Update translations.
[deliverable/binutils-gdb.git] / gas / po / uk.po
index bf1dcda53558b14749151b6404b3c61f0e06a5b1..d691686cb6dc85b94a42fdcfdc11a10a30c655f4 100644 (file)
@@ -2,13 +2,13 @@
 # Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
 #
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2013, 2014.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2013, 2014, 2015.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gas 2.24.90\n"
+"Project-Id-Version: gas 2.26.51\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-09 16:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-04 15:27+1030\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-13 21:49+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -18,41 +18,41 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
-#: app.c:489 app.c:503
+#: app.c:490 app.c:504
 msgid "end of file in comment"
 msgstr "символ кінця файла у коментарі"
 
-#: app.c:581 app.c:628
+#: app.c:582 app.c:629
 #, c-format
 msgid "end of file in string; '%c' inserted"
 msgstr "символ кінця файла у рядку; вставлено «%c»"
 
-#: app.c:654
+#: app.c:655
 #, c-format
 msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored"
 msgstr "невідомий екранований символ «\\%c» у рядку; проігноровано"
 
-#: app.c:827
+#: app.c:828
 msgid "end of file not at end of a line; newline inserted"
 msgstr "кінець файла не наприкінці рядка; вставлено символ розриву рядка"
 
-#: app.c:990
+#: app.c:991
 msgid "end of file in multiline comment"
 msgstr "символ кінця рядка у багаторядковому коментарі"
 
-#: app.c:1065
+#: app.c:1066
 msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted"
 msgstr "кінець файла після односимвольних лапок; вставлено \\0"
 
-#: app.c:1073
+#: app.c:1074
 msgid "end of file in escape character"
 msgstr "символ кінця файла у екранованому символі"
 
-#: app.c:1085
+#: app.c:1086
 msgid "missing close quote; (assumed)"
 msgstr "не вистачає кінцевих лапок; (припускаємо)"
 
-#: app.c:1154 app.c:1209 app.c:1221 app.c:1301
+#: app.c:1155 app.c:1210 app.c:1222 app.c:1302
 msgid "end of file in comment; newline inserted"
 msgstr "символ кінця файла у коментарі; вставлено символ розриву рядка"
 
@@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "Асемблер GNU %s\n"
 
 #: as.c:629
 #, c-format
-msgid "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.\n"
 msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2014\n"
 
 #: as.c:630
@@ -484,10 +484,35 @@ msgstr "%s: загальний час збирання: %ld.%06ld\n"
 msgid "%s: data size %ld\n"
 msgstr "%s: розмір даних %ld\n"
 
-#: as.c:1308
+#: as.c:1268
 #, c-format
-msgid "%d warnings, treating warnings as errors"
-msgstr "%d попереджень, вважаємо попередження помилками"
+msgid "%d warning"
+msgstr "%d попередження"
+
+#: as.c:1270
+#, c-format
+msgid "%d warnings"
+msgstr "%d попереджень"
+
+#: as.c:1272
+#, c-format
+msgid "%d error"
+msgstr "%d помилка"
+
+#: as.c:1274
+#, c-format
+msgid "%d errors"
+msgstr "%d помилок"
+
+#: as.c:1279
+#, c-format
+msgid "%s, treating warnings as errors"
+msgstr "%s, вважаємо попередження помилками"
+
+#: as.c:1290
+#, c-format
+msgid "%s, %s, generating bad object file\n"
+msgstr "%s, %s, створення помилкового об’єктного файла\n"
 
 #: as.h:189
 #, c-format
@@ -498,264 +523,265 @@ msgstr "Значення випадку %ld у рядку %d файла «%s» 
 #. * We have a GROSS internal error.
 #. * This should never happen.
 #.
-#: atof-generic.c:417 config/tc-m68k.c:3583
+#: atof-generic.c:416 config/tc-m68k.c:3581
 msgid "failed sanity check"
 msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність"
 
-#: cgen.c:113 config/tc-alpha.c:2101 config/tc-alpha.c:2125
-#: config/tc-arc.c:1684 config/tc-d10v.c:552 config/tc-d30v.c:538
-#: config/tc-mn10200.c:1101 config/tc-mn10300.c:1753 config/tc-ppc.c:2861
-#: config/tc-ppc.c:3038 config/tc-ppc.c:3307 config/tc-s390.c:1262
-#: config/tc-s390.c:1382 config/tc-s390.c:1511 config/tc-v850.c:2523
-#: config/tc-v850.c:2594 config/tc-v850.c:2641 config/tc-v850.c:2678
-#: config/tc-v850.c:2715 config/tc-v850.c:2976
+#: cgen.c:112 config/tc-alpha.c:2099 config/tc-alpha.c:2123
+#: config/tc-arc.c:1685 config/tc-d10v.c:550 config/tc-d30v.c:537
+#: config/tc-mn10200.c:1101 config/tc-mn10300.c:1753 config/tc-ppc.c:2865
+#: config/tc-ppc.c:3042 config/tc-ppc.c:3302 config/tc-s390.c:1261
+#: config/tc-s390.c:1381 config/tc-s390.c:1510 config/tc-v850.c:2526
+#: config/tc-v850.c:2597 config/tc-v850.c:2644 config/tc-v850.c:2681
+#: config/tc-v850.c:2718 config/tc-v850.c:2979
 msgid "too many fixups"
 msgstr "занадто багато виправлень"
 
-#: cgen.c:400 cgen.c:420 config/tc-arc.c:1665 config/tc-d10v.c:463
-#: config/tc-d30v.c:454 config/tc-i370.c:2125 config/tc-mn10200.c:1043
-#: config/tc-mn10300.c:1678 config/tc-ppc.c:2903 config/tc-s390.c:1233
-#: config/tc-v850.c:2632 config/tc-v850.c:2666 config/tc-v850.c:2706
-#: config/tc-v850.c:2949 config/tc-z80.c:444
+#: cgen.c:399 cgen.c:419 config/tc-arc.c:1666 config/tc-d10v.c:461
+#: config/tc-d30v.c:453 config/tc-i370.c:2124 config/tc-mn10200.c:1043
+#: config/tc-mn10300.c:1678 config/tc-ppc.c:2907 config/tc-s390.c:1232
+#: config/tc-v850.c:2635 config/tc-v850.c:2669 config/tc-v850.c:2709
+#: config/tc-v850.c:2952 config/tc-z80.c:444
 msgid "illegal operand"
 msgstr "неприпустимий операнд"
 
-#: cgen.c:424 config/tc-arc.c:1667 config/tc-avr.c:639 config/tc-d10v.c:465
-#: config/tc-d30v.c:456 config/tc-h8300.c:497 config/tc-i370.c:2127
-#: config/tc-mcore.c:662 config/tc-microblaze.c:604 config/tc-mmix.c:495
-#: config/tc-mn10200.c:1046 config/tc-mn10300.c:1681 config/tc-msp430.c:883
-#: config/tc-or32.c:307 config/tc-ppc.c:2905 config/tc-s390.c:1251
-#: config/tc-sh.c:1386 config/tc-sh64.c:2213 config/tc-v850.c:2636
-#: config/tc-v850.c:2670 config/tc-v850.c:2710 config/tc-v850.c:2952
-#: config/tc-xgate.c:897 config/tc-z80.c:555 config/tc-z8k.c:350
+#: cgen.c:423 config/tc-arc.c:1668 config/tc-avr.c:712 config/tc-d10v.c:463
+#: config/tc-d30v.c:455 config/tc-h8300.c:497 config/tc-i370.c:2126
+#: config/tc-mcore.c:661 config/tc-microblaze.c:604 config/tc-mmix.c:495
+#: config/tc-mn10200.c:1046 config/tc-mn10300.c:1681 config/tc-msp430.c:420
+#: config/tc-ppc.c:2909 config/tc-s390.c:1250 config/tc-sh.c:1385
+#: config/tc-sh64.c:2212 config/tc-v850.c:2639 config/tc-v850.c:2673
+#: config/tc-v850.c:2713 config/tc-v850.c:2955 config/tc-xgate.c:896
+#: config/tc-z80.c:555 config/tc-z8k.c:349
 msgid "missing operand"
 msgstr "пропущено операнд"
 
-#: cgen.c:800
+#: cgen.c:799
 msgid "a reloc on this operand implies an overflow"
 msgstr "пересування на цьому операнді призведе до переповнення"
 
-#: cgen.c:823
+#: cgen.c:822
 msgid "operand mask overflow"
 msgstr "переповнення маски операнда"
 
 #. We can't actually support subtracting a symbol.
-#: cgen.c:887 config/tc-arc.c:1249 config/tc-arm.c:1683 config/tc-arm.c:9384
-#: config/tc-arm.c:9436 config/tc-arm.c:9685 config/tc-arm.c:10506
-#: config/tc-arm.c:11632 config/tc-arm.c:11672 config/tc-arm.c:12015
-#: config/tc-arm.c:12056 config/tc-avr.c:1172 config/tc-avr.c:1397
-#: config/tc-cris.c:4047 config/tc-d10v.c:1511 config/tc-d30v.c:1915
-#: config/tc-mips.c:8510 config/tc-mips.c:9797 config/tc-mips.c:11029
-#: config/tc-mips.c:11684 config/tc-nds32.c:5775 config/tc-ppc.c:6515
-#: config/tc-spu.c:957 config/tc-spu.c:981 config/tc-tilegx.c:1485
-#: config/tc-tilepro.c:1346 config/tc-v850.c:3435 config/tc-xstormy16.c:483
-#: config/tc-xtensa.c:5833 config/tc-xtensa.c:11830
+#: cgen.c:886 config/tc-arc.c:1250 config/tc-arm.c:1698 config/tc-arm.c:9942
+#: config/tc-arm.c:9994 config/tc-arm.c:10243 config/tc-arm.c:11064
+#: config/tc-arm.c:12190 config/tc-arm.c:12230 config/tc-arm.c:12573
+#: config/tc-arm.c:12614 config/tc-avr.c:1333 config/tc-avr.c:1344
+#: config/tc-avr.c:1607 config/tc-cris.c:4067 config/tc-d10v.c:1507
+#: config/tc-d30v.c:1912 config/tc-mips.c:9070 config/tc-mips.c:10357
+#: config/tc-mips.c:11613 config/tc-mips.c:12272 config/tc-nds32.c:6452
+#: config/tc-ppc.c:6523 config/tc-spu.c:957 config/tc-spu.c:981
+#: config/tc-tilegx.c:1485 config/tc-tilepro.c:1346 config/tc-v850.c:3438
+#: config/tc-vax.c:282 config/tc-xstormy16.c:481 config/tc-xtensa.c:5856
+#: config/tc-xtensa.c:12385
 msgid "expression too complex"
 msgstr "вираз є надто складним"
 
-#: cgen.c:983 config/tc-arc.c:1310 config/tc-ppc.c:6832 config/tc-ppc.c:7048
-#: config/tc-s390.c:2246 config/tc-v850.c:3487 config/tc-xstormy16.c:537
+#: cgen.c:982 config/tc-arc.c:1311 config/tc-ppc.c:6840 config/tc-ppc.c:7067
+#: config/tc-s390.c:2245 config/tc-v850.c:3490 config/tc-xstormy16.c:535
 msgid "unresolved expression that must be resolved"
 msgstr "невизначений вираз, який має бути визначено"
 
-#: cgen.c:1008 config/tc-xstormy16.c:562
+#: cgen.c:1007 config/tc-xstormy16.c:560
 #, c-format
 msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')"
 msgstr "внутрішня помилка: встановлення типу пересування %d («%s») неможливе"
 
-#: cgen.c:1061 config/tc-nios2.c:1231
+#: cgen.c:1060 config/tc-nios2.c:1193
 msgid "relocation is not supported"
 msgstr "підтримки пересування не передбачено"
 
-#: cond.c:83
+#: cond.c:82
 msgid "invalid identifier for \".ifdef\""
 msgstr "некоректний ідентифікатор для «.ifdef»"
 
-#: cond.c:150
+#: cond.c:149
 msgid "non-constant expression in \".if\" statement"
 msgstr "несталий вираз у інструкції «.if»"
 
-#: cond.c:277
+#: cond.c:276
 msgid "bad format for ifc or ifnc"
 msgstr "помилковий формат для ifc або ifnc"
 
-#: cond.c:307
+#: cond.c:306
 msgid "\".elseif\" without matching \".if\""
 msgstr "«.elseif» без відповідного «.if»"
 
-#: cond.c:311
+#: cond.c:310
 msgid "\".elseif\" after \".else\""
 msgstr "«.elseif» після «.else»"
 
-#: cond.c:314 cond.c:420
+#: cond.c:313 cond.c:419
 msgid "here is the previous \".else\""
 msgstr "тут попередній «.else»"
 
-#: cond.c:317 cond.c:423
+#: cond.c:316 cond.c:422
 msgid "here is the previous \".if\""
 msgstr "тут попередній «.if»"
 
-#: cond.c:346
+#: cond.c:345
 msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement"
 msgstr "несталий вираз у інструкції «.elseif»"
 
-#: cond.c:384
+#: cond.c:383
 msgid "\".endif\" without \".if\""
 msgstr "«.endif» без «.if»"
 
-#: cond.c:413
+#: cond.c:412
 msgid "\".else\" without matching \".if\""
 msgstr "«.else» без відповідного «.if»"
 
-#: cond.c:417
+#: cond.c:416
 msgid "duplicate \".else\""
 msgstr "дублювання «.else»"
 
-#: cond.c:468
+#: cond.c:467
 msgid ".ifeqs syntax error"
 msgstr "синтаксична помилка .ifeqs"
 
-#: cond.c:549
+#: cond.c:548
 msgid "end of macro inside conditional"
 msgstr "кінець макроса в умовному блоці"
 
-#: cond.c:551
+#: cond.c:550
 msgid "end of file inside conditional"
 msgstr "символ завершення файла в умовному блоці"
 
-#: cond.c:554
+#: cond.c:553
 msgid "here is the start of the unterminated conditional"
 msgstr "тут розташовано початок незавершеного умовного блоку"
 
-#: cond.c:558
+#: cond.c:557
 msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional"
 msgstr "тут розташовано «else» початок незавершеного умовного блоку"
 
-#: config/atof-ieee.c:141
+#: config/atof-ieee.c:140
 msgid "cannot create floating-point number"
 msgstr "не вдалося створити число з рухомою крапкою"
 
-#: config/atof-ieee.c:288
+#: config/atof-ieee.c:287
 msgid "NaNs are not supported by this target\n"
 msgstr "На цьому призначенні NaN не передбачено\n"
 
-#: config/atof-ieee.c:327 config/atof-ieee.c:368
+#: config/atof-ieee.c:326 config/atof-ieee.c:367
 msgid "Infinities are not supported by this target\n"
 msgstr "На цьому призначенні не передбачено нескінченні значення\n"
 
-#: config/atof-ieee.c:784 config/atof-vax.c:450 config/tc-arm.c:1070
-#: config/tc-ia64.c:11651 config/tc-tic30.c:1259 config/tc-tic4x.c:2592
+#: config/atof-ieee.c:783 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1085
+#: config/tc-ia64.c:11652 config/tc-tic30.c:1258 config/tc-tic4x.c:2590
 msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant"
 msgstr "Невідома або непідтримувана константа з рухомою крапкою"
 
-#: config/obj-aout.c:84
+#: config/obj-aout.c:81
 #, c-format
 msgid "Attempt to put a common symbol into set %s"
 msgstr "Спроба вставити загальний символ до набору %s"
 
-#: config/obj-aout.c:88
+#: config/obj-aout.c:85
 #, c-format
 msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s"
 msgstr "Спроба розмістити невідомий символ у множині %s"
 
-#: config/obj-aout.c:115 config/obj-coff.c:1401
+#: config/obj-aout.c:112 config/obj-coff.c:1398
 #, c-format
 msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common"
 msgstr "Символ «%s» не може бути одразу слабким і загальним"
 
-#: config/obj-coff.c:141 dw2gencfi.c:214
+#: config/obj-coff.c:138 dw2gencfi.c:213
 #, c-format
 msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
 msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці структур зазнала невдачі: %s"
 
-#: config/obj-coff.c:220 config/obj-coff.c:1705 config/tc-ppc.c:5519
-#: config/tc-tic54x.c:4008 read.c:2896
+#: config/obj-coff.c:217 config/obj-coff.c:1702 config/tc-ppc.c:5527
+#: config/tc-tic54x.c:4007 read.c:2900
 #, c-format
 msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
 msgstr "помилка під час встановлення прапорців для «%s»: %s"
 
 #. Zero is used as an end marker in the file.
-#: config/obj-coff.c:439
+#: config/obj-coff.c:436
 msgid "Line numbers must be positive integers\n"
 msgstr "Номери рядків мають бути додатними цілими числами\n"
 
-#: config/obj-coff.c:471
+#: config/obj-coff.c:468
 msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
 msgstr "псевдооператор .ln у .def/.endef: проігноровано."
 
-#: config/obj-coff.c:513 ecoff.c:3249
+#: config/obj-coff.c:510 ecoff.c:3247
 msgid ".loc outside of .text"
 msgstr ".loc поза блоком .text"
 
-#: config/obj-coff.c:520
+#: config/obj-coff.c:517
 msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
 msgstr "псевдооператор .loc у .def/.endef: проігноровано."
 
-#: config/obj-coff.c:601
+#: config/obj-coff.c:598
 msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored."
 msgstr "псевдооператор .def використано у блоці .def/.endef: проігноровано."
 
