Update Ukranian translations for bfd, binutils, gas, gold, ld and opcodes
[deliverable/binutils-gdb.git] / gas / po / uk.po
index 85a51dc85e7b37d128c5a37c4e28cc58d3da56c9..55d45be72b42ca748df046bae36900d4e16ae56a 100644 (file)
@@ -2,13 +2,14 @@
 # Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
 #
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2013, 2014, 2015, 2017.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018.
+#: config/tc-arm.c:642
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gas 2.28.90\n"
+"Project-Id-Version: gas 2.30.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-29 17:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-12 21:02+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-13 13:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-14 14:15+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -16,8 +17,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
 #: app.c:490 app.c:504
 msgid "end of file in comment"
@@ -57,26 +58,26 @@ msgstr "не вистачає кінцевих лапок; (припускаєм
 msgid "end of file in comment; newline inserted"
 msgstr "символ кінця файла у коментарі; вставлено символ розриву рядка"
 
-#: as.c:166
+#: as.c:162
 msgid "missing emulation mode name"
 msgstr "не вказано назви режиму емуляції"
 
-#: as.c:181
+#: as.c:177
 #, c-format
 msgid "unrecognized emulation name `%s'"
 msgstr "невідома назва емуляції, «%s»"
 
-#: as.c:228
+#: as.c:224
 #, c-format
 msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n"
 msgstr "Асемблер GNU, версія %s (%s), використано BFD версії %s\n"
 
-#: as.c:240
+#: as.c:236
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n"
 msgstr "Користування: %s [параметр...] [файл мовою асемблера...]\n"
 
-#: as.c:242
+#: as.c:238
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -105,12 +106,12 @@ msgstr ""
 "                      \t  s      включити символи\n"
 "                      \t  =ФАЙЛ  вивести до файла ФАЙЛ (має бути останнім підпараметром)\n"
 
-#: as.c:256
+#: as.c:252
 #, c-format
 msgid "  --alternate             initially turn on alternate macro syntax\n"
 msgstr "  --alternate             початково увімкнути альтернативний синтаксис макросів\n"
 
-#: as.c:259
+#: as.c:255
 #, c-format
 msgid ""
 "  --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
@@ -119,7 +120,7 @@ msgstr ""
 "  --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
 "                          стискати діагностичні розділи DWARF за допомогою zlib (типово)\n"
 
-#: as.c:262
+#: as.c:258
 #, c-format
 msgid ""
 "  --nocompress-debug-sections\n"
@@ -128,7 +129,7 @@ msgstr ""
 "  --nocompress-debug-sections\n"
 "                          не стискати діагностичні розділи DWARF\n"
 
-#: as.c:266
+#: as.c:262
 #, c-format
 msgid ""
 "  --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
@@ -137,7 +138,7 @@ msgstr ""
 "  --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
 "                              стиснути розділи діагностики DWARF за допомогою zlib\n"
 
-#: as.c:269
+#: as.c:265
 #, c-format
 msgid ""
 "  --nocompress-debug-sections\n"
@@ -146,12 +147,12 @@ msgstr ""
 "  --nocompress-debug-sections\n"
 "                          не стискати діагностичні розділи DWARF (типово)\n"
 
-#: as.c:273
+#: as.c:269
 #, c-format
 msgid "  -D                      produce assembler debugging messages\n"
 msgstr "  -D                      виводити діагностичні повідомлення асемблера\n"
 
-#: as.c:275
+#: as.c:271
 #, c-format
 msgid ""
 "  --debug-prefix-map OLD=NEW\n"
@@ -160,27 +161,27 @@ msgstr ""
 "  --debug-prefix-map СТАРИЙ=НОВИЙ\n"
 "                          відобразити СТАРИЙ на НОВИЙ у діагностичній інформації\n"
 
-#: as.c:278
+#: as.c:274
 #, c-format
 msgid "  --defsym SYM=VAL        define symbol SYM to given value\n"
 msgstr "  --defsym SYM=VAL        призначити для символу SYM вказане значення\n"
 
-#: as.c:294
+#: as.c:290
 #, c-format
 msgid "                          emulate output (default %s)\n"
 msgstr "                          виведення даних емуляції (типово %s)\n"
 
-#: as.c:299
+#: as.c:295
 #, c-format
 msgid "  --execstack             require executable stack for this object\n"
 msgstr "  --execstack             вимагати стека виконання для цього об’єкта\n"
 
-#: as.c:301
+#: as.c:297
 #, c-format
 msgid "  --noexecstack           don't require executable stack for this object\n"
 msgstr "  --noexecstack           не вимагати стека виконання для цього об’єкта\n"
 
-#: as.c:303
+#: as.c:299
 #, c-format
 msgid ""
 "  --size-check=[error|warning]\n"
@@ -189,7 +190,7 @@ msgstr ""
 "  --size-check=[error|warning]\n"
 "\t\t\t  перевірка директиви ELF .size (типово --size-check=error)\n"
 
-#: as.c:306
+#: as.c:302
 #, c-format
 msgid ""
 "  --elf-stt-common=[no|yes]\n"
@@ -198,107 +199,107 @@ msgstr ""
 "  --elf-stt-common=[no|yes]\n"
 "                          створити загальні символи ELF з типом STT_COMMON\n"
 
-#: as.c:309
+#: as.c:305
 #, c-format
 msgid "  --sectname-subst        enable section name substitution sequences\n"
 msgstr "  --sectname-subst        увімкнути послідовності заміри назв розділів\n"
 
-#: as.c:312
+#: as.c:308
 #, c-format
 msgid "  -f                      skip whitespace and comment preprocessing\n"
 msgstr "  -f                      пропустити попередню обробку пробілів та коментарів\n"
 
-#: as.c:314
+#: as.c:310
 #, c-format
 msgid "  -g --gen-debug          generate debugging information\n"
 msgstr "  -g --gen-debug          вивести діагностичну інформацію\n"
 
-#: as.c:316
+#: as.c:312
 #, c-format
 msgid "  --gstabs                generate STABS debugging information\n"
 msgstr "  --gstabs                вивести діагностичну інформацію STABS\n"
 
-#: as.c:318
+#: as.c:314
 #, c-format
 msgid "  --gstabs+               generate STABS debug info with GNU extensions\n"
 msgstr "  --gstabs+               вивести діагностичну інформацію STABS за допомогою розширень GNU\n"
 
-#: as.c:320
+#: as.c:316
 #, c-format
 msgid "  --gdwarf-2              generate DWARF2 debugging information\n"
 msgstr "  --gdwarf-2              вивести діагностичну інформацію DWARF2\n"
 
-#: as.c:322
+#: as.c:318
 #, c-format
 msgid "  --gdwarf-sections       generate per-function section names for DWARF line information\n"
 msgstr "  --gdwarf-sections       створювати назви розділів для окремих функцій для даних рядків DWARF\n"
 
-#: as.c:324
+#: as.c:320
 #, c-format
 msgid "  --hash-size=<value>     set the hash table size close to <value>\n"
 msgstr "  --hash-size=<значення>  встановити розмір таблиці хешів близьким до <значення>\n"
 
-#: as.c:326
+#: as.c:322
 #, c-format
 msgid "  --help                  show this message and exit\n"
 msgstr "  --help                  вивести цей повідомлення і вийти\n"
 
-#: as.c:328
+#: as.c:324
 #, c-format
 msgid "  --target-help           show target specific options\n"
 msgstr "  --target-help           вивести специфічні для призначення параметри\n"
 
-#: as.c:330
+#: as.c:326
 #, c-format
 msgid "  -I DIR                  add DIR to search list for .include directives\n"
 msgstr "  -I КАТАЛОГ              додати КАТАЛОГ до списку пошуку інструкцій .include\n"
 
-#: as.c:332
+#: as.c:328
 #, c-format
 msgid "  -J                      don't warn about signed overflow\n"
 msgstr "  -J                      не попереджати про переповнення типів зі знаком\n"
 
-#: as.c:334
+#: as.c:330
 #, c-format
 msgid "  -K                      warn when differences altered for long displacements\n"
 msgstr "  -K                      попереджати про зміну різниць для довгих переміщень\n"
 
-#: as.c:336
+#: as.c:332
 #, c-format
 msgid "  -L,--keep-locals        keep local symbols (e.g. starting with `L')\n"
 msgstr "  -L,--keep-locals        зберігати локальні символи (тобто ті, які починаються з «L»)\n"
 
-#: as.c:338
+#: as.c:334
 #, c-format
 msgid "  -M,--mri                assemble in MRI compatibility mode\n"
 msgstr "  -M,--mri                збирати у режимі сумісності з MRI\n"
 
-#: as.c:340
+#: as.c:336
 #, c-format
 msgid "  --MD FILE               write dependency information in FILE (default none)\n"
 msgstr "  --MD ФАЙЛ               записати дані щодо залежностей до файла ФАЙЛ (типово, нікуди)\n"
 
-#: as.c:342
+#: as.c:338
 #, c-format
 msgid "  -nocpp                  ignored\n"
 msgstr "  -nocpp                  ігнорується\n"
 
-#: as.c:344
+#: as.c:340
 #, c-format
 msgid "  -no-pad-sections        do not pad the end of sections to alignment boundaries\n"
 msgstr "  -no-pad-sections        не заповнювати кінці розділів для вирівнювання меж\n"
 
-#: as.c:346
+#: as.c:342
 #, c-format
 msgid "  -o OBJFILE              name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n"
 msgstr "  -o OBJFILE              назвати об’єктний файл результату OBJFILE (типовим є a.out)\n"
 
-#: as.c:348
+#: as.c:344
 #, c-format
 msgid "  -R                      fold data section into text section\n"
 msgstr "  -R                      загорнути розділ даних до текстового розділу\n"
 
-#: as.c:350
+#: as.c:346
 #, c-format
 msgid ""
 "  --reduce-memory-overheads \n"
@@ -309,42 +310,42 @@ msgstr ""
 "                          надавати перевагу зменшенню використанню пам’яті перед\n"
 "                          зменшенням часу збирання\n"
 
-#: as.c:354
+#: as.c:350
 #, c-format
 msgid "  --statistics            print various measured statistics from execution\n"
 msgstr "  --statistics            вивести різноманітні виміряні статистичні дані щодо виконання\n"
 
-#: as.c:356
+#: as.c:352
 #, c-format
 msgid "  --strip-local-absolute  strip local absolute symbols\n"
 msgstr "  --strip-local-absolute  вилучити локальні абсолютні символи\n"
 
-#: as.c:358
+#: as.c:354
 #, c-format
 msgid "  --traditional-format    Use same format as native assembler when possible\n"
 msgstr "  --traditional-format    використати, якщо можливо, той самий формат, що і природний асемблер\n"
 
-#: as.c:360
+#: as.c:356
 #, c-format
 msgid "  --version               print assembler version number and exit\n"
 msgstr "  --version               вивести номер версії асемблера і вийти\n"
 
-#: as.c:362
+#: as.c:358
 #, c-format
 msgid "  -W  --no-warn           suppress warnings\n"
 msgstr "  -W  --no-warn           придушити виведення попереджень\n"
 
-#: as.c:364
+#: as.c:360
 #, c-format
 msgid "  --warn                  don't suppress warnings\n"
 msgstr "  --warn                  не придушувати виведення попереджень\n"
 
-#: as.c:366
+#: as.c:362
 #, c-format
 msgid "  --fatal-warnings        treat warnings as errors\n"
 msgstr "  --fatal-warnings        вважати попередження помилками\n"
 
-#: as.c:369
+#: as.c:365
 #, c-format
 msgid ""
 "  --itbl INSTTBL          extend instruction set to include instructions\n"
@@ -353,22 +354,22 @@ msgstr ""
 "  --itbl ТАБЛІНСТР        розширити набір інструкцій включенням інструкцій,\n"
 "                          які відповідають специфікаціям, визначеним у файлі ТАБЛІНСТР\n"
 
-#: as.c:373
+#: as.c:369
 #, c-format
 msgid "  -w                      ignored\n"
 msgstr "  -w                      цей параметр буде проігноровано\n"
 
-#: as.c:375
+#: as.c:371
 #, c-format
 msgid "  -X                      ignored\n"
 msgstr "  -X                      цей параметр буде проігноровано\n"
 
-#: as.c:377
+#: as.c:373
 #, c-format
 msgid "  -Z                      generate object file even after errors\n"
 msgstr "  -Z                      створити об’єктний файл навіть після помилок\n"
 
-#: as.c:379
+#: as.c:375
 #, c-format
 msgid ""
 "  --listing-lhs-width     set the width in words of the output data column of\n"
@@ -377,7 +378,7 @@ msgstr ""
 "  --listing-lhs-width     встановити ширину стовпчика виведених даних\n"
 "                          у словах\n"
 
-#: as.c:382
+#: as.c:378
 #, c-format
 msgid ""
 "  --listing-lhs-width2    set the width in words of the continuation lines\n"
@@ -388,7 +389,7 @@ msgstr ""
 "                          виведених даних у словах; ігнорується, якщо відступ\n"
 "                          є меншим за ширину першого рядка\n"
 
-#: as.c:386
+#: as.c:382
 #, c-format
 msgid ""
 "  --listing-rhs-width     set the max width in characters of the lines from\n"
@@ -397,7 +398,7 @@ msgstr ""
 "  --listing-rhs-width     встановити максимальну ширину рядків у файлі\n"
 "                          вхідних даних у символах\n"
 
-#: as.c:389
+#: as.c:385
 #, c-format
 msgid ""
 "  --listing-cont-lines    set the maximum number of continuation lines used\n"
@@ -406,33 +407,33 @@ msgstr ""
 "  --listing-cont-lines    встановити максимальну кількість рядків продовження,\n"
 "                          що використовуватиметься у стовпчиках даних списку\n"
 
-#: as.c:392
+#: as.c:388
 #, c-format
 msgid "  @FILE                   read options from FILE\n"
 msgstr "  @ФАЙЛ                   прочитати параметри з файла ФАЙЛ\n"
 
-#: as.c:400
+#: as.c:396
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s\n"
 msgstr "Повідомляйте про вади за адресою %s\n"
 
-#: as.c:620
+#: as.c:616
 #, c-format
 msgid "unrecognized option -%c%s"
 msgstr "невідомий параметр -%c%s"
 
 #. This output is intended to follow the GNU standards document.
-#: as.c:662
+#: as.c:658
 #, c-format
 msgid "GNU assembler %s\n"
 msgstr "Асемблер GNU %s\n"
 
-#: as.c:663
+#: as.c:659
 #, c-format
-msgid "Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2017\n"
+msgid "Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2018\n"
 
-#: as.c:664
+#: as.c:660
 #, c-format
 msgid ""
 "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
@@ -443,7 +444,7 @@ msgstr ""
 "GNU General Public License версії 3 або пізнішої версії\n"
 "Авторами цієї програми не надається жодних гарантій.\n"
 
-#: as.c:669
+#: as.c:665
 #, c-format
 msgid ""
 "This assembler was configured for a target of `%s' and default,\n"
@@ -452,122 +453,115 @@ msgstr ""
 "Цей асемблер було налаштовано на призначення «%s» і типовий\n"
 "тип процесора «%s»'.\n"
 
-#: as.c:673
+#: as.c:669
 #, c-format
 msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
 msgstr "Цей асемблер було налаштовано на призначення «%s».\n"
 
-#: as.c:681
+#: as.c:677
 msgid "multiple emulation names specified"
 msgstr "вказано декілька назв емуляцій"
 
-#: as.c:683
+#: as.c:679
 msgid "emulations not handled in this configuration"
 msgstr "у цій конфігурації не передбачено підтримки емуляції"
 
-#: as.c:688
+#: as.c:684
 #, c-format
 msgid "alias = %s\n"
 msgstr "альтернативна назва = %s\n"
 
-#: as.c:689
+#: as.c:685
 #, c-format
 msgid "canonical = %s\n"
 msgstr "канонічна назва = %s\n"
 
-#: as.c:690
+#: as.c:686
 #, c-format
 msgid "cpu-type = %s\n"
 msgstr "тип процесора = %s\n"
 
-#: as.c:692
+#: as.c:688
 #, c-format
 msgid "format = %s\n"
 msgstr "формат = %s\n"
 
-#: as.c:695
+#: as.c:691
 #, c-format
 msgid "bfd-target = %s\n"
 msgstr "bfd-target = %s\n"
 
-#: as.c:712
+#: as.c:708
 #, c-format
 msgid "Invalid --compress-debug-sections option: `%s'"
 msgstr "Некоректний параметр --compress-debug-sections: «%s»"
 
-#: as.c:715
+#: as.c:711
 #, c-format
 msgid "--compress-debug-sections=%s is unsupported"
 msgstr "Підтримки --compress-debug-sections=%s не передбачено"
 
-#: as.c:740
+#: as.c:736
 msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
 msgstr "помилковий аргумент defsym; формат визначення: --defsym назва=значення"
 
-#: as.c:760
+#: as.c:756
 msgid "no file name following -t option"
 msgstr "після параметра -t не вказано назви файла"
 
-#: as.c:775
+#: as.c:771
 #, c-format
 msgid "failed to read instruction table %s\n"
 msgstr "не вдалося прочитати таблицю інструкцій %s\n"
 
-#: as.c:891
+#: as.c:887
 #, c-format
 msgid "Invalid --size-check= option: `%s'"
 msgstr "Некоректний параметр --size-check=: «%s»"
 
-#: as.c:900
+#: as.c:896
 #, c-format
 msgid "Invalid --elf-stt-common= option: `%s'"
 msgstr "Некоректний параметр --elf-stt-common=: «%s»"
 
-#: as.c:973
+#: as.c:969
 #, c-format
 msgid "invalid listing option `%c'"
 msgstr "некоректний параметр списку «%c»"
 
-#: as.c:1026
+#: as.c:1022
 msgid "--hash-size needs a numeric argument"
 msgstr "до --hash-size слід додавати числовий аргумент"
 
-#: as.c:1051
+#: as.c:1044
 #, c-format
 msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
 msgstr "%s: загальний час збирання: %ld.%06ld\n"
 
-#: as.c:1054
-#, c-format
-msgid "%s: data size %ld\n"
-msgstr "%s: розмір даних %ld\n"
-
-#: as.c:1339
+#: as.c:1325
 #, c-format
 msgid "%d warning"
-msgstr "%d попередження"
-
-#: as.c:1341
-#, c-format
-msgid "%d warnings"
-msgstr "%d попереджень"
+msgid_plural "%d warnings"
+msgstr[0] "%d попередження"
+msgstr[1] "%d попередження"
+msgstr[2] "%d попереджень"
+msgstr[3] "%d попередження"
 
-#: as.c:1343
+#: as.c:1327
 #, c-format
 msgid "%d error"
-msgstr "%d помилка"
+msgid_plural "%d errors"
+msgstr[0] "%d помилка"
+msgstr[1] "%d помилки"
+msgstr[2] "%d помилок"
+msgstr[3] "%d помилка"
 
-#: as.c:1345
-#, c-format
-msgid "%d errors"
-msgstr "%d помилок"
-
-#: as.c:1350
+#: as.c:1331
 #, c-format
 msgid "%s, treating warnings as errors"
 msgstr "%s, вважаємо попередження помилками"
 
-#: as.c:1361
+#: as.c:1342
 #, c-format
 msgid "%s, %s, generating bad object file\n"
 msgstr "%s, %s, створення помилкового об’єктного файла\n"
@@ -586,28 +580,28 @@ msgid "failed sanity check"
 msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність"
 
 #: cgen.c:107 config/tc-alpha.c:2099 config/tc-alpha.c:2123
-#: config/tc-arc.c:3982 config/tc-arc.c:4056 config/tc-d10v.c:550
+#: config/tc-arc.c:4013 config/tc-arc.c:4087 config/tc-d10v.c:550
 #: config/tc-d30v.c:537 config/tc-mn10200.c:1098 config/tc-mn10300.c:1752
-#: config/tc-ppc.c:2925 config/tc-ppc.c:3111 config/tc-ppc.c:3376
-#: config/tc-s390.c:1333 config/tc-s390.c:1456 config/tc-s390.c:1589
+#: config/tc-ppc.c:2987 config/tc-ppc.c:3173 config/tc-ppc.c:3438
+#: config/tc-s390.c:1323 config/tc-s390.c:1446 config/tc-s390.c:1584
 #: config/tc-v850.c:2538 config/tc-v850.c:2609 config/tc-v850.c:2656
 #: config/tc-v850.c:2693 config/tc-v850.c:2730 config/tc-v850.c:2993
 msgid "too many fixups"
 msgstr "занадто багато виправлень"
 
 #: cgen.c:372 cgen.c:392 config/tc-d10v.c:461 config/tc-d30v.c:453
-#: config/tc-i370.c:2125 config/tc-mn10200.c:1040 config/tc-mn10300.c:1677
-#: config/tc-ppc.c:2967 config/tc-s390.c:1304 config/tc-v850.c:2647
+#: config/tc-i370.c:2127 config/tc-mn10200.c:1040 config/tc-mn10300.c:1677
+#: config/tc-ppc.c:3029 config/tc-s390.c:1307 config/tc-v850.c:2647
 #: config/tc-v850.c:2681 config/tc-v850.c:2721 config/tc-v850.c:2966
 #: config/tc-z80.c:446
 msgid "illegal operand"
 msgstr "неприпустимий операнд"
 
-#: cgen.c:396 config/tc-avr.c:716 config/tc-d10v.c:463 config/tc-d30v.c:455
-#: config/tc-h8300.c:502 config/tc-i370.c:2127 config/tc-mcore.c:661
-#: config/tc-microblaze.c:603 config/tc-mmix.c:495 config/tc-mn10200.c:1043
-#: config/tc-mn10300.c:1680 config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:2969
-#: config/tc-s390.c:1322 config/tc-sh.c:1385 config/tc-sh64.c:2214
+#: cgen.c:396 config/tc-avr.c:899 config/tc-d10v.c:463 config/tc-d30v.c:455
+#: config/tc-h8300.c:502 config/tc-i370.c:2129 config/tc-mcore.c:661
+#: config/tc-microblaze.c:609 config/tc-mmix.c:495 config/tc-mn10200.c:1043
+#: config/tc-mn10300.c:1680 config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:3031
+#: config/tc-s390.c:1312 config/tc-sh.c:1385 config/tc-sh64.c:2214
 #: config/tc-v850.c:2651 config/tc-v850.c:2685 config/tc-v850.c:2725
 #: config/tc-v850.c:2969 config/tc-xgate.c:895 config/tc-z80.c:557
 #: config/tc-z8k.c:349
@@ -623,21 +617,22 @@ msgid "operand mask overflow"
 msgstr "переповнення маски операнда"
 
 #. We can't actually support subtracting a symbol.
-#: cgen.c:851 config/tc-arm.c:1753 config/tc-arm.c:10265 config/tc-arm.c:10317
-#: config/tc-arm.c:10574 config/tc-arm.c:11399 config/tc-arm.c:12535
-#: config/tc-arm.c:12575 config/tc-arm.c:12918 config/tc-arm.c:12959
-#: config/tc-arm.c:17292 config/tc-arm.c:17333 config/tc-avr.c:1339
-#: config/tc-avr.c:1351 config/tc-avr.c:1615 config/tc-cris.c:4067
-#: config/tc-d10v.c:1507 config/tc-d30v.c:1912 config/tc-mips.c:9265
-#: config/tc-mips.c:10570 config/tc-mips.c:11826 config/tc-mips.c:12485
-#: config/tc-nds32.c:6587 config/tc-pru.c:746 config/tc-pru.c:756
-#: config/tc-spu.c:957 config/tc-spu.c:981 config/tc-tilegx.c:1485
-#: config/tc-tilepro.c:1346 config/tc-v850.c:3452 config/tc-vax.c:282
-#: config/tc-xstormy16.c:482 config/tc-xtensa.c:5932 config/tc-xtensa.c:12967
+#: cgen.c:851 config/tc-arm.c:1776 config/tc-arm.c:10346 config/tc-arm.c:10398
+#: config/tc-arm.c:10656 config/tc-arm.c:11493 config/tc-arm.c:12630
+#: config/tc-arm.c:12670 config/tc-arm.c:13013 config/tc-arm.c:13054
+#: config/tc-arm.c:17513 config/tc-arm.c:17554 config/tc-avr.c:1550
+#: config/tc-avr.c:1562 config/tc-avr.c:1826 config/tc-cris.c:4067
+#: config/tc-d10v.c:1507 config/tc-d30v.c:1912 config/tc-ft32.c:574
+#: config/tc-ft32.c:587 config/tc-mips.c:9438 config/tc-mips.c:10743
+#: config/tc-mips.c:11999 config/tc-mips.c:12658 config/tc-nds32.c:6587
+#: config/tc-pru.c:747 config/tc-pru.c:757 config/tc-spu.c:957
+#: config/tc-spu.c:981 config/tc-tilegx.c:1485 config/tc-tilepro.c:1346
+#: config/tc-v850.c:3451 config/tc-vax.c:282 config/tc-xstormy16.c:482
+#: config/tc-xtensa.c:5949 config/tc-xtensa.c:13095
 msgid "expression too complex"
 msgstr "вираз є надто складним"
 
-#: cgen.c:950 config/tc-ppc.c:6955 config/tc-s390.c:2366 config/tc-v850.c:3504
+#: cgen.c:950 config/tc-ppc.c:7027 config/tc-s390.c:2365 config/tc-v850.c:3503
 #: config/tc-xstormy16.c:539
 msgid "unresolved expression that must be resolved"
 msgstr "невизначений вираз, який має бути визначено"
@@ -647,7 +642,7 @@ msgstr "невизначений вираз, який має бути визна
 msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')"
 msgstr "внутрішня помилка: встановлення типу пересування %d («%s») неможливе"
 
-#: cgen.c:1026 config/tc-nios2.c:1360 config/tc-pru.c:787
+#: cgen.c:1026 config/tc-nios2.c:1360 config/tc-pru.c:788
 msgid "relocation is not supported"
 msgstr "підтримки пересування не передбачено"
 
@@ -727,7 +722,7 @@ msgstr "На цьому призначенні NaN не передбачено\n
 msgid "Infinities are not supported by this target\n"
 msgstr "На цьому призначенні не передбачено нескінченні значення\n"
 
-#: config/atof-ieee.c:781 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1139
+#: config/atof-ieee.c:781 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1152
 #: config/tc-ia64.c:11608 config/tc-tic30.c:1263 config/tc-tic4x.c:2585
 msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant"
 msgstr "Невідома або непідтримувана константа з рухомою крапкою"
@@ -752,8 +747,8 @@ msgstr "Символ «%s» не може бути одразу слабким 
 msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
 msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці структур зазнала невдачі: %s"
 
-#: config/obj-coff.c:214 config/obj-coff.c:1681 config/tc-ppc.c:5575
-#: config/tc-tic54x.c:3980 read.c:2959
+#: config/obj-coff.c:214 config/obj-coff.c:1681 config/tc-ppc.c:5647
+#: config/tc-tic54x.c:3980 read.c:2960
 #, c-format
 msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
 msgstr "помилка під час встановлення прапорців для «%s»: %s"
@@ -852,7 +847,7 @@ msgstr "Попередження: внутрішня помилка: забув
 msgid "unsupported section attribute '%c'"
 msgstr "непідтримуваний атрибут розділу, «%c»"
 
-#: config/obj-coff.c:1650 config/tc-ppc.c:5557
+#: config/obj-coff.c:1650 config/tc-ppc.c:5629
 #, c-format
 msgid "unknown section attribute '%c'"
 msgstr "невідомий атрибут розділу, «%c»"
@@ -875,7 +870,7 @@ msgstr "Не вдалося встановити значення GP"
 msgid "Can't set register masks"
 msgstr "Не вдалося встановити маски регістрів"
 
-#: config/obj-elf.c:348 config/tc-sparc.c:4461 config/tc-v850.c:511
+#: config/obj-elf.c:348 config/tc-sparc.c:4564 config/tc-v850.c:511
 #, c-format
 msgid "bad .common segment %s"
 msgstr "помилковий сегмент .common %s"
@@ -884,201 +879,216 @@ msgstr "помилковий сегмент .common %s"
 msgid "Missing symbol name in directive"
 msgstr "У директиві не вистачає назви символу"
 
-#: config/obj-elf.c:632
+#: config/obj-elf.c:646
 #, c-format
 msgid "setting incorrect section type for %s"
 msgstr "встановлення некоректного типу розділу для %s"
 
-#: config/obj-elf.c:637
+#: config/obj-elf.c:651
 #, c-format
 msgid "ignoring incorrect section type for %s"
 msgstr "ігноруємо некоректний тип розділу для %s"
 
-#: config/obj-elf.c:688
+#: config/obj-elf.c:702
 #, c-format
 msgid "setting incorrect section attributes for %s"
 msgstr "встановлення некоректних атрибутів розділу для %s"
 
-#: config/obj-elf.c:744
+#: config/obj-elf.c:713
+#, c-format
+msgid "SHF_ALLOC isn't set for GNU_MBIND section: %s"
+msgstr "SHF_ALLOC не встановлено для розділу GNU_MBIND: %s"
+
+#: config/obj-elf.c:762
 #, c-format
 msgid "ignoring changed section type for %s"
 msgstr "ігноруємо змінений тип розділу розділу для %s"
 
-#: config/obj-elf.c:756
+#: config/obj-elf.c:774
 #, c-format
 msgid "ignoring changed section attributes for %s"
 msgstr "ігноруємо змінені атрибути розділу для %s"
 
-#: config/obj-elf.c:763
+#: config/obj-elf.c:781
 #, c-format
 msgid "ignoring changed section entity size for %s"
 msgstr "ігноруємо змінений розмір елемента розділу розділу для %s"
 
-#: config/obj-elf.c:824
+#: config/obj-elf.c:845
 msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T or number"
 msgstr "невідомий атрибут .section: мало бути вказано атрибут з набору a,e,w,x,M,S,G,T або число"
 
-#: config/obj-elf.c:884
+#: config/obj-elf.c:905
 msgid "extraneous characters at end of numeric section type"
 msgstr "зайві символи наприкінці типу числового розділу"
 
-#: config/obj-elf.c:890 read.c:2943
+#: config/obj-elf.c:911 read.c:2944
 msgid "unrecognized section type"
 msgstr "невідомий тип розділу"
 
-#: config/obj-elf.c:922
+#: config/obj-elf.c:943
 msgid "unrecognized section attribute"
 msgstr "невідомий атрибути розділу"
 
-#: config/obj-elf.c:953 config/tc-alpha.c:4208
+#: config/obj-elf.c:974 config/tc-alpha.c:4208
 msgid "missing name"
 msgstr "не вказано назву"
 
-#: config/obj-elf.c:1112
+#: config/obj-elf.c:1134
 msgid "invalid merge entity size"
 msgstr "некоректний розмір запису об’єднання"
 
-#: config/obj-elf.c:1119
+#: config/obj-elf.c:1141
 msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
 msgstr "розмір логічного об’єкта для SHF_MERGE не вказано"
 
-#: config/obj-elf.c:1125
+#: config/obj-elf.c:1147
 msgid "? section flag ignored with G present"
 msgstr "прапорець розділу ? проігноровано, оскільки вказано G"
 
-#: config/obj-elf.c:1149
+#: config/obj-elf.c:1171
 msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
 msgstr "назву групи для SHF_GROUP не вказано"
 
-#: config/obj-elf.c:1172
+#: config/obj-elf.c:1196
+#, c-format
+msgid "unsupported mbind section info: %s"
+msgstr "непідтримувані дані розділу mbind: %s"
+
+#: config/obj-elf.c:1211
 msgid "character following name is not '#'"
 msgstr "символ, що йде за назвою не є символом «#»"
 
-#: config/obj-elf.c:1291
+#: config/obj-elf.c:1331
 msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
 msgstr ".previous без відповідного .section; ігноруємо"
 
-#: config/obj-elf.c:1317
+#: config/obj-elf.c:1357
 msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
 msgstr ".popsection без відповідного .pushsection; ігноруємо"
 
-#: config/obj-elf.c:1363
+#: config/obj-elf.c:1403
 msgid "expected comma after name in .symver"
 msgstr "після назви у .symver мало бути вказано кому"
 
-#: config/obj-elf.c:1386
+#: config/obj-elf.c:1419 config/obj-elf.c:2291
+#, c-format
+msgid "`%s' can't be versioned to common symbol '%s'"
+msgstr "«%s» не можна прирівнювати версію загального символу «%s»"
+
+#: config/obj-elf.c:1434
 #, c-format
 msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
 msgstr "у «%s» не вказано назву версії для символу «%s»"
 
-#: config/obj-elf.c:1397
+#: config/obj-elf.c:1445
 #, c-format
 msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
 msgstr "декілька версій [«%s»|«%s»] для символу «%s»"
 
-#: config/obj-elf.c:1433
+#: config/obj-elf.c:1481
 #, c-format
 msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit"
 msgstr "очікувалося, що «%s» вже було встановлено для .vtable_inherit"
 
-#: config/obj-elf.c:1443
+#: config/obj-elf.c:1491
 msgid "expected comma after name in .vtable_inherit"
 msgstr "у .vtable_inherit після назви мало бути додано кому"
 
-#: config/obj-elf.c:1495
+#: config/obj-elf.c:1543
 msgid "expected comma after name in .vtable_entry"
 msgstr "після назви у .symver мало бути вказано кому"
 
-#: config/obj-elf.c:1625
+#: config/obj-elf.c:1673
 #, c-format
 msgid "Attribute name not recognised: %s"
 msgstr "Невідома назва атрибута: %s"
 
-#: config/obj-elf.c:1642
+#: config/obj-elf.c:1690
 msgid "expected numeric constant"
 msgstr "мало бути вказано числову сталу"
 
-#: config/obj-elf.c:1651 config/tc-arm.c:6445
+#: config/obj-elf.c:1699 config/tc-arm.c:6473
 msgid "expected comma"
 msgstr "мало бути вказано кому"
 
-#: config/obj-elf.c:1684
+#: config/obj-elf.c:1732
 msgid "bad string constant"
 msgstr "помилкова рядкова стала"
 
-#: config/obj-elf.c:1688
+#: config/obj-elf.c:1736
 msgid "expected <tag> , <value>"
 msgstr "мало бути <теґ> , <значення>"
 
-#: config/obj-elf.c:1807
+#: config/obj-elf.c:1856
 msgid "expected quoted string"
 msgstr "мало бути вказано рядок у лапках"
 
-#: config/obj-elf.c:1827
+#: config/obj-elf.c:1876
 #, c-format
 msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
 msgstr "у директиві .size мало бути використано кому після назви «%s»"
 
-#: config/obj-elf.c:1836
+#: config/obj-elf.c:1885
 msgid "missing expression in .size directive"
 msgstr "у директиві .size не вистачає виразу"
 
-#: config/obj-elf.c:1959
+#: config/obj-elf.c:2008
 #, c-format
 msgid "symbol '%s' is already defined"
 msgstr "символ «%s» вже визначено"
 
-#: config/obj-elf.c:1980
+#: config/obj-elf.c:2029
 #, c-format
 msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU and FreeBSD targets"
 msgstr "підтримку типу символів «%s» передбачено лише для призначень GNU та FreeBSD"
 
-#: config/obj-elf.c:1992
+#: config/obj-elf.c:2041
 #, c-format
 msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets"
 msgstr "підтримку типу символів «%s» передбачено лише для призначень GNU"
 
-#: config/obj-elf.c:2003
+#: config/obj-elf.c:2052
 #, c-format
 msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
 msgstr "нерозпізнаний тип символу, «%s»"
 
-#: config/obj-elf.c:2170 config/obj-elf.c:2173
+#: config/obj-elf.c:2219 config/obj-elf.c:2222
 #, c-format
 msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant"
 msgstr "вираз .size для %s не дорівнює сталій величині"
 
-#: config/obj-elf.c:2207
+#: config/obj-elf.c:2256
 #, c-format
 msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
 msgstr "некоректна спроба оголосити назву зовнішньої версії як типову у символі «%s»"
 
-#: config/obj-elf.c:2269 ecoff.c:3600
+#: config/obj-elf.c:2325 ecoff.c:3600
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
 msgstr "символ «%s» не може бути одразу слабким і загальним"
 
-#: config/obj-elf.c:2384
+#: config/obj-elf.c:2437
 #, c-format
 msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT"
 msgstr "припускаємо, що усі учасники групи «%s» є COMDAT"
 
-#: config/obj-elf.c:2396
+#: config/obj-elf.c:2449
 #, c-format
 msgid "can't create group: %s"
 msgstr "не вдалося створити групу: %s"
 
-#: config/obj-elf.c:2534
+#: config/obj-elf.c:2603
 #, c-format
 msgid "failed to set up debugging information: %s"
 msgstr "не вдалося визначити діагностичну інформацію: %s"
 
-#: config/obj-elf.c:2554
+#: config/obj-elf.c:2623
 #, c-format
 msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
 msgstr "не вдалося розпочати запис розділу .mdebug: %s"
 
-#: config/obj-elf.c:2562
+#: config/obj-elf.c:2631
 #, c-format
 msgid "could not write .mdebug section: %s"
 msgstr "не вдалося записати розділ .mdebug: %s"
@@ -1128,30 +1138,31 @@ msgid "missing sizeof_stub expression"
 msgstr "пропущено вираз sizeof_stub"
 
 #: config/obj-macho.c:476 config/tc-ia64.c:1083 config/tc-ia64.c:11770
-#: config/tc-score.c:6103 expr.c:1172 expr.c:1325 read.c:1714
+#: config/tc-score.c:6103 expr.c:1172 expr.c:1325 read.c:1715
 msgid "expected symbol name"
 msgstr "мала бути назва символу"
 
-#: config/obj-macho.c:489 read.c:493
+#: config/obj-macho.c:489 read.c:494
 msgid "bad or irreducible absolute expression"
 msgstr "помилковий або неспрощуваний абсолютний вираз"
 
-#: config/obj-macho.c:495 config/tc-score.c:6120 read.c:1752
+#: config/obj-macho.c:495 config/tc-score.c:6120 read.c:1753
 msgid "missing size expression"
 msgstr "не визначає виразу розміру"
 
-#: config/obj-macho.c:504 config/tc-ia64.c:1118 read.c:1758
+#: config/obj-macho.c:504 config/tc-ia64.c:1118 read.c:1759
 #, c-format
 msgid "size (%ld) out of range, ignored"
 msgstr "розмір (%ld) лежить поза межами припустимого діапазону, проігноровано"
 
-#: config/obj-macho.c:514 config/tc-score.c:6264 ecoff.c:3359 read.c:1770
-#: read.c:1875 read.c:2626 read.c:3257 read.c:3636 symbols.c:339 symbols.c:435
+#: config/obj-macho.c:514 config/tc-score.c:6264 dwarf2dbg.c:954 ecoff.c:3359
+#: read.c:1771 read.c:1876 read.c:2627 read.c:3270 read.c:3649 symbols.c:340
+#: symbols.c:436
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' is already defined"
 msgstr "символ «%s» вже визначено"
 
-#: config/obj-macho.c:524 read.c:1785
+#: config/obj-macho.c:524 read.c:1786
 #, c-format
 msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld"
 msgstr "розміром «%s» вже є %ld; не змінюємо його на %ld"
@@ -1251,11 +1262,15 @@ msgstr "«%s» і «%s» не може бути невизначено у «%s»
 msgid "the number of .indirect_symbols defined in section %s does not match the number expected (%d defined, %d expected)"
 msgstr "число .indirect_symbols, визначене у розділі %s, не збігається із очікуваним числом (визначено %d, мало бути %d)"
 
-#: config/obj-macho.c:1817
+#: config/obj-macho.c:1824
 #, c-format
 msgid "internal error: failed to allocate %d indirectsymbol pointers"
 msgstr "внутрішня помилка: не вдалося розмістити %d вказівників опосередкованих символів"
 
+#: config/obj-macho.c:1838 config/obj-macho.c:1861
+msgid "internal error: more indirect mach-o symbols than expected"
+msgstr "внутрішня помилка: забагато опосередкованих символів mach-o"
+
 #: config/obj-som.c:56
 msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!"
 msgstr "Можна використовувати лише один псевдооператор .compiler на файл!"
@@ -1295,811 +1310,811 @@ msgstr "Можна використовувати лише один псевдо
 msgid "attaching copyright header %s: %s"
 msgstr "долучаємо заголовок з авторськими правами %s: %s"
 
-#: config/tc-aarch64.c:364
+#: config/tc-aarch64.c:373
 msgid "integer 32-bit register expected"
 msgstr "мало бути використано цілий 32-бітовий регістр"
 
-#: config/tc-aarch64.c:367
+#: config/tc-aarch64.c:376
 msgid "integer 64-bit register expected"
 msgstr "мало бути вказано регістр цілих 64-бітових чисел"
 
-#: config/tc-aarch64.c:370
+#: config/tc-aarch64.c:379
 msgid "integer register expected"
 msgstr "мало бути вказано регістр цілих чисел"
 
-#: config/tc-aarch64.c:373
+#: config/tc-aarch64.c:382
 msgid "64-bit integer or SP register expected"
 msgstr "мало бути вказано 64-бітове ціле число, нуль або регістр SP"
 
-#: config/tc-aarch64.c:376 config/tc-mcore.c:839 config/tc-mcore.c:1355
+#: config/tc-aarch64.c:385 config/tc-mcore.c:839 config/tc-mcore.c:1355
 #: config/tc-mcore.c:1409
 msgid "base register expected"
 msgstr "мало бути вказано базовий регістр"
 
-#: config/tc-aarch64.c:379
+#: config/tc-aarch64.c:388
 msgid "integer or zero register expected"
 msgstr "мало бути вказано цілий або нульовий регістр"
 
-#: config/tc-aarch64.c:382
+#: config/tc-aarch64.c:391
 msgid "offset register expected"
 msgstr "мало бути вказано регістр зсуву"
 
-#: config/tc-aarch64.c:385
+#: config/tc-aarch64.c:394
 msgid "integer or SP register expected"
 msgstr "мало бути вказано ціле число або регістр SP"
 
-#: config/tc-aarch64.c:388
+#: config/tc-aarch64.c:397
 msgid "integer, zero or SP register expected"
 msgstr "мало бути вказано ціле число, нуль або регістр SP"
 
-#: config/tc-aarch64.c:391
+#: config/tc-aarch64.c:400
 msgid "8-bit SIMD scalar register expected"
 msgstr "мало бути вказано 8-бітовий скалярний регістр SIMD"
 
-#: config/tc-aarch64.c:394
+#: config/tc-aarch64.c:403
 msgid "16-bit SIMD scalar or floating-point half precision register expected"
 msgstr "мало бути вказано 16-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою половинної точності"
 
-#: config/tc-aarch64.c:398
+#: config/tc-aarch64.c:407
 msgid "32-bit SIMD scalar or floating-point single precision register expected"
 msgstr "мало бути вказано 32-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою одинарної точності"
 
-#: config/tc-aarch64.c:402
+#: config/tc-aarch64.c:411
 msgid "64-bit SIMD scalar or floating-point double precision register expected"
 msgstr "мало бути вказано 64-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою подвійної точності"
 
-#: config/tc-aarch64.c:406
+#: config/tc-aarch64.c:415
 msgid "128-bit SIMD scalar or floating-point quad precision register expected"
 msgstr "мало бути вказано 128-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою почетверенної точності"
 
-#: config/tc-aarch64.c:411 config/tc-arm.c:4376
+#: config/tc-aarch64.c:420 config/tc-arm.c:4401
 msgid "register expected"
 msgstr "мало бути вказано регістр"
 
 #. any [BHSDQ]P FP
-#: config/tc-aarch64.c:414
+#: config/tc-aarch64.c:423
 msgid "SIMD scalar or floating-point register expected"
 msgstr "мало бути вказано скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою"
 
 #. any V reg
-#: config/tc-aarch64.c:417
+#: config/tc-aarch64.c:426
 msgid "vector register expected"
 msgstr "мало бути вказано векторний регістр"
 
-#: config/tc-aarch64.c:420
+#: config/tc-aarch64.c:429
 msgid "SVE vector register expected"
 msgstr "мало бути вказано векторний регістр SVE"
 
-#: config/tc-aarch64.c:423
+#: config/tc-aarch64.c:432
 msgid "SVE predicate register expected"
 msgstr "Мало бути вказано предикативний регістр SVE"
 
-#: config/tc-aarch64.c:426
+#: config/tc-aarch64.c:435
 #, c-format
 msgid "invalid register type %d"
 msgstr "некоректний тип регістра, %d"
 
-#: config/tc-aarch64.c:586 config/tc-aarch64.c:588 config/tc-arm.c:1048
-#: config/tc-score.c:6514 expr.c:1385 read.c:2608
+#: config/tc-aarch64.c:595 config/tc-aarch64.c:597 config/tc-arm.c:1061
+#: config/tc-score.c:6514 expr.c:1385 read.c:2609
 msgid "bad expression"
 msgstr "помилковий вираз"
 
-#: config/tc-aarch64.c:598 config/tc-arm.c:1059 config/tc-i860.c:1003
-#: config/tc-sparc.c:3366
+#: config/tc-aarch64.c:607 config/tc-arm.c:1072 config/tc-i860.c:1003
+#: config/tc-sparc.c:3440
 msgid "bad segment"
 msgstr "помилковий сегмент"
 
-#: config/tc-aarch64.c:816
+#: config/tc-aarch64.c:825
 #, c-format
 msgid "bad size %d in vector width specifier"
 msgstr "помилковий розмір %d у специфікаторі ширини вектора"
 
-#: config/tc-aarch64.c:849
+#: config/tc-aarch64.c:858
 #, c-format
 msgid "unexpected character `%c' in element size"
 msgstr "неочікуваний символ «%c» у розмірі елемента"
 
-#: config/tc-aarch64.c:851
+#: config/tc-aarch64.c:860
 msgid "missing element size"
 msgstr "не вказано розмір елемента"
 
-#: config/tc-aarch64.c:858
+#: config/tc-aarch64.c:869
 #, c-format
 msgid "invalid element size %d and vector size combination %c"
 msgstr "некоректне поєднання розміру елемента %d та розміру вектора %c"
 
-#: config/tc-aarch64.c:893
+#: config/tc-aarch64.c:904
 #, c-format
 msgid "unexpected character `%c' in predication type"
 msgstr "неочікуваний символ, «%c», у предикативному типі"
 
-#: config/tc-aarch64.c:896
+#: config/tc-aarch64.c:907
 msgid "missing predication type"
 msgstr "не вказано предикативного типу"
 
-#: config/tc-aarch64.c:991
+#: config/tc-aarch64.c:1002
 msgid "this type of register can't be indexed"
 msgstr "цей тип регістрів не може бути індексовано"
 
-#: config/tc-aarch64.c:997
+#: config/tc-aarch64.c:1008
 msgid "index not allowed inside register list"
 msgstr "не можна використовувати індексування у списку регістрів"
 
-#: config/tc-aarch64.c:1007 config/tc-aarch64.c:1955 config/tc-aarch64.c:2144
-#: config/tc-arm.c:1550 config/tc-arm.c:3656 config/tc-arm.c:4772
+#: config/tc-aarch64.c:1018 config/tc-aarch64.c:1966 config/tc-aarch64.c:2155
+#: config/tc-arm.c:1569 config/tc-arm.c:3681 config/tc-arm.c:4798
 msgid "constant expression required"
 msgstr "потрібен сталий вираз"
 
 #. Indexed vector register expected.
-#: config/tc-aarch64.c:1019
+#: config/tc-aarch64.c:1030
 msgid "indexed vector register expected"
 msgstr "мало бути вказано індексований векторний регістр"
 
-#: config/tc-aarch64.c:1026
+#: config/tc-aarch64.c:1037
 msgid "invalid use of vector register"
 msgstr "некоректне використання векторного регістра"
 
-#: config/tc-aarch64.c:1118 config/tc-arm.c:1814
+#: config/tc-aarch64.c:1129 config/tc-arm.c:1837
 msgid "expecting {"
 msgstr "мало бути знайдено {"
 
-#: config/tc-aarch64.c:1143
+#: config/tc-aarch64.c:1154
 msgid "invalid vector register in list"
 msgstr "некоректний векторний регістр у списку"
 
-#: config/tc-aarch64.c:1150
+#: config/tc-aarch64.c:1161
 msgid "invalid scalar register in list"
 msgstr "некоректний скалярний регістр у списку"
 
-#: config/tc-aarch64.c:1163
+#: config/tc-aarch64.c:1174
 msgid "invalid range in vector register list"
 msgstr "некоректний діапазон у списку векторних регістрів"
 
-#: config/tc-aarch64.c:1176
+#: config/tc-aarch64.c:1187
 msgid "type mismatch in vector register list"
 msgstr "невідповідність типів у списку векторних регістрів"
 
-#: config/tc-aarch64.c:1193
+#: config/tc-aarch64.c:1204
 msgid "end of vector register list not found"
 msgstr "кінець списку векторних регістрів не знайдено"
 
-#: config/tc-aarch64.c:1209
+#: config/tc-aarch64.c:1220
 msgid "constant expression required."
 msgstr "потрібен сталий вираз."
 
-#: config/tc-aarch64.c:1219
+#: config/tc-aarch64.c:1230
 msgid "expected index"
 msgstr "очікуваний індекс"
 
-#: config/tc-aarch64.c:1226
+#: config/tc-aarch64.c:1237
 msgid "too many registers in vector register list"
 msgstr "занадто багато регістрів у списку векторних регістрів"
 
-#: config/tc-aarch64.c:1231
+#: config/tc-aarch64.c:1242
 msgid "empty vector register list"
 msgstr "порожній список векторних регістрів"
 
-#: config/tc-aarch64.c:1253 config/tc-arm.c:2200
+#: config/tc-aarch64.c:1264 config/tc-arm.c:2223
 #, c-format
 msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
 msgstr "ігноруємо спробу перевизначити вбудований регістр «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:1259 config/tc-arm.c:2205
+#: config/tc-aarch64.c:1270 config/tc-arm.c:2228
 #, c-format
 msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
 msgstr "ігноруємо перевизначення альтернативної назви регістра «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:1305 config/tc-arm.c:2271
+#: config/tc-aarch64.c:1316 config/tc-arm.c:2294
 #, c-format
 msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
 msgstr "невідомий регістр «%s» -- .req проігноровано"
 
-#: config/tc-aarch64.c:1363 config/tc-arm.c:2479
+#: config/tc-aarch64.c:1374 config/tc-arm.c:2502
 msgid "invalid syntax for .req directive"
 msgstr "некоректний синтаксис директиви .req"
 
-#: config/tc-aarch64.c:1388 config/tc-arm.c:2517
+#: config/tc-aarch64.c:1399 config/tc-arm.c:2540
 msgid "invalid syntax for .unreq directive"
 msgstr "некоректний синтаксис директиви .unreq"
 
-#: config/tc-aarch64.c:1394 config/tc-arm.c:2524
+#: config/tc-aarch64.c:1405 config/tc-arm.c:2547
 #, c-format
 msgid "unknown register alias '%s'"
 msgstr "невідома альтернативна назва регістра, «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:1396
+#: config/tc-aarch64.c:1407
 #, c-format
 msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'"
 msgstr "ігноруємо спробу скасувати визначення вбудованого регістра «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:1720 config/tc-arm.c:3270 config/tc-arm.c:3297
-#: config/tc-arm.c:3310
+#: config/tc-aarch64.c:1731 config/tc-arm.c:3293 config/tc-arm.c:3320
+#: config/tc-arm.c:3333
 msgid "literal pool overflow"
 msgstr "переповнення буфера літералів"
 
-#: config/tc-aarch64.c:1902 config/tc-aarch64.c:5892 config/tc-arm.c:3531
-#: config/tc-arm.c:6953
+#: config/tc-aarch64.c:1913 config/tc-aarch64.c:5916 config/tc-arm.c:3554
+#: config/tc-arm.c:6996
 msgid "unrecognized relocation suffix"
 msgstr "нерозпізнаний суфікс пересування"
 
-#: config/tc-aarch64.c:1904
+#: config/tc-aarch64.c:1915
 msgid "unimplemented relocation suffix"
 msgstr "нереалізований суфікс переміщення"
 
-#: config/tc-aarch64.c:2112 config/tc-aarch64.c:2305 config/tc-aarch64.c:2363
+#: config/tc-aarch64.c:2123 config/tc-aarch64.c:2316 config/tc-aarch64.c:2374
 msgid "immediate operand required"
 msgstr "потрібен безпосередній операнд"
 
-#: config/tc-aarch64.c:2120
+#: config/tc-aarch64.c:2131
 msgid "missing immediate expression"
 msgstr "пропущено безпосередній вираз"
 
-#: config/tc-aarch64.c:2343 config/tc-aarch64.c:5716 config/tc-aarch64.c:5736
+#: config/tc-aarch64.c:2354 config/tc-aarch64.c:5740 config/tc-aarch64.c:5760
 msgid "invalid floating-point constant"
 msgstr "некоректна стала з рухомою комою"
 
-#: config/tc-aarch64.c:2973 config/tc-arm.c:5111 config/tc-arm.c:5120
+#: config/tc-aarch64.c:2984 config/tc-arm.c:5137 config/tc-arm.c:5146
 msgid "shift expression expected"
 msgstr "мало бути вказано вираз зсуву"
 
-#: config/tc-aarch64.c:2981
+#: config/tc-aarch64.c:2992
 msgid "shift operator expected"
 msgstr "мало бути використано оператор зсуву"
 
-#: config/tc-aarch64.c:2989
+#: config/tc-aarch64.c:3000
 msgid "invalid use of 'MSL'"
 msgstr "некоректне використання «MSL»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:2997
+#: config/tc-aarch64.c:3008
 msgid "invalid use of 'MUL'"
 msgstr "некоректне використання «MUL»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3006
+#: config/tc-aarch64.c:3017
 msgid "extending shift is not permitted"
 msgstr "розширювальний зсув заборонено"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3014
+#: config/tc-aarch64.c:3025
 msgid "'ROR' shift is not permitted"
 msgstr "зсув «ROR» заборонено"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3022
+#: config/tc-aarch64.c:3033
 msgid "only 'LSL' shift is permitted"
 msgstr "дозволено лише зсув «LSL»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3030
+#: config/tc-aarch64.c:3041
 msgid "only 'MUL' is permitted"
 msgstr "можна використовувати лише «MUL»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3048
+#: config/tc-aarch64.c:3059
 msgid "only 'MUL VL' is permitted"
 msgstr "можна використовувати лише «MUL VL»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3056
+#: config/tc-aarch64.c:3067
 msgid "invalid shift for the register offset addressing mode"
 msgstr "некоректний зсув для режиму адресування відступів регістрів"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3064
+#: config/tc-aarch64.c:3075
 msgid "invalid shift operator"
 msgstr "некоректний оператор зсуву"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3097
+#: config/tc-aarch64.c:3108
 msgid "missing shift amount"
 msgstr "не вказано величину зсуву"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3104
+#: config/tc-aarch64.c:3115
 msgid "constant shift amount required"
 msgstr "мало бути вказано сталу величину зсуву"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3113
+#: config/tc-aarch64.c:3124
 msgid "shift amount out of range 0 to 63"
 msgstr "величину зсуву поза межами діапазону від 0 до 63"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3162
+#: config/tc-aarch64.c:3173
 msgid "unexpected shift operator"
 msgstr "неочікуваний оператор зсуву"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3198
+#: config/tc-aarch64.c:3209
 msgid "unexpected register in the immediate operand"
 msgstr "неочікуваний регістр у безпосередньому операнді"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3223
+#: config/tc-aarch64.c:3234
 msgid "integer register expected in the extended/shifted operand register"
 msgstr "мало бути вказано регістр цілих чисел у регістрі розширеного або зсунутого операнда"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3258 config/tc-aarch64.c:3392 config/tc-aarch64.c:3521
-#: config/tc-aarch64.c:3676 config/tc-aarch64.c:3717
+#: config/tc-aarch64.c:3269 config/tc-aarch64.c:3403 config/tc-aarch64.c:3532
+#: config/tc-aarch64.c:3687 config/tc-aarch64.c:3728
 msgid "unknown relocation modifier"
 msgstr "невідомий модифікатор пересування"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3265 config/tc-aarch64.c:3411 config/tc-aarch64.c:3528
-#: config/tc-aarch64.c:3683 config/tc-aarch64.c:3724
+#: config/tc-aarch64.c:3276 config/tc-aarch64.c:3422 config/tc-aarch64.c:3539
+#: config/tc-aarch64.c:3694 config/tc-aarch64.c:3735
 msgid "this relocation modifier is not allowed on this instruction"
 msgstr "цей модифікатор пересування заборонено у цій інструкції"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3419 config/tc-aarch64.c:3539
+#: config/tc-aarch64.c:3430 config/tc-aarch64.c:3550
 msgid "invalid relocation expression"
 msgstr "некоректний вираз пересування"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3437
+#: config/tc-aarch64.c:3448
 msgid "invalid address"
 msgstr "некоректна адреса"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3493
+#: config/tc-aarch64.c:3504
 msgid "invalid use of 32-bit register offset"
 msgstr "некоректне використання 32-бітового зсуву регістра"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3499
+#: config/tc-aarch64.c:3510
 msgid "offset has different size from base"
 msgstr "зсув має розмір відмінний від бази"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3505
+#: config/tc-aarch64.c:3516
 msgid "invalid use of 64-bit register offset"
 msgstr "некоректне використання 64-бітового зсуву регістра"
 
 #. [Xn],#expr
-#: config/tc-aarch64.c:3552 config/tc-aarch64.c:3609
+#: config/tc-aarch64.c:3563 config/tc-aarch64.c:3620
 msgid "invalid expression in the address"
 msgstr "некоректний вираз у адресі"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3566 config/tc-arm.c:5646 config/tc-arm.c:6223
+#: config/tc-aarch64.c:3577 config/tc-arm.c:5673 config/tc-arm.c:6251
 msgid "']' expected"
 msgstr "мало бути «]»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3574
+#: config/tc-aarch64.c:3585
 msgid "register offset not allowed in pre-indexed addressing mode"
 msgstr "у режимі попередньо індексованого адресування не можна використовувати регістровий зсув"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3589 config/tc-arm.c:5682
+#: config/tc-aarch64.c:3600 config/tc-arm.c:5709
 msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
 msgstr "не можна поєднувати пре- і постіндексування"
 
 #. Reject [Rn]!
-#: config/tc-aarch64.c:3621
+#: config/tc-aarch64.c:3632
 msgid "missing offset in the pre-indexed address"
 msgstr "у попередньо індексованій адресі не вказано зсуву"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3850
+#: config/tc-aarch64.c:3861
 msgid "unknown or missing option to PSB"
 msgstr "невідомий або пропущений параметр PSB"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3858
+#: config/tc-aarch64.c:3869
 msgid "the specified option is not accepted for PSB"
 msgstr "вказаний параметр є неприйнятним для PSB"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3915
+#: config/tc-aarch64.c:3926
 #, c-format
 msgid "selected processor does not support PSTATE field name '%s'"
 msgstr "для вибрано процесора не передбачено підтримки назви поля PSTATE «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3918 config/tc-aarch64.c:3951
+#: config/tc-aarch64.c:3929 config/tc-aarch64.c:3962
 #, c-format
 msgid "selected processor does not support system register name '%s'"
 msgstr "для вибраного процесора не передбачено підтримки назви системного регістра «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3921
+#: config/tc-aarch64.c:3932
 #, c-format
 msgid "system register name '%s' is deprecated and may be removed in a future release"
 msgstr "назва системного регістра «%s» вважається застарілою, її може бути усунуто у наступних випусках"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3993
+#: config/tc-aarch64.c:4004
 msgid "immediate value out of range "
 msgstr "поточне значення поза межами діапазону "
 
-#: config/tc-aarch64.c:4501
+#: config/tc-aarch64.c:4512
 #, c-format
 msgid "Info: "
 msgstr "Інформація: "
 
-#: config/tc-aarch64.c:4534 config/tc-score.c:2750 config/tc-score.c:6503
+#: config/tc-aarch64.c:4545 config/tc-score.c:2750 config/tc-score.c:6503
 #, c-format
 msgid "%s -- `%s'"
 msgstr "%s -- «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:4536
+#: config/tc-aarch64.c:4547
 #, c-format
 msgid "%s at operand %d -- `%s'"
 msgstr "%s у операнді %d -- «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:4542
+#: config/tc-aarch64.c:4553
 #, c-format
 msgid "operand %d must be %s -- `%s'"
 msgstr "операнд %d має бути %s -- «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:4548
+#: config/tc-aarch64.c:4559
 #, c-format
 msgid "operand mismatch -- `%s'"
 msgstr "невідповідність операнда -- «%s»"
 
 #. Print the hint.
-#: config/tc-aarch64.c:4608
+#: config/tc-aarch64.c:4619
 msgid "   did you mean this?"
 msgstr "   Ви мали на увазі це?"
 
