# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
#
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018.
-#: config/tc-arm.c:642
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020.
+#: config/tc-arm.c:708
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gas 2.30.0\n"
+"Project-Id-Version: gas 2.33.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-13 13:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-14 14:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-18 14:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-19 22:42+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n"
-#: app.c:490 app.c:504
+#: app.c:501 app.c:515
msgid "end of file in comment"
msgstr "символ кінця файла у коментарі"
-#: app.c:582 app.c:629
+#: app.c:593 app.c:638
#, c-format
msgid "end of file in string; '%c' inserted"
msgstr "символ кінця файла у рядку; вставлено «%c»"
-#: app.c:655
+#: app.c:664
#, c-format
msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored"
msgstr "невідомий екранований символ «\\%c» у рядку; проігноровано"
-#: app.c:829 input-scrub.c:363
+#: app.c:838 input-scrub.c:363
msgid "end of file not at end of a line; newline inserted"
msgstr "кінець файла не наприкінці рядка; вставлено символ розриву рядка"
-#: app.c:992
+#: app.c:1001
msgid "end of file in multiline comment"
msgstr "символ кінця рядка у багаторядковому коментарі"
-#: app.c:1067
+#: app.c:1075
msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted"
msgstr "кінець файла після односимвольних лапок; вставлено \\0"
-#: app.c:1075
+#: app.c:1083
msgid "end of file in escape character"
msgstr "символ кінця файла у екранованому символі"
-#: app.c:1087
+#: app.c:1095
msgid "missing close quote; (assumed)"
msgstr "не вистачає кінцевих лапок; (припускаємо)"
-#: app.c:1156 app.c:1211 app.c:1223 app.c:1303
+#: app.c:1163 app.c:1218 app.c:1230 app.c:1310
msgid "end of file in comment; newline inserted"
msgstr "символ кінця файла у коментарі; вставлено символ розриву рядка"
-#: as.c:162
+#: as.c:170
msgid "missing emulation mode name"
msgstr "не вказано назви режиму емуляції"
-#: as.c:177
+#: as.c:185
#, c-format
msgid "unrecognized emulation name `%s'"
msgstr "невідома назва емуляції, «%s»"
-#: as.c:224
+#: as.c:232
#, c-format
msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n"
msgstr "Асемблер GNU, версія %s (%s), використано BFD версії %s\n"
-#: as.c:236
+#: as.c:244
#, c-format
msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n"
msgstr "Користування: %s [параметр...] [файл мовою асемблера...]\n"
-#: as.c:238
+#: as.c:246
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
" \t s включити символи\n"
" \t =ФАЙЛ вивести до файла ФАЙЛ (має бути останнім підпараметром)\n"
-#: as.c:252
+#: as.c:260
#, c-format
msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n"
msgstr " --alternate початково увімкнути альтернативний синтаксис макросів\n"
-#: as.c:255
+#: as.c:263
#, c-format
msgid ""
" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
" стискати діагностичні розділи DWARF за допомогою zlib (типово)\n"
-#: as.c:258
+#: as.c:266
#, c-format
msgid ""
" --nocompress-debug-sections\n"
" --nocompress-debug-sections\n"
" не стискати діагностичні розділи DWARF\n"
-#: as.c:262
+#: as.c:270
#, c-format
msgid ""
" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
" стиснути розділи діагностики DWARF за допомогою zlib\n"
-#: as.c:265
+#: as.c:273
#, c-format
msgid ""
" --nocompress-debug-sections\n"
" --nocompress-debug-sections\n"
" не стискати діагностичні розділи DWARF (типово)\n"
-#: as.c:269
+#: as.c:277
#, c-format
msgid " -D produce assembler debugging messages\n"
msgstr " -D виводити діагностичні повідомлення асемблера\n"
-#: as.c:271
+#: as.c:279
#, c-format
msgid ""
" --debug-prefix-map OLD=NEW\n"
" --debug-prefix-map СТАРИЙ=НОВИЙ\n"
" відобразити СТАРИЙ на НОВИЙ у діагностичній інформації\n"
-#: as.c:274
+#: as.c:282
#, c-format
msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n"
msgstr " --defsym SYM=VAL призначити для символу SYM вказане значення\n"
-#: as.c:290
+#: as.c:298
#, c-format
msgid " emulate output (default %s)\n"
msgstr " виведення даних емуляції (типово %s)\n"
-#: as.c:295
+#: as.c:303
#, c-format
msgid " --execstack require executable stack for this object\n"
msgstr " --execstack вимагати стека виконання для цього об’єкта\n"
-#: as.c:297
+#: as.c:305
#, c-format
msgid " --noexecstack don't require executable stack for this object\n"
msgstr " --noexecstack не вимагати стека виконання для цього об’єкта\n"
-#: as.c:299
+#: as.c:307
#, c-format
msgid ""
" --size-check=[error|warning]\n"
" --size-check=[error|warning]\n"
"\t\t\t перевірка директиви ELF .size (типово --size-check=error)\n"
-#: as.c:302
+#: as.c:310
#, c-format
-msgid ""
-" --elf-stt-common=[no|yes]\n"
-" generate ELF common symbols with STT_COMMON type\n"
-msgstr ""
-" --elf-stt-common=[no|yes]\n"
-" створити загальні символи ELF з типом STT_COMMON\n"
+msgid " --elf-stt-common=[no|yes] "
+msgstr " --elf-stt-common=[no|yes] "
-#: as.c:305
+#: as.c:313 as.c:324 config/tc-i386.c:12769 config/tc-i386.c:12789
+#, c-format
+msgid "(default: yes)\n"
+msgstr "(типове значення: yes)\n"
+
+#: as.c:315 as.c:326 config/tc-i386.c:12771 config/tc-i386.c:12791
+#, c-format
+msgid "(default: no)\n"
+msgstr "(типове значення: no)\n"
+
+#: as.c:316
+#, c-format
+msgid " generate ELF common symbols with STT_COMMON type\n"
+msgstr " створити загальні символи ELF з типом STT_COMMON\n"
+
+#: as.c:318
#, c-format
msgid " --sectname-subst enable section name substitution sequences\n"
msgstr " --sectname-subst увімкнути послідовності заміри назв розділів\n"
-#: as.c:308
+#: as.c:321
+#, c-format
+msgid " --generate-missing-build-notes=[no|yes] "
+msgstr " --generate-missing-build-notes=[no|yes] "
+
+#: as.c:328
+#, c-format
+msgid " generate GNU Build notes if none are present in the input\n"
+msgstr " створити нотатки щодо збирання GNU, якщо у вхідних даних їх немає\n"
+
+#: as.c:332
#, c-format
msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n"
msgstr " -f пропустити попередню обробку пробілів та коментарів\n"
-#: as.c:310
+#: as.c:334
#, c-format
msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n"
msgstr " -g --gen-debug вивести діагностичну інформацію\n"
-#: as.c:312
+#: as.c:336
#, c-format
msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n"
msgstr " --gstabs вивести діагностичну інформацію STABS\n"
-#: as.c:314
+#: as.c:338
#, c-format
msgid " --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n"
msgstr " --gstabs+ вивести діагностичну інформацію STABS за допомогою розширень GNU\n"
-#: as.c:316
+#: as.c:340
#, c-format
msgid " --gdwarf-2 generate DWARF2 debugging information\n"
msgstr " --gdwarf-2 вивести діагностичну інформацію DWARF2\n"
-#: as.c:318
+#: as.c:342
#, c-format
msgid " --gdwarf-sections generate per-function section names for DWARF line information\n"
msgstr " --gdwarf-sections створювати назви розділів для окремих функцій для даних рядків DWARF\n"
-#: as.c:320
+#: as.c:344
#, c-format
msgid " --hash-size=<value> set the hash table size close to <value>\n"
msgstr " --hash-size=<значення> встановити розмір таблиці хешів близьким до <значення>\n"
-#: as.c:322
+#: as.c:346
#, c-format
msgid " --help show this message and exit\n"
msgstr " --help вивести цей повідомлення і вийти\n"
-#: as.c:324
+#: as.c:348
#, c-format
msgid " --target-help show target specific options\n"
msgstr " --target-help вивести специфічні для призначення параметри\n"
-#: as.c:326
+#: as.c:350
#, c-format
msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n"
msgstr " -I КАТАЛОГ додати КАТАЛОГ до списку пошуку інструкцій .include\n"
-#: as.c:328
+#: as.c:352
#, c-format
msgid " -J don't warn about signed overflow\n"
msgstr " -J не попереджати про переповнення типів зі знаком\n"
-#: as.c:330
+#: as.c:354
#, c-format
msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n"
msgstr " -K попереджати про зміну різниць для довгих переміщень\n"
-#: as.c:332
+#: as.c:356
#, c-format
msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n"
msgstr " -L,--keep-locals зберігати локальні символи (тобто ті, які починаються з «L»)\n"
-#: as.c:334
+#: as.c:358
#, c-format
msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n"
msgstr " -M,--mri збирати у режимі сумісності з MRI\n"
-#: as.c:336
+#: as.c:360
#, c-format
msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n"
msgstr " --MD ФАЙЛ записати дані щодо залежностей до файла ФАЙЛ (типово, нікуди)\n"
-#: as.c:338
+#: as.c:362
#, c-format
msgid " -nocpp ignored\n"
msgstr " -nocpp ігнорується\n"
-#: as.c:340
+#: as.c:364
#, c-format
msgid " -no-pad-sections do not pad the end of sections to alignment boundaries\n"
msgstr " -no-pad-sections не заповнювати кінці розділів для вирівнювання меж\n"
-#: as.c:342
+#: as.c:366
#, c-format
msgid " -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n"
msgstr " -o OBJFILE назвати об’єктний файл результату OBJFILE (типовим є a.out)\n"
-#: as.c:344
+#: as.c:368
#, c-format
msgid " -R fold data section into text section\n"
msgstr " -R загорнути розділ даних до текстового розділу\n"
-#: as.c:346
+#: as.c:370
#, c-format
msgid ""
" --reduce-memory-overheads \n"
" надавати перевагу зменшенню використанню пам’яті перед\n"
" зменшенням часу збирання\n"
-#: as.c:350
+#: as.c:374
#, c-format
msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n"
msgstr " --statistics вивести різноманітні виміряні статистичні дані щодо виконання\n"
-#: as.c:352
+#: as.c:376
#, c-format
msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n"
msgstr " --strip-local-absolute вилучити локальні абсолютні символи\n"
-#: as.c:354
+#: as.c:378
#, c-format
msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n"
msgstr " --traditional-format використати, якщо можливо, той самий формат, що і природний асемблер\n"
-#: as.c:356
+#: as.c:380
#, c-format
msgid " --version print assembler version number and exit\n"
msgstr " --version вивести номер версії асемблера і вийти\n"
-#: as.c:358
+#: as.c:382
#, c-format
msgid " -W --no-warn suppress warnings\n"
msgstr " -W --no-warn придушити виведення попереджень\n"
-#: as.c:360
+#: as.c:384
#, c-format
msgid " --warn don't suppress warnings\n"
msgstr " --warn не придушувати виведення попереджень\n"
-#: as.c:362
+#: as.c:386
#, c-format
msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n"
msgstr " --fatal-warnings вважати попередження помилками\n"
-#: as.c:365
+#: as.c:389
#, c-format
msgid ""
" --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n"
" --itbl ТАБЛІНСТР розширити набір інструкцій включенням інструкцій,\n"
" які відповідають специфікаціям, визначеним у файлі ТАБЛІНСТР\n"
-#: as.c:369
+#: as.c:393
#, c-format
msgid " -w ignored\n"
msgstr " -w цей параметр буде проігноровано\n"
-#: as.c:371
+#: as.c:395
#, c-format
msgid " -X ignored\n"
msgstr " -X цей параметр буде проігноровано\n"
-#: as.c:373
+#: as.c:397
#, c-format
msgid " -Z generate object file even after errors\n"
msgstr " -Z створити об’єктний файл навіть після помилок\n"
-#: as.c:375
+#: as.c:399
#, c-format
msgid ""
" --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n"
" --listing-lhs-width встановити ширину стовпчика виведених даних\n"
" у словах\n"
-#: as.c:378
+#: as.c:402
#, c-format
msgid ""
" --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n"
" виведених даних у словах; ігнорується, якщо відступ\n"
" є меншим за ширину першого рядка\n"
-#: as.c:382
+#: as.c:406
#, c-format
msgid ""
" --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n"
" --listing-rhs-width встановити максимальну ширину рядків у файлі\n"
" вхідних даних у символах\n"
-#: as.c:385
+#: as.c:409
#, c-format
msgid ""
" --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n"
" --listing-cont-lines встановити максимальну кількість рядків продовження,\n"
" що використовуватиметься у стовпчиках даних списку\n"
-#: as.c:388
+#: as.c:412
#, c-format
msgid " @FILE read options from FILE\n"
msgstr " @ФАЙЛ прочитати параметри з файла ФАЙЛ\n"
-#: as.c:396
+#: as.c:420
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Повідомляйте про вади за адресою %s\n"
-#: as.c:616
+#: as.c:644
#, c-format
msgid "unrecognized option -%c%s"
msgstr "невідомий параметр -%c%s"
#. This output is intended to follow the GNU standards document.
-#: as.c:658
+#: as.c:686
#, c-format
msgid "GNU assembler %s\n"
msgstr "Асемблер GNU %s\n"
-#: as.c:659
+#: as.c:687
#, c-format
-msgid "Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2018\n"
+msgid "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2020\n"
-#: as.c:660
+#: as.c:688
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
"GNU General Public License версії 3 або пізнішої версії\n"
"Авторами цієї програми не надається жодних гарантій.\n"
-#: as.c:665
+#: as.c:693
#, c-format
msgid ""
"This assembler was configured for a target of `%s' and default,\n"
"Цей асемблер було налаштовано на призначення «%s» і типовий\n"
"тип процесора «%s»'.\n"
-#: as.c:669
+#: as.c:697
#, c-format
msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
msgstr "Цей асемблер було налаштовано на призначення «%s».\n"
-#: as.c:677
+#: as.c:705
msgid "multiple emulation names specified"
msgstr "вказано декілька назв емуляцій"
-#: as.c:679
+#: as.c:707
msgid "emulations not handled in this configuration"
msgstr "у цій конфігурації не передбачено підтримки емуляції"
-#: as.c:684
+#: as.c:712
#, c-format
msgid "alias = %s\n"
msgstr "альтернативна назва = %s\n"
-#: as.c:685
+#: as.c:713
#, c-format
msgid "canonical = %s\n"
msgstr "канонічна назва = %s\n"
-#: as.c:686
+#: as.c:714
#, c-format
msgid "cpu-type = %s\n"
msgstr "тип процесора = %s\n"
-#: as.c:688
+#: as.c:716
#, c-format
msgid "format = %s\n"
msgstr "формат = %s\n"
-#: as.c:691
+#: as.c:719
#, c-format
msgid "bfd-target = %s\n"
msgstr "bfd-target = %s\n"
-#: as.c:708
+#: as.c:736
#, c-format
msgid "Invalid --compress-debug-sections option: `%s'"
msgstr "Некоректний параметр --compress-debug-sections: «%s»"
-#: as.c:711
+#: as.c:739
#, c-format
msgid "--compress-debug-sections=%s is unsupported"
msgstr "Підтримки --compress-debug-sections=%s не передбачено"
-#: as.c:736
+#: as.c:764
msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
msgstr "помилковий аргумент defsym; формат визначення: --defsym назва=значення"
-#: as.c:756
+#: as.c:784
msgid "no file name following -t option"
msgstr "після параметра -t не вказано назви файла"
-#: as.c:771
+#: as.c:799
#, c-format
msgid "failed to read instruction table %s\n"
msgstr "не вдалося прочитати таблицю інструкцій %s\n"
-#: as.c:887
+#: as.c:847
+#, c-format
+msgid "Invalid --gdwarf-cie-version `%s'"
+msgstr "Некоректне значення --gdwarf-cie-version, «%s»"
+
+#: as.c:925
#, c-format
msgid "Invalid --size-check= option: `%s'"
msgstr "Некоректний параметр --size-check=: «%s»"
-#: as.c:896
+#: as.c:934
#, c-format
msgid "Invalid --elf-stt-common= option: `%s'"
msgstr "Некоректний параметр --elf-stt-common=: «%s»"
-#: as.c:969
+#: as.c:948
+#, c-format
+msgid "Invalid --generate-missing-build-notes option: `%s'"
+msgstr "Некоректний параметр --generate-missing-build-notes: «%s»"
+
+#: as.c:1019
#, c-format
msgid "invalid listing option `%c'"
msgstr "некоректний параметр списку «%c»"
-#: as.c:1022
+#: as.c:1072
msgid "--hash-size needs a numeric argument"
msgstr "до --hash-size слід додавати числовий аргумент"
-#: as.c:1044
+#: as.c:1094
#, c-format
msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
msgstr "%s: загальний час збирання: %ld.%06ld\n"
-#: as.c:1325
+#: as.c:1260
+msgid "libbfd ABI mismatch"
+msgstr "невідповідність двійкового інтерфейсу libbfd"
+
+#: as.c:1299
+#, c-format
+msgid "The input '%s' and output '%s' files are the same"
+msgstr "Файл вхідних даних «%s» є тим самим, що і файл вихідних даних, «%s»"
+
+#: as.c:1409
#, c-format
msgid "%d warning"
msgid_plural "%d warnings"
msgstr[2] "%d попереджень"
msgstr[3] "%d попередження"
-#: as.c:1327
+#: as.c:1411
#, c-format
msgid "%d error"
msgid_plural "%d errors"
msgstr[2] "%d помилок"
msgstr[3] "%d помилка"
-#: as.c:1331
+#: as.c:1415
#, c-format
msgid "%s, treating warnings as errors"
msgstr "%s, вважаємо попередження помилками"
-#: as.c:1342
+#: as.c:1426
#, c-format
msgid "%s, %s, generating bad object file\n"
msgstr "%s, %s, створення помилкового об’єктного файла\n"
#. * We have a GROSS internal error.
#. * This should never happen.
#.
-#: atof-generic.c:418 config/tc-m68k.c:3582
+#: atof-generic.c:444 config/tc-m68k.c:3501
msgid "failed sanity check"
msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність"
-#: cgen.c:107 config/tc-alpha.c:2099 config/tc-alpha.c:2123
-#: config/tc-arc.c:4013 config/tc-arc.c:4087 config/tc-d10v.c:550
+#: cgen.c:106 config/tc-alpha.c:2097 config/tc-alpha.c:2121
+#: config/tc-arc.c:4060 config/tc-arc.c:4134 config/tc-d10v.c:550
#: config/tc-d30v.c:537 config/tc-mn10200.c:1098 config/tc-mn10300.c:1752
-#: config/tc-ppc.c:2987 config/tc-ppc.c:3173 config/tc-ppc.c:3438
-#: config/tc-s390.c:1323 config/tc-s390.c:1446 config/tc-s390.c:1584
-#: config/tc-v850.c:2538 config/tc-v850.c:2609 config/tc-v850.c:2656
-#: config/tc-v850.c:2693 config/tc-v850.c:2730 config/tc-v850.c:2993
+#: config/tc-ppc.c:3518 config/tc-ppc.c:4020 config/tc-s390.c:1342
+#: config/tc-s390.c:1465 config/tc-s390.c:1599 config/tc-v850.c:2538
+#: config/tc-v850.c:2609 config/tc-v850.c:2656 config/tc-v850.c:2693
+#: config/tc-v850.c:2730 config/tc-v850.c:2993
msgid "too many fixups"
msgstr "занадто багато виправлень"
-#: cgen.c:372 cgen.c:392 config/tc-d10v.c:461 config/tc-d30v.c:453
-#: config/tc-i370.c:2127 config/tc-mn10200.c:1040 config/tc-mn10300.c:1677
-#: config/tc-ppc.c:3029 config/tc-s390.c:1307 config/tc-v850.c:2647
-#: config/tc-v850.c:2681 config/tc-v850.c:2721 config/tc-v850.c:2966
-#: config/tc-z80.c:446
+#: cgen.c:371 cgen.c:391 config/tc-d10v.c:461 config/tc-d30v.c:453
+#: config/tc-mn10200.c:1040 config/tc-mn10300.c:1677 config/tc-ppc.c:3560
+#: config/tc-s390.c:1326 config/tc-v850.c:2647 config/tc-v850.c:2681
+#: config/tc-v850.c:2721 config/tc-v850.c:2966 config/tc-z80.c:741
msgid "illegal operand"
msgstr "неприпустимий операнд"
-#: cgen.c:396 config/tc-avr.c:899 config/tc-d10v.c:463 config/tc-d30v.c:455
-#: config/tc-h8300.c:502 config/tc-i370.c:2129 config/tc-mcore.c:661
-#: config/tc-microblaze.c:609 config/tc-mmix.c:495 config/tc-mn10200.c:1043
-#: config/tc-mn10300.c:1680 config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:3031
-#: config/tc-s390.c:1312 config/tc-sh.c:1385 config/tc-sh64.c:2214
-#: config/tc-v850.c:2651 config/tc-v850.c:2685 config/tc-v850.c:2725
-#: config/tc-v850.c:2969 config/tc-xgate.c:895 config/tc-z80.c:557
-#: config/tc-z8k.c:349
+#: cgen.c:395 config/tc-avr.c:898 config/tc-d10v.c:463 config/tc-d30v.c:455
+#: config/tc-h8300.c:497 config/tc-mcore.c:661 config/tc-microblaze.c:613
+#: config/tc-mmix.c:495 config/tc-mn10200.c:1043 config/tc-mn10300.c:1680
+#: config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:3562 config/tc-s390.c:1331
+#: config/tc-sh.c:988 config/tc-v850.c:2651 config/tc-v850.c:2685
+#: config/tc-v850.c:2725 config/tc-v850.c:2969 config/tc-xgate.c:895
+#: config/tc-z80.c:851 config/tc-z8k.c:349
msgid "missing operand"
msgstr "пропущено операнд"
-#: cgen.c:767
+#: cgen.c:771
msgid "a reloc on this operand implies an overflow"
msgstr "пересування на цьому операнді призведе до переповнення"
-#: cgen.c:790
+#: cgen.c:794
msgid "operand mask overflow"
msgstr "переповнення маски операнда"
#. We can't actually support subtracting a symbol.
-#: cgen.c:851 config/tc-arm.c:1776 config/tc-arm.c:10346 config/tc-arm.c:10398
-#: config/tc-arm.c:10656 config/tc-arm.c:11493 config/tc-arm.c:12630
-#: config/tc-arm.c:12670 config/tc-arm.c:13013 config/tc-arm.c:13054
-#: config/tc-arm.c:17513 config/tc-arm.c:17554 config/tc-avr.c:1550
-#: config/tc-avr.c:1562 config/tc-avr.c:1826 config/tc-cris.c:4067
+#: cgen.c:857 config/tc-arm.c:2048 config/tc-arm.c:11269 config/tc-arm.c:11321
+#: config/tc-arm.c:11603 config/tc-arm.c:12499 config/tc-arm.c:13639
+#: config/tc-arm.c:13679 config/tc-arm.c:14052 config/tc-arm.c:14094
+#: config/tc-arm.c:21317 config/tc-arm.c:21377 config/tc-avr.c:1549
+#: config/tc-avr.c:1561 config/tc-avr.c:1825 config/tc-cris.c:4060
#: config/tc-d10v.c:1507 config/tc-d30v.c:1912 config/tc-ft32.c:574
-#: config/tc-ft32.c:587 config/tc-mips.c:9438 config/tc-mips.c:10743
-#: config/tc-mips.c:11999 config/tc-mips.c:12658 config/tc-nds32.c:6587
-#: config/tc-pru.c:747 config/tc-pru.c:757 config/tc-spu.c:957
-#: config/tc-spu.c:981 config/tc-tilegx.c:1485 config/tc-tilepro.c:1346
+#: config/tc-ft32.c:587 config/tc-mips.c:9681 config/tc-mips.c:10991
+#: config/tc-mips.c:12288 config/tc-mips.c:12971 config/tc-nds32.c:7827
+#: config/tc-pru.c:746 config/tc-pru.c:756 config/tc-spu.c:972
+#: config/tc-spu.c:996 config/tc-tilegx.c:1483 config/tc-tilepro.c:1344
#: config/tc-v850.c:3451 config/tc-vax.c:282 config/tc-xstormy16.c:482
-#: config/tc-xtensa.c:5949 config/tc-xtensa.c:13095
+#: config/tc-xtensa.c:5967 config/tc-xtensa.c:13044
msgid "expression too complex"
msgstr "вираз є надто складним"
-#: cgen.c:950 config/tc-ppc.c:7027 config/tc-s390.c:2365 config/tc-v850.c:3503
+#: cgen.c:956 config/tc-ppc.c:7722 config/tc-s390.c:2380 config/tc-v850.c:3503
#: config/tc-xstormy16.c:539
msgid "unresolved expression that must be resolved"
msgstr "невизначений вираз, який має бути визначено"
-#: cgen.c:975 config/tc-xstormy16.c:564
+#: cgen.c:981 config/tc-xstormy16.c:564
#, c-format
msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')"
msgstr "внутрішня помилка: встановлення типу пересування %d («%s») неможливе"
-#: cgen.c:1026 config/tc-nios2.c:1360 config/tc-pru.c:788
+#: cgen.c:1032 config/tc-nios2.c:1360 config/tc-pru.c:787
msgid "relocation is not supported"
msgstr "підтримки пересування не передбачено"
-#: cond.c:82
+#: cond.c:84
msgid "invalid identifier for \".ifdef\""
msgstr "некоректний ідентифікатор для «.ifdef»"
-#: cond.c:149
+#: cond.c:151
msgid "non-constant expression in \".if\" statement"
msgstr "несталий вираз у інструкції «.if»"
-#: cond.c:276
+#: cond.c:279
msgid "bad format for ifc or ifnc"
msgstr "помилковий формат для ifc або ifnc"
-#: cond.c:306
+#: cond.c:310
msgid "\".elseif\" without matching \".if\""
msgstr "«.elseif» без відповідного «.if»"
-#: cond.c:310
+#: cond.c:314
msgid "\".elseif\" after \".else\""
msgstr "«.elseif» після «.else»"
-#: cond.c:313 cond.c:419
+#: cond.c:317 cond.c:423
msgid "here is the previous \".else\""
msgstr "тут попередній «.else»"
-#: cond.c:316 cond.c:422
+#: cond.c:320 cond.c:426
msgid "here is the previous \".if\""
msgstr "тут попередній «.if»"
-#: cond.c:345
+#: cond.c:349
msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement"
msgstr "несталий вираз у інструкції «.elseif»"
-#: cond.c:383
+#: cond.c:387
msgid "\".endif\" without \".if\""
msgstr "«.endif» без «.if»"
-#: cond.c:412
+#: cond.c:416
msgid "\".else\" without matching \".if\""
msgstr "«.else» без відповідного «.if»"
-#: cond.c:416
+#: cond.c:420
msgid "duplicate \".else\""
msgstr "дублювання «.else»"
-#: cond.c:467
+#: cond.c:471
msgid ".ifeqs syntax error"
msgstr "синтаксична помилка .ifeqs"
-#: cond.c:548
+#: cond.c:553
msgid "end of macro inside conditional"
msgstr "кінець макроса в умовному блоці"
-#: cond.c:550
+#: cond.c:555
msgid "end of file inside conditional"
msgstr "символ завершення файла в умовному блоці"
-#: cond.c:553
+#: cond.c:559
msgid "here is the start of the unterminated conditional"
msgstr "тут розташовано початок незавершеного умовного блоку"
-#: cond.c:557
+#: cond.c:563
msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional"
msgstr "тут розташовано «else» початок незавершеного умовного блоку"
-#: config/atof-ieee.c:139
+#: config/atof-ieee.c:140
msgid "cannot create floating-point number"
msgstr "не вдалося створити число з рухомою крапкою"
-#: config/atof-ieee.c:286
-msgid "NaNs are not supported by this target\n"
-msgstr "На цьому призначенні NaN не передбачено\n"
+#: config/atof-ieee.c:318
+msgid "NaNs are not supported by this target"
+msgstr "На цьому призначенні NaN не передбачено"
-#: config/atof-ieee.c:325 config/atof-ieee.c:366
-msgid "Infinities are not supported by this target\n"
-msgstr "На цьому призначенні не передбачено нескінченні значення\n"
+#: config/atof-ieee.c:362 config/atof-ieee.c:407
+msgid "Infinities are not supported by this target"
+msgstr "На цьому призначенні не передбачено нескінченні значення"
-#: config/atof-ieee.c:781 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1152
-#: config/tc-ia64.c:11608 config/tc-tic30.c:1263 config/tc-tic4x.c:2585
+#: config/atof-ieee.c:829 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1294
+#: config/tc-ia64.c:11603 config/tc-tic30.c:1263 config/tc-tic4x.c:2583
msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant"
msgstr "Невідома або непідтримувана константа з рухомою крапкою"
msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s"
msgstr "Спроба розмістити невідомий символ у множині %s"
-#: config/obj-aout.c:112 config/obj-coff.c:1382
+#: config/obj-aout.c:112 config/obj-coff.c:1376
#, c-format
msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common"
msgstr "Символ «%s» не може бути одразу слабким і загальним"
-#: config/obj-coff.c:135 dw2gencfi.c:334
+#: config/obj-coff.c:134 dw2gencfi.c:334
#, c-format
msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці структур зазнала невдачі: %s"
-#: config/obj-coff.c:214 config/obj-coff.c:1681 config/tc-ppc.c:5647
-#: config/tc-tic54x.c:3980 read.c:2960
+#: config/obj-coff.c:212 config/obj-coff.c:1675 config/tc-ppc.c:6259
+#: config/tc-tic54x.c:3984 read.c:2961
#, c-format
msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
msgstr "помилка під час встановлення прапорців для «%s»: %s"
#. Zero is used as an end marker in the file.
-#: config/obj-coff.c:435
+#: config/obj-coff.c:430
msgid "Line numbers must be positive integers\n"
msgstr "Номери рядків мають бути додатними цілими числами\n"
-#: config/obj-coff.c:467
+#: config/obj-coff.c:462
msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
msgstr "псевдооператор .ln у .def/.endef: проігноровано."
-#: config/obj-coff.c:509 ecoff.c:3245
+#: config/obj-coff.c:504 ecoff.c:3245
msgid ".loc outside of .text"
msgstr ".loc поза блоком .text"
-#: config/obj-coff.c:516
+#: config/obj-coff.c:511
msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
msgstr "псевдооператор .loc у .def/.endef: проігноровано."
-#: config/obj-coff.c:596
+#: config/obj-coff.c:591
msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored."
msgstr "псевдооператор .def використано у блоці .def/.endef: проігноровано."
-#: config/obj-coff.c:629
+#: config/obj-coff.c:624
msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgstr "псевдооператор .endef використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
-#: config/obj-coff.c:668
+#: config/obj-coff.c:663
#, c-format
msgid "`%s' symbol without preceding function"
msgstr "символ «%s» без попереднього оголошення функції"
-#: config/obj-coff.c:755
+#: config/obj-coff.c:750
#, c-format
msgid "unexpected storage class %d"
msgstr "неочікуваний клас зберігання %d"
-#: config/obj-coff.c:863
+#: config/obj-coff.c:857
msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgstr "псевдооператор .dim використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
-#: config/obj-coff.c:883
+#: config/obj-coff.c:877
msgid "badly formed .dim directive ignored"
msgstr "директиву .dim з помилковим форматуванням проігноровано"
-#: config/obj-coff.c:932
+#: config/obj-coff.c:926
msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgstr "псевдооператор .size використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано."
-#: config/obj-coff.c:947
+#: config/obj-coff.c:941
msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgstr "псевдооператор .sci використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
-#: config/obj-coff.c:964
+#: config/obj-coff.c:958
msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgstr "псевдооператор .tag використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано"
-#: config/obj-coff.c:981
+#: config/obj-coff.c:975
#, c-format
msgid "tag not found for .tag %s"
msgstr "не знайдено теґ для .tag %s"
-#: config/obj-coff.c:994
+#: config/obj-coff.c:988
msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgstr "псевдооператор .type використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано"
-#: config/obj-coff.c:1013
+#: config/obj-coff.c:1007
msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgstr "псевдооператор .val використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
-#: config/obj-coff.c:1160
+#: config/obj-coff.c:1154
msgid "badly formed .weak directive ignored"
msgstr "директиву .weak з помилковим форматуванням проігноровано"
-#: config/obj-coff.c:1338
+#: config/obj-coff.c:1332
msgid "mismatched .eb"
msgstr ".eb без відповідника"
-#: config/obj-coff.c:1361
+#: config/obj-coff.c:1355
#, c-format
msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope"
msgstr "символ C_EFCN для %s лежить поза областю визначення"
-#: config/obj-coff.c:1415
+#: config/obj-coff.c:1409
#, c-format
msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s"
msgstr "Попередження: внутрішня помилка: забуваємо про встановлення endndx %s"
#. STYP_INFO
#. STYP_LIB
#. STYP_OVER
-#: config/obj-coff.c:1646
+#: config/obj-coff.c:1640
#, c-format
msgid "unsupported section attribute '%c'"
msgstr "непідтримуваний атрибут розділу, «%c»"
-#: config/obj-coff.c:1650 config/tc-ppc.c:5629
+#: config/obj-coff.c:1644 config/tc-ppc.c:6241
#, c-format
msgid "unknown section attribute '%c'"
msgstr "невідомий атрибут розділу, «%c»"
-#: config/obj-coff.c:1693 config/obj-macho.c:267
+#: config/obj-coff.c:1687 config/obj-macho.c:269
#, c-format
msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
msgstr "Ігноруємо змінені атрибути розділу для %s"
-#: config/obj-coff.c:1831
+#: config/obj-coff.c:1825
#, c-format
msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
msgstr "0x%lx: «%s» тип = %ld, клас = %d, сегмент = %d\n"
-#: config/obj-ecoff.c:124
+#: config/obj-ecoff.c:125
msgid "Can't set GP value"
msgstr "Не вдалося встановити значення GP"
-#: config/obj-ecoff.c:131
+#: config/obj-ecoff.c:132
msgid "Can't set register masks"
msgstr "Не вдалося встановити маски регістрів"
-#: config/obj-elf.c:348 config/tc-sparc.c:4564 config/tc-v850.c:511
+#: config/obj-elf.c:346 config/tc-sparc.c:4389 config/tc-v850.c:511
#, c-format
msgid "bad .common segment %s"
msgstr "помилковий сегмент .common %s"
-#: config/obj-elf.c:424
+#: config/obj-elf.c:422 config/tc-aarch64.c:2000
msgid "Missing symbol name in directive"
msgstr "У директиві не вистачає назви символу"
-#: config/obj-elf.c:646
+#: config/obj-elf.c:644
#, c-format
msgid "setting incorrect section type for %s"
msgstr "встановлення некоректного типу розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:651
+#: config/obj-elf.c:649
#, c-format
msgid "ignoring incorrect section type for %s"
msgstr "ігноруємо некоректний тип розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:702
+#: config/obj-elf.c:700
#, c-format
msgid "setting incorrect section attributes for %s"
msgstr "встановлення некоректних атрибутів розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:713
-#, c-format
-msgid "SHF_ALLOC isn't set for GNU_MBIND section: %s"
-msgstr "SHF_ALLOC не встановлено для розділу GNU_MBIND: %s"
-
-#: config/obj-elf.c:762
+#: config/obj-elf.c:757
#, c-format
msgid "ignoring changed section type for %s"
msgstr "ігноруємо змінений тип розділу розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:774
+#: config/obj-elf.c:769
#, c-format
msgid "ignoring changed section attributes for %s"
msgstr "ігноруємо змінені атрибути розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:781
+#: config/obj-elf.c:776
#, c-format
msgid "ignoring changed section entity size for %s"
msgstr "ігноруємо змінений розмір елемента розділу розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:845
+#: config/obj-elf.c:841
msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T or number"
msgstr "невідомий атрибут .section: мало бути вказано атрибут з набору a,e,w,x,M,S,G,T або число"
-#: config/obj-elf.c:905
+#: config/obj-elf.c:901
msgid "extraneous characters at end of numeric section type"
msgstr "зайві символи наприкінці типу числового розділу"
-#: config/obj-elf.c:911 read.c:2944
+#: config/obj-elf.c:907 read.c:2945
msgid "unrecognized section type"
msgstr "невідомий тип розділу"
-#: config/obj-elf.c:943
+#: config/obj-elf.c:939
msgid "unrecognized section attribute"
msgstr "невідомий атрибути розділу"
-#: config/obj-elf.c:974 config/tc-alpha.c:4208
+#: config/obj-elf.c:970 config/tc-alpha.c:4208
msgid "missing name"
msgstr "не вказано назву"
-#: config/obj-elf.c:1134
+#: config/obj-elf.c:1050
+#, c-format
+msgid "section name '%s' already defined as another symbol"
+msgstr "назву розділу «%s» вже визначено як інший символ"
+
+#: config/obj-elf.c:1143
msgid "invalid merge entity size"
msgstr "некоректний розмір запису об’єднання"
-#: config/obj-elf.c:1141
+#: config/obj-elf.c:1150
msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
msgstr "розмір логічного об’єкта для SHF_MERGE не вказано"
-#: config/obj-elf.c:1147
+#: config/obj-elf.c:1156
msgid "? section flag ignored with G present"
msgstr "прапорець розділу ? проігноровано, оскільки вказано G"
-#: config/obj-elf.c:1171
+#: config/obj-elf.c:1180
msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
msgstr "назву групи для SHF_GROUP не вказано"
-#: config/obj-elf.c:1196
+#: config/obj-elf.c:1205
#, c-format
msgid "unsupported mbind section info: %s"
msgstr "непідтримувані дані розділу mbind: %s"
-#: config/obj-elf.c:1211
+#: config/obj-elf.c:1220
msgid "character following name is not '#'"
msgstr "символ, що йде за назвою не є символом «#»"
-#: config/obj-elf.c:1331
+#: config/obj-elf.c:1249
+#, c-format
+msgid "SHF_ALLOC isn't set for GNU_MBIND section: %s"
+msgstr "SHF_ALLOC не встановлено для розділу GNU_MBIND: %s"
+
+#: config/obj-elf.c:1256
+msgid "GNU_MBIND section is supported only by GNU and FreeBSD targets"
+msgstr "підтримку розділу GNU_MBIND передбачено лише для цілей GNU і FreeBSD"
+
+#: config/obj-elf.c:1359
msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
msgstr ".previous без відповідного .section; ігноруємо"
-#: config/obj-elf.c:1357
+#: config/obj-elf.c:1385
msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
msgstr ".popsection без відповідного .pushsection; ігноруємо"
-#: config/obj-elf.c:1403
+#: config/obj-elf.c:1431
msgid "expected comma after name in .symver"
msgstr "після назви у .symver мало бути вказано кому"
-#: config/obj-elf.c:1419 config/obj-elf.c:2291
+#: config/obj-elf.c:1447 config/obj-elf.c:2365
#, c-format
msgid "`%s' can't be versioned to common symbol '%s'"
msgstr "«%s» не можна прирівнювати версію загального символу «%s»"
-#: config/obj-elf.c:1434
+#: config/obj-elf.c:1462
#, c-format
msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
msgstr "у «%s» не вказано назву версії для символу «%s»"
-#: config/obj-elf.c:1445
+#: config/obj-elf.c:1473
#, c-format
msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
msgstr "декілька версій [«%s»|«%s»] для символу «%s»"
-#: config/obj-elf.c:1481
+#: config/obj-elf.c:1509
#, c-format
msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit"
msgstr "очікувалося, що «%s» вже було встановлено для .vtable_inherit"
-#: config/obj-elf.c:1491
+#: config/obj-elf.c:1519
msgid "expected comma after name in .vtable_inherit"
msgstr "у .vtable_inherit після назви мало бути додано кому"
-#: config/obj-elf.c:1543
+#: config/obj-elf.c:1580
msgid "expected comma after name in .vtable_entry"
msgstr "після назви у .symver мало бути вказано кому"
-#: config/obj-elf.c:1673
+#: config/obj-elf.c:1719
#, c-format
msgid "Attribute name not recognised: %s"
msgstr "Невідома назва атрибута: %s"
-#: config/obj-elf.c:1690
+#: config/obj-elf.c:1736
msgid "expected numeric constant"
msgstr "мало бути вказано числову сталу"
-#: config/obj-elf.c:1699 config/tc-arm.c:6473
+#: config/obj-elf.c:1745 config/tc-arm.c:7015
msgid "expected comma"
msgstr "мало бути вказано кому"
-#: config/obj-elf.c:1732
+#: config/obj-elf.c:1778
msgid "bad string constant"
msgstr "помилкова рядкова стала"
-#: config/obj-elf.c:1736
+#: config/obj-elf.c:1782
msgid "expected <tag> , <value>"
msgstr "мало бути <теґ> , <значення>"
-#: config/obj-elf.c:1856
+#: config/obj-elf.c:1900
msgid "expected quoted string"
msgstr "мало бути вказано рядок у лапках"
-#: config/obj-elf.c:1876
+#: config/obj-elf.c:1920
#, c-format
msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
msgstr "у директиві .size мало бути використано кому після назви «%s»"
-#: config/obj-elf.c:1885
+#: config/obj-elf.c:1929
msgid "missing expression in .size directive"
msgstr "у директиві .size не вистачає виразу"
-#: config/obj-elf.c:2008
+#: config/obj-elf.c:2052
#, c-format
msgid "symbol '%s' is already defined"
msgstr "символ «%s» вже визначено"
-#: config/obj-elf.c:2029
+#: config/obj-elf.c:2073
#, c-format
msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU and FreeBSD targets"
msgstr "підтримку типу символів «%s» передбачено лише для призначень GNU та FreeBSD"
-#: config/obj-elf.c:2041
+#: config/obj-elf.c:2086
#, c-format
msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets"
msgstr "підтримку типу символів «%s» передбачено лише для призначень GNU"
-#: config/obj-elf.c:2052
+#: config/obj-elf.c:2096
#, c-format
msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
msgstr "нерозпізнаний тип символу, «%s»"
-#: config/obj-elf.c:2219 config/obj-elf.c:2222
+#: config/obj-elf.c:2117
+#, c-format
+msgid "cannot change type of common symbol '%s'"
+msgstr "неможливо змінити тип загального символу «%s»"
+
+#: config/obj-elf.c:2129
+#, c-format
+msgid "symbol '%s' already has its type set"
+msgstr "для символу «%s» тип вже встановлено"
+
+#: config/obj-elf.c:2293 config/obj-elf.c:2296
#, c-format
msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant"
msgstr "вираз .size для %s не дорівнює сталій величині"
-#: config/obj-elf.c:2256
+#: config/obj-elf.c:2330
#, c-format
msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
msgstr "некоректна спроба оголосити назву зовнішньої версії як типову у символі «%s»"
-#: config/obj-elf.c:2325 ecoff.c:3600
+#: config/obj-elf.c:2399 ecoff.c:3600
#, c-format
msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
msgstr "символ «%s» не може бути одразу слабким і загальним"
-#: config/obj-elf.c:2437
+#: config/obj-elf.c:2494
#, c-format
msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT"
msgstr "припускаємо, що усі учасники групи «%s» є COMDAT"
-#: config/obj-elf.c:2449
+#: config/obj-elf.c:2506
#, c-format
msgid "can't create group: %s"
msgstr "не вдалося створити групу: %s"
-#: config/obj-elf.c:2603
+#: config/obj-elf.c:2657
#, c-format
msgid "failed to set up debugging information: %s"
msgstr "не вдалося визначити діагностичну інформацію: %s"
-#: config/obj-elf.c:2623
+#: config/obj-elf.c:2677
#, c-format
msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
msgstr "не вдалося розпочати запис розділу .mdebug: %s"
-#: config/obj-elf.c:2631
+#: config/obj-elf.c:2685
#, c-format
msgid "could not write .mdebug section: %s"
msgstr "не вдалося записати розділ .mdebug: %s"
-#: config/obj-evax.c:127
+#: config/obj-evax.c:122
#, c-format
msgid "no entry symbol for global function '%s'"
msgstr "немає символу запису для загальної функції «%s»"
msgid "failed to set flags for \"%s\": %s"
msgstr "не вдалося встановити прапорці для «%s»: %s"
-#: config/obj-macho.c:340
+#: config/obj-macho.c:342
#, c-format
msgid "unknown or invalid section type '%s'"
msgstr "невідомий або некоректний тип розділу, «%s»"
-#: config/obj-macho.c:379
+#: config/obj-macho.c:381
#, c-format
msgid "unknown or invalid section attribute '%s'"
msgstr "невідомий або некоректний атрибути розділу, «%s»"
-#: config/obj-macho.c:400
+#: config/obj-macho.c:402
msgid "unexpected section size information"
msgstr "неочікувана інформація щодо розміру розділу"
-#: config/obj-macho.c:412
+#: config/obj-macho.c:414
msgid "missing sizeof_stub expression"
msgstr "пропущено вираз sizeof_stub"
-#: config/obj-macho.c:476 config/tc-ia64.c:1083 config/tc-ia64.c:11770
-#: config/tc-score.c:6103 expr.c:1172 expr.c:1325 read.c:1715
+#: config/obj-macho.c:478 config/tc-ia64.c:1083 config/tc-ia64.c:11765
+#: config/tc-score.c:6099 expr.c:1179 read.c:1716
msgid "expected symbol name"
msgstr "мала бути назва символу"
-#: config/obj-macho.c:489 read.c:494
+#: config/obj-macho.c:491 read.c:495
msgid "bad or irreducible absolute expression"
msgstr "помилковий або неспрощуваний абсолютний вираз"
-#: config/obj-macho.c:495 config/tc-score.c:6120 read.c:1753
+#: config/obj-macho.c:497 config/tc-score.c:6116 read.c:1754
msgid "missing size expression"
msgstr "не визначає виразу розміру"
-#: config/obj-macho.c:504 config/tc-ia64.c:1118 read.c:1759
+#: config/obj-macho.c:506 config/tc-ia64.c:1118 read.c:1760
#, c-format
msgid "size (%ld) out of range, ignored"
msgstr "розмір (%ld) лежить поза межами припустимого діапазону, проігноровано"
-#: config/obj-macho.c:514 config/tc-score.c:6264 dwarf2dbg.c:954 ecoff.c:3359
-#: read.c:1771 read.c:1876 read.c:2627 read.c:3270 read.c:3649 symbols.c:340
-#: symbols.c:436
+#: config/obj-macho.c:516 config/tc-score.c:6260 dwarf2dbg.c:997 ecoff.c:3359
+#: read.c:1772 read.c:1877 read.c:2628 read.c:3201 read.c:3632 symbols.c:474
+#: symbols.c:569
#, c-format
msgid "symbol `%s' is already defined"
msgstr "символ «%s» вже визначено"
-#: config/obj-macho.c:524 read.c:1786
+#: config/obj-macho.c:526 read.c:1787
#, c-format
msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld"
msgstr "розміром «%s» вже є %ld; не змінюємо його на %ld"
-#: config/obj-macho.c:535
+#: config/obj-macho.c:537
msgid "align value not recognized, using size"
msgstr "значення вирівнювання не розпізнано, використовуємо розмір"
-#: config/obj-macho.c:540 config/obj-macho.c:903
+#: config/obj-macho.c:542 config/obj-macho.c:905
#, c-format
msgid "Alignment (%lu) too large: 15 assumed."
msgstr "Надто велике вирівнювання (%lu): припускаємо 15."
-#: config/obj-macho.c:606
+#: config/obj-macho.c:608
#, c-format
msgid "BFD is out of sync with GAS, unhandled well-known section type `%s'"
msgstr "BFD не синхронізовано з GAS, непридатний до обробки тип розділу, «%s»"
-#: config/obj-macho.c:808
+#: config/obj-macho.c:810
#, c-format
msgid "%s is not used for the selected target"
msgstr "%s не використовується для вибраного призначення"
-#: config/obj-macho.c:873
+#: config/obj-macho.c:875
msgid "internal error: base section index out of range"
msgstr "внутрішня помилка: індекс базового розділу перебуває за межами припустимих значень."
-#: config/obj-macho.c:959
+#: config/obj-macho.c:961
#, c-format
msgid "internal error: bad file property ID %d"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий ідентифікатор властивості файла, %d"
-#: config/obj-macho.c:967
+#: config/obj-macho.c:969
msgid "failed to set subsections by symbols"
msgstr "не вдалося встановити підрозділи за символами"
-#: config/obj-macho.c:1030
+#: config/obj-macho.c:1032
#, c-format
msgid "'%s' previously declared as '%s'."
msgstr "«%s» раніше оголошено як «%s»."
-#: config/obj-macho.c:1082 config/obj-macho.c:1402 config/obj-macho.c:1486
+#: config/obj-macho.c:1084 config/obj-macho.c:1404 config/obj-macho.c:1488
#, c-format
msgid "'%s' can't be a weak_definition (currently only supported in sections of type coalesced)"
msgstr "«%s» не може бути weak_definition (у поточній версії передбачено підтримку лише у розділах типу coalesced)"
-#: config/obj-macho.c:1167
+#: config/obj-macho.c:1169
msgid "use of .indirect_symbols requires `-dynamic'"
msgstr "використання .indirect_symbols потребує параметра «-dynamic»"
-#: config/obj-macho.c:1184
+#: config/obj-macho.c:1186
#, c-format
msgid "attempt to add an indirect_symbol to a stub or reference section with a zero-sized element at %s"
msgstr "спроба додавання indirect_symbol до фіктивного або еталонного розділу з елементом нульового розміру у %s"
-#: config/obj-macho.c:1214
+#: config/obj-macho.c:1216
msgid "an .indirect_symbol must be in a symbol pointer or stub section."
msgstr ".indirect_symbol має бути вказівником на символ або розділом заглушки."
-#: config/obj-macho.c:1483
+#: config/obj-macho.c:1485
#, c-format
msgid "'%s' can't be a weak_definition (since it is undefined)"
msgstr "«%s» не може бути weak_definition (оскільки його не визначено)"
-#: config/obj-macho.c:1489
+#: config/obj-macho.c:1491
#, c-format
msgid "Non-global symbol: '%s' can't be a weak_definition."
msgstr "Неглобальний символ: «%s» не може бути weak_definition."
-#: config/obj-macho.c:1495
+#: config/obj-macho.c:1497
#, c-format
msgid "internal error: [%s] unexpected code [%lx] in frob symbol"
msgstr "внутрішня помилка: [%s] неочікуваний код [%lx] у символі frob"
-#: config/obj-macho.c:1536
+#: config/obj-macho.c:1538
#, c-format
msgid "unrecognized stab type '%c'"
msgstr "нерозпізнаний тип заглушки «%c»"
-#: config/obj-macho.c:1587
+#: config/obj-macho.c:1589
#, c-format
msgid "`%s' can't be undefined in `%s' - `%s' {%s section}"
msgstr "«%s» не може бути невизначеним у «%s» - «%s» {розділ %s}"
-#: config/obj-macho.c:1595
+#: config/obj-macho.c:1597
#, c-format
msgid "`%s' can't be undefined in `%s' {%s section} - `%s'"
msgstr "«%s» не може бути невизначено у «%s» {розділ %s} - «%s»"
-#: config/obj-macho.c:1602
+#: config/obj-macho.c:1604
#, c-format
msgid "`%s' and `%s' can't be undefined in `%s' - `%s'"
msgstr "«%s» і «%s» не може бути невизначено у «%s» - «%s»"
-#: config/obj-macho.c:1804
+#: config/obj-macho.c:1806
#, c-format
msgid "the number of .indirect_symbols defined in section %s does not match the number expected (%d defined, %d expected)"
msgstr "число .indirect_symbols, визначене у розділі %s, не збігається із очікуваним числом (визначено %d, мало бути %d)"
-#: config/obj-macho.c:1824
+#: config/obj-macho.c:1826
#, c-format
msgid "internal error: failed to allocate %d indirectsymbol pointers"
msgstr "внутрішня помилка: не вдалося розмістити %d вказівників опосередкованих символів"
-#: config/obj-macho.c:1838 config/obj-macho.c:1861
+#: config/obj-macho.c:1840 config/obj-macho.c:1863
msgid "internal error: more indirect mach-o symbols than expected"
msgstr "внутрішня помилка: забагато опосередкованих символів mach-o"
msgid "attaching copyright header %s: %s"
msgstr "долучаємо заголовок з авторськими правами %s: %s"
-#: config/tc-aarch64.c:373
+#: config/tc-aarch64.c:380
msgid "integer 32-bit register expected"
msgstr "мало бути використано цілий 32-бітовий регістр"
-#: config/tc-aarch64.c:376
+#: config/tc-aarch64.c:383
msgid "integer 64-bit register expected"
msgstr "мало бути вказано регістр цілих 64-бітових чисел"
-#: config/tc-aarch64.c:379
+#: config/tc-aarch64.c:386
msgid "integer register expected"
msgstr "мало бути вказано регістр цілих чисел"
-#: config/tc-aarch64.c:382
+#: config/tc-aarch64.c:389
msgid "64-bit integer or SP register expected"
msgstr "мало бути вказано 64-бітове ціле число, нуль або регістр SP"
-#: config/tc-aarch64.c:385 config/tc-mcore.c:839 config/tc-mcore.c:1355
+#: config/tc-aarch64.c:392 config/tc-mcore.c:839 config/tc-mcore.c:1355
#: config/tc-mcore.c:1409
msgid "base register expected"
msgstr "мало бути вказано базовий регістр"
-#: config/tc-aarch64.c:388
+#: config/tc-aarch64.c:395
msgid "integer or zero register expected"
msgstr "мало бути вказано цілий або нульовий регістр"
-#: config/tc-aarch64.c:391
+#: config/tc-aarch64.c:398
msgid "offset register expected"
msgstr "мало бути вказано регістр зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:394
+#: config/tc-aarch64.c:401
msgid "integer or SP register expected"
msgstr "мало бути вказано ціле число або регістр SP"
-#: config/tc-aarch64.c:397
+#: config/tc-aarch64.c:404
msgid "integer, zero or SP register expected"
msgstr "мало бути вказано ціле число, нуль або регістр SP"
-#: config/tc-aarch64.c:400
+#: config/tc-aarch64.c:407
msgid "8-bit SIMD scalar register expected"
msgstr "мало бути вказано 8-бітовий скалярний регістр SIMD"
-#: config/tc-aarch64.c:403
+#: config/tc-aarch64.c:410
msgid "16-bit SIMD scalar or floating-point half precision register expected"
msgstr "мало бути вказано 16-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою половинної точності"
-#: config/tc-aarch64.c:407
+#: config/tc-aarch64.c:414
msgid "32-bit SIMD scalar or floating-point single precision register expected"
msgstr "мало бути вказано 32-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою одинарної точності"
-#: config/tc-aarch64.c:411
+#: config/tc-aarch64.c:418
msgid "64-bit SIMD scalar or floating-point double precision register expected"
msgstr "мало бути вказано 64-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою подвійної точності"
-#: config/tc-aarch64.c:415
+#: config/tc-aarch64.c:422
msgid "128-bit SIMD scalar or floating-point quad precision register expected"
msgstr "мало бути вказано 128-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою почетверенної точності"
-#: config/tc-aarch64.c:420 config/tc-arm.c:4401
+#: config/tc-aarch64.c:427 config/tc-arm.c:4722
msgid "register expected"
msgstr "мало бути вказано регістр"
#. any [BHSDQ]P FP
-#: config/tc-aarch64.c:423
+#: config/tc-aarch64.c:430
msgid "SIMD scalar or floating-point register expected"
msgstr "мало бути вказано скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою"
#. any V reg
-#: config/tc-aarch64.c:426
+#: config/tc-aarch64.c:433
msgid "vector register expected"
msgstr "мало бути вказано векторний регістр"
-#: config/tc-aarch64.c:429
+#: config/tc-aarch64.c:436
msgid "SVE vector register expected"
msgstr "мало бути вказано векторний регістр SVE"
-#: config/tc-aarch64.c:432
+#: config/tc-aarch64.c:439
msgid "SVE predicate register expected"
msgstr "Мало бути вказано предикативний регістр SVE"
-#: config/tc-aarch64.c:435
+#: config/tc-aarch64.c:442
#, c-format
msgid "invalid register type %d"
msgstr "некоректний тип регістра, %d"
-#: config/tc-aarch64.c:595 config/tc-aarch64.c:597 config/tc-arm.c:1061
-#: config/tc-score.c:6514 expr.c:1385 read.c:2609
+#: config/tc-aarch64.c:604 config/tc-aarch64.c:606 config/tc-arm.c:1168
+#: config/tc-score.c:6510 expr.c:1350 read.c:2610
msgid "bad expression"
msgstr "помилковий вираз"
-#: config/tc-aarch64.c:607 config/tc-arm.c:1072 config/tc-i860.c:1003
-#: config/tc-sparc.c:3440
+#: config/tc-aarch64.c:616 config/tc-sparc.c:3385
msgid "bad segment"
msgstr "помилковий сегмент"
-#: config/tc-aarch64.c:825
+#: config/tc-aarch64.c:651 config/tc-arm.c:1234
+msgid "invalid floating point number"
+msgstr "некоректне число з рухомою крапкою"
+
+#: config/tc-aarch64.c:882
#, c-format
msgid "bad size %d in vector width specifier"
msgstr "помилковий розмір %d у специфікаторі ширини вектора"
-#: config/tc-aarch64.c:858
+#: config/tc-aarch64.c:915
#, c-format
msgid "unexpected character `%c' in element size"
msgstr "неочікуваний символ «%c» у розмірі елемента"
-#: config/tc-aarch64.c:860
+#: config/tc-aarch64.c:917
msgid "missing element size"
msgstr "не вказано розмір елемента"
-#: config/tc-aarch64.c:869
+#: config/tc-aarch64.c:926
#, c-format
msgid "invalid element size %d and vector size combination %c"
msgstr "некоректне поєднання розміру елемента %d та розміру вектора %c"
-#: config/tc-aarch64.c:904
+#: config/tc-aarch64.c:961
#, c-format
msgid "unexpected character `%c' in predication type"
msgstr "неочікуваний символ, «%c», у предикативному типі"
-#: config/tc-aarch64.c:907
+#: config/tc-aarch64.c:964
msgid "missing predication type"
msgstr "не вказано предикативного типу"
-#: config/tc-aarch64.c:1002
+#: config/tc-aarch64.c:1059
msgid "this type of register can't be indexed"
msgstr "цей тип регістрів не може бути індексовано"
-#: config/tc-aarch64.c:1008
+#: config/tc-aarch64.c:1065
msgid "index not allowed inside register list"
msgstr "не можна використовувати індексування у списку регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:1018 config/tc-aarch64.c:1966 config/tc-aarch64.c:2155
-#: config/tc-arm.c:1569 config/tc-arm.c:3681 config/tc-arm.c:4798
+#: config/tc-aarch64.c:1075 config/tc-aarch64.c:2045 config/tc-aarch64.c:2246
+#: config/tc-arm.c:1788 config/tc-arm.c:3998 config/tc-arm.c:5172
+#: config/tc-arm.c:7294
msgid "constant expression required"
msgstr "потрібен сталий вираз"
#. Indexed vector register expected.
-#: config/tc-aarch64.c:1030
+#: config/tc-aarch64.c:1087
msgid "indexed vector register expected"
msgstr "мало бути вказано індексований векторний регістр"
-#: config/tc-aarch64.c:1037
+#: config/tc-aarch64.c:1094
msgid "invalid use of vector register"
msgstr "некоректне використання векторного регістра"
-#: config/tc-aarch64.c:1129 config/tc-arm.c:1837
+#: config/tc-aarch64.c:1186 config/tc-arm.c:2104
msgid "expecting {"
msgstr "мало бути знайдено {"
-#: config/tc-aarch64.c:1154
+#: config/tc-aarch64.c:1211
msgid "invalid vector register in list"
msgstr "некоректний векторний регістр у списку"
-#: config/tc-aarch64.c:1161
+#: config/tc-aarch64.c:1218
msgid "invalid scalar register in list"
msgstr "некоректний скалярний регістр у списку"
-#: config/tc-aarch64.c:1174
+#: config/tc-aarch64.c:1231
msgid "invalid range in vector register list"
msgstr "некоректний діапазон у списку векторних регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:1187
+#: config/tc-aarch64.c:1244
msgid "type mismatch in vector register list"
msgstr "невідповідність типів у списку векторних регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:1204
+#: config/tc-aarch64.c:1261
msgid "end of vector register list not found"
msgstr "кінець списку векторних регістрів не знайдено"
-#: config/tc-aarch64.c:1220
+#: config/tc-aarch64.c:1277
msgid "constant expression required."
msgstr "потрібен сталий вираз."
-#: config/tc-aarch64.c:1230
+#: config/tc-aarch64.c:1287
msgid "expected index"
msgstr "очікуваний індекс"
-#: config/tc-aarch64.c:1237
+#: config/tc-aarch64.c:1294
msgid "too many registers in vector register list"
msgstr "занадто багато регістрів у списку векторних регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:1242
+#: config/tc-aarch64.c:1299
msgid "empty vector register list"
msgstr "порожній список векторних регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:1264 config/tc-arm.c:2223
+#: config/tc-aarch64.c:1321 config/tc-arm.c:2540
#, c-format
msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
msgstr "ігноруємо спробу перевизначити вбудований регістр «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:1270 config/tc-arm.c:2228
+#: config/tc-aarch64.c:1327 config/tc-arm.c:2545
#, c-format
msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
msgstr "ігноруємо перевизначення альтернативної назви регістра «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:1316 config/tc-arm.c:2294
+#: config/tc-aarch64.c:1373 config/tc-arm.c:2611
#, c-format
msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
msgstr "невідомий регістр «%s» -- .req проігноровано"
-#: config/tc-aarch64.c:1374 config/tc-arm.c:2502
+#: config/tc-aarch64.c:1431 config/tc-arm.c:2819
msgid "invalid syntax for .req directive"
msgstr "некоректний синтаксис директиви .req"
-#: config/tc-aarch64.c:1399 config/tc-arm.c:2540
+#: config/tc-aarch64.c:1456 config/tc-arm.c:2857
msgid "invalid syntax for .unreq directive"
msgstr "некоректний синтаксис директиви .unreq"
-#: config/tc-aarch64.c:1405 config/tc-arm.c:2547
+#: config/tc-aarch64.c:1462 config/tc-arm.c:2864
#, c-format
msgid "unknown register alias '%s'"
msgstr "невідома альтернативна назва регістра, «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:1407
+#: config/tc-aarch64.c:1464
#, c-format
msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'"
msgstr "ігноруємо спробу скасувати визначення вбудованого регістра «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:1731 config/tc-arm.c:3293 config/tc-arm.c:3320
-#: config/tc-arm.c:3333
+#: config/tc-aarch64.c:1788 config/tc-arm.c:3610 config/tc-arm.c:3637
+#: config/tc-arm.c:3650
msgid "literal pool overflow"
msgstr "переповнення буфера літералів"
-#: config/tc-aarch64.c:1913 config/tc-aarch64.c:5916 config/tc-arm.c:3554
-#: config/tc-arm.c:6996
+#: config/tc-aarch64.c:1970 config/tc-aarch64.c:6223 config/tc-arm.c:3871
+#: config/tc-arm.c:7711
msgid "unrecognized relocation suffix"
msgstr "нерозпізнаний суфікс пересування"
-#: config/tc-aarch64.c:1915
+#: config/tc-aarch64.c:1972
msgid "unimplemented relocation suffix"
msgstr "нереалізований суфікс переміщення"
-#: config/tc-aarch64.c:2123 config/tc-aarch64.c:2316 config/tc-aarch64.c:2374
+#: config/tc-aarch64.c:2214 config/tc-aarch64.c:2404 config/tc-aarch64.c:2448
+#: config/tc-csky.c:1798
msgid "immediate operand required"
msgstr "потрібен безпосередній операнд"
-#: config/tc-aarch64.c:2131
+#: config/tc-aarch64.c:2222
msgid "missing immediate expression"
msgstr "пропущено безпосередній вираз"
-#: config/tc-aarch64.c:2354 config/tc-aarch64.c:5740 config/tc-aarch64.c:5760
+#: config/tc-aarch64.c:2428 config/tc-aarch64.c:6047 config/tc-aarch64.c:6067
msgid "invalid floating-point constant"
msgstr "некоректна стала з рухомою комою"
-#: config/tc-aarch64.c:2984 config/tc-arm.c:5137 config/tc-arm.c:5146
+#: config/tc-aarch64.c:3121 config/tc-arm.c:5512 config/tc-arm.c:5521
msgid "shift expression expected"
msgstr "мало бути вказано вираз зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:2992
+#: config/tc-aarch64.c:3129
msgid "shift operator expected"
msgstr "мало бути використано оператор зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:3000
+#: config/tc-aarch64.c:3137
msgid "invalid use of 'MSL'"
msgstr "некоректне використання «MSL»"
-#: config/tc-aarch64.c:3008
+#: config/tc-aarch64.c:3145
msgid "invalid use of 'MUL'"
msgstr "некоректне використання «MUL»"
-#: config/tc-aarch64.c:3017
+#: config/tc-aarch64.c:3154
msgid "extending shift is not permitted"
msgstr "розширювальний зсув заборонено"
-#: config/tc-aarch64.c:3025
+#: config/tc-aarch64.c:3162
msgid "'ROR' shift is not permitted"
msgstr "зсув «ROR» заборонено"
-#: config/tc-aarch64.c:3033
+#: config/tc-aarch64.c:3170
msgid "only 'LSL' shift is permitted"
msgstr "дозволено лише зсув «LSL»"
-#: config/tc-aarch64.c:3041
+#: config/tc-aarch64.c:3178
msgid "only 'MUL' is permitted"
msgstr "можна використовувати лише «MUL»"
-#: config/tc-aarch64.c:3059
+#: config/tc-aarch64.c:3196
msgid "only 'MUL VL' is permitted"
msgstr "можна використовувати лише «MUL VL»"
-#: config/tc-aarch64.c:3067
+#: config/tc-aarch64.c:3204
msgid "invalid shift for the register offset addressing mode"
msgstr "некоректний зсув для режиму адресування відступів регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:3075
+#: config/tc-aarch64.c:3212
msgid "invalid shift operator"
msgstr "некоректний оператор зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:3108
+#: config/tc-aarch64.c:3245
msgid "missing shift amount"
msgstr "не вказано величину зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:3115
+#: config/tc-aarch64.c:3252
msgid "constant shift amount required"
msgstr "мало бути вказано сталу величину зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:3124
+#: config/tc-aarch64.c:3261
msgid "shift amount out of range 0 to 63"
msgstr "величину зсуву поза межами діапазону від 0 до 63"
-#: config/tc-aarch64.c:3173
+#: config/tc-aarch64.c:3310
msgid "unexpected shift operator"
msgstr "неочікуваний оператор зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:3209
+#: config/tc-aarch64.c:3346
msgid "unexpected register in the immediate operand"
msgstr "неочікуваний регістр у безпосередньому операнді"
-#: config/tc-aarch64.c:3234
+#: config/tc-aarch64.c:3371
msgid "integer register expected in the extended/shifted operand register"
msgstr "мало бути вказано регістр цілих чисел у регістрі розширеного або зсунутого операнда"
-#: config/tc-aarch64.c:3269 config/tc-aarch64.c:3403 config/tc-aarch64.c:3532
-#: config/tc-aarch64.c:3687 config/tc-aarch64.c:3728
+#: config/tc-aarch64.c:3406 config/tc-aarch64.c:3542 config/tc-aarch64.c:3675
+#: config/tc-aarch64.c:3855 config/tc-aarch64.c:3896
msgid "unknown relocation modifier"
msgstr "невідомий модифікатор пересування"
-#: config/tc-aarch64.c:3276 config/tc-aarch64.c:3422 config/tc-aarch64.c:3539
-#: config/tc-aarch64.c:3694 config/tc-aarch64.c:3735
+#: config/tc-aarch64.c:3413 config/tc-aarch64.c:3561 config/tc-aarch64.c:3682
+#: config/tc-aarch64.c:3862 config/tc-aarch64.c:3903
msgid "this relocation modifier is not allowed on this instruction"
msgstr "цей модифікатор пересування заборонено у цій інструкції"
-#: config/tc-aarch64.c:3430 config/tc-aarch64.c:3550
+#: config/tc-aarch64.c:3569 config/tc-aarch64.c:3693
msgid "invalid relocation expression"
msgstr "некоректний вираз пересування"
-#: config/tc-aarch64.c:3448
+#: config/tc-aarch64.c:3587
msgid "invalid address"
msgstr "некоректна адреса"
-#: config/tc-aarch64.c:3504
+#: config/tc-aarch64.c:3644
msgid "invalid use of 32-bit register offset"
msgstr "некоректне використання 32-бітового зсуву регістра"
-#: config/tc-aarch64.c:3510
+#: config/tc-aarch64.c:3653
msgid "offset has different size from base"
msgstr "зсув має розмір відмінний від бази"
-#: config/tc-aarch64.c:3516
+#: config/tc-aarch64.c:3659
msgid "invalid use of 64-bit register offset"
msgstr "некоректне використання 64-бітового зсуву регістра"
#. [Xn],#expr
-#: config/tc-aarch64.c:3563 config/tc-aarch64.c:3620
+#: config/tc-aarch64.c:3706 config/tc-aarch64.c:3763
msgid "invalid expression in the address"
msgstr "некоректний вираз у адресі"
-#: config/tc-aarch64.c:3577 config/tc-arm.c:5673 config/tc-arm.c:6251
+#: config/tc-aarch64.c:3720 config/tc-arm.c:6102 config/tc-arm.c:6695
msgid "']' expected"
msgstr "мало бути «]»"
-#: config/tc-aarch64.c:3585
+#: config/tc-aarch64.c:3728
msgid "register offset not allowed in pre-indexed addressing mode"
msgstr "у режимі попередньо індексованого адресування не можна використовувати регістровий зсув"
-#: config/tc-aarch64.c:3600 config/tc-arm.c:5709
+#: config/tc-aarch64.c:3743 config/tc-arm.c:6138
msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
msgstr "не можна поєднувати пре- і постіндексування"
#. Reject [Rn]!
-#: config/tc-aarch64.c:3632
+#: config/tc-aarch64.c:3787
msgid "missing offset in the pre-indexed address"
msgstr "у попередньо індексованій адресі не вказано зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:3861
+#: config/tc-aarch64.c:4029
msgid "unknown or missing option to PSB"
msgstr "невідомий або пропущений параметр PSB"
-#: config/tc-aarch64.c:3869
+#: config/tc-aarch64.c:4037
msgid "the specified option is not accepted for PSB"
msgstr "вказаний параметр є неприйнятним для PSB"
-#: config/tc-aarch64.c:3926
+#: config/tc-aarch64.c:4064 config/tc-aarch64.c:4078
+msgid "unknown option to BTI"
+msgstr "невідомий параметр BTI"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4138
#, c-format
msgid "selected processor does not support PSTATE field name '%s'"
msgstr "для вибрано процесора не передбачено підтримки назви поля PSTATE «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:3929 config/tc-aarch64.c:3962
+#: config/tc-aarch64.c:4141 config/tc-aarch64.c:4176
#, c-format
msgid "selected processor does not support system register name '%s'"
msgstr "для вибраного процесора не передбачено підтримки назви системного регістра «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:3932
+#: config/tc-aarch64.c:4144
#, c-format
msgid "system register name '%s' is deprecated and may be removed in a future release"
msgstr "назва системного регістра «%s» вважається застарілою, її може бути усунуто у наступних випусках"
-#: config/tc-aarch64.c:4004
+#: config/tc-aarch64.c:4218
msgid "immediate value out of range "
msgstr "поточне значення поза межами діапазону "
-#: config/tc-aarch64.c:4512
+#: config/tc-aarch64.c:4729
#, c-format
msgid "Info: "
msgstr "Інформація: "
-#: config/tc-aarch64.c:4545 config/tc-score.c:2750 config/tc-score.c:6503
+#: config/tc-aarch64.c:4764 config/tc-score.c:2749 config/tc-score.c:6499
#, c-format
msgid "%s -- `%s'"
msgstr "%s -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4547
+#: config/tc-aarch64.c:4766
#, c-format
msgid "%s at operand %d -- `%s'"
msgstr "%s у операнді %d -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4553
+#: config/tc-aarch64.c:4772
#, c-format
msgid "operand %d must be %s -- `%s'"
msgstr "операнд %d має бути %s -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4559
+#: config/tc-aarch64.c:4778
#, c-format
msgid "operand mismatch -- `%s'"
msgstr "невідповідність операнда -- «%s»"
#. Print the hint.
-#: config/tc-aarch64.c:4619
+#: config/tc-aarch64.c:4838
msgid " did you mean this?"
msgstr " Ви мали на увазі це?"
-#: config/tc-aarch64.c:4622 config/tc-aarch64.c:4649
+#: config/tc-aarch64.c:4841 config/tc-aarch64.c:4868
#, c-format
msgid " %s"
msgstr " %s"
-#: config/tc-aarch64.c:4627
+#: config/tc-aarch64.c:4846
msgid " other valid variant(s):"
msgstr " інші коректні варіанти:"
-#: config/tc-aarch64.c:4656
+#: config/tc-aarch64.c:4875
#, c-format
msgid "operand %d must be the same register as operand 1 -- `%s'"
msgstr "операнд %d має бути тим самим регістром, що і операнд 1 -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4662
+#: config/tc-aarch64.c:4881
#, c-format
msgid "%s out of range %d to %d at operand %d -- `%s'"
msgstr "%s поза межами діапазону від %d до %d у операнді %d — «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4663 config/tc-aarch64.c:4667 config/tc-aarch64.c:6447
+#: config/tc-aarch64.c:4882 config/tc-aarch64.c:4886 config/tc-aarch64.c:6825
msgid "immediate value"
msgstr "константа"
-#: config/tc-aarch64.c:4666
+#: config/tc-aarch64.c:4885
#, c-format
msgid "%s must be %d at operand %d -- `%s'"
msgstr "%s має бути %d у операнді %d -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4673
+#: config/tc-aarch64.c:4892
#, c-format
msgid "invalid number of registers in the list; only 1 register is expected at operand %d -- `%s'"
msgstr "некоректна кількість регістрів у списку; мало бути вказано лише 1 регістр у операнді %d — «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4677
+#: config/tc-aarch64.c:4896
#, c-format
msgid "invalid number of registers in the list; %d registers are expected at operand %d -- `%s'"
msgstr "некоректна кількість регістрів у списку; мало бути вказано лише %d регістрів у операнді %d — «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4683
+#: config/tc-aarch64.c:4902
#, c-format
msgid "immediate value must be a multiple of %d at operand %d -- `%s'"
msgstr "безпосереднє значення має бути кратним до %d у операнді %d -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4970
+#: config/tc-aarch64.c:5220
msgid "bad vector arrangement type"
msgstr "помилковий тип упорядковування вектора"
-#: config/tc-aarch64.c:5087
+#: config/tc-aarch64.c:5348
msgid "the specified relocation type is not allowed for MOVK"
msgstr "вказаний тип пересування заборонено для MOVK"
-#: config/tc-aarch64.c:5129 config/tc-aarch64.c:5139
+#: config/tc-aarch64.c:5396 config/tc-aarch64.c:5407
msgid "the specified relocation type is not allowed for 32-bit register"
msgstr "вказаний тип пересування заборонено для 32-бітового регістра"
-#: config/tc-aarch64.c:5310
+#: config/tc-aarch64.c:5598
msgid "comma expected between operands"
msgstr "між операндами мало бути вказано кому"
-#: config/tc-aarch64.c:5444
+#: config/tc-aarch64.c:5733
msgid "the top half of a 128-bit FP/SIMD register is expected"
msgstr "мало бути вказано верхню половину 128-бітового регістра FP/SIMD"
-#: config/tc-aarch64.c:5515 config/tc-arm.c:1906 config/tc-arm.c:1951
-#: config/tc-h8300.c:1048
+#: config/tc-aarch64.c:5808 config/tc-arm.c:2213 config/tc-arm.c:2258
+#: config/tc-h8300.c:1043
msgid "invalid register list"
msgstr "некоректний список регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:5535
+#: config/tc-aarch64.c:5815
+msgid "expected element type rather than vector type"
+msgstr "мало бути вказано тип елемента, а не тип вектора"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5836
msgid "missing type suffix"
msgstr "пропущено суфікс типу"
-#: config/tc-aarch64.c:5554
+#: config/tc-aarch64.c:5855
msgid "C0 - C15 expected"
msgstr "мало бути вказано C0 - C15"
-#: config/tc-aarch64.c:5655 config/tc-aarch64.c:5679
+#: config/tc-aarch64.c:5962 config/tc-aarch64.c:5986
msgid "immediate zero expected"
msgstr "мало бути використано нульову константу"
-#: config/tc-aarch64.c:5775
+#: config/tc-aarch64.c:6082
msgid "shift not allowed for bitmask immediate"
msgstr "не можна використовувати зсув для безпосередньої бітової маски"
-#: config/tc-aarch64.c:5829
+#: config/tc-aarch64.c:6136
msgid "can't mix relocation modifier with explicit shift"
msgstr "не можна поєднувати модифікатор пересування з явним зсувом"
-#: config/tc-aarch64.c:5877
+#: config/tc-aarch64.c:6184 config/tc-arm.c:15831 config/tc-arm.c:15856
+#: config/tc-arm.c:15867 config/tc-arm.c:15874
msgid "invalid condition"
msgstr "некоректна умова"
-#: config/tc-aarch64.c:5903
+#: config/tc-aarch64.c:6210
msgid "invalid pc-relative address"
msgstr "некоректна відносна щодо лічильника команд (pc) адреса"
#. Only permit "=value" in the literal load instructions.
#. The literal will be generated by programmer_friendly_fixup.
-#: config/tc-aarch64.c:5911
+#: config/tc-aarch64.c:6218
msgid "invalid use of \"=immediate\""
msgstr "некоректне використання «=immediate»"
-#: config/tc-aarch64.c:5976 config/tc-aarch64.c:6008 config/tc-aarch64.c:6026
-#: config/tc-aarch64.c:6048 config/tc-aarch64.c:6068 config/tc-aarch64.c:6087
-#: config/tc-aarch64.c:6106 config/tc-aarch64.c:6141 config/tc-aarch64.c:6148
-#: config/tc-aarch64.c:6177 config/tc-aarch64.c:6202 config/tc-aarch64.c:6218
-#: config/tc-aarch64.c:6242
+#: config/tc-aarch64.c:6283 config/tc-aarch64.c:6315 config/tc-aarch64.c:6333
+#: config/tc-aarch64.c:6357 config/tc-aarch64.c:6377 config/tc-aarch64.c:6396
+#: config/tc-aarch64.c:6419 config/tc-aarch64.c:6455 config/tc-aarch64.c:6462
+#: config/tc-aarch64.c:6490 config/tc-aarch64.c:6510 config/tc-aarch64.c:6535
+#: config/tc-aarch64.c:6553 config/tc-aarch64.c:6561 config/tc-aarch64.c:6578
+#: config/tc-aarch64.c:6602
msgid "invalid addressing mode"
msgstr "некоректний режим адресування"
-#: config/tc-aarch64.c:5992
+#: config/tc-aarch64.c:6299
msgid "the optional immediate offset can only be 0"
msgstr "необов’язковий безпосередній зсув може бути лише нульовим"
-#: config/tc-aarch64.c:6031 config/tc-aarch64.c:6053 config/tc-aarch64.c:6073
+#: config/tc-aarch64.c:6338 config/tc-aarch64.c:6362 config/tc-aarch64.c:6382
msgid "relocation not allowed"
msgstr "пересування заборонено"
-#: config/tc-aarch64.c:6116
+#: config/tc-aarch64.c:6429
msgid "writeback value must be an immediate constant"
msgstr "значення зворотного запису має бути безпосередньою сталою"
#. Make sure this has priority over
#. "invalid addressing mode".
-#: config/tc-aarch64.c:6156
+#: config/tc-aarch64.c:6470
msgid "constant offset required"
msgstr "потрібен сталий зсув"
-#: config/tc-aarch64.c:6252
+#: config/tc-aarch64.c:6614
msgid "unknown or missing system register name"
msgstr "невідома назва системного регістра або назву пропущено"
-#: config/tc-aarch64.c:6262
+#: config/tc-aarch64.c:6626
msgid "unknown or missing PSTATE field name"
msgstr "невідома назва поля PSTATE або назву поля пропущено"
-#: config/tc-aarch64.c:6286
+#: config/tc-aarch64.c:6658
msgid "unknown or missing operation name"
msgstr "невідома назва операції або операцію не вказано"
-#: config/tc-aarch64.c:6299
+#: config/tc-aarch64.c:6671
msgid "the specified option is not accepted in ISB"
msgstr "вказаний параметр є неприйнятним для ISB"
-#: config/tc-aarch64.c:6325 config/tc-aarch64.c:7458 config/tc-arm.c:7211
+#: config/tc-aarch64.c:6703 config/tc-aarch64.c:7884 config/tc-arm.c:7993
#, c-format
msgid "unhandled operand code %d"
msgstr "непридатний до обробки код операнда %d"
-#: config/tc-aarch64.c:6367
+#: config/tc-aarch64.c:6745
msgid "unexpected comma before the omitted optional operand"
msgstr "неочікувана кома перед пропущеним необов’язковим операндом"
-#: config/tc-aarch64.c:6395
+#: config/tc-aarch64.c:6773
msgid "unexpected characters following instruction"
msgstr "неочікувані символи після інструкції"
-#: config/tc-aarch64.c:6473 config/tc-arm.c:5248 config/tc-arm.c:5809
-#: config/tc-arm.c:7973
+#: config/tc-aarch64.c:6851 config/tc-arm.c:5636 config/tc-arm.c:6246
+#: config/tc-arm.c:8797
msgid "constant expression expected"
msgstr "очікувався сталий вираз"
-#: config/tc-aarch64.c:6480
+#: config/tc-aarch64.c:6858
msgid "literal pool insertion failed"
msgstr "спроба буквального вставлення буфера зазнала невдачі"
-#: config/tc-aarch64.c:6549 config/tc-aarch64.c:6561
+#: config/tc-aarch64.c:6929 config/tc-aarch64.c:6944
#, c-format
msgid "unpredictable transfer with writeback -- `%s'"
msgstr "непередбачуване передавання з writeback -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:6565
+#: config/tc-aarch64.c:6948
#, c-format
msgid "unpredictable load of register pair -- `%s'"
msgstr "непередбачуване завантаження пари регістрів -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:6642
+#: config/tc-aarch64.c:6960
+#, c-format
+msgid "unpredictable: identical transfer and status registers --`%s'"
+msgstr "непередбачуване: збіг регістрів передавання та стану -- «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:6976
+#, c-format
+msgid "previous `%s' sequence has not been closed"
+msgstr "попередню послідовність «%s» не було закрито"
+
+#: config/tc-aarch64.c:7055
#, c-format
msgid "unknown mnemonic `%s' -- `%s'"
msgstr "невідома мнемоніка, «%s» -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:6650
+#: config/tc-aarch64.c:7063
#, c-format
msgid "unexpected comma after the mnemonic name `%s' -- `%s'"
msgstr "неочікувана кома після назви мнемоніки, «%s» -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:6708
+#: config/tc-aarch64.c:7121
#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s'"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:7121 config/tc-arm.c:22852
+#: config/tc-aarch64.c:7544 config/tc-arm.c:27479
msgid "GOT already in the symbol table"
msgstr "GOT уже є у таблиці символів"
-#: config/tc-aarch64.c:7283
+#: config/tc-aarch64.c:7707
msgid "immediate cannot be moved by a single instruction"
msgstr "безпосереднє значення не можна пересувати одною інструкцією"
-#: config/tc-aarch64.c:7326 config/tc-aarch64.c:7371 config/tc-aarch64.c:7397
-#: config/tc-arm.c:15411 config/tc-arm.c:15438 config/tc-arm.c:16080
-#: config/tc-arm.c:16694 config/tc-arm.c:17516 config/tc-arm.c:17556
-#: config/tc-metag.c:2444 config/tc-metag.c:2453 config/tc-metag.c:2492
-#: config/tc-metag.c:2501 config/tc-metag.c:3021 config/tc-metag.c:3030
+#: config/tc-aarch64.c:7750 config/tc-aarch64.c:7795 config/tc-aarch64.c:7821
+#: config/tc-arm.c:16375 config/tc-arm.c:18072 config/tc-arm.c:18658
+#: config/tc-arm.c:18685 config/tc-arm.c:19471 config/tc-arm.c:20305
+#: config/tc-arm.c:21320 config/tc-arm.c:21380 config/tc-metag.c:2444
+#: config/tc-metag.c:2453 config/tc-metag.c:2492 config/tc-metag.c:2501
+#: config/tc-metag.c:3021 config/tc-metag.c:3030
msgid "immediate out of range"
msgstr "константа поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:7390 config/tc-metag.c:4656 config/tc-xtensa.c:4183
+#: config/tc-aarch64.c:7814 config/tc-metag.c:4656 config/tc-xtensa.c:4203
msgid "invalid immediate"
msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання"
-#: config/tc-aarch64.c:7453 config/tc-tic6x.c:3861 config/tc-tic6x.c:3926
+#: config/tc-aarch64.c:7879 config/tc-tic6x.c:3861 config/tc-tic6x.c:3926
#: config/tc-tic6x.c:3953 config/tc-tic6x.c:3981
msgid "immediate offset out of range"
msgstr "відступ безпосереднього значення перебуває поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:7527 config/tc-arm.c:23190 config/tc-arm.c:23258
-#: config/tc-arm.c:23540
+#: config/tc-aarch64.c:7953 config/tc-arm.c:27817 config/tc-arm.c:27885
+#: config/tc-arm.c:28167
#, c-format
msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
msgstr "невизначений символ %s використано як значення пришвидшеного використання"
-#: config/tc-aarch64.c:7539
+#: config/tc-aarch64.c:7965
msgid "pc-relative load offset not word aligned"
msgstr "відступ завантаження відносно лічильника команд не вирівняно не межу слова"
-#: config/tc-aarch64.c:7542
+#: config/tc-aarch64.c:7968
msgid "pc-relative load offset out of range"
msgstr "відступ завантаження відносно лічильника команд перебуває поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:7554
+#: config/tc-aarch64.c:7980
msgid "pc-relative address offset out of range"
msgstr "відступ адреси відносно лічильника команд перебуває поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:7566 config/tc-aarch64.c:7581
+#: config/tc-aarch64.c:7992 config/tc-aarch64.c:8007
msgid "conditional branch target not word aligned"
msgstr "призначення умовної гілки не вирівняно не межу слова"
-#: config/tc-aarch64.c:7569 config/tc-aarch64.c:7584 config/tc-arm.c:23831
+#: config/tc-aarch64.c:7995 config/tc-aarch64.c:8010 config/tc-arm.c:28462
msgid "conditional branch out of range"
msgstr "умовна гілка поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:7597
+#: config/tc-aarch64.c:8023
msgid "branch target not word aligned"
msgstr "призначення гілки не вирівняно на межу слова"
-#: config/tc-aarch64.c:7600 config/tc-arm.c:822 config/tc-mips.c:15683
-#: config/tc-mips.c:15699 config/tc-mips.c:15789
+#: config/tc-aarch64.c:8026 config/tc-arm.c:899 config/tc-arm.c:29265
+#: config/tc-mips.c:16047 config/tc-mips.c:16063 config/tc-mips.c:16153
msgid "branch out of range"
msgstr "відгалуження поза припустимим діапазоном"
-#: config/tc-aarch64.c:7652 config/tc-arm.c:23431 config/tc-arm.c:23446
-#: config/tc-arm.c:23461 config/tc-arm.c:23472 config/tc-arm.c:23495
-#: config/tc-arm.c:24293 config/tc-moxie.c:716 config/tc-pj.c:452
-#: config/tc-sh.c:4293
+#: config/tc-aarch64.c:8085 config/tc-arm.c:28058 config/tc-arm.c:28073
+#: config/tc-arm.c:28088 config/tc-arm.c:28099 config/tc-arm.c:28122
+#: config/tc-arm.c:28969 config/tc-moxie.c:716 config/tc-pj.c:452
+#: config/tc-sh.c:3727
msgid "offset out of range"
msgstr "перевищення можливого зміщення"
-#: config/tc-aarch64.c:7667
+#: config/tc-aarch64.c:8100
msgid "unsigned value out of range"
msgstr "значення без знаку поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:7675
+#: config/tc-aarch64.c:8111
msgid "signed value out of range"
msgstr "значення зі знаком поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:7817
+#: config/tc-aarch64.c:8261
#, c-format
msgid "unexpected %s fixup"
msgstr "неочікуване коригування %s"
-#: config/tc-aarch64.c:7883 config/tc-arm.c:24802 config/tc-arm.c:24823
-#: config/tc-mips.c:18038 config/tc-or1k.c:348 config/tc-score.c:7480
+#: config/tc-aarch64.c:8327 config/tc-arm.c:29685 config/tc-arm.c:29706
+#: config/tc-mips.c:18414 config/tc-or1k.c:345 config/tc-score.c:7468
#, c-format
msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
msgstr "представлення пересування %s у цьому форматі об’єктних файлів неможливе"
-#: config/tc-aarch64.c:7916
+#: config/tc-aarch64.c:8360
#, c-format
msgid "cannot do %u-byte relocation"
msgstr "виконання %u-байтового пересування неможливе"
-#: config/tc-aarch64.c:8227 config/tc-arm.c:25283 config/tc-score.c:6297
-#: config/tc-score.c:6527 config/tc-score.c:6532
+#: config/tc-aarch64.c:8683 config/tc-arm.c:30180 config/tc-score.c:6293
+#: config/tc-score.c:6523 config/tc-score.c:6528
msgid "virtual memory exhausted"
msgstr "віртуальна пам'ять вичерпана"
-#: config/tc-aarch64.c:8385 config/tc-arm.c:25622
+#: config/tc-aarch64.c:8849 config/tc-arm.c:30523
msgid "assemble for big-endian"
msgstr "зібрати для архітектури зі зворотним порядком байтів"
-#: config/tc-aarch64.c:8386 config/tc-arm.c:25623
+#: config/tc-aarch64.c:8850 config/tc-arm.c:30524
msgid "assemble for little-endian"
msgstr "зібрати для архітектури з прямим порядком байтів"
-#: config/tc-aarch64.c:8389
+#: config/tc-aarch64.c:8853
msgid "temporary switch for dumping"
msgstr "тимчасовий перемикач для створення дампу"
-#: config/tc-aarch64.c:8391
+#: config/tc-aarch64.c:8855
msgid "output verbose error messages"
msgstr "виводити докладні повідомлення про помилки"
-#: config/tc-aarch64.c:8393
+#: config/tc-aarch64.c:8857
msgid "do not output verbose error messages"
msgstr "не виводити докладні повідомлення про помилки"
-#: config/tc-aarch64.c:8601 config/tc-arm.c:26444
+#: config/tc-aarch64.c:9137 config/tc-arm.c:31607
msgid "invalid architectural extension"
msgstr "некоректне архітектурне розширення"
-#: config/tc-aarch64.c:8626 config/tc-arm.c:26476
+#: config/tc-aarch64.c:9162 config/tc-arm.c:31639
msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove"
msgstr "спочатку слід вказати розширення, які слід додати, а вже потім вказати ті, які слід вилучити"
-#: config/tc-aarch64.c:8634 config/tc-arm.c:26484
+#: config/tc-aarch64.c:9170 config/tc-arm.c:31647
msgid "missing architectural extension"
msgstr "не вказано архітектурного розширення"
-#: config/tc-aarch64.c:8661 config/tc-arm.c:26536
+#: config/tc-aarch64.c:9197 config/tc-arm.c:31733
#, c-format
msgid "unknown architectural extension `%s'"
msgstr "невідоме архітектурне розширення, «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:8685 config/tc-arm.c:26570 config/tc-metag.c:5834
+#: config/tc-aarch64.c:9221 config/tc-arm.c:31783 config/tc-metag.c:5834
#, c-format
msgid "missing cpu name `%s'"
msgstr "не вказано назви процесора, «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:8699 config/tc-aarch64.c:8916 config/tc-arm.c:26605
-#: config/tc-arm.c:27369 config/tc-metag.c:5845
+#: config/tc-aarch64.c:9235 config/tc-aarch64.c:9452 config/tc-arm.c:31818
+#: config/tc-arm.c:32617 config/tc-csky.c:896 config/tc-metag.c:5845
#, c-format
msgid "unknown cpu `%s'"
msgstr "невідомий процесор, «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:8717 config/tc-arm.c:26623
+#: config/tc-aarch64.c:9253 config/tc-arm.c:31836
#, c-format
msgid "missing architecture name `%s'"
msgstr "не вистачає назви архітектури «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:8731 config/tc-aarch64.c:8963 config/tc-arm.c:26640
-#: config/tc-arm.c:27404 config/tc-arm.c:27434 config/tc-score.c:7715
+#: config/tc-aarch64.c:9267 config/tc-aarch64.c:9499 config/tc-arm.c:31858
+#: config/tc-arm.c:32652 config/tc-arm.c:32682 config/tc-score.c:7703
#, c-format
msgid "unknown architecture `%s'\n"
msgstr "невідома архітектура «%s»\n"
-#: config/tc-aarch64.c:8754
+#: config/tc-aarch64.c:9290
#, c-format
msgid "missing abi name `%s'"
msgstr "не вказано назви ABI «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:8765
+#: config/tc-aarch64.c:9301
#, c-format
msgid "unknown abi `%s'\n"
msgstr "невідомий ABI «%s»\n"
-#: config/tc-aarch64.c:8771
+#: config/tc-aarch64.c:9307
msgid "<abi name>\t specify for ABI <abi name>"
msgstr "<назва abi>\t вказати для ABI <назва abi>"
-#: config/tc-aarch64.c:8774 config/tc-arm.c:26727 config/tc-metag.c:5911
+#: config/tc-aarch64.c:9310 config/tc-arm.c:31945 config/tc-metag.c:5911
msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>"
msgstr "<назва процесора>\t зібрати для процесора <назва процесора>"
-#: config/tc-aarch64.c:8776 config/tc-arm.c:26729
+#: config/tc-aarch64.c:9312 config/tc-arm.c:31947
msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>"
msgstr "<назва архітектури>\t зібрати для архітектури <назва архітектури>"
-#: config/tc-aarch64.c:8815 config/tc-aarch64.c:8835 config/tc-arm.c:26785
-#: config/tc-arm.c:26803 config/tc-arm.c:26823 config/tc-metag.c:5936
+#: config/tc-aarch64.c:9351 config/tc-aarch64.c:9371 config/tc-arm.c:32015
+#: config/tc-arm.c:32033 config/tc-arm.c:32053 config/tc-metag.c:5936
#, c-format
msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
msgstr "параметр «-%c%s» вважається застарілим: %s"
-#: config/tc-aarch64.c:8855
+#: config/tc-aarch64.c:9391
#, c-format
msgid " AArch64-specific assembler options:\n"
msgstr " Параметри, специфічні для асемблера AArch64:\n"
-#: config/tc-aarch64.c:8866 config/tc-arc.c:3536 config/tc-arm.c:26854
+#: config/tc-aarch64.c:9402 config/tc-arc.c:3583 config/tc-arm.c:32084
#, c-format
msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n"
msgstr " -EB зібрати код для процесора зі зворотним порядком байтів\n"
-#: config/tc-aarch64.c:8871 config/tc-arc.c:3538 config/tc-arm.c:26859
+#: config/tc-aarch64.c:9407 config/tc-arc.c:3585 config/tc-arm.c:32089
#, c-format
msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n"
msgstr " -EL зібрати код для процесора з прямим порядком байтів\n"
-#: config/tc-alpha.c:653
+#: config/tc-alpha.c:652
#, c-format
msgid "No !literal!%ld was found"
msgstr "Не знайдено !literal!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:660
+#: config/tc-alpha.c:659
#, c-format
msgid "No !tlsgd!%ld was found"
msgstr "Не знайдено !tlsgd!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:667
+#: config/tc-alpha.c:666
#, c-format
msgid "No !tlsldm!%ld was found"
msgstr "Не знайдено !tlsldm!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:676
+#: config/tc-alpha.c:675
#, c-format
msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found"
msgstr "Не знайдено ldah !gpdisp!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:726
+#: config/tc-alpha.c:725
#, c-format
msgid "too many !literal!%ld for %s"
msgstr "забагато !literal!%ld для %s"
-#: config/tc-alpha.c:756
+#: config/tc-alpha.c:755
#, c-format
msgid "No lda !gpdisp!%ld was found"
msgstr "Не знайдено lda !gpdisp!%ld"
#. Only support one relocation op per insn.
-#: config/tc-alpha.c:915
+#: config/tc-alpha.c:914
msgid "More than one relocation op per insn"
msgstr "Декілька операцій з пересування у одній інструкції"
-#: config/tc-alpha.c:930 config/tc-arc.c:1197
+#: config/tc-alpha.c:929 config/tc-arc.c:1134
msgid "No relocation operand"
msgstr "Немає операнда пересування"
-#: config/tc-alpha.c:940
+#: config/tc-alpha.c:939
#, c-format
msgid "Unknown relocation operand: !%s"
msgstr "Невідомий операнд пересування: !%s"
-#: config/tc-alpha.c:950
+#: config/tc-alpha.c:949
#, c-format
msgid "no sequence number after !%s"
msgstr "немає номера у послідовності після !%s"
-#: config/tc-alpha.c:960
+#: config/tc-alpha.c:959
#, c-format
msgid "!%s does not use a sequence number"
msgstr "!%s не використовує номера у послідовності"
-#: config/tc-alpha.c:970
+#: config/tc-alpha.c:969
#, c-format
msgid "Bad sequence number: !%s!%s"
msgstr "Помилковий номер у послідовності: !%s!%s"
-#: config/tc-alpha.c:1186 config/tc-alpha.c:3360
+#: config/tc-alpha.c:1185 config/tc-alpha.c:3358
#, c-format
msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'"
msgstr "невідповідні аргументи для коду операції «%s»"
-#: config/tc-alpha.c:1188 config/tc-alpha.c:3362
+#: config/tc-alpha.c:1187 config/tc-alpha.c:3360
#, c-format
msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
msgstr "код операції «%s» не підтримується для призначення %s"
-#: config/tc-alpha.c:1192 config/tc-alpha.c:3366 config/tc-avr.c:1904
-#: config/tc-msp430.c:3988 config/tc-wasm32.c:753
+#: config/tc-alpha.c:1191 config/tc-alpha.c:3364 config/tc-avr.c:1903
+#: config/tc-msp430.c:4362 config/tc-wasm32.c:753
#, c-format
msgid "unknown opcode `%s'"
msgstr "невідомий код операції «%s»"
-#: config/tc-alpha.c:1273 config/tc-alpha.c:1532
+#: config/tc-alpha.c:1271 config/tc-alpha.c:1530
msgid "overflow in literal (.lita) table"
msgstr "переповнення у таблиці літералів (.lita)"
-#: config/tc-alpha.c:1280 config/tc-alpha.c:1304 config/tc-alpha.c:1545
-#: config/tc-alpha.c:2232 config/tc-alpha.c:2277 config/tc-alpha.c:2346
-#: config/tc-alpha.c:2429 config/tc-alpha.c:2654 config/tc-alpha.c:2752
+#: config/tc-alpha.c:1278 config/tc-alpha.c:1302 config/tc-alpha.c:1543
+#: config/tc-alpha.c:2230 config/tc-alpha.c:2275 config/tc-alpha.c:2344
+#: config/tc-alpha.c:2427 config/tc-alpha.c:2652 config/tc-alpha.c:2750
msgid "macro requires $at register while noat in effect"
msgstr "макросу потрібен регістр $at, хоча працює noat"
-#: config/tc-alpha.c:1282 config/tc-alpha.c:1306 config/tc-alpha.c:1547
+#: config/tc-alpha.c:1280 config/tc-alpha.c:1304 config/tc-alpha.c:1545
msgid "macro requires $at while $at in use"
msgstr "макрос потребує $at, доки використовується $at"
-#: config/tc-alpha.c:1491
+#: config/tc-alpha.c:1489
msgid "bignum invalid; zero assumed"
msgstr "bignum є некоректним; припускаємо нульове значення"
-#: config/tc-alpha.c:1493
+#: config/tc-alpha.c:1491
msgid "floating point number invalid; zero assumed"
msgstr "некоректне число з рухомою крапкою; припускаємо нульове значення"
-#: config/tc-alpha.c:1498
+#: config/tc-alpha.c:1496
msgid "can't handle expression"
msgstr "не вдалося обробити вираз"
-#: config/tc-alpha.c:1538
+#: config/tc-alpha.c:1536
msgid "overflow in literal (.lit8) table"
msgstr "переповнення у таблиці літералів (.lit8)"
-#: config/tc-alpha.c:1835
+#: config/tc-alpha.c:1833
#, c-format
msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld"
msgstr "забагато інструкцій ldah для !gpdisp!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1837 config/tc-alpha.c:1849
+#: config/tc-alpha.c:1835 config/tc-alpha.c:1847
#, c-format
msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section"
msgstr "обидві інструкції для !gpdisp!%ld мають бути у одному розділі"
-#: config/tc-alpha.c:1847
+#: config/tc-alpha.c:1845
#, c-format
msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld"
msgstr "забагато інструкцій lda для !gpdisp!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1903
+#: config/tc-alpha.c:1901
#, c-format
msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld"
msgstr "забагато інструкцій lituse для !lituse_tlsgd!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1906
+#: config/tc-alpha.c:1904
#, c-format
msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld"
msgstr "занадто багато інструкцій lituse для !lituse_tlsldm!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1923
+#: config/tc-alpha.c:1921
#, c-format
msgid "duplicate !tlsgd!%ld"
msgstr "дублювання !tlsgd!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1925
+#: config/tc-alpha.c:1923
#, c-format
msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld"
msgstr "номер у послідовності вже використано для !tlsldm!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1939
+#: config/tc-alpha.c:1937
#, c-format
msgid "duplicate !tlsldm!%ld"
msgstr "дублювання !tlsldm!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1941
+#: config/tc-alpha.c:1939
#, c-format
msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
msgstr "номер у послідовності вже використано для !tlsgd!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1996 config/tc-arc.c:2806 config/tc-mn10200.c:854
-#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:1953 config/tc-s390.c:675
-#: config/tc-tilegx.c:427 config/tc-tilegx.c:477 config/tc-tilepro.c:383
+#: config/tc-alpha.c:1994 config/tc-arc.c:2850 config/tc-mn10200.c:854
+#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:2079 config/tc-s390.c:676
+#: config/tc-tilegx.c:426 config/tc-tilegx.c:476 config/tc-tilepro.c:382
msgid "operand"
msgstr "операнд"
-#: config/tc-alpha.c:2135
+#: config/tc-alpha.c:2133
msgid "invalid relocation for instruction"
msgstr "некоректне пересування для інструкції"
-#: config/tc-alpha.c:2149
+#: config/tc-alpha.c:2147
msgid "invalid relocation for field"
msgstr "Некоректне пересування для поля"
-#: config/tc-alpha.c:2981
+#: config/tc-alpha.c:2979
msgid "can not resolve expression"
msgstr "не вдалося розібрати вираз"
-#: config/tc-alpha.c:3514 config/tc-i370.c:1056 config/tc-microblaze.c:200
-#: config/tc-ppc.c:2275 config/tc-ppc.c:5394
+#: config/tc-alpha.c:3514 config/tc-microblaze.c:204 config/tc-ppc.c:2414
+#: config/tc-ppc.c:6006
#, c-format
msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
msgstr "Довжина .COMMon (%ld.) <0! Проігноровано."
