment too large (maximum %u)"
+msgstr "alineamiento .bundle_align_mode demasiado grande (maximo %u)"
+
+#: read.c:6201
+msgid "cannot change .bundle_align_mode inside .bundle_lock"
+msgstr ""
+
+#: read.c:6215
+msgid ".bundle_lock is meaningless without .bundle_align_mode"
+msgstr ""
+
+#: read.c:6236
+msgid ".bundle_unlock without preceding .bundle_lock"
+msgstr "directiva .bundle_unlock sin precedente .bundle_lock"
+
+#: read.c:6249
+#, c-format
+msgid ".bundle_lock sequence is %u bytes, but bundle size is only %u bytes"
+msgstr ""
-#: read.c:5972
+#: read.c:6348
#, c-format
msgid "missing closing `%c'"
-msgstr "falta un `%c' que cierra"
+msgstr "ausente de cierre `%c'"
-#: read.c:5974
+#: read.c:6350
msgid "stray `\\'"
-msgstr "`\\' basura"
+msgstr "basura `\\'"
-#: remap.c:52
+#: remap.c:53
#, c-format
msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map"
-msgstr "argumento '%s' inválido para -fdebug-prefix-map"
+msgstr "argumento «%s» inválido para -fdebug-prefix-map"
#: stabs.c:214 stabs.c:222 stabs.c:230 stabs.c:249
#, c-format
msgid ".stab%c: missing comma"
-msgstr ".stab%c: falta una coma"
+msgstr ".stab%c: ausentea coma"
#. This could happen for example with a source file with a huge
#. number of lines. The only cure is to use a different debug
#: stabs.c:423
msgid "comma missing in .xstabs"
-msgstr "falta una coma en .xstabs"
+msgstr "ausentea coma en .xstabs"
-#: symbols.c:288
+#: symbols.c:287
#, c-format
msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section"
-msgstr "no se puede definir el símbolo `%s' en la sección absoluta"
+msgstr "no se puede definir el símbolo «%s» en la sección absoluta"
-#: symbols.c:418
+#: symbols.c:421
#, c-format
msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld"
-msgstr "el símbolo \"%s\" ya está definido como \"%s\"/%s%ld"
+msgstr "el símbolo «%s» ya está definido como «%s»/%s%ld"
#: symbols.c:496 symbols.c:503
#, c-format
msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s"
-msgstr "falló la inserción de \"%s\" en la tabla de símbolos: %s"
-
-#: symbols.c:966 symbols.c:970
-#, c-format
-msgid "undefined symbol `%s' in operation"
-msgstr "símbolo sin definir `%s' en la operación"
-
-#: symbols.c:977
-#, c-format
-msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s'"
-msgstr "secciones inválidas para la operación en `%s' y `%s'"
+msgstr "falló la inserción de «%s» en la distribución simbólicos: %s"
-#: symbols.c:981
+#: symbols.c:1022
#, c-format
-msgid "invalid section for operation on `%s'"
-msgstr "sección inválida para la operación en `%s'"
+msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'"
+msgstr "operandos inválidos (secciones %s y %s) para «%s»"
-#: symbols.c:989 symbols.c:992
+#: symbols.c:1026
#, c-format
-msgid "undefined symbol `%s' in operation setting `%s'"
-msgstr "símbolo sin definir `%s' en la operación que establece `%s'"
+msgid "invalid operand (%s section) for `%s'"
+msgstr "operando inválido (sección %s) para «%s»"
-#: symbols.c:998
+#: symbols.c:1034
#, c-format
-msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s' setting `%s'"
-msgstr "secciones inválidas para la operación en `%s' y `%s' que establece `%s'"
+msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'"
+msgstr "operandos inválidos (secciones %s y %s) para «%s» al establecer «%s»"
-#: symbols.c:1001
+#: symbols.c:1037
#, c-format
-msgid "invalid section for operation on `%s' setting `%s'"
-msgstr "sección inválida para la operación en `%s' que establece `%s'"
+msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'"
+msgstr "operando inválido (sección %s) para «%s» al establecer «%s»"
-#: symbols.c:1051
+#: symbols.c:1086
#, c-format
msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
-msgstr "se encontró un ciclo de definición de símbolo en %s"
+msgstr "definición simbólico encontrada en bucle en `%s'"
-#: symbols.c:1078
+#: symbols.c:1113
#, c-format
msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation"
msgstr "no se puede convertir el símbolo de expresión %s a una reubicación compleja"
-#: symbols.c:1360
+#: symbols.c:1398
#, c-format
msgid "division by zero when setting `%s'"
-msgstr "división por cero al establecer `%s'"
+msgstr "división por cero al establecer «%s»"
+
+#. See PR 20895 for a reproducer.
+#: symbols.c:1438
+msgid "Invalid operation on symbol"
+msgstr "Operación no válida en símbolo"
-#: symbols.c:1441 write.c:2046
+#: symbols.c:1488 write.c:2182
#, c-format
msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
-msgstr "no se puede resolver el valor para el símbolo `%s'"
+msgstr "no se puede resolver el valor para el símbolo «%s»"
-#: symbols.c:1888
+#: symbols.c:1947
#, c-format
msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
msgstr "\"%d\" (número de instancia %d de una etiqueta %s)"
-#: symbols.c:1917
+#: symbols.c:1976
#, c-format
msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
-msgstr "se intentó obtener el valor del símbolo sin resolver `%s'"
+msgstr "se intentó obtener el valor del símbolo sin resolver «%s»"
-#: symbols.c:2192
+#. Do not reassign section symbols.