-#: config/tc-aarch64.c:4611 config/tc-aarch64.c:4638
+#: config/tc-aarch64.c:4622 config/tc-aarch64.c:4649
 #, c-format
 msgid "   %s"
 msgstr "   %s"
 
-#: config/tc-aarch64.c:4616
+#: config/tc-aarch64.c:4627
 msgid "   other valid variant(s):"
 msgstr "   інші коректні варіанти:"
 
-#: config/tc-aarch64.c:4645
+#: config/tc-aarch64.c:4656
 #, c-format
 msgid "operand %d must be the same register as operand 1 -- `%s'"
 msgstr "операнд %d має бути тим самим регістром, що і операнд 1 -- «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:4651
+#: config/tc-aarch64.c:4662
 #, c-format
 msgid "%s out of range %d to %d at operand %d -- `%s'"
 msgstr "%s поза межами діапазону від %d до %d у операнді %d — «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:4652 config/tc-aarch64.c:4656 config/tc-aarch64.c:6422
+#: config/tc-aarch64.c:4663 config/tc-aarch64.c:4667 config/tc-aarch64.c:6447
 msgid "immediate value"
 msgstr "константа"
 
-#: config/tc-aarch64.c:4655
+#: config/tc-aarch64.c:4666
 #, c-format
 msgid "%s must be %d at operand %d -- `%s'"
 msgstr "%s має бути %d у операнді %d -- «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:4662
+#: config/tc-aarch64.c:4673
 #, c-format
 msgid "invalid number of registers in the list; only 1 register is expected at operand %d -- `%s'"
 msgstr "некоректна кількість регістрів у списку; мало бути вказано лише 1 регістр у операнді %d — «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:4666
+#: config/tc-aarch64.c:4677
 #, c-format
 msgid "invalid number of registers in the list; %d registers are expected at operand %d -- `%s'"
 msgstr "некоректна кількість регістрів у списку; мало бути вказано лише %d регістрів у операнді %d — «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:4672
+#: config/tc-aarch64.c:4683
 #, c-format
 msgid "immediate value must be a multiple of %d at operand %d -- `%s'"
 msgstr "безпосереднє значення має бути кратним до %d у операнді %d -- «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:4953
+#: config/tc-aarch64.c:4970
 msgid "bad vector arrangement type"
 msgstr "помилковий тип упорядковування вектора"
 
-#: config/tc-aarch64.c:5067
+#: config/tc-aarch64.c:5087
 msgid "the specified relocation type is not allowed for MOVK"
 msgstr "вказаний тип пересування заборонено для MOVK"
 
-#: config/tc-aarch64.c:5109 config/tc-aarch64.c:5119
+#: config/tc-aarch64.c:5129 config/tc-aarch64.c:5139
 msgid "the specified relocation type is not allowed for 32-bit register"
 msgstr "вказаний тип пересування заборонено для 32-бітового регістра"
 
-#: config/tc-aarch64.c:5290
+#: config/tc-aarch64.c:5310
 msgid "comma expected between operands"
 msgstr "між операндами мало бути вказано кому"
 
-#: config/tc-aarch64.c:5423
+#: config/tc-aarch64.c:5444
 msgid "the top half of a 128-bit FP/SIMD register is expected"
 msgstr "мало бути вказано верхню половину 128-бітового регістра FP/SIMD"
 
-#: config/tc-aarch64.c:5493 config/tc-arm.c:1883 config/tc-arm.c:1928
+#: config/tc-aarch64.c:5515 config/tc-arm.c:1906 config/tc-arm.c:1951
 #: config/tc-h8300.c:1048
 msgid "invalid register list"
 msgstr "некоректний список регістрів"
 
-#: config/tc-aarch64.c:5513
+#: config/tc-aarch64.c:5535
 msgid "missing type suffix"
 msgstr "пропущено суфікс типу"
 
-#: config/tc-aarch64.c:5532
+#: config/tc-aarch64.c:5554
 msgid "C0 - C15 expected"
 msgstr "мало бути вказано C0 - C15"
 
-#: config/tc-aarch64.c:5631 config/tc-aarch64.c:5655
+#: config/tc-aarch64.c:5655 config/tc-aarch64.c:5679
 msgid "immediate zero expected"
 msgstr "мало бути використано нульову константу"
 
-#: config/tc-aarch64.c:5751
+#: config/tc-aarch64.c:5775
 msgid "shift not allowed for bitmask immediate"
 msgstr "не можна використовувати зсув для безпосередньої бітової маски"
 
-#: config/tc-aarch64.c:5805
+#: config/tc-aarch64.c:5829
 msgid "can't mix relocation modifier with explicit shift"
 msgstr "не можна поєднувати модифікатор пересування з явним зсувом"
 
-#: config/tc-aarch64.c:5853
+#: config/tc-aarch64.c:5877
 msgid "invalid condition"
 msgstr "некоректна умова"
 
-#: config/tc-aarch64.c:5879
+#: config/tc-aarch64.c:5903
 msgid "invalid pc-relative address"
 msgstr "некоректна відносна щодо лічильника команд (pc) адреса"
 
 #. Only permit "=value" in the literal load instructions.
 #. The literal will be generated by programmer_friendly_fixup.
-#: config/tc-aarch64.c:5887
+#: config/tc-aarch64.c:5911
 msgid "invalid use of \"=immediate\""
 msgstr "некоректне використання «=immediate»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:5952 config/tc-aarch64.c:5984 config/tc-aarch64.c:6002
-#: config/tc-aarch64.c:6024 config/tc-aarch64.c:6043 config/tc-aarch64.c:6062
-#: config/tc-aarch64.c:6081 config/tc-aarch64.c:6116 config/tc-aarch64.c:6123
-#: config/tc-aarch64.c:6152 config/tc-aarch64.c:6177 config/tc-aarch64.c:6193
-#: config/tc-aarch64.c:6217
+#: config/tc-aarch64.c:5976 config/tc-aarch64.c:6008 config/tc-aarch64.c:6026
+#: config/tc-aarch64.c:6048 config/tc-aarch64.c:6068 config/tc-aarch64.c:6087
+#: config/tc-aarch64.c:6106 config/tc-aarch64.c:6141 config/tc-aarch64.c:6148
+#: config/tc-aarch64.c:6177 config/tc-aarch64.c:6202 config/tc-aarch64.c:6218
+#: config/tc-aarch64.c:6242
 msgid "invalid addressing mode"
 msgstr "некоректний режим адресування"
 
-#: config/tc-aarch64.c:5968
+#: config/tc-aarch64.c:5992
 msgid "the optional immediate offset can only be 0"
 msgstr "необов’язковий безпосередній зсув може бути лише нульовим"
 
-#: config/tc-aarch64.c:6007 config/tc-aarch64.c:6029 config/tc-aarch64.c:6048
+#: config/tc-aarch64.c:6031 config/tc-aarch64.c:6053 config/tc-aarch64.c:6073
 msgid "relocation not allowed"
 msgstr "пересування заборонено"
 
-#: config/tc-aarch64.c:6091
+#: config/tc-aarch64.c:6116
 msgid "writeback value must be an immediate constant"
 msgstr "значення зворотного запису має бути безпосередньою сталою"
 
 #. Make sure this has priority over
 #. "invalid addressing mode".
-#: config/tc-aarch64.c:6131
+#: config/tc-aarch64.c:6156
 msgid "constant offset required"
 msgstr "потрібен сталий зсув"
 
-#: config/tc-aarch64.c:6227
+#: config/tc-aarch64.c:6252
 msgid "unknown or missing system register name"
 msgstr "невідома назва системного регістра або назву пропущено"
 
-#: config/tc-aarch64.c:6237
+#: config/tc-aarch64.c:6262
 msgid "unknown or missing PSTATE field name"
 msgstr "невідома назва поля PSTATE або назву поля пропущено"
 
-#: config/tc-aarch64.c:6261
+#: config/tc-aarch64.c:6286
 msgid "unknown or missing operation name"
 msgstr "невідома назва операції або операцію не вказано"
 
-#: config/tc-aarch64.c:6274
+#: config/tc-aarch64.c:6299
 msgid "the specified option is not accepted in ISB"
 msgstr "вказаний параметр є неприйнятним для ISB"
 
-#: config/tc-aarch64.c:6300 config/tc-aarch64.c:7422 config/tc-arm.c:7168
+#: config/tc-aarch64.c:6325 config/tc-aarch64.c:7458 config/tc-arm.c:7211
 #, c-format
 msgid "unhandled operand code %d"
 msgstr "непридатний до обробки код операнда %d"
 
-#: config/tc-aarch64.c:6342
+#: config/tc-aarch64.c:6367
 msgid "unexpected comma before the omitted optional operand"
 msgstr "неочікувана кома перед пропущеним необов’язковим операндом"
 
-#: config/tc-aarch64.c:6370
+#: config/tc-aarch64.c:6395
 msgid "unexpected characters following instruction"
 msgstr "неочікувані символи після інструкції"
 
-#: config/tc-aarch64.c:6448 config/tc-arm.c:5222 config/tc-arm.c:5781
-#: config/tc-arm.c:7915
+#: config/tc-aarch64.c:6473 config/tc-arm.c:5248 config/tc-arm.c:5809
+#: config/tc-arm.c:7973
 msgid "constant expression expected"
 msgstr "очікувався сталий вираз"
 
-#: config/tc-aarch64.c:6455
+#: config/tc-aarch64.c:6480
 msgid "literal pool insertion failed"
 msgstr "спроба буквального вставлення буфера зазнала невдачі"
 
-#: config/tc-aarch64.c:6524 config/tc-aarch64.c:6536
+#: config/tc-aarch64.c:6549 config/tc-aarch64.c:6561
 #, c-format
 msgid "unpredictable transfer with writeback -- `%s'"
 msgstr "непередбачуване передавання з writeback -- «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:6540
+#: config/tc-aarch64.c:6565
 #, c-format
 msgid "unpredictable load of register pair -- `%s'"
 msgstr "непередбачуване завантаження пари регістрів -- «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:6617
+#: config/tc-aarch64.c:6642
 #, c-format
 msgid "unknown mnemonic `%s' -- `%s'"
 msgstr "невідома мнемоніка, «%s» -- «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:6625
+#: config/tc-aarch64.c:6650
 #, c-format
 msgid "unexpected comma after the mnemonic name `%s' -- `%s'"
 msgstr "неочікувана кома після назви мнемоніки, «%s» -- «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:6683
+#: config/tc-aarch64.c:6708
 #, c-format
 msgid "selected processor does not support `%s'"
 msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:7085 config/tc-arm.c:22525
+#: config/tc-aarch64.c:7121 config/tc-arm.c:22852
 msgid "GOT already in the symbol table"
 msgstr "GOT уже є у таблиці символів"
 
-#: config/tc-aarch64.c:7247
+#: config/tc-aarch64.c:7283
 msgid "immediate cannot be moved by a single instruction"
 msgstr "безпосереднє значення не можна пересувати одною інструкцією"
 
-#: config/tc-aarch64.c:7290 config/tc-aarch64.c:7335 config/tc-aarch64.c:7361
-#: config/tc-arm.c:15317 config/tc-arm.c:15344 config/tc-arm.c:15986
-#: config/tc-arm.c:16473 config/tc-arm.c:17295 config/tc-arm.c:17335
+#: config/tc-aarch64.c:7326 config/tc-aarch64.c:7371 config/tc-aarch64.c:7397
+#: config/tc-arm.c:15411 config/tc-arm.c:15438 config/tc-arm.c:16080
+#: config/tc-arm.c:16694 config/tc-arm.c:17516 config/tc-arm.c:17556
 #: config/tc-metag.c:2444 config/tc-metag.c:2453 config/tc-metag.c:2492
 #: config/tc-metag.c:2501 config/tc-metag.c:3021 config/tc-metag.c:3030
 msgid "immediate out of range"
 msgstr "константа поза межами припустимого діапазону"
 
-#: config/tc-aarch64.c:7354 config/tc-metag.c:4656 config/tc-xtensa.c:4184
+#: config/tc-aarch64.c:7390 config/tc-metag.c:4656 config/tc-xtensa.c:4183
 msgid "invalid immediate"
 msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання"
 
-#: config/tc-aarch64.c:7417 config/tc-tic6x.c:3861 config/tc-tic6x.c:3926
+#: config/tc-aarch64.c:7453 config/tc-tic6x.c:3861 config/tc-tic6x.c:3926
 #: config/tc-tic6x.c:3953 config/tc-tic6x.c:3981
 msgid "immediate offset out of range"
 msgstr "відступ безпосереднього значення перебуває поза межами припустимого діапазону"
 
-#: config/tc-aarch64.c:7491 config/tc-arm.c:22863 config/tc-arm.c:22931
-#: config/tc-arm.c:23213
+#: config/tc-aarch64.c:7527 config/tc-arm.c:23190 config/tc-arm.c:23258
+#: config/tc-arm.c:23540
 #, c-format
 msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
 msgstr "невизначений символ %s використано як значення пришвидшеного використання"
 
-#: config/tc-aarch64.c:7503
+#: config/tc-aarch64.c:7539
 msgid "pc-relative load offset not word aligned"
 msgstr "відступ завантаження відносно лічильника команд не вирівняно не межу слова"
 
-#: config/tc-aarch64.c:7506
+#: config/tc-aarch64.c:7542
 msgid "pc-relative load offset out of range"
 msgstr "відступ завантаження відносно лічильника команд перебуває поза межами припустимого діапазону"
 
-#: config/tc-aarch64.c:7518
+#: config/tc-aarch64.c:7554
 msgid "pc-relative address offset out of range"
 msgstr "відступ адреси відносно лічильника команд перебуває поза межами припустимого діапазону"
 
-#: config/tc-aarch64.c:7530 config/tc-aarch64.c:7545
+#: config/tc-aarch64.c:7566 config/tc-aarch64.c:7581
 msgid "conditional branch target not word aligned"
 msgstr "призначення умовної гілки не вирівняно не межу слова"
 
-#: config/tc-aarch64.c:7533 config/tc-aarch64.c:7548 config/tc-arm.c:23504
+#: config/tc-aarch64.c:7569 config/tc-aarch64.c:7584 config/tc-arm.c:23831
 msgid "conditional branch out of range"
 msgstr "умовна гілка поза межами припустимого діапазону"
 
-#: config/tc-aarch64.c:7561
+#: config/tc-aarch64.c:7597
 msgid "branch target not word aligned"
 msgstr "призначення гілки не вирівняно на межу слова"
 
-#: config/tc-aarch64.c:7564 config/tc-arm.c:810 config/tc-mips.c:15507
-#: config/tc-mips.c:15523 config/tc-mips.c:15613
+#: config/tc-aarch64.c:7600 config/tc-arm.c:822 config/tc-mips.c:15683
+#: config/tc-mips.c:15699 config/tc-mips.c:15789
 msgid "branch out of range"
 msgstr "відгалуження поза припустимим діапазоном"
 
-#: config/tc-aarch64.c:7616 config/tc-arm.c:23104 config/tc-arm.c:23119
-#: config/tc-arm.c:23134 config/tc-arm.c:23145 config/tc-arm.c:23168
-#: config/tc-arm.c:23966 config/tc-moxie.c:716 config/tc-pj.c:452
+#: config/tc-aarch64.c:7652 config/tc-arm.c:23431 config/tc-arm.c:23446
+#: config/tc-arm.c:23461 config/tc-arm.c:23472 config/tc-arm.c:23495
+#: config/tc-arm.c:24293 config/tc-moxie.c:716 config/tc-pj.c:452
 #: config/tc-sh.c:4293
 msgid "offset out of range"
 msgstr "перевищення можливого зміщення"
 
-#: config/tc-aarch64.c:7631
+#: config/tc-aarch64.c:7667
 msgid "unsigned value out of range"
 msgstr "значення без знаку поза межами припустимого діапазону"
 
-#: config/tc-aarch64.c:7639
+#: config/tc-aarch64.c:7675
 msgid "signed value out of range"
 msgstr "значення зі знаком поза межами припустимого діапазону"
 
-#: config/tc-aarch64.c:7781
+#: config/tc-aarch64.c:7817
 #, c-format
 msgid "unexpected %s fixup"
 msgstr "неочікуване коригування %s"
 
-#: config/tc-aarch64.c:7847 config/tc-arm.c:24475 config/tc-arm.c:24496
-#: config/tc-mips.c:17796 config/tc-or1k.c:348 config/tc-score.c:7480
+#: config/tc-aarch64.c:7883 config/tc-arm.c:24802 config/tc-arm.c:24823
+#: config/tc-mips.c:18038 config/tc-or1k.c:348 config/tc-score.c:7480
 #, c-format
 msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
 msgstr "представлення пересування %s у цьому форматі об’єктних файлів неможливе"
 
-#: config/tc-aarch64.c:7880
+#: config/tc-aarch64.c:7916
 #, c-format
 msgid "cannot do %u-byte relocation"
 msgstr "виконання %u-байтового пересування неможливе"
 
-#: config/tc-aarch64.c:8175 config/tc-arm.c:24956 config/tc-score.c:6297
+#: config/tc-aarch64.c:8227 config/tc-arm.c:25283 config/tc-score.c:6297
 #: config/tc-score.c:6527 config/tc-score.c:6532
 msgid "virtual memory exhausted"
 msgstr "віртуальна пам'ять вичерпана"
 
-#: config/tc-aarch64.c:8333 config/tc-arm.c:25285
+#: config/tc-aarch64.c:8385 config/tc-arm.c:25622
 msgid "assemble for big-endian"
 msgstr "зібрати для архітектури зі зворотним порядком байтів"
 
-#: config/tc-aarch64.c:8334 config/tc-arm.c:25286
+#: config/tc-aarch64.c:8386 config/tc-arm.c:25623
 msgid "assemble for little-endian"
 msgstr "зібрати для архітектури з прямим порядком байтів"
 
-#: config/tc-aarch64.c:8337
+#: config/tc-aarch64.c:8389
 msgid "temporary switch for dumping"
 msgstr "тимчасовий перемикач для створення дампу"
 
-#: config/tc-aarch64.c:8339
+#: config/tc-aarch64.c:8391
 msgid "output verbose error messages"
 msgstr "виводити докладні повідомлення про помилки"
 
-#: config/tc-aarch64.c:8341
+#: config/tc-aarch64.c:8393
 msgid "do not output verbose error messages"
 msgstr "не виводити докладні повідомлення про помилки"
 
-#: config/tc-aarch64.c:8521 config/tc-arm.c:25878
+#: config/tc-aarch64.c:8601 config/tc-arm.c:26444
 msgid "invalid architectural extension"
 msgstr "некоректне архітектурне розширення"
 
-#: config/tc-aarch64.c:8546 config/tc-arm.c:25910
+#: config/tc-aarch64.c:8626 config/tc-arm.c:26476
 msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove"
 msgstr "спочатку слід вказати розширення, які слід додати, а вже потім вказати ті, які слід вилучити"
 
-#: config/tc-aarch64.c:8554 config/tc-arm.c:25918
+#: config/tc-aarch64.c:8634 config/tc-arm.c:26484
 msgid "missing architectural extension"
 msgstr "не вказано архітектурного розширення"
 
-#: config/tc-aarch64.c:8581 config/tc-arm.c:25965
+#: config/tc-aarch64.c:8661 config/tc-arm.c:26536
 #, c-format
 msgid "unknown architectural extension `%s'"
 msgstr "невідоме архітектурне розширення, «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:8605 config/tc-arm.c:25999 config/tc-metag.c:5834
+#: config/tc-aarch64.c:8685 config/tc-arm.c:26570 config/tc-metag.c:5834
 #, c-format
 msgid "missing cpu name `%s'"
 msgstr "не вказано назви процесора, «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:8619 config/tc-aarch64.c:8836 config/tc-arm.c:26031
-#: config/tc-arm.c:26642 config/tc-metag.c:5845
+#: config/tc-aarch64.c:8699 config/tc-aarch64.c:8916 config/tc-arm.c:26605
+#: config/tc-arm.c:27369 config/tc-metag.c:5845
 #, c-format
 msgid "unknown cpu `%s'"
 msgstr "невідомий процесор, «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:8637 config/tc-arm.c:26049
+#: config/tc-aarch64.c:8717 config/tc-arm.c:26623
 #, c-format
 msgid "missing architecture name `%s'"
 msgstr "не вистачає назви архітектури «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:8651 config/tc-aarch64.c:8883 config/tc-arm.c:26066
-#: config/tc-arm.c:26676 config/tc-arm.c:26707 config/tc-score.c:7715
+#: config/tc-aarch64.c:8731 config/tc-aarch64.c:8963 config/tc-arm.c:26640
+#: config/tc-arm.c:27404 config/tc-arm.c:27434 config/tc-score.c:7715
 #, c-format
 msgid "unknown architecture `%s'\n"
 msgstr "невідома архітектура «%s»\n"
 
-#: config/tc-aarch64.c:8674
+#: config/tc-aarch64.c:8754
 #, c-format
 msgid "missing abi name `%s'"
 msgstr "не вказано назви ABI «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:8685
+#: config/tc-aarch64.c:8765
 #, c-format
 msgid "unknown abi `%s'\n"
 msgstr "невідомий ABI «%s»\n"
 
-#: config/tc-aarch64.c:8691
+#: config/tc-aarch64.c:8771
 msgid "<abi name>\t  specify for ABI <abi name>"
 msgstr "<назва abi>\t  вказати для ABI <назва abi>"
 
-#: config/tc-aarch64.c:8694 config/tc-arm.c:26153 config/tc-metag.c:5911
+#: config/tc-aarch64.c:8774 config/tc-arm.c:26727 config/tc-metag.c:5911
 msgid "<cpu name>\t  assemble for CPU <cpu name>"
 msgstr "<назва процесора>\t  зібрати для процесора <назва процесора>"
 
-#: config/tc-aarch64.c:8696 config/tc-arm.c:26155
+#: config/tc-aarch64.c:8776 config/tc-arm.c:26729
 msgid "<arch name>\t  assemble for architecture <arch name>"
 msgstr "<назва архітектури>\t  зібрати для архітектури <назва архітектури>"
 
-#: config/tc-aarch64.c:8735 config/tc-aarch64.c:8755 config/tc-arm.c:26211
-#: config/tc-arm.c:26229 config/tc-arm.c:26249 config/tc-metag.c:5936
+#: config/tc-aarch64.c:8815 config/tc-aarch64.c:8835 config/tc-arm.c:26785
+#: config/tc-arm.c:26803 config/tc-arm.c:26823 config/tc-metag.c:5936
 #, c-format
 msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
 msgstr "параметр «-%c%s» вважається застарілим: %s"
 
-#: config/tc-aarch64.c:8775
+#: config/tc-aarch64.c:8855
 #, c-format
 msgid " AArch64-specific assembler options:\n"
 msgstr " Параметри, специфічні для асемблера AArch64:\n"
 
-#: config/tc-aarch64.c:8786 config/tc-arc.c:3503 config/tc-arm.c:26280
+#: config/tc-aarch64.c:8866 config/tc-arc.c:3536 config/tc-arm.c:26854
 #, c-format
 msgid "  -EB                     assemble code for a big-endian cpu\n"
 msgstr "  -EB                     зібрати код для процесора зі зворотним порядком байтів\n"
 
-#: config/tc-aarch64.c:8791 config/tc-arc.c:3505 config/tc-arm.c:26285
+#: config/tc-aarch64.c:8871 config/tc-arc.c:3538 config/tc-arm.c:26859
 #, c-format
 msgid "  -EL                     assemble code for a little-endian cpu\n"
 msgstr "  -EL                     зібрати код для процесора з прямим порядком байтів\n"
@@ -2139,7 +2154,7 @@ msgstr "Не знайдено lda !gpdisp!%ld"
 msgid "More than one relocation op per insn"
 msgstr "Декілька операцій з пересування у одній інструкції"
 
-#: config/tc-alpha.c:930 config/tc-arc.c:1213
+#: config/tc-alpha.c:930 config/tc-arc.c:1197
 msgid "No relocation operand"
 msgstr "Немає операнда пересування"
 
@@ -2173,8 +2188,8 @@ msgstr "невідповідні аргументи для коду операц
 msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
 msgstr "код операції «%s» не підтримується для призначення %s"
 
-#: config/tc-alpha.c:1192 config/tc-alpha.c:3366 config/tc-avr.c:1693
-#: config/tc-msp430.c:3913 config/tc-wasm32.c:753
+#: config/tc-alpha.c:1192 config/tc-alpha.c:3366 config/tc-avr.c:1904
+#: config/tc-msp430.c:3988 config/tc-wasm32.c:753
 #, c-format
 msgid "unknown opcode `%s'"
 msgstr "невідомий код операції «%s»"
@@ -2254,8 +2269,8 @@ msgstr "дублювання !tlsldm!%ld"
 msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
 msgstr "номер у послідовності вже використано для !tlsgd!%ld"
 
-#: config/tc-alpha.c:1996 config/tc-arc.c:2772 config/tc-mn10200.c:854
-#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:1891 config/tc-s390.c:675
+#: config/tc-alpha.c:1996 config/tc-arc.c:2806 config/tc-mn10200.c:854
+#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:1953 config/tc-s390.c:675
 #: config/tc-tilegx.c:427 config/tc-tilegx.c:477 config/tc-tilepro.c:383
 msgid "operand"
 msgstr "операнд"
@@ -2272,18 +2287,18 @@ msgstr "Некоректне пересування для поля"
 msgid "can not resolve expression"
 msgstr "не вдалося розібрати вираз"
 
-#: config/tc-alpha.c:3514 config/tc-i370.c:1054 config/tc-microblaze.c:198
-#: config/tc-ppc.c:2213 config/tc-ppc.c:5322
+#: config/tc-alpha.c:3514 config/tc-i370.c:1056 config/tc-microblaze.c:200
+#: config/tc-ppc.c:2275 config/tc-ppc.c:5394
 #, c-format
 msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
 msgstr "Довжина .COMMon (%ld.) <0! Проігноровано."
 
-#: config/tc-alpha.c:3525 config/tc-ia64.c:1094 config/tc-sparc.c:4332
+#: config/tc-alpha.c:3525 config/tc-ia64.c:1094 config/tc-sparc.c:4435
 #: config/tc-v850.c:306
 msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
 msgstr "Ігноруємо спробу перевизначити символ"
 
-#: config/tc-alpha.c:3617 config/tc-sparc.c:4340
+#: config/tc-alpha.c:3617 config/tc-sparc.c:4443
 #, c-format
 msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
 msgstr "Довжина .comm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %ld."
@@ -2324,12 +2339,12 @@ msgstr "помилкова директива .fmask"
 msgid "bad .mask directive"
 msgstr "помилкова директива .mask"
 
-#: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:19181 config/tc-score.c:5739
+#: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:19507 config/tc-score.c:5739
 #: ecoff.c:3173
 msgid ".frame outside of .ent"
 msgstr ".frame поза межами .ent"
 
-#: config/tc-alpha.c:3885 config/tc-mips.c:19192 ecoff.c:3184
+#: config/tc-alpha.c:3885 config/tc-mips.c:19518 ecoff.c:3184
 msgid "bad .frame directive"
 msgstr "помилкова директива .frame"
 
@@ -2466,7 +2481,7 @@ msgid "Alignment too large: %d. assumed"
 msgstr "Надто велике вирівнювання: припускаємо %d."
 
 #: config/tc-alpha.c:5042 config/tc-d30v.c:2057 config/tc-nios2.c:355
-#: config/tc-nios2.c:480 config/tc-pru.c:220 config/tc-pru.c:335
+#: config/tc-nios2.c:480 config/tc-pru.c:220 config/tc-pru.c:336
 msgid "Alignment negative: 0 assumed"
 msgstr "Від’ємне вирівнювання: припускаємо 0"
 
@@ -2494,9 +2509,9 @@ msgstr "внутрішня помилка: не вдалося виконати
 msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
 msgstr "внутрішня помилка: не вдалося виконати хешування макросу «%s»: %s"
 
-#: config/tc-alpha.c:5551 config/tc-arc.c:2425 config/tc-arc.c:2439
-#: config/tc-arm.c:7239 config/tc-arm.c:7251 config/tc-i960.c:706
-#: config/tc-xtensa.c:5415 config/tc-xtensa.c:5491 config/tc-xtensa.c:5608
+#: config/tc-alpha.c:5551 config/tc-arc.c:2459 config/tc-arc.c:2473
+#: config/tc-arm.c:7288 config/tc-arm.c:7300 config/tc-i960.c:706
+#: config/tc-xtensa.c:5432 config/tc-xtensa.c:5508 config/tc-xtensa.c:5625
 #: config/tc-z80.c:1935
 msgid "syntax error"
 msgstr "синтаксична помилка"
@@ -2531,12 +2546,12 @@ msgstr ""
 "-H\t\t\tпоказувати новий символ після обрізання хешу\n"
 "-replace/-noreplace\tувімкнути або вимкнути оптимізацію викликів процедур\n"
 
-#: config/tc-alpha.c:5942 config/tc-arc.c:3050
+#: config/tc-alpha.c:5942 config/tc-arc.c:3086
 #, c-format
 msgid "unhandled relocation type %s"
 msgstr "непридатний до обробки тип пересування %s"
 
-#: config/tc-alpha.c:5955 config/tc-arc.c:3058
+#: config/tc-alpha.c:5955 config/tc-arc.c:3094
 msgid "non-absolute expression in constant field"
 msgstr "неабсолютний вираз у полі сталої"
 
@@ -2554,13 +2569,13 @@ msgstr "Використано $at без «.set noat»"
 msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
 msgstr "пересування !samegp щодо символу без .prologue: %s"
 
-#: config/tc-alpha.c:6236 config/tc-arc.c:3181 config/tc-tilegx.c:1751
-#: config/tc-tilepro.c:1531 config/tc-wasm32.c:813 config/tc-xtensa.c:6101
+#: config/tc-alpha.c:6236 config/tc-arc.c:3217 config/tc-tilegx.c:1751
+#: config/tc-tilepro.c:1531 config/tc-wasm32.c:813 config/tc-xtensa.c:6118
 #, c-format
 msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
 msgstr "представлення пересування «%s» у об’єктному файлі неможливе"
 
-#: config/tc-alpha.c:6242 config/tc-arc.c:3187
+#: config/tc-alpha.c:6242 config/tc-arc.c:3223
 #, c-format
 msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
 msgstr "Внутрішня помилка? Не вдалося створити пересування «%s»"
@@ -2570,160 +2585,164 @@ msgstr "Внутрішня помилка? Не вдалося створити
 msgid "frame reg expected, using $%d."
 msgstr "мало бути використано регістр кадру, використовуємо $%d."
 
-#: config/tc-arc.c:781
+#: config/tc-arc.c:771
 #, c-format
 msgid "internal error: can't hash opcode '%s': %s"
 msgstr "внутрішня помилка: не вдалося виконати хешування коду операції «%s»: %s"
 
-#: config/tc-arc.c:789 config/tc-arc.c:2522 config/tc-arc.c:2540
-#: config/tc-arc.c:2593 config/tc-arc.c:2617 config/tc-arc.c:4813
-#: config/tc-cr16.c:800 config/tc-cr16.c:823 config/tc-cris.c:1195
-#: config/tc-crx.c:535 config/tc-crx.c:562 config/tc-crx.c:580
-#: config/tc-pdp11.c:193
+#: config/tc-arc.c:779 config/tc-arc.c:2556 config/tc-arc.c:2574
+#: config/tc-arc.c:2627 config/tc-arc.c:2651 config/tc-arc.c:4850
+#: config/tc-arc.c:4917 config/tc-cr16.c:805 config/tc-cr16.c:828
+#: config/tc-cris.c:1195 config/tc-crx.c:535 config/tc-crx.c:562
+#: config/tc-crx.c:580 config/tc-pdp11.c:193
 msgid "Virtual memory exhausted"
 msgstr "Віртуальна пам'ять вичерпана"
 
-#: config/tc-arc.c:840
+#: config/tc-arc.c:829
 #, c-format
 msgid "invalid %s option for %s cpu"
 msgstr "некоректний параметр %s для процесора %s"
 
-#: config/tc-arc.c:863
+#: config/tc-arc.c:834
+msgid "conflicting ISA extension attributes."
+msgstr "конфлікт атрибутів розширення ISA."
+
+#: config/tc-arc.c:853
 msgid "Multiple .cpu directives found"
 msgstr "Виявлено декілька директив .cpu"
 
-#: config/tc-arc.c:881
+#: config/tc-arc.c:871
 msgid "Command-line value overrides \".cpu\" directive"
 msgstr "Значення з командного рядка перевизначає директиву «.cpu»"
 
-#: config/tc-arc.c:897
+#: config/tc-arc.c:888
 #, c-format
 msgid "unknown architecture: %s\n"
 msgstr "невідома архітектура: %s\n"
 
-#: config/tc-arc.c:1030 config/tc-arc.c:2514 config/tc-h8300.c:81
-#: config/tc-h8300.c:90 config/tc-h8300.c:100 config/tc-h8300.c:110
-#: config/tc-h8300.c:120 config/tc-h8300.c:131 config/tc-h8300.c:248
-#: config/tc-hppa.c:6823 config/tc-hppa.c:6829 config/tc-hppa.c:6835
-#: config/tc-hppa.c:6841 config/tc-hppa.c:8230 config/tc-lm32.c:197
-#: config/tc-mips.c:3511 config/tc-mips.c:4020 config/tc-mn10300.c:935
-#: config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2440 config/tc-xc16x.c:79
-#: config/tc-xc16x.c:86 config/tc-xc16x.c:93
-msgid "could not set architecture and machine"
-msgstr "не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера"
-
-#: config/tc-arc.c:1203
+#: config/tc-arc.c:1187
 msgid "No valid label relocation operand"
 msgstr "Операнд пересування без коректної мітки"
 
-#: config/tc-arc.c:1225
+#: config/tc-arc.c:1209
 #, c-format
 msgid "Unknown relocation operand: @%s"
 msgstr "Невідомий операнд пересування: @%s"
 
-#: config/tc-arc.c:1238
+#: config/tc-arc.c:1222
 #, c-format
 msgid "Unable to parse TLS base: %s"
 msgstr "Не вдалося обробити базу TLS: %s"
 
-#: config/tc-arc.c:1262
+#: config/tc-arc.c:1246
 #, c-format
 msgid "@%s is not a complex relocation."
 msgstr "@%s є не комплексним пересуванням."
 
-#: config/tc-arc.c:1268
+#: config/tc-arc.c:1252
 #, c-format
 msgid "Bad expression: @%s + %s."
 msgstr "Помилковий вираз: @%s + %s."
 
-#: config/tc-arc.c:1329
+#: config/tc-arc.c:1313
 msgid "Brackets in operand field incorrect"
 msgstr "Помилкові дужки у полі операнда"
 
-#: config/tc-arc.c:1331 config/tc-xtensa.c:2043
+#: config/tc-arc.c:1315 config/tc-xtensa.c:2038
 msgid "extra comma"
 msgstr "зайва кома"
 
-#: config/tc-arc.c:1333 config/tc-pru.c:1442 config/tc-pru.c:1707
-#: config/tc-xtensa.c:2047
+#: config/tc-arc.c:1317 config/tc-pru.c:1443 config/tc-pru.c:1710
+#: config/tc-xtensa.c:2042
 msgid "missing argument"
 msgstr "не вистачає аргументу"
 
-#: config/tc-arc.c:1335 config/tc-xtensa.c:2049
+#: config/tc-arc.c:1319 config/tc-xtensa.c:2044
 msgid "missing comma or colon"
 msgstr "пропущено кому або двокрапку"
 
-#: config/tc-arc.c:1404
+#: config/tc-arc.c:1388
 msgid "extra dot"
 msgstr "зайва крапка"
 
-#: config/tc-arc.c:1406
+#: config/tc-arc.c:1390
 msgid "unrecognized flag"
 msgstr "нерозпізнаний прапорець"
 
-#: config/tc-arc.c:1408
+#: config/tc-arc.c:1392
 msgid "failed to parse flags"
 msgstr "не вдалося обробити прапорці"
 
-#: config/tc-arc.c:1434
+#: config/tc-arc.c:1418
 msgid "Unhandled reloc type"
 msgstr "Непридатний до обробки тип пересування"
 
-#: config/tc-arc.c:2393
+#: config/tc-arc.c:2427
 #, c-format
 msgid "%s for instruction '%s'"
 msgstr "%s для інструкції «%s»"
 
-#: config/tc-arc.c:2395
+#: config/tc-arc.c:2429
 #, c-format
 msgid "inappropriate arguments for opcode '%s'"
 msgstr "невідповідні аргументи для коду операції «%s»"
 
-#: config/tc-arc.c:2397
+#: config/tc-arc.c:2431
 #, c-format
 msgid "opcode '%s' not supported for target %s"
 msgstr "код операції «%s» не підтримується для призначення %s"
 
-#: config/tc-arc.c:2401 config/tc-tic6x.c:3195
+#: config/tc-arc.c:2435 config/tc-tic6x.c:3195
 #, c-format
 msgid "unknown opcode '%s'"
 msgstr "невідомий код операції «%s»"
 
-#: config/tc-arc.c:2459
+#: config/tc-arc.c:2493
 #, c-format
 msgid "Inserting \"%s\" into register table failed: %s"
 msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці регістрів зазнала невдачі: %s"
 
-#: config/tc-arc.c:2495
+#: config/tc-arc.c:2529
 #, c-format
 msgid "Inserting \"%s\" into address type table failed: %s"
 msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці типів адрес зазнала невдачі: %s"
 
-#: config/tc-arc.c:2610 config/tc-arc.c:4800
+#: config/tc-arc.c:2548 config/tc-arc.c:5015 config/tc-h8300.c:81
+#: config/tc-h8300.c:90 config/tc-h8300.c:100 config/tc-h8300.c:110
+#: config/tc-h8300.c:120 config/tc-h8300.c:131 config/tc-h8300.c:248
+#: config/tc-hppa.c:6821 config/tc-hppa.c:6827 config/tc-hppa.c:6833
+#: config/tc-hppa.c:6839 config/tc-hppa.c:8228 config/tc-lm32.c:197
+#: config/tc-mips.c:3588 config/tc-mips.c:4097 config/tc-mn10300.c:935
+#: config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2440 config/tc-xc16x.c:79
+#: config/tc-xc16x.c:86 config/tc-xc16x.c:93
+msgid "could not set architecture and machine"
+msgstr "не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера"
+
+#: config/tc-arc.c:2644 config/tc-arc.c:4837
 #, c-format
 msgid "internal error: can't hash aux register '%s': %s"
 msgstr "внутрішня помилка: хешування допоміжного регістра «%s» неможливе: %s"
 
-#: config/tc-arc.c:2717
+#: config/tc-arc.c:2751
 #, c-format
 msgid "unhandled reloc %s in md_pcrel_from_section"
 msgstr "непридатне до обробки пересування %s у md_pcrel_from_section"
 
-#: config/tc-arc.c:2782
+#: config/tc-arc.c:2816
 msgid "Unaligned operand. Needs to be 32bit aligned"
 msgstr "Невирівняний операнд. Операнд має бути вирівняно до 32 бітів"
 
-#: config/tc-arc.c:2787
+#: config/tc-arc.c:2821
 msgid "Unaligned operand. Needs to be 16bit aligned"
 msgstr "Невирівняний операнд. Операнд має бути вирівняно до 16 бітів"
 
-#: config/tc-arc.c:2864 config/tc-cr16.c:568 config/tc-crx.c:345
-#: config/tc-mn10200.c:766 write.c:1015
+#: config/tc-arc.c:2898 config/tc-cr16.c:573 config/tc-crx.c:345
+#: config/tc-mn10200.c:766 write.c:1024
 #, c-format
 msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}"
 msgstr "не вдалося визначити «%s» {розділ %s} - «%s» {розділ %s}"
 
-#: config/tc-arc.c:2922
+#: config/tc-arc.c:2957
 #, c-format
 msgid "PC relative relocation not allowed for (internal) type %d"
 msgstr "Не можна використовувати пересування відносно PC для (внутрішнього) типу %d"
@@ -2732,35 +2751,35 @@ msgstr "Не можна використовувати пересування в
 #. the insn.
 #. FIXME! Check for the conditionality of
 #. the insn.
-#: config/tc-arc.c:2966 config/tc-arc.c:3949
+#: config/tc-arc.c:3002 config/tc-arc.c:3980
 msgid "TLS_*_S9 relocs are not supported yet"
 msgstr "Підтримки пересувань TLS_*_S9 ще не передбачено"
 
 #. I cannot fix an GOTPC relocation because I need to relax it
 #. from ld rx,[pcl,@sym@gotpc] to add rx,pcl,@sym@gotpc.
-#: config/tc-arc.c:3002
+#: config/tc-arc.c:3038
 msgid "Unsupported operation on reloc"
 msgstr "Непідтримувана дії при пересуванні"
 
-#: config/tc-arc.c:3078 config/tc-arc.c:3094
+#: config/tc-arc.c:3114 config/tc-arc.c:3130
 msgid "unknown fixup size"
 msgstr "невідомий розмір виправлення"
 
-#: config/tc-arc.c:3228
+#: config/tc-arc.c:3264
 msgid "no relaxation found for this instruction."
 msgstr "не знайдено оптимізації для цієї інструкції."
 
-#: config/tc-arc.c:3481
+#: config/tc-arc.c:3514
 #, c-format
 msgid "ARC-specific assembler options:\n"
 msgstr " Параметри, специфічні для асемблера ARC:\n"
 
-#: config/tc-arc.c:3507
+#: config/tc-arc.c:3540
 #, c-format
 msgid "  -mrelax                 enable relaxation\n"
 msgstr "  -mrelax                 увімкнути оптимізацію\n"
 
-#: config/tc-arc.c:3510
+#: config/tc-arc.c:3543
 #, c-format
 msgid ""
 "The following ARC-specific assembler options are deprecated and are accepted\n"
@@ -2769,7 +2788,7 @@ msgstr ""
 "Вказані нижче специфічні для ARC параметри асемблера є застарілими і приймаються\n"
 "лише з міркувань сумісності:\n"
 
-#: config/tc-arc.c:3513
+#: config/tc-arc.c:3546
 #, c-format
 msgid ""
 "  -mEA\n"
@@ -2824,911 +2843,929 @@ msgstr ""
 "  -muser-mode-only\n"
 "  -mxy\n"
 
-#: config/tc-arc.c:3603
+#: config/tc-arc.c:3636
 #, c-format
 msgid "Unable to find %s relocation for instruction %s"
 msgstr "Не вдалося знайти пересування %s для інструкції %s"
 
-#: config/tc-arc.c:3899
+#: config/tc-arc.c:3931
 #, c-format
 msgid "Unable to use @plt relocation for insn %s"
 msgstr "Неможливо використати пересування @plt для інструкції %s"
 
-#: config/tc-arc.c:3919
+#: config/tc-arc.c:3950
 #, c-format
 msgid "Unable to use @pcl relocation for insn %s"
 msgstr "Неможливо використати пересування @pcl для інструкції %s"
 
-#: config/tc-arc.c:3975
+#: config/tc-arc.c:4006
 #, c-format
 msgid "invalid relocation %s for field"
 msgstr "Некоректне пересування, %s, для поля"
 
-#: config/tc-arc.c:4087
-msgid "A jump/branch instruction in delay slot."
-msgstr "Інструкція переходу або розгалуження у слоті затримки."
+#: config/tc-arc.c:4117
+#, c-format
+msgid "Insn %s has a jump/branch instruction %s in its delay slot."
+msgstr "Інструкція %s містить інструкцію jump/branch %s у своєму слоті затримки."
+
+#: config/tc-arc.c:4122
+#, c-format
+msgid "Insn %s has an instruction %s with limm in its delay slot."
+msgstr "Інструкція %s містить інструкцію %s із limm у її слоті затримки."
 
-#: config/tc-arc.c:4195 config/tc-microblaze.c:2525 config/tc-mn10300.c:1069
-#: config/tc-sh.c:801 config/tc-z80.c:700 read.c:4582
+#: config/tc-arc.c:4232 config/tc-microblaze.c:2531 config/tc-mn10300.c:1069
+#: config/tc-sh.c:801 config/tc-z80.c:700 read.c:4600
 #, c-format
 msgid "unsupported BFD relocation size %u"
 msgstr "непідтримуваний розмір пересування BFD, %u"
 
-#: config/tc-arc.c:4215
+#: config/tc-arc.c:4252
 #, c-format
 msgid "Jump/Branch instruction detected at the end of the ZOL label @%s"
 msgstr "Виявлено інструкцію переходу/розгалуження наприкінці мітки ZOL @%s"
 
-#: config/tc-arc.c:4222
+#: config/tc-arc.c:4259
 #, c-format
 msgid "Kernel instruction detected at the end of the ZOL label @%s"
 msgstr "Виявлено інструкцію ядра наприкінці мітки ZOL @%s"
 
-#: config/tc-arc.c:4227
+#: config/tc-arc.c:4264
 #, c-format
 msgid "A jump instruction with long immediate detected at the end of the ZOL label @%s"
 msgstr "Виявлено інструкцію переходу із довгою сталою наприкінці мітки ZOL @%s"
 
-#: config/tc-arc.c:4233
+#: config/tc-arc.c:4270
 #, c-format
 msgid "An illegal use of delay slot detected at the end of the ZOL label @%s"
 msgstr "Виявлено некоректне використання слота затримки наприкінці мітки ZOL @%s"
 
-#: config/tc-arc.c:4338
+#: config/tc-arc.c:4375
 msgid "expected comma after instruction name"
 msgstr "після назви інструкції мало бути вказано кому"
 
-#: config/tc-arc.c:4350
+#: config/tc-arc.c:4387
 msgid "expected comma after major opcode"
 msgstr "після основного коду операції мало бути вказано кому"
 
-#: config/tc-arc.c:4536
+#: config/tc-arc.c:4573
 #, c-format
 msgid "Pseudocode already used %s"
 msgstr "Псевдокод вже використав %s"
 
-#: config/tc-arc.c:4544
+#: config/tc-arc.c:4581
 #, c-format
 msgid "major opcode not in range [0x%02x - 0x%02x]"
 msgstr "основний код операції не потрапляє до діапазону [0x%02x - 0x%02x]"
 
-#: config/tc-arc.c:4548
+#: config/tc-arc.c:4585
 msgid "minor opcode not in range [0x00 - 0x3f]"
 msgstr "додатковий код операції не належить діапазону [0x00 - 0x3f]"
 
-#: config/tc-arc.c:4554
+#: config/tc-arc.c:4591
 msgid "Improper use of OP1_IMM_IMPLIED"
 msgstr "Неналежне використання OP1_IMM_IMPLIED"
 
-#: config/tc-arc.c:4560
+#: config/tc-arc.c:4597
 msgid "Improper use of OP1_MUST_BE_IMM"
 msgstr "Неналежне використання OP1_MUST_BE_IMM"
 
-#: config/tc-arc.c:4572
+#: config/tc-arc.c:4609
 msgid "Couldn't generate extension instruction opcodes"
 msgstr "Не вдалося створити коди операцій інструкції розширення"
 
-#: config/tc-arc.c:4608
+#: config/tc-arc.c:4645
 msgid "expected comma after name"
 msgstr "після назви мало бути вказано кому"
 
-#: config/tc-arc.c:4619
+#: config/tc-arc.c:4656
 #, c-format
 msgid "%s second argument cannot be a negative number %d"
 msgstr "Другий аргумент %s не може бути від’ємним числом %d"
 
-#: config/tc-arc.c:4634
+#: config/tc-arc.c:4671
 msgid "expected comma after register number"
 msgstr "після номера регістра мало бути вказано кому"
 
-#: config/tc-arc.c:4655
+#: config/tc-arc.c:4692
 msgid "invalid mode"
 msgstr "неправильний режим"
 
-#: config/tc-arc.c:4673
+#: config/tc-arc.c:4710
 msgid "expected comma after register mode"
 msgstr "після режиму регістра мало бути вказано кому"
 
-#: config/tc-arc.c:4688
+#: config/tc-arc.c:4725
 msgid "shortcut designator invalid"
 msgstr "позначник скорочення є некоректним"
 
-#: config/tc-arc.c:4787
+#: config/tc-arc.c:4824
 #, c-format
 msgid "core register %s value (%d) too large"
 msgstr "значення регістра ядра %s (%d) є надто великим"
 
-#: config/tc-arc.c:4806
+#: config/tc-arc.c:4843
 #, c-format
 msgid "condition code %s value (%d) too large"
 msgstr "значення коду умови %s (%d) є надто великим"
 
-#: config/tc-arc.c:4825
+#: config/tc-arc.c:4862
 msgid "Unknown extension"
 msgstr "Невідоме розширення"
 
-#: config/tc-arm.c:610
+#: config/tc-arc.c:4967
+msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_CPU_base"
+msgstr "Перезапис явним чином встановлює Tag_ARC_CPU_base"
+
+#: config/tc-arm.c:619
 msgid "ARM register expected"
 msgstr "мало бути вказано регістр ARM"
 
-#: config/tc-arm.c:611
+#: config/tc-arm.c:620
 msgid "bad or missing co-processor number"
 msgstr "помилковий номер співпроцесора або співпроцесор не вказано"
 
-#: config/tc-arm.c:612
+#: config/tc-arm.c:621
 msgid "co-processor register expected"
 msgstr "мало бути вказано регістр співпроцесора"
 
-#: config/tc-arm.c:613
+#: config/tc-arm.c:622
 msgid "FPA register expected"
 msgstr "мало бути використано регістр FPA"
 
-#: config/tc-arm.c:614
+#: config/tc-arm.c:623
 msgid "VFP single precision register expected"
 msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної точності"
 
-#: config/tc-arm.c:615
+#: config/tc-arm.c:624
 msgid "VFP/Neon double precision register expected"
 msgstr "мало бути використано регістр VFP/Neon подвійної точності"
 
-#: config/tc-arm.c:616
+#: config/tc-arm.c:625
 msgid "Neon quad precision register expected"
 msgstr "мало бути використано регістр Neon четверної точності"
 
-#: config/tc-arm.c:617
+#: config/tc-arm.c:626
 msgid "VFP single or double precision register expected"
 msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної або подвійної точності"
 
-#: config/tc-arm.c:618
+#: config/tc-arm.c:627
 msgid "Neon double or quad precision register expected"
 msgstr "мало бути використано регістр Neon подвійної або четверної точності"
 
-#: config/tc-arm.c:619
+#: config/tc-arm.c:628
+msgid "Neon single or double precision register expected"
+msgstr "мало бути використано регістр Neon одинарної або подвійної точності"
+
+#: config/tc-arm.c:629
 msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected"
 msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної або подвійної точності або регістр Neon четверної точності"
 
-#: config/tc-arm.c:620
+#: config/tc-arm.c:631
 msgid "VFP system register expected"
 msgstr "мало бути використано системний регістр VFP"
 
-#: config/tc-arm.c:621
+#: config/tc-arm.c:632
 msgid "Maverick MVF register expected"
 msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVF"
 
-#: config/tc-arm.c:622
+#: config/tc-arm.c:633
 msgid "Maverick MVD register expected"
 msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVD"
 
-#: config/tc-arm.c:623
+#: config/tc-arm.c:634
 msgid "Maverick MVFX register expected"
 msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVFX"
 
-#: config/tc-arm.c:624
+#: config/tc-arm.c:635
 msgid "Maverick MVDX register expected"
 msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVDX"
 
-#: config/tc-arm.c:625
+#: config/tc-arm.c:636
 msgid "Maverick MVAX register expected"
 msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVAX"
 
-#: config/tc-arm.c:626
+#: config/tc-arm.c:637
 msgid "Maverick DSPSC register expected"
 msgstr "мало бути використано регістр Maverick DSPSC"
 
-#: config/tc-arm.c:627
+#: config/tc-arm.c:638
 msgid "iWMMXt data register expected"
 msgstr "мало бути використано регістр даних iWMMXt"
 
-#: config/tc-arm.c:628 config/tc-arm.c:7018
+#: config/tc-arm.c:639 config/tc-arm.c:7061
 msgid "iWMMXt control register expected"
 msgstr "мало бути використано регістр керування iWMMXt"
 
-#: config/tc-arm.c:629
+#: config/tc-arm.c:640
 msgid "iWMMXt scalar register expected"
 msgstr "мало бути використано скалярний регістр iWMMXt"
 
-#: config/tc-arm.c:630
+#: config/tc-arm.c:641
 msgid "XScale accumulator register expected"
 msgstr "мало бути вказано регістр акумулятора XScale"
 
 #. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message.
-#: config/tc-arm.c:791 config/tc-score.c:259
+#: config/tc-arm.c:803 config/tc-score.c:259
 msgid "bad arguments to instruction"
 msgstr "помилкові аргументи інструкції"
 
-#: config/tc-arm.c:792
+#: config/tc-arm.c:804
 msgid "r13 not allowed here"
 msgstr "тут не можна використовувати r13"
 
-#: config/tc-arm.c:793
+#: config/tc-arm.c:805
 msgid "r15 not allowed here"
 msgstr "тут не можна використовувати r15"
 
-#: config/tc-arm.c:794
+#: config/tc-arm.c:806
 msgid "instruction cannot be conditional"
 msgstr "інструкція не може бути умовною"
 
-#: config/tc-arm.c:795
+#: config/tc-arm.c:807
 msgid "registers may not be the same"
 msgstr "регістри не можуть бути однаковими"
 
-#: config/tc-arm.c:796
+#: config/tc-arm.c:808
 msgid "lo register required"
 msgstr "мало бути вказано регістр lo"
 
-#: config/tc-arm.c:797
+#: config/tc-arm.c:809
 msgid "instruction not supported in Thumb16 mode"
 msgstr "підтримки інструкції у режимі Thumb16 не передбачено"
 
-#: config/tc-arm.c:798
+#: config/tc-arm.c:810
 msgid "instruction does not accept this addressing mode"
 msgstr "у інструкції не можна використовувати цей режим адресування"
 
-#: config/tc-arm.c:799
+#: config/tc-arm.c:811
 msgid "branch must be last instruction in IT block"
 msgstr "відгалуження має бути останньою інструкцією у блоці IT"
 
-#: config/tc-arm.c:800
+#: config/tc-arm.c:812
 msgid "instruction not allowed in IT block"
 msgstr "у блоці IT інструкцію заборонено"
 
-#: config/tc-arm.c:801
+#: config/tc-arm.c:813
 msgid "selected FPU does not support instruction"
 msgstr "у вибраному FPU не передбачено підтримки цієї інструкції"
 
-#: config/tc-arm.c:802
+#: config/tc-arm.c:814
 msgid "thumb conditional instruction should be in IT block"
 msgstr "умовна інструкція thumb має перебувати у блоці IT"
 
-#: config/tc-arm.c:803
+#: config/tc-arm.c:815
 msgid "incorrect condition in IT block"
 msgstr "некоректна умова у блоці IT"
 
-#: config/tc-arm.c:804
+#: config/tc-arm.c:816
 msgid "IT falling in the range of a previous IT block"
 msgstr "IT потрапляє у діапазон попереднього блоку IT"
 
-#: config/tc-arm.c:805
+#: config/tc-arm.c:817
 msgid "missing .fnstart before unwinding directive"
 msgstr "пропущено .fnstart до директиви розгортання"
 
-#: config/tc-arm.c:807
+#: config/tc-arm.c:819
 msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
 msgstr "не можна використовувати індекс регістрів у режимі адресування відносно PC"
 
-#: config/tc-arm.c:809
+#: config/tc-arm.c:821
 msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
 msgstr "не можна використовувати зворотний запис з адресуванням відносно PC"
 
-#: config/tc-arm.c:811
+#: config/tc-arm.c:823
 msgid "selected processor does not support fp16 instruction"
 msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки fp16 інструкції"
 
-#: config/tc-arm.c:812
+#: config/tc-arm.c:824
 msgid "using "
 msgstr "використовується "
 
-#: config/tc-arm.c:813
+#: config/tc-arm.c:825
 msgid "relocation valid in thumb1 code only"
 msgstr "пересування є коректним лише у коді thumb1"
 
-#: config/tc-arm.c:1020
+#: config/tc-arm.c:1032
 msgid "immediate expression requires a # prefix"
 msgstr "сталий вираз потребує префікса #"
 
-#: config/tc-arm.c:1048 read.c:3803
+#: config/tc-arm.c:1061 read.c:3816
 msgid "missing expression"
 msgstr "не вистачає виразу"
 
-#: config/tc-arm.c:1078 config/tc-arm.c:5234 config/tc-i960.c:1298
+#: config/tc-arm.c:1091 config/tc-arm.c:5260 config/tc-i960.c:1298
 #: config/tc-score.c:1210
 msgid "invalid constant"
 msgstr "некоректна константа"
 
-#: config/tc-arm.c:1208
+#: config/tc-arm.c:1223
 msgid "expected #constant"
 msgstr "мало бути використано сталу #"
 
-#: config/tc-arm.c:1372
+#: config/tc-arm.c:1387
 #, c-format
 msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
 msgstr "неочікуваний символ «%c» у специфікації типу"
 
-#: config/tc-arm.c:1389
+#: config/tc-arm.c:1404
 #, c-format
 msgid "bad size %d in type specifier"
 msgstr "помилковий розмір, %d, у специфікації типу"
 
-#: config/tc-arm.c:1439
+#: config/tc-arm.c:1454
 msgid "only one type should be specified for operand"
 msgstr "для операнда мало бути вказано лише один тип"
 
-#: config/tc-arm.c:1445
+#: config/tc-arm.c:1460
 msgid "vector type expected"
 msgstr "мало бути вказано векторний тип"
 
-#: config/tc-arm.c:1517
+#: config/tc-arm.c:1534
 msgid "can't redefine type for operand"
 msgstr "перевизначення типу операнда неможливе"
 
-#: config/tc-arm.c:1528
+#: config/tc-arm.c:1547
 msgid "only D registers may be indexed"
 msgstr "індексувати можна лише регістри D"
 
-#: config/tc-arm.c:1534
+#: config/tc-arm.c:1553
 msgid "can't change index for operand"
 msgstr "неможливо змінити індекс операнда"
 
-#: config/tc-arm.c:1597
+#: config/tc-arm.c:1616
 msgid "register operand expected, but got scalar"
 msgstr "мало бути вказано операнд регістра, але вказано число"
 
-#: config/tc-arm.c:1630
+#: config/tc-arm.c:1653
 msgid "scalar must have an index"
 msgstr "скаляр повинен мати індекс"
 
-#: config/tc-arm.c:1635 config/tc-arm.c:16362 config/tc-arm.c:16422
-#: config/tc-arm.c:16876
+#: config/tc-arm.c:1658 config/tc-arm.c:16583 config/tc-arm.c:16643
+#: config/tc-arm.c:17097
 msgid "scalar index out of range"
 msgstr "індекс скаляра поза межами діапазону"
 
-#: config/tc-arm.c:1685
+#: config/tc-arm.c:1708
 msgid "bad range in register list"
 msgstr "помилковий діапазон у списку регістрів"
 
-#: config/tc-arm.c:1693 config/tc-arm.c:1702 config/tc-arm.c:1743
+#: config/tc-arm.c:1716 config/tc-arm.c:1725 config/tc-arm.c:1766
 #, c-format
 msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
 msgstr "Попередження: дублювання регістра (r%d) у списку регістрів"
 
-#: config/tc-arm.c:1705
+#: config/tc-arm.c:1728
 msgid "Warning: register range not in ascending order"
 msgstr "Попередження: діапазон регістрів вказано не у порядку зростання"
 
-#: config/tc-arm.c:1716
+#: config/tc-arm.c:1739
 msgid "missing `}'"
 msgstr "не вистачає «}»"
 
-#: config/tc-arm.c:1732
+#: config/tc-arm.c:1755
 msgid "invalid register mask"
 msgstr "некоректна маска регістрів"
 
-#: config/tc-arm.c:1867 config/tc-arm.c:1911
+#: config/tc-arm.c:1890 config/tc-arm.c:1934
 msgid "register out of range in list"
 msgstr "регістр поза межами припустимого діапазону у списку"
 
-#: config/tc-arm.c:1889 config/tc-arm.c:4172 config/tc-arm.c:4306
+#: config/tc-arm.c:1912 config/tc-arm.c:4197 config/tc-arm.c:4331
 msgid "register list not in ascending order"
 msgstr "список регістрів вказано не у порядку зростання"
 
-#: config/tc-arm.c:1920
+#: config/tc-arm.c:1943
 msgid "register range not in ascending order"
 msgstr "діапазон регістрів вказано не за зростанням"
 
-#: config/tc-arm.c:1953
+#: config/tc-arm.c:1976
 msgid "non-contiguous register range"
 msgstr "діапазон регістрів не є неперервним"
 
-#: config/tc-arm.c:2012
+#: config/tc-arm.c:2035
 msgid "register stride must be 1 or 2"
 msgstr "крок за індексом регістрів має бути 1 або 2"
 
-#: config/tc-arm.c:2013
+#: config/tc-arm.c:2036
 msgid "mismatched element/structure types in list"
 msgstr "невідповідні типи елемент/структура у списку"
 
-#: config/tc-arm.c:2081
+#: config/tc-arm.c:2104
 msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride"
 msgstr "не використовуйте синтаксис Rn-Rm не неодиничним кроком за індексом"
 
-#: config/tc-arm.c:2136
+#: config/tc-arm.c:2159
 msgid "error parsing element/structure list"
 msgstr "помилка під час обробки списку елемент/структура"
 
-#: config/tc-arm.c:2142
+#: config/tc-arm.c:2165
 msgid "expected }"
 msgstr "мало бути знайдено }"
 
-#: config/tc-arm.c:2233
+#: config/tc-arm.c:2256
 msgid "attempt to redefine typed alias"
 msgstr "спроба перевизначити типізовану альтернативну назву"
 
-#: config/tc-arm.c:2368
+#: config/tc-arm.c:2391
 msgid "bad type for register"
 msgstr "помилковий тип регістра"
 
-#: config/tc-arm.c:2379 config/tc-nios2.c:1804
+#: config/tc-arm.c:2402 config/tc-nios2.c:1804
 msgid "expression must be constant"
 msgstr "вираз має бути сталим"
 
-#: config/tc-arm.c:2396
+#: config/tc-arm.c:2419
 msgid "can't redefine the type of a register alias"
 msgstr "не можна перевизначати тип альтернативної назви регістра"
 
-#: config/tc-arm.c:2403
+#: config/tc-arm.c:2426
 msgid "you must specify a single type only"
 msgstr "вам слід вказати лише один тип"
 
-#: config/tc-arm.c:2416
+#: config/tc-arm.c:2439
 msgid "can't redefine the index of a scalar alias"
 msgstr "не можна перевизначати індекс скалярного замінника"
 
-#: config/tc-arm.c:2424
+#: config/tc-arm.c:2447
 msgid "scalar index must be constant"
 msgstr "скалярний індекс має бути сталим"
 
-#: config/tc-arm.c:2433
+#: config/tc-arm.c:2456
 msgid "expecting ]"
 msgstr "мало бути знайдено ]"
 
-#: config/tc-arm.c:2485
+#: config/tc-arm.c:2508
 msgid "invalid syntax for .dn directive"
 msgstr "некоректний синтаксис директиви .dn"
 
-#: config/tc-arm.c:2491
+#: config/tc-arm.c:2514
 msgid "invalid syntax for .qn directive"
 msgstr "некоректний синтаксис директиви .qn"
 
-#: config/tc-arm.c:2526
+#: config/tc-arm.c:2549
 #, c-format
 msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'"
 msgstr "ігноруємо спробу використати .unreq для фіксованої назви регістра: «%s»"
 
-#: config/tc-arm.c:2791
+#: config/tc-arm.c:2814
 #, c-format
 msgid "Failed to find real start of function: %s\n"
 msgstr "Не вдалося знайти справжній початок функції: %s\n"
 
-#: config/tc-arm.c:2808
+#: config/tc-arm.c:2831
 msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
 msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки кодів операцій THUMB"
 
-#: config/tc-arm.c:2821
+#: config/tc-arm.c:2844
 msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
 msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки кодів операцій ARM"
 
-#: config/tc-arm.c:2833
+#: config/tc-arm.c:2856
 #, c-format
 msgid "invalid instruction size selected (%d)"
 msgstr "вибрано некоректний розмір інструкції (%d)"
 
-#: config/tc-arm.c:2865
+#: config/tc-arm.c:2888
 #, c-format
 msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
 msgstr "некоректний операнд директиви .code (%d) (мало бути 16 або 32)"
 
-#: config/tc-arm.c:2920
+#: config/tc-arm.c:2943
 #, c-format
 msgid "expected comma after name \"%s\""
 msgstr "після назви «%s» мало бути вказано кому"
 
-#: config/tc-arm.c:2970 config/tc-m32r.c:584
+#: config/tc-arm.c:2993 config/tc-m32r.c:584
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' already defined"
 msgstr "символ «%s» вже визначено"
 
-#: config/tc-arm.c:3003
+#: config/tc-arm.c:3026
 #, c-format
 msgid "unrecognized syntax mode \"%s\""
 msgstr "нерозпізнаний режим синтаксису, «%s»"
 
-#: config/tc-arm.c:3046
+#: config/tc-arm.c:3069
 msgid ".ref pseudo-op only available with -mccs flag."
 msgstr "псевдооператор .ref можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
 
-#: config/tc-arm.c:3087
+#: config/tc-arm.c:3110
 msgid ".asmfunc repeated."
 msgstr "повторення .asmfunc."
 
-#: config/tc-arm.c:3091
+#: config/tc-arm.c:3114
 msgid ".asmfunc without function."
 msgstr ".asmfunc без функції."
 
-#: config/tc-arm.c:3097
+#: config/tc-arm.c:3120
 msgid ".asmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
 msgstr "псевдооператор .asmfunc можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
 
-#: config/tc-arm.c:3108
+#: config/tc-arm.c:3131
 msgid ".endasmfunc without a .asmfunc."
 msgstr ".endasmfunc без .asmfunc."
 
-#: config/tc-arm.c:3112
+#: config/tc-arm.c:3135
 msgid ".endasmfunc without function."
 msgstr ".endasmfunc без функції."
 