-#: config/tc-alpha.c:3525 config/tc-ia64.c:1094 config/tc-sparc.c:4435
+#: config/tc-alpha.c:3525 config/tc-ia64.c:1094 config/tc-sparc.c:4279
#: config/tc-v850.c:306
msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
msgstr "Ігноруємо спробу перевизначити символ"
-#: config/tc-alpha.c:3617 config/tc-sparc.c:4443
+#: config/tc-alpha.c:3617 config/tc-sparc.c:4287
#, c-format
msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "Довжина .comm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %ld."
msgid ".fmask outside of .ent"
msgstr ".fmask поза .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3831 config/tc-score.c:5598 ecoff.c:3209
+#: config/tc-alpha.c:3831 config/tc-score.c:5594 ecoff.c:3209
msgid ".mask outside of .ent"
msgstr ".mask поза .ent"
msgid "bad .mask directive"
msgstr "помилкова директива .mask"
-#: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:19507 config/tc-score.c:5739
+#: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:19896 config/tc-score.c:5735
#: ecoff.c:3173
msgid ".frame outside of .ent"
msgstr ".frame поза межами .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3885 config/tc-mips.c:19518 ecoff.c:3184
+#: config/tc-alpha.c:3885 config/tc-mips.c:19907 ecoff.c:3184
msgid "bad .frame directive"
msgstr "помилкова директива .frame"
msgid "No symbol after .code_address"
msgstr "Немає символу після .code_address"
-#: config/tc-alpha.c:4771 config/tc-score.c:5604
+#: config/tc-alpha.c:4771 config/tc-score.c:5600
msgid "Bad .mask directive"
msgstr "Помилкова директива .mask"
msgid "Alignment too large: %d. assumed"
msgstr "Надто велике вирівнювання: припускаємо %d."
-#: config/tc-alpha.c:5042 config/tc-d30v.c:2057 config/tc-nios2.c:355
+#: config/tc-alpha.c:5042 config/tc-d30v.c:2037 config/tc-nios2.c:355
#: config/tc-nios2.c:480 config/tc-pru.c:220 config/tc-pru.c:336
msgid "Alignment negative: 0 assumed"
msgstr "Від’ємне вирівнювання: припускаємо 0"
msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
msgstr "внутрішня помилка: не вдалося виконати хешування макросу «%s»: %s"
-#: config/tc-alpha.c:5551 config/tc-arc.c:2459 config/tc-arc.c:2473
-#: config/tc-arm.c:7288 config/tc-arm.c:7300 config/tc-i960.c:706
-#: config/tc-xtensa.c:5432 config/tc-xtensa.c:5508 config/tc-xtensa.c:5625
-#: config/tc-z80.c:1935
+#: config/tc-alpha.c:5551 config/tc-arc.c:2503 config/tc-arc.c:2517
+#: config/tc-arm.c:872 config/tc-xtensa.c:5445 config/tc-xtensa.c:5521
+#: config/tc-xtensa.c:5638 config/tc-z80.c:3286
msgid "syntax error"
msgstr "синтаксична помилка"
"-H\t\t\tпоказувати новий символ після обрізання хешу\n"
"-replace/-noreplace\tувімкнути або вимкнути оптимізацію викликів процедур\n"
-#: config/tc-alpha.c:5942 config/tc-arc.c:3086
+#: config/tc-alpha.c:5948 config/tc-arc.c:3130
#, c-format
msgid "unhandled relocation type %s"
msgstr "непридатний до обробки тип пересування %s"
-#: config/tc-alpha.c:5955 config/tc-arc.c:3094
+#: config/tc-alpha.c:5961 config/tc-arc.c:3138
msgid "non-absolute expression in constant field"
msgstr "неабсолютний вираз у полі сталої"
-#: config/tc-alpha.c:5969
+#: config/tc-alpha.c:5975
#, c-format
msgid "type %d reloc done?\n"
msgstr "пересування типу %d виконано?\n"
-#: config/tc-alpha.c:6016 config/tc-alpha.c:6023
+#: config/tc-alpha.c:6022 config/tc-alpha.c:6029
msgid "Used $at without \".set noat\""
msgstr "Використано $at без «.set noat»"
-#: config/tc-alpha.c:6192
+#: config/tc-alpha.c:6198
#, c-format
msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
msgstr "пересування !samegp щодо символу без .prologue: %s"
-#: config/tc-alpha.c:6236 config/tc-arc.c:3217 config/tc-tilegx.c:1751
-#: config/tc-tilepro.c:1531 config/tc-wasm32.c:813 config/tc-xtensa.c:6118
+#: config/tc-alpha.c:6242 config/tc-arc.c:3261 config/tc-csky.c:5152
+#: config/tc-tilegx.c:1749 config/tc-tilepro.c:1529 config/tc-wasm32.c:813
+#: config/tc-xtensa.c:6142
#, c-format
msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
msgstr "представлення пересування «%s» у об’єктному файлі неможливе"
-#: config/tc-alpha.c:6242 config/tc-arc.c:3223
+#: config/tc-alpha.c:6248 config/tc-arc.c:3267
#, c-format
msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
msgstr "Внутрішня помилка? Не вдалося створити пересування «%s»"
-#: config/tc-alpha.c:6338
+#: config/tc-alpha.c:6344
#, c-format
msgid "frame reg expected, using $%d."
msgstr "мало бути використано регістр кадру, використовуємо $%d."
-#: config/tc-arc.c:771
+#: config/tc-arc.c:770
#, c-format
msgid "internal error: can't hash opcode '%s': %s"
msgstr "внутрішня помилка: не вдалося виконати хешування коду операції «%s»: %s"
-#: config/tc-arc.c:779 config/tc-arc.c:2556 config/tc-arc.c:2574
-#: config/tc-arc.c:2627 config/tc-arc.c:2651 config/tc-arc.c:4850
-#: config/tc-arc.c:4917 config/tc-cr16.c:805 config/tc-cr16.c:828
+#: config/tc-arc.c:778 config/tc-arc.c:2600 config/tc-arc.c:2618
+#: config/tc-arc.c:2671 config/tc-arc.c:2695 config/tc-arc.c:4900
+#: config/tc-arc.c:4967 config/tc-cr16.c:805 config/tc-cr16.c:828
#: config/tc-cris.c:1195 config/tc-crx.c:535 config/tc-crx.c:562
#: config/tc-crx.c:580 config/tc-pdp11.c:193
msgid "Virtual memory exhausted"
msgstr "Віртуальна пам'ять вичерпана"
-#: config/tc-arc.c:829
+#: config/tc-arc.c:828
#, c-format
msgid "invalid %s option for %s cpu"
msgstr "некоректний параметр %s для процесора %s"
-#: config/tc-arc.c:834
+#: config/tc-arc.c:833
msgid "conflicting ISA extension attributes."
msgstr "конфлікт атрибутів розширення ISA."
msgid "Command-line value overrides \".cpu\" directive"
msgstr "Значення з командного рядка перевизначає директиву «.cpu»"
-#: config/tc-arc.c:888
+#: config/tc-arc.c:887
#, c-format
msgid "unknown architecture: %s\n"
msgstr "невідома архітектура: %s\n"
-#: config/tc-arc.c:1187
+#: config/tc-arc.c:898 config/tc-ia64.c:7490 config/tc-riscv.c:762
+#: config/tc-riscv.c:3205 config/tc-tilegx.c:262
+msgid "Could not set architecture and machine"
+msgstr "Не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера"
+
+#: config/tc-arc.c:1123
msgid "No valid label relocation operand"
msgstr "Операнд пересування без коректної мітки"
-#: config/tc-arc.c:1209
+#: config/tc-arc.c:1147
#, c-format
msgid "Unknown relocation operand: @%s"
msgstr "Невідомий операнд пересування: @%s"
-#: config/tc-arc.c:1222
+#: config/tc-arc.c:1160
#, c-format
msgid "Unable to parse TLS base: %s"
msgstr "Не вдалося обробити базу TLS: %s"
-#: config/tc-arc.c:1246
+#: config/tc-arc.c:1183
#, c-format
msgid "@%s is not a complex relocation."
msgstr "@%s є не комплексним пересуванням."
-#: config/tc-arc.c:1252
+#: config/tc-arc.c:1190
#, c-format
msgid "Bad expression: @%s + %s."
msgstr "Помилковий вираз: @%s + %s."
-#: config/tc-arc.c:1313
+#: config/tc-arc.c:1338
msgid "Brackets in operand field incorrect"
msgstr "Помилкові дужки у полі операнда"
-#: config/tc-arc.c:1315 config/tc-xtensa.c:2038
+#: config/tc-arc.c:1340 config/tc-xtensa.c:2058
msgid "extra comma"
msgstr "зайва кома"
-#: config/tc-arc.c:1317 config/tc-pru.c:1443 config/tc-pru.c:1710
-#: config/tc-xtensa.c:2042
+#: config/tc-arc.c:1342 config/tc-pru.c:1450 config/tc-pru.c:1719
+#: config/tc-xtensa.c:2062
msgid "missing argument"
msgstr "не вистачає аргументу"
-#: config/tc-arc.c:1319 config/tc-xtensa.c:2044
+#: config/tc-arc.c:1344 config/tc-xtensa.c:2064
msgid "missing comma or colon"
msgstr "пропущено кому або двокрапку"
-#: config/tc-arc.c:1388
+#: config/tc-arc.c:1413
msgid "extra dot"
msgstr "зайва крапка"
-#: config/tc-arc.c:1390
+#: config/tc-arc.c:1415
msgid "unrecognized flag"
msgstr "нерозпізнаний прапорець"
-#: config/tc-arc.c:1392
+#: config/tc-arc.c:1417
msgid "failed to parse flags"
msgstr "не вдалося обробити прапорці"
-#: config/tc-arc.c:1418
+#: config/tc-arc.c:1443
msgid "Unhandled reloc type"
msgstr "Непридатний до обробки тип пересування"
-#: config/tc-arc.c:2427
+#: config/tc-arc.c:2471
#, c-format
msgid "%s for instruction '%s'"
msgstr "%s для інструкції «%s»"
-#: config/tc-arc.c:2429
+#: config/tc-arc.c:2473
#, c-format
msgid "inappropriate arguments for opcode '%s'"
msgstr "невідповідні аргументи для коду операції «%s»"
-#: config/tc-arc.c:2431
+#: config/tc-arc.c:2475
#, c-format
msgid "opcode '%s' not supported for target %s"
msgstr "код операції «%s» не підтримується для призначення %s"
-#: config/tc-arc.c:2435 config/tc-tic6x.c:3195
+#: config/tc-arc.c:2479 config/tc-tic6x.c:3195
#, c-format
msgid "unknown opcode '%s'"
msgstr "невідомий код операції «%s»"
-#: config/tc-arc.c:2493
+#: config/tc-arc.c:2537
#, c-format
msgid "Inserting \"%s\" into register table failed: %s"
msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці регістрів зазнала невдачі: %s"
-#: config/tc-arc.c:2529
+#: config/tc-arc.c:2573
#, c-format
msgid "Inserting \"%s\" into address type table failed: %s"
msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці типів адрес зазнала невдачі: %s"
-#: config/tc-arc.c:2548 config/tc-arc.c:5015 config/tc-h8300.c:81
-#: config/tc-h8300.c:90 config/tc-h8300.c:100 config/tc-h8300.c:110
-#: config/tc-h8300.c:120 config/tc-h8300.c:131 config/tc-h8300.c:248
+#: config/tc-arc.c:2592 config/tc-arc.c:5079 config/tc-h8300.c:78
+#: config/tc-h8300.c:87 config/tc-h8300.c:97 config/tc-h8300.c:107
+#: config/tc-h8300.c:117 config/tc-h8300.c:128 config/tc-h8300.c:243
#: config/tc-hppa.c:6821 config/tc-hppa.c:6827 config/tc-hppa.c:6833
-#: config/tc-hppa.c:6839 config/tc-hppa.c:8228 config/tc-lm32.c:197
-#: config/tc-mips.c:3588 config/tc-mips.c:4097 config/tc-mn10300.c:935
+#: config/tc-hppa.c:6839 config/tc-hppa.c:8227 config/tc-lm32.c:197
+#: config/tc-mips.c:3691 config/tc-mips.c:4199 config/tc-mn10300.c:935
#: config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2440 config/tc-xc16x.c:79
#: config/tc-xc16x.c:86 config/tc-xc16x.c:93
msgid "could not set architecture and machine"
msgstr "не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера"
-#: config/tc-arc.c:2644 config/tc-arc.c:4837
+#: config/tc-arc.c:2688 config/tc-arc.c:4887
#, c-format
msgid "internal error: can't hash aux register '%s': %s"
msgstr "внутрішня помилка: хешування допоміжного регістра «%s» неможливе: %s"
-#: config/tc-arc.c:2751
+#: config/tc-arc.c:2795
#, c-format
msgid "unhandled reloc %s in md_pcrel_from_section"
msgstr "непридатне до обробки пересування %s у md_pcrel_from_section"
-#: config/tc-arc.c:2816
+#: config/tc-arc.c:2860
msgid "Unaligned operand. Needs to be 32bit aligned"
msgstr "Невирівняний операнд. Операнд має бути вирівняно до 32 бітів"
-#: config/tc-arc.c:2821
+#: config/tc-arc.c:2865
msgid "Unaligned operand. Needs to be 16bit aligned"
msgstr "Невирівняний операнд. Операнд має бути вирівняно до 16 бітів"
-#: config/tc-arc.c:2898 config/tc-cr16.c:573 config/tc-crx.c:345
-#: config/tc-mn10200.c:766 write.c:1024
+#: config/tc-arc.c:2942 config/tc-cr16.c:573 config/tc-crx.c:345
+#: config/tc-mn10200.c:766 write.c:1027
#, c-format
msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}"
msgstr "не вдалося визначити «%s» {розділ %s} - «%s» {розділ %s}"
-#: config/tc-arc.c:2957
+#: config/tc-arc.c:3001
#, c-format
msgid "PC relative relocation not allowed for (internal) type %d"
msgstr "Не можна використовувати пересування відносно PC для (внутрішнього) типу %d"
#. the insn.
#. FIXME! Check for the conditionality of
#. the insn.
-#: config/tc-arc.c:3002 config/tc-arc.c:3980
+#: config/tc-arc.c:3046 config/tc-arc.c:4027
msgid "TLS_*_S9 relocs are not supported yet"
msgstr "Підтримки пересувань TLS_*_S9 ще не передбачено"
#. I cannot fix an GOTPC relocation because I need to relax it
#. from ld rx,[pcl,@sym@gotpc] to add rx,pcl,@sym@gotpc.
-#: config/tc-arc.c:3038
+#: config/tc-arc.c:3082
msgid "Unsupported operation on reloc"
msgstr "Непідтримувана дії при пересуванні"
-#: config/tc-arc.c:3114 config/tc-arc.c:3130
+#: config/tc-arc.c:3158 config/tc-arc.c:3174
msgid "unknown fixup size"
msgstr "невідомий розмір виправлення"
-#: config/tc-arc.c:3264
+#: config/tc-arc.c:3308
msgid "no relaxation found for this instruction."
msgstr "не знайдено оптимізації для цієї інструкції."
-#: config/tc-arc.c:3514
+#: config/tc-arc.c:3561
#, c-format
msgid "ARC-specific assembler options:\n"
msgstr " Параметри, специфічні для асемблера ARC:\n"
-#: config/tc-arc.c:3540
+#: config/tc-arc.c:3587
#, c-format
msgid " -mrelax enable relaxation\n"
msgstr " -mrelax увімкнути оптимізацію\n"
-#: config/tc-arc.c:3543
+#: config/tc-arc.c:3590
#, c-format
msgid ""
"The following ARC-specific assembler options are deprecated and are accepted\n"
"Вказані нижче специфічні для ARC параметри асемблера є застарілими і приймаються\n"
"лише з міркувань сумісності:\n"
-#: config/tc-arc.c:3546
+#: config/tc-arc.c:3593
#, c-format
msgid ""
" -mEA\n"
" -muser-mode-only\n"
" -mxy\n"
-#: config/tc-arc.c:3636
+#: config/tc-arc.c:3683
#, c-format
msgid "Unable to find %s relocation for instruction %s"
msgstr "Не вдалося знайти пересування %s для інструкції %s"
-#: config/tc-arc.c:3931
+#: config/tc-arc.c:3978
#, c-format
msgid "Unable to use @plt relocation for insn %s"
msgstr "Неможливо використати пересування @plt для інструкції %s"
-#: config/tc-arc.c:3950
+#: config/tc-arc.c:3997
#, c-format
msgid "Unable to use @pcl relocation for insn %s"
msgstr "Неможливо використати пересування @pcl для інструкції %s"
-#: config/tc-arc.c:4006
+#: config/tc-arc.c:4053
#, c-format
msgid "invalid relocation %s for field"
msgstr "Некоректне пересування, %s, для поля"
-#: config/tc-arc.c:4117
+#: config/tc-arc.c:4164
#, c-format
msgid "Insn %s has a jump/branch instruction %s in its delay slot."
msgstr "Інструкція %s містить інструкцію jump/branch %s у своєму слоті затримки."
-#: config/tc-arc.c:4122
+#: config/tc-arc.c:4169
#, c-format
msgid "Insn %s has an instruction %s with limm in its delay slot."
msgstr "Інструкція %s містить інструкцію %s із limm у її слоті затримки."
-#: config/tc-arc.c:4232 config/tc-microblaze.c:2531 config/tc-mn10300.c:1069
-#: config/tc-sh.c:801 config/tc-z80.c:700 read.c:4600
+#: config/tc-arc.c:4279 config/tc-microblaze.c:2554 config/tc-mn10300.c:1069
+#: config/tc-sh.c:418 config/tc-z80.c:1040 read.c:4577
#, c-format
msgid "unsupported BFD relocation size %u"
msgstr "непідтримуваний розмір пересування BFD, %u"
-#: config/tc-arc.c:4252
+#: config/tc-arc.c:4299
#, c-format
msgid "Jump/Branch instruction detected at the end of the ZOL label @%s"
msgstr "Виявлено інструкцію переходу/розгалуження наприкінці мітки ZOL @%s"
-#: config/tc-arc.c:4259
+#: config/tc-arc.c:4306
#, c-format
msgid "Kernel instruction detected at the end of the ZOL label @%s"
msgstr "Виявлено інструкцію ядра наприкінці мітки ZOL @%s"
-#: config/tc-arc.c:4264
+#: config/tc-arc.c:4311
#, c-format
msgid "A jump instruction with long immediate detected at the end of the ZOL label @%s"
msgstr "Виявлено інструкцію переходу із довгою сталою наприкінці мітки ZOL @%s"
-#: config/tc-arc.c:4270
+#: config/tc-arc.c:4317
#, c-format
msgid "An illegal use of delay slot detected at the end of the ZOL label @%s"
msgstr "Виявлено некоректне використання слота затримки наприкінці мітки ZOL @%s"
-#: config/tc-arc.c:4375
+#: config/tc-arc.c:4426
msgid "expected comma after instruction name"
msgstr "після назви інструкції мало бути вказано кому"
-#: config/tc-arc.c:4387
+#: config/tc-arc.c:4438
msgid "expected comma after major opcode"
msgstr "після основного коду операції мало бути вказано кому"
-#: config/tc-arc.c:4573
+#: config/tc-arc.c:4623
#, c-format
msgid "Pseudocode already used %s"
msgstr "Псевдокод вже використав %s"
-#: config/tc-arc.c:4581
+#: config/tc-arc.c:4631
#, c-format
msgid "major opcode not in range [0x%02x - 0x%02x]"
msgstr "основний код операції не потрапляє до діапазону [0x%02x - 0x%02x]"
-#: config/tc-arc.c:4585
+#: config/tc-arc.c:4635
msgid "minor opcode not in range [0x00 - 0x3f]"
msgstr "додатковий код операції не належить діапазону [0x00 - 0x3f]"
-#: config/tc-arc.c:4591
+#: config/tc-arc.c:4641
msgid "Improper use of OP1_IMM_IMPLIED"
msgstr "Неналежне використання OP1_IMM_IMPLIED"
-#: config/tc-arc.c:4597
+#: config/tc-arc.c:4647
msgid "Improper use of OP1_MUST_BE_IMM"
msgstr "Неналежне використання OP1_MUST_BE_IMM"
-#: config/tc-arc.c:4609
+#: config/tc-arc.c:4659
msgid "Couldn't generate extension instruction opcodes"
msgstr "Не вдалося створити коди операцій інструкції розширення"
-#: config/tc-arc.c:4645
+#: config/tc-arc.c:4695
msgid "expected comma after name"
msgstr "після назви мало бути вказано кому"
-#: config/tc-arc.c:4656
+#: config/tc-arc.c:4706
#, c-format
msgid "%s second argument cannot be a negative number %d"
msgstr "Другий аргумент %s не може бути від’ємним числом %d"
-#: config/tc-arc.c:4671
+#: config/tc-arc.c:4721
msgid "expected comma after register number"
msgstr "після номера регістра мало бути вказано кому"
-#: config/tc-arc.c:4692
+#: config/tc-arc.c:4742
msgid "invalid mode"
msgstr "неправильний режим"
-#: config/tc-arc.c:4710
+#: config/tc-arc.c:4760
msgid "expected comma after register mode"
msgstr "після режиму регістра мало бути вказано кому"
-#: config/tc-arc.c:4725
+#: config/tc-arc.c:4775
msgid "shortcut designator invalid"
msgstr "позначник скорочення є некоректним"
-#: config/tc-arc.c:4824
+#: config/tc-arc.c:4874
#, c-format
msgid "core register %s value (%d) too large"
msgstr "значення регістра ядра %s (%d) є надто великим"
-#: config/tc-arc.c:4843
+#: config/tc-arc.c:4893
#, c-format
msgid "condition code %s value (%d) too large"
msgstr "значення коду умови %s (%d) є надто великим"
-#: config/tc-arc.c:4862
+#: config/tc-arc.c:4912
msgid "Unknown extension"
msgstr "Невідоме розширення"
-#: config/tc-arc.c:4967
+#: config/tc-arc.c:5017
msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_CPU_base"
msgstr "Перезапис явним чином встановлює Tag_ARC_CPU_base"
-#: config/tc-arm.c:619
+#: config/tc-arc.c:5065
+msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_ABI_rf16 to full register file"
+msgstr "Перезапис явним чином встановлює Tag_ARC_ABI_rf16 до повного файла регістру"
+
+#: config/tc-arm.c:684
msgid "ARM register expected"
msgstr "мало бути вказано регістр ARM"
-#: config/tc-arm.c:620
+#: config/tc-arm.c:685
msgid "bad or missing co-processor number"
msgstr "помилковий номер співпроцесора або співпроцесор не вказано"
-#: config/tc-arm.c:621
+#: config/tc-arm.c:686
msgid "co-processor register expected"
msgstr "мало бути вказано регістр співпроцесора"
-#: config/tc-arm.c:622
+#: config/tc-arm.c:687
msgid "FPA register expected"
msgstr "мало бути використано регістр FPA"
-#: config/tc-arm.c:623
+#: config/tc-arm.c:688
msgid "VFP single precision register expected"
msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної точності"
-#: config/tc-arm.c:624
+#: config/tc-arm.c:689
msgid "VFP/Neon double precision register expected"
msgstr "мало бути використано регістр VFP/Neon подвійної точності"
-#: config/tc-arm.c:625
+#: config/tc-arm.c:690
msgid "Neon quad precision register expected"
msgstr "мало бути використано регістр Neon четверної точності"
-#: config/tc-arm.c:626
+#: config/tc-arm.c:691
msgid "VFP single or double precision register expected"
msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної або подвійної точності"
-#: config/tc-arm.c:627
+#: config/tc-arm.c:692
msgid "Neon double or quad precision register expected"
msgstr "мало бути використано регістр Neon подвійної або четверної точності"
-#: config/tc-arm.c:628
+#: config/tc-arm.c:693
msgid "Neon single or double precision register expected"
msgstr "мало бути використано регістр Neon одинарної або подвійної точності"
-#: config/tc-arm.c:629
+#: config/tc-arm.c:694
msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected"
msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної або подвійної точності або регістр Neon четверної точності"
-#: config/tc-arm.c:631
+#: config/tc-arm.c:696
msgid "VFP system register expected"
msgstr "мало бути використано системний регістр VFP"
-#: config/tc-arm.c:632
+#: config/tc-arm.c:697
msgid "Maverick MVF register expected"
msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVF"
-#: config/tc-arm.c:633
+#: config/tc-arm.c:698
msgid "Maverick MVD register expected"
msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVD"
-#: config/tc-arm.c:634
+#: config/tc-arm.c:699
msgid "Maverick MVFX register expected"
msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVFX"
-#: config/tc-arm.c:635
+#: config/tc-arm.c:700
msgid "Maverick MVDX register expected"
msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVDX"
-#: config/tc-arm.c:636
+#: config/tc-arm.c:701
msgid "Maverick MVAX register expected"
msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVAX"
-#: config/tc-arm.c:637
+#: config/tc-arm.c:702
msgid "Maverick DSPSC register expected"
msgstr "мало бути використано регістр Maverick DSPSC"
-#: config/tc-arm.c:638
+#: config/tc-arm.c:703
msgid "iWMMXt data register expected"
msgstr "мало бути використано регістр даних iWMMXt"
-#: config/tc-arm.c:639 config/tc-arm.c:7061
+#: config/tc-arm.c:704 config/tc-arm.c:7793
msgid "iWMMXt control register expected"
msgstr "мало бути використано регістр керування iWMMXt"
-#: config/tc-arm.c:640
+#: config/tc-arm.c:705
msgid "iWMMXt scalar register expected"
msgstr "мало бути використано скалярний регістр iWMMXt"
-#: config/tc-arm.c:641
+#: config/tc-arm.c:706
msgid "XScale accumulator register expected"
msgstr "мало бути вказано регістр акумулятора XScale"
+#: config/tc-arm.c:707
+msgid "MVE vector register expected"
+msgstr "мало бути вказано векторний регістр MVE"
+
#. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message.
-#: config/tc-arm.c:803 config/tc-score.c:259
+#: config/tc-arm.c:873 config/tc-score.c:259
msgid "bad arguments to instruction"
msgstr "помилкові аргументи інструкції"
-#: config/tc-arm.c:804
+#: config/tc-arm.c:874
msgid "r13 not allowed here"
msgstr "тут не можна використовувати r13"
-#: config/tc-arm.c:805
+#: config/tc-arm.c:875
msgid "r15 not allowed here"
msgstr "тут не можна використовувати r15"
-#: config/tc-arm.c:806
+#: config/tc-arm.c:876
+msgid "Odd register not allowed here"
+msgstr "Тут не можна використовувати непарний регістр"
+
+#: config/tc-arm.c:877
+msgid "Even register not allowed here"
+msgstr "Тут не можна використовувати парний регістр"
+
+#: config/tc-arm.c:878
msgid "instruction cannot be conditional"
msgstr "інструкція не може бути умовною"
-#: config/tc-arm.c:807
+#: config/tc-arm.c:879
msgid "registers may not be the same"
msgstr "регістри не можуть бути однаковими"
-#: config/tc-arm.c:808
+#: config/tc-arm.c:880
msgid "lo register required"
msgstr "мало бути вказано регістр lo"
-#: config/tc-arm.c:809
+#: config/tc-arm.c:881
msgid "instruction not supported in Thumb16 mode"
msgstr "підтримки інструкції у режимі Thumb16 не передбачено"
-#: config/tc-arm.c:810
+#: config/tc-arm.c:882
msgid "instruction does not accept this addressing mode"
msgstr "у інструкції не можна використовувати цей режим адресування"
-#: config/tc-arm.c:811
+#: config/tc-arm.c:883
msgid "branch must be last instruction in IT block"
msgstr "відгалуження має бути останньою інструкцією у блоці IT"
-#: config/tc-arm.c:812
+#: config/tc-arm.c:884
+msgid "branch out of range or not a multiple of 2"
+msgstr "відгалуження поза припустимим діапазоном або кількість відгалужень не кратна 2"
+
+#: config/tc-arm.c:885
msgid "instruction not allowed in IT block"
msgstr "у блоці IT інструкцію заборонено"
-#: config/tc-arm.c:813
+#: config/tc-arm.c:886
+msgid "instruction missing MVE vector predication code"
+msgstr "у інструкції не вказано коду векторного передбачення MVE"
+
+#: config/tc-arm.c:887
msgid "selected FPU does not support instruction"
msgstr "у вибраному FPU не передбачено підтримки цієї інструкції"
-#: config/tc-arm.c:814
+#: config/tc-arm.c:888
msgid "thumb conditional instruction should be in IT block"
msgstr "умовна інструкція thumb має перебувати у блоці IT"
-#: config/tc-arm.c:815
+#: config/tc-arm.c:890
+msgid "vector predicated instruction should be in VPT/VPST block"
+msgstr "інструкція з предикатом вектора має розташовуватися у блоці VPT/VPST"
+
+#: config/tc-arm.c:891
msgid "incorrect condition in IT block"
msgstr "некоректна умова у блоці IT"
-#: config/tc-arm.c:816
+#: config/tc-arm.c:892
+msgid "incorrect condition in VPT/VPST block"
+msgstr "некоректна умова у блоці VPT/VPST"
+
+#: config/tc-arm.c:893
msgid "IT falling in the range of a previous IT block"
msgstr "IT потрапляє у діапазон попереднього блоку IT"
-#: config/tc-arm.c:817
+#: config/tc-arm.c:894
msgid "missing .fnstart before unwinding directive"
msgstr "пропущено .fnstart до директиви розгортання"
-#: config/tc-arm.c:819
+#: config/tc-arm.c:896
msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
msgstr "не можна використовувати індекс регістрів у режимі адресування відносно PC"
-#: config/tc-arm.c:821
+#: config/tc-arm.c:898
msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
msgstr "не можна використовувати зворотний запис з адресуванням відносно PC"
-#: config/tc-arm.c:823
+#: config/tc-arm.c:900
msgid "selected processor does not support fp16 instruction"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки fp16 інструкції"
-#: config/tc-arm.c:824
+#: config/tc-arm.c:901
+msgid "selected processor does not support bf16 instruction"
+msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки інструкції bf16"
+
+#: config/tc-arm.c:902
msgid "using "
msgstr "використовується "
-#: config/tc-arm.c:825
+#: config/tc-arm.c:903
msgid "relocation valid in thumb1 code only"
msgstr "пересування є коректним лише у коді thumb1"
-#: config/tc-arm.c:1032
+#: config/tc-arm.c:904
+msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE in an IT block"
+msgstr "Попередження: у блоці IT поведінка інструкції є непередбачуваною"
+
+#: config/tc-arm.c:906
+msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE in a VPT block"
+msgstr "Попередження: у блоці VPT інструкція поводить себе непередбачувано"
+
+#: config/tc-arm.c:908
+msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE with PC operand"
+msgstr "Попередження: із операндом PC поведінка інструкції є непередбачуваною"
+
+#: config/tc-arm.c:910
+msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE with SP operand"
+msgstr "Попередження: із операндом SP поведінка інструкції є непередбачуваною"
+
+#: config/tc-arm.c:912
+msgid "bad type in SIMD instruction"
+msgstr "помилковий тип у інструкції SIMD"
+
+#: config/tc-arm.c:914
+msgid "GAS auto-detection mode and -march=all is deprecated for MVE, please use a valid -march or -mcpu option."
+msgstr "режим автоматичного виявлення GAS та -march=all є застарілими для MVE, будь ласка, скористайтеся коректним параметром -march або -mcpu."
+
+#: config/tc-arm.c:916
+msgid "Warning: 32-bit element size and same destination and source operands makes instruction UNPREDICTABLE"
+msgstr "Попередження: 32-бітовий розмір елемента і однакові значення операндів призначення і джерела роблять поведінку інструкції непередбачуваною"
+
+#: config/tc-arm.c:918
+msgid "bad element type for instruction"
+msgstr "помилковий тип елемента для інструкції"
+
+#: config/tc-arm.c:919
+msgid "MVE vector register Q[0..7] expected"
+msgstr "мало бути вказано векторний регістр MVE Q[0..7]"
+
+#: config/tc-arm.c:1139
msgid "immediate expression requires a # prefix"
msgstr "сталий вираз потребує префікса #"
-#: config/tc-arm.c:1061 read.c:3816
+#: config/tc-arm.c:1168 read.c:3800
msgid "missing expression"
msgstr "не вистачає виразу"
-#: config/tc-arm.c:1091 config/tc-arm.c:5260 config/tc-i960.c:1298
-#: config/tc-score.c:1210
+#: config/tc-arm.c:1182 config/tc-arm.c:5649 config/tc-score.c:1209
msgid "invalid constant"
msgstr "некоректна константа"
-#: config/tc-arm.c:1223
+#: config/tc-arm.c:1360
msgid "expected #constant"
msgstr "мало бути використано сталу #"
-#: config/tc-arm.c:1387
-#, c-format
-msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
-msgstr "неочікуваний символ «%c» у специфікації типу"
-
-#: config/tc-arm.c:1404
+#: config/tc-arm.c:1532 config/tc-arm.c:1563
#, c-format
msgid "bad size %d in type specifier"
msgstr "помилковий розмір, %d, у специфікації типу"
-#: config/tc-arm.c:1454
+#: config/tc-arm.c:1539
+msgid "unexpected type character `b' -- did you mean `bf'?"
+msgstr "несподіваний тип символу, «b» — ви мали на увазі «bf»?"
+
+#: config/tc-arm.c:1546
+#, c-format
+msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
+msgstr "неочікуваний символ «%c» у специфікації типу"
+
+#: config/tc-arm.c:1613
msgid "only one type should be specified for operand"
msgstr "для операнда мало бути вказано лише один тип"
-#: config/tc-arm.c:1460
+#: config/tc-arm.c:1619
msgid "vector type expected"
msgstr "мало бути вказано векторний тип"
-#: config/tc-arm.c:1534
+#: config/tc-arm.c:1728
+msgid "expected MVE register [q0..q7]"
+msgstr "мало бути вказано регістр MVE [q0..q7]"
+
+#: config/tc-arm.c:1748
msgid "can't redefine type for operand"
msgstr "перевизначення типу операнда неможливе"
-#: config/tc-arm.c:1547
+#: config/tc-arm.c:1764
+msgid "only D and Q registers may be indexed"
+msgstr "індексувати можна лише регістри D і Q"
+
+#: config/tc-arm.c:1766
msgid "only D registers may be indexed"
msgstr "індексувати можна лише регістри D"
-#: config/tc-arm.c:1553
+#: config/tc-arm.c:1772
msgid "can't change index for operand"
msgstr "неможливо змінити індекс операнда"
-#: config/tc-arm.c:1616
+#: config/tc-arm.c:1835
msgid "register operand expected, but got scalar"
msgstr "мало бути вказано операнд регістра, але вказано число"
-#: config/tc-arm.c:1653
+#: config/tc-arm.c:1886
msgid "scalar must have an index"
msgstr "скаляр повинен мати індекс"
-#: config/tc-arm.c:1658 config/tc-arm.c:16583 config/tc-arm.c:16643
-#: config/tc-arm.c:17097
+#: config/tc-arm.c:1891 config/tc-arm.c:20150 config/tc-arm.c:20233
+#: config/tc-arm.c:20898
msgid "scalar index out of range"
msgstr "індекс скаляра поза межами діапазону"
-#: config/tc-arm.c:1708
+#: config/tc-arm.c:1961
+msgid "r0-r12, lr or APSR expected"
+msgstr "мало бути вказано r0-r12, lr або APSR"
+
+#: config/tc-arm.c:1980
msgid "bad range in register list"
msgstr "помилковий діапазон у списку регістрів"
-#: config/tc-arm.c:1716 config/tc-arm.c:1725 config/tc-arm.c:1766
+#: config/tc-arm.c:1988 config/tc-arm.c:1997 config/tc-arm.c:2038
#, c-format
msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
msgstr "Попередження: дублювання регістра (r%d) у списку регістрів"
-#: config/tc-arm.c:1728
+#: config/tc-arm.c:2000
msgid "Warning: register range not in ascending order"
msgstr "Попередження: діапазон регістрів вказано не у порядку зростання"
-#: config/tc-arm.c:1739
+#: config/tc-arm.c:2011
msgid "missing `}'"
msgstr "не вистачає «}»"
-#: config/tc-arm.c:1755
+#: config/tc-arm.c:2027
msgid "invalid register mask"
msgstr "некоректна маска регістрів"
-#: config/tc-arm.c:1890 config/tc-arm.c:1934
+#: config/tc-arm.c:2171 config/tc-arm.c:2279
+msgid "VPR expected last"
+msgstr "VPR мало бути вказано останнім"
+
+#: config/tc-arm.c:2177
+msgid "VFP single precision register or VPR expected"
+msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної точності або VPR"
+
+#. regtype == REG_TYPE_VFD.
+#: config/tc-arm.c:2180
+msgid "VFP/Neon double precision register or VPR expected"
+msgstr "мало бути використано регістр VFP/Neon подвійної точності або VPR"
+
+#: config/tc-arm.c:2197 config/tc-arm.c:2241
msgid "register out of range in list"
msgstr "регістр поза межами припустимого діапазону у списку"
-#: config/tc-arm.c:1912 config/tc-arm.c:4197 config/tc-arm.c:4331
+#: config/tc-arm.c:2219 config/tc-arm.c:4518 config/tc-arm.c:4652
msgid "register list not in ascending order"
msgstr "список регістрів вказано не у порядку зростання"
-#: config/tc-arm.c:1943
+#: config/tc-arm.c:2250
msgid "register range not in ascending order"
msgstr "діапазон регістрів вказано не за зростанням"
-#: config/tc-arm.c:1976
+#: config/tc-arm.c:2289
msgid "non-contiguous register range"
msgstr "діапазон регістрів не є неперервним"
-#: config/tc-arm.c:2035
+#: config/tc-arm.c:2349
+msgid "register stride must be 1"
+msgstr "крок за індексом регістрів має бути 1"
+
+#: config/tc-arm.c:2350
msgid "register stride must be 1 or 2"
msgstr "крок за індексом регістрів має бути 1 або 2"
-#: config/tc-arm.c:2036
+#: config/tc-arm.c:2351
msgid "mismatched element/structure types in list"
msgstr "невідповідні типи елемент/структура у списку"
-#: config/tc-arm.c:2104
+#: config/tc-arm.c:2421
msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride"
msgstr "не використовуйте синтаксис Rn-Rm не неодиничним кроком за індексом"
-#: config/tc-arm.c:2159
+#: config/tc-arm.c:2476
msgid "error parsing element/structure list"
msgstr "помилка під час обробки списку елемент/структура"
-#: config/tc-arm.c:2165
+#: config/tc-arm.c:2482
msgid "expected }"
msgstr "мало бути знайдено }"
-#: config/tc-arm.c:2256
+#: config/tc-arm.c:2573
msgid "attempt to redefine typed alias"
msgstr "спроба перевизначити типізовану альтернативну назву"
-#: config/tc-arm.c:2391
+#: config/tc-arm.c:2708
msgid "bad type for register"
msgstr "помилковий тип регістра"
-#: config/tc-arm.c:2402 config/tc-nios2.c:1804
+#: config/tc-arm.c:2719 config/tc-nios2.c:1802
msgid "expression must be constant"
msgstr "вираз має бути сталим"
-#: config/tc-arm.c:2419
+#: config/tc-arm.c:2736
msgid "can't redefine the type of a register alias"
msgstr "не можна перевизначати тип альтернативної назви регістра"
-#: config/tc-arm.c:2426
+#: config/tc-arm.c:2743
msgid "you must specify a single type only"
msgstr "вам слід вказати лише один тип"
-#: config/tc-arm.c:2439
+#: config/tc-arm.c:2756
msgid "can't redefine the index of a scalar alias"
msgstr "не можна перевизначати індекс скалярного замінника"
-#: config/tc-arm.c:2447
+#: config/tc-arm.c:2764
msgid "scalar index must be constant"
msgstr "скалярний індекс має бути сталим"
-#: config/tc-arm.c:2456
+#: config/tc-arm.c:2773
msgid "expecting ]"
msgstr "мало бути знайдено ]"
-#: config/tc-arm.c:2508
+#: config/tc-arm.c:2825
msgid "invalid syntax for .dn directive"
msgstr "некоректний синтаксис директиви .dn"
-#: config/tc-arm.c:2514
+#: config/tc-arm.c:2831
msgid "invalid syntax for .qn directive"
msgstr "некоректний синтаксис директиви .qn"
-#: config/tc-arm.c:2549
+#: config/tc-arm.c:2866
#, c-format
msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'"
msgstr "ігноруємо спробу використати .unreq для фіксованої назви регістра: «%s»"
-#: config/tc-arm.c:2814
+#: config/tc-arm.c:3131
#, c-format
msgid "Failed to find real start of function: %s\n"
msgstr "Не вдалося знайти справжній початок функції: %s\n"
-#: config/tc-arm.c:2831
+#: config/tc-arm.c:3148
msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки кодів операцій THUMB"
-#: config/tc-arm.c:2844
+#: config/tc-arm.c:3161
msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки кодів операцій ARM"
-#: config/tc-arm.c:2856
+#: config/tc-arm.c:3173
#, c-format
msgid "invalid instruction size selected (%d)"
msgstr "вибрано некоректний розмір інструкції (%d)"
-#: config/tc-arm.c:2888
+#: config/tc-arm.c:3205
#, c-format
msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
msgstr "некоректний операнд директиви .code (%d) (мало бути 16 або 32)"
-#: config/tc-arm.c:2943
+#: config/tc-arm.c:3260
#, c-format
msgid "expected comma after name \"%s\""
msgstr "після назви «%s» мало бути вказано кому"
-#: config/tc-arm.c:2993 config/tc-m32r.c:584
+#: config/tc-arm.c:3310 config/tc-m32r.c:584
#, c-format
msgid "symbol `%s' already defined"
msgstr "символ «%s» вже визначено"
-#: config/tc-arm.c:3026
+#: config/tc-arm.c:3343
#, c-format
msgid "unrecognized syntax mode \"%s\""
msgstr "нерозпізнаний режим синтаксису, «%s»"
-#: config/tc-arm.c:3069
+#: config/tc-arm.c:3386
msgid ".ref pseudo-op only available with -mccs flag."
msgstr "псевдооператор .ref можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
-#: config/tc-arm.c:3110
+#: config/tc-arm.c:3427
msgid ".asmfunc repeated."
msgstr "повторення .asmfunc."
-#: config/tc-arm.c:3114
+#: config/tc-arm.c:3431
msgid ".asmfunc without function."
msgstr ".asmfunc без функції."
-#: config/tc-arm.c:3120
+#: config/tc-arm.c:3437
msgid ".asmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
msgstr "псевдооператор .asmfunc можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
-#: config/tc-arm.c:3131
+#: config/tc-arm.c:3448
msgid ".endasmfunc without a .asmfunc."
msgstr ".endasmfunc без .asmfunc."
-#: config/tc-arm.c:3135
+#: config/tc-arm.c:3452
msgid ".endasmfunc without function."
msgstr ".endasmfunc без функції."
-#: config/tc-arm.c:3146
+#: config/tc-arm.c:3463
msgid ".endasmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
msgstr "псевдооператор .endasmfunc можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
-#: config/tc-arm.c:3155
+#: config/tc-arm.c:3472
msgid ".def pseudo-op only available with -mccs flag."
msgstr "псевдооператор .def можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
-#: config/tc-arm.c:3313
+#: config/tc-arm.c:3630
msgid "invalid type for literal pool"
msgstr "некоректний тип буфера літералів"
-#: config/tc-arm.c:3393 config/tc-tic54x.c:5354
+#: config/tc-arm.c:3710 config/tc-tic54x.c:5354
#, c-format
msgid "Invalid label '%s'"
msgstr "Некоректна мітка «%s»"
-#: config/tc-arm.c:3569
+#: config/tc-arm.c:3886
msgid "(plt) is only valid on branch targets"
msgstr "(plt) є коректним лише для відгалужених призначень"
-#: config/tc-arm.c:3575 config/tc-s390.c:1209 config/tc-s390.c:1865
-#: config/tc-xtensa.c:1664
+#: config/tc-arm.c:3892 config/tc-csky.c:6992 config/tc-s390.c:1210
+#: config/tc-s390.c:1880 config/tc-xtensa.c:1684
#, c-format
msgid "%s relocations do not fit in %d byte"
msgid_plural "%s relocations do not fit in %d bytes"
msgstr[2] "пересування %s не відповідають на %d байтів"
msgstr[3] "пересування %s не відповідають на %d байт"
-#: config/tc-arm.c:3657
+#: config/tc-arm.c:3974
msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead"
msgstr "Операнд .inst.n є надто великим. Скористайтеся краще .inst.w"
-#: config/tc-arm.c:3677
+#: config/tc-arm.c:3994
msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead"
msgstr "не вдалося визначити розмір інструкції Thumb. Скористайтеся .inst.n/.inst.w"
-#: config/tc-arm.c:3707
+#: config/tc-arm.c:4024
msgid "width suffixes are invalid in ARM mode"
msgstr "суфікси ширини є некоректними у режимі ARM"
-#: config/tc-arm.c:3749 dwarf2dbg.c:990
+#: config/tc-arm.c:4066 dwarf2dbg.c:1033
msgid "expected 0 or 1"
msgstr "мало бути 0 або 1"
-#: config/tc-arm.c:3753
+#: config/tc-arm.c:4070
msgid "missing comma"
msgstr "пропущено кому"
-#: config/tc-arm.c:3786
+#: config/tc-arm.c:4103
msgid "duplicate .fnstart directive"
msgstr "дублювання директиви .fnstart"
-#: config/tc-arm.c:3817 config/tc-tic6x.c:412
+#: config/tc-arm.c:4134 config/tc-tic6x.c:412
msgid "duplicate .handlerdata directive"
msgstr "дублювання директиви .handlerdata"
-#: config/tc-arm.c:3836
+#: config/tc-arm.c:4153
msgid ".fnend directive without .fnstart"
msgstr "директива .fnend без директиви .fnstart"
-#: config/tc-arm.c:3903 config/tc-tic6x.c:393
+#: config/tc-arm.c:4220 config/tc-tic6x.c:393
msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
msgstr "вказано підпрограму персоналізації для кадру cantunwind"
-#: config/tc-arm.c:3920 config/tc-tic6x.c:454
+#: config/tc-arm.c:4237 config/tc-tic6x.c:454
msgid "duplicate .personalityindex directive"
msgstr "дублювання директиви .personalityindex"
-#: config/tc-arm.c:3927 config/tc-tic6x.c:461
+#: config/tc-arm.c:4244 config/tc-tic6x.c:461
msgid "bad personality routine number"
msgstr "помилковий номер підпрограми personality"
-#: config/tc-arm.c:3949 config/tc-tic6x.c:478
+#: config/tc-arm.c:4266 config/tc-tic6x.c:478
msgid "duplicate .personality directive"
msgstr "дублювання директиви .personality"
-#: config/tc-arm.c:3973 config/tc-arm.c:4101 config/tc-arm.c:4149
+#: config/tc-arm.c:4290 config/tc-arm.c:4420 config/tc-arm.c:4470
msgid "expected register list"
msgstr "мало бути вказано список регістрів"
-#: config/tc-arm.c:4055
+#: config/tc-arm.c:4372
msgid "expected , <constant>"
msgstr "мало бути , <стала>"
-#: config/tc-arm.c:4064
+#: config/tc-arm.c:4381
msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
msgstr "кількість регістрів має належати діапазону [1:4]"
-#: config/tc-arm.c:4211 config/tc-arm.c:4345
+#: config/tc-arm.c:4532 config/tc-arm.c:4666
msgid "bad register range"
msgstr "помилковий діапазон регістрів"
-#: config/tc-arm.c:4411
+#: config/tc-arm.c:4732
msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
msgstr ".unwind_save FPA не приймає списку регістрів"
-#: config/tc-arm.c:4439
+#: config/tc-arm.c:4760
msgid ".unwind_save does not support this kind of register"
msgstr "у .unwind_save не передбачено підтримки цього типу регістрів"
-#: config/tc-arm.c:4478
+#: config/tc-arm.c:4799
msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
msgstr "SP і PC не є припустимим у директиві .unwind_movsp"
-#: config/tc-arm.c:4483
+#: config/tc-arm.c:4804
msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
msgstr "неочікувана директива .unwind_movsp"
-#: config/tc-arm.c:4510
+#: config/tc-arm.c:4831
msgid "stack increment must be multiple of 4"
msgstr "крок збільшення у стеку має бути кратним 4"
-#: config/tc-arm.c:4542
+#: config/tc-arm.c:4863
msgid "expected <reg>, <reg>"
msgstr "мало бути <регістр>, <регістр>"
-#: config/tc-arm.c:4560
+#: config/tc-arm.c:4881
msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
msgstr "регістр має бути визначено sp або встановлено директивою previousunwind_movsp"
-#: config/tc-arm.c:4599
+#: config/tc-arm.c:4920
msgid "expected <offset>, <opcode>"
msgstr "мало бути <зсув>, <код операції>"
-#: config/tc-arm.c:4611
+#: config/tc-arm.c:4932
msgid "unwind opcode too long"
msgstr "код операції розгортання є надто довгим"
-#: config/tc-arm.c:4616
+#: config/tc-arm.c:4937
msgid "invalid unwind opcode"
msgstr "некоректний код операції розгортання"
-#: config/tc-arm.c:4804 config/tc-arm.c:5815 config/tc-arm.c:10659
-#: config/tc-arm.c:11192 config/tc-arm.c:13219 config/tc-arm.c:14801
-#: config/tc-arm.c:24170 config/tc-arm.c:24234 config/tc-arm.c:24242
+#: config/tc-arm.c:5052 config/tc-arm.c:31762
+#, c-format
+msgid "unrecognised float16 format \"%s\""
+msgstr "невідомий формат float16, «%s»"
+
+#: config/tc-arm.c:5063
+msgid "float16 format cannot be set more than once, ignoring."
+msgstr "формат float16 не можна встановлювати декілька разів, ігноруємо."
+
+#: config/tc-arm.c:5178 config/tc-arm.c:6252 config/tc-arm.c:11606
+#: config/tc-arm.c:12139 config/tc-arm.c:14259 config/tc-arm.c:16192
+#: config/tc-arm.c:16227 config/tc-arm.c:17155 config/tc-arm.c:19082
+#: config/tc-arm.c:19090 config/tc-arm.c:19097 config/tc-arm.c:20739
+#: config/tc-arm.c:28846 config/tc-arm.c:28910 config/tc-arm.c:28918
#: config/tc-metag.c:5176 config/tc-z8k.c:1151 config/tc-z8k.c:1161
msgid "immediate value out of range"
msgstr "поточне значення поза межами діапазону"
-#: config/tc-arm.c:4974
+#: config/tc-arm.c:5348
msgid "invalid FPA immediate expression"
msgstr "некоректний сталий вираз FPA"
-#: config/tc-arm.c:5160
+#: config/tc-arm.c:5533
+msgid "'UXTW' not allowed here"
+msgstr "тут не можна використовувати «UXTW»"
+
+#: config/tc-arm.c:5541
msgid "'LSL' or 'ASR' required"
msgstr "мало бути вказано «LSL» або «ASR»"
-#: config/tc-arm.c:5168
+#: config/tc-arm.c:5549
msgid "'LSL' required"
msgstr "мало бути вказано «LSL»"
-#: config/tc-arm.c:5176
+#: config/tc-arm.c:5557
msgid "'ASR' required"
msgstr "мало бути вказано «ASR»"
-#: config/tc-arm.c:5255
+#: config/tc-arm.c:5564
+msgid "'UXTW' required"
+msgstr "слід використати «UXTW»"
+
+#: config/tc-arm.c:5643
msgid "invalid rotation"
msgstr "некоректне циклічне переставляння"
-#: config/tc-arm.c:5435 config/tc-arm.c:5604
+#: config/tc-arm.c:5825 config/tc-arm.c:6030
msgid "unknown group relocation"
msgstr "невідоме пересування групи"
-#: config/tc-arm.c:5471
+#: config/tc-arm.c:5861
msgid "alignment must be constant"
msgstr "вирівнювання має бути сталим"
-#: config/tc-arm.c:5635
+#: config/tc-arm.c:6064
msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
msgstr "це пересування групи заборонено у цій інструкції"
-#: config/tc-arm.c:5691
+#: config/tc-arm.c:6120
msgid "'}' expected at end of 'option' field"
msgstr "наприкінці поля «option» мало бути вказано «}»"
-#: config/tc-arm.c:5696
+#: config/tc-arm.c:6125
msgid "cannot combine index with option"
msgstr "не можна поєднувати індекс з параметром"
-#: config/tc-arm.c:5953
+#: config/tc-arm.c:6390
msgid "unexpected bit specified after APSR"
msgstr "після APSR вказано неочікуваний біт"
-#: config/tc-arm.c:5965
+#: config/tc-arm.c:6402
msgid "selected processor does not support DSP extension"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки розширення DSP"
-#: config/tc-arm.c:5977
+#: config/tc-arm.c:6414
msgid "bad bitmask specified after APSR"
msgstr "після APSR вказано помилкову бітову маску"
-#: config/tc-arm.c:6001
+#: config/tc-arm.c:6438
msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated"
msgstr "записування до APSR без визначення бітової маски вважається застарілим"
-#: config/tc-arm.c:6013 config/tc-arm.c:12353 config/tc-arm.c:12398
-#: config/tc-arm.c:12402
+#: config/tc-arm.c:6450 config/tc-arm.c:13362 config/tc-arm.c:13407
+#: config/tc-arm.c:13411
msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки потрібного регістра спеціального призначення"
-#: config/tc-arm.c:6018
+#: config/tc-arm.c:6455
msgid "flag for {c}psr instruction expected"
msgstr "мало бути вказано прапорець для інструкції {c}psr"
-#: config/tc-arm.c:6043
+#: config/tc-arm.c:6513
msgid "unrecognized CPS flag"
msgstr "нерозпізнаний прапорець CPS"
-#: config/tc-arm.c:6050
+#: config/tc-arm.c:6520
msgid "missing CPS flags"
msgstr "пропущено прапорці CPS"
-#: config/tc-arm.c:6073 config/tc-arm.c:6079
+#: config/tc-arm.c:6543 config/tc-arm.c:6549
msgid "valid endian specifiers are be or le"
msgstr "коректними специфікаторами порядку байтів мають бути be або le"
-#: config/tc-arm.c:6101
+#: config/tc-arm.c:6571
msgid "missing rotation field after comma"
msgstr "після коми пропущено поле обертання"
-#: config/tc-arm.c:6116
+#: config/tc-arm.c:6586
msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
msgstr "значенням обертання може бути лише 0, 8, 16 або 24"
-#: config/tc-arm.c:6145
+#: config/tc-arm.c:6615
msgid "condition required"
msgstr "потрібна умова"
-#: config/tc-arm.c:6213 config/tc-arm.c:8943
+#: config/tc-arm.c:6657 config/tc-arm.c:9775
msgid "'[' expected"
msgstr "мало бути «[»"
-#: config/tc-arm.c:6226
+#: config/tc-arm.c:6670
msgid "',' expected"
msgstr "мало бути «,»"
-#: config/tc-arm.c:6243
+#: config/tc-arm.c:6687
msgid "invalid shift"
msgstr "некоректний зсув"
-#: config/tc-arm.c:6316
+#: config/tc-arm.c:6767
+msgid "expected ARM or MVE vector register"
+msgstr "мало бути використано векторний регістр ARM або MVE"
+
+#: config/tc-arm.c:6816
msgid "can't use Neon quad register here"
msgstr "тут не можна використовувати четверні регістри Neon"
-#: config/tc-arm.c:6383
+#: config/tc-arm.c:6885
msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand"
msgstr "мало бути вказано операнд <Rm>, <Dm> або <Qm>"
-#: config/tc-arm.c:6463
+#: config/tc-arm.c:6985
+msgid "VFP single, double or MVE vector register expected"
+msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної або подвійної точності або векторний регістр MVE"
+
+#: config/tc-arm.c:7005
msgid "parse error"
msgstr "помилка під час обробки"
+#: config/tc-arm.c:7299
+msgid "immediate value 48 or 64 expected"
+msgstr "мало бути використано стале значення 48 або 64"
+
#. ISB can only take SY as an option.
-#: config/tc-arm.c:6732
+#: config/tc-arm.c:7348
msgid "invalid barrier type"
msgstr "некоректний тип бар’єра"
-#: config/tc-arm.c:6829
+#: config/tc-arm.c:7511
msgid "only floating point zero is allowed as immediate value"
msgstr "як значення пришвидшеного використання можна використовувати лише нуль із рухомою крапкою"
-#: config/tc-arm.c:6899
+#: config/tc-arm.c:7606
msgid "immediate value is out of range"
msgstr "поточне значення поза межами діапазону"
-#: config/tc-arm.c:7046
+#: config/tc-arm.c:7778
msgid "iWMMXt data or control register expected"
msgstr "мало бути використано регістр даних або керування iWMMXt"
-#: config/tc-arm.c:7086
+#: config/tc-arm.c:7819
msgid "Banked registers are not available with this architecture."
msgstr "Груповані регістри недоступні на цій архітектурі."
-#: config/tc-arm.c:7314 config/tc-score.c:264
+#: config/tc-arm.c:8067
+msgid "operand must be LR register"
+msgstr "операнд має бути регістром LR"
+
+#: config/tc-arm.c:8138 config/tc-score.c:264
msgid "garbage following instruction"
msgstr "зайві дані після інструкції"
#. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is
#. deprecated.
-#: config/tc-arm.c:7364
+#: config/tc-arm.c:8188
msgid "use of r13 is deprecated"
msgstr "використання r13 вважається застарілим"
-#: config/tc-arm.c:7382
+#: config/tc-arm.c:8206 config/tc-arm.c:20447
msgid "ARMv8.2 scalar fp16 instruction cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
msgstr "Скалярна інструкція fp16 ARMv8.2 не може бути умовною. Поведінка у відповідь є НЕПЕРЕДБАЧУВАНОЮ"
-#: config/tc-arm.c:7457
+#: config/tc-arm.c:8281
msgid "D register out of range for selected VFP version"
msgstr "Регістр D поза припустимим діапазоном для вибраної версії VFP"
-#: config/tc-arm.c:7554 config/tc-arm.c:10378
+#: config/tc-arm.c:8378 config/tc-arm.c:11301
msgid "Instruction does not support =N addresses"
msgstr "У інструкції не передбачено підтримки адрес =N"
-#: config/tc-arm.c:7562
+#: config/tc-arm.c:8386
msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
msgstr "інструкція не приймає адресування з попереднім індексуванням"
#. unindexed - only for coprocessor
-#: config/tc-arm.c:7578 config/tc-arm.c:10441
+#: config/tc-arm.c:8402 config/tc-arm.c:11364
msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
msgstr "у інструкції не можна використовувати адресування без індексування"
-#: config/tc-arm.c:7586
+#: config/tc-arm.c:8410
msgid "destination register same as write-back base"
msgstr "регістр призначення збігається з основою зворотного запису"
-#: config/tc-arm.c:7587
+#: config/tc-arm.c:8411
msgid "source register same as write-back base"
msgstr "регістр джерела збігається з основою зворотного запису"
-#: config/tc-arm.c:7637
+#: config/tc-arm.c:8461
msgid "use of PC in this instruction is deprecated"
msgstr "використання PC у цій інструкції вважається застарілим"
-#: config/tc-arm.c:7660
+#: config/tc-arm.c:8484
msgid "instruction does not accept scaled register index"
msgstr "інструкція не приймає масштабованого індексу регістрів"
-#: config/tc-arm.c:7965
+#: config/tc-arm.c:8789
msgid "invalid pseudo operation"
msgstr "некоректна псевдооперація"
-#: config/tc-arm.c:8203
+#: config/tc-arm.c:9032
msgid "invalid co-processor operand"
msgstr "некоректний операнд співпроцесора"
-#: config/tc-arm.c:8219
+#: config/tc-arm.c:9048
msgid "instruction does not support unindexed addressing"
msgstr "у інструкції не передбачено підтримки адресування без індексування"
-#: config/tc-arm.c:8234
+#: config/tc-arm.c:9063
msgid "pc may not be used with write-back"
msgstr "pc не можна використовувати зі зворотним записом"
-#: config/tc-arm.c:8239
+#: config/tc-arm.c:9068
msgid "instruction does not support writeback"
msgstr "у інструкції не передбачено підтримки зворотного запису"
-#: config/tc-arm.c:8345
+#: config/tc-arm.c:9174
msgid "Rn must not overlap other operands"
msgstr "Rn не повинен перекриватися з іншими операндами"
-#: config/tc-arm.c:8350
+#: config/tc-arm.c:9179
msgid "swp{b} use is obsoleted for ARMv8 and later"
msgstr "використання swp{b} вважається застарілим для ARMv8 або новіших версій"
-#: config/tc-arm.c:8353
+#: config/tc-arm.c:9182
msgid "swp{b} use is deprecated for ARMv6 and ARMv7"
msgstr "використання swp{b} вважається застарілим для ARMv6 та ARMv7"
-#: config/tc-arm.c:8470 config/tc-arm.c:8489 config/tc-arm.c:8502
-#: config/tc-arm.c:11029 config/tc-arm.c:11060 config/tc-arm.c:11082
+#: config/tc-arm.c:9301 config/tc-arm.c:9320 config/tc-arm.c:9333
+#: config/tc-arm.c:11976 config/tc-arm.c:12007 config/tc-arm.c:12029
msgid "bit-field extends past end of register"
msgstr "бітове поле завершується за межами регістра"
-#: config/tc-arm.c:8532
+#: config/tc-arm.c:9363
msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'"
msgstr "єдиними коректними суфіксами є «(plt)» і «(tlscall)»"
-#: config/tc-arm.c:8585
+#: config/tc-arm.c:9416
msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
msgstr "використання r15 у blx у режимі ARM не має сенсу"
-#: config/tc-arm.c:8607
+#: config/tc-arm.c:9438
msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
msgstr "використання r15 у bx у режимі ARM не має сенсу"
-#: config/tc-arm.c:8632
+#: config/tc-arm.c:9464
msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
msgstr "використання r15 у bxj не має сенсу"
-#: config/tc-arm.c:8680
+#: config/tc-arm.c:9512
msgid "This coprocessor register access is deprecated in ARMv8"
msgstr "Цей доступ до регістра співпроцесора вважається застарілим у ARMv8"
-#: config/tc-arm.c:8888 config/tc-arm.c:8897
+#: config/tc-arm.c:9720 config/tc-arm.c:9729
msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
msgstr "зворотний запис базового регістра є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
-#: config/tc-arm.c:8891
+#: config/tc-arm.c:9723
msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
msgstr "зворотний запис базового регістра, якщо він перебуває у списку регістрів, є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
-#: config/tc-arm.c:8901
+#: config/tc-arm.c:9733
msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
msgstr "якщо регістр зворотного запису перебуває у списку, цей регістр має бути найнижчим регістром у списку"
-#: config/tc-arm.c:8938
+#: config/tc-arm.c:9770
msgid "first transfer register must be even"
msgstr "перший регістр передавання має бути парним"
-#: config/tc-arm.c:8941
+#: config/tc-arm.c:9773
msgid "can only transfer two consecutive registers"
msgstr "переносити можна лише два послідовних регістри"
#. have been called in the first place.
#. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
#. have been called in the first place.
-#: config/tc-arm.c:8942 config/tc-arm.c:9012 config/tc-arm.c:9676
-#: config/tc-arm.c:11844
+#: config/tc-arm.c:9774 config/tc-arm.c:9844 config/tc-arm.c:10575
+#: config/tc-arm.c:12851
msgid "r14 not allowed here"
msgstr "тут не можна використовувати r14"
-#: config/tc-arm.c:8954
+#: config/tc-arm.c:9786
msgid "base register written back, and overlaps second transfer register"
msgstr "базовий регістр записано назад, перекрито другий регістр передавання"
-#: config/tc-arm.c:8964
+#: config/tc-arm.c:9796
msgid "index register overlaps transfer register"
msgstr "регістр індексу перериває регістр перенесення"
-#: config/tc-arm.c:8993 config/tc-arm.c:9643
+#: config/tc-arm.c:9825 config/tc-arm.c:10542
msgid "offset must be zero in ARM encoding"
msgstr "у кодуванні ARM зсув має бути нульовим"
-#: config/tc-arm.c:9006 config/tc-arm.c:9670
+#: config/tc-arm.c:9838 config/tc-arm.c:10569
msgid "even register required"
msgstr "слід використовувати парний регістр"
-#: config/tc-arm.c:9009
+#: config/tc-arm.c:9841
msgid "can only load two consecutive registers"
msgstr "завантажувати можна лише два послідовних регістри"
-#: config/tc-arm.c:9027
+#: config/tc-arm.c:9859
msgid "ldr to register 15 must be 4-byte aligned"
msgstr "ldr до регістра 15 має бути вирівняно на 4-байтову межу"
-#: config/tc-arm.c:9050 config/tc-arm.c:9082
+#: config/tc-arm.c:9882 config/tc-arm.c:9914
msgid "this instruction requires a post-indexed address"
msgstr "для цієї інструкції потрібна адреса з постіндексуванням"
-#: config/tc-arm.c:9109
+#: config/tc-arm.c:9941
msgid "Rd and Rm should be different in mla"
msgstr "Rd і Rm мають бути різними у mla"
-#: config/tc-arm.c:9136 config/tc-arm.c:12217
+#: config/tc-arm.c:9968 config/tc-arm.c:13226
msgid ":lower16: not allowed in this instruction"
msgstr ":lower16: не можна використовувати у цій інструкції"
-#: config/tc-arm.c:9138 config/tc-arm.c:12222
+#: config/tc-arm.c:9970 config/tc-arm.c:13231
msgid ":upper16: not allowed in this instruction"
msgstr ":upper16: не можна використовувати у цій інструкції"
-#: config/tc-arm.c:9155
+#: config/tc-arm.c:9987
msgid "operand 1 must be FPSCR"
msgstr "перший операнд має бути FPSCR"
-#: config/tc-arm.c:9247 config/tc-arm.c:12336
+#: config/tc-arm.c:10040 config/tc-arm.c:10049 config/tc-arm.c:10103
+#: config/tc-arm.c:10112
+msgid "selected processor does not support instruction"
+msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки інструкції"
+
+#: config/tc-arm.c:10052 config/tc-arm.c:10115
+msgid "accessing MVE system register without MVE is UNPREDICTABLE"
+msgstr "доступ до системного регістру MVE без MVE може призвести до непередбачуваних наслідків"
+
+#: config/tc-arm.c:10143 config/tc-arm.c:13345
msgid "bad register for mrs"
msgstr "помилковий регістр для mrs"
-#: config/tc-arm.c:9254 config/tc-arm.c:12360
+#: config/tc-arm.c:10150 config/tc-arm.c:13369
msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected"
msgstr "мало бути використано «APSR», «CPSR» або «SPSR»"
-#: config/tc-arm.c:9295
+#: config/tc-arm.c:10191
msgid "Rd and Rm should be different in mul"
msgstr "Rd і Rm мають бути різними у mul"
-#: config/tc-arm.c:9314 config/tc-arm.c:9588 config/tc-arm.c:12499
+#: config/tc-arm.c:10210 config/tc-arm.c:10487 config/tc-arm.c:13508
msgid "rdhi and rdlo must be different"
msgstr "rdhi і rdlo мають бути різними"
-#: config/tc-arm.c:9320
+#: config/tc-arm.c:10216
msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
msgstr "rdhi, rdlo і rm усі мають бути різними"
-#: config/tc-arm.c:9386
+#: config/tc-arm.c:10282
msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
msgstr "після мнемосхеми PLD мало бути вказано «[»"
-#: config/tc-arm.c:9388 config/tc-arm.c:9403
+#: config/tc-arm.c:10284 config/tc-arm.c:10299
msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано вираз з постіндексуванням"
-#: config/tc-arm.c:9390 config/tc-arm.c:9405
+#: config/tc-arm.c:10286 config/tc-arm.c:10301
msgid "writeback used in preload instruction"
msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано зворотний запис"
-#: config/tc-arm.c:9392 config/tc-arm.c:9407
+#: config/tc-arm.c:10288 config/tc-arm.c:10303
msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано адресування без індексування"
-#: config/tc-arm.c:9401
+#: config/tc-arm.c:10297
msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
msgstr "після мнемосхеми PLI мало бути використано «[»"
-#: config/tc-arm.c:9416 config/tc-arm.c:12668
+#: config/tc-arm.c:10312 config/tc-arm.c:13677
msgid "push/pop do not support {reglist}^"
msgstr "у push/pop не передбачено підтримки {reglist}^"
-#: config/tc-arm.c:9494 config/tc-arm.c:12815
+#: config/tc-arm.c:10390 config/tc-arm.c:13854
msgid "setend use is deprecated for ARMv8"
msgstr "використання setend є застарілим для ARMv8"
-#: config/tc-arm.c:9515 config/tc-arm.c:12876 config/tc-arm.c:12908
-#: config/tc-arm.c:12951
+#: config/tc-arm.c:10411 config/tc-arm.c:13915 config/tc-arm.c:13947
+#: config/tc-arm.c:13990
msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn"
msgstr "зайвий зсув є частиною операнда інструкції зсуву (shift)"
-#: config/tc-arm.c:9546 config/tc-arm.c:9555
+#: config/tc-arm.c:10421 config/tc-arm.c:14053
+msgid "immediate too large (bigger than 0xF)"
+msgstr "надто велике значення пришвидшеного доступу (більше за 0xF)"
+
+#: config/tc-arm.c:10445 config/tc-arm.c:10454
msgid "selected processor does not support SETPAN instruction"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки SETPAN інструкції"
-#: config/tc-arm.c:9614
+#: config/tc-arm.c:10513
msgid "SRS base register must be r13"
msgstr "базовим регістром SRS має бути r13"
-#: config/tc-arm.c:9673
+#: config/tc-arm.c:10572
msgid "can only store two consecutive registers"
msgstr "зберігати можна лише два послідовних регістри"
-#: config/tc-arm.c:9787 config/tc-arm.c:9804
+#: config/tc-arm.c:10694 config/tc-arm.c:10715
msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
msgstr "тут можна використовувати лише два послідовних регістри SP VFP"
-#: config/tc-arm.c:9832 config/tc-arm.c:9847
+#: config/tc-arm.c:10743 config/tc-arm.c:10758
msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
msgstr "для цього режиму адресування потрібен зворотний запис базових регістрів"
#. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16.
#. i.e. immbits must be in range 0 - 16.
-#: config/tc-arm.c:9964
+#: config/tc-arm.c:10887
msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]"
msgstr "поточне значення перебуває поза межами доступного діапазону, очікуваний діапазон: [0, 16]"
#. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32.
#. i.e. immbits must be in range 0 - 31.
-#: config/tc-arm.c:9971
+#: config/tc-arm.c:10894
msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]"
msgstr "поточне значення перебуває поза межами доступного діапазону, очікуваний діапазон: [1, 32]"
-#: config/tc-arm.c:10037
+#: config/tc-arm.c:10960
msgid "this instruction does not support indexing"
msgstr "у цій інструкції не передбачено підтримки індексування"
-#: config/tc-arm.c:10060
+#: config/tc-arm.c:10983
msgid "only r15 allowed here"
msgstr "тут можна використовувати лише r15"
-#: config/tc-arm.c:10195
+#: config/tc-arm.c:11118
msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
msgstr "безпосередній операнд потребує iWMMXt2"
-#: config/tc-arm.c:10339
+#: config/tc-arm.c:11262
msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
msgstr "зсув за регістром у режимі thumb заборонено"
-#: config/tc-arm.c:10351 config/tc-arm.c:13059 config/tc-arm.c:23513
+#: config/tc-arm.c:11274 config/tc-arm.c:14099 config/tc-arm.c:28140
msgid "shift expression is too large"
msgstr "вираз зсування є надто великим"
-#: config/tc-arm.c:10384
+#: config/tc-arm.c:11307
msgid "cannot use register index with this instruction"
msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати індекс регістра"
-#: config/tc-arm.c:10386
+#: config/tc-arm.c:11309
msgid "Thumb does not support negative register indexing"
msgstr "У Thumb не передбачено підтримки від’єдмного індексування регістрів"
-#: config/tc-arm.c:10388
+#: config/tc-arm.c:11311
msgid "Thumb does not support register post-indexing"
msgstr "У Thumb не передбачено підтримки постіндексування регістрів"
-#: config/tc-arm.c:10390
+#: config/tc-arm.c:11313
msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
msgstr "У Thumb не передбачено підтримки індексування регістрів зі зворотним записом"
-#: config/tc-arm.c:10392
+#: config/tc-arm.c:11315
msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
msgstr "У Thumb передбачено лише LSL у зсунутому індексуванні регістра"
-#: config/tc-arm.c:10401 config/tc-arm.c:16374
+#: config/tc-arm.c:11324 config/tc-arm.c:19815
msgid "shift out of range"
msgstr "зсув за межі припустимого діапазону"
-#: config/tc-arm.c:10410
+#: config/tc-arm.c:11333
msgid "cannot use writeback with this instruction"
msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати зворотний запис"
-#: config/tc-arm.c:10431
+#: config/tc-arm.c:11354
msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
msgstr "не можна використовувати постіндексування з адресуванням відносно PC"
-#: config/tc-arm.c:10432
+#: config/tc-arm.c:11355
msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати постіндексування"
-#: config/tc-arm.c:10654
+#: config/tc-arm.c:11601
msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
msgstr "можна використовувати лише SUBS PC, LR, #const"
-#: config/tc-arm.c:10737 config/tc-arm.c:10897 config/tc-arm.c:10994
-#: config/tc-arm.c:12297 config/tc-arm.c:12605
+#: config/tc-arm.c:11684 config/tc-arm.c:11844 config/tc-arm.c:11941
+#: config/tc-arm.c:13306 config/tc-arm.c:13614
msgid "shift must be constant"
msgstr "зсув має бути сталим"
-#: config/tc-arm.c:10742
+#: config/tc-arm.c:11689
msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode"
msgstr "значення зсуву, що перевищує 3, у режимі thumb заборонено"
-#: config/tc-arm.c:10744
+#: config/tc-arm.c:11691
msgid "only LSL shift allowed in thumb mode"
msgstr "у режимі thumb можна використовувати лише зсув LSL"
-#: config/tc-arm.c:10768 config/tc-arm.c:10912 config/tc-arm.c:11009
-#: config/tc-arm.c:12310
+#: config/tc-arm.c:11715 config/tc-arm.c:11859 config/tc-arm.c:11956
+#: config/tc-arm.c:13319
msgid "unshifted register required"
msgstr "потрібен незсунутий регістр"
-#: config/tc-arm.c:10783 config/tc-arm.c:11020 config/tc-arm.c:12460
+#: config/tc-arm.c:11730 config/tc-arm.c:11967 config/tc-arm.c:13469
msgid "dest must overlap one source register"
msgstr "призначення має перекривати один регістр джерела"
-#: config/tc-arm.c:10915
+#: config/tc-arm.c:11862 config/tc-csky.c:5510
msgid "dest and source1 must be the same register"
msgstr "призначення і джерело1 мають бути одним регістром"
-#: config/tc-arm.c:11155
+#: config/tc-arm.c:12102
msgid "selected architecture does not support wide conditional branch instruction"
msgstr "у вибраній архітектурі не передбачено підтримки інструкції широкого умовного розгалуження"
-#: config/tc-arm.c:11188
+#: config/tc-arm.c:12135
msgid "instruction is always unconditional"
msgstr "інструкція завжди є безумовною"
-#: config/tc-arm.c:11309
+#: config/tc-arm.c:12310
msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки форми «A» цієї інструкції"
-#: config/tc-arm.c:11312
+#: config/tc-arm.c:12313
msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
msgstr "У Thumb не передбачено двоаргументової форми цієї інструкції"
-#: config/tc-arm.c:11433
+#: config/tc-arm.c:12438
msgid "SP not allowed in register list"
msgstr "SP не можна використовувати у списку регістра"
-#: config/tc-arm.c:11437 config/tc-arm.c:11543
+#: config/tc-arm.c:12442 config/tc-arm.c:12549
msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE"
msgstr "використання базового регістра у списку регістрів разом з використанням зворотного запису є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
-#: config/tc-arm.c:11445
+#: config/tc-arm.c:12450
msgid "LR and PC should not both be in register list"
msgstr "LR і PC не повинні одночасно перебувати у списку регістрів"
-#: config/tc-arm.c:11453
+#: config/tc-arm.c:12458
msgid "PC not allowed in register list"
msgstr "PC не можна використовувати у списку регістра"
-#: config/tc-arm.c:11495
+#: config/tc-arm.c:12501
msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
msgstr "У механізмі завантаження та збереження множника Thumb не передбачено {reglist}^"
-#: config/tc-arm.c:11520 config/tc-arm.c:11597
+#: config/tc-arm.c:12526 config/tc-arm.c:12604
#, c-format
msgid "value stored for r%d is UNKNOWN"
msgstr "значення, збережене для r%d є НЕВІДОМИМ"
-#: config/tc-arm.c:11590
+#: config/tc-arm.c:12597
msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
msgstr "інструкція Thumb-2 є чинною, лише якщо використовується уніфікований синтаксис"
-#: config/tc-arm.c:11594 config/tc-arm.c:11604
+#: config/tc-arm.c:12601 config/tc-arm.c:12611
msgid "this instruction will write back the base register"
msgstr "ця інструкція виконає зворотний перезапис базового регістра"
-#: config/tc-arm.c:11607
+#: config/tc-arm.c:12614
msgid "this instruction will not write back the base register"
msgstr "ця інструкція не виконає зворотний перезапис базового регістра"
-#: config/tc-arm.c:11638
+#: config/tc-arm.c:12645
msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
msgstr "r14 не можна використовувати як перший регістр, якщо другий регістр пропущено"
-#: config/tc-arm.c:11738
+#: config/tc-arm.c:12745
msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled."
msgstr "Результати виконання цієї інструкції може бути непередбачуваними, якщо їх виконувати на ядрах M-профілю з увімкненими перериваннями."
-#: config/tc-arm.c:11767 config/tc-arm.c:11780 config/tc-arm.c:11816
+#: config/tc-arm.c:12774 config/tc-arm.c:12787 config/tc-arm.c:12823
msgid "Thumb does not support this addressing mode"
msgstr "У Thumb не передбачено цього режиму адресування"
-#: config/tc-arm.c:11784
+#: config/tc-arm.c:12791
msgid "byte or halfword not valid for base register"
msgstr "байт або напівслово є некоректним для базового регістра"
-#: config/tc-arm.c:11787
+#: config/tc-arm.c:12794
msgid "r15 based store not allowed"
msgstr "збереження на основі r15 заборонено"
-#: config/tc-arm.c:11789
+#: config/tc-arm.c:12796
msgid "invalid base register for register offset"
msgstr "некоректний базовий регістр для зсуву регістра"
-#: config/tc-arm.c:11846
+#: config/tc-arm.c:12853
msgid "r12 not allowed here"
msgstr "тут не можна використовувати r12"
-#: config/tc-arm.c:11852
+#: config/tc-arm.c:12859
msgid "base register written back, and overlaps one of transfer registers"
msgstr "базовий регістр записано назад, він перекриває один з регістрів передавання"
-#: config/tc-arm.c:11980
+#: config/tc-arm.c:12987
#, c-format
msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register."
msgstr "Використання регістра джерела r%u вважається застарілим, якщо r%u є регістром призначення."
-#: config/tc-arm.c:12173
+#: config/tc-arm.c:13182
msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax"
msgstr "підтримку зсувів у інструкціях CMP/MOV передбачено, лише якщо використовується уніфікований синтаксис"
-#: config/tc-arm.c:12201
+#: config/tc-arm.c:13210
msgid "only lo regs allowed with immediate"
msgstr "з даними пришвидшеного доступу можна використовувати лише регістри lo"
-#: config/tc-arm.c:12378
+#: config/tc-arm.c:13387
msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
msgstr "Кодування Thumb не передбачає підтримки безпосереднього значення тут"
-#: config/tc-arm.c:12465
+#: config/tc-arm.c:13474
msgid "Thumb-2 MUL must not set flags"
msgstr "MUL Thumb-2 не повинні встановлювати прапорці"
-#: config/tc-arm.c:12530
+#: config/tc-arm.c:13539
msgid "Thumb does not support NOP with hints"
msgstr "У Thumb не передбачено підтримки NOP з підказками"
-#: config/tc-arm.c:12690
+#: config/tc-arm.c:13699 config/tc-arm.c:13711
msgid "invalid register list to push/pop instruction"
msgstr "некоректний список регістрів для інструкції push/pop"
-#: config/tc-arm.c:12935
+#: config/tc-arm.c:13974
msgid "source1 and dest must be same register"
msgstr "джерело1 і призначення мають бути тим самим регістром"
-#: config/tc-arm.c:12960
+#: config/tc-arm.c:13999
msgid "ror #imm not supported"
msgstr "підтримки ror #imm не передбачено"
-#: config/tc-arm.c:13011
+#: config/tc-arm.c:14050
msgid "SMC is not permitted on this architecture"
msgstr "SMC не можна використовувати на цій архітектурі"
-#: config/tc-arm.c:13176
+#: config/tc-arm.c:14216
msgid "Thumb encoding does not support rotation"
msgstr "У кодуванні Thumb не передбачено підтримки обертання"
-#: config/tc-arm.c:13196
+#: config/tc-arm.c:14236
msgid "instruction requires register index"
msgstr "інструкції потрібне індекс регістра"
-#: config/tc-arm.c:13206
+#: config/tc-arm.c:14246
msgid "instruction does not allow shifted index"
msgstr "у інструкції заборонено індексування зі зсувом"
-#: config/tc-arm.c:13392
+#: config/tc-arm.c:14402 config/tc-arm.c:29281
+msgid "out of range label-relative fixup value"
+msgstr "вихід за межі діапазону для значення виправлення відносно мітки"
+
+#: config/tc-arm.c:14726
msgid "invalid neon suffix for non neon instruction"
msgstr "некоректний суфікс neon у інструкції, яка не є інструкцією neon"
-#: config/tc-arm.c:13754 config/tc-arm.c:14100 config/tc-arm.c:15717
-#: config/tc-arm.c:17342
+#: config/tc-arm.c:15105 config/tc-arm.c:15458 config/tc-arm.c:16941
+#: config/tc-arm.c:17021 config/tc-arm.c:17078 config/tc-arm.c:18965
+#: config/tc-arm.c:21143 config/tc-arm.c:21330
msgid "invalid instruction shape"
msgstr "некоректна форма інструкції"
-#: config/tc-arm.c:13999
+#: config/tc-arm.c:15357
msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
msgstr "типи, вказані одразу у мнемосхемах і операндах"
-#: config/tc-arm.c:14036
+#: config/tc-arm.c:15394
msgid "operand types can't be inferred"
msgstr "типи операндів не може бути визначено"
-#: config/tc-arm.c:14042
+#: config/tc-arm.c:15400
msgid "type specifier has the wrong number of parts"
msgstr "специфікатор типу складається з помилкової кількості частин"
-#: config/tc-arm.c:14128 config/tc-arm.c:15905 config/tc-arm.c:15912
+#: config/tc-arm.c:15486 config/tc-arm.c:19234 config/tc-arm.c:19241
msgid "operand size must match register width"
msgstr "розмір операнда має відповідати ширині регістра"
-#: config/tc-arm.c:14139
-msgid "bad type in Neon instruction"
-msgstr "помилковий тип у інструкції Neon"
-
-#: config/tc-arm.c:14150
+#: config/tc-arm.c:15508
msgid "inconsistent types in Neon instruction"
msgstr "непослідовні типи у інструкції Neon"
-#: config/tc-arm.c:14521 config/tc-arm.c:14536 config/tc-arm.c:16921
-msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
-msgstr "список регістрів має містити принаймні 1 і не більше 16 регістрів"
+#: config/tc-arm.c:15927
+msgid "Type is not allowed for this instruction"
+msgstr "Тип не можна використовувати для цієї інструкції"
-#: config/tc-arm.c:14679 config/tc-arm.c:14715 config/tc-arm.c:15354
-#: config/tc-arm.c:16761
+#: config/tc-arm.c:16002
+msgid "MVE vector or ARM register expected"
+msgstr "мало бути вказано векторний регістр MVE або регістр ARM"
+
+#: config/tc-arm.c:16119
+msgid "immediate must be either 1, 2, 4 or 8"
+msgstr "значенням пришвидшеного доступу має бути 1, 2, 4 або 8"
+
+#: config/tc-arm.c:16276
+msgid "immediate operand expected in the range [1,8]"
+msgstr "операнд із пришвидшеним доступом має перебувати у діапазоні [1, 8]"
+
+#: config/tc-arm.c:16277
+msgid "immediate operand expected in the range [1,16]"
+msgstr "операнд із пришвидшеним доступом має перебувати у діапазоні [1, 16]"
+
+#: config/tc-arm.c:16419
+msgid "expected LR"
+msgstr "мало бути використано LR"
+
+#: config/tc-arm.c:16918 config/tc-arm.c:16998 config/tc-arm.c:18601
+#: config/tc-arm.c:20432
msgid "immediate out of range for shift"
msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для зсування"
-#: config/tc-arm.c:14835
+#: config/tc-arm.c:17212
msgid "first and second operands shall be the same register"
msgstr "перший і другий операнди мають бути тим самим регістром"
-#: config/tc-arm.c:15120 config/tc-arm.c:16210
+#: config/tc-arm.c:17326 config/tc-arm.c:17388
+msgid "destination register and offset register may not be the same"
+msgstr "регістр призначення і регістр відступу не можуть бути однаковими"
+
+#: config/tc-arm.c:17338 config/tc-arm.c:17457
+msgid "immediate must be a multiple of 4 in the range of +/-[0,508]"
+msgstr "безпосереднє значення має бути кратним до 4 і належати до діапазону +/-[0,508]"
+
+#: config/tc-arm.c:17340
+msgid "immediate must be a multiple of 8 in the range of +/-[0,1016]"
+msgstr "безпосереднє значення має бути кратним до 8 і належати до діапазону +/-[0,1016]"
+
+#: config/tc-arm.c:17361
+msgid "can not shift offsets when accessing less than half-word"
+msgstr "не можна зсувати відступи при доступу на менше ніж пів слова"
+
+#: config/tc-arm.c:17363
+msgid "shift immediate must be 1, 2 or 3 for half-word, word or double-word accesses respectively"
+msgstr "зсув значення пришвидшеного використання має бути 1, 2 або 3 для доступу до пів слова, слова та подвійного слова, відповідно"
+
+#: config/tc-arm.c:17450
+msgid "immediate must be in the range of +/-[0,127]"
+msgstr "безпосереднє значення має до діапазону +/-[0,127]"
+
+#: config/tc-arm.c:17453
+msgid "immediate must be a multiple of 2 in the range of +/-[0,254]"
+msgstr "безпосереднє значення має бути кратним до 2 і належати до діапазону +/-[0,254]"
+
+#: config/tc-arm.c:17467 config/tc-arm.c:18299
+msgid "MVE vector register in the range [Q0..Q7] expected"
+msgstr "мало бути використано векторний регістр MVE у діапазоні [Q0..Q7]"
+
+#: config/tc-arm.c:17783 config/tc-arm.c:19652
msgid "scalar out of range for multiply instruction"
msgstr "скаляр поза припустимим діапазоном у інструкції множення"
-#: config/tc-arm.c:15244
+#: config/tc-arm.c:17871
+msgid "index must be in the range 0 to 3"
+msgstr "індекс має належати до діапазону від 0 до 3"
+
+#: config/tc-arm.c:17874
+msgid "indexed register must be less than 8"
+msgstr "індексований регістр повинен мати номер, який є меншим за 8"
+
+#: config/tc-arm.c:18075 config/tc-arm.c:21394
+msgid "Warning: 32-bit element size and same first and third operand makes instruction UNPREDICTABLE"
+msgstr "Попередження: 32-бітовий розмір елемента і однакові значення першого і третього операндів роблять поведінку інструкції непередбачуваною"
+
+#: config/tc-arm.c:18440
msgid "instruction form not available on this architecture."
msgstr "форма інструкції на цій архітектурі недоступна."
-#: config/tc-arm.c:15247
+#: config/tc-arm.c:18443
msgid "this instruction implies use of ARMv8.1 AdvSIMD."
msgstr "ця інструкція вимагає використання AdvSIMD ARMv8.1."
-#: config/tc-arm.c:15330 config/tc-arm.c:15342
+#: config/tc-arm.c:18550 config/tc-arm.c:18575
msgid "immediate out of range for insert"
msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для вставлення"
-#: config/tc-arm.c:15475
+#: config/tc-arm.c:18722
msgid "immediate out of range for narrowing operation"
msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для дії зі звуження"
-#: config/tc-arm.c:15621
+#: config/tc-arm.c:18869
msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
msgstr "операнди 0 і 1 мають бути тим самим регістром"
-#: config/tc-arm.c:15727 config/tc-arm.c:17440
+#: config/tc-arm.c:18975 config/tc-arm.c:21242
msgid "invalid rounding mode"
msgstr "некоректний режим округлення"
-#: config/tc-arm.c:16054
+#: config/tc-arm.c:19445
msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
msgstr "розмір операнда має бути вказано для безпосереднього VMOV"
-#: config/tc-arm.c:16064
+#: config/tc-arm.c:19455
msgid "immediate has bits set outside the operand size"
msgstr "у безпосередньому значенні містяться біти, встановлені поза розміром операнда"
-#: config/tc-arm.c:16226
+#: config/tc-arm.c:19687
msgid "vfmal/vfmsl with FP16 type cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
msgstr "vfmal/vfmsl з типом FP16 не може бути умовною. Поведінка у відповідь є НЕПЕРЕДБАЧУВАНОЮ"
-#: config/tc-arm.c:16356
+#: config/tc-arm.c:19797
msgid "Instruction form not available on this architecture."
msgstr "Форма інструкції на цій архітектурі недоступна."
-#: config/tc-arm.c:16400
+#: config/tc-arm.c:19851
+msgid "Warning: 64-bit element size and same destination and source operands makes instruction UNPREDICTABLE"
+msgstr "Попередження: 64-бітовий розмір елемента і однакові значення операндів призначення і джерела роблять поведінку інструкції непередбачуваною"
+
+#: config/tc-arm.c:19856
msgid "elements must be smaller than reversal region"
msgstr "елементи мають бути меншими за зворотну ділянку"
-#: config/tc-arm.c:16582 config/tc-arm.c:16642
+#: config/tc-arm.c:19948
+msgid "Index one must be [2,3] and index two must be two less than index one."
+msgstr "Індексом має бути число 2 або 3, а індекс 2 має бути на 2 меншим за індекс 1."
+
+#: config/tc-arm.c:19951
+msgid "General purpose registers may not be the same"
+msgstr "Регістри загального призначення не можуть бути однаковими"
+
+#: config/tc-arm.c:20149 config/tc-arm.c:20232
msgid "bad type for scalar"
msgstr "помилковий тип скаляра"
-#: config/tc-arm.c:16719 config/tc-arm.c:16727
+#: config/tc-arm.c:20288
+msgid "immediate constant is valid both as a bit-pattern and a floating point value (using the fp value)"
+msgstr "стала пришвидшеного доступу є коректною як бітовий зразок і як дійсне значення із рухомою крапкою (використовуємо значення з рухомою крапкою)"
+
+#: config/tc-arm.c:20340 config/tc-arm.c:20351
msgid "VFP registers must be adjacent"
msgstr "регістри VFP мають бути сусідніми"
-#: config/tc-arm.c:16770
+#: config/tc-arm.c:20441
msgid "invalid suffix"
msgstr "некоректний суфікс"
-#: config/tc-arm.c:16888
+#: config/tc-arm.c:20593
msgid "bad list length for table lookup"
msgstr "помилкова довжина списку для фільтра таблиці"
-#: config/tc-arm.c:16918
+#: config/tc-arm.c:20626
msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
msgstr "для VLDMDB і VSTMDB слід використовувати зворотний запис (!)"
-#: config/tc-arm.c:16946
+#: config/tc-arm.c:20629 config/tc-arm.c:20654 config/tc-arm.c:20675
+msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
+msgstr "список регістрів має містити принаймні 1 і не більше 16 регістрів"
+
+#: config/tc-arm.c:20697 config/tc-arm.c:20730
msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE"
msgstr "Використання PC тут є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
-#: config/tc-arm.c:16948
+#: config/tc-arm.c:20699
msgid "Use of PC here is deprecated"
msgstr "Використання PC тут вважається застарілим"
-#: config/tc-arm.c:17015
+#: config/tc-arm.c:20733
+msgid "instruction does not accept register index"
+msgstr "інструкція не приймає індексу регістрів"
+
+#: config/tc-arm.c:20736
+msgid "instruction does not accept PC-relative addressing"
+msgstr "інструкція не приймає адресування відносно лічильника команд (PC)"
+
+#: config/tc-arm.c:20758 config/tc-arm.c:20767
+msgid "Instruction not permitted on this architecture"
+msgstr "Цю інструкцію не можна використовувати на цій архітектурі"
+
+#: config/tc-arm.c:20816
msgid "bad alignment"
msgstr "помилкове вирівнювання"
-#: config/tc-arm.c:17032
+#: config/tc-arm.c:20833
msgid "bad list type for instruction"
msgstr "помилковий тип списку для інструкції"
-#: config/tc-arm.c:17034
-msgid "bad element type for instruction"
-msgstr "помилковий тип елемента для інструкції"
-
-#: config/tc-arm.c:17076
+#: config/tc-arm.c:20877
msgid "unsupported alignment for instruction"
msgstr "непідтримуване вирівнювання для інструкції"
-#: config/tc-arm.c:17095 config/tc-arm.c:17189 config/tc-arm.c:17201
-#: config/tc-arm.c:17211 config/tc-arm.c:17225
+#: config/tc-arm.c:20896 config/tc-arm.c:20990 config/tc-arm.c:21002
+#: config/tc-arm.c:21012 config/tc-arm.c:21026
msgid "bad list length"
msgstr "помилкова довжина списку"
-#: config/tc-arm.c:17100
+#: config/tc-arm.c:20901
msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
msgstr "крок (stride) у 2 є недоступним, якщо розміром елемента є 8"
-#: config/tc-arm.c:17133 config/tc-arm.c:17209
+#: config/tc-arm.c:20934 config/tc-arm.c:21010
msgid "can't use alignment with this instruction"
msgstr "не можна використовувати вирівнювання з цією інструкцією"
-#: config/tc-arm.c:17281
+#: config/tc-arm.c:21082
msgid "post-index must be a register"
msgstr "постіндексом має бути регістр"
-#: config/tc-arm.c:17283
+#: config/tc-arm.c:21084
msgid "bad register for post-index"
msgstr "помилковий регістр для постіндексу"
-#: config/tc-arm.c:17504
+#: config/tc-arm.c:21306
msgid "scalar out of range"
msgstr "скаляр поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-arm.c:17577
+#: config/tc-arm.c:21439
msgid "Dot Product instructions cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
msgstr "Інструкції скалярного добутку не можуть бути умовними. Поведінка у відповідь є НЕПЕРЕДБАЧУВАНОЮ"
-#: config/tc-arm.c:18150 config/tc-arm.c:18236
+#: config/tc-arm.c:21514 config/tc-arm.c:21542 config/tc-arm.c:21777
+msgid "index must be 0 or 1"
+msgstr "індексом має бути 0 або 1"
+
+#: config/tc-arm.c:21517 config/tc-arm.c:21545 config/tc-arm.c:21780
+msgid "indexed register must be less than 16"
+msgstr "індексований регістр повинен мати номер, який є меншим за 16"
+
+#: config/tc-arm.c:22130 config/tc-arm.c:22234
msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
msgstr "умовні інфікси є застарілими в уніфікованому синтаксисі"
-#: config/tc-arm.c:18387
+#: config/tc-arm.c:22445
msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb."
msgstr "Попередження: умовні значення поза блоком IT для Thumb."
-#: config/tc-arm.c:18539
+#: config/tc-arm.c:22771
msgid "Short branches, Undefined, SVC, LDM/STM"
msgstr "Короткі гілки, не визначено, SVC, LDM/STM"
-#: config/tc-arm.c:18540
+#: config/tc-arm.c:22772
msgid "Miscellaneous 16-bit instructions"
msgstr "Різноманітні 16-бітові інструкції"
-#: config/tc-arm.c:18541
+#: config/tc-arm.c:22773
msgid "ADR"
msgstr "АДР"
-#: config/tc-arm.c:18542
+#: config/tc-arm.c:22774
msgid "Literal loads"
msgstr "Завантаження літералів"
-#: config/tc-arm.c:18543
+#: config/tc-arm.c:22775
msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP, BX, BLX using pc"
msgstr "ADD, MOV, CMP, BX, BLX за допомогою лічильника команд та регістрів верхнього діапазону"
-#: config/tc-arm.c:18544
+#: config/tc-arm.c:22776
msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP using pc"
msgstr "ADD, MOV, CMP за допомогою лічильника команд та регістрів верхнього діапазону"
#. NOTE: 0x00dd is not the real encoding, instead, it is the 'tvalue'
#. field in asm_opcode. 'tvalue' is used at the stage this check happen.