-#: config/obj-coff.c:637
+#: config/obj-coff.c:634
 msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
 msgstr "псевдооператор .endef використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
 
-#: config/obj-coff.c:676
+#: config/obj-coff.c:673
 #, c-format
 msgid "`%s' symbol without preceding function"
 msgstr "символ «%s» без попереднього оголошення функції"
 
-#: config/obj-coff.c:763
+#: config/obj-coff.c:760
 #, c-format
 msgid "unexpected storage class %d"
 msgstr "неочікуваний клас зберігання %d"
 
-#: config/obj-coff.c:871
+#: config/obj-coff.c:868
 msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
 msgstr "псевдооператор .dim використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
 
-#: config/obj-coff.c:891
+#: config/obj-coff.c:888
 msgid "badly formed .dim directive ignored"
 msgstr "директиву .dim з помилковим форматуванням проігноровано"
 
-#: config/obj-coff.c:940
+#: config/obj-coff.c:937
 msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
 msgstr "псевдооператор .size використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
 
-#: config/obj-coff.c:955
+#: config/obj-coff.c:952
 msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
 msgstr "псевдооператор .sci використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
 
-#: config/obj-coff.c:972
+#: config/obj-coff.c:969
 msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
 msgstr "псевдооператор .tag використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
 
-#: config/obj-coff.c:990
+#: config/obj-coff.c:987
 #, c-format
 msgid "tag not found for .tag %s"
 msgstr "не знайдено теґ для .tag %s"
 
-#: config/obj-coff.c:1003
+#: config/obj-coff.c:1000
 msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
 msgstr "псевдооператор .type використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
 
-#: config/obj-coff.c:1022
+#: config/obj-coff.c:1019
 msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
 msgstr "псевдооператор .val використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
 
-#: config/obj-coff.c:1179
+#: config/obj-coff.c:1176
 msgid "badly formed .weak directive ignored"
 msgstr "директиву .weak з помилковим форматуванням проігноровано"
 
-#: config/obj-coff.c:1357
+#: config/obj-coff.c:1354
 msgid "mismatched .eb"
 msgstr ".eb без відповідника"
 
-#: config/obj-coff.c:1380
+#: config/obj-coff.c:1377
 #, c-format
 msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope"
 msgstr "символ C_EFCN для %s лежить поза областю визначення"
 
-#: config/obj-coff.c:1434
+#: config/obj-coff.c:1431
 #, c-format
 msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s"
 msgstr "Попередження: внутрішня помилка: забуваємо про встановлення endndx %s"
@@ -763,239 +789,239 @@ msgstr "Попередження: внутрішня помилка: забув
 #. STYP_INFO
 #. STYP_LIB
 #. STYP_OVER
-#: config/obj-coff.c:1670
+#: config/obj-coff.c:1667
 #, c-format
 msgid "unsupported section attribute '%c'"
 msgstr "непідтримуваний атрибут розділу, «%c»"
 
-#: config/obj-coff.c:1674 config/tc-ppc.c:5501
+#: config/obj-coff.c:1671 config/tc-ppc.c:5509
 #, c-format
 msgid "unknown section attribute '%c'"
 msgstr "невідомий атрибут розділу, «%c»"
 
-#: config/obj-coff.c:1717 config/obj-macho.c:276
+#: config/obj-coff.c:1714 config/obj-macho.c:276
 #, c-format
 msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
 msgstr "Ігноруємо змінені атрибути розділу для %s"
 
-#: config/obj-coff.c:1857
+#: config/obj-coff.c:1854
 #, c-format
 msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
 msgstr "0x%lx: «%s» тип = %ld, клас = %d, сегмент = %d\n"
 
-#: config/obj-ecoff.c:125
+#: config/obj-ecoff.c:124
 msgid "Can't set GP value"
 msgstr "Не вдалося встановити значення GP"
 
-#: config/obj-ecoff.c:132
+#: config/obj-ecoff.c:131
 msgid "Can't set register masks"
 msgstr "Не вдалося встановити маски регістрів"
 
-#: config/obj-elf.c:342 config/tc-sparc.c:4193 config/tc-v850.c:512
+#: config/obj-elf.c:340 config/tc-sparc.c:4276 config/tc-v850.c:509
 #, c-format
 msgid "bad .common segment %s"
 msgstr "помилковий сегмент .common %s"
 
-#: config/obj-elf.c:419
+#: config/obj-elf.c:417
 msgid "Missing symbol name in directive"
 msgstr "У директиві не вистачає назви символу"
 
-#: config/obj-elf.c:625
+#: config/obj-elf.c:623
 #, c-format
 msgid "setting incorrect section type for %s"
 msgstr "встановлення некоректного типу розділу для %s"
 
-#: config/obj-elf.c:630
+#: config/obj-elf.c:628
 #, c-format
 msgid "ignoring incorrect section type for %s"
 msgstr "ігноруємо некоректний тип розділу для %s"
 
-#: config/obj-elf.c:680
+#: config/obj-elf.c:678
 #, c-format
 msgid "setting incorrect section attributes for %s"
 msgstr "встановлення некоректних атрибутів розділу для %s"
 
-#: config/obj-elf.c:735
+#: config/obj-elf.c:733
 #, c-format
 msgid "ignoring changed section type for %s"
 msgstr "ігноруємо змінений тип розділу розділу для %s"
 
-#: config/obj-elf.c:747
+#: config/obj-elf.c:745
 #, c-format
 msgid "ignoring changed section attributes for %s"
 msgstr "ігноруємо змінені атрибути розділу для %s"
 
-#: config/obj-elf.c:749
+#: config/obj-elf.c:747
 #, c-format
 msgid "ignoring changed section entity size for %s"
 msgstr "ігноруємо змінений розмір елемента розділу розділу для %s"
 
-#: config/obj-elf.c:809
+#: config/obj-elf.c:807
 msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T"
 msgstr "невідомий атрибут .section: мало бути вказано атрибут з набору a,e,w,x,M,S,G,T"
 
-#: config/obj-elf.c:851 read.c:2880
+#: config/obj-elf.c:849 read.c:2884
 msgid "unrecognized section type"
 msgstr "невідомий тип розділу"
 
-#: config/obj-elf.c:883
+#: config/obj-elf.c:881
 msgid "unrecognized section attribute"
 msgstr "невідомий атрибути розділу"
 
-#: config/obj-elf.c:914 config/tc-alpha.c:4208
+#: config/obj-elf.c:912 config/tc-alpha.c:4206
 msgid "missing name"
 msgstr "не вказано назву"
 
-#: config/obj-elf.c:1045
+#: config/obj-elf.c:1043
 msgid "invalid merge entity size"
 msgstr "некоректний розмір запису об’єднання"
 
-#: config/obj-elf.c:1052
+#: config/obj-elf.c:1050
 msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
 msgstr "розмір логічного об’єкта для SHF_MERGE не вказано"
 
-#: config/obj-elf.c:1058
+#: config/obj-elf.c:1056
 msgid "? section flag ignored with G present"
 msgstr "прапорець розділу ? проігноровано, оскільки вказано G"
 
-#: config/obj-elf.c:1082
+#: config/obj-elf.c:1080
 msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
 msgstr "назву групи для SHF_GROUP не вказано"
 
-#: config/obj-elf.c:1105
+#: config/obj-elf.c:1103
 msgid "character following name is not '#'"
 msgstr "символ, що йде за назвою не є символом «#»"
 
-#: config/obj-elf.c:1224
+#: config/obj-elf.c:1222
 msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
 msgstr ".previous без відповідного .section; ігноруємо"
 
-#: config/obj-elf.c:1250
+#: config/obj-elf.c:1248
 msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
 msgstr ".popsection без відповідного .pushsection; ігноруємо"
 
-#: config/obj-elf.c:1296
+#: config/obj-elf.c:1294
 msgid "expected comma after name in .symver"
 msgstr "після назви у .symver мало бути вказано кому"
 
-#: config/obj-elf.c:1320
+#: config/obj-elf.c:1318
 #, c-format
 msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
 msgstr "у «%s» не вказано назву версії для символу «%s»"
 
-#: config/obj-elf.c:1331
+#: config/obj-elf.c:1329
 #, c-format
 msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
 msgstr "декілька версій [«%s»|«%s»] для символу «%s»"
 
-#: config/obj-elf.c:1368
+#: config/obj-elf.c:1366
 #, c-format
 msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit"
 msgstr "очікувалося, що «%s» вже було встановлено для .vtable_inherit"
 
-#: config/obj-elf.c:1378
+#: config/obj-elf.c:1376
 msgid "expected comma after name in .vtable_inherit"
 msgstr "у .vtable_inherit після назви мало бути додано кому"
 
-#: config/obj-elf.c:1431
+#: config/obj-elf.c:1429
 msgid "expected comma after name in .vtable_entry"
 msgstr "після назви у .symver мало бути вказано кому"
 
-#: config/obj-elf.c:1507
+#: config/obj-elf.c:1561
 #, c-format
 msgid "Attribute name not recognised: %s"
 msgstr "Невідома назва атрибута: %s"
 
-#: config/obj-elf.c:1522
+#: config/obj-elf.c:1576
 msgid "expected numeric constant"
 msgstr "мало бути вказано числову сталу"
 
-#: config/obj-elf.c:1531 config/tc-arm.c:6097
+#: config/obj-elf.c:1585 config/tc-arm.c:6390
 msgid "expected comma"
 msgstr "мало бути вказано кому"
 
-#: config/obj-elf.c:1563
+#: config/obj-elf.c:1618
 msgid "bad string constant"
 msgstr "помилкова рядкова стала"
 
-#: config/obj-elf.c:1567
+#: config/obj-elf.c:1622
 msgid "expected <tag> , <value>"
 msgstr "мало бути <теґ> , <значення>"
 
-#: config/obj-elf.c:1686
+#: config/obj-elf.c:1741
 msgid "expected quoted string"
 msgstr "мало бути вказано рядок у лапках"
 
-#: config/obj-elf.c:1706
+#: config/obj-elf.c:1761
 #, c-format
 msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
 msgstr "у директиві .size мало бути використано кому після назви «%s»"
 
-#: config/obj-elf.c:1715
+#: config/obj-elf.c:1770
 msgid "missing expression in .size directive"
 msgstr "у директиві .size не вистачає виразу"
 
-#: config/obj-elf.c:1839
+#: config/obj-elf.c:1894
 #, c-format
 msgid "symbol '%s' is already defined"
 msgstr "символ «%s» вже визначено"
 
-#: config/obj-elf.c:1860
+#: config/obj-elf.c:1915
 #, c-format
 msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU and FreeBSD targets"
 msgstr "підтримку типу символів «%s» передбачено лише для призначень GNU та FreeBSD"
 
-#: config/obj-elf.c:1872
+#: config/obj-elf.c:1927
 #, c-format
 msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets"
 msgstr "підтримку типу символів «%s» передбачено лише для призначень GNU"
 
-#: config/obj-elf.c:1883
+#: config/obj-elf.c:1938
 #, c-format
 msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
 msgstr "нерозпізнаний тип символу, «%s»"
 
-#: config/obj-elf.c:2053 config/obj-elf.c:2056
+#: config/obj-elf.c:2108 config/obj-elf.c:2111
 #, c-format
 msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant"
 msgstr "вираз .size для %s не дорівнює сталій величині"
 
-#: config/obj-elf.c:2088
+#: config/obj-elf.c:2145
 #, c-format
 msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
 msgstr "некоректна спроба оголосити назву зовнішньої версії як типову у символі «%s»"
 
-#: config/obj-elf.c:2149 ecoff.c:3607
+#: config/obj-elf.c:2207 ecoff.c:3605
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
 msgstr "символ «%s» не може бути одразу слабким і загальним"
 
-#: config/obj-elf.c:2266
+#: config/obj-elf.c:2324
 #, c-format
 msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT"
 msgstr "припускаємо, що усі учасники групи «%s» є COMDAT"
 
-#: config/obj-elf.c:2278
+#: config/obj-elf.c:2336
 #, c-format
 msgid "can't create group: %s"
 msgstr "не вдалося створити групу: %s"
 
-#: config/obj-elf.c:2417
+#: config/obj-elf.c:2474
 #, c-format
 msgid "failed to set up debugging information: %s"
 msgstr "не вдалося визначити діагностичну інформацію: %s"
 
-#: config/obj-elf.c:2437
+#: config/obj-elf.c:2494
 #, c-format
 msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
 msgstr "не вдалося розпочати запис розділу .mdebug: %s"
 
-#: config/obj-elf.c:2445
+#: config/obj-elf.c:2502
 #, c-format
 msgid "could not write .mdebug section: %s"
 msgstr "не вдалося записати розділ .mdebug: %s"
 
-#: config/obj-evax.c:130
+#: config/obj-evax.c:129
 #, c-format
 msgid "no entry symbol for global function '%s'"
 msgstr "немає символу запису для загальної функції «%s»"
@@ -1014,7 +1040,7 @@ msgstr "мало бути вказано назву %s з наступним «,
 #: config/obj-macho.c:195
 #, c-format
 msgid "cannot overide zerofill section type for `%s,%s'"
-msgstr ""
+msgstr "неможливо перевизначити тип розділу zerofill для «%s,%s»"
 
 #: config/obj-macho.c:258
 #, c-format
@@ -1039,31 +1065,31 @@ msgstr "неочікувана інформація щодо розміру ро
 msgid "missing sizeof_stub expression"
 msgstr "пропущено вираз sizeof_stub"
 
-#: config/obj-macho.c:486 config/tc-ia64.c:1093 config/tc-ia64.c:11814
-#: config/tc-score.c:6105 read.c:1669
+#: config/obj-macho.c:486 config/tc-ia64.c:1093 config/tc-ia64.c:11815
+#: config/tc-score.c:6105 read.c:1673
 msgid "expected symbol name"
 msgstr "мала бути назва символу"
 
-#: config/obj-macho.c:499 read.c:490
+#: config/obj-macho.c:499 read.c:493
 msgid "bad or irreducible absolute expression"
 msgstr "помилковий або неспрощуваний абсолютний вираз"
 
-#: config/obj-macho.c:505 config/tc-score.c:6122 read.c:1707
+#: config/obj-macho.c:505 config/tc-score.c:6122 read.c:1711
 msgid "missing size expression"
 msgstr "не визначає виразу розміру"
 
-#: config/obj-macho.c:514 config/tc-ia64.c:1128 read.c:1713
+#: config/obj-macho.c:514 config/tc-ia64.c:1128 read.c:1717
 #, c-format
 msgid "size (%ld) out of range, ignored"
 msgstr "розмір (%ld) лежить поза межами припустимого діапазону, проігноровано"
 
-#: config/obj-macho.c:524 config/tc-score.c:6266 ecoff.c:3364 read.c:1725
-#: read.c:1831 read.c:2568 read.c:3198 read.c:3560 symbols.c:341 symbols.c:437
+#: config/obj-macho.c:524 config/tc-score.c:6266 ecoff.c:3362 read.c:1729
+#: read.c:1835 read.c:2572 read.c:3202 read.c:3564 symbols.c:339 symbols.c:435
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' is already defined"
 msgstr "символ «%s» вже визначено"
 
-#: config/obj-macho.c:534 read.c:1740
+#: config/obj-macho.c:534 read.c:1744
 #, c-format
 msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld"
 msgstr "розміром «%s» вже є %ld; не змінюємо його на %ld"
@@ -1100,1231 +1126,1231 @@ msgstr "внутрішня помилка: помилковий ідентифі
 msgid "failed to set subsections by symbols"
 msgstr "не вдалося встановити підрозділи за символами"
 
-#: config/obj-macho.c:1041
+#: config/obj-macho.c:1040
 #, c-format
 msgid "'%s' previously declared as '%s'."
 msgstr "«%s» раніше оголошено як «%s»."
 
-#: config/obj-macho.c:1092 config/obj-macho.c:1412 config/obj-macho.c:1494
+#: config/obj-macho.c:1092 config/obj-macho.c:1414 config/obj-macho.c:1498
 #, c-format
 msgid "'%s' can't be a weak_definition (currently only supported in sections of type coalesced)"
 msgstr "«%s» не може бути weak_definition (у поточній версії передбачено підтримку лише у розділах типу coalesced)"
 
-#: config/obj-macho.c:1177
+#: config/obj-macho.c:1178
 msgid "use of .indirect_symbols requires `-dynamic'"
 msgstr "використання .indirect_symbols потребує параметра «-dynamic»"
 
-#: config/obj-macho.c:1194
+#: config/obj-macho.c:1195
 #, c-format
 msgid "attempt to add an indirect_symbol to a stub or reference section with a zero-sized element at %s"
 msgstr "спроба додавання indirect_symbol до фіктивного або еталонного розділу з елементом нульового розміру у %s"
 
-#: config/obj-macho.c:1225
+#: config/obj-macho.c:1226
 msgid "an .indirect_symbol must be in a symbol pointer or stub section."
 msgstr ".indirect_symbol має бути вказівником на символ або розділом заглушки."
 
-#: config/obj-macho.c:1491
+#: config/obj-macho.c:1495
 #, c-format
 msgid "'%s' can't be a weak_definition (since it is undefined)"
 msgstr "«%s» не може бути weak_definition (оскільки його не визначено)"
 
-#: config/obj-macho.c:1497
+#: config/obj-macho.c:1501
 #, c-format
 msgid "Non-global symbol: '%s' can't be a weak_definition."
 msgstr "Неглобальний символ: «%s» не може бути weak_definition."
 
-#: config/obj-macho.c:1503
+#: config/obj-macho.c:1507
 #, c-format
 msgid "internal error: [%s] unexpected code [%lx] in frob symbol"
 msgstr "внутрішня помилка: [%s] неочікуваний код [%lx] у символі frob"
 
-#: config/obj-macho.c:1544
+#: config/obj-macho.c:1548
 #, c-format
 msgid "unrecognized stab type '%c'"
 msgstr "нерозпізнаний тип заглушки «%c»"
 
-#: config/obj-macho.c:1595
+#: config/obj-macho.c:1599
 #, c-format
 msgid "`%s' can't be undefined in `%s' - `%s' {%s section}"
 msgstr "«%s» не може бути невизначеним у «%s» - «%s» {розділ %s}"
 
-#: config/obj-macho.c:1603
+#: config/obj-macho.c:1607
 #, c-format
 msgid "`%s' can't be undefined in `%s' {%s section} - `%s'"
 msgstr "«%s» не може бути невизначено у «%s» {розділ %s} - «%s»"
 
-#: config/obj-macho.c:1610
+#: config/obj-macho.c:1614
 #, c-format
 msgid "`%s' and `%s' can't be undefined in `%s' - `%s'"
 msgstr "«%s» і «%s» не може бути невизначено у «%s» - «%s»"
 
-#: config/obj-macho.c:1812
+#: config/obj-macho.c:1816
 #, c-format
 msgid "the number of .indirect_symbols defined in section %s does not match the number expected (%d defined, %d expected)"
 msgstr "число .indirect_symbols, визначене у розділі %s, не збігається із очікуваним числом (визначено %d, мало бути %d)"
 
-#: config/obj-macho.c:1825
+#: config/obj-macho.c:1829
 #, c-format
 msgid "internal error: failed to allocate %d indirectsymbol pointers"
 msgstr "внутрішня помилка: не вдалося розмістити %d вказівників опосередкованих символів"
 
-#: config/obj-som.c:58
+#: config/obj-som.c:56
 msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!"
 msgstr "Можна використовувати лише один псевдооператор .compiler на файл!"
 