-#: config/tc-arm.c:3123
+#: config/tc-arm.c:3146
 msgid ".endasmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
 msgstr "псевдооператор .endasmfunc можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
 
-#: config/tc-arm.c:3132
+#: config/tc-arm.c:3155
 msgid ".def pseudo-op only available with -mccs flag."
 msgstr "псевдооператор .def можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
 
-#: config/tc-arm.c:3290
+#: config/tc-arm.c:3313
 msgid "invalid type for literal pool"
 msgstr "некоректний тип буфера літералів"
 
-#: config/tc-arm.c:3370 config/tc-tic54x.c:5347
+#: config/tc-arm.c:3393 config/tc-tic54x.c:5354
 #, c-format
 msgid "Invalid label '%s'"
 msgstr "Некоректна мітка «%s»"
 
-#: config/tc-arm.c:3546
+#: config/tc-arm.c:3569
 msgid "(plt) is only valid on branch targets"
 msgstr "(plt) є коректним лише для відгалужених призначень"
 
-#: config/tc-arm.c:3552 config/tc-s390.c:1209 config/tc-s390.c:1870
-#: config/tc-xtensa.c:1671
+#: config/tc-arm.c:3575 config/tc-s390.c:1209 config/tc-s390.c:1865
+#: config/tc-xtensa.c:1664
 #, c-format
-msgid "%s relocations do not fit in %d bytes"
-msgstr "пересування %s не відповідають на %d байтів"
+msgid "%s relocations do not fit in %d byte"
+msgid_plural "%s relocations do not fit in %d bytes"
+msgstr[0] "пересування %s не відповідають на %d байт"
+msgstr[1] "пересування %s не відповідають на %d байти"
+msgstr[2] "пересування %s не відповідають на %d байтів"
+msgstr[3] "пересування %s не відповідають на %d байт"
 
-#: config/tc-arm.c:3632
+#: config/tc-arm.c:3657
 msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead"
 msgstr "Операнд .inst.n є надто великим. Скористайтеся краще .inst.w"
 
-#: config/tc-arm.c:3652
+#: config/tc-arm.c:3677
 msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead"
 msgstr "не вдалося визначити розмір інструкції Thumb. Скористайтеся .inst.n/.inst.w"
 
-#: config/tc-arm.c:3682
+#: config/tc-arm.c:3707
 msgid "width suffixes are invalid in ARM mode"
 msgstr "суфікси ширини є некоректними у режимі ARM"
 
-#: config/tc-arm.c:3724 dwarf2dbg.c:746
+#: config/tc-arm.c:3749 dwarf2dbg.c:990
 msgid "expected 0 or 1"
 msgstr "мало бути 0 або 1"
 
-#: config/tc-arm.c:3728
+#: config/tc-arm.c:3753
 msgid "missing comma"
 msgstr "пропущено кому"
 
-#: config/tc-arm.c:3761
+#: config/tc-arm.c:3786
 msgid "duplicate .fnstart directive"
 msgstr "дублювання директиви .fnstart"
 
-#: config/tc-arm.c:3792 config/tc-tic6x.c:412
+#: config/tc-arm.c:3817 config/tc-tic6x.c:412
 msgid "duplicate .handlerdata directive"
 msgstr "дублювання директиви .handlerdata"
 
-#: config/tc-arm.c:3811
+#: config/tc-arm.c:3836
 msgid ".fnend directive without .fnstart"
 msgstr "директива .fnend без директиви .fnstart"
 
-#: config/tc-arm.c:3878 config/tc-tic6x.c:393
+#: config/tc-arm.c:3903 config/tc-tic6x.c:393
 msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
 msgstr "вказано підпрограму персоналізації для кадру cantunwind"
 
-#: config/tc-arm.c:3895 config/tc-tic6x.c:454
+#: config/tc-arm.c:3920 config/tc-tic6x.c:454
 msgid "duplicate .personalityindex directive"
 msgstr "дублювання директиви .personalityindex"
 
-#: config/tc-arm.c:3902 config/tc-tic6x.c:461
+#: config/tc-arm.c:3927 config/tc-tic6x.c:461
 msgid "bad personality routine number"
 msgstr "помилковий номер підпрограми personality"
 
-#: config/tc-arm.c:3924 config/tc-tic6x.c:478
+#: config/tc-arm.c:3949 config/tc-tic6x.c:478
 msgid "duplicate .personality directive"
 msgstr "дублювання директиви .personality"
 
-#: config/tc-arm.c:3948 config/tc-arm.c:4076 config/tc-arm.c:4124
+#: config/tc-arm.c:3973 config/tc-arm.c:4101 config/tc-arm.c:4149
 msgid "expected register list"
 msgstr "мало бути вказано список регістрів"
 
-#: config/tc-arm.c:4030
+#: config/tc-arm.c:4055
 msgid "expected , <constant>"
 msgstr "мало бути , <стала>"
 
-#: config/tc-arm.c:4039
+#: config/tc-arm.c:4064
 msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
 msgstr "кількість регістрів має належати діапазону [1:4]"
 
-#: config/tc-arm.c:4186 config/tc-arm.c:4320
+#: config/tc-arm.c:4211 config/tc-arm.c:4345
 msgid "bad register range"
 msgstr "помилковий діапазон регістрів"
 
-#: config/tc-arm.c:4386
+#: config/tc-arm.c:4411
 msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
 msgstr ".unwind_save FPA не приймає списку регістрів"
 
-#: config/tc-arm.c:4414
+#: config/tc-arm.c:4439
 msgid ".unwind_save does not support this kind of register"
 msgstr "у .unwind_save не передбачено підтримки цього типу регістрів"
 
-#: config/tc-arm.c:4453
+#: config/tc-arm.c:4478
 msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
 msgstr "SP і PC не є припустимим у директиві .unwind_movsp"
 
-#: config/tc-arm.c:4458
+#: config/tc-arm.c:4483
 msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
 msgstr "неочікувана директива .unwind_movsp"
 
-#: config/tc-arm.c:4485
+#: config/tc-arm.c:4510
 msgid "stack increment must be multiple of 4"
 msgstr "крок збільшення у стеку має бути кратним 4"
 
-#: config/tc-arm.c:4517
+#: config/tc-arm.c:4542
 msgid "expected <reg>, <reg>"
 msgstr "мало бути <регістр>, <регістр>"
 
-#: config/tc-arm.c:4535
+#: config/tc-arm.c:4560
 msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
 msgstr "регістр має бути визначено sp або встановлено директивою previousunwind_movsp"
 
-#: config/tc-arm.c:4574
+#: config/tc-arm.c:4599
 msgid "expected <offset>, <opcode>"
 msgstr "мало бути <зсув>, <код операції>"
 
-#: config/tc-arm.c:4586
+#: config/tc-arm.c:4611
 msgid "unwind opcode too long"
 msgstr "код операції розгортання є надто довгим"
 
-#: config/tc-arm.c:4591
+#: config/tc-arm.c:4616
 msgid "invalid unwind opcode"
 msgstr "некоректний код операції розгортання"
 
-#: config/tc-arm.c:4778 config/tc-arm.c:5787 config/tc-arm.c:10577
-#: config/tc-arm.c:11104 config/tc-arm.c:13134 config/tc-arm.c:14714
-#: config/tc-arm.c:23843 config/tc-arm.c:23907 config/tc-arm.c:23915
+#: config/tc-arm.c:4804 config/tc-arm.c:5815 config/tc-arm.c:10659
+#: config/tc-arm.c:11192 config/tc-arm.c:13219 config/tc-arm.c:14801
+#: config/tc-arm.c:24170 config/tc-arm.c:24234 config/tc-arm.c:24242
 #: config/tc-metag.c:5176 config/tc-z8k.c:1151 config/tc-z8k.c:1161
 msgid "immediate value out of range"
 msgstr "поточне значення поза межами діапазону"
 
-#: config/tc-arm.c:4948
+#: config/tc-arm.c:4974
 msgid "invalid FPA immediate expression"
 msgstr "некоректний сталий вираз FPA"
 
-#: config/tc-arm.c:5134
+#: config/tc-arm.c:5160
 msgid "'LSL' or 'ASR' required"
 msgstr "мало бути вказано «LSL» або «ASR»"
 
-#: config/tc-arm.c:5142
+#: config/tc-arm.c:5168
 msgid "'LSL' required"
 msgstr "мало бути вказано «LSL»"
 
-#: config/tc-arm.c:5150
+#: config/tc-arm.c:5176
 msgid "'ASR' required"
 msgstr "мало бути вказано «ASR»"
 
-#: config/tc-arm.c:5229
+#: config/tc-arm.c:5255
 msgid "invalid rotation"
 msgstr "некоректне циклічне переставляння"
 
-#: config/tc-arm.c:5409 config/tc-arm.c:5578
+#: config/tc-arm.c:5435 config/tc-arm.c:5604
 msgid "unknown group relocation"
 msgstr "невідоме пересування групи"
 
-#: config/tc-arm.c:5445
+#: config/tc-arm.c:5471
 msgid "alignment must be constant"
 msgstr "вирівнювання має бути сталим"
 
-#: config/tc-arm.c:5609
+#: config/tc-arm.c:5635
 msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
 msgstr "це пересування групи заборонено у цій інструкції"
 
-#: config/tc-arm.c:5664
+#: config/tc-arm.c:5691
 msgid "'}' expected at end of 'option' field"
 msgstr "наприкінці поля «option» мало бути вказано «}»"
 
-#: config/tc-arm.c:5669
+#: config/tc-arm.c:5696
 msgid "cannot combine index with option"
 msgstr "не можна поєднувати індекс з параметром"
 
-#: config/tc-arm.c:5925
+#: config/tc-arm.c:5953
 msgid "unexpected bit specified after APSR"
 msgstr "після APSR вказано неочікуваний біт"
 
-#: config/tc-arm.c:5937
+#: config/tc-arm.c:5965
 msgid "selected processor does not support DSP extension"
 msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки розширення DSP"
 
-#: config/tc-arm.c:5949
+#: config/tc-arm.c:5977
 msgid "bad bitmask specified after APSR"
 msgstr "після APSR вказано помилкову бітову маску"
 
-#: config/tc-arm.c:5973
+#: config/tc-arm.c:6001
 msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated"
 msgstr "записування до APSR без визначення бітової маски вважається застарілим"
 
-#: config/tc-arm.c:5985 config/tc-arm.c:12258 config/tc-arm.c:12303
-#: config/tc-arm.c:12307
+#: config/tc-arm.c:6013 config/tc-arm.c:12353 config/tc-arm.c:12398
+#: config/tc-arm.c:12402
 msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
 msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки потрібного регістра спеціального призначення"
 
-#: config/tc-arm.c:5990
+#: config/tc-arm.c:6018
 msgid "flag for {c}psr instruction expected"
 msgstr "мало бути вказано прапорець для інструкції {c}psr"
 
-#: config/tc-arm.c:6015
+#: config/tc-arm.c:6043
 msgid "unrecognized CPS flag"
 msgstr "нерозпізнаний прапорець CPS"
 
-#: config/tc-arm.c:6022
+#: config/tc-arm.c:6050
 msgid "missing CPS flags"
 msgstr "пропущено прапорці CPS"
 
-#: config/tc-arm.c:6045 config/tc-arm.c:6051
+#: config/tc-arm.c:6073 config/tc-arm.c:6079
 msgid "valid endian specifiers are be or le"
 msgstr "коректними специфікаторами порядку байтів мають бути be або le"
 
-#: config/tc-arm.c:6073
+#: config/tc-arm.c:6101
 msgid "missing rotation field after comma"
 msgstr "після коми пропущено поле обертання"
 
-#: config/tc-arm.c:6088
+#: config/tc-arm.c:6116
 msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
 msgstr "значенням обертання може бути лише 0, 8, 16 або 24"
 
-#: config/tc-arm.c:6117
+#: config/tc-arm.c:6145
 msgid "condition required"
 msgstr "потрібна умова"
 
-#: config/tc-arm.c:6185 config/tc-arm.c:8872
+#: config/tc-arm.c:6213 config/tc-arm.c:8943
 msgid "'[' expected"
 msgstr "мало бути «[»"
 
-#: config/tc-arm.c:6198
+#: config/tc-arm.c:6226
 msgid "',' expected"
 msgstr "мало бути «,»"
 
-#: config/tc-arm.c:6215
+#: config/tc-arm.c:6243
 msgid "invalid shift"
 msgstr "некоректний зсув"
 
-#: config/tc-arm.c:6288
+#: config/tc-arm.c:6316
 msgid "can't use Neon quad register here"
 msgstr "тут не можна використовувати четверні регістри Neon"
 
-#: config/tc-arm.c:6355
+#: config/tc-arm.c:6383
 msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand"
 msgstr "мало бути вказано операнд <Rm>, <Dm> або <Qm>"
 
-#: config/tc-arm.c:6435
+#: config/tc-arm.c:6463
 msgid "parse error"
 msgstr "помилка під час обробки"
 
 #. ISB can only take SY as an option.
-#: config/tc-arm.c:6702
+#: config/tc-arm.c:6732
 msgid "invalid barrier type"
 msgstr "некоректний тип бар’єра"
 
-#: config/tc-arm.c:6798
+#: config/tc-arm.c:6829
 msgid "only floating point zero is allowed as immediate value"
 msgstr "як значення пришвидшеного використання можна використовувати лише нуль із рухомою крапкою"
 
-#: config/tc-arm.c:6856
+#: config/tc-arm.c:6899
 msgid "immediate value is out of range"
 msgstr "поточне значення поза межами діапазону"
 
-#: config/tc-arm.c:7003
+#: config/tc-arm.c:7046
 msgid "iWMMXt data or control register expected"
 msgstr "мало бути використано регістр даних або керування iWMMXt"
 
-#: config/tc-arm.c:7043
+#: config/tc-arm.c:7086
 msgid "Banked registers are not available with this architecture."
 msgstr "Груповані регістри недоступні на цій архітектурі."
 
-#: config/tc-arm.c:7265 config/tc-score.c:264
+#: config/tc-arm.c:7314 config/tc-score.c:264
 msgid "garbage following instruction"
 msgstr "зайві дані після інструкції"
 
 #. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is
 #. deprecated.
-#: config/tc-arm.c:7306
+#: config/tc-arm.c:7364
 msgid "use of r13 is deprecated"
 msgstr "використання r13 вважається застарілим"
 
-#: config/tc-arm.c:7324
+#: config/tc-arm.c:7382
 msgid "ARMv8.2 scalar fp16 instruction cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
 msgstr "Скалярна інструкція fp16 ARMv8.2 не може бути умовною. Поведінка у відповідь є НЕПЕРЕДБАЧУВАНОЮ"
 
-#: config/tc-arm.c:7399
+#: config/tc-arm.c:7457
 msgid "D register out of range for selected VFP version"
 msgstr "Регістр D поза припустимим діапазоном для вибраної версії VFP"
 
-#: config/tc-arm.c:7496 config/tc-arm.c:10297
+#: config/tc-arm.c:7554 config/tc-arm.c:10378
 msgid "Instruction does not support =N addresses"
 msgstr "У інструкції не передбачено підтримки адрес =N"
 
-#: config/tc-arm.c:7504
+#: config/tc-arm.c:7562
 msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
 msgstr "інструкція не приймає адресування з попереднім індексуванням"
 
 #. unindexed - only for coprocessor
-#: config/tc-arm.c:7520 config/tc-arm.c:10360
+#: config/tc-arm.c:7578 config/tc-arm.c:10441
 msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
 msgstr "у інструкції не можна використовувати адресування без індексування"
 
-#: config/tc-arm.c:7528
+#: config/tc-arm.c:7586
 msgid "destination register same as write-back base"
 msgstr "регістр призначення збігається з основою зворотного запису"
 
-#: config/tc-arm.c:7529
+#: config/tc-arm.c:7587
 msgid "source register same as write-back base"
 msgstr "регістр джерела збігається з основою зворотного запису"
 
-#: config/tc-arm.c:7579
+#: config/tc-arm.c:7637
 msgid "use of PC in this instruction is deprecated"
 msgstr "використання PC у цій інструкції вважається застарілим"
 
-#: config/tc-arm.c:7602
+#: config/tc-arm.c:7660
 msgid "instruction does not accept scaled register index"
 msgstr "інструкція не приймає масштабованого індексу регістрів"
 
-#: config/tc-arm.c:7907
+#: config/tc-arm.c:7965
 msgid "invalid pseudo operation"
 msgstr "некоректна псевдооперація"
 
-#: config/tc-arm.c:8149
+#: config/tc-arm.c:8203
 msgid "invalid co-processor operand"
 msgstr "некоректний операнд співпроцесора"
 
-#: config/tc-arm.c:8165
+#: config/tc-arm.c:8219
 msgid "instruction does not support unindexed addressing"
 msgstr "у інструкції не передбачено підтримки адресування без індексування"
 
-#: config/tc-arm.c:8180
+#: config/tc-arm.c:8234
 msgid "pc may not be used with write-back"
 msgstr "pc не можна використовувати зі зворотним записом"
 
-#: config/tc-arm.c:8185
+#: config/tc-arm.c:8239
 msgid "instruction does not support writeback"
 msgstr "у інструкції не передбачено підтримки зворотного запису"
 
-#: config/tc-arm.c:8291
+#: config/tc-arm.c:8345
 msgid "Rn must not overlap other operands"
 msgstr "Rn не повинен перекриватися з іншими операндами"
 
-#: config/tc-arm.c:8296
+#: config/tc-arm.c:8350
 msgid "swp{b} use is obsoleted for ARMv8 and later"
 msgstr "використання swp{b} вважається застарілим для ARMv8 або новіших версій"
 
-#: config/tc-arm.c:8299
+#: config/tc-arm.c:8353
 msgid "swp{b} use is deprecated for ARMv6 and ARMv7"
 msgstr "використання swp{b} вважається застарілим для ARMv6 та ARMv7"
 
-#: config/tc-arm.c:8404 config/tc-arm.c:8423 config/tc-arm.c:8436
-#: config/tc-arm.c:10941 config/tc-arm.c:10972 config/tc-arm.c:10994
+#: config/tc-arm.c:8470 config/tc-arm.c:8489 config/tc-arm.c:8502
+#: config/tc-arm.c:11029 config/tc-arm.c:11060 config/tc-arm.c:11082
 msgid "bit-field extends past end of register"
 msgstr "бітове поле завершується за межами регістра"
 
-#: config/tc-arm.c:8466
+#: config/tc-arm.c:8532
 msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'"
 msgstr "єдиними коректними суфіксами є «(plt)» і «(tlscall)»"
 
-#: config/tc-arm.c:8519
+#: config/tc-arm.c:8585
 msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
 msgstr "використання r15 у blx у режимі ARM не має сенсу"
 
-#: config/tc-arm.c:8541
+#: config/tc-arm.c:8607
 msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
 msgstr "використання r15 у bx у режимі ARM не має сенсу"
 
-#: config/tc-arm.c:8566
+#: config/tc-arm.c:8632
 msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
 msgstr "використання r15 у bxj не має сенсу"
 
-#: config/tc-arm.c:8614
+#: config/tc-arm.c:8680
 msgid "This coprocessor register access is deprecated in ARMv8"
 msgstr "Цей доступ до регістра співпроцесора вважається застарілим у ARMv8"
 
-#: config/tc-arm.c:8822 config/tc-arm.c:8831
+#: config/tc-arm.c:8888 config/tc-arm.c:8897
 msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
 msgstr "зворотний запис базового регістра є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
 
-#: config/tc-arm.c:8825
+#: config/tc-arm.c:8891
 msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
 msgstr "зворотний запис базового регістра, якщо він перебуває у списку регістрів, є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
 
-#: config/tc-arm.c:8835
+#: config/tc-arm.c:8901
 msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
 msgstr "якщо регістр зворотного запису перебуває у списку, цей регістр має бути найнижчим регістром у списку"
 
-#: config/tc-arm.c:8867
+#: config/tc-arm.c:8938
 msgid "first transfer register must be even"
 msgstr "перший регістр передавання має бути парним"
 
-#: config/tc-arm.c:8870
+#: config/tc-arm.c:8941
 msgid "can only transfer two consecutive registers"
 msgstr "переносити можна лише два послідовних регістри"
 
@@ -3736,1211 +3773,1223 @@ msgstr "переносити можна лише два послідовних 
 #. have been called in the first place.
 #. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
 #. have been called in the first place.
-#: config/tc-arm.c:8871 config/tc-arm.c:8941 config/tc-arm.c:9595
-#: config/tc-arm.c:11750
+#: config/tc-arm.c:8942 config/tc-arm.c:9012 config/tc-arm.c:9676
+#: config/tc-arm.c:11844
 msgid "r14 not allowed here"
 msgstr "тут не можна використовувати r14"
 
-#: config/tc-arm.c:8883
+#: config/tc-arm.c:8954
 msgid "base register written back, and overlaps second transfer register"
 msgstr "базовий регістр записано назад, перекрито другий регістр передавання"
 
-#: config/tc-arm.c:8893
+#: config/tc-arm.c:8964
 msgid "index register overlaps transfer register"
 msgstr "регістр індексу перериває регістр перенесення"
 
-#: config/tc-arm.c:8922 config/tc-arm.c:9562
+#: config/tc-arm.c:8993 config/tc-arm.c:9643
 msgid "offset must be zero in ARM encoding"
 msgstr "у кодуванні ARM зсув має бути нульовим"
 
-#: config/tc-arm.c:8935 config/tc-arm.c:9589
+#: config/tc-arm.c:9006 config/tc-arm.c:9670
 msgid "even register required"
 msgstr "слід використовувати парний регістр"
 
-#: config/tc-arm.c:8938
+#: config/tc-arm.c:9009
 msgid "can only load two consecutive registers"
 msgstr "завантажувати можна лише два послідовних регістри"
 
-#: config/tc-arm.c:8956
-msgid "ldr to register 15 must be 4-byte alligned"
+#: config/tc-arm.c:9027
+msgid "ldr to register 15 must be 4-byte aligned"
 msgstr "ldr до регістра 15 має бути вирівняно на 4-байтову межу"
 
-#: config/tc-arm.c:8979 config/tc-arm.c:9011
+#: config/tc-arm.c:9050 config/tc-arm.c:9082
 msgid "this instruction requires a post-indexed address"
 msgstr "для цієї інструкції потрібна адреса з постіндексуванням"
 
-#: config/tc-arm.c:9038
+#: config/tc-arm.c:9109
 msgid "Rd and Rm should be different in mla"
 msgstr "Rd і Rm мають бути різними у mla"
 
-#: config/tc-arm.c:9065 config/tc-arm.c:12122
+#: config/tc-arm.c:9136 config/tc-arm.c:12217
 msgid ":lower16: not allowed in this instruction"
 msgstr ":lower16: не можна використовувати у цій інструкції"
 
-#: config/tc-arm.c:9067 config/tc-arm.c:12127
+#: config/tc-arm.c:9138 config/tc-arm.c:12222
 msgid ":upper16: not allowed in this instruction"
 msgstr ":upper16: не можна використовувати у цій інструкції"
 
-#: config/tc-arm.c:9084
+#: config/tc-arm.c:9155
 msgid "operand 1 must be FPSCR"
 msgstr "перший операнд має бути FPSCR"
 
-#: config/tc-arm.c:9166 config/tc-arm.c:12241
+#: config/tc-arm.c:9247 config/tc-arm.c:12336
 msgid "bad register for mrs"
 msgstr "помилковий регістр для mrs"
 
-#: config/tc-arm.c:9173 config/tc-arm.c:12265
+#: config/tc-arm.c:9254 config/tc-arm.c:12360
 msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected"
 msgstr "мало бути використано «APSR», «CPSR» або «SPSR»"
 
-#: config/tc-arm.c:9214
+#: config/tc-arm.c:9295
 msgid "Rd and Rm should be different in mul"
 msgstr "Rd і Rm мають бути різними у mul"
 
-#: config/tc-arm.c:9233 config/tc-arm.c:9507 config/tc-arm.c:12404
+#: config/tc-arm.c:9314 config/tc-arm.c:9588 config/tc-arm.c:12499
 msgid "rdhi and rdlo must be different"
 msgstr "rdhi і rdlo мають бути різними"
 
-#: config/tc-arm.c:9239
+#: config/tc-arm.c:9320
 msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
 msgstr "rdhi, rdlo і rm усі мають бути різними"
 
-#: config/tc-arm.c:9305
+#: config/tc-arm.c:9386
 msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
 msgstr "після мнемосхеми PLD мало бути вказано «[»"
 
-#: config/tc-arm.c:9307 config/tc-arm.c:9322
+#: config/tc-arm.c:9388 config/tc-arm.c:9403
 msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
 msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано вираз з постіндексуванням"
 
-#: config/tc-arm.c:9309 config/tc-arm.c:9324
+#: config/tc-arm.c:9390 config/tc-arm.c:9405
 msgid "writeback used in preload instruction"
 msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано зворотний запис"
 
-#: config/tc-arm.c:9311 config/tc-arm.c:9326
+#: config/tc-arm.c:9392 config/tc-arm.c:9407
 msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
 msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано адресування без індексування"
 
-#: config/tc-arm.c:9320
+#: config/tc-arm.c:9401
 msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
 msgstr "після мнемосхеми PLI мало бути використано «[»"
 
-#: config/tc-arm.c:9335 config/tc-arm.c:12573
+#: config/tc-arm.c:9416 config/tc-arm.c:12668
 msgid "push/pop do not support {reglist}^"
 msgstr "у push/pop не передбачено підтримки {reglist}^"
 
-#: config/tc-arm.c:9413 config/tc-arm.c:12720
+#: config/tc-arm.c:9494 config/tc-arm.c:12815
 msgid "setend use is deprecated for ARMv8"
 msgstr "використання setend є застарілим для ARMv8"
 
-#: config/tc-arm.c:9434 config/tc-arm.c:12781 config/tc-arm.c:12813
-#: config/tc-arm.c:12856
+#: config/tc-arm.c:9515 config/tc-arm.c:12876 config/tc-arm.c:12908
+#: config/tc-arm.c:12951
 msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn"
 msgstr "зайвий зсув є частиною операнда інструкції зсуву (shift)"
 
-#: config/tc-arm.c:9465 config/tc-arm.c:9474
+#: config/tc-arm.c:9546 config/tc-arm.c:9555
 msgid "selected processor does not support SETPAN instruction"
 msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки SETPAN інструкції"
 
-#: config/tc-arm.c:9533
+#: config/tc-arm.c:9614
 msgid "SRS base register must be r13"
 msgstr "базовим регістром SRS має бути r13"
 
-#: config/tc-arm.c:9592
+#: config/tc-arm.c:9673
 msgid "can only store two consecutive registers"
 msgstr "зберігати можна лише два послідовних регістри"
 
-#: config/tc-arm.c:9706 config/tc-arm.c:9723
+#: config/tc-arm.c:9787 config/tc-arm.c:9804
 msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
 msgstr "тут можна використовувати лише два послідовних регістри SP VFP"
 
-#: config/tc-arm.c:9751 config/tc-arm.c:9766
+#: config/tc-arm.c:9832 config/tc-arm.c:9847
 msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
 msgstr "для цього режиму адресування потрібен зворотний запис базових регістрів"
 
 #. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16.
 #. i.e. immbits must be in range 0 - 16.
-#: config/tc-arm.c:9883
+#: config/tc-arm.c:9964
 msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]"
 msgstr "поточне значення перебуває поза межами доступного діапазону, очікуваний діапазон: [0, 16]"
 
 #. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32.
 #. i.e. immbits must be in range 0 - 31.
-#: config/tc-arm.c:9890
+#: config/tc-arm.c:9971
 msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]"
 msgstr "поточне значення перебуває поза межами доступного діапазону, очікуваний діапазон: [1, 32]"
 
-#: config/tc-arm.c:9956
+#: config/tc-arm.c:10037
 msgid "this instruction does not support indexing"
 msgstr "у цій інструкції не передбачено підтримки індексування"
 
-#: config/tc-arm.c:9979
+#: config/tc-arm.c:10060
 msgid "only r15 allowed here"
 msgstr "тут можна використовувати лише r15"
 
-#: config/tc-arm.c:10114
+#: config/tc-arm.c:10195
 msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
 msgstr "безпосередній операнд потребує iWMMXt2"
 
-#: config/tc-arm.c:10258
+#: config/tc-arm.c:10339
 msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
 msgstr "зсув за регістром у режимі thumb заборонено"
 
-#: config/tc-arm.c:10270 config/tc-arm.c:12964 config/tc-arm.c:23186
+#: config/tc-arm.c:10351 config/tc-arm.c:13059 config/tc-arm.c:23513
 msgid "shift expression is too large"
 msgstr "вираз зсування є надто великим"
 
-#: config/tc-arm.c:10303
+#: config/tc-arm.c:10384
 msgid "cannot use register index with this instruction"
 msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати індекс регістра"
 
-#: config/tc-arm.c:10305
+#: config/tc-arm.c:10386
 msgid "Thumb does not support negative register indexing"
 msgstr "У Thumb не передбачено підтримки від’єдмного індексування регістрів"
 
-#: config/tc-arm.c:10307
+#: config/tc-arm.c:10388
 msgid "Thumb does not support register post-indexing"
 msgstr "У Thumb не передбачено підтримки постіндексування регістрів"
 
-#: config/tc-arm.c:10309
+#: config/tc-arm.c:10390
 msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
 msgstr "У Thumb не передбачено підтримки індексування регістрів зі зворотним записом"
 
-#: config/tc-arm.c:10311
+#: config/tc-arm.c:10392
 msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
 msgstr "У Thumb передбачено лише LSL у зсунутому індексуванні регістра"
 
-#: config/tc-arm.c:10320 config/tc-arm.c:16153
+#: config/tc-arm.c:10401 config/tc-arm.c:16374
 msgid "shift out of range"
 msgstr "зсув за межі припустимого діапазону"
 
-#: config/tc-arm.c:10329
+#: config/tc-arm.c:10410
 msgid "cannot use writeback with this instruction"
 msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати зворотний запис"
 
-#: config/tc-arm.c:10350
+#: config/tc-arm.c:10431
 msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
 msgstr "не можна використовувати постіндексування з адресуванням відносно PC"
 
-#: config/tc-arm.c:10351
+#: config/tc-arm.c:10432
 msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
 msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати постіндексування"
 
-#: config/tc-arm.c:10572
+#: config/tc-arm.c:10654
 msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
 msgstr "можна використовувати лише SUBS PC, LR, #const"
 
-#: config/tc-arm.c:10654 config/tc-arm.c:10809 config/tc-arm.c:10906
-#: config/tc-arm.c:12202 config/tc-arm.c:12510
+#: config/tc-arm.c:10737 config/tc-arm.c:10897 config/tc-arm.c:10994
+#: config/tc-arm.c:12297 config/tc-arm.c:12605
 msgid "shift must be constant"
 msgstr "зсув має бути сталим"
 
-#: config/tc-arm.c:10659
+#: config/tc-arm.c:10742
 msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode"
 msgstr "значення зсуву, що перевищує 3, у режимі thumb заборонено"
 
-#: config/tc-arm.c:10661
+#: config/tc-arm.c:10744
 msgid "only LSL shift allowed in thumb mode"
 msgstr "у режимі thumb можна використовувати лише зсув LSL"
 
-#: config/tc-arm.c:10685 config/tc-arm.c:10824 config/tc-arm.c:10921
-#: config/tc-arm.c:12215
+#: config/tc-arm.c:10768 config/tc-arm.c:10912 config/tc-arm.c:11009
+#: config/tc-arm.c:12310
 msgid "unshifted register required"
 msgstr "потрібен незсунутий регістр"
 
-#: config/tc-arm.c:10700 config/tc-arm.c:10932 config/tc-arm.c:12365
+#: config/tc-arm.c:10783 config/tc-arm.c:11020 config/tc-arm.c:12460
 msgid "dest must overlap one source register"
 msgstr "призначення має перекривати один регістр джерела"
 
-#: config/tc-arm.c:10827
+#: config/tc-arm.c:10915
 msgid "dest and source1 must be the same register"
 msgstr "призначення і джерело1 мають бути одним регістром"
 
-#: config/tc-arm.c:11067
+#: config/tc-arm.c:11155
 msgid "selected architecture does not support wide conditional branch instruction"
 msgstr "у вибраній архітектурі не передбачено підтримки інструкції широкого умовного розгалуження"
 
-#: config/tc-arm.c:11100
+#: config/tc-arm.c:11188
 msgid "instruction is always unconditional"
 msgstr "інструкція завжди є безумовною"
 
-#: config/tc-arm.c:11215
+#: config/tc-arm.c:11309
 msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
 msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки форми «A» цієї інструкції"
 
-#: config/tc-arm.c:11218
+#: config/tc-arm.c:11312
 msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
 msgstr "У Thumb не передбачено двоаргументової форми цієї інструкції"
 
-#: config/tc-arm.c:11339
+#: config/tc-arm.c:11433
 msgid "SP not allowed in register list"
 msgstr "SP не можна використовувати у списку регістра"
 
-#: config/tc-arm.c:11343 config/tc-arm.c:11449
+#: config/tc-arm.c:11437 config/tc-arm.c:11543
 msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE"
 msgstr "використання базового регістра у списку регістрів разом з використанням зворотного запису є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
 
-#: config/tc-arm.c:11351
+#: config/tc-arm.c:11445
 msgid "LR and PC should not both be in register list"
 msgstr "LR і PC не повинні одночасно перебувати у списку регістрів"
 
-#: config/tc-arm.c:11359
+#: config/tc-arm.c:11453
 msgid "PC not allowed in register list"
 msgstr "PC не можна використовувати у списку регістра"
 
-#: config/tc-arm.c:11401
+#: config/tc-arm.c:11495
 msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
 msgstr "У механізмі завантаження та збереження множника Thumb не передбачено {reglist}^"
 
-#: config/tc-arm.c:11426 config/tc-arm.c:11503
+#: config/tc-arm.c:11520 config/tc-arm.c:11597
 #, c-format
 msgid "value stored for r%d is UNKNOWN"
 msgstr "значення, збережене для r%d є НЕВІДОМИМ"
 
-#: config/tc-arm.c:11496
+#: config/tc-arm.c:11590
 msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
 msgstr "інструкція Thumb-2 є чинною, лише якщо використовується уніфікований синтаксис"
 
-#: config/tc-arm.c:11500 config/tc-arm.c:11510
+#: config/tc-arm.c:11594 config/tc-arm.c:11604
 msgid "this instruction will write back the base register"
 msgstr "ця інструкція виконає зворотний перезапис базового регістра"
 
-#: config/tc-arm.c:11513
+#: config/tc-arm.c:11607
 msgid "this instruction will not write back the base register"
 msgstr "ця інструкція не виконає зворотний перезапис базового регістра"
 
-#: config/tc-arm.c:11544
+#: config/tc-arm.c:11638
 msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
 msgstr "r14 не можна використовувати як перший регістр, якщо другий регістр пропущено"
 
-#: config/tc-arm.c:11644
+#: config/tc-arm.c:11738
 msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled."
 msgstr "Результати виконання цієї інструкції може бути непередбачуваними, якщо їх виконувати на ядрах M-профілю з увімкненими перериваннями."
 
-#: config/tc-arm.c:11673 config/tc-arm.c:11686 config/tc-arm.c:11722
+#: config/tc-arm.c:11767 config/tc-arm.c:11780 config/tc-arm.c:11816
 msgid "Thumb does not support this addressing mode"
 msgstr "У Thumb не передбачено цього режиму адресування"
 
-#: config/tc-arm.c:11690
+#: config/tc-arm.c:11784
 msgid "byte or halfword not valid for base register"
 msgstr "байт або напівслово є некоректним для базового регістра"
 
-#: config/tc-arm.c:11693
+#: config/tc-arm.c:11787
 msgid "r15 based store not allowed"
 msgstr "збереження на основі r15 заборонено"
 
-#: config/tc-arm.c:11695
+#: config/tc-arm.c:11789
 msgid "invalid base register for register offset"
 msgstr "некоректний базовий регістр для зсуву регістра"
 
-#: config/tc-arm.c:11752
+#: config/tc-arm.c:11846
 msgid "r12 not allowed here"
 msgstr "тут не можна використовувати r12"
 
-#: config/tc-arm.c:11758
+#: config/tc-arm.c:11852
 msgid "base register written back, and overlaps one of transfer registers"
 msgstr "базовий регістр записано назад, він перекриває один з регістрів передавання"
 
-#: config/tc-arm.c:11886
+#: config/tc-arm.c:11980
 #, c-format
 msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register."
 msgstr "Використання регістра джерела r%u вважається застарілим, якщо r%u є регістром призначення."
 
-#: config/tc-arm.c:12078
+#: config/tc-arm.c:12173
 msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax"
 msgstr "підтримку зсувів у інструкціях CMP/MOV передбачено, лише якщо використовується уніфікований синтаксис"
 
-#: config/tc-arm.c:12106
+#: config/tc-arm.c:12201
 msgid "only lo regs allowed with immediate"
 msgstr "з даними пришвидшеного доступу можна використовувати лише регістри lo"
 
-#: config/tc-arm.c:12283
+#: config/tc-arm.c:12378
 msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
 msgstr "Кодування Thumb не передбачає підтримки безпосереднього значення тут"
 
-#: config/tc-arm.c:12370
+#: config/tc-arm.c:12465
 msgid "Thumb-2 MUL must not set flags"
 msgstr "MUL Thumb-2 не повинні встановлювати прапорці"
 
-#: config/tc-arm.c:12435
+#: config/tc-arm.c:12530
 msgid "Thumb does not support NOP with hints"
 msgstr "У Thumb не передбачено підтримки NOP з підказками"
 
-#: config/tc-arm.c:12595
+#: config/tc-arm.c:12690
 msgid "invalid register list to push/pop instruction"
 msgstr "некоректний список регістрів для інструкції push/pop"
 
-#: config/tc-arm.c:12840
+#: config/tc-arm.c:12935
 msgid "source1 and dest must be same register"
 msgstr "джерело1 і призначення мають бути тим самим регістром"
 
-#: config/tc-arm.c:12865
+#: config/tc-arm.c:12960
 msgid "ror #imm not supported"
 msgstr "підтримки ror #imm не передбачено"
 
-#: config/tc-arm.c:12916
+#: config/tc-arm.c:13011
 msgid "SMC is not permitted on this architecture"
 msgstr "SMC не можна використовувати на цій архітектурі"
 
-#: config/tc-arm.c:13081
+#: config/tc-arm.c:13176
 msgid "Thumb encoding does not support rotation"
 msgstr "У кодуванні Thumb не передбачено підтримки обертання"
 
-#: config/tc-arm.c:13096
-msgid "SVC is not permitted on this architecture"
-msgstr "SVC не можна використовувати на цій архітектурі"
-
-#: config/tc-arm.c:13112
+#: config/tc-arm.c:13196
 msgid "instruction requires register index"
 msgstr "інструкції потрібне індекс регістра"
 
-#: config/tc-arm.c:13121
+#: config/tc-arm.c:13206
 msgid "instruction does not allow shifted index"
 msgstr "у інструкції заборонено індексування зі зсувом"
 
-#: config/tc-arm.c:13307
+#: config/tc-arm.c:13392
 msgid "invalid neon suffix for non neon instruction"
 msgstr "некоректний суфікс neon у інструкції, яка не є інструкцією neon"
 
-#: config/tc-arm.c:13667 config/tc-arm.c:14013 config/tc-arm.c:15623
-#: config/tc-arm.c:17121
+#: config/tc-arm.c:13754 config/tc-arm.c:14100 config/tc-arm.c:15717
+#: config/tc-arm.c:17342
 msgid "invalid instruction shape"
 msgstr "некоректна форма інструкції"
 
-#: config/tc-arm.c:13912
+#: config/tc-arm.c:13999
 msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
 msgstr "типи, вказані одразу у мнемосхемах і операндах"
 
-#: config/tc-arm.c:13949
+#: config/tc-arm.c:14036
 msgid "operand types can't be inferred"
 msgstr "типи операндів не може бути визначено"
 
-#: config/tc-arm.c:13955
+#: config/tc-arm.c:14042
 msgid "type specifier has the wrong number of parts"
 msgstr "специфікатор типу складається з помилкової кількості частин"
 
-#: config/tc-arm.c:14041 config/tc-arm.c:15811 config/tc-arm.c:15818
+#: config/tc-arm.c:14128 config/tc-arm.c:15905 config/tc-arm.c:15912
 msgid "operand size must match register width"
 msgstr "розмір операнда має відповідати ширині регістра"
 
-#: config/tc-arm.c:14052
+#: config/tc-arm.c:14139
 msgid "bad type in Neon instruction"
 msgstr "помилковий тип у інструкції Neon"
 
-#: config/tc-arm.c:14063
+#: config/tc-arm.c:14150
 msgid "inconsistent types in Neon instruction"
 msgstr "непослідовні типи у інструкції Neon"
 
-#: config/tc-arm.c:14434 config/tc-arm.c:14449 config/tc-arm.c:16700
+#: config/tc-arm.c:14521 config/tc-arm.c:14536 config/tc-arm.c:16921
 msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
 msgstr "список регістрів має містити принаймні 1 і не більше 16 регістрів"
 
-#: config/tc-arm.c:14592 config/tc-arm.c:14628 config/tc-arm.c:15260
-#: config/tc-arm.c:16540
+#: config/tc-arm.c:14679 config/tc-arm.c:14715 config/tc-arm.c:15354
+#: config/tc-arm.c:16761
 msgid "immediate out of range for shift"
 msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для зсування"
 
-#: config/tc-arm.c:14748
+#: config/tc-arm.c:14835
 msgid "first and second operands shall be the same register"
 msgstr "перший і другий операнди мають бути тим самим регістром"
 
-#: config/tc-arm.c:15026
+#: config/tc-arm.c:15120 config/tc-arm.c:16210
 msgid "scalar out of range for multiply instruction"
 msgstr "скаляр поза припустимим діапазоном у інструкції множення"
 
-#: config/tc-arm.c:15150
+#: config/tc-arm.c:15244
 msgid "instruction form not available on this architecture."
 msgstr "форма інструкції на цій архітектурі недоступна."
 
-#: config/tc-arm.c:15153
+#: config/tc-arm.c:15247
 msgid "this instruction implies use of ARMv8.1 AdvSIMD."
 msgstr "ця інструкція вимагає використання AdvSIMD ARMv8.1."
 
-#: config/tc-arm.c:15236 config/tc-arm.c:15248
+#: config/tc-arm.c:15330 config/tc-arm.c:15342
 msgid "immediate out of range for insert"
 msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для вставлення"
 
-#: config/tc-arm.c:15381
+#: config/tc-arm.c:15475
 msgid "immediate out of range for narrowing operation"
 msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для дії зі звуження"
 
-#: config/tc-arm.c:15527
+#: config/tc-arm.c:15621
 msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
 msgstr "операнди 0 і 1 мають бути тим самим регістром"
 
-#: config/tc-arm.c:15633 config/tc-arm.c:17219
+#: config/tc-arm.c:15727 config/tc-arm.c:17440
 msgid "invalid rounding mode"
 msgstr "некоректний режим округлення"
 
-#: config/tc-arm.c:15960
+#: config/tc-arm.c:16054
 msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
 msgstr "розмір операнда має бути вказано для безпосереднього VMOV"
 
-#: config/tc-arm.c:15970
+#: config/tc-arm.c:16064
 msgid "immediate has bits set outside the operand size"
 msgstr "у безпосередньому значенні містяться біти, встановлені поза розміром операнда"
 
-#: config/tc-arm.c:16135
+#: config/tc-arm.c:16226
+msgid "vfmal/vfmsl with FP16 type cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
+msgstr "vfmal/vfmsl з типом FP16 не може бути умовною. Поведінка у відповідь є НЕПЕРЕДБАЧУВАНОЮ"
+
+#: config/tc-arm.c:16356
 msgid "Instruction form not available on this architecture."
 msgstr "Форма інструкції на цій архітектурі недоступна."
 
-#: config/tc-arm.c:16179
+#: config/tc-arm.c:16400
 msgid "elements must be smaller than reversal region"
 msgstr "елементи мають бути меншими за зворотну ділянку"
 
-#: config/tc-arm.c:16361 config/tc-arm.c:16421
+#: config/tc-arm.c:16582 config/tc-arm.c:16642
 msgid "bad type for scalar"
 msgstr "помилковий тип скаляра"
 
-#: config/tc-arm.c:16498 config/tc-arm.c:16506
+#: config/tc-arm.c:16719 config/tc-arm.c:16727
 msgid "VFP registers must be adjacent"
 msgstr "регістри VFP мають бути сусідніми"
 
-#: config/tc-arm.c:16549
+#: config/tc-arm.c:16770
 msgid "invalid suffix"
 msgstr "некоректний суфікс"
 
-#: config/tc-arm.c:16667
+#: config/tc-arm.c:16888
 msgid "bad list length for table lookup"
 msgstr "помилкова довжина списку для фільтра таблиці"
 
-#: config/tc-arm.c:16697
+#: config/tc-arm.c:16918
 msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
 msgstr "для VLDMDB і VSTMDB слід використовувати зворотний запис (!)"
 
-#: config/tc-arm.c:16725
+#: config/tc-arm.c:16946
 msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE"
 msgstr "Використання PC тут є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
 
-#: config/tc-arm.c:16727
+#: config/tc-arm.c:16948
 msgid "Use of PC here is deprecated"
 msgstr "Використання PC тут вважається застарілим"
 
-#: config/tc-arm.c:16794
+#: config/tc-arm.c:17015
 msgid "bad alignment"
 msgstr "помилкове вирівнювання"
 
-#: config/tc-arm.c:16811
+#: config/tc-arm.c:17032
 msgid "bad list type for instruction"
 msgstr "помилковий тип списку для інструкції"
 
-#: config/tc-arm.c:16813
+#: config/tc-arm.c:17034
 msgid "bad element type for instruction"
 msgstr "помилковий тип елемента для інструкції"
 
-#: config/tc-arm.c:16855
+#: config/tc-arm.c:17076
 msgid "unsupported alignment for instruction"
 msgstr "непідтримуване вирівнювання для інструкції"
 
-#: config/tc-arm.c:16874 config/tc-arm.c:16968 config/tc-arm.c:16980
-#: config/tc-arm.c:16990 config/tc-arm.c:17004
+#: config/tc-arm.c:17095 config/tc-arm.c:17189 config/tc-arm.c:17201
+#: config/tc-arm.c:17211 config/tc-arm.c:17225
 msgid "bad list length"
 msgstr "помилкова довжина списку"
 
-#: config/tc-arm.c:16879
+#: config/tc-arm.c:17100
 msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
 msgstr "крок (stride) у 2 є недоступним, якщо розміром елемента є 8"
 
-#: config/tc-arm.c:16912 config/tc-arm.c:16988
+#: config/tc-arm.c:17133 config/tc-arm.c:17209
 msgid "can't use alignment with this instruction"
 msgstr "не можна використовувати вирівнювання з цією інструкцією"
 
-#: config/tc-arm.c:17060
+#: config/tc-arm.c:17281
 msgid "post-index must be a register"
 msgstr "постіндексом має бути регістр"
 
-#: config/tc-arm.c:17062
+#: config/tc-arm.c:17283
 msgid "bad register for post-index"
 msgstr "помилковий регістр для постіндексу"
 
-#: config/tc-arm.c:17283
+#: config/tc-arm.c:17504
 msgid "scalar out of range"
 msgstr "скаляр поза межами припустимого діапазону"
 
-#: config/tc-arm.c:17858 config/tc-arm.c:17944
+#: config/tc-arm.c:17577
+msgid "Dot Product instructions cannot be conditional,  the behaviour is UNPREDICTABLE"
+msgstr "Інструкції скалярного добутку не можуть бути умовними. Поведінка у відповідь є НЕПЕРЕДБАЧУВАНОЮ"
+
+#: config/tc-arm.c:18150 config/tc-arm.c:18236
 msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
 msgstr "умовні інфікси є застарілими в уніфікованому синтаксисі"
 
-#: config/tc-arm.c:18095
+#: config/tc-arm.c:18387
 msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb."
 msgstr "Попередження: умовні значення поза блоком IT для Thumb."
 
-#: config/tc-arm.c:18247
+#: config/tc-arm.c:18539
 msgid "Short branches, Undefined, SVC, LDM/STM"
 msgstr "Короткі гілки, не визначено, SVC, LDM/STM"
 
-#: config/tc-arm.c:18248
+#: config/tc-arm.c:18540
 msgid "Miscellaneous 16-bit instructions"
 msgstr "Різноманітні 16-бітові інструкції"
 
-#: config/tc-arm.c:18249
+#: config/tc-arm.c:18541
 msgid "ADR"
 msgstr "АДР"
 
-#: config/tc-arm.c:18250
+#: config/tc-arm.c:18542
 msgid "Literal loads"
 msgstr "Завантаження літералів"
 
-#: config/tc-arm.c:18251
+#: config/tc-arm.c:18543
 msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP, BX, BLX using pc"
 msgstr "ADD, MOV, CMP, BX, BLX за допомогою лічильника команд та регістрів верхнього діапазону"
 
-#: config/tc-arm.c:18252
+#: config/tc-arm.c:18544
 msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP using pc"
 msgstr "ADD, MOV, CMP за допомогою лічильника команд та регістрів верхнього діапазону"
 
 #. NOTE: 0x00dd is not the real encoding, instead, it is the 'tvalue'
 #. field in asm_opcode. 'tvalue' is used at the stage this check happen.
-#: config/tc-arm.c:18255
+#: config/tc-arm.c:18547
 msgid "ADD/SUB sp, sp #imm"
 msgstr "ADD/SUB sp, sp #imm"
 
-#: config/tc-arm.c:18274
+#: config/tc-arm.c:18566
 msgid "IT blocks containing 32-bit Thumb instructions are deprecated in ARMv8"
 msgstr "Блоки IT, що містять 32-бітові інструкції Thumb, вважаються застарілими у ARMv8"
 
-#: config/tc-arm.c:18286
+#: config/tc-arm.c:18578
 #, c-format
 msgid "IT blocks containing 16-bit Thumb instructions of the following class are deprecated in ARMv8: %s"
 msgstr "Блоки IT, що містять 16-бітові інструкції Thumb вказаного далі класу, вважаються застарілими у ARMv8: %s"
 
-#: config/tc-arm.c:18299
+#: config/tc-arm.c:18591
 msgid "IT blocks containing more than one conditional instruction are deprecated in ARMv8"
 msgstr "Блоки IT, що містять понад одну умовну інструкцію, вважаються застарілими для ARMv8"
 
-#: config/tc-arm.c:18414
+#: config/tc-arm.c:18706
 #, c-format
 msgid "bad instruction `%s'"
 msgstr "помилкова інструкція «%s»"
 
-#: config/tc-arm.c:18420
+#: config/tc-arm.c:18712
 msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
 msgstr "суфікс s у інструкції порівняння є застарілим"
 
-#: config/tc-arm.c:18439
+#: config/tc-arm.c:18732
+msgid "SVC is not permitted on this architecture"
+msgstr "SVC не можна використовувати на цій архітектурі"
+
+#: config/tc-arm.c:18734
 #, c-format
 msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb mode"
 msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s» у режимі Thumb"
 
-#: config/tc-arm.c:18445
+#: config/tc-arm.c:18740
 msgid "Thumb does not support conditional execution"
 msgstr "У Thumb не передбачено підтримки умовного виконання"
 
-#: config/tc-arm.c:18465
+#: config/tc-arm.c:18760
 #, c-format
 msgid "selected processor does not support 32bit wide variant of instruction `%s'"
 msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки 32-бітового широкого варіанта інструкції «%s»"
 
-#: config/tc-arm.c:18468
+#: config/tc-arm.c:18763
 #, c-format
 msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb-2 mode"
 msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s» у режимі Thumb-2"
 
-#: config/tc-arm.c:18493
+#: config/tc-arm.c:18788
 #, c-format
 msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
 msgstr "не можна використати суфікс ширини -- «%s»"
 
-#: config/tc-arm.c:18535
+#: config/tc-arm.c:18830
 #, c-format
 msgid "selected processor does not support `%s' in ARM mode"
 msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s» у режимі ARM"
 
-#: config/tc-arm.c:18540
+#: config/tc-arm.c:18835
 #, c-format
 msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
 msgstr "суфікси ширини є некоректними у режимі ARM -- «%s»"
 
-#: config/tc-arm.c:18573
+#: config/tc-arm.c:18868
 #, c-format
 msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
 msgstr "спроба використати інструкцію ARM на процесорі, де передбачено лише Thumb, -- «%s»"
 
-#: config/tc-arm.c:18590
+#: config/tc-arm.c:18885
 #, c-format
 msgid "section '%s' finished with an open IT block."
 msgstr "розділ «%s» завершено на відкритому блоці IT."
 
-#: config/tc-arm.c:18595
+#: config/tc-arm.c:18890
 msgid "file finished with an open IT block."
 msgstr "файл завершено незавершеним блоком IT."
 
-#: config/tc-arm.c:21846
+#: config/tc-arm.c:22166
 #, c-format
 msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections."
 msgstr "підтримки вирівнювання понад %d байтів у розділах .text не передбачено."
 
-#: config/tc-arm.c:22107 config/tc-ia64.c:3594
+#: config/tc-arm.c:22433 config/tc-ia64.c:3594
 #, c-format
 msgid "Group section `%s' has no group signature"
 msgstr "Розділ груп «%s» не має підпису групи"
 
-#: config/tc-arm.c:22152
+#: config/tc-arm.c:22479
 msgid "handlerdata in cantunwind frame"
 msgstr "handlerdata у кадрі cantunwind"
 
-#: config/tc-arm.c:22169
+#: config/tc-arm.c:22496
 msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
 msgstr "забагато кодів операцій розгортання для особистої підпрограми 0"
 
-#: config/tc-arm.c:22200
+#: config/tc-arm.c:22527
 msgid "attempt to recreate an unwind entry"
 msgstr "спроба повторного створення запису розгортання"
 
-#: config/tc-arm.c:22210
+#: config/tc-arm.c:22537
 msgid "too many unwind opcodes"
 msgstr "забагато кодів операцій розгортання"
 
-#: config/tc-arm.c:22503
+#: config/tc-arm.c:22830
 #, c-format
 msgid "[-mwarn-syms]: Assignment makes a symbol match an ARM instruction: %s"
 msgstr "[-mwarn-syms]: надання значення робить символ відповідним інструкції ARM: %s"
 
-#: config/tc-arm.c:22865 config/tc-arm.c:22933
+#: config/tc-arm.c:23192 config/tc-arm.c:23260
 #, c-format
 msgid "symbol %s is in a different section"
 msgstr "символ %s перебуває у іншому розділі"
 
-#: config/tc-arm.c:22867 config/tc-arm.c:22935
+#: config/tc-arm.c:23194 config/tc-arm.c:23262
 #, c-format
 msgid "symbol %s is weak and may be overridden later"
 msgstr "символ %s є слабким і його може бути перевизначено пізніше"
 
-#: config/tc-arm.c:22912 config/tc-arm.c:23282
+#: config/tc-arm.c:23239 config/tc-arm.c:23609
 #, c-format
 msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
 msgstr "некоректна стала (%lx) після адресної прив’язки"
 
-#: config/tc-arm.c:22968
+#: config/tc-arm.c:23295
 #, c-format
 msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
 msgstr "неможливо обчислити інструкції ADRL для зсуву PC 0x%lx"
 
-#: config/tc-arm.c:23004 config/tc-arm.c:23034
+#: config/tc-arm.c:23331 config/tc-arm.c:23361
 msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
 msgstr "некоректна буквальна стала: буфер має бути ближчим"
 
-#: config/tc-arm.c:23007 config/tc-arm.c:23056
+#: config/tc-arm.c:23334 config/tc-arm.c:23383
 #, c-format
 msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
 msgstr "помилкове стале значення для зсуву (%ld)"
 
-#: config/tc-arm.c:23037
+#: config/tc-arm.c:23364
 #, c-format
 msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
 msgstr "помилкове стале значення для 8-бітового зсуву (%ld)"
 
-#: config/tc-arm.c:23097
+#: config/tc-arm.c:23424
 msgid "offset not a multiple of 4"
 msgstr "зсув не є кратним до 4"
 
-#: config/tc-arm.c:23298
+#: config/tc-arm.c:23625
 msgid "invalid smc expression"
 msgstr "некоректний вираз smc"
 
-#: config/tc-arm.c:23307
+#: config/tc-arm.c:23634
 msgid "invalid hvc expression"
 msgstr "некоректний вираз hvc"
 
-#: config/tc-arm.c:23318 config/tc-arm.c:23327
+#: config/tc-arm.c:23645 config/tc-arm.c:23654
 msgid "invalid swi expression"
 msgstr "некоректний вираз swi"
 
-#: config/tc-arm.c:23337
+#: config/tc-arm.c:23664
 msgid "invalid expression in load/store multiple"
 msgstr "некоректний вираз у кортежі load/store"
 
-#: config/tc-arm.c:23399
+#: config/tc-arm.c:23726
 #, c-format
 msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl"
 msgstr "blx до «%s» функції стану ISA ARM замінено на bl"
 
-#: config/tc-arm.c:23418
+#: config/tc-arm.c:23745
 msgid "misaligned branch destination"
 msgstr "невирівняне призначення гілки"
 
-#: config/tc-arm.c:23538
+#: config/tc-arm.c:23865
 #, c-format
 msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl"
 msgstr "blx до функції Thumb «%s» зі стану ISA Thumb змінено на bl"
 
-#: config/tc-arm.c:23588
+#: config/tc-arm.c:23915
 msgid "Thumb2 branch out of range"
 msgstr "гілка Thumb2 поза межами припустимого діапазону"
 
-#: config/tc-arm.c:23672
+#: config/tc-arm.c:23999
 msgid "rel31 relocation overflow"
 msgstr "переповнення пересування rel31"
 
-#: config/tc-arm.c:23693 config/tc-arm.c:23697 config/tc-arm.c:23736
+#: config/tc-arm.c:24020 config/tc-arm.c:24024 config/tc-arm.c:24063
 msgid "co-processor offset out of range"
 msgstr "перевищення можливого зміщення співпроцесора"
 
-#: config/tc-arm.c:23753
+#: config/tc-arm.c:24080
 #, c-format
 msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
 msgstr "некоректний зсув, призначення не вирівняно на межу слова (0x%08lX)"
 
-#: config/tc-arm.c:23760 config/tc-arm.c:23769 config/tc-arm.c:23777
-#: config/tc-arm.c:23785 config/tc-arm.c:23793
+#: config/tc-arm.c:24087 config/tc-arm.c:24096 config/tc-arm.c:24104
+#: config/tc-arm.c:24112 config/tc-arm.c:24120
 #, c-format
 msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
 msgstr "некоректний зсув, значення є надто великим (0x%08lX)"
 
-#: config/tc-arm.c:23834
+#: config/tc-arm.c:24161
 msgid "invalid Hi register with immediate"
 msgstr "некоректний регістр Hi для значення пришвидшеного використання"
 
-#: config/tc-arm.c:23850
+#: config/tc-arm.c:24177
 msgid "invalid immediate for stack address calculation"
 msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання для обчислення адреси у стеку"
 
-#: config/tc-arm.c:23869
+#: config/tc-arm.c:24196
 msgid "address calculation needs a strongly defined nearby symbol"
 msgstr "обчислення адреси потребує строго визначеного сусіднього символу"
 
-#: config/tc-arm.c:23885
+#: config/tc-arm.c:24212
 msgid "symbol too far away"
 msgstr "символ є надто далеким"
 
-#: config/tc-arm.c:23897
+#: config/tc-arm.c:24224
 #, c-format
 msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
 msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання для обчислення адреси (значення = 0x%08lX)"
 
-#: config/tc-arm.c:23927
+#: config/tc-arm.c:24254
 #, c-format
 msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
 msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання: %ld не належить припустимому діапазону"
 
-#: config/tc-arm.c:23939
+#: config/tc-arm.c:24266
 #, c-format
 msgid "invalid shift value: %ld"
 msgstr "некоректне значення зсуву: %ld"
 
-#: config/tc-arm.c:24009 config/tc-arm.c:24080
+#: config/tc-arm.c:24336 config/tc-arm.c:24407
 #, c-format
 msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
 msgstr "зсув 0x%08lX не є відтворюваним"
 
-#: config/tc-arm.c:24041
+#: config/tc-arm.c:24368
 #, c-format
 msgid "Unable to process relocation for thumb opcode: %lx"
 msgstr "Не вдалося оброби пересування для коду операції thumb: %lx"
 
-#: config/tc-arm.c:24120
+#: config/tc-arm.c:24447
 #, c-format
 msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
 msgstr "помилковий відступ 0x%08lX (доступно лише 12 бітів для амплітуди)"
 
-#: config/tc-arm.c:24159
+#: config/tc-arm.c:24486
 #, c-format
 msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
 msgstr "помилковий відступ 0x%08lX (доступно лише 8 бітів для амплітуди)"
 
-#: config/tc-arm.c:24199
+#: config/tc-arm.c:24526
 #, c-format
 msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
 msgstr "помилковий зсув 0x%08lX (має бути вирівняно на межу слова)"
 
-#: config/tc-arm.c:24204
+#: config/tc-arm.c:24531
 #, c-format
 msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
 msgstr "помилковий зсув 0x%08lX (має бути виражено кількістю 8-бітових слів)"
 
-#: config/tc-arm.c:24235 config/tc-score.c:7391
+#: config/tc-arm.c:24562 config/tc-score.c:7391
 #, c-format
 msgid "bad relocation fixup type (%d)"
 msgstr "помилковий тип адресної прив’язки пересування (%d)"
 
-#: config/tc-arm.c:24353
+#: config/tc-arm.c:24680
 msgid "literal referenced across section boundary"
 msgstr "посилання на літерал, що виходить за межі розділу"
 
-#: config/tc-arm.c:24424
+#: config/tc-arm.c:24751
 msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
 msgstr "внутрішнє пересування (тип: IMMEDIATE) не виправлено"
 
-#: config/tc-arm.c:24429
+#: config/tc-arm.c:24756
 msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
 msgstr "ADRL, використаної для символу, не визначено у тому самому файлі"
 
-#: config/tc-arm.c:24444
+#: config/tc-arm.c:24771
 #, c-format
 msgid "undefined local label `%s'"
 msgstr "невизначена локальна мітка «%s»"
 
-#: config/tc-arm.c:24450
+#: config/tc-arm.c:24777
 msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
 msgstr "internal_relocation (тип: OFFSET_IMM) не виправлено"
 
-#: config/tc-arm.c:24472 config/tc-cris.c:4006 config/tc-ft32.c:602
-#: config/tc-mcore.c:1928 config/tc-microblaze.c:1972 config/tc-mmix.c:2895
+#: config/tc-arm.c:24799 config/tc-cris.c:4006 config/tc-ft32.c:709
+#: config/tc-mcore.c:1928 config/tc-microblaze.c:1978 config/tc-mmix.c:2895
 #: config/tc-moxie.c:825 config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:7478
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<невідома>"
 
-#: config/tc-arm.c:24861
+#: config/tc-arm.c:25188
 #, c-format
 msgid "%s: unexpected function type: %d"
 msgstr "%s: неочікуваний тип функції: %d"
 
-#: config/tc-arm.c:24998
+#: config/tc-arm.c:25325
 msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
 msgstr "використання параметрів у старому або новому стилі для встановлення типу процесора"
 
-#: config/tc-arm.c:25008
+#: config/tc-arm.c:25340
 msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
 msgstr "використання параметрів у старому або новому стилі для встановлення типу процесора для обробки значень з рухомою крапкою (FPU)"
 
-#: config/tc-arm.c:25086
+#: config/tc-arm.c:25424
 msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
 msgstr "апаратне обмеження float конфліктує із вказаним fpu"
 
-#: config/tc-arm.c:25275
+#: config/tc-arm.c:25612
 msgid "generate PIC code"
 msgstr "створити код PIC"
 
-#: config/tc-arm.c:25276
+#: config/tc-arm.c:25613
 msgid "assemble Thumb code"
 msgstr "зібрати код Thumb"
 
-#: config/tc-arm.c:25277
+#: config/tc-arm.c:25614
 msgid "support ARM/Thumb interworking"
 msgstr "підтримка взаємодії ARM/Thumb"
 
-#: config/tc-arm.c:25279
+#: config/tc-arm.c:25616
 msgid "code uses 32-bit program counter"
 msgstr "код використовує 32-бітовий лічильник програми"
 
-#: config/tc-arm.c:25280
+#: config/tc-arm.c:25617
 msgid "code uses 26-bit program counter"
 msgstr "код використовує 26-бітовий лічильник програми"
 
-#: config/tc-arm.c:25281
+#: config/tc-arm.c:25618
 msgid "floating point args are in fp regs"
 msgstr "аргументи з рухомою крапкою зберігаються у регістрах fp"
 
-#: config/tc-arm.c:25283
+#: config/tc-arm.c:25620
 msgid "re-entrant code"
 msgstr "повторновхідний код"
 
-#: config/tc-arm.c:25284
+#: config/tc-arm.c:25621
 msgid "code is ATPCS conformant"
 msgstr "код є сумісним з ATPCS"
 
 #. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
-#: config/tc-arm.c:25290
+#: config/tc-arm.c:25627
 msgid "use frame pointer"
 msgstr "використовувати вказівник кадру"
 
-#: config/tc-arm.c:25291
+#: config/tc-arm.c:25628
 msgid "use stack size checking"
 msgstr "використовувати перевірку розміру стека"
 
-#: config/tc-arm.c:25294
+#: config/tc-arm.c:25631
 msgid "do not warn on use of deprecated feature"
 msgstr "не попереджати про використання застарілої можливості"
 
-#: config/tc-arm.c:25296
+#: config/tc-arm.c:25633
 msgid "warn about symbols that match instruction names [default]"
 msgstr "попереджати про символи, назви яких збігаються із назвою інструкції [типово]"
 
-#: config/tc-arm.c:25297
+#: config/tc-arm.c:25634
 msgid "disable warnings about symobls that match instructions"
 msgstr "вимкнути попередження щодо символів, назви яких збігаються з інструкціями"
 
 #. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
 #. to go away...  Add them to the processors table instead.
-#: config/tc-arm.c:25313 config/tc-arm.c:25314
+#: config/tc-arm.c:25650 config/tc-arm.c:25651
 msgid "use -mcpu=arm1"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm1"
 
-#: config/tc-arm.c:25315 config/tc-arm.c:25316
+#: config/tc-arm.c:25652 config/tc-arm.c:25653
 msgid "use -mcpu=arm2"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm2"
 
-#: config/tc-arm.c:25317 config/tc-arm.c:25318
+#: config/tc-arm.c:25654 config/tc-arm.c:25655
 msgid "use -mcpu=arm250"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm250"
 
-#: config/tc-arm.c:25319 config/tc-arm.c:25320
+#: config/tc-arm.c:25656 config/tc-arm.c:25657
 msgid "use -mcpu=arm3"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm3"
 
-#: config/tc-arm.c:25321 config/tc-arm.c:25322
+#: config/tc-arm.c:25658 config/tc-arm.c:25659
 msgid "use -mcpu=arm6"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm6"
 
-#: config/tc-arm.c:25323 config/tc-arm.c:25324
+#: config/tc-arm.c:25660 config/tc-arm.c:25661
 msgid "use -mcpu=arm600"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm600"
 
-#: config/tc-arm.c:25325 config/tc-arm.c:25326
+#: config/tc-arm.c:25662 config/tc-arm.c:25663
 msgid "use -mcpu=arm610"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm610"
 
-#: config/tc-arm.c:25327 config/tc-arm.c:25328
+#: config/tc-arm.c:25664 config/tc-arm.c:25665
 msgid "use -mcpu=arm620"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm620"
 
-#: config/tc-arm.c:25329 config/tc-arm.c:25330
+#: config/tc-arm.c:25666 config/tc-arm.c:25667
 msgid "use -mcpu=arm7"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm7"
 
-#: config/tc-arm.c:25331 config/tc-arm.c:25332
+#: config/tc-arm.c:25668 config/tc-arm.c:25669
 msgid "use -mcpu=arm70"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm70"
 
-#: config/tc-arm.c:25333 config/tc-arm.c:25334
+#: config/tc-arm.c:25670 config/tc-arm.c:25671
 msgid "use -mcpu=arm700"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm700"
 
-#: config/tc-arm.c:25335 config/tc-arm.c:25336
+#: config/tc-arm.c:25672 config/tc-arm.c:25673
 msgid "use -mcpu=arm700i"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm700i"
 
-#: config/tc-arm.c:25337 config/tc-arm.c:25338
+#: config/tc-arm.c:25674 config/tc-arm.c:25675
 msgid "use -mcpu=arm710"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm710"
 
-#: config/tc-arm.c:25339 config/tc-arm.c:25340
+#: config/tc-arm.c:25676 config/tc-arm.c:25677
 msgid "use -mcpu=arm710c"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm710c"
 
-#: config/tc-arm.c:25341 config/tc-arm.c:25342
+#: config/tc-arm.c:25678 config/tc-arm.c:25679
 msgid "use -mcpu=arm720"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm720"
 
-#: config/tc-arm.c:25343 config/tc-arm.c:25344
+#: config/tc-arm.c:25680 config/tc-arm.c:25681
 msgid "use -mcpu=arm7d"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm7d"
 
-#: config/tc-arm.c:25345 config/tc-arm.c:25346
+#: config/tc-arm.c:25682 config/tc-arm.c:25683
 msgid "use -mcpu=arm7di"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm7di"
 
-#: config/tc-arm.c:25347 config/tc-arm.c:25348
+#: config/tc-arm.c:25684 config/tc-arm.c:25685
 msgid "use -mcpu=arm7m"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm7m"
 
-#: config/tc-arm.c:25349 config/tc-arm.c:25350
+#: config/tc-arm.c:25686 config/tc-arm.c:25687
 msgid "use -mcpu=arm7dm"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm7dm"
 
-#: config/tc-arm.c:25351 config/tc-arm.c:25352
+#: config/tc-arm.c:25688 config/tc-arm.c:25689
 msgid "use -mcpu=arm7dmi"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm7dmi"
 
-#: config/tc-arm.c:25353 config/tc-arm.c:25354
+#: config/tc-arm.c:25690 config/tc-arm.c:25691
 msgid "use -mcpu=arm7100"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm7100"
 
-#: config/tc-arm.c:25355 config/tc-arm.c:25356
+#: config/tc-arm.c:25692 config/tc-arm.c:25693
 msgid "use -mcpu=arm7500"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm7500"
 
-#: config/tc-arm.c:25357 config/tc-arm.c:25358
+#: config/tc-arm.c:25694 config/tc-arm.c:25695
 msgid "use -mcpu=arm7500fe"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm7500fe"
 
-#: config/tc-arm.c:25359 config/tc-arm.c:25360 config/tc-arm.c:25361
-#: config/tc-arm.c:25362
+#: config/tc-arm.c:25696 config/tc-arm.c:25697 config/tc-arm.c:25698
+#: config/tc-arm.c:25699
 msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm7tdmi"
 
-#: config/tc-arm.c:25363 config/tc-arm.c:25364
+#: config/tc-arm.c:25700 config/tc-arm.c:25701
 msgid "use -mcpu=arm710t"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm710t"
 
-#: config/tc-arm.c:25365 config/tc-arm.c:25366
+#: config/tc-arm.c:25702 config/tc-arm.c:25703
 msgid "use -mcpu=arm720t"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm720t"
 
-#: config/tc-arm.c:25367 config/tc-arm.c:25368
+#: config/tc-arm.c:25704 config/tc-arm.c:25705
 msgid "use -mcpu=arm740t"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm740t"
 
-#: config/tc-arm.c:25369 config/tc-arm.c:25370
+#: config/tc-arm.c:25706 config/tc-arm.c:25707
 msgid "use -mcpu=arm8"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm8"
 
-#: config/tc-arm.c:25371 config/tc-arm.c:25372
+#: config/tc-arm.c:25708 config/tc-arm.c:25709
 msgid "use -mcpu=arm810"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm810"
 
-#: config/tc-arm.c:25373 config/tc-arm.c:25374
+#: config/tc-arm.c:25710 config/tc-arm.c:25711
 msgid "use -mcpu=arm9"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm9"
 
-#: config/tc-arm.c:25375 config/tc-arm.c:25376
+#: config/tc-arm.c:25712 config/tc-arm.c:25713
 msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm9tdmi"
 
-#: config/tc-arm.c:25377 config/tc-arm.c:25378
+#: config/tc-arm.c:25714 config/tc-arm.c:25715
 msgid "use -mcpu=arm920"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm920"
 
-#: config/tc-arm.c:25379 config/tc-arm.c:25380
+#: config/tc-arm.c:25716 config/tc-arm.c:25717
 msgid "use -mcpu=arm940"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm940"
 
-#: config/tc-arm.c:25381
+#: config/tc-arm.c:25718
 msgid "use -mcpu=strongarm"
 msgstr "використовувати -mcpu=strongarm"
 
-#: config/tc-arm.c:25383
+#: config/tc-arm.c:25720
 msgid "use -mcpu=strongarm110"
 msgstr "використовувати -mcpu=strongarm110"
 
-#: config/tc-arm.c:25385
+#: config/tc-arm.c:25722
 msgid "use -mcpu=strongarm1100"
 msgstr "використовувати -mcpu=strongarm1100"
 
-#: config/tc-arm.c:25387
+#: config/tc-arm.c:25724
 msgid "use -mcpu=strongarm1110"
 msgstr "використовувати -mcpu=strongarm1110"
 
-#: config/tc-arm.c:25388
+#: config/tc-arm.c:25725
 msgid "use -mcpu=xscale"
 msgstr "використовувати -mcpu=xscale"
 
-#: config/tc-arm.c:25389
+#: config/tc-arm.c:25726
 msgid "use -mcpu=iwmmxt"
 msgstr "використовувати -mcpu=iwmmxt"
 
-#: config/tc-arm.c:25390
+#: config/tc-arm.c:25727
 msgid "use -mcpu=all"
 msgstr "використовувати -mcpu=all"
 
 #. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
-#: config/tc-arm.c:25393 config/tc-arm.c:25394
+#: config/tc-arm.c:25730 config/tc-arm.c:25731
 msgid "use -march=armv2"
 msgstr "використовувати -march=armv2"
 
-#: config/tc-arm.c:25395 config/tc-arm.c:25396
+#: config/tc-arm.c:25732 config/tc-arm.c:25733
 msgid "use -march=armv2a"
 msgstr "використовувати -march=armv2a"
 
-#: config/tc-arm.c:25397 config/tc-arm.c:25398
+#: config/tc-arm.c:25734 config/tc-arm.c:25735
 msgid "use -march=armv3"
 msgstr "використовувати -march=armv3"
 
-#: config/tc-arm.c:25399 config/tc-arm.c:25400
+#: config/tc-arm.c:25736 config/tc-arm.c:25737
 msgid "use -march=armv3m"
 msgstr "використовувати -march=armv3m"
 
-#: config/tc-arm.c:25401 config/tc-arm.c:25402
+#: config/tc-arm.c:25738 config/tc-arm.c:25739
 msgid "use -march=armv4"
 msgstr "використовувати -march=armv4"
 
-#: config/tc-arm.c:25403 config/tc-arm.c:25404
+#: config/tc-arm.c:25740 config/tc-arm.c:25741
 msgid "use -march=armv4t"
 msgstr "використовувати -march=armv4t"
 
-#: config/tc-arm.c:25405 config/tc-arm.c:25406
+#: config/tc-arm.c:25742 config/tc-arm.c:25743
 msgid "use -march=armv5"
 msgstr "використовувати -march=armv5"
 
-#: config/tc-arm.c:25407 config/tc-arm.c:25408
+#: config/tc-arm.c:25744 config/tc-arm.c:25745
 msgid "use -march=armv5t"
 msgstr "використовувати -march=armv5t"
 
-#: config/tc-arm.c:25409 config/tc-arm.c:25410
+#: config/tc-arm.c:25746 config/tc-arm.c:25747
 msgid "use -march=armv5te"
 msgstr "використовувати -march=armv5te"
 
 #. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
-#: config/tc-arm.c:25413
+#: config/tc-arm.c:25750
 msgid "use -mfpu=fpe"
 msgstr "використовувати -mfpu=fpe"
 
-#: config/tc-arm.c:25414
+#: config/tc-arm.c:25751
 msgid "use -mfpu=fpa10"
 msgstr "використовувати -mfpu=fpa10"
 
-#: config/tc-arm.c:25415
+#: config/tc-arm.c:25752
 msgid "use -mfpu=fpa11"
 msgstr "використовувати -mfpu=fpa11"
 
-#: config/tc-arm.c:25417
+#: config/tc-arm.c:25754
 msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
 msgstr "використовувати -mfpu=softfpa або -mfpu=softvfp"
 
-#: config/tc-arm.c:25942
+#: config/tc-arm.c:26508
 msgid "extension does not apply to the base architecture"
 msgstr "розширення не застосовне до базової архітектури"
 
-#: config/tc-arm.c:25967
+#: config/tc-arm.c:26538
 msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order"
 msgstr "архітектурні розширення має бути вказано у алфавітному порядку"
 
-#: config/tc-arm.c:26082 config/tc-arm.c:26802
+#: config/tc-arm.c:26656 config/tc-arm.c:27541
 #, c-format
 msgid "unknown floating point format `%s'\n"
 msgstr "невідомий формат чисел з рухомою крапкою, «%s»\n"
 
-#: config/tc-arm.c:26098
+#: config/tc-arm.c:26672
 #, c-format
 msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
 msgstr "невідомий бінарний інтерфейс для роботи з числами з рухомою крапкою, «%s»\n"
 
-#: config/tc-arm.c:26114
+#: config/tc-arm.c:26688
 #, c-format
 msgid "unknown EABI `%s'\n"
 msgstr "невідомий EABI, «%s»\n"
 
-#: config/tc-arm.c:26134
+#: config/tc-arm.c:26708
 #, c-format
 msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never."
 msgstr "невідомий неявний режим IT «%s», режимом має бути arm, thumb, always або never."
 