-#: config/tc-arm.c:18547
+#: config/tc-arm.c:22779
msgid "ADD/SUB sp, sp #imm"
msgstr "ADD/SUB sp, sp #imm"
-#: config/tc-arm.c:18566
-msgid "IT blocks containing 32-bit Thumb instructions are deprecated in ARMv8"
-msgstr "Блоки IT, що містять 32-бітові інструкції Thumb, вважаються застарілими у ARMv8"
+#: config/tc-arm.c:22800
+msgid "IT blocks containing 32-bit Thumb instructions are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R"
+msgstr "Блоки IT, що містять 32-бітові інструкції Thumb, вважаються застарілими у ARMv8-A і ARMv8-R через швидкодію"
-#: config/tc-arm.c:18578
+#: config/tc-arm.c:22812
#, c-format
-msgid "IT blocks containing 16-bit Thumb instructions of the following class are deprecated in ARMv8: %s"
-msgstr "Ð\91локи IT, Ñ\89о мÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8fÑ\82Ñ\8c 16-бÑ\96Ñ\82овÑ\96 Ñ\96нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86Ñ\96Ñ\97 Thumb вказаного далÑ\96 клаÑ\81Ñ\83, вважаÑ\8eÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f заÑ\81Ñ\82аÑ\80Ñ\96лими Ñ\83 ARMv8: %s"
+msgid "IT blocks containing 16-bit Thumb instructions of the following class are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R: %s"
+msgstr "Ð\91локи IT, Ñ\89о мÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8fÑ\82Ñ\8c 16-бÑ\96Ñ\82овÑ\96 Ñ\96нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86Ñ\96Ñ\97 Thumb вказаного далÑ\96 клаÑ\81Ñ\83, вважаÑ\8eÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f заÑ\81Ñ\82аÑ\80Ñ\96лими Ñ\87еÑ\80ез Ñ\88видкодÑ\96Ñ\8e Ñ\83 ARMv8-A Ñ\96 ARMv8-R: %s"
-#: config/tc-arm.c:18591
-msgid "IT blocks containing more than one conditional instruction are deprecated in ARMv8"
-msgstr "Блоки IT, що містять понад одну умовну інструкцію, вважаються застарілими для ARMv8"
+#: config/tc-arm.c:22826
+msgid "IT blocks containing more than one conditional instruction are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R"
+msgstr "Блоки IT, що містять понад одну умовну інструкцію, вважаються застарілими через швидкодію у ARMv8-A і ARMv8-R"
-#: config/tc-arm.c:18706
+#: config/tc-arm.c:22944
#, c-format
msgid "bad instruction `%s'"
msgstr "помилкова інструкція «%s»"
-#: config/tc-arm.c:18712
+#: config/tc-arm.c:22950
msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
msgstr "суфікс s у інструкції порівняння є застарілим"
-#: config/tc-arm.c:18732
+#: config/tc-arm.c:22970
msgid "SVC is not permitted on this architecture"
msgstr "SVC не можна використовувати на цій архітектурі"
-#: config/tc-arm.c:18734
+#: config/tc-arm.c:22972
#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb mode"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s» у режимі Thumb"
-#: config/tc-arm.c:18740
+#: config/tc-arm.c:22978
msgid "Thumb does not support conditional execution"
msgstr "У Thumb не передбачено підтримки умовного виконання"
-#: config/tc-arm.c:18760
+#: config/tc-arm.c:22998
#, c-format
msgid "selected processor does not support 32bit wide variant of instruction `%s'"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки 32-бітового широкого варіанта інструкції «%s»"
-#: config/tc-arm.c:18763
+#: config/tc-arm.c:23001
#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb-2 mode"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s» у режимі Thumb-2"
-#: config/tc-arm.c:18788
+#: config/tc-arm.c:23026
#, c-format
msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
msgstr "не можна використати суфікс ширини -- «%s»"
-#: config/tc-arm.c:18830
+#: config/tc-arm.c:23068
#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s' in ARM mode"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s» у режимі ARM"
-#: config/tc-arm.c:18835
+#: config/tc-arm.c:23073
#, c-format
msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
msgstr "суфікси ширини є некоректними у режимі ARM -- «%s»"
-#: config/tc-arm.c:18868
+#: config/tc-arm.c:23106
#, c-format
msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
msgstr "спроба використати інструкцію ARM на процесорі, де передбачено лише Thumb, -- «%s»"
-#: config/tc-arm.c:18885
+#: config/tc-arm.c:23124
#, c-format
msgid "section '%s' finished with an open IT block."
msgstr "розділ «%s» завершено на відкритому блоці IT."
-#: config/tc-arm.c:18890
+#: config/tc-arm.c:23127
+#, c-format
+msgid "section '%s' finished with an open VPT/VPST block."
+msgstr "розділ «%s» завершено на відкритому блоці VPT/VPST."
+
+#: config/tc-arm.c:23134
msgid "file finished with an open IT block."
msgstr "файл завершено незавершеним блоком IT."
-#: config/tc-arm.c:22166
+#: config/tc-arm.c:23136
+msgid "file finished with an open VPT/VPST block."
+msgstr "файл завершено незавершеним блоком VPT/VPST."
+
+#: config/tc-arm.c:26787
#, c-format
msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections."
msgstr "підтримки вирівнювання понад %d байтів у розділах .text не передбачено."
-#: config/tc-arm.c:22433 config/tc-ia64.c:3594
+#: config/tc-arm.c:27054 config/tc-ia64.c:3594
#, c-format
msgid "Group section `%s' has no group signature"
msgstr "Розділ груп «%s» не має підпису групи"
-#: config/tc-arm.c:22479
+#: config/tc-arm.c:27100
msgid "handlerdata in cantunwind frame"
msgstr "handlerdata у кадрі cantunwind"
-#: config/tc-arm.c:22496
+#: config/tc-arm.c:27117
msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
msgstr "забагато кодів операцій розгортання для особистої підпрограми 0"
-#: config/tc-arm.c:22527
+#: config/tc-arm.c:27148
msgid "attempt to recreate an unwind entry"
msgstr "спроба повторного створення запису розгортання"
-#: config/tc-arm.c:22537
+#: config/tc-arm.c:27158
msgid "too many unwind opcodes"
msgstr "забагато кодів операцій розгортання"
-#: config/tc-arm.c:22830
+#: config/tc-arm.c:27457
#, c-format
msgid "[-mwarn-syms]: Assignment makes a symbol match an ARM instruction: %s"
msgstr "[-mwarn-syms]: надання значення робить символ відповідним інструкції ARM: %s"
-#: config/tc-arm.c:23192 config/tc-arm.c:23260
+#: config/tc-arm.c:27819 config/tc-arm.c:27887
#, c-format
msgid "symbol %s is in a different section"
msgstr "символ %s перебуває у іншому розділі"
-#: config/tc-arm.c:23194 config/tc-arm.c:23262
+#: config/tc-arm.c:27821 config/tc-arm.c:27889
#, c-format
msgid "symbol %s is weak and may be overridden later"
msgstr "символ %s є слабким і його може бути перевизначено пізніше"
-#: config/tc-arm.c:23239 config/tc-arm.c:23609
+#: config/tc-arm.c:27866 config/tc-arm.c:28238
#, c-format
msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
msgstr "некоректна стала (%lx) після адресної прив’язки"
-#: config/tc-arm.c:23295
+#: config/tc-arm.c:27922
#, c-format
msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
msgstr "неможливо обчислити інструкції ADRL для зсуву PC 0x%lx"
-#: config/tc-arm.c:23331 config/tc-arm.c:23361
+#: config/tc-arm.c:27958 config/tc-arm.c:27988
msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
msgstr "некоректна буквальна стала: буфер має бути ближчим"
-#: config/tc-arm.c:23334 config/tc-arm.c:23383
+#: config/tc-arm.c:27961 config/tc-arm.c:28010
#, c-format
msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
msgstr "помилкове стале значення для зсуву (%ld)"
-#: config/tc-arm.c:23364
+#: config/tc-arm.c:27991
#, c-format
msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
msgstr "помилкове стале значення для 8-бітового зсуву (%ld)"
-#: config/tc-arm.c:23424
+#: config/tc-arm.c:28051
msgid "offset not a multiple of 4"
msgstr "зсув не є кратним до 4"
-#: config/tc-arm.c:23625
+#: config/tc-arm.c:28254
msgid "invalid smc expression"
msgstr "некоректний вираз smc"
-#: config/tc-arm.c:23634
+#: config/tc-arm.c:28264
msgid "invalid hvc expression"
msgstr "некоректний вираз hvc"
-#: config/tc-arm.c:23645 config/tc-arm.c:23654
+#: config/tc-arm.c:28275 config/tc-arm.c:28284
msgid "invalid swi expression"
msgstr "некоректний вираз swi"
-#: config/tc-arm.c:23664
+#: config/tc-arm.c:28294
msgid "invalid expression in load/store multiple"
msgstr "некоректний вираз у кортежі load/store"
-#: config/tc-arm.c:23726
+#: config/tc-arm.c:28356
#, c-format
msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl"
msgstr "blx до «%s» функції стану ISA ARM замінено на bl"
-#: config/tc-arm.c:23745
+#: config/tc-arm.c:28375
msgid "misaligned branch destination"
msgstr "невирівняне призначення гілки"
-#: config/tc-arm.c:23865
+#: config/tc-arm.c:28496
#, c-format
msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl"
msgstr "blx до функції Thumb «%s» зі стану ISA Thumb змінено на bl"
-#: config/tc-arm.c:23915
+#: config/tc-arm.c:28545
msgid "Thumb2 branch out of range"
msgstr "гілка Thumb2 поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-arm.c:23999
+#: config/tc-arm.c:28597 config/tc-arm.c:28630
+msgid "Relocation supported only in FDPIC mode"
+msgstr "Підтримку пересування передбачено лише у режимі FDPIC"
+
+#: config/tc-arm.c:28660
msgid "rel31 relocation overflow"
msgstr "переповнення пересування rel31"
-#: config/tc-arm.c:24020 config/tc-arm.c:24024 config/tc-arm.c:24063
+#: config/tc-arm.c:28682 config/tc-arm.c:28688 config/tc-arm.c:28692
+#: config/tc-arm.c:28739
msgid "co-processor offset out of range"
msgstr "перевищення можливого зміщення співпроцесора"
-#: config/tc-arm.c:24080
+#: config/tc-arm.c:28756
#, c-format
msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
msgstr "некоректний зсув, призначення не вирівняно на межу слова (0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:24087 config/tc-arm.c:24096 config/tc-arm.c:24104
-#: config/tc-arm.c:24112 config/tc-arm.c:24120
+#: config/tc-arm.c:28763 config/tc-arm.c:28772 config/tc-arm.c:28780
+#: config/tc-arm.c:28788 config/tc-arm.c:28796
#, c-format
msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
msgstr "некоректний зсув, значення є надто великим (0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:24161
+#: config/tc-arm.c:28837
msgid "invalid Hi register with immediate"
msgstr "некоректний регістр Hi для значення пришвидшеного використання"
-#: config/tc-arm.c:24177
+#: config/tc-arm.c:28853
msgid "invalid immediate for stack address calculation"
msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання для обчислення адреси у стеку"
-#: config/tc-arm.c:24196
+#: config/tc-arm.c:28872
msgid "address calculation needs a strongly defined nearby symbol"
msgstr "обчислення адреси потребує строго визначеного сусіднього символу"
-#: config/tc-arm.c:24212
+#: config/tc-arm.c:28888
msgid "symbol too far away"
msgstr "символ є надто далеким"
-#: config/tc-arm.c:24224
+#: config/tc-arm.c:28900
#, c-format
msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання для обчислення адреси (значення = 0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:24254
+#: config/tc-arm.c:28930
#, c-format
msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання: %ld не належить припустимому діапазону"
-#: config/tc-arm.c:24266
+#: config/tc-arm.c:28942
#, c-format
msgid "invalid shift value: %ld"
msgstr "некоректне значення зсуву: %ld"
-#: config/tc-arm.c:24336 config/tc-arm.c:24407
+#: config/tc-arm.c:29012 config/tc-arm.c:29083
#, c-format
msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
msgstr "зсув 0x%08lX не є відтворюваним"
-#: config/tc-arm.c:24368
+#: config/tc-arm.c:29044
#, c-format
msgid "Unable to process relocation for thumb opcode: %lx"
msgstr "Не вдалося оброби пересування для коду операції thumb: %lx"
-#: config/tc-arm.c:24447
+#: config/tc-arm.c:29123
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
msgstr "помилковий відступ 0x%08lX (доступно лише 12 бітів для амплітуди)"
-#: config/tc-arm.c:24486
+#: config/tc-arm.c:29162
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
msgstr "помилковий відступ 0x%08lX (доступно лише 8 бітів для амплітуди)"
-#: config/tc-arm.c:24526
+#: config/tc-arm.c:29202
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
msgstr "помилковий зсув 0x%08lX (має бути вирівняно на межу слова)"
-#: config/tc-arm.c:24531
+#: config/tc-arm.c:29207
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
msgstr "помилковий зсув 0x%08lX (має бути виражено кількістю 8-бітових слів)"
-#: config/tc-arm.c:24562 config/tc-score.c:7391
+#: config/tc-arm.c:29428 config/tc-score.c:7379
#, c-format
msgid "bad relocation fixup type (%d)"
msgstr "помилковий тип адресної прив’язки пересування (%d)"
-#: config/tc-arm.c:24680
+#: config/tc-arm.c:29546
msgid "literal referenced across section boundary"
msgstr "посилання на літерал, що виходить за межі розділу"
-#: config/tc-arm.c:24751
+#: config/tc-arm.c:29626
msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
msgstr "внутрішнє пересування (тип: IMMEDIATE) не виправлено"
-#: config/tc-arm.c:24756
+#: config/tc-arm.c:29631
msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
msgstr "ADRL, використаної для символу, не визначено у тому самому файлі"
-#: config/tc-arm.c:24771
+#: config/tc-arm.c:29638
+#, c-format
+msgid "%s used for a symbol not defined in the same file"
+msgstr "%s, використаної для символу, не визначено у тому самому файлі"
+
+#: config/tc-arm.c:29654
#, c-format
msgid "undefined local label `%s'"
msgstr "невизначена локальна мітка «%s»"
-#: config/tc-arm.c:24777
+#: config/tc-arm.c:29660
msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
msgstr "internal_relocation (тип: OFFSET_IMM) не виправлено"
-#: config/tc-arm.c:24799 config/tc-cris.c:4006 config/tc-ft32.c:709
-#: config/tc-mcore.c:1928 config/tc-microblaze.c:1978 config/tc-mmix.c:2895
-#: config/tc-moxie.c:825 config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:7478
+#: config/tc-arm.c:29682 config/tc-cris.c:4006 config/tc-csky.c:877
+#: config/tc-ft32.c:709 config/tc-mcore.c:1928 config/tc-microblaze.c:1995
+#: config/tc-mmix.c:2894 config/tc-moxie.c:825 config/tc-ns32k.c:2248
+#: config/tc-score.c:7466
msgid "<unknown>"
msgstr "<невідома>"
-#: config/tc-arm.c:25188
+#: config/tc-arm.c:30084
#, c-format
msgid "%s: unexpected function type: %d"
msgstr "%s: неочікуваний тип функції: %d"
-#: config/tc-arm.c:25325
+#: config/tc-arm.c:30224
msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
msgstr "використання параметрів у старому або новому стилі для встановлення типу процесора"
-#: config/tc-arm.c:25340
+#: config/tc-arm.c:30243
msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
msgstr "використання параметрів у старому або новому стилі для встановлення типу процесора для обробки значень з рухомою крапкою (FPU)"
-#: config/tc-arm.c:25424
+#: config/tc-arm.c:30322
msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
msgstr "апаратне обмеження float конфліктує із вказаним fpu"
-#: config/tc-arm.c:25612
+#: config/tc-arm.c:30513
msgid "generate PIC code"
msgstr "створити код PIC"
-#: config/tc-arm.c:25613
+#: config/tc-arm.c:30514
msgid "assemble Thumb code"
msgstr "зібрати код Thumb"
-#: config/tc-arm.c:25614
+#: config/tc-arm.c:30515
msgid "support ARM/Thumb interworking"
msgstr "підтримка взаємодії ARM/Thumb"
-#: config/tc-arm.c:25616
+#: config/tc-arm.c:30517
msgid "code uses 32-bit program counter"
msgstr "код використовує 32-бітовий лічильник програми"
-#: config/tc-arm.c:25617
+#: config/tc-arm.c:30518
msgid "code uses 26-bit program counter"
msgstr "код використовує 26-бітовий лічильник програми"
-#: config/tc-arm.c:25618
+#: config/tc-arm.c:30519
msgid "floating point args are in fp regs"
msgstr "аргументи з рухомою крапкою зберігаються у регістрах fp"
-#: config/tc-arm.c:25620
+#: config/tc-arm.c:30521
msgid "re-entrant code"
msgstr "повторновхідний код"
-#: config/tc-arm.c:25621
+#: config/tc-arm.c:30522
msgid "code is ATPCS conformant"
msgstr "код є сумісним з ATPCS"
#. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
-#: config/tc-arm.c:25627
+#: config/tc-arm.c:30528
msgid "use frame pointer"
msgstr "використовувати вказівник кадру"
-#: config/tc-arm.c:25628
+#: config/tc-arm.c:30529
msgid "use stack size checking"
msgstr "використовувати перевірку розміру стека"
-#: config/tc-arm.c:25631
+#: config/tc-arm.c:30532
msgid "do not warn on use of deprecated feature"
msgstr "не попереджати про використання застарілої можливості"
-#: config/tc-arm.c:25633
+#: config/tc-arm.c:30535
+msgid "warn about performance deprecated IT instructions in ARMv8-A and ARMv8-R"
+msgstr "попереджати про інструкції IT, які погіршують швидкодію на ARMv8-A і ARMv8-R"
+
+#: config/tc-arm.c:30539
msgid "warn about symbols that match instruction names [default]"
msgstr "попереджати про символи, назви яких збігаються із назвою інструкції [типово]"
-#: config/tc-arm.c:25634
+#: config/tc-arm.c:30540
msgid "disable warnings about symobls that match instructions"
msgstr "вимкнути попередження щодо символів, назви яких збігаються з інструкціями"
#. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
#. to go away... Add them to the processors table instead.
-#: config/tc-arm.c:25650 config/tc-arm.c:25651
+#: config/tc-arm.c:30556 config/tc-arm.c:30557
msgid "use -mcpu=arm1"
msgstr "використовувати -mcpu=arm1"
-#: config/tc-arm.c:25652 config/tc-arm.c:25653
+#: config/tc-arm.c:30558 config/tc-arm.c:30559
msgid "use -mcpu=arm2"
msgstr "використовувати -mcpu=arm2"
-#: config/tc-arm.c:25654 config/tc-arm.c:25655
+#: config/tc-arm.c:30560 config/tc-arm.c:30561
msgid "use -mcpu=arm250"
msgstr "використовувати -mcpu=arm250"
-#: config/tc-arm.c:25656 config/tc-arm.c:25657
+#: config/tc-arm.c:30562 config/tc-arm.c:30563
msgid "use -mcpu=arm3"
msgstr "використовувати -mcpu=arm3"
-#: config/tc-arm.c:25658 config/tc-arm.c:25659
+#: config/tc-arm.c:30564 config/tc-arm.c:30565
msgid "use -mcpu=arm6"
msgstr "використовувати -mcpu=arm6"
-#: config/tc-arm.c:25660 config/tc-arm.c:25661
+#: config/tc-arm.c:30566 config/tc-arm.c:30567
msgid "use -mcpu=arm600"
msgstr "використовувати -mcpu=arm600"
-#: config/tc-arm.c:25662 config/tc-arm.c:25663
+#: config/tc-arm.c:30568 config/tc-arm.c:30569
msgid "use -mcpu=arm610"
msgstr "використовувати -mcpu=arm610"
-#: config/tc-arm.c:25664 config/tc-arm.c:25665
+#: config/tc-arm.c:30570 config/tc-arm.c:30571
msgid "use -mcpu=arm620"
msgstr "використовувати -mcpu=arm620"
-#: config/tc-arm.c:25666 config/tc-arm.c:25667
+#: config/tc-arm.c:30572 config/tc-arm.c:30573
msgid "use -mcpu=arm7"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7"
-#: config/tc-arm.c:25668 config/tc-arm.c:25669
+#: config/tc-arm.c:30574 config/tc-arm.c:30575
msgid "use -mcpu=arm70"
msgstr "використовувати -mcpu=arm70"
-#: config/tc-arm.c:25670 config/tc-arm.c:25671
+#: config/tc-arm.c:30576 config/tc-arm.c:30577
msgid "use -mcpu=arm700"
msgstr "використовувати -mcpu=arm700"
-#: config/tc-arm.c:25672 config/tc-arm.c:25673
+#: config/tc-arm.c:30578 config/tc-arm.c:30579
msgid "use -mcpu=arm700i"
msgstr "використовувати -mcpu=arm700i"
-#: config/tc-arm.c:25674 config/tc-arm.c:25675
+#: config/tc-arm.c:30580 config/tc-arm.c:30581
msgid "use -mcpu=arm710"
msgstr "використовувати -mcpu=arm710"
-#: config/tc-arm.c:25676 config/tc-arm.c:25677
+#: config/tc-arm.c:30582 config/tc-arm.c:30583
msgid "use -mcpu=arm710c"
msgstr "використовувати -mcpu=arm710c"
-#: config/tc-arm.c:25678 config/tc-arm.c:25679
+#: config/tc-arm.c:30584 config/tc-arm.c:30585
msgid "use -mcpu=arm720"
msgstr "використовувати -mcpu=arm720"
-#: config/tc-arm.c:25680 config/tc-arm.c:25681
+#: config/tc-arm.c:30586 config/tc-arm.c:30587
msgid "use -mcpu=arm7d"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7d"
-#: config/tc-arm.c:25682 config/tc-arm.c:25683
+#: config/tc-arm.c:30588 config/tc-arm.c:30589
msgid "use -mcpu=arm7di"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7di"
-#: config/tc-arm.c:25684 config/tc-arm.c:25685
+#: config/tc-arm.c:30590 config/tc-arm.c:30591
msgid "use -mcpu=arm7m"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7m"
-#: config/tc-arm.c:25686 config/tc-arm.c:25687
+#: config/tc-arm.c:30592 config/tc-arm.c:30593
msgid "use -mcpu=arm7dm"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7dm"
-#: config/tc-arm.c:25688 config/tc-arm.c:25689
+#: config/tc-arm.c:30594 config/tc-arm.c:30595
msgid "use -mcpu=arm7dmi"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7dmi"
-#: config/tc-arm.c:25690 config/tc-arm.c:25691
+#: config/tc-arm.c:30596 config/tc-arm.c:30597
msgid "use -mcpu=arm7100"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7100"
-#: config/tc-arm.c:25692 config/tc-arm.c:25693
+#: config/tc-arm.c:30598 config/tc-arm.c:30599
msgid "use -mcpu=arm7500"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7500"
-#: config/tc-arm.c:25694 config/tc-arm.c:25695
+#: config/tc-arm.c:30600 config/tc-arm.c:30601
msgid "use -mcpu=arm7500fe"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7500fe"
-#: config/tc-arm.c:25696 config/tc-arm.c:25697 config/tc-arm.c:25698
-#: config/tc-arm.c:25699
+#: config/tc-arm.c:30602 config/tc-arm.c:30603 config/tc-arm.c:30604
+#: config/tc-arm.c:30605
msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7tdmi"
-#: config/tc-arm.c:25700 config/tc-arm.c:25701
+#: config/tc-arm.c:30606 config/tc-arm.c:30607
msgid "use -mcpu=arm710t"
msgstr "використовувати -mcpu=arm710t"
-#: config/tc-arm.c:25702 config/tc-arm.c:25703
+#: config/tc-arm.c:30608 config/tc-arm.c:30609
msgid "use -mcpu=arm720t"
msgstr "використовувати -mcpu=arm720t"
-#: config/tc-arm.c:25704 config/tc-arm.c:25705
+#: config/tc-arm.c:30610 config/tc-arm.c:30611
msgid "use -mcpu=arm740t"
msgstr "використовувати -mcpu=arm740t"
-#: config/tc-arm.c:25706 config/tc-arm.c:25707
+#: config/tc-arm.c:30612 config/tc-arm.c:30613
msgid "use -mcpu=arm8"
msgstr "використовувати -mcpu=arm8"
-#: config/tc-arm.c:25708 config/tc-arm.c:25709
+#: config/tc-arm.c:30614 config/tc-arm.c:30615
msgid "use -mcpu=arm810"
msgstr "використовувати -mcpu=arm810"
-#: config/tc-arm.c:25710 config/tc-arm.c:25711
+#: config/tc-arm.c:30616 config/tc-arm.c:30617
msgid "use -mcpu=arm9"
msgstr "використовувати -mcpu=arm9"
-#: config/tc-arm.c:25712 config/tc-arm.c:25713
+#: config/tc-arm.c:30618 config/tc-arm.c:30619
msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
msgstr "використовувати -mcpu=arm9tdmi"
-#: config/tc-arm.c:25714 config/tc-arm.c:25715
+#: config/tc-arm.c:30620 config/tc-arm.c:30621
msgid "use -mcpu=arm920"
msgstr "використовувати -mcpu=arm920"
-#: config/tc-arm.c:25716 config/tc-arm.c:25717
+#: config/tc-arm.c:30622 config/tc-arm.c:30623
msgid "use -mcpu=arm940"
msgstr "використовувати -mcpu=arm940"
-#: config/tc-arm.c:25718
+#: config/tc-arm.c:30624
msgid "use -mcpu=strongarm"
msgstr "використовувати -mcpu=strongarm"
-#: config/tc-arm.c:25720
+#: config/tc-arm.c:30626
msgid "use -mcpu=strongarm110"
msgstr "використовувати -mcpu=strongarm110"
-#: config/tc-arm.c:25722
+#: config/tc-arm.c:30628
msgid "use -mcpu=strongarm1100"
msgstr "використовувати -mcpu=strongarm1100"
-#: config/tc-arm.c:25724
+#: config/tc-arm.c:30630
msgid "use -mcpu=strongarm1110"
msgstr "використовувати -mcpu=strongarm1110"
-#: config/tc-arm.c:25725
+#: config/tc-arm.c:30631
msgid "use -mcpu=xscale"
msgstr "використовувати -mcpu=xscale"
-#: config/tc-arm.c:25726
+#: config/tc-arm.c:30632
msgid "use -mcpu=iwmmxt"
msgstr "використовувати -mcpu=iwmmxt"
-#: config/tc-arm.c:25727
+#: config/tc-arm.c:30633
msgid "use -mcpu=all"
msgstr "використовувати -mcpu=all"
#. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
-#: config/tc-arm.c:25730 config/tc-arm.c:25731
+#: config/tc-arm.c:30636 config/tc-arm.c:30637
msgid "use -march=armv2"
msgstr "використовувати -march=armv2"
-#: config/tc-arm.c:25732 config/tc-arm.c:25733
+#: config/tc-arm.c:30638 config/tc-arm.c:30639
msgid "use -march=armv2a"
msgstr "використовувати -march=armv2a"
-#: config/tc-arm.c:25734 config/tc-arm.c:25735
+#: config/tc-arm.c:30640 config/tc-arm.c:30641
msgid "use -march=armv3"
msgstr "використовувати -march=armv3"
-#: config/tc-arm.c:25736 config/tc-arm.c:25737
+#: config/tc-arm.c:30642 config/tc-arm.c:30643
msgid "use -march=armv3m"
msgstr "використовувати -march=armv3m"
-#: config/tc-arm.c:25738 config/tc-arm.c:25739
+#: config/tc-arm.c:30644 config/tc-arm.c:30645
msgid "use -march=armv4"
msgstr "використовувати -march=armv4"
-#: config/tc-arm.c:25740 config/tc-arm.c:25741
+#: config/tc-arm.c:30646 config/tc-arm.c:30647
msgid "use -march=armv4t"
msgstr "використовувати -march=armv4t"
-#: config/tc-arm.c:25742 config/tc-arm.c:25743
+#: config/tc-arm.c:30648 config/tc-arm.c:30649
msgid "use -march=armv5"
msgstr "використовувати -march=armv5"
-#: config/tc-arm.c:25744 config/tc-arm.c:25745
+#: config/tc-arm.c:30650 config/tc-arm.c:30651
msgid "use -march=armv5t"
msgstr "використовувати -march=armv5t"
-#: config/tc-arm.c:25746 config/tc-arm.c:25747
+#: config/tc-arm.c:30652 config/tc-arm.c:30653
msgid "use -march=armv5te"
msgstr "використовувати -march=armv5te"
#. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
-#: config/tc-arm.c:25750
+#: config/tc-arm.c:30656
msgid "use -mfpu=fpe"
msgstr "використовувати -mfpu=fpe"
-#: config/tc-arm.c:25751
+#: config/tc-arm.c:30657
msgid "use -mfpu=fpa10"
msgstr "використовувати -mfpu=fpa10"
-#: config/tc-arm.c:25752
+#: config/tc-arm.c:30658
msgid "use -mfpu=fpa11"
msgstr "використовувати -mfpu=fpa11"
-#: config/tc-arm.c:25754
+#: config/tc-arm.c:30660
msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
msgstr "використовувати -mfpu=softfpa або -mfpu=softvfp"
-#: config/tc-arm.c:26508
+#: config/tc-arm.c:31706
msgid "extension does not apply to the base architecture"
msgstr "розширення не застосовне до базової архітектури"
-#: config/tc-arm.c:26538
+#: config/tc-arm.c:31735
msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order"
msgstr "архітектурні розширення має бути вказано у алфавітному порядку"
-#: config/tc-arm.c:26656 config/tc-arm.c:27541
+#: config/tc-arm.c:31874 config/tc-arm.c:32815
#, c-format
msgid "unknown floating point format `%s'\n"
msgstr "невідомий формат чисел з рухомою крапкою, «%s»\n"
-#: config/tc-arm.c:26672
+#: config/tc-arm.c:31890
#, c-format
msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
msgstr "невідомий бінарний інтерфейс для роботи з числами з рухомою крапкою, «%s»\n"
-#: config/tc-arm.c:26688
+#: config/tc-arm.c:31906
#, c-format
msgid "unknown EABI `%s'\n"
msgstr "невідомий EABI, «%s»\n"
-#: config/tc-arm.c:26708
+#: config/tc-arm.c:31926
#, c-format
msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never."
msgstr "невідомий неявний режим IT «%s», режимом має бути arm, thumb, always або never."
-#: config/tc-arm.c:26731 config/tc-metag.c:5913
+#: config/tc-arm.c:31949 config/tc-metag.c:5913
msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>"
msgstr "<назва fpu>\t зібрати для архітектури FPU <назва fpu>"
-#: config/tc-arm.c:26733
+#: config/tc-arm.c:31951
msgid "<abi>\t assemble for floating point ABI <abi>"
msgstr "<abi>\t зібрати для ABI чисел з рухомою комою <abi>"
-#: config/tc-arm.c:26736
+#: config/tc-arm.c:31954
msgid "<ver>\t\t assemble for eabi version <ver>"
msgstr "<версія>\t\t зібрати для версії eabi <версія>"
-#: config/tc-arm.c:26739
+#: config/tc-arm.c:31957
msgid "<mode>\t controls implicit insertion of IT instructions"
msgstr "<режим>\t керує неявним вставленням інструкцій IT"
-#: config/tc-arm.c:26741
+#: config/tc-arm.c:31959
msgid "\t\t\t TI CodeComposer Studio syntax compatibility mode"
msgstr "\t\t\t TI режим сумісності із синтаксисом CodeComposer Studio"
-#: config/tc-arm.c:26843
+#: config/tc-arm.c:31962
+msgid ""
+"[ieee|alternative]\n"
+" set the encoding for half precision floating point numbers to IEEE\n"
+" or Arm alternative format."
+msgstr ""
+"[ieee|alternative]\n"
+" встановити кодування IEEE для чисел із рухомою крапкою та половинною точністю\n"
+" або альтернативний формат ARM."
+
+#: config/tc-arm.c:32073
#, c-format
msgid " ARM-specific assembler options:\n"
msgstr " Параметри, специфічні для асемблера ARM:\n"
-#: config/tc-arm.c:26863
+#: config/tc-arm.c:32093
#, c-format
msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n"
msgstr " --fix-v4bx дозволити BX у режимі ARMv4\n"
-#: config/tc-arm.c:27160
+#: config/tc-arm.c:32097
+#, c-format
+msgid " --fdpic generate an FDPIC object file\n"
+msgstr " --fdpic створити об'єктний файл FDPIC\n"
+
+#: config/tc-arm.c:32403
msgid "no architecture contains all the instructions used\n"
msgstr "немає архітектури, що містить усі використані інструкції\n"
-#: config/tc-arm.c:27479
+#: config/tc-arm.c:32755
#, c-format
msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture"
msgstr "архітектурне розширення «%s» заборонено для поточної базової архітектури"
-#: config/tc-arm.c:27508
+#: config/tc-arm.c:32778
#, c-format
msgid "unknown architecture extension `%s'\n"
msgstr "невідоме розширення архітектури, «%s»\n"
-#: config/tc-avr.c:594
+#: config/tc-avr.c:593
#, c-format
msgid "Known MCU names:"
msgstr "Відомі назви MCU:"
-#: config/tc-avr.c:659
+#: config/tc-avr.c:658
#, c-format
msgid ""
"AVR Assembler options:\n"
" avrxmega7 - XMEGA, > 128 кБ, <= 256 кБ FLASH, > 64 кБ RAM\n"
" avrtiny - ядро AVR Tiny із 16 регістрами\n"
-#: config/tc-avr.c:682
+#: config/tc-avr.c:681
#, c-format
msgid ""
" -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n"
" -mno-link-relax не створювати пересувань для оптимізації компонування.\n"
" -mgcc-isr приймати псевдоінструкцію __gcc_isr.\n"
-#: config/tc-avr.c:721
+#: config/tc-avr.c:720
#, c-format
msgid "unknown MCU: %s\n"
msgstr "невідомий MCU: %s\n"
-#: config/tc-avr.c:735
+#: config/tc-avr.c:734
#, c-format
msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'"
msgstr "перевизначення типу mcu «%s» на «%s»"
-#: config/tc-avr.c:858
+#: config/tc-avr.c:857
msgid "constant value required"
msgstr "потрібне стале значення"
-#: config/tc-avr.c:861
+#: config/tc-avr.c:860
#, c-format
msgid "number must be positive and less than %d"
msgstr "число має бути додатним або меншим за %d"
-#: config/tc-avr.c:887 config/tc-avr.c:1024
+#: config/tc-avr.c:886 config/tc-avr.c:1023
#, c-format
msgid "constant out of 8-bit range: %d"
msgstr "стала поза межами 8-бітового діапазону: %d"
-#: config/tc-avr.c:955 config/tc-score.c:1199 read.c:3814
+#: config/tc-avr.c:954 config/tc-score.c:1198 read.c:3798
msgid "illegal expression"
msgstr "некоректний вираз"
-#: config/tc-avr.c:984 config/tc-avr.c:1994 config/tc-pru.c:1874
+#: config/tc-avr.c:983 config/tc-avr.c:1993 config/tc-pru.c:1883
msgid "`)' required"
msgstr "мало бути «)»"
-#: config/tc-avr.c:1094
+#: config/tc-avr.c:1093
msgid "register name or number from 16 to 31 required"
msgstr "мало бути вказано назву регістра або номер від 16 до 31"
-#: config/tc-avr.c:1100
+#: config/tc-avr.c:1099
msgid "register name or number from 0 to 31 required"
msgstr "мало бути вказано назву регістра або номер від 0 до 31"
-#: config/tc-avr.c:1108
+#: config/tc-avr.c:1107
msgid "register r16-r23 required"
msgstr "мало бути вказано регістра у діапазоні r16-r23"
-#: config/tc-avr.c:1114
+#: config/tc-avr.c:1113
msgid "register number above 15 required"
msgstr "мало бути вказано номер регістра, вищий за 15"
-#: config/tc-avr.c:1120
+#: config/tc-avr.c:1119 config/tc-csky.c:5885 config/tc-csky.c:5919
msgid "even register number required"
msgstr "мало бути вказано парний номер регістра"
-#: config/tc-avr.c:1126
+#: config/tc-avr.c:1125
msgid "register r24, r26, r28 or r30 required"
msgstr "мало бути вказано регістр r24, r26, r28 або r30"
-#: config/tc-avr.c:1147
+#: config/tc-avr.c:1146
msgid "pointer register (X, Y or Z) required"
msgstr "слід вказати регістр вказівника (X, Y або Z)"
-#: config/tc-avr.c:1154
+#: config/tc-avr.c:1153
msgid "cannot both predecrement and postincrement"
msgstr "не можна одночасно попередньо зменшувати і збільшувати опісля"
-#: config/tc-avr.c:1162
+#: config/tc-avr.c:1161
msgid "addressing mode not supported"
msgstr "підтримки режиму адресування не передбачено"
-#: config/tc-avr.c:1168
+#: config/tc-avr.c:1167
msgid "can't predecrement"
msgstr "не можна використовувати попереднє зменшення"
-#: config/tc-avr.c:1171
+#: config/tc-avr.c:1170
msgid "pointer register Z required"
msgstr "мало бути вказано регістр вказівника Z"
-#: config/tc-avr.c:1190
+#: config/tc-avr.c:1189
msgid "postincrement not supported"
msgstr "підтримки постзбільшення не передбачено"
-#: config/tc-avr.c:1200
+#: config/tc-avr.c:1199
msgid "pointer register (Y or Z) required"
msgstr "слід вказати регістр вказівника (Y або Z)"
-#: config/tc-avr.c:1322 config/tc-xgate.c:1352
+#: config/tc-avr.c:1321 config/tc-xgate.c:1352
#, c-format
msgid "unknown constraint `%c'"
msgstr "невідоме обмеження «%c»"
-#: config/tc-avr.c:1385 config/tc-avr.c:2677
+#: config/tc-avr.c:1384 config/tc-avr.c:2675
msgid "`,' required"
msgstr "мало бути «,»"
-#: config/tc-avr.c:1406
+#: config/tc-avr.c:1405
msgid "undefined combination of operands"
msgstr "невизначене поєднання операндів"
-#: config/tc-avr.c:1415
+#: config/tc-avr.c:1414
msgid "skipping two-word instruction"
msgstr "пропускаємо двослівну інструкцію"
-#: config/tc-avr.c:1603 config/tc-avr.c:1619 config/tc-avr.c:1750
-#: config/tc-msp430.c:4125 config/tc-msp430.c:4144
+#: config/tc-avr.c:1602 config/tc-avr.c:1618 config/tc-avr.c:1749
+#: config/tc-msp430.c:4499 config/tc-msp430.c:4518
#, c-format
msgid "odd address operand: %ld"
msgstr "дивний операнд адреси: %ld"
-#: config/tc-avr.c:1611 config/tc-avr.c:1630 config/tc-avr.c:1648
-#: config/tc-avr.c:1659 config/tc-avr.c:1675 config/tc-avr.c:1683
-#: config/tc-avr.c:1778 config/tc-avr.c:1785 config/tc-d10v.c:503
-#: config/tc-d30v.c:553 config/tc-msp430.c:4133 config/tc-msp430.c:4151
+#: config/tc-avr.c:1610 config/tc-avr.c:1629 config/tc-avr.c:1647
+#: config/tc-avr.c:1658 config/tc-avr.c:1674 config/tc-avr.c:1682
+#: config/tc-avr.c:1777 config/tc-avr.c:1784 config/tc-d10v.c:503
+#: config/tc-d30v.c:553 config/tc-msp430.c:4507 config/tc-msp430.c:4525
#, c-format
msgid "operand out of range: %ld"
msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону: %ld"
-#: config/tc-avr.c:1666
+#: config/tc-avr.c:1665
#, c-format
msgid "operand out of range: 0x%lx"
msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону: 0x%lx"
-#: config/tc-avr.c:1771 config/tc-d10v.c:1590 config/tc-d30v.c:2034
-#: config/tc-msp430.c:4222
+#: config/tc-avr.c:1770 config/tc-d10v.c:1593 config/tc-d30v.c:2014
+#: config/tc-msp430.c:4596
#, c-format
msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x"
msgstr "рядок %d: невідомий тип пересування: 0x%x"
-#: config/tc-avr.c:1799
+#: config/tc-avr.c:1798
msgid "only constant expression allowed"
msgstr "можна використовувати лише сталий вираз"
#. xgettext:c-format.
-#: config/tc-avr.c:1854 config/tc-bfin.c:825 config/tc-d10v.c:1462
-#: config/tc-d30v.c:1771 config/tc-metag.c:7022 config/tc-mn10200.c:779
-#: config/tc-mn10300.c:2177 config/tc-msp430.c:4270 config/tc-ppc.c:7251
-#: config/tc-spu.c:879 config/tc-spu.c:1090 config/tc-v850.c:3367
-#: config/tc-z80.c:2059
+#: config/tc-avr.c:1853 config/tc-bfin.c:824 config/tc-d10v.c:1462
+#: config/tc-d30v.c:1771 config/tc-metag.c:7019 config/tc-mn10200.c:779
+#: config/tc-mn10300.c:2177 config/tc-msp430.c:4644 config/tc-ppc.c:7949
+#: config/tc-spu.c:894 config/tc-spu.c:1105 config/tc-v850.c:3367
+#: config/tc-z80.c:3452
#, c-format
msgid "reloc %d not supported by object file format"
msgstr "підтримки пересування %d не передбачено форматом об’єктного файла"
-#: config/tc-avr.c:1876 config/tc-ft32.c:232 config/tc-h8300.c:1960
-#: config/tc-mcore.c:880 config/tc-microblaze.c:933 config/tc-moxie.c:182
-#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2591 config/tc-wasm32.c:747
+#: config/tc-avr.c:1875 config/tc-ft32.c:232 config/tc-h8300.c:1930
+#: config/tc-mcore.c:880 config/tc-microblaze.c:941 config/tc-moxie.c:182
+#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2196 config/tc-wasm32.c:747
#: config/tc-z8k.c:1223
msgid "can't find opcode "
msgstr "не вдалося знайти код операції "
-#: config/tc-avr.c:1895
+#: config/tc-avr.c:1894
#, c-format
msgid "illegal opcode %s for mcu %s"
msgstr "некоректний код операції %s для mcu %s"
-#: config/tc-avr.c:1911
+#: config/tc-avr.c:1910
#, c-format
msgid "pseudo instruction `%s' not supported"
msgstr "підтримки псевдоінструкції «%s» не передбачено"
-#: config/tc-avr.c:1933
+#: config/tc-avr.c:1932
msgid "garbage at end of line"
msgstr "зайві дані наприкінці рядка"
-#: config/tc-avr.c:2043 config/tc-pru.c:1906
+#: config/tc-avr.c:2042 config/tc-pru.c:1915
#, c-format
msgid "illegal %s relocation size: %d"
msgstr "некоректний розмір пересування %s: %d"
-#: config/tc-avr.c:2156 config/tc-avr.c:2211
+#: config/tc-avr.c:2155 config/tc-avr.c:2210
#, c-format
msgid "unknown record type %d (in %s)"
msgstr "невідомий тип запису %d (у %s)"
-#: config/tc-avr.c:2232
+#: config/tc-avr.c:2231
#, c-format
msgid "Failed to create property section `%s'\n"
msgstr "Не вдалося створити розділ властивостей «%s»\n"
-#: config/tc-avr.c:2669
+#: config/tc-avr.c:2667
#, c-format
msgid "%s requires value 0-2 as operand 1"
msgstr "%s потребує значення 0-2 як першого операнда"
-#: config/tc-avr.c:2694
+#: config/tc-avr.c:2692
#, c-format
msgid "`%s %d' after `%s %d' from %s:%u"
msgstr "«%s %d» після «%s %d» з %s:%u"
-#: config/tc-avr.c:2697
+#: config/tc-avr.c:2695
#, c-format
msgid "`%s %d' but no chunk open yet"
msgstr "«%s %d», але фрагмент ще не відкрито"
-#: config/tc-avr.c:2785
+#: config/tc-avr.c:2783
#, c-format
msgid "dangling `__gcc_isr %d'"
msgstr "зайвий «__gcc_isr %d»"
-#: config/tc-avr.c:2787
+#: config/tc-avr.c:2785
msgid "dangling `__gcc_isr'"
msgstr "зайвий «__gcc_isr»"
-#: config/tc-bfin.c:94 config/tc-frv.c:1603 config/tc-frv.c:1613
+#: config/tc-bfin.c:93 config/tc-frv.c:1603 config/tc-frv.c:1613
msgid "missing ')'"
msgstr "не вистачає «)»"
-#: config/tc-bfin.c:440
+#: config/tc-bfin.c:439
#, c-format
msgid " Blackfin specific assembler options:\n"
msgstr " Параметри, специфічні для асемблера Blackfin:\n"
-#: config/tc-bfin.c:441
+#: config/tc-bfin.c:440
#, c-format
msgid " -mcpu=<cpu[-sirevision]> specify the name of the target CPU\n"
msgstr " -mcpu=<процесор[-модифікаціяsi]> вказати назву процесора призначення\n"
-#: config/tc-bfin.c:442
+#: config/tc-bfin.c:441
#, c-format
msgid " -mfdpic assemble for the FDPIC ABI\n"
msgstr " -mfdpic зібрати для FDPIC ABI\n"
-#: config/tc-bfin.c:443
+#: config/tc-bfin.c:442
#, c-format
msgid " -mno-fdpic/-mnopic disable -mfdpic\n"
msgstr " -mno-fdpic/-mnopic вимкнути -mfdpic\n"
-#: config/tc-bfin.c:456
+#: config/tc-bfin.c:455
msgid "Could not set architecture and machine."
msgstr "Не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера."
-#: config/tc-bfin.c:603
+#: config/tc-bfin.c:602
msgid "Parse failed."
msgstr "Не вдалося обробити."
-#: config/tc-bfin.c:678
+#: config/tc-bfin.c:677
msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10"
msgstr "pcrel є надто далеким для BFD_RELOC_BFIN_10"
-#: config/tc-bfin.c:694
+#: config/tc-bfin.c:693
msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12"
msgstr "pcrel є надто далеким для BFD_RELOC_BFIN_12"
-#: config/tc-bfin.c:714
+#: config/tc-bfin.c:713
msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24"
msgstr "pcrel є надто далеким для BFD_RELOC_BFIN_24"
-#: config/tc-bfin.c:729
+#: config/tc-bfin.c:728
msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5"
msgstr "pcrel є надто далеким для BFD_RELOC_BFIN_5"
-#: config/tc-bfin.c:741
+#: config/tc-bfin.c:740
msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
msgstr "pcrel є надто далеким для BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
-#: config/tc-bfin.c:751
+#: config/tc-bfin.c:750
msgid "rel too far BFD_RELOC_8"
msgstr "rel є надто далеким для BFD_RELOC_8"
-#: config/tc-bfin.c:758
+#: config/tc-bfin.c:757
msgid "rel too far BFD_RELOC_16"
msgstr "rel є надто далеким для BFD_RELOC_16"
-#: config/tc-cr16.c:164 read.c:4667
+#: config/tc-bpf.c:143
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"BPF options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Параметри BPF:\n"
+
+#: config/tc-bpf.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+" --EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
+" --EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n"
+msgstr ""
+" --EL\t\t\tстворити код для архітектури із прямим порядком байтів\n"
+" --EB\t\t\tстворити код для архітектури із зворотним порядком байтів\n"
+
+#: config/tc-bpf.c:279
+msgid "convert_frag called"
+msgstr "викликано convert_frag"
+
+#: config/tc-bpf.c:286 config/tc-sparc.h:68 config/tc-z80.h:56
+msgid "estimate_size_before_relax called"
+msgstr "викликано estimate_size_before_relax"
+
+#: config/tc-cr16.c:164
msgid "using a bit field width of zero"
msgstr "використовуємо нульову ширину бітового поля"
-#: config/tc-cr16.c:172 read.c:4675
+#: config/tc-cr16.c:172
#, c-format
msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
msgstr "ширина поля «%s» є надто складною для бітового поля"
-#: config/tc-cr16.c:181 read.c:4683
+#: config/tc-cr16.c:181
#, c-format
msgid "field width %lu too big to fit in %d byte: truncated to %d bits"
msgid_plural "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
msgstr[2] "ширина поля %lu є надто великою для %d байтів: обрізано до %d бітів"
msgstr[3] "ширина поля %lu є надто великою для %d байта: обрізано до %d бітів"
-#: config/tc-cr16.c:208 read.c:4709
+#: config/tc-cr16.c:208
#, c-format
msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
msgstr "значення поля «%s» є надто складним для бітового поля"
msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
msgstr "внутрішня помилка: підтримки пересування %d («%s») не передбачено форматом об’єктного файла"
-#: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:10718 config/tc-s390.c:2106
+#: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:12966 config/tc-s390.c:2121
msgid "GOT already in symbol table"
msgstr "GOT вже є у таблиці символів"
-#: config/tc-cr16.c:813 config/tc-m68k.c:4657 config/tc-tilegx.c:319
-#: config/tc-tilepro.c:256
+#: config/tc-cr16.c:813 config/tc-m68k.c:4574 config/tc-tilegx.c:318
+#: config/tc-tilepro.c:255
#, c-format
msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш %s: %s"
msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr "Некоректний регістр («%s») у інструкції: «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1199 config/tc-cr16.c:1274
+#: config/tc-cr16.c:1200 config/tc-cr16.c:1275
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'"
msgstr "Некоректний регістр «%s» у інструкції «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1227 config/tc-cr16.c:1238
+#: config/tc-cr16.c:1228 config/tc-cr16.c:1239
#, c-format
msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'"
msgstr "Некоректна пара регістрів, «%s», у інструкції «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1263 config/tc-i960.c:833
+#: config/tc-cr16.c:1264
msgid "unmatched '['"
msgstr "неврівноважена «[»"
-#: config/tc-cr16.c:1269 config/tc-i960.c:840
+#: config/tc-cr16.c:1270
msgid "garbage after index spec ignored"
msgstr "зайві дані після специфікації індексу проігноровано"
-#: config/tc-cr16.c:1417 config/tc-crx.c:938
+#: config/tc-cr16.c:1418 config/tc-crx.c:938
#, c-format
msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'"
msgstr "Некоректні операнди (пробіл): «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1429 config/tc-cr16.c:1436 config/tc-cr16.c:1453
+#: config/tc-cr16.c:1430 config/tc-cr16.c:1437 config/tc-cr16.c:1454
#: config/tc-crx.c:950 config/tc-crx.c:957 config/tc-crx.c:974
-#: config/tc-crx.c:1767
+#: config/tc-crx.c:1770
#, c-format
msgid "Missing matching brackets : `%s'"
msgstr "Не вистачає відповідних дужок: «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1485 config/tc-crx.c:1000
+#: config/tc-cr16.c:1486 config/tc-crx.c:1000
#, c-format
msgid "Unknown exception: `%s'"
msgstr "Невідоме виключення: «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1570 config/tc-crx.c:1096
+#: config/tc-cr16.c:1571 config/tc-crx.c:1096
#, c-format
msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'"
msgstr "Некоректний параметр «cinv»: «%c»"
-#: config/tc-cr16.c:1591 config/tc-cr16.c:1630
+#: config/tc-cr16.c:1592 config/tc-cr16.c:1631
#, c-format
msgid "Unknown register pair: `%d'"
msgstr "Невідома пара регістрів: «%d»"
#. Issue a error message when register pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1599
+#: config/tc-cr16.c:1600
#, c-format
msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr "Некоректна пара регістрів («%s») у інструкції: «%s»"
#. Issue a error message when register pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1638
+#: config/tc-cr16.c:1639
#, c-format
msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr "Некоректна пара регістрів індексування («%s») у інструкції: «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1677
+#: config/tc-cr16.c:1678
#, c-format
msgid "Unknown processor register : `%d'"
msgstr "Невідомий регістр процесора: «%d»"
#. Issue a error message when register pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1685
+#: config/tc-cr16.c:1686
#, c-format
msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr "Некоректний регістр процесора («%s») у інструкції: «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1733
+#: config/tc-cr16.c:1734
#, c-format
msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'"
msgstr "Невідомий регістр процесора (32-бітовий): «%d»"
#. Issue a error message when register pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1741
+#: config/tc-cr16.c:1742
#, c-format
msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr "Некоректний регістр 32-бітового процесора («%s») у інструкції: «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:2107 config/tc-crx.c:1665 config/tc-crx.c:1682
+#: config/tc-cr16.c:2108 config/tc-crx.c:1668 config/tc-crx.c:1685
#, c-format
msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined"
msgstr "Використано той самий регістр для джерела і призначення («r%d»), результат є невизначеним"
-#: config/tc-cr16.c:2128
+#: config/tc-cr16.c:2129
msgid "RA register is saved twice."
msgstr "Регістр RA збережено двічі."
-#: config/tc-cr16.c:2132
+#: config/tc-cr16.c:2133
#, c-format
msgid "`%s' Illegal use of registers."
msgstr "«%s» Некоректне використання регістрів."
-#: config/tc-cr16.c:2146
+#: config/tc-cr16.c:2147
#, c-format
msgid "`%s' Illegal count-register combination."
msgstr "«%s»: некоректна поєднання лічильника і регістра."
-#: config/tc-cr16.c:2152
+#: config/tc-cr16.c:2153
#, c-format
msgid "`%s' Illegal use of register."
msgstr "«%s» Некоректне використання регістра."
-#: config/tc-cr16.c:2161 config/tc-crx.c:1674
+#: config/tc-cr16.c:2162 config/tc-crx.c:1677
#, c-format
msgid "`%s' has undefined result"
msgstr "«%s» має невизначений результат"
-#: config/tc-cr16.c:2169
+#: config/tc-cr16.c:2170
#, c-format
msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined"
msgstr "Використано той самий регістр для джерела і призначення («r%d»), результат є невизначеним"
-#: config/tc-cr16.c:2340 config/tc-crx.c:1579
+#: config/tc-cr16.c:2341 config/tc-crx.c:1582
msgid "Incorrect number of operands"
msgstr "Некоректна кількість операндів"
-#: config/tc-cr16.c:2342 config/tc-crx.c:1581
+#: config/tc-cr16.c:2343 config/tc-crx.c:1584
#, c-format
msgid "Illegal type of operand (arg %d)"
msgstr "Некоректний тип операнда (аргумент %d)"
-#: config/tc-cr16.c:2348 config/tc-crx.c:1587
+#: config/tc-cr16.c:2349 config/tc-crx.c:1590
#, c-format
msgid "Operand out of range (arg %d)"
msgstr "Операнд поза діапазоном (аргумент %d)"
-#: config/tc-cr16.c:2351 config/tc-crx.c:1590
+#: config/tc-cr16.c:2352 config/tc-crx.c:1593
#, c-format
msgid "Operand has odd displacement (arg %d)"
msgstr "Переміщення операнда є непарним (аргумент %d)"
-#: config/tc-cr16.c:2354 config/tc-cr16.c:2385 config/tc-crx.c:1603
-#: config/tc-crx.c:1634
+#: config/tc-cr16.c:2355 config/tc-cr16.c:2386 config/tc-crx.c:1606
+#: config/tc-crx.c:1637
#, c-format
msgid "Illegal operand (arg %d)"
msgstr "Некоректний операнд (аргумент %d)"
#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte
#. boundary.
-#: config/tc-cr16.c:2487 config/tc-cr16.h:74 config/tc-crx.c:1956
-#: config/tc-crx.h:77 config/tc-ppc.c:3542 config/tc-ppc.c:6500
+#: config/tc-cr16.c:2488 config/tc-cr16.h:74 config/tc-crx.c:1959
+#: config/tc-crx.h:77
msgid "instruction address is not a multiple of 2"
msgstr "адреса інструкції не є кратною до 2"
-#: config/tc-cr16.c:2510 config/tc-cris.c:1556 config/tc-cris.c:1564
-#: config/tc-crx.c:1992 config/tc-dlx.c:692 config/tc-hppa.c:3212
-#: config/tc-hppa.c:3219 config/tc-i860.c:490 config/tc-i860.c:507
-#: config/tc-i860.c:987 config/tc-sparc.c:1813 config/tc-sparc.c:1821
+#: config/tc-cr16.c:2511 config/tc-cris.c:1556 config/tc-cris.c:1564
+#: config/tc-crx.c:1995 config/tc-dlx.c:692 config/tc-hppa.c:3212
+#: config/tc-hppa.c:3219 config/tc-sparc.c:1758 config/tc-sparc.c:1766
#, c-format
msgid "Unknown opcode: `%s'"
msgstr "Невідомий код операції: «%s»"
msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx"
msgstr "проблема внутрішньої непослідовності у %s: fr_symbol %lx"
-#: config/tc-cris.c:554 config/tc-m68hc11.c:3897 config/tc-msp430.c:4620
+#: config/tc-cris.c:554 config/tc-m68hc11.c:3897 config/tc-msp430.c:4994
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol"
msgstr "проблема внутрішньої непослідовності у %s: визначений символ"
" --march=<арх>\t\tСтворити код для <арх>. Можливі варіанти <арх>:\n"
"\t\t\t\tv0_v10, v10, v32 та common_v10_v32.\n"
-#: config/tc-cris.c:4059
-msgid "Invalid relocation"
-msgstr "Некоректне пересування"
-
-#: config/tc-cris.c:4096
+#: config/tc-cris.c:4088
msgid "Invalid pc-relative relocation"
msgstr "Некоректне пересування відносно PC"
-#: config/tc-cris.c:4141
+#: config/tc-cris.c:4133
#, c-format
msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large."
msgstr "Переповнення скоригованого .word (%ld) зі знаком: інструкція «switch» є надто великою."
-#: config/tc-cris.c:4171
+#: config/tc-cris.c:4163
#, c-format
msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'"
msgstr ".syntax %s потребує параметра командного рядка «--underscore»"
-#: config/tc-cris.c:4180
+#: config/tc-cris.c:4172
#, c-format
msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'"
msgstr ".syntax %s потребує параметра командного рядка «--no-underscore»"
-#: config/tc-cris.c:4217
+#: config/tc-cris.c:4209
msgid "Unknown .syntax operand"
msgstr "Невідомий операнд .syntax"
-#: config/tc-cris.c:4227
+#: config/tc-cris.c:4219
msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF"
msgstr "Псевдодиректива .file є чинною лише під час створення ELF"
-#: config/tc-cris.c:4239
+#: config/tc-cris.c:4231
msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF"
msgstr "Псевдодиректива .loc є чинною лише під час створення ELF"
-#: config/tc-cris.c:4254
+#: config/tc-cris.c:4246
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes"
msgstr "внутрішня проблема несумісності: %s викликано для %d байтів"
-#: config/tc-cris.c:4406
+#: config/tc-cris.c:4398
msgid "unknown operand to .arch"
msgstr "невідомий операнд .arch"
-#: config/tc-cris.c:4415
+#: config/tc-cris.c:4407
msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option"
msgstr "для .arch <арх> потрібен відповідний параметр --march=..."
msgid "Illegal register (`%s') in instruction: `%s'"
msgstr "Некоректний регістр («%s») у інструкції: «%s»"
-#: config/tc-crx.c:1264
+#: config/tc-crx.c:1267
#, c-format
msgid "Illegal co-processor register in instruction `%s'"
msgstr "Некоректний регістр співпроцесора у інструкції «%s» "
-#: config/tc-crx.c:1271
+#: config/tc-crx.c:1274
#, c-format
msgid "Illegal co-processor special register in instruction `%s'"
msgstr "Некоректний спеціальний регістр співпроцесора у інструкції «%s»"
-#: config/tc-crx.c:1593
+#: config/tc-crx.c:1596
#, c-format
msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)"
msgstr "Некоректне значення операнда DISPU4 (аргумент %d)"
-#: config/tc-crx.c:1596
+#: config/tc-crx.c:1599
#, c-format
msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)"
msgstr "Некоректне значення операнда CST4 (аргумент %d)"
-#: config/tc-crx.c:1599
+#: config/tc-crx.c:1602
#, c-format
msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)"
msgstr "Значення операнда не перебуває у верхніх 64 кБ (аргумент %d)"
-#: config/tc-crx.c:1736
+#: config/tc-crx.c:1739
msgid "Invalid register in register list"
msgstr "Некоректний регістр у списку регістрів"
-#: config/tc-crx.c:1790
+#: config/tc-crx.c:1793
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in cop-register list"
msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку регістрів співпроцесора"
-#: config/tc-crx.c:1798
+#: config/tc-crx.c:1801
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list"
msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку спеціальних регістрів співпроцесора"
-#: config/tc-crx.c:1817
+#: config/tc-crx.c:1820
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in user register list"
msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку регістрів користувача"
-#: config/tc-crx.c:1836
+#: config/tc-crx.c:1839
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in register list"
msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку регістрів"
-#: config/tc-crx.c:1842
+#: config/tc-crx.c:1845
#, c-format
msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand"
msgstr "У операнді «mask16» може бути встановлено не більше %d бітів"
-#: config/tc-crx.c:1851
+#: config/tc-crx.c:1854
#, c-format
msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'"
msgstr "решту рядка проігноровано; першим проігнорованим символом є «%c»"
-#: config/tc-crx.c:1859
+#: config/tc-crx.c:1862
#, c-format
msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'"
msgstr "Некоректний операнд «mask16», операцію не визначено - «%s»"
#. HI can't be specified without LO (and vise-versa).
-#: config/tc-crx.c:1865
+#: config/tc-crx.c:1868
msgid "HI/LO registers should be specified together"
msgstr "регістри HI/LO має бути вказано разом"
-#: config/tc-crx.c:1871
+#: config/tc-crx.c:1874
msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers"
msgstr "регістри HI/LO має бути вказано разом без додаткових регістрів"
-#: config/tc-d10v.c:216
-#, c-format
+#. Variable not in small data read only segment accessed
+#. using small data read only anchor.
+#: config/tc-csky.c:874 config/tc-mcore.c:1923 config/tc-microblaze.c:1987
+#: config/tc-microblaze.c:2288 config/tc-microblaze.c:2311
+msgid "unknown"
+msgstr "невідома"
+
+#: config/tc-csky.c:876
+#, c-format
+msgid "pcrel offset for branch to %s too far (0x%lx)"
+msgstr "зсув pcrel для гілки до %s є надто далеким (0x%lx)"
+
+#: config/tc-csky.c:911
+#, c-format
+msgid "unknown architecture `%s'"
+msgstr "невідома архітектура «%s»"
+
+#: config/tc-csky.c:1055
+#, c-format
+msgid "C-SKY assembler options:\n"
+msgstr "Параметри асемблера C-SKY:\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1057
+#, c-format
+msgid " -march=ARCH\t\t\tselect architecture ARCH:"
+msgstr " -march=АРХ\t\tвибрати архітектуру АРХ:"
+
+#: config/tc-csky.c:1076
+#, c-format
+msgid " -mcpu=CPU\t\t\tselect processor CPU:"
+msgstr " -mcpu=CPU\t\t\tвибрати процесор CPU:"
+
+#: config/tc-csky.c:1095
+#, c-format
+msgid " -EL -mlittle-endian\t\tgenerate little-endian output\n"
+msgstr " -EL -mlittle-endian\t\tстворити виведення із прямим порядком байтів\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1097
+#, c-format
+msgid " -EB -mbig-endian\t\tgenerate big-endian output\n"
+msgstr " -EB -mbig-endian\t\tстворити код зі зворотним порядком байтів\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1099
+#, c-format
+msgid " -fpic -pic\t\t\tgenerate position-independent code\n"
+msgstr " -fpic -pic\t\t\tстворити позиційно незалежний код\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1102
+#, c-format
+msgid " -mljump\t\t\ttransform jbf, jbt, jbr to jmpi (CK800 only)\n"
+msgstr " -mljump\t\t\tперетворювати jbf, jbt, jbr на jmpi (лише CK800)\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1104
+#, c-format
+msgid " -mno-ljump\n"
+msgstr " -mno-ljump\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1108
+#, c-format
+msgid " -mbranch-stub\t\t\tenable branch stubs for PC-relative calls\n"
+msgstr " -mbranch-stub\t\t\tувімкнути фіктивні гілки для викликів відносно PC\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1110
+#, c-format
+msgid " -mno-branch-stub\n"
+msgstr " -mno-branch-stub\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1114
+#, c-format
+msgid " -force2bsr -mforce2bsr\ttransform jbsr to bsr\n"
+msgstr " -force2bsr -mforce2bsr\tперетворювати jbsr на bsr\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1116
+#, c-format
+msgid " -no-force2bsr -mno-force2bsr\n"
+msgstr " -no-force2bsr -mno-force2bsr\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1118
+#, c-format
+msgid " -jsri2bsr -mjsri2bsr\t\ttransform jsri to bsr\n"
+msgstr " -jsri2bsr -mjsri2bsr\t\tперетворювати jsri на bsr\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1120
+#, c-format
+msgid " -no-jsri2bsr -mno-jsri2bsr\n"
+msgstr " -no-jsri2bsr -mno-jsri2bsr\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1123
+#, c-format
+msgid " -mnolrw -mno-lrw\t\timplement lrw as movih + ori\n"
+msgstr " -mnolrw -mno-lrw\t\tреалізувати lrw як movih + ori\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1125
+#, c-format
+msgid " -melrw\t\t\tenable extended lrw (CK800 only)\n"
+msgstr " -melrw\t\t\tувімкнути розширену lrw (лише CK800)\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1127
+#, c-format
+msgid " -mno-elrw\n"
+msgstr " -mno-elrw\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1130
+#, c-format
+msgid " -mlaf -mliterals-after-func\temit literals after each function\n"
+msgstr " -mlaf -mliterals-after-func\tвидавати літерали після кожної функції\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1132
+#, c-format
+msgid " -mno-laf -mno-literals-after-func\n"
+msgstr " -mno-laf -mno-literals-after-func\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1134
+#, c-format
+msgid " -mlabr -mliterals-after-br\temit literals after branch instructions\n"
+msgstr " -mlabr -mliterals-after-br\tвидавати літерали після інструкцій відгалуження\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1136
+#, c-format
+msgid " -mno-labr -mnoliterals-after-br\n"
+msgstr " -mno-labr -mnoliterals-after-br\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1139
+#, c-format
+msgid " -mistack\t\t\tenable interrupt stack instructions\n"
+msgstr " -mistack\t\t\tувімкнути інструкції переривання стека\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1141
+#, c-format
+msgid " -mno-istack\n"
+msgstr " -mno-istack\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1144
+#, c-format
+msgid " -mhard-float\t\t\tenable hard float instructions\n"
+msgstr " -mhard-float\t\t\tувімкнути інструкції для апаратної обробки дійсних чисел\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1146
+#, c-format
+msgid " -mmp\t\t\t\tenable multiprocessor instructions\n"
+msgstr " -mmp\t\t\t\tувімкнути мультипроцесорні інструкції\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1148
+#, c-format
+msgid " -mcp\t\t\t\tenable coprocessor instructions\n"
+msgstr " -mcp\t\t\t\tувімкнути інструкції співпроцесора\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1150
+#, c-format
+msgid " -mcache\t\t\tenable cache prefetch instruction\n"
+msgstr " -mcache\t\t\tувімкнути інструкцію попереднього отримання кешу\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1152
+#, c-format
+msgid " -msecurity\t\t\tenable security instructions\n"
+msgstr " -msecurity\t\t\tувімкнути інструкції безпеки\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1154
+#, c-format
+msgid " -mtrust\t\t\tenable trust instructions\n"
+msgstr " -mtrust\t\t\tувімкнути інструкції довіри\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1156
+#, c-format
+msgid " -mdsp\t\t\t\tenable DSP instructions\n"
+msgstr " -mdsp\t\t\t\tувімкнути інструкції DSP\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1158
+#, c-format
+msgid " -medsp\t\t\tenable enhanced DSP instructions\n"
+msgstr " -medsp\t\t\tувімкнути інструкції розширеного DSP\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1160
+#, c-format
+msgid " -mvdsp\t\t\tenable vector DSP instructions\n"
+msgstr " -mvdsp\t\t\tувімкнути векторні інструкції DSP\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1185
+msgid "-mcpu conflict with -march option, using -mcpu"
+msgstr "-mcpu конфліктує з параметром -march, використовуємо -mcpu"
+
+#: config/tc-csky.c:1187
+msgid "-mcpu conflict with other model parameters, using -mcpu"
+msgstr "-mcpu конфліктує із іншими параметрами моделі, використовуємо -mcpu"
+
+#: config/tc-csky.c:1252
+msgid "option -mdsp conflicts with -medsp, only enabling -medsp"
+msgstr "параметр -mdsp конфліктує з -medsp, вмикаємо лише -medsp"
+
+#: config/tc-csky.c:1259
+msgid "-medsp option is only supported by ck803s, ignoring -medsp"
+msgstr "підтримку параметра -medsp передбачено лише у ck803s, ігноруємо -medsp"
+
+#: config/tc-csky.c:1270
+msgid "C-SKY ABI v1 (ck510/ck610) does not support -mbranch-stub"
+msgstr "У двійковому інтерфейсі C-SKY v1 (ck510/ck610) не передбачено підтримки -mbranch-stub"
+
+#: config/tc-csky.c:1275
+msgid "-mno-force2bsr is ignored with -mbranch-stub"
+msgstr "-mno-force2bsr ігнорується, якщо вказано -mbranch-stub"
+
+#: config/tc-csky.c:1283
+msgid "-mno-force2bsr is ignored for ck801/ck802"
+msgstr "-mno-force2bsr ігнорується для ck801/ck802"
+
+#: config/tc-csky.c:1307
+msgid "-mljump is ignored for ck801/ck802"
+msgstr "-mljump ігнорується для ck801/ck802"
+
+#: config/tc-csky.c:1575 config/tc-mcore.c:688
+msgid "more than 65K literal pools"
+msgstr "маємо понад 65 тисяч буферів літералів"
+
+#: config/tc-csky.c:1804 read.c:3558 read.c:4867
+#, c-format
+msgid "bad floating literal: %s"
+msgstr "помилковий літерал з рухомою крапкою: %s"
+
+#: config/tc-csky.c:1932 config/tc-mcore.c:742
+msgid "missing ']'"
+msgstr "пропущено ']'"
+
+#: config/tc-csky.c:1951 config/tc-mips.c:14328 config/tc-mips.c:14392
+#: config/tc-mips.c:14403 config/tc-score.c:2690 config/tc-score.c:2736
+msgid "unrecognized opcode"
+msgstr "нерозпізнаний код операції"
+
+#: config/tc-csky.c:3193 config/tc-mcore.c:1163
+msgid "translating mgeni to movi"
+msgstr "перетворюємо mgeni на movi"
+
+#: config/tc-csky.c:4788 config/tc-tilegx.c:1455 config/tc-tilepro.c:1317
+#, c-format
+msgid "unsupported BFD relocation size %d"
+msgstr "непідтримуваний розмір пересування BFD, %d"
+
+#: config/tc-csky.c:5408
+msgid "second operand must be 4"
+msgstr "другим оператором має бути 4"
+
+#: config/tc-csky.c:5432 config/tc-mcore.c:1526
+msgid "second operand must be 1"
+msgstr "другим оператором має бути 1"
+
+#: config/tc-csky.c:5505 config/tc-xtensa.c:1974
+msgid "register number out of range"
+msgstr "номер регістра поза припустимим діапазоном"
+
+#: config/tc-csky.c:5515
+msgid "64-bit operator src/dst register must be less than 15"
+msgstr "Номер 64-бітового регістра оператора джерела/призначення має бути меншим 15"
+
+#: config/tc-csky.c:7178
+msgid "the first operand must be a symbol"
+msgstr "першим операндом має бути символ"
+
+#: config/tc-csky.c:7187
+msgid "missing stack size"
+msgstr "не вказано розмір стека"
+
+#: config/tc-csky.c:7200 config/tc-score.c:4241
+msgid "value not in range [0, 0xffffffff]"
+msgstr "значення не належить до діапазону [0, 0xffffffff]"
+
+#: config/tc-csky.c:7210 config/tc-mcore.c:781
+msgid "operand must be a constant"
+msgstr "операнд має бути сталою"
+
+#: config/tc-d10v.c:216
+#, c-format
msgid ""
"D10V options:\n"
"-O Optimize. Will do some operations in parallel.\n"
msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions"
msgstr "рядок %d: rep або repi має включати принаймні 4 інструкції"
-#: config/tc-d10v.c:1759
+#: config/tc-d10v.c:1762
msgid "can't find previous opcode "
msgstr "не вдалося знайти попереднього коду операції "
-#: config/tc-d10v.c:1771
+#: config/tc-d10v.c:1774
#, c-format
msgid "could not assemble: %s"
msgstr "не вдалося зібрати: %s"
-#: config/tc-d10v.c:1786 config/tc-d10v.c:1808 config/tc-d30v.c:1744
+#: config/tc-d10v.c:1789 config/tc-d10v.c:1811 config/tc-d30v.c:1744
msgid "Unable to mix instructions as specified"
msgstr "Не можна поєднувати інструкції у вказаний спосіб"
msgid "value too large to fit in %d bits"
msgstr "значення є надто великим, щоб вкластися у %d бітів"
-#: config/tc-d30v.c:1923
-#, c-format
-msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte"
-msgstr "рядок %d: неможливо розташувати адресу символу «%s» у байті"
-
-#: config/tc-d30v.c:1926
-#, c-format
-msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte"
-msgstr "рядок %d: неможливо розташувати значення %lx у байті"
-
-#: config/tc-d30v.c:1934
-#, c-format
-msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short"
-msgstr "рядок %d: неможливо розташувати адресу символу «%s» у значенні short"
-
-#: config/tc-d30v.c:1937
-#, c-format
-msgid "line %d: unable to place value %lx into a short"
-msgstr "рядок %d: неможливо розташувати значення %lx у short"
-
-#: config/tc-d30v.c:1945
-#, c-format
-msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad"
-msgstr "рядок %d: неможливо розташувати адресу символу «%s» у quad"
-
-#: config/tc-d30v.c:2053 config/tc-pru.c:216 config/tc-pru.c:332
+#: config/tc-d30v.c:2033 config/tc-pru.c:216 config/tc-pru.c:332
#, c-format
msgid "Alignment too large: %d assumed"
msgstr "Надто велике вирівнювання: припускаємо %d."
msgid ".endfunc missing for previous .proc"
msgstr "не вистачає .endfunc для попереднього .proc"
-#: config/tc-dlx.c:295 config/tc-i860.c:226 config/tc-mips.c:3600
-#: config/tc-nios2.c:3639 config/tc-nios2.c:3653 config/tc-nios2.c:3668
-#: config/tc-pru.c:1565 config/tc-pru.c:1579 config/tc-riscv.c:621
+#: config/tc-dlx.c:295 config/tc-mips.c:3703 config/tc-nios2.c:3637
+#: config/tc-nios2.c:3651 config/tc-nios2.c:3666 config/tc-pru.c:1574
+#: config/tc-pru.c:1588 config/tc-riscv.c:726
#, c-format
msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s\n"
#. Probably a memory allocation problem? Give up now.
-#: config/tc-dlx.c:302 config/tc-hppa.c:8270 config/tc-nios2.c:1440
-#: config/tc-nios2.c:3642 config/tc-nios2.c:3656 config/tc-nios2.c:3671
-#: config/tc-pru.c:1568 config/tc-pru.c:1582 config/tc-riscv.c:624
-#: config/tc-riscv.c:632 config/tc-sparc.c:1064
+#: config/tc-dlx.c:302 config/tc-hppa.c:8269 config/tc-nios2.c:1438
+#: config/tc-nios2.c:3640 config/tc-nios2.c:3654 config/tc-nios2.c:3669
+#: config/tc-pru.c:1577 config/tc-pru.c:1591 config/tc-riscv.c:729
+#: config/tc-riscv.c:741 config/tc-sparc.c:1008
msgid "Broken assembler. No assembly attempted."
msgstr "Непрацездатний асемблер. Спробу збирання перервано."
msgid "Invalid expression after %%%%\n"
msgstr "Некоректний вираз після %%%%\n"
-#: config/tc-dlx.c:703 config/tc-tic4x.c:2473
+#: config/tc-dlx.c:703 config/tc-tic4x.c:2470
#, c-format
msgid "Unknown opcode `%s'."
msgstr "Невідомий код операції «%s»."
msgid "Invalid operands"
msgstr "Некоректні операнди"
-#: config/tc-dlx.c:1118
+#: config/tc-dlx.c:1108
#, c-format
msgid "label \"$%d\" redefined"
msgstr "мітку «$%d» перевизначено"
-#: config/tc-dlx.c:1156
+#: config/tc-dlx.c:1146
msgid "Invalid expression after # number\n"
msgstr "Некоректний вираз після «# число»\n"
-#: config/tc-dlx.c:1199 config/tc-i960.c:2637 config/tc-m32r.c:2276
-#: config/tc-nds32.c:6639 config/tc-sparc.c:4124
+#: config/tc-dlx.c:1189 config/tc-m32r.c:2273 config/tc-nds32.c:7879
+#: config/tc-sparc.c:4020
#, c-format
msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
msgstr "внутрішня помилка: експортування типу пересування %d («%s») неможливе"
msgid "EPIPHANY specific command line options:\n"
msgstr "Специфічні для EPIPHANY параметри командного рядка:\n"
-#: config/tc-epiphany.c:365
+#: config/tc-epiphany.c:367
msgid "register number too large for push/pop"
msgstr "номер регістра є надто великими для push/pop"
-#: config/tc-epiphany.c:369
+#: config/tc-epiphany.c:371
msgid "register is out of order"
msgstr "регістр поза порядком"
-#: config/tc-epiphany.c:380 config/tc-m68k.c:6033 config/tc-m68k.c:6062
+#: config/tc-epiphany.c:382 config/tc-m68k.c:5906 config/tc-m68k.c:5935
msgid "bad register list"
msgstr "помилковий список регістрів"
-#: config/tc-epiphany.c:383
+#: config/tc-epiphany.c:385
msgid "malformed reglist in push/pop"
msgstr "помилкове форматування списку регістрів у push/pop"
#. Checks for behavioral restrictions on LD/ST instructions.
-#: config/tc-epiphany.c:429
+#: config/tc-epiphany.c:431
msgid "destination register modified by displacement-post-modified address"
msgstr "регістр призначення змінено адресою зсуву після зміни"
-#: config/tc-epiphany.c:430
+#: config/tc-epiphany.c:432
msgid "ldrd/strd requires even:odd register pair"
msgstr "ldrd/strd потребує пари регістрів парний:непарний"
-#: config/tc-epiphany.c:813 config/tc-m32r.c:1784
+#: config/tc-epiphany.c:820 config/tc-m32r.c:1784
msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary."
msgstr "Доданок до невизначено символу не перебуває на межі слова."
msgid "convert_frag\n"
msgstr "convert_frag\n"
-#: config/tc-h8300.c:178
+#: config/tc-h8300.c:175
#, c-format
msgid "new section '%s' defined without attributes - this might cause problems"
msgstr "новий розділ «%s» визначено без атрибутів — це може призвести до проблем"
-#: config/tc-h8300.c:448 config/tc-h8300.c:456
+#: config/tc-h8300.c:443 config/tc-h8300.c:451
msgid "Reg not valid for H8/300"
msgstr "Регістр не є коректним для H8/300"
-#: config/tc-h8300.c:537
+#: config/tc-h8300.c:532
msgid "invalid operand size requested"
msgstr "надіслано запит на використання некоректного розміру операнда"
-#: config/tc-h8300.c:642
+#: config/tc-h8300.c:637
msgid "Invalid register list for ldm/stm\n"
msgstr "Некоректний список регістрів для ldm/stm\n"
-#: config/tc-h8300.c:668 config/tc-h8300.c:673 config/tc-h8300.c:680
+#: config/tc-h8300.c:663 config/tc-h8300.c:668 config/tc-h8300.c:675
msgid "mismatch between register and suffix"
msgstr "невідповідність між регістром і суфіксом"
-#: config/tc-h8300.c:685
+#: config/tc-h8300.c:680
msgid "invalid suffix after register."
msgstr "некоректний суфікс після запису регістра."
-#: config/tc-h8300.c:707
+#: config/tc-h8300.c:702
msgid "address too high for vector table jmp/jsr"
msgstr "адреса є надто високою для таблиці векторів jmp/jsr"
-#: config/tc-h8300.c:734 config/tc-h8300.c:846 config/tc-h8300.c:856
+#: config/tc-h8300.c:729 config/tc-h8300.c:841 config/tc-h8300.c:851
msgid "Wrong size pointer register for architecture."
msgstr "Помилковий розмір регістра вказівників для архітектури."
-#: config/tc-h8300.c:793 config/tc-h8300.c:801 config/tc-h8300.c:830
+#: config/tc-h8300.c:788 config/tc-h8300.c:796 config/tc-h8300.c:825
msgid "expected @(exp, reg16)"
msgstr "мало бути @(вираз, регістр16)"
-#: config/tc-h8300.c:819
+#: config/tc-h8300.c:814
msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode"
msgstr "очікувалося .L, .W або .B для регістра у індексованому режимі адресування"
-#: config/tc-h8300.c:1013
+#: config/tc-h8300.c:1008
msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
msgstr "очікувався коректний режим адресування для mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
-#: config/tc-h8300.c:1031 config/tc-h8300.c:1040
+#: config/tc-h8300.c:1026 config/tc-h8300.c:1035
msgid "expected register"
msgstr "мало бути використано регістр"
-#: config/tc-h8300.c:1056
+#: config/tc-h8300.c:1051
msgid "expected closing paren"
msgstr "не вистачає кінцевої дужки"
-#: config/tc-h8300.c:1115
+#: config/tc-h8300.c:1110
#, c-format
msgid "can't use high part of register in operand %d"
msgstr "не можна використовувати вищу частину регістра у операнді %d"
-#: config/tc-h8300.c:1272
+#: config/tc-h8300.c:1267
#, c-format
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode"
msgstr "Код операції «%s» з цими типами операндів недоступний у режимі %s"
-#: config/tc-h8300.c:1281
+#: config/tc-h8300.c:1276
msgid "mismatch between opcode size and operand size"
msgstr "невідповідність між розміром коду операції та розміром операнда"
-#: config/tc-h8300.c:1317
+#: config/tc-h8300.c:1312
#, c-format
msgid "operand %s0x%lx out of range."
msgstr "операнд %s0x%lx перебуває за межами припустимого діапазону."
-#: config/tc-h8300.c:1434
+#: config/tc-h8300.c:1422
msgid "Can't work out size of operand.\n"
msgstr "Не вдалося обчислити розмір операнда.\n"
-#: config/tc-h8300.c:1484
+#: config/tc-h8300.c:1472
#, c-format
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode"
msgstr "Код операції «%s» з цими типами операндів недоступний у режимі H8/300"
-#: config/tc-h8300.c:1489
+#: config/tc-h8300.c:1477
#, c-format
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode"
msgstr "Код операції «%s» з цими типами операндів недоступний у режимі H8/300H"
-#: config/tc-h8300.c:1495
+#: config/tc-h8300.c:1483
#, c-format
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode"
msgstr "Код операції «%s» з цими типами операндів недоступний у режимі H8/300S"
-#: config/tc-h8300.c:1556 config/tc-h8300.c:1576
+#: config/tc-h8300.c:1544 config/tc-h8300.c:1564
msgid "Need #1 or #2 here"
msgstr "Тут мало бути #1 або #2"
-#: config/tc-h8300.c:1571
+#: config/tc-h8300.c:1559
msgid "#4 not valid on H8/300."
msgstr "#4 не є коректним на H8/300."
-#: config/tc-h8300.c:1686 config/tc-h8300.c:1768
+#: config/tc-h8300.c:1666 config/tc-h8300.c:1738
#, c-format
msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n"
msgstr "операнд гілки має непарне зміщення (%lx)\n"
-#: config/tc-h8300.c:1806
+#: config/tc-h8300.c:1776
msgid "destination operand must be 16 bit register"
msgstr "операндом призначення має бути 16-бітовий регістр"
-#: config/tc-h8300.c:1815
+#: config/tc-h8300.c:1785
msgid "source operand must be 8 bit register"
msgstr "операндом-джерелом має бути 8-бітовий регістр"
-#: config/tc-h8300.c:1823
+#: config/tc-h8300.c:1793
msgid "destination operand must be 16bit absolute address"
msgstr "операндом призначення має бути 16-бітова абсолютна адреса"
-#: config/tc-h8300.c:1830
+#: config/tc-h8300.c:1800
msgid "destination operand must be 8 bit register"
msgstr "операндом призначення має бути 8-бітовий регістр"
-#: config/tc-h8300.c:1838
+#: config/tc-h8300.c:1808
msgid "source operand must be 16bit absolute address"
msgstr "операндом-джерелом має бути 16-бітова абсолютна адреса"
#. This seems more sane than saying "too many operands". We'll
#. get here only if the trailing trash starts with a comma.
-#: config/tc-h8300.c:1846 config/tc-mips.c:14027 config/tc-mips.c:14095
-#: config/tc-mmix.c:479 config/tc-mmix.c:491 config/tc-mmix.c:2533
-#: config/tc-mmix.c:2557 config/tc-mmix.c:2830
+#: config/tc-h8300.c:1816 config/tc-mips.c:14344 config/tc-mips.c:14412
+#: config/tc-mmix.c:479 config/tc-mmix.c:491 config/tc-mmix.c:2532
+#: config/tc-mmix.c:2556 config/tc-mmix.c:2829
msgid "invalid operands"
msgstr "некоректні операнди"
-#: config/tc-h8300.c:1877
+#: config/tc-h8300.c:1847
msgid "operand/size mis-match"
msgstr "невідповідність між операндом і розміром"
-#: config/tc-h8300.c:1977 config/tc-sh.c:2972 config/tc-sh64.c:2796
-#: config/tc-z8k.c:1233
+#: config/tc-h8300.c:1947 config/tc-sh.c:2551 config/tc-z8k.c:1233
msgid "unknown opcode"
msgstr "невідомий код операції"
-#: config/tc-h8300.c:2010
+#: config/tc-h8300.c:1980
msgid "invalid operand in ldm"
msgstr "некоректний операнд у ldm"
-#: config/tc-h8300.c:2019
+#: config/tc-h8300.c:1989
msgid "invalid operand in stm"
msgstr "некоректний операнд у stm"
-#: config/tc-h8300.c:2218
+#: config/tc-h8300.c:2188
#, c-format
msgid "Invalid argument to --mach option: %s"
msgstr "Некоректний аргумент параметра --mach: %s"
-#: config/tc-h8300.c:2229
+#: config/tc-h8300.c:2199
#, c-format
msgid " H8300-specific assembler options:\n"
msgstr " Параметри, специфічні для асемблера H8300:\n"
-#: config/tc-h8300.c:2230
+#: config/tc-h8300.c:2200
#, c-format
msgid ""
" -mach=<name> Set the H8300 machine type to one of:\n"
" -mach=<назва> Встановити тип комп’ютера H8300 у одне з таких значень:\n"
" h8300h, h8300hn, h8300s, h8300sn, h8300sx, h8300sxn\n"
-#: config/tc-h8300.c:2233
+#: config/tc-h8300.c:2203
#, c-format
msgid " -h-tick-hex Support H'00 style hex constants\n"
msgstr " -h-tick-hex підтримувати шістнадцяткові сталі у стилі H'00\n"
-#: config/tc-h8300.c:2242
+#: config/tc-h8300.c:2212
#, c-format
msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n"
msgstr "виклик tc_aout_fix_to_chars \n"
-#: config/tc-h8300.c:2251 config/tc-xc16x.c:347
+#: config/tc-h8300.c:2221 config/tc-xc16x.c:347
#, c-format
msgid "call to md_convert_frag \n"
msgstr "виклик md_convert_frag \n"
-#: config/tc-h8300.c:2302 config/tc-xc16x.c:251
+#: config/tc-h8300.c:2272 config/tc-xc16x.c:251
#, c-format
msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n"
msgstr "виклик md_estimate_size_before_relax \n"
-#: config/tc-h8300.c:2317
+#: config/tc-h8300.c:2287
msgid "Unexpected reference to a symbol in a non-code section"
msgstr "Неочікуване посилання на символ у розділі, який не призначено для коду"
-#: config/tc-h8300.c:2333 config/tc-xc16x.c:292
+#: config/tc-h8300.c:2303 config/tc-xc16x.c:292
msgid "Difference of symbols in different sections is not supported"
msgstr "Підтримки визначення різних символів для різних розділів не передбачено"
-#: config/tc-h8300.c:2355 config/tc-mcore.c:2204 config/tc-microblaze.c:2458
-#: config/tc-pj.c:491 config/tc-sh.c:4480 config/tc-tic6x.c:4520
+#: config/tc-h8300.c:2325 config/tc-mcore.c:2204 config/tc-microblaze.c:2481
+#: config/tc-pj.c:491 config/tc-sh.c:3900 config/tc-tic6x.c:4520
#: config/tc-xc16x.c:315
#, c-format
msgid "Cannot represent relocation type %s"
msgid "Invalid .SUBSPACE argument"
msgstr "Некоректний аргумент .SUBSPACE"
-#: config/tc-hppa.c:7672
+#: config/tc-hppa.c:7671
#, c-format
msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s."
msgstr "Внутрішня помилка: неможливо знайти вміщений простір для %s."
-#: config/tc-hppa.c:8234
+#: config/tc-hppa.c:8233
msgid "-R option not supported on this target."
msgstr "Підтримки -R для цього призначення не передбачено."
-#: config/tc-hppa.c:8251 config/tc-sparc.c:1019 config/tc-sparc.c:1056
+#: config/tc-hppa.c:8250 config/tc-sparc.c:963 config/tc-sparc.c:1000
#, c-format
msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:8260 config/tc-i860.c:235
+#: config/tc-hppa.c:8259
#, c-format
msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
msgstr "внутрішня помилка: код операції з втратою: «%s» «%s»\n"
-#: config/tc-i370.c:418 config/tc-ppc.c:1278 config/tc-s390.c:432
-#: config/tc-s390.c:439
-#, c-format
-msgid "invalid switch -m%s"
-msgstr "некоректний перемикач -m%s"
-
-#: config/tc-i370.c:515 config/tc-s390.c:538
-#, c-format
-msgid "Internal assembler error for instruction %s"
-msgstr "Внутрішня помилка асемблера для інструкції %s"
-
-#: config/tc-i370.c:534
-#, c-format
-msgid "Internal assembler error for macro %s"
-msgstr "Внутрішня помилка асемблера для макросу %s"
-
-#: config/tc-i370.c:629 config/tc-ppc.c:2129
-msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant"
-msgstr "ідентифікатор+константа@got означає ідентифікатор@got+константа"
-
-#: config/tc-i370.c:683 config/tc-m68k.c:8071 read.c:4572
-#, c-format
-msgid "%s relocations do not fit in %u byte"
-msgid_plural "%s relocations do not fit in %u bytes"
-msgstr[0] "пересування %s не відповідають на %u байт"
-msgstr[1] "пересування %s не відповідають на %u байти"
-msgstr[2] "пересування %s не відповідають на %u байтів"
-msgstr[3] "пересування %s не відповідають на %u байт"
-
-#: config/tc-i370.c:927 config/tc-i370.c:968
-msgid "unsupported DC type"
-msgstr "непідтримуваний тип DC"
-
-#: config/tc-i370.c:939 config/tc-i370.c:949 config/tc-i370.c:1531
-#: config/tc-i370.c:1542
-msgid "missing end-quote"
-msgstr "не вистачає кінцевих лапок"
-
-#: config/tc-i370.c:998
-msgid "unsupported alignment"
-msgstr "непідтримуване вирівнювання"
-
-#: config/tc-i370.c:1005
-msgid "this DS form not yet supported"
-msgstr "підтримки цього формату DS ще не передбачено"
-
-#: config/tc-i370.c:1047 config/tc-m32r.c:1488 config/tc-microblaze.c:192
-msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
-msgstr "Після назви символу мало бути вказано кому. Решту рядка проігноровано."
-
-#: config/tc-i370.c:1070 config/tc-m32r.c:1512 config/tc-microblaze.c:214
-#: config/tc-ppc.c:2289 config/tc-ppc.c:3808 config/tc-ppc.c:3850
-#: config/tc-ppc.c:5410
-msgid "ignoring bad alignment"
-msgstr "ігноруємо помилкове вирівнювання"
-
-#: config/tc-i370.c:1081 config/tc-m32r.c:1539 config/tc-microblaze.c:225
-#, c-format
-msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
-msgstr "Ігноруємо спробу перевизначення символу «%s»."
-
-#: config/tc-i370.c:1089 config/tc-microblaze.c:233
-#, c-format
-msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
-msgstr "Довжиною .lcomm «%s» вже є %ld. Не змінено на %ld."
-
-#: config/tc-i370.c:1108 config/tc-m32r.c:1524 config/tc-microblaze.c:249
-#: config/tc-v850.c:383
-msgid "Common alignment not a power of 2"
-msgstr "Загальне вирівнювання не є степенем 2"
-
-#: config/tc-i370.c:1246
-msgid "Missing or bad .using directive"
-msgstr "Немає директиви .using або помилкова директива"
-
-#: config/tc-i370.c:1291
-msgid "Literal Pool Overflow"
-msgstr "Переповнення буфера літералів"
-
-#: config/tc-i370.c:1589
-msgid "expression not a constant"
-msgstr "вираз не є сталим"
-
-#: config/tc-i370.c:1596
-msgid "Unknown/unsupported address literal type"
-msgstr "Невідомий або непідтримуваний тип літерала адреси"
-
-#: config/tc-i370.c:1619
-#, c-format
-msgid ".ltorg without prior .using in section %s"
-msgstr ".ltorg без попереднього .using у розділі %s"
-
-#: config/tc-i370.c:1623
-#, c-format
-msgid ".ltorg in section %s paired to .using in section %s"
-msgstr ".ltorg у розділі %s пов’язано з .using у розділі %s"
-
-#: config/tc-i370.c:1646
-#, c-format
-msgid "bad alignment of %d bytes in literal pool"
-msgstr "помилкове вирівнювання у %d байтів у буфері літералів"
-
-#: config/tc-i370.c:1670
-msgid "bad literal size\n"
-msgstr "помилковий розмір літерала\n"
-
-#: config/tc-i370.c:1744
-msgid ".using: base address expression illegal or too complex"
-msgstr ".using: некоректний або надто складний вираз базової адреси"
-
-#: config/tc-i370.c:1779 config/tc-i370.c:1788
-#, c-format
-msgid "dropping register %d in section %s does not match using register %d"
-msgstr "пропускаємо регістр %d у розділі %s, не відповідає використанню регістра %d"
-
-#: config/tc-i370.c:1792
-#, c-format
-msgid "dropping register %d in section %s previously used in section %s"
-msgstr "пропускаємо регістр %d у розділі %s, раніше використано у розділі %s"
-
-#: config/tc-i370.c:1848 config/tc-ppc.c:3630
-msgid "wrong number of operands"
-msgstr "помилкова кількість операндів"
-
-#: config/tc-i370.c:1930 config/tc-mn10200.c:896 config/tc-mn10300.c:1253
-#: config/tc-s390.c:1684 config/tc-v850.c:2328
-#, c-format
-msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
-msgstr "Нерозпізнаний код операції: «%s»"
-
-#: config/tc-i370.c:2073
-msgid "not using any base register"
-msgstr "не використовуємо жоден з базових регістрів"
-
-#: config/tc-i370.c:2103
+#: config/tc-i386.c:1388
#, c-format
-msgid "expecting a register for operand %d"
-msgstr "очікуємо на регістр для операнда %d"
+msgid "i386_output_nops called to generate nops of at most %d bytes!"
+msgstr "i386_output_nops викликано для створення NOP для не більше за %d байтів!"
-#. xgettext:c-format.
-#: config/tc-i370.c:2209 config/tc-mn10200.c:1139 config/tc-mn10300.c:1821
-#: config/tc-ppc.c:3486 config/tc-s390.c:1597 config/tc-v850.c:3043
+#: config/tc-i386.c:1597
#, c-format
-msgid "junk at end of line: `%s'"
-msgstr "зайвÑ\96 Ñ\81имволи напÑ\80икÑ\96нÑ\86Ñ\96 Ñ\80Ñ\8fдка: «%s»"
+msgid "invalid single nop size: %d (expect within [0, %d])"
+msgstr "некоÑ\80екÑ\82ний Ñ\80озмÑ\96Ñ\80 одинаÑ\80ного nop: %d (мав бÑ\83Ñ\82и Ñ\83 дÑ\96апазонÑ\96 [0, %d])"
-#. Not used --- don't have any 8 byte instructions.
-#: config/tc-i370.c:2224
-msgid "Internal Error: bad instruction length"
-msgstr "Внутрішня помилка: помилкова довжина інструкції"
+#: config/tc-i386.c:1638
+msgid "jump over nop padding out of range"
+msgstr "перестрибування доповнення командами nop за межі припустимого діапазону"
-#: config/tc-i386.c:2201
+#: config/tc-i386.c:2472
#, c-format
msgid "%s shortened to %s"
msgstr "%s скорочено до %s"
-#: config/tc-i386.c:2291
+#: config/tc-i386.c:2563
msgid "same type of prefix used twice"
msgstr "префікс того самого типу використано двічі"
-#: config/tc-i386.c:2318
+#: config/tc-i386.c:2590
#, c-format
msgid "64bit mode not supported on `%s'."
msgstr "64-бітовий режим не підтримується у «%s»."
-#: config/tc-i386.c:2327
+#: config/tc-i386.c:2599
#, c-format
msgid "32bit mode not supported on `%s'."
msgstr "32-бітовий режим не підтримується у «%s»."
-#: config/tc-i386.c:2367
+#: config/tc-i386.c:2639
msgid "bad argument to syntax directive."
msgstr "помилковий аргумент директиви синтаксису."
-#: config/tc-i386.c:2430
+#: config/tc-i386.c:2702
#, c-format
msgid "bad argument to %s_check directive."
msgstr "помилковий аргумент директиви %s_check."
-#: config/tc-i386.c:2434
+#: config/tc-i386.c:2706
#, c-format
msgid "missing argument for %s_check directive"
msgstr "пропущено аргумент директиви %s_check"
-#: config/tc-i386.c:2474
+#: config/tc-i386.c:2746
#, c-format
msgid "`%s' is not supported on `%s'"
msgstr "«%s» не підтримується на «%s»"
-#: config/tc-i386.c:2576
+#: config/tc-i386.c:2852
#, c-format
msgid "no such architecture: `%s'"
msgstr "немає такої архітектури: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:2581
+#: config/tc-i386.c:2857
msgid "missing cpu architecture"
msgstr "не вказано архітектуру процесора"
-#: config/tc-i386.c:2598
+#: config/tc-i386.c:2874
#, c-format
msgid "no such architecture modifier: `%s'"
msgstr "немає такого модифікатора архітектури: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:2613 config/tc-i386.c:2643
+#: config/tc-i386.c:2889 config/tc-i386.c:2919
msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only"
msgstr "Intel L1OM є лише 64-бітовим ELF"
-#: config/tc-i386.c:2620 config/tc-i386.c:2650
+#: config/tc-i386.c:2896 config/tc-i386.c:2926
msgid "Intel K1OM is 64bit ELF only"
msgstr "Intel K1OM є лише 64-бітовим ELF"
-#: config/tc-i386.c:2627 config/tc-i386.c:2664
+#: config/tc-i386.c:2903 config/tc-i386.c:2940
msgid "Intel MCU is 32bit ELF only"
msgstr "Intel MCU є лише 32-бітовим ELF"
-#: config/tc-i386.c:2671 config/tc-i386.c:10616
+#: config/tc-i386.c:2947 config/tc-i386.c:12855
msgid "unknown architecture"
msgstr "невідома архітектура"
-#: config/tc-i386.c:2708 config/tc-i386.c:2730
+#: config/tc-i386.c:2984 config/tc-i386.c:3006
#, c-format
msgid "can't hash %s: %s"
msgstr "не вдалося хешувати %s: %s"
-#: config/tc-i386.c:3023
+#: config/tc-i386.c:3303
msgid "there are no pc-relative size relocations"
msgstr "немає пересувань за розміром відносно PC"
-#: config/tc-i386.c:3035
+#: config/tc-i386.c:3315
#, c-format
msgid "unknown relocation (%u)"
msgstr "невідоме пересування (%u)"
-#: config/tc-i386.c:3037
+#: config/tc-i386.c:3317
#, c-format
msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
msgstr "%u-байтове пересування не можна застосовувати до %u-байтового поля"
-#: config/tc-i386.c:3041
+#: config/tc-i386.c:3321
msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
msgstr "пересування не відносно лічильника команди у полі, яке є відносним щодо лічильника команд"
-#: config/tc-i386.c:3046
+#: config/tc-i386.c:3326
msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
msgstr "поле пересування та тип пересування відрізняються за можливістю використання знаку"
-#: config/tc-i386.c:3055
+#: config/tc-i386.c:3335
msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
msgstr "немає пересувань без знаку відносно PC"
-#: config/tc-i386.c:3063
+#: config/tc-i386.c:3343
#, c-format
msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
msgstr "не вдалося виконати пересування відносно лічильника команд на %u байт"
-#: config/tc-i386.c:3080
+#: config/tc-i386.c:3360
#, c-format
msgid "cannot do %s %u byte relocation"
msgstr "не вдалося виконати %s %u-байтове пересування"
-#: config/tc-i386.c:3549 config/tc-i386.c:3576
-#, c-format
-msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'."