-#: config/obj-som.c:75 config/obj-som.c:146 config/obj-som.c:188
+#: config/obj-som.c:73 config/obj-som.c:144 config/obj-som.c:186
 msgid "Expected quoted string"
 msgstr "Мало бути вказано рядок у лапках"
 
-#: config/obj-som.c:88
+#: config/obj-som.c:86
 msgid ".compiler directive missing language and version"
 msgstr "У директиві .compiler пропущено записи мови і версії"
 
-#: config/obj-som.c:98
+#: config/obj-som.c:96
 msgid ".compiler directive missing version"
 msgstr "У директиві .compiler пропущено версію"
 
-#: config/obj-som.c:114
+#: config/obj-som.c:112
 #, c-format
 msgid "FATAL: Attaching compiler header %s"
 msgstr "КРИТИЧНА ПОМИЛКА: долучаємо заголовок компілятора %s"
 
-#: config/obj-som.c:129
+#: config/obj-som.c:127
 msgid "Only one .version pseudo-op per file!"
 msgstr "Можна використовувати лише один псевдооператор .version на файл!"
 
-#: config/obj-som.c:153
+#: config/obj-som.c:151
 #, c-format
 msgid "attaching version header %s: %s"
 msgstr "долучаємо заголовок з даними щодо версії %s: %s"
 
-#: config/obj-som.c:171
+#: config/obj-som.c:169
 msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!"
 msgstr "Можна використовувати лише один псевдооператор .copyright на файл!"
 
-#: config/obj-som.c:195
+#: config/obj-som.c:193
 #, c-format
 msgid "attaching copyright header %s: %s"
 msgstr "долучаємо заголовок з авторськими правами %s: %s"
 
-#: config/tc-aarch64.c:353
+#: config/tc-aarch64.c:354
 msgid "integer 32-bit register expected"
 msgstr "мало бути використано цілий 32-бітовий регістр"
 
-#: config/tc-aarch64.c:356
+#: config/tc-aarch64.c:357
 msgid "integer 64-bit register expected"
 msgstr "мало бути вказано регістр цілих 64-бітових чисел"
 
-#: config/tc-aarch64.c:359
+#: config/tc-aarch64.c:360
 msgid "integer register expected"
 msgstr "мало бути вказано регістр цілих чисел"
 
-#: config/tc-aarch64.c:362
+#: config/tc-aarch64.c:363
 msgid "integer, zero or SP register expected"
 msgstr "мало бути вказано ціле число, нуль або регістр SP"
 
-#: config/tc-aarch64.c:365
+#: config/tc-aarch64.c:366
 msgid "8-bit SIMD scalar register expected"
 msgstr "мало бути вказано 8-бітовий скалярний регістр SIMD"
 
-#: config/tc-aarch64.c:368
+#: config/tc-aarch64.c:369
 msgid "16-bit SIMD scalar or floating-point half precision register expected"
 msgstr "мало бути вказано 16-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою половинної точності"
 
-#: config/tc-aarch64.c:372
+#: config/tc-aarch64.c:373
 msgid "32-bit SIMD scalar or floating-point single precision register expected"
 msgstr "мало бути вказано 32-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою одинарної точності"
 
-#: config/tc-aarch64.c:376
+#: config/tc-aarch64.c:377
 msgid "64-bit SIMD scalar or floating-point double precision register expected"
 msgstr "мало бути вказано 64-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою подвійної точності"
 
-#: config/tc-aarch64.c:380
+#: config/tc-aarch64.c:381
 msgid "128-bit SIMD scalar or floating-point quad precision register expected"
 msgstr "мало бути вказано 128-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою почетверенної точності"
 
-#: config/tc-aarch64.c:384
+#: config/tc-aarch64.c:385
 msgid "C0 - C15 expected"
 msgstr "мало бути вказано C0 - C15"
 
-#: config/tc-aarch64.c:387 config/tc-arm.c:4119
+#: config/tc-aarch64.c:388 config/tc-arm.c:4365
 msgid "register expected"
 msgstr "мало бути вказано регістр"
 
 #. any [BHSDQ]P FP
-#: config/tc-aarch64.c:390
+#: config/tc-aarch64.c:391
 msgid "SIMD scalar or floating-point register expected"
 msgstr "мало бути вказано скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою"
 
 #. any V reg
-#: config/tc-aarch64.c:393
+#: config/tc-aarch64.c:394
 msgid "vector register expected"
 msgstr "мало бути вказано векторний регістр"
 
-#: config/tc-aarch64.c:396
+#: config/tc-aarch64.c:397
 #, c-format
 msgid "invalid register type %d"
 msgstr "некоректний тип регістра, %d"
 
 #. Define some common error messages.
-#: config/tc-aarch64.c:408
+#: config/tc-aarch64.c:409
 msgid "SP not allowed here"
 msgstr "тут не можна використовувати SP"
 
-#: config/tc-aarch64.c:551 config/tc-aarch64.c:553 config/tc-arm.c:979
-#: config/tc-score.c:6515 expr.c:1363 read.c:2550
+#: config/tc-aarch64.c:559 config/tc-aarch64.c:561 config/tc-arm.c:994
+#: config/tc-score.c:6515 expr.c:1361 read.c:2554
 msgid "bad expression"
 msgstr "помилковий вираз"
 
-#: config/tc-aarch64.c:563 config/tc-arm.c:990 config/tc-i860.c:1004
-#: config/tc-sparc.c:3096
+#: config/tc-aarch64.c:571 config/tc-arm.c:1005 config/tc-i860.c:1003
+#: config/tc-sparc.c:3179
 msgid "bad segment"
 msgstr "помилковий сегмент"
 
-#: config/tc-aarch64.c:774
+#: config/tc-aarch64.c:782
 #, c-format
 msgid "bad size %d in vector width specifier"
 msgstr "помилковий розмір %d у специфікаторі ширини вектора"
 
-#: config/tc-aarch64.c:807
+#: config/tc-aarch64.c:815
 #, c-format
 msgid "unexpected character `%c' in element size"
 msgstr "неочікуваний символ «%c» у розмірі елемента"
 
-#: config/tc-aarch64.c:809
+#: config/tc-aarch64.c:817
 msgid "missing element size"
 msgstr "не вказано розмір елемента"
 
-#: config/tc-aarch64.c:815
+#: config/tc-aarch64.c:823
 #, c-format
 msgid "invalid element size %d and vector size combination %c"
 msgstr "некоректне поєднання розміру елемента %d та розміру вектора %c"
 
-#: config/tc-aarch64.c:842 config/tc-arm.c:1375
+#: config/tc-aarch64.c:850 config/tc-arm.c:1390
 msgid "vector type expected"
 msgstr "мало бути вказано векторний тип"
 
-#: config/tc-aarch64.c:923
+#: config/tc-aarch64.c:931
 msgid "this type of register can't be indexed"
 msgstr "цей тип регістрів не може бути індексовано"
 
-#: config/tc-aarch64.c:929
+#: config/tc-aarch64.c:937
 msgid "index not allowed inside register list"
 msgstr "не можна використовувати індексування у списку регістрів"
 
-#: config/tc-aarch64.c:939 config/tc-aarch64.c:1839 config/tc-aarch64.c:1993
-#: config/tc-arm.c:1480 config/tc-arm.c:3400 config/tc-arm.c:4499
+#: config/tc-aarch64.c:947 config/tc-aarch64.c:1877 config/tc-aarch64.c:2031
+#: config/tc-arm.c:1495 config/tc-arm.c:3646 config/tc-arm.c:4761
 msgid "constant expression required"
 msgstr "потрібен сталий вираз"
 
 #. Indexed vector register expected.
-#: config/tc-aarch64.c:951
+#: config/tc-aarch64.c:959
 msgid "indexed vector register expected"
 msgstr "мало бути вказано індексований векторний регістр"
 
-#: config/tc-aarch64.c:958
+#: config/tc-aarch64.c:966
 msgid "invalid use of vector register"
 msgstr "некоректне використання векторного регістра"
 
-#: config/tc-aarch64.c:1048 config/tc-arm.c:1744
+#: config/tc-aarch64.c:1056 config/tc-arm.c:1759
 msgid "expecting {"
 msgstr "мало бути знайдено {"
 
-#: config/tc-aarch64.c:1073
+#: config/tc-aarch64.c:1081
 msgid "invalid vector register in list"
 msgstr "некоректний векторний регістр у списку"
 
-#: config/tc-aarch64.c:1080
+#: config/tc-aarch64.c:1088
 msgid "invalid scalar register in list"
 msgstr "некоректний скалярний регістр у списку"
 
-#: config/tc-aarch64.c:1093
+#: config/tc-aarch64.c:1101
 msgid "invalid range in vector register list"
 msgstr "некоректний діапазон у списку векторних регістрів"
 
-#: config/tc-aarch64.c:1106
+#: config/tc-aarch64.c:1114
 msgid "type mismatch in vector register list"
 msgstr "невідповідність типів у списку векторних регістрів"
 
-#: config/tc-aarch64.c:1123
+#: config/tc-aarch64.c:1131
 msgid "end of vector register list not found"
 msgstr "кінець списку векторних регістрів не знайдено"
 
-#: config/tc-aarch64.c:1139
+#: config/tc-aarch64.c:1147
 msgid "constant expression required."
 msgstr "потрібен сталий вираз."
 
-#: config/tc-aarch64.c:1149
+#: config/tc-aarch64.c:1157
 msgid "expected index"
 msgstr "очікуваний індекс"
 
-#: config/tc-aarch64.c:1156
+#: config/tc-aarch64.c:1164
 msgid "too many registers in vector register list"
 msgstr "занадто багато регістрів у списку векторних регістрів"
 
-#: config/tc-aarch64.c:1161
+#: config/tc-aarch64.c:1169
 msgid "empty vector register list"
 msgstr "порожній список векторних регістрів"
 
-#: config/tc-aarch64.c:1183 config/tc-arm.c:2126
+#: config/tc-aarch64.c:1191 config/tc-arm.c:2141
 #, c-format
 msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
 msgstr "ігноруємо спробу перевизначити вбудований регістр «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:1189 config/tc-arm.c:2131
+#: config/tc-aarch64.c:1197 config/tc-arm.c:2146
 #, c-format
 msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
 msgstr "ігноруємо перевизначення альтернативної назви регістра «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:1235 config/tc-arm.c:2198
+#: config/tc-aarch64.c:1243 config/tc-arm.c:2213
 #, c-format
 msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
 msgstr "невідомий регістр «%s» -- .req проігноровано"
 
-#: config/tc-aarch64.c:1291 config/tc-arm.c:2405
+#: config/tc-aarch64.c:1299 config/tc-arm.c:2420
 msgid "invalid syntax for .req directive"
 msgstr "некоректний синтаксис директиви .req"
 
-#: config/tc-aarch64.c:1316 config/tc-arm.c:2443
+#: config/tc-aarch64.c:1324 config/tc-arm.c:2458
 msgid "invalid syntax for .unreq directive"
 msgstr "некоректний синтаксис директиви .unreq"
 
-#: config/tc-aarch64.c:1322 config/tc-arm.c:2450
+#: config/tc-aarch64.c:1330 config/tc-arm.c:2465
 #, c-format
 msgid "unknown register alias '%s'"
 msgstr "невідома альтернативна назва регістра, «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:1324
+#: config/tc-aarch64.c:1332
 #, c-format
 msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'"
 msgstr "ігноруємо спробу скасувати визначення вбудованого регістра «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:1639 config/tc-arm.c:3108
+#: config/tc-aarch64.c:1649 config/tc-arm.c:3263 config/tc-arm.c:3290
+#: config/tc-arm.c:3302
 msgid "literal pool overflow"
 msgstr "переповнення буфера літералів"
 
-#: config/tc-aarch64.c:1792 config/tc-aarch64.c:5020 config/tc-arm.c:3278
-#: config/tc-arm.c:6585
+#: config/tc-aarch64.c:1830 config/tc-aarch64.c:5055 config/tc-arm.c:3523
+#: config/tc-arm.c:6896
 msgid "unrecognized relocation suffix"
 msgstr "нерозпізнаний суфікс пересування"
 
-#: config/tc-aarch64.c:1794
+#: config/tc-aarch64.c:1832
 msgid "unimplemented relocation suffix"
 msgstr "нереалізований суфікс переміщення"
 
-#: config/tc-aarch64.c:1962 config/tc-aarch64.c:2196
+#: config/tc-aarch64.c:2000 config/tc-aarch64.c:2234
 msgid "immediate operand required"
 msgstr "потрібен безпосередній операнд"
 
-#: config/tc-aarch64.c:1970
+#: config/tc-aarch64.c:2008
 msgid "missing immediate expression"
 msgstr "пропущено безпосередній вираз"
 
-#: config/tc-aarch64.c:2176 config/tc-aarch64.c:4871
+#: config/tc-aarch64.c:2214 config/tc-aarch64.c:4906
 msgid "invalid floating-point constant"
 msgstr "некоректна стала з рухомою комою"
 
-#: config/tc-aarch64.c:2548 config/tc-arm.c:4794 config/tc-arm.c:4803
+#: config/tc-aarch64.c:2586 config/tc-arm.c:5084 config/tc-arm.c:5093
 msgid "shift expression expected"
 msgstr "мало бути вказано вираз зсуву"
 
-#: config/tc-aarch64.c:2556
+#: config/tc-aarch64.c:2594
 msgid "shift operator expected"
 msgstr "мало бути використано оператор зсуву"
 
-#: config/tc-aarch64.c:2564
+#: config/tc-aarch64.c:2602
 msgid "invalid use of 'MSL'"
 msgstr "некоректне використання «MSL»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:2573
+#: config/tc-aarch64.c:2611
 msgid "extending shift is not permitted"
 msgstr "розширювальний зсув заборонено"
 
-#: config/tc-aarch64.c:2581
+#: config/tc-aarch64.c:2619
 msgid "'ROR' shift is not permitted"
 msgstr "зсув «ROR» заборонено"
 
-#: config/tc-aarch64.c:2589
+#: config/tc-aarch64.c:2627
 msgid "only 'LSL' shift is permitted"
 msgstr "дозволено лише зсув «LSL»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:2599
+#: config/tc-aarch64.c:2637
 msgid "invalid shift for the register offset addressing mode"
 msgstr "некоректний зсув для режиму адресування відступів регістрів"
 
-#: config/tc-aarch64.c:2607
+#: config/tc-aarch64.c:2645
 msgid "invalid shift operator"
 msgstr "некоректний оператор зсуву"
 
-#: config/tc-aarch64.c:2636
+#: config/tc-aarch64.c:2674
 msgid "missing shift amount"
 msgstr "не вказано величину зсуву"
 
-#: config/tc-aarch64.c:2643
+#: config/tc-aarch64.c:2681
 msgid "constant shift amount required"
 msgstr "мало бути вказано сталу величину зсуву"
 
-#: config/tc-aarch64.c:2648
+#: config/tc-aarch64.c:2686
 msgid "shift amount out of range 0 to 63"
 msgstr "величину зсуву поза межами діапазону від 0 до 63"
 
-#: config/tc-aarch64.c:2697
+#: config/tc-aarch64.c:2735
 msgid "unexpected shift operator"
 msgstr "неочікуваний оператор зсуву"
 
-#: config/tc-aarch64.c:2733
+#: config/tc-aarch64.c:2771
 msgid "unexpected register in the immediate operand"
 msgstr "неочікуваний регістр у безпосередньому операнді"
 
-#: config/tc-aarch64.c:2758
+#: config/tc-aarch64.c:2796
 msgid "integer register expected in the extended/shifted operand register"
 msgstr "мало бути вказано регістр цілих чисел у регістрі розширеного або зсунутого операнда"
 
-#: config/tc-aarch64.c:2793 config/tc-aarch64.c:2904 config/tc-aarch64.c:3011
-#: config/tc-aarch64.c:3153 config/tc-aarch64.c:3200
+#: config/tc-aarch64.c:2831 config/tc-aarch64.c:2942 config/tc-aarch64.c:3049
+#: config/tc-aarch64.c:3191 config/tc-aarch64.c:3238
 msgid "unknown relocation modifier"
 msgstr "невідомий модифікатор пересування"
 
-#: config/tc-aarch64.c:2800 config/tc-aarch64.c:2911 config/tc-aarch64.c:3018
-#: config/tc-aarch64.c:3160 config/tc-aarch64.c:3207
+#: config/tc-aarch64.c:2838 config/tc-aarch64.c:2949 config/tc-aarch64.c:3056
+#: config/tc-aarch64.c:3198 config/tc-aarch64.c:3245
 msgid "this relocation modifier is not allowed on this instruction"
 msgstr "цей модифікатор пересування заборонено у цій інструкції"
 
-#: config/tc-aarch64.c:2919 config/tc-aarch64.c:3029
+#: config/tc-aarch64.c:2957 config/tc-aarch64.c:3067
 msgid "invalid relocation expression"
 msgstr "некоректний вираз пересування"
 
-#: config/tc-aarch64.c:2937
+#: config/tc-aarch64.c:2975
 msgid "invalid address"
 msgstr "некоректна адреса"
 
-#: config/tc-aarch64.c:2989
+#: config/tc-aarch64.c:3027
 msgid "invalid use of 32-bit register offset"
 msgstr "некоректне використання 32-бітового зсуву регістра"
 
-#: config/tc-aarch64.c:2995
+#: config/tc-aarch64.c:3033
 msgid "invalid use of 64-bit register offset"
 msgstr "некоректне використання 64-бітового зсуву регістра"
 
 #. [Xn],#expr
-#: config/tc-aarch64.c:3040 config/tc-aarch64.c:3092
+#: config/tc-aarch64.c:3078 config/tc-aarch64.c:3130
 msgid "invalid expression in the address"
 msgstr "некоректний вираз у адресі"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3049 config/tc-arm.c:5306 config/tc-arm.c:5876
+#: config/tc-aarch64.c:3087 config/tc-arm.c:5598 config/tc-arm.c:6168
 msgid "']' expected"
 msgstr "мало бути «]»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3057
+#: config/tc-aarch64.c:3095
 msgid "register offset not allowed in pre-indexed addressing mode"
 msgstr "у режимі попередньо індексованого адресування не можна використовувати регістровий зсув"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3072 config/tc-arm.c:5342
+#: config/tc-aarch64.c:3110 config/tc-arm.c:5634
 msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
 msgstr "не можна поєднувати пре- і постіндексування"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3083
+#: config/tc-aarch64.c:3121
 msgid "invalid 32-bit register offset"
 msgstr "некоректний зсув 32-бітового регістра"
 
 #. Reject [Rn]!
-#: config/tc-aarch64.c:3104
+#: config/tc-aarch64.c:3142
 msgid "missing offset in the pre-indexed address"
 msgstr "у попередньо індексованій адресі не вказано зсуву"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3318
+#: config/tc-aarch64.c:3350
 #, c-format
 msgid "system register name '%s' is deprecated and may be removed in a future release"
 msgstr "назва системного регістра «%s» вважається застарілою, її може бути усунуто у наступних випусках"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3390
+#: config/tc-aarch64.c:3422
 msgid "immediate value out of range "
 msgstr "поточне значення поза межами діапазону "
 
-#: config/tc-aarch64.c:3898
+#: config/tc-aarch64.c:3930
 #, c-format
 msgid "Info: "
 msgstr "Інформація: "
 
-#: config/tc-aarch64.c:3932 config/tc-score.c:2750 config/tc-score.c:6504
+#: config/tc-aarch64.c:3963 config/tc-score.c:2750 config/tc-score.c:6504
 #, c-format
 msgid "%s -- `%s'"
 msgstr "%s -- «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3934
+#: config/tc-aarch64.c:3965
 #, c-format
 msgid "%s at operand %d -- `%s'"
 msgstr "%s у операнді %d -- «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3938
+#: config/tc-aarch64.c:3971
 #, c-format
 msgid "operand %d should be %s -- `%s'"
 msgstr "операндом %d має бути %s -- «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3943
+#: config/tc-aarch64.c:3977
 #, c-format
 msgid "operand mismatch -- `%s'"
 msgstr "невідповідність операнда -- «%s»"
 
 #. Print the hint.
-#: config/tc-aarch64.c:4004
+#: config/tc-aarch64.c:4038
 msgid "   did you mean this?"
 msgstr "   Ви мали на увазі це?"
 