+#: symbols.c:2264
msgid "section symbols are already global"
-msgstr "los símbolos de sección ya son globales"
+msgstr "los símbolos seccional ya son globales"
-#: symbols.c:2305
+#: symbols.c:2377
#, c-format
msgid "Accessing function `%s' as thread-local object"
-msgstr "Se accede a la función `%s' como un objeto de hilo local"
+msgstr "Se accede a la función «%s» como un objeto de hilo local"
-#: symbols.c:2309
+#: symbols.c:2381
#, c-format
msgid "Accessing `%s' as thread-local object"
-msgstr "Se accede `%s' como un objeto de hilo local"
+msgstr "Se accede «%s» como un objeto de hilo local"
-#: write.c:169
+#: write.c:167
#, c-format
msgid "field fx_size too small to hold %d"
msgstr "el campo fx_size es demasiado pequeño para contener %d"
-#: write.c:454
+#: write.c:453
#, c-format
msgid "attempt to .org/.space backwards? (%ld)"
msgstr "¿se intentó hacer .org/.space hacia atrás? (%ld)"
-#: write.c:685
+#: write.c:471
+#, c-format
+msgid "leb128 operand is an undefined symbol: %s"
+msgstr "operando lib128 es un símbolo indefinido: %s"
+
+#: write.c:702
msgid "invalid offset expression"
-msgstr "expresión de desplazamiento inválida"
+msgstr "expresión de desplazamiento no válida"
-#: write.c:707
+#: write.c:724
msgid "invalid reloc expression"
-msgstr "expresión de reubicación inválida"
+msgstr "expresión de reubicación no válida"
-#: write.c:1066
+#: write.c:1109
#, c-format
-msgid "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
-msgstr "el valor de %s es demasiado grande para el campo de %d bytes en %s"
+msgid "value of %s too large for field of %d byte at %s"
+msgid_plural "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
+msgstr[0] "valor de %s es demasiado grande para el campo de %d byte en %s"
+msgstr[1] "valor de %s es demasiado grande para el campo de %d bytes en %s"
-#: write.c:1078
+#: write.c:1125
#, c-format
msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
msgstr "desbordamiento de .word con signo; el interruptor puede ser demasiado grande; %ld en 0x%lx"
-#: write.c:1122
+#: write.c:1166
msgid "redefined symbol cannot be used on reloc"
msgstr "un símbolo redefinido no se puede usar en la reubicación"
-#: write.c:1135
+#: write.c:1179
msgid "relocation out of range"
-msgstr "reubicación fuera de rango"
+msgstr "reubicación fuera de límite"
-#: write.c:1138
+#: write.c:1182
#, c-format
msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
-msgstr "%s:%u: devolución errónea de bfd_install_relocation: %x"
+msgstr "%s:%u: devolución equivocada de bfd_install_relocation: %x"
-#: write.c:1202
-msgid "internal error: fixup not contained within frag"
-msgstr "error interno: la compostura no está contenida en un fragmento"
-
-#: write.c:1255
+#: write.c:1210
msgid "reloc not within (fixed part of) section"
msgstr "la reubicación no está dentro (de la parte fija de) la sección"
-#: write.c:1319 write.c:1448
+#: write.c:1280
+msgid "internal error: fixup not contained within frag"
+msgstr "error interno: la compostura no está contenida en un fragmento"
+
+#: write.c:1398 write.c:1535
msgid "can't extend frag"
msgstr "no se pueden extender el fragmento"
-#: write.c:1510 write.c:1531
-#, c-format
-msgid "can't write %s: %s"
-msgstr "no se puede escribir %s: %s"
-
-#: write.c:1561
-msgid "cannot write to output file"
-msgstr "no se puede escribir al fichero de salida"
-
-#: write.c:1715
+#: write.c:1603
#, c-format
-msgid "%d error%s, %d warning%s, generating bad object file"
-msgstr "%d errore%s, %d aviso%s, se genera un fichero objeto erróneo"
+msgid "can't write %ld byte to section %s of %s: '%s'"
+msgid_plural "can't write %ld bytes to section %s of %s: '%s'"
+msgstr[0] "no se puede escribir %ld byte a sección %s de %s: «%s»"
+msgstr[1] "no se puede escribir %ld bytes a sección %s de %s: «%s»"
-#: write.c:1722
+#: write.c:1630 write.c:1666
#, c-format
-msgid "%d error%s, %d warning%s, no object file generated"
-msgstr "%d errore%s, %d aviso%s, no se genera un fichero objeto"
+msgid "can't fill %ld byte in section %s of %s: '%s'"
+msgid_plural "can't fill %ld bytes in section %s of %s: '%s'"
+msgstr[0] "no se puede rellenar %ld byte en sección %s de %s: '%s'"
+msgstr[1] "no se puede rellenar %ld bytes en sección %s de %s: '%s'"
-#: write.c:1961
+#: write.c:2098
#, c-format
msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
msgstr "%s: no se admiten los símbolos globales en las secciones comunes"
-#: write.c:1975
+#: write.c:2112
#, c-format
msgid "local label `%s' is not defined"
-msgstr "la etiqueta local `%s' no está definida"
-
-#: write.c:1997
-#, c-format
-msgid "Local symbol `%s' can't be equated to common symbol `%s'"
-msgstr "El símbolo local `%s' no se puede igualar al símbolo común `%s'"
+msgstr "la etiqueta local «%s» no está definida"
-#: write.c:2004
+#: write.c:2140
#, c-format
msgid "can't make global register symbol `%s'"
-msgstr "no se puede hacer global el símbolo de registro `%s'"