-#: config/tc-arm.c:26157 config/tc-metag.c:5913
+#: config/tc-arm.c:26731 config/tc-metag.c:5913
 msgid "<fpu name>\t  assemble for FPU architecture <fpu name>"
 msgstr "<назва fpu>\t  зібрати для архітектури FPU <назва fpu>"
 
-#: config/tc-arm.c:26159
+#: config/tc-arm.c:26733
 msgid "<abi>\t  assemble for floating point ABI <abi>"
 msgstr "<abi>\t  зібрати для ABI чисел з рухомою комою <abi>"
 
-#: config/tc-arm.c:26162
+#: config/tc-arm.c:26736
 msgid "<ver>\t\t  assemble for eabi version <ver>"
 msgstr "<версія>\t\t  зібрати для версії eabi <версія>"
 
-#: config/tc-arm.c:26165
+#: config/tc-arm.c:26739
 msgid "<mode>\t  controls implicit insertion of IT instructions"
 msgstr "<режим>\t  керує неявним вставленням інструкцій IT"
 
-#: config/tc-arm.c:26167
+#: config/tc-arm.c:26741
 msgid "\t\t\t  TI CodeComposer Studio syntax compatibility mode"
 msgstr "\t\t\t  TI режим сумісності із синтаксисом CodeComposer Studio"
 
-#: config/tc-arm.c:26269
+#: config/tc-arm.c:26843
 #, c-format
 msgid " ARM-specific assembler options:\n"
 msgstr " Параметри, специфічні для асемблера ARM:\n"
 
-#: config/tc-arm.c:26289
+#: config/tc-arm.c:26863
 #, c-format
 msgid "  --fix-v4bx              Allow BX in ARMv4 code\n"
 msgstr "  --fix-v4bx              дозволити BX у режимі ARMv4\n"
 
-#: config/tc-arm.c:26752
+#: config/tc-arm.c:27160
+msgid "no architecture contains all the instructions used\n"
+msgstr "немає архітектури, що містить усі використані інструкції\n"
+
+#: config/tc-arm.c:27479
 #, c-format
 msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture"
 msgstr "архітектурне розширення «%s» заборонено для поточної базової архітектури"
 
-#: config/tc-arm.c:26771
+#: config/tc-arm.c:27508
 #, c-format
 msgid "unknown architecture extension `%s'\n"
 msgstr "невідоме розширення архітектури, «%s»\n"
 
-#: config/tc-avr.c:447
+#: config/tc-avr.c:594
 #, c-format
 msgid "Known MCU names:"
 msgstr "Відомі назви MCU:"
 
-#: config/tc-avr.c:512
+#: config/tc-avr.c:659
 #, c-format
 msgid ""
 "AVR Assembler options:\n"
@@ -4959,7 +5008,7 @@ msgid ""
 "                   avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n"
 "                   avr6  - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n"
 "                   avrxmega2 - XMEGA, > 8K, < 64K FLASH, < 64K RAM\n"
-"                   avrxmega3 - XMEGA, > 8K, <= 64K FLASH, > 64K RAM\n"
+"                   avrxmega3 - XMEGA, RAM + FLASH < 64K, Flash visible in RAM\n"
 "                   avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n"
 "                   avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n"
 "                   avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n"
@@ -4982,14 +5031,14 @@ msgstr ""
 "                   avr51 - покращене ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 128 кБ\n"
 "                   avr6  - покращене ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 256 кБ\n"
 "                   avrxmega2 - XMEGA, > 8 кБ, < 64 кБ FLASH, < 64 кБ RAM\n"
-"                   avrxmega3 - XMEGA, > 8 кБ, <= 64 кБ FLASH, > 64 кБ RAM\n"
+"                   avrxmega3 - XMEGA, RAM + FLASH < 64 кБ, Flash видима у RAM\n"
 "                   avrxmega4 - XMEGA, > 64 кБ, <= 128 кБ FLASH, <= 64 кБ RAM\n"
 "                   avrxmega5 - XMEGA, > 64 кБ, <= 128 кБ FLASH, > 64 кБ RAM\n"
 "                   avrxmega6 - XMEGA, > 128 кБ, <= 256 кБ FLASH, <= 64 кБ RAM\n"
 "                   avrxmega7 - XMEGA, > 128 кБ, <= 256 кБ FLASH, > 64 кБ RAM\n"
 "                   avrtiny   - ядро AVR Tiny із 16 регістрами\n"
 
-#: config/tc-avr.c:535
+#: config/tc-avr.c:682
 #, c-format
 msgid ""
 "  -mall-opcodes    accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n"
@@ -5000,6 +5049,7 @@ msgid ""
 "  -mrmw            accept Read-Modify-Write instructions\n"
 "  -mlink-relax     generate relocations for linker relaxation (default)\n"
 "  -mno-link-relax  don't generate relocations for linker relaxation.\n"
+"  -mgcc-isr        accept the __gcc_isr pseudo-instruction.\n"
 msgstr ""
 "  -mall-opcodes    прийняти усі коди операцій AVR, навіть якщо вони не підтримуються MCU\n"
 "  -mno-skip-bug    вимкнути попередження щодо пропускання двослівних інструкцій\n"
@@ -5009,178 +5059,208 @@ msgstr ""
 "  -mrmw            приймати інструкції Read-Modify-Write\n"
 "  -mlink-relax     створити пересування для оптимізацій компонувальника\n"
 "  -mno-link-relax  не створювати пересувань для оптимізації компонування.\n"
+"  -mgcc-isr        приймати псевдоінструкцію __gcc_isr.\n"
 
-#: config/tc-avr.c:573
+#: config/tc-avr.c:721
 #, c-format
 msgid "unknown MCU: %s\n"
 msgstr "невідомий MCU: %s\n"
 
-#: config/tc-avr.c:587
+#: config/tc-avr.c:735
 #, c-format
 msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'"
 msgstr "перевизначення типу mcu «%s» на «%s»"
 
-#: config/tc-avr.c:675
+#: config/tc-avr.c:858
 msgid "constant value required"
 msgstr "потрібне стале значення"
 
-#: config/tc-avr.c:678
+#: config/tc-avr.c:861
 #, c-format
 msgid "number must be positive and less than %d"
 msgstr "число має бути додатним або меншим за %d"
 
-#: config/tc-avr.c:704 config/tc-avr.c:841
+#: config/tc-avr.c:887 config/tc-avr.c:1024
 #, c-format
 msgid "constant out of 8-bit range: %d"
 msgstr "стала поза межами 8-бітового діапазону: %d"
 
-#: config/tc-avr.c:772 config/tc-score.c:1199 read.c:3801
+#: config/tc-avr.c:955 config/tc-score.c:1199 read.c:3814
 msgid "illegal expression"
 msgstr "некоректний вираз"
 
-#: config/tc-avr.c:801 config/tc-avr.c:1773 config/tc-pru.c:1871
+#: config/tc-avr.c:984 config/tc-avr.c:1994 config/tc-pru.c:1874
 msgid "`)' required"
 msgstr "мало бути «)»"
 
-#: config/tc-avr.c:907
+#: config/tc-avr.c:1094
 msgid "register name or number from 16 to 31 required"
 msgstr "мало бути вказано назву регістра або номер від 16 до 31"
 
-#: config/tc-avr.c:913
+#: config/tc-avr.c:1100
 msgid "register name or number from 0 to 31 required"
 msgstr "мало бути вказано назву регістра або номер від 0 до 31"
 
-#: config/tc-avr.c:921
+#: config/tc-avr.c:1108
 msgid "register r16-r23 required"
 msgstr "мало бути вказано регістра у діапазоні r16-r23"
 
-#: config/tc-avr.c:927
+#: config/tc-avr.c:1114
 msgid "register number above 15 required"
 msgstr "мало бути вказано номер регістра, вищий за 15"
 
-#: config/tc-avr.c:933
+#: config/tc-avr.c:1120
 msgid "even register number required"
 msgstr "мало бути вказано парний номер регістра"
 
-#: config/tc-avr.c:939
+#: config/tc-avr.c:1126
 msgid "register r24, r26, r28 or r30 required"
 msgstr "мало бути вказано регістр r24, r26, r28 або r30"
 
-#: config/tc-avr.c:960
+#: config/tc-avr.c:1147
 msgid "pointer register (X, Y or Z) required"
 msgstr "слід вказати регістр вказівника (X, Y або Z)"
 
-#: config/tc-avr.c:967
+#: config/tc-avr.c:1154
 msgid "cannot both predecrement and postincrement"
 msgstr "не можна одночасно попередньо зменшувати і збільшувати опісля"
 
-#: config/tc-avr.c:975
+#: config/tc-avr.c:1162
 msgid "addressing mode not supported"
 msgstr "підтримки режиму адресування не передбачено"
 
-#: config/tc-avr.c:981
+#: config/tc-avr.c:1168
 msgid "can't predecrement"
 msgstr "не можна використовувати попереднє зменшення"
 
-#: config/tc-avr.c:984
+#: config/tc-avr.c:1171
 msgid "pointer register Z required"
 msgstr "мало бути вказано регістр вказівника Z"
 
-#: config/tc-avr.c:1003
+#: config/tc-avr.c:1190
 msgid "postincrement not supported"
 msgstr "підтримки постзбільшення не передбачено"
 
-#: config/tc-avr.c:1013
+#: config/tc-avr.c:1200
 msgid "pointer register (Y or Z) required"
 msgstr "слід вказати регістр вказівника (Y або Z)"
 
-#: config/tc-avr.c:1125 config/tc-xgate.c:1352
+#: config/tc-avr.c:1322 config/tc-xgate.c:1352
 #, c-format
 msgid "unknown constraint `%c'"
 msgstr "невідоме обмеження «%c»"
 
-#: config/tc-avr.c:1177
+#: config/tc-avr.c:1385 config/tc-avr.c:2677
 msgid "`,' required"
 msgstr "мало бути «,»"
 
-#: config/tc-avr.c:1195
+#: config/tc-avr.c:1406
 msgid "undefined combination of operands"
 msgstr "невизначене поєднання операндів"
 
-#: config/tc-avr.c:1204
+#: config/tc-avr.c:1415
 msgid "skipping two-word instruction"
 msgstr "пропускаємо двослівну інструкцію"
 
-#: config/tc-avr.c:1392 config/tc-avr.c:1408 config/tc-avr.c:1539
-#: config/tc-msp430.c:4051 config/tc-msp430.c:4070
+#: config/tc-avr.c:1603 config/tc-avr.c:1619 config/tc-avr.c:1750
+#: config/tc-msp430.c:4125 config/tc-msp430.c:4144
 #, c-format
 msgid "odd address operand: %ld"
 msgstr "дивний операнд адреси: %ld"
 
-#: config/tc-avr.c:1400 config/tc-avr.c:1419 config/tc-avr.c:1437
-#: config/tc-avr.c:1448 config/tc-avr.c:1464 config/tc-avr.c:1472
-#: config/tc-avr.c:1567 config/tc-avr.c:1574 config/tc-d10v.c:503
-#: config/tc-d30v.c:553 config/tc-msp430.c:4059 config/tc-msp430.c:4077
+#: config/tc-avr.c:1611 config/tc-avr.c:1630 config/tc-avr.c:1648
+#: config/tc-avr.c:1659 config/tc-avr.c:1675 config/tc-avr.c:1683
+#: config/tc-avr.c:1778 config/tc-avr.c:1785 config/tc-d10v.c:503
+#: config/tc-d30v.c:553 config/tc-msp430.c:4133 config/tc-msp430.c:4151
 #, c-format
 msgid "operand out of range: %ld"
 msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону: %ld"
 
-#: config/tc-avr.c:1455
+#: config/tc-avr.c:1666
 #, c-format
 msgid "operand out of range: 0x%lx"
 msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону: 0x%lx"
 
-#: config/tc-avr.c:1560 config/tc-d10v.c:1590 config/tc-d30v.c:2034
-#: config/tc-msp430.c:4148
+#: config/tc-avr.c:1771 config/tc-d10v.c:1590 config/tc-d30v.c:2034
+#: config/tc-msp430.c:4222
 #, c-format
 msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x"
 msgstr "рядок %d: невідомий тип пересування: 0x%x"
 
-#: config/tc-avr.c:1588
+#: config/tc-avr.c:1799
 msgid "only constant expression allowed"
 msgstr "можна використовувати лише сталий вираз"
 
 #. xgettext:c-format.
-#: config/tc-avr.c:1643 config/tc-bfin.c:825 config/tc-d10v.c:1462
+#: config/tc-avr.c:1854 config/tc-bfin.c:825 config/tc-d10v.c:1462
 #: config/tc-d30v.c:1771 config/tc-metag.c:7022 config/tc-mn10200.c:779
-#: config/tc-mn10300.c:2177 config/tc-msp430.c:4196 config/tc-ppc.c:7179
-#: config/tc-spu.c:879 config/tc-spu.c:1090 config/tc-v850.c:3368
+#: config/tc-mn10300.c:2177 config/tc-msp430.c:4270 config/tc-ppc.c:7251
+#: config/tc-spu.c:879 config/tc-spu.c:1090 config/tc-v850.c:3367
 #: config/tc-z80.c:2059
 #, c-format
 msgid "reloc %d not supported by object file format"
 msgstr "підтримки пересування %d не передбачено форматом об’єктного файла"
 
-#: config/tc-avr.c:1665 config/tc-ft32.c:222 config/tc-h8300.c:1960
-#: config/tc-mcore.c:880 config/tc-microblaze.c:927 config/tc-moxie.c:182
+#: config/tc-avr.c:1876 config/tc-ft32.c:232 config/tc-h8300.c:1960
+#: config/tc-mcore.c:880 config/tc-microblaze.c:933 config/tc-moxie.c:182
 #: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2591 config/tc-wasm32.c:747
 #: config/tc-z8k.c:1223
 msgid "can't find opcode "
 msgstr "не вдалося знайти код операції "
 
-#: config/tc-avr.c:1684
+#: config/tc-avr.c:1895
 #, c-format
 msgid "illegal opcode %s for mcu %s"
 msgstr "некоректний код операції %s для mcu %s"
 
-#: config/tc-avr.c:1712
+#: config/tc-avr.c:1911
+#, c-format
+msgid "pseudo instruction `%s' not supported"
+msgstr "підтримки псевдоінструкції «%s» не передбачено"
+
+#: config/tc-avr.c:1933
 msgid "garbage at end of line"
 msgstr "зайві дані наприкінці рядка"
 
-#: config/tc-avr.c:1822 config/tc-pru.c:1903
+#: config/tc-avr.c:2043 config/tc-pru.c:1906
 #, c-format
 msgid "illegal %s relocation size: %d"
 msgstr "некоректний розмір пересування %s: %d"
 
-#: config/tc-avr.c:1935 config/tc-avr.c:1990
+#: config/tc-avr.c:2156 config/tc-avr.c:2211
 #, c-format
 msgid "unknown record type %d (in %s)"
 msgstr "невідомий тип запису %d (у %s)"
 
-#: config/tc-avr.c:2011
+#: config/tc-avr.c:2232
 #, c-format
 msgid "Failed to create property section `%s'\n"
 msgstr "Не вдалося створити розділ властивостей «%s»\n"
 
+#: config/tc-avr.c:2669
+#, c-format
+msgid "%s requires value 0-2 as operand 1"
+msgstr "%s потребує значення 0-2 як першого операнда"
+
+#: config/tc-avr.c:2694
+#, c-format
+msgid "`%s %d' after `%s %d' from %s:%u"
+msgstr "«%s %d» після «%s %d» з %s:%u"
+
+#: config/tc-avr.c:2697
+#, c-format
+msgid "`%s %d' but no chunk open yet"
+msgstr "«%s %d», але фрагмент ще не відкрито"
+
+#: config/tc-avr.c:2785
+#, c-format
+msgid "dangling `__gcc_isr %d'"
+msgstr "зайвий «__gcc_isr %d»"
+
+#: config/tc-avr.c:2787
+msgid "dangling `__gcc_isr'"
+msgstr "зайвий «__gcc_isr»"
+
 #: config/tc-bfin.c:94 config/tc-frv.c:1603 config/tc-frv.c:1613
 msgid "missing ')'"
 msgstr "не вистачає «)»"
@@ -5241,214 +5321,218 @@ msgstr "rel є надто далеким для BFD_RELOC_8"
 msgid "rel too far BFD_RELOC_16"
 msgstr "rel є надто далеким для BFD_RELOC_16"
 
-#: config/tc-cr16.c:164 read.c:4649
+#: config/tc-cr16.c:164 read.c:4667
 msgid "using a bit field width of zero"
 msgstr "використовуємо нульову ширину бітового поля"
 
-#: config/tc-cr16.c:172 read.c:4657
+#: config/tc-cr16.c:172 read.c:4675
 #, c-format
 msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
 msgstr "ширина поля «%s» є надто складною для бітового поля"
 
-#: config/tc-cr16.c:181 read.c:4665
+#: config/tc-cr16.c:181 read.c:4683
 #, c-format
-msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
-msgstr "ширина поля %lu є надто великою для %d байтів: обрізано до %d бітів"
+msgid "field width %lu too big to fit in %d byte: truncated to %d bits"
+msgid_plural "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
+msgstr[0] "ширина поля %lu є надто великою для %d байта: обрізано до %d бітів"
+msgstr[1] "ширина поля %lu є надто великою для %d байтів: обрізано до %d бітів"
+msgstr[2] "ширина поля %lu є надто великою для %d байтів: обрізано до %d бітів"
+msgstr[3] "ширина поля %lu є надто великою для %d байта: обрізано до %d бітів"
 
-#: config/tc-cr16.c:203 read.c:4687
+#: config/tc-cr16.c:208 read.c:4709
 #, c-format
 msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
 msgstr "значення поля «%s» є надто складним для бітового поля"
 
-#: config/tc-cr16.c:384
+#: config/tc-cr16.c:389
 #, c-format
 msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'"
 msgstr "Невідома пара регістрів - режим відносного індексування: «%d»"
 
-#: config/tc-cr16.c:598 config/tc-crx.c:361
+#: config/tc-cr16.c:603 config/tc-crx.c:361
 #, c-format
 msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
 msgstr "внутрішня помилка: підтримки пересування %d («%s») не передбачено форматом об’єктного файла"
 
-#: config/tc-cr16.c:691 config/tc-i386.c:10701 config/tc-s390.c:2109
+#: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:10718 config/tc-s390.c:2106
 msgid "GOT already in symbol table"
 msgstr "GOT вже є у таблиці символів"
 
-#: config/tc-cr16.c:808 config/tc-m68k.c:4657 config/tc-tilegx.c:319
+#: config/tc-cr16.c:813 config/tc-m68k.c:4657 config/tc-tilegx.c:319
 #: config/tc-tilepro.c:256
 #, c-format
 msgid "Internal Error:  Can't hash %s: %s"
 msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш %s: %s"
 
-#: config/tc-cr16.c:834 config/tc-cris.c:1229 config/tc-crx.c:545
+#: config/tc-cr16.c:839 config/tc-cris.c:1229 config/tc-crx.c:545
 #, c-format
 msgid "Can't hash `%s': %s\n"
 msgstr "Не вдалося хешувати «%s»: %s\n"
 
-#: config/tc-cr16.c:835 config/tc-cris.c:1230 config/tc-crx.c:546
+#: config/tc-cr16.c:840 config/tc-cris.c:1230 config/tc-crx.c:546
 msgid "(unknown reason)"
 msgstr "(невідома причина)"
 
 #. Missing or bad expr becomes absolute 0.
-#: config/tc-cr16.c:887 config/tc-crx.c:619
+#: config/tc-cr16.c:892 config/tc-crx.c:619
 #, c-format
 msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
 msgstr "пропущений або некоректний вираз переміщення «%s», вважаємо вираз нульовим"
 
-#: config/tc-cr16.c:937
+#: config/tc-cr16.c:942
 #, c-format
 msgid "GOT bad expression with %s."
 msgstr "GOT, помилковий вираз з %s."
 
-#: config/tc-cr16.c:1048
+#: config/tc-cr16.c:1053
 #, c-format
 msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`"
 msgstr "операнд %d: некоректне використання виразу: «%s»"
 
-#: config/tc-cr16.c:1113 config/tc-crx.c:1129
+#: config/tc-cr16.c:1118 config/tc-crx.c:1129
 #, c-format
 msgid "Unknown register: `%d'"
 msgstr "Невідомий регістр: «%d»"
 
 #. Issue a error message when register is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1121
+#: config/tc-cr16.c:1126
 #, c-format
 msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'"
 msgstr "Некоректний регістр («%s») у інструкції: «%s»"
 
-#: config/tc-cr16.c:1194 config/tc-cr16.c:1269
+#: config/tc-cr16.c:1199 config/tc-cr16.c:1274
 #, c-format
 msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'"
 msgstr "Некоректний регістр «%s» у інструкції «%s»"
 
-#: config/tc-cr16.c:1222 config/tc-cr16.c:1233
+#: config/tc-cr16.c:1227 config/tc-cr16.c:1238
 #, c-format
 msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'"
 msgstr "Некоректна пара регістрів, «%s», у інструкції «%s»"
 
-#: config/tc-cr16.c:1258 config/tc-i960.c:833
+#: config/tc-cr16.c:1263 config/tc-i960.c:833
 msgid "unmatched '['"
 msgstr "неврівноважена «[»"
 
-#: config/tc-cr16.c:1264 config/tc-i960.c:840
+#: config/tc-cr16.c:1269 config/tc-i960.c:840
 msgid "garbage after index spec ignored"
 msgstr "зайві дані після специфікації індексу проігноровано"
 
-#: config/tc-cr16.c:1412 config/tc-crx.c:938
+#: config/tc-cr16.c:1417 config/tc-crx.c:938
 #, c-format
 msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'"
 msgstr "Некоректні операнди (пробіл): «%s»"
 
-#: config/tc-cr16.c:1424 config/tc-cr16.c:1431 config/tc-cr16.c:1448
+#: config/tc-cr16.c:1429 config/tc-cr16.c:1436 config/tc-cr16.c:1453
 #: config/tc-crx.c:950 config/tc-crx.c:957 config/tc-crx.c:974
 #: config/tc-crx.c:1767
 #, c-format
 msgid "Missing matching brackets : `%s'"
 msgstr "Не вистачає відповідних дужок: «%s»"
 
-#: config/tc-cr16.c:1480 config/tc-crx.c:1000
+#: config/tc-cr16.c:1485 config/tc-crx.c:1000
 #, c-format
 msgid "Unknown exception: `%s'"
 msgstr "Невідоме виключення: «%s»"
 
-#: config/tc-cr16.c:1565 config/tc-crx.c:1096
+#: config/tc-cr16.c:1570 config/tc-crx.c:1096
 #, c-format
 msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'"
 msgstr "Некоректний параметр «cinv»: «%c»"
 
-#: config/tc-cr16.c:1586 config/tc-cr16.c:1625
+#: config/tc-cr16.c:1591 config/tc-cr16.c:1630
 #, c-format
 msgid "Unknown register pair: `%d'"
 msgstr "Невідома пара регістрів: «%d»"
 
 #. Issue a error message when register  pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1594
+#: config/tc-cr16.c:1599
 #, c-format
 msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
 msgstr "Некоректна пара регістрів («%s») у інструкції: «%s»"
 
 #. Issue a error message when register  pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1633
+#: config/tc-cr16.c:1638
 #, c-format
 msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
 msgstr "Некоректна пара регістрів індексування («%s») у інструкції: «%s»"
 
-#: config/tc-cr16.c:1672
+#: config/tc-cr16.c:1677
 #, c-format
 msgid "Unknown processor register : `%d'"
 msgstr "Невідомий регістр процесора: «%d»"
 
 #. Issue a error message when register  pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1680
+#: config/tc-cr16.c:1685
 #, c-format
 msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
 msgstr "Некоректний регістр процесора («%s») у інструкції: «%s»"
 
-#: config/tc-cr16.c:1728
+#: config/tc-cr16.c:1733
 #, c-format
 msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'"
 msgstr "Невідомий регістр процесора (32-бітовий): «%d»"
 
 #. Issue a error message when register  pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1736
+#: config/tc-cr16.c:1741
 #, c-format
 msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
 msgstr "Некоректний регістр 32-бітового процесора («%s») у інструкції: «%s»"
 
-#: config/tc-cr16.c:2102 config/tc-crx.c:1665 config/tc-crx.c:1682
+#: config/tc-cr16.c:2107 config/tc-crx.c:1665 config/tc-crx.c:1682
 #, c-format
 msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined"
 msgstr "Використано той самий регістр для джерела і призначення («r%d»), результат є невизначеним"
 
-#: config/tc-cr16.c:2123
+#: config/tc-cr16.c:2128
 msgid "RA register is saved twice."
 msgstr "Регістр RA збережено двічі."
 
-#: config/tc-cr16.c:2127
+#: config/tc-cr16.c:2132
 #, c-format
 msgid "`%s' Illegal use of registers."
 msgstr "«%s» Некоректне використання регістрів."
 
-#: config/tc-cr16.c:2141
+#: config/tc-cr16.c:2146
 #, c-format
 msgid "`%s' Illegal count-register combination."
 msgstr "«%s»: некоректна поєднання лічильника і регістра."
 
-#: config/tc-cr16.c:2147
+#: config/tc-cr16.c:2152
 #, c-format
 msgid "`%s' Illegal use of register."
 msgstr "«%s» Некоректне використання регістра."
 
-#: config/tc-cr16.c:2156 config/tc-crx.c:1674
+#: config/tc-cr16.c:2161 config/tc-crx.c:1674
 #, c-format
 msgid "`%s' has undefined result"
 msgstr "«%s» має невизначений результат"
 
-#: config/tc-cr16.c:2164
+#: config/tc-cr16.c:2169
 #, c-format
 msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined"
 msgstr "Використано той самий регістр для джерела і призначення («r%d»),  результат є невизначеним"
 
-#: config/tc-cr16.c:2335 config/tc-crx.c:1579
+#: config/tc-cr16.c:2340 config/tc-crx.c:1579
 msgid "Incorrect number of operands"
 msgstr "Некоректна кількість операндів"
 
-#: config/tc-cr16.c:2337 config/tc-crx.c:1581
+#: config/tc-cr16.c:2342 config/tc-crx.c:1581
 #, c-format
 msgid "Illegal type of operand (arg %d)"
 msgstr "Некоректний тип операнда (аргумент %d)"
 
-#: config/tc-cr16.c:2343 config/tc-crx.c:1587
+#: config/tc-cr16.c:2348 config/tc-crx.c:1587
 #, c-format
 msgid "Operand out of range (arg %d)"
 msgstr "Операнд поза діапазоном (аргумент %d)"
 
-#: config/tc-cr16.c:2346 config/tc-crx.c:1590
+#: config/tc-cr16.c:2351 config/tc-crx.c:1590
 #, c-format
 msgid "Operand has odd displacement (arg %d)"
 msgstr "Переміщення операнда є непарним (аргумент %d)"
 
-#: config/tc-cr16.c:2349 config/tc-cr16.c:2380 config/tc-crx.c:1603
+#: config/tc-cr16.c:2354 config/tc-cr16.c:2385 config/tc-crx.c:1603
 #: config/tc-crx.c:1634
 #, c-format
 msgid "Illegal operand (arg %d)"
@@ -5456,15 +5540,15 @@ msgstr "Некоректний операнд (аргумент %d)"
 
 #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte
 #. boundary.
-#: config/tc-cr16.c:2482 config/tc-cr16.h:74 config/tc-crx.c:1956
-#: config/tc-crx.h:77 config/tc-ppc.c:3480 config/tc-ppc.c:6428
+#: config/tc-cr16.c:2487 config/tc-cr16.h:74 config/tc-crx.c:1956
+#: config/tc-crx.h:77 config/tc-ppc.c:3542 config/tc-ppc.c:6500
 msgid "instruction address is not a multiple of 2"
 msgstr "адреса інструкції не є кратною до 2"
 
-#: config/tc-cr16.c:2505 config/tc-cris.c:1556 config/tc-cris.c:1564
+#: config/tc-cr16.c:2510 config/tc-cris.c:1556 config/tc-cris.c:1564
 #: config/tc-crx.c:1992 config/tc-dlx.c:692 config/tc-hppa.c:3212
 #: config/tc-hppa.c:3219 config/tc-i860.c:490 config/tc-i860.c:507
-#: config/tc-i860.c:987 config/tc-sparc.c:1792 config/tc-sparc.c:1800
+#: config/tc-i860.c:987 config/tc-sparc.c:1813 config/tc-sparc.c:1821
 #, c-format
 msgid "Unknown opcode: `%s'"
 msgstr "Невідомий код операції: «%s»"
@@ -5474,7 +5558,7 @@ msgstr "Невідомий код операції: «%s»"
 msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx"
 msgstr "проблема внутрішньої непослідовності у %s: fr_symbol %lx"
 
-#: config/tc-cris.c:554 config/tc-m68hc11.c:3897 config/tc-msp430.c:4546
+#: config/tc-cris.c:554 config/tc-m68hc11.c:3897 config/tc-msp430.c:4620
 #, c-format
 msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol"
 msgstr "проблема внутрішньої непослідовності у %s: визначений символ"
@@ -5681,11 +5765,11 @@ msgstr "--pic є некоректним для цього формату об’
 msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s"
 msgstr "некоректне значення <архітектура> у --march=<архітектура>: %s"
 
-#: config/tc-cris.c:3958 config/tc-ft32.c:583 config/tc-moxie.c:778
+#: config/tc-cris.c:3958 config/tc-ft32.c:689 config/tc-moxie.c:778
 msgid "Semantics error.  This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant"
 msgstr "Семантична помилка. Цей тип операнда не можна пересувати, він має бути сталою, що використовується під час збирання"
 
-#: config/tc-cris.c:4007 config/tc-ft32.c:603 config/tc-moxie.c:826
+#: config/tc-cris.c:4007 config/tc-ft32.c:710 config/tc-moxie.c:826
 #, c-format
 msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
 msgstr "Не вдалося створити тип пересування для символу %s, код %s"
@@ -6163,7 +6247,7 @@ msgstr "рядок %d: неможливо розташувати значенн
 msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad"
 msgstr "рядок %d: неможливо розташувати адресу символу «%s» у quad"
 
-#: config/tc-d30v.c:2053 config/tc-pru.c:216 config/tc-pru.c:331
+#: config/tc-d30v.c:2053 config/tc-pru.c:216 config/tc-pru.c:332
 #, c-format
 msgid "Alignment too large: %d assumed"
 msgstr "Надто велике вирівнювання: припускаємо %d."
@@ -6176,18 +6260,18 @@ msgstr "не вистачає .proc"
 msgid ".endfunc missing for previous .proc"
 msgstr "не вистачає .endfunc для попереднього .proc"
 
-#: config/tc-dlx.c:295 config/tc-i860.c:226 config/tc-mips.c:3523
-#: config/tc-nios2.c:3626 config/tc-nios2.c:3640 config/tc-nios2.c:3655
-#: config/tc-pru.c:1564 config/tc-pru.c:1578 config/tc-riscv.c:611
+#: config/tc-dlx.c:295 config/tc-i860.c:226 config/tc-mips.c:3600
+#: config/tc-nios2.c:3639 config/tc-nios2.c:3653 config/tc-nios2.c:3668
+#: config/tc-pru.c:1565 config/tc-pru.c:1579 config/tc-riscv.c:621
 #, c-format
 msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
 msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s\n"
 
 #. Probably a memory allocation problem?  Give up now.
-#: config/tc-dlx.c:302 config/tc-hppa.c:8272 config/tc-nios2.c:1440
-#: config/tc-nios2.c:3629 config/tc-nios2.c:3643 config/tc-nios2.c:3658
-#: config/tc-pru.c:1567 config/tc-pru.c:1581 config/tc-riscv.c:614
-#: config/tc-riscv.c:622 config/tc-sparc.c:1061
+#: config/tc-dlx.c:302 config/tc-hppa.c:8270 config/tc-nios2.c:1440
+#: config/tc-nios2.c:3642 config/tc-nios2.c:3656 config/tc-nios2.c:3671
+#: config/tc-pru.c:1568 config/tc-pru.c:1582 config/tc-riscv.c:624
+#: config/tc-riscv.c:632 config/tc-sparc.c:1064
 msgid "Broken assembler.  No assembly attempted."
 msgstr "Непрацездатний асемблер. Спробу збирання перервано."
 
@@ -6258,7 +6342,7 @@ msgid "Invalid expression after # number\n"
 msgstr "Некоректний вираз після «# число»\n"
 
 #: config/tc-dlx.c:1199 config/tc-i960.c:2637 config/tc-m32r.c:2276
-#: config/tc-nds32.c:6639 config/tc-sparc.c:4021
+#: config/tc-nds32.c:6639 config/tc-sparc.c:4124
 #, c-format
 msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
 msgstr "внутрішня помилка: експортування типу пересування %d («%s») неможливе"
@@ -6444,34 +6528,34 @@ msgstr "порушення обмеження пакування VLIW"
 msgid "Relocation %s is not safe for %s"
 msgstr "Пересування %s для %s не є безпечним"
 
-#: config/tc-ft32.c:138 config/tc-moxie.c:104
+#: config/tc-ft32.c:146 config/tc-moxie.c:104
 msgid "expecting register"
 msgstr "мало бути вказано регістр"
 
-#: config/tc-ft32.c:159 config/tc-ft32.c:175 config/tc-moxie.c:123
+#: config/tc-ft32.c:167 config/tc-ft32.c:183 config/tc-moxie.c:123
 #: config/tc-moxie.c:139
 msgid "illegal register number"
 msgstr "некоректний номер регістра"
 
-#: config/tc-ft32.c:229 config/tc-moxie.c:188 config/tc-pj.c:260
+#: config/tc-ft32.c:239 config/tc-moxie.c:188 config/tc-pj.c:260
 #, c-format
 msgid "unknown opcode %s"
 msgstr "невідомий код операції %s"
 
-#: config/tc-ft32.c:253
+#: config/tc-ft32.c:264
 #, c-format
 msgid "unknown width specifier '.%c'"
 msgstr "невідомий специфікатор ширини «.%c»"
 
-#: config/tc-ft32.c:367
+#: config/tc-ft32.c:387
 msgid "internal error in argument parsing"
 msgstr "внутрішня помилка у обробці аргументів"
 
-#: config/tc-ft32.c:378
+#: config/tc-ft32.c:400
 msgid "expected comma separator"
 msgstr "мало бути використано роздільник-кому"
 
-#: config/tc-ft32.c:389 config/tc-moxie.c:232 config/tc-moxie.c:292
+#: config/tc-ft32.c:412 config/tc-moxie.c:232 config/tc-moxie.c:292
 #: config/tc-moxie.c:304 config/tc-moxie.c:337 config/tc-moxie.c:369
 #: config/tc-moxie.c:402 config/tc-moxie.c:456 config/tc-moxie.c:510
 #: config/tc-moxie.c:520 config/tc-moxie.c:543 config/tc-moxie.c:556
@@ -6479,11 +6563,27 @@ msgstr "мало бути використано роздільник-кому"
 msgid "extra stuff on line ignored"
 msgstr "зайві дані у рядку проігноровано"
 
-#: config/tc-ft32.c:433 config/tc-lm32.c:236 config/tc-moxie.c:587
+#: config/tc-ft32.c:472 config/tc-lm32.c:236 config/tc-moxie.c:587
 #: config/tc-nios2.c:284
 msgid "bad call to md_atof"
 msgstr "помилковий виклик md_atof"
 
+#: config/tc-ft32.c:522
+#, c-format
+msgid "FT32 options:\n"
+msgstr "Параметри FT32:\n"
+
+#: config/tc-ft32.c:523
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"-no-relax\t\tdon't relax relocations\n"
+"\t\t\t\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"-no-relax\t\tне оптимізувати переміщення\n"
+"\t\t\t\n"
+
 #. These macros must be defined, but is will be a fatal assembler
 #. error if we ever hit them.
 #: config/tc-ft32.h:35 config/tc-pj.h:40
@@ -6620,7 +6720,7 @@ msgstr "операндом-джерелом має бути 16-бітова аб
 
 #. This seems more sane than saying "too many operands".  We'll
 #. get here only if the trailing trash starts with a comma.
-#: config/tc-h8300.c:1846 config/tc-mips.c:13854 config/tc-mips.c:13924
+#: config/tc-h8300.c:1846 config/tc-mips.c:14027 config/tc-mips.c:14095
 #: config/tc-mmix.c:479 config/tc-mmix.c:491 config/tc-mmix.c:2533
 #: config/tc-mmix.c:2557 config/tc-mmix.c:2830
 msgid "invalid operands"
@@ -6690,7 +6790,7 @@ msgstr "Неочікуване посилання на символ у розд
 msgid "Difference of symbols in different sections is not supported"
 msgstr "Підтримки визначення різних символів для різних розділів не передбачено"
 
-#: config/tc-h8300.c:2355 config/tc-mcore.c:2201 config/tc-microblaze.c:2452
+#: config/tc-h8300.c:2355 config/tc-mcore.c:2204 config/tc-microblaze.c:2458
 #: config/tc-pj.c:491 config/tc-sh.c:4480 config/tc-tic6x.c:4520
 #: config/tc-xc16x.c:315
 #, c-format
@@ -6773,7 +6873,7 @@ msgstr "Неабсолютний символ: «%s»."
 msgid "Undefined absolute constant: '%s'."
 msgstr "Невизначена абсолютна стала: «%s»."
 
-#: config/tc-hppa.c:2224 config/tc-hppa.c:5694
+#: config/tc-hppa.c:2224 config/tc-hppa.c:5692
 msgid "could not update architecture and machine"
 msgstr "не вдалося оновити дані щодо архітектури і комп’ютера"
 
@@ -6878,242 +6978,242 @@ msgstr "Некоректна умова модульної інструкції.
 msgid "Branch to unaligned address"
 msgstr "Відгалуження на невирівняну адресу"
 
-#: config/tc-hppa.c:5263
+#: config/tc-hppa.c:5261
 msgid "Invalid SFU identifier"
 msgstr "Некоректний ідентифікатор SFU"
 
-#: config/tc-hppa.c:5313
+#: config/tc-hppa.c:5311
 msgid "Invalid COPR identifier"
 msgstr "Некоректний ідентифікатор COPR"
 
-#: config/tc-hppa.c:5443
+#: config/tc-hppa.c:5441
 msgid "Invalid Floating Point Operand Format."
 msgstr "Некоректний формат операнда з рухомою крапкою."
 
-#: config/tc-hppa.c:5563 config/tc-hppa.c:5583 config/tc-hppa.c:5603
-#: config/tc-hppa.c:5623 config/tc-hppa.c:5643
+#: config/tc-hppa.c:5561 config/tc-hppa.c:5581 config/tc-hppa.c:5601
+#: config/tc-hppa.c:5621 config/tc-hppa.c:5641
 msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub"
 msgstr "Некоректний регістр для fmpyadd або fmpysub з одинарною точністю"
 
-#: config/tc-hppa.c:5711
+#: config/tc-hppa.c:5709
 #, c-format
 msgid "Invalid operands %s"
 msgstr "Некоректні операнди %s"
 
-#: config/tc-hppa.c:5721
+#: config/tc-hppa.c:5719
 #, c-format
 msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior."
 msgstr "Значення пришвидшеного використання %d і %d призведуть до невизначеної поведінки."
 
-#: config/tc-hppa.c:5773 config/tc-hppa.c:6956 config/tc-hppa.c:7011
+#: config/tc-hppa.c:5771 config/tc-hppa.c:6954 config/tc-hppa.c:7009
 msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
 msgstr "Пропущено назву функції для .PROC (пошкоджено ланцюжок міток)"
 
-#: config/tc-hppa.c:5776 config/tc-hppa.c:7014
+#: config/tc-hppa.c:5774 config/tc-hppa.c:7012
 msgid "Missing function name for .PROC"
 msgstr "Пропущено назву функції для .PROC"
 
-#: config/tc-hppa.c:5835
+#: config/tc-hppa.c:5833
 msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff"
 msgstr "Аргументом .BLOCK/.BLOCKZ має бути число від 0 до 0x3fffffff"
 
-#: config/tc-hppa.c:5926
+#: config/tc-hppa.c:5924
 #, c-format
 msgid "Invalid .CALL argument: %s"
 msgstr "Некоректний аргумент .CALL: %s"
 
-#: config/tc-hppa.c:6071
+#: config/tc-hppa.c:6069
 msgid ".callinfo is not within a procedure definition"
 msgstr ".callinfo перебуває поза визначенням процедури"
 
-#: config/tc-hppa.c:6089
+#: config/tc-hppa.c:6087
 #, c-format
 msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n"
 msgstr "Параметр FRAME має бути кратним до 8: %d\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:6106
+#: config/tc-hppa.c:6104
 msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n"
 msgstr "Значення ENTRY_GR має належати діапазону від 3 до 18\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:6117
+#: config/tc-hppa.c:6115
 msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n"
 msgstr "Значення ENTRY_FR має належати діапазону від 12 до 21\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:6126
+#: config/tc-hppa.c:6124
 msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n"
 msgstr "Значенням ENTRY_SR має бути 3\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:6175
+#: config/tc-hppa.c:6173
 #, c-format
 msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s"
 msgstr "Некоректний аргумент .CALLINFO: %s"
 
-#: config/tc-hppa.c:6286
+#: config/tc-hppa.c:6284
 msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported"
 msgstr "Підтримки псевдооператора .ENTER не передбачено"
 
-#: config/tc-hppa.c:6302
+#: config/tc-hppa.c:6300
 msgid "Misplaced .entry. Ignored."
 msgstr "Помилково розташована інструкція .entry. Проігноровано."
 
-#: config/tc-hppa.c:6306
+#: config/tc-hppa.c:6304
 msgid "Missing .callinfo."
 msgstr "Пропущено .callinfo."
 
-#: config/tc-hppa.c:6370
+#: config/tc-hppa.c:6368
 msgid ".REG expression must be a register"
 msgstr "Вираз .REG має бути регістром"
 
-#: config/tc-hppa.c:6386
+#: config/tc-hppa.c:6384
 msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed"
 msgstr "помилковий або неспрощуваний абсолютний вираз, припускаємо нульове значення"
 
-#: config/tc-hppa.c:6397
+#: config/tc-hppa.c:6395
 msgid ".REG must use a label"
 msgstr ".REG має використовувати мітку"
 
-#: config/tc-hppa.c:6399
+#: config/tc-hppa.c:6397
 msgid ".EQU must use a label"
 msgstr ".EQU має використовувати мітку"
 
-#: config/tc-hppa.c:6455
+#: config/tc-hppa.c:6453
 #, c-format
 msgid "Symbol '%s' could not be created."
 msgstr "Не вдалося створити символ «%s»."
 
-#: config/tc-hppa.c:6505
+#: config/tc-hppa.c:6503
 msgid ".EXIT must appear within a procedure"
 msgstr ".EXIT має бути вказано у процедурі"
 
-#: config/tc-hppa.c:6509
+#: config/tc-hppa.c:6507
 msgid "Missing .callinfo"
 msgstr "Пропущено .callinfo"
 
-#: config/tc-hppa.c:6513
+#: config/tc-hppa.c:6511
 msgid "No .ENTRY for this .EXIT"
 msgstr "Немає .ENTRY для цього .EXIT"
 
-#: config/tc-hppa.c:6553
+#: config/tc-hppa.c:6551
 #, c-format
 msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s"
 msgstr "Використовуємо ENTRY замість CODE у директиві експортування для %s"
 
-#: config/tc-hppa.c:6672
+#: config/tc-hppa.c:6670
 #, c-format
 msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s"
 msgstr "Невизначений аргумент .EXPORT/.IMPORT (проігноровано): %s"
 
-#: config/tc-hppa.c:6695
+#: config/tc-hppa.c:6693
 #, c-format
 msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
 msgstr "Не вдалося визначити символ експортування: %s\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:6786
+#: config/tc-hppa.c:6784
 msgid "Missing label name on .LABEL"
 msgstr "Пропущено назву мітки у .LABEL"
 
-#: config/tc-hppa.c:6791
+#: config/tc-hppa.c:6789
 msgid "extra .LABEL arguments ignored."
 msgstr "зайві аргументи .LABEL проігноровано."
 
-#: config/tc-hppa.c:6807
+#: config/tc-hppa.c:6805
 msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported"
 msgstr "Підтримки псевдооператора .LEAVE не передбачено"
 
-#: config/tc-hppa.c:6845
+#: config/tc-hppa.c:6843
 msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n"
 msgstr "Нерозпізнаний аргумент .LEVEL\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:6878
+#: config/tc-hppa.c:6876
 #, c-format
 msgid "Cannot define static symbol: %s\n"
 msgstr "Не вдалося визначити статичний символ: %s\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:6910
+#: config/tc-hppa.c:6908
 msgid "Nested procedures"
 msgstr "Вкладені процедури"
 
-#: config/tc-hppa.c:6920
+#: config/tc-hppa.c:6918
 msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n"
 msgstr "Не вдалося розмістити дескриптор розгортання\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:7018
+#: config/tc-hppa.c:7016
 msgid "misplaced .procend"
 msgstr "помилкове розташування .procend"
 
-#: config/tc-hppa.c:7021
+#: config/tc-hppa.c:7019
 msgid "Missing .callinfo for this procedure"
 msgstr "Пропущено .callinfo для цієї процедури"
 
-#: config/tc-hppa.c:7024
+#: config/tc-hppa.c:7022
 msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY"
 msgstr "Пропущено .EXIT для .ENTRY"
 
-#: config/tc-hppa.c:7061
+#: config/tc-hppa.c:7059
 msgid "Not in a space.\n"
 msgstr "Не у просторі.\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:7064
+#: config/tc-hppa.c:7062
 msgid "Not in a subspace.\n"
 msgstr "Не у підпросторі.\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:7152
+#: config/tc-hppa.c:7150
 msgid "Invalid .SPACE argument"
 msgstr "Некоректний аргумент .SPACE"
 
-#: config/tc-hppa.c:7198
+#: config/tc-hppa.c:7196
 msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored"
 msgstr "Неможливо змінити простори у визначені процедури. Проігноровано."
 
-#: config/tc-hppa.c:7323
+#: config/tc-hppa.c:7321
 #, c-format
 msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0."
 msgstr "Невизначений простір: «%s». Припускаємо номер простору = 0."
 
-#: config/tc-hppa.c:7346
+#: config/tc-hppa.c:7344
 msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n"
 msgstr "Має бути у просторі, перш ніж можна буде змінювати або оголошувати підпростори.\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:7350
+#: config/tc-hppa.c:7348
 msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored"
 msgstr "Неможливо змінювати підпростори у межах визначення процедури. Проігноровано."
 
-#: config/tc-hppa.c:7384
+#: config/tc-hppa.c:7382
 msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified"
 msgstr "Параметри наявного підпростору не може бути змінено"
 
-#: config/tc-hppa.c:7435
+#: config/tc-hppa.c:7433
 msgid "Alignment must be a power of 2"
 msgstr "Вирівнювання має бути степенем 2"
 
-#: config/tc-hppa.c:7482
+#: config/tc-hppa.c:7480
 msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument"
 msgstr "Підтримки FIRST як аргументу .SUBSPACE не передбачено"
 
-#: config/tc-hppa.c:7484
+#: config/tc-hppa.c:7482
 msgid "Invalid .SUBSPACE argument"
 msgstr "Некоректний аргумент .SUBSPACE"
 
-#: config/tc-hppa.c:7674
+#: config/tc-hppa.c:7672
 #, c-format
 msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s."
 msgstr "Внутрішня помилка: неможливо знайти вміщений простір для %s."
 
-#: config/tc-hppa.c:8236
+#: config/tc-hppa.c:8234
 msgid "-R option not supported on this target."
 msgstr "Підтримки -R для цього призначення не передбачено."
 
-#: config/tc-hppa.c:8253 config/tc-sparc.c:1016 config/tc-sparc.c:1053
+#: config/tc-hppa.c:8251 config/tc-sparc.c:1019 config/tc-sparc.c:1056
 #, c-format
 msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
 msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:8262 config/tc-i860.c:235
+#: config/tc-hppa.c:8260 config/tc-i860.c:235
 #, c-format
 msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
 msgstr "внутрішня помилка: код операції з втратою: «%s» «%s»\n"
 
-#: config/tc-i370.c:418 config/tc-ppc.c:1264 config/tc-s390.c:432
+#: config/tc-i370.c:418 config/tc-ppc.c:1278 config/tc-s390.c:432
 #: config/tc-s390.c:439
 #, c-format
 msgid "invalid switch -m%s"
@@ -7129,854 +7229,860 @@ msgstr "Внутрішня помилка асемблера для інстру
 msgid "Internal assembler error for macro %s"
 msgstr "Внутрішня помилка асемблера для макросу %s"
 
-#: config/tc-i370.c:629 config/tc-ppc.c:2067
+#: config/tc-i370.c:629 config/tc-ppc.c:2129
 msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant"
 msgstr "ідентифікатор+константа@got означає ідентифікатор@got+константа"
 
-#: config/tc-i370.c:683 config/tc-m68k.c:8071
+#: config/tc-i370.c:683 config/tc-m68k.c:8071 read.c:4572
 #, c-format
-msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n"
-msgstr "пересування %s не відповідають на %d байтів\n"
+msgid "%s relocations do not fit in %u byte"
+msgid_plural "%s relocations do not fit in %u bytes"
+msgstr[0] "пересування %s не відповідають на %u байт"
+msgstr[1] "пересування %s не відповідають на %u байти"
+msgstr[2] "пересування %s не відповідають на %u байтів"
+msgstr[3] "пересування %s не відповідають на %u байт"
 
-#: config/tc-i370.c:925 config/tc-i370.c:966
+#: config/tc-i370.c:927 config/tc-i370.c:968
 msgid "unsupported DC type"
 msgstr "непідтримуваний тип DC"
 
-#: config/tc-i370.c:937 config/tc-i370.c:947 config/tc-i370.c:1529
-#: config/tc-i370.c:1540
+#: config/tc-i370.c:939 config/tc-i370.c:949 config/tc-i370.c:1531
+#: config/tc-i370.c:1542
 msgid "missing end-quote"
 msgstr "не вистачає кінцевих лапок"
 
-#: config/tc-i370.c:996
+#: config/tc-i370.c:998
 msgid "unsupported alignment"
 msgstr "непідтримуване вирівнювання"
 
-#: config/tc-i370.c:1003
+#: config/tc-i370.c:1005
 msgid "this DS form not yet supported"
 msgstr "підтримки цього формату DS ще не передбачено"
 
-#: config/tc-i370.c:1045 config/tc-m32r.c:1488 config/tc-microblaze.c:190
+#: config/tc-i370.c:1047 config/tc-m32r.c:1488 config/tc-microblaze.c:192
 msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
 msgstr "Після назви символу мало бути вказано кому. Решту рядка проігноровано."
 
-#: config/tc-i370.c:1068 config/tc-m32r.c:1512 config/tc-microblaze.c:212
-#: config/tc-ppc.c:2227 config/tc-ppc.c:3736 config/tc-ppc.c:3778
-#: config/tc-ppc.c:5338
+#: config/tc-i370.c:1070 config/tc-m32r.c:1512 config/tc-microblaze.c:214
+#: config/tc-ppc.c:2289 config/tc-ppc.c:3808 config/tc-ppc.c:3850
+#: config/tc-ppc.c:5410
 msgid "ignoring bad alignment"
 msgstr "ігноруємо помилкове вирівнювання"
 
-#: config/tc-i370.c:1079 config/tc-m32r.c:1539 config/tc-microblaze.c:223
+#: config/tc-i370.c:1081 config/tc-m32r.c:1539 config/tc-microblaze.c:225
 #, c-format
 msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
 msgstr "Ігноруємо спробу перевизначення символу «%s»."
 
-#: config/tc-i370.c:1087 config/tc-microblaze.c:231
+#: config/tc-i370.c:1089 config/tc-microblaze.c:233
 #, c-format
 msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
 msgstr "Довжиною .lcomm «%s» вже є %ld. Не змінено на %ld."
 
-#: config/tc-i370.c:1106 config/tc-m32r.c:1524 config/tc-microblaze.c:247
+#: config/tc-i370.c:1108 config/tc-m32r.c:1524 config/tc-microblaze.c:249
 #: config/tc-v850.c:383
 msgid "Common alignment not a power of 2"
 msgstr "Загальне вирівнювання не є степенем 2"
 
-#: config/tc-i370.c:1244
+#: config/tc-i370.c:1246
 msgid "Missing or bad .using directive"
 msgstr "Немає директиви .using або помилкова директива"
 
-#: config/tc-i370.c:1289
+#: config/tc-i370.c:1291
 msgid "Literal Pool Overflow"
 msgstr "Переповнення буфера літералів"
 
-#: config/tc-i370.c:1587
+#: config/tc-i370.c:1589
 msgid "expression not a constant"
 msgstr "вираз не є сталим"
 
-#: config/tc-i370.c:1594
+#: config/tc-i370.c:1596
 msgid "Unknown/unsupported address literal type"
 msgstr "Невідомий або непідтримуваний тип літерала адреси"
 
-#: config/tc-i370.c:1617
+#: config/tc-i370.c:1619
 #, c-format
 msgid ".ltorg without prior .using in section %s"
 msgstr ".ltorg без попереднього .using у розділі %s"
 
-#: config/tc-i370.c:1621
+#: config/tc-i370.c:1623
 #, c-format
 msgid ".ltorg in section %s paired to .using in section %s"
 msgstr ".ltorg у розділі %s пов’язано з .using у розділі %s"
 
-#: config/tc-i370.c:1644
+#: config/tc-i370.c:1646
 #, c-format
 msgid "bad alignment of %d bytes in literal pool"
 msgstr "помилкове вирівнювання у %d байтів у буфері літералів"
 
-#: config/tc-i370.c:1668
+#: config/tc-i370.c:1670
 msgid "bad literal size\n"
 msgstr "помилковий розмір літерала\n"
 
-#: config/tc-i370.c:1742
+#: config/tc-i370.c:1744
 msgid ".using: base address expression illegal or too complex"
 msgstr ".using: некоректний або надто складний вираз базової адреси"
 
-#: config/tc-i370.c:1777 config/tc-i370.c:1786
+#: config/tc-i370.c:1779 config/tc-i370.c:1788
 #, c-format
 msgid "dropping register %d in section %s does not match using register %d"
 msgstr "пропускаємо регістр %d у розділі %s, не відповідає використанню регістра %d"
 
-#: config/tc-i370.c:1790
+#: config/tc-i370.c:1792
 #, c-format
 msgid "dropping register %d in section %s previously used in section %s"
 msgstr "пропускаємо регістр %d у розділі %s, раніше використано у розділі %s"
 
-#: config/tc-i370.c:1846 config/tc-ppc.c:3568
+#: config/tc-i370.c:1848 config/tc-ppc.c:3630
 msgid "wrong number of operands"
 msgstr "помилкова кількість операндів"
 
-#: config/tc-i370.c:1928 config/tc-mn10200.c:896 config/tc-mn10300.c:1253
-#: config/tc-s390.c:1689 config/tc-v850.c:2328
+#: config/tc-i370.c:1930 config/tc-mn10200.c:896 config/tc-mn10300.c:1253
+#: config/tc-s390.c:1684 config/tc-v850.c:2328
 #, c-format
 msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
 msgstr "Нерозпізнаний код операції: «%s»"
 
-#: config/tc-i370.c:2071
+#: config/tc-i370.c:2073
 msgid "not using any base register"
 msgstr "не використовуємо жоден з базових регістрів"
 
-#: config/tc-i370.c:2101
+#: config/tc-i370.c:2103
 #, c-format
 msgid "expecting a register for operand %d"
 msgstr "очікуємо на регістр для операнда %d"
 
 #. xgettext:c-format.
-#: config/tc-i370.c:2207 config/tc-mn10200.c:1139 config/tc-mn10300.c:1821
-#: config/tc-ppc.c:3424 config/tc-s390.c:1602 config/tc-v850.c:3043
+#: config/tc-i370.c:2209 config/tc-mn10200.c:1139 config/tc-mn10300.c:1821
+#: config/tc-ppc.c:3486 config/tc-s390.c:1597 config/tc-v850.c:3043
 #, c-format
 msgid "junk at end of line: `%s'"
 msgstr "зайві символи наприкінці рядка: «%s»"
 
 #. Not used --- don't have any 8 byte instructions.
-#: config/tc-i370.c:2222
+#: config/tc-i370.c:2224
 msgid "Internal Error: bad instruction length"
 msgstr "Внутрішня помилка: помилкова довжина інструкції"
 
-#: config/tc-i386.c:2137
+#: config/tc-i386.c:2201
 #, c-format
 msgid "%s shortened to %s"
 msgstr "%s скорочено до %s"
 
-#: config/tc-i386.c:2223
+#: config/tc-i386.c:2291
 msgid "same type of prefix used twice"
 msgstr "префікс того самого типу використано двічі"
 
-#: config/tc-i386.c:2250
+#: config/tc-i386.c:2318
 #, c-format
 msgid "64bit mode not supported on `%s'."
 msgstr "64-бітовий режим не підтримується у «%s»."
 
-#: config/tc-i386.c:2259
+#: config/tc-i386.c:2327
 #, c-format
 msgid "32bit mode not supported on `%s'."
 msgstr "32-бітовий режим не підтримується у «%s»."
 
-#: config/tc-i386.c:2299
+#: config/tc-i386.c:2367
 msgid "bad argument to syntax directive."
 msgstr "помилковий аргумент директиви синтаксису."
 
-#: config/tc-i386.c:2362
+#: config/tc-i386.c:2430
 #, c-format
 msgid "bad argument to %s_check directive."
 msgstr "помилковий аргумент директиви %s_check."
 