-msgstr "не можна використовувати регістр «%s%s» як операнд %d у «%s»."
-
-#: config/tc-i386.c:3616 config/tc-i386.c:3756
+#: config/tc-i386.c:3958 config/tc-i386.c:4404
#, c-format
msgid "invalid instruction `%s' after `%s'"
msgstr "некоректна інструкція «%s» після «%s»"
-#: config/tc-i386.c:3622
+#: config/tc-i386.c:3964
#, c-format
msgid "missing `lock' with `%s'"
msgstr "пропущено «lock» з «%s»"
-#: config/tc-i386.c:3629
+#: config/tc-i386.c:3971
#, c-format
msgid "instruction `%s' after `xacquire' not allowed"
msgstr "не можна використовувати інструкцію «%s» після «xacquire»"
-#: config/tc-i386.c:3636
+#: config/tc-i386.c:3977
#, c-format
msgid "memory destination needed for instruction `%s' after `xrelease'"
msgstr "потрібне призначення у пам’яті для інструкції «%s» після «xrelease»"
-#: config/tc-i386.c:3730
+#: config/tc-i386.c:4378
#, c-format
msgid "SSE instruction `%s' is used"
msgstr "Використано інструкцію SSE «%s»"
-#: config/tc-i386.c:3744 config/tc-i386.c:5581
+#: config/tc-i386.c:4392 config/tc-i386.c:6482
#, c-format
msgid "ambiguous operand size for `%s'"
msgstr "неоднозначний розмір операнда для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:3769
+#: config/tc-i386.c:4417
msgid "expecting lockable instruction after `lock'"
msgstr "очікуємо на придатну до блокування інструкцію після «lock»"
-#: config/tc-i386.c:3779
+#: config/tc-i386.c:4424
+#, c-format
+msgid "data size prefix invalid with `%s'"
+msgstr "префікс розміру даних є некоректним з «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:4434
msgid "expecting valid branch instruction after `bnd'"
msgstr "очікувалася коректна інструкція відгалуження після «bnd»"
-#: config/tc-i386.c:3783
+#: config/tc-i386.c:4438
msgid "expecting indirect branch instruction after `notrack'"
msgstr "очікувалася коректна інструкція опосередкованого відгалуження після «notrack»"
-#: config/tc-i386.c:3788
+#: config/tc-i386.c:4443
msgid "32-bit address isn't allowed in 64-bit MPX instructions."
msgstr "32-бітову адресу не можна використовувати у 64-бітових інструкціях MPX."
-#: config/tc-i386.c:3792
+#: config/tc-i386.c:4447
msgid "16-bit address isn't allowed in MPX instructions"
msgstr "16-бітову адресу не можна використовувати у інструкціях MPX"
+#: config/tc-i386.c:4457
+msgid "replacing `rep'/`repe' prefix by `bnd'"
+msgstr "замінюємо префікс «rep»/«repe» на «bnd»"
+
#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
-#: config/tc-i386.c:3847
+#: config/tc-i386.c:4511
#, c-format
msgid "translating to `%sp'"
msgstr "переносимо до «%sp»"
-#: config/tc-i386.c:3854
+#: config/tc-i386.c:4518
#, c-format
-msgid "instruction `%s' isn't supported in 16-bit mode."
-msgstr "у 16 бітовому режимі не передбачено підтримки інструкції «%s»."
+msgid "instruction `%s' isn't supported outside of protected mode."
+msgstr "підтримки інструкції «%s» поза захищеним режимом не передбачено."
-#: config/tc-i386.c:3914
+#: config/tc-i386.c:4579
#, c-format
msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix."
msgstr "не можна закодувати регістр «%s%s» у інструкції, що потребує префікса REX."
-#: config/tc-i386.c:3954 config/tc-i386.c:4140
+#: config/tc-i386.c:4651 config/tc-i386.c:4850
#, c-format
msgid "no such instruction: `%s'"
msgstr "немає такої інструкції: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:3965 config/tc-i386.c:4173
+#: config/tc-i386.c:4662 config/tc-i386.c:4883
#, c-format
msgid "invalid character %s in mnemonic"
msgstr "некоректний символ %s у мнемосхемі"
-#: config/tc-i386.c:3972
+#: config/tc-i386.c:4669
msgid "expecting prefix; got nothing"
msgstr "мало бути вказано префікс; втім, нічого не вказано"
-#: config/tc-i386.c:3974
+#: config/tc-i386.c:4671
msgid "expecting mnemonic; got nothing"
msgstr "мало бути вказано мнемосхему; втім, нічого не вказано"
-#: config/tc-i386.c:3989 config/tc-i386.c:4191
+#: config/tc-i386.c:4686 config/tc-i386.c:4905
#, c-format
msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
msgstr "підтримку «%s» передбачено лише у 64-бітовому режимі"
-#: config/tc-i386.c:3990 config/tc-i386.c:4190
+#: config/tc-i386.c:4687 config/tc-i386.c:4904
#, c-format
msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
msgstr "підтримки «%s» у 64-бітовому режимі не передбачено"
-#: config/tc-i386.c:4002
+#: config/tc-i386.c:4699
#, c-format
msgid "redundant %s prefix"
msgstr "зайвий префікс %s"
-#: config/tc-i386.c:4197
+#: config/tc-i386.c:4896
+msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
+msgstr "використовуйте .code16 для забезпечення належного режиму адресування"
+
+#: config/tc-i386.c:4908
#, c-format
msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
msgstr "підтримки «%s» у «%s%s» не передбачено"
-#: config/tc-i386.c:4208
-msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
-msgstr "використовуйте .code16 для забезпечення належного режиму адресування"
-
-#: config/tc-i386.c:4232
+#: config/tc-i386.c:4934
#, c-format
msgid "invalid character %s before operand %d"
msgstr "некоректний символ %s перед операндом %d"
-#: config/tc-i386.c:4246
+#: config/tc-i386.c:4948
#, c-format
msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
msgstr "незбалансована дужка у операнді %d."
-#: config/tc-i386.c:4249
+#: config/tc-i386.c:4951
#, c-format
msgid "unbalanced brackets in operand %d."
msgstr "незбалансовані квадратні дужки у операнді %d."
-#: config/tc-i386.c:4258
+#: config/tc-i386.c:4960
#, c-format
msgid "invalid character %s in operand %d"
msgstr "некоректний символ %s у операнді %d"
-#: config/tc-i386.c:4285
+#: config/tc-i386.c:4987
#, c-format
msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
msgstr "фальшиві операнди; (макс. кількість — %d операндів/інструкцію)"
-#: config/tc-i386.c:4309
+#: config/tc-i386.c:4997 config/tc-i386.c:10624
+#, c-format
+msgid "too many memory references for `%s'"
+msgstr "занадто багато посилань на пам’ять для «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:5018
msgid "expecting operand after ','; got nothing"
msgstr "після «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
-#: config/tc-i386.c:4314
+#: config/tc-i386.c:5023
msgid "expecting operand before ','; got nothing"
msgstr "перед «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
-#: config/tc-i386.c:4693
+#: config/tc-i386.c:5453
msgid "mask, index, and destination registers should be distinct"
msgstr "регістри маски, індексу і призначенням мають бути явними"
-#: config/tc-i386.c:4710
+#: config/tc-i386.c:5470
msgid "index and destination registers should be distinct"
msgstr "регістри індексу і призначення мають бути явними"
-#: config/tc-i386.c:5239
+#: config/tc-i386.c:6144
msgid "operand size mismatch"
msgstr "невідповідність розмірів операндів"
-#: config/tc-i386.c:5242
+#: config/tc-i386.c:6147
msgid "operand type mismatch"
msgstr "невідповідність типів операндів"
-#: config/tc-i386.c:5245
+#: config/tc-i386.c:6150
msgid "register type mismatch"
msgstr "невідповідність типів регістрів"
-#: config/tc-i386.c:5248
+#: config/tc-i386.c:6153
msgid "number of operands mismatch"
msgstr "невідповідність кількостей операндів"
-#: config/tc-i386.c:5251
+#: config/tc-i386.c:6156
msgid "invalid instruction suffix"
msgstr "некоректний суфікс інструкції"
-#: config/tc-i386.c:5254
+#: config/tc-i386.c:6159
msgid "constant doesn't fit in 4 bits"
msgstr "стала не вміщається у 4 біти"
-#: config/tc-i386.c:5257
-msgid "only supported with old gcc"
-msgstr "підтримується лише у застарілих версіях gcc"
-
-#: config/tc-i386.c:5260
+#: config/tc-i386.c:6162
msgid "unsupported with Intel mnemonic"
msgstr "не підтримується у мнемосхемі Intel"
-#: config/tc-i386.c:5263
+#: config/tc-i386.c:6165
msgid "unsupported syntax"
msgstr "непідтримуваний суфікс"
-#: config/tc-i386.c:5266
+#: config/tc-i386.c:6168
#, c-format
msgid "unsupported instruction `%s'"
msgstr "непідтримувана інструкція «%s»"
-#: config/tc-i386.c:5270
+#: config/tc-i386.c:6172
msgid "invalid VSIB address"
msgstr "некоректна адреса VSIB"
-#: config/tc-i386.c:5273
+#: config/tc-i386.c:6175
msgid "mask, index, and destination registers must be distinct"
msgstr "регістри маски, індексу і призначенням мають бути явними"
-#: config/tc-i386.c:5276
+#: config/tc-i386.c:6178
msgid "unsupported vector index register"
msgstr "непідтримуваний регістр векторного індексу"
-#: config/tc-i386.c:5279
+#: config/tc-i386.c:6181
msgid "unsupported broadcast"
msgstr "непідтримувана трансляція"
-#: config/tc-i386.c:5282
-msgid "broadcast not on source memory operand"
-msgstr "трансляція поза операндом пам’яті призначення"
-
-#: config/tc-i386.c:5285
+#: config/tc-i386.c:6184
msgid "broadcast is needed for operand of such type"
msgstr "для операнда такого типу потрібна трансляція"
-#: config/tc-i386.c:5288
+#: config/tc-i386.c:6187
msgid "unsupported masking"
msgstr "непідтримуване маскування"
-#: config/tc-i386.c:5291
+#: config/tc-i386.c:6190
msgid "mask not on destination operand"
msgstr "маска не у операнді призначення"
-#: config/tc-i386.c:5294
+#: config/tc-i386.c:6193
msgid "default mask isn't allowed"
msgstr "не можна використовувати типову маску"
-#: config/tc-i386.c:5297
+#: config/tc-i386.c:6196
msgid "unsupported static rounding/sae"
msgstr "непідтримуване статичне округлення/sae"
-#: config/tc-i386.c:5301
+#: config/tc-i386.c:6200
msgid "RC/SAE operand must precede immediate operands"
msgstr "операнд RC/SAE має передувати операндам пришвидшеного використання"
-#: config/tc-i386.c:5303
+#: config/tc-i386.c:6202
msgid "RC/SAE operand must follow immediate operands"
msgstr "операнд RC/SAE має бути вказано після операндів пришвидшеного використання"
-#: config/tc-i386.c:5306 config/tc-metag.c:4789 config/tc-metag.c:5530
+#: config/tc-i386.c:6205 config/tc-metag.c:4789 config/tc-metag.c:5530
#: config/tc-metag.c:5552
msgid "invalid register operand"
msgstr "некоректний операнд регістра"
-#: config/tc-i386.c:5309
+#: config/tc-i386.c:6208
#, c-format
msgid "%s for `%s'"
msgstr "%s для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:5320
+#: config/tc-i386.c:6217
#, c-format
msgid "indirect %s without `*'"
msgstr "непряма команда %s без «*»"
#. Warn them that a data or address size prefix doesn't
#. affect assembly of the next line of code.
-#: config/tc-i386.c:5328
+#: config/tc-i386.c:6224
#, c-format
msgid "stand-alone `%s' prefix"
msgstr "непов’язаний префікс «%s»"
-#: config/tc-i386.c:5362 config/tc-i386.c:5378
+#: config/tc-i386.c:6266
#, c-format
-msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment"
-msgstr "операнд %2$d «%1$s» має використовувати сегмент «%3$s»"
+msgid "`%s' operand %u must use `%ses' segment"
+msgstr "операнд %2$u «%1$s» має використовувати сегмент «%3$s»"
#. We have to know the operand size for crc32.
-#: config/tc-i386.c:5432
+#: config/tc-i386.c:6324
#, c-format
msgid "ambiguous memory operand size for `%s`"
msgstr "неоднозначний розмір операнда пам’яті для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:5554
+#: config/tc-i386.c:6413
+msgid "generating 16-bit `iret' for .code16gcc directive"
+msgstr "створюємо 16-бітовий «iret» для команди .code16gcc"
+
+#: config/tc-i386.c:6417
+#, c-format
+msgid "generating 32-bit `%s', unlike earlier gas versions"
+msgstr "створюємо 32-бітовий «%s», на відміну від попередніх версій gas"
+
+#: config/tc-i386.c:6455
msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction"
msgstr "не вказано суфікс мнемоніки інструкції та операнди регістрів; вимірювання розміру інструкції неможливе"
-#: config/tc-i386.c:5700 config/tc-i386.c:5773 config/tc-i386.c:5895
+#: config/tc-i386.c:6593
+#, c-format
+msgid "invalid register operand size for `%s'"
+msgstr "некоректний розмір регістрового операнда для «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:6638 config/tc-i386.c:6710 config/tc-i386.c:6832
#, c-format
msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix"
msgstr "використовуємо «%s%s» замість «%s%s» через суфікс «%c»"
-#: config/tc-i386.c:5721 config/tc-i386.c:5749 config/tc-i386.c:5820
-#: config/tc-i386.c:5870
+#: config/tc-i386.c:6658 config/tc-i386.c:6686 config/tc-i386.c:6757
+#: config/tc-i386.c:6807
#, c-format
msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
msgstr "«%s%s» не можна використовувати з «%s%c»"
-#: config/tc-i386.c:5767 config/tc-i386.c:5794 config/tc-i386.c:5845
-#: config/tc-i386.c:5889
+#: config/tc-i386.c:6704 config/tc-i386.c:6731 config/tc-i386.c:6782
+#: config/tc-i386.c:6826
#, c-format
msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
msgstr "некоректний регістр «%s%s» використано з суфіксом «%c»"
-#: config/tc-i386.c:5958
+#: config/tc-i386.c:6895
msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
msgstr "не вказано суфікса мнемосхеми інструкції; визначення безпосереднього розміру неможливе"
-#: config/tc-i386.c:6102
+#: config/tc-i386.c:7047
#, c-format
-msgid "the second source register `%s%s' implicitly denotes `%s%.3s%d' to `%s%.3s%d' source group in `%s'"
-msgstr "другий регістр джерела, «%s%s», неявним чином призначає «%s%.3s%d» до групи джерел «%s%.3s%d» у «%s»"
+msgid "source register `%s%s' implicitly denotes `%s%.3s%u' to `%s%.3s%u' source group in `%s'"
+msgstr "регістр джерела, «%s%s», неявним чином призначає «%s%.3s%u» до групи джерел «%s%.3s%u» у «%s»"
-#: config/tc-i386.c:6139
+#: config/tc-i386.c:7091
#, c-format
-msgid "you can't `pop %scs'"
-msgstr "не можна виконувати «pop %scs»"
+msgid "you can't `%s %s%s'"
+msgstr "не можна виконувати «%s %s%s»"
#. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
-#: config/tc-i386.c:6168
+#: config/tc-i386.c:7129
#, c-format
msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
msgstr "виконуємо перенесення до «%s %s%s,%s%s»"
#. Extraneous `l' suffix on fp insn.
-#: config/tc-i386.c:6175
+#: config/tc-i386.c:7136
#, c-format
msgid "translating to `%s %s%s'"
msgstr "виконуємо перенесення «%s %s%s»"
-#: config/tc-i386.c:6203
+#: config/tc-i386.c:7145
#, c-format
msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
msgstr "перевизначення сегментів у «%s» є безрезультатним"
-#: config/tc-i386.c:6975 config/tc-i386.c:7076 config/tc-i386.c:7131
-msgid "skipping prefixes on this instruction"
-msgstr "пропускаємо префікси для цієї інструкції"
+#: config/tc-i386.c:7912 config/tc-i386.c:8055 config/tc-i386.c:8116
+#, c-format
+msgid "skipping prefixes on `%s'"
+msgstr "пропускаємо префікси для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:7151
+#: config/tc-i386.c:8136
msgid "16-bit jump out of range"
msgstr "16-бітовий перехід за межі припустимого діапазону"
-#: config/tc-i386.c:7160
+#: config/tc-i386.c:8145
#, c-format
msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
msgstr "не вдалося обробити неабсолютний сегмент у «%s»"
-#: config/tc-i386.c:7255
+#: config/tc-i386.c:8357 config/tc-i386.c:8389 config/tc-i386.c:8475
+#, c-format
+msgid "`%s` skips -malign-branch-boundary on `%s`"
+msgstr "«%s» пропускає -malign-branch-boundary у «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:8707
msgid "pseudo prefix without instruction"
msgstr "префікс pseudo без інструкції"
-#: config/tc-i386.c:7847 config/tc-i386.c:7949
+#: config/tc-i386.c:8823
+#, c-format
+msgid "instruction length of %u bytes exceeds the limit of 15"
+msgstr "довжина інструкції у %u байтів перевищує обмеження у 15 байтів"
+
+#: config/tc-i386.c:9404 config/tc-i386.c:9506
#, c-format
msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
msgstr "підтримки пересування @%s у %d-бітовому форматі виведення не передбачено"
-#: config/tc-i386.c:8000
+#: config/tc-i386.c:9557
#, c-format
msgid "missing or invalid expression `%s'"
msgstr "не вказано вираз «%s» або вказано некоректний вираз"
-#: config/tc-i386.c:8086
+#: config/tc-i386.c:9566
+#, c-format
+msgid "invalid PLT expression `%s'"
+msgstr "некоректне розширення PLT «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:9652
#, c-format
msgid "Unsupported broadcast: `%s'"
msgstr "Непідтримувана трансляція: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:8101
+#: config/tc-i386.c:9668
#, c-format
msgid "`%s%s' can't be used for write mask"
msgstr "«%s%s» не можна використовувати як маску запису"
-#: config/tc-i386.c:8124
+#: config/tc-i386.c:9691
#, c-format
msgid "invalid write mask `%s'"
msgstr "некоректна маска запису, «%s»"
-#: config/tc-i386.c:8146 config/tc-i386.c:8809
+#: config/tc-i386.c:9713 config/tc-i386.c:10403
#, c-format
msgid "duplicated `%s'"
msgstr "дублювання «%s»"
-#: config/tc-i386.c:8156
+#: config/tc-i386.c:9723
#, c-format
msgid "invalid zeroing-masking `%s'"
msgstr "некоректне занулення-маскування, «%s»"
-#: config/tc-i386.c:8169
+#: config/tc-i386.c:9736
#, c-format
msgid "missing `}' in `%s'"
msgstr "пропущено «}» у «%s»"
#. We don't know this one.
-#: config/tc-i386.c:8177
+#: config/tc-i386.c:9750
#, c-format
msgid "unknown vector operation: `%s'"
msgstr "невідома векторна операція: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:8183
+#: config/tc-i386.c:9756
msgid "zeroing-masking only allowed with write mask"
msgstr "маскування нулями дозволено лише з маскою запису"
-#: config/tc-i386.c:8203
+#: config/tc-i386.c:9776
#, c-format
msgid "at most %d immediate operands are allowed"
msgstr "можна використовувати не більше %d безпосередніх операндів"
-#: config/tc-i386.c:8235 config/tc-i386.c:8482
+#: config/tc-i386.c:9808 config/tc-i386.c:10076
#, c-format
msgid "junk `%s' after expression"
msgstr "зайві дані, «%s», після виразу"
-#: config/tc-i386.c:8256
+#: config/tc-i386.c:9829
#, c-format
msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
msgstr "не вказано вираз пришвидшеного використання «%s» або вказано некоректний вираз"
-#: config/tc-i386.c:8279 config/tc-i386.c:8572
+#: config/tc-i386.c:9852 config/tc-i386.c:10166
#, c-format
msgid "unimplemented segment %s in operand"
msgstr "нереалізований сегмент, %s, у операнді"
-#: config/tc-i386.c:8286
+#: config/tc-i386.c:9859
#, c-format
msgid "illegal immediate register operand %s"
msgstr "некоректний операнд регістра пришвидшеного використання, %s"
-#: config/tc-i386.c:8334
+#: config/tc-i386.c:9907
#, c-format
msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
msgstr "мало бути вказано коефіцієнт масштабування, 1, 2, 4 або 8; втім, вказано «%s»"
-#: config/tc-i386.c:8343
+#: config/tc-i386.c:9916
#, c-format
msgid "scale factor of %d without an index register"
msgstr "масштабування %d без регістра індексів"
-#: config/tc-i386.c:8365
+#: config/tc-i386.c:9938
#, c-format
msgid "at most %d displacement operands are allowed"
msgstr "можна використовувати не більше %d операндів пересування"
-#: config/tc-i386.c:8538
+#: config/tc-i386.c:10132
#, c-format
msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
msgstr "пропущено вираз переміщення «%s» або некоректне переміщення"
-#: config/tc-i386.c:8555
+#: config/tc-i386.c:10149
#, c-format
msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement"
msgstr "0x%lx поза межами припустимого діапазону 32-бітового переміщення зі знаком"
-#: config/tc-i386.c:8707
+#: config/tc-i386.c:10304
#, c-format
msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')"
msgstr "«%s» тут є некоректним (мало бути «%c%s%s%c»)"
-#: config/tc-i386.c:8719
+#: config/tc-i386.c:10316
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid %s expression"
msgstr "«%s» не є коректним виразом %s"
-#: config/tc-i386.c:8754
+#: config/tc-i386.c:10348
#, c-format
msgid "`%s' cannot be used here"
msgstr "тут не можна використовувати «%s»"
-#: config/tc-i386.c:8761
+#: config/tc-i386.c:10355
msgid "register scaling is being ignored here"
msgstr "тут масштабування регістрів буде проігноровано"
-#: config/tc-i386.c:8822
+#: config/tc-i386.c:10416
#, c-format
msgid "Missing '}': '%s'"
msgstr "Пропущено «}»: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:8828
+#: config/tc-i386.c:10422
#, c-format
msgid "Junk after '}': '%s'"
msgstr "Зайві символи після «}»: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:8956
+#: config/tc-i386.c:10548
#, c-format
msgid "bad memory operand `%s'"
msgstr "помилковий операнд пам’яті «%s»"
-#: config/tc-i386.c:8980
+#: config/tc-i386.c:10572
#, c-format
msgid "junk `%s' after register"
msgstr "зайві дані «%s» після регістра"
-#: config/tc-i386.c:8993 config/tc-i386.c:9130 config/tc-i386.c:9174
+#: config/tc-i386.c:10585 config/tc-i386.c:10722 config/tc-i386.c:10766
#, c-format
msgid "bad register name `%s'"
msgstr "помилкова назва регістра, «%s»"
-#: config/tc-i386.c:9001
+#: config/tc-i386.c:10593
msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
msgstr "не можна використовувати операнд пришвидшеного використання у команді абсолютного переходу"
-#: config/tc-i386.c:9032
-#, c-format
-msgid "too many memory references for `%s'"
-msgstr "занадто багато посилань на пам’ять для «%s»"
-
-#: config/tc-i386.c:9119
+#: config/tc-i386.c:10711
#, c-format
msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
msgstr "мало бути вказано «,» або «)» після індексного регістра у «%s»"
-#: config/tc-i386.c:9147
+#: config/tc-i386.c:10739
#, c-format
msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
msgstr "мало бути вказано «)» після коефіцієнта масштабування у «%s»"
-#: config/tc-i386.c:9155
+#: config/tc-i386.c:10747
#, c-format
msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
msgstr "після «,» мало бути вказано індексний регістр або коефіцієнт масштабування; маємо «%c»"
-#: config/tc-i386.c:9163
+#: config/tc-i386.c:10755
#, c-format
msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
msgstr "після базового регістра у «%s» мало бути вказано «,» або «)»"
#. It's not a memory operand; argh!
-#: config/tc-i386.c:9212
+#: config/tc-i386.c:10804
#, c-format
msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
msgstr "некоректний символ %s на початку операнда %d, «%s»"
-#: config/tc-i386.c:9434
+#: config/tc-i386.c:11418
+#, c-format
+msgid "%s:%u: add %d%s at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
+msgstr "%s:%u: додаємо %d%s у позиції 0x%llx для вирівнювання %s на %d-байтову межу\n"
+
+#: config/tc-i386.c:11421
+#, c-format
+msgid "%s:%u: add additional %d%s at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
+msgstr "%s:%u: додаємо додаткові %d%s у позиції 0x%llx для вирівнювання %s на %d-байтову межу\n"
+
+#: config/tc-i386.c:11427
+#, c-format
+msgid "%s:%u: add %d%s-byte nop at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
+msgstr "%s:%u: додаємо %d%s-байтові NOP у позиції 0x%llx для вирівнювання %s на %d-байтову межу\n"
+
+#: config/tc-i386.c:11494
msgid "long jump required"
msgstr "потрібен довгий перехід"
-#: config/tc-i386.c:9489
+#: config/tc-i386.c:11549
msgid "jump target out of range"
msgstr "призначення переходу поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-i386.c:10064
+#: config/tc-i386.c:12127
+#, c-format
+msgid "invalid -mx86-used-note= option: `%s'"
+msgstr "некоректний параметр -mx86-used-note=: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:12150
msgid "no compiled in support for x86_64"
msgstr "підтримку x86_64 не було зібрано"
-#: config/tc-i386.c:10084
+#: config/tc-i386.c:12170
msgid "no compiled in support for 32bit x86_64"
msgstr "підтримку 32b-бітової архітектури x86_64 не зібрано"
-#: config/tc-i386.c:10088
+#: config/tc-i386.c:12174
msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF"
msgstr "підтримку 32-бітової архітектури x86_64 передбачено лише для ELF"
-#: config/tc-i386.c:10122 config/tc-i386.c:10206
+#: config/tc-i386.c:12208 config/tc-i386.c:12296
#, c-format
msgid "invalid -march= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -march=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10216 config/tc-i386.c:10228
+#: config/tc-i386.c:12306 config/tc-i386.c:12318
#, c-format
msgid "invalid -mtune= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mtune=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10237
+#: config/tc-i386.c:12327
#, c-format
msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mmnemonic=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10246
+#: config/tc-i386.c:12336
#, c-format
msgid "invalid -msyntax= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -msyntax=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10273
+#: config/tc-i386.c:12359
#, c-format
msgid "invalid -msse-check= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -msse-check=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10284
+#: config/tc-i386.c:12370
#, c-format
msgid "invalid -moperand-check= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -moperand-check=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10293
+#: config/tc-i386.c:12379
#, c-format
msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mavxscalar=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10308
+#: config/tc-i386.c:12388
+#, c-format
+msgid "invalid -mvexwig= option: `%s'"
+msgstr "некоректний параметр -mvexwig=: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:12403
#, c-format
msgid "invalid -mevexlig= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mevexlig=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10321
+#: config/tc-i386.c:12416
#, c-format
msgid "invalid -mevexrcig= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mevexrcig=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10330
+#: config/tc-i386.c:12425
#, c-format
msgid "invalid -mevexwig= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mevexwig=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10345
+#: config/tc-i386.c:12440
#, c-format
msgid "invalid -momit-lock-prefix= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -momit-lock-prefix=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10354
+#: config/tc-i386.c:12449
#, c-format
msgid "invalid -mfence-as-lock-add= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mfence-as-lock-add=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10363
+#: config/tc-i386.c:12458
#, c-format
msgid "invalid -mrelax-relocations= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mrelax-relocations=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10486
+#: config/tc-i386.c:12487
+#, c-format
+msgid "invalid -malign-branch-boundary= value: %s"
+msgstr "некоректне значення -malign-branch-boundary=: %s"
+
+#: config/tc-i386.c:12501
+#, c-format
+msgid "invalid -malign-branch-prefix-size= value: %s"
+msgstr "некоректне значення -malign-branch-prefix-size=: %s"
+
+#: config/tc-i386.c:12528
+#, c-format
+msgid "invalid -malign-branch= option: `%s'"
+msgstr "некоректний параметр -malign-branch=: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:12684
#, c-format
msgid ""
-" -Q ignored\n"
+" -Qy, -Qn ignored\n"
" -V print assembler version number\n"
" -k ignored\n"
msgstr ""
-" -Q буде проігноровано\n"
+" -Qy, -Qn буде проігноровано\n"
" -V вивести номер версії асемблера\n"
" -k буде проігноровано\n"
-#: config/tc-i386.c:10491
+#: config/tc-i386.c:12689
#, c-format
msgid ""
" -n Do not optimize code alignment\n"
" -n не оптимізувати вирівнювання коду\n"
" -q придушити деякі з попереджень\n"
-#: config/tc-i386.c:10495
+#: config/tc-i386.c:12693
#, c-format
msgid " -s ignored\n"
msgstr " -s ігнорується\n"
-#: config/tc-i386.c:10500
+#: config/tc-i386.c:12698
#, c-format
msgid " --32/--64/--x32 generate 32bit/64bit/x32 code\n"
msgstr " --32/--64/--x32 створити 32-бітовий, 64-бітовий або x32 код\n"
-#: config/tc-i386.c:10504
+#: config/tc-i386.c:12702
#, c-format
msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n"
msgstr " --divide не вважати «/» символом коментаря\n"
-#: config/tc-i386.c:10507
+#: config/tc-i386.c:12705
#, c-format
msgid " --divide ignored\n"
msgstr " --divide ігнорується\n"
-#: config/tc-i386.c:10510
+#: config/tc-i386.c:12708
#, c-format
msgid ""
" -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
" -march=ПРОЦЕСОР[,+РОЗШИРЕННЯ...]\n"
" створити код для ПРОЦЕСОРА та РОЗШИРЕННЯ. Можливі значення ПРОЦЕСОРА:\n"
-#: config/tc-i386.c:10514
+#: config/tc-i386.c:12712
#, c-format
msgid " EXTENSION is combination of:\n"
msgstr " РОЗШИРЕННЯ є комбінацією таких значень:\n"
-#: config/tc-i386.c:10517
+#: config/tc-i386.c:12715
#, c-format
msgid " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n"
msgstr " -mtune=ПРОЦЕСОР оптимізувати для процесора ПРОЦЕСОР. Передбачені ПРОЦЕСОРИ:\n"
-#: config/tc-i386.c:10520
+#: config/tc-i386.c:12718
#, c-format
msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n"
msgstr " -msse2avx кодувати інструкції SSE з префіксом VEX\n"
-#: config/tc-i386.c:10522
+#: config/tc-i386.c:12720
#, c-format
msgid ""
-" -msse-check=[none|error|warning]\n"
+" -msse-check=[none|error|warning] (default: warning)\n"
" check SSE instructions\n"
msgstr ""
-" -msse-check=[none|error|warning]\n"
+" -msse-check=[none|error|warning] (типове значення — warning)\n"
" перевіряти інструкції SSE\n"
-#: config/tc-i386.c:10525
+#: config/tc-i386.c:12723
#, c-format
msgid ""
-" -moperand-check=[none|error|warning]\n"
+" -moperand-check=[none|error|warning] (default: warning)\n"
" check operand combinations for validity\n"
msgstr ""
-" -moperand-check=[none|error|warning]\n"
+" -moperand-check=[none|error|warning] (типове значення — warning)\n"
" перевірити поєднання операндів на чинність\n"
-#: config/tc-i386.c:10528
+#: config/tc-i386.c:12726
#, c-format
msgid ""
-" -mavxscalar=[128|256] encode scalar AVX instructions with specific vector\n"
+" -mavxscalar=[128|256] (default: 128)\n"
+" encode scalar AVX instructions with specific vector\n"
" length\n"
msgstr ""
-" -mavxscalar=[128|256] закодувати скалярні інструкції AVX на специфічну довжину\n"
+" -mavxscalar=[128|256] (типове значення — 128) закодувати скалярні інструкції AVX на специфічну довжину\n"
" вектора\n"
-#: config/tc-i386.c:10531
+#: config/tc-i386.c:12730
#, c-format
msgid ""
-" -mevexlig=[128|256|512] encode scalar EVEX instructions with specific vector\n"
-" length\n"
+" -mvexwig=[0|1] (default: 0)\n"
+" encode VEX instructions with specific VEX.W value\n"
+" for VEX.W bit ignored instructions\n"
msgstr ""
-" -mevexlig=[128|256|512] закодувати скалярні інструкції EVEX на специфічну\n"
-" довжинÑ\83 векÑ\82оÑ\80а\n"
+" -mevexwig=[0|1] (типове значення — 0) закодувати інструкції EVEX специфічним значенням EVEX.W\n"
+" длÑ\8f Ñ\96нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86Ñ\96й EVEX.W з Ñ\96гноÑ\80Ñ\83ваннÑ\8fм бÑ\96Ñ\82Ñ\96в\n"
-#: config/tc-i386.c:10534
+#: config/tc-i386.c:12734
#, c-format
msgid ""
-" -mevexwig=[0|1] encode EVEX instructions with specific EVEX.W value\n"
+" -mevexlig=[128|256|512] (default: 128)\n"
+" encode scalar EVEX instructions with specific vector\n"
+" length\n"
+msgstr ""
+" -mevexlig=[128|256|512] (типове значення — 128)\n"
+" закодувати скалярні інструкції EVEX на специфічну\n"
+" довжину вектора\n"
+
+#: config/tc-i386.c:12738
+#, c-format
+msgid ""
+" -mevexwig=[0|1] (default: 0)\n"
+" encode EVEX instructions with specific EVEX.W value\n"
" for EVEX.W bit ignored instructions\n"
msgstr ""
-" -mevexwig=[0|1] закодувати інструкції EVEX специфічним значенням EVEX.W\n"
+" -mevexwig=[0|1] (типове значення — 0) закодувати інструкції EVEX специфічним значенням EVEX.W\n"
" для інструкцій EVEX.W з ігноруванням бітів\n"
-#: config/tc-i386.c:10537
+#: config/tc-i386.c:12742
#, c-format
msgid ""
-" -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz]\n"
+" -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz] (default: rne)\n"
" encode EVEX instructions with specific EVEX.RC value\n"
" for SAE-only ignored instructions\n"
msgstr ""
-" -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz]\n"
+" -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz] (типове значення — rne)\n"
" кодувати інструкції EVEX за допомогою специфічного значення EVEX.RC\n"
" для ігнорований інструкцій, придатних лише для SAE\n"
-#: config/tc-i386.c:10541
+#: config/tc-i386.c:12746
+#, c-format
+msgid " -mmnemonic=[att|intel] "
+msgstr " -mmnemonic=[att|intel] "
+
+#: config/tc-i386.c:12749
#, c-format
-msgid " -mmnemonic=[att|intel] use AT&T/Intel mnemonic\n"
-msgstr " -mmnemonic=[att|intel] використовувати мнемосхему AT&T або Intel\n"
+msgid "(default: att)\n"
+msgstr "(типове значення: att)\n"
-#: config/tc-i386.c:10543
+#: config/tc-i386.c:12751
#, c-format
-msgid " -msyntax=[att|intel] use AT&T/Intel syntax\n"
-msgstr " -msyntax=[att|intel] використовувати синтаксис AT&T або Intel\n"
+msgid "(default: intel)\n"
+msgstr "(типове значення: intel)\n"
-#: config/tc-i386.c:10545
+#: config/tc-i386.c:12752
+#, c-format
+msgid " use AT&T/Intel mnemonic\n"
+msgstr " використовувати мнемоніку AT&T/Intel\n"
+
+#: config/tc-i386.c:12754
+#, c-format
+msgid ""
+" -msyntax=[att|intel] (default: att)\n"
+" use AT&T/Intel syntax\n"
+msgstr " -msyntax=[att|intel] (типове значення — att) використовувати синтаксис AT&T або Intel\n"
+
+#: config/tc-i386.c:12757
#, c-format
msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n"
msgstr " -mindex-reg підтримувати регістри псевдоіндексу\n"
-#: config/tc-i386.c:10547
+#: config/tc-i386.c:12759
#, c-format
msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n"
msgstr " -mnaked-reg не вимагати префікса «%%» для регістрів\n"
-#: config/tc-i386.c:10549
-#, c-format
-msgid " -mold-gcc support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n"
-msgstr " -mold-gcc увімкнути підтримку застарілих (<= 2.8.1) версій gcc\n"
-
-#: config/tc-i386.c:10551
+#: config/tc-i386.c:12761
#, c-format
msgid " -madd-bnd-prefix add BND prefix for all valid branches\n"
msgstr " -madd-bnd-prefix додати префікс BND до всіх коректних гілок\n"
-#: config/tc-i386.c:10553
+#: config/tc-i386.c:12764
#, c-format
msgid " -mshared disable branch optimization for shared code\n"
msgstr " -mshared вимкнути оптимізацію гілок для коду спільного використання\n"
-#: config/tc-i386.c:10556
+#: config/tc-i386.c:12766
+#, c-format
+msgid " -mx86-used-note=[no|yes] "
+msgstr " -mx86-used-note=[no|yes] "
+
+#: config/tc-i386.c:12772
+#, c-format
+msgid " generate x86 used ISA and feature properties\n"
+msgstr " створити використане ISA x86 та властивості можливостей\n"
+
+#: config/tc-i386.c:12776
#, c-format
msgid " -mbig-obj generate big object files\n"
msgstr " -mbig-obj створювати файли із великими об’єктами\n"
-#: config/tc-i386.c:10559
+#: config/tc-i386.c:12779
#, c-format
msgid ""
-" -momit-lock-prefix=[no|yes]\n"
+" -momit-lock-prefix=[no|yes] (default: no)\n"
" strip all lock prefixes\n"
msgstr ""
-" -momit-lock-prefix=[no|yes]\n"
+" -momit-lock-prefix=[no|yes] (типове значення — no)\n"
" вилучити усі префікси блокування\n"
-#: config/tc-i386.c:10562
+#: config/tc-i386.c:12782
#, c-format
msgid ""
-" -mfence-as-lock-add=[no|yes]\n"
+" -mfence-as-lock-add=[no|yes] (default: no)\n"
" encode lfence, mfence and sfence as\n"
" lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n"
msgstr ""
-" -mfence-as-lock-add=[no|yes]\n"
+" -mfence-as-lock-add=[no|yes] (типове значення — no)\n"
" кодувати lfence, mfence і sfence як\n"
" lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n"
-#: config/tc-i386.c:10566
+#: config/tc-i386.c:12786
+#, c-format
+msgid " -mrelax-relocations=[no|yes] "
+msgstr " -mrelax-relocations=[no|yes] "
+
+#: config/tc-i386.c:12792
+#, c-format
+msgid " generate relax relocations\n"
+msgstr " створити оптимізовані пересування\n"
+
+#: config/tc-i386.c:12794
+#, c-format
+msgid ""
+" -malign-branch-boundary=NUM (default: 0)\n"
+" align branches within NUM byte boundary\n"
+msgstr ""
+" -malign-branch-boundary=ЧИСЛО (типове значення: 0)\n"
+" вирівняти гілки на ЧИСЛО-байтову межу\n"
+
+#: config/tc-i386.c:12797
+#, c-format
+msgid ""
+" -malign-branch=TYPE[+TYPE...] (default: jcc+fused+jmp)\n"
+" TYPE is combination of jcc, fused, jmp, call, ret,\n"
+" indirect\n"
+" specify types of branches to align\n"
+msgstr ""
+" -malign-branch=ТИП[+ТИП...] (типове значення: jcc+fused+jmp)\n"
+" ТИП є поєднанням із jcc, fused, jmp, call, ret,\n"
+" indirect\n"
+" вказати типи гілок для вирівнювання\n"
+
+#: config/tc-i386.c:12802
+#, c-format
+msgid ""
+" -malign-branch-prefix-size=NUM (default: 5)\n"
+" align branches with NUM prefixes per instruction\n"
+msgstr ""
+" -malign-branch-prefix-size=ЧИСЛО (типове значення: 5)\n"
+" вирівняти гілки за допомогою ЧИСЛО префіксів на інструкцію\n"
+
+#: config/tc-i386.c:12805
#, c-format
msgid ""
-" -mrelax-relocations=[no|yes]\n"
-" generate relax relocations\n"
+" -mbranches-within-32B-boundaries\n"
+" align branches within 32 byte boundary\n"
msgstr ""
-" -mrelax-relocations=[no|yes]\n"
-" створити оптимізовані пересування\n"
+" -mbranches-within-32B-boundaries\n"
+" вирівняти гілки на 32-байтову межу\n"
-#: config/tc-i386.c:10569
+#: config/tc-i386.c:12808
#, c-format
-msgid " -mamd64 accept only AMD64 ISA\n"
-msgstr " -mamd64 приймати лише ISA AMD64\n"
+msgid " -mamd64 accept only AMD64 ISA [default]\n"
+msgstr " -mamd64 приймати лише ISA AMD64 [типово]\n"
-#: config/tc-i386.c:10571
+#: config/tc-i386.c:12810
#, c-format
msgid " -mintel64 accept only Intel64 ISA\n"
msgstr " -mintel64 приймати лише ISA Intel64\n"
-#: config/tc-i386.c:10612
+#: config/tc-i386.c:12851
#, c-format
msgid "Intel MCU doesn't support `%s' architecture"
msgstr "У MCU Intel не передбачено підтримки архітектури «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10669
+#: config/tc-i386.c:12917
msgid "Intel L1OM is 64bit only"
msgstr "Intel L1OM є лише 64-бітовим"
-#: config/tc-i386.c:10675
+#: config/tc-i386.c:12923
msgid "Intel K1OM is 64bit only"
msgstr "Intel K1OM є лише 64-бітовим"
-#: config/tc-i386.c:10681
+#: config/tc-i386.c:12929
msgid "Intel MCU is 32bit only"
msgstr "MCU Intel можуть бути лише 32-бітовими"
-#: config/tc-i386.c:10838
+#: config/tc-i386.c:13101
msgid "symbol size computation overflow"
msgstr "переповнення під час спроби обчислення розміру символу"
-#: config/tc-i386.c:10906 config/tc-sparc.c:3959
+#: config/tc-i386.c:13169 config/tc-sparc.c:3861
#, c-format
msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
msgstr "виконання пересування на %d байтів відносно PC неможливе"
-#: config/tc-i386.c:10924
+#: config/tc-i386.c:13187
#, c-format
msgid "can not do %d byte relocation"
msgstr "виконання пересування на %d байтів неможливе"
-#: config/tc-i386.c:10992
+#: config/tc-i386.c:13255
#, c-format
msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode"
msgstr "Не вдалося представити тип пересування %s у режимі x32"
-#: config/tc-i386.c:11029 config/tc-s390.c:2598
+#: config/tc-i386.c:13292 config/tc-s390.c:2613
#, c-format
msgid "cannot represent relocation type %s"
msgstr "не вдалося представити тип пересування %s"
-#: config/tc-i386.c:11146
+#: config/tc-i386.c:13409
msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,l,w,x,M,S,G,T у рядку"
-#: config/tc-i386.c:11149
+#: config/tc-i386.c:13412
msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,w,x,M,S,G,T у рядку"
-#: config/tc-i386.c:11168
+#: config/tc-i386.c:13431
msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
msgstr "підтримку .largecomm передбачено лише у 64-бітовому режимі, створюємо .comm"
-#: config/tc-i860.c:121
-msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option"
-msgstr "Директиву .dual можна використовувати лише разом з параметром -mintel-syntax"
-
-#: config/tc-i860.c:131
-msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option"
-msgstr "Директиву .enddual можна використовувати лише разом з параметром -mintel-syntax"
-
-#: config/tc-i860.c:144
-msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option"
-msgstr "Директиву .atmp можна використовувати лише разом з параметром -mintel-syntax"
-
-#: config/tc-i860.c:166 config/tc-i860.c:170
-msgid "Unknown temporary pseudo register"
-msgstr "Невідомий тимчасовий псевдорегістр"
-
-#: config/tc-i860.c:246
-msgid "Defective assembler. No assembly attempted."
-msgstr "Пошкоджений асемблер. Спробу збирання перервано."
-
-#: config/tc-i860.c:392 config/tc-i860.c:938 config/tc-m68k.c:3917
-#: config/tc-m68k.c:3949 config/tc-sparc.c:3199
-msgid "failed sanity check."
-msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність."
-
-#: config/tc-i860.c:399
-#, c-format
-msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'"
-msgstr "Розширений код операції після затриманої гілки: «%s»"
-
-#: config/tc-i860.c:403
-#, c-format
-msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'"
-msgstr "Розгорнутий код операції у подвійному режимі: «%s»"
-
-#: config/tc-i860.c:407
-#, c-format
-msgid "An instruction was expanded (%s)"
-msgstr "Інструкцію було розгорнуто (%s)"
-
-#: config/tc-i860.c:674
-msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest"
-msgstr "Конвеєрна інструкція: fsrc1 = fdest"
-
-#: config/tc-i860.c:877 config/tc-i860.c:884 config/tc-i860.c:891
-msgid "Assembler does not yet support PIC"
-msgstr "У асемблені ще не передбачено підтримки PIC"
-
-#: config/tc-i860.c:955
-#, c-format
-msgid "Illegal operands for %s"
-msgstr "Некоректний операнд %s"
-
-#: config/tc-i860.c:972
-#, c-format
-msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned"
-msgstr "«d.%s» має бути вирівняно на 8-байтну межу"
-
-#: config/tc-i860.c:980
-#, c-format
-msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'"
-msgstr "Префікс «d.» є некоректним для інструкції «%s»"
-
-#: config/tc-i860.c:1034 config/tc-ip2k.c:230
-msgid "relaxation not supported\n"
-msgstr "підтримки заміни коду під час компонування не передбачено\n"
-
-#: config/tc-i860.c:1133
-#, c-format
-msgid ""
-" -EL\t\t\t generate code for little endian mode (default)\n"
-" -EB\t\t\t generate code for big endian mode\n"
-" -mwarn-expand\t\t warn if pseudo operations are expanded\n"
-" -mxp\t\t\t enable i860XP support (disabled by default)\n"
-" -mintel-syntax\t enable Intel syntax (default to AT&T/SVR4)\n"
-msgstr ""
-" -EL\t\t\t створити код для режиму із прямим порядком байтів (типово)\n"
-" -EB\t\t\t створити код для режиму із зворотним порядком байтів\n"
-" -mwarn-expand\t\t попереджати, якщо розгортаються псевдооперації\n"
-" -mxp\t\t\t увімкнути підтримку i860XP (типово вимкнено)\n"
-" -mintel-syntax\t увімкнути синтаксис Intel (типово використовується AT&T/SVR4)\n"
-
-#. SVR4 compatibility flags.
-#: config/tc-i860.c:1141
-#, c-format
-msgid ""
-" -V\t\t\t print assembler version number\n"
-" -Qy, -Qn\t\t ignored\n"
-msgstr ""
-" -V\t\t\t вивести номер версії асемблера\n"
-" -Qy, -Qn\t\t буде проігноровано\n"
-
-#: config/tc-i860.c:1204
-msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment"
-msgstr "Ці дані пришвидшеного доступу потребують вирівнювання 0 за модулем 2"
-
-#: config/tc-i860.c:1207
-msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment"
-msgstr "Ці дані пришвидшеного доступу потребують вирівнювання 0 за модулем 4"
-
-#: config/tc-i860.c:1210
-msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment"
-msgstr "Ці дані пришвидшеного доступу потребують вирівнювання 0 за модулем 8"
-
-#: config/tc-i860.c:1213
-msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment"
-msgstr "Ці дані пришвидшеного доступу потребують вирівнювання 0 за модулем 16"
-
-#: config/tc-i860.c:1308
-msgid "5-bit immediate too large"
-msgstr "5-бітове значення пришвидшеного доступу є надто великим"
-
-#: config/tc-i860.c:1311
-msgid "5-bit field must be absolute"
-msgstr "5-бітове поле має бути абсолютним"
-
-#: config/tc-i860.c:1356 config/tc-i860.c:1379
-msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment"
-msgstr "Відступ гілки потребує вирівнювання 0 за модулем 4"
-
-#: config/tc-i860.c:1400
-#, c-format
-msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)"
-msgstr "Нерозпізнане виправлення (0x%08lx)"
-
-#: config/tc-i960.c:483
-#, c-format
-msgid "Hashing returned \"%s\"."
-msgstr "Хешуванням повернуто «%s»."
-
-#: config/tc-i960.c:579 config/tc-i960.c:1110
-msgid "expression syntax error"
-msgstr "синтаксична помилка у виразі"
-
-#: config/tc-i960.c:616
-msgid "attempt to branch into different segment"
-msgstr "спроба відгалуження до іншого сегмента"
-
-#: config/tc-i960.c:620
-#, c-format
-msgid "target of %s instruction must be a label"
-msgstr "призначенням інструкції %s має бути мітка"
-
-#: config/tc-i960.c:730
-msgid "unaligned register"
-msgstr "невирівняний регістр"
-
-#: config/tc-i960.c:752
-msgid "no such sfr in this architecture"
-msgstr "немає sfr у цій архітектурі"
-
-#: config/tc-i960.c:790
-msgid "illegal literal"
-msgstr "некоректний літерал"
-
-#: config/tc-i960.c:940
-msgid "invalid index register"
-msgstr "некоректний регістр індексу"
-
-#: config/tc-i960.c:963
-msgid "invalid scale factor"
-msgstr "некоректний коефіцієнт масштабування"
-
-#: config/tc-i960.c:1187
-msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)"
-msgstr "архітектура коду операції конфліктує з архітектурою попередніх інструкцій"
-
-#: config/tc-i960.c:1421 config/tc-xtensa.c:12784
-msgid "too many operands"
-msgstr "забагато операндів"
-
-#. We never moved: there was no opcode either!
-#: config/tc-i960.c:1469
-msgid "missing opcode"
-msgstr "не вказано коду операції"
-
-#: config/tc-i960.c:1609
-msgid "branch prediction invalid on this opcode"
-msgstr "некоректне передбачено гілки на цьому коді операції"
-
-#: config/tc-i960.c:1647
-#, c-format
-msgid "invalid opcode, \"%s\"."
-msgstr "некоректний код операції, «%s»."
-
-#: config/tc-i960.c:1649
-#, c-format
-msgid "improper number of operands. Expecting %d, got %d"
-msgstr "помилкова кількість операндів. Мало бути %d, втім, маємо %d"
-
-#: config/tc-i960.c:1750
-#, c-format
-msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d"
-msgstr "Виправлення у %ld є надто великим для ширини поля у %d"
-
-#: config/tc-i960.c:1860
-#, c-format
-msgid "invalid architecture %s"
-msgstr "некоректна архітектура, %s"
-
-#: config/tc-i960.c:1880
-#, c-format
-msgid "I960 options:\n"
-msgstr "Параметри I960:\n"
-
-#: config/tc-i960.c:1883
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n"
-"-b\t\t\tadd code to collect statistics about branches taken\n"
-"-link-relax\t\tpreserve individual alignment directives so linker\n"
-"\t\t\tcan do relaxing (b.out format only)\n"
-"-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n"
-"\t\t\tlong displacements\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\t\t\tвказати варіант архітектури 960\n"
-"-b\t\t\tдодати код для збирання статистики щодо взятих гілок\n"
-"-link-relax\t\tзберігати окремі директиви з вирівнювання, щоб компонувальник\n"
-"\t\t\tзміг виконати оптимізацію (лише формат b.out)\n"
-"-no-relax\t\tне змінювати інструкції з порівняння та відгалуження для\n"
-"\t\t\tдовгих переміщень\n"
-
-#: config/tc-i960.c:2145
-msgid "should have 1 or 2 operands"
-msgstr "повинно бути 1 або 2 операнди"
-
-#: config/tc-i960.c:2153 config/tc-i960.c:2168
-#, c-format
-msgid "Redefining leafproc %s"
-msgstr "Змінюємо визначення leafproc %s"
-
-#: config/tc-i960.c:2198
-msgid "should have two operands"
-msgstr "повинно бути два операнди"
-
-#: config/tc-i960.c:2208
-msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]"
-msgstr "«entry_num» має бути абсолютним значенням у діапазоні [0,31]"
-
-#: config/tc-i960.c:2216
-#, c-format
-msgid "Redefining entrynum for sysproc %s"
-msgstr "Перевизначаємо entrynum для sysproc %s"
-
-#. Should not happen: see block comment above.
-#: config/tc-i960.c:2316
-#, c-format
-msgid "Trying to 'bal' to %s"
-msgstr "Намагаємося виконати bal до %s"
-
-#: config/tc-i960.c:2326
-msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n"
-msgstr "Схоже на процедуру, але її тип визначити не вдалося.\n"
-
-#: config/tc-i960.c:2344
-msgid "big endian mode is not supported"
-msgstr "підтримки режиму зворотного порядку байтів не передбачено"
-
-#: config/tc-i960.c:2346
-#, c-format
-msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'"
-msgstr "ігноруємо нерозпізнаний тип .endian «%s»"
-
-#: config/tc-i960.c:2391
-msgid "can't use COBR format with external label"
-msgstr "не можна використовувати формат COBR із зовнішньою міткою"
-
-#: config/tc-i960.c:2566
-msgid "option --link-relax is only supported in b.out format"
-msgstr "підтримку параметра --link-relax передбачено лише у форматі b.out"
-
-#: config/tc-i960.c:2593
-#, c-format
-msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s"
-msgstr "Немає точки входу bal для leafproc %s"
-
#: config/tc-ia64.c:872
msgid "bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,o,s,w,x,M,S,G,T у рядку"
msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
msgstr "За директивою розгортання не вказано інструкції."
-#: config/tc-ia64.c:1025 config/tc-ia64.c:7610
+#: config/tc-ia64.c:1025 config/tc-ia64.c:7607
msgid "qualifying predicate not followed by instruction"
msgstr "після предиката оцінки немає інструкції"
msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)"
msgstr "Некоректна назва розділу «%s» (спричиняє конфлікт розпакованих назв розділів)"
-#: config/tc-ia64.c:3742
+#: config/tc-ia64.c:3741
msgid "First operand to .altrp not a valid branch register"
msgstr "Перший операнд .altrp не є коректним регістром гілок"
-#: config/tc-ia64.c:3771
+#: config/tc-ia64.c:3770
#, c-format
msgid "First operand to .%s not a register"
msgstr "Перший операнд .%s не є регістром"
-#: config/tc-ia64.c:3776
+#: config/tc-ia64.c:3775
#, c-format
msgid "Second operand to .%s not a constant"
msgstr "Другий операнд .%s не є сталим"
-#: config/tc-ia64.c:3843
+#: config/tc-ia64.c:3842
#, c-format
msgid "First operand to .%s not a valid register"
msgstr "Перший операнд .%s не є коректним регістром"
-#: config/tc-ia64.c:3866
+#: config/tc-ia64.c:3865
msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant"
msgstr "Першим операндом .save.g має бути додатна 4-бітова стала"
-#: config/tc-ia64.c:3879
+#: config/tc-ia64.c:3878
msgid "Second operand to .save.g must be a general register"
msgstr "Першим операндом .save.g має бути регістр загального користування"
-#: config/tc-ia64.c:3884
+#: config/tc-ia64.c:3883
#, c-format
msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers"
msgstr "Другим операндом .save.g має бути перший із %d загальних регістрів"
-#: config/tc-ia64.c:3907
+#: config/tc-ia64.c:3906
msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant"
msgstr "Операндом .save.f має бути додатна 20-бітова стала"
-#: config/tc-ia64.c:3930
+#: config/tc-ia64.c:3929
msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant"
msgstr "Першим операндом .save.b має бути додатна 5-бітова стала"
-#: config/tc-ia64.c:3943
+#: config/tc-ia64.c:3942
msgid "Second operand to .save.b must be a general register"
msgstr "Першим операндом .save.b має бути регістр загального користування"
-#: config/tc-ia64.c:3948
+#: config/tc-ia64.c:3947
#, c-format
msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers"
msgstr "Другим операндом .save.b має бути перший із %d загальних регістрів"
-#: config/tc-ia64.c:3974
+#: config/tc-ia64.c:3973
msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant"
msgstr "Першим операндом .save.gf має бути невід’ємна 4-бітова стала"
-#: config/tc-ia64.c:3982
+#: config/tc-ia64.c:3981
msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant"
msgstr "Другим операндом .save.gf має бути невід’ємна 20-бітова стала"
-#: config/tc-ia64.c:3990
+#: config/tc-ia64.c:3989
msgid "Operands to .save.gf may not be both zero"
msgstr "Операнди .save.gf мають бути ненульовими"
-#: config/tc-ia64.c:4007
+#: config/tc-ia64.c:4006
msgid "Operand to .spill must be a constant"
msgstr "Операнд .spill має бути сталим"
-#: config/tc-ia64.c:4076
+#: config/tc-ia64.c:4075
#, c-format
msgid "Operand %d to .%s must be a constant"
msgstr "Операнд %d .%s має бути сталим"
-#: config/tc-ia64.c:4097
+#: config/tc-ia64.c:4096
#, c-format
msgid "Missing .label_state %ld"
msgstr "Не вистачає .label_state %ld"
-#: config/tc-ia64.c:4151
+#: config/tc-ia64.c:4150
msgid "Operand to .label_state must be a constant"
msgstr "Операнд .label_state має бути сталим"
-#: config/tc-ia64.c:4170
+#: config/tc-ia64.c:4169
msgid "Operand to .copy_state must be a constant"
msgstr "Операнд .copy_state має бути сталим"
-#: config/tc-ia64.c:4193
+#: config/tc-ia64.c:4192
msgid "First operand to .unwabi must be a constant"
msgstr "Перший операнд .unwabi має бути сталим"
-#: config/tc-ia64.c:4199
+#: config/tc-ia64.c:4198
msgid "Second operand to .unwabi must be a constant"
msgstr "Другий операнд .unwabi має бути сталим"
-#: config/tc-ia64.c:4234
+#: config/tc-ia64.c:4233
msgid "Missing .endp after previous .proc"
msgstr "Не вистачає .endp після попереднього .proc"
-#: config/tc-ia64.c:4252
+#: config/tc-ia64.c:4251
msgid "Empty argument of .proc"
msgstr "Порожній аргумент .proc"
-#: config/tc-ia64.c:4257
+#: config/tc-ia64.c:4256
#, c-format
msgid "`%s' was already defined"
msgstr "«%s» уже визначено"
-#: config/tc-ia64.c:4300
+#: config/tc-ia64.c:4299
msgid "Initial .body should precede any instructions"
msgstr "Початкове .body має передувати будь-яким інструкціям"
-#: config/tc-ia64.c:4319
+#: config/tc-ia64.c:4318
msgid ".prologue within prologue"
msgstr ".prologue у prologue"
-#: config/tc-ia64.c:4324
+#: config/tc-ia64.c:4323
msgid "Initial .prologue should precede any instructions"
msgstr "Початкове .prologue має передувати будь-яким інструкціям"
-#: config/tc-ia64.c:4334
+#: config/tc-ia64.c:4333
msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant"
msgstr "Першим операндом .prologue має бути додатна 4-бітова стала"
-#: config/tc-ia64.c:4336
+#: config/tc-ia64.c:4335
msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue"
msgstr "Безглузде використання нульового першого операнда .prologue"
-#: config/tc-ia64.c:4352
+#: config/tc-ia64.c:4351
msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated"
msgstr "Використання сталої як другого операнда .prologue вважається застарілим"
-#: config/tc-ia64.c:4358
+#: config/tc-ia64.c:4357
msgid "Second operand to .prologue must be a general register"
msgstr "Другим операндом .prologue має бути регістр загального користування"
-#: config/tc-ia64.c:4363
+#: config/tc-ia64.c:4362
#, c-format
msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers"
msgstr "Другим операндом .prologue має бути перший із %d загальних регістрів"
-#: config/tc-ia64.c:4475
+#: config/tc-ia64.c:4474
#, c-format
msgid "`%s' was not defined within procedure"
msgstr "«%s» не було визначено у процедурі"
-#: config/tc-ia64.c:4511
+#: config/tc-ia64.c:4510
msgid "Empty argument of .endp"
msgstr "Порожній аргумент .endp"
-#: config/tc-ia64.c:4525
+#: config/tc-ia64.c:4524
#, c-format
msgid "`%s' was not specified with previous .proc"
msgstr "«%s» не було визначено з попереднім .proc"
-#: config/tc-ia64.c:4540
+#: config/tc-ia64.c:4539
#, c-format
msgid "`%s' should be an operand to this .endp"
msgstr "«%s» має бути операндом до цього .endp"
-#: config/tc-ia64.c:4581 config/tc-ia64.c:4902 config/tc-ia64.c:5211
+#: config/tc-ia64.c:4580 config/tc-ia64.c:4901 config/tc-ia64.c:5210
msgid "Comma expected"
msgstr "Мало бути використано кому"
-#: config/tc-ia64.c:4621
+#: config/tc-ia64.c:4620
msgid "Expected '['"
msgstr "Мало бути «[»"
-#: config/tc-ia64.c:4630 config/tc-ia64.c:7744
+#: config/tc-ia64.c:4629 config/tc-ia64.c:7741
msgid "Expected ']'"
msgstr "Мало бути «]»"
-#: config/tc-ia64.c:4635
+#: config/tc-ia64.c:4634
msgid "Number of elements must be positive"
msgstr "Кількість елементів має бути додатною"
-#: config/tc-ia64.c:4646
+#: config/tc-ia64.c:4645
#, c-format
msgid "Used more than the declared %d rotating registers"
msgstr "Використано понад %d оголошених регістрів циклічного переставляння бітів"
-#: config/tc-ia64.c:4654
+#: config/tc-ia64.c:4653
msgid "Used more than the available 96 rotating registers"
msgstr "Використано понад 96 доступних регістрів циклічного переставляння бітів"
-#: config/tc-ia64.c:4661
+#: config/tc-ia64.c:4660
msgid "Used more than the available 48 rotating registers"
msgstr "Використано понад 48 доступних регістрів циклічного переставляння бітів"
-#: config/tc-ia64.c:4689
+#: config/tc-ia64.c:4688
#, c-format
msgid "Attempt to redefine register set `%s'"
msgstr "Спроба перевизначити набір регістрів «%s»"
-#: config/tc-ia64.c:4754
+#: config/tc-ia64.c:4753
#, c-format
msgid "Unknown psr option `%s'"
msgstr "Невідомий параметр psr, «%s»"
-#: config/tc-ia64.c:4788
+#: config/tc-ia64.c:4787
msgid "Missing section name"
msgstr "Не вказано назви розділу"
-#: config/tc-ia64.c:4797
+#: config/tc-ia64.c:4796
msgid "Comma expected after section name"
msgstr "Після назви розділу слід було додати кому"
-#: config/tc-ia64.c:4808
+#: config/tc-ia64.c:4807
msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated."
msgstr "Створення розділів за допомогою .xdataN/.xrealN/.xstringZ вважається застарілим."
-#: config/tc-ia64.c:4897
+#: config/tc-ia64.c:4896
msgid "Register name expected"
msgstr "Мало бути вказано назву регістра"
-#: config/tc-ia64.c:4910
+#: config/tc-ia64.c:4909
msgid "Register value annotation ignored"
msgstr "Анотацію до значення регістра проігноровано"
-#: config/tc-ia64.c:4949
+#: config/tc-ia64.c:4948
msgid "Directive invalid within a bundle"
msgstr "Некоректна директива у кортежі"
-#: config/tc-ia64.c:5043
+#: config/tc-ia64.c:5042
msgid "Missing predicate relation type"
msgstr "Пропущено предикативний тип співвідношення"
-#: config/tc-ia64.c:5049
+#: config/tc-ia64.c:5048
msgid "Unrecognized predicate relation type"
msgstr "Нерозпізнаний тип предикативного співвідношення"
-#: config/tc-ia64.c:5095
+#: config/tc-ia64.c:5094
msgid "Bad register range"
msgstr "Помилковий діапазон регістрів"
-#: config/tc-ia64.c:5104 config/tc-ia64.c:7690
+#: config/tc-ia64.c:5103 config/tc-ia64.c:7687
msgid "Predicate register expected"
msgstr "Мало бути вказано предикативний регістр"
-#: config/tc-ia64.c:5109
+#: config/tc-ia64.c:5108
msgid "Duplicate predicate register ignored"
msgstr "Дублювання предикативного регістра проігноровано"
-#: config/tc-ia64.c:5125
+#: config/tc-ia64.c:5124
msgid "Predicate source and target required"
msgstr "Слід вказати предикативне джерело і призначення"
-#: config/tc-ia64.c:5127 config/tc-ia64.c:5139
+#: config/tc-ia64.c:5126 config/tc-ia64.c:5138
msgid "Use of p0 is not valid in this context"
msgstr "У цьому контексті не можна використовувати p0"
-#: config/tc-ia64.c:5134
+#: config/tc-ia64.c:5133
msgid "At least two PR arguments expected"
msgstr "Мало бути вказано принаймні два аргументи PR"
-#: config/tc-ia64.c:5148
+#: config/tc-ia64.c:5147
msgid "At least one PR argument expected"
msgstr "Мало бути вказано принаймні один аргумент PR"
-#: config/tc-ia64.c:5182
+#: config/tc-ia64.c:5181
#, c-format
msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s"
msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці підказок до записів зазнала невдачі: %s"
#. FIXME -- need 62-bit relocation type
-#: config/tc-ia64.c:5662
+#: config/tc-ia64.c:5661
msgid "62-bit relocation not yet implemented"
msgstr "62-бітове пересування ще не реалізовано"
#. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning
#. messages until we're sure this instruction pattern is going to
#. be used!
-#: config/tc-ia64.c:5748
+#: config/tc-ia64.c:5747
msgid "lower 16 bits of mask ignored"
msgstr "молодші 16 бітів у масці проігноровано"
-#: config/tc-ia64.c:5979
+#: config/tc-ia64.c:5976
msgid "stride must be a multiple of 64; lower 6 bits ignored"
msgstr "stride має бути кратним до 64; проігноровано нижні 6 бітів"
-#: config/tc-ia64.c:6097
+#: config/tc-ia64.c:6094
msgid "Expected separator `='"
msgstr "Мало бути використано роздільник «=»"
-#: config/tc-ia64.c:6131
+#: config/tc-ia64.c:6128
msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction"
msgstr "Дублювання знаку рівності (=) у інструкції"
-#: config/tc-ia64.c:6138
+#: config/tc-ia64.c:6135
#, c-format
msgid "Illegal operand separator `%c'"
msgstr "Некоректний роздільник операндів, «%c»"
-#: config/tc-ia64.c:6253
+#: config/tc-ia64.c:6250
#, c-format
msgid "Operand %u of `%s' should be %s"
msgstr "Операндом %u «%s» має бути %s"
-#: config/tc-ia64.c:6257
+#: config/tc-ia64.c:6254
msgid "Wrong number of output operands"
msgstr "Помилкова кількість операндів виведення даних"
-#: config/tc-ia64.c:6259
+#: config/tc-ia64.c:6256
msgid "Wrong number of input operands"
msgstr "Помилкова кількість операндів вхідних даних"
-#: config/tc-ia64.c:6261
+#: config/tc-ia64.c:6258
msgid "Operand mismatch"
msgstr "Невідповідність операндів"
-#: config/tc-ia64.c:6343
+#: config/tc-ia64.c:6340
#, c-format
msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand"
msgstr "Некоректне використання «%c%d» як операнда виведення даних"
-#: config/tc-ia64.c:6346
+#: config/tc-ia64.c:6343
#, c-format
msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand"
msgstr "Некоректне використання «r%d» як операнда базової адреси оновлення"
-#: config/tc-ia64.c:6370
+#: config/tc-ia64.c:6367
#, c-format
msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'"
msgstr "Некоректне дублювання використання «%c%d»"
-#: config/tc-ia64.c:6377
+#: config/tc-ia64.c:6374
#, c-format
msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
msgstr "Некоректне одночасне використання «f%d» і «f%d»"
-#: config/tc-ia64.c:6383
+#: config/tc-ia64.c:6380
#, c-format
msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
msgstr "Небезпечне одночасне використання «f%d» і «f%d»"
-#: config/tc-ia64.c:6427
+#: config/tc-ia64.c:6424
msgid "Value truncated to 62 bits"
msgstr "Значення обрізано до 62 бітів"
-#: config/tc-ia64.c:6495
+#: config/tc-ia64.c:6492
#, c-format
msgid "Bad operand value: %s"
msgstr "Помилкове значення операнда: %s"
#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte
#. boundary.
-#: config/tc-ia64.c:6570 config/tc-ia64.h:177
+#: config/tc-ia64.c:6567 config/tc-ia64.h:177
msgid "instruction address is not a multiple of 16"
msgstr "адреса інструкції не є кратною до 16"
-#: config/tc-ia64.c:6638
+#: config/tc-ia64.c:6635
#, c-format
msgid "`%s' must be last in bundle"
msgstr "«%s» має бути останнім у кортежі"
-#: config/tc-ia64.c:6670
+#: config/tc-ia64.c:6667
#, c-format
msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group"
msgstr "Внутрішня помилка: невідомий спосіб примушення %s до завершення групи інструкцій"
-#: config/tc-ia64.c:6683
+#: config/tc-ia64.c:6680
#, c-format
msgid "`%s' must be last in instruction group"
msgstr "«%s» має бути останньою у групі інструкцій"
-#: config/tc-ia64.c:6713
+#: config/tc-ia64.c:6710
msgid "Label must be first in a bundle"
msgstr "Мітка має бути першою у кортежі"
-#: config/tc-ia64.c:6790
+#: config/tc-ia64.c:6787
msgid "hint in B unit may be treated as nop"
msgstr "підказку у модулі B можна вважати nop"
-#: config/tc-ia64.c:6801
+#: config/tc-ia64.c:6798
msgid "hint in B unit can't be used"
msgstr "не можна використовувати підказку у модулі B"
-#: config/tc-ia64.c:6815
+#: config/tc-ia64.c:6812
msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op"
msgstr "emit_one_bundle: неочікувана динамічна операція"
-#: config/tc-ia64.c:6940
+#: config/tc-ia64.c:6937
#, c-format
msgid "`%s' does not fit into %s template"
msgstr "«%s» не відповідає шаблону %s"
-#: config/tc-ia64.c:6955
+#: config/tc-ia64.c:6952
#, c-format
msgid "`%s' does not fit into bundle"
msgstr "«%s» не вкладається у кортеж"
-#: config/tc-ia64.c:6967
+#: config/tc-ia64.c:6964
#, c-format
msgid "`%s' can't go in %s of %s template"
msgstr "«%s» не може увійти до %s шаблону %s"
-#: config/tc-ia64.c:6973
+#: config/tc-ia64.c:6970
msgid "Missing '}' at end of file"
msgstr "Не вистачає «}» наприкінці файла"
-#: config/tc-ia64.c:7120
+#: config/tc-ia64.c:7117
#, c-format
msgid "Unrecognized option '-x%s'"
msgstr "Нерозпізнаний параметр «-x%s»"
-#: config/tc-ia64.c:7147
+#: config/tc-ia64.c:7144
msgid ""
"IA-64 options:\n"
" --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n"
" -x | -xexplicit\t увімкнути перевірку порушення залежностей\n"
#. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here.
-#: config/tc-ia64.c:7164
+#: config/tc-ia64.c:7161
msgid ""
" -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n"
" -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n"
" -xdebugx\t\t діагностувати перевірку порушення залежностей і\n"
"\t\t\t увімкнути перевірку порушення залежностей\n"
-#: config/tc-ia64.c:7179
+#: config/tc-ia64.c:7176
msgid "--gstabs is not supported for ia64"
msgstr "Підтримки --gstabs для архітектури ia64 не передбачено"
-#: config/tc-ia64.c:7417
+#: config/tc-ia64.c:7414
#, c-format
msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s"
msgstr "ia64.md_begin: не вдалося виконати хешування «%s»: %s"
-#: config/tc-ia64.c:7481
+#: config/tc-ia64.c:7478
#, c-format
msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s"
msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці сталих хешів зазнала невдачі: %s"
-#: config/tc-ia64.c:7493 config/tc-riscv.c:609 config/tc-tilegx.c:263
-msgid "Could not set architecture and machine"
-msgstr "Не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера"
-
-#: config/tc-ia64.c:7625
+#: config/tc-ia64.c:7622
msgid "Explicit stops are ignored in auto mode"
msgstr "У автоматичному режимі явні зупинки ігноруються"
-#: config/tc-ia64.c:7634
+#: config/tc-ia64.c:7631
msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on"
msgstr "Знайдено «{» вже після вмикання пакетування вручну"
-#: config/tc-ia64.c:7647
+#: config/tc-ia64.c:7644
msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
msgstr "Знайдено «{» вже після явного перемикання у автоматичний режим"
-#: config/tc-ia64.c:7653
+#: config/tc-ia64.c:7650
msgid "Found '}' when manual bundling is off"
msgstr "Знайдено «}» після вимикання пакетування вручну"
-#: config/tc-ia64.c:7680
+#: config/tc-ia64.c:7677
msgid "Expected ')'"
msgstr "Мало бути «)»"
-#: config/tc-ia64.c:7685
+#: config/tc-ia64.c:7682
msgid "Qualifying predicate expected"
msgstr "Очікувався предикат оцінки"
-#: config/tc-ia64.c:7704
+#: config/tc-ia64.c:7701
msgid "Tag must come before qualifying predicate."
msgstr "Теґ має розташовуватися перед предикатом оцінки."
-#: config/tc-ia64.c:7733
+#: config/tc-ia64.c:7730
msgid "Expected ':'"
msgstr "Мало бути «:»"
-#: config/tc-ia64.c:7749
+#: config/tc-ia64.c:7746
msgid "Tag name expected"
msgstr "Мало бути вказано назву теґу"
-#: config/tc-ia64.c:7850
+#: config/tc-ia64.c:7847
msgid "Rotating register index must be a non-negative constant"
msgstr "Індекс обертання регістрів має бути невід’ємною сталою"
-#: config/tc-ia64.c:7855
+#: config/tc-ia64.c:7852
#, c-format
msgid "Index out of range 0..%u"
msgstr "Індекс поза діапазоном від 0 до %u"
-#: config/tc-ia64.c:7867
+#: config/tc-ia64.c:7864
msgid "Indirect register index must be a general register"
msgstr "Індекс опосередкованих регістрів має бути загальним регістром"
-#: config/tc-ia64.c:7876
+#: config/tc-ia64.c:7873
msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers"
msgstr "Індекс може застосовуватися лише до обертових або опосередкованих регістрів"
-#: config/tc-ia64.c:7912 config/tc-xstormy16.c:145
+#: config/tc-ia64.c:7909 config/tc-xstormy16.c:145
msgid "Expected '('"
msgstr "Мало бути «(»"
-#: config/tc-ia64.c:7920 config/tc-pdp11.c:445 config/tc-pdp11.c:509
-#: config/tc-pdp11.c:543 config/tc-tilegx.c:1047 config/tc-tilepro.c:938
+#: config/tc-ia64.c:7917 config/tc-pdp11.c:446 config/tc-pdp11.c:510
+#: config/tc-pdp11.c:544 config/tc-tilegx.c:1048 config/tc-tilepro.c:939
#: config/tc-xstormy16.c:154
msgid "Missing ')'"
msgstr "не вистачає «)»"
-#: config/tc-ia64.c:7938 config/tc-xstormy16.c:161
+#: config/tc-ia64.c:7935 config/tc-xstormy16.c:161
msgid "Not a symbolic expression"
msgstr "Не символічний вираз"
-#: config/tc-ia64.c:7943 config/tc-ia64.c:7957
+#: config/tc-ia64.c:7940 config/tc-ia64.c:7954
msgid "Illegal combination of relocation functions"
msgstr "Заборонене поєднання функцій пересування"
-#: config/tc-ia64.c:8046
+#: config/tc-ia64.c:8043
msgid "No current frame"
msgstr "Не поточний кадр"
-#: config/tc-ia64.c:8048
+#: config/tc-ia64.c:8045
#, c-format
msgid "Register number out of range 0..%u"
msgstr "Номер регістра поза діапазоном від 0 до %u"
-#: config/tc-ia64.c:8087
+#: config/tc-ia64.c:8084
msgid "Standalone `#' is illegal"
msgstr "Не можна використовувати окреме «#»"
-#: config/tc-ia64.c:8090
+#: config/tc-ia64.c:8087
msgid "Redundant `#' suffix operators"
msgstr "Зайві суфіксні оператори «#»"
-#: config/tc-ia64.c:8248
+#: config/tc-ia64.c:8245
#, c-format
msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
msgstr "Непридатна до обробки залежність %s для %s (%s), нотатка %d"
-#: config/tc-ia64.c:9561
+#: config/tc-ia64.c:9558
#, c-format
msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
msgstr "Нерозпізнаний специфікатор залежності %d\n"
-#: config/tc-ia64.c:10431
+#: config/tc-ia64.c:10428
msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
msgstr "Повідомлено лише перший виявлений конфліктний шлях"
-#: config/tc-ia64.c:10433
+#: config/tc-ia64.c:10430
msgid "This is the location of the conflicting usage"
msgstr "Це місце конфліктного використання"
-#: config/tc-ia64.c:10695
+#: config/tc-ia64.c:10692
#, c-format
msgid "Unknown opcode `%s'"
msgstr "Невідомий код операції «%s»"
-#: config/tc-ia64.c:10773
+#: config/tc-ia64.c:10770
#, c-format
msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit"
msgstr "Доступ до AR %d можна отримати лише за %c-модулем"
-#: config/tc-ia64.c:10785
+#: config/tc-ia64.c:10782
msgid "hint.b may be treated as nop"
msgstr "hint.b може вважатися nop"
-#: config/tc-ia64.c:10788
+#: config/tc-ia64.c:10785
msgid "hint.b shouldn't be used"
msgstr "hint.b не слід використовувати"
-#: config/tc-ia64.c:10827
+#: config/tc-ia64.c:10824
#, c-format
msgid "`%s' cannot be predicated"
msgstr "«%s» не може бути передбачено"
-#: config/tc-ia64.c:10899
+#: config/tc-ia64.c:10896
msgid "Closing bracket missing"
msgstr "Пропущено завершальну дужку"
-#: config/tc-ia64.c:10908
+#: config/tc-ia64.c:10905
msgid "Index must be a general register"
msgstr "Для індексу має використовувати регістр загального призначення"
-#: config/tc-ia64.c:11073
+#: config/tc-ia64.c:11070
#, c-format
msgid "Unsupported fixup size %d"
msgstr "Непідтримуваний розмір адресної прив’язки, %d"
#. This should be an error, but since previously there wasn't any
#. diagnostic here, don't make it fail because of this for now.
-#: config/tc-ia64.c:11345
+#: config/tc-ia64.c:11342
#, c-format
msgid "Cannot express %s%d%s relocation"
msgstr "Не вдалося виразити пересування %s%d%s"
-#: config/tc-ia64.c:11364
+#: config/tc-ia64.c:11361
msgid "No addend allowed in @fptr() relocation"
msgstr "У пересуваннях @fptr() не можна використовувати доданки"
-#: config/tc-ia64.c:11403
+#: config/tc-ia64.c:11400
msgid "integer operand out of range"
msgstr "цілий оператор поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-ia64.c:11470
+#: config/tc-ia64.c:11467
#, c-format
msgid "%s must have a constant value"
msgstr "%s повинне мати стале значення"
-#: config/tc-ia64.c:11490
+#: config/tc-ia64.c:11487
msgid "cannot resolve @slotcount parameter"
msgstr "не вдалося визначити параметр @slotcount"
-#: config/tc-ia64.c:11523
+#: config/tc-ia64.c:11520
msgid "invalid @slotcount value"
msgstr "некоректне значення @slotcount"
-#: config/tc-ia64.c:11560 config/tc-z8k.c:1378
+#: config/tc-ia64.c:11557 config/tc-z8k.c:1378
#, c-format
msgid "Cannot represent %s relocation in object file"
msgstr "Представлення пересування %s у об’єктному файлі неможливе"
-#: config/tc-ia64.c:11671
+#: config/tc-ia64.c:11666
msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
msgstr "Не вдалося додати біт зупинки для позначення кінця групи інструкцій"
-#: config/tc-ia64.c:11780 read.c:2599 read.c:3308 read.c:3660 stabs.c:464
+#: config/tc-ia64.c:11775 read.c:2600 read.c:3239 read.c:3643 stabs.c:469
#, c-format
msgid "expected comma after \"%s\""
msgstr "після «%s» мала бути кома"
-#: config/tc-ia64.c:11822
+#: config/tc-ia64.c:11817
#, c-format
msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'"
msgstr "«%s» вже є альтернативним записом %s «%s»"
-#: config/tc-ia64.c:11832
+#: config/tc-ia64.c:11827
#, c-format
msgid "%s `%s' already has an alias `%s'"
msgstr "%s «%s» вже має альтернативний запис «%s»"
-#: config/tc-ia64.c:11843
+#: config/tc-ia64.c:11838
#, c-format
msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s"
msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці хешів альтернатив %s зазнала невдачі: %s"
-#: config/tc-ia64.c:11851
+#: config/tc-ia64.c:11846
#, c-format
msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s"
msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці хешів назв %s зазнала невдачі: %s"
-#: config/tc-ia64.c:11877
+#: config/tc-ia64.c:11872
#, c-format
msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used"
msgstr "символ «%s» з альтернативним записом «%s» не використовується"
-#: config/tc-ia64.c:11900
+#: config/tc-ia64.c:11895
#, c-format
msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used"
msgstr "розділ «%s» з альтернативним записом «%s» не використовується"
msgid " -mip2022ext permit extended IP2022 insn\n"
msgstr " -mip2022ext дозволити розширені інструкції IP2022\n"
+#: config/tc-ip2k.c:232
+msgid "relaxation not supported\n"
+msgstr "підтримки заміни коду під час компонування не передбачено\n"
+
#: config/tc-iq2000.c:362
#, c-format
msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot."
msgstr "Номер регістра (R%ld) для доступу до даних у форматі подвійного слова (double word) має бути парним."
#: config/tc-iq2000.c:379 config/tc-iq2000.c:384 config/tc-iq2000.c:389
-#: config/tc-iq2000.c:406 config/tc-mt.c:244 config/tc-mt.c:249
+#: config/tc-iq2000.c:406 config/tc-mt.c:246 config/tc-mt.c:251
#, c-format
msgid "operand references R%ld of previous load."
msgstr "операнд посилається на R%ld попереднього завантаження."
msgid "Unmatched high relocation"
msgstr "Пересування high без відповідника"
-#: config/tc-iq2000.c:826 config/tc-mips.c:19372 config/tc-score.c:5814
+#: config/tc-iq2000.c:826 config/tc-mips.c:19761 config/tc-score.c:5810
msgid ".end not in text section"
msgstr ".end поза розділом text"
-#: config/tc-iq2000.c:830 config/tc-score.c:5817
+#: config/tc-iq2000.c:830 config/tc-score.c:5813
msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
msgstr "Директива .end без попередньої директиві .ent."
-#: config/tc-iq2000.c:839 config/tc-score.c:5825
+#: config/tc-iq2000.c:839 config/tc-score.c:5821
msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
msgstr "Символ .end не збігається з символом .ent."
-#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:19392 config/tc-score.c:5830
+#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:19781 config/tc-score.c:5826
msgid ".end directive missing or unknown symbol"
msgstr "не вистачає директиви .end або невідомий символ"
msgid "Expected simple number."
msgstr "Мало бути просте число."
-#: config/tc-iq2000.c:889 config/tc-mips.c:19297 config/tc-score.c:5666
+#: config/tc-iq2000.c:889 config/tc-mips.c:19686 config/tc-score.c:5662
#, c-format
msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
msgid "Invalid number"
msgstr "Некоректне число"
-#: config/tc-iq2000.c:925 config/tc-score.c:5704
+#: config/tc-iq2000.c:925 config/tc-score.c:5700
msgid ".ent or .aent not in text section."
msgstr ".ent або .aent поза межами розділу text."
msgid "missing `.end'"
msgstr "не вистачає «.end»"
-#: config/tc-m32c.c:142
+#: config/tc-m32c.c:141
#, c-format
msgid " M32C specific command line options:\n"
msgstr " Специфічні для M32C параметри командного рядка:\n"
msgid "Unrecognised option: -hidden"
msgstr "Нерозпізнаний параметр: -hidden"
-#: config/tc-m32r.c:357 config/tc-sparc.c:651
+#: config/tc-m32r.c:357 config/tc-sparc.c:602
msgid "Unrecognized option following -K"
msgstr "Нерозпізнаний параметр після -K"
msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?"
msgstr "%s: дані, виведені другою інструкцією, збігаються із вихідними даними першої інструкції. Так і треба?"
+#: config/tc-m32r.c:1488 config/tc-microblaze.c:196
+msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
+msgstr "Після назви символу мало бути вказано кому. Решту рядка проігноровано."
+
#: config/tc-m32r.c:1498
#, c-format
msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored."
msgstr "довжина .SCOMMon (%ld.) <0! Проігноровано."
+#: config/tc-m32r.c:1512 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2428
+#: config/tc-ppc.c:4423 config/tc-ppc.c:4465 config/tc-ppc.c:6022
+msgid "ignoring bad alignment"
+msgstr "ігноруємо помилкове вирівнювання"
+
+#: config/tc-m32r.c:1524 config/tc-microblaze.c:253 config/tc-v850.c:383
+msgid "Common alignment not a power of 2"
+msgstr "Загальне вирівнювання не є степенем 2"
+
+#: config/tc-m32r.c:1539 config/tc-microblaze.c:229
+#, c-format
+msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
+msgstr "Ігноруємо спробу перевизначення символу «%s»."
+
#: config/tc-m32r.c:1548
#, c-format
msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "Довжина .scomm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %ld."
-#: config/tc-m32r.c:1925 config/tc-m32r.c:1978 config/tc-nds32.c:4185
-#: config/tc-nds32.c:4221 config/tc-sh.c:774 config/tc-sh.c:2457
+#: config/tc-m32r.c:1925 config/tc-m32r.c:1978 config/tc-nds32.c:4797
+#: config/tc-nds32.c:4841 config/tc-sh.c:391 config/tc-sh.c:2062
msgid "Invalid PIC expression."
msgstr "Некоректний вираз PIC."
msgid "Invalid indexed register, expecting register Y."
msgstr "Некоректний індексований регістр, мало бути використано регістр Y."
-#: config/tc-m68hc11.c:2844
+#: config/tc-m68hc11.c:2844 config/tc-s12z.c:3814
msgid "No instruction or missing opcode."
msgstr "Немає інструкції або пропущено код операції."
msgid "bad .relax format"
msgstr "помилковий формат .relax"
-#: config/tc-m68hc11.c:3843 config/tc-xgate.c:630
+#: config/tc-m68hc11.c:3843 config/tc-s12z.c:3905 config/tc-xgate.c:630
#, c-format
msgid "Relocation %d is not supported by object file format."
msgstr "Підтримки пересування %d не передбачено форматом об’єктного файла."
msgid "Subtype %d is not recognized."
msgstr "Підтип %d не розпізнано."
-#: config/tc-m68hc11.c:4336 config/tc-xgate.c:663
+#: config/tc-m68hc11.c:4336 config/tc-s12z.c:3946 config/tc-xgate.c:663
msgid "Expression too complex."
msgstr "Вираз є надто складним."
-#: config/tc-m68hc11.c:4367 config/tc-xgate.c:708 config/tc-xgate.c:717
+#: config/tc-m68hc11.c:4367 config/tc-s12z.c:3986 config/tc-xgate.c:708
+#: config/tc-xgate.c:717
msgid "Value out of 16-bit range."
msgstr "Значення поза 16-бітовим діапазоном."
msgid "Offset out of 16-bit range for movw/movb insn: %ld"
msgstr "Зміщення поза межами 16-бітового діапазону для інструкції movw/movb: %ld"
-#: config/tc-m68hc11.c:4469 config/tc-xgate.c:752
+#: config/tc-m68hc11.c:4469 config/tc-s12z.c:3992 config/tc-xgate.c:752
#, c-format
msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x."
msgstr "Рядок %d: невідомий тип пересування: 0x%x."
-#: config/tc-m68hc11.c:4494
+#: config/tc-m68hc11.c:4494 config/tc-z80.c:3086 config/tc-z80.c:3106
msgid "Invalid directive"
msgstr "Некоректна директива"
-#: config/tc-m68k.c:1165
+#: config/tc-m68k.c:1139
#, c-format
msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation"
msgstr "Виконання пересування на %d байтів відносно PC неможливе"
-#: config/tc-m68k.c:1167
+#: config/tc-m68k.c:1141
#, c-format
msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation"
msgstr "Виконання пересування PIC на %d байтів відносно PC неможливе"
-#: config/tc-m68k.c:1172
+#: config/tc-m68k.c:1146
#, c-format
msgid "Can not do %d byte relocation"
msgstr "Виконання пересування на %d байтів неможливе"
-#: config/tc-m68k.c:1174
+#: config/tc-m68k.c:1148
#, c-format
msgid "Can not do %d byte pic relocation"
msgstr "Виконання пересування PIC на %d байтів неможливе"
-#: config/tc-m68k.c:1254
+#: config/tc-m68k.c:1218
#, c-format
msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'"
msgstr "Неможливо виконати пересування щодо символу «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:1313 config/tc-vax.c:2369
+#: config/tc-m68k.c:1277 config/tc-vax.c:2369
#, c-format
msgid "Cannot make %s relocation PC relative"
msgstr "Не можна зробити пересування %s відносним щодо PC"
-#: config/tc-m68k.c:1429 config/tc-vax.c:1879
+#: config/tc-m68k.c:1359 config/tc-vax.c:1879
msgid "No operator"
msgstr "Немає оператора"
-#: config/tc-m68k.c:1459 config/tc-vax.c:1895
+#: config/tc-m68k.c:1389 config/tc-vax.c:1895
msgid "Unknown operator"
msgstr "Невідомий оператор"
-#: config/tc-m68k.c:2362
+#: config/tc-m68k.c:2292
msgid "invalid instruction for this architecture; needs "
msgstr "некоректна інструкція для цієї архітектури; потрібна "
-#: config/tc-m68k.c:2370
+#: config/tc-m68k.c:2300
msgid "hardware divide"
msgstr "апаратне ділення"
-#: config/tc-m68k.c:2392 config/tc-m68k.c:2396 config/tc-m68k.c:2400
+#: config/tc-m68k.c:2322 config/tc-m68k.c:2326 config/tc-m68k.c:2330
msgid "or higher"
msgstr "або вище"
-#: config/tc-m68k.c:2453
+#: config/tc-m68k.c:2383
msgid "operands mismatch"
msgstr "невідповідність операндів"
-#: config/tc-m68k.c:2517 config/tc-m68k.c:2523 config/tc-m68k.c:2529
-#: config/tc-mmix.c:2495 config/tc-mmix.c:2519
+#: config/tc-m68k.c:2447 config/tc-m68k.c:2453 config/tc-m68k.c:2459
+#: config/tc-mmix.c:2494 config/tc-mmix.c:2518
msgid "operand out of range"
msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-m68k.c:2586
+#: config/tc-m68k.c:2516
#, c-format
msgid "Bignum too big for %c format; truncated"
msgstr "Велике число є надто великим для формату %c; його обрізано"
-#: config/tc-m68k.c:2663
+#: config/tc-m68k.c:2593
msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher"
msgstr "переміщення є надто великим для цієї архітектури; потрібен 68020 або новіший"
-#: config/tc-m68k.c:2774
+#: config/tc-m68k.c:2701
msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher"
msgstr "коефіцієнт масштабування на цій архітектурі є некоректним; потрібен cpu32 або 68020 чи новіша версія"
-#: config/tc-m68k.c:2779
+#: config/tc-m68k.c:2706
msgid "invalid index size for coldfire"
msgstr "некоректний розмір індексу для coldfire"
-#: config/tc-m68k.c:2832
+#: config/tc-m68k.c:2759
msgid "Forcing byte displacement"
msgstr "Виконуємо примусове пересування байтів"
-#: config/tc-m68k.c:2834
+#: config/tc-m68k.c:2761
msgid "byte displacement out of range"
msgstr "байтове переміщення поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-m68k.c:2882 config/tc-m68k.c:2920
+#: config/tc-m68k.c:2806 config/tc-m68k.c:2844
msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher"
msgstr "некоректний режим операнда для цієї архітектури; потрібен 68020 або новіший"
-#: config/tc-m68k.c:2906 config/tc-m68k.c:2940
+#: config/tc-m68k.c:2830 config/tc-m68k.c:2864
msgid ":b not permitted; defaulting to :w"
msgstr ":b не можна використовувати; повертаємося до типового :w"
-#: config/tc-m68k.c:3017
+#: config/tc-m68k.c:2939
msgid "unsupported byte value; use a different suffix"
msgstr "непідтримуване байтове значення; скористайтеся іншим суфіксом"
-#: config/tc-m68k.c:3032
+#: config/tc-m68k.c:2954
msgid "unknown/incorrect operand"
msgstr "невідомий або некоректний операнд"
-#: config/tc-m68k.c:3075 config/tc-m68k.c:3083 config/tc-m68k.c:3090
-#: config/tc-m68k.c:3097
+#: config/tc-m68k.c:2997 config/tc-m68k.c:3005 config/tc-m68k.c:3012
+#: config/tc-m68k.c:3019
msgid "out of range"
msgstr "поза діапазоном"
-#: config/tc-m68k.c:3171
+#: config/tc-m68k.c:3090
msgid "Can't use long branches on this architecture"
msgstr "На цій архітектурі не можна використовувати довгі гілки"
-#: config/tc-m68k.c:3277
+#: config/tc-m68k.c:3196
msgid "Expression out of range, using 0"
msgstr "Вираз поза межами припустимого діапазону, використовуємо 0"
-#: config/tc-m68k.c:3478 config/tc-m68k.c:3494
+#: config/tc-m68k.c:3397 config/tc-m68k.c:3413
msgid "Floating point register in register list"
msgstr "Регістр з рухомою крапкою у списку регістрів"
-#: config/tc-m68k.c:3484
+#: config/tc-m68k.c:3403
msgid "Wrong register in floating-point reglist"
msgstr "Помилковий регістр у списку регістрів з рухомою десятковою крапкою"
-#: config/tc-m68k.c:3500
+#: config/tc-m68k.c:3419
msgid "incorrect register in reglist"
msgstr "некоректний регістр у списку регістрів"
-#: config/tc-m68k.c:3506
+#: config/tc-m68k.c:3425
msgid "wrong register in floating-point reglist"
msgstr "помилковий регістр у списку регістрів з рухомою десятковою крапкою"
+#: config/tc-m68k.c:3836 config/tc-m68k.c:3868 config/tc-sparc.c:3144
+msgid "failed sanity check."
+msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність."
+
#. ERROR.
-#: config/tc-m68k.c:3979
+#: config/tc-m68k.c:3898
msgid "Extra )"
msgstr "Зайва )"
#. ERROR.