+msgstr "no se puede hacer global el símbolo de registro «%s»"
-#: write.c:2297
+#: write.c:2444
#, c-format
-msgid "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
-msgstr "el relleno de alineación (%lu bytes) no es un múltiplo de %ld"
+msgid "alignment padding (%lu byte) not a multiple of %ld"
+msgid_plural "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
+msgstr[0] "rellenando alineamiento (%lu byte) no un múltiplo de %ld"
+msgstr[1] "rellenando alineamiento (%lu bytes) no un múltiplo de %ld"
-#: write.c:2459
+#: write.c:2610
#, c-format
msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
msgstr "no cabe .word %s-%s+%s"
-#: write.c:2553
+#: write.c:2704
msgid "padding added"
-msgstr "se agregó relleno"
+msgstr "se añadió relleno"
-#: write.c:2603
+#: write.c:2755
msgid "attempt to move .org backwards"
msgstr "se intentó mover .org hacia atrás"
-#: write.c:2627
+#: write.c:2779
msgid ".space specifies non-absolute value"
msgstr ".space especifica un valor que no es absoluto"
-#: write.c:2642
+#: write.c:2794
msgid ".space or .fill with negative value, ignored"
msgstr ".space ó .fill con valor negativo, se descarta"
-#: write.c:2713
+#: write.c:2865
#, c-format
msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s"
msgstr "Se encontró un ciclo infinito al intentar computar las direcciones de los símbolos en la sección %s"
+#~ msgid "%s: data size %ld\n"
+#~ msgstr "%s: tamaño de datos %ld\n"
+
+#~ msgid "missing segment name"
+#~ msgstr "falta el nombre del segmento"
+
+#~ msgid "missing comma after segment name"
+#~ msgstr "falta una coma después del nombre del segmento"
+
+#~ msgid "missing section type name"
+#~ msgstr "falta el nombre de tipo de sección"
+
+#~ msgid "missing section attribute identifier"
+#~ msgstr "falta el identificador de atributo de sección"
+
+#~ msgid "expected comma after operand name"
+#~ msgstr "se esperaba una coma después del nombre de operando"
+
+#~ msgid "negative operand number %d"
+#~ msgstr "número de operando %d negativo"
+
+#~ msgid "attempt to override symbol: %s"
+#~ msgstr "se intentó redefinir el símbolo: %s"
+
+#~ msgid "invalid opertype"
+#~ msgstr "tipo de operador inválido"
+
+#~ msgid "negative subopcode %d"
+#~ msgstr "subcódigo de operación %d negativo"
+
+#~ msgid "subcode value found when opcode not equal 0x03"
+#~ msgstr "se encontró un valor de subcódigo cuando el código de operación no es igual a 0x03"
+
+#~ msgid "invalid subopcode %d"
+#~ msgstr "subcódigo de operación %d inválido"
+
+#~ msgid "expected comma after subopcode"
+#~ msgstr "se esperaba una coma después del subcódigo de operación"
+
+#~ msgid "expected comma after suffix class"
+#~ msgstr "se esperaba una coma después de la clase de sufijo"
+
+#~ msgid "invalid syntax class"
+#~ msgstr "clase de sintaxis inválida"
+
+#~ msgid "opcode 0x3 and SYNTAX_3OP invalid"
+#~ msgstr "código de operación 0x3 y SINTAX_3OP inválidos"
+
+#~ msgid "negative symbol length"
+#~ msgstr "longitud de símbolo negativa"
+
+#~ msgid "ignoring attempt to re-define symbol"
+#~ msgstr "se descarta el intento de redefinir el símbolo"
+
+#~ msgid "length of symbol \"%s\" already %ld, ignoring %d"
+#~ msgstr "la longitud del símbolo \"%s\" ya es %ld; se descarta %d"
+
+#~ msgid "assuming symbol alignment of zero"
+#~ msgstr "se asume una alineación de símbolo de cero"
+
+#~ msgid "\".option\" directive must appear before any instructions"
+#~ msgstr "la directiva \".option\" debe aparecer antes de cualquier instrucción"
+
+#~ msgid "\".option\" directive conflicts with initial definition"
+#~ msgstr "la directiva \".option\" tiene conflictos con la definición inicial"
+
+#~ msgid "\".option\" directive overrides command-line (default) value"
+#~ msgstr "la directiva opción \".option\" sobreescribe el valor (por defecto) de la línea de órdenes"
+
+#~ msgid "invalid identifier for \".option\""
+#~ msgstr "identificador inválido para \".option\""
+
+#~ msgid "expression too complex code symbol"
+#~ msgstr "expresión demasiado compleja de símbolo de código"
+
+#~ msgid "missing ')' in %%-op"
+#~ msgstr "falta un ')' en %%-op"
+
+#~ msgid "too many suffixes"
+#~ msgstr "demasiados sufijos"
+
+#~ msgid "symbol as destination register"
+#~ msgstr "símbolo como registro destino"
+
+#~ msgid "8 byte instruction in delay slot"
+#~ msgstr "instrucción de 8 bytes en ranura de retardo"
+
+#~ msgid "conditional branch follows set of flags"
+#~ msgstr "ramificación condicional a continuación del conjunto de opciones"
+
+#~ msgid "alignment negative. 0 assumed."
+#~ msgstr "alineación negativa. Se asume 0."
+
+#~ msgid ":upper16: not allowed instruction"
+#~ msgstr ":upper16: no se permite esta instrucción"
+
+#~ msgid "operand 0 must be FPSCR"
+#~ msgstr "el operando 0 debe ser FPSCR"
+
+#~ msgid "No memory for symbol name."
+#~ msgstr "No hay memoria para el nombre del símbolo."