-#: config/tc-i386.c:2366
+#: config/tc-i386.c:2434
 #, c-format
 msgid "missing argument for %s_check directive"
 msgstr "пропущено аргумент директиви %s_check"
 
-#: config/tc-i386.c:2406
+#: config/tc-i386.c:2474
 #, c-format
 msgid "`%s' is not supported on `%s'"
 msgstr "«%s» не підтримується на «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:2508
+#: config/tc-i386.c:2576
 #, c-format
 msgid "no such architecture: `%s'"
 msgstr "немає такої архітектури: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:2513
+#: config/tc-i386.c:2581
 msgid "missing cpu architecture"
 msgstr "не вказано архітектуру процесора"
 
-#: config/tc-i386.c:2530
+#: config/tc-i386.c:2598
 #, c-format
 msgid "no such architecture modifier: `%s'"
 msgstr "немає такого модифікатора архітектури: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:2545 config/tc-i386.c:2575
+#: config/tc-i386.c:2613 config/tc-i386.c:2643
 msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only"
 msgstr "Intel L1OM є лише 64-бітовим ELF"
 
-#: config/tc-i386.c:2552 config/tc-i386.c:2582
+#: config/tc-i386.c:2620 config/tc-i386.c:2650
 msgid "Intel K1OM is 64bit ELF only"
 msgstr "Intel K1OM є лише 64-бітовим ELF"
 
-#: config/tc-i386.c:2559 config/tc-i386.c:2596
+#: config/tc-i386.c:2627 config/tc-i386.c:2664
 msgid "Intel MCU is 32bit ELF only"
 msgstr "Intel MCU є лише 32-бітовим ELF"
 
-#: config/tc-i386.c:2603 config/tc-i386.c:10599
+#: config/tc-i386.c:2671 config/tc-i386.c:10616
 msgid "unknown architecture"
 msgstr "невідома архітектура"
 
-#: config/tc-i386.c:2640 config/tc-i386.c:2662
+#: config/tc-i386.c:2708 config/tc-i386.c:2730
 #, c-format
 msgid "can't hash %s: %s"
 msgstr "не вдалося хешувати %s: %s"
 
-#: config/tc-i386.c:2961
+#: config/tc-i386.c:3023
 msgid "there are no pc-relative size relocations"
 msgstr "немає пересувань за розміром відносно PC"
 
-#: config/tc-i386.c:2973
+#: config/tc-i386.c:3035
 #, c-format
 msgid "unknown relocation (%u)"
 msgstr "невідоме пересування (%u)"
 
-#: config/tc-i386.c:2975
+#: config/tc-i386.c:3037
 #, c-format
 msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
 msgstr "%u-байтове пересування не можна застосовувати до %u-байтового поля"
 
-#: config/tc-i386.c:2979
+#: config/tc-i386.c:3041
 msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
 msgstr "пересування не відносно лічильника команди у полі, яке є відносним щодо лічильника команд"
 
-#: config/tc-i386.c:2984
+#: config/tc-i386.c:3046
 msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
 msgstr "поле пересування та тип пересування відрізняються за можливістю використання знаку"
 
-#: config/tc-i386.c:2993
+#: config/tc-i386.c:3055
 msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
 msgstr "немає пересувань без знаку відносно PC"
 
-#: config/tc-i386.c:3001
+#: config/tc-i386.c:3063
 #, c-format
 msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
 msgstr "не вдалося виконати пересування відносно лічильника команд на %u байт"
 
-#: config/tc-i386.c:3018
+#: config/tc-i386.c:3080
 #, c-format
 msgid "cannot do %s %u byte relocation"
 msgstr "не вдалося виконати %s %u-байтове пересування"
 
-#: config/tc-i386.c:3473 config/tc-i386.c:3500
+#: config/tc-i386.c:3549 config/tc-i386.c:3576
 #, c-format
 msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'."
 msgstr "не можна використовувати регістр «%s%s» як операнд %d у «%s»."
 
-#: config/tc-i386.c:3540 config/tc-i386.c:3680
+#: config/tc-i386.c:3616 config/tc-i386.c:3756
 #, c-format
 msgid "invalid instruction `%s' after `%s'"
 msgstr "некоректна інструкція «%s» після «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:3546
+#: config/tc-i386.c:3622
 #, c-format
 msgid "missing `lock' with `%s'"
 msgstr "пропущено «lock» з «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:3553
+#: config/tc-i386.c:3629
 #, c-format
 msgid "instruction `%s' after `xacquire' not allowed"
 msgstr "не можна використовувати інструкцію «%s» після «xacquire»"
 
-#: config/tc-i386.c:3560
+#: config/tc-i386.c:3636
 #, c-format
 msgid "memory destination needed for instruction `%s' after `xrelease'"
 msgstr "потрібне призначення у пам’яті для інструкції «%s» після «xrelease»"
 
-#: config/tc-i386.c:3654
+#: config/tc-i386.c:3730
 #, c-format
 msgid "SSE instruction `%s' is used"
 msgstr "Використано інструкцію SSE «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:3668 config/tc-i386.c:5526
+#: config/tc-i386.c:3744 config/tc-i386.c:5581
 #, c-format
 msgid "ambiguous operand size for `%s'"
 msgstr "неоднозначний розмір операнда для «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:3693
+#: config/tc-i386.c:3769
 msgid "expecting lockable instruction after `lock'"
 msgstr "очікуємо на придатну до блокування інструкцію після «lock»"
 
-#: config/tc-i386.c:3703
+#: config/tc-i386.c:3779
 msgid "expecting valid branch instruction after `bnd'"
 msgstr "очікувалася коректна інструкція відгалуження після «bnd»"
 
-#: config/tc-i386.c:3708
+#: config/tc-i386.c:3783
+msgid "expecting indirect branch instruction after `notrack'"
+msgstr "очікувалася коректна інструкція опосередкованого відгалуження після «notrack»"
+
+#: config/tc-i386.c:3788
 msgid "32-bit address isn't allowed in 64-bit MPX instructions."
 msgstr "32-бітову адресу не можна використовувати у 64-бітових інструкціях MPX."
 
-#: config/tc-i386.c:3712
+#: config/tc-i386.c:3792
 msgid "16-bit address isn't allowed in MPX instructions"
 msgstr "16-бітову адресу не можна використовувати у інструкціях MPX"
 
 #. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
-#: config/tc-i386.c:3768
+#: config/tc-i386.c:3847
 #, c-format
 msgid "translating to `%sp'"
 msgstr "переносимо до «%sp»"
 
-#: config/tc-i386.c:3775
+#: config/tc-i386.c:3854
 #, c-format
 msgid "instruction `%s' isn't supported in 16-bit mode."
 msgstr "у 16 бітовому режимі не передбачено підтримки інструкції «%s»."
 
-#: config/tc-i386.c:3835
+#: config/tc-i386.c:3914
 #, c-format
 msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix."
 msgstr "не можна закодувати регістр «%s%s» у інструкції, що потребує префікса REX."
 
-#: config/tc-i386.c:3875 config/tc-i386.c:4057
+#: config/tc-i386.c:3954 config/tc-i386.c:4140
 #, c-format
 msgid "no such instruction: `%s'"
 msgstr "немає такої інструкції: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:3886 config/tc-i386.c:4090
+#: config/tc-i386.c:3965 config/tc-i386.c:4173
 #, c-format
 msgid "invalid character %s in mnemonic"
 msgstr "некоректний символ %s у мнемосхемі"
 
-#: config/tc-i386.c:3893
+#: config/tc-i386.c:3972
 msgid "expecting prefix; got nothing"
 msgstr "мало бути вказано префікс; втім, нічого не вказано"
 
-#: config/tc-i386.c:3895
+#: config/tc-i386.c:3974
 msgid "expecting mnemonic; got nothing"
 msgstr "мало бути вказано мнемосхему; втім, нічого не вказано"
 
-#: config/tc-i386.c:3910 config/tc-i386.c:4108
+#: config/tc-i386.c:3989 config/tc-i386.c:4191
 #, c-format
 msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
 msgstr "підтримку «%s» передбачено лише у 64-бітовому режимі"
 
-#: config/tc-i386.c:3911 config/tc-i386.c:4107
+#: config/tc-i386.c:3990 config/tc-i386.c:4190
 #, c-format
 msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
 msgstr "підтримки «%s» у 64-бітовому режимі не передбачено"
 
-#: config/tc-i386.c:3923
+#: config/tc-i386.c:4002
 #, c-format
 msgid "redundant %s prefix"
 msgstr "зайвий префікс %s"
 
-#: config/tc-i386.c:4114
+#: config/tc-i386.c:4197
 #, c-format
 msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
 msgstr "підтримки «%s» у «%s%s» не передбачено"
 
-#: config/tc-i386.c:4125
+#: config/tc-i386.c:4208
 msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
 msgstr "використовуйте .code16 для забезпечення належного режиму адресування"
 
-#: config/tc-i386.c:4149
+#: config/tc-i386.c:4232
 #, c-format
 msgid "invalid character %s before operand %d"
 msgstr "некоректний символ %s перед операндом %d"
 
-#: config/tc-i386.c:4163
+#: config/tc-i386.c:4246
 #, c-format
 msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
 msgstr "незбалансована дужка у операнді %d."
 
-#: config/tc-i386.c:4166
+#: config/tc-i386.c:4249
 #, c-format
 msgid "unbalanced brackets in operand %d."
 msgstr "незбалансовані квадратні дужки у операнді %d."
 
-#: config/tc-i386.c:4175
+#: config/tc-i386.c:4258
 #, c-format
 msgid "invalid character %s in operand %d"
 msgstr "некоректний символ %s у операнді %d"
 
-#: config/tc-i386.c:4202
+#: config/tc-i386.c:4285
 #, c-format
 msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
 msgstr "фальшиві операнди; (макс. кількість — %d операндів/інструкцію)"
 
-#: config/tc-i386.c:4226
+#: config/tc-i386.c:4309
 msgid "expecting operand after ','; got nothing"
 msgstr "після «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
 
-#: config/tc-i386.c:4231
+#: config/tc-i386.c:4314
 msgid "expecting operand before ','; got nothing"
 msgstr "перед «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
 
-#: config/tc-i386.c:4608
+#: config/tc-i386.c:4693
 msgid "mask, index, and destination registers should be distinct"
 msgstr "регістри маски, індексу і призначенням мають бути явними"
 
-#: config/tc-i386.c:4623
+#: config/tc-i386.c:4710
 msgid "index and destination registers should be distinct"
 msgstr "регістри індексу і призначення мають бути явними"
 
-#: config/tc-i386.c:5185
+#: config/tc-i386.c:5239
 msgid "operand size mismatch"
 msgstr "невідповідність розмірів операндів"
 
-#: config/tc-i386.c:5188
+#: config/tc-i386.c:5242
 msgid "operand type mismatch"
 msgstr "невідповідність типів операндів"
 
-#: config/tc-i386.c:5191
+#: config/tc-i386.c:5245
 msgid "register type mismatch"
 msgstr "невідповідність типів регістрів"
 
-#: config/tc-i386.c:5194
+#: config/tc-i386.c:5248
 msgid "number of operands mismatch"
 msgstr "невідповідність кількостей операндів"
 
-#: config/tc-i386.c:5197
+#: config/tc-i386.c:5251
 msgid "invalid instruction suffix"
 msgstr "некоректний суфікс інструкції"
 
-#: config/tc-i386.c:5200
+#: config/tc-i386.c:5254
 msgid "constant doesn't fit in 4 bits"
 msgstr "стала не вміщається у 4 біти"
 
-#: config/tc-i386.c:5203
+#: config/tc-i386.c:5257
 msgid "only supported with old gcc"
 msgstr "підтримується лише у застарілих версіях gcc"
 
-#: config/tc-i386.c:5206
+#: config/tc-i386.c:5260
 msgid "unsupported with Intel mnemonic"
 msgstr "не підтримується у мнемосхемі Intel"
 
-#: config/tc-i386.c:5209
+#: config/tc-i386.c:5263
 msgid "unsupported syntax"
 msgstr "непідтримуваний суфікс"
 
-#: config/tc-i386.c:5212
+#: config/tc-i386.c:5266
 #, c-format
 msgid "unsupported instruction `%s'"
 msgstr "непідтримувана інструкція «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:5216
+#: config/tc-i386.c:5270
 msgid "invalid VSIB address"
 msgstr "некоректна адреса VSIB"
 
-#: config/tc-i386.c:5219
+#: config/tc-i386.c:5273
 msgid "mask, index, and destination registers must be distinct"
 msgstr "регістри маски, індексу і призначенням мають бути явними"
 
-#: config/tc-i386.c:5222
+#: config/tc-i386.c:5276
 msgid "unsupported vector index register"
 msgstr "непідтримуваний регістр векторного індексу"
 
-#: config/tc-i386.c:5225
+#: config/tc-i386.c:5279
 msgid "unsupported broadcast"
 msgstr "непідтримувана трансляція"
 
-#: config/tc-i386.c:5228
+#: config/tc-i386.c:5282
 msgid "broadcast not on source memory operand"
 msgstr "трансляція поза операндом пам’яті призначення"
 
-#: config/tc-i386.c:5231
+#: config/tc-i386.c:5285
 msgid "broadcast is needed for operand of such type"
 msgstr "для операнда такого типу потрібна трансляція"
 
-#: config/tc-i386.c:5234
+#: config/tc-i386.c:5288
 msgid "unsupported masking"
 msgstr "непідтримуване маскування"
 
-#: config/tc-i386.c:5237
+#: config/tc-i386.c:5291
 msgid "mask not on destination operand"
 msgstr "маска не у операнді призначення"
 
-#: config/tc-i386.c:5240
+#: config/tc-i386.c:5294
 msgid "default mask isn't allowed"
 msgstr "не можна використовувати типову маску"
 
-#: config/tc-i386.c:5243
+#: config/tc-i386.c:5297
 msgid "unsupported static rounding/sae"
 msgstr "непідтримуване статичне округлення/sae"
 
-#: config/tc-i386.c:5247
+#: config/tc-i386.c:5301
 msgid "RC/SAE operand must precede immediate operands"
 msgstr "операнд RC/SAE має передувати операндам пришвидшеного використання"
 
-#: config/tc-i386.c:5249
+#: config/tc-i386.c:5303
 msgid "RC/SAE operand must follow immediate operands"
 msgstr "операнд RC/SAE має бути вказано після операндів пришвидшеного використання"
 
-#: config/tc-i386.c:5252 config/tc-metag.c:4789 config/tc-metag.c:5530
+#: config/tc-i386.c:5306 config/tc-metag.c:4789 config/tc-metag.c:5530
 #: config/tc-metag.c:5552
 msgid "invalid register operand"
 msgstr "некоректний операнд регістра"
 
-#: config/tc-i386.c:5255
+#: config/tc-i386.c:5309
 #, c-format
 msgid "%s for `%s'"
 msgstr "%s для «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:5266
+#: config/tc-i386.c:5320
 #, c-format
 msgid "indirect %s without `*'"
 msgstr "непряма команда %s без «*»"
 
 #. Warn them that a data or address size prefix doesn't
 #. affect assembly of the next line of code.
-#: config/tc-i386.c:5274
+#: config/tc-i386.c:5328
 #, c-format
 msgid "stand-alone `%s' prefix"
 msgstr "непов’язаний префікс «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:5308 config/tc-i386.c:5324
+#: config/tc-i386.c:5362 config/tc-i386.c:5378
 #, c-format
 msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment"
 msgstr "операнд %2$d «%1$s» має використовувати сегмент «%3$s»"
 
 #. We have to know the operand size for crc32.
-#: config/tc-i386.c:5378
+#: config/tc-i386.c:5432
 #, c-format
 msgid "ambiguous memory operand size for `%s`"
 msgstr "неоднозначний розмір операнда пам’яті для «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:5499
+#: config/tc-i386.c:5554
 msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction"
 msgstr "не вказано суфікс мнемоніки інструкції та операнди регістрів; вимірювання розміру інструкції неможливе"
 
-#: config/tc-i386.c:5641 config/tc-i386.c:5715 config/tc-i386.c:5826
+#: config/tc-i386.c:5700 config/tc-i386.c:5773 config/tc-i386.c:5895
 #, c-format
 msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix"
 msgstr "використовуємо «%s%s» замість «%s%s» через суфікс «%c»"
 
-#: config/tc-i386.c:5668 config/tc-i386.c:5692 config/tc-i386.c:5757
-#: config/tc-i386.c:5802
+#: config/tc-i386.c:5721 config/tc-i386.c:5749 config/tc-i386.c:5820
+#: config/tc-i386.c:5870
 #, c-format
 msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
 msgstr "«%s%s» не можна використовувати з «%s%c»"
 
-#: config/tc-i386.c:5709 config/tc-i386.c:5735 config/tc-i386.c:5781
-#: config/tc-i386.c:5820
+#: config/tc-i386.c:5767 config/tc-i386.c:5794 config/tc-i386.c:5845
+#: config/tc-i386.c:5889
 #, c-format
 msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
 msgstr "некоректний регістр «%s%s» використано з суфіксом «%c»"
 
-#: config/tc-i386.c:5889
+#: config/tc-i386.c:5958
 msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
 msgstr "не вказано суфікса мнемосхеми інструкції; визначення безпосереднього розміру неможливе"
 
-#: config/tc-i386.c:5925
-#, c-format
-msgid "the last operand of `%s' must be `%s%s'"
-msgstr "останнім операндом «%s» має бути «%s%s»"
-
-#: config/tc-i386.c:5928
-#, c-format
-msgid "the first operand of `%s' must be `%s%s'"
-msgstr "першим операндом «%s» має бути «%s%s»"
-
-#: config/tc-i386.c:6059
+#: config/tc-i386.c:6102
 #, c-format
 msgid "the second source register `%s%s' implicitly denotes `%s%.3s%d' to `%s%.3s%d' source group in `%s'"
 msgstr "другий регістр джерела, «%s%s», неявним чином призначає «%s%.3s%d» до групи джерел «%s%.3s%d» у «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:6096
+#: config/tc-i386.c:6139
 #, c-format
 msgid "you can't `pop %scs'"
 msgstr "не можна виконувати «pop %scs»"
 
 #. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
-#: config/tc-i386.c:6125
+#: config/tc-i386.c:6168
 #, c-format
 msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
 msgstr "виконуємо перенесення до «%s %s%s,%s%s»"
 
 #. Extraneous `l' suffix on fp insn.
-#: config/tc-i386.c:6132
+#: config/tc-i386.c:6175
 #, c-format
 msgid "translating to `%s %s%s'"
 msgstr "виконуємо перенесення «%s %s%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:6160
+#: config/tc-i386.c:6203
 #, c-format
 msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
 msgstr "перевизначення сегментів у «%s» є безрезультатним"
 
-#: config/tc-i386.c:6976 config/tc-i386.c:7077 config/tc-i386.c:7132
+#: config/tc-i386.c:6975 config/tc-i386.c:7076 config/tc-i386.c:7131
 msgid "skipping prefixes on this instruction"
 msgstr "пропускаємо префікси для цієї інструкції"
 
-#: config/tc-i386.c:7152
+#: config/tc-i386.c:7151
 msgid "16-bit jump out of range"
 msgstr "16-бітовий перехід за межі припустимого діапазону"
 
-#: config/tc-i386.c:7161
+#: config/tc-i386.c:7160
 #, c-format
 msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
 msgstr "не вдалося обробити неабсолютний сегмент у «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:7848 config/tc-i386.c:7950
+#: config/tc-i386.c:7255
+msgid "pseudo prefix without instruction"
+msgstr "префікс pseudo без інструкції"
+
+#: config/tc-i386.c:7847 config/tc-i386.c:7949
 #, c-format
 msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
 msgstr "підтримки пересування @%s у %d-бітовому форматі виведення не передбачено"
 
-#: config/tc-i386.c:8001
+#: config/tc-i386.c:8000
 #, c-format
 msgid "missing or invalid expression `%s'"
 msgstr "не вказано вираз «%s» або вказано некоректний вираз"
 
-#: config/tc-i386.c:8087
+#: config/tc-i386.c:8086
 #, c-format
 msgid "Unsupported broadcast: `%s'"
 msgstr "Непідтримувана трансляція: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:8102
+#: config/tc-i386.c:8101
 #, c-format
-msgid "`%s' can't be used for write mask"
-msgstr "«%s» не можна використовувати як маску запису"
+msgid "`%s%s' can't be used for write mask"
+msgstr "«%s%s» не можна використовувати як маску запису"
 
-#: config/tc-i386.c:8125
+#: config/tc-i386.c:8124
 #, c-format
 msgid "invalid write mask `%s'"
 msgstr "некоректна маска запису, «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:8147 config/tc-i386.c:8792
+#: config/tc-i386.c:8146 config/tc-i386.c:8809
 #, c-format
 msgid "duplicated `%s'"
 msgstr "дублювання «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:8157
+#: config/tc-i386.c:8156
 #, c-format
 msgid "invalid zeroing-masking `%s'"
 msgstr "некоректне занулення-маскування, «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:8170
+#: config/tc-i386.c:8169
 #, c-format
 msgid "missing `}' in `%s'"
 msgstr "пропущено «}» у «%s»"
 
 #. We don't know this one.
-#: config/tc-i386.c:8178
+#: config/tc-i386.c:8177
 #, c-format
 msgid "unknown vector operation: `%s'"
 msgstr "невідома векторна операція: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:8198
+#: config/tc-i386.c:8183
+msgid "zeroing-masking only allowed with write mask"
+msgstr "маскування нулями дозволено лише з маскою запису"
+
+#: config/tc-i386.c:8203
 #, c-format
 msgid "at most %d immediate operands are allowed"
 msgstr "можна використовувати не більше %d безпосередніх операндів"
 
-#: config/tc-i386.c:8230 config/tc-i386.c:8477
+#: config/tc-i386.c:8235 config/tc-i386.c:8482
 #, c-format
 msgid "junk `%s' after expression"
 msgstr "зайві дані, «%s», після виразу"
 
-#: config/tc-i386.c:8251
+#: config/tc-i386.c:8256
 #, c-format
 msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
 msgstr "не вказано вираз пришвидшеного використання «%s» або вказано некоректний вираз"
 
-#: config/tc-i386.c:8274 config/tc-i386.c:8567
+#: config/tc-i386.c:8279 config/tc-i386.c:8572
 #, c-format
 msgid "unimplemented segment %s in operand"
 msgstr "нереалізований сегмент, %s, у операнді"
 
-#: config/tc-i386.c:8281
+#: config/tc-i386.c:8286
 #, c-format
 msgid "illegal immediate register operand %s"
 msgstr "некоректний операнд регістра пришвидшеного використання, %s"
 
-#: config/tc-i386.c:8329
+#: config/tc-i386.c:8334
 #, c-format
 msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
 msgstr "мало бути вказано коефіцієнт масштабування, 1, 2, 4 або 8; втім, вказано «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:8338
+#: config/tc-i386.c:8343
 #, c-format
 msgid "scale factor of %d without an index register"
 msgstr "масштабування %d без регістра індексів"
 
-#: config/tc-i386.c:8360
+#: config/tc-i386.c:8365
 #, c-format
 msgid "at most %d displacement operands are allowed"
 msgstr "можна використовувати не більше %d операндів пересування"
 
-#: config/tc-i386.c:8533
+#: config/tc-i386.c:8538
 #, c-format
 msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
 msgstr "пропущено вираз переміщення «%s» або некоректне переміщення"
 
-#: config/tc-i386.c:8550
+#: config/tc-i386.c:8555
 #, c-format
 msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement"
 msgstr "0x%lx поза межами припустимого діапазону 32-бітового переміщення зі знаком"
 
-#: config/tc-i386.c:8690
+#: config/tc-i386.c:8707
 #, c-format
 msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')"
 msgstr "«%s» тут є некоректним (мало бути «%c%s%s%c»)"
 
-#: config/tc-i386.c:8702
+#: config/tc-i386.c:8719
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid %s expression"
 msgstr "«%s» не є коректним виразом %s"
 
-#: config/tc-i386.c:8737
+#: config/tc-i386.c:8754
 #, c-format
 msgid "`%s' cannot be used here"
 msgstr "тут не можна використовувати «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:8744
+#: config/tc-i386.c:8761
 msgid "register scaling is being ignored here"
 msgstr "тут масштабування регістрів буде проігноровано"
 
-#: config/tc-i386.c:8805
+#: config/tc-i386.c:8822
 #, c-format
 msgid "Missing '}': '%s'"
 msgstr "Пропущено «}»: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:8811
+#: config/tc-i386.c:8828
 #, c-format
 msgid "Junk after '}': '%s'"
 msgstr "Зайві символи після «}»: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:8939
+#: config/tc-i386.c:8956
 #, c-format
 msgid "bad memory operand `%s'"
 msgstr "помилковий операнд пам’яті «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:8963
+#: config/tc-i386.c:8980
 #, c-format
 msgid "junk `%s' after register"
 msgstr "зайві дані «%s» після регістра"
 
-#: config/tc-i386.c:8976 config/tc-i386.c:9113 config/tc-i386.c:9157
+#: config/tc-i386.c:8993 config/tc-i386.c:9130 config/tc-i386.c:9174
 #, c-format
 msgid "bad register name `%s'"
 msgstr "помилкова назва регістра, «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:8984
+#: config/tc-i386.c:9001
 msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
 msgstr "не можна використовувати операнд пришвидшеного використання у команді абсолютного переходу"
 
-#: config/tc-i386.c:9015
+#: config/tc-i386.c:9032
 #, c-format
 msgid "too many memory references for `%s'"
 msgstr "занадто багато посилань на пам’ять для «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:9102
+#: config/tc-i386.c:9119
 #, c-format
 msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
 msgstr "мало бути вказано «,» або «)» після індексного регістра у «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:9130
+#: config/tc-i386.c:9147
 #, c-format
 msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
 msgstr "мало бути вказано «)» після коефіцієнта масштабування у «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:9138
+#: config/tc-i386.c:9155
 #, c-format
 msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
 msgstr "після «,» мало бути вказано індексний регістр або коефіцієнт масштабування; маємо «%c»"
 
-#: config/tc-i386.c:9146
+#: config/tc-i386.c:9163
 #, c-format
 msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
 msgstr "після базового регістра у «%s» мало бути вказано «,» або «)»"
 
 #. It's not a memory operand; argh!
-#: config/tc-i386.c:9195
+#: config/tc-i386.c:9212
 #, c-format
 msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
 msgstr "некоректний символ %s на початку операнда %d, «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:9417
+#: config/tc-i386.c:9434
 msgid "long jump required"
 msgstr "потрібен довгий перехід"
 
-#: config/tc-i386.c:9472
+#: config/tc-i386.c:9489
 msgid "jump target out of range"
 msgstr "призначення переходу поза межами припустимого діапазону"
 
-#: config/tc-i386.c:10047
+#: config/tc-i386.c:10064
 msgid "no compiled in support for x86_64"
 msgstr "підтримку x86_64 не було зібрано"
 
-#: config/tc-i386.c:10067
+#: config/tc-i386.c:10084
 msgid "no compiled in support for 32bit x86_64"
 msgstr "підтримку 32b-бітової архітектури x86_64 не зібрано"
 
-#: config/tc-i386.c:10071
+#: config/tc-i386.c:10088
 msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF"
 msgstr "підтримку 32-бітової архітектури x86_64 передбачено лише для ELF"
 
-#: config/tc-i386.c:10105 config/tc-i386.c:10189
+#: config/tc-i386.c:10122 config/tc-i386.c:10206
 #, c-format
 msgid "invalid -march= option: `%s'"
 msgstr "некоректний параметр -march=: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:10199 config/tc-i386.c:10211
+#: config/tc-i386.c:10216 config/tc-i386.c:10228
 #, c-format
 msgid "invalid -mtune= option: `%s'"
 msgstr "некоректний параметр -mtune=: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:10220
+#: config/tc-i386.c:10237
 #, c-format
 msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'"
 msgstr "некоректний параметр -mmnemonic=: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:10229
+#: config/tc-i386.c:10246
 #, c-format
 msgid "invalid -msyntax= option: `%s'"
 msgstr "некоректний параметр -msyntax=: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:10256
+#: config/tc-i386.c:10273
 #, c-format
 msgid "invalid -msse-check= option: `%s'"
 msgstr "некоректний параметр -msse-check=: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:10267
+#: config/tc-i386.c:10284
 #, c-format
 msgid "invalid -moperand-check= option: `%s'"
 msgstr "некоректний параметр -moperand-check=: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:10276
+#: config/tc-i386.c:10293
 #, c-format
 msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'"
 msgstr "некоректний параметр -mavxscalar=: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:10291
+#: config/tc-i386.c:10308
 #, c-format
 msgid "invalid -mevexlig= option: `%s'"
 msgstr "некоректний параметр -mevexlig=: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:10304
+#: config/tc-i386.c:10321
 #, c-format
 msgid "invalid -mevexrcig= option: `%s'"
 msgstr "некоректний параметр -mevexrcig=: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:10313
+#: config/tc-i386.c:10330
 #, c-format
 msgid "invalid -mevexwig= option: `%s'"
 msgstr "некоректний параметр -mevexwig=: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:10328
+#: config/tc-i386.c:10345
 #, c-format
 msgid "invalid -momit-lock-prefix= option: `%s'"
 msgstr "некоректний параметр -momit-lock-prefix=: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:10337
+#: config/tc-i386.c:10354
 #, c-format
 msgid "invalid -mfence-as-lock-add= option: `%s'"
 msgstr "некоректний параметр -mfence-as-lock-add=: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:10346
+#: config/tc-i386.c:10363
 #, c-format
 msgid "invalid -mrelax-relocations= option: `%s'"
 msgstr "некоректний параметр -mrelax-relocations=: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:10469
+#: config/tc-i386.c:10486
 #, c-format
 msgid ""
 "  -Q                      ignored\n"
@@ -7987,7 +8093,7 @@ msgstr ""
 "  -V                      вивести номер версії асемблера\n"
 "  -k                      буде проігноровано\n"
 
-#: config/tc-i386.c:10474
+#: config/tc-i386.c:10491
 #, c-format
 msgid ""
 "  -n                      Do not optimize code alignment\n"
@@ -7996,27 +8102,27 @@ msgstr ""
 "  -n                      не оптимізувати вирівнювання коду\n"
 "  -q                      придушити деякі з попереджень\n"
 
-#: config/tc-i386.c:10478
+#: config/tc-i386.c:10495
 #, c-format
 msgid "  -s                      ignored\n"
 msgstr "  -s                      ігнорується\n"
 
-#: config/tc-i386.c:10483
+#: config/tc-i386.c:10500
 #, c-format
 msgid "  --32/--64/--x32         generate 32bit/64bit/x32 code\n"
 msgstr "  --32/--64/--x32         створити 32-бітовий, 64-бітовий або x32 код\n"
 
-#: config/tc-i386.c:10487
+#: config/tc-i386.c:10504
 #, c-format
 msgid "  --divide                do not treat `/' as a comment character\n"
 msgstr "  --divide                не вважати «/» символом коментаря\n"
 
-#: config/tc-i386.c:10490
+#: config/tc-i386.c:10507
 #, c-format
 msgid "  --divide                ignored\n"
 msgstr "  --divide                ігнорується\n"
 
-#: config/tc-i386.c:10493
+#: config/tc-i386.c:10510
 #, c-format
 msgid ""
 "  -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
@@ -8025,22 +8131,22 @@ msgstr ""
 "  -march=ПРОЦЕСОР[,+РОЗШИРЕННЯ...]\n"
 "                          створити код для ПРОЦЕСОРА та РОЗШИРЕННЯ. Можливі значення ПРОЦЕСОРА:\n"
 
-#: config/tc-i386.c:10497
+#: config/tc-i386.c:10514
 #, c-format
 msgid "                          EXTENSION is combination of:\n"
 msgstr "                          РОЗШИРЕННЯ є комбінацією таких значень:\n"
 
-#: config/tc-i386.c:10500
+#: config/tc-i386.c:10517
 #, c-format
 msgid "  -mtune=CPU              optimize for CPU, CPU is one of:\n"
 msgstr "  -mtune=ПРОЦЕСОР         оптимізувати для процесора ПРОЦЕСОР. Передбачені ПРОЦЕСОРИ:\n"
 
-#: config/tc-i386.c:10503
+#: config/tc-i386.c:10520
 #, c-format
 msgid "  -msse2avx               encode SSE instructions with VEX prefix\n"
 msgstr "  -msse2avx               кодувати інструкції SSE з префіксом VEX\n"
 
-#: config/tc-i386.c:10505
+#: config/tc-i386.c:10522
 #, c-format
 msgid ""
 "  -msse-check=[none|error|warning]\n"
@@ -8049,7 +8155,7 @@ msgstr ""
 "  -msse-check=[none|error|warning]\n"
 "                          перевіряти інструкції SSE\n"
 
-#: config/tc-i386.c:10508
+#: config/tc-i386.c:10525
 #, c-format
 msgid ""
 "  -moperand-check=[none|error|warning]\n"
@@ -8058,7 +8164,7 @@ msgstr ""
 "  -moperand-check=[none|error|warning]\n"
 "                          перевірити поєднання операндів на чинність\n"
 
-#: config/tc-i386.c:10511
+#: config/tc-i386.c:10528
 #, c-format
 msgid ""
 "  -mavxscalar=[128|256]   encode scalar AVX instructions with specific vector\n"
@@ -8067,7 +8173,7 @@ msgstr ""
 "  -mavxscalar=[128|256]   закодувати скалярні інструкції AVX на специфічну довжину\n"
 "                           вектора\n"
 
-#: config/tc-i386.c:10514
+#: config/tc-i386.c:10531
 #, c-format
 msgid ""
 "  -mevexlig=[128|256|512] encode scalar EVEX instructions with specific vector\n"
@@ -8076,7 +8182,7 @@ msgstr ""
 "  -mevexlig=[128|256|512] закодувати скалярні інструкції EVEX на специфічну\n"
 "                           довжину вектора\n"
 
-#: config/tc-i386.c:10517
+#: config/tc-i386.c:10534
 #, c-format
 msgid ""
 "  -mevexwig=[0|1]         encode EVEX instructions with specific EVEX.W value\n"
@@ -8085,7 +8191,7 @@ msgstr ""
 "  -mevexwig=[0|1]         закодувати інструкції EVEX специфічним значенням EVEX.W\n"
 "                           для інструкцій EVEX.W з ігноруванням бітів\n"
 
-#: config/tc-i386.c:10520
+#: config/tc-i386.c:10537
 #, c-format
 msgid ""
 "  -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz]\n"
@@ -8096,47 +8202,47 @@ msgstr ""
 "                          кодувати інструкції EVEX за допомогою специфічного значення EVEX.RC\n"
 "                           для ігнорований інструкцій, придатних лише для SAE\n"
 
-#: config/tc-i386.c:10524
+#: config/tc-i386.c:10541
 #, c-format
 msgid "  -mmnemonic=[att|intel]  use AT&T/Intel mnemonic\n"
 msgstr "  -mmnemonic=[att|intel]  використовувати мнемосхему AT&T або Intel\n"
 
-#: config/tc-i386.c:10526
+#: config/tc-i386.c:10543
 #, c-format
 msgid "  -msyntax=[att|intel]    use AT&T/Intel syntax\n"
 msgstr "  -msyntax=[att|intel]    використовувати синтаксис AT&T або Intel\n"
 
-#: config/tc-i386.c:10528
+#: config/tc-i386.c:10545
 #, c-format
 msgid "  -mindex-reg             support pseudo index registers\n"
 msgstr "  -mindex-reg             підтримувати регістри псевдоіндексу\n"
 
-#: config/tc-i386.c:10530
+#: config/tc-i386.c:10547
 #, c-format
 msgid "  -mnaked-reg             don't require `%%' prefix for registers\n"
 msgstr "  -mnaked-reg             не вимагати префікса «%%» для регістрів\n"
 
-#: config/tc-i386.c:10532
+#: config/tc-i386.c:10549
 #, c-format
 msgid "  -mold-gcc               support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n"
 msgstr "  -mold-gcc               увімкнути підтримку застарілих (<= 2.8.1) версій gcc\n"
 
-#: config/tc-i386.c:10534
+#: config/tc-i386.c:10551
 #, c-format
 msgid "  -madd-bnd-prefix        add BND prefix for all valid branches\n"
 msgstr "  -madd-bnd-prefix        додати префікс BND до всіх коректних гілок\n"
 
-#: config/tc-i386.c:10536
+#: config/tc-i386.c:10553
 #, c-format
 msgid "  -mshared                disable branch optimization for shared code\n"
 msgstr "  -mshared                вимкнути оптимізацію гілок для коду спільного використання\n"
 
-#: config/tc-i386.c:10539
+#: config/tc-i386.c:10556
 #, c-format
 msgid "  -mbig-obj               generate big object files\n"
 msgstr "  -mbig-obj               створювати файли із великими об’єктами\n"
 
-#: config/tc-i386.c:10542
+#: config/tc-i386.c:10559
 #, c-format
 msgid ""
 "  -momit-lock-prefix=[no|yes]\n"
@@ -8145,7 +8251,7 @@ msgstr ""
 "  -momit-lock-prefix=[no|yes]\n"
 "                          вилучити усі префікси блокування\n"
 
-#: config/tc-i386.c:10545
+#: config/tc-i386.c:10562
 #, c-format
 msgid ""
 "  -mfence-as-lock-add=[no|yes]\n"
@@ -8156,7 +8262,7 @@ msgstr ""
 "                          кодувати lfence, mfence і sfence як\n"
 "                           lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n"
 
-#: config/tc-i386.c:10549
+#: config/tc-i386.c:10566
 #, c-format
 msgid ""
 "  -mrelax-relocations=[no|yes]\n"
@@ -8165,66 +8271,66 @@ msgstr ""
 "  -mrelax-relocations=[no|yes]\n"
 "                          створити оптимізовані пересування\n"
 
-#: config/tc-i386.c:10552
+#: config/tc-i386.c:10569
 #, c-format
 msgid "  -mamd64                 accept only AMD64 ISA\n"
 msgstr "  -mamd64                 приймати лише ISA AMD64\n"
 
-#: config/tc-i386.c:10554
+#: config/tc-i386.c:10571
 #, c-format
 msgid "  -mintel64               accept only Intel64 ISA\n"
 msgstr "  -mintel64               приймати лише ISA Intel64\n"
 
-#: config/tc-i386.c:10595
+#: config/tc-i386.c:10612
 #, c-format
 msgid "Intel MCU doesn't support `%s' architecture"
 msgstr "У MCU Intel не передбачено підтримки архітектури «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:10652
+#: config/tc-i386.c:10669
 msgid "Intel L1OM is 64bit only"
 msgstr "Intel L1OM є лише 64-бітовим"
 
-#: config/tc-i386.c:10658
+#: config/tc-i386.c:10675
 msgid "Intel K1OM is 64bit only"
 msgstr "Intel K1OM є лише 64-бітовим"
 
-#: config/tc-i386.c:10664
+#: config/tc-i386.c:10681
 msgid "Intel MCU is 32bit only"
 msgstr "MCU Intel можуть бути лише 32-бітовими"
 
-#: config/tc-i386.c:10821
+#: config/tc-i386.c:10838
 msgid "symbol size computation overflow"
 msgstr "переповнення під час спроби обчислення розміру символу"
 
-#: config/tc-i386.c:10889
+#: config/tc-i386.c:10906 config/tc-sparc.c:3959
 #, c-format
 msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
 msgstr "виконання пересування на %d байтів відносно PC неможливе"
 
-#: config/tc-i386.c:10907
+#: config/tc-i386.c:10924
 #, c-format
 msgid "can not do %d byte relocation"
 msgstr "виконання пересування на %d байтів неможливе"
 
-#: config/tc-i386.c:10975
+#: config/tc-i386.c:10992
 #, c-format
 msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode"
 msgstr "Не вдалося представити тип пересування %s у режимі x32"
 
-#: config/tc-i386.c:11012 config/tc-s390.c:2599
+#: config/tc-i386.c:11029 config/tc-s390.c:2598
 #, c-format
 msgid "cannot represent relocation type %s"
 msgstr "не вдалося представити тип пересування %s"
 
-#: config/tc-i386.c:11129
+#: config/tc-i386.c:11146
 msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
 msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,l,w,x,M,S,G,T у рядку"
 
-#: config/tc-i386.c:11132
+#: config/tc-i386.c:11149
 msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
 msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,w,x,M,S,G,T у рядку"
 
-#: config/tc-i386.c:11151
+#: config/tc-i386.c:11168
 msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
 msgstr "підтримку .largecomm передбачено лише у 64-бітовому режимі, створюємо .comm"
 
@@ -8249,7 +8355,7 @@ msgid "Defective assembler.  No assembly attempted."
 msgstr "Пошкоджений асемблер. Спробу збирання перервано."
 
 #: config/tc-i860.c:392 config/tc-i860.c:938 config/tc-m68k.c:3917
-#: config/tc-m68k.c:3949 config/tc-sparc.c:3125
+#: config/tc-m68k.c:3949 config/tc-sparc.c:3199
 msgid "failed sanity check."
 msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність."
 
@@ -8395,7 +8501,7 @@ msgstr "некоректний коефіцієнт масштабування"
 msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)"
 msgstr "архітектура коду операції конфліктує з архітектурою попередніх інструкцій"
 
-#: config/tc-i960.c:1421 config/tc-xtensa.c:12656
+#: config/tc-i960.c:1421 config/tc-xtensa.c:12784
 msgid "too many operands"
 msgstr "забагато операндів"
 
@@ -9174,7 +9280,7 @@ msgstr "ia64.md_begin: не вдалося виконати хешування 
 msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s"
 msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці сталих хешів зазнала невдачі: %s"
 
-#: config/tc-ia64.c:7493 config/tc-riscv.c:599 config/tc-tilegx.c:263
+#: config/tc-ia64.c:7493 config/tc-riscv.c:609 config/tc-tilegx.c:263
 msgid "Could not set architecture and machine"
 msgstr "Не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера"
 
@@ -9357,7 +9463,7 @@ msgstr "Представлення пересування %s у об’єктн
 msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
 msgstr "Не вдалося додати біт зупинки для позначення кінця групи інструкцій"
 
-#: config/tc-ia64.c:11780 read.c:2598 read.c:3295 read.c:3647 stabs.c:464
+#: config/tc-ia64.c:11780 read.c:2599 read.c:3308 read.c:3660 stabs.c:464
 #, c-format
 msgid "expected comma after \"%s\""
 msgstr "після «%s» мала бути кома"
@@ -9431,7 +9537,7 @@ msgstr "інструкція неявним чином отримує досту
 msgid "Unmatched high relocation"
 msgstr "Пересування high без відповідника"
 
-#: config/tc-iq2000.c:826 config/tc-mips.c:19046 config/tc-score.c:5814
+#: config/tc-iq2000.c:826 config/tc-mips.c:19372 config/tc-score.c:5814
 msgid ".end not in text section"
 msgstr ".end поза розділом text"
 
@@ -9443,7 +9549,7 @@ msgstr "Директива .end без попередньої директиві
 msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
 msgstr "Символ .end не збігається з символом .ent."
 
-#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:19066 config/tc-score.c:5830
+#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:19392 config/tc-score.c:5830
 msgid ".end directive missing or unknown symbol"
 msgstr "не вистачає директиви .end або невідомий символ"
 
@@ -9451,7 +9557,7 @@ msgstr "не вистачає директиви .end або невідомий
 msgid "Expected simple number."
 msgstr "Мало бути просте число."
 
-#: config/tc-iq2000.c:889 config/tc-mips.c:18971 config/tc-score.c:5666
+#: config/tc-iq2000.c:889 config/tc-mips.c:19297 config/tc-score.c:5666
 #, c-format
 msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
 msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
@@ -9478,7 +9584,7 @@ msgstr " Специфічні для M32C параметри командног
 msgid "Unrecognised option: -hidden"
 msgstr "Нерозпізнаний параметр: -hidden"
 
-#: config/tc-m32r.c:357 config/tc-sparc.c:648
+#: config/tc-m32r.c:357 config/tc-sparc.c:651
 msgid "Unrecognized option following -K"
 msgstr "Нерозпізнаний параметр після -K"
 
@@ -10521,7 +10627,7 @@ msgstr "Варіанти архітектури: "
 msgid "Processor variants are: "
 msgstr "Варіанти процесора: "
 
-#: config/tc-m68k.c:7769 config/tc-xtensa.c:6337
+#: config/tc-m68k.c:7769 config/tc-xtensa.c:6356
 #, c-format
 msgid "\n"
 msgstr "\n"
@@ -10540,13 +10646,13 @@ msgstr "Код операції(%d.%s): "
 msgid "Not a defined coldfire architecture"
 msgstr "Не є визначеною архітектурою coldfire"
 
-#: config/tc-m68k.c:8138
+#: config/tc-m68k.c:8140
 #, c-format
 msgid "Adjusted signed .word (%#lx) overflows: `switch'-statement too large."
 msgstr "Переповнення скоригованого .word (%#lx) зі знаком: інструкція «switch» є надто великою."
 
-#: config/tc-mcore.c:520 config/tc-microblaze.c:505 config/tc-microblaze.c:533
-#: config/tc-microblaze.c:570 config/tc-microblaze.c:582
+#: config/tc-mcore.c:520 config/tc-microblaze.c:511 config/tc-microblaze.c:539
+#: config/tc-microblaze.c:576 config/tc-microblaze.c:588
 #, c-format
 msgid "register expected, but saw '%.6s'"
 msgstr "мало бути вказано регістр, втім, вказано «%.6s»"
@@ -10585,11 +10691,11 @@ msgstr "операнд має бути кратним до 4"
 msgid "operand must be a multiple of 2"
 msgstr "операнд має бути кратним до 2"
 
-#: config/tc-mcore.c:887 config/tc-microblaze.c:934
-#: config/tc-microblaze.c:1066 config/tc-microblaze.c:1098
-#: config/tc-microblaze.c:1551 config/tc-microblaze.c:1617
-#: config/tc-microblaze.c:1690 config/tc-microblaze.c:2102
-#: config/tc-microblaze.c:2149
+#: config/tc-mcore.c:887 config/tc-microblaze.c:940
+#: config/tc-microblaze.c:1072 config/tc-microblaze.c:1104
+#: config/tc-microblaze.c:1557 config/tc-microblaze.c:1623
+#: config/tc-microblaze.c:1696 config/tc-microblaze.c:2108
+#: config/tc-microblaze.c:2155
 #, c-format
 msgid "unknown opcode \"%s\""
 msgstr "невідомий код операції «%s»"
@@ -10684,12 +10790,12 @@ msgstr "дублювання специфікатор бітів psr"
 msgid "`af' must appear alone"
 msgstr "«af» має бути використано окремо"
 
-#: config/tc-mcore.c:1587 config/tc-microblaze.c:1728
+#: config/tc-mcore.c:1587 config/tc-microblaze.c:1734
 #, c-format
 msgid "unimplemented opcode \"%s\""
 msgstr "нереалізований код операції «%s»"
 
-#: config/tc-mcore.c:1596 config/tc-microblaze.c:1737
+#: config/tc-mcore.c:1596 config/tc-microblaze.c:1743
 #, c-format
 msgid "ignoring operands: %s "
 msgstr "ігноруємо операнди: %s "
@@ -10716,11 +10822,11 @@ msgstr ""
 "  -EB                     зібрати для систем зі зворотним порядком байтів (типово)\n"
 "  -EL                     зібрати для систем із прямим порядком байтів\n"
 
-#: config/tc-mcore.c:1705 config/tc-microblaze.c:1848
+#: config/tc-mcore.c:1705 config/tc-microblaze.c:1854
 msgid "failed sanity check: short_jump"
 msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність: short_jump"
 
-#: config/tc-mcore.c:1715 config/tc-microblaze.c:1858
+#: config/tc-mcore.c:1715 config/tc-microblaze.c:1864
 msgid "failed sanity check: long_jump"
 msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність: long_jump"
 
@@ -10731,37 +10837,41 @@ msgstr "дивне переміщення за адресою %x"
 
 #. Variable not in small data read only segment accessed
 #. using small data read only anchor.
-#: config/tc-mcore.c:1923 config/tc-microblaze.c:1964
-#: config/tc-microblaze.c:2262 config/tc-microblaze.c:2285
+#: config/tc-mcore.c:1923 config/tc-microblaze.c:1970
+#: config/tc-microblaze.c:2268 config/tc-microblaze.c:2291
 msgid "unknown"
 msgstr "невідома"
 
 #: config/tc-mcore.c:1950
 #, c-format
-msgid "odd distance branch (0x%lx bytes)"
-msgstr "гілка непарної відстані (0x%lx байтів)"
+msgid "odd distance branch (0x%lx byte)"
+msgid_plural "odd distance branch (0x%lx bytes)"
+msgstr[0] "гілка непарної відстані (0x%lx байт)"
+msgstr[1] "гілка непарної відстані (0x%lx байти)"
+msgstr[2] "гілка непарної відстані (0x%lx байтів)"
+msgstr[3] "гілка непарної відстані (0x%lx байт)"
 
-#: config/tc-mcore.c:1954
+#: config/tc-mcore.c:1957
 #, c-format
 msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)"
 msgstr "pcrel для гілки до %s є надто далеким (0x%lx)"
 
-#: config/tc-mcore.c:1974
+#: config/tc-mcore.c:1977
 #, c-format
 msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)"
 msgstr "pcrel для lrw/jmpi/jsri до %s є надто далеким (0x%lx)"
 
-#: config/tc-mcore.c:1986
+#: config/tc-mcore.c:1989
 #, c-format
 msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)"
 msgstr "надто далекий перехід pcrel для loopt (0x%lx)"
 
-#: config/tc-mcore.c:2182 config/tc-microblaze.c:2429 config/tc-tic30.c:1386
+#: config/tc-mcore.c:2185 config/tc-microblaze.c:2435 config/tc-tic30.c:1386
 #, c-format
 msgid "Can not do %d byte %srelocation"
 msgstr "Виконання %2$sпересування на %1$d байтів неможливе"
 
-#: config/tc-mcore.c:2184 config/tc-microblaze.c:2431 config/tc-tic30.c:1387
+#: config/tc-mcore.c:2187 config/tc-microblaze.c:2437 config/tc-tic30.c:1387
 msgid "pc-relative "
 msgstr "відносний щодо PC "
 
@@ -11272,846 +11382,850 @@ msgstr "не вдалося зібрати інструкцію FPU, парам
 msgid "Bad call to md_atof()"
 msgstr "Помилковий виклик md_atof()"
 
-#: config/tc-microblaze.c:510 config/tc-microblaze.c:539
-#: config/tc-microblaze.c:576
+#: config/tc-microblaze.c:516 config/tc-microblaze.c:545
+#: config/tc-microblaze.c:582
 #, c-format
 msgid "Invalid register number at '%.6s'"
 msgstr "Некоректна назва регістра у «%.6s»"
 
-#: config/tc-microblaze.c:737
+#: config/tc-microblaze.c:743
 msgid "operand must be a constant or a label"
 msgstr "операндом має бути стала або мітка"
 
-#: config/tc-microblaze.c:746
+#: config/tc-microblaze.c:752
 #, c-format
 msgid "operand must be absolute in range %lx..%lx, not %lx"
 msgstr "операнд має бути числом без знаку у діапазоні від %lx до %lx, а не %lx"
 
-#: config/tc-microblaze.c:948 config/tc-microblaze.c:955
-#: config/tc-microblaze.c:962 config/tc-microblaze.c:995
-#: config/tc-microblaze.c:1002 config/tc-microblaze.c:1008
-#: config/tc-microblaze.c:1121 config/tc-microblaze.c:1128
-#: config/tc-microblaze.c:1134 config/tc-microblaze.c:1165
-#: config/tc-microblaze.c:1172 config/tc-microblaze.c:1192
-#: config/tc-microblaze.c:1199 config/tc-microblaze.c:1219
-#: config/tc-microblaze.c:1226 config/tc-microblaze.c:1244
-#: config/tc-microblaze.c:1251 config/tc-microblaze.c:1273
-#: config/tc-microblaze.c:1280 config/tc-microblaze.c:1298
-#: config/tc-microblaze.c:1310 config/tc-microblaze.c:1328
-#: config/tc-microblaze.c:1345 config/tc-microblaze.c:1352
-#: config/tc-microblaze.c:1398 config/tc-microblaze.c:1405
-#: config/tc-microblaze.c:1451 config/tc-microblaze.c:1458
-#: config/tc-microblaze.c:1480 config/tc-microblaze.c:1487
-#: config/tc-microblaze.c:1507 config/tc-microblaze.c:1513
-#: config/tc-microblaze.c:1573 config/tc-microblaze.c:1579
-#: config/tc-microblaze.c:1639 config/tc-microblaze.c:1713
+#: config/tc-microblaze.c:954 config/tc-microblaze.c:961
+#: config/tc-microblaze.c:968 config/tc-microblaze.c:1001
+#: config/tc-microblaze.c:1008 config/tc-microblaze.c:1014
+#: config/tc-microblaze.c:1127 config/tc-microblaze.c:1134
+#: config/tc-microblaze.c:1140 config/tc-microblaze.c:1171
+#: config/tc-microblaze.c:1178 config/tc-microblaze.c:1198
+#: config/tc-microblaze.c:1205 config/tc-microblaze.c:1225
+#: config/tc-microblaze.c:1232 config/tc-microblaze.c:1250
+#: config/tc-microblaze.c:1257 config/tc-microblaze.c:1279
+#: config/tc-microblaze.c:1286 config/tc-microblaze.c:1304
+#: config/tc-microblaze.c:1316 config/tc-microblaze.c:1334
+#: config/tc-microblaze.c:1351 config/tc-microblaze.c:1358
+#: config/tc-microblaze.c:1404 config/tc-microblaze.c:1411
+#: config/tc-microblaze.c:1457 config/tc-microblaze.c:1464
+#: config/tc-microblaze.c:1486 config/tc-microblaze.c:1493
+#: config/tc-microblaze.c:1513 config/tc-microblaze.c:1519
+#: config/tc-microblaze.c:1579 config/tc-microblaze.c:1585
+#: config/tc-microblaze.c:1645 config/tc-microblaze.c:1719
 msgid "Error in statement syntax"
 msgstr "Помилка у синтаксисі оператора"
 
-#: config/tc-microblaze.c:968 config/tc-microblaze.c:970
-#: config/tc-microblaze.c:972 config/tc-microblaze.c:1012
-#: config/tc-microblaze.c:1014 config/tc-microblaze.c:1138
-#: config/tc-microblaze.c:1140 config/tc-microblaze.c:1178
-#: config/tc-microblaze.c:1180 config/tc-microblaze.c:1205
-#: config/tc-microblaze.c:1207 config/tc-microblaze.c:1232
-#: config/tc-microblaze.c:1255 config/tc-microblaze.c:1286
-#: config/tc-microblaze.c:1316 config/tc-microblaze.c:1334
-#: config/tc-microblaze.c:1464 config/tc-microblaze.c:1466
-#: config/tc-microblaze.c:1493 config/tc-microblaze.c:1495
-#: config/tc-microblaze.c:1517 config/tc-microblaze.c:1583
-#: config/tc-microblaze.c:1645
+#: config/tc-microblaze.c:974 config/tc-microblaze.c:976
+#: config/tc-microblaze.c:978 config/tc-microblaze.c:1018
+#: config/tc-microblaze.c:1020 config/tc-microblaze.c:1144
+#: config/tc-microblaze.c:1146 config/tc-microblaze.c:1184
+#: config/tc-microblaze.c:1186 config/tc-microblaze.c:1211
+#: config/tc-microblaze.c:1213 config/tc-microblaze.c:1238
+#: config/tc-microblaze.c:1261 config/tc-microblaze.c:1292
+#: config/tc-microblaze.c:1322 config/tc-microblaze.c:1340
+#: config/tc-microblaze.c:1470 config/tc-microblaze.c:1472
+#: config/tc-microblaze.c:1499 config/tc-microblaze.c:1501
+#: config/tc-microblaze.c:1523 config/tc-microblaze.c:1589
+#: config/tc-microblaze.c:1651
 msgid "Cannot use special register with this instruction"
 msgstr "У цій інструкції не можна використовувати регістри спеціального призначення"
 
-#: config/tc-microblaze.c:1022
+#: config/tc-microblaze.c:1028
 msgid "lmi pseudo instruction should not use a label in imm field"
 msgstr "псевдоінструкція lmi не повинна використовувати мітку у полі imm"
 
-#: config/tc-microblaze.c:1024
+#: config/tc-microblaze.c:1030
 msgid "smi pseudo instruction should not use a label in imm field"
 msgstr "псевдоінструкція smi не повинна використовувати мітку у полі imm"
 
-#: config/tc-microblaze.c:1143
+#: config/tc-microblaze.c:1149
 msgid "Symbol used as immediate for shift instruction"
 msgstr "Символ використано як значення пришвидшеного використання для інструкції зсуву (shift)"
 
-#: config/tc-microblaze.c:1152
+#: config/tc-microblaze.c:1158
 #, c-format
 msgid "Shift value > 32. using <value %% 32>"
 msgstr "Значення зсуву > 32. Використовуємо <значення %% 32>"
 
-#: config/tc-microblaze.c:1258
+#: config/tc-microblaze.c:1264
 msgid "Symbol used as immediate value for msrset/msrclr instructions"
 msgstr "Символ використано як значення пришвидшеного використання для інструкцій msrset/msrclr"
 
-#: config/tc-microblaze.c:1387 config/tc-microblaze.c:1440
+#: config/tc-microblaze.c:1393 config/tc-microblaze.c:1446
 msgid "invalid value for special purpose register"
 msgstr "некоректне значення для регістра спеціального призначення"
 
-#: config/tc-microblaze.c:1653
+#: config/tc-microblaze.c:1659
 msgid "An IMM instruction should not be present in the .s file"
 msgstr "У файлі .s не повинно бути інструкцій IMM"
 
-#: config/tc-microblaze.c:1715
+#: config/tc-microblaze.c:1721
 msgid "Symbol used as immediate for mbar instruction"
 msgstr "Символ використано як значення пришвидшеного використання для інструкції mbar"
 
-#: config/tc-microblaze.c:1721
+#: config/tc-microblaze.c:1727
 #, c-format
 msgid "Immediate value for mbar > 32. using <value %% 32>"
 msgstr "Значення пришвидшеного використання для mbar > 32. Використовуємо <значення %% 32>"
 
-#: config/tc-microblaze.c:1798
+#: config/tc-microblaze.c:1804
 msgid "Bad call to MD_NTOF()"
 msgstr "Помилковий виклик MD_NTOF()"
 
-#: config/tc-microblaze.c:2055
+#: config/tc-microblaze.c:2061
 #, c-format
 msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%x)"
 msgstr "pcrel для гілки до %s є надто далеким (0x%x)"
 
 #. We know the abs value: Should never happen.
-#: config/tc-microblaze.c:2210
+#: config/tc-microblaze.c:2216
 msgid "Absolute PC-relative value in relaxation code.  Assembler error....."
 msgstr "Абсолютне значення, відносне щодо PC, у підстановочному коді. Помилка асемблера…"
 
 #. Cannot have a PC-relative branch to a diff segment.
-#: config/tc-microblaze.c:2224
+#: config/tc-microblaze.c:2230
 #, c-format
 msgid "PC relative branch to label %s which is not in the instruction space"
 msgstr "гілка, відносна щодо PC, до мітки %s, яка не перебуває у просторі інструкцій"
 
-#: config/tc-microblaze.c:2265
+#: config/tc-microblaze.c:2271
 msgid "Variable is accessed using small data read only anchor, but it is not in the small data read only section"
 msgstr "Доступ до змінної здійснюється за допомогою прив’язки малих даних лише для читання, але вона не перебуває у розділі малих даних лише для читання"
 
-#: config/tc-microblaze.c:2288
+#: config/tc-microblaze.c:2294
 msgid "Variable is accessed using small data read write anchor, but it is not in the small data read write section"
 msgstr "Доступ до змінної здійснюється за допомогою прив’язки малих даних читання-запису, але вона не перебуває у розділі малих даних читання-запису"
 
-#: config/tc-microblaze.c:2297
+#: config/tc-microblaze.c:2303
 msgid "Incorrect fr_opcode value in frag.  Internal error....."
 msgstr "Помилкове значення fr_opcode у frag. Внутрішня помилка…"
 
 #. We know the abs value: Should never happen.
-#: config/tc-microblaze.c:2304
+#: config/tc-microblaze.c:2310
 msgid "Absolute value in relaxation code.  Assembler error....."
 msgstr "Абсолютне значення у підстановочному коді. Помилка асемблера…"
 
-#: config/tc-mips.c:2046
+#: config/tc-mips.c:2081
 #, c-format
 msgid "the %d-bit %s architecture does not support the `%s' extension"
 msgstr "для %d-бітової архітектури %s не передбачено підтримки розширення «%s»"
 
-#: config/tc-mips.c:2049
+#: config/tc-mips.c:2084
 #, c-format
 msgid "the `%s' extension requires %s%d revision %d or greater"
 msgstr "розширення «%s» потребує модифікації %s%d %d або новішої"
 
-#: config/tc-mips.c:2058
+#: config/tc-mips.c:2093
 #, c-format
 msgid "the `%s' extension was removed in %s%d revision %d"
 msgstr "розширення «%s» було вилучено у %s%d, модифікація %d"
 
-#: config/tc-mips.c:2067
+#: config/tc-mips.c:2102
 #, c-format
 msgid "the `%s' extension requires 64-bit FPRs"
 msgstr "розширення «%s» потребує 64-бітового FPR"
 
-#: config/tc-mips.c:2885 config/tc-mips.c:16069
+#: config/tc-mips.c:2945 config/tc-mips.c:16245
 #, c-format
 msgid "unrecognized register name `%s'"
 msgstr "нерозпізнана назва регістра, «%s»"
 
-#: config/tc-mips.c:3112
+#: config/tc-mips.c:3172
 msgid "invalid register range"
 msgstr "некоректний діапазон регістрів"
 
-#: config/tc-mips.c:3140
+#: config/tc-mips.c:3200
 msgid "vector element must be constant"
 msgstr "елемент вектора має бути сталим"
 
-#: config/tc-mips.c:3150
+#: config/tc-mips.c:3210
 msgid "missing `]'"
 msgstr "не вистачає «]»"
 
-#: config/tc-mips.c:3364
+#: config/tc-mips.c:3433
 #, c-format
 msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
 msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (помилка маскування): %s %s"
 
-#: config/tc-mips.c:3391
+#: config/tc-mips.c:3460
 #, c-format
 msgid "internal: unknown operand type: %s %s"
 msgstr "внутрішня помилка: невідомий тип операнда: %s %s"
 
-#: config/tc-mips.c:3416
+#: config/tc-mips.c:3493
 #, c-format
 msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx doubly defined): %s %s"
 msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (двічі визначено біти 0x%08lx): %s %s"
 
-#: config/tc-mips.c:3424
+#: config/tc-mips.c:3501
 #, c-format
 msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx undefined): %s %s"
 msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (не визначено біти 0x%08lx): %s %s"
 
-#: config/tc-mips.c:3431
+#: config/tc-mips.c:3508
 #, c-format
 msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx defined): %s %s"
 msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (визначено біти 0x%08lx): %s %s"
 
-#: config/tc-mips.c:3466
+#: config/tc-mips.c:3543
 #, c-format
 msgid "internal error: bad microMIPS opcode (incorrect length: %u): %s %s"
 msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (некоректна довжина: %u): %s %s"
 
-#: config/tc-mips.c:3474
+#: config/tc-mips.c:3551
 #, c-format
 msgid "internal error: bad microMIPS opcode (opcode/length mismatch): %s %s"
 msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (невідповідність коду операції і довжини): %s %s"
 
-#: config/tc-mips.c:3500
+#: config/tc-mips.c:3577
 msgid "-G may not be used in position-independent code"
 msgstr "-G не можна використовувати у незалежному від позиції коді"
 
-#: config/tc-mips.c:3506
+#: config/tc-mips.c:3583
 msgid "-G may not be used with abicalls"
 msgstr "-G не можна використовувати із abicall"
 
 #. Probably a memory allocation problem?  Give up now.
-#: config/tc-mips.c:3526 config/tc-mips.c:3617
+#: config/tc-mips.c:3603 config/tc-mips.c:3694
 msgid "broken assembler, no assembly attempted"
 msgstr "Непрацездатний асемблер. Спробу збирання перервано."
 