-#: config/tc-m68k.c:3990
+#: config/tc-m68k.c:3909
msgid "Missing )"
msgstr "Не вистачає )"
-#: config/tc-m68k.c:4007
+#: config/tc-m68k.c:3926
msgid "Missing operand"
msgstr "Пропущено операнд"
-#: config/tc-m68k.c:4332
+#: config/tc-m68k.c:4251
#, c-format
msgid "unrecognized default cpu `%s'"
msgstr "нерозпізнаний типовий процесор, «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:4386
+#: config/tc-m68k.c:4305
#, c-format
msgid "%s -- statement `%s' ignored"
msgstr "%s -- оператор «%s» проігноровано"
-#: config/tc-m68k.c:4435
+#: config/tc-m68k.c:4352
#, c-format
msgid "Don't know how to figure out width of %c in md_assemble()"
msgstr "Спосіб визначення ширини %c у md_assemble() невідомий"
-#: config/tc-m68k.c:4667 config/tc-m68k.c:4706
+#: config/tc-m68k.c:4584 config/tc-m68k.c:4623
#, c-format
msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table"
msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося знайти %s у таблиці хешів"
-#: config/tc-m68k.c:4670 config/tc-m68k.c:4709
+#: config/tc-m68k.c:4587 config/tc-m68k.c:4626
#, c-format
msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш %s: %s"
-#: config/tc-m68k.c:4834
+#: config/tc-m68k.c:4747
#, c-format
msgid "text label `%s' aligned to odd boundary"
msgstr "текстову мітку «%s» вирівняно до непарної межі"
-#: config/tc-m68k.c:5006
+#: config/tc-m68k.c:4909
#, c-format
msgid "value %ld out of range"
msgstr "значення %ld поза припустимим діапазоном"
-#: config/tc-m68k.c:5020
+#: config/tc-m68k.c:4923
msgid "invalid byte branch offset"
msgstr "некоректне зміщення гілки у байтах"
-#: config/tc-m68k.c:5057
+#: config/tc-m68k.c:4960
msgid "short branch with zero offset: use :w"
msgstr "коротка гілка з нульовим зміщенням: скористайтеся :w"
-#: config/tc-m68k.c:5101
+#: config/tc-m68k.c:5004
msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR"
msgstr "Перетворення BSR відносно PC на абсолютний JSR"
-#: config/tc-m68k.c:5112
+#: config/tc-m68k.c:5015
msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump"
msgstr "Перетворення гілки відносно PC на абсолютний перехід"
-#: config/tc-m68k.c:5129 config/tc-m68k.c:5186
+#: config/tc-m68k.c:5032 config/tc-m68k.c:5089
msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump"
msgstr "Перетворення умовної гілки відносно PC на абсолютний перехід"
-#: config/tc-m68k.c:5251
+#: config/tc-m68k.c:5154
msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute"
msgstr "Перетворення пересування відносно PC на абсолютне"
-#: config/tc-m68k.c:5464
+#: config/tc-m68k.c:5337
msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump"
msgstr "Спроба перетворення гілки відносно PC на абсолютний перехід"
-#: config/tc-m68k.c:5509 config/tc-m68k.c:5520 config/tc-m68k.c:5564
+#: config/tc-m68k.c:5382 config/tc-m68k.c:5393 config/tc-m68k.c:5437
msgid "expression out of range: defaulting to 1"
msgstr "вираз поза припустимим діапазоном: повертаємося до типового значення 1"
-#: config/tc-m68k.c:5556
+#: config/tc-m68k.c:5429
msgid "expression out of range: defaulting to 0"
msgstr "вираз поза припустимим діапазоном: використовуємо типове значення 0"
-#: config/tc-m68k.c:5597 config/tc-m68k.c:5609
+#: config/tc-m68k.c:5470 config/tc-m68k.c:5482
#, c-format
msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld"
msgstr "Обробка виразу неможлива; використовуємо типове значення %ld"
-#: config/tc-m68k.c:5623
+#: config/tc-m68k.c:5496
msgid "expression doesn't fit in BYTE"
msgstr "вираз не вкладається у розміри BYTE"
-#: config/tc-m68k.c:5627
+#: config/tc-m68k.c:5500
msgid "expression doesn't fit in WORD"
msgstr "вираз не вкладається у розміри WORD"
-#: config/tc-m68k.c:5714
+#: config/tc-m68k.c:5587
#, c-format
msgid "%s: unrecognized processor name"
msgstr "%s: нерозпізнана назва процесора"
-#: config/tc-m68k.c:5775
+#: config/tc-m68k.c:5648
msgid "bad coprocessor id"
msgstr "помилковий ідентифікатор співпроцесора"
-#: config/tc-m68k.c:5781
+#: config/tc-m68k.c:5654
msgid "unrecognized fopt option"
msgstr "нерозпізнаний параметр fopt"
-#: config/tc-m68k.c:5913
+#: config/tc-m68k.c:5786
#, c-format
msgid "option `%s' may not be negated"
msgstr "параметр «%s» не має оберненого еквівалента"
-#: config/tc-m68k.c:5924
+#: config/tc-m68k.c:5797
#, c-format
msgid "option `%s' not recognized"
msgstr "нерозпізнаний параметр, «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:5953
+#: config/tc-m68k.c:5826
msgid "bad format of OPT NEST=depth"
msgstr "помилковий формат OPT NEST=глибина"
-#: config/tc-m68k.c:6009
+#: config/tc-m68k.c:5882
msgid "missing label"
msgstr "пропущено мітку"
-#: config/tc-m68k.c:6035
+#: config/tc-m68k.c:5908
#, c-format
msgid "bad register list: %s"
msgstr "помилковий список регістрів: %s"
-#: config/tc-m68k.c:6133
+#: config/tc-m68k.c:6006
msgid "restore without save"
msgstr "restore без save"
-#: config/tc-m68k.c:6287 config/tc-m68k.c:6657
+#: config/tc-m68k.c:6160 config/tc-m68k.c:6530
msgid "syntax error in structured control directive"
msgstr "синтаксична помилка у директиві структурованого керування"
-#: config/tc-m68k.c:6332
+#: config/tc-m68k.c:6205
msgid "missing condition code in structured control directive"
msgstr "пропущено код умови у директиві структурованого керування"
-#: config/tc-m68k.c:6403
+#: config/tc-m68k.c:6276
#, c-format
msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly"
msgstr "Неможливо закодувати належним чином умову <%c%c> у директиві структурованого керування"
-#: config/tc-m68k.c:6699
+#: config/tc-m68k.c:6572
msgid "missing then"
msgstr "пропущено then"
-#: config/tc-m68k.c:6780
+#: config/tc-m68k.c:6653
msgid "else without matching if"
msgstr "else без відповідного if"
-#: config/tc-m68k.c:6813
+#: config/tc-m68k.c:6686
msgid "endi without matching if"
msgstr "endi без відповідного if"
-#: config/tc-m68k.c:6853
+#: config/tc-m68k.c:6726
msgid "break outside of structured loop"
msgstr "break поза структурованим циклом"
-#: config/tc-m68k.c:6891
+#: config/tc-m68k.c:6764
msgid "next outside of structured loop"
msgstr "next поза структурованим циклом"
-#: config/tc-m68k.c:6942
+#: config/tc-m68k.c:6815
msgid "missing ="
msgstr "не вистачає ="
-#: config/tc-m68k.c:6980
+#: config/tc-m68k.c:6853
msgid "missing to or downto"
msgstr "пропущено to або downto"
-#: config/tc-m68k.c:7016 config/tc-m68k.c:7050 config/tc-m68k.c:7264
+#: config/tc-m68k.c:6889 config/tc-m68k.c:6923 config/tc-m68k.c:7137
msgid "missing do"
msgstr "пропущено do"
-#: config/tc-m68k.c:7151
+#: config/tc-m68k.c:7024
msgid "endf without for"
msgstr "endf без for"
-#: config/tc-m68k.c:7205
+#: config/tc-m68k.c:7078
msgid "until without repeat"
msgstr "until без repeat"
-#: config/tc-m68k.c:7299
+#: config/tc-m68k.c:7172
msgid "endw without while"
msgstr "endw без while"
-#: config/tc-m68k.c:7332 config/tc-m68k.c:7360
+#: config/tc-m68k.c:7205 config/tc-m68k.c:7233
msgid "already assembled instructions"
msgstr "вже зібрані інструкції"
-#: config/tc-m68k.c:7437
+#: config/tc-m68k.c:7310
#, c-format
msgid "`%s' is deprecated, use `%s'"
msgstr "«%s» є застарілим, скористайтеся «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:7456
+#: config/tc-m68k.c:7329
#, c-format
msgid "cpu `%s' unrecognized"
msgstr "нерозпізнаний процесор, «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:7475
+#: config/tc-m68k.c:7348
#, c-format
msgid "architecture `%s' unrecognized"
msgstr "нерозпізнана архітектура, «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:7496
+#: config/tc-m68k.c:7369
#, c-format
msgid "extension `%s' unrecognized"
msgstr "нерозпізнане розширення, «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:7615
+#: config/tc-m68k.c:7484
#, c-format
msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'"
msgstr "параметр «-A%s» є застарілим: скористайтеся краще «-%s»"
-#: config/tc-m68k.c:7648
+#: config/tc-m68k.c:7517
msgid "architecture features both enabled and disabled"
msgstr "можливості архітектури одночасно увімкнено і вимкнено"
-#: config/tc-m68k.c:7675
+#: config/tc-m68k.c:7544
msgid "selected processor does not have all features of selected architecture"
msgstr "у вибраному процесорі не реалізовано усіх можливостей вибраної архітектури"
-#: config/tc-m68k.c:7684
+#: config/tc-m68k.c:7553
msgid "m68k and cf features both selected"
msgstr "вибрано одразу можливості m68k та cf"
-#: config/tc-m68k.c:7696
+#: config/tc-m68k.c:7565
msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly"
msgstr "Вказано 68040 і 68851; асемблювання інструкцій mmu може бути помилковим"
-#: config/tc-m68k.c:7728
+#: config/tc-m68k.c:7597
#, c-format
msgid ""
"-march=<arch>\t\tset architecture\n"
"-march=<арх>\t\tвстановити архітектуру\n"
"-mcpu=<проц>\t\tвстановити процесор [типовим є %s]\n"
-#: config/tc-m68k.c:7733
+#: config/tc-m68k.c:7602
#, c-format
msgid "-m[no-]%-16s enable/disable %s architecture extension\n"
msgstr "-m[no-]%-16s увімкнути/вимкнути розширення архітектури %s\n"
-#: config/tc-m68k.c:7739
+#: config/tc-m68k.c:7608
#, c-format
msgid ""
"-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
"--disp-size-default-16\tпереміщення з невідомим розміром є 16-бітовим\n"
"--disp-size-default-32\tпереміщення з невідомим розміром є 32-бітовими (типово)\n"
-#: config/tc-m68k.c:7753
+#: config/tc-m68k.c:7622
#, c-format
msgid "Architecture variants are: "
msgstr "Варіанти архітектури: "
-#: config/tc-m68k.c:7762
+#: config/tc-m68k.c:7631
#, c-format
msgid "Processor variants are: "
msgstr "Варіанти процесора: "
-#: config/tc-m68k.c:7769 config/tc-xtensa.c:6356
+#: config/tc-m68k.c:7638 config/tc-xtensa.c:6380
#, c-format
msgid "\n"
msgstr "\n"
-#: config/tc-m68k.c:7800
+#: config/tc-m68k.c:7669
#, c-format
msgid "Error %s in %s\n"
msgstr "Помилка %s у %s\n"
-#: config/tc-m68k.c:7804
+#: config/tc-m68k.c:7673
#, c-format
msgid "Opcode(%d.%s): "
msgstr "Код операції(%d.%s): "
-#: config/tc-m68k.c:7962
+#: config/tc-m68k.c:7818
msgid "Not a defined coldfire architecture"
msgstr "Не є визначеною архітектурою coldfire"
-#: config/tc-m68k.c:8140
+#: config/tc-m68k.c:7927 read.c:4549
+#, c-format
+msgid "%s relocations do not fit in %u byte"
+msgid_plural "%s relocations do not fit in %u bytes"
+msgstr[0] "пересування %s не відповідають на %u байт"
+msgstr[1] "пересування %s не відповідають на %u байти"
+msgstr[2] "пересування %s не відповідають на %u байтів"
+msgstr[3] "пересування %s не відповідають на %u байт"
+
+#: config/tc-m68k.c:7995
#, c-format
msgid "Adjusted signed .word (%#lx) overflows: `switch'-statement too large."
msgstr "Переповнення скоригованого .word (%#lx) зі знаком: інструкція «switch» є надто великою."
-#: config/tc-mcore.c:520 config/tc-microblaze.c:511 config/tc-microblaze.c:539
-#: config/tc-microblaze.c:576 config/tc-microblaze.c:588
+#: config/tc-mcore.c:520 config/tc-microblaze.c:515 config/tc-microblaze.c:543
+#: config/tc-microblaze.c:580 config/tc-microblaze.c:592
#, c-format
msgid "register expected, but saw '%.6s'"
msgstr "мало бути вказано регістр, втім, вказано «%.6s»"
msgid "bad/missing psr specifier"
msgstr "помилковий специфікатор psr або специфікатор пропущено"
-#: config/tc-mcore.c:688
-msgid "more than 65K literal pools"
-msgstr "маємо понад 65 тисяч буферів літералів"
-
-#: config/tc-mcore.c:742
-msgid "missing ']'"
-msgstr "пропущено ']'"
-
-#: config/tc-mcore.c:781
-msgid "operand must be a constant"
-msgstr "операнд має бути сталою"
-
#: config/tc-mcore.c:783
#, c-format
msgid "operand must be absolute in range %u..%u, not %ld"
msgid "operand must be a multiple of 2"
msgstr "операнд має бути кратним до 2"
-#: config/tc-mcore.c:887 config/tc-microblaze.c:940
-#: config/tc-microblaze.c:1072 config/tc-microblaze.c:1104
-#: config/tc-microblaze.c:1557 config/tc-microblaze.c:1623
-#: config/tc-microblaze.c:1696 config/tc-microblaze.c:2108
-#: config/tc-microblaze.c:2155
+#: config/tc-mcore.c:887 config/tc-microblaze.c:948
+#: config/tc-microblaze.c:1080 config/tc-microblaze.c:1112
+#: config/tc-microblaze.c:1565 config/tc-microblaze.c:1631
+#: config/tc-microblaze.c:1704 config/tc-microblaze.c:2125
+#: config/tc-microblaze.c:2173
#, c-format
msgid "unknown opcode \"%s\""
msgstr "невідомий код операції «%s»"
msgid "translating bgeni to movi"
msgstr "перетворюємо bgeni на movi"
-#: config/tc-mcore.c:1163
-msgid "translating mgeni to movi"
-msgstr "перетворюємо mgeni на movi"
-
#: config/tc-mcore.c:1195
msgid "translating bmaski to movi"
msgstr "перетворюємо bmaski на movi"
msgid "reg-reg expected"
msgstr "мало бути використано регістр-регістр"
-#: config/tc-mcore.c:1526
-msgid "second operand must be 1"
-msgstr "другим оператором має бути 1"
-
#: config/tc-mcore.c:1547
msgid "zero used as immediate value"
msgstr "як значення пришвидшеного використання використано нуль"
msgid "`af' must appear alone"
msgstr "«af» має бути використано окремо"
-#: config/tc-mcore.c:1587 config/tc-microblaze.c:1734
+#: config/tc-mcore.c:1587 config/tc-microblaze.c:1742
#, c-format
msgid "unimplemented opcode \"%s\""
msgstr "нереалізований код операції «%s»"
-#: config/tc-mcore.c:1596 config/tc-microblaze.c:1743
+#: config/tc-mcore.c:1596 config/tc-microblaze.c:1751
#, c-format
msgid "ignoring operands: %s "
msgstr "ігноруємо операнди: %s "
" -EB зібрати для систем зі зворотним порядком байтів (типово)\n"
" -EL зібрати для систем із прямим порядком байтів\n"
-#: config/tc-mcore.c:1705 config/tc-microblaze.c:1854
+#: config/tc-mcore.c:1705 config/tc-microblaze.c:1859
msgid "failed sanity check: short_jump"
msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність: short_jump"
-#: config/tc-mcore.c:1715 config/tc-microblaze.c:1864
+#: config/tc-mcore.c:1715 config/tc-microblaze.c:1869
msgid "failed sanity check: long_jump"
msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність: long_jump"
msgid "odd displacement at %x"
msgstr "дивне переміщення за адресою %x"
-#. Variable not in small data read only segment accessed
-#. using small data read only anchor.
-#: config/tc-mcore.c:1923 config/tc-microblaze.c:1970
-#: config/tc-microblaze.c:2268 config/tc-microblaze.c:2291
-msgid "unknown"
-msgstr "невідома"
-
#: config/tc-mcore.c:1950
#, c-format
msgid "odd distance branch (0x%lx byte)"
msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)"
msgstr "надто далекий перехід pcrel для loopt (0x%lx)"
-#: config/tc-mcore.c:2185 config/tc-microblaze.c:2435 config/tc-tic30.c:1386
+#: config/tc-mcore.c:2185 config/tc-microblaze.c:2458 config/tc-tic30.c:1386
#, c-format
msgid "Can not do %d byte %srelocation"
msgstr "Виконання %2$sпересування на %1$d байтів неможливе"
-#: config/tc-mcore.c:2187 config/tc-microblaze.c:2437 config/tc-tic30.c:1387
+#: config/tc-mcore.c:2187 config/tc-microblaze.c:2460 config/tc-tic30.c:1387
msgid "pc-relative "
msgstr "відносний щодо PC "
msgid "cannot assemble FPU instruction, FPU option not set: %s"
msgstr "не вдалося зібрати інструкцію FPU, параметр FPU не встановлено: %s"
-#: config/tc-metag.c:6739 config/tc-nds32.c:6112
+#: config/tc-metag.c:6736 config/tc-nds32.c:7346
msgid "Bad call to md_atof()"
msgstr "Помилковий виклик md_atof()"
-#: config/tc-microblaze.c:516 config/tc-microblaze.c:545
-#: config/tc-microblaze.c:582
+#: config/tc-microblaze.c:237
+#, c-format
+msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
+msgstr "Довжиною .lcomm «%s» вже є %ld. Не змінено на %ld."
+
+#: config/tc-microblaze.c:520 config/tc-microblaze.c:549
+#: config/tc-microblaze.c:586
#, c-format
msgid "Invalid register number at '%.6s'"
msgstr "Некоректна назва регістра у «%.6s»"
-#: config/tc-microblaze.c:743
+#: config/tc-microblaze.c:751
msgid "operand must be a constant or a label"
msgstr "операндом має бути стала або мітка"
-#: config/tc-microblaze.c:752
+#: config/tc-microblaze.c:760
#, c-format
msgid "operand must be absolute in range %lx..%lx, not %lx"
msgstr "операнд має бути числом без знаку у діапазоні від %lx до %lx, а не %lx"
-#: config/tc-microblaze.c:954 config/tc-microblaze.c:961
-#: config/tc-microblaze.c:968 config/tc-microblaze.c:1001
-#: config/tc-microblaze.c:1008 config/tc-microblaze.c:1014
-#: config/tc-microblaze.c:1127 config/tc-microblaze.c:1134
-#: config/tc-microblaze.c:1140 config/tc-microblaze.c:1171
-#: config/tc-microblaze.c:1178 config/tc-microblaze.c:1198
-#: config/tc-microblaze.c:1205 config/tc-microblaze.c:1225
-#: config/tc-microblaze.c:1232 config/tc-microblaze.c:1250
-#: config/tc-microblaze.c:1257 config/tc-microblaze.c:1279
-#: config/tc-microblaze.c:1286 config/tc-microblaze.c:1304
-#: config/tc-microblaze.c:1316 config/tc-microblaze.c:1334
-#: config/tc-microblaze.c:1351 config/tc-microblaze.c:1358
-#: config/tc-microblaze.c:1404 config/tc-microblaze.c:1411
-#: config/tc-microblaze.c:1457 config/tc-microblaze.c:1464
-#: config/tc-microblaze.c:1486 config/tc-microblaze.c:1493
-#: config/tc-microblaze.c:1513 config/tc-microblaze.c:1519
-#: config/tc-microblaze.c:1579 config/tc-microblaze.c:1585
-#: config/tc-microblaze.c:1645 config/tc-microblaze.c:1719
+#: config/tc-microblaze.c:962 config/tc-microblaze.c:969
+#: config/tc-microblaze.c:976 config/tc-microblaze.c:1009
+#: config/tc-microblaze.c:1016 config/tc-microblaze.c:1022
+#: config/tc-microblaze.c:1135 config/tc-microblaze.c:1142
+#: config/tc-microblaze.c:1148 config/tc-microblaze.c:1179
+#: config/tc-microblaze.c:1186 config/tc-microblaze.c:1206
+#: config/tc-microblaze.c:1213 config/tc-microblaze.c:1233
+#: config/tc-microblaze.c:1240 config/tc-microblaze.c:1258
+#: config/tc-microblaze.c:1265 config/tc-microblaze.c:1287
+#: config/tc-microblaze.c:1294 config/tc-microblaze.c:1312
+#: config/tc-microblaze.c:1324 config/tc-microblaze.c:1342
+#: config/tc-microblaze.c:1359 config/tc-microblaze.c:1366
+#: config/tc-microblaze.c:1412 config/tc-microblaze.c:1419
+#: config/tc-microblaze.c:1465 config/tc-microblaze.c:1472
+#: config/tc-microblaze.c:1494 config/tc-microblaze.c:1501
+#: config/tc-microblaze.c:1521 config/tc-microblaze.c:1527
+#: config/tc-microblaze.c:1587 config/tc-microblaze.c:1593
+#: config/tc-microblaze.c:1653 config/tc-microblaze.c:1727
msgid "Error in statement syntax"
msgstr "Помилка у синтаксисі оператора"
-#: config/tc-microblaze.c:974 config/tc-microblaze.c:976
-#: config/tc-microblaze.c:978 config/tc-microblaze.c:1018
-#: config/tc-microblaze.c:1020 config/tc-microblaze.c:1144
-#: config/tc-microblaze.c:1146 config/tc-microblaze.c:1184
-#: config/tc-microblaze.c:1186 config/tc-microblaze.c:1211
-#: config/tc-microblaze.c:1213 config/tc-microblaze.c:1238
-#: config/tc-microblaze.c:1261 config/tc-microblaze.c:1292
-#: config/tc-microblaze.c:1322 config/tc-microblaze.c:1340
-#: config/tc-microblaze.c:1470 config/tc-microblaze.c:1472
-#: config/tc-microblaze.c:1499 config/tc-microblaze.c:1501
-#: config/tc-microblaze.c:1523 config/tc-microblaze.c:1589
-#: config/tc-microblaze.c:1651
+#: config/tc-microblaze.c:982 config/tc-microblaze.c:984
+#: config/tc-microblaze.c:986 config/tc-microblaze.c:1026
+#: config/tc-microblaze.c:1028 config/tc-microblaze.c:1152
+#: config/tc-microblaze.c:1154 config/tc-microblaze.c:1192
+#: config/tc-microblaze.c:1194 config/tc-microblaze.c:1219
+#: config/tc-microblaze.c:1221 config/tc-microblaze.c:1246
+#: config/tc-microblaze.c:1269 config/tc-microblaze.c:1300
+#: config/tc-microblaze.c:1330 config/tc-microblaze.c:1348
+#: config/tc-microblaze.c:1478 config/tc-microblaze.c:1480
+#: config/tc-microblaze.c:1507 config/tc-microblaze.c:1509
+#: config/tc-microblaze.c:1531 config/tc-microblaze.c:1597
+#: config/tc-microblaze.c:1659
msgid "Cannot use special register with this instruction"
msgstr "У цій інструкції не можна використовувати регістри спеціального призначення"
-#: config/tc-microblaze.c:1028
+#: config/tc-microblaze.c:1036
msgid "lmi pseudo instruction should not use a label in imm field"
msgstr "псевдоінструкція lmi не повинна використовувати мітку у полі imm"
-#: config/tc-microblaze.c:1030
+#: config/tc-microblaze.c:1038
msgid "smi pseudo instruction should not use a label in imm field"
msgstr "псевдоінструкція smi не повинна використовувати мітку у полі imm"
-#: config/tc-microblaze.c:1149
+#: config/tc-microblaze.c:1157
msgid "Symbol used as immediate for shift instruction"
msgstr "Символ використано як значення пришвидшеного використання для інструкції зсуву (shift)"
-#: config/tc-microblaze.c:1158
+#: config/tc-microblaze.c:1166
#, c-format
msgid "Shift value > 32. using <value %% 32>"
msgstr "Значення зсуву > 32. Використовуємо <значення %% 32>"
-#: config/tc-microblaze.c:1264
+#: config/tc-microblaze.c:1272
msgid "Symbol used as immediate value for msrset/msrclr instructions"
msgstr "Символ використано як значення пришвидшеного використання для інструкцій msrset/msrclr"
-#: config/tc-microblaze.c:1393 config/tc-microblaze.c:1446
+#: config/tc-microblaze.c:1401 config/tc-microblaze.c:1454
msgid "invalid value for special purpose register"
msgstr "некоректне значення для регістра спеціального призначення"
-#: config/tc-microblaze.c:1659
+#: config/tc-microblaze.c:1667
msgid "An IMM instruction should not be present in the .s file"
msgstr "У файлі .s не повинно бути інструкцій IMM"
-#: config/tc-microblaze.c:1721
+#: config/tc-microblaze.c:1729
msgid "Symbol used as immediate for mbar instruction"
msgstr "Символ використано як значення пришвидшеного використання для інструкції mbar"
-#: config/tc-microblaze.c:1727
+#: config/tc-microblaze.c:1735
#, c-format
msgid "Immediate value for mbar > 32. using <value %% 32>"
msgstr "Значення пришвидшеного використання для mbar > 32. Використовуємо <значення %% 32>"
-#: config/tc-microblaze.c:1804
+#: config/tc-microblaze.c:1809
msgid "Bad call to MD_NTOF()"
msgstr "Помилковий виклик MD_NTOF()"
-#: config/tc-microblaze.c:2061
+#: config/tc-microblaze.c:2077
#, c-format
msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%x)"
msgstr "pcrel для гілки до %s є надто далеким (0x%x)"
#. We know the abs value: Should never happen.
-#: config/tc-microblaze.c:2216
+#: config/tc-microblaze.c:2234
msgid "Absolute PC-relative value in relaxation code. Assembler error....."
msgstr "Абсолютне значення, відносне щодо PC, у підстановочному коді. Помилка асемблера…"
#. Cannot have a PC-relative branch to a diff segment.
-#: config/tc-microblaze.c:2230
+#: config/tc-microblaze.c:2248
#, c-format
msgid "PC relative branch to label %s which is not in the instruction space"
msgstr "гілка, відносна щодо PC, до мітки %s, яка не перебуває у просторі інструкцій"
-#: config/tc-microblaze.c:2271
+#: config/tc-microblaze.c:2291
msgid "Variable is accessed using small data read only anchor, but it is not in the small data read only section"
msgstr "Доступ до змінної здійснюється за допомогою прив’язки малих даних лише для читання, але вона не перебуває у розділі малих даних лише для читання"
-#: config/tc-microblaze.c:2294
+#: config/tc-microblaze.c:2314
msgid "Variable is accessed using small data read write anchor, but it is not in the small data read write section"
msgstr "Доступ до змінної здійснюється за допомогою прив’язки малих даних читання-запису, але вона не перебуває у розділі малих даних читання-запису"
-#: config/tc-microblaze.c:2303
+#: config/tc-microblaze.c:2323
msgid "Incorrect fr_opcode value in frag. Internal error....."
msgstr "Помилкове значення fr_opcode у frag. Внутрішня помилка…"
#. We know the abs value: Should never happen.
-#: config/tc-microblaze.c:2310
+#: config/tc-microblaze.c:2330
msgid "Absolute value in relaxation code. Assembler error....."
msgstr "Абсолютне значення у підстановочному коді. Помилка асемблера…"
-#: config/tc-mips.c:2081
+#: config/tc-mips.c:2175
#, c-format
msgid "the %d-bit %s architecture does not support the `%s' extension"
msgstr "для %d-бітової архітектури %s не передбачено підтримки розширення «%s»"
-#: config/tc-mips.c:2084
+#: config/tc-mips.c:2178
#, c-format
msgid "the `%s' extension requires %s%d revision %d or greater"
msgstr "розширення «%s» потребує модифікації %s%d %d або новішої"
-#: config/tc-mips.c:2093
+#: config/tc-mips.c:2187
#, c-format
msgid "the `%s' extension was removed in %s%d revision %d"
msgstr "розширення «%s» було вилучено у %s%d, модифікація %d"
-#: config/tc-mips.c:2102
+#: config/tc-mips.c:2196
#, c-format
msgid "the `%s' extension requires 64-bit FPRs"
msgstr "розширення «%s» потребує 64-бітового FPR"
-#: config/tc-mips.c:2945 config/tc-mips.c:16245
+#: config/tc-mips.c:3048 config/tc-mips.c:16618
#, c-format
msgid "unrecognized register name `%s'"
msgstr "нерозпізнана назва регістра, «%s»"
-#: config/tc-mips.c:3172
+#: config/tc-mips.c:3275
msgid "invalid register range"
msgstr "некоректний діапазон регістрів"
-#: config/tc-mips.c:3200
+#: config/tc-mips.c:3303
msgid "vector element must be constant"
msgstr "елемент вектора має бути сталим"
-#: config/tc-mips.c:3210
+#: config/tc-mips.c:3313
msgid "missing `]'"
msgstr "не вистачає «]»"
-#: config/tc-mips.c:3433
+#: config/tc-mips.c:3536
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (помилка маскування): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3460
+#: config/tc-mips.c:3563
#, c-format
msgid "internal: unknown operand type: %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: невідомий тип операнда: %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3493
+#: config/tc-mips.c:3596
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx doubly defined): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (двічі визначено біти 0x%08lx): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3501
+#: config/tc-mips.c:3604
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx undefined): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (не визначено біти 0x%08lx): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3508
+#: config/tc-mips.c:3611
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx defined): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (визначено біти 0x%08lx): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3543
+#: config/tc-mips.c:3646
#, c-format
msgid "internal error: bad microMIPS opcode (incorrect length: %u): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (некоректна довжина: %u): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3551
+#: config/tc-mips.c:3654
#, c-format
msgid "internal error: bad microMIPS opcode (opcode/length mismatch): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (невідповідність коду операції і довжини): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3577
+#: config/tc-mips.c:3680
msgid "-G may not be used in position-independent code"
msgstr "-G не можна використовувати у незалежному від позиції коді"
-#: config/tc-mips.c:3583
+#: config/tc-mips.c:3686
msgid "-G may not be used with abicalls"
msgstr "-G не можна використовувати із abicall"
#. Probably a memory allocation problem? Give up now.
-#: config/tc-mips.c:3603 config/tc-mips.c:3694
+#: config/tc-mips.c:3706 config/tc-mips.c:3802
msgid "broken assembler, no assembly attempted"
msgstr "Непрацездатний асемблер. Спробу збирання перервано."
-#: config/tc-mips.c:3633 config/tc-mips.c:3662
+#: config/tc-mips.c:3741 config/tc-mips.c:3770
#, c-format
msgid "internal: can't hash `%s': %s"
msgstr "внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s"
-#: config/tc-mips.c:3844
+#: config/tc-mips.c:3950
#, c-format
msgid ".gnu_attribute %d,%d is incompatible with `%s'"
msgstr ".gnu_attribute %d,%d є несумісним із «%s»"
-#: config/tc-mips.c:3851
+#: config/tc-mips.c:3957
#, c-format
msgid ".gnu_attribute %d,%d requires `%s'"
msgstr ".gnu_attribute %d,%d потребує «%s»"
-#: config/tc-mips.c:3912
+#: config/tc-mips.c:4018
#, c-format
msgid ".gnu_attribute %d,%d is no longer supported"
msgstr "підтримки .gnu_attribute %d,%d вже не передбачено"
-#: config/tc-mips.c:3921
+#: config/tc-mips.c:4027
#, c-format
msgid ".gnu_attribute %d,%d is not a recognized floating-point ABI"
msgstr ".gnu_attribute %d,%d не є розпізнаваним ABI для операцій із рухомою комою"
-#: config/tc-mips.c:3934
+#: config/tc-mips.c:4040
msgid "`gp=64' used with a 32-bit processor"
msgstr "«gp=64» використовується з 32-бітовим процесором"
-#: config/tc-mips.c:3937
+#: config/tc-mips.c:4043
msgid "`gp=32' used with a 64-bit ABI"
msgstr "«gp=32» використано з 64-бітовим ABI"
-#: config/tc-mips.c:3940
+#: config/tc-mips.c:4046
msgid "`gp=64' used with a 32-bit ABI"
msgstr "«gp=64» використано з 32-бітовим ABI"
-#: config/tc-mips.c:3947
+#: config/tc-mips.c:4053
msgid "`fp=xx' used with a cpu lacking ldc1/sdc1 instructions"
msgstr "«fp=xx» використано разом із інструкціями ldc1/sdc1, у яких не враховано процесор"
-#: config/tc-mips.c:3949
+#: config/tc-mips.c:4055
msgid "`fp=xx' cannot be used with `singlefloat'"
msgstr "«fp=xx» не можна використовувати разом із «singlefloat»"
-#: config/tc-mips.c:3953
+#: config/tc-mips.c:4059
msgid "`fp=64' used with a 32-bit fpu"
msgstr "«fp=64» використано з 32-бітовим FPU"
-#: config/tc-mips.c:3957
+#: config/tc-mips.c:4063
msgid "`fp=64' used with a 32-bit ABI"
msgstr "«fp=64» використано з 32-бітовим ABI"
-#: config/tc-mips.c:3962
+#: config/tc-mips.c:4068
msgid "`fp=32' used with a 64-bit ABI"
msgstr "«fp=32» використано з 64-бітовим ABI"
-#: config/tc-mips.c:3964
+#: config/tc-mips.c:4070
msgid "`fp=32' used with a MIPS R6 cpu"
msgstr "«fp=32» використано із процесором MIPS R6"
-#: config/tc-mips.c:3967
+#: config/tc-mips.c:4073
msgid "Unknown size of floating point registers"
msgstr "Невідомий розмір регістрів для чисел із рухомою крапкою"
-#: config/tc-mips.c:3972
+#: config/tc-mips.c:4078
msgid "`nooddspreg` cannot be used with a 64-bit ABI"
msgstr "«nooddspreg» не можна використовувати із 64-бітовим ABI"
-#: config/tc-mips.c:3975 config/tc-mips.c:3979
+#: config/tc-mips.c:4081 config/tc-mips.c:4085
#, c-format
msgid "`%s' cannot be used with `%s'"
msgstr "'%s' не можна використовувати разом з '%s'"
-#: config/tc-mips.c:3984
+#: config/tc-mips.c:4090
#, c-format
msgid "branch relaxation is not supported in `%s'"
msgstr "у «%s» не передбачено підтримки оптимізації"
-#: config/tc-mips.c:4064
+#: config/tc-mips.c:4166
msgid "trap exception not supported at ISA 1"
msgstr "у ISA 1 не передбачено виключень пасток"
-#: config/tc-mips.c:4077 config/tc-mips.c:17125
+#: config/tc-mips.c:4179 config/tc-mips.c:17501
#, c-format
msgid "`%s' does not support legacy NaN"
msgstr "у «%s» не передбачено підтримки застарілого NaN"
-#: config/tc-mips.c:4124
+#: config/tc-mips.c:4226
#, c-format
msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
msgstr "повернуто з mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
-#: config/tc-mips.c:4829
+#: config/tc-mips.c:4932
#, c-format
msgid "operand %d out of range"
msgstr "операнд %d перебуває поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-mips.c:4837
+#: config/tc-mips.c:4940
#, c-format
msgid "operand %d must be constant"
msgstr "операнд %d має бути сталим"
-#: config/tc-mips.c:4881 read.c:4340 read.c:5316 write.c:265 write.c:1021
+#: config/tc-mips.c:4984 read.c:4317 read.c:5163 write.c:263 write.c:1024
msgid "register value used as expression"
msgstr "використано значення регістра як вираз"
-#: config/tc-mips.c:4894
+#: config/tc-mips.c:4997
#, c-format
msgid "operand %d must be an immediate expression"
msgstr "операнд %d має бути виразом пришвидшеного використання"
-#: config/tc-mips.c:5015 config/tc-mips.c:5017
+#: config/tc-mips.c:5118 config/tc-mips.c:5120
#, c-format
msgid "float register should be even, was %d"
msgstr "регістр чисел з рухомою комою повинен мати парний номер, втім, маємо %d"
-#: config/tc-mips.c:5030
+#: config/tc-mips.c:5133
#, c-format
msgid "condition code register should be even for %s, was %d"
msgstr "регістр коду умови має бути парним для %s, маємо %d"
-#: config/tc-mips.c:5035
+#: config/tc-mips.c:5138
#, c-format
msgid "condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d"
msgstr "регістр коду умови має бути 0 або 4 для %s, маємо %d"
-#: config/tc-mips.c:5356
+#: config/tc-mips.c:5459
msgid "invalid performance register"
msgstr "Некоректний регістр швидкодії"
-#: config/tc-mips.c:5452
+#: config/tc-mips.c:5555 config/tc-mips.c:6026
msgid "the source register must not be $0"
msgstr "регістром джерела не повинен бути $0"
-#: config/tc-mips.c:5728
+#: config/tc-mips.c:5831
msgid "missing frame size"
msgstr "не вказано розміру кадру"
-#: config/tc-mips.c:5733
+#: config/tc-mips.c:5836
msgid "frame size specified twice"
msgstr "розмір кадру вказано двічі"
-#: config/tc-mips.c:5738
+#: config/tc-mips.c:5841
msgid "invalid frame size"
msgstr "некоректний розмір кадру"
-#: config/tc-mips.c:5778
+#: config/tc-mips.c:5881
#, c-format
msgid "operand %d must be an immediate"
msgstr "операнд %d має бути значенням пришвидшеного використання"
-#: config/tc-mips.c:5793
+#: config/tc-mips.c:5896
msgid "invalid element selector"
msgstr "некоректний селектор елемента"
-#: config/tc-mips.c:5806
+#: config/tc-mips.c:5909
#, c-format
msgid "operand %d must be scalar"
msgstr "операнд %d має бути скаляром"
-#: config/tc-mips.c:5983
+#: config/tc-mips.c:6089
msgid "floating-point expression required"
msgstr "потрібен вираз з рухомою комою"
-#: config/tc-mips.c:6083
+#: config/tc-mips.c:6189
#, c-format
msgid "cannot use `%s' in this section"
msgstr "у цьому розділі не можна використовувати «%s»"
-#: config/tc-mips.c:6230
+#: config/tc-mips.c:6336
msgid "used $at without \".set noat\""
msgstr "використано $at без «.set noat»"
-#: config/tc-mips.c:6232
+#: config/tc-mips.c:6338
#, c-format
msgid "used $%u with \".set at=$%u\""
msgstr "використано $%u з «.set at=$%u»"
-#: config/tc-mips.c:7261
+#: config/tc-mips.c:7485
#, c-format
msgid "wrong size instruction in a %u-bit branch delay slot"
msgstr "помилковий розмір інструкції у слоті затримки %u-бітової гілки"
-#: config/tc-mips.c:7281 config/tc-mips.c:7291 config/tc-mips.c:15551
+#: config/tc-mips.c:7505 config/tc-mips.c:7515 config/tc-mips.c:15916
#, c-format
msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
msgstr "перехід до невирівняної адреси (0x%lx)"
-#: config/tc-mips.c:7306 config/tc-mips.c:7326 config/tc-mips.c:7343
-#: config/tc-mips.c:8874 config/tc-mips.c:15405 config/tc-mips.c:15412
-#: config/tc-mips.c:15806 config/tc-mips.c:18640
+#: config/tc-mips.c:7530 config/tc-mips.c:7550 config/tc-mips.c:7567
+#: config/tc-mips.c:9117 config/tc-mips.c:15770 config/tc-mips.c:15777
+#: config/tc-mips.c:16170 config/tc-mips.c:19016
#, c-format
msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
msgstr "відгалуження до невирівняної адреси (0x%lx)"
-#: config/tc-mips.c:7312 config/tc-mips.c:7330 config/tc-mips.c:7347
-#: config/tc-mips.c:8877
+#: config/tc-mips.c:7536 config/tc-mips.c:7554 config/tc-mips.c:7571
+#: config/tc-mips.c:9120
#, c-format
msgid "branch address range overflow (0x%lx)"
msgstr "переповнення діапазону адрес гілки (0x%lx)"
-#: config/tc-mips.c:7592
+#: config/tc-mips.c:7816
msgid "extended instruction in delay slot"
msgstr "розширена інструкція у слоті затримки"
-#: config/tc-mips.c:8056
+#: config/tc-mips.c:8280
msgid "source and destination must be different"
msgstr "джерело і призначення мають бути різними"
-#: config/tc-mips.c:8059
+#: config/tc-mips.c:8283
msgid "a destination register must be supplied"
msgstr "має бути надано регістр призначення"
-#: config/tc-mips.c:8064
+#: config/tc-mips.c:8288
msgid "the source register must not be $31"
msgstr "регістром джерела не повинен бути $31"
-#: config/tc-mips.c:8312 config/tc-mips.c:14189 config/tc-mips.c:18786
+#: config/tc-mips.c:8536 config/tc-mips.c:14506 config/tc-mips.c:19163
msgid "invalid unextended operand value"
msgstr "некоректне значення нерозширеного операнда"
-#: config/tc-mips.c:8430
+#: config/tc-mips.c:8654
#, c-format
msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
msgstr "на цьому процесорі не передбачено коду операції: %s (%s)"
-#: config/tc-mips.c:8509
+#: config/tc-mips.c:8733
msgid "opcode not supported in the `insn32' mode"
msgstr "у режимі «insn32» не передбачено підтримки коду операцій"
-#: config/tc-mips.c:8512
+#: config/tc-mips.c:8736
#, c-format
msgid "unrecognized %d-bit version of microMIPS opcode"
msgstr "нерозпізнана %d-бітова версія коду microMIPS"
-#: config/tc-mips.c:8568
+#: config/tc-mips.c:8792
msgid "unrecognized unextended version of MIPS16 opcode"
msgstr "нерозпізнана нерозширена версія коду операції MIPS16"
-#: config/tc-mips.c:8571
+#: config/tc-mips.c:8795
msgid "unrecognized extended version of MIPS16 opcode"
msgstr "нерозпізнана розширена версія коду операції MIPS16"
-#: config/tc-mips.c:8621 config/tc-mips.c:18657
+#: config/tc-mips.c:8845 config/tc-mips.c:19034
msgid "macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
msgstr "інструкцію макросу розгорнуто у декілька інструкцій у слоті затримки гілки"
-#: config/tc-mips.c:8624 config/tc-mips.c:18665
+#: config/tc-mips.c:8848 config/tc-mips.c:19042
msgid "macro instruction expanded into multiple instructions"
msgstr "інструкцію макросу розгорнуто у декілька інструкцій"
-#: config/tc-mips.c:8628
+#: config/tc-mips.c:8852
msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 16-bit branch delay slot"
msgstr "макроінструкцію розгорнуто у інструкцію помилкового розміру у слоті затримки 16-бітової гілки"
-#: config/tc-mips.c:8630
+#: config/tc-mips.c:8854
msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 32-bit branch delay slot"
msgstr "макроінструкцію розгорнуто у інструкцію помилкового розміру у слоті затримки 32-бітової гілки"
-#: config/tc-mips.c:9074
+#: config/tc-mips.c:9317
msgid "operand overflow"
msgstr "переповнення операнда"
-#: config/tc-mips.c:9093 config/tc-mips.c:9677 config/tc-mips.c:13670
+#: config/tc-mips.c:9336 config/tc-mips.c:9920 config/tc-mips.c:13987
msgid "macro used $at after \".set noat\""
msgstr "у макросі використано $at після «.set noat»"
-#: config/tc-mips.c:9241 config/tc-mips.c:12009 config/tc-mips.c:12668
+#: config/tc-mips.c:9484 config/tc-mips.c:12298 config/tc-mips.c:12981
#, c-format
msgid "number (0x%s) larger than 32 bits"
msgstr "число (0x%s), що за розміром перевищує 32 бітів"
-#: config/tc-mips.c:9261
+#: config/tc-mips.c:9504
msgid "number larger than 64 bits"
msgstr "число, що перевищує за розміром 64 біти"
-#: config/tc-mips.c:9555 config/tc-mips.c:9583 config/tc-mips.c:9621
-#: config/tc-mips.c:9666 config/tc-mips.c:12244 config/tc-mips.c:12283
-#: config/tc-mips.c:12322 config/tc-mips.c:12764 config/tc-mips.c:12816
+#: config/tc-mips.c:9798 config/tc-mips.c:9826 config/tc-mips.c:9864
+#: config/tc-mips.c:9909 config/tc-mips.c:12541 config/tc-mips.c:12580
+#: config/tc-mips.c:12619 config/tc-mips.c:13077 config/tc-mips.c:13129
msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
msgstr "переповнення відступу коду PIC (максимальний відступ — 16 бітів зі знаком)"
-#: config/tc-mips.c:10194
+#: config/tc-mips.c:10442
#, c-format
msgid "BALIGN immediate not 0, 1, 2 or 3 (%lu)"
msgstr "значення пришвидшеного використання BALIGN не дорівнює 0, 1, 2 або 3 (%lu)"
-#. result is always true
-#: config/tc-mips.c:10290
+#. Result is always true.
+#: config/tc-mips.c:10538
#, c-format
msgid "branch %s is always true"
msgstr "гілка %s завжди true"
-#: config/tc-mips.c:10518 config/tc-mips.c:10628
+#: config/tc-mips.c:10766 config/tc-mips.c:10876
msgid "divide by zero"
msgstr "ділення на нуль"
-#: config/tc-mips.c:10718
+#: config/tc-mips.c:10966
msgid "dla used to load 32-bit register; recommend using la instead"
msgstr "dla використано для завантаження 32-бітового регістра; рекомендуємо скористатися la"
-#: config/tc-mips.c:10722
+#: config/tc-mips.c:10970
msgid "la used to load 64-bit address; recommend using dla instead"
msgstr "la використано для завантаження 64-бітової адреси; рекомендуємо скористатися dla"
-#: config/tc-mips.c:10831 config/tc-riscv.c:944 config/tc-z80.c:732
+#: config/tc-mips.c:11079 config/tc-riscv.c:1111 config/tc-z80.c:1150
msgid "offset too large"
msgstr "відступ є надто великим"
-#: config/tc-mips.c:11005 config/tc-mips.c:11283
+#: config/tc-mips.c:11253 config/tc-mips.c:11531
msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
msgstr "переповнення відступу коду PIC (максимальний відступ — 32 біти зі знаком)"
-#: config/tc-mips.c:11353 config/tc-mips.c:11429
+#: config/tc-mips.c:11601 config/tc-mips.c:11677
#, c-format
msgid "opcode not supported in the `insn32' mode `%s'"
msgstr "у режимі «insn32» не передбачено підтримки коду операцій «%s»"
-#: config/tc-mips.c:11381
+#: config/tc-mips.c:11629
msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
msgstr "Виклик PIC MIPS до регістра, відмінного від $25"
-#: config/tc-mips.c:11397 config/tc-mips.c:11408 config/tc-mips.c:11541
-#: config/tc-mips.c:11552
+#: config/tc-mips.c:11645 config/tc-mips.c:11656 config/tc-mips.c:11789
+#: config/tc-mips.c:11800
msgid "no .cprestore pseudo-op used in PIC code"
msgstr "у коді PIC використано псевдооператор без .cprestore"
-#: config/tc-mips.c:11402 config/tc-mips.c:11546
+#: config/tc-mips.c:11650 config/tc-mips.c:11794
msgid "no .frame pseudo-op used in PIC code"
msgstr "у коді PIC використано псевдооператор без .frame"
-#: config/tc-mips.c:11567
+#: config/tc-mips.c:11815
msgid "non-PIC jump used in PIC library"
msgstr "у бібліотеці PIC використано перехід, відмінний від PIC"
-#: config/tc-mips.c:12494
+#: config/tc-mips.c:12798
#, c-format
msgid "Unable to generate `%s' compliant code without mthc1"
msgstr "Неможливо створити сумісний із «%s» код без mthc1"
-#: config/tc-mips.c:13228
+#: config/tc-mips.c:13541
#, c-format
msgid "instruction %s: result is always false"
msgstr "інструкція %s: результатом завжди є false"
-#: config/tc-mips.c:13381
+#: config/tc-mips.c:13694
#, c-format
msgid "instruction %s: result is always true"
msgstr "інструкція %s: результатом завжди є true"
#. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
#. are added dynamically.
-#: config/tc-mips.c:13666
+#: config/tc-mips.c:13983
#, c-format
msgid "macro %s not implemented yet"
msgstr "макрос %s ще не реалізовано"
-#: config/tc-mips.c:14011 config/tc-mips.c:14075 config/tc-mips.c:14086
-#: config/tc-score.c:2691 config/tc-score.c:2737
-msgid "unrecognized opcode"
-msgstr "нерозпізнаний код операції"
-
-#: config/tc-mips.c:14199
+#: config/tc-mips.c:14516
msgid "extended operand requested but not required"
msgstr "надіслано запит щодо розширеного операнда, але цей запит не є обов’язковим"
-#: config/tc-mips.c:14208
+#: config/tc-mips.c:14525
msgid "operand value out of range for instruction"
msgstr "значення операнда для інструкції перебуває поза припустимим діапазоном"
-#: config/tc-mips.c:14307
+#: config/tc-mips.c:14624
#, c-format
msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI"
msgstr "підтримки пересування %s не передбачено поточним ABI"
-#: config/tc-mips.c:14363
+#: config/tc-mips.c:14680
msgid "unclosed '('"
msgstr "незакрита кругла дужка"
-#: config/tc-mips.c:14429
+#: config/tc-mips.c:14746
#, c-format
msgid "a different %s was already specified, is now %s"
msgstr "вже визначено інший %s, зараз маємо %s"
-#: config/tc-mips.c:14596
+#: config/tc-mips.c:14913
msgid "-mmicromips cannot be used with -mips16"
msgstr "-mmicromips не можна використовувати разом з -mips16"
-#: config/tc-mips.c:14611
+#: config/tc-mips.c:14928
msgid "-mips16 cannot be used with -micromips"
msgstr "-mips16 не можна використовувати разом з -micromips"
-#: config/tc-mips.c:14762 config/tc-mips.c:14820
+#: config/tc-mips.c:15097 config/tc-mips.c:15155
msgid "no compiled in support for 64 bit object file format"
msgstr "не зібрано у підтримці 64-бітового формату об’єктних файлів"
-#: config/tc-mips.c:14827
+#: config/tc-mips.c:15162
#, c-format
msgid "invalid abi -mabi=%s"
msgstr "некоректний ABI, -mabi=%s"
-#: config/tc-mips.c:14867
+#: config/tc-mips.c:15202
#, c-format
msgid "invalid NaN setting -mnan=%s"
msgstr "некоректний параметр NaN, -mnan=%s"
-#: config/tc-mips.c:14901
+#: config/tc-mips.c:15236
msgid "-G not supported in this configuration"
msgstr "підтримки -G у цій конфігурації не передбачено"
-#: config/tc-mips.c:14927
+#: config/tc-mips.c:15262
#, c-format
msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
msgstr "-%s конфліктує з іншими параметрами архітектури, якими визначається -%s"
-#: config/tc-mips.c:14943
+#: config/tc-mips.c:15278
#, c-format
msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
msgstr "-march=%s є несумісним з вибраним ABI"
-#: config/tc-mips.c:15409 config/tc-mips.c:15800 config/tc-mips.c:18637
+#: config/tc-mips.c:15774 config/tc-mips.c:16164 config/tc-mips.c:19013
msgid "branch to a symbol in another ISA mode"
msgstr "розгалуження до символу у іншому режимі ISA"
-#: config/tc-mips.c:15416 config/tc-mips.c:15557 config/tc-mips.c:15810
+#: config/tc-mips.c:15781 config/tc-mips.c:15921 config/tc-mips.c:16174
#, c-format
msgid "cannot encode misaligned addend in the relocatable field (0x%lx)"
msgstr "не вдалося закодувати помилково вирівняти додаток у придатному до пересування полі (0x%lx)"
-#: config/tc-mips.c:15453
+#: config/tc-mips.c:15818
msgid "PC-relative reference to a different section"
msgstr "посилання щодо лічильника команд (PC) на інший розділ"
-#: config/tc-mips.c:15525 config/tc-riscv.c:1960
+#: config/tc-mips.c:15890 config/tc-riscv.c:2412
msgid "TLS relocation against a constant"
msgstr "пересування TLS щодо сталої"
-#: config/tc-mips.c:15545
+#: config/tc-mips.c:15910
msgid "jump to a symbol in another ISA mode"
msgstr "перехід до символу у іншому режимі ISA"
-#: config/tc-mips.c:15548
+#: config/tc-mips.c:15913
msgid "JALX to a symbol in the same ISA mode"
msgstr "JALX о символу у тому самому режимі ISA"
-#: config/tc-mips.c:15633
+#: config/tc-mips.c:15997
msgid "unsupported constant in relocation"
msgstr "непідтримувана константа у пересуванні"
-#: config/tc-mips.c:15705
+#: config/tc-mips.c:16069
#, c-format
msgid "PC-relative access using misaligned symbol (%lx)"
msgstr "доступ відносно PC з використанням невирівняного символу (%lx)"
-#: config/tc-mips.c:15709
+#: config/tc-mips.c:16073
#, c-format
msgid "PC-relative access using misaligned offset (%lx)"
msgstr "доступ відносно PC з використанням невирівняного зсуву (%lx)"
-#: config/tc-mips.c:15722 config/tc-mips.c:15741
+#: config/tc-mips.c:16086 config/tc-mips.c:16105
msgid "PC-relative access out of range"
msgstr "доступ відносно PC з виходом за межі припустимого діапазону"
-#: config/tc-mips.c:15728
+#: config/tc-mips.c:16092
#, c-format
msgid "PC-relative access to misaligned address (%lx)"
msgstr "доступ відносно лічильника команд до невирівняної адреси (%lx)"
-#: config/tc-mips.c:15895
+#: config/tc-mips.c:16259
#, c-format
msgid "alignment too large, %d assumed"
msgstr "надто велике вирівнювання; припускаємо %d"
-#: config/tc-mips.c:15898
+#: config/tc-mips.c:16262
msgid "alignment negative, 0 assumed"
msgstr "від’ємне вирівнювання; припускаємо 0"
-#: config/tc-mips.c:16140
+#: config/tc-mips.c:16498
#, c-format
msgid "%s: no such section"
msgstr "%s: такого розділу немає"
-#: config/tc-mips.c:16181
+#: config/tc-mips.c:16554
#, c-format
msgid ".option pic%d not supported"
msgstr "Підтримки .option pic%d не передбачено"
-#: config/tc-mips.c:16183
+#: config/tc-mips.c:16556
#, c-format
msgid ".option pic%d not supported in VxWorks PIC mode"
msgstr "у режимі PIC VxWorks не передбачено підтримки .option pic%d"
-#: config/tc-mips.c:16195 config/tc-mips.c:16532
+#: config/tc-mips.c:16568 config/tc-mips.c:16908
msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
msgstr "-G не можна використовувати разом з кодом SVR4 PIC"
-#: config/tc-mips.c:16201
+#: config/tc-mips.c:16574
#, c-format
msgid "unrecognized option \"%s\""
msgstr "невідомий параметр «%s»"
-#: config/tc-mips.c:16307
+#: config/tc-mips.c:16680
#, c-format
msgid "unknown architecture %s"
msgstr "невідома архітектура, %s"
-#: config/tc-mips.c:16321 config/tc-mips.c:16483
+#: config/tc-mips.c:16695 config/tc-mips.c:16859
#, c-format
msgid "unknown ISA level %s"
msgstr "невідомий рівень ISA %s"
-#: config/tc-mips.c:16330
+#: config/tc-mips.c:16705
#, c-format
msgid "unknown ISA or architecture %s"
msgstr "невідома ISA або архітектура, %s"
-#: config/tc-mips.c:16389
+#: config/tc-mips.c:16764
msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
msgstr "«noreorder» слід встановити до «nomacro»"
-#: config/tc-mips.c:16418
+#: config/tc-mips.c:16794
msgid ".set pop with no .set push"
msgstr ".set pop без .set push"
-#: config/tc-mips.c:16437
+#: config/tc-mips.c:16813
#, c-format
msgid "tried to set unrecognized symbol: %s\n"
msgstr "спроба встановлення нерозпізнаного символу: %s\n"
-#: config/tc-mips.c:16510
+#: config/tc-mips.c:16886
#, c-format
msgid ".module used with unrecognized symbol: %s\n"
msgstr ".module використано із невідомим символом: %s\n"
-#: config/tc-mips.c:16516
+#: config/tc-mips.c:16892
msgid ".module is not permitted after generating code"
msgstr ".module не можна використовувати після створення коду"
-#: config/tc-mips.c:16576 config/tc-mips.c:16655 config/tc-mips.c:16759
-#: config/tc-mips.c:16789 config/tc-mips.c:16838
+#: config/tc-mips.c:16952 config/tc-mips.c:17031 config/tc-mips.c:17135
+#: config/tc-mips.c:17165 config/tc-mips.c:17214
#, c-format
msgid "%s not supported in MIPS16 mode"
msgstr "у режимі MIPS16 не передбачено підтримки %s"
-#: config/tc-mips.c:16583
+#: config/tc-mips.c:16959
msgid ".cpload not in noreorder section"
msgstr ".cpload не у розділі noreorder"
-#: config/tc-mips.c:16664 config/tc-mips.c:16683
+#: config/tc-mips.c:17040 config/tc-mips.c:17059
msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
msgstr "пропущено роздільник аргументів, «,», у .cpsetup"
-#: config/tc-mips.c:16881
+#: config/tc-mips.c:17257
#, c-format
msgid "unsupported use of %s"
msgstr "непідтримуване використання %s"
-#: config/tc-mips.c:16972
+#: config/tc-mips.c:17348
msgid "unsupported use of .gpword"
msgstr "непідтримуване використання .gpword"
-#: config/tc-mips.c:17010
+#: config/tc-mips.c:17386
msgid "unsupported use of .gpdword"
msgstr "непідтримуване використання .gpdword"
-#: config/tc-mips.c:17042
+#: config/tc-mips.c:17418
msgid "unsupported use of .ehword"
msgstr "непідтримуване використання .ehword"
-#: config/tc-mips.c:17129
+#: config/tc-mips.c:17505
msgid "bad .nan directive"
msgstr "помилкова директива .nan"
-#: config/tc-mips.c:17178
+#: config/tc-mips.c:17554
#, c-format
msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s"
msgstr "ігноруємо спробу повторно визначити символ %s"
-#: config/tc-mips.c:17193 ecoff.c:3372
+#: config/tc-mips.c:17569 ecoff.c:3372
msgid "bad .weakext directive"
msgstr "помилкова директива .weakext"
-#: config/tc-mips.c:18162 config/tc-mips.c:18439
+#: config/tc-mips.c:18538 config/tc-mips.c:18815
msgid "relaxed out-of-range branch into a jump"
msgstr "оптимізуємо відгалуження за межі діапазону у перехід (jump)"
-#: config/tc-mips.c:18661
+#: config/tc-mips.c:19038
msgid "extended instruction in a branch delay slot"
msgstr "розширена інструкція у слоті затримки відгалуження"
-#: config/tc-mips.c:18775 config/tc-xtensa.c:1656 config/tc-xtensa.c:1934
+#: config/tc-mips.c:19152 config/tc-xtensa.c:1676 config/tc-xtensa.c:1954
msgid "unsupported relocation"
msgstr "непідтримуване пересування"
-#: config/tc-mips.c:19271 config/tc-score.c:5640
+#: config/tc-mips.c:19660 config/tc-score.c:5636
msgid "expected simple number"
msgstr "мало бути просте число"
-#: config/tc-mips.c:19299 config/tc-score.c:5667
+#: config/tc-mips.c:19688 config/tc-score.c:5663
msgid "invalid number"
msgstr "некоректне число"
-#: config/tc-mips.c:19376 ecoff.c:2999
+#: config/tc-mips.c:19765 ecoff.c:2999
msgid ".end directive without a preceding .ent directive"
msgstr "Директива .end без попередньої директиві .ent"
-#: config/tc-mips.c:19385
+#: config/tc-mips.c:19774
msgid ".end symbol does not match .ent symbol"
msgstr "Символ .end не збігається з символом .ent"
-#: config/tc-mips.c:19462
+#: config/tc-mips.c:19851
msgid ".ent or .aent not in text section"
msgstr ".ent або .aent поза межами розділу text"
-#: config/tc-mips.c:19465 config/tc-score.c:5706
+#: config/tc-mips.c:19854 config/tc-score.c:5702
msgid "missing .end"
msgstr "не вистачає .end"
-#: config/tc-mips.c:19548
+#: config/tc-mips.c:19937
msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
msgstr ".mask/.fmask за межами блоку .ent"
-#: config/tc-mips.c:19555
+#: config/tc-mips.c:19944
msgid "bad .mask/.fmask directive"
msgstr "помилкова директива .mask/.fmask"
-#: config/tc-mips.c:19848
+#: config/tc-mips.c:20247
#, c-format
msgid "bad value (%s) for %s"
msgstr "помилкове значення (%s) %s"
-#: config/tc-mips.c:19912
+#: config/tc-mips.c:20311
#, c-format
msgid ""
"MIPS options:\n"
"-G N\t\t\tдозволити посилання на об’єкти до N байтів\n"
"\t\t\tнеявно за допомогою регістра gp [типово 8]\n"
-#: config/tc-mips.c:19919
+#: config/tc-mips.c:20318
#, c-format
msgid ""
"-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
"-mips64r6 використовувати інструкції MIPS32 випуск 6 ISA\n"
"-march=CPU/-mtune=CPU\tстворити код/план для процесора CPU, де значенням CPU може бути:\n"
-#: config/tc-mips.c:19944
+#: config/tc-mips.c:20343
#, c-format
msgid ""
"-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
"-no-mCPU\t\tне створювати код, специфічний для процесора CPU.\n"
"\t\t\tДля -mCPU та -no-mCPU, CPU має бути одним зі значень:\n"
-#: config/tc-mips.c:19957
+#: config/tc-mips.c:20356
#, c-format
msgid ""
"-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
"-mips16\t\t\tвикористовувати інструкції mips16\n"
"-no-mips16\t\tне використовувати інструкції mips16\n"
-#: config/tc-mips.c:19960
+#: config/tc-mips.c:20359
+#, c-format
+msgid ""
+"-mmips16e2\t\tgenerate MIPS16e2 instructions\n"
+"-mno-mips16e2\t\tdo not generate MIPS16e2 instructions\n"
+msgstr ""
+"-mmips16e2\t\tвикористовувати інструкції MIPS16e2\n"
+"-mno-mips16e2\t\tне використовувати інструкції MIPS16e2\n"
+
+#: config/tc-mips.c:20362
#, c-format
msgid ""
"-mmicromips\t\tgenerate microMIPS instructions\n"
"-mmicromips\t\tвикористовувати інструкції microMIPS\n"
"-mno-micromips\t\tне використовувати інструкції microMIPS\n"
-#: config/tc-mips.c:19963
+#: config/tc-mips.c:20365
#, c-format
msgid ""
"-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
"-msmartmips\t\tвикористовувати інструкції smartmips\n"
"-mno-smartmips\t\tне використовувати інструкції smartmips\n"
-#: config/tc-mips.c:19966
+#: config/tc-mips.c:20368
#, c-format
msgid ""
"-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
"-mdsp\t\t\tвикористовувати інструкції DSP\n"
"-mno-dsp\t\tне використовувати інструкції DSP\n"
-#: config/tc-mips.c:19969
+#: config/tc-mips.c:20371
#, c-format
msgid ""
"-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
"-mdspr2\t\t\tвикористовувати інструкції DSP R2\n"
"-mno-dspr2\t\tне використовувати інструкції DSP R2\n"
-#: config/tc-mips.c:19972
+#: config/tc-mips.c:20374
#, c-format
msgid ""
"-mdspr3\t\t\tgenerate DSP R3 instructions\n"
"-mdspr3\t\t\tвикористовувати інструкції DSP R3\n"
"-mno-dspr3\t\tне використовувати інструкції DSP R3\n"
-#: config/tc-mips.c:19975
+#: config/tc-mips.c:20377
#, c-format
msgid ""
"-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
"-mmt\t\t\tвикористовувати інструкції MT\n"
"-mno-mt\t\t\tне використовувати інструкції MT\n"
-#: config/tc-mips.c:19978
+#: config/tc-mips.c:20380
#, c-format
msgid ""
"-mmcu\t\t\tgenerate MCU instructions\n"
"-mmcu\t\t\tвикористовувати інструкції MCU\n"
"-mno-mcu\t\tне використовувати інструкції MCU\n"
-#: config/tc-mips.c:19981
+#: config/tc-mips.c:20383
#, c-format
msgid ""
"-mmsa\t\t\tgenerate MSA instructions\n"
"-mmsa\t\t\tвикористовувати інструкції MSA\n"
"-mno-msa\t\tне використовувати інструкції MSA\n"
-#: config/tc-mips.c:19984
+#: config/tc-mips.c:20386
#, c-format
msgid ""
"-mxpa\t\t\tgenerate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n"
"-mxpa\t\t\tвикористовувати інструкції eXtended Physical Address (XPA)\n"
"-mno-xpa\t\tне використовувати інструкції eXtended Physical Address (XPA)\n"
-#: config/tc-mips.c:19987
+#: config/tc-mips.c:20389
#, c-format
msgid ""
"-mvirt\t\t\tgenerate Virtualization instructions\n"
"-mvirt\t\t\tвикористовувати інструкції Virtualization\n"
"-mno-virt\t\tне використовувати інструкції Virtualization\n"
-#: config/tc-mips.c:19990
+#: config/tc-mips.c:20392
+#, c-format
+msgid ""
+"-mcrc\t\t\tgenerate CRC instructions\n"
+"-mno-crc\t\tdo not generate CRC instructions\n"
+msgstr ""
+"-mcrc\t\t\tвикористовувати інструкції CRC\n"
+"-mno-crc\t\t\tне використовувати інструкції CRC\n"
+
+#: config/tc-mips.c:20395
+#, c-format
+msgid ""
+"-mginv\t\t\tgenerate Global INValidate (GINV) instructions\n"
+"-mno-ginv\t\tdo not generate Global INValidate instructions\n"
+msgstr ""
+"-mginv\t\t\tвикористовувати інструкції Global INValidate (GINV)\n"
+"-mno-ginvt\t\t\tне використовувати інструкції Global INValidate\n"
+
+#: config/tc-mips.c:20398
+#, c-format
+msgid ""
+"-mloongson-mmi\t\tgenerate Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) instructions\n"
+"-mno-loongson-mmi\tdo not generate Loongson MultiMedia extensions Instructions\n"
+msgstr ""
+"-mloongson-mmi\t\tстворити інструкції мультимедійних розширень Loongson (MMI)\n"
+"-mno-loongson-mmi\tне створювати інструкції мультимедійних розширень Loongson\n"
+
+#: config/tc-mips.c:20401
+#, c-format
+msgid ""
+"-mloongson-cam\t\tgenerate Loongson Content Address Memory (CAM) instructions\n"
+"-mno-loongson-cam\tdo not generate Loongson Content Address Memory Instructions\n"
+msgstr ""
+"-mloongson-cam\t\tстворити інструкції Loongson Content Address Memory (CAM)\n"
+"-mno-loongson-cam\tне створювати інструкції Loongson Content Address Memory\n"
+
+#: config/tc-mips.c:20404
+#, c-format
+msgid ""
+"-mloongson-ext\t\tgenerate Loongson EXTensions (EXT) instructions\n"
+"-mno-loongson-ext\tdo not generate Loongson EXTensions Instructions\n"
+msgstr ""
+"-mloongson-ext\t\tстворити інструкції Loongson EXTensions (EXT)\n"
+"-mno-loongson-ext\tне створювати інструкції Loongson EXTensions\n"
+
+#: config/tc-mips.c:20407
+#, c-format
+msgid ""
+"-mloongson-ext2\t\tgenerate Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions\n"
+"-mno-loongson-ext2\tdo not generate Loongson EXTensions R2 Instructions\n"
+msgstr ""
+"-mloongson-ext2\t\tстворити інструкції Loongson EXTensions R2 (EXT2)\n"
+"-mno-loongson-ext2\tне створювати інструкції Loongson EXTensions R2\n"
+
+#: config/tc-mips.c:20410
#, c-format
msgid ""
"-minsn32\t\tonly generate 32-bit microMIPS instructions\n"
"-minsn32\t\tвикористовувати лише 32-бітові інструкції microMIPS\n"
"-mno-insn32\t\tвикористовувати усі інструкції microMIPS\n"
-#: config/tc-mips.c:19993
+#: config/tc-mips.c:20414
+#, c-format
+msgid ""
+"-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata, default\n"
+"-mno-fix-loongson3-llsc\tdisable work around Loongson3 LL/SC errata\n"
+msgstr ""
+"-mfix-loongson3-llsc\tобійти помилки у Loongson3 LL/SC, типовий варіант\n"
+"-mno-fix-loongson3-llsc\tвимкнути обхід помилок у Loongson3 LL/SC\n"
+
+#: config/tc-mips.c:20418
+#, c-format
+msgid ""
+"-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata\n"
+"-mno-fix-loongson3-llsc\tdisable work around Loongson3 LL/SC errata, default\n"
+msgstr ""
+"-mfix-loongson3-llsc\tобійти помилки у Loongson3 LL/SC\n"
+"-mno-fix-loongson3-llsc\tвимкнути обхід помилок у Loongson3 LL/SC, типовий варіант\n"
+
+#: config/tc-mips.c:20422
#, c-format
msgid ""
"-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n"
"-mfix-loongson2f-nop\twork around Loongson2F NOP errata\n"
+"-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata\n"
+"-mno-fix-loongson3-llsc\tdisable work around Loongson3 LL/SC errata\n"
"-mfix-vr4120\t\twork around certain VR4120 errata\n"
"-mfix-vr4130\t\twork around VR4130 mflo/mfhi errata\n"
"-mfix-24k\t\tinsert a nop after ERET and DERET instructions\n"
"-mfix-cn63xxp1\t\twork around CN63XXP1 PREF errata\n"
+"-mfix-r5900\t\twork around R5900 short loop errata\n"
"-mgp32\t\t\tuse 32-bit GPRs, regardless of the chosen ISA\n"
"-mfp32\t\t\tuse 32-bit FPRs, regardless of the chosen ISA\n"
"-msym32\t\t\tassume all symbols have 32-bit values\n"
-"-O0\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
-"-O\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n"
+"-O0\t\t\tdo not remove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
+"-O, -O1\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
+"-O2\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n"
"--trap, --no-break\ttrap exception on div by 0 and mult overflow\n"
"--break, --no-trap\tbreak exception on div by 0 and mult overflow\n"
msgstr ""
"-mfix-loongson2f-jump\tобійти інструкції JUMP Loongson2F\n"
"-mfix-loongson2f-nop\tобійти помилки NOP Loongson2F\n"
+"-mfix-loongson3-llsc\tобійти помилки у Loongson3 LL/SC\n"
+"-mno-fix-loongson3-llsc\tвимкнути обхід помилок у Loongson3 LL/SC\n"
"-mfix-vr4120\t\tобійти певні помилки VR4120\n"
"-mfix-vr4130\t\tобійти помилки mflo/mfhi VR4130\n"
"-mfix-24k\t\tвставляти nop після інструкцій ERET і DERET\n"
"-mfix-cn63xxp1\t\tобійти помилки PREF CN63XXP1\n"
+"-mfix-r5900\t\tобійти помилки з короткими циклами у R5900\n"
"-mgp32\t\t\tвикористовувати 32-бітові GPR, незалежно від вибраного ISA\n"
"-mfp32\t\t\tвикористовувати 32-бітові FPR, незалежно від вибраного ISA\n"
"-msym32\t\t\tприпускати, що усі символи мають 32-бітові значення\n"
-"-O0\t\t\tвилучати непотрібні NOP, не перемикати гілки\n"
+"-O0\t\t\tне вилучати непотрібні NOP, не перемикати гілки\n"
+"-O1\t\t\tвилучати непотрібні NOP, не перемикати гілки\n"
"-O\t\t\tвилучати непотрібні NOP і перемикати гілки\n"
"--trap, --no-break\tловити виключення ділення на 0 і переповнення під час множення\n"
"--break, --no-trap\tперериватися на виключеннях ділення на 0 і переповнення під час множення\n"
-#: config/tc-mips.c:20007
+#: config/tc-mips.c:20440
#, c-format
msgid ""
"-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n"
"-mno-ignore-branch-isa\tвідкидати некоректні гілки із вимогою перемикання режиму ISA\n"
"-mnan=КОДУВАННЯ\t\tвибрати угоду з кодування NaN IEEE 754 з таких варіантів:\n"
-#: config/tc-mips.c:20025
+#: config/tc-mips.c:20458
#, c-format
msgid ""
"-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
" використання) коду\n"
"-mabi=ABI\t\tстворити сумісний з ABI об’єктний файл для:\n"
-#: config/tc-mips.c:20046
+#: config/tc-mips.c:20479
#, c-format
-msgid ""
-"-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n"
-"-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file\n"
-"-64\t\t\tcreate 64 ABI object file\n"
-msgstr ""
-"-32\t\t\tстворити об’єктний файл ABI o32 (типово)\n"
-"-n32\t\t\tстворити об’єктний файл ABI n32\n"
-"-64\t\t\tстворити об’єктний файл ABI 64\n"
+msgid "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file%s\n"
+msgstr "-32\t\t\tстворити об'єктний файл ABI o32%s\n"
+
+#: config/tc-mips.c:20481 config/tc-mips.c:20484 config/tc-mips.c:20487
+msgid " (default)"
+msgstr " (типове значення)"
+
+#: config/tc-mips.c:20482
+#, c-format
+msgid "-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file%s\n"
+msgstr "-n32\t\t\tстворити об'єктний файл ABI n32%s\n"
+
+#: config/tc-mips.c:20485
+#, c-format
+msgid "-64\t\t\tcreate 64 ABI object file%s\n"
+msgstr "-64\t\t\tстворити об'єктний файл ABI 64%s\n"
-#: config/tc-mips.c:20129
+#: config/tc-mips.c:20567
msgid "missing .end at end of assembly"
msgstr "пропущено .end наприкінці коду"
msgid "specified location wasn't TETRA-aligned"
msgstr "вказане розташування не було вирівняно за TETRA"
-#: config/tc-mmix.c:973 config/tc-mmix.c:988 config/tc-mmix.c:4214
-#: config/tc-mmix.c:4230
+#: config/tc-mmix.c:973 config/tc-mmix.c:988 config/tc-mmix.c:4213
+#: config/tc-mmix.c:4229
msgid "unaligned data at an absolute location is not supported"
msgstr "підтримки невирівняних даних за абсолютним розташуванням не передбачено"
msgid "can't create section %s"
msgstr "не вдалося створити розділ «%s»"
-#: config/tc-mmix.c:2136
+#: config/tc-mmix.c:2135
#, c-format
msgid "can't set section flags for section %s"
msgstr "неможливо встановити прапорці розділу для розділу %s"
-#: config/tc-mmix.c:2157
+#: config/tc-mmix.c:2156
msgid "ESPEC without preceding BSPEC"
msgstr "ESPEC без попереднього BSPEC"
-#: config/tc-mmix.c:2186
+#: config/tc-mmix.c:2185
msgid "missing local expression"
msgstr "не вказано локального виразу"
-#: config/tc-mmix.c:2396
+#: config/tc-mmix.c:2395
msgid "operand out of range, instruction expanded"
msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону, інструкцію розширено"
#. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be
#. user-friendly, though a little bit non-substantial.
-#: config/tc-mmix.c:2647
+#: config/tc-mmix.c:2646
msgid "directive LOCAL must be placed in code or data"
msgstr "директиву LOCAL має бути розташовано у коді або даних"
-#: config/tc-mmix.c:2648
+#: config/tc-mmix.c:2647
msgid "internal confusion: relocation in a section without contents"
msgstr "внутрішня помилка: пересування у розділі без вмісту"
-#: config/tc-mmix.c:2762
+#: config/tc-mmix.c:2761
msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section"
msgstr "внутрішня помилка: за BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET не може бути визначено розділ"
-#: config/tc-mmix.c:2810
+#: config/tc-mmix.c:2809
msgid "no suitable GREG definition for operands"
msgstr "немає придатного визначення GREG для операндів"
-#: config/tc-mmix.c:2869
+#: config/tc-mmix.c:2868
msgid "operands were not reducible at assembly-time"
msgstr "операнди не можна спрощувати під час збирання"
-#: config/tc-mmix.c:2896
+#: config/tc-mmix.c:2895
#, c-format
msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
msgstr "не вдалося створити тип пересування для символу %s, код %s"
-#: config/tc-mmix.c:2916
+#: config/tc-mmix.c:2915
#, c-format
msgid "internal: unhandled label %s"
msgstr "внутрішня помилка: непридатна до обробки мітка %s"
-#: config/tc-mmix.c:2945
+#: config/tc-mmix.c:2944
msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line"
msgstr "мітки [0-9]H не можуть бути єдиними даними у рядку"
-#: config/tc-mmix.c:2953
+#: config/tc-mmix.c:2952
msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos"
msgstr "мітки [0-9]H не змішуються з крапка-псевдонімами"
-#: config/tc-mmix.c:3041
+#: config/tc-mmix.c:3040
msgid "invalid characters in input"
msgstr "некоректні символи у вхідних даних"
-#: config/tc-mmix.c:3147
+#: config/tc-mmix.c:3146
msgid "empty label field for IS"
msgstr "порожнє поле мітки для IS"
-#: config/tc-mmix.c:3473
+#: config/tc-mmix.c:3472
#, c-format
msgid "internal: unexpected relax type %d:%d"
msgstr "внутрішня помилка: неочікуваний тип оптимізації, %d:%d"
-#: config/tc-mmix.c:3497
+#: config/tc-mmix.c:3496
msgid "BSPEC without ESPEC."
msgstr "BSPEC без ESPEC."
-#: config/tc-mmix.c:3562
+#: config/tc-mmix.c:3561
msgid "LOC to section unknown or indeterminable at first pass"
msgstr "LOC до розділу є невідомим або непридатним до визначення на першому проході"
-#: config/tc-mmix.c:3734
+#: config/tc-mmix.c:3733
msgid "GREG expression too complicated"
msgstr "вираз GREG є надто складним"
-#: config/tc-mmix.c:3749
+#: config/tc-mmix.c:3748
msgid "internal: GREG expression not resolved to section"
msgstr "внутрішня помилка: за виразом GREG не можна визначити розділ"
-#: config/tc-mmix.c:3798
+#: config/tc-mmix.c:3797
msgid "register section has contents\n"
msgstr "у розділі регістрів містяться дані\n"
-#: config/tc-mmix.c:3925
+#: config/tc-mmix.c:3924
msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
msgstr "підтримки зміни розділу з середини пари BSPEC/ESPEC не передбачено"
-#: config/tc-mmix.c:3946
+#: config/tc-mmix.c:3945
msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
msgstr "підтримки директиви LOC з середини пари BSPEC/ESPEC не передбачено"
-#: config/tc-mmix.c:3956
+#: config/tc-mmix.c:3955
msgid "invalid LOC expression"
msgstr "некоректний вираз LOC"
-#: config/tc-mmix.c:4001 config/tc-mmix.c:4028
+#: config/tc-mmix.c:4000 config/tc-mmix.c:4027
msgid "LOC expression stepping backwards is not supported"
msgstr "підтримки виразів LOC із відходом назад не передбачено"
#. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
#. where the unterminated string is not recognized by the
#. preformatting pass.
-#: config/tc-mmix.c:4137 config/tc-mmix.c:4295 config/tc-z80.c:1732
+#: config/tc-mmix.c:4136 config/tc-mmix.c:4294 config/tc-z80.c:2836
msgid "unterminated string"
msgstr "незавершений рядок"
-#: config/tc-mmix.c:4154
+#: config/tc-mmix.c:4153
msgid "BYTE expression not a pure number"
msgstr "вираз BYTE не є суто числовим"
#. Note that mmixal does not allow negative numbers in
#. BYTE sequences, so neither should we.
-#: config/tc-mmix.c:4163
+#: config/tc-mmix.c:4162
msgid "BYTE expression not in the range 0..255"
msgstr "вираз BYTE не належить діапазону від 0 до 255"
-#: config/tc-mmix.c:4212 config/tc-mmix.c:4228
+#: config/tc-mmix.c:4211 config/tc-mmix.c:4227
msgid "data item with alignment larger than location"
msgstr "запис даних з вирівнюванням, що перевищує розміри місця їхнього перебування"
"Параметри MN10200:\n"
"ще немає\n"
+#: config/tc-mn10200.c:896 config/tc-mn10300.c:1253 config/tc-s390.c:1699
+#: config/tc-v850.c:2328
+#, c-format
+msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
+msgstr "Нерозпізнаний код операції: «%s»"
+
+#. xgettext:c-format.
+#: config/tc-mn10200.c:1139 config/tc-mn10300.c:1821 config/tc-ppc.c:4069
+#: config/tc-s390.c:1612 config/tc-v850.c:3043
+#, c-format
+msgid "junk at end of line: `%s'"
+msgstr "зайві символи наприкінці рядка: «%s»"
+
#: config/tc-mn10300.c:439
#, c-format
msgid ""
msgid "pcrel too far BFD_RELOC_MOXIE_10"
msgstr "pcrel надто далеко за BFD_RELOC_MOXIE_10"
-#: config/tc-msp430.c:519
+#: config/tc-msp430.c:520
msgid ".profiler pseudo requires at least two operands."
msgstr "псевдооператор .profiler потребує принаймні двох операндів."
-#: config/tc-msp430.c:578
+#: config/tc-msp430.c:579
msgid "unknown profiling flag - ignored."
msgstr "невідомий прапорець профілювання. Проігноровано."
-#: config/tc-msp430.c:594
+#: config/tc-msp430.c:595
msgid "ambiguous flags combination - '.profiler' directive ignored."
msgstr "неоднозначне поєднання прапорців — директиву «.profiler» проігноровано."
-#: config/tc-msp430.c:604
+#: config/tc-msp430.c:605
msgid "profiling in absolute section?"
msgstr "профілювати у абсолютному розділі?"
-#: config/tc-msp430.c:1374
+#: config/tc-msp430.c:1380
#, c-format
msgid "Unrecognised CPU errata name starting here: %s"
msgstr "Нерозпізнана назва помилок процесора, починаючи з %s"
-#: config/tc-msp430.c:1380
+#: config/tc-msp430.c:1386
#, c-format
msgid "Expecting comma after CPU errata name, not: %s"
msgstr "Після назви помилок процесора має бути вказано кому, а не %s"
-#: config/tc-msp430.c:1390
+#: config/tc-msp430.c:1396
msgid "MCU option requires a name\n"
msgstr "Для параметра MCU слід вказати назву\n"
-#: config/tc-msp430.c:1428
+#: config/tc-msp430.c:1434
#, c-format
msgid "unrecognised argument to -mcpu option '%s'"
msgstr "нерозпізнаний аргумент параметра -mcpu, «%s»"
-#: config/tc-msp430.c:1603
+#: config/tc-msp430.c:1631
#, c-format
-msgid ""
-"MSP430 options:\n"
+msgid "bad arguments \"%s\" and/or \"%s\" in %s directive"
+msgstr "помилкові аргументи «%s» і/або «%s» у команді %s"
+
+#: config/tc-msp430.c:1643
+#, c-format
+msgid "file was compiled for the 430 ISA but the %s ISA is selected"
+msgstr "файл було зібрано для ISA 430, але вибрано ISA %s"
+
+#: config/tc-msp430.c:1648
+msgid "file was compiled for the 430X ISA but the 430 ISA is selected"
+msgstr "файл було зібрано для ISA 430X, але вибрано ISA 430"
+
+#: config/tc-msp430.c:1652
+#, c-format
+msgid "unknown MSPABI build attribute value '%d' for OFBA_MSPABI_Tag_ISA(%d) in .mspabi_attribute directive"
+msgstr "невідоме значення атрибута збирання MSPABI, «%d» для OFBA_MSPABI_Tag_ISA(%d) у команді .mspabi_attribute"
+
+#: config/tc-msp430.c:1667
+msgid "file was compiled for the small memory model, but the large memory model is selected"
+msgstr "файл було зібрано для моделі малої пам'яті, але вибрано модель великої пам'яті"
+
+#: config/tc-msp430.c:1672
+msgid "file was compiled for the large memory model, but the small memory model is selected"
+msgstr "файл було зібрано для моделі великої пам'яті, але вибрано модель малої пам'яті"
+
+#: config/tc-msp430.c:1676
+#, c-format
+msgid "unknown MSPABI build attribute value '%d' for %s(%d) in .mspabi_attribute directive"
+msgstr "невідоме значення атрибута збирання MSPABI, «%d», для %s(%d) у команді .mspabi_attribute"
+
+#: config/tc-msp430.c:1688
+#, c-format
+msgid "unknown MSPABI build attribute tag '%d' in .mspabi_attribute directive"
+msgstr "невідоме значення мітки атрибута збирання MSPABI, «%d», у команді .mspabi_attribute"
+
+#: config/tc-msp430.c:1704
+msgid "file was compiled assuming all data will be in the lower memory region, but the upper region is in use"
+msgstr "файл було зібрано у припущенні, що усі дані зберігатимуться у нижній ділянці пам'яті, але використовується верхня ділянка пам'яті"
+
+#: config/tc-msp430.c:1709
+msgid "file was compiled assuming data could be in the upper memory region, but the lower data region is exclusively in use"
+msgstr "файл було зібрано у припущенні, що дані можуть зберігатися у верхній ділянці пам'яті, але використовується лише нижня ділянка пам'яті"
+
+#: config/tc-msp430.c:1714
+#, c-format
+msgid "unknown GNU build attribute value '%d' for Tag_GNU_MSP430_Data_Region(%d) in .gnu_attribute directive"
+msgstr "невідоме значення атрибута збирання GNU, «%d», для Tag_GNU_MSP430_Data_Region(%d) у команді .gnu_attribute"
+
+#: config/tc-msp430.c:1720
+#, c-format
+msgid "internal: unexpected argument '%d' to msp430_object_attribute"
+msgstr "внутрішнє: неочікуваний аргумент «%d» у msp430_object_attribute"
+
+#: config/tc-msp430.c:1770
+#, c-format
+msgid ""
+"MSP430 options:\n"
" -mmcu=<msp430-name> - select microcontroller type\n"
" -mcpu={430|430x|430xv2} - select microcontroller architecture\n"
msgstr ""
" -mmcu=<назва msp430> - вибрати тип мікроконтролера\n"
" -mcpu={430|430x|430xv2} - вибрати архітектуру мікроконтролера\n"
-#: config/tc-msp430.c:1607
+#: config/tc-msp430.c:1774
#, c-format
msgid ""
" -msilicon-errata=<name>[,<name>...] - enable fixups for silicon errata\n"
" -msilicon-errata-warn=<назва>[,<назва>...] - попереджати, якщо може знадобитися виправлення\n"
" підтримувані назви наборів помилок: cpu4, cpu8, cpu11, cpu12, cpu13, cpu19\n"
-#: config/tc-msp430.c:1611
+#: config/tc-msp430.c:1778
#, c-format
msgid ""
" -mQ - enable relaxation at assembly time. DANGEROUS!\n"
" -mQ - увімкнути оптимізацію під час збирання. НЕБЕЗПЕЧНО!\n"
" -mP - увімкнути поліморфні інструкції\n"
-#: config/tc-msp430.c:1614
+#: config/tc-msp430.c:1781
#, c-format
msgid " -ml - enable large code model\n"
msgstr " -ml - увімкнути модель великого коду\n"
-#: config/tc-msp430.c:1616
+#: config/tc-msp430.c:1783
#, c-format
msgid " -mN - do not insert NOPs after changing interrupts (default)\n"
msgstr " -mN - не вставляти NOP-и після зміни перериваннями (типово)\n"
-#: config/tc-msp430.c:1618
+#: config/tc-msp430.c:1785
#, c-format
msgid " -mn - insert a NOP after changing interrupts\n"
msgstr " -mn - вставляти NOP після зміни перериваннями\n"
-#: config/tc-msp430.c:1620
+#: config/tc-msp430.c:1787
#, c-format
msgid " -mY - do not warn about missing NOPs after changing interrupts\n"
msgstr " -mY - не попереджати про пропущені NOP-и після зміни перериваннями\n"
-#: config/tc-msp430.c:1622
+#: config/tc-msp430.c:1789
#, c-format
msgid " -my - warn about missing NOPs after changing interrupts (default)\n"
msgstr " -my - попереджати про пропущені NOP-и після зміни перериваннями (типово)\n"
-#: config/tc-msp430.c:1624
+#: config/tc-msp430.c:1791
+#, c-format
+msgid ""
+" -mU - for an instruction which changes interrupt state, but where it is not\n"
+" known how the state is changed, do not warn/insert NOPs\n"
+msgstr ""
+" -mU - для інструкції, яка змінює стан переривання, але там, де невідомо,\n"
+" як змінюється стан, не попереджати і не вставляти NOP\n"
+
+#: config/tc-msp430.c:1794
+#, c-format
+msgid ""
+" -mu - for an instruction which changes interrupt state, but where it is not\n"
+" known how the state is changed, warn/insert NOPs (default)\n"
+" -mn and/or -my are required for this to have any effect\n"
+msgstr ""
+" -mu - для інструкції, яка змінює стан переривання, але там, де невідомо,\n"
+" як змінюється стан, попереджати і вставляти NOP (типова поведінка)\n"
+" Щоб це спрацювало, має бути вказано -mn і/або -my\n"
+
+#: config/tc-msp430.c:1798
#, c-format
msgid " -md - Force copying of data from ROM to RAM at startup\n"
msgstr " -md - примусово копіювати дані з ROM до RAM під час запуску\n"
-#: config/tc-msp430.c:1626
+#: config/tc-msp430.c:1800
#, c-format
msgid ""
" -mdata-region={none|lower|upper|either} - select region data will be\n"
" -mdata-region={none|lower|upper|either} - вибрати регіон, у якому буде\n"
" розташовано дані.\n"
-#: config/tc-msp430.c:1779
+#: config/tc-msp430.c:1972
#, c-format
msgid "extra characters '%s' at end of immediate expression '%s'"
msgstr "зайві символи «%s» наприкінці виразу поточного значення «%s»"
-#: config/tc-msp430.c:1811 config/tc-msp430.c:1994 config/tc-msp430.c:2108
+#: config/tc-msp430.c:2004 config/tc-msp430.c:2188 config/tc-msp430.c:2303
#, c-format
msgid "value 0x%x out of extended range."
msgstr "значення 0x%x перебуває поза розширеним діапазоном."
-#: config/tc-msp430.c:1817
+#: config/tc-msp430.c:2010
#, c-format
msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()"
msgstr "значення %d лежить поза межами припустимого діапазону. Скористайтеся #lo() або #hi()"
-#: config/tc-msp430.c:1863
+#: config/tc-msp430.c:2056
msgid "cpu4: not converting PUSH #4 to shorter form"
msgstr "cpu4: не перетворюємо PUSH #4 у коротшу форму"
-#: config/tc-msp430.c:1880
+#: config/tc-msp430.c:2073
msgid "cpu4: not converting PUSH #8 to shorter form"
msgstr "cpu4: не перетворюємо PUSH #8 у коротшу форму"
-#: config/tc-msp430.c:1894
+#: config/tc-msp430.c:2087
msgid "error: unsupported #foo() directive used on symbol"
msgstr "помилка: для символу використано непідтримувану директиву #foo()"
-#: config/tc-msp430.c:1911
+#: config/tc-msp430.c:2104
#, c-format
msgid "unknown expression in operand %s. Use #llo(), #lhi(), #hlo() or #hhi()"
msgstr "невідомий вираз у операнді %s. Слід використовувати #llo(), #lhi(), #hlo() або #hhi()"
-#: config/tc-msp430.c:1962
+#: config/tc-msp430.c:2155
#, c-format
msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]"
msgstr "У виразі пришвидшеного використання не можна використовувати регістри [%s]"
-#: config/tc-msp430.c:1964
+#: config/tc-msp430.c:2157
#, c-format
msgid "unknown operand %s"
msgstr "невідомий операнд %s"
-#: config/tc-msp430.c:1981
+#: config/tc-msp430.c:2174
#, c-format
msgid "extra characters '%s' at the end of absolute operand '%s'"
msgstr "зайві символи «%s» наприкінці абсолютного операнда «%s»"
-#: config/tc-msp430.c:2000 config/tc-msp430.c:2114
+#: config/tc-msp430.c:2194 config/tc-msp430.c:2309
#, c-format
msgid "value out of range: 0x%x"
msgstr "значення поза припустимим діапазоном: 0x%x"
-#: config/tc-msp430.c:2011
+#: config/tc-msp430.c:2205
#, c-format
msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]"
msgstr "У абсолютному виразі не можна використовувати регістри [%s]"
-#: config/tc-msp430.c:2013 config/tc-msp430.c:2143
+#: config/tc-msp430.c:2207 config/tc-msp430.c:2338
#, c-format
msgid "unknown expression in operand %s"
msgstr "невідомий вираз у операнді %s"
-#: config/tc-msp430.c:2027
+#: config/tc-msp430.c:2221
#, c-format
msgid "unknown addressing mode %s"
msgstr "невідомий режим адресування %s"
-#: config/tc-msp430.c:2035
+#: config/tc-msp430.c:2229
#, c-format
msgid "Bad register name %s"
msgstr "Помилкова назва регістра, «%s»"
-#: config/tc-msp430.c:2046
+#: config/tc-msp430.c:2240
msgid "cannot use indirect addressing with the PC"
msgstr "не можна використовувати опосередковане адресування з PC"
-#: config/tc-msp430.c:2066
+#: config/tc-msp430.c:2260
msgid "')' required"
msgstr "потрібна «)»"
-#: config/tc-msp430.c:2078
+#: config/tc-msp430.c:2272
#, c-format
msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?"
msgstr "невідомий оператор %s. Мали на увазі X(Rn) або #[hl][hl][oi](CONST) ?"
-#: config/tc-msp430.c:2085
+#: config/tc-msp430.c:2279
msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode"
msgstr "r2 слід використовувати у режимі індексованого адресування"
-#: config/tc-msp430.c:2097 config/tc-msp430.c:2171 config/tc-msp430.c:3211
-#: config/tc-msp430.c:3279 config/tc-msp430.c:3396 config/tc-msp430.c:3769
-#: config/tc-msp430.c:3868 config/tc-msp430.c:3919
+#: config/tc-msp430.c:2292 config/tc-msp430.c:2367 config/tc-msp430.c:3513
+#: config/tc-msp430.c:3581 config/tc-msp430.c:3698 config/tc-msp430.c:4120
+#: config/tc-msp430.c:4219 config/tc-msp430.c:4270
#, c-format
msgid "extra characters '%s' at end of operand '%s'"
msgstr "зайві символи «%s» наприкінці операнда «%s»"
-#: config/tc-msp430.c:2129 config/tc-msp430.c:2131
+#: config/tc-msp430.c:2324 config/tc-msp430.c:2326
msgid "CPU8: Stack pointer accessed with an odd offset"
msgstr "CPU8: доступ до вказівника стека із непарним зсувом"
-#: config/tc-msp430.c:2141
+#: config/tc-msp430.c:2336
#, c-format
msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]"
msgstr "Не можна використовувати регістри як префікси у індексованому виразі [%s]"
-#: config/tc-msp430.c:2205
+#: config/tc-msp430.c:2402
#, c-format
msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d"
msgstr "Внутрішня помилка. Спробуйте скористатися 0(r%d) замість @r%d"
-#: config/tc-msp430.c:2215
+#: config/tc-msp430.c:2412
msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand"
msgstr "цей режим адресування не можна застосовувати для операнда призначення"
-#: config/tc-msp430.c:2246 config/tc-msp430.c:2381 config/tc-msp430.c:2418
-#: config/tc-msp430.c:2448 config/tc-msp430.c:3147 config/tc-msp430.c:3230
-#: config/tc-msp430.c:3318
+#: config/tc-msp430.c:2443 config/tc-msp430.c:2578 config/tc-msp430.c:2615
+#: config/tc-msp430.c:2645 config/tc-msp430.c:3449 config/tc-msp430.c:3532
+#: config/tc-msp430.c:3620
#, c-format
msgid "expected register as second argument of %s"
msgstr "як другий аргумент %s очікувався регістр"
-#: config/tc-msp430.c:2285 config/tc-msp430.c:2351
+#: config/tc-msp430.c:2482 config/tc-msp430.c:2548
#, c-format
msgid "index value too big for %s"
msgstr "значення індексу для %s є надто великим"
-#: config/tc-msp430.c:2302 config/tc-msp430.c:2368 config/tc-msp430.c:2475
+#: config/tc-msp430.c:2499 config/tc-msp430.c:2565 config/tc-msp430.c:2672
#, c-format
msgid "unexpected addressing mode for %s"
msgstr "неочікуваний режим адресування для %s"
-#: config/tc-msp430.c:2388 config/tc-msp430.c:2425 config/tc-msp430.c:2455
+#: config/tc-msp430.c:2585 config/tc-msp430.c:2622 config/tc-msp430.c:2652
#, c-format
msgid "constant generator destination register found in %s"
msgstr "у %s виявлено сталий регістр призначення для створення"
-#: config/tc-msp430.c:2432 config/tc-msp430.c:2462
+#: config/tc-msp430.c:2629 config/tc-msp430.c:2659
#, c-format
msgid "constant generator source register found in %s"
msgstr "у %s виявлено сталий регістр джерела для створення"
-#: config/tc-msp430.c:2552
+#: config/tc-msp430.c:2839
msgid "no size modifier after period, .w assumed"
msgstr "немає модифікатора розміру після крапки, припускаємо .w"
-#: config/tc-msp430.c:2556
+#: config/tc-msp430.c:2843
#, c-format
msgid "unrecognised instruction size modifier .%c"
msgstr "нерозпізнаний модифікатор розміру інструкції .%c"
-#: config/tc-msp430.c:2570
+#: config/tc-msp430.c:2857
#, c-format
msgid "junk found after instruction: %s.%s"
msgstr "після інструкції виявлено зайві дані: %s.%s"
-#: config/tc-msp430.c:2590
+#: config/tc-msp430.c:2877
#, c-format
msgid "instruction %s.a does not exist"
msgstr "інструкції %s.a не існує"
-#: config/tc-msp430.c:2604
+#: config/tc-msp430.c:2891
#, c-format
msgid "instruction %s requires %d operand"
msgid_plural "instruction %s requires %d operands"
msgstr[2] "для виконання інструкції %s потрібно %d операндів"
msgstr[3] "для виконання інструкції %s потрібно %d операнд"
-#: config/tc-msp430.c:2622
+#: config/tc-msp430.c:2909
#, c-format
msgid "instruction %s requires MSP430X mcu"
msgstr "інструкція %s потребує mcu MSP430X"
-#: config/tc-msp430.c:2642
+#: config/tc-msp430.c:2929
#, c-format
msgid "unable to repeat %s insn"
msgstr "повторення інструкції %s неможливе"
-#: config/tc-msp430.c:2661
-msgid "NOP inserted between two instructions that change interrupt state"
-msgstr "NOP вставлено між двома інструкціями, які змінюють стан переривання"
-
-#: config/tc-msp430.c:2663
-msgid "a NOP might be needed here because of successive changes in interrupt state"
-msgstr "тут може знадобитися NOP через послідовні зміни стану переривання"
-
-#: config/tc-msp430.c:2674
+#: config/tc-msp430.c:3001
msgid "CPU12: CMP/BIT with PC destination ignores next instruction"
msgstr "CPU12: CMP/BIT із призначенням PC призводить до ігнорування наступної інструкції"
-#: config/tc-msp430.c:2682
+#: config/tc-msp430.c:3009
msgid "CPU19: Instruction setting CPUOFF must be followed by a NOP"
msgstr "CPU19: за інструкцією встановлення CPUOFF має слідувати інструкція NOP"
-#: config/tc-msp430.c:2689
+#: config/tc-msp430.c:3016
msgid "internal error: unknown nop check state"
msgstr "внутрішня помилка: невідомий стан перевірки nop"
-#: config/tc-msp430.c:2724
-msgid "inserting a NOP before EINT"
-msgstr "вставляємо NOP перед EINT"
-
-#: config/tc-msp430.c:2727
-msgid "a NOP might be needed before the EINT"
-msgstr "можливо, перед EINT знадобиться NOP"
-
-#: config/tc-msp430.c:2767 config/tc-msp430.c:2769 config/tc-msp430.c:3473
-#: config/tc-msp430.c:3475
+#: config/tc-msp430.c:3070 config/tc-msp430.c:3072 config/tc-msp430.c:3781
+#: config/tc-msp430.c:3783
msgid "CPU11: PC is destination of SR altering instruction"
msgstr "CPU11: PC є призначення інструкції зміни SR"
-#: config/tc-msp430.c:2784 config/tc-msp430.c:2786 config/tc-msp430.c:2892
-#: config/tc-msp430.c:2894 config/tc-msp430.c:3490 config/tc-msp430.c:3492
-#: config/tc-msp430.c:3668 config/tc-msp430.c:3670
+#: config/tc-msp430.c:3087 config/tc-msp430.c:3089 config/tc-msp430.c:3194
+#: config/tc-msp430.c:3196 config/tc-msp430.c:3798 config/tc-msp430.c:3800
+#: config/tc-msp430.c:4019 config/tc-msp430.c:4021
msgid "CPU13: SR is destination of SR altering instruction"
msgstr "CPU13: SR є призначенням інструкції зміни SR"
-#: config/tc-msp430.c:2805 config/tc-msp430.c:2904 config/tc-msp430.c:3533
-#: config/tc-msp430.c:3702
+#: config/tc-msp430.c:3105 config/tc-msp430.c:3206 config/tc-msp430.c:3884
+#: config/tc-msp430.c:4053
msgid "repeat instruction used with non-register mode instruction"
msgstr "інструкцію repeat використано разом із інструкцією не регістрового режиму"
-#: config/tc-msp430.c:2880 config/tc-msp430.c:3237 config/tc-msp430.c:3658
+#: config/tc-msp430.c:3180 config/tc-msp430.c:3539 config/tc-msp430.c:4009
#, c-format
msgid "%s: attempt to rotate the PC register"
msgstr "%s: спроба обертання регістра лічильника команд"
-#: config/tc-msp430.c:3129 config/tc-msp430.c:3205
+#: config/tc-msp430.c:3431 config/tc-msp430.c:3507
#, c-format
msgid "expected #n as first argument of %s"
msgstr "першим аргументом %s має бути #n"
-#: config/tc-msp430.c:3135
+#: config/tc-msp430.c:3437
#, c-format
msgid "extra characters '%s' at end of constant expression '%s'"
msgstr "зайві символи «%s» наприкінці виразу сталої «%s»"
-#: config/tc-msp430.c:3140 config/tc-msp430.c:3216
+#: config/tc-msp430.c:3442 config/tc-msp430.c:3518
#, c-format
msgid "expected constant expression as first argument of %s"
msgstr "першим аргументом %s має бути сталий вираз"
-#: config/tc-msp430.c:3166
+#: config/tc-msp430.c:3468
msgid "Too many registers popped"
msgstr "Виштовхнуто занадто багато регістрів"
-#: config/tc-msp430.c:3176
+#: config/tc-msp430.c:3478
msgid "Cannot use POPM to restore the SR register"
msgstr "Не можна використовувати POPM для відновлення регістра SR"
-#: config/tc-msp430.c:3196 config/tc-msp430.c:3265
+#: config/tc-msp430.c:3498 config/tc-msp430.c:3567
#, c-format
msgid "repeat count cannot be used with %s"
msgstr "лічильник повторення не можна використовувати разом з %s"
-#: config/tc-msp430.c:3223
+#: config/tc-msp430.c:3525
#, c-format
msgid "expected first argument of %s to be in the range 1-4"
msgstr "першим аргументом %s має бути значення у діапазоні від 1 до 4"
-#: config/tc-msp430.c:3288
+#: config/tc-msp430.c:3590
#, c-format
msgid "expected value of first argument of %s to fit into 20-bits"
msgstr "першим аргументом %s має бути значення, що вкладається у 20 бітів"
-#: config/tc-msp430.c:3307
+#: config/tc-msp430.c:3609
#, c-format
msgid "expected register name or constant as first argument of %s"
msgstr "першим аргументом %s має бути назва регістра або стала"
-#: config/tc-msp430.c:3401
+#: config/tc-msp430.c:3703
msgid "expected constant value as argument to RPT"
msgstr "аргументом RPT має бути стале значення"
-#: config/tc-msp430.c:3407
+#: config/tc-msp430.c:3709
msgid "expected constant in the range 2..16"
msgstr "очікувалася стала у діапазоні 2..16"
-#: config/tc-msp430.c:3422
+#: config/tc-msp430.c:3724
msgid "PC used as an argument to RPT"
msgstr "як аргумент RPT використано PC"
-#: config/tc-msp430.c:3428
+#: config/tc-msp430.c:3730
msgid "expected constant or register name as argument to RPT insn"
msgstr "аргументом інструкції RPT має бути стале значення або назва регістра"
-#: config/tc-msp430.c:3435
+#: config/tc-msp430.c:3737
msgid "Illegal emulated instruction"
msgstr "Заборонена емульована інструкція"
-#: config/tc-msp430.c:3687
+#: config/tc-msp430.c:4038
#, c-format
msgid "%s instruction does not accept a .b suffix"
msgstr "інструкція %s не приймає суфікса .b"
-#: config/tc-msp430.c:3800
+#: config/tc-msp430.c:4151
#, c-format
msgid "Even number required. Rounded to %d"
msgstr "Потрібне парне число. Округлено до %d"
-#: config/tc-msp430.c:3811
+#: config/tc-msp430.c:4162
#, c-format
msgid "Wrong displacement %d"
msgstr "Помилкове переміщення %d"
-#: config/tc-msp430.c:3833
+#: config/tc-msp430.c:4184
msgid "instruction requires label sans '$'"
msgstr "інструкція потребує мітки без «$»"
-#: config/tc-msp430.c:3837
+#: config/tc-msp430.c:4188
msgid "instruction requires label or value in range -511:512"
msgstr "для виконання інструкції потрібна мітка або значення у діапазоні -511:512"
-#: config/tc-msp430.c:3843 config/tc-msp430.c:3897 config/tc-msp430.c:3945
+#: config/tc-msp430.c:4194 config/tc-msp430.c:4248 config/tc-msp430.c:4296
msgid "instruction requires label"
msgstr "для виконання інструкції потрібна мітка"
-#: config/tc-msp430.c:3851 config/tc-msp430.c:3903
+#: config/tc-msp430.c:4202 config/tc-msp430.c:4254
msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable."
msgstr "поліморфи не увімкнено. Для вмикання скористайтеся параметром -mP."