+
+#~ msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n"
+#~ msgstr "Memoria agotada: no se puede asignar una nueva entrada de cadena de espacio: %s\n"
+
+#~ msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n"
+#~ msgstr "Memoria agotada: no se puede asignar una nueva entrada de cadena de subespacio: %s\n"
+
+#~ msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n"
+#~ msgstr "%s reubicaciones no caben en %d bytes\n"
+
+#~ msgid "internal Error: Can't hash %s: %s"
+#~ msgstr "error Interno: No se puede dispersar %s: %s"
+
+#~ msgid "Imm4 isn't the first operand"
+#~ msgstr "Imm4 no es el primer operando"
+
+#~ msgid "unsupported"
+#~ msgstr "no se admite"
+
+#~ msgid "the first operand of `%s' must be `%s%s'"
+#~ msgstr "el primer operando de `%s' debe ser `%s%s'"
+
+#~ msgid "`%s' is not a valid %s-bit %s expression"
+#~ msgstr "`%1$s' no es una expresión %3$s de %2$s-bit válida"
+
+#~ msgid "Internal Error: Can't allocate m68k_sorted_opcodes of size %d"
+#~ msgstr "Error Interno: No se puede alojar m68k_sorted_opcodes de tamaño %d"
+
+#~ msgid "Conversion of DBcc to absolute jump"
+#~ msgstr "Conversión de DBcc a un salto absoluto"
+
+#~ msgid "pc-relative"
+#~ msgstr "relativa a pc"
+
+#~ msgid "operand must be absolute in range %d..%d, not %d"
+#~ msgstr "el operando debe ser un absoluto en el rango %d..%d, no %d"
+
+#~ msgid "internal Error, line %d, %s"
+#~ msgstr "Error interno, línea %d, %s"
+
+#~ msgid "48-bit microMIPS instructions are not supported"
+#~ msgstr "no se admiten las instrucciones microMIPS de 48-bit"
+
+#~ msgid "Unsupported large constant"
+#~ msgstr "No se admite la constante large"
+
+#~ msgid "Improper position (%lu)"
+#~ msgstr "Posición impropia (%lu)"
+
+#~ msgid "Improper extract size (%lu, position %lu)"
+#~ msgstr "Tamaño de extract impropio (%lu, posición %lu)"
+
+#~ msgid "Improper insert size (%lu, position %lu)"
+#~ msgstr "Tamaño de insert impropio (%lu, posición %lu)"
+
+#~ msgid "Expression too complex"
+#~ msgstr "Expresión demasiado compleja"
+
+#~ msgid "Offset too large"
+#~ msgstr "Desplazamiento demasiado grande"
+
+#~ msgid "Opcode not supported on this processor: %s"
+#~ msgstr "No se admite el código de operación en este procesador: %s"
+
+#~ msgid "Improper rotate count"
+#~ msgstr "Cuenta de rotación impropia"
+
+#~ msgid "Operand overflow"
+#~ msgstr "Desbordamiento de operando"
+
+#~ msgid "internal: bad mips opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s"
+#~ msgstr "interno: código de operación mips erróneo (tipo de operando de extensión `+%c' desconocido): %s %s"
+
+#~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (mask error): %s %s"
+#~ msgstr "Error interno: código de operación microMIPS erróneo: %s %s"
+
+#~ msgid "Internal error: bad mips opcode (unknown extension operand type `%c%c'): %s %s"
+#~ msgstr "Error interno: código de operación mips erróneo (tipo de operando de extensión desconocido `%c%c'): %s %s"
+
+#~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
+#~ msgstr "Error interno: código de operación microMIPS erróneo (tipo de operando `%c' desconocido): %s %s"
+
+#~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
+#~ msgstr "Error interno: código de operación microMIPS erróneo (bits 0x%lx sin definir): %s %s"
+
+#~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (bits 0x%lx defined): %s %s"
+#~ msgstr "Error interno: código de operación microMIPS erróneo (bits 0x%lx definidos): %s %s"
+
+#~ msgid "Unrecognized opcode"
+#~ msgstr "No se reconoce el código de operación"
+
+#~ msgid "DSP immediate not in range 0..%d (%lu)"
+#~ msgstr "el inmediato DSP no está en el rango 0..%d (%lu)"
+
+#~ msgid "Invalid dsp acc register"
+#~ msgstr "Registro acc dsp inválido"
+
+#~ msgid "DSP immediate not in range %ld..%ld (%ld)"
+#~ msgstr "El inmediato DSP no está en el rango %ld..%ld (%ld)"
+
+#~ msgid "MT usermode bit not 0 or 1 (%lu)"
+#~ msgstr "El bit de modo de usuario MT no es 0 o 1 (%lu)"
+
+#~ msgid "MT load high bit not 0 or 1 (%lu)"
+#~ msgstr "el bit alto de load MT no es 0 o 1 (%lu)"
+
+#~ msgid "Invalid dsp/smartmips acc register"
+#~ msgstr "Registro acc dsp/smartmips inválido"
+
+#~ msgid "Bit position for %s not in range 0..%lu (%lu)"
+#~ msgstr "La posición de bit para %s no está en el rango 0..%lu (%lu)"
+
+#~ msgid "Illegal %s number (%lu, 0x%lx)"
+#~ msgstr "Número %s ilegal (%lu, 0x%lx)"
+
+#~ msgid "absolute expression required"
+#~ msgstr "se requiere una expresión absoluta"
+
+#~ msgid "Invalid register number (%d)"
+#~ msgstr "Número de registro inválido (%d)"
+
+#~ msgid "Invalid coprocessor 0 register number"
+#~ msgstr "Número de registro 0 de coprocesador inválido"
+
+#~ msgid "Improper size (%lu)"
+#~ msgstr "Tamaño impropio (%lu)"
+
+#~ msgid "Offset not in range %ld..%ld (%ld)"
+#~ msgstr "El desplazamiento no está en el rango %ld..%ld (%ld)"
+
+#~ msgid "Offset not 16 bytes alignment (%ld)"
+#~ msgstr "El desplazamiento no está alineado a 16 bytes (%ld)"
+
+#~ msgid "Internal error: bad %s opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s"
+#~ msgstr "Error interno: código de operación %s erróneo (tipo de operando de extensión `+%c' desconocido): %s %s"
+
+#~ msgid "Invalid value for `%s' (%lu)"
+#~ msgstr "Valor inválido para `%s' (%lu)"
+
+#~ msgid "Code for %s not in range 0..%lu (%lu)"
+#~ msgstr "El código para %s no está en el rango 0..%lu (%lu)"
+
+#~ msgid "Lower code for %s not in range 0..%lu (%lu)"
+#~ msgstr "El código más bajo para %s no está en el rango 0..%lu (%lu)"
+
+#~ msgid "Coproccesor code > %u bits (%lu)"
+#~ msgstr "Código de coprocesador > %u bits (%lu)"
+
+#~ msgid "Illegal 19-bit code (%lu)"
+#~ msgstr "Código de 19-bit ilegal (%lu)"
+
+#~ msgid "Used $%u with \".set at=$%u\""
+#~ msgstr "se utilizó $%u con \".set at=$%u\""
+
+#~ msgid "Improper align amount (%ld), using low bits"