-#: config/tc-mips.c:3556 config/tc-mips.c:3585
+#: config/tc-mips.c:3633 config/tc-mips.c:3662
 #, c-format
 msgid "internal: can't hash `%s': %s"
 msgstr "внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s"
 
-#: config/tc-mips.c:3767
+#: config/tc-mips.c:3844
 #, c-format
 msgid ".gnu_attribute %d,%d is incompatible with `%s'"
 msgstr ".gnu_attribute %d,%d є несумісним із «%s»"
 
-#: config/tc-mips.c:3774
+#: config/tc-mips.c:3851
 #, c-format
 msgid ".gnu_attribute %d,%d requires `%s'"
 msgstr ".gnu_attribute %d,%d потребує «%s»"
 
-#: config/tc-mips.c:3835
+#: config/tc-mips.c:3912
 #, c-format
 msgid ".gnu_attribute %d,%d is no longer supported"
 msgstr "підтримки .gnu_attribute %d,%d вже не передбачено"
 
-#: config/tc-mips.c:3844
+#: config/tc-mips.c:3921
 #, c-format
 msgid ".gnu_attribute %d,%d is not a recognized floating-point ABI"
 msgstr ".gnu_attribute %d,%d не є розпізнаваним ABI для операцій із рухомою комою"
 
-#: config/tc-mips.c:3857
+#: config/tc-mips.c:3934
 msgid "`gp=64' used with a 32-bit processor"
 msgstr "«gp=64» використовується з 32-бітовим процесором"
 
-#: config/tc-mips.c:3860
+#: config/tc-mips.c:3937
 msgid "`gp=32' used with a 64-bit ABI"
 msgstr "«gp=32» використано з 64-бітовим ABI"
 
-#: config/tc-mips.c:3863
+#: config/tc-mips.c:3940
 msgid "`gp=64' used with a 32-bit ABI"
 msgstr "«gp=64» використано з 32-бітовим ABI"
 
-#: config/tc-mips.c:3870
+#: config/tc-mips.c:3947
 msgid "`fp=xx' used with a cpu lacking ldc1/sdc1 instructions"
 msgstr "«fp=xx» використано разом із інструкціями ldc1/sdc1, у яких не враховано процесор"
 
-#: config/tc-mips.c:3872
+#: config/tc-mips.c:3949
 msgid "`fp=xx' cannot be used with `singlefloat'"
 msgstr "«fp=xx» не можна використовувати разом із «singlefloat»"
 
-#: config/tc-mips.c:3876
+#: config/tc-mips.c:3953
 msgid "`fp=64' used with a 32-bit fpu"
 msgstr "«fp=64» використано з 32-бітовим FPU"
 
-#: config/tc-mips.c:3880
+#: config/tc-mips.c:3957
 msgid "`fp=64' used with a 32-bit ABI"
 msgstr "«fp=64» використано з 32-бітовим ABI"
 
-#: config/tc-mips.c:3885
+#: config/tc-mips.c:3962
 msgid "`fp=32' used with a 64-bit ABI"
 msgstr "«fp=32» використано з 64-бітовим ABI"
 
-#: config/tc-mips.c:3887
+#: config/tc-mips.c:3964
 msgid "`fp=32' used with a MIPS R6 cpu"
 msgstr "«fp=32» використано із процесором MIPS R6"
 
-#: config/tc-mips.c:3890
+#: config/tc-mips.c:3967
 msgid "Unknown size of floating point registers"
 msgstr "Невідомий розмір регістрів для чисел із рухомою крапкою"
 
-#: config/tc-mips.c:3895
+#: config/tc-mips.c:3972
 msgid "`nooddspreg` cannot be used with a 64-bit ABI"
 msgstr "«nooddspreg» не можна використовувати із 64-бітовим ABI"
 
-#: config/tc-mips.c:3898 config/tc-mips.c:3902
+#: config/tc-mips.c:3975 config/tc-mips.c:3979
 #, c-format
 msgid "`%s' cannot be used with `%s'"
 msgstr "'%s' не можна використовувати разом з '%s'"
 
-#: config/tc-mips.c:3907
+#: config/tc-mips.c:3984
 #, c-format
 msgid "branch relaxation is not supported in `%s'"
 msgstr "у «%s» не передбачено підтримки оптимізації"
 
-#: config/tc-mips.c:3987
+#: config/tc-mips.c:4064
 msgid "trap exception not supported at ISA 1"
 msgstr "у ISA 1 не передбачено виключень пасток"
 
-#: config/tc-mips.c:4000 config/tc-mips.c:16949
+#: config/tc-mips.c:4077 config/tc-mips.c:17125
 #, c-format
 msgid "`%s' does not support legacy NaN"
 msgstr "у «%s» не передбачено підтримки застарілого NaN"
 
-#: config/tc-mips.c:4047
+#: config/tc-mips.c:4124
 #, c-format
 msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
 msgstr "повернуто з mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
 
-#: config/tc-mips.c:4748
+#: config/tc-mips.c:4829
 #, c-format
 msgid "operand %d out of range"
 msgstr "операнд %d перебуває поза межами припустимого діапазону"
 
-#: config/tc-mips.c:4756
+#: config/tc-mips.c:4837
 #, c-format
 msgid "operand %d must be constant"
 msgstr "операнд %d має бути сталим"
 
-#: config/tc-mips.c:4800 read.c:4327 read.c:5294 write.c:263 write.c:1012
+#: config/tc-mips.c:4881 read.c:4340 read.c:5316 write.c:265 write.c:1021
 msgid "register value used as expression"
 msgstr "використано значення регістра як вираз"
 
-#: config/tc-mips.c:4813
+#: config/tc-mips.c:4894
 #, c-format
 msgid "operand %d must be an immediate expression"
 msgstr "операнд %d має бути виразом пришвидшеного використання"
 
-#: config/tc-mips.c:4932 config/tc-mips.c:4934
+#: config/tc-mips.c:5015 config/tc-mips.c:5017
 #, c-format
 msgid "float register should be even, was %d"
 msgstr "регістр чисел з рухомою комою повинен мати парний номер, втім, маємо %d"
 
-#: config/tc-mips.c:4947
+#: config/tc-mips.c:5030
 #, c-format
 msgid "condition code register should be even for %s, was %d"
 msgstr "регістр коду умови має бути парним для %s, маємо %d"
 
-#: config/tc-mips.c:4952
+#: config/tc-mips.c:5035
 #, c-format
 msgid "condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d"
 msgstr "регістр коду умови має бути 0 або 4 для %s, маємо %d"
 
-#: config/tc-mips.c:5261
+#: config/tc-mips.c:5356
 msgid "invalid performance register"
 msgstr "Некоректний регістр швидкодії"
 
-#: config/tc-mips.c:5357
+#: config/tc-mips.c:5452
 msgid "the source register must not be $0"
 msgstr "регістром джерела не повинен бути $0"
 
-#: config/tc-mips.c:5597
+#: config/tc-mips.c:5728
 msgid "missing frame size"
 msgstr "не вказано розміру кадру"
 
-#: config/tc-mips.c:5602
+#: config/tc-mips.c:5733
 msgid "frame size specified twice"
 msgstr "розмір кадру вказано двічі"
 
-#: config/tc-mips.c:5607
+#: config/tc-mips.c:5738
 msgid "invalid frame size"
 msgstr "некоректний розмір кадру"
 
-#: config/tc-mips.c:5645
+#: config/tc-mips.c:5778
 #, c-format
 msgid "operand %d must be an immediate"
 msgstr "операнд %d має бути значенням пришвидшеного використання"
 
-#: config/tc-mips.c:5660
+#: config/tc-mips.c:5793
 msgid "invalid element selector"
 msgstr "некоректний селектор елемента"
 
-#: config/tc-mips.c:5673
+#: config/tc-mips.c:5806
 #, c-format
 msgid "operand %d must be scalar"
 msgstr "операнд %d має бути скаляром"
 
-#: config/tc-mips.c:5833
+#: config/tc-mips.c:5983
 msgid "floating-point expression required"
 msgstr "потрібен вираз з рухомою комою"
 
-#: config/tc-mips.c:5933
+#: config/tc-mips.c:6083
 #, c-format
 msgid "cannot use `%s' in this section"
 msgstr "у цьому розділі не можна використовувати «%s»"
 
-#: config/tc-mips.c:6077
+#: config/tc-mips.c:6230
 msgid "used $at without \".set noat\""
 msgstr "використано $at без «.set noat»"
 
-#: config/tc-mips.c:6079
+#: config/tc-mips.c:6232
 #, c-format
 msgid "used $%u with \".set at=$%u\""
 msgstr "використано $%u з «.set at=$%u»"
 
-#: config/tc-mips.c:7108
+#: config/tc-mips.c:7261
 #, c-format
 msgid "wrong size instruction in a %u-bit branch delay slot"
 msgstr "помилковий розмір інструкції у слоті затримки %u-бітової гілки"
 
-#: config/tc-mips.c:7128 config/tc-mips.c:7138 config/tc-mips.c:15375
+#: config/tc-mips.c:7281 config/tc-mips.c:7291 config/tc-mips.c:15551
 #, c-format
 msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
 msgstr "перехід до невирівняної адреси (0x%lx)"
 
-#: config/tc-mips.c:7153 config/tc-mips.c:7173 config/tc-mips.c:7190
-#: config/tc-mips.c:8701 config/tc-mips.c:15229 config/tc-mips.c:15236
-#: config/tc-mips.c:15630 config/tc-mips.c:18380
+#: config/tc-mips.c:7306 config/tc-mips.c:7326 config/tc-mips.c:7343
+#: config/tc-mips.c:8874 config/tc-mips.c:15405 config/tc-mips.c:15412
+#: config/tc-mips.c:15806 config/tc-mips.c:18640
 #, c-format
 msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
 msgstr "відгалуження до невирівняної адреси (0x%lx)"
 
-#: config/tc-mips.c:7159 config/tc-mips.c:7177 config/tc-mips.c:7194
-#: config/tc-mips.c:8704
+#: config/tc-mips.c:7312 config/tc-mips.c:7330 config/tc-mips.c:7347
+#: config/tc-mips.c:8877
 #, c-format
 msgid "branch address range overflow (0x%lx)"
 msgstr "переповнення діапазону адрес гілки (0x%lx)"
 
-#: config/tc-mips.c:7433 config/tc-mips.c:18408
+#: config/tc-mips.c:7592
 msgid "extended instruction in delay slot"
 msgstr "розширена інструкція у слоті затримки"
 
-#: config/tc-mips.c:7895
+#: config/tc-mips.c:8056
 msgid "source and destination must be different"
 msgstr "джерело і призначення мають бути різними"
 
-#: config/tc-mips.c:7898
+#: config/tc-mips.c:8059
 msgid "a destination register must be supplied"
 msgstr "має бути надано регістр призначення"
 
-#: config/tc-mips.c:7903
+#: config/tc-mips.c:8064
 msgid "the source register must not be $31"
 msgstr "регістром джерела не повинен бути $31"
 
-#: config/tc-mips.c:8149 config/tc-mips.c:14015 config/tc-mips.c:18460
+#: config/tc-mips.c:8312 config/tc-mips.c:14189 config/tc-mips.c:18786
 msgid "invalid unextended operand value"
 msgstr "некоректне значення нерозширеного операнда"
 
-#: config/tc-mips.c:8257
+#: config/tc-mips.c:8430
 #, c-format
 msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
 msgstr "на цьому процесорі не передбачено коду операції: %s (%s)"
 
-#: config/tc-mips.c:8336
+#: config/tc-mips.c:8509
 msgid "opcode not supported in the `insn32' mode"
 msgstr "у режимі «insn32» не передбачено підтримки коду операцій"
 
-#: config/tc-mips.c:8339
+#: config/tc-mips.c:8512
 #, c-format
 msgid "unrecognized %d-bit version of microMIPS opcode"
 msgstr "нерозпізнана %d-бітова версія коду microMIPS"
 
-#: config/tc-mips.c:8395
+#: config/tc-mips.c:8568
 msgid "unrecognized unextended version of MIPS16 opcode"
 msgstr "нерозпізнана нерозширена версія коду операції MIPS16"
 
-#: config/tc-mips.c:8398
+#: config/tc-mips.c:8571
 msgid "unrecognized extended version of MIPS16 opcode"
 msgstr "нерозпізнана розширена версія коду операції MIPS16"
 
-#: config/tc-mips.c:8448
+#: config/tc-mips.c:8621 config/tc-mips.c:18657
 msgid "macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
 msgstr "інструкцію макросу розгорнуто у декілька інструкцій у слоті затримки гілки"
 
-#: config/tc-mips.c:8451
+#: config/tc-mips.c:8624 config/tc-mips.c:18665
 msgid "macro instruction expanded into multiple instructions"
 msgstr "інструкцію макросу розгорнуто у декілька інструкцій"
 
-#: config/tc-mips.c:8455
+#: config/tc-mips.c:8628
 msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 16-bit branch delay slot"
 msgstr "макроінструкцію розгорнуто у інструкцію помилкового розміру у слоті затримки 16-бітової гілки"
 
-#: config/tc-mips.c:8457
+#: config/tc-mips.c:8630
 msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 32-bit branch delay slot"
 msgstr "макроінструкцію розгорнуто у інструкцію помилкового розміру у слоті затримки 32-бітової гілки"
 
-#: config/tc-mips.c:8901
+#: config/tc-mips.c:9074
 msgid "operand overflow"
 msgstr "переповнення операнда"
 
-#: config/tc-mips.c:8920 config/tc-mips.c:9504 config/tc-mips.c:13497
+#: config/tc-mips.c:9093 config/tc-mips.c:9677 config/tc-mips.c:13670
 msgid "macro used $at after \".set noat\""
 msgstr "у макросі використано $at після «.set noat»"
 
-#: config/tc-mips.c:9068 config/tc-mips.c:11836 config/tc-mips.c:12495
+#: config/tc-mips.c:9241 config/tc-mips.c:12009 config/tc-mips.c:12668
 #, c-format
 msgid "number (0x%s) larger than 32 bits"
 msgstr "число (0x%s), що за розміром перевищує 32 бітів"
 
-#: config/tc-mips.c:9088
+#: config/tc-mips.c:9261
 msgid "number larger than 64 bits"
 msgstr "число, що перевищує за розміром 64 біти"
 
-#: config/tc-mips.c:9382 config/tc-mips.c:9410 config/tc-mips.c:9448
-#: config/tc-mips.c:9493 config/tc-mips.c:12071 config/tc-mips.c:12110
-#: config/tc-mips.c:12149 config/tc-mips.c:12591 config/tc-mips.c:12643
+#: config/tc-mips.c:9555 config/tc-mips.c:9583 config/tc-mips.c:9621
+#: config/tc-mips.c:9666 config/tc-mips.c:12244 config/tc-mips.c:12283
+#: config/tc-mips.c:12322 config/tc-mips.c:12764 config/tc-mips.c:12816
 msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
 msgstr "переповнення відступу коду PIC (максимальний відступ — 16 бітів зі знаком)"
 
-#: config/tc-mips.c:10021
+#: config/tc-mips.c:10194
 #, c-format
 msgid "BALIGN immediate not 0, 1, 2 or 3 (%lu)"
 msgstr "значення пришвидшеного використання BALIGN не дорівнює 0, 1, 2 або 3 (%lu)"
 
 #. result is always true
-#: config/tc-mips.c:10117
+#: config/tc-mips.c:10290
 #, c-format
 msgid "branch %s is always true"
 msgstr "гілка %s завжди true"
 
-#: config/tc-mips.c:10345 config/tc-mips.c:10455
+#: config/tc-mips.c:10518 config/tc-mips.c:10628
 msgid "divide by zero"
 msgstr "ділення на нуль"
 
-#: config/tc-mips.c:10545
+#: config/tc-mips.c:10718
 msgid "dla used to load 32-bit register; recommend using la instead"
 msgstr "dla використано для завантаження 32-бітового регістра; рекомендуємо скористатися la"
 
-#: config/tc-mips.c:10549
+#: config/tc-mips.c:10722
 msgid "la used to load 64-bit address; recommend using dla instead"
 msgstr "la використано для завантаження 64-бітової адреси; рекомендуємо скористатися dla"
 
-#: config/tc-mips.c:10658 config/tc-riscv.c:918 config/tc-z80.c:732
+#: config/tc-mips.c:10831 config/tc-riscv.c:944 config/tc-z80.c:732
 msgid "offset too large"
 msgstr "відступ є надто великим"
 
-#: config/tc-mips.c:10832 config/tc-mips.c:11110
+#: config/tc-mips.c:11005 config/tc-mips.c:11283
 msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
 msgstr "переповнення відступу коду PIC (максимальний відступ — 32 біти зі знаком)"
 
-#: config/tc-mips.c:11180 config/tc-mips.c:11256
+#: config/tc-mips.c:11353 config/tc-mips.c:11429
 #, c-format
 msgid "opcode not supported in the `insn32' mode `%s'"
 msgstr "у режимі «insn32» не передбачено підтримки коду операцій «%s»"
 
-#: config/tc-mips.c:11208
+#: config/tc-mips.c:11381
 msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
 msgstr "Виклик PIC MIPS до регістра, відмінного від $25"
 
-#: config/tc-mips.c:11224 config/tc-mips.c:11235 config/tc-mips.c:11368
-#: config/tc-mips.c:11379
+#: config/tc-mips.c:11397 config/tc-mips.c:11408 config/tc-mips.c:11541
+#: config/tc-mips.c:11552
 msgid "no .cprestore pseudo-op used in PIC code"
 msgstr "у коді PIC використано псевдооператор без .cprestore"
 
-#: config/tc-mips.c:11229 config/tc-mips.c:11373
+#: config/tc-mips.c:11402 config/tc-mips.c:11546
 msgid "no .frame pseudo-op used in PIC code"
 msgstr "у коді PIC використано псевдооператор без .frame"
 
-#: config/tc-mips.c:11394
+#: config/tc-mips.c:11567
 msgid "non-PIC jump used in PIC library"
 msgstr "у бібліотеці PIC використано перехід, відмінний від PIC"
 
-#: config/tc-mips.c:12321
+#: config/tc-mips.c:12494
 #, c-format
 msgid "Unable to generate `%s' compliant code without mthc1"
 msgstr "Неможливо створити сумісний із «%s» код без mthc1"
 
-#: config/tc-mips.c:13055
+#: config/tc-mips.c:13228
 #, c-format
 msgid "instruction %s: result is always false"
 msgstr "інструкція %s: результатом завжди є false"
 
-#: config/tc-mips.c:13208
+#: config/tc-mips.c:13381
 #, c-format
 msgid "instruction %s: result is always true"
 msgstr "інструкція %s: результатом завжди є true"
 
 #. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
 #. are added dynamically.
-#: config/tc-mips.c:13493
+#: config/tc-mips.c:13666
 #, c-format
 msgid "macro %s not implemented yet"
 msgstr "макрос %s ще не реалізовано"
 
-#: config/tc-mips.c:13838 config/tc-mips.c:13904 config/tc-mips.c:13915
+#: config/tc-mips.c:14011 config/tc-mips.c:14075 config/tc-mips.c:14086
 #: config/tc-score.c:2691 config/tc-score.c:2737
 msgid "unrecognized opcode"
 msgstr "нерозпізнаний код операції"
 
-#: config/tc-mips.c:14025
+#: config/tc-mips.c:14199
 msgid "extended operand requested but not required"
 msgstr "надіслано запит щодо розширеного операнда, але цей запит не є обов’язковим"
 
-#: config/tc-mips.c:14034
+#: config/tc-mips.c:14208
 msgid "operand value out of range for instruction"
 msgstr "значення операнда для інструкції перебуває поза припустимим діапазоном"
 
-#: config/tc-mips.c:14131
+#: config/tc-mips.c:14307
 #, c-format
 msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI"
 msgstr "підтримки пересування %s не передбачено поточним ABI"
 
-#: config/tc-mips.c:14187
+#: config/tc-mips.c:14363
 msgid "unclosed '('"
 msgstr "незакрита кругла дужка"
 
-#: config/tc-mips.c:14253
+#: config/tc-mips.c:14429
 #, c-format
 msgid "a different %s was already specified, is now %s"
 msgstr "вже визначено інший %s, зараз маємо %s"
 
-#: config/tc-mips.c:14420
+#: config/tc-mips.c:14596
 msgid "-mmicromips cannot be used with -mips16"
 msgstr "-mmicromips не можна використовувати разом з -mips16"
 
-#: config/tc-mips.c:14435
+#: config/tc-mips.c:14611
 msgid "-mips16 cannot be used with -micromips"
 msgstr "-mips16 не можна використовувати разом з -micromips"
 
-#: config/tc-mips.c:14586 config/tc-mips.c:14644
+#: config/tc-mips.c:14762 config/tc-mips.c:14820
 msgid "no compiled in support for 64 bit object file format"
 msgstr "не зібрано у підтримці 64-бітового формату об’єктних файлів"
 
-#: config/tc-mips.c:14651
+#: config/tc-mips.c:14827
 #, c-format
 msgid "invalid abi -mabi=%s"
 msgstr "некоректний ABI, -mabi=%s"
 
-#: config/tc-mips.c:14691
+#: config/tc-mips.c:14867
 #, c-format
 msgid "invalid NaN setting -mnan=%s"
 msgstr "некоректний параметр NaN, -mnan=%s"
 
-#: config/tc-mips.c:14725
+#: config/tc-mips.c:14901
 msgid "-G not supported in this configuration"
 msgstr "підтримки -G у цій конфігурації не передбачено"
 
-#: config/tc-mips.c:14751
+#: config/tc-mips.c:14927
 #, c-format
 msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
 msgstr "-%s конфліктує з іншими параметрами архітектури, якими визначається -%s"
 
-#: config/tc-mips.c:14767
+#: config/tc-mips.c:14943
 #, c-format
 msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
 msgstr "-march=%s є несумісним з вибраним ABI"
 
-#: config/tc-mips.c:15233 config/tc-mips.c:15624 config/tc-mips.c:18377
+#: config/tc-mips.c:15409 config/tc-mips.c:15800 config/tc-mips.c:18637
 msgid "branch to a symbol in another ISA mode"
 msgstr "розгалуження до символу у іншому режимі ISA"
 
-#: config/tc-mips.c:15240 config/tc-mips.c:15381 config/tc-mips.c:15634
+#: config/tc-mips.c:15416 config/tc-mips.c:15557 config/tc-mips.c:15810
 #, c-format
 msgid "cannot encode misaligned addend in the relocatable field (0x%lx)"
 msgstr "не вдалося закодувати помилково вирівняти додаток у придатному до пересування полі (0x%lx)"
 
-#: config/tc-mips.c:15277
+#: config/tc-mips.c:15453
 msgid "PC-relative reference to a different section"
 msgstr "посилання щодо лічильника команд (PC) на інший розділ"
 
-#: config/tc-mips.c:15349 config/tc-riscv.c:1904
+#: config/tc-mips.c:15525 config/tc-riscv.c:1960
 msgid "TLS relocation against a constant"
 msgstr "пересування TLS щодо сталої"
 
-#: config/tc-mips.c:15369
+#: config/tc-mips.c:15545
 msgid "jump to a symbol in another ISA mode"
 msgstr "перехід до символу у іншому режимі ISA"
 
-#: config/tc-mips.c:15372
+#: config/tc-mips.c:15548
 msgid "JALX to a symbol in the same ISA mode"
 msgstr "JALX о символу у тому самому режимі ISA"
 
-#: config/tc-mips.c:15457
+#: config/tc-mips.c:15633
 msgid "unsupported constant in relocation"
 msgstr "непідтримувана константа у пересуванні"
 
-#: config/tc-mips.c:15529
+#: config/tc-mips.c:15705
 #, c-format
 msgid "PC-relative access using misaligned symbol (%lx)"
 msgstr "доступ відносно PC з використанням невирівняного символу (%lx)"
 
-#: config/tc-mips.c:15533
+#: config/tc-mips.c:15709
 #, c-format
 msgid "PC-relative access using misaligned offset (%lx)"
 msgstr "доступ відносно PC з використанням невирівняного зсуву (%lx)"
 
-#: config/tc-mips.c:15546 config/tc-mips.c:15565
+#: config/tc-mips.c:15722 config/tc-mips.c:15741
 msgid "PC-relative access out of range"
 msgstr "доступ відносно PC з виходом за межі припустимого діапазону"
 
-#: config/tc-mips.c:15552
+#: config/tc-mips.c:15728
 #, c-format
 msgid "PC-relative access to misaligned address (%lx)"
 msgstr "доступ відносно лічильника команд до невирівняної адреси (%lx)"
 
-#: config/tc-mips.c:15719
+#: config/tc-mips.c:15895
 #, c-format
 msgid "alignment too large, %d assumed"
 msgstr "надто велике вирівнювання; припускаємо %d"
 
-#: config/tc-mips.c:15722
+#: config/tc-mips.c:15898
 msgid "alignment negative, 0 assumed"
 msgstr "від’ємне вирівнювання; припускаємо 0"
 
-#: config/tc-mips.c:15964
+#: config/tc-mips.c:16140
 #, c-format
 msgid "%s: no such section"
 msgstr "%s: такого розділу немає"
 
-#: config/tc-mips.c:16005
+#: config/tc-mips.c:16181
 #, c-format
 msgid ".option pic%d not supported"
 msgstr "Підтримки .option pic%d не передбачено"
 
-#: config/tc-mips.c:16007
+#: config/tc-mips.c:16183
 #, c-format
 msgid ".option pic%d not supported in VxWorks PIC mode"
 msgstr "у режимі PIC VxWorks не передбачено підтримки .option pic%d"
 
-#: config/tc-mips.c:16019 config/tc-mips.c:16356
+#: config/tc-mips.c:16195 config/tc-mips.c:16532
 msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
 msgstr "-G не можна використовувати разом з кодом SVR4 PIC"
 
-#: config/tc-mips.c:16025
+#: config/tc-mips.c:16201
 #, c-format
 msgid "unrecognized option \"%s\""
 msgstr "невідомий параметр «%s»"
 
-#: config/tc-mips.c:16131
+#: config/tc-mips.c:16307
 #, c-format
 msgid "unknown architecture %s"
 msgstr "невідома архітектура, %s"
 
-#: config/tc-mips.c:16145 config/tc-mips.c:16307
+#: config/tc-mips.c:16321 config/tc-mips.c:16483
 #, c-format
 msgid "unknown ISA level %s"
 msgstr "невідомий рівень ISA %s"
 
-#: config/tc-mips.c:16154
+#: config/tc-mips.c:16330
 #, c-format
 msgid "unknown ISA or architecture %s"
 msgstr "невідома ISA або архітектура, %s"
 
-#: config/tc-mips.c:16213
+#: config/tc-mips.c:16389
 msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
 msgstr "«noreorder» слід встановити до «nomacro»"
 
-#: config/tc-mips.c:16242
+#: config/tc-mips.c:16418
 msgid ".set pop with no .set push"
 msgstr ".set pop без .set push"
 
-#: config/tc-mips.c:16261
+#: config/tc-mips.c:16437
 #, c-format
 msgid "tried to set unrecognized symbol: %s\n"
 msgstr "спроба встановлення нерозпізнаного символу: %s\n"
 
-#: config/tc-mips.c:16334
+#: config/tc-mips.c:16510
 #, c-format
 msgid ".module used with unrecognized symbol: %s\n"
 msgstr ".module використано із невідомим символом: %s\n"
 
-#: config/tc-mips.c:16340
+#: config/tc-mips.c:16516
 msgid ".module is not permitted after generating code"
 msgstr ".module не можна використовувати після створення коду"
 
-#: config/tc-mips.c:16400 config/tc-mips.c:16479 config/tc-mips.c:16583
-#: config/tc-mips.c:16613 config/tc-mips.c:16662
+#: config/tc-mips.c:16576 config/tc-mips.c:16655 config/tc-mips.c:16759
+#: config/tc-mips.c:16789 config/tc-mips.c:16838
 #, c-format
 msgid "%s not supported in MIPS16 mode"
 msgstr "у режимі MIPS16 не передбачено підтримки %s"
 
-#: config/tc-mips.c:16407
+#: config/tc-mips.c:16583
 msgid ".cpload not in noreorder section"
 msgstr ".cpload не у розділі noreorder"
 
-#: config/tc-mips.c:16488 config/tc-mips.c:16507
+#: config/tc-mips.c:16664 config/tc-mips.c:16683
 msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
 msgstr "пропущено роздільник аргументів, «,», у .cpsetup"
 
-#: config/tc-mips.c:16705
+#: config/tc-mips.c:16881
 #, c-format
 msgid "unsupported use of %s"
 msgstr "непідтримуване використання %s"
 
-#: config/tc-mips.c:16796
+#: config/tc-mips.c:16972
 msgid "unsupported use of .gpword"
 msgstr "непідтримуване використання .gpword"
 
-#: config/tc-mips.c:16834
+#: config/tc-mips.c:17010
 msgid "unsupported use of .gpdword"
 msgstr "непідтримуване використання .gpdword"
 
-#: config/tc-mips.c:16866
+#: config/tc-mips.c:17042
 msgid "unsupported use of .ehword"
 msgstr "непідтримуване використання .ehword"
 
-#: config/tc-mips.c:16953
+#: config/tc-mips.c:17129
 msgid "bad .nan directive"
 msgstr "помилкова директива .nan"
 
-#: config/tc-mips.c:17001
+#: config/tc-mips.c:17178
 #, c-format
 msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s"
 msgstr "ігноруємо спробу повторно визначити символ %s"
 
-#: config/tc-mips.c:17016 ecoff.c:3372
+#: config/tc-mips.c:17193 ecoff.c:3372
 msgid "bad .weakext directive"
 msgstr "помилкова директива .weakext"
 
-#: config/tc-mips.c:17891 config/tc-mips.c:18173
+#: config/tc-mips.c:18162 config/tc-mips.c:18439
 msgid "relaxed out-of-range branch into a jump"
 msgstr "оптимізуємо відгалуження за межі діапазону у перехід (jump)"
 
-#: config/tc-mips.c:18437 config/tc-xtensa.c:1663 config/tc-xtensa.c:1939
+#: config/tc-mips.c:18661
+msgid "extended instruction in a branch delay slot"
+msgstr "розширена інструкція у слоті затримки відгалуження"
+
+#: config/tc-mips.c:18775 config/tc-xtensa.c:1656 config/tc-xtensa.c:1934
 msgid "unsupported relocation"
 msgstr "непідтримуване пересування"
 
-#: config/tc-mips.c:18945 config/tc-score.c:5640
+#: config/tc-mips.c:19271 config/tc-score.c:5640
 msgid "expected simple number"
 msgstr "мало бути просте число"
 
-#: config/tc-mips.c:18973 config/tc-score.c:5667
+#: config/tc-mips.c:19299 config/tc-score.c:5667
 msgid "invalid number"
 msgstr "некоректне число"
 
-#: config/tc-mips.c:19050 ecoff.c:2999
+#: config/tc-mips.c:19376 ecoff.c:2999
 msgid ".end directive without a preceding .ent directive"
 msgstr "Директива .end без попередньої директиві .ent"
 
-#: config/tc-mips.c:19059
+#: config/tc-mips.c:19385
 msgid ".end symbol does not match .ent symbol"
 msgstr "Символ .end не збігається з символом .ent"
 
-#: config/tc-mips.c:19136
+#: config/tc-mips.c:19462
 msgid ".ent or .aent not in text section"
 msgstr ".ent або .aent поза межами розділу text"
 
-#: config/tc-mips.c:19139 config/tc-score.c:5706
+#: config/tc-mips.c:19465 config/tc-score.c:5706
 msgid "missing .end"
 msgstr "не вистачає .end"
 
-#: config/tc-mips.c:19222
+#: config/tc-mips.c:19548
 msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
 msgstr ".mask/.fmask за межами блоку .ent"
 
-#: config/tc-mips.c:19229
+#: config/tc-mips.c:19555
 msgid "bad .mask/.fmask directive"
 msgstr "помилкова директива .mask/.fmask"
 
-#: config/tc-mips.c:19519
+#: config/tc-mips.c:19848
 #, c-format
 msgid "bad value (%s) for %s"
 msgstr "помилкове значення (%s) %s"
 
-#: config/tc-mips.c:19583
+#: config/tc-mips.c:19912
 #, c-format
 msgid ""
 "MIPS options:\n"
@@ -12128,7 +12242,7 @@ msgstr ""
 "-G N\t\t\tдозволити посилання на об’єкти до N байтів\n"
 "\t\t\tнеявно за допомогою регістра gp [типово 8]\n"
 
-#: config/tc-mips.c:19590
+#: config/tc-mips.c:19919
 #, c-format
 msgid ""
 "-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
@@ -12165,7 +12279,7 @@ msgstr ""
 "-mips64r6               використовувати інструкції MIPS32 випуск 6 ISA\n"
 "-march=CPU/-mtune=CPU\tстворити код/план для процесора CPU, де значенням CPU може бути:\n"
 
-#: config/tc-mips.c:19615
+#: config/tc-mips.c:19944
 #, c-format
 msgid ""
 "-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
@@ -12176,7 +12290,7 @@ msgstr ""
 "-no-mCPU\t\tне створювати код, специфічний для процесора CPU.\n"
 "\t\t\tДля -mCPU та -no-mCPU, CPU має бути одним зі значень:\n"
 
-#: config/tc-mips.c:19628
+#: config/tc-mips.c:19957
 #, c-format
 msgid ""
 "-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
@@ -12185,7 +12299,7 @@ msgstr ""
 "-mips16\t\t\tвикористовувати інструкції mips16\n"
 "-no-mips16\t\tне використовувати інструкції mips16\n"
 
-#: config/tc-mips.c:19631
+#: config/tc-mips.c:19960
 #, c-format
 msgid ""
 "-mmicromips\t\tgenerate microMIPS instructions\n"
@@ -12194,7 +12308,7 @@ msgstr ""
 "-mmicromips\t\tвикористовувати інструкції microMIPS\n"
 "-mno-micromips\t\tне використовувати інструкції microMIPS\n"
 
-#: config/tc-mips.c:19634
+#: config/tc-mips.c:19963
 #, c-format
 msgid ""
 "-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
@@ -12203,7 +12317,7 @@ msgstr ""
 "-msmartmips\t\tвикористовувати інструкції smartmips\n"
 "-mno-smartmips\t\tне використовувати інструкції smartmips\n"
 
-#: config/tc-mips.c:19637
+#: config/tc-mips.c:19966
 #, c-format
 msgid ""
 "-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
@@ -12212,7 +12326,7 @@ msgstr ""
 "-mdsp\t\t\tвикористовувати інструкції DSP\n"
 "-mno-dsp\t\tне використовувати інструкції DSP\n"
 
-#: config/tc-mips.c:19640
+#: config/tc-mips.c:19969
 #, c-format
 msgid ""
 "-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
@@ -12221,7 +12335,7 @@ msgstr ""
 "-mdspr2\t\t\tвикористовувати інструкції DSP R2\n"
 "-mno-dspr2\t\tне використовувати інструкції DSP R2\n"
 
-#: config/tc-mips.c:19643
+#: config/tc-mips.c:19972
 #, c-format
 msgid ""
 "-mdspr3\t\t\tgenerate DSP R3 instructions\n"
@@ -12230,7 +12344,7 @@ msgstr ""
 "-mdspr3\t\t\tвикористовувати інструкції DSP R3\n"
 "-mno-dspr3\t\tне використовувати інструкції DSP R3\n"
 
-#: config/tc-mips.c:19646
+#: config/tc-mips.c:19975
 #, c-format
 msgid ""
 "-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
@@ -12239,7 +12353,7 @@ msgstr ""
 "-mmt\t\t\tвикористовувати інструкції MT\n"
 "-mno-mt\t\t\tне використовувати інструкції MT\n"
 
-#: config/tc-mips.c:19649
+#: config/tc-mips.c:19978
 #, c-format
 msgid ""
 "-mmcu\t\t\tgenerate MCU instructions\n"
@@ -12248,7 +12362,7 @@ msgstr ""
 "-mmcu\t\t\tвикористовувати інструкції MCU\n"
 "-mno-mcu\t\tне використовувати інструкції MCU\n"
 
-#: config/tc-mips.c:19652
+#: config/tc-mips.c:19981
 #, c-format
 msgid ""
 "-mmsa\t\t\tgenerate MSA instructions\n"
@@ -12257,7 +12371,7 @@ msgstr ""
 "-mmsa\t\t\tвикористовувати інструкції MSA\n"
 "-mno-msa\t\tне використовувати інструкції MSA\n"
 
-#: config/tc-mips.c:19655
+#: config/tc-mips.c:19984
 #, c-format
 msgid ""
 "-mxpa\t\t\tgenerate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n"
@@ -12266,7 +12380,7 @@ msgstr ""
 "-mxpa\t\t\tвикористовувати інструкції eXtended Physical Address (XPA)\n"
 "-mno-xpa\t\tне використовувати інструкції eXtended Physical Address (XPA)\n"
 
-#: config/tc-mips.c:19658
+#: config/tc-mips.c:19987
 #, c-format
 msgid ""
 "-mvirt\t\t\tgenerate Virtualization instructions\n"
@@ -12275,7 +12389,7 @@ msgstr ""
 "-mvirt\t\t\tвикористовувати інструкції Virtualization\n"
 "-mno-virt\t\tне використовувати інструкції Virtualization\n"
 
-#: config/tc-mips.c:19661
+#: config/tc-mips.c:19990
 #, c-format
 msgid ""
 "-minsn32\t\tonly generate 32-bit microMIPS instructions\n"
@@ -12284,7 +12398,7 @@ msgstr ""
 "-minsn32\t\tвикористовувати лише 32-бітові інструкції microMIPS\n"
 "-mno-insn32\t\tвикористовувати усі інструкції microMIPS\n"
 
-#: config/tc-mips.c:19664
+#: config/tc-mips.c:19993
 #, c-format
 msgid ""
 "-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n"
@@ -12315,7 +12429,7 @@ msgstr ""
 "--trap, --no-break\tловити виключення ділення на 0 і переповнення під час множення\n"
 "--break, --no-trap\tперериватися на виключеннях ділення на 0 і переповнення під час множення\n"
 
-#: config/tc-mips.c:19678
+#: config/tc-mips.c:20007
 #, c-format
 msgid ""
 "-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n"
@@ -12338,7 +12452,7 @@ msgstr ""
 "-mno-ignore-branch-isa\tвідкидати некоректні гілки із вимогою перемикання режиму ISA\n"
 "-mnan=КОДУВАННЯ\t\tвибрати угоду з кодування NaN IEEE 754 з таких варіантів:\n"
 
-#: config/tc-mips.c:19696
+#: config/tc-mips.c:20025
 #, c-format
 msgid ""
 "-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
@@ -12362,7 +12476,7 @@ msgstr ""
 "                        використання) коду\n"
 "-mabi=ABI\t\tстворити сумісний з ABI об’єктний файл для:\n"
 
-#: config/tc-mips.c:19717
+#: config/tc-mips.c:20046
 #, c-format
 msgid ""
 "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n"
@@ -12373,7 +12487,7 @@ msgstr ""
 "-n32\t\t\tстворити об’єктний файл ABI n32\n"
 "-64\t\t\tстворити об’єктний файл ABI 64\n"
 
-#: config/tc-mips.c:19800
+#: config/tc-mips.c:20129
 msgid "missing .end at end of assembly"
 msgstr "пропущено .end наприкінці коду"
 
@@ -12705,42 +12819,42 @@ msgstr ""
 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_MOXIE_10"
 msgstr "pcrel надто далеко за BFD_RELOC_MOXIE_10"
 
-#: config/tc-msp430.c:512
+#: config/tc-msp430.c:519
 msgid ".profiler pseudo requires at least two operands."
 msgstr "псевдооператор .profiler потребує принаймні двох операндів."
 
-#: config/tc-msp430.c:571
+#: config/tc-msp430.c:578
 msgid "unknown profiling flag - ignored."
 msgstr "невідомий прапорець профілювання. Проігноровано."
 
-#: config/tc-msp430.c:587
+#: config/tc-msp430.c:594
 msgid "ambiguous flags combination - '.profiler' directive ignored."
 msgstr "неоднозначне поєднання прапорців — директиву «.profiler» проігноровано."
 
-#: config/tc-msp430.c:597
+#: config/tc-msp430.c:604
 msgid "profiling in absolute section?"
 msgstr "профілювати у абсолютному розділі?"
 
-#: config/tc-msp430.c:1365
+#: config/tc-msp430.c:1374
 #, c-format
 msgid "Unrecognised CPU errata name starting here: %s"
 msgstr "Нерозпізнана назва помилок процесора, починаючи з %s"
 
-#: config/tc-msp430.c:1371
+#: config/tc-msp430.c:1380
 #, c-format
 msgid "Expecting comma after CPU errata name, not: %s"
 msgstr "Після назви помилок процесора має бути вказано кому, а не %s"
 
-#: config/tc-msp430.c:1381
+#: config/tc-msp430.c:1390
 msgid "MCU option requires a name\n"
 msgstr "Для параметра MCU слід вказати назву\n"
 
-#: config/tc-msp430.c:1419
+#: config/tc-msp430.c:1428
 #, c-format
 msgid "unrecognised argument to -mcpu option '%s'"
 msgstr "нерозпізнаний аргумент параметра -mcpu, «%s»"
 
-#: config/tc-msp430.c:1582
+#: config/tc-msp430.c:1603
 #, c-format
 msgid ""
 "MSP430 options:\n"
@@ -12751,7 +12865,7 @@ msgstr ""
 "  -mmcu=<назва msp430>    - вибрати тип мікроконтролера\n"
 "  -mcpu={430|430x|430xv2} - вибрати архітектуру мікроконтролера\n"
 
-#: config/tc-msp430.c:1586
+#: config/tc-msp430.c:1607
 #, c-format
 msgid ""
 "  -msilicon-errata=<name>[,<name>...] - enable fixups for silicon errata\n"
@@ -12762,7 +12876,7 @@ msgstr ""
 "  -msilicon-errata-warn=<назва>[,<назва>...] - попереджати, якщо може знадобитися виправлення\n"
 "   підтримувані назви наборів помилок: cpu4, cpu8, cpu11, cpu12, cpu13, cpu19\n"
 
-#: config/tc-msp430.c:1590
+#: config/tc-msp430.c:1611
 #, c-format
 msgid ""
 "  -mQ - enable relaxation at assembly time. DANGEROUS!\n"
@@ -12771,357 +12885,386 @@ msgstr ""
 "  -mQ - увімкнути оптимізацію під час збирання. НЕБЕЗПЕЧНО!\n"
 "  -mP - увімкнути поліморфні інструкції\n"
 
-#: config/tc-msp430.c:1593
+#: config/tc-msp430.c:1614
 #, c-format
 msgid "  -ml - enable large code model\n"
 msgstr "  -ml - увімкнути модель великого коду\n"
 
-#: config/tc-msp430.c:1595
+#: config/tc-msp430.c:1616
 #, c-format
 msgid "  -mN - do not insert NOPs after changing interrupts (default)\n"
 msgstr "  -mN - не вставляти NOP-и після зміни перериваннями (типово)\n"
 
-#: config/tc-msp430.c:1597
+#: config/tc-msp430.c:1618
 #, c-format
 msgid "  -mn - insert a NOP after changing interrupts\n"
 msgstr "  -mn - вставляти NOP після зміни перериваннями\n"
 
-#: config/tc-msp430.c:1599
+#: config/tc-msp430.c:1620
 #, c-format
 msgid "  -mY - do not warn about missing NOPs after changing interrupts\n"
 msgstr "  -mY - не попереджати про пропущені NOP-и після зміни перериваннями\n"
 
-#: config/tc-msp430.c:1601
+#: config/tc-msp430.c:1622
 #, c-format
 msgid "  -my - warn about missing NOPs after changing interrupts (default)\n"
 msgstr "  -my - попереджати про пропущені NOP-и після зміни перериваннями (типово)\n"
 
-#: config/tc-msp430.c:1603
+#: config/tc-msp430.c:1624
 #, c-format
 msgid "  -md - Force copying of data from ROM to RAM at startup\n"
 msgstr "  -md - примусово копіювати дані з ROM до RAM під час запуску\n"
 
-#: config/tc-msp430.c:1781 config/tc-msp430.c:1959 config/tc-msp430.c:2068
+#: config/tc-msp430.c:1626
+#, c-format
+msgid ""
+"  -mdata-region={none|lower|upper|either} - select region data will be\n"
+"    placed in.\n"
+msgstr ""
+"  -mdata-region={none|lower|upper|either} - вибрати регіон, у якому буде\n"
+"    розташовано дані.\n"
+
+#: config/tc-msp430.c:1779
+#, c-format
+msgid "extra characters '%s' at end of immediate expression '%s'"
+msgstr "зайві символи «%s» наприкінці виразу поточного значення «%s»"
+
+#: config/tc-msp430.c:1811 config/tc-msp430.c:1994 config/tc-msp430.c:2108
 #, c-format
 msgid "value 0x%x out of extended range."
 msgstr "значення 0x%x перебуває поза розширеним діапазоном."
 
-#: config/tc-msp430.c:1787
+#: config/tc-msp430.c:1817
 #, c-format
 msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()"
 msgstr "значення %d лежить поза межами припустимого діапазону. Скористайтеся #lo() або #hi()"
 
-#: config/tc-msp430.c:1833
+#: config/tc-msp430.c:1863
 msgid "cpu4: not converting PUSH #4 to shorter form"
 msgstr "cpu4: не перетворюємо PUSH #4 у коротшу форму"
 
-#: config/tc-msp430.c:1850
+#: config/tc-msp430.c:1880
 msgid "cpu4: not converting PUSH #8 to shorter form"
 msgstr "cpu4: не перетворюємо PUSH #8 у коротшу форму"
 
-#: config/tc-msp430.c:1864
+#: config/tc-msp430.c:1894
 msgid "error: unsupported #foo() directive used on symbol"
 msgstr "помилка: для символу використано непідтримувану директиву #foo()"
 
-#: config/tc-msp430.c:1881
+#: config/tc-msp430.c:1911
 #, c-format
 msgid "unknown expression in operand %s.  Use #llo(), #lhi(), #hlo() or #hhi()"
 msgstr "невідомий вираз у операнді %s. Слід використовувати #llo(), #lhi(), #hlo() або #hhi()"
 
-#: config/tc-msp430.c:1932
+#: config/tc-msp430.c:1962
 #, c-format
 msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]"
 msgstr "У виразі пришвидшеного використання не можна використовувати регістри [%s]"
 
-#: config/tc-msp430.c:1934
+#: config/tc-msp430.c:1964
 #, c-format
 msgid "unknown operand %s"
 msgstr "невідомий операнд %s"
 
-#: config/tc-msp430.c:1965 config/tc-msp430.c:2074
+#: config/tc-msp430.c:1981
+#, c-format
+msgid "extra characters '%s' at the end of absolute operand '%s'"
+msgstr "зайві символи «%s» наприкінці абсолютного операнда «%s»"
+
+#: config/tc-msp430.c:2000 config/tc-msp430.c:2114
 #, c-format
 msgid "value out of range: 0x%x"
 msgstr "значення поза припустимим діапазоном: 0x%x"
 
-#: config/tc-msp430.c:1976
+#: config/tc-msp430.c:2011
 #, c-format
 msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]"
 msgstr "У абсолютному виразі не можна використовувати регістри [%s]"
 
-#: config/tc-msp430.c:1978 config/tc-msp430.c:2103
+#: config/tc-msp430.c:2013 config/tc-msp430.c:2143
 #, c-format
 msgid "unknown expression in operand %s"
 msgstr "невідомий вираз у операнді %s"
 
-#: config/tc-msp430.c:1992
+#: config/tc-msp430.c:2027
 #, c-format
 msgid "unknown addressing mode %s"
 msgstr "невідомий режим адресування %s"
 
-#: config/tc-msp430.c:2000
+#: config/tc-msp430.c:2035
 #, c-format
 msgid "Bad register name %s"
 msgstr "Помилкова назва регістра, «%s»"
 
-#: config/tc-msp430.c:2011
+#: config/tc-msp430.c:2046
 msgid "cannot use indirect addressing with the PC"
 msgstr "не можна використовувати опосередковане адресування з PC"
 
-#: config/tc-msp430.c:2031
+#: config/tc-msp430.c:2066
 msgid "')' required"
 msgstr "потрібна «)»"
 
-#: config/tc-msp430.c:2043
+#: config/tc-msp430.c:2078
 #, c-format
 msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?"
 msgstr "невідомий оператор %s. Мали на увазі X(Rn) або #[hl][hl][oi](CONST) ?"
 
-#: config/tc-msp430.c:2050
+#: config/tc-msp430.c:2085
 msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode"
 msgstr "r2 слід використовувати у режимі індексованого адресування"
 
-#: config/tc-msp430.c:2089 config/tc-msp430.c:2091
+#: config/tc-msp430.c:2097 config/tc-msp430.c:2171 config/tc-msp430.c:3211
+#: config/tc-msp430.c:3279 config/tc-msp430.c:3396 config/tc-msp430.c:3769
+#: config/tc-msp430.c:3868 config/tc-msp430.c:3919
+#, c-format
+msgid "extra characters '%s' at end of operand '%s'"
+msgstr "зайві символи «%s» наприкінці операнда «%s»"
+
+#: config/tc-msp430.c:2129 config/tc-msp430.c:2131
 msgid "CPU8: Stack pointer accessed with an odd offset"
 msgstr "CPU8: доступ до вказівника стека із непарним зсувом"
 
-#: config/tc-msp430.c:2101
+#: config/tc-msp430.c:2141
 #, c-format
 msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]"
 msgstr "Не можна використовувати регістри як префікси у індексованому виразі [%s]"
 
-#. Unreachable.
-#: config/tc-msp430.c:2136
-#, c-format
-msgid "unknown addressing mode for operand %s"
-msgstr "невідомий режим адресування для операнда %s"
-
-#: config/tc-msp430.c:2168
+#: config/tc-msp430.c:2205
 #, c-format
 msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d"
 msgstr "Внутрішня помилка. Спробуйте скористатися 0(r%d) замість @r%d"
 
-#: config/tc-msp430.c:2178
+#: config/tc-msp430.c:2215
 msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand"
 msgstr "цей режим адресування не можна застосовувати для операнда призначення"
 
-#: config/tc-msp430.c:2209 config/tc-msp430.c:2344 config/tc-msp430.c:2381
-#: config/tc-msp430.c:2411 config/tc-msp430.c:3102 config/tc-msp430.c:3180
-#: config/tc-msp430.c:3263
+#: config/tc-msp430.c:2246 config/tc-msp430.c:2381 config/tc-msp430.c:2418
+#: config/tc-msp430.c:2448 config/tc-msp430.c:3147 config/tc-msp430.c:3230
+#: config/tc-msp430.c:3318
 #, c-format
 msgid "expected register as second argument of %s"
 msgstr "як другий аргумент %s очікувався регістр"
 
-#: config/tc-msp430.c:2248 config/tc-msp430.c:2314
+#: config/tc-msp430.c:2285 config/tc-msp430.c:2351
 #, c-format
 msgid "index value too big for %s"
 msgstr "значення індексу для %s є надто великим"
 
-#: config/tc-msp430.c:2265 config/tc-msp430.c:2331 config/tc-msp430.c:2438
+#: config/tc-msp430.c:2302 config/tc-msp430.c:2368 config/tc-msp430.c:2475
 #, c-format
 msgid "unexpected addressing mode for %s"
 msgstr "неочікуваний режим адресування для %s"
 
-#: config/tc-msp430.c:2351 config/tc-msp430.c:2388 config/tc-msp430.c:2418
+#: config/tc-msp430.c:2388 config/tc-msp430.c:2425 config/tc-msp430.c:2455
 #, c-format
 msgid "constant generator destination register found in %s"
 msgstr "у %s виявлено сталий регістр призначення для створення"
 
-#: config/tc-msp430.c:2395 config/tc-msp430.c:2425
+#: config/tc-msp430.c:2432 config/tc-msp430.c:2462
 #, c-format
 msgid "constant generator source register found in %s"
 msgstr "у %s виявлено сталий регістр джерела для створення"
 
-#: config/tc-msp430.c:2514
+#: config/tc-msp430.c:2552
 msgid "no size modifier after period, .w assumed"
 msgstr "немає модифікатора розміру після крапки, припускаємо .w"
 
-#: config/tc-msp430.c:2518
+#: config/tc-msp430.c:2556
 #, c-format
 msgid "unrecognised instruction size modifier .%c"
 msgstr "нерозпізнаний модифікатор розміру інструкції .%c"
 
-#: config/tc-msp430.c:2532
+#: config/tc-msp430.c:2570
 #, c-format
 msgid "junk found after instruction: %s.%s"
 msgstr "після інструкції виявлено зайві дані: %s.%s"
 
-#: config/tc-msp430.c:2552
+#: config/tc-msp430.c:2590
 #, c-format
 msgid "instruction %s.a does not exist"
 msgstr "інструкції %s.a не існує"
 
-#: config/tc-msp430.c:2566
+#: config/tc-msp430.c:2604
 #, c-format
-msgid "instruction %s requires %d operand(s)"
-msgstr "для виконання інструкції %s потрібно %d операндів"
+msgid "instruction %s requires %d operand"
+msgid_plural "instruction %s requires %d operands"
+msgstr[0] "для виконання інструкції %s потрібно %d операнд"
+msgstr[1] "для виконання інструкції %s потрібно %d операнди"
+msgstr[2] "для виконання інструкції %s потрібно %d операндів"
+msgstr[3] "для виконання інструкції %s потрібно %d операнд"
 
-#: config/tc-msp430.c:2582
+#: config/tc-msp430.c:2622
 #, c-format
 msgid "instruction %s requires MSP430X mcu"
 msgstr "інструкція %s потребує mcu MSP430X"
 
-#: config/tc-msp430.c:2602
+#: config/tc-msp430.c:2642
 #, c-format
 msgid "unable to repeat %s insn"
 msgstr "повторення інструкції %s неможливе"
 
-#: config/tc-msp430.c:2621
+#: config/tc-msp430.c:2661
 msgid "NOP inserted between two instructions that change interrupt state"
 msgstr "NOP вставлено між двома інструкціями, які змінюють стан переривання"
 
-#: config/tc-msp430.c:2623
+#: config/tc-msp430.c:2663
 msgid "a NOP might be needed here because of successive changes in interrupt state"
 msgstr "тут може знадобитися NOP через послідовні зміни стану переривання"
 
-#: config/tc-msp430.c:2634
-msgid "CPU12: CMP/BIT with PC destinstion ignores next instruction"
+#: config/tc-msp430.c:2674
+msgid "CPU12: CMP/BIT with PC destination ignores next instruction"
 msgstr "CPU12: CMP/BIT із призначенням PC призводить до ігнорування наступної інструкції"
 
-#: config/tc-msp430.c:2642
+#: config/tc-msp430.c:2682
 msgid "CPU19: Instruction setting CPUOFF must be followed by a NOP"
 msgstr "CPU19: за інструкцією встановлення CPUOFF має слідувати інструкція NOP"
 
-#: config/tc-msp430.c:2649
+#: config/tc-msp430.c:2689
 msgid "internal error: unknown nop check state"
 msgstr "внутрішня помилка: невідомий стан перевірки nop"
 
-#: config/tc-msp430.c:2684
+#: config/tc-msp430.c:2724
 msgid "inserting a NOP before EINT"
 msgstr "вставляємо NOP перед EINT"
 
-#: config/tc-msp430.c:2687
+#: config/tc-msp430.c:2727
 msgid "a NOP might be needed before the EINT"
 msgstr "можливо, перед EINT знадобиться NOP"
 
-#: config/tc-msp430.c:2727 config/tc-msp430.c:2729 config/tc-msp430.c:3413
-#: config/tc-msp430.c:3415
-msgid "CPU11: PC is destinstion of SR altering instruction"
+#: config/tc-msp430.c:2767 config/tc-msp430.c:2769 config/tc-msp430.c:3473
+#: config/tc-msp430.c:3475
+msgid "CPU11: PC is destination of SR altering instruction"
 msgstr "CPU11: PC є призначення інструкції зміни SR"
 
-#: config/tc-msp430.c:2744 config/tc-msp430.c:2746 config/tc-msp430.c:2852
-#: config/tc-msp430.c:2854 config/tc-msp430.c:3430 config/tc-msp430.c:3432
-#: config/tc-msp430.c:3608 config/tc-msp430.c:3610
-msgid "CPU13: SR is destinstion of SR altering instruction"
+#: config/tc-msp430.c:2784 config/tc-msp430.c:2786 config/tc-msp430.c:2892
+#: config/tc-msp430.c:2894 config/tc-msp430.c:3490 config/tc-msp430.c:3492
+#: config/tc-msp430.c:3668 config/tc-msp430.c:3670
+msgid "CPU13: SR is destination of SR altering instruction"
 msgstr "CPU13: SR є призначенням інструкції зміни SR"
 
-#: config/tc-msp430.c:2765 config/tc-msp430.c:2864 config/tc-msp430.c:3473
-#: config/tc-msp430.c:3642
+#: config/tc-msp430.c:2805 config/tc-msp430.c:2904 config/tc-msp430.c:3533
+#: config/tc-msp430.c:3702
 msgid "repeat instruction used with non-register mode instruction"
 msgstr "інструкцію repeat використано разом із інструкцією не регістрового режиму"
 
-#: config/tc-msp430.c:2840 config/tc-msp430.c:3187 config/tc-msp430.c:3598
+#: config/tc-msp430.c:2880 config/tc-msp430.c:3237 config/tc-msp430.c:3658
 #, c-format
 msgid "%s: attempt to rotate the PC register"
 msgstr "%s: спроба обертання регістра лічильника команд"
 
-#: config/tc-msp430.c:3089 config/tc-msp430.c:3160
+#: config/tc-msp430.c:3129 config/tc-msp430.c:3205
 #, c-format
 msgid "expected #n as first argument of %s"
 msgstr "першим аргументом %s має бути #n"
 
-#: config/tc-msp430.c:3095 config/tc-msp430.c:3166
+#: config/tc-msp430.c:3135
+#, c-format
+msgid "extra characters '%s' at end of constant expression '%s'"
+msgstr "зайві символи «%s» наприкінці виразу сталої «%s»"
+
+#: config/tc-msp430.c:3140 config/tc-msp430.c:3216
 #, c-format
 msgid "expected constant expression as first argument of %s"
 msgstr "першим аргументом %s має бути сталий вираз"
 
-#: config/tc-msp430.c:3121
+#: config/tc-msp430.c:3166
 msgid "Too many registers popped"
 msgstr "Виштовхнуто занадто багато регістрів"
 
-#: config/tc-msp430.c:3131
+#: config/tc-msp430.c:3176
 msgid "Cannot use POPM to restore the SR register"
 msgstr "Не можна використовувати POPM для відновлення регістра SR"
 
-#: config/tc-msp430.c:3151 config/tc-msp430.c:3215
+#: config/tc-msp430.c:3196 config/tc-msp430.c:3265
 #, c-format
 msgid "repeat count cannot be used with %s"
 msgstr "лічильник повторення не можна використовувати разом з %s"
 
-#: config/tc-msp430.c:3173
+#: config/tc-msp430.c:3223
 #, c-format
 msgid "expected first argument of %s to be in the range 1-4"
 msgstr "першим аргументом %s має бути значення у діапазоні від 1 до 4"
 
-#: config/tc-msp430.c:3233
+#: config/tc-msp430.c:3288
 #, c-format
 msgid "expected value of first argument of %s to fit into 20-bits"
 msgstr "першим аргументом %s має бути значення, що вкладається у 20 бітів"
 
-#: config/tc-msp430.c:3252
+#: config/tc-msp430.c:3307
 #, c-format
 msgid "expected register name or constant as first argument of %s"
 msgstr "першим аргументом %s має бути назва регістра або стала"
 
-#: config/tc-msp430.c:3341
+#: config/tc-msp430.c:3401
 msgid "expected constant value as argument to RPT"
 msgstr "аргументом RPT має бути стале значення"
 
-#: config/tc-msp430.c:3347
+#: config/tc-msp430.c:3407
 msgid "expected constant in the range 2..16"
 msgstr "очікувалася стала у діапазоні 2..16"
 
-#: config/tc-msp430.c:3362
+#: config/tc-msp430.c:3422
 msgid "PC used as an argument to RPT"
 msgstr "як аргумент RPT використано PC"
 
-#: config/tc-msp430.c:3368
+#: config/tc-msp430.c:3428
 msgid "expected constant or register name as argument to RPT insn"
 msgstr "аргументом інструкції RPT має бути стале значення або назва регістра"
 
-#: config/tc-msp430.c:3375
+#: config/tc-msp430.c:3435
 msgid "Illegal emulated instruction"
 msgstr "Заборонена емульована інструкція"
 
-#: config/tc-msp430.c:3627
+#: config/tc-msp430.c:3687
 #, c-format
 msgid "%s instruction does not accept a .b suffix"
 msgstr "інструкція %s не приймає суфікса .b"
 
-#: config/tc-msp430.c:3735
+#: config/tc-msp430.c:3800
 #, c-format
 msgid "Even number required. Rounded to %d"
 msgstr "Потрібне парне число. Округлено до %d"
 
-#: config/tc-msp430.c:3746
+#: config/tc-msp430.c:3811
 #, c-format
 msgid "Wrong displacement %d"
 msgstr "Помилкове переміщення %d"
 
-#: config/tc-msp430.c:3768
+#: config/tc-msp430.c:3833
 msgid "instruction requires label sans '$'"
 msgstr "інструкція потребує мітки без «$»"
 
-#: config/tc-msp430.c:3772
+#: config/tc-msp430.c:3837
 msgid "instruction requires label or value in range -511:512"
 msgstr "для виконання інструкції потрібна мітка або значення у діапазоні -511:512"
 
-#: config/tc-msp430.c:3778 config/tc-msp430.c:3827 config/tc-msp430.c:3870
+#: config/tc-msp430.c:3843 config/tc-msp430.c:3897 config/tc-msp430.c:3945
 msgid "instruction requires label"
 msgstr "для виконання інструкції потрібна мітка"
 
-#: config/tc-msp430.c:3786 config/tc-msp430.c:3833
+#: config/tc-msp430.c:3851 config/tc-msp430.c:3903
 msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable."
 msgstr "поліморфи не увімкнено. Для вмикання скористайтеся параметром -mP."
 
-#: config/tc-msp430.c:3874
+#: config/tc-msp430.c:3949
 msgid "Illegal instruction or not implemented opcode."
 msgstr "Некоректна інструкція або ще не реалізований код операції."
 
-#: config/tc-msp430.c:3905 config/tc-sh64.c:2479
+#: config/tc-msp430.c:3980 config/tc-sh64.c:2479
 msgid "can't find opcode"
 msgstr "не вдалося знайти код операції"
 
-#: config/tc-msp430.c:4423
+#: config/tc-msp430.c:4497
 #, c-format
 msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx"
 msgstr "проблем з внутрішньою неузгодженістю у %s: інструкція %04lx"
 
-#: config/tc-msp430.c:4465 config/tc-msp430.c:4497
+#: config/tc-msp430.c:4539 config/tc-msp430.c:4571
 #, c-format
 msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx"
 msgstr "проблем з внутрішньою неузгодженістю у %s: розширена інструкція %04lx"
 
-#: config/tc-msp430.c:4509
+#: config/tc-msp430.c:4583
 #, c-format
 msgid "internal inconsistency problem in %s: %lx"
 msgstr "проблем з внутрішньою неузгодженістю у %s: %lx"
@@ -13526,11 +13669,11 @@ msgstr "Внутрішня помилка: невідомий тип кориг
 msgid "need PIC qualifier with symbol."
 msgstr "потребує специфікатора PIC із символом."
 
-#: config/tc-nios2.c:453 config/tc-pru.c:308
+#: config/tc-nios2.c:453 config/tc-pru.c:309
 msgid "expecting opcode string in self test mode"
 msgstr "у режимі самотестування мало бути використано рядок коду операції"
 
-#: config/tc-nios2.c:455 config/tc-pru.c:310
+#: config/tc-nios2.c:455 config/tc-pru.c:311
 #, c-format
 msgid "assembly 0x%08x, expected %s"
 msgstr "зібрати 0x%08x, мало бути %s"
@@ -13547,12 +13690,12 @@ msgstr "не вдалося скоригувати гілку\n"
 msgid "error checking for overflow - broken assembler"
 msgstr "помилка під час спроби перевірити на переповнення — пошкоджений асемблер"
 
-#: config/tc-nios2.c:1161 config/tc-pru.c:571
+#: config/tc-nios2.c:1161 config/tc-pru.c:572
 #, c-format
 msgid "immediate value 0x%x truncated to 0x%x"
 msgstr "значення негайного використання 0x%x обрізано до 0x%x"
 
-#: config/tc-nios2.c:1188 config/tc-pru.c:597
+#: config/tc-nios2.c:1188 config/tc-pru.c:598
 #, c-format
 msgid "call target address 0x%08x out of range 0x%08x to 0x%08x"
 msgstr "виклик адреси призначення 0x%08x поза діапазоном від 0x%08x до 0x%08x"
@@ -13567,7 +13710,7 @@ msgstr "зсув гілки %d лежить поза межами діапазо
 msgid "branch offset %d out of range"
 msgstr "відступ гілки %d поза припустимими межами"
 
-#: config/tc-nios2.c:1204 config/tc-pru.c:607
+#: config/tc-nios2.c:1204 config/tc-pru.c:608
 #, c-format
 msgid "%s offset %d out of range %d to %d"
 msgstr "зсув %s %d лежить поза межами діапазону від %d до %d"
@@ -13577,13 +13720,13 @@ msgstr "зсув %s %d лежить поза межами діапазону в
 msgid "%s offset %d out of range"
 msgstr "зсув %s, %d, поза припустимим діапазоном"
 
-#: config/tc-nios2.c:1213 config/tc-nios2.c:1228 config/tc-pru.c:612
+#: config/tc-nios2.c:1213 config/tc-nios2.c:1228 config/tc-pru.c:613
 #, c-format
 msgid "immediate value %d out of range %d to %d"
 msgstr "значення пришвидшеного використання %d лежить поза межами діапазону від %d до %d"
 
-#: config/tc-nios2.c:1218 config/tc-nios2.c:1223 config/tc-pru.c:622
-#: config/tc-pru.c:627
+#: config/tc-nios2.c:1218 config/tc-nios2.c:1223 config/tc-pru.c:623
+#: config/tc-pru.c:628
 #, c-format
 msgid "immediate value %u out of range %u to %u"
 msgstr "значення пришвидшеного використання %u лежить поза межами діапазону від %u до %u"
@@ -13593,11 +13736,11 @@ msgstr "значення пришвидшеного використання %u
 msgid "custom instruction opcode %u out of range %u to %u"
 msgstr "код операції нетипової інструкції, %u, перебуває поза межами діапазону від %u до %u"
 
-#: config/tc-nios2.c:1238 config/tc-pru.c:632
+#: config/tc-nios2.c:1238 config/tc-pru.c:633
 msgid "overflow in immediate argument"
 msgstr "переповнення у аргументі пришвидшеного використання"
 
-#: config/tc-nios2.c:1310 config/tc-pru.c:668
+#: config/tc-nios2.c:1310 config/tc-pru.c:669
 msgid "cannot create 64-bit relocation"
 msgstr "не вдалося створити 64-бітове пересування"
 
@@ -13606,12 +13749,12 @@ msgstr "не вдалося створити 64-бітове пересуван
 msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'\n"
 msgstr "внутрішня помилка: пошкоджений дескриптор коду операції для «%s %s»\n"
 
-#: config/tc-nios2.c:1487 config/tc-pru.c:858
+#: config/tc-nios2.c:1487 config/tc-pru.c:859
 msgid "can't create relocation"
 msgstr "не вдалося створити пересування"
 
-#: config/tc-nios2.c:1518 config/tc-pru.c:992 config/tc-pru.c:1012
-#: config/tc-pru.c:1039 config/tc-pru.c:1058 config/tc-pru.c:1072
+#: config/tc-nios2.c:1518 config/tc-pru.c:993 config/tc-pru.c:1013
+#: config/tc-pru.c:1040 config/tc-pru.c:1059 config/tc-pru.c:1073
 #, c-format
 msgid "unknown register %s"
 msgstr "невідомий регістр, %s"
@@ -13673,63 +13816,63 @@ msgstr "r31 не можна використовувати разом із jmpr.
 msgid "Invalid constant operand %s"
 msgstr "Некоректний сталий операнд %s"
 
-#: config/tc-nios2.c:2997 config/tc-nios2.c:3021 config/tc-pru.c:1311
-#: config/tc-pru.c:1336 config/tc-pru.c:1356
+#: config/tc-nios2.c:2997 config/tc-nios2.c:3021 config/tc-pru.c:1312
+#: config/tc-pru.c:1337 config/tc-pru.c:1357
 #, c-format
 msgid "badly formed expression near %s"
 msgstr "помилкове форматування виразу поруч із %s"
 
-#: config/tc-nios2.c:3110 config/tc-nios2.c:3137 config/tc-pru.c:1405
-#: config/tc-pru.c:1430 config/tc-xtensa.c:2113
+#: config/tc-nios2.c:3110 config/tc-nios2.c:3137 config/tc-pru.c:1406
+#: config/tc-pru.c:1431 config/tc-xtensa.c:2108
 msgid "too many arguments"
 msgstr "забагато аргументів"
 
-#: config/tc-nios2.c:3126 config/tc-pru.c:1382
+#: config/tc-nios2.c:3126 config/tc-pru.c:1383
 #, c-format
 msgid "expecting %c near %s"
 msgstr "мало бути %c поруч із %s"
 
 #. we cannot recover from this.
-#: config/tc-nios2.c:3264
+#: config/tc-nios2.c:3277
 #, c-format
 msgid "unrecognized pseudo-instruction %s"
 msgstr "нерозпізнана псевдоінструкція %s"
 
-#: config/tc-nios2.c:3527 config/tc-tic6x.c:232
+#: config/tc-nios2.c:3540 config/tc-tic6x.c:232
 #, c-format
 msgid "unknown architecture '%s'"
 msgstr "невідома архітектура, «%s»"
 
-#: config/tc-nios2.c:3608
+#: config/tc-nios2.c:3621
 msgid "Big-endian R2 is not supported."
 msgstr "Підтримки зворотного порядку байтів R2 не передбачено."
 