-#: config/tc-msp430.c:3949
+#: config/tc-msp430.c:4300
msgid "Illegal instruction or not implemented opcode."
msgstr "Некоректна інструкція або ще не реалізований код операції."
-#: config/tc-msp430.c:3980 config/tc-sh64.c:2479
+#: config/tc-msp430.c:4354
msgid "can't find opcode"
msgstr "не вдалося знайти код операції"
-#: config/tc-msp430.c:4497
+#: config/tc-msp430.c:4871
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx"
msgstr "проблем з внутрішньою неузгодженістю у %s: інструкція %04lx"
-#: config/tc-msp430.c:4539 config/tc-msp430.c:4571
+#: config/tc-msp430.c:4913 config/tc-msp430.c:4945
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx"
msgstr "проблем з внутрішньою неузгодженістю у %s: розширена інструкція %04lx"
-#: config/tc-msp430.c:4583
+#: config/tc-msp430.c:4957
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: %lx"
msgstr "проблем з внутрішньою неузгодженістю у %s: %lx"
msgid " -nosched disable scheduling restrictions\n"
msgstr " -nosched вимкнути обмеження планування\n"
-#: config/tc-mt.c:224
+#: config/tc-mt.c:226
#, c-format
msgid "instruction %s may not follow another memory access instruction."
msgstr "інструкція %s може не слідувати іншій інструкції доступу до пам’яті."
-#: config/tc-mt.c:230
+#: config/tc-mt.c:232
#, c-format
msgid "instruction %s may not follow another I/O instruction."
msgstr "інструкція %s може не слідувати іншій інструкції введення-виведення."
-#: config/tc-mt.c:236
+#: config/tc-mt.c:238
#, c-format
msgid "%s may not occupy the delay slot of another branch insn."
msgstr "%s не може займати слот затримки іншої інструкції гілки."
-#: config/tc-mt.c:261
+#: config/tc-mt.c:263
#, c-format
msgid "operand references R%ld of previous instruction."
msgstr "операнд посилається на R%ld попередньої інструкції."
-#: config/tc-mt.c:267
+#: config/tc-mt.c:269
#, c-format
msgid "operand references R%ld of instruction before previous."
msgstr "операнд посилається на R%ld інструкції до попередньої."
-#: config/tc-mt.c:281 config/tc-mt.c:286
+#: config/tc-mt.c:283 config/tc-mt.c:288
#, c-format
msgid "conditional branch or jal insn's operand references R%ld of previous arithmetic or logic insn."
msgstr "умовна гілка або операнд інструкції jal посилається на R%ld попередньої арифметичної або логічної інструкції."
-#: config/tc-mt.c:349
+#: config/tc-mt.c:351
msgid "md_estimate_size_before_relax\n"
msgstr "md_estimate_size_before_relax\n"
-#: config/tc-nds32.c:1934
+#: config/tc-nds32.c:2375
msgid ""
"<arch name>\t Assemble for architecture <arch name>\n"
"\t\t\t <arch name> could be\n"
"\t\t\t Значенням <назва> може бути\n"
"\t\t\t v3, v3j, v3m, v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s"
-#: config/tc-nds32.c:1938
+#: config/tc-nds32.c:2379
msgid ""
"<baseline>\t Assemble for baseline <baseline>\n"
"\t\t\t <baseline> could be v2, v3, v3m"
"<базовий рядок>\t зібрати для базового рядка <базовий рядок>\n"
"\t\t\t значенням <базовий рядок> може бути v2, v3, v3m"
-#: config/tc-nds32.c:1941
+#: config/tc-nds32.c:2382
msgid ""
"<freg>\t Specify a FPU configuration\n"
"\t\t\t <freg>\n"
"\t\t\t 2: 32 SP / 16 DP регістрів\n"
"\t\t\t 3: 32 SP / 32 DP регістрів"
-#: config/tc-nds32.c:1947
+#: config/tc-nds32.c:2388
msgid ""
"<abi>\t Specify a abi version\n"
"\t\t\t <abi> could be v1, v2, v2fp, v2fpp"
"<abi>\t вказати версію ABI\n"
"\t\t\t <abi> може мати значення v1, v2, v2fp, v2fpp"
-#: config/tc-nds32.c:1978
+#: config/tc-nds32.c:2421
msgid "Multiply instructions support"
msgstr "Підтримка інструкцій із множення"
-#: config/tc-nds32.c:1979
+#: config/tc-nds32.c:2422
msgid "Divide instructions support"
msgstr "Підтримка інструкцій з ділення"
-#: config/tc-nds32.c:1980
+#: config/tc-nds32.c:2423
msgid "16-bit extension"
msgstr "16-бітове розширення"
-#: config/tc-nds32.c:1981
+#: config/tc-nds32.c:2424
msgid "d0/d1 registers"
msgstr "регістри d0/d1"
-#: config/tc-nds32.c:1982
+#: config/tc-nds32.c:2425
msgid "Performance extension"
msgstr "Розширення швидкодії"
-#: config/tc-nds32.c:1983
+#: config/tc-nds32.c:2426
msgid "Performance extension 2"
msgstr "Розширення швидкодії 2"
-#: config/tc-nds32.c:1984
+#: config/tc-nds32.c:2427
msgid "String extension"
msgstr "Розширення для роботи з рядками"
-#: config/tc-nds32.c:1985
+#: config/tc-nds32.c:2428
msgid "Reduced Register configuration (GPR16) option"
msgstr "Параметр налаштування звужених регістрів (GPR16)"
-#: config/tc-nds32.c:1986
+#: config/tc-nds32.c:2429
msgid "AUDIO ISA extension"
msgstr "Розширення AUDIO ISA"
-#: config/tc-nds32.c:1987
+#: config/tc-nds32.c:2430
msgid "FPU SP extension"
msgstr "Розширення FPU SP"
-#: config/tc-nds32.c:1988
+#: config/tc-nds32.c:2431
msgid "FPU DP extension"
msgstr "Розширення FPU DP"
-#: config/tc-nds32.c:1989
+#: config/tc-nds32.c:2432
msgid "FPU fused-multiply-add instructions"
msgstr "Інструкції fused-multiply-add FPU"
-#: config/tc-nds32.c:2026
+#: config/tc-nds32.c:2433
+msgid "DSP extension"
+msgstr "Розширення DSP"
+
+#: config/tc-nds32.c:2434
+msgid "hardware loop extension"
+msgstr "апаратне розширення циклів"
+
+#: config/tc-nds32.c:2471
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Специфічні для асемблера NDS32 параметри:\n"
-#: config/tc-nds32.c:2027
+#: config/tc-nds32.c:2472
#, c-format
msgid ""
" -O1,\t\t\t Optimize for performance\n"
" -O1,\t\t\t Оптимізувати швидкодію\n"
" -Os\t\t\t Оптимізувати розмір\n"
-#: config/tc-nds32.c:2030
+#: config/tc-nds32.c:2475
#, c-format
msgid ""
" -EL, -mel or -little Produce little endian output\n"
" -mb2bb-relax\t\t оптимізація гілок назад-на-назад\n"
" -mno-all-relax\t придушити усі коригування для цього файла\n"
-#: config/tc-nds32.c:2041
+#: config/tc-nds32.c:2486
#, c-format
msgid " -m%s%s\n"
msgstr " -m%s%s\n"
-#: config/tc-nds32.c:2048
+#: config/tc-nds32.c:2493
#, c-format
msgid " -m[no-]%-17sEnable/Disable %s\n"
msgstr " -m[no-]%-17sУвімкнути/Вимкнути %s\n"
-#: config/tc-nds32.c:2052
+#: config/tc-nds32.c:2497
#, c-format
msgid " -mall-ext\t\t Turn on all extensions and instructions support\n"
msgstr " -mall-ext\t\t увімкнути усі розширення та підтримку усіх інструкцій\n"
-#: config/tc-nds32.c:2326
+#: config/tc-nds32.c:2770
#, c-format
msgid "la must use with symbol. '%s'"
msgstr "la має використовуватися із символом. «%s»"
-#: config/tc-nds32.c:2379
+#: config/tc-nds32.c:2823
#, c-format
msgid "need PIC qualifier with symbol. '%s'"
msgstr "потребує специфікатора PIC із символом. «%s»"
-#: config/tc-nds32.c:2416
+#: config/tc-nds32.c:2860
#, c-format
msgid "Operand is not a constant. `%s'"
msgstr "Операнд не є сталим. «%s»"
-#: config/tc-nds32.c:2505
+#: config/tc-nds32.c:2949
#, c-format
msgid "needs @GOT or @GOTOFF. %s"
msgstr "потребує @GOT або @GOTOFF. %s"
-#: config/tc-nds32.c:3001
+#: config/tc-nds32.c:3445
#, c-format
msgid "Duplicated pseudo-opcode %s."
msgstr "Дублювання псевдо коду операції %s."
-#: config/tc-nds32.c:3051
+#: config/tc-nds32.c:3496
#, c-format
msgid "Too many argument. `%s'"
msgstr "Надто багато аргументів. «%s»"
#. Logic here rejects the input arch name.
-#: config/tc-nds32.c:3112
+#: config/tc-nds32.c:3557
#, c-format
msgid "unknown arch name `%s'\n"
msgstr "невідома назва архітектури «%s»\n"
#. Logic here rejects the input baseline.
-#: config/tc-nds32.c:3131
+#: config/tc-nds32.c:3576
#, c-format
msgid "unknown baseline `%s'\n"
msgstr "невідоме значення baseline, %s\n"
#. Logic here rejects the input FPU configuration.
-#: config/tc-nds32.c:3154
+#: config/tc-nds32.c:3599
#, c-format
msgid "unknown FPU configuration `%s'\n"
msgstr "невідоме налаштування FPU «%s»\n"
#. Logic here rejects the input abi version.
-#: config/tc-nds32.c:3178
+#: config/tc-nds32.c:3623
#, c-format
msgid "unknown ABI version`%s'\n"
msgstr "невідома версія ABI «%s»\n"
-#: config/tc-nds32.c:3783
+#: config/tc-nds32.c:4351
#, c-format
msgid "Different arguments of .vec_size are found, previous %d, current %d"
msgstr "Виявлено різні аргументи .vec_size: попередній %d, поточний %d"
-#: config/tc-nds32.c:3788
+#: config/tc-nds32.c:4356
#, c-format
msgid "Argument of .vec_size is expected 4 or 16, actual: %d."
msgstr "Аргументом .vec_size має бути 4 або 16, маємо: %d."
-#: config/tc-nds32.c:3792
+#: config/tc-nds32.c:4360
msgid "Argument of .vec_size is not a constant."
msgstr "Аргумент .vec_size не є сталим."
-#: config/tc-nds32.c:4328
+#: config/tc-nds32.c:4945
#, c-format
msgid "Don't know how to handle this field. %s"
msgstr "Невідомо, як обробляти це поле. %s"
-#: config/tc-nds32.c:4493
+#: config/tc-nds32.c:5310
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling performance extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення швидкодії"
-#: config/tc-nds32.c:4501
+#: config/tc-nds32.c:5322
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling performance extension II"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення швидкодії II"
-#: config/tc-nds32.c:4509
+#: config/tc-nds32.c:5334
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling AUDIO extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення AUDIO"
-#: config/tc-nds32.c:4517
+#: config/tc-nds32.c:5346
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling STRING extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення STRING"
-#: config/tc-nds32.c:4526
+#: config/tc-nds32.c:5360
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling DIV & DX_REGS extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення DIV & DX_REGS"
-#: config/tc-nds32.c:4537
+#: config/tc-nds32.c:5375
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling FPU extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU"
-#: config/tc-nds32.c:4545
+#: config/tc-nds32.c:5387
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling FPU_SP extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU_SP"
-#: config/tc-nds32.c:4557 config/tc-nds32.c:4577
-#, c-format
-msgid "instruction %s requires enabling FPU_MAC extension"
-msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU_MAC"
-
-#: config/tc-nds32.c:4565
+#: config/tc-nds32.c:5399
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling FPU_DP extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU_DP"
-#: config/tc-nds32.c:4587
+#: config/tc-nds32.c:5410 config/tc-nds32.c:5418
+#, c-format
+msgid "instruction %s requires enabling FPU_MAC extension"
+msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU_MAC"
+
+#: config/tc-nds32.c:5426
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling DX_REGS extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення DX_REGS"
-#: config/tc-nds32.c:4778
+#: config/tc-nds32.c:5442
+#, c-format
+msgid "instruction %s requires enabling dsp extension"
+msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення dsp"
+
+#: config/tc-nds32.c:5454
+#, c-format
+msgid "instruction %s requires enabling zol extension"
+msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення zol"
+
+#: config/tc-nds32.c:5459
+#, c-format
+msgid "internal error: unknown instruction attribute: 0x%08x"
+msgstr "внутрішня помилка: невідомий атрибут інструкції: 0x%08x"
+
+#: config/tc-nds32.c:5752
#, c-format
msgid "relax hint unrecognized instruction: line %d."
msgstr "нерозпізнана інструкція орієнтиру оптимізації: рядок %d."
-#: config/tc-nds32.c:4819
+#: config/tc-nds32.c:5807
#, c-format
msgid "Can not find match relax hint. Line: %d"
msgstr "Не вдалося знайти відповідний орієнтир оптимізації. Рядок: %d"
-#: config/tc-nds32.c:4999
+#: config/tc-nds32.c:6005
+msgid "Internal error: .relax_hint KEY is not a number!"
+msgstr "Внутрішня помилка: КЛЮЧ .relax_hint не є числом!"
+
+#: config/tc-nds32.c:6033
#, c-format
-msgid "Internal error: Relax hint error. %s: %x"
-msgstr "Внутрішня помилка: помилка орієнтиру оптимізації. %s: %x"
+msgid "Internal error: Relax hint (%s) error. %s: %s (%x)"
+msgstr "Внутрішня помилка: помилка орієнтиру оптимізації (%s). %s: %s (%x)"
-#: config/tc-nds32.c:5071
+#: config/tc-nds32.c:6108
#, c-format
msgid "Internal error: Range error. %s"
msgstr "Внутрішня помилка: помилка діапазону. %s"
-#: config/tc-nds32.c:5153
+#: config/tc-nds32.c:6169
+msgid "Multiple BFD_RELOC_NDS32_PTR_RESOLVED patterns are not supported yet!"
+msgstr "Підтримки декількох зразків BFD_RELOC_NDS32_PTR_RESOLVED не передбачено!"
+
+#: config/tc-nds32.c:6307
+#, c-format
+msgid "Not support instruction %s in verbatim."
+msgstr "Немає підтримки %s-інструкцій у verbatim."
+
+#: config/tc-nds32.c:6314
+#, c-format
+msgid "16-bit instruction is disabled: %s."
+msgstr "16-бітову інструкцію вимкнено: %s."
+
+#: config/tc-nds32.c:6341
#, c-format
msgid "Instruction %s not supported in the baseline."
msgstr "У базовому рядку не передбачено підтримки інструкції %s."
-#: config/tc-nds32.c:5208
+#: config/tc-nds32.c:6408
#, c-format
msgid "Unrecognized opcode, %s."
msgstr "Нерозпізнаний код операції, «%s»."
-#: config/tc-nds32.c:5211
+#: config/tc-nds32.c:6411
#, c-format
msgid "Incorrect syntax, %s."
msgstr "Некоректний синтаксис, %s."
-#: config/tc-nds32.c:5214
+#: config/tc-nds32.c:6414
#, c-format
msgid "Unrecognized operand/register, %s."
msgstr "Нерозпізнаний операнд або регістр, %s."
-#: config/tc-nds32.c:5217
+#: config/tc-nds32.c:6417
#, c-format
msgid "Operand out of range, %s."
msgstr "Операнд поза припустимим діапазоном, %s."
-#: config/tc-nds32.c:5220
+#: config/tc-nds32.c:6420
#, c-format
msgid "Prohibited register used for reduced-register, %s."
msgstr "Для скороченого регістра використано заборонений регістр, %s."
-#: config/tc-nds32.c:5223
+#: config/tc-nds32.c:6423
#, c-format
msgid "Junk at end of line, %s."
msgstr "Зайві символи наприкінці рядка, «%s»."
-#: config/tc-nds32.c:5885
+#: config/tc-nds32.c:7121
msgid "Addend to unresolved symbol is not on word boundary."
msgstr "Доданок до невизначено символу не перебуває на межі слова."
#. Should never here.
-#: config/tc-nds32.c:6420
+#: config/tc-nds32.c:7654
msgid "Used FPU instructions requires enabling FPU extension"
msgstr "Використані інструкції FPU потребують вмикання розширення FPU"
-#: config/tc-nds32.c:6611
+#: config/tc-nds32.c:7851
#, c-format
msgid "Internal error: Unknown fixup type %d (`%s')"
msgstr "Внутрішня помилка: невідомий тип коригування %d («%s»)"
-#: config/tc-nds32.c:6711
-msgid "need PIC qualifier with symbol."
-msgstr "потребує специфікатора PIC із символом."
-
#: config/tc-nios2.c:453 config/tc-pru.c:309
msgid "expecting opcode string in self test mode"
msgstr "у режимі самотестування мало бути використано рядок коду операції"
msgid "overflow in immediate argument"
msgstr "переповнення у аргументі пришвидшеного використання"
-#: config/tc-nios2.c:1310 config/tc-pru.c:669
+#: config/tc-nios2.c:1310 config/tc-pru.c:668
msgid "cannot create 64-bit relocation"
msgstr "не вдалося створити 64-бітове пересування"
-#: config/tc-nios2.c:1438
+#: config/tc-nios2.c:1436
#, c-format
msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'\n"
msgstr "внутрішня помилка: пошкоджений дескриптор коду операції для «%s %s»\n"
-#: config/tc-nios2.c:1487 config/tc-pru.c:859
+#: config/tc-nios2.c:1485 config/tc-pru.c:863
msgid "can't create relocation"
msgstr "не вдалося створити пересування"
-#: config/tc-nios2.c:1518 config/tc-pru.c:993 config/tc-pru.c:1013
-#: config/tc-pru.c:1040 config/tc-pru.c:1059 config/tc-pru.c:1073
+#: config/tc-nios2.c:1516 config/tc-pru.c:997 config/tc-pru.c:1017
+#: config/tc-pru.c:1044 config/tc-pru.c:1063 config/tc-pru.c:1077
#, c-format
msgid "unknown register %s"
msgstr "невідомий регістр, %s"
-#: config/tc-nios2.c:1526
+#: config/tc-nios2.c:1524
msgid "expecting control register"
msgstr "очікувався керівний регістр"
-#: config/tc-nios2.c:1528
+#: config/tc-nios2.c:1526
msgid "illegal use of control register"
msgstr "заборонене використання керівного регістра"
-#: config/tc-nios2.c:1530
+#: config/tc-nios2.c:1528
msgid "illegal use of coprocessor register"
msgstr "некоректне використання регістра співпроцесора"
#. Should never get here if we passed validation.
-#: config/tc-nios2.c:1532 config/tc-nios2.c:1846 config/tc-nios2.c:1988
-#: config/tc-nios2.c:2056
+#: config/tc-nios2.c:1530 config/tc-nios2.c:1844 config/tc-nios2.c:1986
+#: config/tc-nios2.c:2054
#, c-format
msgid "invalid register %s"
msgstr "некоректний регістр %s"
-#: config/tc-nios2.c:1540
+#: config/tc-nios2.c:1538
msgid ""
"Register at (r1) can sometimes be corrupted by assembler optimizations.\n"
"Use .set noat to turn off those optimizations (and this warning)."
"Іноді, вміст регістра at (r1) може бути пошкоджено внаслідок оптимізації збирання.\n"
"Скористайтеся командою .set noat, щоб вимкнути такі оптимізації (і це попередження)."
-#: config/tc-nios2.c:1545
+#: config/tc-nios2.c:1543
msgid ""
"The debugger will corrupt bt (r25).\n"
"If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning."
"Засобом зневадження буде пошкоджено дані зворотного трасування (r25).\n"
"Якщо ви не маєте наміру виконувати діагностичну перевірку цього коду, скористайтеся .set nobreak, щоб вимкнути це попередження."
-#: config/tc-nios2.c:1549
+#: config/tc-nios2.c:1547
msgid ""
"The debugger will corrupt sstatus/ba (r30).\n"
"If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning."
"Засобом зневадження буде пошкоджено дані sstatus/ba (r30).\n"
"Якщо ви не маєте наміру виконувати діагностичну перевірку цього коду, скористайтеся .set nobreak, щоб вимкнути це попередження."
-#: config/tc-nios2.c:1939 config/tc-nios2.c:1967
+#: config/tc-nios2.c:1937 config/tc-nios2.c:1965
msgid "r31 cannot be used with jmp; use ret instead"
msgstr "r31 не можна використовувати разом із jmp; скористайтеся краще ret"
-#: config/tc-nios2.c:1982
+#: config/tc-nios2.c:1980
msgid "r31 cannot be used with jmpr.n; use ret.n instead"
msgstr "r31 не можна використовувати разом із jmpr.n; скористайтеся краще ret.n"
-#: config/tc-nios2.c:2595 config/tc-nios2.c:2622 config/tc-nios2.c:2649
-#: config/tc-nios2.c:2680
+#: config/tc-nios2.c:2593 config/tc-nios2.c:2620 config/tc-nios2.c:2647
+#: config/tc-nios2.c:2678
#, c-format
msgid "Invalid constant operand %s"
msgstr "Некоректний сталий операнд %s"
-#: config/tc-nios2.c:2997 config/tc-nios2.c:3021 config/tc-pru.c:1312
-#: config/tc-pru.c:1337 config/tc-pru.c:1357
+#: config/tc-nios2.c:2995 config/tc-nios2.c:3019 config/tc-pru.c:1319
+#: config/tc-pru.c:1344 config/tc-pru.c:1364
#, c-format
msgid "badly formed expression near %s"
msgstr "помилкове форматування виразу поруч із %s"
-#: config/tc-nios2.c:3110 config/tc-nios2.c:3137 config/tc-pru.c:1406
-#: config/tc-pru.c:1431 config/tc-xtensa.c:2108
+#: config/tc-nios2.c:3108 config/tc-nios2.c:3135 config/tc-pru.c:1413
+#: config/tc-pru.c:1438 config/tc-xtensa.c:2128
msgid "too many arguments"
msgstr "забагато аргументів"
-#: config/tc-nios2.c:3126 config/tc-pru.c:1383
+#: config/tc-nios2.c:3124 config/tc-pru.c:1390
#, c-format
msgid "expecting %c near %s"
msgstr "мало бути %c поруч із %s"
#. we cannot recover from this.
-#: config/tc-nios2.c:3277
+#: config/tc-nios2.c:3275
#, c-format
msgid "unrecognized pseudo-instruction %s"
msgstr "нерозпізнана псевдоінструкція %s"
-#: config/tc-nios2.c:3540 config/tc-tic6x.c:232
+#: config/tc-nios2.c:3538 config/tc-tic6x.c:232
#, c-format
msgid "unknown architecture '%s'"
msgstr "невідома архітектура, «%s»"
-#: config/tc-nios2.c:3621
+#: config/tc-nios2.c:3619
msgid "Big-endian R2 is not supported."
msgstr "Підтримки зворотного порядку байтів R2 не передбачено."
#. Unrecognised instruction - error.
-#: config/tc-nios2.c:3789 config/tc-pru.c:1729
+#: config/tc-nios2.c:3787 config/tc-pru.c:1738
#, c-format
msgid "unrecognised instruction %s"
msgstr "нерозпізнана інструкція %s"
-#: config/tc-nios2.c:3909 config/tc-pru.c:1785
+#: config/tc-nios2.c:3907 config/tc-pru.c:1794
#, c-format
msgid "can't represent relocation type %s"
msgstr "не вдалося представити тип пересування %s"
-#: config/tc-nios2.c:4002
+#: config/tc-nios2.c:4000
msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "Помилкова директива .section: потрібне a,s,w,x,M,S,G,T у рядку"
-#: config/tc-nios2.c:4028
+#: config/tc-nios2.c:4026
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%tls_ldo in %d-byte data field"
msgstr "Некоректні операнди: %%tls_ldo у %d-байтовому полі даних"
-#: config/tc-nios2.c:4040 config/tc-nios2.c:4058 config/tc-nios2.c:4065
+#: config/tc-nios2.c:4038 config/tc-nios2.c:4056 config/tc-nios2.c:4063
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%tls_ldo requires arguments in ()"
msgstr "Некоректні операнди: %%tls_ldo потребує аргументу у ()"
-#: config/tc-nios2.c:4072
+#: config/tc-nios2.c:4070
#, c-format
msgid "Illegal operands: garbage after %%tls_ldo()"
msgstr "Некоректні операнди: зайві дані після %%tls_ldo()"
msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d"
msgstr "Не вдалося знайти тип пересування для символу %s, код %d"
-#: config/tc-pdp11.c:336 config/tc-pdp11.c:354 config/tc-pdp11.c:379
-#: config/tc-pdp11.c:385 config/tc-pdp11.c:398
+#: config/tc-pdp11.c:340 config/tc-pdp11.c:357 config/tc-pdp11.c:380
+#: config/tc-pdp11.c:386 config/tc-pdp11.c:399
msgid "Bad register name"
msgstr "Помилкова назва регістра"
-#: config/tc-pdp11.c:417 config/tc-pdp11.c:481 config/tc-pdp11.c:492
+#: config/tc-pdp11.c:418 config/tc-pdp11.c:482 config/tc-pdp11.c:493
msgid "Error in expression"
msgstr "Помилка у виразі"
-#: config/tc-pdp11.c:489
+#: config/tc-pdp11.c:490
msgid "Low order bits truncated in immediate float operand"
msgstr "У операнді пришвидшеного використання із рухомою крапкою обрізано біти нижнього порядку"
-#: config/tc-pdp11.c:608
+#: config/tc-pdp11.c:634
msgid "Float AC not legal as integer operand"
msgstr "AC з рухомою крапкою не можна використовувати як цілий операнд"
-#: config/tc-pdp11.c:628
+#: config/tc-pdp11.c:654
msgid "General register not legal as float operand"
msgstr "Загальний регістр не можна використовувати як операнд з рухомою крапкою (float)"
-#: config/tc-pdp11.c:661
+#: config/tc-pdp11.c:687
msgid "No instruction found"
msgstr "Не знайдено інструкцій"
-#: config/tc-pdp11.c:671 config/tc-z80.c:1932 config/tc-z80.c:1945
+#: config/tc-pdp11.c:697 config/tc-z80.c:3277 config/tc-z80.c:3298
#, c-format
msgid "Unknown instruction '%s'"
msgstr "Невідома інструкція, «%s»"
-#: config/tc-pdp11.c:677
+#: config/tc-pdp11.c:703
#, c-format
msgid "Unsupported instruction set extension: %s"
msgstr "Непідтримуване розширення набору інструкцій: %s"
-#: config/tc-pdp11.c:711
+#: config/tc-pdp11.c:737
msgid "operand is not an absolute constant"
msgstr "операнд не є абсолютною константою"
-#: config/tc-pdp11.c:719
+#: config/tc-pdp11.c:745
msgid "3-bit immediate out of range"
msgstr "3-бітова константа поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-pdp11.c:726
+#: config/tc-pdp11.c:752
msgid "6-bit immediate out of range"
msgstr "6-бітова константа поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-pdp11.c:733
+#: config/tc-pdp11.c:759
msgid "8-bit immediate out of range"
msgstr "8-бітова константа поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-pdp11.c:750 config/tc-pdp11.c:943
+#: config/tc-pdp11.c:776 config/tc-pdp11.c:969
msgid "Symbol expected"
msgstr "Мало бути вказано символ"
-#: config/tc-pdp11.c:755
+#: config/tc-pdp11.c:781
msgid "8-bit displacement out of range"
msgstr "8-бітове переміщення поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-pdp11.c:797 config/tc-pdp11.c:818 config/tc-pdp11.c:835
-#: config/tc-pdp11.c:856 config/tc-pdp11.c:873 config/tc-pdp11.c:894
-#: config/tc-pdp11.c:913 config/tc-pdp11.c:934
+#: config/tc-pdp11.c:823 config/tc-pdp11.c:844 config/tc-pdp11.c:861
+#: config/tc-pdp11.c:882 config/tc-pdp11.c:899 config/tc-pdp11.c:920
+#: config/tc-pdp11.c:939 config/tc-pdp11.c:960
msgid "Missing ','"
msgstr "Не вистачає «,»"
-#: config/tc-pdp11.c:948
+#: config/tc-pdp11.c:974
msgid "6-bit displacement out of range"
msgstr "6-бітове переміщення поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-pdp11.c:969 config/tc-tilegx.c:1215 config/tc-tilepro.c:1101
+#: config/tc-pdp11.c:995 config/tc-tilegx.c:1216 config/tc-tilepro.c:1102
#: config/tc-vax.c:1950
msgid "Too many operands"
msgstr "Забагато операндів"
-#: config/tc-pdp11.c:1419
+#: config/tc-pdp11.c:1445
#, c-format
msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
msgstr "Представлення пересування %s у цьому форматі об’єктних файлів неможливе"
"-little\t\t\tстворити код із прямим порядком байтів\n"
"-big\t\t\tстворити код із зворотним порядком байтів\n"
-#: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:4149 config/tc-sh.c:4156
-#: config/tc-sh.c:4163 config/tc-sh.c:4170
+#: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:3594 config/tc-sh.c:3601
+#: config/tc-sh.c:3608 config/tc-sh.c:3615
msgid "pcrel too far"
msgstr "pcrel надто далеко"
-#: config/tc-ppc.c:977 config/tc-ppc.c:985 config/tc-ppc.c:3042
+#: config/tc-ppc.c:977 config/tc-ppc.c:985 config/tc-ppc.c:3573
msgid "invalid register expression"
msgstr "некоректний регістр у виразі"
msgid "%s unsupported"
msgstr "підтримки %s не передбачено"
+#: config/tc-ppc.c:1278 config/tc-s390.c:433 config/tc-s390.c:440
+#, c-format
+msgid "invalid switch -m%s"
+msgstr "некоректний перемикач -m%s"
+
#: config/tc-ppc.c:1309
msgid "--nops needs a numeric argument"
msgstr "--nops потребує числового аргументу"
-#: config/tc-ppc.c:1326
+#: config/tc-ppc.c:1345
+#, c-format
+msgid "PowerPC options:\n"
+msgstr "Параметри PowerPC:\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1347
+#, c-format
+msgid "-a32 generate ELF32/XCOFF32\n"
+msgstr "-a32 створити ELF32/XCOFF32\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1350
+#, c-format
+msgid "-a64 generate ELF64/XCOFF64\n"
+msgstr "-a64 створити ELF64/XCOFF64\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1352
+#, c-format
+msgid "-u ignored\n"
+msgstr "-u цей параметр буде проігноровано\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1354
+#, c-format
+msgid "-mpwrx, -mpwr2 generate code for POWER/2 (RIOS2)\n"
+msgstr "-mpwrx, -mpwr2 створити код для POWER/2 (RIOS2)\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1356
+#, c-format
+msgid "-mpwr generate code for POWER (RIOS1)\n"
+msgstr "-mpwr створити код для POWER (RIOS1)\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1358
+#, c-format
+msgid "-m601 generate code for PowerPC 601\n"
+msgstr "-m601 створити код для PowerPC 601\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1360
#, c-format
msgid ""
-"PowerPC options:\n"
-"-a32 generate ELF32/XCOFF32\n"
-"-a64 generate ELF64/XCOFF64\n"
-"-u ignored\n"
-"-mpwrx, -mpwr2 generate code for POWER/2 (RIOS2)\n"
-"-mpwr generate code for POWER (RIOS1)\n"
-"-m601 generate code for PowerPC 601\n"
"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
" generate code for PowerPC 603/604\n"
-"-m403 generate code for PowerPC 403\n"
-"-m405 generate code for PowerPC 405\n"
-"-m440 generate code for PowerPC 440\n"
-"-m464 generate code for PowerPC 464\n"
-"-m476 generate code for PowerPC 476\n"
-"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
-" generate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
-"-m750cl generate code for PowerPC 750cl\n"
-"-m821, -m850, -m860 generate code for PowerPC 821/850/860\n"
msgstr ""
-"Параметри для PowerPC:\n"
-"-a32 створити ELF32/XCOFF32\n"
-"-a64 створити ELF64/XCOFF64\n"
-"-u ігнорується\n"
-"-mpwrx, -mpwr2 створити код для POWER/2 (RIOS2)\n"
-"-mpwr створити код для POWER (RIOS1)\n"
-"-m601 створити код для PowerPC 601\n"
"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
" створити код для PowerPC 603/604\n"
-"-m403 створити код для PowerPC 403\n"
-"-m405 створити код для PowerPC 405\n"
-"-m440 створити код для PowerPC 440\n"
-"-m464 створити код для PowerPC 464\n"
-"-m476 створити код для PowerPC 476\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1363
+#, c-format
+msgid "-m403 generate code for PowerPC 403\n"
+msgstr "-m403 створити код для PowerPC 403\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1365
+#, c-format
+msgid "-m405 generate code for PowerPC 405\n"
+msgstr "-m405 створити код для PowerPC 405\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1367
+#, c-format
+msgid "-m440 generate code for PowerPC 440\n"
+msgstr "-m440 створити код для PowerPC 440\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1369
+#, c-format
+msgid "-m464 generate code for PowerPC 464\n"
+msgstr "-m464 створити код для PowerPC 464\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1371
+#, c-format
+msgid "-m476 generate code for PowerPC 476\n"
+msgstr "-m476 створити код для PowerPC 476\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1373
+#, c-format
+msgid ""
+"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
+" generate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
+msgstr ""
"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
" створити код для PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
-"-m750cl створити код для PowerPC 750cl\n"
-"-m821, -m850, -m860 створити код для PowerPC 821/850/860\n"
-#: config/tc-ppc.c:1345
+#: config/tc-ppc.c:1376
+#, c-format
+msgid ""
+"-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n"
+" generate code for PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n"
+msgstr ""
+"-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n"
+" створити код для PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1379
+#, c-format
+msgid "-m821, -m850, -m860 generate code for PowerPC 821/850/860\n"
+msgstr "-m821, -m850, -m860 створити код для PowerPC 821/850/860\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1381
+#, c-format
+msgid "-mppc64, -m620 generate code for PowerPC 620/625/630\n"
+msgstr "-mppc64, -m620 створити код для PowerPC 620/625/630\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1383
+#, c-format
+msgid "-mppc64bridge generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
+msgstr "-mppc64bridge створити код для PowerPC 64, включно із інструкціями bridge\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1385
+#, c-format
+msgid "-mbooke generate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
+msgstr "-mbooke створити код для 32-бітового PowerPC BookE\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1387
+#, c-format
+msgid "-ma2 generate code for A2 architecture\n"
+msgstr "-ma2 створити код для архітектури A2\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1389
+#, c-format
+msgid "-mpower4, -mpwr4 generate code for Power4 architecture\n"
+msgstr "-mpower4, -mpwr4 створити код для архітектури Power4\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1391
#, c-format
msgid ""
-"-mppc64, -m620 generate code for PowerPC 620/625/630\n"
-"-mppc64bridge generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
-"-mbooke generate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
-"-ma2 generate code for A2 architecture\n"
-"-mpower4, -mpwr4 generate code for Power4 architecture\n"
"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
" generate code for Power5 architecture\n"
-"-mpower6, -mpwr6 generate code for Power6 architecture\n"
-"-mpower7, -mpwr7 generate code for Power7 architecture\n"
-"-mpower8, -mpwr8 generate code for Power8 architecture\n"
-"-mpower9, -mpwr9 generate code for Power9 architecture\n"
-"-mcell generate code for Cell Broadband Engine architecture\n"
-"-mcom generate code for Power/PowerPC common instructions\n"
-"-many generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
msgstr ""
-"-mppc64, -m620 створити код для PowerPC 620/625/630\n"
-"-mppc64bridge створити код для PowerPC 64, зокрема для інструкцій містків\n"
-"-mbooke створити код для 32-бітового PowerPC BookE\n"
-"-ma2 створити код для архітектури A2\n"
-"-mpower4, -mpwr4 створити код для архітектури Power4\n"
"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
" створити код для архітектури Power5\n"
-"-mpower6, -mpwr6 створити код для архітектури Power6\n"
-"-mpower7, -mpwr7 створити код для архітектури Power7\n"
-"-mpower8, -mpwr8 створити код для архітектури Power8\n"
-"-mcell створити код для архітектури Cell Broadband Engine\n"
-"-mcom створити код із загальних інструкцій Power/PowerPC\n"
-"-many створити код для будь-якої архітектури (PWR/PWRX/PPC)\n"
-#: config/tc-ppc.c:1360
+#: config/tc-ppc.c:1394
#, c-format
-msgid ""
-"-maltivec generate code for AltiVec\n"
-"-mvsx generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n"
-"-me300 generate code for PowerPC e300 family\n"
-"-me500, -me500x2 generate code for Motorola e500 core complex\n"
-"-me500mc, generate code for Freescale e500mc core complex\n"
-"-me500mc64, generate code for Freescale e500mc64 core complex\n"
-"-me5500, generate code for Freescale e5500 core complex\n"
-"-me6500, generate code for Freescale e6500 core complex\n"
-"-mspe generate code for Motorola SPE instructions\n"
-"-mspe2 generate code for Freescale SPE2 instructions\n"
-"-mvle generate code for Freescale VLE instructions\n"
-"-mtitan generate code for AppliedMicro Titan core complex\n"
-"-mregnames Allow symbolic names for registers\n"
-"-mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n"
-msgstr ""
-"-maltivec створити код для AltiVec\n"
-"-mvsx створити код для інструкцій Vector-Scalar (VSX)\n"
-"-me300 створити код для сімейства PowerPC e300\n"
-"-me500, -me500x2 створити код для комплексу ядер Motorola e500\n"
-"-me500mc, створити код для комплексу ядер Freescale e500mc\n"
-"-me500mc64, створити код для комплексу ядер Freescale e500mc64\n"
-"-me5500, створити код для комплексу ядер Freescale e5500\n"
-"-me6500, створити код для комплексу ядер Freescale e6500\n"
-"-mspe створити код для інструкцій Motorola SPE\n"
-"-mspe2 створити код для інструкцій Freescale SPE2\n"
-"-mvle створити код для інструкцій Freescale VLE\n"
-"-mtitan створити код для комплексу ядер AppliedMicro Titan\n"
-"-mregnames дозволити символічні назви для регістрів\n"
-"-mno-regnames не дозволяти символічні назви для регістрів\n"
+msgid "-mpower6, -mpwr6 generate code for Power6 architecture\n"
+msgstr "-mpower6, -mpwr6 створити код для архітектури Power6\n"
-#: config/tc-ppc.c:1376
+#: config/tc-ppc.c:1396
+#, c-format
+msgid "-mpower7, -mpwr7 generate code for Power7 architecture\n"
+msgstr "-mpower7, -mpwr7 створити код для архітектури Power7\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1398
+#, c-format
+msgid "-mpower8, -mpwr8 generate code for Power8 architecture\n"
+msgstr "-mpower8, -mpwr8 створити код для архітектури Power8\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1400
+#, c-format
+msgid "-mpower9, -mpwr9 generate code for Power9 architecture\n"
+msgstr "-mpower9, -mpwr9 створити код для архітектури Power9\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1402
+#, c-format
+msgid "-mcell generate code for Cell Broadband Engine architecture\n"
+msgstr "-mcell створити код для архітектури Cell Broadband Engine\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1404
+#, c-format
+msgid "-mcom generate code for Power/PowerPC common instructions\n"
+msgstr "-mcom створити код для загальних інструкцій Power/PowerPC\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1406
+#, c-format
+msgid "-many generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
+msgstr "-many створити код для будь-якої архітектури (PWR/PWRX/PPC)\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1408
+#, c-format
+msgid "-maltivec generate code for AltiVec\n"
+msgstr "-maltivec створити код для AltiVec\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1410
+#, c-format
+msgid "-mvsx generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n"
+msgstr "-mvsx створити код для вектор-скалярних інструкцій (VSX)\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1412
+#, c-format
+msgid "-me300 generate code for PowerPC e300 family\n"
+msgstr "-me300 створити код для сімейства PowerPC e300\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1414
+#, c-format
+msgid "-me500, -me500x2 generate code for Motorola e500 core complex\n"
+msgstr "-me500, -me500x2 створити код для комплексу ядер Motorola e500\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1416
+#, c-format
+msgid "-me500mc, generate code for Freescale e500mc core complex\n"
+msgstr "-me500mc, створити код для комплексу ядер Freescale e500mc\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1418
+#, c-format
+msgid "-me500mc64, generate code for Freescale e500mc64 core complex\n"
+msgstr "-me500mc64 створити код для комплексу ядер Freescale e500mc64\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1420
+#, c-format
+msgid "-me5500, generate code for Freescale e5500 core complex\n"
+msgstr "-me5500, створити код для комплексу ядер Freescale e5500\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1422
+#, c-format
+msgid "-me6500, generate code for Freescale e6500 core complex\n"
+msgstr "-me6500, створити код для комплексу ядер Freescale e6500\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1424
+#, c-format
+msgid "-mspe generate code for Motorola SPE instructions\n"
+msgstr "-mspe створити код для інструкцій Motorola SPE\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1426
+#, c-format
+msgid "-mspe2 generate code for Freescale SPE2 instructions\n"
+msgstr "-mspe2 створити код для інструкцій Freescale SPE2\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1428
+#, c-format
+msgid "-mvle generate code for Freescale VLE instructions\n"
+msgstr "-mvle створити код для інструкцій Freescale VLE\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1430
+#, c-format
+msgid "-mtitan generate code for AppliedMicro Titan core complex\n"
+msgstr "-mtitan створити код для комплексу ядер AppliedMicro Titan\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1432
+#, c-format
+msgid "-mregnames Allow symbolic names for registers\n"
+msgstr "-mregnames дозволити символічні назви для регістрів\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1434
+#, c-format
+msgid "-mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n"
+msgstr "-mno-regnames не дозволяти символічні назви для регістрів\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1437
+#, c-format
+msgid "-mrelocatable support for GCC's -mrelocatble option\n"
+msgstr "-mrelocatable скористатися підтримкою параметра -mrelocatble GCC\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1439
+#, c-format
+msgid "-mrelocatable-lib support for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
+msgstr "-mrelocatable-lib скористатися підтримкою параметра -mrelocatble-lib GCC\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1441
+#, c-format
+msgid "-memb set PPC_EMB bit in ELF flags\n"
+msgstr "-memb встановити біт PPC_EMB у прапорцях ELF\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1443
#, c-format
msgid ""
-"-mrelocatable support for GCC's -mrelocatble option\n"
-"-mrelocatable-lib support for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
-"-memb set PPC_EMB bit in ELF flags\n"
"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
" generate code for a little endian machine\n"
-"-mbig, -mbig-endian, -be\n"
-" generate code for a big endian machine\n"
-"-msolaris generate code for Solaris\n"
-"-mno-solaris do not generate code for Solaris\n"
-"-K PIC set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n"
-"-V print assembler version number\n"
-"-Qy, -Qn ignored\n"
msgstr ""
-"-mrelocatable підтримка для параметра -mrelocatble GCC\n"
-"-mrelocatable-lib підтримка для параметра -mrelocatble-lib GCC\n"
-"-memb встановити біт PPC_EMB у прапорцях ELF\n"
"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
" створити код для архітектури із прямим порядком байтів\n"
-"-mbig, -mbig-endian, -be\n"
-" створити код для архітектури із зворотним порядком байтів\n"
-"-msolaris створити код для Solaris\n"
-"-mno-solaris не створювати код для Solaris\n"
-"-K PIC встановити EF_PPC_RELOCATABLE_LIB у прапорцях ELF\n"
-"-V вивести номер версії асемблера\n"
-"-Qy, -Qn ігнорується\n"
-#: config/tc-ppc.c:1390
+#: config/tc-ppc.c:1446
#, c-format
msgid ""
-"-nops=count when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n"
-"-ppc476-workaround warn if emitting data to code sections\n"
+"-mbig, -mbig-endian, -be\n"
+" generate code for a big endian machine\n"
msgstr ""
-"-nops=кількість під час вирівнювання код із вказаної кількості nop використовує гілку\n"
-"-ppc476-workaround попереджати про видавання даних до розділів коду\n"
+"-mbig, -mbig-endian, -be\n"
+" створити код для архітектури із зворотним порядком байтів\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1449
+#, c-format
+msgid "-msolaris generate code for Solaris\n"
+msgstr "-msolaris створити код для Solaris\n"
-#: config/tc-ppc.c:1417
+#: config/tc-ppc.c:1451
+#, c-format
+msgid "-mno-solaris do not generate code for Solaris\n"
+msgstr "-mno-solaris не створювати код для Solaris\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1453
+#, c-format
+msgid "-K PIC set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n"
+msgstr "-K PIC встановити EF_PPC_RELOCATABLE_LIB у прапорцях ELF\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1455
+#, c-format
+msgid "-V print assembler version number\n"
+msgstr "-V вивести дані щодо номера версії асемблера\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1457
+#, c-format
+msgid "-Qy, -Qn ignored\n"
+msgstr "-Qy, -Qn буде проігноровано\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1460
+#, c-format
+msgid "-nops=count when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n"
+msgstr "-nops=кількість під час вирівнювання код із вказаної кількості nop використовує гілку\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1462
+#, c-format
+msgid "-ppc476-workaround warn if emitting data to code sections\n"
+msgstr "-ppc476-workaround попереджати про видавання даних до розділів коду\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1492
#, c-format
msgid "unknown default cpu = %s, os = %s"
msgstr "невідомі типові значення процесора = %s, ОС = %s"
-#: config/tc-ppc.c:1445
+#: config/tc-ppc.c:1520
msgid "neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
msgstr "не вибрано ні коди операцій Power, ні коди операцій PowerPC."
-#: config/tc-ppc.c:1505
+#: config/tc-ppc.c:1580
#, c-format
msgid "mask trims opcode bits for %s"
msgstr "маскувати обрізання бітів кодів операцій для %s"
-#: config/tc-ppc.c:1514
+#: config/tc-ppc.c:1590
#, c-format
msgid "operand index error for %s"
msgstr "помилка індексування операнда для %s"
-#: config/tc-ppc.c:1530
+#: config/tc-ppc.c:1616
#, c-format
msgid "operand %d overlap in %s"
msgstr "операнд %d перекривається у %s"
-#: config/tc-ppc.c:1582
+#: config/tc-ppc.c:1625
+#, c-format
+msgid "non-optional operand %d follows optional operand in %s"
+msgstr "за необов'язковим операндом %d слідує необов'язковий операнд у %s"
+
+#: config/tc-ppc.c:1675
#, c-format
msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid"
msgstr "некоректне powerpc_operands[%d].bitm"
-#: config/tc-ppc.c:1589
+#: config/tc-ppc.c:1682
#, c-format
msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]"
msgstr "powerpc_operands[%d] дублює powerpc_operands[%d]"
-#: config/tc-ppc.c:1618 config/tc-ppc.c:1682 config/tc-ppc.c:1728
+#: config/tc-ppc.c:1708 config/tc-ppc.c:1765 config/tc-ppc.c:1809
+#: config/tc-ppc.c:1853
#, c-format
msgid "major opcode is not sorted for %s"
msgstr "основний код операції не впорядковано для %s"
-#: config/tc-ppc.c:1625
+#: config/tc-ppc.c:1714
#, c-format
msgid "%s is enabled by vle flag"
msgstr "%s увімкнено за допомогою прапорця vle"
-#: config/tc-ppc.c:1632
+#: config/tc-ppc.c:1721
#, c-format
msgid "%s not disabled by vle flag"
msgstr "%s не вимкнено прапорцем vle"
-#: config/tc-ppc.c:1646 config/tc-ppc.c:1699 config/tc-ppc.c:1743
+#: config/tc-ppc.c:1735 config/tc-ppc.c:1779 config/tc-ppc.c:1824
+#: config/tc-ppc.c:1868
#, c-format
msgid "duplicate instruction %s"
msgstr "дублювання інструкції %s"
-#: config/tc-ppc.c:1767
+#: config/tc-ppc.c:1892
#, c-format
msgid "duplicate macro %s"
msgstr "дублювання макросу %s"
-#: config/tc-ppc.c:2149
-msgid "symbol+offset not supported for got tls"
-msgstr "підтримки символ+відступ не передбачено для got tls"
+#: config/tc-ppc.c:2268
+#, c-format
+msgid "symbol+offset@%s means symbol@%s+offset"
+msgstr "символ+зсув@%s означає символ@%s+зсув"
-#: config/tc-ppc.c:2226 config/tc-ppc.c:3746 config/tc-ppc.c:7192
+#: config/tc-ppc.c:2288
+#, c-format
+msgid "symbol+offset@%s not supported"
+msgstr "підтримки символ+зсув@%s не передбачено"
+
+#: config/tc-ppc.c:2365 config/tc-ppc.c:4361 config/tc-ppc.c:7888
msgid "data in executable section"
msgstr "дані у виконуваному розділі"
-#: config/tc-ppc.c:2267 config/tc-ppc.c:5386
+#: config/tc-ppc.c:2406 config/tc-ppc.c:5998
msgid "expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
msgstr "після назви символу мало бути вказано кому. Решту рядка проігноровано."
-#: config/tc-ppc.c:2300 config/tc-ppc.c:5422
+#: config/tc-ppc.c:2439 config/tc-ppc.c:6034
#, c-format
msgid "ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
msgstr "ігноруємо спробу перевизначення символу «%s»."
-#: config/tc-ppc.c:2308
+#: config/tc-ppc.c:2447
#, c-format
msgid "length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "довжиною .lcomm «%s» вже є %ld. Не змінено на %ld."
-#: config/tc-ppc.c:2326
+#: config/tc-ppc.c:2465
msgid "common alignment not a power of 2"
msgstr "загальне вирівнювання не є степенем 2"
-#: config/tc-ppc.c:2368
+#: config/tc-ppc.c:2507
#, c-format
msgid "expected comma after name `%s' in .localentry directive"
msgstr "у директиві .localentry мало бути використано кому після назви «%s»"
-#: config/tc-ppc.c:2378
+#: config/tc-ppc.c:2517
msgid "missing expression in .localentry directive"
msgstr "пропущено вираз у директиві .localentry"
-#: config/tc-ppc.c:2392
+#: config/tc-ppc.c:2538
#, c-format
msgid ".localentry expression for `%s' is not a valid power of 2"
msgstr "вираз .localentry для «%s» не є коректним степенем 2"
-#: config/tc-ppc.c:2406
+#: config/tc-ppc.c:2555
#, c-format
msgid ".localentry expression for `%s' does not evaluate to a constant"
msgstr "вираз .localentry для «%s» не дорівнює сталій величині"
-#: config/tc-ppc.c:2421
+#: config/tc-ppc.c:2570
msgid "missing expression in .abiversion directive"
msgstr "у директиві .abiversion не вистачає виразу"
-#: config/tc-ppc.c:2430
+#: config/tc-ppc.c:2579
msgid ".abiversion expression does not evaluate to a constant"
msgstr "обчислення виразу .abiversion не призводить до сталої"
-#: config/tc-ppc.c:2452
+#: config/tc-ppc.c:2601
msgid "unknown .gnu_attribute value"
msgstr "невідоме значення .gnu_attribute"
-#: config/tc-ppc.c:2504
+#: config/tc-ppc.c:2659
msgid "relocation cannot be done when using -mrelocatable"
msgstr "пересування не можна виконувати, якщо використовується -mrelocatable"
-#: config/tc-ppc.c:2550
+#: config/tc-ppc.c:2705
msgid "TOC section size exceeds 64k"
msgstr "розмір розділу TOC перевищує 64 кілобайтів"
-#: config/tc-ppc.c:2645
+#: config/tc-ppc.c:2800
#, c-format
msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
msgstr "синтаксична помилка: некоректний специфікатор toc, «%s»"
-#: config/tc-ppc.c:2659
+#: config/tc-ppc.c:2814
#, c-format
msgid "syntax error: expected `]', found `%c'"
msgstr "синтаксична помилка: мало бути вказано «]», втім, виявлено «%c»"
-#: config/tc-ppc.c:2768
+#: config/tc-ppc.c:3234
+#, c-format
+msgid "%s howto doesn't match size/pcrel in gas"
+msgstr "%s howto не відповідає розміру/pcrel у gas"
+
+#: config/tc-ppc.c:3314
#, c-format
msgid "unrecognized opcode: `%s'"
msgstr "нерозпізнаний код операції: «%s»"
-#: config/tc-ppc.c:2959
+#: config/tc-ppc.c:3490
msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
msgstr "[tocv] символ не є символом toc"
-#: config/tc-ppc.c:2970
+#: config/tc-ppc.c:3501
msgid "unimplemented toc32 expression modifier"
msgstr "нереалізований модифікатор виразу toc32"
-#: config/tc-ppc.c:2975
+#: config/tc-ppc.c:3506
msgid "unimplemented toc64 expression modifier"
msgstr "нереалізований модифікатор виразу toc64"
-#: config/tc-ppc.c:2979
+#: config/tc-ppc.c:3510
#, c-format
msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n"
msgstr "Неочікуване повернуте значення [%d] від parse_toc_entry!\n"
-#: config/tc-ppc.c:3194
+#: config/tc-ppc.c:3759
#, c-format
msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands"
msgstr "@tls не можна використовувати з операндами «%s»"
-#: config/tc-ppc.c:3197
+#: config/tc-ppc.c:3762
msgid "@tls may only be used in last operand"
msgstr "@tls можна використовувати лише у останньому операнді"
-#: config/tc-ppc.c:3327
+#: config/tc-ppc.c:3800 config/tc-ppc.c:3810 config/tc-ppc.c:3820
+#: config/tc-ppc.c:3835
+#, c-format
+msgid "%s unsupported on this instruction"
+msgstr "%s не є підтримуваним на цій інструкції"
+
+#: config/tc-ppc.c:3879
#, c-format
msgid "assuming %s on symbol"
msgstr "вважаємо %s для символу"
-#: config/tc-ppc.c:3430
+#: config/tc-ppc.c:4002
msgid "unsupported relocation for DS offset field"
msgstr "непідтримуване пересування для поля відступу DS"
-#: config/tc-ppc.c:3472
+#: config/tc-ppc.c:4055
+#, c-format
+msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'"
+msgstr "синтаксична помилка; виявлено «%c», мало бути «%c»"
+
+#: config/tc-ppc.c:4060
#, c-format
msgid "syntax error; end of line, expected `%c'"
msgstr "синтаксична помилка; кінець рядка, мало бути «%c»"
-#: config/tc-ppc.c:3474
+#: config/tc-ppc.c:4125 config/tc-ppc.c:7097
#, c-format
-msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'"
-msgstr "синтаксична помилка; виявлено «%c», мало бути «%c»"
+msgid "instruction address is not a multiple of %d"
+msgstr "адреса інструкції не є кратною до %d"
-#: config/tc-ppc.c:3544 config/tc-ppc.c:6505
-msgid "instruction address is not a multiple of 4"
-msgstr "адÑ\80еÑ\81а Ñ\96нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86Ñ\96Ñ\97 не Ñ\94 кÑ\80аÑ\82ноÑ\8e до 4"
+#: config/tc-ppc.c:4245
+msgid "wrong number of operands"
+msgstr "помилкова кÑ\96лÑ\8cкÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c опеÑ\80андÑ\96в"
-#: config/tc-ppc.c:3703
+#: config/tc-ppc.c:4318
msgid "bad .section directive: want a,e,v,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,e,v,w,x,M,S,G,T у рядку"
-#: config/tc-ppc.c:3783
+#: config/tc-ppc.c:4398
msgid "missing size"
msgstr "пропущено розмір"
-#: config/tc-ppc.c:3792
+#: config/tc-ppc.c:4407
msgid "negative size"
msgstr "від’ємний розмір"
-#: config/tc-ppc.c:3824
+#: config/tc-ppc.c:4439
msgid "missing real symbol name"
msgstr "пропущено справжню назву символу"
-#: config/tc-ppc.c:3863
+#: config/tc-ppc.c:4478
msgid "attempt to redefine symbol"
msgstr "спроба перевизначення символу"
-#: config/tc-ppc.c:4126
+#: config/tc-ppc.c:4741
#, c-format
msgid "no known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n"
msgstr "немає відомого розділу XCOFF dwarf для прапорця 0x%08x\n"
-#: config/tc-ppc.c:4139
+#: config/tc-ppc.c:4754
#, c-format
msgid "label %s was not defined in this dwarf section"
msgstr "мітку %s у цьому розділі dwarf не визначено"
-#: config/tc-ppc.c:4253
+#: config/tc-ppc.c:4868
msgid "the XCOFF file format does not support arbitrary sections"
msgstr "у форматі файлів XCOFF не передбачено підтримки довільних розділів"
-#: config/tc-ppc.c:4324
+#: config/tc-ppc.c:4939
msgid ".ref outside .csect"
msgstr ".ref поза .csect"
-#: config/tc-ppc.c:4345 config/tc-ppc.c:4545
+#: config/tc-ppc.c:4960 config/tc-ppc.c:5160
msgid "missing symbol name"
msgstr "пропущено назву символу"
-#: config/tc-ppc.c:4375
+#: config/tc-ppc.c:4990
msgid "missing rename string"
msgstr "пропущено рядок перейменування"
-#: config/tc-ppc.c:4405 config/tc-ppc.c:4944 read.c:3536
+#: config/tc-ppc.c:5020 config/tc-ppc.c:5559 read.c:3519
msgid "missing value"
msgstr "не вистачає значення"
-#: config/tc-ppc.c:4423
+#: config/tc-ppc.c:5038
msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
msgstr "некоректний вираз .stabx; припускаємо нульове значення"
-#: config/tc-ppc.c:4455
+#: config/tc-ppc.c:5070
msgid "missing class"
msgstr "пропущено клас"
-#: config/tc-ppc.c:4464
+#: config/tc-ppc.c:5079
msgid "missing type"
msgstr "пропущено тип"
-#: config/tc-ppc.c:4491
+#: config/tc-ppc.c:5106
msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es"
msgstr ".stabx класу зберігання stsym має розташовуватися між .bs і .es"
-#: config/tc-ppc.c:4732
+#: config/tc-ppc.c:5347
msgid "nested .bs blocks"
msgstr "вкладені блоки .bs"
-#: config/tc-ppc.c:4763
+#: config/tc-ppc.c:5378
msgid ".es without preceding .bs"
msgstr ".es без попереднього .bs"
-#: config/tc-ppc.c:4936
+#: config/tc-ppc.c:5551
msgid "non-constant byte count"
msgstr "нестала кількість байтів"
-#: config/tc-ppc.c:5010
+#: config/tc-ppc.c:5626
msgid ".tc not in .toc section"
msgstr ".tc поза розділом .toc"
-#: config/tc-ppc.c:5028
+#: config/tc-ppc.c:5644
msgid ".tc with no label"
msgstr ".tc без мітки"
-#: config/tc-ppc.c:5112 config/tc-s390.c:1953
+#: config/tc-ppc.c:5728 config/tc-s390.c:1968
msgid ".machine stack overflow"
msgstr "переповнення стека .machine"
-#: config/tc-ppc.c:5119 config/tc-s390.c:1964
+#: config/tc-ppc.c:5735 config/tc-s390.c:1979
msgid ".machine stack underflow"
msgstr "вичерпання стека .machine"
-#: config/tc-ppc.c:5126 config/tc-s390.c:1976
+#: config/tc-ppc.c:5742 config/tc-s390.c:1991
#, c-format
msgid "invalid machine `%s'"
msgstr "некоректний тип комп’ютера, «%s»"
-#: config/tc-ppc.c:5158
+#: config/tc-ppc.c:5774
msgid "no previous section to return to, ignored."
msgstr "немає попереднього розділу для повернення, проігноровано."
-#: config/tc-ppc.c:5431
+#: config/tc-ppc.c:6043
#, c-format
msgid "length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "довжина .comm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %ld."
#. Section Contents
#. unknown
-#: config/tc-ppc.c:5559
+#: config/tc-ppc.c:6171
msgid "unsupported section attribute -- 'a'"
msgstr "непідтримуваний атрибут розділу, «a»"
-#: config/tc-ppc.c:5742
+#: config/tc-ppc.c:6353
msgid "bad symbol suffix"
msgstr "помилковий суфікс символу"
-#: config/tc-ppc.c:5835
+#: config/tc-ppc.c:6446
msgid "unrecognized symbol suffix"
msgstr "нерозпізнаний суфікс символу"
-#: config/tc-ppc.c:5922
+#: config/tc-ppc.c:6509
msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
msgstr "дві псевдооперації .function без проміжної .ef"
-#: config/tc-ppc.c:5935
+#: config/tc-ppc.c:6522
msgid ".ef with no preceding .function"
msgstr ".ef без попереднього .function"
-#: config/tc-ppc.c:6064
+#: config/tc-ppc.c:6649
#, c-format
msgid "warning: symbol %s has no csect"
msgstr "попередження: символ %s не містить csect"
-#: config/tc-ppc.c:6326
+#: config/tc-ppc.c:6911
msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
msgstr "символ у .toc не відповідає жодному .tc"
-#: config/tc-ppc.c:6956
+#: config/tc-ppc.c:7626
#, c-format
msgid "%s unsupported as instruction fixup"
msgstr "Не передбачено підтримки %s як виправлення інструкції"
-#: config/tc-ppc.c:7030
+#: config/tc-ppc.c:7725
#, c-format
msgid "unsupported relocation against %s"
msgstr "непідтримуване пересування відносно %s"
-#: config/tc-ppc.c:7175
+#: config/tc-ppc.c:7871
#, c-format
msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
msgstr "Помилка gas, значення пересування %d\n"
msgid "immediate value %llu out of range %u to %lu"
msgstr "значення пришвидшеного використання %llu лежить поза межами діапазону від %u до %lu"
-#: config/tc-pru.c:698
+#: config/tc-pru.c:697
msgid "unexpected PC relative expression"
msgstr "неочікуваний відносний вираз PC"
-#: config/tc-pru.c:735 config/tc-pru.c:742
+#: config/tc-pru.c:734 config/tc-pru.c:741
msgid "residual low bits in pmem diff relocation"
msgstr "залишкові нижні біти у пересуванні diff pmem"
-#: config/tc-pru.c:935 config/tc-pru.c:968
+#: config/tc-pru.c:939 config/tc-pru.c:972
#, c-format
msgid "trailing garbage after expression: %s"
msgstr "залишкові зайві символи після виразу: %s"
-#: config/tc-pru.c:940
+#: config/tc-pru.c:944
#, c-format
msgid "expected expression, got %s"
msgstr "мало бути вказано вираз, маємо %s"
-#: config/tc-pru.c:973
+#: config/tc-pru.c:977
#, c-format
msgid "expected constant expression, got %s"
msgstr "мало бути вказано сталий вираз, маємо %s"
-#: config/tc-pru.c:1026
+#: config/tc-pru.c:1030
msgid "data transfer register cannot be halfword"
msgstr "регістр передавання даних не може бути регістром місткості у півслова"
-#: config/tc-pru.c:1045
+#: config/tc-pru.c:1049
msgid "destination register must be full-word"
msgstr "регістром призначення даних має бути регістр, який може містити повне слово"
-#: config/tc-pru.c:1077
+#: config/tc-pru.c:1081
#, c-format
msgid "cannot use partial register %s for addressing"
msgstr "не можна використовувати частковий регістр %s для адресування"
-#: config/tc-pru.c:1110
+#: config/tc-pru.c:1094
+#, c-format
+msgid "value %lu is too large for a byte operand"
+msgstr "значення %lu є надто великим для байтового операнда"
+
+#: config/tc-pru.c:1116
#, c-format
msgid "loop count constant %ld is out of range [1..%d]"
msgstr "стала циклу %ld лежить поза межами припустимого діапазону [1..%d]"
-#: config/tc-pru.c:1209 config/tc-pru.c:1235
+#: config/tc-pru.c:1216 config/tc-pru.c:1242
#, c-format
msgid "byte count constant %ld is out of range [1..%d]"
msgstr "стала байтів %ld лежить поза межами припустимого діапазону [1..%d]"
-#: config/tc-pru.c:1216 config/tc-pru.c:1242
+#: config/tc-pru.c:1223 config/tc-pru.c:1249
msgid "only r0 can be used as byte count register"
msgstr "як регістр-лічильник байтів можна використовувати лише r0"
-#: config/tc-pru.c:1218 config/tc-pru.c:1244
+#: config/tc-pru.c:1225 config/tc-pru.c:1251
msgid "only r0.bX byte fields of r0 can be used as byte count"
msgstr "для підрахунку байтів можна використовувати лише байтові поля r0.bX r0"
-#: config/tc-pru.c:1257
+#: config/tc-pru.c:1264
#, c-format
msgid "invalid constant table offset %ld"
msgstr "некоректний зсув у таблиці сталих, %ld"
-#: config/tc-pru.c:1268
+#: config/tc-pru.c:1275
#, c-format
msgid "invalid WakeOnStatus %ld"
msgstr "некоректне WakeOnStatus %ld"
-#: config/tc-pru.c:1279
+#: config/tc-pru.c:1286
#, c-format
msgid "invalid XFR WideBus Address %ld"
msgstr "некоректна адреса XFR WideBus, %ld"
-#: config/tc-pru.c:1537
+#: config/tc-pru.c:1546
#, c-format
msgid ""
"PRU options:\n"
" -mlink-relax створювати пересування для оптимізації компонувальником (типово).\n"
" -mno-link-relax не створювати пересування для оптимізації компонувальником.\n"
-#: config/tc-pru.c:1831
+#: config/tc-pru.c:1840
#, c-format
msgid "Label \"%s\" matches a CPU register name"
msgstr "Мітка «%s» збігається із назвою регістра процесора"
-#: config/tc-riscv.c:422
+#: config/tc-riscv.c:412 config/tc-riscv.c:471
#, c-format
msgid "internal error: can't hash `%s': %s"
msgstr "внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s"
-#: config/tc-riscv.c:503
+#: config/tc-riscv.c:568
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V opcode (mask error): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (помилка маскування): %s %s"
-#: config/tc-riscv.c:542
+#: config/tc-riscv.c:617
+#, c-format
+msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `CF%c'): %s %s"
+msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «CF%c»): %s %s"
+
+#: config/tc-riscv.c:624
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `C%c'): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «C%c»): %s %s"
-#: config/tc-riscv.c:577
+#: config/tc-riscv.c:668 config/tc-riscv.c:680
+#, c-format
+msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `F%c'): %s %s"
+msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «F%c»): %s %s"
+
+#: config/tc-riscv.c:687
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «%c»): %s %s"
-#: config/tc-riscv.c:585
+#: config/tc-riscv.c:695
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (не визначено біти 0x%lx): %s %s"
-#: config/tc-riscv.c:707
+#: config/tc-riscv.c:841
#, c-format
msgid "Unsupported RISC-V relocation number %d"
msgstr "Непідтримуваний номер пересування RISC-V, %d"
-#: config/tc-riscv.c:794
+#: config/tc-riscv.c:928
msgid "internal error: invalid macro"
msgstr "внутрішня помилка: некоректний макрос"
-#: config/tc-riscv.c:823 config/tc-riscv.c:890
+#: config/tc-riscv.c:953
+msgid "internal error: vasprintf failed"
+msgstr "внутрішня помилка: помилка у vasprintf"
+
+#: config/tc-riscv.c:982 config/tc-riscv.c:1053
msgid "unsupported large constant"
msgstr "непідтримувана велика стала"
-#: config/tc-riscv.c:825
+#: config/tc-riscv.c:984
+#, c-format
+msgid "unknown CSR `%s'"
+msgstr "невідомий CSR «%s»"
+
+#: config/tc-riscv.c:987
#, c-format
msgid "Instruction %s requires absolute expression"
msgstr "Для інструкції %s потрібен абсолютний вираз"
-#: config/tc-riscv.c:1046
+#: config/tc-riscv.c:1213
#, c-format
msgid "Macro %s not implemented"
msgstr "Макрос %s не реалізовано"
-#: config/tc-riscv.c:1471
+#: config/tc-riscv.c:1700
+msgid "bad value for funct6 field, value must be 0...64"
+msgstr "помилкове значення для поля funct6, значення має належати до діапазону 0...64"
+
+#: config/tc-riscv.c:1715
+msgid "bad value for funct4 field, value must be 0...15"
+msgstr "помилкове значення для поля funct4, значення має належати до діапазону 0...15"
+
+#: config/tc-riscv.c:1730 config/tc-riscv.c:2087
+msgid "bad value for funct3 field, value must be 0...7"
+msgstr "помилкове значення для поля funct3, значення має належати до діапазону 0...7"
+
+#: config/tc-riscv.c:1744 config/tc-riscv.c:2102
+msgid "bad value for funct2 field, value must be 0...3"
+msgstr "помилкове значення для поля funct2, значення має належати до діапазону 0...3"
+
+#: config/tc-riscv.c:1753
+#, c-format
+msgid "bad compressed FUNCT field specifier 'CF%c'\n"
+msgstr "помилковий специфікатор поля стисненої FUNCT, «CF%c»\n"
+
+#: config/tc-riscv.c:1760
#, c-format
msgid "bad RVC field specifier 'C%c'\n"
msgstr "помилковий специфікатор поля у RVC, «C%c»\n"
-#: config/tc-riscv.c:1494 config/tc-riscv.c:1505
+#: config/tc-riscv.c:1783 config/tc-riscv.c:1794
#, c-format
msgid "Improper shift amount (%lu)"
msgstr "Невідповідна величина зсуву (%lu)"
-#: config/tc-riscv.c:1516
+#: config/tc-riscv.c:1805
#, c-format
msgid "Improper CSRxI immediate (%lu)"
msgstr "Неналежне значення пришвидшеного використання CSRxI (%lu)"
-#: config/tc-riscv.c:1531
+#: config/tc-riscv.c:1820
#, c-format
msgid "Improper CSR address (%lu)"
msgstr "Неналежна адреса CSR (%lu)"
-#: config/tc-riscv.c:1688
+#: config/tc-riscv.c:1997
msgid "lui expression not in range 0..1048575"
msgstr "вираз lui не потрапляє до діапазону 0..1048575"
-#: config/tc-riscv.c:1716
+#: config/tc-riscv.c:2033
+msgid "bad value for opcode field, value must be 0...127 and lower 2 bits must be 0x3"
+msgstr "помилкове значення поля коду операції, значення має належати до діапазону 0...127, а нижніми двома бітами мають бути 0x3"
+
+#: config/tc-riscv.c:2049
+msgid "bad value for opcode field, value must be 0...2"
+msgstr "помилкове значення для поля коду операції, значення має належати до діапазону 0...2"
+
+#: config/tc-riscv.c:2059
+#, c-format
+msgid "bad Opcode field specifier 'O%c'\n"
+msgstr "помилковий специфікатор поля Opcode, «O%c»\n"
+
+#: config/tc-riscv.c:2072
+msgid "bad value for funct7 field, value must be 0...127"
+msgstr "помилкове значення для поля funct7, значення має належати до діапазону 0...127"
+
+#: config/tc-riscv.c:2113
+#, c-format
+msgid "bad FUNCT field specifier 'F%c'\n"
+msgstr "помилковий специфікатор поля FUNCT, «F%c»\n"
+
+#: config/tc-riscv.c:2127
#, c-format
msgid "internal error: bad argument type %c"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий тип аргументу %c"
-#: config/tc-riscv.c:1721
+#: config/tc-riscv.c:2132
msgid "illegal operands"
msgstr "некоректний операнд"
-#: config/tc-riscv.c:2056
+#: config/tc-riscv.c:2508
#, c-format
msgid "internal error: bad CFA value #%d"
msgstr "внутрішня помилка: помилкове значення CFA #%d"
-#: config/tc-riscv.c:2137
+#: config/tc-riscv.c:2589
#, c-format
msgid "internal error: bad relocation #%d"
msgstr "внутрішня помилка: помилкове пересування #%d"
-#: config/tc-riscv.c:2142
+#: config/tc-riscv.c:2594
msgid "unsupported symbol subtraction"
msgstr "непідтримуване віднімання символів"
-#: config/tc-riscv.c:2238
+#: config/tc-riscv.c:2689
msgid ".option pop with no .option push"
msgstr "pop для .option без push для .option"
-#: config/tc-riscv.c:2248
+#: config/tc-riscv.c:2699
#, c-format
msgid "Unrecognized .option directive: %s\n"
msgstr "Нерозпізнана директива .option: %s\n"
-#: config/tc-riscv.c:2268
+#: config/tc-riscv.c:2719
#, c-format
msgid "Unsupported use of %s"
msgstr "Непідтримуване використання %s"
-#: config/tc-riscv.c:2411
+#: config/tc-riscv.c:2874
#, c-format
msgid "cannot represent %s relocation in object file"
msgstr "представлення пересування %s у об’єктному файлі неможливе"
-#: config/tc-riscv.c:2552
+#: config/tc-riscv.c:3015
#, c-format
msgid ""
"RISC-V options:\n"
" -fno-pic don't generate position-independent code (default)\n"
" -march=ISA set the RISC-V architecture\n"
" -mabi=ABI set the RISC-V ABI\n"
+" -mrelax enable relax (default)\n"
+" -mno-relax disable relax\n"
+" -march-attr generate RISC-V arch attribute\n"
+" -mno-arch-attr don't generate RISC-V arch attribute\n"
msgstr ""
"Параметри RISC-V:\n"
" -fpic створити позиційно незалежний код\n"
" -fno-pic не створювати позиційно незалежного коду (типово)\n"
" -march=ISA встановити архітектуру RISC-V\n"
+" -mrelax увімкнути оптимізацію (типова поведінка)\n"
" -mabi=ABI встановити ABI RISC-V\n"
+" -march-attr створити атрибут архітектури RISC-V\n"
+" -mno-arch-attr не створювати атрибут архітектури RISC-V\n"
-#: config/tc-riscv.c:2579
+#: config/tc-riscv.c:3050
#, c-format
msgid "unknown register `%s'"
msgstr "невідомий регістр, «%s»"
-#: config/tc-riscv.c:2600
+#: config/tc-riscv.c:3071
#, c-format
msgid "non-constant .%cleb128 is not supported"
msgstr "підтримки не сталих .%cleb128 не передбачено"
-#: config/tc-rl78.c:214
+#: config/tc-riscv.c:3196
+msgid ".attribute arch must set before any instructions"
+msgstr ".attribute arch слід встановлювати до будь-яких інструкцій"
+
+#: config/tc-rl78.c:213
msgid "16-bit relocation used in 8-bit operand"
msgstr "використано 8-бітове пересування у 16-бітовому операнді"
-#: config/tc-rl78.c:218
+#: config/tc-rl78.c:217
msgid "8-bit relocation used in 16-bit operand"
msgstr "використано 8-бітове пересування у 16-бітовому операнді"
-#: config/tc-rl78.c:244 config/tc-rx.c:882
+#: config/tc-rl78.c:243 config/tc-rx.c:889
#, c-format
msgid "Value %d doesn't fit in unsigned %d-bit field"
msgstr "Значення %d не відповідає беззнаковому %d-бітовому полю"
-#: config/tc-rl78.c:250 config/tc-rx.c:888
+#: config/tc-rl78.c:249 config/tc-rx.c:895
#, c-format
msgid "Value %d doesn't fit in signed %d-bit field"
msgstr "Значення %d не відповідає %d-бітовому полю зі знаком"
-#: config/tc-rl78.c:368
+#: config/tc-rl78.c:367
#, c-format
msgid " RL78 specific command line options:\n"
msgstr " Специфічні для RL78 параметри командного рядка:\n"
-#: config/tc-rl78.c:369
+#: config/tc-rl78.c:368
#, c-format
msgid " --mrelax Enable link time relaxation\n"
msgstr " --mrelax увімкнути оптимізацію під час компонування\n"
-#: config/tc-rl78.c:370
+#: config/tc-rl78.c:369
#, c-format
msgid " --mg10 Enable support for G10 variant\n"
msgstr " --mg10 увімкнути підтримку варіанта G10\n"
-#: config/tc-rl78.c:371
+#: config/tc-rl78.c:370
#, c-format
msgid " --mg13 Selects the G13 core.\n"
msgstr " --mg13 вибрати ядро G13.\n"
-#: config/tc-rl78.c:372
+#: config/tc-rl78.c:371
#, c-format
msgid " --mg14 Selects the G14 core [default]\n"
msgstr " --mg14 вибрати ядро G14 [типово]\n"
-#: config/tc-rl78.c:373
+#: config/tc-rl78.c:372
#, c-format
msgid " --mrl78 Alias for --mg14\n"
msgstr " --mrl78 те саме, що і --mg14\n"
-#: config/tc-rl78.c:374
+#: config/tc-rl78.c:373
#, c-format
msgid " --m32bit-doubles [default]\n"
msgstr " --m32bit-doubles [типовий]\n"
-#: config/tc-rl78.c:375
+#: config/tc-rl78.c:374
#, c-format
msgid " --m64bit-doubles Source code uses 64-bit doubles\n"
msgstr " --m64bit-doubles у початковому коді використовуються 64-бітові double\n"
-#: config/tc-rl78.c:451
+#: config/tc-rl78.c:450
#, c-format
msgid "%%%s() must be outermost term in expression"
msgstr "%%%s() має бути розташовано на зовнішньому рівні виразу"
-#: config/tc-rl78.c:679 config/tc-rx.c:2220
+#: config/tc-rl78.c:678 config/tc-rx.c:2256
#, c-format
msgid "unsupported constant size %d\n"
msgstr "непідтримуваний розмір сталої, %d\n"
-#: config/tc-rl78.c:695
+#: config/tc-rl78.c:694
#, c-format
msgid "%%hi16/%%lo16 only applies to .short or .hword"
msgstr "%%hi16/%%lo16 можна застосовувати лише до .short або .hword"
-#: config/tc-rl78.c:705
+#: config/tc-rl78.c:704
#, c-format
msgid "%%hi8 only applies to .byte"
msgstr "%%hi8 можна застосовувати лише до .byte"
-#: config/tc-rl78.c:717 config/tc-rx.c:2227
+#: config/tc-rl78.c:716 config/tc-rx.c:2263
msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte"
msgstr "підтримку різниці між двома символами передбачено лише з .long, .short або .byte"
-#: config/tc-rl78.c:1239 config/tc-rx.c:2154
+#: config/tc-rl78.c:1237 config/tc-rx.c:2190
#, c-format
msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n"
msgstr "помилковий фрагмент за адресою %p: виправте адресу %ld %ld %ld \n"
-#: config/tc-rl78.c:1455
+#: config/tc-rl78.c:1453
#, c-format
msgid "value of %ld too large for 8-bit branch"
msgstr "значення %ld є надто великим для 8-бітової гілки"
-#: config/tc-rl78.c:1466
+#: config/tc-rl78.c:1464
#, c-format
msgid "value of %ld too large for 16-bit branch"
msgstr "значення %ld є надто великим для 16-бітової гілки"
-#: config/tc-rl78.c:1515 config/tc-rx.c:2419
+#: config/tc-rl78.c:1513 config/tc-rx.c:2455
#, c-format
msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s"
msgstr "Невідоме пересування у md_apply_fix: %s"
-#: config/tc-rx.c:190
+#: config/tc-rx.c:195
#, c-format
msgid "unrecognised RX CPU type %s"
msgstr "нерозпізнаний тип процесора RX, %s"
-#: config/tc-rx.c:205
+#: config/tc-rx.c:210
#, c-format
msgid " RX specific command line options:\n"
msgstr " Специфічні для RX параметри командного рядка:\n"
-#: config/tc-rx.c:206
+#: config/tc-rx.c:211
#, c-format
msgid " --mbig-endian-data\n"
msgstr " --mbig-endian-data\n"
-#: config/tc-rx.c:207
+#: config/tc-rx.c:212
#, c-format
msgid " --mlittle-endian-data [default]\n"
msgstr " --mlittle-endian-data [типовий]\n"
-#: config/tc-rx.c:208
+#: config/tc-rx.c:213
#, c-format
msgid " --m32bit-doubles [default]\n"
msgstr " --m32bit-doubles [типовий]\n"
-#: config/tc-rx.c:209
+#: config/tc-rx.c:214
#, c-format
msgid " --m64bit-doubles\n"
msgstr " --m64bit-doubles\n"
-#: config/tc-rx.c:210
+#: config/tc-rx.c:215
#, c-format
msgid " --muse-conventional-section-names\n"
msgstr " --muse-conventional-section-names\n"
-#: config/tc-rx.c:211
+#: config/tc-rx.c:216
#, c-format
msgid " --muse-renesas-section-names [default]\n"
msgstr " --muse-renesas-section-names [типовий]\n"
-#: config/tc-rx.c:212
+#: config/tc-rx.c:217
#, c-format
msgid " --msmall-data-limit\n"
msgstr " --msmall-data-limit\n"
-#: config/tc-rx.c:213
+#: config/tc-rx.c:218
#, c-format
msgid " --mrelax\n"
msgstr " --mrelax\n"
-#: config/tc-rx.c:214
+#: config/tc-rx.c:219
#, c-format
msgid " --mpid\n"
msgstr " --mpid\n"
-#: config/tc-rx.c:215
+#: config/tc-rx.c:220
#, c-format
msgid " --mint-register=<value>\n"
msgstr " --mint-register=<значення>\n"
-#: config/tc-rx.c:216
+#: config/tc-rx.c:221
#, c-format
-msgid " --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610|rxv2>\n"
-msgstr " --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610|rxv2>\n"
+msgid " --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610|rxv2|rxv3|rxv3-dfpu>\n"
+msgstr " --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610|rxv2|rxv3|rxv3-dfpu>\n"
-#: config/tc-rx.c:217
+#: config/tc-rx.c:222
#, c-format
msgid " --mno-allow-string-insns"
msgstr " --mno-allow-string-insns"
-#: config/tc-rx.c:297
+#: config/tc-rx.c:302
msgid "no filename following .INCLUDE pseudo-op"
msgstr "після псевдооператора .INCLUDE не вказано назви файла"
-#: config/tc-rx.c:400
+#: config/tc-rx.c:405
#, c-format
msgid "unable to locate include file: %s"
msgstr "не вдалося знайти включений файл: %s"
-#: config/tc-rx.c:451
+#: config/tc-rx.c:456
#, c-format
msgid "unrecognised alignment value in .SECTION directive: %s"
msgstr "нерозпізнане значення вирівнювання у директиві .SECTION: %s"
-#: config/tc-rx.c:468
+#: config/tc-rx.c:473
#, c-format
msgid "unknown parameter following .SECTION directive: %s"
msgstr "невідомий параметр після директиви .SECTION: %s"
-#: config/tc-rx.c:554
+#: config/tc-rx.c:559
msgid "expecting either ON or OFF after .list"
msgstr "після .list мало бути ON або OFF"
-#: config/tc-rx.c:590
+#: config/tc-rx.c:595
#, c-format
msgid "The \".%s\" pseudo-op is not implemented\n"
msgstr "Псевдооператор «.%s» не реалізовано\n"
-#: config/tc-rx.c:1095
+#: config/tc-rx.c:968 config/tc-rx.c:970
+#, c-format
+msgid "Value %d and %d out of range"
+msgstr "Значення %d і %d лежать поза припустимим діапазоном"
+
+#: config/tc-rx.c:1125
msgid "The .DEFINE pseudo-op is not implemented"
msgstr "Псевдооператор .DEFINE не реалізовано"
-#: config/tc-rx.c:1097
+#: config/tc-rx.c:1127
msgid "The .MACRO pseudo-op is not implemented"
msgstr "Псевдооператор .MACRO не реалізовано"
-#: config/tc-rx.c:1099
+#: config/tc-rx.c:1129
msgid "The .BTEQU pseudo-op is not implemented."
msgstr "Псевдооперацію .BTEQU не реалізовано."
-#: config/tc-rx.c:2084
+#: config/tc-rx.c:2121
msgid "invalid immediate size"
msgstr "некоректний розмір константи"
-#: config/tc-rx.c:2103
+#: config/tc-rx.c:2140
msgid "invalid immediate field position"
msgstr "некоректне розташування поля значення пришвидшеного використання"
-#: config/tc-rx.c:2271
+#: config/tc-rx.c:2307
#, c-format
msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)"
msgstr "перехід не на 3..10 байтів (на %d)"
-#: config/tc-rx.c:2662
+#: config/tc-rx.c:2698
msgid "Use of an RX string instruction detected in a file being assembled without string instruction support"
msgstr "Виявлено використання рядкової інструкції RX у файлі, який збирається без підтримки рядкових інструкцій"
-#: config/tc-s390.c:238 config/tc-sparc.c:318
+#: config/tc-s12z.c:148
+msgid ""
+"\n"
+"s12z options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Параметри s12z:\n"
+
+#: config/tc-s12z.c:149
+msgid " -mreg-prefix=PREFIX set a prefix used to indicate register names (default none)\n"
+msgstr " -mreg-prefix=ПРЕФІКС встановити префікс для позначення назв регістрів (типовий префікс є порожнім)\n"
+
+#: config/tc-s12z.c:150
+msgid " -mdollar-hex the prefix '$' instead of '0x' is used to indicate literal hexadecimal constants\n"
+msgstr " -mdollar-hex використовувати префікс «$» замість «0x» для позначення шістнадцяткових сталих\n"
+
+#: config/tc-s12z.c:317
+msgid "A non-constant expression is not permitted here"
+msgstr "Тут не можна використовувати несталі вирази"
+
+#: config/tc-s12z.c:434
+#, c-format
+msgid "Expecting '%c'"
+msgstr "Мало бути «%c»"
+
+#: config/tc-s12z.c:457
+msgid "An immediate value in a source operand is inappropriate"
+msgstr "Значення пришвидшеного доступу у операнді джерела є неприпустимим"
+
+#: config/tc-s12z.c:506 config/tc-s12z.c:607
+msgid "Bad operand for constant offset"
+msgstr "Помилковий операнд для сталого зсуву"
+
+#: config/tc-s12z.c:534 config/tc-s12z.c:625
+msgid "Invalid operand for register offset"
+msgstr "Некоректний операнд для зсуву за регістром"
+
+#: config/tc-s12z.c:640
+msgid "Invalid register for postdecrement operation"
+msgstr "Некоректний регістр для дії після-зменшення"
+
+#: config/tc-s12z.c:676
+msgid "Invalid register for preincrement operation"
+msgstr "Некоректний регістр для дії до-збільшення"
+
+#: config/tc-s12z.c:694
+msgid "Invalid register for predecrement operation"
+msgstr "Некоректний регістр для дії до-зменшення"
+
+#: config/tc-s12z.c:813
+msgid "Garbage at end of instruction"
+msgstr "Зайві дані наприкінці інструкції"
+
+#: config/tc-s12z.c:942
+msgid "Offset is outside of 15 bit range"
+msgstr "Зсув перебуває поза межами 15-бітового діапазону"
+
+#: config/tc-s12z.c:1058
+msgid "Bad size"
+msgstr "Помилковий розмір"
+
+#: config/tc-s12z.c:1103 config/tc-s12z.c:1163 config/tc-s12z.c:1225
+#: config/tc-s12z.c:1290
+msgid "BAD MUL"
+msgstr "ПОМИЛКОВЕ MUL"
+
+#: config/tc-s12z.c:1430
+#, c-format
+msgid "Source register for %s is no larger than the destination register"
+msgstr "Регістр джерела для %s є більшим за номер за регістр призначення"
+
+#: config/tc-s12z.c:1433
+msgid "The destination and source registers are identical"
+msgstr "Регістр призначення і джерела є тим самим регістром"
+
+#: config/tc-s12z.c:1457
+#, c-format
+msgid "Immediate value %ld is out of range for instruction %s"
+msgstr "поточне значення %ld поза межами діапазону для інструкції %s"
+
+#: config/tc-s12z.c:1528
+#, c-format
+msgid "trap value %ld is not valid"
+msgstr "значення пастки %ld є некоректним"
+
+#: config/tc-s12z.c:1968
+msgid "Shift value should be in the range [0,31]"
+msgstr "Значення зсуву має перебувати у діапазоні [0,31]"
+
+#: config/tc-s12z.c:2015
+msgid "Bad shift mode"
+msgstr "Помилковий режим зсуву"
+
+#: config/tc-s12z.c:2028
+msgid "Bad shift *direction"
+msgstr "Помилковий напрям зсуву"
+
+#: config/tc-s12z.c:2286
+#, c-format
+msgid "Immediate operand %ld is inappropriate for size of instruction"
+msgstr "Поточний операнд %ld є неприйнятним для розміру інструкції"
+
+#: config/tc-s12z.c:2377 config/tc-s12z.c:2446 config/tc-s12z.c:2514
+#, c-format
+msgid "Invalid width value for %s"
+msgstr "Некоректне значення ширини для %s"
+
+#: config/tc-s12z.c:2390 config/tc-s12z.c:2459 config/tc-s12z.c:2527
+#, c-format
+msgid "Invalid offset value for %s"
+msgstr "Некоректне значення зсуву для %s"
+
+#: config/tc-s12z.c:3832
+#, c-format
+msgid "Invalid instruction: \"%s\""
+msgstr "Некоректна інструкція: «%s»"
+
+#: config/tc-s12z.c:3833
+#, c-format
+msgid "First invalid token: \"%s\""
+msgstr "Перший некоректний ключ: «%s»"
+
+#: config/tc-s390.c:237 config/tc-sparc.c:310
msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
msgstr "Некоректна типова архітектура, непрацездатний асемблер."
-#: config/tc-s390.c:373
+#: config/tc-s390.c:374
#, c-format
msgid "no such machine extension `%s'"
msgstr "немає такого виразу архітектури «%s»"
-#: config/tc-s390.c:384
+#: config/tc-s390.c:385
#, c-format
msgid "junk at end of machine string, first unrecognized character is `%c'"
msgstr "зайві символи наприкінці рядка архітектури, першим нерозпізнаним символом є «%c»"
-#: config/tc-s390.c:451 config/tc-sparc.c:531
+#: config/tc-s390.c:452 config/tc-sparc.c:489
#, c-format
msgid "invalid architecture -A%s"
msgstr "некоректна архітектура -A%s"
-#: config/tc-s390.c:474
+#: config/tc-s390.c:475
#, c-format
msgid ""
" S390 options:\n"
" -m31 встановити 31-бітовий формат файлів\n"
" -m64 встановити 64-бітовий формат файлів\n"
-#: config/tc-s390.c:481
+#: config/tc-s390.c:482
#, c-format
msgid ""
" -V print assembler version number\n"
" -V вивести номер версії асемблера\n"
" -Qy, -Qn буде проігноровано\n"
-#: config/tc-s390.c:565
+#: config/tc-s390.c:539
+#, c-format
+msgid "Internal assembler error for instruction %s"
+msgstr "Внутрішня помилка асемблера для інструкції %s"
+
+#: config/tc-s390.c:566
msgid "The 64 bit file format is used without esame instructions."
msgstr "Використано 64-бітовий формат файлів без інструкцій esame."
-#: config/tc-s390.c:581
+#: config/tc-s390.c:582
#, c-format
msgid "Internal assembler error for instruction format %s"
msgstr "Внутрішня помилка асемблера для формату інструкцій %s"
-#: config/tc-s390.c:627
+#: config/tc-s390.c:628
#, c-format
msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)"
msgstr "операнд поза припустимим діапазоном (%s не лежить між %ld і %ld)"
-#: config/tc-s390.c:852
+#: config/tc-s390.c:853
#, c-format
msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant"
msgstr "ідентифікатор+стала@%s означає ідентифікатор@%s+стала"
-#: config/tc-s390.c:933
+#: config/tc-s390.c:934
msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare"
msgstr "Обробка O_big у s390_exp_compare неможлива"
-#: config/tc-s390.c:1015
+#: config/tc-s390.c:1016
msgid "Invalid suffix for literal pool entry"
msgstr "Некоректний суфікс для запису буфера літералів"
-#: config/tc-s390.c:1072
+#: config/tc-s390.c:1073
msgid "Big number is too big"
msgstr "Велике число є надто великим"
-#: config/tc-s390.c:1221
+#: config/tc-s390.c:1222
msgid "relocation not applicable"
msgstr "пересування незастосовне"
-#: config/tc-s390.c:1333
+#: config/tc-s390.c:1352
msgid "invalid length field specified"
msgstr "вказано некоректний вміст поля довжини"
-#: config/tc-s390.c:1337
+#: config/tc-s390.c:1356
msgid "index register specified but zero"
msgstr "вказано регістр індексу, але нульовий"
-#: config/tc-s390.c:1341
+#: config/tc-s390.c:1360
msgid "base register specified but zero"
msgstr "вказано базовий регістр, але нульовий"
-#: config/tc-s390.c:1345
+#: config/tc-s390.c:1364
msgid "odd numbered general purpose register specified as register pair"
msgstr "як пару регістрів вказано регістр загального призначення з непарним номером"
-#: config/tc-s390.c:1353
+#: config/tc-s390.c:1372
msgid "invalid floating point register pair. Valid fp register pair operands are 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 or 13."
msgstr "некоректна пара регістрів даних із рухомою крапкою. Коректними операндами пари регістрів із рухомою крапкою є 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 або 13."
-#: config/tc-s390.c:1442
+#: config/tc-s390.c:1461
msgid "invalid operand suffix"
msgstr "некоректний суфікс операнда"
-#: config/tc-s390.c:1465
+#: config/tc-s390.c:1484
msgid "syntax error; missing '(' after displacement"
msgstr "синтаксична помилка; пропущено «(» після переміщення"
-#: config/tc-s390.c:1479 config/tc-s390.c:1521 config/tc-s390.c:1564
+#: config/tc-s390.c:1501 config/tc-s390.c:1547 config/tc-s390.c:1579
msgid "syntax error; expected ','"
msgstr "синтаксична помилка; пропущено кому"
-#: config/tc-s390.c:1511
+#: config/tc-s390.c:1533
msgid "syntax error; missing ')' after base register"
msgstr "синтаксична помилка; пропущено «)» після базового регістра"
-#: config/tc-s390.c:1538
+#: config/tc-s390.c:1564
msgid "syntax error; ')' not allowed here"
msgstr "синтаксична помилка; тут не можна використовувати «)»"
-#: config/tc-s390.c:1689
+#: config/tc-s390.c:1704
#, c-format
msgid "Opcode %s not available in this mode"
msgstr "Код операції %s у цьому режимі є недоступним"
-#: config/tc-s390.c:1744 config/tc-s390.c:1767 config/tc-s390.c:1780
+#: config/tc-s390.c:1759 config/tc-s390.c:1782 config/tc-s390.c:1795
msgid "Invalid .insn format\n"
msgstr "Некоректний формат .insn\n"
-#: config/tc-s390.c:1752
+#: config/tc-s390.c:1767
#, c-format
msgid "Unrecognized opcode format: `%s'"
msgstr "Нерозпізнаний формат коду операції: «%s»"
-#: config/tc-s390.c:1783
+#: config/tc-s390.c:1798
msgid "second operand of .insn not a constant\n"
msgstr "другий операнд .insn не є сталим\n"
-#: config/tc-s390.c:1786
+#: config/tc-s390.c:1801
msgid "missing comma after insn constant\n"
msgstr "пропущено кому після сталої у insn\n"
-#: config/tc-s390.c:2025
+#: config/tc-s390.c:2040
msgid ".machinemode stack overflow"
msgstr "переповнення стека .machinemode"
-#: config/tc-s390.c:2032
+#: config/tc-s390.c:2047
msgid ".machinemode stack underflow"
msgstr "спустошення стека .machinemode"
-#: config/tc-s390.c:2049
+#: config/tc-s390.c:2064
#, c-format
msgid "invalid machine mode `%s'"
msgstr "некоректний режим архітектури, «%s»"
-#: config/tc-s390.c:2251
+#: config/tc-s390.c:2266
#, c-format
msgid "cannot emit relocation %s against subsy symbol %s"
msgstr "не можна створювати пересування %s щодо символу subsy %s"
-#: config/tc-s390.c:2368
+#: config/tc-s390.c:2383
msgid "unsupported relocation type"
msgstr "непідтримуваний тип пересування"
-#: config/tc-s390.c:2423
+#: config/tc-s390.c:2438
#, c-format
msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s"
msgstr "не вдалося видати пересування %s відносно PC%s%s"
-#: config/tc-s390.c:2562
+#: config/tc-s390.c:2577
#, c-format
msgid "Gas failure, reloc type %s\n"
msgstr "Помилка gas, тип пересування %s\n"
-#: config/tc-s390.c:2564
+#: config/tc-s390.c:2579
#, c-format
msgid "Gas failure, reloc type #%i\n"
msgstr "Помилка gas, тип пересування #%i\n"
msgid "This architecture doesn't support atomic instruction"
msgstr "У цій архітектурі не передбачено підтримки інструкції atomic"
-#: config/tc-score.c:469
+#: config/tc-score.c:468
msgid "S+core register expected"
msgstr "мало бути вказано регістр S+core"
-#: config/tc-score.c:470
+#: config/tc-score.c:469
msgid "S+core special-register expected"
msgstr "мало бути вказано спеціальний регістр S+core"
-#: config/tc-score.c:471
+#: config/tc-score.c:470
msgid "S+core co-processor register expected"
msgstr "мало бути вказано регістр співпроцесора S+core"
-#: config/tc-score.c:1074
+#: config/tc-score.c:1073
msgid "Using temp register (r1)"
msgstr "Використовуємо тимчасовий регістр (r1)"
-#: config/tc-score.c:1093
+#: config/tc-score.c:1092
#, c-format
msgid "register expected, not '%.100s'"
msgstr "мало бути вказано регістр, а не «%.100s»"
-#: config/tc-score.c:1149 config/tc-score.c:5485
+#: config/tc-score.c:1148 config/tc-score.c:5481
msgid "rd must be even number."
msgstr "rd має бути парним числом."