-#: config/tc-aarch64.c:4007 config/tc-aarch64.c:4034
+#: config/tc-aarch64.c:4041 config/tc-aarch64.c:4068
 #, c-format
 msgid "   %s"
 msgstr "   %s"
 
-#: config/tc-aarch64.c:4012
+#: config/tc-aarch64.c:4046
 msgid "   other valid variant(s):"
 msgstr "   інші коректні варіанти:"
 
-#: config/tc-aarch64.c:4042
+#: config/tc-aarch64.c:4076
 #, c-format
 msgid "%s out of range %d to %d at operand %d -- `%s'"
 msgstr "%s поза межами діапазону від %d до %d у операнді %d — «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:4043 config/tc-aarch64.c:4047 config/tc-aarch64.c:5353
+#: config/tc-aarch64.c:4077 config/tc-aarch64.c:4081 config/tc-aarch64.c:5410
 msgid "immediate value"
 msgstr "константа"
 
-#: config/tc-aarch64.c:4046
+#: config/tc-aarch64.c:4080
 #, c-format
 msgid "%s expected to be %d at operand %d -- `%s'"
 msgstr "%s мав бути %d у операнді %d -- «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:4053
+#: config/tc-aarch64.c:4087
 #, c-format
 msgid "invalid number of registers in the list; only 1 register is expected at operand %d -- `%s'"
 msgstr "некоректна кількість регістрів у списку; мало бути вказано лише 1 регістр у операнді %d — «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:4057
+#: config/tc-aarch64.c:4091
 #, c-format
 msgid "invalid number of registers in the list; %d registers are expected at operand %d -- `%s'"
 msgstr "некоректна кількість регістрів у списку; мало бути вказано лише %d регістрів у операнді %d — «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:4063
+#: config/tc-aarch64.c:4097
 #, c-format
 msgid "immediate value should be a multiple of %d at operand %d -- `%s'"
 msgstr "безпосереднє значення має бути кратним до %d у операнді %d -- «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:4314
+#: config/tc-aarch64.c:4348
 msgid "bad vector arrangement type"
 msgstr "помилковий тип упорядковування вектора"
 
-#: config/tc-aarch64.c:4420
+#: config/tc-aarch64.c:4454
 msgid "the specified relocation type is not allowed for MOVK"
 msgstr "вказаний тип пересування заборонено для MOVK"
 
-#: config/tc-aarch64.c:4449 config/tc-aarch64.c:4459
+#: config/tc-aarch64.c:4483 config/tc-aarch64.c:4493
 msgid "the specified relocation type is not allowed for 32-bit register"
 msgstr "вказаний тип пересування заборонено для 32-бітового регістра"
 
-#: config/tc-aarch64.c:4594
+#: config/tc-aarch64.c:4628
 msgid "comma expected between operands"
 msgstr "між операндами мало бути вказано кому"
 
-#: config/tc-aarch64.c:4687
+#: config/tc-aarch64.c:4722
 msgid "the top half of a 128-bit FP/SIMD register is expected"
 msgstr "мало бути вказано верхню половину 128-бітового регістра FP/SIMD"
 
-#: config/tc-aarch64.c:4725 config/tc-arm.c:1813 config/tc-arm.c:1858
+#: config/tc-aarch64.c:4760 config/tc-arm.c:1828 config/tc-arm.c:1873
 #: config/tc-h8300.c:1043
 msgid "invalid register list"
 msgstr "некоректний список регістрів"
 
-#: config/tc-aarch64.c:4790 config/tc-aarch64.c:4811
+#: config/tc-aarch64.c:4825 config/tc-aarch64.c:4846
 msgid "immediate zero expected"
 msgstr "мало бути використано нульову константу"
 
-#: config/tc-aarch64.c:4885
+#: config/tc-aarch64.c:4920
 msgid "shift not allowed for bitmask immediate"
 msgstr "не можна використовувати зсув для безпосередньої бітової маски"
 
-#: config/tc-aarch64.c:4939
+#: config/tc-aarch64.c:4974
 msgid "can't mix relocation modifier with explicit shift"
 msgstr "не можна поєднувати модифікатор пересування з явним зсувом"
 
-#: config/tc-aarch64.c:4982
+#: config/tc-aarch64.c:5017
 msgid "invalid condition"
 msgstr "некоректна умова"
 
-#: config/tc-aarch64.c:5007
+#: config/tc-aarch64.c:5042
 msgid "invalid pc-relative address"
 msgstr "некоректна відносна щодо лічильника команд (pc) адреса"
 
 #. Only permit "=value" in the literal load instructions.
 #. The literal will be generated by programmer_friendly_fixup.
-#: config/tc-aarch64.c:5015
+#: config/tc-aarch64.c:5050
 msgid "invalid use of \"=immediate\""
 msgstr "некоректне використання «=immediate»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:5081
+#: config/tc-aarch64.c:5116
 msgid "the optional immediate offset can only be 0"
 msgstr "необов’язковий безпосередній зсув може бути лише нульовим"
 
-#: config/tc-aarch64.c:5096 config/tc-aarch64.c:5114 config/tc-aarch64.c:5131
-#: config/tc-aarch64.c:5150 config/tc-aarch64.c:5165
+#: config/tc-aarch64.c:5131 config/tc-aarch64.c:5149 config/tc-aarch64.c:5166
+#: config/tc-aarch64.c:5185 config/tc-aarch64.c:5200
 msgid "invalid addressing mode"
 msgstr "некоректний режим адресування"
 
-#: config/tc-aarch64.c:5136
+#: config/tc-aarch64.c:5171
 msgid "relocation not allowed"
 msgstr "пересування заборонено"
 
-#: config/tc-aarch64.c:5175
+#: config/tc-aarch64.c:5210
 msgid "writeback value should be an immediate constant"
 msgstr "значення зворотного запису має бути безпосередньою сталою"
 
-#: config/tc-aarch64.c:5186
+#: config/tc-aarch64.c:5221
 msgid "unknown or missing system register name"
 msgstr "невідома назва системного регістра або назву пропущено"
 
-#: config/tc-aarch64.c:5196
+#: config/tc-aarch64.c:5231
 msgid "unknown or missing PSTATE field name"
 msgstr "невідома назва поля PSTATE або назву поля пропущено"
 
-#: config/tc-aarch64.c:5220
+#: config/tc-aarch64.c:5255
 msgid "unknown or missing operation name"
 msgstr "невідома назва операції або операцію не вказано"
 
-#: config/tc-aarch64.c:5233
+#: config/tc-aarch64.c:5268
 msgid "the specified option is not accepted in ISB"
 msgstr "вказаний параметр є неприйнятним для ISB"
 
-#: config/tc-aarch64.c:5253 config/tc-aarch64.c:6305 config/tc-arm.c:6800
+#: config/tc-aarch64.c:5288 config/tc-aarch64.c:6346 config/tc-arm.c:7111
 #, c-format
 msgid "unhandled operand code %d"
 msgstr "непридатний до обробки код операнда %d"
 
-#: config/tc-aarch64.c:5284
+#: config/tc-aarch64.c:5330
 msgid "unexpected comma before the omitted optional operand"
 msgstr "неочікувана кома перед пропущеним необов’язковим операндом"
 
-#: config/tc-aarch64.c:5301
+#: config/tc-aarch64.c:5358
 msgid "unexpected characters following instruction"
 msgstr "неочікувані символи після інструкції"
 
-#: config/tc-aarch64.c:5379 config/tc-arm.c:4905 config/tc-arm.c:5441
-#: config/tc-arm.c:7318
+#: config/tc-aarch64.c:5436 config/tc-arm.c:5195 config/tc-arm.c:5733
+#: config/tc-arm.c:7767
 msgid "constant expression expected"
 msgstr "очікувався сталий вираз"
 
-#: config/tc-aarch64.c:5386 config/tc-arm.c:7359
+#: config/tc-aarch64.c:5443
 msgid "literal pool insertion failed"
 msgstr "спроба буквального вставлення буфера зазнала невдачі"
 
-#: config/tc-aarch64.c:5504
+#: config/tc-aarch64.c:5561
 #, c-format
 msgid "unknown mnemonic `%s' -- `%s'"
 msgstr "невідома мнемоніка, «%s» -- «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:5512
+#: config/tc-aarch64.c:5569
 #, c-format
 msgid "unexpected comma after the mnemonic name `%s' -- `%s'"
 msgstr "неочікувана кома після назви мнемоніки, «%s» -- «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:5562
+#: config/tc-aarch64.c:5619
 #, c-format
 msgid "selected processor does not support `%s'"
 msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:5836
-#, c-format
-msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections"
-msgstr "підтримки вирівнювання понад %d байтів у розділах .text не передбачено"
-
-#: config/tc-aarch64.c:5969 config/tc-arm.c:21185
+#: config/tc-aarch64.c:6010 config/tc-arm.c:21571
 msgid "GOT already in the symbol table"
 msgstr "GOT уже є у таблиці символів"
 
-#: config/tc-aarch64.c:6131
+#: config/tc-aarch64.c:6172
 msgid "immediate cannot be moved by a single instruction"
 msgstr "безпосереднє значення не можна пересувати одною інструкцією"
 
-#: config/tc-aarch64.c:6174 config/tc-aarch64.c:6219 config/tc-aarch64.c:6245
-#: config/tc-arm.c:14422 config/tc-arm.c:14449 config/tc-arm.c:14993
-#: config/tc-arm.c:15474 config/tc-metag.c:2444 config/tc-metag.c:2453
+#: config/tc-aarch64.c:6215 config/tc-aarch64.c:6260 config/tc-aarch64.c:6286
+#: config/tc-arm.c:14789 config/tc-arm.c:14816 config/tc-arm.c:15360
+#: config/tc-arm.c:15841 config/tc-metag.c:2444 config/tc-metag.c:2453
 #: config/tc-metag.c:2492 config/tc-metag.c:2501 config/tc-metag.c:3020
 #: config/tc-metag.c:3029
 msgid "immediate out of range"
 msgstr "константа поза межами припустимого діапазону"
 
-#: config/tc-aarch64.c:6238 config/tc-metag.c:4655 config/tc-xtensa.c:4111
+#: config/tc-aarch64.c:6279 config/tc-metag.c:4655 config/tc-xtensa.c:4133
 msgid "invalid immediate"
 msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання"
 
-#: config/tc-aarch64.c:6300 config/tc-tic6x.c:3864 config/tc-tic6x.c:3929
+#: config/tc-aarch64.c:6341 config/tc-tic6x.c:3864 config/tc-tic6x.c:3929
 #: config/tc-tic6x.c:3956 config/tc-tic6x.c:3984
 msgid "immediate offset out of range"
 msgstr "відступ безпосереднього значення перебуває поза межами припустимого діапазону"
 
-#: config/tc-aarch64.c:6374 config/tc-arm.c:21523 config/tc-arm.c:21574
-#: config/tc-arm.c:21855
+#: config/tc-aarch64.c:6415 config/tc-arm.c:21909 config/tc-arm.c:21960
+#: config/tc-arm.c:22241
 #, c-format
 msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
 msgstr "невизначений символ %s використано як значення пришвидшеного використання"
 
-#: config/tc-aarch64.c:6386
+#: config/tc-aarch64.c:6427
 msgid "pc-relative load offset not word aligned"
 msgstr "відступ завантаження відносно лічильника команд не вирівняно не межу слова"
 
-#: config/tc-aarch64.c:6389
+#: config/tc-aarch64.c:6430
 msgid "pc-relative load offset out of range"
 msgstr "відступ завантаження відносно лічильника команд перебуває поза межами припустимого діапазону"
 
-#: config/tc-aarch64.c:6401
+#: config/tc-aarch64.c:6442
 msgid "pc-relative address offset out of range"
 msgstr "відступ адреси відносно лічильника команд перебуває поза межами припустимого діапазону"
 
-#: config/tc-aarch64.c:6413 config/tc-aarch64.c:6428
+#: config/tc-aarch64.c:6454 config/tc-aarch64.c:6469
 msgid "conditional branch target not word aligned"
 msgstr "призначення умовної гілки не вирівняно не межу слова"
 
-#: config/tc-aarch64.c:6416 config/tc-aarch64.c:6431 config/tc-arm.c:22118
+#: config/tc-aarch64.c:6457 config/tc-aarch64.c:6472 config/tc-arm.c:22504
 msgid "conditional branch out of range"
 msgstr "умовна гілка поза межами припустимого діапазону"
 
-#: config/tc-aarch64.c:6444
+#: config/tc-aarch64.c:6485
 msgid "branch target not word aligned"
 msgstr "призначення гілки не вирівняно на межу слова"
 
-#: config/tc-aarch64.c:6447 config/tc-arm.c:753 config/tc-mips.c:14494
+#: config/tc-aarch64.c:6488 config/tc-arm.c:758 config/tc-mips.c:15081
 msgid "branch out of range"
 msgstr "відгалуження поза припустимим діапазоном"
 
-#: config/tc-aarch64.c:6481 config/tc-arm.c:21746 config/tc-arm.c:21761
-#: config/tc-arm.c:21776 config/tc-arm.c:21787 config/tc-arm.c:21810
-#: config/tc-arm.c:22522 config/tc-moxie.c:710 config/tc-pj.c:448
-#: config/tc-sh.c:4291
+#: config/tc-aarch64.c:6522 config/tc-arm.c:22132 config/tc-arm.c:22147
+#: config/tc-arm.c:22162 config/tc-arm.c:22173 config/tc-arm.c:22196
+#: config/tc-arm.c:22903 config/tc-moxie.c:708 config/tc-pj.c:448
+#: config/tc-sh.c:4290
 msgid "offset out of range"
 msgstr "перевищення можливого зміщення"
 
-#: config/tc-aarch64.c:6494
+#: config/tc-aarch64.c:6535
 msgid "unsigned value out of range"
 msgstr "значення без знаку поза межами припустимого діапазону"
 
-#: config/tc-aarch64.c:6502
+#: config/tc-aarch64.c:6543
 msgid "signed value out of range"
 msgstr "значення зі знаком поза межами припустимого діапазону"
 
-#: config/tc-aarch64.c:6610
+#: config/tc-aarch64.c:6655
 #, c-format
 msgid "unexpected %s fixup"
 msgstr "неочікуване коригування %s"
 
-#: config/tc-aarch64.c:6676 config/tc-arm.c:22958 config/tc-arm.c:22979
-#: config/tc-mips.c:16546 config/tc-score.c:7480
+#: config/tc-aarch64.c:6721 config/tc-arm.c:23339 config/tc-arm.c:23360
+#: config/tc-mips.c:17189 config/tc-score.c:7480
 #, c-format
 msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
 msgstr "представлення пересування %s у цьому форматі об’єктних файлів неможливе"
 
-#: config/tc-aarch64.c:6709
+#: config/tc-aarch64.c:6754
 #, c-format
 msgid "cannot do %u-byte relocation"
 msgstr "виконання %u-байтового пересування неможливе"
 
-#: config/tc-aarch64.c:6967 config/tc-arc.c:212 config/tc-arm.c:23434
+#: config/tc-aarch64.c:7012 config/tc-arc.c:211 config/tc-arm.c:23815
 #: config/tc-score.c:6299 config/tc-score.c:6528 config/tc-score.c:6533
 msgid "virtual memory exhausted"
 msgstr "віртуальна пам'ять вичерпана"
 
-#: config/tc-aarch64.c:7114 config/tc-arm.c:23759
+#: config/tc-aarch64.c:7159 config/tc-arm.c:24140
 msgid "assemble for big-endian"
 msgstr "зібрати для архітектури зі зворотним порядком байтів"
 
-#: config/tc-aarch64.c:7115 config/tc-arm.c:23760
+#: config/tc-aarch64.c:7160 config/tc-arm.c:24141
 msgid "assemble for little-endian"
 msgstr "зібрати для архітектури з прямим порядком байтів"
 
-#: config/tc-aarch64.c:7118
+#: config/tc-aarch64.c:7163
 msgid "temporary switch for dumping"
 msgstr "тимчасовий перемикач для створення дампу"
 