 #. Unrecognised instruction - error.
-#: config/tc-nios2.c:3765 config/tc-pru.c:1726
+#: config/tc-nios2.c:3789 config/tc-pru.c:1729
 #, c-format
 msgid "unrecognised instruction %s"
 msgstr "нерозпізнана інструкція %s"
 
-#: config/tc-nios2.c:3885 config/tc-pru.c:1782
+#: config/tc-nios2.c:3909 config/tc-pru.c:1785
 #, c-format
 msgid "can't represent relocation type %s"
 msgstr "не вдалося представити тип пересування %s"
 
-#: config/tc-nios2.c:3978
+#: config/tc-nios2.c:4002
 msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
 msgstr "Помилкова директива .section: потрібне a,s,w,x,M,S,G,T у рядку"
 
-#: config/tc-nios2.c:4004
+#: config/tc-nios2.c:4028
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: %%tls_ldo in %d-byte data field"
 msgstr "Некоректні операнди: %%tls_ldo у %d-байтовому полі даних"
 
-#: config/tc-nios2.c:4016 config/tc-nios2.c:4034 config/tc-nios2.c:4041
+#: config/tc-nios2.c:4040 config/tc-nios2.c:4058 config/tc-nios2.c:4065
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: %%tls_ldo requires arguments in ()"
 msgstr "Некоректні операнди: %%tls_ldo потребує аргументу у ()"
 
-#: config/tc-nios2.c:4048
+#: config/tc-nios2.c:4072
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: garbage after %%tls_ldo()"
 msgstr "Некоректні операнди: зайві дані після %%tls_ldo()"
@@ -14022,11 +14165,11 @@ msgstr ""
 msgid "pcrel too far"
 msgstr "pcrel надто далеко"
 
-#: config/tc-ppc.c:977 config/tc-ppc.c:985 config/tc-ppc.c:2980
+#: config/tc-ppc.c:977 config/tc-ppc.c:985 config/tc-ppc.c:3042
 msgid "invalid register expression"
 msgstr "некоректний регістр у виразі"
 
-#: config/tc-ppc.c:1145 config/tc-ppc.c:1203 config/tc-ppc.c:1241
+#: config/tc-ppc.c:1145 config/tc-ppc.c:1203 config/tc-ppc.c:1251
 msgid "the use of -mvle requires big endian."
 msgstr "використання -mvle потребує зворотного порядку байтів."
 
@@ -14039,11 +14182,11 @@ msgstr "використання -mvle потребує -a32."
 msgid "%s unsupported"
 msgstr "підтримки %s не передбачено"
 
-#: config/tc-ppc.c:1295
+#: config/tc-ppc.c:1309
 msgid "--nops needs a numeric argument"
 msgstr "--nops потребує числового аргументу"
 
-#: config/tc-ppc.c:1312
+#: config/tc-ppc.c:1326
 #, c-format
 msgid ""
 "PowerPC options:\n"
@@ -14084,7 +14227,7 @@ msgstr ""
 "-m750cl                 створити код для PowerPC 750cl\n"
 "-m821, -m850, -m860     створити код для PowerPC 821/850/860\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1331
+#: config/tc-ppc.c:1345
 #, c-format
 msgid ""
 "-mppc64, -m620          generate code for PowerPC 620/625/630\n"
@@ -14116,12 +14259,11 @@ msgstr ""
 "-mcom                   створити код із загальних інструкцій Power/PowerPC\n"
 "-many                   створити код для будь-якої архітектури (PWR/PWRX/PPC)\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1346
+#: config/tc-ppc.c:1360
 #, c-format
 msgid ""
 "-maltivec               generate code for AltiVec\n"
 "-mvsx                   generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n"
-"-mhtm                   generate code for Hardware Transactional Memory\n"
 "-me300                  generate code for PowerPC e300 family\n"
 "-me500, -me500x2        generate code for Motorola e500 core complex\n"
 "-me500mc,               generate code for Freescale e500mc core complex\n"
@@ -14129,6 +14271,7 @@ msgid ""
 "-me5500,                generate code for Freescale e5500 core complex\n"
 "-me6500,                generate code for Freescale e6500 core complex\n"
 "-mspe                   generate code for Motorola SPE instructions\n"
+"-mspe2                  generate code for Freescale SPE2 instructions\n"
 "-mvle                   generate code for Freescale VLE instructions\n"
 "-mtitan                 generate code for AppliedMicro Titan core complex\n"
 "-mregnames              Allow symbolic names for registers\n"
@@ -14136,7 +14279,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "-maltivec               створити код для AltiVec\n"
 "-mvsx                   створити код для інструкцій Vector-Scalar (VSX)\n"
-"-mhtm                   створити код для Hardware Transactional Memory\n"
 "-me300                  створити код для сімейства PowerPC e300\n"
 "-me500, -me500x2        створити код для комплексу ядер Motorola e500\n"
 "-me500mc,               створити код для комплексу ядер Freescale e500mc\n"
@@ -14144,12 +14286,13 @@ msgstr ""
 "-me5500,                створити код для комплексу ядер Freescale e5500\n"
 "-me6500,                створити код для комплексу ядер Freescale e6500\n"
 "-mspe                   створити код для інструкцій Motorola SPE\n"
+"-mspe2                  створити код для інструкцій Freescale SPE2\n"
 "-mvle                   створити код для інструкцій Freescale VLE\n"
 "-mtitan                 створити код для комплексу ядер AppliedMicro Titan\n"
 "-mregnames              дозволити символічні назви для регістрів\n"
 "-mno-regnames           не дозволяти символічні назви для регістрів\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1362
+#: config/tc-ppc.c:1376
 #, c-format
 msgid ""
 "-mrelocatable           support for GCC's -mrelocatble option\n"
@@ -14178,7 +14321,7 @@ msgstr ""
 "-V                      вивести номер версії асемблера\n"
 "-Qy, -Qn                ігнорується\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1376
+#: config/tc-ppc.c:1390
 #, c-format
 msgid ""
 "-nops=count             when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n"
@@ -14187,424 +14330,428 @@ msgstr ""
 "-nops=кількість         під час вирівнювання код із вказаної кількості nop використовує гілку\n"
 "-ppc476-workaround      попереджати про видавання даних до розділів коду\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1403
+#: config/tc-ppc.c:1417
 #, c-format
 msgid "unknown default cpu = %s, os = %s"
 msgstr "невідомі типові значення процесора = %s, ОС = %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:1431
+#: config/tc-ppc.c:1445
 msgid "neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
 msgstr "не вибрано ні коди операцій Power, ні коди операцій PowerPC."
 
-#: config/tc-ppc.c:1491
+#: config/tc-ppc.c:1505
 #, c-format
 msgid "mask trims opcode bits for %s"
 msgstr "маскувати обрізання бітів кодів операцій для %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:1500
+#: config/tc-ppc.c:1514
 #, c-format
 msgid "operand index error for %s"
 msgstr "помилка індексування операнда для %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:1516
+#: config/tc-ppc.c:1530
 #, c-format
 msgid "operand %d overlap in %s"
 msgstr "операнд %d перекривається у %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:1568
+#: config/tc-ppc.c:1582
 #, c-format
 msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid"
 msgstr "некоректне powerpc_operands[%d].bitm"
 
-#: config/tc-ppc.c:1575
+#: config/tc-ppc.c:1589
 #, c-format
 msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]"
 msgstr "powerpc_operands[%d] дублює powerpc_operands[%d]"
 
-#: config/tc-ppc.c:1604 config/tc-ppc.c:1668
+#: config/tc-ppc.c:1618 config/tc-ppc.c:1682 config/tc-ppc.c:1728
 #, c-format
 msgid "major opcode is not sorted for %s"
 msgstr "основний код операції не впорядковано для %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:1611
+#: config/tc-ppc.c:1625
 #, c-format
 msgid "%s is enabled by vle flag"
 msgstr "%s увімкнено за допомогою прапорця vle"
 
-#: config/tc-ppc.c:1618
+#: config/tc-ppc.c:1632
 #, c-format
 msgid "%s not disabled by vle flag"
 msgstr "%s не вимкнено прапорцем vle"
 
-#: config/tc-ppc.c:1632 config/tc-ppc.c:1685
+#: config/tc-ppc.c:1646 config/tc-ppc.c:1699 config/tc-ppc.c:1743
 #, c-format
 msgid "duplicate instruction %s"
 msgstr "дублювання інструкції %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:1705
+#: config/tc-ppc.c:1767
 #, c-format
 msgid "duplicate macro %s"
 msgstr "дублювання макросу %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:2087
+#: config/tc-ppc.c:2149
 msgid "symbol+offset not supported for got tls"
 msgstr "підтримки символ+відступ не передбачено для got tls"
 
-#: config/tc-ppc.c:2164 config/tc-ppc.c:3674 config/tc-ppc.c:7120
+#: config/tc-ppc.c:2226 config/tc-ppc.c:3746 config/tc-ppc.c:7192
 msgid "data in executable section"
 msgstr "дані у виконуваному розділі"
 
-#: config/tc-ppc.c:2205 config/tc-ppc.c:5314
+#: config/tc-ppc.c:2267 config/tc-ppc.c:5386
 msgid "expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
 msgstr "після назви символу мало бути вказано кому. Решту рядка проігноровано."
 
-#: config/tc-ppc.c:2238 config/tc-ppc.c:5350
+#: config/tc-ppc.c:2300 config/tc-ppc.c:5422
 #, c-format
 msgid "ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
 msgstr "ігноруємо спробу перевизначення символу «%s»."
 
-#: config/tc-ppc.c:2246
+#: config/tc-ppc.c:2308
 #, c-format
 msgid "length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
 msgstr "довжиною .lcomm «%s» вже є %ld. Не змінено на %ld."
 
-#: config/tc-ppc.c:2264
+#: config/tc-ppc.c:2326
 msgid "common alignment not a power of 2"
 msgstr "загальне вирівнювання не є степенем 2"
 
-#: config/tc-ppc.c:2306
+#: config/tc-ppc.c:2368
 #, c-format
 msgid "expected comma after name `%s' in .localentry directive"
 msgstr "у директиві .localentry мало бути використано кому після назви «%s»"
 
-#: config/tc-ppc.c:2316
+#: config/tc-ppc.c:2378
 msgid "missing expression in .localentry directive"
 msgstr "пропущено вираз у директиві .localentry"
 
-#: config/tc-ppc.c:2330
+#: config/tc-ppc.c:2392
 #, c-format
 msgid ".localentry expression for `%s' is not a valid power of 2"
 msgstr "вираз .localentry для «%s» не є коректним степенем 2"
 
-#: config/tc-ppc.c:2344
+#: config/tc-ppc.c:2406
 #, c-format
 msgid ".localentry expression for `%s' does not evaluate to a constant"
 msgstr "вираз .localentry для «%s» не дорівнює сталій величині"
 
-#: config/tc-ppc.c:2359
+#: config/tc-ppc.c:2421
 msgid "missing expression in .abiversion directive"
 msgstr "у директиві .abiversion не вистачає виразу"
 
-#: config/tc-ppc.c:2368
+#: config/tc-ppc.c:2430
 msgid ".abiversion expression does not evaluate to a constant"
 msgstr "обчислення виразу .abiversion не призводить до сталої"
 
-#: config/tc-ppc.c:2390
+#: config/tc-ppc.c:2452
 msgid "unknown .gnu_attribute value"
 msgstr "невідоме значення .gnu_attribute"
 
-#: config/tc-ppc.c:2442
+#: config/tc-ppc.c:2504
 msgid "relocation cannot be done when using -mrelocatable"
 msgstr "пересування не можна виконувати, якщо використовується -mrelocatable"
 
-#: config/tc-ppc.c:2488
+#: config/tc-ppc.c:2550
 msgid "TOC section size exceeds 64k"
 msgstr "розмір розділу TOC перевищує 64 кілобайтів"
 
-#: config/tc-ppc.c:2583
+#: config/tc-ppc.c:2645
 #, c-format
 msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
 msgstr "синтаксична помилка: некоректний специфікатор toc, «%s»"
 
-#: config/tc-ppc.c:2597
+#: config/tc-ppc.c:2659
 #, c-format
 msgid "syntax error: expected `]', found  `%c'"
 msgstr "синтаксична помилка: мало бути вказано «]», втім, виявлено «%c»"
 
-#: config/tc-ppc.c:2706
+#: config/tc-ppc.c:2768
 #, c-format
 msgid "unrecognized opcode: `%s'"
 msgstr "нерозпізнаний код операції: «%s»"
 
-#: config/tc-ppc.c:2897
+#: config/tc-ppc.c:2959
 msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
 msgstr "[tocv] символ не є символом toc"
 
-#: config/tc-ppc.c:2908
+#: config/tc-ppc.c:2970
 msgid "unimplemented toc32 expression modifier"
 msgstr "нереалізований модифікатор виразу toc32"
 
-#: config/tc-ppc.c:2913
+#: config/tc-ppc.c:2975
 msgid "unimplemented toc64 expression modifier"
 msgstr "нереалізований модифікатор виразу toc64"
 
-#: config/tc-ppc.c:2917
+#: config/tc-ppc.c:2979
 #, c-format
 msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n"
 msgstr "Неочікуване повернуте значення [%d] від parse_toc_entry!\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:3132
+#: config/tc-ppc.c:3194
 #, c-format
 msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands"
 msgstr "@tls не можна використовувати з операндами «%s»"
 
-#: config/tc-ppc.c:3135
+#: config/tc-ppc.c:3197
 msgid "@tls may only be used in last operand"
 msgstr "@tls можна використовувати лише у останньому операнді"
 
-#: config/tc-ppc.c:3265
+#: config/tc-ppc.c:3327
 #, c-format
 msgid "assuming %s on symbol"
 msgstr "вважаємо %s для символу"
 
-#: config/tc-ppc.c:3368
+#: config/tc-ppc.c:3430
 msgid "unsupported relocation for DS offset field"
 msgstr "непідтримуване пересування для поля відступу DS"
 
-#: config/tc-ppc.c:3410
+#: config/tc-ppc.c:3472
 #, c-format
 msgid "syntax error; end of line, expected `%c'"
 msgstr "синтаксична помилка; кінець рядка, мало бути «%c»"
 
-#: config/tc-ppc.c:3412
+#: config/tc-ppc.c:3474
 #, c-format
 msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'"
 msgstr "синтаксична помилка; виявлено «%c», мало бути «%c»"
 
-#: config/tc-ppc.c:3482 config/tc-ppc.c:6433
+#: config/tc-ppc.c:3544 config/tc-ppc.c:6505
 msgid "instruction address is not a multiple of 4"
 msgstr "адреса інструкції не є кратною до 4"
 
-#: config/tc-ppc.c:3711
+#: config/tc-ppc.c:3703
+msgid "bad .section directive: want a,e,v,w,x,M,S,G,T in string"
+msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,e,v,w,x,M,S,G,T у рядку"
+
+#: config/tc-ppc.c:3783
 msgid "missing size"
 msgstr "пропущено розмір"
 
-#: config/tc-ppc.c:3720
+#: config/tc-ppc.c:3792
 msgid "negative size"
 msgstr "від’ємний розмір"
 
-#: config/tc-ppc.c:3752
+#: config/tc-ppc.c:3824
 msgid "missing real symbol name"
 msgstr "пропущено справжню назву символу"
 
-#: config/tc-ppc.c:3791
+#: config/tc-ppc.c:3863
 msgid "attempt to redefine symbol"
 msgstr "спроба перевизначення символу"
 
-#: config/tc-ppc.c:4054
+#: config/tc-ppc.c:4126
 #, c-format
 msgid "no known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n"
 msgstr "немає відомого розділу XCOFF dwarf для прапорця 0x%08x\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:4067
+#: config/tc-ppc.c:4139
 #, c-format
 msgid "label %s was not defined in this dwarf section"
 msgstr "мітку %s у цьому розділі dwarf не визначено"
 
-#: config/tc-ppc.c:4181
+#: config/tc-ppc.c:4253
 msgid "the XCOFF file format does not support arbitrary sections"
 msgstr "у форматі файлів XCOFF не передбачено підтримки довільних розділів"
 
-#: config/tc-ppc.c:4252
+#: config/tc-ppc.c:4324
 msgid ".ref outside .csect"
 msgstr ".ref поза .csect"
 
-#: config/tc-ppc.c:4273 config/tc-ppc.c:4473
+#: config/tc-ppc.c:4345 config/tc-ppc.c:4545
 msgid "missing symbol name"
 msgstr "пропущено назву символу"
 
-#: config/tc-ppc.c:4303
+#: config/tc-ppc.c:4375
 msgid "missing rename string"
 msgstr "пропущено рядок перейменування"
 
-#: config/tc-ppc.c:4333 config/tc-ppc.c:4872 read.c:3523
+#: config/tc-ppc.c:4405 config/tc-ppc.c:4944 read.c:3536
 msgid "missing value"
 msgstr "не вистачає значення"
 
-#: config/tc-ppc.c:4351
+#: config/tc-ppc.c:4423
 msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
 msgstr "некоректний вираз .stabx; припускаємо нульове значення"
 
-#: config/tc-ppc.c:4383
+#: config/tc-ppc.c:4455
 msgid "missing class"
 msgstr "пропущено клас"
 
-#: config/tc-ppc.c:4392
+#: config/tc-ppc.c:4464
 msgid "missing type"
 msgstr "пропущено тип"
 
-#: config/tc-ppc.c:4419
+#: config/tc-ppc.c:4491
 msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es"
 msgstr ".stabx класу зберігання stsym має розташовуватися між .bs і .es"
 
-#: config/tc-ppc.c:4660
+#: config/tc-ppc.c:4732
 msgid "nested .bs blocks"
 msgstr "вкладені блоки .bs"
 
-#: config/tc-ppc.c:4691
+#: config/tc-ppc.c:4763
 msgid ".es without preceding .bs"
 msgstr ".es без попереднього .bs"
 
-#: config/tc-ppc.c:4864
+#: config/tc-ppc.c:4936
 msgid "non-constant byte count"
 msgstr "нестала кількість байтів"
 
-#: config/tc-ppc.c:4938
+#: config/tc-ppc.c:5010
 msgid ".tc not in .toc section"
 msgstr ".tc поза розділом .toc"
 
-#: config/tc-ppc.c:4956
+#: config/tc-ppc.c:5028
 msgid ".tc with no label"
 msgstr ".tc без мітки"
 
-#: config/tc-ppc.c:5040 config/tc-s390.c:1956
+#: config/tc-ppc.c:5112 config/tc-s390.c:1953
 msgid ".machine stack overflow"
 msgstr "переповнення стека .machine"
 
-#: config/tc-ppc.c:5047 config/tc-s390.c:1967
+#: config/tc-ppc.c:5119 config/tc-s390.c:1964
 msgid ".machine stack underflow"
 msgstr "вичерпання стека .machine"
 
-#: config/tc-ppc.c:5054 config/tc-s390.c:1979
+#: config/tc-ppc.c:5126 config/tc-s390.c:1976
 #, c-format
 msgid "invalid machine `%s'"
 msgstr "некоректний тип комп’ютера, «%s»"
 
-#: config/tc-ppc.c:5086
+#: config/tc-ppc.c:5158
 msgid "no previous section to return to, ignored."
 msgstr "немає попереднього розділу для повернення, проігноровано."
 
-#: config/tc-ppc.c:5359
+#: config/tc-ppc.c:5431
 #, c-format
 msgid "length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
 msgstr "довжина .comm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %ld."
 
 #. Section Contents
 #. unknown
-#: config/tc-ppc.c:5487
+#: config/tc-ppc.c:5559
 msgid "unsupported section attribute -- 'a'"
 msgstr "непідтримуваний атрибут розділу, «a»"
 
-#: config/tc-ppc.c:5670
+#: config/tc-ppc.c:5742
 msgid "bad symbol suffix"
 msgstr "помилковий суфікс символу"
 
-#: config/tc-ppc.c:5763
+#: config/tc-ppc.c:5835
 msgid "unrecognized symbol suffix"
 msgstr "нерозпізнаний суфікс символу"
 
-#: config/tc-ppc.c:5850
+#: config/tc-ppc.c:5922
 msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
 msgstr "дві псевдооперації .function без проміжної .ef"
 
-#: config/tc-ppc.c:5863
+#: config/tc-ppc.c:5935
 msgid ".ef with no preceding .function"
 msgstr ".ef без попереднього .function"
 
-#: config/tc-ppc.c:5992
+#: config/tc-ppc.c:6064
 #, c-format
 msgid "warning: symbol %s has no csect"
 msgstr "попередження: символ %s не містить csect"
 
-#: config/tc-ppc.c:6254
+#: config/tc-ppc.c:6326
 msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
 msgstr "символ у .toc не відповідає жодному .tc"
 
-#: config/tc-ppc.c:6884
+#: config/tc-ppc.c:6956
 #, c-format
 msgid "%s unsupported as instruction fixup"
 msgstr "Не передбачено підтримки %s як виправлення інструкції"
 
-#: config/tc-ppc.c:6958
+#: config/tc-ppc.c:7030
 #, c-format
 msgid "unsupported relocation against %s"
 msgstr "непідтримуване пересування відносно %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:7103
+#: config/tc-ppc.c:7175
 #, c-format
 msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
 msgstr "Помилка gas, значення пересування %d\n"
 
-#: config/tc-pru.c:602
+#: config/tc-pru.c:603
 #, c-format
 msgid "quick branch offset %d out of range %d to %d"
 msgstr "зсув швидкої гілки %d лежить поза межами діапазону від %d до %d"
 
-#: config/tc-pru.c:617
+#: config/tc-pru.c:618
 #, c-format
 msgid "immediate value %llu out of range %u to %lu"
 msgstr "значення пришвидшеного використання %llu лежить поза межами діапазону від %u до %lu"
 
-#: config/tc-pru.c:697
+#: config/tc-pru.c:698
 msgid "unexpected PC relative expression"
 msgstr "неочікуваний відносний вираз PC"
 
-#: config/tc-pru.c:734 config/tc-pru.c:741
+#: config/tc-pru.c:735 config/tc-pru.c:742
 msgid "residual low bits in pmem diff relocation"
 msgstr "залишкові нижні біти у пересуванні diff pmem"
 
-#: config/tc-pru.c:934 config/tc-pru.c:967
+#: config/tc-pru.c:935 config/tc-pru.c:968
 #, c-format
 msgid "trailing garbage after expression: %s"
 msgstr "залишкові зайві символи після виразу: %s"
 
-#: config/tc-pru.c:939
+#: config/tc-pru.c:940
 #, c-format
 msgid "expected expression, got %s"
 msgstr "мало бути вказано вираз, маємо %s"
 
-#: config/tc-pru.c:972
+#: config/tc-pru.c:973
 #, c-format
 msgid "expected constant expression, got %s"
 msgstr "мало бути вказано сталий вираз, маємо %s"
 
-#: config/tc-pru.c:1025
+#: config/tc-pru.c:1026
 msgid "data transfer register cannot be halfword"
 msgstr "регістр передавання даних не може бути регістром місткості у півслова"
 
-#: config/tc-pru.c:1044
+#: config/tc-pru.c:1045
 msgid "destination register must be full-word"
 msgstr "регістром призначення даних має бути регістр, який може містити повне слово"
 
-#: config/tc-pru.c:1076
+#: config/tc-pru.c:1077
 #, c-format
 msgid "cannot use partial register %s for addressing"
 msgstr "не можна використовувати частковий регістр %s для адресування"
 
-#: config/tc-pru.c:1109
+#: config/tc-pru.c:1110
 #, c-format
 msgid "loop count constant %ld is out of range [1..%d]"
 msgstr "стала циклу %ld лежить поза межами припустимого діапазону [1..%d]"
 
-#: config/tc-pru.c:1208 config/tc-pru.c:1234
+#: config/tc-pru.c:1209 config/tc-pru.c:1235
 #, c-format
 msgid "byte count constant %ld is out of range [1..%d]"
 msgstr "стала байтів %ld лежить поза межами припустимого діапазону [1..%d]"
 
-#: config/tc-pru.c:1215 config/tc-pru.c:1241
+#: config/tc-pru.c:1216 config/tc-pru.c:1242
 msgid "only r0 can be used as byte count register"
 msgstr "як регістр-лічильник байтів можна використовувати лише r0"
 
-#: config/tc-pru.c:1217 config/tc-pru.c:1243
+#: config/tc-pru.c:1218 config/tc-pru.c:1244
 msgid "only r0.bX byte fields of r0 can be used as byte count"
 msgstr "для підрахунку байтів можна використовувати лише байтові поля r0.bX r0"
 
-#: config/tc-pru.c:1256
+#: config/tc-pru.c:1257
 #, c-format
 msgid "invalid constant table offset %ld"
 msgstr "некоректний зсув у таблиці сталих, %ld"
 
-#: config/tc-pru.c:1267
+#: config/tc-pru.c:1268
 #, c-format
 msgid "invalid WakeOnStatus %ld"
 msgstr "некоректне WakeOnStatus %ld"
 
-#: config/tc-pru.c:1278
+#: config/tc-pru.c:1279
 #, c-format
 msgid "invalid XFR WideBus Address %ld"
 msgstr "некоректна адреса XFR WideBus, %ld"
 
-#: config/tc-pru.c:1536
+#: config/tc-pru.c:1537
 #, c-format
 msgid ""
 "PRU options:\n"
@@ -14615,126 +14762,126 @@ msgstr ""
 "  -mlink-relax     створювати пересування для оптимізації компонувальником (типово).\n"
 "  -mno-link-relax  не створювати пересування для оптимізації компонувальником.\n"
 
-#: config/tc-pru.c:1828
+#: config/tc-pru.c:1831
 #, c-format
 msgid "Label \"%s\" matches a CPU register name"
 msgstr "Мітка «%s» збігається із назвою регістра процесора"
 
-#: config/tc-riscv.c:412
+#: config/tc-riscv.c:422
 #, c-format
 msgid "internal error: can't hash `%s': %s"
 msgstr "внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s"
 
-#: config/tc-riscv.c:493
+#: config/tc-riscv.c:503
 #, c-format
 msgid "internal: bad RISC-V opcode (mask error): %s %s"
 msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (помилка маскування): %s %s"
 
-#: config/tc-riscv.c:532
+#: config/tc-riscv.c:542
 #, c-format
 msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `C%c'): %s %s"
 msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «C%c»): %s %s"
 
-#: config/tc-riscv.c:567
+#: config/tc-riscv.c:577
 #, c-format
 msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
 msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «%c»): %s %s"
 
-#: config/tc-riscv.c:575
+#: config/tc-riscv.c:585
 #, c-format
 msgid "internal: bad RISC-V opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
 msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (не визначено біти 0x%lx): %s %s"
 
-#: config/tc-riscv.c:696
+#: config/tc-riscv.c:707
 #, c-format
 msgid "Unsupported RISC-V relocation number %d"
 msgstr "Непідтримуваний номер пересування RISC-V, %d"
 
-#: config/tc-riscv.c:768
+#: config/tc-riscv.c:794
 msgid "internal error: invalid macro"
 msgstr "внутрішня помилка: некоректний макрос"
 
-#: config/tc-riscv.c:797 config/tc-riscv.c:864
+#: config/tc-riscv.c:823 config/tc-riscv.c:890
 msgid "unsupported large constant"
 msgstr "непідтримувана велика стала"
 
-#: config/tc-riscv.c:799
+#: config/tc-riscv.c:825
 #, c-format
 msgid "Instruction %s requires absolute expression"
 msgstr "Для інструкції %s потрібен абсолютний вираз"
 
-#: config/tc-riscv.c:1020
+#: config/tc-riscv.c:1046
 #, c-format
 msgid "Macro %s not implemented"
 msgstr "Макрос %s не реалізовано"
 
-#: config/tc-riscv.c:1411
+#: config/tc-riscv.c:1471
 #, c-format
 msgid "bad RVC field specifier 'C%c'\n"
 msgstr "помилковий специфікатор поля у RVC, «C%c»\n"
 
-#: config/tc-riscv.c:1434 config/tc-riscv.c:1445
+#: config/tc-riscv.c:1494 config/tc-riscv.c:1505
 #, c-format
 msgid "Improper shift amount (%lu)"
 msgstr "Невідповідна величина зсуву (%lu)"
 
-#: config/tc-riscv.c:1456
+#: config/tc-riscv.c:1516
 #, c-format
 msgid "Improper CSRxI immediate (%lu)"
 msgstr "Неналежне значення пришвидшеного використання CSRxI (%lu)"
 
-#: config/tc-riscv.c:1471
+#: config/tc-riscv.c:1531
 #, c-format
 msgid "Improper CSR address (%lu)"
 msgstr "Неналежна адреса CSR (%lu)"
 
-#: config/tc-riscv.c:1633
+#: config/tc-riscv.c:1688
 msgid "lui expression not in range 0..1048575"
 msgstr "вираз lui не потрапляє до діапазону 0..1048575"
 
-#: config/tc-riscv.c:1661
+#: config/tc-riscv.c:1716
 #, c-format
 msgid "internal error: bad argument type %c"
 msgstr "внутрішня помилка: помилковий тип аргументу %c"
 
-#: config/tc-riscv.c:1666
+#: config/tc-riscv.c:1721
 msgid "illegal operands"
 msgstr "некоректний операнд"
 
-#: config/tc-riscv.c:1983
+#: config/tc-riscv.c:2056
 #, c-format
 msgid "internal error: bad CFA value #%d"
 msgstr "внутрішня помилка: помилкове значення CFA #%d"
 
-#: config/tc-riscv.c:2060
+#: config/tc-riscv.c:2137
 #, c-format
 msgid "internal error: bad relocation #%d"
 msgstr "внутрішня помилка: помилкове пересування #%d"
 
-#: config/tc-riscv.c:2065
+#: config/tc-riscv.c:2142
 msgid "unsupported symbol subtraction"
 msgstr "непідтримуване віднімання символів"
 
-#: config/tc-riscv.c:2161
+#: config/tc-riscv.c:2238
 msgid ".option pop with no .option push"
 msgstr "pop для .option без push для .option"
 
-#: config/tc-riscv.c:2171
+#: config/tc-riscv.c:2248
 #, c-format
 msgid "Unrecognized .option directive: %s\n"
 msgstr "Нерозпізнана директива .option: %s\n"
 
-#: config/tc-riscv.c:2191
+#: config/tc-riscv.c:2268
 #, c-format
 msgid "Unsupported use of %s"
 msgstr "Непідтримуване використання %s"
 
-#: config/tc-riscv.c:2335
+#: config/tc-riscv.c:2411
 #, c-format
 msgid "cannot represent %s relocation in object file"
 msgstr "представлення пересування %s у об’єктному файлі неможливе"
 
-#: config/tc-riscv.c:2476
+#: config/tc-riscv.c:2552
 #, c-format
 msgid ""
 "RISC-V options:\n"
@@ -14749,12 +14896,12 @@ msgstr ""
 "  -march=ISA     встановити архітектуру RISC-V\n"
 "  -mabi=ABI      встановити ABI RISC-V\n"
 
-#: config/tc-riscv.c:2503
+#: config/tc-riscv.c:2579
 #, c-format
 msgid "unknown register `%s'"
 msgstr "невідомий регістр, «%s»"
 
-#: config/tc-riscv.c:2524
+#: config/tc-riscv.c:2600
 #, c-format
 msgid "non-constant .%cleb128 is not supported"
 msgstr "підтримки не сталих .%cleb128 не передбачено"
@@ -14988,7 +15135,7 @@ msgstr "перехід не на 3..10 байтів (на %d)"
 msgid "Use of an RX string instruction detected in a file being assembled without string instruction support"
 msgstr "Виявлено використання рядкової інструкції RX у файлі, який збирається без підтримки рядкових інструкцій"
 
-#: config/tc-s390.c:238 config/tc-sparc.c:315
+#: config/tc-s390.c:238 config/tc-sparc.c:318
 msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
 msgstr "Некоректна типова архітектура, непрацездатний асемблер."
 
@@ -15002,7 +15149,7 @@ msgstr "немає такого виразу архітектури «%s»"
 msgid "junk at end of machine string, first unrecognized character is `%c'"
 msgstr "зайві символи наприкінці рядка архітектури, першим нерозпізнаним символом є «%c»"
 
-#: config/tc-s390.c:451 config/tc-sparc.c:528
+#: config/tc-s390.c:451 config/tc-sparc.c:531
 #, c-format
 msgid "invalid architecture -A%s"
 msgstr "некоректна архітектура -A%s"
@@ -15064,105 +15211,105 @@ msgstr "Некоректний суфікс для запису буфера л
 msgid "Big number is too big"
 msgstr "Велике число є надто великим"
 
-#: config/tc-s390.c:1219
+#: config/tc-s390.c:1221
 msgid "relocation not applicable"
 msgstr "пересування незастосовне"
 
-#: config/tc-s390.c:1343
+#: config/tc-s390.c:1333
 msgid "invalid length field specified"
 msgstr "вказано некоректний вміст поля довжини"
 
-#: config/tc-s390.c:1347
+#: config/tc-s390.c:1337
 msgid "index register specified but zero"
 msgstr "вказано регістр індексу, але нульовий"
 
-#: config/tc-s390.c:1351
+#: config/tc-s390.c:1341
 msgid "base register specified but zero"
 msgstr "вказано базовий регістр, але нульовий"
 
-#: config/tc-s390.c:1355
+#: config/tc-s390.c:1345
 msgid "odd numbered general purpose register specified as register pair"
 msgstr "як пару регістрів вказано регістр загального призначення з непарним номером"
 
-#: config/tc-s390.c:1363
+#: config/tc-s390.c:1353
 msgid "invalid floating point register pair.  Valid fp register pair operands are 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 or 13."
 msgstr "некоректна пара регістрів даних із рухомою крапкою. Коректними операндами пари регістрів із рухомою крапкою є 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 або 13."
 
-#: config/tc-s390.c:1452
+#: config/tc-s390.c:1442
 msgid "invalid operand suffix"
 msgstr "некоректний суфікс операнда"
 
-#: config/tc-s390.c:1475
+#: config/tc-s390.c:1465
 msgid "syntax error; missing '(' after displacement"
 msgstr "синтаксична помилка; пропущено «(» після переміщення"
 
-#: config/tc-s390.c:1491 config/tc-s390.c:1535 config/tc-s390.c:1569
+#: config/tc-s390.c:1479 config/tc-s390.c:1521 config/tc-s390.c:1564
 msgid "syntax error; expected ','"
 msgstr "синтаксична помилка; пропущено кому"
 
-#: config/tc-s390.c:1523
+#: config/tc-s390.c:1511
 msgid "syntax error; missing ')' after base register"
 msgstr "синтаксична помилка; пропущено «)» після базового регістра"
 
-#: config/tc-s390.c:1552
+#: config/tc-s390.c:1538
 msgid "syntax error; ')' not allowed here"
 msgstr "синтаксична помилка; тут не можна використовувати «)»"
 
-#: config/tc-s390.c:1694
+#: config/tc-s390.c:1689
 #, c-format
 msgid "Opcode %s not available in this mode"
 msgstr "Код операції %s у цьому режимі є недоступним"
 
-#: config/tc-s390.c:1749 config/tc-s390.c:1772 config/tc-s390.c:1785
+#: config/tc-s390.c:1744 config/tc-s390.c:1767 config/tc-s390.c:1780
 msgid "Invalid .insn format\n"
 msgstr "Некоректний формат .insn\n"
 
-#: config/tc-s390.c:1757
+#: config/tc-s390.c:1752
 #, c-format
 msgid "Unrecognized opcode format: `%s'"
 msgstr "Нерозпізнаний формат коду операції: «%s»"
 
-#: config/tc-s390.c:1788
+#: config/tc-s390.c:1783
 msgid "second operand of .insn not a constant\n"
 msgstr "другий операнд .insn не є сталим\n"
 
-#: config/tc-s390.c:1791
+#: config/tc-s390.c:1786
 msgid "missing comma after insn constant\n"
 msgstr "пропущено кому після сталої у insn\n"
 
-#: config/tc-s390.c:2028
+#: config/tc-s390.c:2025
 msgid ".machinemode stack overflow"
 msgstr "переповнення стека .machinemode"
 
-#: config/tc-s390.c:2035
+#: config/tc-s390.c:2032
 msgid ".machinemode stack underflow"
 msgstr "спустошення стека .machinemode"
 
-#: config/tc-s390.c:2052
+#: config/tc-s390.c:2049
 #, c-format
 msgid "invalid machine mode `%s'"
 msgstr "некоректний режим архітектури, «%s»"
 
-#: config/tc-s390.c:2252
+#: config/tc-s390.c:2251
 #, c-format
 msgid "cannot emit relocation %s against subsy symbol %s"
 msgstr "не можна створювати пересування %s щодо символу subsy %s"
 
-#: config/tc-s390.c:2369
+#: config/tc-s390.c:2368
 msgid "unsupported relocation type"
 msgstr "непідтримуваний тип пересування"
 
-#: config/tc-s390.c:2424
+#: config/tc-s390.c:2423
 #, c-format
 msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s"
 msgstr "не вдалося видати пересування %s відносно PC%s%s"
 
-#: config/tc-s390.c:2563
+#: config/tc-s390.c:2562
 #, c-format
 msgid "Gas failure, reloc type %s\n"
 msgstr "Помилка gas, тип пересування %s\n"
 
-#: config/tc-s390.c:2565
+#: config/tc-s390.c:2564
 #, c-format
 msgid "Gas failure, reloc type #%i\n"
 msgstr "Помилка gas, тип пересування #%i\n"
@@ -15392,12 +15539,12 @@ msgstr "Непідтримуване використання .gpword"
 msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
 msgstr "довжина BSS (%d) < 0, проігноровано"
 
-#: config/tc-score.c:6141 read.c:2466
+#: config/tc-score.c:6141 read.c:2467
 #, c-format
 msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
 msgstr "помилка під час спроби встановити прапорці для «.sbss»: %s"
 
-#: config/tc-score.c:6155 config/tc-sparc.c:4208
+#: config/tc-score.c:6155 config/tc-sparc.c:4311
 msgid "missing alignment"
 msgstr "не вистачає вирівнювання"
 
@@ -15406,7 +15553,7 @@ msgstr "не вистачає вирівнювання"
 msgid "alignment too large; %d assumed"
 msgstr "надто велике вирівнювання; припускаємо %d"
 
-#: config/tc-score.c:6197 read.c:2527
+#: config/tc-score.c:6197 read.c:2528
 msgid "alignment negative; 0 assumed"
 msgstr "від’ємне вирівнювання; припускаємо 0"
 
@@ -15837,8 +15984,8 @@ msgstr "переміщення до невизначеного символу %s
 msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
 msgstr "переповнення у гілці до %s; перетворено на довшу послідовність інструкцій"
 
-#: config/tc-sh.c:3750 config/tc-sh.c:3797 config/tc-sparc.c:4708
-#: config/tc-sparc.c:4732
+#: config/tc-sh.c:3750 config/tc-sh.c:3797 config/tc-sparc.c:4811
+#: config/tc-sparc.c:4835
 msgid "misaligned data"
 msgstr "помилкове вирівнювання даних"
 
@@ -16035,26 +16182,26 @@ msgstr "дублювання оператора datalabel проігнорова
 msgid "Invalid DataLabel expression"
 msgstr "Некоректний вираз DataLabel"
 
-#: config/tc-sparc.c:319 config/tc-sparc.c:534
+#: config/tc-sparc.c:322 config/tc-sparc.c:537
 msgid "Bad opcode table, broken assembler."
 msgstr "Помилкова таблиці кодів операцій, непрацездатний асемблер."
 
-#: config/tc-sparc.c:526
+#: config/tc-sparc.c:529
 #, c-format
 msgid "invalid architecture -xarch=%s"
 msgstr "некоректна архітектура, -xarch=%s"
 
-#: config/tc-sparc.c:607
+#: config/tc-sparc.c:610
 #, c-format
 msgid "No compiled in support for %d bit object file format"
 msgstr "Не зібрано у підтримці %d-бітового формату об’єктних файлів"
 
-#: config/tc-sparc.c:692
+#: config/tc-sparc.c:695
 #, c-format
 msgid "SPARC options:\n"
 msgstr "Параметри SPARC:\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:721
+#: config/tc-sparc.c:724
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -16073,12 +16220,12 @@ msgstr ""
 "-relax\t\t\tоптимізувати переходи і гілки (типово)\n"
 "-no-relax\t\tуникнути зміни усіх переходів та гілок\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:729
+#: config/tc-sparc.c:732
 #, c-format
 msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n"
 msgstr "-k\t\t\tстворити PIC\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:733
+#: config/tc-sparc.c:736
 #, c-format
 msgid ""
 "-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n"
@@ -16087,12 +16234,12 @@ msgstr ""
 "-32\t\t\tстворити 32-бітовий об’єктний файл\n"
 "-64\t\t\tстворити 64-бітовий об’єктний файл\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:736
+#: config/tc-sparc.c:739
 #, c-format
 msgid "\t\t\t[default is %d]\n"
 msgstr "\t\t\t[типовим є %d]\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:738
+#: config/tc-sparc.c:741
 #, c-format
 msgid ""
 "-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n"
@@ -16103,12 +16250,12 @@ msgstr ""
 "-PSO\t\t\tвикористовувати Partial Store Ordering\n"
 "-RMO\t\t\tвикористовувати Relaxed Memory Ordering\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:742
+#: config/tc-sparc.c:745
 #, c-format
 msgid "\t\t\t[default is %s]\n"
 msgstr "\t\t\t[типовим є %s]\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:744
+#: config/tc-sparc.c:747
 #, c-format
 msgid ""
 "-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n"
@@ -16133,7 +16280,7 @@ msgstr ""
 "-Qy, -Qn\t\tігнорується\n"
 "-s\t\t\tігнорується\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:757
+#: config/tc-sparc.c:760
 #, c-format
 msgid ""
 "-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
@@ -16146,335 +16293,343 @@ msgstr ""
 "--little-endian-data\tстворити код для архітектури із зворотним порядком\n"
 "                        інструкцій і прямим порядком байтів.\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:1024
+#: config/tc-sparc.c:1027
 #, c-format
 msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
 msgstr "Внутрішня помилка: код операції з втратою: «%s» «%s»\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:1043
+#: config/tc-sparc.c:1046
 #, c-format
 msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n"
 msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося знайти код операції «%s» для «%s»\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:1259
+#: config/tc-sparc.c:1264
 msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in."
 msgstr "Підтримку 64-бітової арифметики не було зібрано."
 
-#: config/tc-sparc.c:1305
+#: config/tc-sparc.c:1310
 msgid "set: number not in 0..4294967295 range"
 msgstr "set: число поза діапазоном від 0 до 4294967295"
 
-#: config/tc-sparc.c:1312
+#: config/tc-sparc.c:1317
 msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range"
 msgstr "set: число поза діапазоном від -2147483648 до 4294967295"
 
-#: config/tc-sparc.c:1371
+#: config/tc-sparc.c:1376
 msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range"
 msgstr "setsw: число поза діапазоном від -2147483648 до 4294967295"
 
-#: config/tc-sparc.c:1419
+#: config/tc-sparc.c:1424
 msgid "setx: temporary register same as destination register"
 msgstr "setx: регістр тимчасових даних збігається з регістром даних результату"
 
-#: config/tc-sparc.c:1490
+#: config/tc-sparc.c:1495
 msgid "setx: illegal temporary register g0"
 msgstr "setx: некоректний регістр тимчасових даних, g0"
 
-#: config/tc-sparc.c:1598
+#: config/tc-sparc.c:1603
 msgid "unpredictable DCTI couple"
 msgstr "непередбачувана пара DCTI"
 
-#: config/tc-sparc.c:1608
+#: config/tc-sparc.c:1613
 msgid "FP branch in delay slot"
 msgstr "гілка FP у слоті затримки"
 
-#: config/tc-sparc.c:1624
+#: config/tc-sparc.c:1629
 msgid "FP branch preceded by FP instruction; NOP inserted"
 msgstr "гілці FP передує інструкція FP; вставлено NOP"
 
-#: config/tc-sparc.c:1664
+#: config/tc-sparc.c:1669
 msgid "failed special case insn sanity check"
 msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність для спеціальної інструкції"
 
-#: config/tc-sparc.c:1836
+#: config/tc-sparc.c:1857
 msgid ": invalid membar mask name"
 msgstr ": некоректна назва маски membar"
 
-#: config/tc-sparc.c:1852
+#: config/tc-sparc.c:1873
 msgid ": invalid membar mask expression"
 msgstr ": некоректний вираз маски membar"
 
-#: config/tc-sparc.c:1857
+#: config/tc-sparc.c:1878
 msgid ": invalid membar mask number"
 msgstr ": некоректне число маски membar"
 
-#: config/tc-sparc.c:1872
+#: config/tc-sparc.c:1893
 msgid ": invalid siam mode expression"
 msgstr ": некоректний вираз режиму siam"
 
-#: config/tc-sparc.c:1877
+#: config/tc-sparc.c:1898
 msgid ": invalid siam mode number"
 msgstr ": некоректний номер режиму siam"
 
-#: config/tc-sparc.c:1893
+#: config/tc-sparc.c:1914
 msgid ": invalid prefetch function name"
 msgstr ": некоректна назва функції попереднього отримання"
 
-#: config/tc-sparc.c:1901
+#: config/tc-sparc.c:1922
 msgid ": invalid prefetch function expression"
 msgstr ": некоректний вираз функції попереднього отримання"
 
-#: config/tc-sparc.c:1906
+#: config/tc-sparc.c:1927
 msgid ": invalid prefetch function number"
 msgstr ": некоректний номер функції попереднього отримання"
 
-#: config/tc-sparc.c:1933 config/tc-sparc.c:1939 config/tc-sparc.c:1948
+#: config/tc-sparc.c:1954 config/tc-sparc.c:1960 config/tc-sparc.c:1969
 msgid ": unrecognizable privileged register"
 msgstr ": нерозпізнаний привілейований регістр"
 
-#: config/tc-sparc.c:1971 config/tc-sparc.c:1977 config/tc-sparc.c:1986
+#: config/tc-sparc.c:1992 config/tc-sparc.c:1998 config/tc-sparc.c:2007
 msgid ": unrecognizable hyperprivileged register"
 msgstr ": нерозпізнаний гіперпривілейований регістр"
 
-#: config/tc-sparc.c:2009 config/tc-sparc.c:2015 config/tc-sparc.c:2024
+#: config/tc-sparc.c:2030 config/tc-sparc.c:2036 config/tc-sparc.c:2045
 msgid ": unrecognizable ancillary state register"
 msgstr ": нерозпізнаний допоміжний регістр стану"
 
-#: config/tc-sparc.c:2057
+#: config/tc-sparc.c:2078
 msgid ": asr number must be between 0 and 31"
 msgstr ": число asr має перебувати у межах від 0 до 31"
 
-#: config/tc-sparc.c:2066
+#: config/tc-sparc.c:2087
 #, c-format
 msgid ": expecting %asrN"
 msgstr ": мало бути використано %asrN"
 
-#: config/tc-sparc.c:2108
+#: config/tc-sparc.c:2129
 msgid ": crypto immediate must be between 0 and 31"
 msgstr ": криптостала має бути значенням від 0 до 31"
 
-#: config/tc-sparc.c:2117
+#: config/tc-sparc.c:2138
 msgid ": expecting crypto immediate"
 msgstr ": мало бути використано криптосталу"
 
-#: config/tc-sparc.c:2278 config/tc-sparc.c:2317 config/tc-sparc.c:2717
-#: config/tc-sparc.c:2753
+#: config/tc-sparc.c:2299 config/tc-sparc.c:2338 config/tc-sparc.c:2765
+#: config/tc-sparc.c:2801
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()"
 msgstr "Некоректні операнди: %%%s потребує аргументів у дужках, ()"
 
-#: config/tc-sparc.c:2285
+#: config/tc-sparc.c:2306
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()"
 msgstr "Некоректні операнди: %%%s не можна використовувати разом з іншими пересуваннями у інструкції ()"
 
-#: config/tc-sparc.c:2296
+#: config/tc-sparc.c:2317
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr"
 msgstr "Некоректні операнди: %%%s можна використовувати лише разом з call __tls_get_addr"
 
-#: config/tc-sparc.c:2503
+#: config/tc-sparc.c:2524
 msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op"
 msgstr "виявлено використання загальних регістрів, яке не покривається псевдооперацією .register"
 
-#: config/tc-sparc.c:2585
+#: config/tc-sparc.c:2626
 msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]"
 msgstr ": передбачено лише 64 регістрів f; [0-63]"
 
-#: config/tc-sparc.c:2587 config/tc-sparc.c:2605
+#: config/tc-sparc.c:2628 config/tc-sparc.c:2646
 msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]"
 msgstr ": передбачено лише 32 регістрів f; [0-31]"
 
-#: config/tc-sparc.c:2597
+#: config/tc-sparc.c:2638
 msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]"
 msgstr ": передбачено лише 32 регістрів f одинарної точності; [0-31]"
 
-#: config/tc-sparc.c:2618
+#: config/tc-sparc.c:2659
 msgid ": Instruction requires frs2 and frsd must be the same register"
 msgstr ": у інструкції frs2 і frsd мають бути тим самим регістром"
 
-#: config/tc-sparc.c:2762
+#: config/tc-sparc.c:2810
 #, c-format
 msgid "Expression inside %%%s could not be parsed"
 msgstr "Не вдалося обробити вираз у %%%s"
 
-#: config/tc-sparc.c:2770
+#: config/tc-sparc.c:2818
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()"
 msgstr "Некоректні операнди: неможливо виконувати арифметичні дані, відмінні від + і -, з %%%s()"
 
-#: config/tc-sparc.c:2887
+#: config/tc-sparc.c:2935
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()"
 msgstr "Некоректні операнди: не можна додавати несталий вираз до %%%s()"
 
-#: config/tc-sparc.c:2897
+#: config/tc-sparc.c:2945
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol"
 msgstr "Некоректні операнди: не можна виконувати арифметичні операції з %%%s() для придатного до пересування символу"
 
-#: config/tc-sparc.c:2915
+#: config/tc-sparc.c:2963
 msgid ": PC-relative operand can't be a constant"
 msgstr ": відносний щодо PC операнд не може бути сталим"
 
-#: config/tc-sparc.c:2922
+#: config/tc-sparc.c:2970
 msgid ": TLS operand can't be a constant"
 msgstr ": операнд TLS не може бути сталою"
 
-#: config/tc-sparc.c:2950
+#: config/tc-sparc.c:2998
 msgid ": Immediate value in cbcond is out of range."
 msgstr ": значення пришвидшеного використання у cbcond перебуває поза межами припустимого діапазону."
 
-#: config/tc-sparc.c:2976
+#: config/tc-sparc.c:3024
 msgid ": invalid ASI name"
 msgstr ": некоректна назва ASI"
 
-#: config/tc-sparc.c:2985
+#: config/tc-sparc.c:3033
 msgid ": invalid ASI expression"
 msgstr ": некоректний вираз ASI"
 
-#: config/tc-sparc.c:2990
+#: config/tc-sparc.c:3038
 msgid ": invalid ASI number"
 msgstr ": некоректний номер ASI"
 
-#: config/tc-sparc.c:3093
+#: config/tc-sparc.c:3143
+msgid ": non-immdiate imm2 operand"
+msgstr ": опосередкований операнд imm2"
+
+#: config/tc-sparc.c:3148
+msgid ": imm2 immediate operand out of range (0-3)"
+msgstr ": операнд пришвидшеного використання imm2 перебуває за межами припустимого діапазону (0-3)"
+
+#: config/tc-sparc.c:3167
 msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)"
 msgstr "операнд пришвидшеного використання OPF перебуває поза межами припустимого діапазону (0-0x1ff)"
 
-#: config/tc-sparc.c:3098
+#: config/tc-sparc.c:3172
 msgid "non-immediate OPF operand, ignored"
 msgstr "опосередкований операнд OPF, проігноровано"
 
-#: config/tc-sparc.c:3117
+#: config/tc-sparc.c:3191
 msgid ": invalid cpreg name"
 msgstr ": некоректна назва cpreg"
 
-#: config/tc-sparc.c:3146
+#: config/tc-sparc.c:3220
 #, c-format
 msgid "Illegal operands%s"
 msgstr "Некоректні операнди%s"
 
-#: config/tc-sparc.c:3196
+#: config/tc-sparc.c:3270
 #, c-format
 msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\""
 msgstr "версію архітектури підвищено з «%s» до «%s» у «%s»"
 
-#: config/tc-sparc.c:3237
+#: config/tc-sparc.c:3311
 #, c-format
 msgid "Architecture mismatch on \"%s %s\"."
 msgstr "Невідповідність архітектур у «%s %s»."
 
-#: config/tc-sparc.c:3238
+#: config/tc-sparc.c:3312
 #, c-format
 msgid "(Requires %s; requested architecture is %s.)"
 msgstr "(Потребує %s; надіслано запит щодо архітектури %s.)"
 
-#: config/tc-sparc.c:3250
+#: config/tc-sparc.c:3324
 #, c-format
 msgid "Hardware capability \"%s\" not enabled for \"%s\"."
 msgstr "Апаратну можливість «%s» не увімкнено для «%s»."
 
-#: config/tc-sparc.c:3674 config/tc-sparc.c:3681 config/tc-sparc.c:3688
-#: config/tc-sparc.c:3695 config/tc-sparc.c:3702 config/tc-sparc.c:3711
-#: config/tc-sparc.c:3723 config/tc-sparc.c:3734 config/tc-sparc.c:3756
-#: config/tc-sparc.c:3780 write.c:1163
+#: config/tc-sparc.c:3753 config/tc-sparc.c:3760 config/tc-sparc.c:3767
+#: config/tc-sparc.c:3774 config/tc-sparc.c:3781 config/tc-sparc.c:3790
+#: config/tc-sparc.c:3802 config/tc-sparc.c:3813 config/tc-sparc.c:3835
+#: config/tc-sparc.c:3859 write.c:1176
 msgid "relocation overflow"
 msgstr "переповнення під час пересування"
 
-#: config/tc-sparc.c:3835
+#: config/tc-sparc.c:3914
 #, c-format
 msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x"
 msgstr "помилковий або непридатний до обробки тип пересування: 0x%02x"
 
-#: config/tc-sparc.c:4170
+#: config/tc-sparc.c:4273
 msgid "Expected comma after name"
 msgstr "Після назви мало бути вказано кому"
 
-#: config/tc-sparc.c:4179
+#: config/tc-sparc.c:4282
 #, c-format
 msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored."
 msgstr "Довжина BSS (%d.) < 0! Проігноровано."
 
-#: config/tc-sparc.c:4191
+#: config/tc-sparc.c:4294
 msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment"
 msgstr "помилковий сегмент .reserve -- мав бути сегмент BSS"
 
-#: config/tc-sparc.c:4219
+#: config/tc-sparc.c:4322
 #, c-format
 msgid "alignment too large; assuming %d"
 msgstr "вирівнювання є надто великим; припускаємо значення %d"
 
-#: config/tc-sparc.c:4225 config/tc-sparc.c:4374
+#: config/tc-sparc.c:4328 config/tc-sparc.c:4477
 msgid "negative alignment"
 msgstr "від’ємне вирівнювання"
 
-#: config/tc-sparc.c:4235 config/tc-sparc.c:4396 read.c:1521 read.c:2539
+#: config/tc-sparc.c:4338 config/tc-sparc.c:4499 read.c:1522 read.c:2540
 msgid "alignment not a power of 2"
 msgstr "вирівнювання не є степенем 2"
 
-#: config/tc-sparc.c:4288
+#: config/tc-sparc.c:4391
 #, c-format
 msgid "Ignoring attempt to re-define symbol %s"
 msgstr "Ігноруємо спробу перевизначення символу %s"
 
-#: config/tc-sparc.c:4311 config/tc-v850.c:283
+#: config/tc-sparc.c:4414 config/tc-v850.c:283
 msgid "Expected comma after symbol-name"
 msgstr "Після назви символу мало бути вказано кому"
 
-#: config/tc-sparc.c:4321
+#: config/tc-sparc.c:4424
 #, c-format
 msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored"
 msgstr "Довжину .COMMon (%lu) поза межами припустимого діапазону проігноровано"
 
-#: config/tc-sparc.c:4354
+#: config/tc-sparc.c:4457
 msgid "Expected comma after common length"
 msgstr "Після довжини common мало бути вказано кому"
 
-#: config/tc-sparc.c:4368
+#: config/tc-sparc.c:4471
 #, c-format
 msgid "alignment too large; assuming %ld"
 msgstr "вирівнювання є надто великим; припускаємо значення %ld"
 
-#: config/tc-sparc.c:4511
+#: config/tc-sparc.c:4614
 msgid "Unknown segment type"
 msgstr "Невідомий тип сегмента"
 
-#: config/tc-sparc.c:4581 config/tc-sparc.c:4590
+#: config/tc-sparc.c:4684 config/tc-sparc.c:4693
 #, c-format
 msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
 msgstr "синтаксис регістра: .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
 
-#: config/tc-sparc.c:4608
+#: config/tc-sparc.c:4711
 msgid "redefinition of global register"
 msgstr "перевизначення загального регістра"
 
-#: config/tc-sparc.c:4619
+#: config/tc-sparc.c:4722
 #, c-format
 msgid "Register symbol %s already defined."
 msgstr "Символ регістра %s вже визначено."
 
-#: config/tc-sparc.c:4823
+#: config/tc-sparc.c:4926
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field"
 msgstr "Некоректні операнди: %%r_plt у %d-байтовому полі даних"
 
-#: config/tc-sparc.c:4833
+#: config/tc-sparc.c:4936
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field"
 msgstr "Некоректні операнди: %%r_tls_dtpoff у %d-байтовому полі даних"
 
-#: config/tc-sparc.c:4870 config/tc-vax.c:3317
+#: config/tc-sparc.c:4973 config/tc-vax.c:3317
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields"
 msgstr "Некоректні операнди: можна використовувати лише %%r_%s%d у %d-байтових полях даних"
 
-#: config/tc-sparc.c:4878 config/tc-sparc.c:4909 config/tc-sparc.c:4918
+#: config/tc-sparc.c:4981 config/tc-sparc.c:5012 config/tc-sparc.c:5021
 #: config/tc-vax.c:3325 config/tc-vax.c:3356 config/tc-vax.c:3365
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()"
 msgstr "Некоректні операнди: %%r_%s%d потребує аргументів у дужках ()"
 
-#: config/tc-sparc.c:4927 config/tc-vax.c:3374
+#: config/tc-sparc.c:5030 config/tc-vax.c:3374
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()"
 msgstr "Некоректні операнди: зайві дані після %%r_%s%d()"
@@ -16921,7 +17076,7 @@ msgid "Source and destination register should not be equal"
 msgstr "Регістри джерела і призначення не повинні збігатися"
 
 #: config/tc-tic4x.c:2356
-msgid "Equal parallell destination registers, one result will be discarded"
+msgid "Equal parallel destination registers, one result will be discarded"
 msgstr "Однакові паралельні регістри призначення. Один результат буде відкинуто."
 
 #: config/tc-tic4x.c:2397
@@ -17441,57 +17596,65 @@ msgstr "Пропущено роздільник примусової замін
 
 #: config/tc-tic54x.c:4846
 #, c-format
-msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
-msgstr "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишилося %d слотів)"
+msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left)"
+msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
+msgstr[0] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишився %d слот)"
+msgstr[1] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишилося %d слоти)"
+msgstr[2] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишилося %d слотів)"
+msgstr[3] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишився %d слот)"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4887
+#: config/tc-tic54x.c:4890
 #, c-format
 msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'"
 msgstr "Нерозпізнана паралельна інструкція, «%s»"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4899
+#: config/tc-tic54x.c:4902
 #, c-format
 msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version"
 msgstr "Для використання «%s» потрібна версія процесора LP"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4906
+#: config/tc-tic54x.c:4909
 #, c-format
 msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing"
 msgstr "Для інструкції «%s» потрібен режим віддаленого адресування"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4918
+#: config/tc-tic54x.c:4921
 #, c-format
-msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
-msgstr "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишилося %d слотів). Поведінка обробника є невизначеною."
+msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left). Resulting behavior is undefined."
+msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
+msgstr[0] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишився %d слот). Поведінка обробника є невизначеною."
+msgstr[1] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишилося %d слоти). Поведінка обробника є невизначеною."
+msgstr[2] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишилося %d слотів). Поведінка обробника є невизначеною."
+msgstr[3] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишився %d слот). Поведінка обробника є невизначеною."
 
-#: config/tc-tic54x.c:4928
+#: config/tc-tic54x.c:4935
 msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined."
 msgstr "У слоті затримки не можна використовувати інструкції, які спричиняють розриви у лічильнику команд. Поведінка обробника є невизначеною."
 
-#: config/tc-tic54x.c:4939
+#: config/tc-tic54x.c:4946
 #, c-format
 msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined."
 msgstr "«%s» не можна використовувати двічі. Остаточна поведінка є невизначеною."
 
-#: config/tc-tic54x.c:4943
+#: config/tc-tic54x.c:4950
 msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined."
 msgstr "Інструкції з використанням модифікаторів довгих зсувів чи абсолютних адрес не можна повторювати. Остаточна поведінка є невизначеною."
 