-#: config/tc-score.c:1513 config/tc-score.c:1520
+#: config/tc-score.c:1512 config/tc-score.c:1519
#, c-format
msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %u..%u"
msgstr "некоректна стала: %d-бітовий вираз не у діапазоні %u..%u"
-#: config/tc-score.c:1526 config/tc-score.c:1533 config/tc-score.c:2895
-#: config/tc-score.c:2900 config/tc-score.c:3165 config/tc-score.c:3170
-#: config/tc-score.c:3462
+#: config/tc-score.c:1525 config/tc-score.c:1532 config/tc-score.c:2894
+#: config/tc-score.c:2899 config/tc-score.c:3164 config/tc-score.c:3169
+#: config/tc-score.c:3461
#, c-format
msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %d..%d"
msgstr "некоректна стала: %d-бітовий вираз не у діапазоні %d..%d"
-#: config/tc-score.c:1558
+#: config/tc-score.c:1557
msgid "invalid constant: bit expression not defined"
msgstr "некоректна стала: бітовий вираз не визначено"
-#: config/tc-score.c:2068
+#: config/tc-score.c:2067
msgid "Using temp register(r1)"
msgstr "Використовуємо тимчасовий регістр (r1)"
-#: config/tc-score.c:2082
+#: config/tc-score.c:2081
#, c-format
msgid "low register (r0-r15) expected, not '%.100s'"
msgstr "мало бути використано нижній регістр (r0-r15), а не «%.100s»"
-#: config/tc-score.c:2144 config/tc-score.c:3482 config/tc-score.c:3650
-#: config/tc-score.c:3695
+#: config/tc-score.c:2143 config/tc-score.c:3481 config/tc-score.c:3649
+#: config/tc-score.c:3694
#, c-format
msgid "missing ["
msgstr "не вистачає ["
-#: config/tc-score.c:2158 config/tc-score.c:3103 config/tc-score.c:3305
-#: config/tc-score.c:3321 config/tc-score.c:3392 config/tc-score.c:3447
-#: config/tc-score.c:3671 config/tc-score.c:3716 config/tc-score.c:3865
-#: config/tc-score.c:3919 config/tc-score.c:3965
+#: config/tc-score.c:2157 config/tc-score.c:3102 config/tc-score.c:3304
+#: config/tc-score.c:3320 config/tc-score.c:3391 config/tc-score.c:3446
+#: config/tc-score.c:3670 config/tc-score.c:3715 config/tc-score.c:3864
+#: config/tc-score.c:3918 config/tc-score.c:3964
#, c-format
msgid "missing ]"
msgstr "не вистачає ]"
-#: config/tc-score.c:2347
+#: config/tc-score.c:2346
#, c-format
msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert %d nop!/%d)"
msgstr "Виправте залежність даних: %s %s -- %s %s (вставте %d nop!/%d)"
-#: config/tc-score.c:2366
+#: config/tc-score.c:2365
#, c-format
msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert 1 pflush/%d)"
msgstr "Виправте залежність даних: %s %s -- %s %s (вставте 1 pflush/%d)"
-#: config/tc-score.c:2382 config/tc-score.c:2389
+#: config/tc-score.c:2381 config/tc-score.c:2388
#, c-format
msgid "data dependency: %s %s -- %s %s (%d/%d bubble)"
msgstr "залежність даних: %s %s -- %s %s (бульбашка %d/%d)"
-#: config/tc-score.c:2838
+#: config/tc-score.c:2837
msgid "address offset must be half word alignment"
msgstr "відступ адреси має бути вирівняно на межу половини слова"
-#: config/tc-score.c:2846
+#: config/tc-score.c:2845
msgid "address offset must be word alignment"
msgstr "відступ адреси має бути вирівняно на межу слова"
-#: config/tc-score.c:2986 config/tc-score.c:3123
+#: config/tc-score.c:2985 config/tc-score.c:3122
msgid "register same as write-back base"
msgstr "регістр збігається з основою зворотного запису"
-#: config/tc-score.c:3093
+#: config/tc-score.c:3092
msgid "pre-indexed expression expected"
msgstr "мало бути використано попередньо індексований вираз"
-#: config/tc-score.c:3422
+#: config/tc-score.c:3421
#, c-format
msgid "invalid register number: %d is not in [r0--r7]"
msgstr "некоректний номер регістра: %d не належить діапазону [r0--r7]"
-#: config/tc-score.c:3439
+#: config/tc-score.c:3438
msgid "comma is expected"
msgstr "пропущено кому"
-#: config/tc-score.c:3470
+#: config/tc-score.c:3469
#, c-format
msgid "invalid constant: %d is not word align integer"
msgstr "некоректна стала: %d не є вирівняним на межу слова цілим числом"
-#: config/tc-score.c:3509 config/tc-score.c:3552
+#: config/tc-score.c:3508 config/tc-score.c:3551
msgid "invalid constant: 32 bit expression not word align"
msgstr "некоректна стала: 32-бітовий вираз не вирівняно на межу слова"
-#: config/tc-score.c:3518 config/tc-score.c:3561
+#: config/tc-score.c:3517 config/tc-score.c:3560
msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [0, 0xffffffff]"
msgstr "некоректна стала: 32-бітовий вираз не у діапазоні [0, 0xffffffff]"
-#: config/tc-score.c:3594
+#: config/tc-score.c:3593
msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [-0x80000000, 0x7fffffff]"
msgstr "некоректна стала: 32-бітовий вираз не у діапазоні [-0x80000000, 0x7fffffff]"
-#: config/tc-score.c:3783 config/tc-score.c:3811
+#: config/tc-score.c:3782 config/tc-score.c:3810
msgid "imm5 should >= 2"
msgstr "imm5 має бути >= 2"
-#: config/tc-score.c:3788 config/tc-score.c:3817
+#: config/tc-score.c:3787 config/tc-score.c:3816
msgid "reg should <= 31"
msgstr "reg має бути <= 31"
-#: config/tc-score.c:3859 config/tc-score.c:3910
+#: config/tc-score.c:3858 config/tc-score.c:3909
msgid "missing +"
msgstr "не вистачає +"
-#: config/tc-score.c:3903
+#: config/tc-score.c:3902
#, c-format
msgid "%s register same as write-back base"
msgstr "регістр %s збігається з основою зворотного запису"
-#: config/tc-score.c:3905
+#: config/tc-score.c:3904
msgid "destination"
msgstr "призначення"
-#: config/tc-score.c:3905
+#: config/tc-score.c:3904
msgid "source"
msgstr "джерело"
-#: config/tc-score.c:4235 config/tc-score.c:4311 config/tc-score.c:4946
+#: config/tc-score.c:4235 config/tc-score.c:4311 config/tc-score.c:4942
msgid "expression error"
msgstr "помилка у виразі"
-#: config/tc-score.c:4241
-msgid "value not in range [0, 0xffffffff]"
-msgstr "значення не належить до діапазону [0, 0xffffffff]"
-
#: config/tc-score.c:4317
msgid "value not in range [-0xffffffff, 0xffffffff]"
msgstr "значення не належить до діапазону [-0xffffffff, 0xffffffff]"
msgid "li rd label isn't correct instruction form"
msgstr "мітка rd li не є коректною формою інструкцій"
-#: config/tc-score.c:4515 config/tc-score.c:4670 config/tc-score.c:5197
-#: config/tc-score.c:5225
+#: config/tc-score.c:4512 config/tc-score.c:4664 config/tc-score.c:5193
+#: config/tc-score.c:5221
msgid "lacking label "
msgstr "не вистачає мітки "
-#: config/tc-score.c:4896
+#: config/tc-score.c:4892
msgid "s3_PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
msgstr "переповнення відступу коду s3_PIC (максимальний відступ — 16 бітів зі знаком)"
-#: config/tc-score.c:4952
+#: config/tc-score.c:4948
msgid "value not in range [0, 0x7fffffff]"
msgstr "значення не належить діапазону [0, 0x7fffffff]"
-#: config/tc-score.c:4957
+#: config/tc-score.c:4953
msgid "end on line error"
msgstr "помилка завершення у рядку"
-#: config/tc-score.c:5204
+#: config/tc-score.c:5200
msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range [-16777216, 16777215]"
msgstr "некоректна стала: 25-бітовий вираз не у діапазоні [-16777216, 16777215]"
-#: config/tc-score.c:5231
+#: config/tc-score.c:5227
msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19-1"
msgstr "некоректна стала: 20-бітовий вираз не у діапазоні -2^19, ... 2^19-1"
-#: config/tc-score.c:5264
+#: config/tc-score.c:5260
msgid "lacking label"
msgstr "не вистачає мітки"
-#: config/tc-score.c:5269
+#: config/tc-score.c:5265
msgid "invalid constant: 10 bit expression not in range [-2^9, 2^9-1]"
msgstr "некоректна стала: 10-бітовий вираз не у діапазоні [-2^9, 2^9-1]"
-#: config/tc-score.c:5365
+#: config/tc-score.c:5361
msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)."
msgstr "помилка інструкції pce (16-бітова || 16-бітова)."
-#: config/tc-score.c:5383 config/tc-score.c:5407 config/tc-score.c:5434
-#: config/tc-score.c:5463 config/tc-score.c:5512
+#: config/tc-score.c:5379 config/tc-score.c:5403 config/tc-score.c:5430
+#: config/tc-score.c:5459 config/tc-score.c:5508
msgid "score3d instruction."
msgstr "Інструкція score3d."
-#: config/tc-score.c:6030
+#: config/tc-score.c:6026
msgid "Unsupported use of .gpword"
msgstr "Непідтримуване використання .gpword"
-#: config/tc-score.c:6126
+#: config/tc-score.c:6122
#, c-format
msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
msgstr "довжина BSS (%d) < 0, проігноровано"
-#: config/tc-score.c:6141 read.c:2467
+#: config/tc-score.c:6137 read.c:2468
#, c-format
msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
msgstr "помилка під час спроби встановити прапорці для «.sbss»: %s"
-#: config/tc-score.c:6155 config/tc-sparc.c:4311
+#: config/tc-score.c:6152 config/tc-sparc.c:4170
msgid "missing alignment"
msgstr "не вистачає вирівнювання"
-#: config/tc-score.c:6192
+#: config/tc-score.c:6189
#, c-format
msgid "alignment too large; %d assumed"
msgstr "надто велике вирівнювання; припускаємо %d"
-#: config/tc-score.c:6197 read.c:2528
+#: config/tc-score.c:6194 read.c:2529
msgid "alignment negative; 0 assumed"
msgstr "від’ємне вирівнювання; припускаємо 0"
#. Error routine.
-#: config/tc-score.c:6607 config/tc-score.c:6631
+#: config/tc-score.c:6603 config/tc-score.c:6627
msgid "size is not 4 or 6"
msgstr "розмір не дорівнює 4 або 6"
-#: config/tc-score.c:6690
+#: config/tc-score.c:6686
msgid "bad call to MD_ATOF()"
msgstr "помилковий виклик MD_ATOF()"
-#: config/tc-score.c:7197 config/tc-score.c:7263
+#: config/tc-score.c:7185 config/tc-score.c:7251
#, c-format
msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
msgstr " обрізання пересування гілки (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
-#: config/tc-score.c:7212 config/tc-score.c:7241 config/tc-score.c:7293
+#: config/tc-score.c:7200 config/tc-score.c:7229 config/tc-score.c:7281
#, c-format
msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
msgstr " обрізання пересування гілки (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
-#: config/tc-score.c:7318
+#: config/tc-score.c:7306
#, c-format
msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
msgstr " обрізання пересування гілки (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
-#: config/tc-score.c:7488
+#: config/tc-score.c:7476
#, c-format
msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1"
msgstr "представлення пересування %s у цьому форматі об’єктних файлів неможливе"
-#: config/tc-score.c:7779
+#: config/tc-score.c:7767
#, c-format
msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
-#: config/tc-score.c:7799
+#: config/tc-score.c:7787
#, c-format
msgid " Score-specific assembler options:\n"
msgstr " Параметри, специфічні для асемблера Score:\n"
-#: config/tc-score.c:7801
+#: config/tc-score.c:7789
#, c-format
msgid " -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n"
msgstr " -EB\t\tзібрати код для процесора зі зворотним порядком байтів\n"
-#: config/tc-score.c:7806
+#: config/tc-score.c:7794
#, c-format
msgid " -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n"
msgstr " -EL\t\tзібрати код для процесора з прямим порядком байтів\n"
-#: config/tc-score.c:7810
+#: config/tc-score.c:7798
#, c-format
msgid " -FIXDD\t\tfix data dependencies\n"
msgstr " -FIXDD\t\tвиправити залежності даних\n"
-#: config/tc-score.c:7812
+#: config/tc-score.c:7800
#, c-format
msgid " -NWARN\t\tdo not print warning message when fixing data dependencies\n"
msgstr " -NWARN\t\tне виводити попередження, якщо виконується виправлення залежностей даних\n"
-#: config/tc-score.c:7814
+#: config/tc-score.c:7802
#, c-format
msgid " -SCORE5\t\tassemble code for target SCORE5\n"
msgstr " -SCORE5\t\tзібрати код для SCORE5\n"
-#: config/tc-score.c:7816
+#: config/tc-score.c:7804
#, c-format
msgid " -SCORE5U\tassemble code for target SCORE5U\n"
msgstr " -SCORE5U\tзібрати код для SCORE5U\n"
-#: config/tc-score.c:7818
+#: config/tc-score.c:7806
#, c-format
msgid " -SCORE7\t\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
msgstr " -SCORE7\tзібрати код для цілі SCORE7, типовий варіант\n"
-#: config/tc-score.c:7820
+#: config/tc-score.c:7808
#, c-format
msgid " -SCORE3\t\tassemble code for target SCORE3\n"
msgstr " -SCORE3\t\tзібрати код для SCORE3\n"
-#: config/tc-score.c:7822
+#: config/tc-score.c:7810
#, c-format
msgid " -march=score7\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
msgstr " -march=score7\tзібрати код для цілі SCORE7, типовий варіант\n"
-#: config/tc-score.c:7824
+#: config/tc-score.c:7812
#, c-format
msgid " -march=score3\tassemble code for target SCORE3\n"
msgstr " -march=score3\tзібрати код для SCORE3\n"
-#: config/tc-score.c:7826
+#: config/tc-score.c:7814
#, c-format
msgid " -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n"
msgstr " -USE_R1\t\tзібрати код так, щоб використання тимчасового регістра r1 не викликало попередження\n"
-#: config/tc-score.c:7828
+#: config/tc-score.c:7816
#, c-format
msgid " -KPIC\t\tgenerate PIC\n"
msgstr " -KPIC\t\tстворити PIC\n"
-#: config/tc-score.c:7830
+#: config/tc-score.c:7818
#, c-format
msgid " -O0\t\tdo not perform any optimizations\n"
msgstr " -O0\t\tне виконувати оптимізацію\n"
-#: config/tc-score.c:7832
+#: config/tc-score.c:7820
#, c-format
msgid " -G gpnum\tassemble code for setting gpsize, default is 8 bytes\n"
msgstr " -G gpnum\tзібрати код для встановлення gpsize, типовим є 8 байтів\n"
-#: config/tc-score.c:7834
+#: config/tc-score.c:7822
#, c-format
msgid " -V \t\tSunplus release version\n"
msgstr " -V \t\tверсія випуску Sunplus\n"
-#: config/tc-sh.c:62
+#: config/tc-sh.c:61
msgid "directive .big encountered when option -big required"
msgstr "виявлено директиву .big, коли потрібен параметр -big"
-#: config/tc-sh.c:72
+#: config/tc-sh.c:71
msgid "directive .little encountered when option -little required"
msgstr "виявлено директиву .little, коли потрібен параметр -little"
-#: config/tc-sh.c:1422
+#: config/tc-sh.c:1025
msgid "illegal double indirection"
msgstr "некоректне подвійне переспрямовування"
-#: config/tc-sh.c:1431
+#: config/tc-sh.c:1034
msgid "illegal register after @-"
msgstr "некоректний регістр після @-"
-#: config/tc-sh.c:1447
+#: config/tc-sh.c:1050
msgid "must be @(r0,...)"
msgstr "має бути @(r0,...)"
-#: config/tc-sh.c:1471
+#: config/tc-sh.c:1074
msgid "syntax error in @(r0,...)"
msgstr "синтаксична помилка у @(r0,...)"
-#: config/tc-sh.c:1476
+#: config/tc-sh.c:1079
msgid "syntax error in @(r0...)"
msgstr "синтаксична помилка у @(r0...)"
-#: config/tc-sh.c:1521
+#: config/tc-sh.c:1124
msgid "Deprecated syntax."
msgstr "Застарілий синтаксис."
-#: config/tc-sh.c:1533 config/tc-sh.c:1538
+#: config/tc-sh.c:1136 config/tc-sh.c:1141
msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])"
msgstr "синтаксична помилка у @(disp,[Rn, gbr, pc])"
-#: config/tc-sh.c:1543
+#: config/tc-sh.c:1146
msgid "expecting )"
msgstr "мало бути )"
-#: config/tc-sh.c:1551
+#: config/tc-sh.c:1154
msgid "illegal register after @"
msgstr "некоректний регістр після @"
-#: config/tc-sh.c:2192
+#: config/tc-sh.c:1795
#, c-format
msgid "unhandled %d\n"
msgstr "непридатне до обробки %d\n"
-#: config/tc-sh.c:2403
+#: config/tc-sh.c:2008
#, c-format
msgid "Invalid register: 'r%d'"
msgstr "Некоректний регістр: «r%d»"
-#: config/tc-sh.c:2515
+#: config/tc-sh.c:2120
#, c-format
msgid "failed for %d\n"
msgstr "помилка на %d\n"
-#: config/tc-sh.c:2521
+#: config/tc-sh.c:2126
msgid "misplaced PIC operand"
msgstr "помилково розташований операнд PIC"
-#: config/tc-sh.c:2632 config/tc-sh.c:3031
+#: config/tc-sh.c:2237 config/tc-sh.c:2610
msgid "invalid operands for opcode"
msgstr "некоректні операнди для коду операції"
-#: config/tc-sh.c:2637
+#: config/tc-sh.c:2242
msgid "insn can't be combined with parallel processing insn"
msgstr "інструкцію не можна поєднувати з інструкцією паралельної обробки"
-#: config/tc-sh.c:2644 config/tc-sh.c:2655 config/tc-sh.c:2687
+#: config/tc-sh.c:2249 config/tc-sh.c:2260 config/tc-sh.c:2292
msgid "multiple movx specifications"
msgstr "зайві специфікації movx"
-#: config/tc-sh.c:2649 config/tc-sh.c:2671 config/tc-sh.c:2710
+#: config/tc-sh.c:2254 config/tc-sh.c:2276 config/tc-sh.c:2315
msgid "multiple movy specifications"
msgstr "зайві специфікації movy"
-#: config/tc-sh.c:2658 config/tc-sh.c:2691
+#: config/tc-sh.c:2263 config/tc-sh.c:2296
msgid "invalid movx address register"
msgstr "некоректний адресний регістр movx"
-#: config/tc-sh.c:2660
+#: config/tc-sh.c:2265
msgid "insn cannot be combined with non-nopy"
msgstr "інструкцію не можна поєднувати з не-nopy"
-#: config/tc-sh.c:2674 config/tc-sh.c:2730
+#: config/tc-sh.c:2279 config/tc-sh.c:2335
msgid "invalid movy address register"
msgstr "некоректний адресний регістр movy"
-#: config/tc-sh.c:2676
+#: config/tc-sh.c:2281
msgid "insn cannot be combined with non-nopx"
msgstr "інструкцію не можна поєднувати з не-nopx"
-#: config/tc-sh.c:2689
+#: config/tc-sh.c:2294
msgid "previous movy requires nopx"
msgstr "попереднє movy потребує nopx"
-#: config/tc-sh.c:2697 config/tc-sh.c:2702
+#: config/tc-sh.c:2302 config/tc-sh.c:2307
msgid "invalid movx dsp register"
msgstr "некоректний регістр dsp movx"
-#: config/tc-sh.c:2712
+#: config/tc-sh.c:2317
msgid "previous movx requires nopy"
msgstr "попереднє movx потребує nopy"
-#: config/tc-sh.c:2721 config/tc-sh.c:2726
+#: config/tc-sh.c:2326 config/tc-sh.c:2331
msgid "invalid movy dsp register"
msgstr "некоректний регістр dsp movy"
-#: config/tc-sh.c:2736
+#: config/tc-sh.c:2341
msgid "dsp immediate shift value not constant"
msgstr "значення зсуву пришвидшеного використання dsp не є сталим"
-#: config/tc-sh.c:2750 config/tc-sh.c:2776
+#: config/tc-sh.c:2355 config/tc-sh.c:2381
msgid "multiple parallel processing specifications"
msgstr "декілька специфікацій паралельної обробки"
-#: config/tc-sh.c:2769
+#: config/tc-sh.c:2374
msgid "multiple condition specifications"
msgstr "зайві специфікації умов"
-#: config/tc-sh.c:2807
+#: config/tc-sh.c:2412
msgid "insn cannot be combined with pmuls"
msgstr "insn не можна поєднувати з pmuls"
-#: config/tc-sh.c:2823
+#: config/tc-sh.c:2428
msgid "bad combined pmuls output operand"
msgstr "помилковий комбінований операнд виведення pmuls"
-#: config/tc-sh.c:2833
+#: config/tc-sh.c:2438
msgid "destination register is same for parallel insns"
msgstr "регістр призначення збігається з регістром призначення паралельних інструкцій"
-#: config/tc-sh.c:2842
+#: config/tc-sh.c:2447
msgid "condition not followed by conditionalizable insn"
msgstr "за умовою не слідує придатна для умовної обробки інструкція"
-#: config/tc-sh.c:2852
+#: config/tc-sh.c:2457
msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn"
msgstr "зайві символи наприкінці інструкції паралельної обробки"
-#: config/tc-sh.c:2968
+#: config/tc-sh.c:2549
msgid "opcode not valid for this cpu variant"
msgstr "код операції є нечинним для цього варіанта процесора"
-#: config/tc-sh.c:3001
+#: config/tc-sh.c:2580
msgid "Delayed branches not available on SH1"
msgstr "Не можна використовувати відкладені гілки на SH1"
-#: config/tc-sh.c:3036
+#: config/tc-sh.c:2615
#, c-format
msgid "excess operands: '%s'"
msgstr "зайві операнди: «%s»"
-#: config/tc-sh.c:3113
+#: config/tc-sh.c:2692
msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing"
msgstr "псевдооперація .uses без режиму коригування"
-#: config/tc-sh.c:3119
+#: config/tc-sh.c:2698
msgid "bad .uses format"
msgstr "помилковий формат .uses"
-#: config/tc-sh.c:3230
-msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia"
-msgstr "Некоректне поєднання: --isa=SHcompact з --isa=SHmedia"
-
-#: config/tc-sh.c:3236
-msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact"
-msgstr "Некоректне поєднання: --isa=SHmedia з --isa=SHcompact"
-
-#: config/tc-sh.c:3238
-msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact"
-msgstr "Некоректне поєднання: --abi=64 з --isa=SHcompact"
-
-#: config/tc-sh.c:3270
+#: config/tc-sh.c:2816
#, c-format
msgid "Invalid argument to --isa option: %s"
msgstr "Некоректний аргумент параметра --isa: %s"
-#: config/tc-sh.c:3279
-msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64"
-msgstr "Некоректне поєднання: --abi=32 з --abi=64"
-
-#: config/tc-sh.c:3285
-msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32"
-msgstr "Некоректне поєднання: --abi=64 з --abi=32"
-
-#: config/tc-sh.c:3287
-msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64"
-msgstr "Некоректна поєднання: --isa=SHcompact з --abi=64"
-
-#: config/tc-sh.c:3291
-#, c-format
-msgid "Invalid argument to --abi option: %s"
-msgstr "Некоректний аргумент параметра --abi: %s"
-
-#: config/tc-sh.c:3331
+#: config/tc-sh.c:2840
#, c-format
msgid ""
"SH options:\n"
"--isa=[any\t\tuse most appropriate isa\n"
" | dsp same as '-dsp'\n"
" | fp"
-msgstr ""
-"Параметри для SH:\n"
-"--little\t\tстворити код із прямим порядком байтів\n"
-"--big\t\t\tстворити код із зворотним порядком байтів\n"
-"--relax\t\t\tзамінювати інструкції jump для довгих переміщень\n"
-"--renesas\t\tвимкнути оптимізацію із символом розділу для\n"
-"\t\t\tсумісності із асемблером Renesas.\n"
-"--small\t\t\tвирівняти розділи на межу 4 байтів, а не 16\n"
-"--dsp\t\t\tувімкнути інструкції sh-dsp і вимкнути ISA із рухомою крапкою.\n"
-"--allow-reg-prefix\tдозволити «$» як префікс назв регістрів.\n"
-"--isa=[any\t\tвикористовувати найвідповіднішу isa\n"
-" | dsp те саме, що і «-dsp»\n"
-" | fp"
-
-#: config/tc-sh.c:3357
-#, c-format
-msgid ""
-"--isa=[shmedia\t\tset as the default instruction set for SH64\n"
-" | SHmedia\n"
-" | shcompact\n"
-" | SHcompact]\n"
-msgstr ""
-"--isa=[shmedia\t\tвстановити типовий набір інструкцій для SH64\n"
-" | SHmedia\n"
-" | shcompact\n"
-" | SHcompact]\n"
-
-#: config/tc-sh.c:3362
-#, c-format
-msgid ""
-"--abi=[32|64]\t\tset size of expanded SHmedia operands and object\n"
-"\t\t\tfile type\n"
-"--shcompact-const-crange emit code-range descriptors for constants in\n"
-"\t\t\tSHcompact code sections\n"
-"--no-mix\t\tdisallow SHmedia code in the same section as\n"
-"\t\t\tconstants and SHcompact code\n"
-"--no-expand\t\tdo not expand MOVI, PT, PTA or PTB instructions\n"
-"--expand-pt32\t\twith -abi=64, expand PT, PTA and PTB instructions\n"
-"\t\t\tto 32 bits only\n"
-msgstr ""
-"--abi=[32|64]\t\tвстановити розмір розширених операндів SHmedia та тип\n"
-"\t\t\tоб’єктних файлів\n"
-"--shcompact-const-crange видавати дескриптори код-діапазон для сталих у\n"
-"\t\t\tрозділах коду SHcompact\n"
-"--no-mix\t\tзаборонити код SHmedia у тому самому розділі, що і\n"
-"\t\t\tсталі і код SHcompact\n"
-"--no-expand\t\tне розгортати інструкції MOVI, PT, PTA або PTB\n"
-"--expand-pt32\t\tз -abi=64, розгорнути інструкції PT, PTA і PTB\n"
-"\t\t\tлише до 32 бітів\n"
-
-#: config/tc-sh.c:3374
-#, c-format
-msgid "--fdpic\t\t\tgenerate an FDPIC object file\n"
-msgstr "--fdpic\t\t\tстворити об’єктний файл FDPIC\n"
-
-#: config/tc-sh.c:3465
-msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section"
-msgstr ".uses не посилається на локальний символ у тому самому розділі"
-
-#: config/tc-sh.c:3484
-msgid "can't find fixup pointed to by .uses"
-msgstr "не вдалося знайти адресної прив’язки, на яку вказує .uses"
-
-#: config/tc-sh.c:3504
-msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section"
-msgstr "призначення .uses не пов’язано з локальним символом у тому самому розділі"
-
-#: config/tc-sh.c:3581
-msgid "displacement overflows 12-bit field"
-msgstr "переміщення перевищує розміри 12-бітового поля"
-
-#: config/tc-sh.c:3584
-#, c-format
-msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field"
-msgstr "переміщення до визначеного символу %s, перевищує розміри 12-бітового поля"
-
-#: config/tc-sh.c:3588
-#, c-format
-msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field"
-msgstr "переміщення до невизначеного символу %s, перевищує розміри 12-бітового поля"
-
-#: config/tc-sh.c:3661
-msgid "displacement overflows 8-bit field"
-msgstr "переміщення перевищує розміри 8-бітового поля"
-
-#: config/tc-sh.c:3664
-#, c-format
-msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field"
-msgstr "переміщення до визначеного символу %s, перевищує розміри 8-бітового поля"
-
-#: config/tc-sh.c:3668
-#, c-format
-msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field "
-msgstr "переміщення до невизначеного символу %s, перевищує розміри 8-бітового поля "
-
-#: config/tc-sh.c:3685
-#, c-format
-msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
-msgstr "переповнення у гілці до %s; перетворено на довшу послідовність інструкцій"
-
-#: config/tc-sh.c:3750 config/tc-sh.c:3797 config/tc-sparc.c:4811
-#: config/tc-sparc.c:4835
-msgid "misaligned data"
-msgstr "помилкове вирівнювання даних"
-
-#: config/tc-sh.c:4126
-msgid "offset to unaligned destination"
-msgstr "зсув до невирівняного призначення"
-
-#: config/tc-sh.c:4131
-msgid "negative offset"
-msgstr "від’ємний зсув"
-
-#: config/tc-sh.c:4282
-msgid "misaligned offset"
-msgstr "помилкове вирівнювання зсуву"
-
-#: config/tc-sh64.c:568
-msgid "This operand must be constant at assembly time"
-msgstr "Цей операнд має бути сталим на час збирання"
-
-#: config/tc-sh64.c:681
-msgid "Invalid operand expression"
-msgstr "Некоректний вираз операнда"
-
-#: config/tc-sh64.c:773 config/tc-sh64.c:877
-msgid "PTB operand is a SHmedia symbol"
-msgstr "операнд PTB є символом SHmedia"
-
-#: config/tc-sh64.c:776 config/tc-sh64.c:874
-msgid "PTA operand is a SHcompact symbol"
-msgstr "операнд PTA є символом SHcompact"
-
-#: config/tc-sh64.c:792
-msgid "invalid expression in operand"
-msgstr "некоректний вираз у операнді"
-
-#: config/tc-sh64.c:1483
-#, c-format
-msgid "invalid operand, not a 5-bit unsigned value: %d"
-msgstr "некоректним операндом, не є 5-бітовим значенням без знаку: %d"
-
-#: config/tc-sh64.c:1488
-#, c-format
-msgid "invalid operand, not a 6-bit signed value: %d"
-msgstr "некоректне значення, не є 6-бітовим значенням зі знаком: %d"
-
-#: config/tc-sh64.c:1493
-#, c-format
-msgid "invalid operand, not a 6-bit unsigned value: %d"
-msgstr "некоректним операндом, не є 6-бітовим значенням без знаку: %d"
-
-#: config/tc-sh64.c:1498 config/tc-sh64.c:1510
-#, c-format
-msgid "invalid operand, not a 11-bit signed value: %d"
-msgstr "некоректний операнд, не є 11-бітовим значенням зі знаком: %d"
-
-#: config/tc-sh64.c:1500
-#, c-format
-msgid "invalid operand, not a multiple of 32: %d"
-msgstr "некоректний операнд, не є кратним до 32: %d"
-
-#: config/tc-sh64.c:1505
-#, c-format
-msgid "invalid operand, not a 10-bit signed value: %d"
-msgstr "некоректний операнд, не є 10-бітовим значенням зі знаком: %d"
-
-#: config/tc-sh64.c:1512
-#, c-format
-msgid "invalid operand, not an even value: %d"
-msgstr "некоректний операнд, не є парним значенням: %d"
-
-#: config/tc-sh64.c:1517
-#, c-format
-msgid "invalid operand, not a 12-bit signed value: %d"
-msgstr "некоректний операнд, не є 12-бітовим значенням зі знаком: %d"
-
-#: config/tc-sh64.c:1519
-#, c-format
-msgid "invalid operand, not a multiple of 4: %d"
-msgstr "некоректний операнд, не є кратним до 4: %d"
-
-#: config/tc-sh64.c:1524
-#, c-format
-msgid "invalid operand, not a 13-bit signed value: %d"
-msgstr "некоректний операнд, не є 13-бітовим значенням зі знаком: %d"
-
-#: config/tc-sh64.c:1526
-#, c-format
-msgid "invalid operand, not a multiple of 8: %d"
-msgstr "некоректний операнд, не є кратним до 8: %d"
-
-#: config/tc-sh64.c:1531
-#, c-format
-msgid "invalid operand, not a 16-bit signed value: %d"
-msgstr "некоректний операнд, не є 16-бітовим значенням зі знаком: %d"
+msgstr ""
+"Параметри для SH:\n"
+"--little\t\tстворити код із прямим порядком байтів\n"
+"--big\t\t\tстворити код із зворотним порядком байтів\n"
+"--relax\t\t\tзамінювати інструкції jump для довгих переміщень\n"
+"--renesas\t\tвимкнути оптимізацію із символом розділу для\n"
+"\t\t\tсумісності із асемблером Renesas.\n"
+"--small\t\t\tвирівняти розділи на межу 4 байтів, а не 16\n"
+"--dsp\t\t\tувімкнути інструкції sh-dsp і вимкнути ISA із рухомою крапкою.\n"
+"--allow-reg-prefix\tдозволити «$» як префікс назв регістрів.\n"
+"--isa=[any\t\tвикористовувати найвідповіднішу isa\n"
+" | dsp те саме, що і «-dsp»\n"
+" | fp"
-#: config/tc-sh64.c:1536
+#: config/tc-sh.c:2865
#, c-format
-msgid "invalid operand, not a 16-bit unsigned value: %d"
-msgstr "некоректний операнд, не є 16-бітовим значенням без знаку: %d"
-
-#: config/tc-sh64.c:1542
-msgid "operand out of range for PT, PTA and PTB"
-msgstr "операнд не лежить у припустимому діапазоні для PT, PTA і PTB"
+msgid "--fdpic\t\t\tgenerate an FDPIC object file\n"
+msgstr "--fdpic\t\t\tстворити об’єктний файл FDPIC\n"
-#: config/tc-sh64.c:1544
-#, c-format
-msgid "operand not a multiple of 4 for PT, PTA or PTB: %d"
-msgstr "операнд не є кратним до 4 для PT, PTA або PTB: %d"
+#: config/tc-sh.c:2941
+msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section"
+msgstr ".uses не посилається на локальний символ у тому самому розділі"
-#: config/tc-sh64.c:2065
-#, c-format
-msgid "MOVI operand is not a 32-bit signed value: 0x%8x%08x"
-msgstr "операнд MOVI не є 32-бітовим значенням зі знаком: 0x%8x%08x"
+#: config/tc-sh.c:2960
+msgid "can't find fixup pointed to by .uses"
+msgstr "не вдалося знайти адресної прив’язки, на яку вказує .uses"
-#: config/tc-sh64.c:2422 config/tc-sh64.c:2585 config/tc-sh64.c:2600
-msgid "invalid PIC reference"
-msgstr "некоÑ\80екÑ\82не поÑ\81иланнÑ\8f PIC"
+#: config/tc-sh.c:2980
+msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section"
+msgstr "пÑ\80изнаÑ\87еннÑ\8f .uses не повâ\80\99Ñ\8fзано з локалÑ\8cним Ñ\81имволом Ñ\83 Ñ\82омÑ\83 Ñ\81амомÑ\83 Ñ\80оздÑ\96лÑ\96"
-#: config/tc-sh64.c:2682 config/tc-sh64.c:2722
-msgid "invalid operand: expression in PT target"
-msgstr "некоÑ\80екÑ\82ний опеÑ\80анд: виÑ\80азÑ\83 Ñ\83 Ñ\86Ñ\96лÑ\96 PT"
+#: config/tc-sh.c:3053
+msgid "displacement overflows 12-bit field"
+msgstr "пеÑ\80емÑ\96Ñ\89еннÑ\8f пеÑ\80евиÑ\89Ñ\83Ñ\94 Ñ\80озмÑ\96Ñ\80и 12-бÑ\96Ñ\82ового полÑ\8f"
-#: config/tc-sh64.c:2813
+#: config/tc-sh.c:3056
#, c-format
-msgid "invalid operands to %s"
-msgstr "некоÑ\80екÑ\82нÑ\96 опеÑ\80анди %s"
+msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field"
+msgstr "пеÑ\80емÑ\96Ñ\89еннÑ\8f до визнаÑ\87еного Ñ\81имволÑ\83 %s, пеÑ\80евиÑ\89Ñ\83Ñ\94 Ñ\80озмÑ\96Ñ\80и 12-бÑ\96Ñ\82ового полÑ\8f"
-#: config/tc-sh64.c:2819
+#: config/tc-sh.c:3060
#, c-format
-msgid "excess operands to %s"
-msgstr "зайвÑ\96 опеÑ\80анди %s"
+msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field"
+msgstr "пеÑ\80емÑ\96Ñ\89еннÑ\8f до невизнаÑ\87еного Ñ\81имволÑ\83 %s, пеÑ\80евиÑ\89Ñ\83Ñ\94 Ñ\80озмÑ\96Ñ\80и 12-бÑ\96Ñ\82ового полÑ\8f"
-#: config/tc-sh64.c:2864
-#, c-format
-msgid "The `.mode %s' directive is not valid with this architecture"
-msgstr "Директива «.mode %s» є некоректною, якщо використано цю архітектуру"
+#: config/tc-sh.c:3133
+msgid "displacement overflows 8-bit field"
+msgstr "переміщення перевищує розміри 8-бітового поля"
-#: config/tc-sh64.c:2872
+#: config/tc-sh.c:3136
#, c-format
-msgid "Invalid argument to .mode: %s"
-msgstr "Ð\9dекоÑ\80екÑ\82ний аÑ\80гÑ\83менÑ\82 .mode: %s"
+msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field"
+msgstr "пеÑ\80емÑ\96Ñ\89еннÑ\8f до визнаÑ\87еного Ñ\81имволÑ\83 %s, пеÑ\80евиÑ\89Ñ\83Ñ\94 Ñ\80озмÑ\96Ñ\80и 8-бÑ\96Ñ\82ового полÑ\8f"
-#: config/tc-sh64.c:2902
+#: config/tc-sh.c:3140
#, c-format
-msgid "The `.abi %s' directive is not valid with this architecture"
-msgstr "Директива «.abi %s» є некоректною, якщо використано цю архітектуру"
-
-#: config/tc-sh64.c:2908
-msgid "`.abi 64' but command-line options do not specify 64-bit ABI"
-msgstr "вказано «.abi 64», але у параметрах командного рядка не вказано 64-бітового ABI"
-
-#: config/tc-sh64.c:2913
-msgid "`.abi 32' but command-line options do not specify 32-bit ABI"
-msgstr "вказано «.abi 32», але у параметрах командного рядка не вказано 32-бітового ABI"
+msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field "
+msgstr "переміщення до невизначеного символу %s, перевищує розміри 8-бітового поля "
-#: config/tc-sh64.c:2916
+#: config/tc-sh.c:3153
#, c-format
-msgid "Invalid argument to .abi: %s"
-msgstr "Некоректний аргумент .abi: %s"
-
-#: config/tc-sh64.c:2971
-msgid "-no-mix is invalid without specifying SHcompact or SHmedia"
-msgstr "-no-mix є некоректним без визначення SHcompact або SHmedia"
-
-#: config/tc-sh64.c:2976
-msgid "-shcompact-const-crange is invalid without SHcompact"
-msgstr "-shcompact-const-crange є некоректним без SHcompact"
-
-#: config/tc-sh64.c:2979
-msgid "-expand-pt32 only valid with -abi=64"
-msgstr "-expand-pt32 є коректним лише з -abi=64"
-
-#: config/tc-sh64.c:2982
-msgid "-no-expand only valid with SHcompact or SHmedia"
-msgstr "-no-expand є коректним лише з SHcompact або SHmedia"
-
-#: config/tc-sh64.c:2985
-msgid "-expand-pt32 invalid together with -no-expand"
-msgstr "-expand-pt32 є некоректним, якщо вказано -no-expand"
+msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
+msgstr "переповнення у гілці до %s; перетворено на довшу послідовність інструкцій"
-#: config/tc-sh64.c:3199
-msgid "SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code"
-msgstr "Код SHmedia не можна використовувати у тому самому розділі як сталі та код SHcompact"
+#: config/tc-sh.c:3218 config/tc-sh.c:3265 config/tc-sparc.c:4634
+#: config/tc-sparc.c:4658
+msgid "misaligned data"
+msgstr "помилкове вирівнювання даних"
-#: config/tc-sh64.c:3217
-msgid "No segment info for current section"
-msgstr "Ð\9dемаÑ\94 даниÑ\85 Ñ\89одо Ñ\81егменÑ\82а длÑ\8f поÑ\82оÑ\87ного Ñ\80оздÑ\96лÑ\83"
+#: config/tc-sh.c:3571
+msgid "offset to unaligned destination"
+msgstr "зÑ\81Ñ\83в до невиÑ\80Ñ\96внÑ\8fного пÑ\80изнаÑ\87еннÑ\8f"
-#: config/tc-sh64.c:3256
-msgid "duplicate datalabel operator ignored"
-msgstr "дÑ\83блÑ\8eваннÑ\8f опеÑ\80аÑ\82оÑ\80а datalabel пÑ\80оÑ\96гноÑ\80овано"
+#: config/tc-sh.c:3576
+msgid "negative offset"
+msgstr "вÑ\96дâ\80\99Ñ\94мний зÑ\81Ñ\83в"
-#: config/tc-sh64.c:3323
-msgid "Invalid DataLabel expression"
-msgstr "Ð\9dекоÑ\80екÑ\82ний виÑ\80аз DataLabel"
+#: config/tc-sh.c:3716
+msgid "misaligned offset"
+msgstr "помилкове виÑ\80Ñ\96внÑ\8eваннÑ\8f зÑ\81Ñ\83вÑ\83"
-#: config/tc-sparc.c:322 config/tc-sparc.c:537
+#: config/tc-sparc.c:314 config/tc-sparc.c:495
msgid "Bad opcode table, broken assembler."
msgstr "Помилкова таблиці кодів операцій, непрацездатний асемблер."
-#: config/tc-sparc.c:529
+#: config/tc-sparc.c:487
#, c-format
msgid "invalid architecture -xarch=%s"
msgstr "некоректна архітектура, -xarch=%s"
-#: config/tc-sparc.c:610
+#: config/tc-sparc.c:561
#, c-format
msgid "No compiled in support for %d bit object file format"
msgstr "Не зібрано у підтримці %d-бітового формату об’єктних файлів"
-#: config/tc-sparc.c:695
+#: config/tc-sparc.c:645
#, c-format
msgid "SPARC options:\n"
msgstr "Параметри SPARC:\n"
-#: config/tc-sparc.c:724
+#: config/tc-sparc.c:674
#, c-format
msgid ""
"\n"
"-relax\t\t\tоптимізувати переходи і гілки (типово)\n"
"-no-relax\t\tуникнути зміни усіх переходів та гілок\n"
-#: config/tc-sparc.c:732
-#, c-format
-msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n"
-msgstr "-k\t\t\tстворити PIC\n"
-
-#: config/tc-sparc.c:736
+#: config/tc-sparc.c:681
#, c-format
msgid ""
"-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n"
"-32\t\t\tстворити 32-бітовий об’єктний файл\n"
"-64\t\t\tстворити 64-бітовий об’єктний файл\n"
-#: config/tc-sparc.c:739
+#: config/tc-sparc.c:684
#, c-format
msgid "\t\t\t[default is %d]\n"
msgstr "\t\t\t[типовим є %d]\n"
-#: config/tc-sparc.c:741
+#: config/tc-sparc.c:686
#, c-format
msgid ""
"-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n"
"-PSO\t\t\tвикористовувати Partial Store Ordering\n"
"-RMO\t\t\tвикористовувати Relaxed Memory Ordering\n"
-#: config/tc-sparc.c:745
+#: config/tc-sparc.c:690
#, c-format
msgid "\t\t\t[default is %s]\n"
msgstr "\t\t\t[типовим є %s]\n"
-#: config/tc-sparc.c:747
+#: config/tc-sparc.c:692
#, c-format
msgid ""
"-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n"
"-Qy, -Qn\t\tігнорується\n"
"-s\t\t\tігнорується\n"
-#: config/tc-sparc.c:760
+#: config/tc-sparc.c:704
#, c-format
msgid ""
"-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
"--little-endian-data\tстворити код для архітектури із зворотним порядком\n"
" інструкцій і прямим порядком байтів.\n"
-#: config/tc-sparc.c:1027
+#: config/tc-sparc.c:971
#, c-format
msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
msgstr "Внутрішня помилка: код операції з втратою: «%s» «%s»\n"
-#: config/tc-sparc.c:1046
+#: config/tc-sparc.c:990
#, c-format
msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n"
msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося знайти код операції «%s» для «%s»\n"
-#: config/tc-sparc.c:1264
+#: config/tc-sparc.c:1208
msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in."
msgstr "Підтримку 64-бітової арифметики не було зібрано."
-#: config/tc-sparc.c:1310
+#: config/tc-sparc.c:1254
msgid "set: number not in 0..4294967295 range"
msgstr "set: число поза діапазоном від 0 до 4294967295"
-#: config/tc-sparc.c:1317
+#: config/tc-sparc.c:1261
msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range"
msgstr "set: число поза діапазоном від -2147483648 до 4294967295"
-#: config/tc-sparc.c:1376
+#: config/tc-sparc.c:1320
msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range"
msgstr "setsw: число поза діапазоном від -2147483648 до 4294967295"
-#: config/tc-sparc.c:1424
+#: config/tc-sparc.c:1368
msgid "setx: temporary register same as destination register"
msgstr "setx: регістр тимчасових даних збігається з регістром даних результату"
-#: config/tc-sparc.c:1495
+#: config/tc-sparc.c:1439
msgid "setx: illegal temporary register g0"
msgstr "setx: некоректний регістр тимчасових даних, g0"
-#: config/tc-sparc.c:1603
+#: config/tc-sparc.c:1547
msgid "unpredictable DCTI couple"
msgstr "непередбачувана пара DCTI"
-#: config/tc-sparc.c:1613
+#: config/tc-sparc.c:1557
msgid "FP branch in delay slot"
msgstr "гілка FP у слоті затримки"
-#: config/tc-sparc.c:1629
-msgid "FP branch preceded by FP instruction; NOP inserted"
-msgstr "гілці FP передує інструкція FP; вставлено NOP"
+#: config/tc-sparc.c:1574
+msgid "FP branch preceded by FP compare; NOP inserted"
+msgstr "гілці FP передує порівняння FP; вставлено NOP"
-#: config/tc-sparc.c:1669
+#: config/tc-sparc.c:1614
msgid "failed special case insn sanity check"
msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність для спеціальної інструкції"
-#: config/tc-sparc.c:1857
+#: config/tc-sparc.c:1802
msgid ": invalid membar mask name"
msgstr ": некоректна назва маски membar"
-#: config/tc-sparc.c:1873
+#: config/tc-sparc.c:1818
msgid ": invalid membar mask expression"
msgstr ": некоректний вираз маски membar"
-#: config/tc-sparc.c:1878
+#: config/tc-sparc.c:1823
msgid ": invalid membar mask number"
msgstr ": некоректне число маски membar"
-#: config/tc-sparc.c:1893
+#: config/tc-sparc.c:1838
msgid ": invalid siam mode expression"
msgstr ": некоректний вираз режиму siam"
-#: config/tc-sparc.c:1898
+#: config/tc-sparc.c:1843
msgid ": invalid siam mode number"
msgstr ": некоректний номер режиму siam"
-#: config/tc-sparc.c:1914
+#: config/tc-sparc.c:1859
msgid ": invalid prefetch function name"
msgstr ": некоректна назва функції попереднього отримання"
-#: config/tc-sparc.c:1922
+#: config/tc-sparc.c:1867
msgid ": invalid prefetch function expression"
msgstr ": некоректний вираз функції попереднього отримання"
-#: config/tc-sparc.c:1927
+#: config/tc-sparc.c:1872
msgid ": invalid prefetch function number"
msgstr ": некоректний номер функції попереднього отримання"
-#: config/tc-sparc.c:1954 config/tc-sparc.c:1960 config/tc-sparc.c:1969
+#: config/tc-sparc.c:1899 config/tc-sparc.c:1905 config/tc-sparc.c:1914
msgid ": unrecognizable privileged register"
msgstr ": нерозпізнаний привілейований регістр"
-#: config/tc-sparc.c:1992 config/tc-sparc.c:1998 config/tc-sparc.c:2007
+#: config/tc-sparc.c:1937 config/tc-sparc.c:1943 config/tc-sparc.c:1952
msgid ": unrecognizable hyperprivileged register"
msgstr ": нерозпізнаний гіперпривілейований регістр"
-#: config/tc-sparc.c:2030 config/tc-sparc.c:2036 config/tc-sparc.c:2045
+#: config/tc-sparc.c:1975 config/tc-sparc.c:1981 config/tc-sparc.c:1990
msgid ": unrecognizable ancillary state register"
msgstr ": нерозпізнаний допоміжний регістр стану"
-#: config/tc-sparc.c:2078
+#: config/tc-sparc.c:2023
msgid ": asr number must be between 0 and 31"
msgstr ": число asr має перебувати у межах від 0 до 31"
-#: config/tc-sparc.c:2087
+#: config/tc-sparc.c:2032
#, c-format
msgid ": expecting %asrN"
msgstr ": мало бути використано %asrN"
-#: config/tc-sparc.c:2129
+#: config/tc-sparc.c:2074
msgid ": crypto immediate must be between 0 and 31"
msgstr ": криптостала має бути значенням від 0 до 31"
-#: config/tc-sparc.c:2138
+#: config/tc-sparc.c:2083
msgid ": expecting crypto immediate"
msgstr ": мало бути використано криптосталу"
-#: config/tc-sparc.c:2299 config/tc-sparc.c:2338 config/tc-sparc.c:2765
-#: config/tc-sparc.c:2801
+#: config/tc-sparc.c:2244 config/tc-sparc.c:2283 config/tc-sparc.c:2710
+#: config/tc-sparc.c:2746
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()"
msgstr "Некоректні операнди: %%%s потребує аргументів у дужках, ()"
-#: config/tc-sparc.c:2306
+#: config/tc-sparc.c:2251
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()"
msgstr "Некоректні операнди: %%%s не можна використовувати разом з іншими пересуваннями у інструкції ()"
-#: config/tc-sparc.c:2317
+#: config/tc-sparc.c:2262
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr"
msgstr "Некоректні операнди: %%%s можна використовувати лише разом з call __tls_get_addr"
-#: config/tc-sparc.c:2524
+#: config/tc-sparc.c:2469
msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op"
msgstr "виявлено використання загальних регістрів, яке не покривається псевдооперацією .register"
-#: config/tc-sparc.c:2626
+#: config/tc-sparc.c:2571
msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]"
msgstr ": передбачено лише 64 регістрів f; [0-63]"
-#: config/tc-sparc.c:2628 config/tc-sparc.c:2646
+#: config/tc-sparc.c:2573 config/tc-sparc.c:2591
msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]"
msgstr ": передбачено лише 32 регістрів f; [0-31]"
-#: config/tc-sparc.c:2638
+#: config/tc-sparc.c:2583
msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]"
msgstr ": передбачено лише 32 регістрів f одинарної точності; [0-31]"
-#: config/tc-sparc.c:2659
+#: config/tc-sparc.c:2604
msgid ": Instruction requires frs2 and frsd must be the same register"
msgstr ": у інструкції frs2 і frsd мають бути тим самим регістром"
-#: config/tc-sparc.c:2810
+#: config/tc-sparc.c:2755
#, c-format
msgid "Expression inside %%%s could not be parsed"
msgstr "Не вдалося обробити вираз у %%%s"
-#: config/tc-sparc.c:2818
+#: config/tc-sparc.c:2763
#, c-format
msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()"
msgstr "Некоректні операнди: неможливо виконувати арифметичні дані, відмінні від + і -, з %%%s()"
-#: config/tc-sparc.c:2935
+#: config/tc-sparc.c:2880
#, c-format
msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()"
msgstr "Некоректні операнди: не можна додавати несталий вираз до %%%s()"
-#: config/tc-sparc.c:2945
+#: config/tc-sparc.c:2890
#, c-format
msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol"
msgstr "Некоректні операнди: не можна виконувати арифметичні операції з %%%s() для придатного до пересування символу"
-#: config/tc-sparc.c:2963
+#: config/tc-sparc.c:2908
msgid ": PC-relative operand can't be a constant"
msgstr ": відносний щодо PC операнд не може бути сталим"
-#: config/tc-sparc.c:2970
+#: config/tc-sparc.c:2915
msgid ": TLS operand can't be a constant"
msgstr ": операнд TLS не може бути сталою"
-#: config/tc-sparc.c:2998
+#: config/tc-sparc.c:2943
msgid ": Immediate value in cbcond is out of range."
msgstr ": значення пришвидшеного використання у cbcond перебуває поза межами припустимого діапазону."
-#: config/tc-sparc.c:3024
+#: config/tc-sparc.c:2969
msgid ": invalid ASI name"
msgstr ": некоректна назва ASI"
-#: config/tc-sparc.c:3033
+#: config/tc-sparc.c:2978
msgid ": invalid ASI expression"
msgstr ": некоректний вираз ASI"
-#: config/tc-sparc.c:3038
+#: config/tc-sparc.c:2983
msgid ": invalid ASI number"
msgstr ": некоректний номер ASI"
-#: config/tc-sparc.c:3143
+#: config/tc-sparc.c:3088
msgid ": non-immdiate imm2 operand"
msgstr ": опосередкований операнд imm2"
-#: config/tc-sparc.c:3148
+#: config/tc-sparc.c:3093
msgid ": imm2 immediate operand out of range (0-3)"
msgstr ": операнд пришвидшеного використання imm2 перебуває за межами припустимого діапазону (0-3)"
-#: config/tc-sparc.c:3167
+#: config/tc-sparc.c:3112
msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)"
msgstr "операнд пришвидшеного використання OPF перебуває поза межами припустимого діапазону (0-0x1ff)"
-#: config/tc-sparc.c:3172
+#: config/tc-sparc.c:3117
msgid "non-immediate OPF operand, ignored"
msgstr "опосередкований операнд OPF, проігноровано"
-#: config/tc-sparc.c:3191
+#: config/tc-sparc.c:3136
msgid ": invalid cpreg name"
msgstr ": некоректна назва cpreg"
-#: config/tc-sparc.c:3220
+#: config/tc-sparc.c:3165
#, c-format
msgid "Illegal operands%s"
msgstr "Некоректні операнди%s"
-#: config/tc-sparc.c:3270
+#: config/tc-sparc.c:3215
#, c-format
msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\""
msgstr "версію архітектури підвищено з «%s» до «%s» у «%s»"
-#: config/tc-sparc.c:3311
+#: config/tc-sparc.c:3256
#, c-format
msgid "Architecture mismatch on \"%s %s\"."
msgstr "Невідповідність архітектур у «%s %s»."
-#: config/tc-sparc.c:3312
+#: config/tc-sparc.c:3257
#, c-format
msgid "(Requires %s; requested architecture is %s.)"
msgstr "(Потребує %s; надіслано запит щодо архітектури %s.)"
-#: config/tc-sparc.c:3324
+#: config/tc-sparc.c:3269
#, c-format
msgid "Hardware capability \"%s\" not enabled for \"%s\"."
msgstr "Апаратну можливість «%s» не увімкнено для «%s»."
-#: config/tc-sparc.c:3753 config/tc-sparc.c:3760 config/tc-sparc.c:3767
-#: config/tc-sparc.c:3774 config/tc-sparc.c:3781 config/tc-sparc.c:3790
-#: config/tc-sparc.c:3802 config/tc-sparc.c:3813 config/tc-sparc.c:3835
-#: config/tc-sparc.c:3859 write.c:1176
+#: config/tc-sparc.c:3655 config/tc-sparc.c:3662 config/tc-sparc.c:3669
+#: config/tc-sparc.c:3676 config/tc-sparc.c:3683 config/tc-sparc.c:3692
+#: config/tc-sparc.c:3704 config/tc-sparc.c:3715 config/tc-sparc.c:3737
+#: config/tc-sparc.c:3761 write.c:1179
msgid "relocation overflow"
msgstr "переповнення під час пересування"
-#: config/tc-sparc.c:3914
+#: config/tc-sparc.c:3816
#, c-format
msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x"
msgstr "помилковий або непридатний до обробки тип пересування: 0x%02x"
-#: config/tc-sparc.c:4273
+#: config/tc-sparc.c:4132
msgid "Expected comma after name"
msgstr "Після назви мало бути вказано кому"
-#: config/tc-sparc.c:4282
+#: config/tc-sparc.c:4141
#, c-format
msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored."
msgstr "Довжина BSS (%d.) < 0! Проігноровано."
-#: config/tc-sparc.c:4294
+#: config/tc-sparc.c:4153
msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment"
msgstr "помилковий сегмент .reserve -- мав бути сегмент BSS"
-#: config/tc-sparc.c:4322
-#, c-format
-msgid "alignment too large; assuming %d"
-msgstr "вирівнювання є надто великим; припускаємо значення %d"
-
-#: config/tc-sparc.c:4328 config/tc-sparc.c:4477
+#: config/tc-sparc.c:4179 config/tc-sparc.c:4306
msgid "negative alignment"
msgstr "від’ємне вирівнювання"
-#: config/tc-sparc.c:4338 config/tc-sparc.c:4499 read.c:1522 read.c:2540
+#: config/tc-sparc.c:4189 config/tc-sparc.c:4327 read.c:1523 read.c:2541
msgid "alignment not a power of 2"
msgstr "вирівнювання не є степенем 2"
-#: config/tc-sparc.c:4391
+#: config/tc-sparc.c:4235
#, c-format
msgid "Ignoring attempt to re-define symbol %s"
msgstr "Ігноруємо спробу перевизначення символу %s"
-#: config/tc-sparc.c:4414 config/tc-v850.c:283
+#: config/tc-sparc.c:4258 config/tc-v850.c:283
msgid "Expected comma after symbol-name"
msgstr "Після назви символу мало бути вказано кому"
-#: config/tc-sparc.c:4424
+#: config/tc-sparc.c:4268
#, c-format
msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored"
msgstr "Довжину .COMMon (%lu) поза межами припустимого діапазону проігноровано"
-#: config/tc-sparc.c:4457
+#: config/tc-sparc.c:4294
msgid "Expected comma after common length"
msgstr "Після довжини common мало бути вказано кому"
-#: config/tc-sparc.c:4471
-#, c-format
-msgid "alignment too large; assuming %ld"
-msgstr "вирівнювання є надто великим; припускаємо значення %ld"
-
-#: config/tc-sparc.c:4614
+#: config/tc-sparc.c:4439
msgid "Unknown segment type"
msgstr "Невідомий тип сегмента"
-#: config/tc-sparc.c:4684 config/tc-sparc.c:4693
+#: config/tc-sparc.c:4508 config/tc-sparc.c:4517
#, c-format
msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
msgstr "синтаксис регістра: .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
-#: config/tc-sparc.c:4711
+#: config/tc-sparc.c:4535
msgid "redefinition of global register"
msgstr "перевизначення загального регістра"
-#: config/tc-sparc.c:4722
+#: config/tc-sparc.c:4546
#, c-format
msgid "Register symbol %s already defined."
msgstr "Символ регістра %s вже визначено."
-#: config/tc-sparc.c:4926
+#: config/tc-sparc.c:4748
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field"
msgstr "Некоректні операнди: %%r_plt у %d-байтовому полі даних"
-#: config/tc-sparc.c:4936
+#: config/tc-sparc.c:4758
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field"
msgstr "Некоректні операнди: %%r_tls_dtpoff у %d-байтовому полі даних"
-#: config/tc-sparc.c:4973 config/tc-vax.c:3317
+#: config/tc-sparc.c:4795 config/tc-vax.c:3317
#, c-format
msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields"
msgstr "Некоректні операнди: можна використовувати лише %%r_%s%d у %d-байтових полях даних"
-#: config/tc-sparc.c:4981 config/tc-sparc.c:5012 config/tc-sparc.c:5021
+#: config/tc-sparc.c:4803 config/tc-sparc.c:4834 config/tc-sparc.c:4843
#: config/tc-vax.c:3325 config/tc-vax.c:3356 config/tc-vax.c:3365
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()"
msgstr "Некоректні операнди: %%r_%s%d потребує аргументів у дужках ()"
-#: config/tc-sparc.c:5030 config/tc-vax.c:3374
+#: config/tc-sparc.c:4852 config/tc-vax.c:3374
#, c-format
msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()"
msgstr "Некоректні операнди: зайві дані після %%r_%s%d()"
-#: config/tc-sparc.h:63
+#: config/tc-sparc.h:66
msgid "sparc convert_frag\n"
msgstr "sparc convert_frag\n"
-#: config/tc-sparc.h:65 config/tc-z80.h:53
-msgid "estimate_size_before_relax called"
-msgstr "викликано estimate_size_before_relax"
-
#: config/tc-spu.c:130
#, c-format
msgid "Can't hash instruction '%s':%s"
msgid "invalid lrlive '%lu'"
msgstr "некоректний lrlive, «%lu»"
-#: config/tc-spu.c:855
+#: config/tc-spu.c:870
msgid "Relaxation should never occur"
msgstr "Оптимізація не повинна траплятися"
-#: config/tc-spu.c:1005
+#: config/tc-spu.c:1020
#, c-format
msgid "Relocation doesn't fit. (relocation value = 0x%lx)"
msgstr "Невідповідне пересування. (значення пересування = 0x%lx)"
msgid "first operand is too large for a 24-bit displacement"
msgstr "перший операнд є надто великим для 24-бітового переміщення"
-#: config/tc-tic4x.c:392
+#: config/tc-tic4x.c:389
msgid "Nan, using zero."
msgstr "не є числом, використовуємо нуль."
-#: config/tc-tic4x.c:514
+#: config/tc-tic4x.c:511
#, c-format
msgid "Cannot represent exponent in %d bits"
msgstr "Неможливо представити степінь у %d бітах"
-#: config/tc-tic4x.c:597 config/tc-tic4x.c:607
+#: config/tc-tic4x.c:594 config/tc-tic4x.c:604
msgid "Invalid floating point number"
msgstr "Некоректне число з рухомою крапкою"
-#: config/tc-tic4x.c:726
+#: config/tc-tic4x.c:723
msgid "Comma expected\n"
msgstr "Мало бути використано кому\n"
-#: config/tc-tic4x.c:762 config/tc-tic54x.c:471
+#: config/tc-tic4x.c:759 config/tc-tic54x.c:471
msgid ".bss size argument missing\n"
msgstr "пропущено аргумент розміру .bss\n"
-#: config/tc-tic4x.c:770
+#: config/tc-tic4x.c:767
#, c-format
msgid ".bss size %ld < 0!"
msgstr "розмір .bss %ld < 0!"
-#: config/tc-tic4x.c:903
+#: config/tc-tic4x.c:900
msgid "Non-constant symbols not allowed\n"
msgstr "Не можна використовувати несталі символи\n"
-#: config/tc-tic4x.c:934
+#: config/tc-tic4x.c:931
msgid "Symbol missing\n"
msgstr "Пропущено символ\n"
#. Skip null symbol terminator.
-#: config/tc-tic4x.c:982
+#: config/tc-tic4x.c:979
msgid ".sect: subsection name ignored"
msgstr ".sect: назву підрозділу проігноровано"
-#: config/tc-tic4x.c:1010 config/tc-tic4x.c:1111 config/tc-tic54x.c:1424
+#: config/tc-tic4x.c:1007 config/tc-tic4x.c:1108 config/tc-tic54x.c:1424
#, c-format
msgid "Error setting flags for \"%s\": %s"
msgstr "Помилка під час встановлення прапорців для «%s»: %s"
-#: config/tc-tic4x.c:1042
+#: config/tc-tic4x.c:1039
msgid ".set syntax invalid\n"
msgstr "некоректний синтаксис .set\n"
-#: config/tc-tic4x.c:1100
+#: config/tc-tic4x.c:1097
msgid ".usect: non-zero alignment flag ignored"
msgstr ".usect: прапорець ненульового вирівнювання проігноровано"
-#: config/tc-tic4x.c:1131
+#: config/tc-tic4x.c:1128
#, c-format
msgid "This assembler does not support processor generation %ld"
msgstr "У цьому асемблері не передбачено підтримки покоління процесорів %ld"
-#: config/tc-tic4x.c:1135
+#: config/tc-tic4x.c:1132
msgid "Changing processor generation on fly not supported..."
msgstr "Підтримки зміни покоління процесорів на льоту не передбачено…"
-#: config/tc-tic4x.c:1433
+#: config/tc-tic4x.c:1430
msgid "Auxiliary register AR0--AR7 required for indirect"
msgstr "Для indirect потрібен допоміжний регістр AR0--AR7"
-#: config/tc-tic4x.c:1447
+#: config/tc-tic4x.c:1444
#, c-format
msgid "Bad displacement %d (require 0--255)\n"
msgstr "Помилкове переміщення %d (мало бути у діапазоні від 0 до 255)\n"
-#: config/tc-tic4x.c:1465
+#: config/tc-tic4x.c:1462
msgid "Index register IR0,IR1 required for displacement"
msgstr "Для переміщення потрібне регістр індексування, IR0,IR1"
-#: config/tc-tic4x.c:1533
+#: config/tc-tic4x.c:1530
msgid "Expecting a register name"
msgstr "Мало бути використано назву регістра"
-#: config/tc-tic4x.c:1545 config/tc-tic4x.c:1568 config/tc-tic4x.c:1634
+#: config/tc-tic4x.c:1542 config/tc-tic4x.c:1565 config/tc-tic4x.c:1631
msgid "Number too large"
msgstr "Надто велике число"
-#: config/tc-tic4x.c:1558 config/tc-tic4x.c:1581
+#: config/tc-tic4x.c:1555 config/tc-tic4x.c:1578
msgid "Expecting a constant value"
msgstr "Мало бути використано стале значення"
-#: config/tc-tic4x.c:1589
+#: config/tc-tic4x.c:1586
#, c-format
msgid "Bad direct addressing construct %s"
msgstr "Помилкова конструкція безпосереднього адресування, %s"
-#: config/tc-tic4x.c:1593
+#: config/tc-tic4x.c:1590
#, c-format
msgid "Direct value of %ld is not suitable"
msgstr "Безпосереднє значення %ld є невідповідним"
-#: config/tc-tic4x.c:1617
+#: config/tc-tic4x.c:1614
msgid "Unknown indirect addressing mode"
msgstr "Невідомий режим опосередкованого адресування"
-#: config/tc-tic4x.c:1714
+#: config/tc-tic4x.c:1711
#, c-format
msgid "Immediate value of %ld is too large for ldf"
msgstr "Стале значення %ld є надто великим для ldf"
-#: config/tc-tic4x.c:1754
+#: config/tc-tic4x.c:1751
msgid "Destination register must be ARn"
msgstr "Регістром призначення має бути ARn"
-#: config/tc-tic4x.c:1773 config/tc-tic4x.c:2146 config/tc-tic4x.c:2205
+#: config/tc-tic4x.c:1770 config/tc-tic4x.c:2143 config/tc-tic4x.c:2202
#, c-format
msgid "Immediate value of %ld is too large"
msgstr "Стале значення %ld є надто великим"
-#: config/tc-tic4x.c:1802 config/tc-tic4x.c:2007
+#: config/tc-tic4x.c:1799 config/tc-tic4x.c:2004
msgid "Invalid indirect addressing mode"
msgstr "Некоректний режим опосередкованого адресування"
-#: config/tc-tic4x.c:1826 config/tc-tic4x.c:1866 config/tc-tic4x.c:2057
-#: config/tc-tic4x.c:2079
+#: config/tc-tic4x.c:1823 config/tc-tic4x.c:1863 config/tc-tic4x.c:2054
+#: config/tc-tic4x.c:2076
msgid "Register must be Rn"
msgstr "Регістром має бути Rn"
-#: config/tc-tic4x.c:1880 config/tc-tic4x.c:1950 config/tc-tic4x.c:1964
+#: config/tc-tic4x.c:1877 config/tc-tic4x.c:1947 config/tc-tic4x.c:1961
msgid "Register must be R0--R7"
msgstr "Регістром має бути R0--R7"
-#: config/tc-tic4x.c:1904 config/tc-tic4x.c:1932
+#: config/tc-tic4x.c:1901 config/tc-tic4x.c:1929
#, c-format
msgid "Invalid indirect addressing mode displacement %d"
msgstr "Некоректне переміщення режиму опосередкованого адресування, %d"
-#: config/tc-tic4x.c:1978
+#: config/tc-tic4x.c:1975
msgid "Destination register must be R2 or R3"
msgstr "Регістром призначення має бути R2 або R3"
-#: config/tc-tic4x.c:1992
+#: config/tc-tic4x.c:1989
msgid "Destination register must be R0 or R1"
msgstr "Регістром призначення має бути R0 або R1"
-#: config/tc-tic4x.c:2029
+#: config/tc-tic4x.c:2026
#, c-format
msgid "Displacement value of %ld is too large"
msgstr "Значення переміщення у %ld є надто великим"
-#: config/tc-tic4x.c:2090 config/tc-tic4x.c:2221
+#: config/tc-tic4x.c:2087 config/tc-tic4x.c:2218
msgid "Floating point number not valid in expression"
msgstr "Число з рухомою крапкою не можна використовувати у виразі"
-#: config/tc-tic4x.c:2104
+#: config/tc-tic4x.c:2101
#, c-format
msgid "Signed immediate value %ld too large"
msgstr "Стале значення зі знаком, %ld, є надто великим"
-#: config/tc-tic4x.c:2167
+#: config/tc-tic4x.c:2164
#, c-format
msgid "Unsigned immediate value %ld too large"
msgstr "Стале значення без знаку, %ld, є надто великим"
-#: config/tc-tic4x.c:2235
+#: config/tc-tic4x.c:2232
#, c-format
msgid "Immediate value %ld too large"
msgstr "Стале значення, %ld, є надто великим"
-#: config/tc-tic4x.c:2254 config/tc-tic4x.c:2282
+#: config/tc-tic4x.c:2251 config/tc-tic4x.c:2279
msgid "Register must be ivtp or tvtp"
msgstr "Регістром має бути ivtp або tvtp"
-#: config/tc-tic4x.c:2268
+#: config/tc-tic4x.c:2265
msgid "Register must be address register"
msgstr "Регістр має бути регістром адреси"
-#: config/tc-tic4x.c:2341
+#: config/tc-tic4x.c:2338
msgid "Source and destination register should not be equal"
msgstr "Регістри джерела і призначення не повинні збігатися"
-#: config/tc-tic4x.c:2356
+#: config/tc-tic4x.c:2353
msgid "Equal parallel destination registers, one result will be discarded"
msgstr "Однакові паралельні регістри призначення. Один результат буде відкинуто."
-#: config/tc-tic4x.c:2397
+#: config/tc-tic4x.c:2394
msgid "Too many operands scanned"
msgstr "Отримано надто багато операндів"
-#: config/tc-tic4x.c:2428
+#: config/tc-tic4x.c:2425
msgid "Parallel opcode cannot contain more than two instructions"
msgstr "Код паралельної операції не може містити більше двох інструкцій"
-#: config/tc-tic4x.c:2501
+#: config/tc-tic4x.c:2499
#, c-format
msgid "Invalid operands for %s"
msgstr "Некоректні операнди %s"
-#: config/tc-tic4x.c:2504
+#: config/tc-tic4x.c:2502
#, c-format
msgid "Invalid instruction %s"
msgstr "Некоректна інструкція %s"
-#: config/tc-tic4x.c:2656
+#: config/tc-tic4x.c:2654
#, c-format
msgid "Bad relocation type: 0x%02x"
msgstr "Помилковий тип пересування: 0x%02x"
-#: config/tc-tic4x.c:2714
+#: config/tc-tic4x.c:2712
#, c-format
msgid "Unsupported processor generation %d"
msgstr "Непідтримуване покоління процесорів, %d"
-#: config/tc-tic4x.c:2722
+#: config/tc-tic4x.c:2720
msgid "Option -b is depreciated, please use -mbig"
msgstr "Параметр -b вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -mbig"
-#: config/tc-tic4x.c:2729
+#: config/tc-tic4x.c:2727
msgid "Option -p is depreciated, please use -mmemparm"
msgstr "Параметр -p вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -mmemparm"
-#: config/tc-tic4x.c:2736
+#: config/tc-tic4x.c:2734
msgid "Option -r is depreciated, please use -mregparm"
msgstr "Параметр -r вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -mregparm"
-#: config/tc-tic4x.c:2743
+#: config/tc-tic4x.c:2741
msgid "Option -s is depreciated, please use -msmall"
msgstr "Параметр -s вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -msmall"
-#: config/tc-tic4x.c:2772
+#: config/tc-tic4x.c:2770
#, c-format
msgid ""
"\n"
" -mlowpower увімкнути підтримку LOPOWER та MAXSPEED\n"
" -menhanced увімкнути розширену підтримку кодів операцій\n"
-#: config/tc-tic4x.c:2817
+#: config/tc-tic4x.c:2815
#, c-format
msgid "Label \"$%d\" redefined"
msgstr "Мітку «$%d» перевизначено"
-#: config/tc-tic4x.c:3027
+#: config/tc-tic4x.c:3025
#, c-format
msgid "Reloc %d not supported by object file format"
msgstr "Підтримки пересування %d не передбачено форматом об’єктного файла"
msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'"
msgstr "Не вдалося переспрямувати stderr до файла «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:2598
+#: config/tc-tic54x.c:2503
+msgid "Macro nesting is too deep"
+msgstr "Надто глибокий рівень вкладеності макросів"
+
+#: config/tc-tic54x.c:2602
#, c-format
msgid "Undefined substitution symbol '%s'"
msgstr "Невизначений символ заміни «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:3099
+#: config/tc-tic54x.c:3103
#, c-format
msgid "Unbalanced parenthesis in operand %d"
msgstr "Незбалансована дужка у операнді %d."
-#: config/tc-tic54x.c:3130 config/tc-tic54x.c:3138
+#: config/tc-tic54x.c:3134 config/tc-tic54x.c:3142
msgid "Expecting operand after ','"
msgstr "Після «,» мало бути вказано операнд"
-#: config/tc-tic54x.c:3149
+#: config/tc-tic54x.c:3153
msgid "Extra junk on line"
msgstr "Зайві дані у рядку"
-#: config/tc-tic54x.c:3186
+#: config/tc-tic54x.c:3190
msgid "Badly formed address expression"
msgstr "Помилкове форматування виразу адреси"
-#: config/tc-tic54x.c:3439
+#: config/tc-tic54x.c:3443
#, c-format
msgid "Invalid dmad syntax '%s'"
msgstr "Некоректний синтаксис dmad «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:3503
+#: config/tc-tic54x.c:3507
#, c-format
msgid "Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'"
msgstr "Скористайтеся директивою .mmregs, щоб використовувати пов’язані з пам’яттю назви регістрів, зокрема «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:3554
+#: config/tc-tic54x.c:3558
msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined."
msgstr "Режим адреси *+ARx призначено лише для запису. Результати читання є невизначеними."
-#: config/tc-tic54x.c:3574
+#: config/tc-tic54x.c:3578
#, c-format
msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\""
msgstr "Нерозпізнаний опосередкований формат адреси «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:3612
+#: config/tc-tic54x.c:3616
#, c-format
msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)"
msgstr "Операнд «%s» поза межами припустимого діапазону (%d <= x <= %d)"
-#: config/tc-tic54x.c:3632
+#: config/tc-tic54x.c:3636
msgid "Error in relocation handling"
msgstr "Помилка під час обробки пересування"
-#: config/tc-tic54x.c:3651 config/tc-tic54x.c:3713 config/tc-tic54x.c:3741
+#: config/tc-tic54x.c:3655 config/tc-tic54x.c:3717 config/tc-tic54x.c:3745
#, c-format
msgid "Unrecognized condition code \"%s\""
msgstr "Нерозпізнаний код умови, «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:3668
+#: config/tc-tic54x.c:3672
#, c-format
msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group"
msgstr "Умова «%s» не відповідає попередній групі"
-#: config/tc-tic54x.c:3676
+#: config/tc-tic54x.c:3680
#, c-format
msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition"
msgstr "Умова «%s» використовує інший акумулятор ніж попередня умова"
-#: config/tc-tic54x.c:3683
+#: config/tc-tic54x.c:3687
msgid "Only one comparison conditional allowed"
msgstr "Можна використовувати лише один умовний оператор порівняння"
-#: config/tc-tic54x.c:3688
+#: config/tc-tic54x.c:3692
msgid "Only one overflow conditional allowed"
msgstr "Можна використовувати лише один умовний оператор переповнення"
-#: config/tc-tic54x.c:3696
+#: config/tc-tic54x.c:3700
#, c-format
msgid "Duplicate %s conditional"
msgstr "Дублювання умовного оператора %s"
-#: config/tc-tic54x.c:3727
+#: config/tc-tic54x.c:3731
msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)"
msgstr "Некоректний допоміжний регістр (використовуйте AR0-AR7)"
-#: config/tc-tic54x.c:3758
+#: config/tc-tic54x.c:3762
msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing"
msgstr "режими адресування lk є некоректними для адресування пов’язаних з пам’яттю регістрів"
-#: config/tc-tic54x.c:3766
+#: config/tc-tic54x.c:3770
msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing. Resulting behavior is undefined."
msgstr "Режим адресування *+ARx не можна використовувати під час адресування регістрів. пов’язаного з пам’яттю. Остаточна поведінка є невизначеною."
-#: config/tc-tic54x.c:3792
+#: config/tc-tic54x.c:3796
msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different"
msgstr "Акумулятор призначення для кожної з частин цієї паралельної інструкції має бути іншим"
-#: config/tc-tic54x.c:3841
+#: config/tc-tic54x.c:3845
#, c-format
msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range"
msgstr "Регістр, пов’язаний із пам’яттю, «%s», перебуває поза межами діапазону"
-#: config/tc-tic54x.c:3880
+#: config/tc-tic54x.c:3884
msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)"
msgstr "Некоректний операнд (скористайтесь 1, 2 або 3)"
-#: config/tc-tic54x.c:3906
+#: config/tc-tic54x.c:3910
msgid "A status register or status bit name is required"
msgstr "Слід вказати регістр стану або назву біта стану"
-#: config/tc-tic54x.c:3916
+#: config/tc-tic54x.c:3920
#, c-format
msgid "Unrecognized status bit \"%s\""
msgstr "Нерозпізнаний біт стану «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:3939
+#: config/tc-tic54x.c:3943
#, c-format
msgid "Invalid status register \"%s\""
msgstr "Некоректний регістр стану, «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:3951
+#: config/tc-tic54x.c:3955
#, c-format
msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)"
msgstr "Операнд «%s» перебуває поза межами припустимого діапазону (скористайтеся 1 або 2)"
-#: config/tc-tic54x.c:4154
+#: config/tc-tic54x.c:4158
#, c-format
msgid "Unrecognized instruction \"%s\""
msgstr "Нерозпізнана інструкція, «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4183
+#: config/tc-tic54x.c:4187
#, c-format
msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'"
msgstr "Нерозпізнаний список операндів, «%s», для інструкції «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4212
+#: config/tc-tic54x.c:4216
#, c-format
msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\""
msgstr "Нерозпізнана паралельна інструкція, «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4261
+#: config/tc-tic54x.c:4265
#, c-format
msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\""
msgstr "Некоректні операнди для паралельної інструкції, «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4264
+#: config/tc-tic54x.c:4268
#, c-format
msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\""
msgstr "Нерозпізнана комбінація паралельних інструкцій «%s || %s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4485
+#: config/tc-tic54x.c:4488
#, c-format
msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'"
msgstr "рекурсію символів %s зупинено на другій появі «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4525
+#: config/tc-tic54x.c:4528
msgid "Unrecognized substitution symbol function"
msgstr "Нерозпізнана функція символу заміни"
-#: config/tc-tic54x.c:4530
+#: config/tc-tic54x.c:4533
msgid "Missing '(' after substitution symbol function"
msgstr "Не вистачає «(» після функції символу заміни"
-#: config/tc-tic54x.c:4544
+#: config/tc-tic54x.c:4547
msgid "Expecting second argument"
msgstr "Мало бути вказано другий аргумент"
-#: config/tc-tic54x.c:4557 config/tc-tic54x.c:4607
+#: config/tc-tic54x.c:4560 config/tc-tic54x.c:4610
msgid "Extra junk in function call, expecting ')'"
msgstr "Зайві дані у виклику функції, мало бути використано «)»"
-#: config/tc-tic54x.c:4583
+#: config/tc-tic54x.c:4586
msgid "Function expects two arguments"
msgstr "Функції потрібні два аргументи"
-#: config/tc-tic54x.c:4596
+#: config/tc-tic54x.c:4599
msgid "Expecting character constant argument"
msgstr "Мало бути вказано аргумент символьної сталої"
-#: config/tc-tic54x.c:4602
+#: config/tc-tic54x.c:4605
msgid "Both arguments must be substitution symbols"
msgstr "Обидва аргументи мають бути символами заміни"
-#: config/tc-tic54x.c:4654
+#: config/tc-tic54x.c:4657
#, c-format
msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)"
msgstr "Некоректний нижній індекс (використовуйте від 1 до %d)"
-#: config/tc-tic54x.c:4664
+#: config/tc-tic54x.c:4667
#, c-format
msgid "Invalid length (use 0 to %d)"
msgstr "Некоректна довжина (використовуйте від 0 до %d)"
-#: config/tc-tic54x.c:4674
+#: config/tc-tic54x.c:4677
msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression"
msgstr "Пропущено «)» у виразі символу підстановки з підкресленням"
-#: config/tc-tic54x.c:4694
+#: config/tc-tic54x.c:4697
msgid "Missing forced substitution terminator ':'"
msgstr "Пропущено роздільник примусової заміни «:»"
-#: config/tc-tic54x.c:4846
+#: config/tc-tic54x.c:4850
#, c-format
msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left)"
msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
msgstr[2] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишилося %d слотів)"
msgstr[3] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишився %d слот)"
-#: config/tc-tic54x.c:4890
+#: config/tc-tic54x.c:4894
#, c-format
msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'"
msgstr "Нерозпізнана паралельна інструкція, «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4902
+#: config/tc-tic54x.c:4906
#, c-format
msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version"
msgstr "Для використання «%s» потрібна версія процесора LP"
-#: config/tc-tic54x.c:4909
+#: config/tc-tic54x.c:4913
#, c-format
msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing"
msgstr "Для інструкції «%s» потрібен режим віддаленого адресування"
-#: config/tc-tic54x.c:4921
+#: config/tc-tic54x.c:4925
#, c-format
msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left). Resulting behavior is undefined."
msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
msgstr[2] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишилося %d слотів). Поведінка обробника є невизначеною."
msgstr[3] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишився %d слот). Поведінка обробника є невизначеною."
-#: config/tc-tic54x.c:4935
+#: config/tc-tic54x.c:4939
msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined."
msgstr "У слоті затримки не можна використовувати інструкції, які спричиняють розриви у лічильнику команд. Поведінка обробника є невизначеною."
-#: config/tc-tic54x.c:4946
+#: config/tc-tic54x.c:4950
#, c-format
msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined."
msgstr "«%s» не можна використовувати двічі. Остаточна поведінка є невизначеною."
-#: config/tc-tic54x.c:4950
+#: config/tc-tic54x.c:4954
msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined."
msgstr "Інструкції з використанням модифікаторів довгих зсувів чи абсолютних адрес не можна повторювати. Остаточна поведінка є невизначеною."
-#: config/tc-tic54x.c:5100
+#: config/tc-tic54x.c:5104
#, c-format
msgid "Unsupported relocation size %d"
msgstr "Непідтримуваний розмір пересування %d"
-#: config/tc-tic54x.c:5231
+#: config/tc-tic54x.c:5235
msgid "non-absolute value used with .space/.bes"
msgstr "з .space/.bes використано неабсолютне значення"
-#: config/tc-tic54x.c:5235
+#: config/tc-tic54x.c:5239
#, c-format
msgid "negative value ignored in %s"
msgstr "від’ємне значення у %s проігноровано"
-#: config/tc-tic54x.c:5323
+#: config/tc-tic54x.c:5327
#, c-format
msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)"
msgstr "спроба виконання .space/.bes назад? (%ld)"
msgid "unwound frame has negative size"
msgstr "розгорнутий кадр має від’ємний розмір"
-#: config/tc-tilegx.c:142
+#: config/tc-tilegx.c:141
#, c-format
msgid ""
" -Q ignored\n"
" -EB/-EL створити код зі зворотним (EB) або прямим (EL) порядком байтів\n"
" --32/--64 створити 32-бітовий/64-бітовий код\n"
-#: config/tc-tilegx.c:736 config/tc-tilepro.c:627
+#: config/tc-tilegx.c:735 config/tc-tilepro.c:626
msgid "Invalid operator for operand."
msgstr "Некоректний оператор для операнда."
-#: config/tc-tilegx.c:757 config/tc-tilepro.c:648
+#: config/tc-tilegx.c:758 config/tc-tilepro.c:649
msgid "Operator may only be applied to symbols."
msgstr "Оператор можна застосовувати лише до символів."
-#: config/tc-tilegx.c:822 config/tc-tilepro.c:713
+#: config/tc-tilegx.c:823 config/tc-tilepro.c:714
#, c-format
msgid "Writes to register '%s' are not allowed."
msgstr "Запис до регістра «%s» заборонено."
-#: config/tc-tilegx.c:849 config/tc-tilepro.c:740
+#: config/tc-tilegx.c:850 config/tc-tilepro.c:741
#, c-format
msgid "Two instructions in the same bundle both write to register %s, which is not allowed."
msgstr "Дві інструкції у одному кортежі виконують запис до регістра %s. Така паралелізація неможлива."
-#: config/tc-tilegx.c:914 config/tc-tilepro.c:804
+#: config/tc-tilegx.c:915 config/tc-tilepro.c:805
#, c-format
msgid "'%s' may not be bundled with other instructions."
msgstr "«%s» не можна поєднувати у кортеж з іншими інструкціями."
-#: config/tc-tilegx.c:944 config/tc-tilepro.c:834
+#: config/tc-tilegx.c:945 config/tc-tilepro.c:835
msgid "Invalid combination of instructions for bundle."
msgstr "Некоректна комбінація інструкцій у кортежі."
-#: config/tc-tilegx.c:979 config/tc-tilepro.c:869
+#: config/tc-tilegx.c:980 config/tc-tilepro.c:870
msgid "instruction address is not a multiple of 8"
msgstr "адреса інструкції не є кратною до 8"
-#: config/tc-tilegx.c:1056 config/tc-tilepro.c:947
+#: config/tc-tilegx.c:1057 config/tc-tilepro.c:948
msgid "Invalid expression."
msgstr "Некоректний вираз"
-#: config/tc-tilegx.c:1102 config/tc-tilepro.c:989
+#: config/tc-tilegx.c:1103 config/tc-tilepro.c:990
#, c-format
msgid "Expected register, got '%s'."
msgstr "Мало бути вказано регістр, але вказано «%s»."
-#: config/tc-tilegx.c:1109 config/tc-tilepro.c:996
+#: config/tc-tilegx.c:1110 config/tc-tilepro.c:997
#, c-format
msgid "Found use of non-canonical register name %s; use %s instead."
msgstr "Знайдено використання неканонічної назви регістра, %s; варто використовувати назву %s."
-#: config/tc-tilegx.c:1169 config/tc-tilepro.c:1055
+#: config/tc-tilegx.c:1170 config/tc-tilepro.c:1056
#, c-format
msgid "Too few operands to '%s'."
msgstr "Занадто мало операндів у «%s»."
-#: config/tc-tilegx.c:1174 config/tc-tilepro.c:1060
+#: config/tc-tilegx.c:1175 config/tc-tilepro.c:1061
#, c-format
msgid "Unexpected character '%c' after operand %d to %s."
msgstr "Неочікуваний символ «%c» після операнда %d %s."
-#: config/tc-tilegx.c:1195 config/tc-tilepro.c:1081
+#: config/tc-tilegx.c:1196 config/tc-tilepro.c:1082
msgid "Expected immediate expression"
msgstr "Мало бути вказано вираз пришвидшеного виконання"
-#: config/tc-tilegx.c:1208 config/tc-tilegx.c:1813 config/tc-tilepro.c:1094
-#: config/tc-tilepro.c:1593
+#: config/tc-tilegx.c:1209 config/tc-tilegx.c:1811 config/tc-tilepro.c:1095
+#: config/tc-tilepro.c:1591
msgid "Found '}' when not bundling."
msgstr "Виявлено дужку «}», використану без створення кортежів."
-#: config/tc-tilegx.c:1249 config/tc-tilepro.c:1134
+#: config/tc-tilegx.c:1250 config/tc-tilepro.c:1135
#, c-format
msgid "Unknown opcode `%.*s'."
msgstr "невідомий код операції «%.*s»."
-#: config/tc-tilegx.c:1260 config/tc-tilepro.c:1145
+#: config/tc-tilegx.c:1261 config/tc-tilepro.c:1146
msgid "Too many instructions for bundle."
msgstr "Занадто багато інструкцій для кортежу."
-#: config/tc-tilegx.c:1355 config/tc-tilepro.c:1230
+#: config/tc-tilegx.c:1353 config/tc-tilepro.c:1228
msgid "Bad call to md_atof ()"
msgstr "Помилковий виклик md_atof()"
-#: config/tc-tilegx.c:1431 config/tc-tilepro.c:1293
+#: config/tc-tilegx.c:1429 config/tc-tilepro.c:1291
msgid "This operator only produces two byte values."
msgstr "У результаті виконання цього оператора можна отримувати лише двобайтові значення."
-#: config/tc-tilegx.c:1457 config/tc-tilepro.c:1319
-#, c-format
-msgid "unsupported BFD relocation size %d"
-msgstr "непідтримуваний розмір пересування BFD, %d"
-
-#: config/tc-tilegx.c:1758 config/tc-tilepro.c:1538
+#: config/tc-tilegx.c:1756 config/tc-tilepro.c:1536
#, c-format
msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation (%d, %d)"
msgstr "внутрішня помилка? Не вдалося створити пересування «%s» (%d, %d)"
-#: config/tc-tilegx.c:1801 config/tc-tilepro.c:1581
+#: config/tc-tilegx.c:1799 config/tc-tilepro.c:1579
msgid "Found '{' when already bundling."
msgstr "Виявлено дужку «{», використану вже після створення кортежу."
-#: config/tc-tilepro.c:99
+#: config/tc-tilepro.c:98
#, c-format
msgid ""
" -Q ignored\n"
msgid "displacement is too large"
msgstr "надто велике зміщення"
-#: config/tc-v850.c:2975 config/tc-xtensa.c:13081
+#: config/tc-v850.c:2975 config/tc-xtensa.c:13030
msgid "invalid operand"
msgstr "некоректний операнд"
msgid "VIP_BEGIN error:%s"
msgstr "Помилка VIP_BEGIN: %s"
-#: config/tc-visium.c:862
+#: config/tc-visium.c:859
msgid "Bad call to MD_ATOF()"
msgstr "Помилковий виклик MD_ATOF()"
msgid "missing table index"
msgstr "пропущено індекс у таблиці"
-#: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:1951 read.c:3755
+#: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:3306 read.c:3738
#, c-format
msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
msgstr "зайві символи наприкінці рядка, першим нерозпізнаним символом є «%c»"
msgid "unsupported fptr fixup"
msgstr "непідтримувана адресна прив’язка fptr"
-#: config/tc-xtensa.c:636
+#: config/tc-xtensa.c:649
msgid "illegal range of target hardware versions"
msgstr "некоректний діапазон версій обладнання призначення"
-#: config/tc-xtensa.c:807
+#: config/tc-xtensa.c:825
msgid "--density option is ignored"
msgstr "параметр --density проігноровано"
-#: config/tc-xtensa.c:810
+#: config/tc-xtensa.c:828
msgid "--no-density option is ignored"
msgstr "параметр --no-density проігноровано"
-#: config/tc-xtensa.c:828
+#: config/tc-xtensa.c:846
msgid "--generics is deprecated; use --transform instead"
msgstr "параметр --generics є застарілим, замість нього слід використовувати параметр --transform"
-#: config/tc-xtensa.c:831
+#: config/tc-xtensa.c:849
msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead"
msgstr "параметр --no-generics є застарілим, замість нього слід використовувати --no-transform"
-#: config/tc-xtensa.c:834
+#: config/tc-xtensa.c:852
msgid "--relax is deprecated; use --transform instead"
msgstr "параметр --relax є застарілим, замість нього слід використовувати --transform"
-#: config/tc-xtensa.c:837
+#: config/tc-xtensa.c:855
msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead"
msgstr "параметр --no-relax є застарілим, замість нього слід використовувати --no-transform"
-#: config/tc-xtensa.c:854
+#: config/tc-xtensa.c:872
msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration"
msgstr "у цій конфігурації Xtensa не передбачено підтримки параметра --absolute-literals"
-#: config/tc-xtensa.c:927
+#: config/tc-xtensa.c:945
msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16"
msgstr "prefer-l32r конфліктує з prefer-const16"
-#: config/tc-xtensa.c:933
+#: config/tc-xtensa.c:951
msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r"
msgstr "prefer-const16 конфліктує з prefer-l32r"
-#: config/tc-xtensa.c:942 config/tc-xtensa.c:951 config/tc-xtensa.c:955
+#: config/tc-xtensa.c:960 config/tc-xtensa.c:969 config/tc-xtensa.c:973
msgid "invalid target hardware version"
msgstr "некоректна версія обладнання призначення"
-#: config/tc-xtensa.c:999
+#: config/tc-xtensa.c:1019
msgid "no-auto-litpools is incompatible with auto-litpool-limit"
msgstr "no-auto-litpools є несумісним із auto-litpool-limit"
-#: config/tc-xtensa.c:1001 config/tc-xtensa.c:1004
+#: config/tc-xtensa.c:1021 config/tc-xtensa.c:1024
msgid "invalid auto-litpool-limit argument"
msgstr "некоректний аргумент auto-litpool-limit"
-#: config/tc-xtensa.c:1006
+#: config/tc-xtensa.c:1026
msgid "invalid auto-litpool-limit argument (range is 100-10000)"
msgstr "некоректний аргумент auto-litpool-limit (має бути у діапазоні 100-10000)"
-#: config/tc-xtensa.c:1183
+#: config/tc-xtensa.c:1215
msgid "unmatched .end directive"
msgstr "директива end без початкового відповідника"
-#: config/tc-xtensa.c:1212
+#: config/tc-xtensa.c:1244
msgid ".begin directive with no matching .end directive"
msgstr "директива .begin без відповідної директиви .end"
-#: config/tc-xtensa.c:1253
+#: config/tc-xtensa.c:1285
msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead"
msgstr "параметр [no-]generics є застарілим, замість нього варто користуватися параметром [no-]transform"
-#: config/tc-xtensa.c:1258
+#: config/tc-xtensa.c:1290
msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead"
msgstr "параметр [no-]relax є застарілим, замість нього слід використовувати параметр [no-]transform"
-#: config/tc-xtensa.c:1271
+#: config/tc-xtensa.c:1303
#, c-format
msgid "directive %s cannot be negated"
msgstr "у директиви %s немає оберненого варіанта"
-#: config/tc-xtensa.c:1277
+#: config/tc-xtensa.c:1309
msgid "unknown directive"
msgstr "невідома директива"
-#: config/tc-xtensa.c:1298 config/tc-xtensa.c:1394 config/tc-xtensa.c:1636
-#: config/tc-xtensa.c:5890
+#: config/tc-xtensa.c:1330 config/tc-xtensa.c:1426 config/tc-xtensa.c:1656
+#: config/tc-xtensa.c:5903
msgid "directives are not valid inside bundles"
msgstr "директиви не можна використовувати у кортежі"
-#: config/tc-xtensa.c:1310
+#: config/tc-xtensa.c:1342
msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead"
msgstr "літерал .begin є застарілим, замість нього слід використовувати .literal"
-#: config/tc-xtensa.c:1324
+#: config/tc-xtensa.c:1356
msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment"
msgstr "не можна встановлювати literal_prefix у фрагменті літерала"
-#: config/tc-xtensa.c:1357
+#: config/tc-xtensa.c:1389
msgid ".begin [no-]density is ignored"
msgstr "директиву .begin [no-]density проігноровано"
-#: config/tc-xtensa.c:1364 config/tc-xtensa.c:1414
+#: config/tc-xtensa.c:1396 config/tc-xtensa.c:1446
msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored"
msgstr "параметра абсолютних літералів Xtensa не передбачено; проігноровано"
-#: config/tc-xtensa.c:1407
+#: config/tc-xtensa.c:1439
msgid ".end [no-]density is ignored"
msgstr "директиву .end [no-]density проігноровано"
-#: config/tc-xtensa.c:1432
+#: config/tc-xtensa.c:1464
#, c-format
msgid "does not match begin %s%s at %s:%d"
msgstr "не відповідає begin %s%s у %s:%d"
-#: config/tc-xtensa.c:1487
+#: config/tc-xtensa.c:1519
msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring"
msgstr ".literal_position всередині директиви літерала; ігноруємо"
-#: config/tc-xtensa.c:1507
+#: config/tc-xtensa.c:1538
msgid ".literal not allowed inside .begin literal region"
msgstr ".literal не можна використовувати всередині ділянки літерала .begin"
-#: config/tc-xtensa.c:1546
+#: config/tc-xtensa.c:1566
msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored"
msgstr "після назви символу мало бути використано кому або двокрапку; решту рядка проігноровано"
-#: config/tc-xtensa.c:1605
+#: config/tc-xtensa.c:1625
msgid "fall through frequency must be greater than 0"
msgstr "частота провалювання має перевищувати 0"
-#: config/tc-xtensa.c:1613
+#: config/tc-xtensa.c:1633
msgid "branch target frequency must be greater than 0"
msgstr "частота призначення гілки має перевищувати 0"
-#: config/tc-xtensa.c:1661
+#: config/tc-xtensa.c:1681
#, c-format
msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction"
msgstr "специфічне для коду операції пересування %s використано поза межами інструкції"
-#: config/tc-xtensa.c:1671
+#: config/tc-xtensa.c:1691
#, c-format
msgid "invalid use of %s relocation"
msgstr "некоректне використання пересування %s"
-#: config/tc-xtensa.c:1867 config/tc-xtensa.c:1884
+#: config/tc-xtensa.c:1887 config/tc-xtensa.c:1904
#, c-format
msgid "bad register name: %s"
msgstr "помилкова назва регістра, «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:1873
+#: config/tc-xtensa.c:1893
#, c-format
msgid "bad register number: %s"
msgstr "помилковий номер регістра: %s"
-#: config/tc-xtensa.c:1937
+#: config/tc-xtensa.c:1957
msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction"
msgstr "пересування pcrel у інструкції заборонено"
-#: config/tc-xtensa.c:1954
-msgid "register number out of range"
-msgstr "номер регістра поза припустимим діапазоном"
-
-#: config/tc-xtensa.c:2040
+#: config/tc-xtensa.c:2060
msgid "extra colon"
msgstr "зайва двокрапка"
-#: config/tc-xtensa.c:2101
+#: config/tc-xtensa.c:2121
msgid "incorrect register number, ignoring"
msgstr "некоректний номер регістра, ігноруємо"
-#: config/tc-xtensa.c:2182
+#: config/tc-xtensa.c:2202
#, c-format
msgid "cannot encode opcode \"%s\""
msgstr "не вдалося виконати кодування коду операції «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:2274
+#: config/tc-xtensa.c:2294
#, c-format
msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d"
msgstr "недостатньо операндів (%d) «%s»; мало бути %d"
-#: config/tc-xtensa.c:2281
+#: config/tc-xtensa.c:2301
#, c-format
msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d"
msgstr "забагато операндів (%d) «%s»; мало бути %d"
-#: config/tc-xtensa.c:2332
+#: config/tc-xtensa.c:2352
#, c-format
msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction"
msgstr "некоректний регістр, «%s», для інструкції «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:2339
+#: config/tc-xtensa.c:2359
#, c-format
msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction"
msgstr "некоректний номер регістра (%ld) для інструкції «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:2406
+#: config/tc-xtensa.c:2426
#, c-format
msgid "invalid register number (%ld) for '%s'"
msgstr "некоректний номер регістра (%ld) для «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:2793
+#: config/tc-xtensa.c:2813
#, c-format
msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'"
msgstr "операнд %d «%s» має значення поза припустимим діапазоном, «%u»"
-#: config/tc-xtensa.c:2799
+#: config/tc-xtensa.c:2819
#, c-format
msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'"
msgstr "операнд %d «%s» має некоректне значення, «%u»"
-#: config/tc-xtensa.c:2846
+#: config/tc-xtensa.c:2866
#, c-format
msgid "internal error: unknown option name '%s'"
msgstr "внутрішня помилка: невідома назва параметра, «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:3955
+#: config/tc-xtensa.c:3975
msgid "can't handle generation of literal/labels yet"
msgstr "обробки створення літералів або міток ще не передбачено"
-#: config/tc-xtensa.c:3959
+#: config/tc-xtensa.c:3979
msgid "can't handle undefined OP TYPE"
msgstr "неможливо обробити невизначений OP TYPE"
-#: config/tc-xtensa.c:4020 config/tc-xtensa.c:4029
+#: config/tc-xtensa.c:4040 config/tc-xtensa.c:4049
#, c-format
msgid "found %d operand for '%s': Expected %d"
msgid_plural "found %d operands for '%s': Expected %d"
msgstr[2] "знайдено %d операндів «%s»: мало бути %d"
msgstr[3] "знайдено %d операнд «%s»: мало бути %d"
-#: config/tc-xtensa.c:4052
+#: config/tc-xtensa.c:4072
msgid "immediate operands sum to greater than 32"
msgstr "сума операндів пришвидшеного використання перевищує 32"
-#: config/tc-xtensa.c:4304
+#: config/tc-xtensa.c:4324
#, c-format
msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'"
msgstr "некоректне пересування для операнда %i «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:4314
+#: config/tc-xtensa.c:4334
#, c-format
msgid "invalid expression for operand %i of '%s'"
msgstr "некоректний вираз для операнда %i «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:4324
+#: config/tc-xtensa.c:4344
#, c-format
msgid "invalid relocation in instruction slot %i"
msgstr "некоректне пересування у слоті %i інструкції"
-#: config/tc-xtensa.c:4331
+#: config/tc-xtensa.c:4351
#, c-format
msgid "undefined symbol for opcode \"%s\""
msgstr "невизначений символ для коду оператора «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:4819
+#: config/tc-xtensa.c:4826
msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration"
msgstr "код операції «NOP.N» є недоступним у цій конфігурації"
-#: config/tc-xtensa.c:4879
+#: config/tc-xtensa.c:4886
msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode"
msgstr "get_expanded_loop_offset: некоректний код операції"
-#: config/tc-xtensa.c:5037
+#: config/tc-xtensa.c:5047
#, c-format
msgid "assembly state not set for first frag in section %s"
msgstr "стан збирання не встановлено для першого фрагмента у розділі %s"
-#: config/tc-xtensa.c:5090
+#: config/tc-xtensa.c:5100
#, c-format
msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx"
msgstr "невирівняне призначення відгалуження: %d байтів у 0x%lx"
-#: config/tc-xtensa.c:5134
+#: config/tc-xtensa.c:5144
#, c-format
msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx"
msgstr "невирівняний цикл: %d байтів за адресою 0x%lx"
-#: config/tc-xtensa.c:5159
+#: config/tc-xtensa.c:5169
msgid "unexpected fix"
msgstr "неочікуване виправлення"
-#: config/tc-xtensa.c:5170 config/tc-xtensa.c:5174
+#: config/tc-xtensa.c:5180 config/tc-xtensa.c:5184
msgid "undecodable fix"
msgstr "непридатне до розкодування виправлення"
-#: config/tc-xtensa.c:5330
+#: config/tc-xtensa.c:5343
msgid "labels are not valid inside bundles"
msgstr "мітки не можна використовувати всередині кортежу"
-#: config/tc-xtensa.c:5350
+#: config/tc-xtensa.c:5363
msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop"
msgstr "некоректна остання інструкція для циклу із нульовим верхом"
-#: config/tc-xtensa.c:5417
+#: config/tc-xtensa.c:5430
msgid "extra opening brace"
msgstr "зайва початкова фігурна дужка"
-#: config/tc-xtensa.c:5427
+#: config/tc-xtensa.c:5440
msgid "extra closing brace"
msgstr "зайва завершальна фігурна дужка"
-#: config/tc-xtensa.c:5454
+#: config/tc-xtensa.c:5467
msgid "missing closing brace"
msgstr "не вистачає завершальної фігурної дужки"
-#: config/tc-xtensa.c:5552 config/tc-xtensa.c:5581
+#: config/tc-xtensa.c:5565 config/tc-xtensa.c:5594
#, c-format
msgid "wrong number of operands for '%s'"
msgstr "помилкова кількість операндів «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:5568
+#: config/tc-xtensa.c:5581
#, c-format
msgid "bad relocation expression for '%s'"
msgstr "помилковий вираз пересування для «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:5603
+#: config/tc-xtensa.c:5616
#, c-format
msgid "unknown opcode or format name '%s'"
msgstr "невідомий код операції або назва формату «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:5609
+#: config/tc-xtensa.c:5622
msgid "format names only valid inside bundles"
msgstr "назви форматів можна використовувати лише всередині кортежів"
-#: config/tc-xtensa.c:5614
+#: config/tc-xtensa.c:5627
#, c-format
msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'"
msgstr "для одного кортежу вказано декілька форматів; використовуємо «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:5664
+#: config/tc-xtensa.c:5677
msgid "entry instruction with stack decrement < 16"
msgstr "інструкція входу із зменшенням стека < 16"
-#: config/tc-xtensa.c:5718
+#: config/tc-xtensa.c:5731
msgid "unaligned entry instruction"
msgstr "невирівняна вхідна інструкція"
-#: config/tc-xtensa.c:5783
+#: config/tc-xtensa.c:5796
msgid "bad instruction format"
msgstr "помилковий формат інструкції"
-#: config/tc-xtensa.c:5786
+#: config/tc-xtensa.c:5799
msgid "invalid relocation"
msgstr "некоректне пересування"
-#: config/tc-xtensa.c:5797
+#: config/tc-xtensa.c:5810
#, c-format
msgid "invalid relocation for '%s' instruction"
msgstr "некоректне пересування для інструкції «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:5809
+#: config/tc-xtensa.c:5822
#, c-format
msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'"
msgstr "некоректне пересування для операнда %d «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:6075
+#: config/tc-xtensa.c:6099
#, c-format
msgid "unhandled local relocation fix %s"
msgstr "непридатне до обробки виправлення локального пересування, %s"
-#: config/tc-xtensa.c:6126
+#: config/tc-xtensa.c:6150
#, c-format
msgid "internal error; cannot generate `%s' relocation"
msgstr "Внутрішня помилка. Не вдалося створити пересування «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:6343
+#: config/tc-xtensa.c:6367
msgid "The option \"--no-allow-flix\" prohibits multi-slot flix."
msgstr "Параметр «--no-allow-flix» забороняє багатослотові flix."