-#: config/tc-aarch64.c:7120
+#: config/tc-aarch64.c:7165
 msgid "output verbose error messages"
 msgstr "виводити докладні повідомлення про помилки"
 
-#: config/tc-aarch64.c:7210 config/tc-arm.c:24261
+#: config/tc-aarch64.c:7167
+msgid "do not output verbose error messages"
+msgstr "не виводити докладні повідомлення про помилки"
+
+#: config/tc-aarch64.c:7259 config/tc-arm.c:24644
 msgid "invalid architectural extension"
 msgstr "некоректне архітектурне розширення"
 
-#: config/tc-aarch64.c:7235 config/tc-arm.c:24293
+#: config/tc-aarch64.c:7284 config/tc-arm.c:24676
 msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove"
 msgstr "спочатку слід вказати розширення, які слід додати, а вже потім вказати ті, які слід вилучити"
 
-#: config/tc-aarch64.c:7243 config/tc-arm.c:24301
+#: config/tc-aarch64.c:7292 config/tc-arm.c:24684
 msgid "missing architectural extension"
 msgstr "не вказано архітектурного розширення"
 
-#: config/tc-aarch64.c:7262 config/tc-arm.c:24338
+#: config/tc-aarch64.c:7311 config/tc-arm.c:24721
 #, c-format
 msgid "unknown architectural extension `%s'"
 msgstr "невідоме архітектурне розширення, «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:7286 config/tc-arm.c:24372 config/tc-metag.c:5833
+#: config/tc-aarch64.c:7335 config/tc-arm.c:24755 config/tc-metag.c:5833
 #, c-format
 msgid "missing cpu name `%s'"
 msgstr "не вказано назви процесора, «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:7300 config/tc-aarch64.c:7519 config/tc-arm.c:24398
-#: config/tc-arm.c:24939 config/tc-metag.c:5844
+#: config/tc-aarch64.c:7349 config/tc-aarch64.c:7568 config/tc-arm.c:24781
+#: config/tc-arm.c:25335 config/tc-metag.c:5844
 #, c-format
 msgid "unknown cpu `%s'"
 msgstr "невідомий процесор, «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:7318 config/tc-arm.c:24416
+#: config/tc-aarch64.c:7367 config/tc-arm.c:24799
 #, c-format
 msgid "missing architecture name `%s'"
 msgstr "не вистачає назви архітектури «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:7332 config/tc-aarch64.c:7566 config/tc-arm.c:24433
-#: config/tc-arm.c:24973 config/tc-arm.c:25004 config/tc-score.c:7715
+#: config/tc-aarch64.c:7381 config/tc-aarch64.c:7615 config/tc-arm.c:24816
+#: config/tc-arm.c:25369 config/tc-arm.c:25400 config/tc-score.c:7715
 #, c-format
 msgid "unknown architecture `%s'\n"
 msgstr "невідома архітектура «%s»\n"
 
-#: config/tc-aarch64.c:7357
+#: config/tc-aarch64.c:7406
 #, c-format
 msgid "missing abi name `%s'"
 msgstr "не вказано назви ABI «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:7368
+#: config/tc-aarch64.c:7417
 #, c-format
 msgid "unknown abi `%s'\n"
 msgstr "невідомий ABI «%s»\n"
 
-#: config/tc-aarch64.c:7374
+#: config/tc-aarch64.c:7423
 msgid "<abi name>\t  specify for ABI <abi name>"
 msgstr "<назва abi>\t  вказати для ABI <назва abi>"
 
-#: config/tc-aarch64.c:7377 config/tc-arm.c:24511 config/tc-metag.c:5910
+#: config/tc-aarch64.c:7426 config/tc-arm.c:24903 config/tc-metag.c:5910
 msgid "<cpu name>\t  assemble for CPU <cpu name>"
 msgstr "<назва процесора>\t  зібрати для процесора <назва процесора>"
 
-#: config/tc-aarch64.c:7379 config/tc-arm.c:24513
+#: config/tc-aarch64.c:7428 config/tc-arm.c:24905
 msgid "<arch name>\t  assemble for architecture <arch name>"
 msgstr "<назва архітектури>\t  зібрати для архітектури <назва архітектури>"
 
-#: config/tc-aarch64.c:7418 config/tc-aarch64.c:7438 config/tc-arm.c:24567
-#: config/tc-arm.c:24585 config/tc-arm.c:24605 config/tc-metag.c:5935
+#: config/tc-aarch64.c:7467 config/tc-aarch64.c:7487 config/tc-arm.c:24961
+#: config/tc-arm.c:24979 config/tc-arm.c:24999 config/tc-metag.c:5935
 #, c-format
 msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
 msgstr "параметр «-%c%s» вважається застарілим: %s"
 
-#: config/tc-aarch64.c:7458
+#: config/tc-aarch64.c:7507
 #, c-format
 msgid " AArch64-specific assembler options:\n"
 msgstr " Параметри, специфічні для асемблера AArch64:\n"
 
-#: config/tc-aarch64.c:7469 config/tc-arm.c:24636
+#: config/tc-aarch64.c:7518 config/tc-arm.c:25030
 #, c-format
 msgid "  -EB                     assemble code for a big-endian cpu\n"
 msgstr "  -EB                     зібрати код для процесора зі зворотним порядком байтів\n"
 
-#: config/tc-aarch64.c:7474 config/tc-arm.c:24641
+#: config/tc-aarch64.c:7523 config/tc-arm.c:25035
 #, c-format
 msgid "  -EL                     assemble code for a little-endian cpu\n"
 msgstr "  -EL                     зібрати код для процесора з прямим порядком байтів\n"
 
-#: config/tc-alpha.c:655
+#: config/tc-alpha.c:653
 #, c-format
 msgid "No !literal!%ld was found"
 msgstr "Не знайдено !literal!%ld"
 
-#: config/tc-alpha.c:662
+#: config/tc-alpha.c:660
 #, c-format
 msgid "No !tlsgd!%ld was found"
 msgstr "Не знайдено !tlsgd!%ld"
 
-#: config/tc-alpha.c:669
+#: config/tc-alpha.c:667
 #, c-format
 msgid "No !tlsldm!%ld was found"
 msgstr "Не знайдено !tlsldm!%ld"
 
-#: config/tc-alpha.c:678
+#: config/tc-alpha.c:676
 #, c-format
 msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found"
 msgstr "Не знайдено ldah !gpdisp!%ld"
 
-#: config/tc-alpha.c:728
+#: config/tc-alpha.c:726
 #, c-format
 msgid "too many !literal!%ld for %s"
 msgstr "забагато !literal!%ld для %s"
 
-#: config/tc-alpha.c:758
+#: config/tc-alpha.c:756
 #, c-format
 msgid "No lda !gpdisp!%ld was found"
 msgstr "Не знайдено lda !gpdisp!%ld"
 
 #. Only support one relocation op per insn.
-#: config/tc-alpha.c:917
+#: config/tc-alpha.c:915
 msgid "More than one relocation op per insn"
 msgstr "Декілька операцій з пересування у одній інструкції"
 
-#: config/tc-alpha.c:933
+#: config/tc-alpha.c:931
 msgid "No relocation operand"
 msgstr "Немає операнда пересування"
 
-#: config/tc-alpha.c:943
+#: config/tc-alpha.c:941
 #, c-format
 msgid "Unknown relocation operand: !%s"
 msgstr "Невідомий операнд пересування: !%s"
 
-#: config/tc-alpha.c:953
+#: config/tc-alpha.c:951
 #, c-format
 msgid "no sequence number after !%s"
 msgstr "немає номера у послідовності після !%s"
 
-#: config/tc-alpha.c:963
+#: config/tc-alpha.c:961
 #, c-format
 msgid "!%s does not use a sequence number"
 msgstr "!%s не використовує номера у послідовності"
 
-#: config/tc-alpha.c:973
+#: config/tc-alpha.c:971
 #, c-format
 msgid "Bad sequence number: !%s!%s"
 msgstr "Помилковий номер у послідовності: !%s!%s"
 
-#: config/tc-alpha.c:1188 config/tc-alpha.c:3361
+#: config/tc-alpha.c:1186 config/tc-alpha.c:3359
 #, c-format
 msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'"
 msgstr "невідповідні аргументи для коду операції «%s»"
 
-#: config/tc-alpha.c:1190 config/tc-alpha.c:3363
+#: config/tc-alpha.c:1188 config/tc-alpha.c:3361
 #, c-format
 msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
 msgstr "код операції «%s» не підтримується для призначення %s"
 
-#: config/tc-alpha.c:1194 config/tc-alpha.c:3367 config/tc-avr.c:1440
-#: config/tc-msp430.c:3521
+#: config/tc-alpha.c:1192 config/tc-alpha.c:3365 config/tc-avr.c:1672
+#: config/tc-msp430.c:3196
 #, c-format
 msgid "unknown opcode `%s'"
 msgstr "невідомий код операції «%s»"
 
-#: config/tc-alpha.c:1275 config/tc-alpha.c:1534
+#: config/tc-alpha.c:1273 config/tc-alpha.c:1532
 msgid "overflow in literal (.lita) table"
 msgstr "переповнення у таблиці літералів (.lita)"
 
-#: config/tc-alpha.c:1282 config/tc-alpha.c:1306 config/tc-alpha.c:1547
-#: config/tc-alpha.c:2234 config/tc-alpha.c:2279 config/tc-alpha.c:2348
-#: config/tc-alpha.c:2431 config/tc-alpha.c:2656 config/tc-alpha.c:2754
+#: config/tc-alpha.c:1280 config/tc-alpha.c:1304 config/tc-alpha.c:1545
+#: config/tc-alpha.c:2232 config/tc-alpha.c:2277 config/tc-alpha.c:2346
+#: config/tc-alpha.c:2429 config/tc-alpha.c:2654 config/tc-alpha.c:2752
 msgid "macro requires $at register while noat in effect"
 msgstr "макросу потрібен регістр $at, хоча працює noat"
 
-#: config/tc-alpha.c:1284 config/tc-alpha.c:1308 config/tc-alpha.c:1549
+#: config/tc-alpha.c:1282 config/tc-alpha.c:1306 config/tc-alpha.c:1547
 msgid "macro requires $at while $at in use"
 msgstr "макрос потребує $at, доки використовується $at"
 
-#: config/tc-alpha.c:1493
+#: config/tc-alpha.c:1491
 msgid "bignum invalid; zero assumed"
 msgstr "bignum є некоректним; припускаємо нульове значення"
 
-#: config/tc-alpha.c:1495
+#: config/tc-alpha.c:1493
 msgid "floating point number invalid; zero assumed"
 msgstr "некоректне число з рухомою крапкою; припускаємо нульове значення"
 
-#: config/tc-alpha.c:1500
+#: config/tc-alpha.c:1498
 msgid "can't handle expression"
 msgstr "не вдалося обробити вираз"
 
-#: config/tc-alpha.c:1540
+#: config/tc-alpha.c:1538
 msgid "overflow in literal (.lit8) table"
 msgstr "переповнення у таблиці літералів (.lit8)"
 
-#: config/tc-alpha.c:1837
+#: config/tc-alpha.c:1835
 #, c-format
 msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld"
 msgstr "забагато інструкцій ldah для !gpdisp!%ld"
 
-#: config/tc-alpha.c:1839 config/tc-alpha.c:1851
+#: config/tc-alpha.c:1837 config/tc-alpha.c:1849
 #, c-format
 msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section"
 msgstr "обидві інструкції для !gpdisp!%ld мають бути у одному розділі"
 
-#: config/tc-alpha.c:1849
+#: config/tc-alpha.c:1847
 #, c-format
 msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld"
 msgstr "забагато інструкцій lda для !gpdisp!%ld"
 
-#: config/tc-alpha.c:1905
+#: config/tc-alpha.c:1903
 #, c-format
 msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld"
 msgstr "забагато інструкцій lituse для !lituse_tlsgd!%ld"
 
-#: config/tc-alpha.c:1908
+#: config/tc-alpha.c:1906
 #, c-format
 msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld"
 msgstr "занадто багато інструкцій lituse для !lituse_tlsldm!%ld"
 
-#: config/tc-alpha.c:1925
+#: config/tc-alpha.c:1923
 #, c-format
 msgid "duplicate !tlsgd!%ld"
 msgstr "дублювання !tlsgd!%ld"
 
-#: config/tc-alpha.c:1927
+#: config/tc-alpha.c:1925
 #, c-format
 msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld"
 msgstr "номер у послідовності вже використано для !tlsldm!%ld"
 
-#: config/tc-alpha.c:1941
+#: config/tc-alpha.c:1939
 #, c-format
 msgid "duplicate !tlsldm!%ld"
 msgstr "дублювання !tlsldm!%ld"
 
-#: config/tc-alpha.c:1943
+#: config/tc-alpha.c:1941
 #, c-format
 msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
 msgstr "номер у послідовності вже використано для !tlsgd!%ld"
 
-#: config/tc-alpha.c:1998 config/tc-arc.c:292 config/tc-mn10200.c:857
-#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:1820 config/tc-s390.c:650
+#: config/tc-alpha.c:1996 config/tc-arc.c:291 config/tc-mn10200.c:857
+#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:1838 config/tc-s390.c:649
 #: config/tc-tilegx.c:427 config/tc-tilegx.c:476 config/tc-tilepro.c:383
 msgid "operand"
 msgstr "операнд"
 
-#: config/tc-alpha.c:2137
+#: config/tc-alpha.c:2135
 msgid "invalid relocation for instruction"
 msgstr "некоректне пересування для інструкції"
 
-#: config/tc-alpha.c:2151
+#: config/tc-alpha.c:2149
 msgid "invalid relocation for field"
 msgstr "Некоректне пересування для поля"
 
-#: config/tc-alpha.c:2982
+#: config/tc-alpha.c:2980
 msgid "can not resolve expression"
 msgstr "не вдалося розібрати вираз"
 
-#: config/tc-alpha.c:3516 config/tc-i370.c:1055 config/tc-microblaze.c:199
-#: config/tc-ppc.c:2156 config/tc-ppc.c:5264
+#: config/tc-alpha.c:3514 config/tc-i370.c:1054 config/tc-microblaze.c:199
+#: config/tc-ppc.c:2161 config/tc-ppc.c:5272
 #, c-format
 msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
 msgstr "Довжина .COMMon (%ld.) <0! Проігноровано."
 
-#: config/tc-alpha.c:3527 config/tc-ia64.c:1104 config/tc-sparc.c:4064
-#: config/tc-v850.c:307
+#: config/tc-alpha.c:3525 config/tc-ia64.c:1104 config/tc-sparc.c:4147
+#: config/tc-v850.c:304
 msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
 msgstr "Ігноруємо спробу перевизначити символ"
 
-#: config/tc-alpha.c:3619 config/tc-sparc.c:4072
+#: config/tc-alpha.c:3617 config/tc-sparc.c:4155
 #, c-format
 msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
 msgstr "Довжина .comm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %ld."
 
-#: config/tc-alpha.c:3722 ecoff.c:3063
+#: config/tc-alpha.c:3720 ecoff.c:3061
 msgid ".ent directive has no name"
 msgstr "директива .ent не містить назви"
 
-#: config/tc-alpha.c:3730
+#: config/tc-alpha.c:3728
 msgid "nested .ent directives"
 msgstr "вкладені директиви .ent"
 
-#: config/tc-alpha.c:3775 ecoff.c:3014
+#: config/tc-alpha.c:3773 ecoff.c:3012
 msgid ".end directive has no name"
 msgstr "директива .end не містить назви"
 
-#: config/tc-alpha.c:3784
+#: config/tc-alpha.c:3782
 msgid ".end directive without matching .ent"
 msgstr "Директива .end без відповідної директиви .ent"
 
-#: config/tc-alpha.c:3786
+#: config/tc-alpha.c:3784
 msgid ".end directive names different symbol than .ent"
 msgstr "У директиві .end вказано інший символ ніж у директиві .ent"
 
-#: config/tc-alpha.c:3829 ecoff.c:3149
+#: config/tc-alpha.c:3827 ecoff.c:3147
 msgid ".fmask outside of .ent"
 msgstr ".fmask поза .ent"
 
-#: config/tc-alpha.c:3831 config/tc-score.c:5598 ecoff.c:3213
+#: config/tc-alpha.c:3829 config/tc-score.c:5598 ecoff.c:3211
 msgid ".mask outside of .ent"
 msgstr ".mask поза .ent"
 
-#: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3156
+#: config/tc-alpha.c:3837 ecoff.c:3154
 msgid "bad .fmask directive"
 msgstr "помилкова директива .fmask"
 
-#: config/tc-alpha.c:3841 ecoff.c:3220
+#: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3218
 msgid "bad .mask directive"
 msgstr "помилкова директива .mask"
 
-#: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:17705 config/tc-score.c:5740
-#: ecoff.c:3177
+#: config/tc-alpha.c:3872 config/tc-mips.c:18449 config/tc-score.c:5740
+#: ecoff.c:3175
 msgid ".frame outside of .ent"
 msgstr ".frame поза межами .ent"
 
-#: config/tc-alpha.c:3885 config/tc-mips.c:17716 ecoff.c:3188
+#: config/tc-alpha.c:3883 config/tc-mips.c:18460 ecoff.c:3186
 msgid "bad .frame directive"
 msgstr "помилкова директива .frame"
 
-#: config/tc-alpha.c:3919
+#: config/tc-alpha.c:3917
 msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive"
 msgstr "Директива .prologue без попередньої директиві .ent"
 
-#: config/tc-alpha.c:3937
+#: config/tc-alpha.c:3935
 #, c-format
 msgid "Invalid argument %d to .prologue."
 msgstr "Некоректний аргумент %d до директиви .prologue."
 
-#: config/tc-alpha.c:4028
+#: config/tc-alpha.c:4026
 msgid "ECOFF debugging is disabled."
 msgstr "Діагностику ECOFF вимкнено."
 