+#~ msgstr "Cantidad de desplazamiento impropia (%ld), se usan bits bajos"
+
+#~ msgid "Invalid MDMX Immediate (%ld)"
+#~ msgstr "Inmediato MDMX inválido (%ld)"
+
+#~ msgid "Expecting ']' found '%s'"
+#~ msgstr "Se esperaba ']', se encontró '%s'"
+
+#~ msgid "Can't use floating point insn in this section"
+#~ msgstr "No se pueden utilizar insn de coma flotante en esta sección"
+
+#~ msgid "Expression out of range"
+#~ msgstr "Expresión fuera de rango"
+
+#~ msgid "Invalid coprocessor sub-selection value (0-7)"
+#~ msgstr "Valor de subselección de coprocesador (0-7) inválido"
+
+#~ msgid "bad byte vector index (%ld)"
+#~ msgstr "índice de vector de byte erróneo (%ld)"
+
+#~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (unknown extension operand type `m%c'): %s %s"
+#~ msgstr "Error interno: código de operación microMIPS erróneo (tipo de operando de extensión `m%c' desconocido): %s %s"
+
+#~ msgid "Trap code (%lu) for %s not in 0..15 range"
+#~ msgstr "El código de captura (%lu) para %s no está en el rango 0..15"
+
+#~ msgid "Bad char = '%c'\n"
+#~ msgstr "Carácter erróneo = '%c'\n"
+
+#~ msgid "can't parse register list"
+#~ msgstr "no se puede decodificar la lista de registros"
+
+#~ msgid "more than one frame size in list"
+#~ msgstr "más de un tamaño de marco en la lista"
+
+#~ msgid "arg/static registers overlap"
+#~ msgstr "los registros arg/static se sobreescriben"
+
+#~ msgid "-call_shared is supported only for ELF format"
+#~ msgstr "-call_shared sólo se admite en el formato ELF"
+
+#~ msgid "-call_nonpic is supported only for ELF format"
+#~ msgstr "-call_nonpic sólo se admite en el formato ELF"
+
+#~ msgid "-non_shared is supported only for ELF format"
+#~ msgstr "-non_shared sólo se admite en el formato ELF"
+
+#~ msgid "-n32 is supported for ELF format only"
+#~ msgstr "-n32 sólo se admite en el formato ELF"
+
+#~ msgid "-64 is supported for ELF format only"
+#~ msgstr "-64 sólo se admite en el formato ELF"
+
+#~ msgid "-mabi is supported for ELF format only"
+#~ msgstr "-mabi sólo se admite en el formato ELF"
+
+#~ msgid "-mfp32 used with -mips3d"
+#~ msgstr "se utilizó -mfp32 con -mips3d"
+
+#~ msgid "-mfp32 used with -mdmx"
+#~ msgstr "se utilizó -mfp32 con -mdmx"
+
+#~ msgid "%s ISA does not support SmartMIPS"
+#~ msgstr "ISA %s no admite SmartMIPS"
+
+#~ msgid "%s ISA does not support DSP ASE"
+#~ msgstr "ISA %s no admite DSP ASE"
+
+#~ msgid "%s ISA does not support DSP R2 ASE"
+#~ msgstr "ISA %s no admite DSP R2 ASE"
+
+#~ msgid "%s ISA does not support MCU ASE"
+#~ msgstr "ISA %s no admite MCU ASE"
+
+#~ msgid "PC relative MIPS16 instruction references a different section"
+#~ msgstr "la instrucción MIPS16 relativa a PC referencía a una sección diferente"
+
+#~ msgid "Branch out of range"
+#~ msgstr "Ramificación fuera de rango"
+
+#~ msgid "%s isa does not support 64-bit registers"
+#~ msgstr "isa %s no admite registros de 64-bit"
+
+#~ msgid "%s isa does not support 64-bit floating point registers"
+#~ msgstr "isa %s no admite registros de coma flotante de 64-bit"
+
+#~ msgid "%s ISA does not support SmartMIPS ASE"
+#~ msgstr "ISA %s no admite SmartMIPS ASE"
+
+#~ msgid "Bad .frame directive"
+#~ msgstr "Directiva .frame errónea"
+
+#~ msgid "Known MCU names:\n"
+#~ msgstr "Nombres MCU conocidos:\n"
+
+#~ msgid "\t %s\n"
+#~ msgstr "\t %s\n"
+
+#~ msgid "redefinition of mcu type %s' to %s'"
+#~ msgstr "redefinición del tipo de mcu %s' a %s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "MSP430 options:\n"
+#~ " -mmcu=[msp430-name] select microcontroller type\n"
+#~ " msp430x110 msp430x112\n"
+#~ " msp430x1101 msp430x1111\n"
+#~ " msp430x1121 msp430x1122 msp430x1132\n"
+#~ " msp430x122 msp430x123\n"
+#~ " msp430x1222 msp430x1232\n"
+#~ " msp430x133 msp430x135\n"
+#~ " msp430x1331 msp430x1351\n"
+#~ " msp430x147 msp430x148 msp430x149\n"
+#~ " msp430x155 msp430x156 msp430x157\n"
+#~ " msp430x167 msp430x168 msp430x169\n"
+#~ " msp430x1610 msp430x1611 msp430x1612\n"
+#~ " msp430x311 msp430x312 msp430x313 msp430x314 msp430x315\n"
+#~ " msp430x323 msp430x325\n"
+#~ " msp430x336 msp430x337\n"
+#~ " msp430x412 msp430x413 msp430x415 msp430x417\n"
+#~ " msp430xE423 msp430xE425 msp430E427\n"
+#~ " msp430xW423 msp430xW425 msp430W427\n"
+#~ " msp430xG437 msp430xG438 msp430G439\n"
+#~ " msp430x435 msp430x436 msp430x437\n"
+#~ " msp430x447 msp430x448 msp430x449\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Opciones de MSP430:\n"
+#~ " -mmcu=[nombre-msp430] selecciona el tipo de microcontrolador\n"
+#~ " msp430x110 msp430x112\n"
+#~ " msp430x1101 msp430x1111\n"
+#~ " msp430x1121 msp430x1122 msp430x1132\n"
+#~ " msp430x122 msp430x123\n"
+#~ " msp430x1222 msp430x1232\n"
+#~ " msp430x133 msp430x135\n"
+#~ " msp430x1331 msp430x1351\n"
+#~ " msp430x147 msp430x148 msp430x149\n"
+#~ " msp430x155 msp430x156 msp430x157\n"
+#~ " msp430x167 msp430x168 msp430x169\n"
+#~ " msp430x1610 msp430x1611 msp430x1612\n"
+#~ " msp430x311 msp430x312 msp430x313 msp430x314 msp430x315\n"
+#~ " msp430x323 msp430x325\n"
+#~ " msp430x336 msp430x337\n"
+#~ " msp430x412 msp430x413 msp430x415 msp430x417\n"
+#~ " msp430xE423 msp430xE425 msp430E427\n"
+#~ " msp430xW423 msp430xW425 msp430W427\n"
+#~ " msp430xG437 msp430xG438 msp430G439\n"
+#~ " msp430x435 msp430x436 msp430x437\n"
+#~ " msp430x447 msp430x448 msp430x449\n"
+
+#~ msgid "MSP430 does not have %d registers"
+#~ msgstr "MSP430 no tiene %d registros"
+
+#~ msgid "unknown operator (r%s substituted as a register name"
+#~ msgstr "operador desconocido (se sustituyó r%s como un nombre de registro"
+
+#~ msgid "unknown operator %s"
+#~ msgstr "operador %s desconocido"
+
+#~ msgid "unknown addressing mode for operand %s"
+#~ msgstr "modo de direccionamiento desconocido para el operando %s"
+
+#~ msgid "unknown opcode1: `%s'"
+#~ msgstr "código de operación1 desconocido: `%s'"
+
+#~ msgid "unknown opcode2 `%s'."