-#: config/tc-xtensa.c:6350
+#: config/tc-xtensa.c:6374
msgid "couldn't find a valid instruction format"
msgstr "не вдалося знайти коректний формат інструкції"
-#: config/tc-xtensa.c:6351
+#: config/tc-xtensa.c:6375
#, c-format
msgid " ops were: "
msgstr " операції: "
-#: config/tc-xtensa.c:6353
+#: config/tc-xtensa.c:6377
#, c-format
msgid " %s;"
msgstr " %s;"
-#: config/tc-xtensa.c:6363
+#: config/tc-xtensa.c:6387
#, c-format
msgid "mismatch for format '%s': #slots = %d, #opcodes = %d"
msgstr "невідповідність для формату «%s»: кількість слотів = %d, кількість кодів операцій = %d"
-#: config/tc-xtensa.c:6372 config/tc-xtensa.c:6469
+#: config/tc-xtensa.c:6396 config/tc-xtensa.c:6493
msgid "illegal resource usage in bundle"
msgstr "некоректне використання ресурсів у кортежі"
-#: config/tc-xtensa.c:6558
+#: config/tc-xtensa.c:6582
#, c-format
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register"
msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) виконують запис до того самого регістра"
-#: config/tc-xtensa.c:6563
+#: config/tc-xtensa.c:6587
#, c-format
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state"
msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) виконують запис одного стану"
-#: config/tc-xtensa.c:6568
+#: config/tc-xtensa.c:6592
#, c-format
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same port"
msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) виконують запис до одного порту"
-#: config/tc-xtensa.c:6573
+#: config/tc-xtensa.c:6597
#, c-format
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses"
msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) обидва виконують доступ до змінного порту"
-#: config/tc-xtensa.c:6589
+#: config/tc-xtensa.c:6613
msgid "multiple branches or jumps in the same bundle"
msgstr "декілька гілок або переходів у одному кортежі"
-#: config/tc-xtensa.c:7041
+#: config/tc-xtensa.c:7065
msgid "cannot assemble into a literal fragment"
msgstr "збирання до одного фрагмента літерала неможливе"
-#: config/tc-xtensa.c:7043
+#: config/tc-xtensa.c:7067
msgid "..."
msgstr "..."
-#: config/tc-xtensa.c:8255
+#: config/tc-xtensa.c:8283
msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata"
msgstr "послідовність інструкцій (write a0, branch, retw) може призвести до апаратних помилок"
-#: config/tc-xtensa.c:8367
+#: config/tc-xtensa.c:8395
msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata"
msgstr "розгалуження або перехід до кінця циклу може призвести до апаратних помилок"
-#: config/tc-xtensa.c:8449
+#: config/tc-xtensa.c:8477
msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata"
msgstr "кінець циклу, який є надто близьким до іншого кінця циклу, може призвести до апаратних помилок"
-#: config/tc-xtensa.c:8458
+#: config/tc-xtensa.c:8486
#, c-format
msgid "fr_var %lu < length %d"
msgstr "fr_var %lu < довжини %d"
-#: config/tc-xtensa.c:8615
+#: config/tc-xtensa.c:8643
msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata"
msgstr "цикл, що містить менше трьох інструкцій, може призвести до апаратних помилок"
-#: config/tc-xtensa.c:8687
+#: config/tc-xtensa.c:8715
msgid "undecodable instruction in instruction frag"
msgstr "непридатна до розкодування інструкція у фрагменті інструкцій"
-#: config/tc-xtensa.c:8797
+#: config/tc-xtensa.c:8825
msgid "invalid empty loop"
msgstr "некоректний порожній цикл"
-#: config/tc-xtensa.c:8802
+#: config/tc-xtensa.c:8830
msgid "loop target does not follow loop instruction in section"
msgstr "призначення циклу не відповідає інструкції циклу у розділі"
-#: config/tc-xtensa.c:9367
+#: config/tc-xtensa.c:9401
msgid "cannot find suitable trampoline"
msgstr "не вдалося знайти відповідного трампліна"
-#: config/tc-xtensa.c:9622
+#: config/tc-xtensa.c:9656
msgid "bad relaxation state"
msgstr "помилковий стан оптимізації"
-#: config/tc-xtensa.c:9680
+#: config/tc-xtensa.c:9714
#, c-format
msgid "fr_var (%ld) < length (%d)"
msgstr "fr_var (%ld) < довжини (%d)"
-#: config/tc-xtensa.c:10380
+#: config/tc-xtensa.c:10414
msgid "jump target out of range; no usable trampoline found"
msgstr "призначення переходу поза межами припустимого діапазону; не знайдено придатних трамплінів"
-#: config/tc-xtensa.c:10504
+#: config/tc-xtensa.c:10538
msgid "invalid relaxation fragment result"
msgstr "некоректний результат оптимізації фрагмента"
-#: config/tc-xtensa.c:10586
+#: config/tc-xtensa.c:10620
msgid "unable to widen instruction"
msgstr "неможливо розширити інструкцію"
-#: config/tc-xtensa.c:10725
+#: config/tc-xtensa.c:10758
msgid "multiple literals in expansion"
msgstr "декілька літералів у розширенні"
-#: config/tc-xtensa.c:10729
+#: config/tc-xtensa.c:10762
msgid "no registered fragment for literal"
msgstr "немає зареєстрованого фрагмента для літерала"
-#: config/tc-xtensa.c:10731
+#: config/tc-xtensa.c:10764
msgid "number of literal tokens != 1"
msgstr "кількість ключів літералів != 1"
-#: config/tc-xtensa.c:10860 config/tc-xtensa.c:10866
+#: config/tc-xtensa.c:10893 config/tc-xtensa.c:10899
#, c-format
msgid "unresolved loop target symbol: %s"
msgstr "невизначений символ призначення циклу: %s"
-#: config/tc-xtensa.c:10972
+#: config/tc-xtensa.c:11388
#, c-format
-msgid "invalid expression evaluation type %d"
-msgstr "некоректний тип обробки виразу, %d"
-
-#: config/tc-xtensa.c:10989
-msgid "loop too long for LOOP instruction"
-msgstr "цикл є надто довгим для інструкції LOOP"
+msgid "fixes not all moved from %s"
+msgstr "не усі коригування пересунуто з %s"
-#: config/tc-xtensa.c:11327 config/tc-xtensa.c:11567
+#: config/tc-xtensa.c:11516
msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position"
msgstr "для літералів текстових розділів потрібне розташування буфера літералів; вказати його можна за допомогою .literal_position"
-#: config/tc-xtensa.c:11436
-#, c-format
-msgid "fixes not all moved from %s"
-msgstr "не усі коригування пересунуто з %s"
-
-#: config/tc-xtensa.c:12395
+#: config/tc-xtensa.c:12344
msgid "too many operands in instruction"
msgstr "занадто багато операндів у інструкції"
-#: config/tc-xtensa.c:12605
+#: config/tc-xtensa.c:12554
msgid "invalid symbolic operand"
msgstr "некоректний символічний операнд"
-#: config/tc-xtensa.c:12666
+#: config/tc-xtensa.c:12615
msgid "operand number mismatch"
msgstr "невідповідність кількості операндів"
-#: config/tc-xtensa.c:12670
+#: config/tc-xtensa.c:12619
#, c-format
msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\""
msgstr "не вдалося закодувати код операції «%s» у вказаний формат «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:12695
+#: config/tc-xtensa.c:12644
#, c-format
msgid "xtensa-isa failure: %s"
msgstr "помилка xtensa-isa: %s"
-#: config/tc-xtensa.c:12772
+#: config/tc-xtensa.c:12721
msgid "invalid opcode"
msgstr "некоректний код операції"
-#: config/tc-xtensa.c:12778
+#: config/tc-xtensa.c:12727
msgid "too few operands"
msgstr "занадто мало операндів"
-#: config/tc-xtensa.c:12828
+#: config/tc-xtensa.c:12733
+msgid "too many operands"
+msgstr "забагато операндів"
+
+#: config/tc-xtensa.c:12777
msgid "multiple writes to the same register"
msgstr "декілька дій із запису до того самого регістра"
-#: config/tc-xtensa.c:12942 config/tc-xtensa.c:12948
+#: config/tc-xtensa.c:12891 config/tc-xtensa.c:12897
msgid "out of memory"
msgstr "бракує пам’яті"
-#: config/tc-xtensa.c:13037
+#: config/tc-xtensa.c:12986
msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle"
msgstr "пересування TLS не можна використовувати у кортежі FLIX"
#. relaxed in the front-end. If "record_fixup" is set, then this
#. function is being called during back-end relaxation, so flag
#. the unexpected behavior as an error.
-#: config/tc-xtensa.c:13043
+#: config/tc-xtensa.c:12992
msgid "unexpected TLS relocation"
msgstr "неочікуване пересування TLS"
-#: config/tc-xtensa.c:13087
+#: config/tc-xtensa.c:13036
msgid "symbolic operand not allowed"
msgstr "не можна використовувати символічні операнди"
-#: config/tc-xtensa.c:13124
+#: config/tc-xtensa.c:13073
msgid "cannot decode instruction format"
msgstr "не вдалося розкодувати формат інструкції"
-#: config/tc-xtensa.c:13268
+#: config/tc-xtensa.c:13217
msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'"
msgstr "ігноруємо зайвий роздільник «:» «-rename-section»"
-#: config/tc-xtensa.c:13273
+#: config/tc-xtensa.c:13222
#, c-format
msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'"
msgstr "ігноруємо некоректну специфікацію «-rename-section»: «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:13284
+#: config/tc-xtensa.c:13233
#, c-format
msgid "section %s renamed multiple times"
msgstr "розділ %s перейменовано декілька разів"
-#: config/tc-xtensa.c:13286
+#: config/tc-xtensa.c:13235
#, c-format
msgid "multiple sections remapped to output section %s"
msgstr "декілька розділів переприв’язано до розділу виведення даних, %s"
-#: config/tc-z80.c:326
+#: config/tc-z80.c:194
+#, c-format
+msgid "invalid floating point numbers type `%s'"
+msgstr "некоректний тип чисел із рухомою крапкою, «%s»"
+
+#: config/tc-z80.c:215 config/tc-z80.c:224
+#, c-format
+msgid "invalid INST in command line: %s"
+msgstr "некоректна INST у командному рядку: %s"
+
+#: config/tc-z80.c:583
msgid "-- unterminated string"
msgstr "-- незавершений рядок"
-#: config/tc-z80.c:392
-msgid "floating point numbers are not implemented"
-msgstr "обÑ\80обки Ñ\87иÑ\81ел з Ñ\80Ñ\83Ñ\85омоÑ\8e кнопкоÑ\8e не пеÑ\80едбаÑ\87ено"
+#: config/tc-z80.c:750
+msgid "undocumented instruction"
+msgstr "недокÑ\83менÑ\82ована Ñ\96нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86Ñ\96Ñ\8f"
-#: config/tc-z80.c:517 config/tc-z80.c:523
+#: config/tc-z80.c:794 config/tc-z80.c:800
msgid "mismatched parentheses"
msgstr "неврівноважена кругла дужка"
-#: config/tc-z80.c:560
+#: config/tc-z80.c:854
msgid "bad expression syntax"
msgstr "помилковий синтаксис виразу"
-#: config/tc-z80.c:722
+#: config/tc-z80.c:1071
+#, c-format
+msgid "invalid data size %d"
+msgstr "некоректний розмір даних, %d"
+
+#: config/tc-z80.c:1140
msgid "cannot make a relative jump to an absolute location"
msgstr "неможливо виконати відносний перехід місця з абсолютною адресою"
-#: config/tc-z80.c:734 config/tc-z80.c:2002
+#: config/tc-z80.c:1152 config/tc-z80.c:3386 config/tc-z80.c:3689
msgid "overflow"
msgstr "переповнення"
-#: config/tc-z80.c:1106 config/tc-z80.c:1149 config/tc-z80.c:1193
-#: config/tc-z80.c:1261 config/tc-z80.c:1313 config/tc-z80.c:1367
-#: config/tc-z80.c:1636
+#: config/tc-z80.c:1524 config/tc-z80.c:1567 config/tc-z80.c:1611
+#: config/tc-z80.c:1679 config/tc-z80.c:1731 config/tc-z80.c:1784
+#: config/tc-z80.c:1817 config/tc-z80.c:1873 config/tc-z80.c:2475
+#: config/tc-z80.c:2524 config/tc-z80.c:2562 config/tc-z80.c:2653
msgid "bad instruction syntax"
msgstr "помилковий синтаксис інструкції"
-#: config/tc-z80.c:1239
+#: config/tc-z80.c:1657
msgid "condition code invalid for jr"
msgstr "некоректний код умови для jr"
-#: config/tc-z80.c:1745
+#: config/tc-z80.c:2221 config/tc-z80.c:2232 config/tc-z80.c:2248
+#: config/tc-z80.c:2281
+msgid "ADL mode instruction"
+msgstr "Інструкція режиму ADL"
+
+#. SIS prefix, in Z80 it is LD B,B
+#. LIS prefix, in Z80 it is LD C,C
+#. SIL prefix, in Z80 it is LD D,D
+#. LIL prefix, in Z80 it is LD E,E
+#: config/tc-z80.c:2356
+msgid "unsupported instruction, assembled as NOP"
+msgstr "непідтримувана інструкція — асембльовано як NOP"
+
+#: config/tc-z80.c:2849 config/tc-z80.c:2880
msgid "parentheses ignored"
msgstr "дужки проігноровано"
-#: config/tc-z80.c:1977 config/tc-z8k.c:1467 config/tc-z8k.c:1530
+#: config/tc-z80.c:2897
+msgid "CPU mode is unsupported by target"
+msgstr "підтримки режиму процесора у цілі не передбачено"
+
+#: config/tc-z80.c:2919
+msgid "assignment expected"
+msgstr "мало бути присвоювання значення"
+
+#: config/tc-z80.c:3333 config/tc-z8k.c:1467 config/tc-z8k.c:1530
msgid "relative jump out of range"
msgstr "відносний перехід за межі припустимого діапазону"
-#: config/tc-z80.c:1994
+#: config/tc-z80.c:3350
msgid "index offset out of range"
msgstr "відступ індексу поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-z80.c:2036 config/tc-z8k.c:1538
+#: config/tc-z80.c:3429 config/tc-z8k.c:1538
#, c-format
msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n"
msgstr "md_apply_fix: невідомий r_type 0x%x\n"
+#: config/tc-z80.c:3611 config/tc-z80.c:3670
+msgid "invalid syntax"
+msgstr "некоректний синтаксис"
+
#: config/tc-z8k.c:281
#, c-format
msgid "register rr%d out of range"
msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n"
msgstr "виклик md_estimate_size_before_relax\n"
-#: config/xtensa-relax.c:1550
+#: config/xtensa-relax.c:1583
#, c-format
msgid "invalid configuration option '%s' in transition rule '%s'"
msgstr "некоректний параметр налаштування «%s» у правилі переходу «%s»"
-#: config/xtensa-relax.c:1675 config/xtensa-relax.c:1685
+#: config/xtensa-relax.c:1708 config/xtensa-relax.c:1718
#, c-format
msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in '%s'"
msgstr "код операції «%s»: немає прив’язаної назви операції «%s» для попередньої умови у «%s»"
-#: config/xtensa-relax.c:1692
+#: config/xtensa-relax.c:1725
#, c-format
msgid "opcode '%s': precondition only contains constants in '%s'"
msgstr "код операції «%s»: у «%s» передумова містить лише сталі"
-#: config/xtensa-relax.c:1739
+#: config/xtensa-relax.c:1772
msgid "expected one operand for generated literal"
msgstr "мало бути вказано один операнд для створеного літерала"
-#: config/xtensa-relax.c:1746
+#: config/xtensa-relax.c:1779
msgid "expected 0 operands for generated label"
msgstr "мало бути вказано 0 операндів для створеної мітки"
-#: config/xtensa-relax.c:1759
+#: config/xtensa-relax.c:1792
#, c-format
msgid "invalid opcode '%s' in transition rule '%s'"
msgstr "некоректний код операції, «%s», у правилі переходу «%s»"
-#: config/xtensa-relax.c:1767
+#: config/xtensa-relax.c:1800
#, c-format
msgid "opcode '%s': replacement does not have %d op"
msgid_plural "opcode '%s': replacement does not have %d ops"
msgstr[2] "код операції «%s»: у заміні немає %d операцій"
msgstr[3] "код операції «%s»: у заміні немає %d операції"
-#: config/xtensa-relax.c:1783
+#: config/xtensa-relax.c:1816
#, c-format
msgid "opcode '%s': cannot find literal definition"
msgstr "код операції «%s»: не вдалося знайти визначення літерала"
-#: config/xtensa-relax.c:1799 config/xtensa-relax.c:1829
+#: config/xtensa-relax.c:1832 config/xtensa-relax.c:1862
#, c-format
msgid "opcode '%s': unidentified operand '%s' in '%s'"
msgstr "код операції «%s»: невизначений операнд «%s» у «%s»"
-#: config/xtensa-relax.c:1824
+#: config/xtensa-relax.c:1857
#, c-format
msgid "unknown user-defined function %s"
msgstr "невідома визначена користувачем функція, %s"
-#: config/xtensa-relax.c:1835
+#: config/xtensa-relax.c:1868
#, c-format
msgid "opcode '%s': could not parse operand '%s' in '%s'"
msgstr "код операції «%s»: не вдалося обробити операнд «%s» у «%s»"
-#: config/xtensa-relax.c:1875
+#: config/xtensa-relax.c:1908
#, c-format
msgid "could not parse INSN_PATTERN '%s'"
msgstr "не вдалося обробити INSN_PATTERN «%s»"
-#: config/xtensa-relax.c:1879
+#: config/xtensa-relax.c:1912
#, c-format
msgid "could not parse INSN_REPL '%s'"
msgstr "не вдалося обробити INSN_REPL «%s»"
-#: config/xtensa-relax.c:1890
+#: config/xtensa-relax.c:1923
#, c-format
msgid "could not build transition for %s => %s"
msgstr "не вдалося побудувати перехід для %s => %s"
msgid "can't close `%s'"
msgstr "не вдалося закрити «%s»"
-#: dw2gencfi.c:319 read.c:2441
+#: dw2gencfi.c:319 read.c:2442
#, c-format
msgid "bfd_set_section_flags: %s"
msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
-#: dw2gencfi.c:601 dw2gencfi.c:617
+#: dw2gencfi.c:591 dw2gencfi.c:607
#, c-format
msgid "register save offset not a multiple of %u"
msgstr "відступ збереження регістра не є кратним до %u"
-#: dw2gencfi.c:700
+#: dw2gencfi.c:690
msgid "CFI state restore without previous remember"
msgstr "відновлення стану CFI без попереднього його запам’ятовування"
-#: dw2gencfi.c:758
+#: dw2gencfi.c:749
msgid "missing separator"
msgstr "пропущено роздільник"
-#: dw2gencfi.c:807
+#: dw2gencfi.c:798
msgid "bad register expression"
msgstr "помилковий вираз регістра"
-#: dw2gencfi.c:828 dw2gencfi.c:958 dw2gencfi.c:996 dw2gencfi.c:1067
-#: dw2gencfi.c:1140 dw2gencfi.c:1378
+#: dw2gencfi.c:819 dw2gencfi.c:949 dw2gencfi.c:987 dw2gencfi.c:1058
+#: dw2gencfi.c:1131 dw2gencfi.c:1196 dw2gencfi.c:1377
msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc"
msgstr "інструкція CFI без попереднього .cfi_startproc"
-#: dw2gencfi.c:1021
+#: dw2gencfi.c:1012
msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality"
msgstr "некоректне або непідтримуване кодування у .cfi_personality"
-#: dw2gencfi.c:1028
+#: dw2gencfi.c:1019
msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments"
msgstr ".cfi_personality потребує аргументів кодування та символу"
-#: dw2gencfi.c:1051
+#: dw2gencfi.c:1042
msgid "wrong second argument to .cfi_personality"
msgstr "помилковий другий аргумент .cfi_personality"
-#: dw2gencfi.c:1092 dw2gencfi.c:1168
+#: dw2gencfi.c:1083 dw2gencfi.c:1159
msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda"
msgstr "некоректне або непідтримуване кодування у .cfi_lsda"
-#: dw2gencfi.c:1099
+#: dw2gencfi.c:1090
msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments"
msgstr ".cfi_lsda потребує аргументів кодування та символу"
-#: dw2gencfi.c:1124
+#: dw2gencfi.c:1115
msgid "wrong second argument to .cfi_lsda"
msgstr "помилковий другий аргумент .cfi_lsda"
-#: dw2gencfi.c:1190
+#: dw2gencfi.c:1181
msgid "wrong third argument to .cfi_val_encoded_addr"
msgstr "помилковий третій аргумент .cfi_val_encoded_addr"
-#: dw2gencfi.c:1280
+#: dw2gencfi.c:1279
msgid "inconsistent uses of .cfi_sections"
msgstr "несумісне використання .cfi_sections"
-#: dw2gencfi.c:1291
+#: dw2gencfi.c:1290
msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)"
msgstr "попередній запис CFI не завершено (пропущено .cfi_endproc)"
-#: dw2gencfi.c:1332
+#: dw2gencfi.c:1331
msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc"
msgstr ".cfi_endproc без відповідного .cfi_startproc"
-#: dw2gencfi.c:1389
+#: dw2gencfi.c:1388
msgid "wrong argument to .cfi_personality_id"
msgstr "помилковий аргумент .cfi_personality_id"
-#: dw2gencfi.c:1399
+#: dw2gencfi.c:1398
msgid ".cfi_fde_data without corresponding .cfi_startproc"
msgstr ".cfi_fde_data без відповідного .cfi_startproc"
-#: dw2gencfi.c:1508
+#: dw2gencfi.c:1507
msgid "unexpected .cfi_inline_lsda"
msgstr "неочікуване .cfi_inline_lsda"
-#: dw2gencfi.c:1515
+#: dw2gencfi.c:1514
msgid ".cfi_inline_lsda not valid for this frame"
msgstr ".cfi_inline_lsda не є коректним для цього кадру"
-#: dw2gencfi.c:1523
+#: dw2gencfi.c:1522
msgid ".cfi_inline_lsda seen for frame without .cfi_lsda"
msgstr "виявлено .cfi_inline_lsda для кадру без .cfi_lsda"
-#: dw2gencfi.c:1536
+#: dw2gencfi.c:1535
#, c-format
msgid "Alignment too large: %d. assumed."
msgstr "Надто велике вирівнювання: припускаємо %d."
-#: dw2gencfi.c:1540
+#: dw2gencfi.c:1539
msgid "Alignment negative: 0 assumed."
msgstr "Від’ємне вирівнювання: припускаємо 0."
-#: dw2gencfi.c:1566
+#: dw2gencfi.c:1565
msgid ".cfi_inline_lsda is not supported for this target"
msgstr "Підтримки .cfi_inline_lsda для цієї цілі не передбачено"
-#: dw2gencfi.c:1573
+#: dw2gencfi.c:1572
msgid ".cfi_fde_data is not supported for this target"
msgstr "Підтримки .cfi_fde_data для цієї цілі не передбачено"
-#: dw2gencfi.c:1580
+#: dw2gencfi.c:1579
msgid ".cfi_personality_id is not supported for this target"
msgstr "Підтримки .cfi_personality_id для цієї цілі не передбачено"
-#: dw2gencfi.c:2356 dw2gencfi.c:2512
+#: dw2gencfi.c:1893
+#, c-format
+msgid "return column number %d overflows in CIE version 1"
+msgstr "переповнення значення повернутого номера стовпчика, %d, у CIE, версія 1"
+
+#: dw2gencfi.c:2385 dw2gencfi.c:2541
msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive"
msgstr "незавершена процедура CFI наприкінці файла; пропущено директиву .cfi_endproc"
-#: dw2gencfi.c:2539
+#: dw2gencfi.c:2568
msgid "CFI is not supported for this target"
msgstr "підтримки CFI на цьому призначенні не передбачено"
-#: dwarf2dbg.c:371 dwarf2dbg.c:2268
+#: dwarf2dbg.c:372 dwarf2dbg.c:2340
msgid "view number mismatch"
msgstr "невідповідність номера перегляду"
-#: dwarf2dbg.c:779 dwarf2dbg.c:814
+#: dwarf2dbg.c:757 dwarf2dbg.c:815
+#, c-format
+msgid "file number %lu is too big"
+msgstr "номер файла, %lu, є надто великим"
+
+#: dwarf2dbg.c:804 dwarf2dbg.c:854
msgid "file number less than one"
msgstr "номер файла є меншим за одиницю"
-#: dwarf2dbg.c:789
+#: dwarf2dbg.c:820
#, c-format
-msgid "file number %ld already allocated"
-msgstr "файл з номером %ld вже розміщено"
+msgid "file number %u already allocated"
+msgstr "файл з номером %u вже розміщено"
-#: dwarf2dbg.c:819 dwarf2dbg.c:1681
+#: dwarf2dbg.c:859 dwarf2dbg.c:1727
#, c-format
msgid "unassigned file number %ld"
msgstr "непов’язаний файл з номером %ld"
-#: dwarf2dbg.c:888
+#: dwarf2dbg.c:928
msgid "is_stmt value not 0 or 1"
msgstr "значенням is_stmt не є 0 або 1"
-#: dwarf2dbg.c:900
+#: dwarf2dbg.c:940
msgid "isa number less than zero"
msgstr "номер isa є меншим за нуль"
-#: dwarf2dbg.c:912
+#: dwarf2dbg.c:952
msgid "discriminator less than zero"
msgstr "дискримінатор є меншим за нуль"
-#: dwarf2dbg.c:931
+#: dwarf2dbg.c:971
msgid "numeric view can only be asserted to zero"
msgstr "числовий перегляд можна порівнювати лише з нулем"
-#: dwarf2dbg.c:966
+#: dwarf2dbg.c:1009
#, c-format
msgid "unknown .loc sub-directive `%s'"
msgstr "невідома піддиректива .loc «%s»"
-#: dwarf2dbg.c:1758
+#: dwarf2dbg.c:1804
msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
msgstr "внутрішня помилка: невідомий формат dwarf2"
msgid "illegal .stab%c directive, bad character"
msgstr "некоректна директива .stab%c, помилковий символ"
-#: ecoff.c:3977 ecoff.c:4166 ecoff.c:4191
+#: ecoff.c:3976 ecoff.c:4164 ecoff.c:4189
msgid ".begin/.bend in different segments"
msgstr ".begin і .bend перебувають у різних сегментах"
-#: ecoff.c:4687
+#: ecoff.c:4684
msgid "missing .end or .bend at end of file"
msgstr "не вистачає .end або .bend наприкінці файла"
-#: ecoff.c:5172
+#: ecoff.c:5169
msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
msgstr "розмір вступу GP перевищує розмір поля, використовуємо замість нього 0"
-#: expr.c:82 read.c:3820
+#: expr.c:84 read.c:3804
msgid "bignum invalid"
msgstr "bignum є некоректним"
-#: expr.c:84 read.c:3822 read.c:4334 read.c:5310
+#: expr.c:86 read.c:3806 read.c:4311 read.c:5157
msgid "floating point number invalid"
msgstr "число з рухомою крапкою є некоректним"
-#: expr.c:207
+#: expr.c:209
msgid "bad floating-point constant: exponent overflow"
msgstr "помилкова стала з рухомою крапкою: переповнення степеня"
-#: expr.c:211
+#: expr.c:213
#, c-format
msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d"
msgstr "помилкова стала з рухомою крапкою: невідомий код помилки, %d"
-#: expr.c:396
+#: expr.c:398
msgid "a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word"
msgstr "bignum із підкреслюваннями не може містити більше 8 шістнадцяткових цифр у будь-якому слові"
-#: expr.c:419
+#: expr.c:421
msgid "a bignum with underscores must have exactly 4 words"
msgstr "bignum з підкреслюваннями має складатися точно з 4 слів"
#. Either not seen or not defined.
#. @@ Should print out the original string instead of
#. the parsed number.
-#: expr.c:557
+#: expr.c:559
#, c-format
msgid "backward ref to unknown label \"%d:\""
msgstr "зворотне посилання на невідому мітку, «%d:»"
-#: expr.c:675
+#: expr.c:677
msgid "character constant too large"
msgstr "символьна стала є надто великою"
-#: expr.c:970
+#: expr.c:963
#, c-format
msgid "found '%c', expected: '%c'"
msgstr "виявлено «%c», мало бути «%c»"
-#: expr.c:973
+#: expr.c:966
#, c-format
msgid "missing '%c'"
msgstr "пропущено «%c»"
-#: expr.c:985 read.c:4761
+#: expr.c:978 read.c:4608
msgid "EBCDIC constants are not supported"
msgstr "підтримки сталих EBCDIC не передбачено"
-#: expr.c:1112
+#: expr.c:1105
#, c-format
msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows"
msgstr "Унарний оператор %c проігноровано, оскільки після нього вказано помилковий операнд"
-#: expr.c:1162 expr.c:1193
+#: expr.c:1169 expr.c:1200
msgid "syntax error in .startof. or .sizeof."
msgstr "синтаксична помилка у .startof. або .sizeof."
-#: expr.c:1274 expr.c:1640
+#: expr.c:1281 expr.c:1605
#, c-format
msgid "invalid use of operator \"%s\""
msgstr "некоректне використання оператора «%s»"
-#: expr.c:1824
+#: expr.c:1789
msgid "missing operand; zero assumed"
msgstr "пропущено операнд; припускаємо, що операнд мав бути нульовим"
-#: expr.c:1863
+#: expr.c:1828
msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed"
msgstr "лівий операнд є великим числом (bignum); припускаємо, що на його місці мав бути 0"
-#: expr.c:1865
+#: expr.c:1830
msgid "left operand is a float; integer 0 assumed"
msgstr "лівий операнд є числом з рухомою крапкою; припускаємо, що на його місці мало бути ціле нульове число"
-#: expr.c:1874
+#: expr.c:1839
msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed"
msgstr "правий операнд є великим числом (bignum); припускаємо, що на його місці мав бути 0"
-#: expr.c:1876
+#: expr.c:1841
msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
msgstr "правий операнд є числом з рухомою крапкою; припускаємо, що на його місці мало бути ціле нульове число"
-#: expr.c:1947 symbols.c:1396
+#: expr.c:1919 symbols.c:1561
msgid "division by zero"
msgstr "ділення на нуль"
-#: expr.c:1953
+#: expr.c:1925
msgid "shift count"
msgstr "кількість зсувів"
-#: expr.c:2074
+#: expr.c:2046
msgid "operation combines symbols in different segments"
msgstr "у операції поєднано символи з різних сегментів"
-#: expr.c:2396
+#: expr.c:2371
msgid "missing closing '\"'"
msgstr "не вистачає завершального символу «\"»"
msgid "attempt to allocate data in common section"
msgstr "спроба розмістити дані у загальному розділі"
-#: frags.c:115 write.c:1465
+#: frags.c:115 write.c:1470
#, c-format
msgid "can't extend frag %lu char"
msgid_plural "can't extend frag %lu chars"
msgstr "символ нового рядка у заголовку"
#. Turns the next expression into a string.
-#: macro.c:382
+#: macro.c:381
#, no-c-format
msgid "% operator needs absolute expression"
msgstr "для використання оператора % слід вказати абсолютний вираз"
-#: macro.c:536
+#: macro.c:535
#, c-format
msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
msgstr "Пропущено кваліфікатор параметра параметра для «%s» у макросі «%s»"
-#: macro.c:546
+#: macro.c:545
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
msgstr "«%s» не є коректним кваліфікатором параметра для «%s» у макросі «%s»"
-#: macro.c:563
+#: macro.c:562
#, c-format
msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'"
msgstr "Безглузде типове значення потрібного для роботи параметра «%s» макросу «%s»"
-#: macro.c:575
+#: macro.c:574
#, c-format
msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'"
msgstr "Параметр з назвою «%s» вже існує для макросу «%s»"
-#: macro.c:612
+#: macro.c:611
#, c-format
msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'"
msgstr "У макросі «%2$s» використано як параметр зарезервоване слово «%1$s»"
-#: macro.c:670
+#: macro.c:669
#, c-format
msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition"
msgstr "неочікуваний символ завершення файла у визначені макросу «%s»"
-#: macro.c:682
+#: macro.c:681
#, c-format
msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'"
msgstr "пропущено «)» після формалів у визначенні макросу «%s»"
-#: macro.c:697
+#: macro.c:696
msgid "Missing macro name"
msgstr "Пропущено назву макросу"
-#: macro.c:706
+#: macro.c:705
#, c-format
msgid "Bad parameter list for macro `%s'"
msgstr "Помилковий список параметрів у макросі «%s»"
-#: macro.c:712
+#: macro.c:711
#, c-format
msgid "Macro `%s' was already defined"
msgstr "Макрос «%s» вже визначено"
-#: macro.c:837 macro.c:839
+#: macro.c:836 macro.c:838
msgid "missing `)'"
msgstr "не вистачає «)»"
-#: macro.c:936
+#: macro.c:935
#, c-format
msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name"
msgstr "«%s» вже використано як назву параметра або іншу локальну назву"
-#: macro.c:1094
+#: macro.c:1093
msgid "confusion in formal parameters"
msgstr "суперечність у формальних параметрах"
-#: macro.c:1102
+#: macro.c:1101
#, c-format
msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'"
msgstr "Параметра з назвою «%s» для макросу «%s» не існує"
-#: macro.c:1113
+#: macro.c:1112
#, c-format
msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified"
msgstr "Значення параметра «%s» макросу «%s» вже визначено"
-#: macro.c:1127
+#: macro.c:1126
msgid "can't mix positional and keyword arguments"
msgstr "не можна одночасно використовувати позиційні аргумент і аргументи, які є ключовими словами"
-#: macro.c:1138
+#: macro.c:1137
msgid "too many positional arguments"
msgstr "забагато позиційних аргументів"
-#: macro.c:1186
+#: macro.c:1185
#, c-format
msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'"
msgstr "Пропущено значення потрібного для роботи параметра «%s» макросу «%s»"
-#: macro.c:1304
+#: macro.c:1303
#, c-format
msgid "Attempt to purge non-existing macro `%s'"
msgstr "Спроба вилучення макросу «%s», якого не існує"
-#: macro.c:1324
+#: macro.c:1323
msgid "unexpected end of file in irp or irpc"
msgstr "неочікуваний символ кінця файла у irp або irpc"
-#: macro.c:1332
+#: macro.c:1331
msgid "missing model parameter"
msgstr "не вказано параметра моделі"
#: messages.c:400
#, c-format
-msgid "%s out of domain (%d is not a multiple of %d)"
-msgstr "%s пеÑ\80ебÑ\83ваÑ\94 поза облаÑ\81Ñ\82Ñ\8e (%d не Ñ\94 кÑ\80аÑ\82ним до %d)"
+msgid "%s out of domain (%"
+msgstr "%s поза доменом (%"
-#: messages.c:418
+#: messages.c:417
#, c-format
-msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)"
-msgstr "%s поза пÑ\80ипÑ\83Ñ\81Ñ\82имими межами (%d не належиÑ\82Ñ\8c дÑ\96апазонÑ\83 вÑ\96д %d до %d)"
+msgid "%s out of range (%"
+msgstr "%s поза дÑ\96апазоном (%"
#. xgettext:c-format.
-#: messages.c:441
+#: messages.c:439
#, c-format
msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)"
msgstr "%s перебуває поза припустимими межами (0x%s не перебуває між 0x%s і 0x%s)"
msgid "can't create %s: %s"
msgstr "не вдалося створити %s: %s"
-#: read.c:520
+#: read.c:521
#, c-format
msgid "error constructing %s pseudo-op table: %s"
msgstr "помилка під час побудови таблиці псевдооператорів %s: %s"
-#: read.c:702
+#: read.c:703
msgid "cannot change section or subsection inside .bundle_lock"
msgstr "не можна змінювати розділ або підрозділ всередині .bundle_lock"
-#: read.c:718
+#: read.c:719
#, c-format
msgid ".bundle_lock sequence at %u bytes, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
msgstr "послідовність .bundle_lock на %u байтах, але обмеженням .bundle_align_mode є %u байтів"
-#: read.c:727
+#: read.c:728
#, c-format
msgid "single instruction is %u bytes long, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
msgstr "одинарна інструкція має довжину %u байтів, обмеження .bundle_align_mode дорівнює %u байтів"
-#: read.c:768 read.c:2811 read.c:3452
+#: read.c:769 read.c:2812 read.c:3383
msgid "ignoring fill value in absolute section"
msgstr "ігноруємо значення заповнення у абсолютному розділі"
-#: read.c:770 read.c:2826 read.c:3491
+#: read.c:771 read.c:2827 read.c:3422
#, c-format
msgid "ignoring fill value in section `%s'"
msgstr "ігноруємо значення заповнення у «%s»"
-#: read.c:1130
+#: read.c:1131
#, c-format
msgid "unknown pseudo-op: `%s'"
msgstr "невідомий псевдооператор: «%s»"
-#: read.c:1183
+#: read.c:1184
msgid "unable to continue with assembly."
msgstr "продовження збирання неможливе."
-#: read.c:1225
+#: read.c:1226
#, c-format
msgid "label \"%d$\" redefined"
msgstr "мітку «%d$» перевизначено"
-#: read.c:1372
+#: read.c:1373
msgid ".bundle_lock with no matching .bundle_unlock"
msgstr ".bundle_lock без відповідного .bundle_unlock"
-#: read.c:1469
+#: read.c:1470
msgid ".abort detected. Abandoning ship."
msgstr "Виявлено .abort. Перериваємо роботу."
-#: read.c:1531
+#: read.c:1532
#, c-format
msgid "alignment too large: %u assumed"
msgstr "значення вирівнювання є надто великим: замінюємо його на %u"
-#: read.c:1563
+#: read.c:1564
msgid "expected fill pattern missing"
msgstr "пропущено неочікуваний взірець заповнення"
-#: read.c:1588
+#: read.c:1589
#, c-format
msgid "fill pattern too long, truncating to %u"
msgstr "взірець для заповнення є надто довгим, обрізаємо до %u"
-#: read.c:1686
+#: read.c:1687
msgid "symbol name not recognised in the current locale"
msgstr "назву символу не розпізнано у поточній локалі"
#. We do not want to barf on this, especially since such files are used
#. in the GCC and GDB testsuites. So we check for negative line numbers
#. rather than non-positive line numbers.
-#: read.c:2028
+#: read.c:2029
#, c-format
msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
msgstr "номери рядків мають бути додатними; номер рядка %d є неприйнятним"
-#: read.c:2065
+#: read.c:2066
#, c-format
msgid "incompatible flag %i in line directive"
msgstr "несумісний прапорець %i у директиві line"
-#: read.c:2077
+#: read.c:2078
#, c-format
msgid "unsupported flag %i in line directive"
msgstr "непідтримуваний прапорець %i у директиві line"
-#: read.c:2116
+#: read.c:2117
msgid "start address not supported"
msgstr "підтримки початкової адреси не передбачено"
-#: read.c:2125
+#: read.c:2126
msgid ".err encountered"
msgstr "виявлено .err"
-#: read.c:2141
+#: read.c:2142
msgid ".error directive invoked in source file"
msgstr "у файлі початкового коду викликано директивну .error"
-#: read.c:2142
+#: read.c:2143
msgid ".warning directive invoked in source file"
msgstr "у файлі початкового коду викликано директивну .warning"
-#: read.c:2148
+#: read.c:2149
#, c-format
msgid "%s argument must be a string"
msgstr "Аргументом %s має бути рядок"
-#: read.c:2180 read.c:2182
+#: read.c:2181 read.c:2183
#, c-format
msgid ".fail %ld encountered"
msgstr "Ми натрапили на .fail %ld"
-#: read.c:2222
+#: read.c:2223
#, c-format
msgid ".fill size clamped to %d"
msgstr "розмір .fill обрізано до %d"
-#: read.c:2227
+#: read.c:2228
msgid "size negative; .fill ignored"
msgstr "від’ємний розмір; .fill проігноровано"
-#: read.c:2233
+#: read.c:2234
msgid "repeat < 0; .fill ignored"
msgstr "кількість повторень < 0; .fill проігноровано"
-#: read.c:2242
+#: read.c:2243
msgid "non-constant fill count for absolute section"
msgstr "нестале значення обсягу заповнення для абсолютного розділу"
-#: read.c:2244
+#: read.c:2245
msgid "attempt to fill absolute section with non-zero value"
msgstr "спроба заповнити абсолютний розділ ненульовим значенням"
-#: read.c:2250
+#: read.c:2251
#, c-format
msgid "attempt to fill section `%s' with non-zero value"
msgstr "спроба заповнити розділ «%s» ненульовим значенням"
-#: read.c:2407
+#: read.c:2408
#, c-format
msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
msgstr "нерозпізнаний тип .linkonce, «%s»"
-#: read.c:2419
+#: read.c:2420
msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
msgstr "підтримки .linkonce для цього формату об’єктних файлів не передбачено"
-#: read.c:2514
+#: read.c:2515
msgid "expected alignment after size"
msgstr "після розміру мало бути вказано вирівнювання"
-#: read.c:2733
+#: read.c:2734
#, c-format
msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
msgstr "спробу перевизначити псевдооператор «%s» проігноровано"
-#: read.c:2752
+#: read.c:2753
msgid "ignoring macro exit outside a macro definition."
msgstr "ігноруємо вихід з макросу поза визначенням макросу."
-#: read.c:2806
+#: read.c:2807
#, c-format
msgid "invalid segment \"%s\""
msgstr "некоректний сегмент «%s»"
-#: read.c:2814
+#: read.c:2815
msgid "only constant offsets supported in absolute section"
msgstr "У абсолютному розділі передбачено підтримку лише сталих відступів"
-#: read.c:2857
+#: read.c:2858
msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
msgstr "підтримки псевдооператора ORG у стилі MRI не передбачено"
-#: read.c:3008
-#, c-format
-msgid "unrecognized section type `%s'"
-msgstr "нерозпізнаний тип розділу, «%s»"
-
-#: read.c:3021
-msgid "absolute sections are not supported"
-msgstr "підтримки розділів з абсолютною адресацією не передбачено"
-
-#: read.c:3036
-#, c-format
-msgid "unrecognized section command `%s'"
-msgstr "нерозпізнана команда оброби розділів, «%s»"
-
-#: read.c:3099
+#: read.c:3029
#, c-format
msgid ".end%c encountered without preceding %s"
msgstr "виявлено .end%c без відповідного попереднього %s"
-#: read.c:3128 read.c:3164
+#: read.c:3058 read.c:3094
#, c-format
msgid "negative count for %s - ignored"
msgstr "від'ємне значення лічильника для %s - проігноровано"
-#: read.c:3135 read.c:3171
+#: read.c:3065 read.c:3101
#, c-format
msgid "%s without %s"
msgstr "%s без %s"
-#: read.c:3405
+#: read.c:3336
msgid "unsupported variable size or fill value"
msgstr "непідтримуваний розмір змінної або значення заповнення"
-#: read.c:3413
+#: read.c:3344
#, c-format
msgid "size value for space directive too large: %lx"
msgstr "значення розміру для директиви space є надто великим: %lx"
-#: read.c:3442
+#: read.c:3373
msgid ".space repeat count is zero, ignored"
msgstr "лічильник повторів .space має нульове значення, проігноровано"
-#: read.c:3444
+#: read.c:3375
msgid ".space repeat count is negative, ignored"
msgstr "лічильник повторів .space має від’ємне значення, проігноровано"
-#: read.c:3475
+#: read.c:3406
msgid "space allocation too complex in absolute section"
msgstr "надто складний вираз отримання пам’яті у абсолютному розділі"
-#: read.c:3481
+#: read.c:3412
msgid "space allocation too complex in common section"
msgstr "надто складний вираз отримання пам’яті у загальному розділі"
-#: read.c:3575 read.c:5020
-#, c-format
-msgid "bad floating literal: %s"
-msgstr "помилковий літерал з рухомою крапкою: %s"
+#: read.c:3473
+msgid "negative nop control byte, ignored"
+msgstr "від'ємний контрольний байт nop, ігноруємо"
-#: read.c:3708
+#: read.c:3489
+msgid "unsupported variable nop control in .nops directive"
+msgstr "непідтримуване змінне керування nop у команді .nops"
+
+#: read.c:3691
#, c-format
msgid "%s: would close weakref loop: %s"
msgstr "%s: має завершити цикл weakref: %s"
-#: read.c:3758
+#: read.c:3741
#, c-format
msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x"
msgstr "зайві символи наприкінці рядка, перший нерозпізнаний символ має значення 0x%x"
-#: read.c:3886 write.c:2133
+#: read.c:3870 write.c:2354
#, c-format
msgid "`%s' can't be equated to common symbol `%s'"
msgstr "«%s» не можна прирівнювати до загального символу «%s»"
-#: read.c:4023
+#: read.c:4000
msgid "unexpected `\"' in expression"
msgstr "неочікуваний символ «\"» у виразі"
-#: read.c:4036
+#: read.c:4013
msgid "rva without symbol"
msgstr "rva без символу"
-#: read.c:4105
+#: read.c:4082
msgid "missing or bad offset expression"
msgstr "не вказано виразу відступу або вказано помилковий вираз"
-#: read.c:4126
+#: read.c:4103
msgid "missing reloc type"
msgstr "не вказано тип пересування"
-#: read.c:4150
+#: read.c:4127
msgid "unrecognized reloc type"
msgstr "нерозпізнаний тип пересування"
-#: read.c:4166
+#: read.c:4143
msgid "bad reloc expression"
msgstr "помилковий вираз пересування"
-#: read.c:4328 read.c:5304
+#: read.c:4305 read.c:5151
msgid "zero assumed for missing expression"
msgstr "для пропущеного виразу використано нульове значення"
-#: read.c:4348 read.c:5333
+#: read.c:4325 read.c:5180
msgid "attempt to store value in absolute section"
msgstr "спроба зберегти значення у абсолютному розділі"
-#: read.c:4355 read.c:5339
+#: read.c:4332 read.c:5186
#, c-format
msgid "attempt to store non-zero value in section `%s'"
msgstr "спроба зберегти ненульове значення у розділі «%s»"
-#: read.c:4441
+#: read.c:4418
#, c-format
msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx"
msgstr "значення 0x%llx обрізано до 0x%llx"
-#: read.c:4444
+#: read.c:4421
msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x"
msgstr "значення 0x%I64x обрізано до 0x%I64x"
-#: read.c:4448
+#: read.c:4425
#, c-format
msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx"
msgstr "значення 0x%lx обрізано до 0x%lx"
-#: read.c:4493
+#: read.c:4470
#, c-format
msgid "bignum truncated to %d byte"
msgid_plural "bignum truncated to %d bytes"
msgstr[2] "велике число (bignum) обрізано до %d байтів"
msgstr[3] "велике число (bignum) обрізано до %d байта"
-#: read.c:4832 read.c:5042
+#: read.c:4679 read.c:4889
msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
msgstr "нерозв’язна або недодатна кількість повторень; використовуємо 1"
-#: read.c:4881
+#: read.c:4728
#, c-format
msgid "unknown floating type type '%c'"
msgstr "невідомий тип значення з рухомою крапкою, «%c»"
-#: read.c:4903
+#: read.c:4750
msgid "floating point constant too large"
msgstr "надто велика стала з рухомою крапкою"
-#: read.c:4967
+#: read.c:4814
msgid "attempt to store float in absolute section"
msgstr "спроба зберегти float у абсолютному розділі"
-#: read.c:4974
+#: read.c:4821
#, c-format
msgid "attempt to store float in section `%s'"
msgstr "спроба зберегти значення з рухомою крапкою у розділі «%s»"
-#: read.c:5422
+#: read.c:5269
#, c-format
msgid "attempt to store non-empty string in section `%s'"
msgstr "спроба зберегти непорожній рядок у розділі «%s»"
-#: read.c:5484
+#: read.c:5331
msgid "strings must be placed into a section"
msgstr "рядки має бути розташовано у розділі"
-#: read.c:5547
+#: read.c:5393
msgid "expected <nn>"
msgstr "мало бути <nn>"
#. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
-#: read.c:5586 read.c:5672
+#: read.c:5434 read.c:5521
msgid "unterminated string; newline inserted"
msgstr "незавершений рядок; вставлено символ розриву рядка"
-#: read.c:5686
+#: read.c:5535
msgid "bad escaped character in string"
msgstr "помилковий екранований символ у рядку"
-#: read.c:5711
+#: read.c:5559
msgid "expected address expression"
msgstr "мало бути вказано вираз для адреси"
-#: read.c:5730
+#: read.c:5578
#, c-format
msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
msgstr "не визначено символ «%s»; припускаємо нульове значення"
-#: read.c:5733
+#: read.c:5581
msgid "some symbol undefined; zero assumed"
msgstr "невизначений символ; припускаємо нульове значення"
-#: read.c:5768
+#: read.c:5616
msgid "this string may not contain '\\0'"
msgstr "у цьому рядку не повинно міститися «\\0»"
-#: read.c:5804
+#: read.c:5652
msgid "missing string"
msgstr "не вистачає рядка"
-#: read.c:5895
+#: read.c:5743
#, c-format
msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
msgstr "лічильник .incbin є нульовим, ігноруємо «%s»"
-#: read.c:5921
+#: read.c:5769
#, c-format
msgid "file not found: %s"
msgstr "файл не знайдено: %s"
-#: read.c:5935
+#: read.c:5783
#, c-format
msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
msgstr "спроба позиціювання на кінець файла .incbin зазнала невдачі, «%s»"
-#: read.c:5946
+#: read.c:5794
#, c-format
msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)"
msgstr "пропуск (%ld) або кількість (%ld) є некоректною для розміру файла (%ld)"
-#: read.c:5953
+#: read.c:5801
#, c-format
msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
msgstr "не вдалося перейти до позиції %ld у файлі «%s»"
-#: read.c:5962
+#: read.c:5810
#, c-format
msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
msgstr "обрізаний файл «%s», прочитано %ld з %ld байтів"
-#: read.c:6120
+#: read.c:5968
msgid "missing .func"
msgstr "пропущено .func"
-#: read.c:6137
+#: read.c:5985
msgid ".endfunc missing for previous .func"
msgstr "пропущено .endfunc до попереднього .func"
-#: read.c:6196
+#: read.c:6044
#, c-format
msgid ".bundle_align_mode alignment too large (maximum %u)"
msgstr "вирівнювання .bundle_align_mode є надто великим (максимальне значення %u)"
-#: read.c:6201
+#: read.c:6049
msgid "cannot change .bundle_align_mode inside .bundle_lock"
msgstr "не можна змінювати .bundle_align_mode у .bundle_lock"
-#: read.c:6215
+#: read.c:6063
msgid ".bundle_lock is meaningless without .bundle_align_mode"
msgstr ".bundle_lock не має сенсу без .bundle_align_mode"
-#: read.c:6236
+#: read.c:6084
msgid ".bundle_unlock without preceding .bundle_lock"
msgstr ".bundle_unlock без попереднього .bundle_lock"
-#: read.c:6249
+#: read.c:6097
#, c-format
msgid ".bundle_lock sequence is %u bytes, but bundle size is only %u bytes"
msgstr "послідовність .bundle_lock складається із %u байтів, а розмір пакета лише %u байтів"
-#: read.c:6348
+#: read.c:6196
#, c-format
msgid "missing closing `%c'"
msgstr "пропущено завершальний «%c»"
-#: read.c:6350
+#: read.c:6198
msgid "stray `\\'"
msgstr "зайвий символ «\\»"
msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map"
msgstr "некоректний аргумент «%s» -fdebug-prefix-map"
-#: stabs.c:214 stabs.c:222 stabs.c:230 stabs.c:249
+#: stabs.c:210
+#, c-format
+msgid ".stab%c: missing string"
+msgstr ".stab%c: пропущено рядок"
+
+#: stabs.c:223 stabs.c:231 stabs.c:239 stabs.c:258
#, c-format
msgid ".stab%c: missing comma"
msgstr ".stab%c: пропущено кому"
#. This could happen for example with a source file with a huge
#. number of lines. The only cure is to use a different debug
#. format, probably DWARF.
-#: stabs.c:242
+#: stabs.c:251
#, c-format
msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format"
msgstr ".stab%c: поле опису «%x» є надто великим, спробуйте інший формат діагностики"
-#: stabs.c:423
+#: stabs.c:437
msgid "comma missing in .xstabs"
msgstr "пропущено кому у .xstabs"
-#: symbols.c:287
+#: symbols.c:421
#, c-format
msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section"
msgstr "не можна визначати символ «%s» у абсолютному розділі"
-#: symbols.c:421
+#: symbols.c:554
#, c-format
msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld"
msgstr "символ «%s» вже визначено як «%s»/%s%ld"
-#: symbols.c:496 symbols.c:503
+#: symbols.c:629 symbols.c:636
#, c-format
msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s"
msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці символів зазнала невдачі: %s"
-#: symbols.c:1022
+#: symbols.c:1181
#, c-format
msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'"
msgstr "некоректні операнди (розділи %s і %s) «%s»"
-#: symbols.c:1026
+#: symbols.c:1185
#, c-format
msgid "invalid operand (%s section) for `%s'"
msgstr "некоректний операнд (розділ %s) «%s»"
-#: symbols.c:1034
+#: symbols.c:1193
#, c-format
msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'"
msgstr "некоректні операнди (розділи %s і %s) «%s» під час встановлення «%s»"
-#: symbols.c:1037
+#: symbols.c:1196
#, c-format
msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'"
msgstr "некоректний операнд (розділ %s) «%s» під час встановлення «%s»"
-#: symbols.c:1086
+#: symbols.c:1259
#, c-format
msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
msgstr "виявлено циклічне визначення символу у «%s»"
-#: symbols.c:1113
+#: symbols.c:1286
#, c-format
msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation"
msgstr "не вдалося перетворити символ виразу %s на складене пересування"
-#: symbols.c:1398
+#: symbols.c:1563
#, c-format
msgid "division by zero when setting `%s'"
msgstr "ділення на нуль під час спроби встановити «%s»"
#. See PR 20895 for a reproducer.
-#: symbols.c:1438
+#: symbols.c:1603
msgid "Invalid operation on symbol"
msgstr "Некоректна операція над символом"
-#: symbols.c:1488 write.c:2182
+#: symbols.c:1653 write.c:2403
#, c-format
msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
msgstr "не вдалося визначити значення символу «%s»"
-#: symbols.c:1947
+#: symbols.c:2112
#, c-format
msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
msgstr "\"%d\" (екземпляр із номером %d мітки %s)"
-#: symbols.c:1976
+#: symbols.c:2141
#, c-format
msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
msgstr "спроба отримання значення символу невизначеною адресою «%s»"
#. Do not reassign section symbols.
-#: symbols.c:2264
+#: symbols.c:2429
msgid "section symbols are already global"
msgstr "символи розділу вже є загальними"
-#: symbols.c:2377
+#: symbols.c:2542
#, c-format
msgid "Accessing function `%s' as thread-local object"
msgstr "Отримуємо доступ до функції «%s» як до локального для потоку виконання об’єкта"
-#: symbols.c:2381
+#: symbols.c:2546
#, c-format
msgid "Accessing `%s' as thread-local object"
msgstr "Отримуємо доступ до «%s» як до локального для потоку виконання об’єкта"
#: write.c:167
#, c-format
-msgid "field fx_size too small to hold %d"
-msgstr "поле fx_size є надто малим, щоб містити %d"
+msgid "field fx_size too small to hold %lu"
+msgstr "поле fx_size є надто малим, щоб містити %lu"
-#: write.c:453
+#: write.c:454
#, c-format
-msgid "attempt to .org/.space backwards? (%ld)"
-msgstr "спроба виконання .org/.space назад? (%ld)"
+msgid "attempt to .org/.space/.nops backwards? (%ld)"
+msgstr "спроба виконання .org/.space/.nops назад? (%ld)"
-#: write.c:471
+#: write.c:476
#, c-format
msgid "leb128 operand is an undefined symbol: %s"
msgstr "операнд leb128 перебуває у невизначеному символі: %s"
-#: write.c:702
+#: write.c:707
msgid "invalid offset expression"
msgstr "некоректний вираз для відступу"
-#: write.c:724
+#: write.c:729
msgid "invalid reloc expression"
msgstr "некоректний вираз пересування"
-#: write.c:1109
+#: write.c:1112
#, c-format
msgid "value of %s too large for field of %d byte at %s"
msgid_plural "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
msgstr[2] "значення %s є надто великим для поля у %d байтів за адресою %s"
msgstr[3] "значення %s є надто великим для поля у %d байт за адресою %s"
-#: write.c:1125
+#: write.c:1128
#, c-format
msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
msgstr "переповнення .word із знаком; можливо, перемикач є надто великим; %ld у 0x%lx"
-#: write.c:1166
+#: write.c:1169
msgid "redefined symbol cannot be used on reloc"
msgstr "перевизначений символ не можна використовувати у пересуванні"
-#: write.c:1179
+#: write.c:1182
msgid "relocation out of range"
msgstr "пересування за межі діапазону"
-#: write.c:1182
+#: write.c:1185
#, c-format
msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
msgstr "%s:%u: помилкове повернення з bfd_install_relocation: %x"
-#: write.c:1210
+#: write.c:1213
msgid "reloc not within (fixed part of) section"
msgstr "пересування поза розділом (його фіксованою частиною)"
-#: write.c:1280
+#: write.c:1285
msgid "internal error: fixup not contained within frag"
msgstr "внутрішня помилка: виправлення не міститься у фрагменті"
-#: write.c:1398 write.c:1535
+#: write.c:1403 write.c:1540
msgid "can't extend frag"
msgstr "неможливо розширити фрагмент"
-#: write.c:1603
+#: write.c:1588
+msgid "unimplemented .nops directive"
+msgstr "нереалізована директива .nops"
+
+#: write.c:1622
#, c-format
msgid "can't write %ld byte to section %s of %s: '%s'"
msgid_plural "can't write %ld bytes to section %s of %s: '%s'"
msgstr[2] "не вдалося записати %ld байтів до розділу %s %s: «%s»"
msgstr[3] "не вдалося записати %ld байт до розділу %s %s: «%s»"
-#: write.c:1630 write.c:1666
+#: write.c:1648 write.c:1675 write.c:1711
#, c-format
msgid "can't fill %ld byte in section %s of %s: '%s'"
msgid_plural "can't fill %ld bytes in section %s of %s: '%s'"
msgstr[2] "не вдалося заповнити %ld байтів у розділі %s %s: «%s»"
msgstr[3] "не вдалося заповнити %ld байт у розділі %s %s: «%s»"
-#: write.c:2098
+#: write.c:1914
+msgid "unable to create reloc for build note"
+msgstr "не вдалося створити пересування для нотатки щодо збирання"
+
+#: write.c:1918
+msgid "<gnu build note>"
+msgstr "<нотатка щодо збирання gnu>"
+
+#: write.c:2319
#, c-format
msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
msgstr "%s: підтримки глобальних символів у загальних розділах не передбачено"
-#: write.c:2112
+#: write.c:2333
#, c-format
msgid "local label `%s' is not defined"
msgstr "локальну мітку «%s» не визначено"
-#: write.c:2140
+#: write.c:2361
#, c-format
msgid "can't make global register symbol `%s'"
msgstr "не вдалося створити загальний регістровий символ «%s»"
-#: write.c:2444
+#: write.c:2670
#, c-format
msgid "alignment padding (%lu byte) not a multiple of %ld"
msgid_plural "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
msgstr[2] "заповнення вирівнювання (%lu байтів) не є кратним до %ld"
msgstr[3] "заповнення вирівнювання (%lu байт) не є кратним до %ld"
-#: write.c:2610
+#: write.c:2837
#, c-format
msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
msgstr ".word %s-%s+%s не вкладається у розмір"
-#: write.c:2704
+#: write.c:2931
msgid "padding added"
msgstr "додано заповнення"
-#: write.c:2755
+#: write.c:2982
msgid "attempt to move .org backwards"
msgstr "спроба пересування .org назад"
-#: write.c:2779
+#: write.c:3007
msgid ".space specifies non-absolute value"
msgstr ".space задає неабсолютне значення"
-#: write.c:2794
-msgid ".space or .fill with negative value, ignored"
-msgstr ".space або .fill з від’ємним значенням, проігноровано"
+#: write.c:3022
+msgid ".space, .nops or .fill with negative value, ignored"
+msgstr ".space, .nops або .fill з від’ємним значенням, проігноровано"
-#: write.c:2865
+#: write.c:3094
#, c-format
msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s"
msgstr "Під час спроби обчислити адреси символів у розділі %s сталося зациклювання"
+#~ msgid "unpredictable load of register -- `%s'"
+#~ msgstr "непередбачуване завантаження регістру -- «%s»"
+
+#~ msgid "Invalid relocation"
+#~ msgstr "Некоректне пересування"
+
+#~ msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte"
+#~ msgstr "рядок %d: неможливо розташувати адресу символу «%s» у байті"
+
+#~ msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte"
+#~ msgstr "рядок %d: неможливо розташувати значення %lx у байті"
+
+#~ msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short"
+#~ msgstr "рядок %d: неможливо розташувати адресу символу «%s» у значенні short"
+
+#~ msgid "line %d: unable to place value %lx into a short"
+#~ msgstr "рядок %d: неможливо розташувати значення %lx у short"
+
+#~ msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad"
+#~ msgstr "рядок %d: неможливо розташувати адресу символу «%s» у quad"
+
+#~ msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'."
+#~ msgstr "не можна використовувати регістр «%s%s» як операнд %d у «%s»."
+
+#~ msgid ""
+#~ "PowerPC options:\n"
+#~ "-a32 generate ELF32/XCOFF32\n"
+#~ "-a64 generate ELF64/XCOFF64\n"
+#~ "-u ignored\n"
+#~ "-mpwrx, -mpwr2 generate code for POWER/2 (RIOS2)\n"
+#~ "-mpwr generate code for POWER (RIOS1)\n"
+#~ "-m601 generate code for PowerPC 601\n"
+#~ "-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
+#~ " generate code for PowerPC 603/604\n"
+#~ "-m403 generate code for PowerPC 403\n"
+#~ "-m405 generate code for PowerPC 405\n"
+#~ "-m440 generate code for PowerPC 440\n"
+#~ "-m464 generate code for PowerPC 464\n"
+#~ "-m476 generate code for PowerPC 476\n"
+#~ "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
+#~ " generate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
+#~ "-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n"
+#~ " generate code for PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n"
+#~ "-m821, -m850, -m860 generate code for PowerPC 821/850/860\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Параметри для PowerPC:\n"
+#~ "-a32 створити ELF32/XCOFF32\n"
+#~ "-a64 створити ELF64/XCOFF64\n"
+#~ "-u ігнорується\n"
+#~ "-mpwrx, -mpwr2 створити код для POWER/2 (RIOS2)\n"
+#~ "-mpwr створити код для POWER (RIOS1)\n"
+#~ "-m601 створити код для PowerPC 601\n"
+#~ "-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
+#~ " створити код для PowerPC 603/604\n"
+#~ "-m403 створити код для PowerPC 403\n"
+#~ "-m405 створити код для PowerPC 405\n"
+#~ "-m440 створити код для PowerPC 440\n"
+#~ "-m464 створити код для PowerPC 464\n"
+#~ "-m476 створити код для PowerPC 476\n"
+#~ "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
+#~ " створити код для PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
+#~ "-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n"
+#~ " створити код для PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n"
+#~ "-m821, -m850, -m860 створити код для PowerPC 821/850/860\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "-mppc64, -m620 generate code for PowerPC 620/625/630\n"
+#~ "-mppc64bridge generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
+#~ "-mbooke generate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
+#~ "-ma2 generate code for A2 architecture\n"
+#~ "-mpower4, -mpwr4 generate code for Power4 architecture\n"
+#~ "-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
+#~ " generate code for Power5 architecture\n"
+#~ "-mpower6, -mpwr6 generate code for Power6 architecture\n"
+#~ "-mpower7, -mpwr7 generate code for Power7 architecture\n"
+#~ "-mpower8, -mpwr8 generate code for Power8 architecture\n"
+#~ "-mpower9, -mpwr9 generate code for Power9 architecture\n"
+#~ "-mcell generate code for Cell Broadband Engine architecture\n"
+#~ "-mcom generate code for Power/PowerPC common instructions\n"
+#~ "-many generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "-mppc64, -m620 створити код для PowerPC 620/625/630\n"
+#~ "-mppc64bridge створити код для PowerPC 64, зокрема для інструкцій містків\n"
+#~ "-mbooke створити код для 32-бітового PowerPC BookE\n"
+#~ "-ma2 створити код для архітектури A2\n"
+#~ "-mpower4, -mpwr4 створити код для архітектури Power4\n"
+#~ "-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
+#~ " створити код для архітектури Power5\n"
+#~ "-mpower6, -mpwr6 створити код для архітектури Power6\n"
+#~ "-mpower7, -mpwr7 створити код для архітектури Power7\n"
+#~ "-mpower8, -mpwr8 створити код для архітектури Power8\n"
+#~ "-mcell створити код для архітектури Cell Broadband Engine\n"
+#~ "-mcom створити код із загальних інструкцій Power/PowerPC\n"
+#~ "-many створити код для будь-якої архітектури (PWR/PWRX/PPC)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "-maltivec generate code for AltiVec\n"
+#~ "-mvsx generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n"
+#~ "-me300 generate code for PowerPC e300 family\n"
+#~ "-me500, -me500x2 generate code for Motorola e500 core complex\n"
+#~ "-me500mc, generate code for Freescale e500mc core complex\n"
+#~ "-me500mc64, generate code for Freescale e500mc64 core complex\n"
+#~ "-me5500, generate code for Freescale e5500 core complex\n"
+#~ "-me6500, generate code for Freescale e6500 core complex\n"
+#~ "-mspe generate code for Motorola SPE instructions\n"
+#~ "-mspe2 generate code for Freescale SPE2 instructions\n"
+#~ "-mvle generate code for Freescale VLE instructions\n"
+#~ "-mtitan generate code for AppliedMicro Titan core complex\n"
+#~ "-mregnames Allow symbolic names for registers\n"
+#~ "-mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "-maltivec створити код для AltiVec\n"
+#~ "-mvsx створити код для інструкцій Vector-Scalar (VSX)\n"
+#~ "-me300 створити код для сімейства PowerPC e300\n"
+#~ "-me500, -me500x2 створити код для комплексу ядер Motorola e500\n"
+#~ "-me500mc, створити код для комплексу ядер Freescale e500mc\n"
+#~ "-me500mc64, створити код для комплексу ядер Freescale e500mc64\n"
+#~ "-me5500, створити код для комплексу ядер Freescale e5500\n"
+#~ "-me6500, створити код для комплексу ядер Freescale e6500\n"
+#~ "-mspe створити код для інструкцій Motorola SPE\n"
+#~ "-mspe2 створити код для інструкцій Freescale SPE2\n"
+#~ "-mvle створити код для інструкцій Freescale VLE\n"
+#~ "-mtitan створити код для комплексу ядер AppliedMicro Titan\n"
+#~ "-mregnames дозволити символічні назви для регістрів\n"
+#~ "-mno-regnames не дозволяти символічні назви для регістрів\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "-mrelocatable support for GCC's -mrelocatble option\n"
+#~ "-mrelocatable-lib support for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
+#~ "-memb set PPC_EMB bit in ELF flags\n"
+#~ "-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
+#~ " generate code for a little endian machine\n"
+#~ "-mbig, -mbig-endian, -be\n"
+#~ " generate code for a big endian machine\n"
+#~ "-msolaris generate code for Solaris\n"
+#~ "-mno-solaris do not generate code for Solaris\n"
+#~ "-K PIC set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n"
+#~ "-V print assembler version number\n"
+#~ "-Qy, -Qn ignored\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "-mrelocatable підтримка для параметра -mrelocatble GCC\n"
+#~ "-mrelocatable-lib підтримка для параметра -mrelocatble-lib GCC\n"
+#~ "-memb встановити біт PPC_EMB у прапорцях ELF\n"
+#~ "-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
+#~ " створити код для архітектури із прямим порядком байтів\n"
+#~ "-mbig, -mbig-endian, -be\n"
+#~ " створити код для архітектури із зворотним порядком байтів\n"
+#~ "-msolaris створити код для Solaris\n"
+#~ "-mno-solaris не створювати код для Solaris\n"
+#~ "-K PIC встановити EF_PPC_RELOCATABLE_LIB у прапорцях ELF\n"
+#~ "-V вивести номер версії асемблера\n"
+#~ "-Qy, -Qn ігнорується\n"
+
+#~ msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant"
+#~ msgstr "ідентифікатор+константа@got означає ідентифікатор@got+константа"
+
+#~ msgid "invalid expression evaluation type %d"
+#~ msgstr "некоректний тип обробки виразу, %d"
+
+#~ msgid "loop too long for LOOP instruction"
+#~ msgstr "цикл є надто довгим для інструкції LOOP"
+
+#~ msgid "floating point numbers are not implemented"
+#~ msgstr "обробки чисел з рухомою крапкою не передбачено"
+
+#~ msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)"
+#~ msgstr "%s поза припустимими межами (%d не належить діапазону від %d до %d)"
+
+#~ msgid "broadcast not on source memory operand"
+#~ msgstr "трансляція поза операндом пам’яті призначення"
+
+#~ msgid "NOP inserted between two instructions that change interrupt state"
+#~ msgstr "NOP вставлено між двома інструкціями, які змінюють стан переривання"
+
+#~ msgid "a NOP might be needed here because of successive changes in interrupt state"
+#~ msgstr "тут може знадобитися NOP через послідовні зміни стану переривання"
+
+#~ msgid "inserting a NOP before EINT"
+#~ msgstr "вставляємо NOP перед EINT"
+
+#~ msgid "a NOP might be needed before the EINT"
+#~ msgstr "можливо, перед EINT знадобиться NOP"
+
+#~ msgid "need PIC qualifier with symbol."
+#~ msgstr "потребує специфікатора PIC із символом."
+
+#~ msgid "Internal assembler error for macro %s"
+#~ msgstr "Внутрішня помилка асемблера для макросу %s"
+
+#~ msgid "unsupported DC type"
+#~ msgstr "непідтримуваний тип DC"
+
+#~ msgid "missing end-quote"
+#~ msgstr "не вистачає кінцевих лапок"
+
+#~ msgid "unsupported alignment"
+#~ msgstr "непідтримуване вирівнювання"
+
+#~ msgid "this DS form not yet supported"
+#~ msgstr "підтримки цього формату DS ще не передбачено"
+
+#~ msgid "Missing or bad .using directive"
+#~ msgstr "Немає директиви .using або помилкова директива"
+
+#~ msgid "Literal Pool Overflow"
+#~ msgstr "Переповнення буфера літералів"
+
+#~ msgid "expression not a constant"
+#~ msgstr "вираз не є сталим"
+
+#~ msgid "Unknown/unsupported address literal type"
+#~ msgstr "Невідомий або непідтримуваний тип літерала адреси"
+
+#~ msgid ".ltorg without prior .using in section %s"
+#~ msgstr ".ltorg без попереднього .using у розділі %s"
+
+#~ msgid ".ltorg in section %s paired to .using in section %s"
+#~ msgstr ".ltorg у розділі %s пов’язано з .using у розділі %s"
+
+#~ msgid "bad alignment of %d bytes in literal pool"
+#~ msgstr "помилкове вирівнювання у %d байтів у буфері літералів"
+
+#~ msgid "bad literal size\n"
+#~ msgstr "помилковий розмір літерала\n"
+
+#~ msgid ".using: base address expression illegal or too complex"
+#~ msgstr ".using: некоректний або надто складний вираз базової адреси"
+
+#~ msgid "dropping register %d in section %s does not match using register %d"
+#~ msgstr "пропускаємо регістр %d у розділі %s, не відповідає використанню регістра %d"
+
+#~ msgid "dropping register %d in section %s previously used in section %s"
+#~ msgstr "пропускаємо регістр %d у розділі %s, раніше використано у розділі %s"
+
+#~ msgid "not using any base register"
+#~ msgstr "не використовуємо жоден з базових регістрів"
+
+#~ msgid "expecting a register for operand %d"
+#~ msgstr "очікуємо на регістр для операнда %d"
+
+#~ msgid "Internal Error: bad instruction length"
+#~ msgstr "Внутрішня помилка: помилкова довжина інструкції"
+
+#~ msgid "only supported with old gcc"
+#~ msgstr "підтримується лише у застарілих версіях gcc"
+
+#~ msgid " -mold-gcc support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n"
+#~ msgstr " -mold-gcc увімкнути підтримку застарілих (<= 2.8.1) версій gcc\n"
+
+#~ msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option"
+#~ msgstr "Директиву .dual можна використовувати лише разом з параметром -mintel-syntax"
+
+#~ msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option"
+#~ msgstr "Директиву .enddual можна використовувати лише разом з параметром -mintel-syntax"
+
+#~ msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option"
+#~ msgstr "Директиву .atmp можна використовувати лише разом з параметром -mintel-syntax"
+
+#~ msgid "Unknown temporary pseudo register"
+#~ msgstr "Невідомий тимчасовий псевдорегістр"
+
+#~ msgid "Defective assembler. No assembly attempted."
+#~ msgstr "Пошкоджений асемблер. Спробу збирання перервано."
+
+#~ msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'"
+#~ msgstr "Розширений код операції після затриманої гілки: «%s»"
+
+#~ msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'"
+#~ msgstr "Розгорнутий код операції у подвійному режимі: «%s»"
+
+#~ msgid "An instruction was expanded (%s)"
+#~ msgstr "Інструкцію було розгорнуто (%s)"
+
+#~ msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest"
+#~ msgstr "Конвеєрна інструкція: fsrc1 = fdest"
+
+#~ msgid "Assembler does not yet support PIC"
+#~ msgstr "У асемблені ще не передбачено підтримки PIC"
+
+#~ msgid "Illegal operands for %s"
+#~ msgstr "Некоректний операнд %s"
+
+#~ msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned"
+#~ msgstr "«d.%s» має бути вирівняно на 8-байтну межу"
+
+#~ msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'"
+#~ msgstr "Префікс «d.» є некоректним для інструкції «%s»"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -EL\t\t\t generate code for little endian mode (default)\n"
+#~ " -EB\t\t\t generate code for big endian mode\n"
+#~ " -mwarn-expand\t\t warn if pseudo operations are expanded\n"
+#~ " -mxp\t\t\t enable i860XP support (disabled by default)\n"
+#~ " -mintel-syntax\t enable Intel syntax (default to AT&T/SVR4)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -EL\t\t\t створити код для режиму із прямим порядком байтів (типово)\n"
+#~ " -EB\t\t\t створити код для режиму із зворотним порядком байтів\n"
+#~ " -mwarn-expand\t\t попереджати, якщо розгортаються псевдооперації\n"
+#~ " -mxp\t\t\t увімкнути підтримку i860XP (типово вимкнено)\n"
+#~ " -mintel-syntax\t увімкнути синтаксис Intel (типово використовується AT&T/SVR4)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -V\t\t\t print assembler version number\n"
+#~ " -Qy, -Qn\t\t ignored\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -V\t\t\t вивести номер версії асемблера\n"
+#~ " -Qy, -Qn\t\t буде проігноровано\n"
+
+#~ msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment"
+#~ msgstr "Ці дані пришвидшеного доступу потребують вирівнювання 0 за модулем 2"
+
+#~ msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment"
+#~ msgstr "Ці дані пришвидшеного доступу потребують вирівнювання 0 за модулем 4"
+
+#~ msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment"
+#~ msgstr "Ці дані пришвидшеного доступу потребують вирівнювання 0 за модулем 8"
+
+#~ msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment"
+#~ msgstr "Ці дані пришвидшеного доступу потребують вирівнювання 0 за модулем 16"
+
+#~ msgid "5-bit field must be absolute"
+#~ msgstr "5-бітове поле має бути абсолютним"
+
+#~ msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment"
+#~ msgstr "Відступ гілки потребує вирівнювання 0 за модулем 4"
+
+#~ msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)"
+#~ msgstr "Нерозпізнане виправлення (0x%08lx)"
+
+#~ msgid "Hashing returned \"%s\"."
+#~ msgstr "Хешуванням повернуто «%s»."
+
+#~ msgid "expression syntax error"
+#~ msgstr "синтаксична помилка у виразі"
+
+#~ msgid "attempt to branch into different segment"
+#~ msgstr "спроба відгалуження до іншого сегмента"
+
+#~ msgid "target of %s instruction must be a label"
+#~ msgstr "призначенням інструкції %s має бути мітка"
+
+#~ msgid "unaligned register"
+#~ msgstr "невирівняний регістр"
+
+#~ msgid "no such sfr in this architecture"
+#~ msgstr "немає sfr у цій архітектурі"
+
+#~ msgid "illegal literal"
+#~ msgstr "некоректний літерал"
+
+#~ msgid "invalid index register"
+#~ msgstr "некоректний регістр індексу"
+
+#~ msgid "invalid scale factor"
+#~ msgstr "некоректний коефіцієнт масштабування"
+
+#~ msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)"
+#~ msgstr "архітектура коду операції конфліктує з архітектурою попередніх інструкцій"
+
+#~ msgid "missing opcode"
+#~ msgstr "не вказано коду операції"
+
+#~ msgid "branch prediction invalid on this opcode"
+#~ msgstr "некоректне передбачено гілки на цьому коді операції"
+
+#~ msgid "invalid opcode, \"%s\"."
+#~ msgstr "некоректний код операції, «%s»."
+
+#~ msgid "improper number of operands. Expecting %d, got %d"
+#~ msgstr "помилкова кількість операндів. Мало бути %d, втім, маємо %d"
+
+#~ msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d"
+#~ msgstr "Виправлення у %ld є надто великим для ширини поля у %d"
+
+#~ msgid "invalid architecture %s"
+#~ msgstr "некоректна архітектура, %s"
+
+#~ msgid "I960 options:\n"
+#~ msgstr "Параметри I960:\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n"
+#~ "-b\t\t\tadd code to collect statistics about branches taken\n"
+#~ "-link-relax\t\tpreserve individual alignment directives so linker\n"
+#~ "\t\t\tcan do relaxing (b.out format only)\n"
+#~ "-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n"
+#~ "\t\t\tlong displacements\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\t\t\tвказати варіант архітектури 960\n"
+#~ "-b\t\t\tдодати код для збирання статистики щодо взятих гілок\n"
+#~ "-link-relax\t\tзберігати окремі директиви з вирівнювання, щоб компонувальник\n"
+#~ "\t\t\tзміг виконати оптимізацію (лише формат b.out)\n"
+#~ "-no-relax\t\tне змінювати інструкції з порівняння та відгалуження для\n"
+#~ "\t\t\tдовгих переміщень\n"
+
+#~ msgid "should have 1 or 2 operands"
+#~ msgstr "повинно бути 1 або 2 операнди"
+
+#~ msgid "Redefining leafproc %s"
+#~ msgstr "Змінюємо визначення leafproc %s"
+
+#~ msgid "should have two operands"
+#~ msgstr "повинно бути два операнди"
+
+#~ msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]"
+#~ msgstr "«entry_num» має бути абсолютним значенням у діапазоні [0,31]"
+
+#~ msgid "Redefining entrynum for sysproc %s"
+#~ msgstr "Перевизначаємо entrynum для sysproc %s"
+
+#~ msgid "Trying to 'bal' to %s"
+#~ msgstr "Намагаємося виконати bal до %s"
+
+#~ msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n"
+#~ msgstr "Схоже на процедуру, але її тип визначити не вдалося.\n"
+
+#~ msgid "big endian mode is not supported"
+#~ msgstr "підтримки режиму зворотного порядку байтів не передбачено"
+
+#~ msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'"
+#~ msgstr "ігноруємо нерозпізнаний тип .endian «%s»"
+
+#~ msgid "can't use COBR format with external label"
+#~ msgstr "не можна використовувати формат COBR із зовнішньою міткою"
+
+#~ msgid "option --link-relax is only supported in b.out format"
+#~ msgstr "підтримку параметра --link-relax передбачено лише у форматі b.out"
+
+#~ msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s"
+#~ msgstr "Немає точки входу bal для leafproc %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n"
+#~ "-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file\n"
+#~ "-64\t\t\tcreate 64 ABI object file\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "-32\t\t\tстворити об’єктний файл ABI o32 (типово)\n"
+#~ "-n32\t\t\tстворити об’єктний файл ABI n32\n"
+#~ "-64\t\t\tстворити об’єктний файл ABI 64\n"
+
+#~ msgid "instruction address is not a multiple of 4"
+#~ msgstr "адреса інструкції не є кратною до 4"
+
+#~ msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia"
+#~ msgstr "Некоректне поєднання: --isa=SHcompact з --isa=SHmedia"
+
+#~ msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact"
+#~ msgstr "Некоректне поєднання: --isa=SHmedia з --isa=SHcompact"
+
+#~ msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact"
+#~ msgstr "Некоректне поєднання: --abi=64 з --isa=SHcompact"
+
+#~ msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64"
+#~ msgstr "Некоректне поєднання: --abi=32 з --abi=64"
+
+#~ msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32"
+#~ msgstr "Некоректне поєднання: --abi=64 з --abi=32"
+
+#~ msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64"
+#~ msgstr "Некоректна поєднання: --isa=SHcompact з --abi=64"
+
+#~ msgid "Invalid argument to --abi option: %s"
+#~ msgstr "Некоректний аргумент параметра --abi: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "--isa=[shmedia\t\tset as the default instruction set for SH64\n"
+#~ " | SHmedia\n"
+#~ " | shcompact\n"
+#~ " | SHcompact]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "--isa=[shmedia\t\tвстановити типовий набір інструкцій для SH64\n"
+#~ " | SHmedia\n"
+#~ " | shcompact\n"
+#~ " | SHcompact]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "--abi=[32|64]\t\tset size of expanded SHmedia operands and object\n"
+#~ "\t\t\tfile type\n"
+#~ "--shcompact-const-crange emit code-range descriptors for constants in\n"
+#~ "\t\t\tSHcompact code sections\n"
+#~ "--no-mix\t\tdisallow SHmedia code in the same section as\n"
+#~ "\t\t\tconstants and SHcompact code\n"
+#~ "--no-expand\t\tdo not expand MOVI, PT, PTA or PTB instructions\n"
+#~ "--expand-pt32\t\twith -abi=64, expand PT, PTA and PTB instructions\n"
+#~ "\t\t\tto 32 bits only\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "--abi=[32|64]\t\tвстановити розмір розширених операндів SHmedia та тип\n"
+#~ "\t\t\tоб’єктних файлів\n"
+#~ "--shcompact-const-crange видавати дескриптори код-діапазон для сталих у\n"
+#~ "\t\t\tрозділах коду SHcompact\n"
+#~ "--no-mix\t\tзаборонити код SHmedia у тому самому розділі, що і\n"
+#~ "\t\t\tсталі і код SHcompact\n"
+#~ "--no-expand\t\tне розгортати інструкції MOVI, PT, PTA або PTB\n"
+#~ "--expand-pt32\t\tз -abi=64, розгорнути інструкції PT, PTA і PTB\n"
+#~ "\t\t\tлише до 32 бітів\n"
+
+#~ msgid "This operand must be constant at assembly time"
+#~ msgstr "Цей операнд має бути сталим на час збирання"
+
+#~ msgid "Invalid operand expression"
+#~ msgstr "Некоректний вираз операнда"
+
+#~ msgid "PTB operand is a SHmedia symbol"
+#~ msgstr "операнд PTB є символом SHmedia"
+
+#~ msgid "PTA operand is a SHcompact symbol"
+#~ msgstr "операнд PTA є символом SHcompact"
+
+#~ msgid "invalid expression in operand"
+#~ msgstr "некоректний вираз у операнді"
+
+#~ msgid "invalid operand, not a 5-bit unsigned value: %d"
+#~ msgstr "некоректним операндом, не є 5-бітовим значенням без знаку: %d"
+
+#~ msgid "invalid operand, not a 6-bit signed value: %d"
+#~ msgstr "некоректне значення, не є 6-бітовим значенням зі знаком: %d"
+
+#~ msgid "invalid operand, not a 6-bit unsigned value: %d"
+#~ msgstr "некоректним операндом, не є 6-бітовим значенням без знаку: %d"
+
+#~ msgid "invalid operand, not a 11-bit signed value: %d"
+#~ msgstr "некоректний операнд, не є 11-бітовим значенням зі знаком: %d"
+
+#~ msgid "invalid operand, not a multiple of 32: %d"
+#~ msgstr "некоректний операнд, не є кратним до 32: %d"
+
+#~ msgid "invalid operand, not a 10-bit signed value: %d"
+#~ msgstr "некоректний операнд, не є 10-бітовим значенням зі знаком: %d"
+
+#~ msgid "invalid operand, not an even value: %d"
+#~ msgstr "некоректний операнд, не є парним значенням: %d"
+
+#~ msgid "invalid operand, not a 12-bit signed value: %d"
+#~ msgstr "некоректний операнд, не є 12-бітовим значенням зі знаком: %d"
+
+#~ msgid "invalid operand, not a multiple of 4: %d"
+#~ msgstr "некоректний операнд, не є кратним до 4: %d"
+
+#~ msgid "invalid operand, not a 13-bit signed value: %d"
+#~ msgstr "некоректний операнд, не є 13-бітовим значенням зі знаком: %d"
+
+#~ msgid "invalid operand, not a multiple of 8: %d"
+#~ msgstr "некоректний операнд, не є кратним до 8: %d"
+
+#~ msgid "invalid operand, not a 16-bit signed value: %d"
+#~ msgstr "некоректний операнд, не є 16-бітовим значенням зі знаком: %d"
+
+#~ msgid "invalid operand, not a 16-bit unsigned value: %d"
+#~ msgstr "некоректний операнд, не є 16-бітовим значенням без знаку: %d"
+
+#~ msgid "operand out of range for PT, PTA and PTB"
+#~ msgstr "операнд не лежить у припустимому діапазоні для PT, PTA і PTB"
+
+#~ msgid "operand not a multiple of 4 for PT, PTA or PTB: %d"
+#~ msgstr "операнд не є кратним до 4 для PT, PTA або PTB: %d"
+
+#~ msgid "MOVI operand is not a 32-bit signed value: 0x%8x%08x"
+#~ msgstr "операнд MOVI не є 32-бітовим значенням зі знаком: 0x%8x%08x"
+
+#~ msgid "invalid PIC reference"
+#~ msgstr "некоректне посилання PIC"
+
+#~ msgid "invalid operand: expression in PT target"
+#~ msgstr "некоректний операнд: виразу у цілі PT"
+
+#~ msgid "invalid operands to %s"
+#~ msgstr "некоректні операнди %s"
+
+#~ msgid "excess operands to %s"
+#~ msgstr "зайві операнди %s"
+
+#~ msgid "The `.mode %s' directive is not valid with this architecture"
+#~ msgstr "Директива «.mode %s» є некоректною, якщо використано цю архітектуру"
+
+#~ msgid "Invalid argument to .mode: %s"
+#~ msgstr "Некоректний аргумент .mode: %s"
+
+#~ msgid "The `.abi %s' directive is not valid with this architecture"
+#~ msgstr "Директива «.abi %s» є некоректною, якщо використано цю архітектуру"
+
+#~ msgid "`.abi 64' but command-line options do not specify 64-bit ABI"
+#~ msgstr "вказано «.abi 64», але у параметрах командного рядка не вказано 64-бітового ABI"
+
+#~ msgid "`.abi 32' but command-line options do not specify 32-bit ABI"
+#~ msgstr "вказано «.abi 32», але у параметрах командного рядка не вказано 32-бітового ABI"
+
+#~ msgid "Invalid argument to .abi: %s"
+#~ msgstr "Некоректний аргумент .abi: %s"
+
+#~ msgid "-no-mix is invalid without specifying SHcompact or SHmedia"
+#~ msgstr "-no-mix є некоректним без визначення SHcompact або SHmedia"
+
+#~ msgid "-shcompact-const-crange is invalid without SHcompact"
+#~ msgstr "-shcompact-const-crange є некоректним без SHcompact"
+
+#~ msgid "-expand-pt32 only valid with -abi=64"
+#~ msgstr "-expand-pt32 є коректним лише з -abi=64"
+
+#~ msgid "-no-expand only valid with SHcompact or SHmedia"
+#~ msgstr "-no-expand є коректним лише з SHcompact або SHmedia"
+
+#~ msgid "-expand-pt32 invalid together with -no-expand"
+#~ msgstr "-expand-pt32 є некоректним, якщо вказано -no-expand"
+
+#~ msgid "SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code"
+#~ msgstr "Код SHmedia не можна використовувати у тому самому розділі як сталі та код SHcompact"
+
+#~ msgid "No segment info for current section"
+#~ msgstr "Немає даних щодо сегмента для поточного розділу"
+
+#~ msgid "duplicate datalabel operator ignored"
+#~ msgstr "дублювання оператора datalabel проігноровано"
+
+#~ msgid "Invalid DataLabel expression"
+#~ msgstr "Некоректний вираз DataLabel"
+
+#~ msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n"
+#~ msgstr "-k\t\t\tстворити PIC\n"
+
+#~ msgid "alignment too large; assuming %d"
+#~ msgstr "вирівнювання є надто великим; припускаємо значення %d"
+
+#~ msgid "alignment too large; assuming %ld"
+#~ msgstr "вирівнювання є надто великим; припускаємо значення %ld"
+
+#~ msgid "unrecognized section type `%s'"
+#~ msgstr "нерозпізнаний тип розділу, «%s»"
+
+#~ msgid "absolute sections are not supported"
+#~ msgstr "підтримки розділів з абсолютною адресацією не передбачено"
+
+#~ msgid "unrecognized section command `%s'"
+#~ msgstr "нерозпізнана команда оброби розділів, «%s»"
+
#~ msgid "%s: data size %ld\n"
#~ msgstr "%s: розмір даних %ld\n"
#~ msgid "the last operand of `%s' must be `%s%s'"
#~ msgstr "останнім операндом «%s» має бути «%s%s»"
-#~ msgid "the first operand of `%s' must be `%s%s'"
-#~ msgstr "першим операндом «%s» має бути «%s%s»"
-
#~ msgid "unknown addressing mode for operand %s"
#~ msgstr "невідомий режим адресування для операнда %s"
#~ msgid "Local symbol `%s' can't be equated to common symbol `%s'"
#~ msgstr "Локальний символ «%s» не можна прирівнювати до загального символу «%s»"
-#~ msgid "SP not allowed here"
-#~ msgstr "тут не можна використовувати SP"
-
#~ msgid "invalid 32-bit register offset"
#~ msgstr "некоректний зсув 32-бітового регістра"
#~ msgid "expected comma after suffix class"
#~ msgstr "після класу суфікса мало бути вказано кому"
-#~ msgid "invalid syntax class"
-#~ msgstr "некоректний клас синтаксису"
-
#~ msgid "opcode 0x3 and SYNTAX_3OP invalid"
#~ msgstr "код операції 0x3 і некоректне значення SYNTAX_3OP"
#~ msgid "assuming symbol alignment of zero"
#~ msgstr "припускаємо нульове вирівнювання символу"
-#~ msgid "\".option\" directive must appear before any instructions"
-#~ msgstr "Директива «.option» має передувати усім інструкціям"
-
#~ msgid "\".option\" directive conflicts with initial definition"
#~ msgstr "Директива «.option» конфліктує з початковим визначенням"
#~ msgid "expected register as argument of %s"
#~ msgstr "як аргумент %s очікувався регістр"
-#~ msgid "Not support instrcution %s in the baseline."
-#~ msgstr "Немає підтримки %s-інструкцій у baseline."
-
#~ msgid "expecting conditional branch for relaxation\n"
#~ msgstr "для оптимізації потрібна умовна гілка\n"
#~ msgid "unknown opcode2 `%s'."
#~ msgstr "невідомий код операції 2: «%s»."
-#~ msgid "instruction not allowed: %s"
-#~ msgstr "заборонена інструкція: %s"
-
#~ msgid "too many operands: %s"
#~ msgstr "забагато операндів: %s"
#~ msgid "Offset not in range %ld..%ld (%ld)"
#~ msgstr "Зміщення поза діапазоном від %ld до %ld (%ld)"
-#~ msgid "Invalid value for `%s' (%lu)"
-#~ msgstr "Некоректне значення «%s» (%lu)"
-
#~ msgid "Code for %s not in range 0..%lu (%lu)"
#~ msgstr "Код для %s не перебуває у діапазоні 0..%lu (%lu)"