-#: config/tc-alpha.c:4042
+#: config/tc-alpha.c:4040
 msgid ".ent directive without matching .end"
 msgstr "Директива .ent без відповідної директиви .end"
 
-#: config/tc-alpha.c:4135
+#: config/tc-alpha.c:4133
 msgid ".usepv directive has no name"
 msgstr "Директива .usepv не містить назви"
 
-#: config/tc-alpha.c:4146
+#: config/tc-alpha.c:4144
 msgid ".usepv directive has no type"
 msgstr "Директива .usepv не містить типу"
 
-#: config/tc-alpha.c:4161
+#: config/tc-alpha.c:4159
 msgid "unknown argument for .usepv"
 msgstr "невідомий аргумент до .usepv"
 
-#: config/tc-alpha.c:4276
+#: config/tc-alpha.c:4274
 #, c-format
 msgid "unknown section attribute %s"
 msgstr "невідомий атрибути розділу %s"
 
-#: config/tc-alpha.c:4370
+#: config/tc-alpha.c:4368
 msgid "previous .ent not closed by a .end"
 msgstr "попередній блок .ent не завершено інструкцією .end"
 
-#: config/tc-alpha.c:4391
+#: config/tc-alpha.c:4389
 msgid ".ent directive has no symbol"
 msgstr "Директива .ent не містить символу"
 
-#: config/tc-alpha.c:4416
+#: config/tc-alpha.c:4414
 msgid ".handler directive has no name"
 msgstr "Директива .handler не містить назви"
 
-#: config/tc-alpha.c:4446
+#: config/tc-alpha.c:4444
 msgid "Bad .frame directive 1./2. param"
 msgstr "Помилкова директива .frame, параметр 1./2."
 
-#: config/tc-alpha.c:4456
+#: config/tc-alpha.c:4454
 #, c-format
 msgid "Bad RA (%d) register for .frame"
 msgstr "Помилковий регістр RA (%d) для .frame"
 
-#: config/tc-alpha.c:4461
+#: config/tc-alpha.c:4459
 msgid "Bad .frame directive 3./4. param"
 msgstr "Помилкова директива .frame, параметр 3./4."
 
-#: config/tc-alpha.c:4497
+#: config/tc-alpha.c:4495
 msgid ".pdesc directive not in link (.link) section"
 msgstr "Директива .pdesc поза межами розділу зв’язків (.link)"
 
-#: config/tc-alpha.c:4504
+#: config/tc-alpha.c:4502
 msgid ".pdesc directive has no entry symbol"
 msgstr "Директива .pdesc не містить символу запису"
 
-#: config/tc-alpha.c:4515
+#: config/tc-alpha.c:4513
 msgid ".pdesc has a bad entry symbol"
 msgstr "Директива .pdesc містить помилковий символ запису"
 
-#: config/tc-alpha.c:4526
+#: config/tc-alpha.c:4524
 msgid ".pdesc doesn't match with last .ent"
 msgstr ".pdesc не відповідає останньому .ent"
 
-#: config/tc-alpha.c:4541
+#: config/tc-alpha.c:4539
 msgid "No comma after .pdesc <entryname>"
 msgstr "Пропущено кому після .pdesc <entryname>"
 
-#: config/tc-alpha.c:4561
+#: config/tc-alpha.c:4559
 msgid "unknown procedure kind"
 msgstr "невідомий тип процедури"
 
-#: config/tc-alpha.c:4656
+#: config/tc-alpha.c:4654
 msgid ".name directive not in link (.link) section"
 msgstr "Директива .name поза межами розділу зв’язків (.link)"
 
-#: config/tc-alpha.c:4664
+#: config/tc-alpha.c:4662
 msgid ".name directive has no symbol"
 msgstr "Директива .name не містить символу"
 
-#: config/tc-alpha.c:4698
+#: config/tc-alpha.c:4696
 msgid "No symbol after .linkage"
 msgstr "Немає символу після .linkage"
 
-#: config/tc-alpha.c:4746
+#: config/tc-alpha.c:4744
 msgid "No symbol after .code_address"
 msgstr "Немає символу після .code_address"
 
-#: config/tc-alpha.c:4772 config/tc-score.c:5604
+#: config/tc-alpha.c:4770 config/tc-score.c:5604
 msgid "Bad .mask directive"
 msgstr "Помилкова директива .mask"
 
-#: config/tc-alpha.c:4790
+#: config/tc-alpha.c:4788
 msgid "Bad .fmask directive"
 msgstr "Помилкова директива .fmask"
 
-#: config/tc-alpha.c:4947
+#: config/tc-alpha.c:4945
 #, c-format
 msgid "Expected comma after name \"%s\""
 msgstr "Після назви «%s» мало бути вказано кому"
 
-#: config/tc-alpha.c:4959
+#: config/tc-alpha.c:4957
 #, c-format
 msgid "unhandled: .proc %s,%d"
 msgstr "непридатне до обробки: .proc %s,%d"
 
-#: config/tc-alpha.c:4993
+#: config/tc-alpha.c:4991
 #, c-format
 msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'"
 msgstr "Спроба встановити невідомий режим «%s» за допомогою .set"
 
-#: config/tc-alpha.c:5019
+#: config/tc-alpha.c:5017
 #, c-format
 msgid "Bad base register, using $%d."
 msgstr "Помилковий базовий регістр, використовуємо $%d."
 
-#: config/tc-alpha.c:5040 config/tc-nios2.c:385 config/tc-nios2.c:500
+#: config/tc-alpha.c:5038 config/tc-nios2.c:337 config/tc-nios2.c:452
 #, c-format
 msgid "Alignment too large: %d. assumed"
 msgstr "Надто велике вирівнювання: припускаємо %d."
 
-#: config/tc-alpha.c:5044 config/tc-d30v.c:2060 config/tc-nios2.c:389
-#: config/tc-nios2.c:504
+#: config/tc-alpha.c:5042 config/tc-d30v.c:2057 config/tc-nios2.c:341
+#: config/tc-nios2.c:456
 msgid "Alignment negative: 0 assumed"
 msgstr "Від’ємне вирівнювання: припускаємо 0"
 
-#: config/tc-alpha.c:5139 config/tc-alpha.c:5631
+#: config/tc-alpha.c:5137 config/tc-alpha.c:5629
 #, c-format
 msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
 msgstr "Невідомий ідентифікатор процесора, «%s»"
 
-#: config/tc-alpha.c:5330
+#: config/tc-alpha.c:5328
 #, c-format
 msgid "Chose GP value of %lx\n"
 msgstr "Вибрано значення GP %lx\n"
 
-#: config/tc-alpha.c:5344
+#: config/tc-alpha.c:5342
 msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
 msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,s,w,x,M,S,G,T у рядку"
 
-#: config/tc-alpha.c:5433
+#: config/tc-alpha.c:5431
 #, c-format
 msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s"
 msgstr "внутрішня помилка: не вдалося виконати хешування коду операції «%s»: %s"
 
-#: config/tc-alpha.c:5469
+#: config/tc-alpha.c:5467
 #, c-format
 msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
 msgstr "внутрішня помилка: не вдалося виконати хешування макросу «%s»: %s"
 
-#: config/tc-alpha.c:5553 config/tc-arm.c:6871 config/tc-arm.c:6883
-#: config/tc-i960.c:708 config/tc-xtensa.c:5315 config/tc-xtensa.c:5393
-#: config/tc-xtensa.c:5510 config/tc-z80.c:1927
+#: config/tc-alpha.c:5551 config/tc-arm.c:7182 config/tc-arm.c:7194
+#: config/tc-i960.c:705 config/tc-xtensa.c:5337 config/tc-xtensa.c:5415
+#: config/tc-xtensa.c:5532 config/tc-z80.c:1927
 msgid "syntax error"
 msgstr "синтаксична помилка"
 
-#: config/tc-alpha.c:5682
+#: config/tc-alpha.c:5680
 msgid ""
 "Alpha options:\n"
 "-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n"
@@ -2342,7 +2368,7 @@ msgstr ""
 "-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
 "\t\t\tці варіанти включають коди операцій PALcode\n"
 
-#: config/tc-alpha.c:5692
+#: config/tc-alpha.c:5690
 msgid ""
 "VMS options:\n"
 "-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
@@ -2354,963 +2380,1008 @@ msgstr ""
 "-H\t\t\tпоказувати новий символ після обрізання хешу\n"
 "-replace/-noreplace\tувімкнути або вимкнути оптимізацію викликів процедур\n"
 
-#: config/tc-alpha.c:5943
+#: config/tc-alpha.c:5941
 #, c-format
 msgid "unhandled relocation type %s"
 msgstr "непридатний до обробки тип пересування %s"
 
-#: config/tc-alpha.c:5956
+#: config/tc-alpha.c:5954
 msgid "non-absolute expression in constant field"
 msgstr "неабсолютний вираз у полі сталої"
 
-#: config/tc-alpha.c:5970
+#: config/tc-alpha.c:5968
 #, c-format
 msgid "type %d reloc done?\n"
 msgstr "пересування типу %d виконано?\n"
 
-#: config/tc-alpha.c:6017 config/tc-alpha.c:6024
+#: config/tc-alpha.c:6015 config/tc-alpha.c:6022
 msgid "Used $at without \".set noat\""
 msgstr "Використано $at без «.set noat»"
 
-#: config/tc-alpha.c:6193
+#: config/tc-alpha.c:6191
 #, c-format
 msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
 msgstr "пересування !samegp щодо символу без .prologue: %s"
 
-#: config/tc-alpha.c:6237 config/tc-tilegx.c:1751 config/tc-tilepro.c:1531
-#: config/tc-xtensa.c:5999
+#: config/tc-alpha.c:6235 config/tc-tilegx.c:1751 config/tc-tilepro.c:1531
+#: config/tc-xtensa.c:6025
 #, c-format
 msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
 msgstr "представлення пересування «%s» у об’єктному файлі неможливе"
 
-#: config/tc-alpha.c:6243
+#: config/tc-alpha.c:6241
 #, c-format
 msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
 msgstr "Внутрішня помилка? Не вдалося створити пересування «%s»"
 
-#: config/tc-alpha.c:6342
+#: config/tc-alpha.c:6340
 #, c-format
 msgid "frame reg expected, using $%d."
 msgstr "мало бути використано регістр кадру, використовуємо $%d."
 
-#: config/tc-arc.c:194 config/tc-arc.c:215 config/tc-arc.c:992
+#: config/tc-arc.c:193 config/tc-arc.c:214 config/tc-arc.c:991
 #: config/tc-h8300.c:75 config/tc-h8300.c:84 config/tc-h8300.c:94
 #: config/tc-h8300.c:104 config/tc-h8300.c:114 config/tc-h8300.c:125
-#: config/tc-h8300.c:242 config/tc-hppa.c:6898 config/tc-hppa.c:6904
-#: config/tc-hppa.c:6910 config/tc-hppa.c:6916 config/tc-hppa.c:8323
-#: config/tc-lm32.c:197 config/tc-mips.c:3342 config/tc-mn10300.c:939
-#: config/tc-mn10300.c:944 config/tc-mn10300.c:2441 config/tc-xc16x.c:79
-#: config/tc-xc16x.c:86 config/tc-xc16x.c:93
+#: config/tc-h8300.c:242 config/tc-hppa.c:6892 config/tc-hppa.c:6898
+#: config/tc-hppa.c:6904 config/tc-hppa.c:6910 config/tc-hppa.c:8317
+#: config/tc-lm32.c:197 config/tc-mips.c:3471 config/tc-mips.c:3977
+#: config/tc-mn10300.c:938 config/tc-mn10300.c:943 config/tc-mn10300.c:2441
+#: config/tc-xc16x.c:79 config/tc-xc16x.c:86 config/tc-xc16x.c:93
 msgid "could not set architecture and machine"
 msgstr "не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера"
 
-#: config/tc-arc.c:432 config/tc-arc.c:671
+#: config/tc-arc.c:431 config/tc-arc.c:670
 msgid "expected comma after operand name"
 msgstr "після назви операнда мало бути вказано кому"
 
-#: config/tc-arc.c:443
+#: config/tc-arc.c:442
 #, c-format
 msgid "negative operand number %d"
 msgstr "від’ємний номер операнда, %d"
 
-#: config/tc-arc.c:455
+#: config/tc-arc.c:454
 msgid "expected comma after register-number"
 msgstr "після номера регістра мало бути вказано кому"
 
-#: config/tc-arc.c:480
+#: config/tc-arc.c:479
 msgid "invalid mode"
 msgstr "неправильний режим"
 
-#: config/tc-arc.c:497
+#: config/tc-arc.c:496
 msgid "expected comma after register-mode"
 msgstr "після режиму регістра мало бути вказано кому"
 
-#: config/tc-arc.c:514
+#: config/tc-arc.c:513
 msgid "shortcut designator invalid"
 msgstr "позначник скорочення є некоректним"
 
-#: config/tc-arc.c:529
+#: config/tc-arc.c:528
 #, c-format
 msgid "core register value (%d) too large"
 msgstr "значення регістра ядра (%d) є надто великим"
 
-#: config/tc-arc.c:537
+#: config/tc-arc.c:536
 #, c-format
 msgid "condition code value (%d) too large"
 msgstr "значення коду умови (%d) є надто великим"
 
-#: config/tc-arc.c:555
+#: config/tc-arc.c:554
 #, c-format
 msgid "attempt to override symbol: %s"
 msgstr "спроба перевизначити символ: %s"
 
-#: config/tc-arc.c:626
+#: config/tc-arc.c:625
 msgid "invalid opertype"
 msgstr "некоректний тип операції"
 
-#: config/tc-arc.c:683
+#: config/tc-arc.c:682
 msgid "expected comma after opcode"
 msgstr "після коду операції мало бути вказано кому"
 
-#: config/tc-arc.c:693
+#: config/tc-arc.c:692
 #, c-format
 msgid "negative subopcode %d"
 msgstr "від’ємний код підоперації, %d"
 
-#: config/tc-arc.c:702
+#: config/tc-arc.c:701
 msgid "subcode value found when opcode not equal 0x03"
 msgstr "виявлено значення підкоду, але код операції не дорівнює 0x03"
 
-#: config/tc-arc.c:710
+#: config/tc-arc.c:709
 #, c-format
 msgid "invalid subopcode %d"
 msgstr "некоректний код підоперації, %d"
 
-#: config/tc-arc.c:721
+#: config/tc-arc.c:720
 msgid "expected comma after subopcode"
 msgstr "після підоперації мало бути вказано кому"
 
-#: config/tc-arc.c:740
+#: config/tc-arc.c:739
 msgid "invalid suffix class"
 msgstr "некоректний клас суфікса"
 
-#: config/tc-arc.c:749
+#: config/tc-arc.c:748
 msgid "expected comma after suffix class"
 msgstr "після класу суфікса мало бути вказано кому"
 
-#: config/tc-arc.c:768
+#: config/tc-arc.c:767
 msgid "invalid syntax class"
 msgstr "некоректний клас синтаксису"
 
-#: config/tc-arc.c:775
+#: config/tc-arc.c:774
 msgid "opcode 0x3 and SYNTAX_3OP invalid"
 msgstr "код операції 0x3 і некоректне значення SYNTAX_3OP"
 
-#: config/tc-arc.c:795
+#: config/tc-arc.c:794
 msgid "unknown suffix class"
 msgstr "невідомий клас суфікса"
 
-#: config/tc-arc.c:862 config/tc-tic6x.c:581
+#: config/tc-arc.c:861 config/tc-tic6x.c:582
 msgid "expected comma after symbol name"
 msgstr "після назви символу мало бути вказано кому"
 
-#: config/tc-arc.c:872
+#: config/tc-arc.c:871
 msgid "negative symbol length"
 msgstr "від’ємна довжина символу"
 
-#: config/tc-arc.c:883
+#: config/tc-arc.c:882
 msgid "ignoring attempt to re-define symbol"
 msgstr "ігноруємо спробу перевизначити символ"
 
-#: config/tc-arc.c:890
+#: config/tc-arc.c:889
 #, c-format
 msgid "length of symbol \"%s\" already %ld, ignoring %d"
 msgstr "довжина символу «%s» вже дорівнює %ld, ігноруємо %d"
 
-#: config/tc-arc.c:904
+#: config/tc-arc.c:903
 msgid "assuming symbol alignment of zero"
 msgstr "припускаємо нульове вирівнювання символу"
 
-#: config/tc-arc.c:971
+#: config/tc-arc.c:970
 msgid "\".option\" directive must appear before any instructions"
 msgstr "Директива «.option» має передувати усім інструкціям"
 
-#: config/tc-arc.c:981
+#: config/tc-arc.c:980
 msgid "\".option\" directive conflicts with initial definition"
 msgstr "Директива «.option» конфліктує з початковим визначенням"
 
-#: config/tc-arc.c:989
+#: config/tc-arc.c:988
 msgid "\".option\" directive overrides command-line (default) value"
 msgstr "Директива «.option» перевизначає значення з командного рядка (типове)"
 
-#: config/tc-arc.c:999
+#: config/tc-arc.c:998
 msgid "invalid identifier for \".option\""
 msgstr "некоректний ідентифікатор для «.option»"
 
-#: config/tc-arc.c:1037 config/tc-i860.c:1035 config/tc-ip2k.c:249
+#: config/tc-arc.c:1036 config/tc-i860.c:1034 config/tc-ip2k.c:248
 msgid "relaxation not supported\n"
 msgstr "підтримки заміни коду під час компонування не передбачено\n"
 
-#: config/tc-arc.c:1081
+#: config/tc-arc.c:1080
 msgid "expression too complex code symbol"
 msgstr "вираз є надто складним: символ коду"
 
-#: config/tc-arc.c:1108
+#: config/tc-arc.c:1107
 #, c-format
 msgid "missing ')' in %%-op"
 msgstr "не вистачає «)» у %%-op"
 
-#: config/tc-arc.c:1364 config/tc-dlx.c:1206 config/tc-i960.c:2639
-#: config/tc-m32r.c:2281 config/tc-nds32.c:5825 config/tc-sparc.c:3751
+#: config/tc-arc.c:1365 config/tc-dlx.c:1198 config/tc-i960.c:2636
+#: config/tc-m32r.c:2280 config/tc-nds32.c:6503 config/tc-sparc.c:3834
 #, c-format
 msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
 msgstr "внутрішня помилка: експортування типу пересування %d («%s») неможливе"
 
-#: config/tc-arc.c:1496
+#: config/tc-arc.c:1497
 #, c-format
 msgid "unknown syntax format character `%c'"
 msgstr "невідомий символ синтаксичного формату «%c»"
 
-#: config/tc-arc.c:1635
+#: config/tc-arc.c:1636
 msgid "too many suffixes"
 msgstr "забагато суфіксів"
 