+#~ msgstr "código de operación2 `%s' desconocido."
+
+#~ msgid "too many operands: %s"
+#~ msgstr "demasiados operandos: %s"
+
+#~ msgid "call/jmp target out of range (1)"
+#~ msgstr "objetivo call/jmp fuera de rango (1)"
+
+#~ msgid "call/jmp target out of range (2)"
+#~ msgstr "objetivo call/jmp fuera de rango (2)"
+
+#~ msgid "bad relocation type: 0x%02x"
+#~ msgstr "tipo de reubicación erróneo: 0x%02x"
+
+#~ msgid "%s (%08lx %08lx) after %s (%08lx %08lx)"
+#~ msgstr "%s (%08lx %08lx) después de %s (%08lx %08lx)"
+
+#~ msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s"
+#~ msgstr "no se puede emitir la reubicación %s relativa a PC contra %s"
+
+#~ msgid "Unable to handle reference to symbol %s"
+#~ msgstr "No se puede manejar la referencia al símbolo %s"
+
+#~ msgid "Unable to resolve expression"
+#~ msgstr "No se puede resolver la expresión"
+
+#~ msgid "must branch to an address a multiple of 4"
+#~ msgstr "se debe ramificar a una dirección que sea múltiplo de 4"
+
+#~ msgid "@local or @plt branch destination is too far away, %ld bytes"
+#~ msgstr "el destino de la ramificación @local o @plt está demasiado lejos, %ld bytes"
+
+#~ msgid " -SCORE7\t\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
+#~ msgstr " -SCORE7\t\tensambla código para el objetivo SCORE7, esta es la opción por defecto\n"
+
+#~ msgid " -march=score7\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
+#~ msgstr " -march=score7\tensambla código para el objetivo SCORE7, esta es la opción por defecto\n"
+
+#~ msgid ": unrecognizable v9a or v9b ancillary state register"
+#~ msgstr ": no se reconoce el registro de estado ancilar v9a o v9b"
+
+#~ msgid ": rd on write only ancillary state register"
+#~ msgstr ": rd en registro de estado ancilar de sólo escritura"
+
+#~ msgid "found too many (%d) operands for '%s': Expected %d"
+#~ msgstr "se encontraron demasiados (%d) operandos para '%s': Se esperaban %d"
+
+#~ msgid "format '%s' allows %d slots, but there are %d opcodes"
+#~ msgstr "el formato '%s' permite %d ranuras, pero hay %d códigos de operación"
+
+#~ msgid "bad offset expression syntax"
+#~ msgstr "sintaxis de expresión de desplazamiento errónea"
+
+#~ msgid "bad intruction syntax"
+#~ msgstr "sintaxis de instrucción errónea"
+
+#~ msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in %s"
+#~ msgstr "código de operación '%s': no hay un nombre de operación '%s' enlazado para la precondición en %s"
+
+#~ msgid "expr.c(operand): bad atof_generic return val %d"
+#~ msgstr "expr.c(operando): valor de devolución %d atof_generic erróneo"
+
+#~ msgid "partial line at end of file ignored"
+#~ msgstr "se descarta la línea parcial al final del fichero"
+
+#~ msgid "Error:"
+#~ msgstr "Error:"
+
+#~ msgid "Assertion failure in %s at %s line %d.\n"
+#~ msgstr "Falla de afirmación en %s en %s línea %d.\n"
+
+#~ msgid "Assertion failure at %s line %d.\n"
+#~ msgstr "Falla de afirmación en %s línea %d.\n"
+
+#~ msgid "Internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
+#~ msgstr "Error interno, se aborta en %s línea %d en %s\n"
+
+#~ msgid "can't write %s: %s"
+#~ msgstr "no se puede escribir %s: %s"
+
+#~ msgid "cannot write to output file '%s': %s"
+#~ msgstr "no se puede escribir al fichero de salida '%s': %s"
+
+#~ msgid "%d error%s, %d warning%s, no object file generated"
+#~ msgstr "%d errore%s, %d aviso%s, no se genera un fichero objeto"
+
+#~ msgid "Local symbol `%s' can't be equated to common symbol `%s'"
+#~ msgstr "El símbolo local `%s' no se puede igualar al símbolo común `%s'"
+
+#~ msgid "Code for %s not in range 0..1048575 (%lu)"
+#~ msgstr "El código para %s no está en el rango 0..1048575 (%lu)"
+
+#~ msgid ".size expression too complicated to fix up"
+#~ msgstr "la expresión .size es demasiado complicada para componerla"
+
+#~ msgid "Label expected"
+#~ msgstr "Se esperaba una etiqueta"
+
+#~ msgid " -matomic enable atomic operation instructions\n"
+#~ msgstr " -matomic permite instrucciones de operación atómica\n"
+
+#~ msgid " -mno-atomic disable atomic operation instructions\n"
+#~ msgstr " -mno-atomic desactiva las instrucciones de operación atómica\n"
+
+#~ msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s'"
+#~ msgstr "secciones inválidas para la operación en `%s' y `%s'"
+
+#~ msgid "invalid section for operation on `%s'"
+#~ msgstr "sección inválida para la operación en `%s'"
+
+#~ msgid "undefined symbol `%s' in operation setting `%s'"
+#~ msgstr "símbolo sin definir `%s' en la operación que establece `%s'"
+
+#~ msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s' setting `%s'"
+#~ msgstr "secciones inválidas para la operación en `%s' y `%s' que establece `%s'"
+
#~ msgid "base register should not be in register list when written back"
#~ msgstr "el registro base no debe estar en la lista de registros cuando se escribe hacia atrás"