-#: config/tc-tic54x.c:5093
+#: config/tc-tic54x.c:5100
 #, c-format
 msgid "Unsupported relocation size %d"
 msgstr "Непідтримуваний розмір пересування %d"
 
-#: config/tc-tic54x.c:5224
+#: config/tc-tic54x.c:5231
 msgid "non-absolute value used with .space/.bes"
 msgstr "з .space/.bes використано неабсолютне значення"
 
-#: config/tc-tic54x.c:5228
+#: config/tc-tic54x.c:5235
 #, c-format
 msgid "negative value ignored in %s"
 msgstr "від’ємне значення у %s проігноровано"
 
-#: config/tc-tic54x.c:5316
+#: config/tc-tic54x.c:5323
 #, c-format
 msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)"
 msgstr "спроба виконання .space/.bes назад? (%ld)"
@@ -17913,54 +18076,54 @@ msgstr "невизначений символ %s у пересуванні PCR"
 msgid "group section `%s' has no group signature"
 msgstr "розділ груп «%s» не має підпису групи"
 
-#: config/tc-tic6x.c:4811
+#: config/tc-tic6x.c:4812
 msgid "missing .endp before .cfi_startproc"
 msgstr "не вистачає .endp перед .cfi_startproc"
 
-#: config/tc-tic6x.c:4916
+#: config/tc-tic6x.c:4917
 msgid "stack pointer offset too large for personality routine"
 msgstr "відступ вказівника стека є надто великим для підпрограми персоналізації"
 
-#: config/tc-tic6x.c:4923
+#: config/tc-tic6x.c:4924
 msgid "stack frame layout does not match personality routine"
 msgstr "компонування фреймів стека не відповідає підпрограмі персоналізації"
 
-#: config/tc-tic6x.c:5057
+#: config/tc-tic6x.c:5058
 msgid "too many unwinding instructions"
 msgstr "занадто багато інструкцій розгортання"
 
-#: config/tc-tic6x.c:5132 config/tc-tic6x.c:5145 config/tc-tic6x.c:5153
+#: config/tc-tic6x.c:5133 config/tc-tic6x.c:5146 config/tc-tic6x.c:5154
 #, c-format
 msgid "unable to generate unwinding opcode for reg %d"
 msgstr "не вдалося створити код операції розгортання для регістра %d"
 
-#: config/tc-tic6x.c:5162
+#: config/tc-tic6x.c:5163
 msgid "unable to restore return address from previously restored reg"
 msgstr "не вдалося відновити адресу повернення за попередньо відновленим регістром"
 
-#: config/tc-tic6x.c:5174
+#: config/tc-tic6x.c:5175
 #, c-format
 msgid "unhandled CFA insn for unwinding (%d)"
 msgstr "непридатна до обробки інструкція CFA для розгортання (%d)"
 
-#: config/tc-tic6x.c:5184
+#: config/tc-tic6x.c:5185
 #, c-format
 msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer reg %d"
 msgstr "не вдалося створити код операції розгортання для регістра вказівника на кадр %d"
 
-#: config/tc-tic6x.c:5193
+#: config/tc-tic6x.c:5194
 msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer offset"
 msgstr "не вдалося створити код операції розгортання для відступу вказівника на кадр"
 
-#: config/tc-tic6x.c:5202
+#: config/tc-tic6x.c:5203
 msgid "unwound stack pointer not doubleword aligned"
 msgstr "розгорнутий вказівник на стек не вирівняно на межу подвійного слова"
 
-#: config/tc-tic6x.c:5347
+#: config/tc-tic6x.c:5348
 msgid "stack frame layout too complex for unwinder"
 msgstr "компонування кадру стека є надто складним для засобу розгортання"
 
-#: config/tc-tic6x.c:5364
+#: config/tc-tic6x.c:5365
 msgid "unwound frame has negative size"
 msgstr "розгорнутий кадр має від’ємний розмір"
 
@@ -18392,11 +18555,11 @@ msgstr "операнд пришвидшеного використання є н
 msgid "displacement is too large"
 msgstr "надто велике зміщення"
 
-#: config/tc-v850.c:2975 config/tc-xtensa.c:12953
+#: config/tc-v850.c:2975 config/tc-xtensa.c:13081
 msgid "invalid operand"
 msgstr "некоректний операнд"
 
-#: config/tc-v850.c:3088
+#: config/tc-v850.c:3087
 msgid "loop: 32-bit displacement not supported"
 msgstr "loop: підтримки 32-бітового переміщення не передбачено"
 
@@ -18725,7 +18888,7 @@ msgstr "пропущено підпис виклику"
 msgid "missing table index"
 msgstr "пропущено індекс у таблиці"
 
-#: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:1951 read.c:3742
+#: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:1951 read.c:3755
 #, c-format
 msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
 msgstr "зайві символи наприкінці рядка, першим нерозпізнаним символом є «%c»"
@@ -18853,558 +19016,561 @@ msgstr "непідтримуваний розмір адресної прив’
 msgid "unsupported fptr fixup"
 msgstr "непідтримувана адресна прив’язка fptr"
 
-#: config/tc-xtensa.c:643
+#: config/tc-xtensa.c:636
 msgid "illegal range of target hardware versions"
 msgstr "некоректний діапазон версій обладнання призначення"
 
-#: config/tc-xtensa.c:814
+#: config/tc-xtensa.c:807
 msgid "--density option is ignored"
 msgstr "параметр --density проігноровано"
 
-#: config/tc-xtensa.c:817
+#: config/tc-xtensa.c:810
 msgid "--no-density option is ignored"
 msgstr "параметр --no-density проігноровано"
 
-#: config/tc-xtensa.c:835
+#: config/tc-xtensa.c:828
 msgid "--generics is deprecated; use --transform instead"
 msgstr "параметр --generics є застарілим, замість нього слід використовувати параметр --transform"
 
-#: config/tc-xtensa.c:838
+#: config/tc-xtensa.c:831
 msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead"
 msgstr "параметр --no-generics є застарілим, замість нього слід використовувати --no-transform"
 
-#: config/tc-xtensa.c:841
+#: config/tc-xtensa.c:834
 msgid "--relax is deprecated; use --transform instead"
 msgstr "параметр --relax є застарілим, замість нього слід використовувати --transform"
 
-#: config/tc-xtensa.c:844
+#: config/tc-xtensa.c:837
 msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead"
 msgstr "параметр --no-relax є застарілим, замість нього слід використовувати --no-transform"
 
-#: config/tc-xtensa.c:861
+#: config/tc-xtensa.c:854
 msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration"
 msgstr "у цій конфігурації Xtensa не передбачено підтримки параметра --absolute-literals"
 
-#: config/tc-xtensa.c:934
+#: config/tc-xtensa.c:927
 msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16"
 msgstr "prefer-l32r конфліктує з prefer-const16"
 
-#: config/tc-xtensa.c:940
+#: config/tc-xtensa.c:933
 msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r"
 msgstr "prefer-const16 конфліктує з prefer-l32r"
 
-#: config/tc-xtensa.c:949 config/tc-xtensa.c:958 config/tc-xtensa.c:962
+#: config/tc-xtensa.c:942 config/tc-xtensa.c:951 config/tc-xtensa.c:955
 msgid "invalid target hardware version"
 msgstr "некоректна версія обладнання призначення"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1006
+#: config/tc-xtensa.c:999
 msgid "no-auto-litpools is incompatible with auto-litpool-limit"
 msgstr "no-auto-litpools є несумісним із auto-litpool-limit"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1008 config/tc-xtensa.c:1011
+#: config/tc-xtensa.c:1001 config/tc-xtensa.c:1004
 msgid "invalid auto-litpool-limit argument"
 msgstr "некоректний аргумент auto-litpool-limit"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1013
+#: config/tc-xtensa.c:1006
 msgid "invalid auto-litpool-limit argument (range is 100-10000)"
 msgstr "некоректний аргумент auto-litpool-limit (має бути у діапазоні 100-10000)"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1190
+#: config/tc-xtensa.c:1183
 msgid "unmatched .end directive"
 msgstr "директива end без початкового відповідника"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1219
+#: config/tc-xtensa.c:1212
 msgid ".begin directive with no matching .end directive"
 msgstr "директива .begin без відповідної директиви .end"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1260
+#: config/tc-xtensa.c:1253
 msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead"
 msgstr "параметр [no-]generics є застарілим, замість нього варто користуватися параметром [no-]transform"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1265
+#: config/tc-xtensa.c:1258
 msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead"
 msgstr "параметр [no-]relax є застарілим, замість нього слід використовувати параметр [no-]transform"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1278
+#: config/tc-xtensa.c:1271
 #, c-format
 msgid "directive %s cannot be negated"
 msgstr "у директиви %s немає оберненого варіанта"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1284
+#: config/tc-xtensa.c:1277
 msgid "unknown directive"
 msgstr "невідома директива"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1305 config/tc-xtensa.c:1401 config/tc-xtensa.c:1643
-#: config/tc-xtensa.c:5873
+#: config/tc-xtensa.c:1298 config/tc-xtensa.c:1394 config/tc-xtensa.c:1636
+#: config/tc-xtensa.c:5890
 msgid "directives are not valid inside bundles"
 msgstr "директиви не можна використовувати у кортежі"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1317
+#: config/tc-xtensa.c:1310
 msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead"
 msgstr "літерал .begin є застарілим, замість нього слід використовувати .literal"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1331
+#: config/tc-xtensa.c:1324
 msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment"
 msgstr "не можна встановлювати literal_prefix у фрагменті літерала"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1364
+#: config/tc-xtensa.c:1357
 msgid ".begin [no-]density is ignored"
 msgstr "директиву .begin [no-]density проігноровано"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1371 config/tc-xtensa.c:1421
+#: config/tc-xtensa.c:1364 config/tc-xtensa.c:1414
 msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored"
 msgstr "параметра абсолютних літералів Xtensa не передбачено; проігноровано"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1414
+#: config/tc-xtensa.c:1407
 msgid ".end [no-]density is ignored"
 msgstr "директиву .end [no-]density проігноровано"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1439
+#: config/tc-xtensa.c:1432
 #, c-format
 msgid "does not match begin %s%s at %s:%d"
 msgstr "не відповідає begin %s%s у %s:%d"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1494
+#: config/tc-xtensa.c:1487
 msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring"
 msgstr ".literal_position всередині директиви літерала; ігноруємо"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1514
+#: config/tc-xtensa.c:1507
 msgid ".literal not allowed inside .begin literal region"
 msgstr ".literal не можна використовувати всередині ділянки літерала .begin"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1553
+#: config/tc-xtensa.c:1546
 msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored"
 msgstr "після назви символу мало бути використано кому або двокрапку; решту рядка проігноровано"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1612
+#: config/tc-xtensa.c:1605
 msgid "fall through frequency must be greater than 0"
 msgstr "частота провалювання має перевищувати 0"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1620
+#: config/tc-xtensa.c:1613
 msgid "branch target frequency must be greater than 0"
 msgstr "частота призначення гілки має перевищувати 0"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1668
+#: config/tc-xtensa.c:1661
 #, c-format
 msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction"
 msgstr "специфічне для коду операції пересування %s використано поза межами інструкції"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1676
+#: config/tc-xtensa.c:1671
 #, c-format
 msgid "invalid use of %s relocation"
 msgstr "некоректне використання пересування %s"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1872 config/tc-xtensa.c:1889
+#: config/tc-xtensa.c:1867 config/tc-xtensa.c:1884
 #, c-format
 msgid "bad register name: %s"
 msgstr "помилкова назва регістра, «%s»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1878
+#: config/tc-xtensa.c:1873
 #, c-format
 msgid "bad register number: %s"
 msgstr "помилковий номер регістра: %s"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1942
+#: config/tc-xtensa.c:1937
 msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction"
 msgstr "пересування pcrel у інструкції заборонено"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1959
+#: config/tc-xtensa.c:1954
 msgid "register number out of range"
 msgstr "номер регістра поза припустимим діапазоном"
 
-#: config/tc-xtensa.c:2045
+#: config/tc-xtensa.c:2040
 msgid "extra colon"
 msgstr "зайва двокрапка"
 
-#: config/tc-xtensa.c:2106
+#: config/tc-xtensa.c:2101
 msgid "incorrect register number, ignoring"
 msgstr "некоректний номер регістра, ігноруємо"
 
-#: config/tc-xtensa.c:2187
+#: config/tc-xtensa.c:2182
 #, c-format
 msgid "cannot encode opcode \"%s\""
 msgstr "не вдалося виконати кодування коду операції «%s»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:2279
+#: config/tc-xtensa.c:2274
 #, c-format
 msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d"
 msgstr "недостатньо операндів (%d) «%s»; мало бути %d"
 
-#: config/tc-xtensa.c:2286
+#: config/tc-xtensa.c:2281
 #, c-format
 msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d"
 msgstr "забагато операндів (%d) «%s»; мало бути %d"
 
-#: config/tc-xtensa.c:2337
+#: config/tc-xtensa.c:2332
 #, c-format
 msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction"
 msgstr "некоректний регістр, «%s», для інструкції «%s»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:2344
+#: config/tc-xtensa.c:2339
 #, c-format
 msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction"
 msgstr "некоректний номер регістра (%ld) для інструкції «%s»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:2411
+#: config/tc-xtensa.c:2406
 #, c-format
 msgid "invalid register number (%ld) for '%s'"
 msgstr "некоректний номер регістра (%ld) для «%s»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:2798
+#: config/tc-xtensa.c:2793
 #, c-format
 msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'"
 msgstr "операнд %d «%s» має значення поза припустимим діапазоном, «%u»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:2804
+#: config/tc-xtensa.c:2799
 #, c-format
 msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'"
 msgstr "операнд %d «%s» має некоректне значення, «%u»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:2851
+#: config/tc-xtensa.c:2846
 #, c-format
 msgid "internal error: unknown option name '%s'"
 msgstr "внутрішня помилка: невідома назва параметра, «%s»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:3960
+#: config/tc-xtensa.c:3955
 msgid "can't handle generation of literal/labels yet"
 msgstr "обробки створення літералів або міток ще не передбачено"
 
-#: config/tc-xtensa.c:3964
+#: config/tc-xtensa.c:3959
 msgid "can't handle undefined OP TYPE"
 msgstr "неможливо обробити невизначений OP TYPE"
 
-#: config/tc-xtensa.c:4025
-#, c-format
-msgid "found %d operands for '%s':  Expected %d"
-msgstr "знайдено %d операндів «%s»: мало бути %d"
-
-#: config/tc-xtensa.c:4032
+#: config/tc-xtensa.c:4020 config/tc-xtensa.c:4029
 #, c-format
-msgid "found too many (%d) operands for '%s':  Expected %d"
-msgstr "знайдено забагато операндів (%d) «%s»: мало бути %d"
+msgid "found %d operand for '%s':  Expected %d"
+msgid_plural "found %d operands for '%s':  Expected %d"
+msgstr[0] "знайдено %d операнд «%s»: мало бути %d"
+msgstr[1] "знайдено %d операнди «%s»: мало бути %d"
+msgstr[2] "знайдено %d операндів «%s»: мало бути %d"
+msgstr[3] "знайдено %d операнд «%s»: мало бути %d"
 
-#: config/tc-xtensa.c:4053
+#: config/tc-xtensa.c:4052
 msgid "immediate operands sum to greater than 32"
 msgstr "сума операндів пришвидшеного використання перевищує 32"
 
-#: config/tc-xtensa.c:4305
+#: config/tc-xtensa.c:4304
 #, c-format
 msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'"
 msgstr "некоректне пересування для операнда %i «%s»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:4315
+#: config/tc-xtensa.c:4314
 #, c-format
 msgid "invalid expression for operand %i of '%s'"
 msgstr "некоректний вираз для операнда %i «%s»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:4325
+#: config/tc-xtensa.c:4324
 #, c-format
 msgid "invalid relocation in instruction slot %i"
 msgstr "некоректне пересування у слоті %i інструкції"
 
-#: config/tc-xtensa.c:4332
+#: config/tc-xtensa.c:4331
 #, c-format
 msgid "undefined symbol for opcode \"%s\""
 msgstr "невизначений символ для коду оператора «%s»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:4820
+#: config/tc-xtensa.c:4819
 msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration"
 msgstr "код операції «NOP.N» є недоступним у цій конфігурації"
 
-#: config/tc-xtensa.c:4880
+#: config/tc-xtensa.c:4879
 msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode"
 msgstr "get_expanded_loop_offset: некоректний код операції"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5038
+#: config/tc-xtensa.c:5037
 #, c-format
 msgid "assembly state not set for first frag in section %s"
 msgstr "стан збирання не встановлено для першого фрагмента у розділі %s"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5091
+#: config/tc-xtensa.c:5090
 #, c-format
 msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx"
 msgstr "невирівняне призначення відгалуження: %d байтів у 0x%lx"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5135
+#: config/tc-xtensa.c:5134
 #, c-format
 msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx"
 msgstr "невирівняний цикл: %d байтів за адресою 0x%lx"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5160
+#: config/tc-xtensa.c:5159
 msgid "unexpected fix"
 msgstr "неочікуване виправлення"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5171 config/tc-xtensa.c:5175
+#: config/tc-xtensa.c:5170 config/tc-xtensa.c:5174
 msgid "undecodable fix"
 msgstr "непридатне до розкодування виправлення"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5313
+#: config/tc-xtensa.c:5330
 msgid "labels are not valid inside bundles"
 msgstr "мітки не можна використовувати всередині кортежу"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5333
+#: config/tc-xtensa.c:5350
 msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop"
 msgstr "некоректна остання інструкція для циклу із нульовим верхом"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5400
+#: config/tc-xtensa.c:5417
 msgid "extra opening brace"
 msgstr "зайва початкова фігурна дужка"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5410
+#: config/tc-xtensa.c:5427
 msgid "extra closing brace"
 msgstr "зайва завершальна фігурна дужка"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5437
+#: config/tc-xtensa.c:5454
 msgid "missing closing brace"
 msgstr "не вистачає завершальної фігурної дужки"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5535 config/tc-xtensa.c:5564
+#: config/tc-xtensa.c:5552 config/tc-xtensa.c:5581
 #, c-format
 msgid "wrong number of operands for '%s'"
 msgstr "помилкова кількість операндів «%s»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5551
+#: config/tc-xtensa.c:5568
 #, c-format
 msgid "bad relocation expression for '%s'"
 msgstr "помилковий вираз пересування для «%s»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5586
+#: config/tc-xtensa.c:5603
 #, c-format
 msgid "unknown opcode or format name '%s'"
 msgstr "невідомий код операції або назва формату «%s»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5592
+#: config/tc-xtensa.c:5609
 msgid "format names only valid inside bundles"
 msgstr "назви форматів можна використовувати лише всередині кортежів"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5597
+#: config/tc-xtensa.c:5614
 #, c-format
 msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'"
 msgstr "для одного кортежу вказано декілька форматів; використовуємо «%s»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5647
+#: config/tc-xtensa.c:5664
 msgid "entry instruction with stack decrement < 16"
 msgstr "інструкція входу із зменшенням стека < 16"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5701
+#: config/tc-xtensa.c:5718
 msgid "unaligned entry instruction"
 msgstr "невирівняна вхідна інструкція"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5766
+#: config/tc-xtensa.c:5783
 msgid "bad instruction format"
 msgstr "помилковий формат інструкції"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5769
+#: config/tc-xtensa.c:5786
 msgid "invalid relocation"
 msgstr "некоректне пересування"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5780
+#: config/tc-xtensa.c:5797
 #, c-format
 msgid "invalid relocation for '%s' instruction"
 msgstr "некоректне пересування для інструкції «%s»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5792
+#: config/tc-xtensa.c:5809
 #, c-format
 msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'"
 msgstr "некоректне пересування для операнда %d «%s»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:6058
+#: config/tc-xtensa.c:6075
 #, c-format
 msgid "unhandled local relocation fix %s"
 msgstr "непридатне до обробки виправлення локального пересування, %s"
 
-#: config/tc-xtensa.c:6109
+#: config/tc-xtensa.c:6126
 #, c-format
 msgid "internal error; cannot generate `%s' relocation"
 msgstr "Внутрішня помилка. Не вдалося створити пересування «%s»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:6324
+#: config/tc-xtensa.c:6343
 msgid "The option \"--no-allow-flix\" prohibits multi-slot flix."
 msgstr "Параметр «--no-allow-flix» забороняє багатослотові flix."
 
-#: config/tc-xtensa.c:6331
+#: config/tc-xtensa.c:6350
 msgid "couldn't find a valid instruction format"
 msgstr "не вдалося знайти коректний формат інструкції"
 
-#: config/tc-xtensa.c:6332
+#: config/tc-xtensa.c:6351
 #, c-format
 msgid "    ops were: "
 msgstr "    операції: "
 
-#: config/tc-xtensa.c:6334
+#: config/tc-xtensa.c:6353
 #, c-format
 msgid " %s;"
 msgstr " %s;"
 
-#: config/tc-xtensa.c:6345
+#: config/tc-xtensa.c:6363
 #, c-format
-msgid "format '%s' allows %d slots, but there are %d opcodes"
-msgstr "у форматі «%s» передбачено %d слотів, але кодів операцій %d"
+msgid "mismatch for format '%s': #slots = %d, #opcodes = %d"
+msgstr "невідповідність для формату «%s»: кількість слотів = %d, кількість кодів операцій = %d"
 
-#: config/tc-xtensa.c:6355 config/tc-xtensa.c:6452
+#: config/tc-xtensa.c:6372 config/tc-xtensa.c:6469
 msgid "illegal resource usage in bundle"
 msgstr "некоректне використання ресурсів у кортежі"
 
-#: config/tc-xtensa.c:6541
+#: config/tc-xtensa.c:6558
 #, c-format
 msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register"
 msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) виконують запис до того самого регістра"
 
-#: config/tc-xtensa.c:6546
+#: config/tc-xtensa.c:6563
 #, c-format
 msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state"
 msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) виконують запис одного стану"
 
-#: config/tc-xtensa.c:6551
+#: config/tc-xtensa.c:6568
 #, c-format
 msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same port"
 msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) виконують запис до одного порту"
 
-#: config/tc-xtensa.c:6556
+#: config/tc-xtensa.c:6573
 #, c-format
 msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses"
 msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) обидва виконують доступ до змінного порту"
 
-#: config/tc-xtensa.c:6572
+#: config/tc-xtensa.c:6589
 msgid "multiple branches or jumps in the same bundle"
 msgstr "декілька гілок або переходів у одному кортежі"
 
-#: config/tc-xtensa.c:7024
+#: config/tc-xtensa.c:7041
 msgid "cannot assemble into a literal fragment"
 msgstr "збирання до одного фрагмента літерала неможливе"
 
-#: config/tc-xtensa.c:7026
+#: config/tc-xtensa.c:7043
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
-#: config/tc-xtensa.c:7960
+#: config/tc-xtensa.c:8255
 msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata"
 msgstr "послідовність інструкцій (write a0, branch, retw) може призвести до апаратних помилок"
 
-#: config/tc-xtensa.c:8072
+#: config/tc-xtensa.c:8367
 msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata"
 msgstr "розгалуження або перехід до кінця циклу може призвести до апаратних помилок"
 
-#: config/tc-xtensa.c:8154
+#: config/tc-xtensa.c:8449
 msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata"
 msgstr "кінець циклу, який є надто близьким до іншого кінця циклу, може призвести до апаратних помилок"
 
-#: config/tc-xtensa.c:8163
+#: config/tc-xtensa.c:8458
 #, c-format
 msgid "fr_var %lu < length %d"
 msgstr "fr_var %lu < довжини %d"
 
-#: config/tc-xtensa.c:8320
+#: config/tc-xtensa.c:8615
 msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata"
 msgstr "цикл, що містить менше трьох інструкцій, може призвести до апаратних помилок"
 
-#: config/tc-xtensa.c:8392
+#: config/tc-xtensa.c:8687
 msgid "undecodable instruction in instruction frag"
 msgstr "непридатна до розкодування інструкція у фрагменті інструкцій"
 
-#: config/tc-xtensa.c:8502
+#: config/tc-xtensa.c:8797
 msgid "invalid empty loop"
 msgstr "некоректний порожній цикл"
 
-#: config/tc-xtensa.c:8507
+#: config/tc-xtensa.c:8802
 msgid "loop target does not follow loop instruction in section"
 msgstr "призначення циклу не відповідає інструкції циклу у розділі"
 
-#: config/tc-xtensa.c:9452
+#: config/tc-xtensa.c:9367
+msgid "cannot find suitable trampoline"
+msgstr "не вдалося знайти відповідного трампліна"
+
+#: config/tc-xtensa.c:9622
 msgid "bad relaxation state"
 msgstr "помилковий стан оптимізації"
 
-#: config/tc-xtensa.c:9510
+#: config/tc-xtensa.c:9680
 #, c-format
 msgid "fr_var (%ld) < length (%d)"
 msgstr "fr_var (%ld) < довжини (%d)"
 
-#: config/tc-xtensa.c:10256
+#: config/tc-xtensa.c:10380
 msgid "jump target out of range; no usable trampoline found"
 msgstr "призначення переходу поза межами припустимого діапазону; не знайдено придатних трамплінів"
 
-#: config/tc-xtensa.c:10380
+#: config/tc-xtensa.c:10504
 msgid "invalid relaxation fragment result"
 msgstr "некоректний результат оптимізації фрагмента"
 
-#: config/tc-xtensa.c:10462
+#: config/tc-xtensa.c:10586
 msgid "unable to widen instruction"
 msgstr "неможливо розширити інструкцію"
 
-#: config/tc-xtensa.c:10601
+#: config/tc-xtensa.c:10725
 msgid "multiple literals in expansion"
 msgstr "декілька літералів у розширенні"
 
-#: config/tc-xtensa.c:10605
+#: config/tc-xtensa.c:10729
 msgid "no registered fragment for literal"
 msgstr "немає зареєстрованого фрагмента для літерала"
 
-#: config/tc-xtensa.c:10607
+#: config/tc-xtensa.c:10731
 msgid "number of literal tokens != 1"
 msgstr "кількість ключів літералів != 1"
 
-#: config/tc-xtensa.c:10736 config/tc-xtensa.c:10742
+#: config/tc-xtensa.c:10860 config/tc-xtensa.c:10866
 #, c-format
 msgid "unresolved loop target symbol: %s"
 msgstr "невизначений символ призначення циклу: %s"
 
-#: config/tc-xtensa.c:10848
+#: config/tc-xtensa.c:10972
 #, c-format
 msgid "invalid expression evaluation type %d"
 msgstr "некоректний тип обробки виразу, %d"
 
-#: config/tc-xtensa.c:10865
+#: config/tc-xtensa.c:10989
 msgid "loop too long for LOOP instruction"
 msgstr "цикл є надто довгим для інструкції LOOP"
 
-#: config/tc-xtensa.c:11189 config/tc-xtensa.c:11431
+#: config/tc-xtensa.c:11327 config/tc-xtensa.c:11567
 msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position"
 msgstr "для літералів текстових розділів потрібне розташування буфера літералів; вказати його можна за допомогою .literal_position"
 
-#: config/tc-xtensa.c:11298
+#: config/tc-xtensa.c:11436
 #, c-format
 msgid "fixes not all moved from %s"
 msgstr "не усі коригування пересунуто з %s"
 
-#: config/tc-xtensa.c:12267
+#: config/tc-xtensa.c:12395
 msgid "too many operands in instruction"
 msgstr "занадто багато операндів у інструкції"
 
-#: config/tc-xtensa.c:12477
+#: config/tc-xtensa.c:12605
 msgid "invalid symbolic operand"
 msgstr "некоректний символічний операнд"
 
-#: config/tc-xtensa.c:12538
+#: config/tc-xtensa.c:12666
 msgid "operand number mismatch"
 msgstr "невідповідність кількості операндів"
 
-#: config/tc-xtensa.c:12542
+#: config/tc-xtensa.c:12670
 #, c-format
 msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\""
 msgstr "не вдалося закодувати код операції «%s» у вказаний формат «%s»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:12567
+#: config/tc-xtensa.c:12695
 #, c-format
 msgid "xtensa-isa failure: %s"
 msgstr "помилка xtensa-isa: %s"
 
-#: config/tc-xtensa.c:12644
+#: config/tc-xtensa.c:12772
 msgid "invalid opcode"
 msgstr "некоректний код операції"
 
-#: config/tc-xtensa.c:12650
+#: config/tc-xtensa.c:12778
 msgid "too few operands"
 msgstr "занадто мало операндів"
 
-#: config/tc-xtensa.c:12700
+#: config/tc-xtensa.c:12828
 msgid "multiple writes to the same register"
 msgstr "декілька дій із запису до того самого регістра"
 
-#: config/tc-xtensa.c:12814 config/tc-xtensa.c:12820
+#: config/tc-xtensa.c:12942 config/tc-xtensa.c:12948
 msgid "out of memory"
 msgstr "бракує пам’яті"
 
-#: config/tc-xtensa.c:12909
+#: config/tc-xtensa.c:13037
 msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle"
 msgstr "пересування TLS не можна використовувати у кортежі FLIX"
 
@@ -19412,33 +19578,33 @@ msgstr "пересування TLS не можна використовуват
 #. relaxed in the front-end.  If "record_fixup" is set, then this
 #. function is being called during back-end relaxation, so flag
 #. the unexpected behavior as an error.
-#: config/tc-xtensa.c:12915
+#: config/tc-xtensa.c:13043
 msgid "unexpected TLS relocation"
 msgstr "неочікуване пересування TLS"
 
-#: config/tc-xtensa.c:12959
+#: config/tc-xtensa.c:13087
 msgid "symbolic operand not allowed"
 msgstr "не можна використовувати символічні операнди"
 
-#: config/tc-xtensa.c:12996
+#: config/tc-xtensa.c:13124
 msgid "cannot decode instruction format"
 msgstr "не вдалося розкодувати формат інструкції"
 
-#: config/tc-xtensa.c:13140
+#: config/tc-xtensa.c:13268
 msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'"
 msgstr "ігноруємо зайвий роздільник «:» «-rename-section»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:13145
+#: config/tc-xtensa.c:13273
 #, c-format
 msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'"
 msgstr "ігноруємо некоректну специфікацію «-rename-section»: «%s»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:13156
+#: config/tc-xtensa.c:13284
 #, c-format
 msgid "section %s renamed multiple times"
 msgstr "розділ %s перейменовано декілька разів"
 
-#: config/tc-xtensa.c:13158
+#: config/tc-xtensa.c:13286
 #, c-format
 msgid "multiple sections remapped to output section %s"
 msgstr "декілька розділів переприв’язано до розділу виведення даних, %s"
@@ -19662,40 +19828,44 @@ msgstr "некоректний код операції, «%s», у правил
 
 #: config/xtensa-relax.c:1767
 #, c-format
-msgid "opcode '%s': replacement does not have %d ops"
-msgstr "код операції «%s»: у заміні немає %d операцій"
+msgid "opcode '%s': replacement does not have %d op"
+msgid_plural "opcode '%s': replacement does not have %d ops"
+msgstr[0] "код операції «%s»: у заміні немає %d операції"
+msgstr[1] "код операції «%s»: у заміні немає %d операцій"
+msgstr[2] "код операції «%s»: у заміні немає %d операцій"
+msgstr[3] "код операції «%s»: у заміні немає %d операції"
 
-#: config/xtensa-relax.c:1781
+#: config/xtensa-relax.c:1783
 #, c-format
 msgid "opcode '%s': cannot find literal definition"
 msgstr "код операції «%s»: не вдалося знайти визначення літерала"
 
-#: config/xtensa-relax.c:1797 config/xtensa-relax.c:1827
+#: config/xtensa-relax.c:1799 config/xtensa-relax.c:1829
 #, c-format
 msgid "opcode '%s': unidentified operand '%s' in '%s'"
 msgstr "код операції «%s»: невизначений операнд «%s» у «%s»"
 
-#: config/xtensa-relax.c:1822
+#: config/xtensa-relax.c:1824
 #, c-format
 msgid "unknown user-defined function %s"
 msgstr "невідома визначена користувачем функція, %s"
 
-#: config/xtensa-relax.c:1833
+#: config/xtensa-relax.c:1835
 #, c-format
 msgid "opcode '%s': could not parse operand '%s' in '%s'"
 msgstr "код операції «%s»: не вдалося обробити операнд «%s» у «%s»"
 
-#: config/xtensa-relax.c:1873
+#: config/xtensa-relax.c:1875
 #, c-format
 msgid "could not parse INSN_PATTERN '%s'"
 msgstr "не вдалося обробити INSN_PATTERN «%s»"
 
-#: config/xtensa-relax.c:1877
+#: config/xtensa-relax.c:1879
 #, c-format
 msgid "could not parse INSN_REPL '%s'"
 msgstr "не вдалося обробити INSN_REPL «%s»"
 
-#: config/xtensa-relax.c:1888
+#: config/xtensa-relax.c:1890
 #, c-format
 msgid "could not build transition for %s => %s"
 msgstr "не вдалося побудувати перехід для %s => %s"
@@ -19710,7 +19880,7 @@ msgstr "не вдалося відкрити «%s» для запису дани
 msgid "can't close `%s'"
 msgstr "не вдалося закрити «%s»"
 
-#: dw2gencfi.c:319 read.c:2440
+#: dw2gencfi.c:319 read.c:2441
 #, c-format
 msgid "bfd_set_section_flags: %s"
 msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
@@ -19826,38 +19996,46 @@ msgstr "незавершена процедура CFI наприкінці фа
 msgid "CFI is not supported for this target"
 msgstr "підтримки CFI на цьому призначенні не передбачено"
 
-#: dwarf2dbg.c:587 dwarf2dbg.c:622
+#: dwarf2dbg.c:371 dwarf2dbg.c:2268
+msgid "view number mismatch"
+msgstr "невідповідність номера перегляду"
+
+#: dwarf2dbg.c:779 dwarf2dbg.c:814
 msgid "file number less than one"
 msgstr "номер файла є меншим за одиницю"
 
-#: dwarf2dbg.c:597
+#: dwarf2dbg.c:789
 #, c-format
 msgid "file number %ld already allocated"
 msgstr "файл з номером %ld вже розміщено"
 
-#: dwarf2dbg.c:627 dwarf2dbg.c:1425
+#: dwarf2dbg.c:819 dwarf2dbg.c:1681
 #, c-format
 msgid "unassigned file number %ld"
 msgstr "непов’язаний файл з номером %ld"
 
-#: dwarf2dbg.c:696
+#: dwarf2dbg.c:888
 msgid "is_stmt value not 0 or 1"
 msgstr "значенням is_stmt не є 0 або 1"
 
-#: dwarf2dbg.c:708
+#: dwarf2dbg.c:900
 msgid "isa number less than zero"
 msgstr "номер isa є меншим за нуль"
 
-#: dwarf2dbg.c:720
+#: dwarf2dbg.c:912
 msgid "discriminator less than zero"
 msgstr "дискримінатор є меншим за нуль"
 
-#: dwarf2dbg.c:726
+#: dwarf2dbg.c:931
+msgid "numeric view can only be asserted to zero"
+msgstr "числовий перегляд можна порівнювати лише з нулем"
+
+#: dwarf2dbg.c:966
 #, c-format
 msgid "unknown .loc sub-directive `%s'"
 msgstr "невідома піддиректива .loc «%s»"
 
-#: dwarf2dbg.c:1502
+#: dwarf2dbg.c:1758
 msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
 msgstr "внутрішня помилка: невідомий формат dwarf2"
 
@@ -20047,11 +20225,11 @@ msgstr "не вистачає .end або .bend наприкінці файла"
 msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
 msgstr "розмір вступу GP перевищує розмір поля, використовуємо замість нього 0"
 
-#: expr.c:82 read.c:3807
+#: expr.c:82 read.c:3820
 msgid "bignum invalid"
 msgstr "bignum є некоректним"
 
-#: expr.c:84 read.c:3809 read.c:4321 read.c:5288
+#: expr.c:84 read.c:3822 read.c:4334 read.c:5310
 msgid "floating point number invalid"
 msgstr "число з рухомою крапкою є некоректним"
 
@@ -20094,7 +20272,7 @@ msgstr "виявлено «%c», мало бути «%c»"
 msgid "missing '%c'"
 msgstr "пропущено «%c»"
 
-#: expr.c:985 read.c:4739
+#: expr.c:985 read.c:4761
 msgid "EBCDIC constants are not supported"
 msgstr "підтримки сталих EBCDIC не передбачено"
 
@@ -20132,7 +20310,7 @@ msgstr "правий операнд є великим числом (bignum); п
 msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
 msgstr "правий операнд є числом з рухомою крапкою; припускаємо, що на його місці мало бути ціле нульове число"
 
-#: expr.c:1947 symbols.c:1395
+#: expr.c:1947 symbols.c:1396
 msgid "division by zero"
 msgstr "ділення на нуль"
 
@@ -20144,7 +20322,7 @@ msgstr "кількість зсувів"
 msgid "operation combines symbols in different segments"
 msgstr "у операції поєднано символи з різних сегментів"
 
-#: expr.c:2395
+#: expr.c:2396
 msgid "missing closing '\"'"
 msgstr "не вистачає завершального символу «\"»"
 
@@ -20156,10 +20334,14 @@ msgstr "спроба розмістити дані у абсолютному р
 msgid "attempt to allocate data in common section"
 msgstr "спроба розмістити дані у загальному розділі"
 
-#: frags.c:115
+#: frags.c:115 write.c:1465
 #, c-format
-msgid "can't extend frag %lu chars"
-msgstr "неможливо розширити фрагмент у %lu символів"
+msgid "can't extend frag %lu char"
+msgid_plural "can't extend frag %lu chars"
+msgstr[0] "неможливо розширити фрагмент у %lu символ"
+msgstr[1] "неможливо розширити фрагмент у %lu символи"
+msgstr[2] "неможливо розширити фрагмент у %lu символів"
+msgstr[3] "неможливо розширити фрагмент у %lu символ"
 
 #. For error messages.
 #. Detect if we are reading from stdin by examining the file
@@ -20173,7 +20355,7 @@ msgstr "неможливо розширити фрагмент у %lu симво
 #. line here (assuming of course that we actually have a line of
 #. input to read), so that it can be displayed in the listing
 #. that is produced at the end of the assembly.
-#: input-file.c:136 input-scrub.c:240 listing.c:347
+#: input-file.c:136 input-scrub.c:240 listing.c:353
 msgid "{standard input}"
 msgstr "{стандартне введення}"
 
@@ -20187,7 +20369,7 @@ msgstr "не вдалося відкрити %s для читання: %s"
 msgid "can't read from %s: %s"
 msgstr "не вдалося виконати читання з %s: %s"
 
-#: input-file.c:252 listing.c:1437 output-file.c:71
+#: input-file.c:252 listing.c:1443 output-file.c:71
 #, c-format
 msgid "can't close %s: %s"
 msgstr "не вдалося закрити %s: %s"
@@ -20209,12 +20391,12 @@ msgstr "Попередження: "
 msgid "Error: "
 msgstr "Помилка: "
 
-#: listing.c:619
+#: listing.c:625
 #, c-format
 msgid "unable to rebuffer file: %s\n"
 msgstr "не можна повторно буферизувати файл: %s\n"
 
-#: listing.c:1323
+#: listing.c:1329
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -20225,12 +20407,12 @@ msgstr ""
 " часова позначка\t: %s\n"
 "\n"
 
-#: listing.c:1333
+#: listing.c:1339
 #, c-format
 msgid "%s "
 msgstr "%s "
 
-#: listing.c:1338
+#: listing.c:1344
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -20239,7 +20421,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\t%s "
 
-#: listing.c:1348
+#: listing.c:1354
 msgid ""
 "\n"
 " options passed\t: "
@@ -20247,7 +20429,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " передані параметри\t: "
 
-#: listing.c:1387
+#: listing.c:1393
 #, c-format
 msgid ""
 " GNU assembler version %s (%s)\n"
@@ -20256,7 +20438,7 @@ msgstr ""
 " Асемблер GNU, версія %s (%s)\n"
 "\t використовуємо BFD версії %s."
 
-#: listing.c:1390
+#: listing.c:1396
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -20265,7 +20447,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " вхідний файл  \t: %s"
 
-#: listing.c:1391
+#: listing.c:1397
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -20274,7 +20456,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " файл результатів\t: %s"
 
-#: listing.c:1392
+#: listing.c:1398
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -20283,16 +20465,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 " призначення   \t: %s"
 
-#: listing.c:1416
+#: listing.c:1422
 #, c-format
 msgid "can't open %s: %s"
 msgstr "не вдалося відкрити %s: %s"
 
-#: listing.c:1501
+#: listing.c:1507
 msgid "strange paper height, set to no form"
 msgstr "дивна висота аркуша, формат аркуша скинуто до типових значень"
 
-#: listing.c:1563
+#: listing.c:1569
 msgid "new line in title"
 msgstr "символ нового рядка у заголовку"
 
@@ -20461,71 +20643,71 @@ msgstr "невідомий вибраний формат призначення,
 msgid "can't create %s: %s"
 msgstr "не вдалося створити %s: %s"
 
-#: read.c:519
+#: read.c:520
 #, c-format
 msgid "error constructing %s pseudo-op table: %s"
 msgstr "помилка під час побудови таблиці псевдооператорів %s: %s"
 
-#: read.c:701
+#: read.c:702
 msgid "cannot change section or subsection inside .bundle_lock"
 msgstr "не можна змінювати розділ або підрозділ всередині .bundle_lock"
 
-#: read.c:717
+#: read.c:718
 #, c-format
-msgid ".bundle_lock sequence at %u bytes but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
+msgid ".bundle_lock sequence at %u bytes, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
 msgstr "послідовність .bundle_lock на %u байтах, але обмеженням .bundle_align_mode є %u байтів"
 
-#: read.c:726
+#: read.c:727
 #, c-format
-msgid "single instruction is %u bytes long but .bundle_align_mode limit is %u"
-msgstr "одинарна інструкція має довжину %u байтів, обмеження .bundle_align_mode дорівнює %u"
+msgid "single instruction is %u bytes long, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
+msgstr "одинарна інструкція має довжину %u байтів, обмеження .bundle_align_mode дорівнює %u байтів"
 
-#: read.c:767 read.c:2810 read.c:3439
+#: read.c:768 read.c:2811 read.c:3452
 msgid "ignoring fill value in absolute section"
 msgstr "ігноруємо значення заповнення у абсолютному розділі"
 
-#: read.c:769 read.c:2825 read.c:3478
+#: read.c:770 read.c:2826 read.c:3491
 #, c-format
 msgid "ignoring fill value in section `%s'"
 msgstr "ігноруємо значення заповнення у «%s»"
 
-#: read.c:1129
+#: read.c:1130
 #, c-format
 msgid "unknown pseudo-op: `%s'"
 msgstr "невідомий псевдооператор: «%s»"
 
-#: read.c:1182
+#: read.c:1183
 msgid "unable to continue with assembly."
 msgstr "продовження збирання неможливе."
 
-#: read.c:1224
+#: read.c:1225
 #, c-format
 msgid "label \"%d$\" redefined"
 msgstr "мітку «%d$» перевизначено"
 
-#: read.c:1371
+#: read.c:1372
 msgid ".bundle_lock with no matching .bundle_unlock"
 msgstr ".bundle_lock без відповідного .bundle_unlock"
 
-#: read.c:1468
+#: read.c:1469
 msgid ".abort detected.  Abandoning ship."
 msgstr "Виявлено .abort. Перериваємо роботу."
 
-#: read.c:1530
+#: read.c:1531
 #, c-format
 msgid "alignment too large: %u assumed"
 msgstr "значення вирівнювання є надто великим: замінюємо його на %u"
 
-#: read.c:1562
+#: read.c:1563
 msgid "expected fill pattern missing"
 msgstr "пропущено неочікуваний взірець заповнення"
 
-#: read.c:1587
+#: read.c:1588
 #, c-format
 msgid "fill pattern too long, truncating to %u"
 msgstr "взірець для заповнення є надто довгим, обрізаємо до %u"
 
-#: read.c:1685
+#: read.c:1686
 msgid "symbol name not recognised in the current locale"
 msgstr "назву символу не розпізнано у поточній локалі"
 
@@ -20538,369 +20720,373 @@ msgstr "назву символу не розпізнано у поточній
 #. We do not want to barf on this, especially since such files are used
 #. in the GCC and GDB testsuites.  So we check for negative line numbers
 #. rather than non-positive line numbers.
-#: read.c:2027
+#: read.c:2028
 #, c-format
 msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
 msgstr "номери рядків мають бути додатними; номер рядка %d є неприйнятним"
 
-#: read.c:2064
+#: read.c:2065
 #, c-format
 msgid "incompatible flag %i in line directive"
 msgstr "несумісний прапорець %i у директиві line"
 
-#: read.c:2076
+#: read.c:2077
 #, c-format
 msgid "unsupported flag %i in line directive"
 msgstr "непідтримуваний прапорець %i у директиві line"
 
-#: read.c:2115
+#: read.c:2116
 msgid "start address not supported"
 msgstr "підтримки початкової адреси не передбачено"
 
-#: read.c:2124
+#: read.c:2125
 msgid ".err encountered"
 msgstr "виявлено .err"
 
-#: read.c:2140
+#: read.c:2141
 msgid ".error directive invoked in source file"
 msgstr "у файлі початкового коду викликано директивну .error"
 
-#: read.c:2141
+#: read.c:2142
 msgid ".warning directive invoked in source file"
 msgstr "у файлі початкового коду викликано директивну .warning"
 
-#: read.c:2147
+#: read.c:2148
 #, c-format
 msgid "%s argument must be a string"
 msgstr "Аргументом %s має бути рядок"
 
-#: read.c:2179 read.c:2181
+#: read.c:2180 read.c:2182
 #, c-format
 msgid ".fail %ld encountered"
 msgstr "Ми натрапили на .fail %ld"
 
-#: read.c:2221
+#: read.c:2222
 #, c-format
 msgid ".fill size clamped to %d"
 msgstr "розмір .fill обрізано до %d"
 
-#: read.c:2226
+#: read.c:2227
 msgid "size negative; .fill ignored"
 msgstr "від’ємний розмір; .fill проігноровано"
 
-#: read.c:2232
+#: read.c:2233
 msgid "repeat < 0; .fill ignored"
 msgstr "кількість повторень < 0; .fill проігноровано"
 
-#: read.c:2241
+#: read.c:2242
 msgid "non-constant fill count for absolute section"
 msgstr "нестале значення обсягу заповнення для абсолютного розділу"
 
-#: read.c:2243
+#: read.c:2244
 msgid "attempt to fill absolute section with non-zero value"
 msgstr "спроба заповнити абсолютний розділ ненульовим значенням"
 
-#: read.c:2249
+#: read.c:2250
 #, c-format
 msgid "attempt to fill section `%s' with non-zero value"
 msgstr "спроба заповнити розділ «%s» ненульовим значенням"
 
-#: read.c:2406
+#: read.c:2407
 #, c-format
 msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
 msgstr "нерозпізнаний тип .linkonce, «%s»"
 
-#: read.c:2418
+#: read.c:2419
 msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
 msgstr "підтримки .linkonce для цього формату об’єктних файлів не передбачено"
 
-#: read.c:2513
+#: read.c:2514
 msgid "expected alignment after size"
 msgstr "після розміру мало бути вказано вирівнювання"
 
-#: read.c:2732
+#: read.c:2733
 #, c-format
 msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
 msgstr "спробу перевизначити псевдооператор «%s» проігноровано"
 
-#: read.c:2751
+#: read.c:2752
 msgid "ignoring macro exit outside a macro definition."
 msgstr "ігноруємо вихід з макросу поза визначенням макросу."
 
-#: read.c:2805
+#: read.c:2806
 #, c-format
 msgid "invalid segment \"%s\""
 msgstr "некоректний сегмент «%s»"
 
-#: read.c:2813
+#: read.c:2814
 msgid "only constant offsets supported in absolute section"
 msgstr "У абсолютному розділі передбачено підтримку лише сталих відступів"
 
-#: read.c:2856
+#: read.c:2857
 msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
 msgstr "підтримки псевдооператора ORG у стилі MRI не передбачено"
 
-#: read.c:3007
+#: read.c:3008
 #, c-format
 msgid "unrecognized section type `%s'"
 msgstr "нерозпізнаний тип розділу, «%s»"
 
-#: read.c:3020
+#: read.c:3021
 msgid "absolute sections are not supported"
 msgstr "підтримки розділів з абсолютною адресацією не передбачено"
 
-#: read.c:3035
+#: read.c:3036
 #, c-format
 msgid "unrecognized section command `%s'"
 msgstr "нерозпізнана команда оброби розділів, «%s»"
 
-#: read.c:3098
+#: read.c:3099
 #, c-format
 msgid ".end%c encountered without preceding %s"
 msgstr "виявлено .end%c без відповідного попереднього %s"
 
-#: read.c:3128 read.c:3158
+#: read.c:3128 read.c:3164
+#, c-format
+msgid "negative count for %s - ignored"
+msgstr "від'ємне значення лічильника для %s - проігноровано"
+
+#: read.c:3135 read.c:3171
 #, c-format
 msgid "%s without %s"
 msgstr "%s без %s"
 
-#: read.c:3392
+#: read.c:3405
 msgid "unsupported variable size or fill value"
 msgstr "непідтримуваний розмір змінної або значення заповнення"
 
-#: read.c:3400
+#: read.c:3413
 #, c-format
 msgid "size value for space directive too large: %lx"
 msgstr "значення розміру для директиви space є надто великим: %lx"
 
-#: read.c:3429
+#: read.c:3442
 msgid ".space repeat count is zero, ignored"
 msgstr "лічильник повторів .space має нульове значення, проігноровано"
 
-#: read.c:3431
+#: read.c:3444
 msgid ".space repeat count is negative, ignored"
 msgstr "лічильник повторів .space має від’ємне значення, проігноровано"
 
-#: read.c:3462
+#: read.c:3475
 msgid "space allocation too complex in absolute section"
 msgstr "надто складний вираз отримання пам’яті у абсолютному розділі"
 
-#: read.c:3468
+#: read.c:3481
 msgid "space allocation too complex in common section"
 msgstr "надто складний вираз отримання пам’яті у загальному розділі"
 
-#: read.c:3562 read.c:4998
+#: read.c:3575 read.c:5020
 #, c-format
 msgid "bad floating literal: %s"
 msgstr "помилковий літерал з рухомою крапкою: %s"
 
-#: read.c:3695
+#: read.c:3708
 #, c-format
 msgid "%s: would close weakref loop: %s"
 msgstr "%s: має завершити цикл weakref: %s"
 
-#: read.c:3745
+#: read.c:3758
 #, c-format
 msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x"
 msgstr "зайві символи наприкінці рядка, перший нерозпізнаний символ має значення 0x%x"
 
-#: read.c:3873
+#: read.c:3886 write.c:2133
 #, c-format
-msgid "`%s' can't be equated to common symbol '%s'"
+msgid "`%s' can't be equated to common symbol `%s'"
 msgstr "«%s» не можна прирівнювати до загального символу «%s»"
 
-#: read.c:4010
+#: read.c:4023
 msgid "unexpected `\"' in expression"
 msgstr "неочікуваний символ «\"» у виразі"
 
-#: read.c:4023
+#: read.c:4036
 msgid "rva without symbol"
 msgstr "rva без символу"
 
-#: read.c:4092
+#: read.c:4105
 msgid "missing or bad offset expression"
 msgstr "не вказано виразу відступу або вказано помилковий вираз"
 
-#: read.c:4113
+#: read.c:4126
 msgid "missing reloc type"
 msgstr "не вказано тип пересування"
 
-#: read.c:4137
+#: read.c:4150
 msgid "unrecognized reloc type"
 msgstr "нерозпізнаний тип пересування"
 
-#: read.c:4153
+#: read.c:4166
 msgid "bad reloc expression"
 msgstr "помилковий вираз пересування"
 
-#: read.c:4315 read.c:5282
+#: read.c:4328 read.c:5304
 msgid "zero assumed for missing expression"
 msgstr "для пропущеного виразу використано нульове значення"
 
-#: read.c:4335 read.c:5311
+#: read.c:4348 read.c:5333
 msgid "attempt to store value in absolute section"
 msgstr "спроба зберегти значення у абсолютному розділі"
 
-#: read.c:4342 read.c:5317
+#: read.c:4355 read.c:5339
 #, c-format
 msgid "attempt to store non-zero value in section `%s'"
 msgstr "спроба зберегти ненульове значення у розділі «%s»"
 
-#: read.c:4428
+#: read.c:4441
 #, c-format
 msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx"
 msgstr "значення 0x%llx обрізано до 0x%llx"
 
-#: read.c:4431
+#: read.c:4444
 msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x"
 msgstr "значення 0x%I64x обрізано до 0x%I64x"
 
-#: read.c:4435
+#: read.c:4448
 #, c-format
 msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx"
 msgstr "значення 0x%lx обрізано до 0x%lx"
 
-#: read.c:4480
-#, c-format
-msgid "bignum truncated to %d bytes"
-msgstr "велике число (bignum) обрізано до %d байтів"
-
-#: read.c:4556
+#: read.c:4493
 #, c-format
-msgid "%s relocations do not fit in %u bytes\n"
-msgstr "пересування %s не відповідають на %u байтів\n"
+msgid "bignum truncated to %d byte"
+msgid_plural "bignum truncated to %d bytes"
+msgstr[0] "велике число (bignum) обрізано до %d байта"
+msgstr[1] "велике число (bignum) обрізано до %d байтів"
+msgstr[2] "велике число (bignum) обрізано до %d байтів"
+msgstr[3] "велике число (bignum) обрізано до %d байта"
 
-#: read.c:4810 read.c:5020
+#: read.c:4832 read.c:5042
 msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
 msgstr "нерозв’язна або недодатна кількість повторень; використовуємо 1"
 
-#: read.c:4859
+#: read.c:4881
 #, c-format
 msgid "unknown floating type type '%c'"
 msgstr "невідомий тип значення з рухомою крапкою, «%c»"
 
-#: read.c:4881
+#: read.c:4903
 msgid "floating point constant too large"
 msgstr "надто велика стала з рухомою крапкою"
 
-#: read.c:4945
+#: read.c:4967
 msgid "attempt to store float in absolute section"
 msgstr "спроба зберегти float у абсолютному розділі"
 
-#: read.c:4952
+#: read.c:4974
 #, c-format
 msgid "attempt to store float in section `%s'"
 msgstr "спроба зберегти значення з рухомою крапкою у розділі «%s»"
 
-#: read.c:5400
+#: read.c:5422
 #, c-format
 msgid "attempt to store non-empty string in section `%s'"
 msgstr "спроба зберегти непорожній рядок у розділі «%s»"
 
-#: read.c:5462
+#: read.c:5484
 msgid "strings must be placed into a section"
 msgstr "рядки має бути розташовано у розділі"
 
-#: read.c:5525
+#: read.c:5547
 msgid "expected <nn>"
 msgstr "мало бути <nn>"
 
 #. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
-#: read.c:5564 read.c:5650
+#: read.c:5586 read.c:5672
 msgid "unterminated string; newline inserted"
 msgstr "незавершений рядок; вставлено символ розриву рядка"
 
-#: read.c:5664
+#: read.c:5686
 msgid "bad escaped character in string"
 msgstr "помилковий екранований символ у рядку"
 
-#: read.c:5689
+#: read.c:5711
 msgid "expected address expression"
 msgstr "мало бути вказано вираз для адреси"
 
-#: read.c:5708
+#: read.c:5730
 #, c-format
 msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
 msgstr "не визначено символ «%s»; припускаємо нульове значення"
 
-#: read.c:5711
+#: read.c:5733
 msgid "some symbol undefined; zero assumed"
 msgstr "невизначений символ; припускаємо нульове значення"
 
-#: read.c:5746
+#: read.c:5768
 msgid "this string may not contain '\\0'"
 msgstr "у цьому рядку не повинно міститися «\\0»"
 
-#: read.c:5782
+#: read.c:5804
 msgid "missing string"
 msgstr "не вистачає рядка"
 
-#: read.c:5873
+#: read.c:5895
 #, c-format
 msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
 msgstr "лічильник .incbin є нульовим, ігноруємо «%s»"
 
-#: read.c:5899
+#: read.c:5921
 #, c-format
 msgid "file not found: %s"
 msgstr "файл не знайдено: %s"
 
-#: read.c:5913
+#: read.c:5935
 #, c-format
 msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
 msgstr "спроба позиціювання на кінець файла .incbin зазнала невдачі, «%s»"
 
-#: read.c:5924
+#: read.c:5946
 #, c-format
 msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)"
 msgstr "пропуск (%ld) або кількість (%ld) є некоректною для розміру файла (%ld)"
 
-#: read.c:5931
+#: read.c:5953
 #, c-format
 msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
 msgstr "не вдалося перейти до позиції %ld у файлі «%s»"
 
-#: read.c:5940
+#: read.c:5962
 #, c-format
 msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
 msgstr "обрізаний файл «%s», прочитано %ld з %ld байтів"
 
-#: read.c:6098
+#: read.c:6120
 msgid "missing .func"
 msgstr "пропущено .func"
 
-#: read.c:6115
+#: read.c:6137
 msgid ".endfunc missing for previous .func"
 msgstr "пропущено .endfunc до попереднього .func"
 
-#: read.c:6174
+#: read.c:6196
 #, c-format
 msgid ".bundle_align_mode alignment too large (maximum %u)"
 msgstr "вирівнювання .bundle_align_mode є надто великим (максимальне значення %u)"
 
-#: read.c:6179
+#: read.c:6201
 msgid "cannot change .bundle_align_mode inside .bundle_lock"
 msgstr "не можна змінювати .bundle_align_mode у .bundle_lock"
 
-#: read.c:6193
+#: read.c:6215
 msgid ".bundle_lock is meaningless without .bundle_align_mode"
 msgstr ".bundle_lock не має сенсу без .bundle_align_mode"
 
-#: read.c:6214
+#: read.c:6236
 msgid ".bundle_unlock without preceding .bundle_lock"
 msgstr ".bundle_unlock без попереднього .bundle_lock"
 
-#: read.c:6227
+#: read.c:6249
 #, c-format
-msgid ".bundle_lock sequence is %u bytes, but bundle size only %u"
-msgstr "послідовність .bundle_lock складається із %u байтів, а розмір пакета лише %u"
+msgid ".bundle_lock sequence is %u bytes, but bundle size is only %u bytes"
+msgstr "послідовність .bundle_lock складається із %u байтів, а розмір пакета лише %u байтів"
 
-#: read.c:6325
+#: read.c:6348
 #, c-format
 msgid "missing closing `%c'"
 msgstr "пропущено завершальний «%c»"
 
-#: read.c:6327
+#: read.c:6350
 msgid "stray `\\'"
 msgstr "зайвий символ «\\»"
 
@@ -20926,215 +21112,257 @@ msgstr ".stab%c: поле опису «%x» є надто великим, спр
 msgid "comma missing in .xstabs"
 msgstr "пропущено кому у .xstabs"
 
-#: symbols.c:286
+#: symbols.c:287
 #, c-format
 msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section"
 msgstr "не можна визначати символ «%s» у абсолютному розділі"
 
-#: symbols.c:420
+#: symbols.c:421
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld"
 msgstr "символ «%s» вже визначено як «%s»/%s%ld"
 
-#: symbols.c:495 symbols.c:502
+#: symbols.c:496 symbols.c:503
 #, c-format
 msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s"
 msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці символів зазнала невдачі: %s"
 
-#: symbols.c:1021
+#: symbols.c:1022
 #, c-format
 msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'"
 msgstr "некоректні операнди (розділи %s і %s) «%s»"
 
-#: symbols.c:1025
+#: symbols.c:1026
 #, c-format
 msgid "invalid operand (%s section) for `%s'"
 msgstr "некоректний операнд (розділ %s) «%s»"
 
-#: symbols.c:1033
+#: symbols.c:1034
 #, c-format
 msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'"
 msgstr "некоректні операнди (розділи %s і %s) «%s» під час встановлення «%s»"
 
-#: symbols.c:1036
+#: symbols.c:1037
 #, c-format
 msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'"
 msgstr "некоректний операнд (розділ %s) «%s» під час встановлення «%s»"
 
-#: symbols.c:1085
+#: symbols.c:1086
 #, c-format
 msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
 msgstr "виявлено циклічне визначення символу у «%s»"
 
-#: symbols.c:1112
+#: symbols.c:1113
 #, c-format
 msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation"
 msgstr "не вдалося перетворити символ виразу %s на складене пересування"
 
-#: symbols.c:1397
+#: symbols.c:1398
 #, c-format
 msgid "division by zero when setting `%s'"
 msgstr "ділення на нуль під час спроби встановити «%s»"
 
 #. See PR 20895 for a reproducer.
-#: symbols.c:1437
+#: symbols.c:1438
 msgid "Invalid operation on symbol"
 msgstr "Некоректна операція над символом"
 
-#: symbols.c:1487 write.c:2153
+#: symbols.c:1488 write.c:2182
 #, c-format
 msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
 msgstr "не вдалося визначити значення символу «%s»"
 
-#: symbols.c:1932
+#: symbols.c:1947
 #, c-format
 msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
 msgstr "\"%d\" (екземпляр із номером %d мітки %s)"
 
-#: symbols.c:1961
+#: symbols.c:1976
 #, c-format
 msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
 msgstr "спроба отримання значення символу невизначеною адресою «%s»"
 
 #. Do not reassign section symbols.
-#: symbols.c:2242
+#: symbols.c:2264
 msgid "section symbols are already global"
 msgstr "символи розділу вже є загальними"
 
-#: symbols.c:2355
+#: symbols.c:2377
 #, c-format
 msgid "Accessing function `%s' as thread-local object"
 msgstr "Отримуємо доступ до функції «%s» як до локального для потоку виконання об’єкта"
 
-#: symbols.c:2359
+#: symbols.c:2381
 #, c-format
 msgid "Accessing `%s' as thread-local object"
 msgstr "Отримуємо доступ до «%s» як до локального для потоку виконання об’єкта"
 
-#: write.c:165
+#: write.c:167
 #, c-format
 msgid "field fx_size too small to hold %d"
 msgstr "поле fx_size є надто малим, щоб містити %d"
 
-#: write.c:451
+#: write.c:453
 #, c-format
 msgid "attempt to .org/.space backwards? (%ld)"
 msgstr "спроба виконання .org/.space назад? (%ld)"
 
-#: write.c:693
+#: write.c:471
+#, c-format
+msgid "leb128 operand is an undefined symbol: %s"
+msgstr "операнд leb128 перебуває у невизначеному символі: %s"
+
+#: write.c:702
 msgid "invalid offset expression"
 msgstr "некоректний вираз для відступу"
 
-#: write.c:715
+#: write.c:724
 msgid "invalid reloc expression"
 msgstr "некоректний вираз пересування"
 
-#: write.c:1100
+#: write.c:1109
 #, c-format
-msgid "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
-msgstr "значення %s є надто великим для поля у %d байтів за адресою %s"
+msgid "value of %s too large for field of %d byte at %s"
+msgid_plural "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
+msgstr[0] "значення %s є надто великим для поля у %d байт за адресою %s"
+msgstr[1] "значення %s є надто великим для поля у %d байти за адресою %s"
+msgstr[2] "значення %s є надто великим для поля у %d байтів за адресою %s"
+msgstr[3] "значення %s є надто великим для поля у %d байт за адресою %s"
 
-#: write.c:1112
+#: write.c:1125
 #, c-format
 msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
 msgstr "переповнення .word із знаком; можливо, перемикач є надто великим; %ld у 0x%lx"
 
-#: write.c:1153
+#: write.c:1166
 msgid "redefined symbol cannot be used on reloc"
 msgstr "перевизначений символ не можна використовувати у пересуванні"
 
-#: write.c:1166
+#: write.c:1179
 msgid "relocation out of range"
 msgstr "пересування за межі діапазону"
 
-#: write.c:1169
+#: write.c:1182
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
 msgstr "%s:%u: помилкове повернення з bfd_install_relocation: %x"
 
-#: write.c:1197
+#: write.c:1210
 msgid "reloc not within (fixed part of) section"
 msgstr "пересування поза розділом (його фіксованою частиною)"
 
-#: write.c:1267
+#: write.c:1280
 msgid "internal error: fixup not contained within frag"
 msgstr "внутрішня помилка: виправлення не міститься у фрагменті"
 
-#: write.c:1385 write.c:1519
+#: write.c:1398 write.c:1535
 msgid "can't extend frag"
 msgstr "неможливо розширити фрагмент"
 
-#: write.c:1452
-#, c-format
-msgid "can't extend frag %u chars"
-msgstr "неможливо розширити фрагмент у %u символів"
-
-#: write.c:1587
-#, c-format
-msgid "can't write %ld bytes to section %s of %s because: '%s'"
-msgstr "не вдалося записати %ld байтів до розділу %s %s, причина: «%s»"
-
-#: write.c:1610
+#: write.c:1603
 #, c-format
-msgid "can't fill %ld bytes in section %s of %s because '%s'"
-msgstr "не вдалося заповнити %ld байтів у розділі %s %s, оскільки «%s»"
+msgid "can't write %ld byte to section %s of %s: '%s'"
+msgid_plural "can't write %ld bytes to section %s of %s: '%s'"
+msgstr[0] "не вдалося записати %ld байт до розділу %s %s: «%s»"
+msgstr[1] "не вдалося записати %ld байти до розділу %s %s: «%s»"
+msgstr[2] "не вдалося записати %ld байтів до розділу %s %s: «%s»"
+msgstr[3] "не вдалося записати %ld байт до розділу %s %s: «%s»"
 
-#: write.c:1642
+#: write.c:1630 write.c:1666
 #, c-format
-msgid "cannot fill %ld bytes in section %s of %s because: '%s'"
-msgstr "не вдалося заповнити %ld байтів у розділі %s %s, оскільки «%s»"
+msgid "can't fill %ld byte in section %s of %s: '%s'"
+msgid_plural "can't fill %ld bytes in section %s of %s: '%s'"
+msgstr[0] "не вдалося заповнити %ld байт у розділі %s %s: «%s»"
+msgstr[1] "не вдалося заповнити %ld байти у розділі %s %s: «%s»"
+msgstr[2] "не вдалося заповнити %ld байтів у розділі %s %s: «%s»"
+msgstr[3] "не вдалося заповнити %ld байт у розділі %s %s: «%s»"
 
-#: write.c:2068
+#: write.c:2098
 #, c-format
 msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
 msgstr "%s: підтримки глобальних символів у загальних розділах не передбачено"
 
-#: write.c:2082
+#: write.c:2112
 #, c-format
 msgid "local label `%s' is not defined"
 msgstr "локальну мітку «%s» не визначено"
 
-#: write.c:2104
-#, c-format
-msgid "Local symbol `%s' can't be equated to common symbol `%s'"
-msgstr "Локальний символ «%s» не можна прирівнювати до загального символу «%s»"
-
-#: write.c:2111
+#: write.c:2140
 #, c-format
 msgid "can't make global register symbol `%s'"
 msgstr "не вдалося створити загальний регістровий символ «%s»"
 
-#: write.c:2415
+#: write.c:2444
 #, c-format
-msgid "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
-msgstr "заповнення вирівнювання (%lu байтів) не є кратним до %ld"
+msgid "alignment padding (%lu byte) not a multiple of %ld"
+msgid_plural "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
+msgstr[0] "заповнення вирівнювання (%lu байт) не є кратним до %ld"
+msgstr[1] "заповнення вирівнювання (%lu байти) не є кратним до %ld"
+msgstr[2] "заповнення вирівнювання (%lu байтів) не є кратним до %ld"
+msgstr[3] "заповнення вирівнювання (%lu байт) не є кратним до %ld"
 
-#: write.c:2577
+#: write.c:2610
 #, c-format
 msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
 msgstr ".word %s-%s+%s не вкладається у розмір"
 
-#: write.c:2671
+#: write.c:2704
 msgid "padding added"
 msgstr "додано заповнення"
 
-#: write.c:2722
+#: write.c:2755
 msgid "attempt to move .org backwards"
 msgstr "спроба пересування .org назад"
 
-#: write.c:2746
+#: write.c:2779
 msgid ".space specifies non-absolute value"
 msgstr ".space задає неабсолютне значення"
 
-#: write.c:2761
+#: write.c:2794
 msgid ".space or .fill with negative value, ignored"
 msgstr ".space або .fill з від’ємним значенням, проігноровано"
 
-#: write.c:2832
+#: write.c:2865
 #, c-format
 msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s"
 msgstr "Під час спроби обчислити адреси символів у розділі %s сталося зациклювання"
 
+#~ msgid "%s: data size %ld\n"
+#~ msgstr "%s: розмір даних %ld\n"
+
+#~ msgid "%d warnings"
+#~ msgstr "%d попереджень"
+
+#~ msgid "%d errors"
+#~ msgstr "%d помилок"
+
+#~ msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n"
+#~ msgstr "пересування %s не відповідають на %d байтів\n"
+
+#~ msgid "the last operand of `%s' must be `%s%s'"
+#~ msgstr "останнім операндом «%s» має бути «%s%s»"
+
+#~ msgid "the first operand of `%s' must be `%s%s'"
+#~ msgstr "першим операндом «%s» має бути «%s%s»"
+
+#~ msgid "unknown addressing mode for operand %s"
+#~ msgstr "невідомий режим адресування для операнда %s"
+
+#~ msgid "found too many (%d) operands for '%s':  Expected %d"
+#~ msgstr "знайдено забагато операндів (%d) «%s»: мало бути %d"
+
+#~ msgid "format '%s' allows %d slots, but there are %d opcodes"
+#~ msgstr "у форматі «%s» передбачено %d слотів, але кодів операцій %d"
+
+#~ msgid "can't extend frag %u chars"
+#~ msgstr "неможливо розширити фрагмент у %u символів"
+
+#~ msgid "cannot fill %ld bytes in section %s of %s because: '%s'"
+#~ msgstr "не вдалося заповнити %ld байтів у розділі %s %s, оскільки «%s»"
+
+#~ msgid "Local symbol `%s' can't be equated to common symbol `%s'"
+#~ msgstr "Локальний символ «%s» не можна прирівнювати до загального символу «%s»"
+
 #~ msgid "SP not allowed here"
 #~ msgstr "тут не можна використовувати SP"
 
This page took 0.224269 seconds and 4 git commands to generate.