-#: config/tc-arc.c:1674
+#: config/tc-arc.c:1675
 msgid "symbol as destination register"
 msgstr "символ як регістр призначення"
 
 #. xgettext:c-format.
-#: config/tc-arc.c:1759 config/tc-i370.c:2207 config/tc-mn10200.c:1142
-#: config/tc-mn10300.c:1822 config/tc-ppc.c:3355 config/tc-s390.c:1524
-#: config/tc-v850.c:3026
+#: config/tc-arc.c:1760 config/tc-i370.c:2206 config/tc-mn10200.c:1142
+#: config/tc-mn10300.c:1822 config/tc-ppc.c:3350 config/tc-s390.c:1523
+#: config/tc-v850.c:3029
 #, c-format
 msgid "junk at end of line: `%s'"
 msgstr "зайві символи наприкінці рядка: «%s»"
 
-#: config/tc-arc.c:1798
+#: config/tc-arc.c:1799
 msgid "8 byte instruction in delay slot"
 msgstr "8-байтова інструкція у слоті затримки"
 
 #. except for jl  addr
-#: config/tc-arc.c:1801
+#: config/tc-arc.c:1802
 msgid "8 byte jump instruction with delay slot"
 msgstr "8-байтова інструкція переходу зі слотом затримки"
 
-#: config/tc-arc.c:1809
+#: config/tc-arc.c:1810
 msgid "conditional branch follows set of flags"
 msgstr "умовна гілка після набору прапорців"
 
-#: config/tc-arc.c:1893 config/tc-arm.c:17216
+#: config/tc-arc.c:1894 config/tc-arm.c:17586
 #, c-format
 msgid "bad instruction `%s'"
 msgstr "помилкова інструкція «%s»"
 
-#: config/tc-arm.c:556
+#: config/tc-arm.c:560
 msgid "ARM register expected"
 msgstr "мало бути вказано регістр ARM"
 
-#: config/tc-arm.c:557
+#: config/tc-arm.c:561
 msgid "bad or missing co-processor number"
 msgstr "помилковий номер співпроцесора або співпроцесор не вказано"
 
-#: config/tc-arm.c:558
+#: config/tc-arm.c:562
 msgid "co-processor register expected"
 msgstr "мало бути вказано регістр співпроцесора"
 
-#: config/tc-arm.c:559
+#: config/tc-arm.c:563
 msgid "FPA register expected"
 msgstr "мало бути використано регістр FPA"
 
-#: config/tc-arm.c:560
+#: config/tc-arm.c:564
 msgid "VFP single precision register expected"
 msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної точності"
 
-#: config/tc-arm.c:561
+#: config/tc-arm.c:565
 msgid "VFP/Neon double precision register expected"
 msgstr "мало бути використано регістр VFP/Neon подвійної точності"
 
-#: config/tc-arm.c:562
+#: config/tc-arm.c:566
 msgid "Neon quad precision register expected"
 msgstr "мало бути використано регістр Neon четверної точності"
 
-#: config/tc-arm.c:563
+#: config/tc-arm.c:567
 msgid "VFP single or double precision register expected"
 msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної або подвійної точності"
 
-#: config/tc-arm.c:564
+#: config/tc-arm.c:568
 msgid "Neon double or quad precision register expected"
 msgstr "мало бути використано регістр Neon подвійної або четверної точності"
 
-#: config/tc-arm.c:565
+#: config/tc-arm.c:569
 msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected"
 msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної або подвійної точності або регістр Neon четверної точності"
 
-#: config/tc-arm.c:566
+#: config/tc-arm.c:570
 msgid "VFP system register expected"
 msgstr "мало бути використано системний регістр VFP"
 
-#: config/tc-arm.c:567
+#: config/tc-arm.c:571
 msgid "Maverick MVF register expected"
 msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVF"
 
-#: config/tc-arm.c:568
+#: config/tc-arm.c:572
 msgid "Maverick MVD register expected"
 msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVD"
 
-#: config/tc-arm.c:569
+#: config/tc-arm.c:573
 msgid "Maverick MVFX register expected"
 msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVFX"
 
-#: config/tc-arm.c:570
+#: config/tc-arm.c:574
 msgid "Maverick MVDX register expected"
 msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVDX"
 
-#: config/tc-arm.c:571
+#: config/tc-arm.c:575
 msgid "Maverick MVAX register expected"
 msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVAX"
 
-#: config/tc-arm.c:572
+#: config/tc-arm.c:576
 msgid "Maverick DSPSC register expected"
 msgstr "мало бути використано регістр Maverick DSPSC"
 
-#: config/tc-arm.c:573
+#: config/tc-arm.c:577
 msgid "iWMMXt data register expected"
 msgstr "мало бути використано регістр даних iWMMXt"
 
-#: config/tc-arm.c:574 config/tc-arm.c:6650
+#: config/tc-arm.c:578 config/tc-arm.c:6961
 msgid "iWMMXt control register expected"
 msgstr "мало бути використано регістр керування iWMMXt"
 
-#: config/tc-arm.c:575
+#: config/tc-arm.c:579
 msgid "iWMMXt scalar register expected"
 msgstr "мало бути використано скалярний регістр iWMMXt"
 
-#: config/tc-arm.c:576
+#: config/tc-arm.c:580
 msgid "XScale accumulator register expected"
 msgstr "мало бути вказано регістр акумулятора XScale"
 
 #. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message.
-#: config/tc-arm.c:734 config/tc-score.c:259
+#: config/tc-arm.c:739 config/tc-score.c:259
 msgid "bad arguments to instruction"
 msgstr "помилкові аргументи інструкції"
 
-#: config/tc-arm.c:735
+#: config/tc-arm.c:740
 msgid "r13 not allowed here"
 msgstr "тут не можна використовувати r13"
 
-#: config/tc-arm.c:736
+#: config/tc-arm.c:741
 msgid "r15 not allowed here"
 msgstr "тут не можна використовувати r15"
 
-#: config/tc-arm.c:737
+#: config/tc-arm.c:742
 msgid "instruction cannot be conditional"
 msgstr "інструкція не може бути умовною"
 
-#: config/tc-arm.c:738
+#: config/tc-arm.c:743
 msgid "registers may not be the same"
 msgstr "регістри не можуть бути однаковими"
 
-#: config/tc-arm.c:739
+#: config/tc-arm.c:744
 msgid "lo register required"
 msgstr "мало бути вказано регістр lo"
 
-#: config/tc-arm.c:740
+#: config/tc-arm.c:745
 msgid "instruction not supported in Thumb16 mode"
 msgstr "підтримки інструкції у режимі Thumb16 не передбачено"
 
-#: config/tc-arm.c:741
+#: config/tc-arm.c:746
 msgid "instruction does not accept this addressing mode"
 msgstr "у інструкції не можна використовувати цей режим адресування"
 
-#: config/tc-arm.c:742
+#: config/tc-arm.c:747
 msgid "branch must be last instruction in IT block"
 msgstr "відгалуження має бути останньою інструкцією у блоці IT"
 
-#: config/tc-arm.c:743
+#: config/tc-arm.c:748
 msgid "instruction not allowed in IT block"
 msgstr "у блоці IT інструкцію заборонено"
 
-#: config/tc-arm.c:744
+#: config/tc-arm.c:749
 msgid "selected FPU does not support instruction"
 msgstr "у вибраному FPU не передбачено підтримки цієї інструкції"
 
-#: config/tc-arm.c:745
+#: config/tc-arm.c:750
 msgid "thumb conditional instruction should be in IT block"
 msgstr "умовна інструкція thumb має перебувати у блоці IT"
 
-#: config/tc-arm.c:746
+#: config/tc-arm.c:751
 msgid "incorrect condition in IT block"
 msgstr "некоректна умова у блоці IT"
 
-#: config/tc-arm.c:747
+#: config/tc-arm.c:752
 msgid "IT falling in the range of a previous IT block"
 msgstr "IT потрапляє у діапазон попереднього блоку IT"
 
-#: config/tc-arm.c:748
+#: config/tc-arm.c:753
 msgid "missing .fnstart before unwinding directive"
 msgstr "пропущено .fnstart до директиви розгортання"
 
-#: config/tc-arm.c:750
+#: config/tc-arm.c:755
 msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
 msgstr "не можна використовувати індекс регістрів у режимі адресування відносно PC"
 
-#: config/tc-arm.c:752
+#: config/tc-arm.c:757
 msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
 msgstr "не можна використовувати зворотний запис з адресуванням відносно PC"
 
-#: config/tc-arm.c:754
+#: config/tc-arm.c:759
 msgid "using "
 msgstr "використовується "
 
-#: config/tc-arm.c:951
+#: config/tc-arm.c:966
 msgid "immediate expression requires a # prefix"
 msgstr "сталий вираз потребує префікса #"
 
-#: config/tc-arm.c:979 read.c:3727
+#: config/tc-arm.c:994 read.c:3731
 msgid "missing expression"
 msgstr "не вистачає виразу"
 
-#: config/tc-arm.c:1009 config/tc-arm.c:4917 config/tc-i960.c:1300
+#: config/tc-arm.c:1024 config/tc-arm.c:5207 config/tc-i960.c:1297
 #: config/tc-score.c:1210
 msgid "invalid constant"
 msgstr "некоректна константа"
 
-#: config/tc-arm.c:1139
+#: config/tc-arm.c:1154
 msgid "expected #constant"
 msgstr "мало бути використано сталу #"
 
-#: config/tc-arm.c:1302
+#: config/tc-arm.c:1317
 #, c-format
 msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
 msgstr "неочікуваний символ «%c» у специфікації типу"
 
-#: config/tc-arm.c:1319
+#: config/tc-arm.c:1334
 #, c-format
 msgid "bad size %d in type specifier"
 msgstr "помилковий розмір, %d, у специфікації типу"
 
-#: config/tc-arm.c:1369
+#: config/tc-arm.c:1384
 msgid "only one type should be specified for operand"
 msgstr "для операнда мало бути вказано лише один тип"
 
-#: config/tc-arm.c:1447
+#: config/tc-arm.c:1462
 msgid "can't redefine type for operand"
 msgstr "перевизначення типу операнда неможливе"
 
-#: config/tc-arm.c:1458
+#: config/tc-arm.c:1473
 msgid "only D registers may be indexed"
 msgstr "індексувати можна лише регістри D"
 
-#: config/tc-arm.c:1464
+#: config/tc-arm.c:1479
 msgid "can't change index for operand"
 msgstr "неможливо змінити індекс операнда"
 
-#: config/tc-arm.c:1527
+#: config/tc-arm.c:1542
 msgid "register operand expected, but got scalar"
 msgstr "мало бути вказано операнд регістра, але вказано число"
 
-#: config/tc-arm.c:1560
+#: config/tc-arm.c:1575
 msgid "scalar must have an index"
 msgstr "скаляр повинен мати індекс"
 
-#: config/tc-arm.c:1565 config/tc-arm.c:15368 config/tc-arm.c:15428
-#: config/tc-arm.c:15850
+#: config/tc-arm.c:1580 config/tc-arm.c:15735 config/tc-arm.c:15795
+#: config/tc-arm.c:16217
 msgid "scalar index out of range"
 msgstr "індекс скаляра поза межами діапазону"
 
-#: config/tc-arm.c:1615
+#: config/tc-arm.c:1630
 msgid "bad range in register list"
 msgstr "помилковий діапазон у списку регістрів"
 
-#: config/tc-arm.c:1623 config/tc-arm.c:1632 config/tc-arm.c:1673
+#: config/tc-arm.c:1638 config/tc-arm.c:1647 config/tc-arm.c:1688
 #, c-format
 msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
 msgstr "Попередження: дублювання регістра (r%d) у списку регістрів"
 
-#: config/tc-arm.c:1635
+#: config/tc-arm.c:1650
 msgid "Warning: register range not in ascending order"
 msgstr "Попередження: діапазон регістрів вказано не у порядку зростання"
 
-#: config/tc-arm.c:1646
+#: config/tc-arm.c:1661
 msgid "missing `}'"
 msgstr "не вистачає «}»"
 
-#: config/tc-arm.c:1662
+#: config/tc-arm.c:1677
 msgid "invalid register mask"
 msgstr "некоректна маска регістрів"
 
-#: config/tc-arm.c:1797 config/tc-arm.c:1841
+#: config/tc-arm.c:1812 config/tc-arm.c:1856
 msgid "register out of range in list"
 msgstr "регістр поза межами припустимого діапазону у списку"
 
-#: config/tc-arm.c:1819 config/tc-arm.c:3915 config/tc-arm.c:4049
+#: config/tc-arm.c:1834 config/tc-arm.c:4161 config/tc-arm.c:4295
 msgid "register list not in ascending order"
 msgstr "список регістрів вказано не у порядку зростання"
 
-#: config/tc-arm.c:1850
+#: config/tc-arm.c:1865
 msgid "register range not in ascending order"
 msgstr "діапазон регістрів вказано не за зростанням"
 
-#: config/tc-arm.c:1883
+#: config/tc-arm.c:1898
 msgid "non-contiguous register range"
 msgstr "діапазон регістрів не є неперервним"
 
-#: config/tc-arm.c:1942
+#: config/tc-arm.c:1957
 msgid "register stride must be 1 or 2"
 msgstr "крок за індексом регістрів має бути 1 або 2"
 
-#: config/tc-arm.c:1943
+#: config/tc-arm.c:1958
 msgid "mismatched element/structure types in list"
 msgstr "невідповідні типи елемент/структура у списку"
 
-#: config/tc-arm.c:2007
+#: config/tc-arm.c:2022
 msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride"
 msgstr "не використовуйте синтаксис Rn-Rm не неодиничним кроком за індексом"
 
-#: config/tc-arm.c:2062
+#: config/tc-arm.c:2077
 msgid "error parsing element/structure list"
 msgstr "помилка під час обробки списку елемент/структура"
 
-#: config/tc-arm.c:2068
+#: config/tc-arm.c:2083
 msgid "expected }"
 msgstr "мало бути знайдено }"
 
-#: config/tc-arm.c:2159
+#: config/tc-arm.c:2174
 msgid "attempt to redefine typed alias"
 msgstr "спроба перевизначити типізовану альтернативну назву"
 
-#: config/tc-arm.c:2293
+#: config/tc-arm.c:2308
 msgid "bad type for register"
 msgstr "помилковий тип регістра"
 
-#: config/tc-arm.c:2304
+#: config/tc-arm.c:2319
 msgid "expression must be constant"
 msgstr "вираз має бути сталим"
 
-#: config/tc-arm.c:2321
+#: config/tc-arm.c:2336
 msgid "can't redefine the type of a register alias"
 msgstr "не можна перевизначати тип альтернативної назви регістра"
 
-#: config/tc-arm.c:2328
+#: config/tc-arm.c:2343
 msgid "you must specify a single type only"
 msgstr "вам слід вказати лише один тип"
 
-#: config/tc-arm.c:2341
+#: config/tc-arm.c:2356
 msgid "can't redefine the index of a scalar alias"
 msgstr "не можна перевизначати індекс скалярного замінника"
 
-#: config/tc-arm.c:2349
+#: config/tc-arm.c:2364
 msgid "scalar index must be constant"
 msgstr "скалярний індекс має бути сталим"
 
-#: config/tc-arm.c:2358
+#: config/tc-arm.c:2373
 msgid "expecting ]"
 msgstr "мало бути знайдено ]"
 
-#: config/tc-arm.c:2411
+#: config/tc-arm.c:2426
 msgid "invalid syntax for .dn directive"
 msgstr "некоректний синтаксис директиви .dn"
 
-#: config/tc-arm.c:2417
+#: config/tc-arm.c:2432
 msgid "invalid syntax for .qn directive"
 msgstr "некоректний синтаксис директиви .qn"
 
-#: config/tc-arm.c:2452
+#: config/tc-arm.c:2467
 #, c-format
 msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'"
 msgstr "ігноруємо спробу використати .unreq для фіксованої назви регістра: «%s»"
 
-#: config/tc-arm.c:2720
+#: config/tc-arm.c:2735
 #, c-format
 msgid "Failed to find real start of function: %s\n"
 msgstr "Не вдалося знайти справжній початок функції: %s\n"
 
-#: config/tc-arm.c:2737
+#: config/tc-arm.c:2752
 msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
 msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки кодів операцій THUMB"
 
-#: config/tc-arm.c:2750
+#: config/tc-arm.c:2765
 msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
 msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки кодів операцій ARM"
 
-#: config/tc-arm.c:2762
+#: config/tc-arm.c:2777
 #, c-format
 msgid "invalid instruction size selected (%d)"
 msgstr "вибрано некоректний розмір інструкції (%d)"
 
-#: config/tc-arm.c:2794
+#: config/tc-arm.c:2809
 #, c-format
 msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
 msgstr "некоректний операнд директиви .code (%d) (мало бути 16 або 32)"
 
-#: config/tc-arm.c:2850
+#: config/tc-arm.c:2865
 #, c-format
 msgid "expected comma after name \"%s\""
 msgstr "після назви «%s» мало бути вказано кому"
 
-#: config/tc-arm.c:2900 config/tc-m32r.c:588
+#: config/tc-arm.c:2915 config/tc-m32r.c:587
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' already defined"
 msgstr "символ «%s» вже визначено"
 
-#: config/tc-arm.c:2934
+#: config/tc-arm.c:2949
 #, c-format
 msgid "unrecognized syntax mode \"%s\""
 msgstr "нерозпізнаний режим синтаксису, «%s»"
 
-#: config/tc-arm.c:2955
+#: config/tc-arm.c:2970
 #, c-format
 msgid "alignment too large: %d assumed"
 msgstr "надто велике вирівнювання: припускаємо %d"
 
-#: config/tc-arm.c:2958
+#: config/tc-arm.c:2973
 msgid "alignment negative. 0 assumed."
 msgstr "від’ємне вирівнювання: припускаємо 0."
 