#~ msgid "Invalid bit number : '%c'"
#~ msgstr "Número de bit inválido : '%c'"
-#~ msgid "Illegal character after operand '%s'"
-#~ msgstr "Carácter ilegal después del operando '%s'"
-
#~ msgid "Invalid Character in immediate Value : %c"
#~ msgstr "Carácter inválido en el valor inmediato : %c"
#~ msgid "illegal immediate operand '%s'"
#~ msgstr "operando inmediato '%s' ilegal"
-#~ msgid "Invalid operand for memory access '%s'"
-#~ msgstr "Operando inválido para el acceso de memoria '%s'"
-
#~ msgid "illegal displacement operand "
#~ msgstr "operando de desubicación ilegal "
-#~ msgid "invalid character %c before operand %d"
-#~ msgstr "caracter inválido %c antes del operando %d"
-
#~ msgid "invalid character %c in operand %d"
#~ msgstr "carácter inválido %c en el operando %d"
#~ msgid "'%s' operand cant be used as source in %s"
#~ msgstr "el operando '%s' no se puede usar como fuente en %s"
-#~ msgid "SP cannot be used with %s\n"
-#~ msgstr "SP no se puede usar con %s\n"
-
#~ msgid "@SP-- cannot be used with PUSH\n"
#~ msgstr "@SP-- no se puede usar con PUSH\n"
#~ msgid "cannot represent subtraction with an offset"
#~ msgstr "no se puede representar la sustracción con un desplazamiento"
-#~ msgid "unsupported operands to %s: `%s'"
-#~ msgstr "no se admiten los operandos para %s: `%s'"
-
#~ msgid "Unknown section directive"
#~ msgstr "Directiva de sección desconocida"
-#~ msgid "PC not allowed as destination"
-#~ msgstr "no se permite PC como destino"
-
#~ msgid "PC is not a valid index register"
#~ msgstr "PC no es un registro índice válido"
#~ msgid "Syntax error: Expecting a constant, got `%s'"
#~ msgstr "Error sintáctico: Se esperaba una constante, se obtuvo `%s'"
-#~ msgid "Too many register references in memory operand"
-#~ msgstr "Demasiadas referencias a registros en un operando de memoria"
-
#~ msgid "Unrecognized token '%s'"
#~ msgstr "No se reconoce el elemento '%s'"
#~ msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]"
#~ msgstr " la reubicación de ramificación trunca (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]"
-#~ msgid "Bad call to MD_ATOF()"
-#~ msgstr "Llamada errónea a MD_ATOF()"
-
#~ msgid "md_convert_frag\n"
#~ msgstr "md_convert_frag\n"
#~ msgid "expression dangerous with linker stubs"
#~ msgstr "expresión peligrosa con cabos de enlazado"
-#~ msgid "Bad call to md_atof()"
-#~ msgstr "Llamada errónea a md_atof()"
-
#~ msgid "-mgpr-32 Note 32 gprs are used\n"
#~ msgstr "-mgpr-32 Se usa nota de 32 gprs\n"
#~ msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size %x %c"
#~ msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción; no se puede determinar el tamaño inmediato %x %c"
-#~ msgid "Bad call to md_atof ()"
-#~ msgstr "Llamada errónea a md_atof ()"
-
#~ msgid "`:' expected"
#~ msgstr "se esperaba `:'"
#~ msgid "INSTR_LABEL_DEF not supported yet"
#~ msgstr "INSTR_LABEL_DEF aún no se admite"
-#~ msgid "internal error: relaxation failed"
-#~ msgstr "error interno: falló la relajación"
-
#~ msgid "internal error: relaxation requires too many steps"
#~ msgstr "error interno: la relajación requiere demasiados pasos"
#~ msgid "FATAL: can't close %s\n"
#~ msgstr "FATAL: no se puede cerrar %s\n"
-#~ msgid "Local symbol `%s' can't be equated to undefined symbol `%s'"
-#~ msgstr "El símbolo local `%s' no se puede igualar al símbolo sin definir `%s'"
-
#~ msgid "FATAL: Can't write %s"
#~ msgstr "FATAL: No se puede escribir %s"
#~ msgid "bfd_coff_swap_scnhdr_out failed"
#~ msgstr "falló bfd_coff_swap_scnhdr_out"
-#~ msgid "`.bf' symbol without preceding function\n"
-#~ msgstr "símbolo `.bf' sin una función precedente\n"
-
#~ msgid "Too many new sections; can't add \"%s\""
#~ msgstr "Demasiadas secciones nuevas; no se puede agregar \"%s\""
#~ msgid "Fixup datum is not \"fixP->fx_addsy\""
#~ msgstr "El dato de compostura no es \"fixP->fx_addsy\""
-#~ msgid "Unknown %s"
-#~ msgstr "%s desconocido"
-
#~ msgid "unhandled stab type %d"
#~ msgstr "tipo de cabo %d sin manejar"
#~ msgid "only a register or immediate value can follow a psr flag"
#~ msgstr "sólo un registro o un valor inmediato puede seguir a una opción psr"
-#~ msgid "acc0 expected, not '%.100s'"
-#~ msgstr "se esperaba acc0, no '%.100s'"
-
#~ msgid "address offset too large"
#~ msgstr "dirección de desplazamiento demasiado grande"
#~ msgid "branch with link out of range"
#~ msgstr "ramificación con enlace fuera de rango"
-#~ msgid "illegal value for co-processor offset"
-#~ msgstr "valor ilegal para el desplazamiento del co-procesador"
-
#~ msgid "Illegal value for co-processor offset"
#~ msgstr "Valor ilegal para el desplazamiento del co-procesador"
-#~ msgid "invalid 8bit immediate"
-#~ msgstr "inmediato de 8bit inválido"
-
#~ msgid "invalid 3bit immediate"
#~ msgstr "inmediato de 3bit inválido"
#~ msgid "Casting a branch displacement is bad form, and is ignored."
#~ msgstr "La conversión de una desubicación de ramificación es una forma errónea, y se ignora."
-#~ msgid "Couldn't parse the [index] in this operand."
-#~ msgstr "No se puede decodificar el [index] en este operando."
-
#~ msgid "Couldn't find the opening '[' for the index of this operand."
#~ msgstr "No se puede encontrar el '[' que abre para el índice de este operando."
#~ msgid "Syntax error in register displaced mode."
#~ msgstr "Error sintáctico en el registro en modo desubicado."
-#~ msgid "An offest is needed for this operand."
-#~ msgstr "Se necesita un desplazamiento para este operando."
-
#~ msgid "You can't index a register in immediate mode."
#~ msgstr "No se puede indizar un registro en modo inmediato."
#~ msgid "Barf, bad mode %x\n"
#~ msgstr "Ugh, modo erróneo %x\n"
-#~ msgid "internal error:%s:%d: %s\n"
-#~ msgstr "error interno:%s:%d: %s\n"
-
#~ msgid "internal error:%s:%d: %s %ld\n"
#~ msgstr "error interno:%s:%d: %s %ld\n"
#~ msgid "common alignment negative; 0 assumed"
#~ msgstr "alineación común negativa; se asume 0"
-#~ msgid "common alignment not a power of 2"
-#~ msgstr "la alineación común no es una potencia de 2"
-
#~ msgid "ignoring new section group for %s"
#~ msgstr "se ignora un grupo de sección nuevo para %s"
#~ msgid "File overrides no-base-register option."
#~ msgstr "El fichero se impone a la opción no-base-register."
-#~ msgid "immediate value cannot be used to set this field"
-#~ msgstr "no se puede usar un valor inmediato para establecer este campo"
-
#~ msgid "use old ABI (ELF only)"
#~ msgstr "usa la ABI antigua (solamente ELF)"
#~ msgid "'--bss-section-name' is deprecated; use '--rename-section .bss=NEWNAME'"
#~ msgstr "'--bss-section-name' es obsoleto; utilice '--rename-section .bss=NOMBRENUEVO'"
-#~ msgid "register number for `%s' is not a constant"
-#~ msgstr "el número de registro para `%s' no es una constante"
-
#~ msgid "operand %d not in immediate table for '%s'"
#~ msgstr "el operando %d no está en la tabla de inmediatos para '%s'"
#~ msgid "expected align_code or RELAX_ALIGN_NEXT_OPCODE"
#~ msgstr "se esperaba align_code o RELAX_ALIGN_NEXT_OPCODE"
-#~ msgid "internal error aligning"
-#~ msgstr "error interno al alinear"
-
#~ msgid "loop relaxation specification does not correspond"
#~ msgstr "la especificación de relajación del ciclo no corresponde"
#~ msgid "unresolved fx_subsy symbol that must be resolved"
#~ msgstr "símbolo fx_subsy sin resolver que debe ser resuelto"
-#~ msgid " -mv850ea The code is targeted at the v850ea\n"
-#~ msgstr " -mv850es El código está destinado para el v850ea\n"
-
#~ msgid "call to tc_Nout_fix_to_chars \n"
#~ msgstr "llamada a tc_Nout_fix_to_chars \n"
#~ msgid "END missing from end of file.\n"
#~ msgstr "falta END en el final del fichero.\n"
-#~ msgid ".ASSIGNA needs constant expression argument.\n"
-#~ msgstr ".ASSIGNA necesita un argumento que sea una expresión constante.\n"
-
#~ msgid ".ASSIGNA without label.\n"
#~ msgstr ".ASSIGNA sin etiqueta.\n"
#~ msgid "macro at line %d: %s\n"
#~ msgstr "macro en la línea %d: %s\n"
-#~ msgid "macro expansion"
-#~ msgstr "expansión de macro"
-
#~ msgid "Character code in string must be absolute expression.\n"
#~ msgstr "El código de carácter en la cadena debe ser una expresión absoluta.\n"
#~ "\n"
#~ "Por favor reporte este bicho.\n"
-#~ msgid "invalid section for operation"
-#~ msgstr "sección inválida para la operación"
-
#~ msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation"
#~ msgstr "%s:%u: devolución errónea de bfd_install_relocation"
#~ " -mapcs-float los argumentos de coma flotante se pasan en registros FP\n"
#~ " -mapcs-reentrant el código es independiente de posición/reentrante\n"
-#~ msgid " -moabi support the old ELF ABI\n"
-#~ msgstr " -moabi soporta el ABI ELF antiguo\n"
-
#~ msgid "EOF in Comment: Newline inserted"
#~ msgstr "Fin de Fichero en Comentario: se insertó una Línea nueva"
#~ msgid "Invalid offset"
#~ msgstr "Desplazamiento inválido"
-#~ msgid "Expression too complex"
-#~ msgstr "Expresión demasiado compleja"
-
#~ msgid "Opcode `%s' must have suffix from list: <%s>"
#~ msgstr "El código de operación `%s' debe tener un sufijo de la lista: <%s>"
#~ msgid "Missing '%c' assumed"
#~ msgstr "Se asume que falta '%c'"
-#~ msgid "Bad expression"
-#~ msgstr "Expresión errónea"
-
#~ msgid "Partial line at end of file ignored"
#~ msgstr "Se ignora la línea parcial al final de la línea"