-#: config/tc-arm.c:3293
+#: config/tc-arm.c:3039
+msgid ".ref pseudo-op only available with -mccs flag."
+msgstr "псевдооператор .ref можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
+
+#: config/tc-arm.c:3080
+msgid ".asmfunc repeated."
+msgstr "повторення .asmfunc."
+
+#: config/tc-arm.c:3084
+msgid ".asmfunc without function."
+msgstr ".asmfunc без функції."
+
+#: config/tc-arm.c:3090
+msgid ".asmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
+msgstr "псевдооператор .asmfunc можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
+
+#: config/tc-arm.c:3101
+msgid ".endasmfunc without a .asmfunc."
+msgstr ".endasmfunc без .asmfunc."
+
+#: config/tc-arm.c:3105
+msgid ".endasmfunc without function."
+msgstr ".endasmfunc без функції."
+
+#: config/tc-arm.c:3116
+msgid ".endasmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
+msgstr "псевдооператор .endasmfunc можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
+
+#: config/tc-arm.c:3125
+msgid ".def pseudo-op only available with -mccs flag."
+msgstr "псевдооператор .def можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
+
+#: config/tc-arm.c:3283
+msgid "invalid type for literal pool"
+msgstr "некоректний тип буфера літералів"
+
+#: config/tc-arm.c:3362 config/tc-tic54x.c:5385
+#, c-format
+msgid "Invalid label '%s'"
+msgstr "Некоректна мітка «%s»"
+
+#: config/tc-arm.c:3538
 msgid "(plt) is only valid on branch targets"
 msgstr "(plt) є коректним лише для відгалужених призначень"
 
-#: config/tc-arm.c:3299 config/tc-s390.c:1146 config/tc-s390.c:1789
-#: config/tc-xtensa.c:1591
+#: config/tc-arm.c:3544 config/tc-s390.c:1145 config/tc-s390.c:1788
+#: config/tc-xtensa.c:1613
 #, c-format
 msgid "%s relocations do not fit in %d bytes"
 msgstr "пересування %s не відповідають на %d байтів"
 
-#: config/tc-arm.c:3376
+#: config/tc-arm.c:3622
 msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead"
 msgstr "Операнд .inst.n є надто великим. Скористайтеся краще .inst.w"
 
-#: config/tc-arm.c:3396
+#: config/tc-arm.c:3642
 msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead"
 msgstr "не вдалося визначити розмір інструкції Thumb. Скористайтеся .inst.n/.inst.w"
 
-#: config/tc-arm.c:3426
+#: config/tc-arm.c:3672
 msgid "width suffixes are invalid in ARM mode"
 msgstr "суфікси ширини є некоректними у режимі ARM"
 
-#: config/tc-arm.c:3468 dwarf2dbg.c:762
+#: config/tc-arm.c:3714 dwarf2dbg.c:751
 msgid "expected 0 or 1"
 msgstr "мало бути 0 або 1"
 
-#: config/tc-arm.c:3472
+#: config/tc-arm.c:3718
 msgid "missing comma"
 msgstr "пропущено кому"
 
-#: config/tc-arm.c:3505
+#: config/tc-arm.c:3751
 msgid "duplicate .fnstart directive"
 msgstr "дублювання директиви .fnstart"
 
-#: config/tc-arm.c:3536 config/tc-tic6x.c:412
+#: config/tc-arm.c:3782 config/tc-tic6x.c:412
 msgid "duplicate .handlerdata directive"
 msgstr "дублювання директиви .handlerdata"
 
-#: config/tc-arm.c:3555
+#: config/tc-arm.c:3801
 msgid ".fnend directive without .fnstart"
 msgstr "директива .fnend без директиви .fnstart"
 
-#: config/tc-arm.c:3622 config/tc-tic6x.c:393
+#: config/tc-arm.c:3868 config/tc-tic6x.c:393
 msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
 msgstr "вказано підпрограму персоналізації для кадру cantunwind"
 
-#: config/tc-arm.c:3639 config/tc-tic6x.c:454
+#: config/tc-arm.c:3885 config/tc-tic6x.c:454
 msgid "duplicate .personalityindex directive"
 msgstr "дублювання директиви .personalityindex"
 
-#: config/tc-arm.c:3646 config/tc-tic6x.c:461
+#: config/tc-arm.c:3892 config/tc-tic6x.c:461
 msgid "bad personality routine number"
 msgstr "помилковий номер підпрограми personality"
 
-#: config/tc-arm.c:3668 config/tc-tic6x.c:478
+#: config/tc-arm.c:3914 config/tc-tic6x.c:478
 msgid "duplicate .personality directive"
 msgstr "дублювання директиви .personality"
 
-#: config/tc-arm.c:3691 config/tc-arm.c:3819 config/tc-arm.c:3867
+#: config/tc-arm.c:3937 config/tc-arm.c:4065 config/tc-arm.c:4113
 msgid "expected register list"
 msgstr "мало бути вказано список регістрів"
 
-#: config/tc-arm.c:3773
+#: config/tc-arm.c:4019
 msgid "expected , <constant>"
 msgstr "мало бути , <стала>"
 
-#: config/tc-arm.c:3782
+#: config/tc-arm.c:4028
 msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
 msgstr "кількість регістрів має належати діапазону [1:4]"
 
-#: config/tc-arm.c:3929 config/tc-arm.c:4063
+#: config/tc-arm.c:4175 config/tc-arm.c:4309
 msgid "bad register range"
 msgstr "помилковий діапазон регістрів"
 
-#: config/tc-arm.c:4129
+#: config/tc-arm.c:4375
 msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
 msgstr ".unwind_save FPA не приймає списку регістрів"
 
-#: config/tc-arm.c:4148
+#: config/tc-arm.c:4403
 msgid ".unwind_save does not support this kind of register"
 msgstr "у .unwind_save не передбачено підтримки цього типу регістрів"
 
-#: config/tc-arm.c:4187
+#: config/tc-arm.c:4442
 msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
 msgstr "SP і PC не є припустимим у директиві .unwind_movsp"
 
-#: config/tc-arm.c:4192
+#: config/tc-arm.c:4447
 msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
 msgstr "неочікувана директива .unwind_movsp"
 
-#: config/tc-arm.c:4219
+#: config/tc-arm.c:4474
 msgid "stack increment must be multiple of 4"
 msgstr "крок збільшення у стеку має бути кратним 4"
 
-#: config/tc-arm.c:4251
+#: config/tc-arm.c:4506
 msgid "expected <reg>, <reg>"
 msgstr "мало бути <регістр>, <регістр>"
 
-#: config/tc-arm.c:4269
+#: config/tc-arm.c:4524
 msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
 msgstr "регістр має бути визначено sp або встановлено директивою previousunwind_movsp"
 
-#: config/tc-arm.c:4308
+#: config/tc-arm.c:4563
 msgid "expected <offset>, <opcode>"
 msgstr "мало бути <зсув>, <код операції>"
 
-#: config/tc-arm.c:4320
+#: config/tc-arm.c:4575
 msgid "unwind opcode too long"
 msgstr "код операції розгортання є надто довгим"
 
-#: config/tc-arm.c:4325
+#: config/tc-arm.c:4580
 msgid "invalid unwind opcode"
 msgstr "некоректний код операції розгортання"
 
-#: config/tc-arm.c:4505 config/tc-arm.c:5447 config/tc-arm.c:9688
-#: config/tc-arm.c:10211 config/tc-arm.c:12231 config/tc-arm.c:13664
-#: config/tc-arm.c:22438 config/tc-arm.c:22463 config/tc-arm.c:22471
-#: config/tc-metag.c:5175 config/tc-z8k.c:1144 config/tc-z8k.c:1154
+#: config/tc-arm.c:4767 config/tc-arm.c:5739 config/tc-arm.c:10246
+#: config/tc-arm.c:10769 config/tc-arm.c:12789 config/tc-arm.c:14222
+#: config/tc-arm.c:22819 config/tc-arm.c:22844 config/tc-arm.c:22852
+#: config/tc-metag.c:5175 config/tc-z8k.c:1143 config/tc-z8k.c:1153
 msgid "immediate value out of range"
 msgstr "поточне значення поза межами діапазону"
 
-#: config/tc-arm.c:4670
+#: config/tc-arm.c:4935
 msgid "invalid FPA immediate expression"
 msgstr "некоректний сталий вираз FPA"
 
-#: config/tc-arm.c:4817
+#: config/tc-arm.c:5107
 msgid "'LSL' or 'ASR' required"
 msgstr "мало бути вказано «LSL» або «ASR»"
 
-#: config/tc-arm.c:4825
+#: config/tc-arm.c:5115
 msgid "'LSL' required"
 msgstr "мало бути вказано «LSL»"
 
-#: config/tc-arm.c:4833
+#: config/tc-arm.c:5123
 msgid "'ASR' required"
 msgstr "мало бути вказано «ASR»"
 
-#: config/tc-arm.c:4912
+#: config/tc-arm.c:5202
 msgid "invalid rotation"
 msgstr "некоректне циклічне переставляння"
 
-#: config/tc-arm.c:5071 config/tc-arm.c:5238
+#: config/tc-arm.c:5361 config/tc-arm.c:5530
 msgid "unknown group relocation"
 msgstr "невідоме пересування групи"
 
-#: config/tc-arm.c:5107
+#: config/tc-arm.c:5397
 msgid "alignment must be constant"
 msgstr "вирівнювання має бути сталим"
 
-#: config/tc-arm.c:5269
+#: config/tc-arm.c:5561
 msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
 msgstr "це пересування групи заборонено у цій інструкції"
 
-#: config/tc-arm.c:5324
+#: config/tc-arm.c:5616
 msgid "'}' expected at end of 'option' field"
 msgstr "наприкінці поля «option» мало бути вказано «}»"
 
-#: config/tc-arm.c:5329
+#: config/tc-arm.c:5621
 msgid "cannot combine index with option"
 msgstr "не можна поєднувати індекс з параметром"
 
-#: config/tc-arm.c:5585
+#: config/tc-arm.c:5877
 msgid "unexpected bit specified after APSR"
 msgstr "після APSR вказано неочікуваний біт"
 
-#: config/tc-arm.c:5597
+#: config/tc-arm.c:5889
 msgid "selected processor does not support DSP extension"
 msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки розширення DSP"
 
-#: config/tc-arm.c:5609
+#: config/tc-arm.c:5901
 msgid "bad bitmask specified after APSR"
 msgstr "після APSR вказано помилкову бітову маску"
 
-#: config/tc-arm.c:5633
+#: config/tc-arm.c:5925
 msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated"
 msgstr "записування до APSR без визначення бітової маски вважається застарілим"
 
-#: config/tc-arm.c:5645 config/tc-arm.c:11356 config/tc-arm.c:11400
-#: config/tc-arm.c:11404
+#: config/tc-arm.c:5937 config/tc-arm.c:11914 config/tc-arm.c:11958
+#: config/tc-arm.c:11962
 msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
 msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки потрібного регістра спеціального призначення"
 
-#: config/tc-arm.c:5650
+#: config/tc-arm.c:5942
 msgid "flag for {c}psr instruction expected"
 msgstr "мало бути вказано прапорець для інструкції {c}psr"
 
-#: config/tc-arm.c:5675
+#: config/tc-arm.c:5967
 msgid "unrecognized CPS flag"
 msgstr "нерозпізнаний прапорець CPS"
 
-#: config/tc-arm.c:5682
+#: config/tc-arm.c:5974
 msgid "missing CPS flags"
 msgstr "пропущено прапорці CPS"
 
-#: config/tc-arm.c:5705 config/tc-arm.c:5711
+#: config/tc-arm.c:5997 config/tc-arm.c:6003
 msgid "valid endian specifiers are be or le"
 msgstr "коректними специфікаторами порядку байтів мають бути be або le"
 
-#: config/tc-arm.c:5733
+#: config/tc-arm.c:6025
 msgid "missing rotation field after comma"
 msgstr "після коми пропущено поле обертання"
 
-#: config/tc-arm.c:5748
+#: config/tc-arm.c:6040
 msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
 msgstr "значенням обертання може бути лише 0, 8, 16 або 24"
 
-#: config/tc-arm.c:5777
+#: config/tc-arm.c:6069
 msgid "condition required"
 msgstr "потрібна умова"
 
-#: config/tc-arm.c:5838 config/tc-arm.c:8012
+#: config/tc-arm.c:6130 config/tc-arm.c:8570
 msgid "'[' expected"
 msgstr "мало бути «[»"
 
-#: config/tc-arm.c:5851
+#: config/tc-arm.c:6143
 msgid "',' expected"
 msgstr "мало бути «,»"
 
-#: config/tc-arm.c:5868
+#: config/tc-arm.c:6160
 msgid "invalid shift"
 msgstr "некоректний зсув"
 
-#: config/tc-arm.c:5941
+#: config/tc-arm.c:6233
 msgid "can't use Neon quad register here"
 msgstr "тут не можна використовувати четверні регістри Neon"
 
-#: config/tc-arm.c:6007
+#: config/tc-arm.c:6300
 msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand"
 msgstr "мало бути вказано операнд <Rm>, <Dm> або <Qm>"
 
-#: config/tc-arm.c:6087
+#: config/tc-arm.c:6380
 msgid "parse error"
 msgstr "помилка під час обробки"
 
 #. ISB can only take SY as an option.
-#: config/tc-arm.c:6351
+#: config/tc-arm.c:6645
 msgid "invalid barrier type"
 msgstr "некоректний тип бар’єра"
 
-#: config/tc-arm.c:6488
+#: config/tc-arm.c:6741
+msgid "only floating point zero is allowed as immediate value"
+msgstr "як значення пришвидшеного використання можна використовувати лише нуль із рухомою крапкою"
+
+#: config/tc-arm.c:6799
 msgid "immediate value is out of range"
 msgstr "поточне значення поза межами діапазону"
 
-#: config/tc-arm.c:6635
+#: config/tc-arm.c:6946
 msgid "iWMMXt data or control register expected"
 msgstr "мало бути використано регістр даних або керування iWMMXt"
 
-#: config/tc-arm.c:6675
+#: config/tc-arm.c:6986
 msgid "Banked registers are not available with this architecture."
 msgstr "Груповані регістри недоступні на цій архітектурі."
 
-#: config/tc-arm.c:6897 config/tc-score.c:264
+#: config/tc-arm.c:7208 config/tc-score.c:264
 msgid "garbage following instruction"
 msgstr "зайві дані після інструкції"
 
 #. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is
 #. deprecated.
-#: config/tc-arm.c:6938
+#: config/tc-arm.c:7249
 msgid "use of r13 is deprecated"
 msgstr "використання r13 вважається застарілим"
 
-#: config/tc-arm.c:7008
+#: config/tc-arm.c:7319
 msgid "D register out of range for selected VFP version"
 msgstr "Регістр D поза припустимим діапазоном для вибраної версії VFP"
 
-#: config/tc-arm.c:7087 config/tc-arm.c:9416
+#: config/tc-arm.c:7398 config/tc-arm.c:9974
 msgid "Instruction does not support =N addresses"
 msgstr "У інструкції не передбачено підтримки адрес =N"
 
-#: config/tc-arm.c:7095
+#: config/tc-arm.c:7406
 msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
 msgstr "інструкція не приймає адресування з попереднім індексуванням"
 
 #. unindexed - only for coprocessor
-#: config/tc-arm.c:7111 config/tc-arm.c:9479
+#: config/tc-arm.c:7422 config/tc-arm.c:10037
 msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
 msgstr "у інструкції не можна використовувати адресування без індексування"
 
-#: config/tc-arm.c:7119
+#: config/tc-arm.c:7430
 msgid "destination register same as write-back base"
 msgstr "регістр призначення збігається з основою зворотного запису"
 
-#: config/tc-arm.c:7120
+#: config/tc-arm.c:7431
 msgid "source register same as write-back base"
 msgstr "регістр джерела збігається з основою зворотного запису"
 
-#: config/tc-arm.c:7170
+#: config/tc-arm.c:7481
 msgid "use of PC in this instruction is deprecated"
 msgstr "використання PC у цій інструкції вважається застарілим"
 
-#: config/tc-arm.c:7193
+#: config/tc-arm.c:7504
 msgid "instruction does not accept scaled register index"
 msgstr "інструкція не приймає масштабованого індексу регістрів"
 
-#: config/tc-arm.c:7247
+#: config/tc-arm.c:7760
+msgid "invalid pseudo operation"
+msgstr "некоректна псевдооперація"
+
+#: config/tc-arm.c:7887
 msgid "instruction does not support unindexed addressing"
 msgstr "у інструкції не передбачено підтримки адресування без індексування"
 
-#: config/tc-arm.c:7262
+#: config/tc-arm.c:7902
 msgid "pc may not be used with write-back"
 msgstr "pc не можна використовувати зі зворотним записом"
 
-#: config/tc-arm.c:7267
+#: config/tc-arm.c:7907
 msgid "instruction does not support writeback"
 msgstr "у інструкції не передбачено підтримки зворотного запису"
 
-#: config/tc-arm.c:7313
-msgid "invalid pseudo operation"
-msgstr "некоректна псевдооперація"
-
-#: config/tc-arm.c:7442
+#: config/tc-arm.c:8000
 msgid "Rn must not overlap other operands"
 msgstr "Rn не повинен перекриватися з іншими операндами"
 
-#: config/tc-arm.c:7447
+#: config/tc-arm.c:8005
 msgid "swp{b} use is obsoleted for ARMv8 and later"
 msgstr "використання swp{b} вважається застарілим для ARMv8 або новіших версій"
 
-#: config/tc-arm.c:7450
+#: config/tc-arm.c:8008
 msgid "swp{b} use is deprecated for ARMv6 and ARMv7"
 msgstr "використання swp{b} вважається застарілим для ARMv6 та ARMv7"
 
-#: config/tc-arm.c:7552 config/tc-arm.c:7571 config/tc-arm.c:7584
-#: config/tc-arm.c:10052 config/tc-arm.c:10083 config/tc-arm.c:10105
+#: config/tc-arm.c:8110 config/tc-arm.c:8129 config/tc-arm.c:8142
+#: config/tc-arm.c:10610 config/tc-arm.c:10641 config/tc-arm.c:10663
 msgid "bit-field extends past end of register"
 msgstr "бітове поле завершується за межами регістра"
 
-#: config/tc-arm.c:7614
+#: config/tc-arm.c:8172
 msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'"
 msgstr "єдиними коректними суфіксами є «(plt)» і «(tlscall)»"
 
-#: config/tc-arm.c:7667
+#: config/tc-arm.c:8225
 msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
 msgstr "використання r15 у blx у режимі ARM не має сенсу"
 
-#: config/tc-arm.c:7689
+#: config/tc-arm.c:8247
 msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
 msgstr "використання r15 у bx у режимі ARM не має сенсу"
 
-#: config/tc-arm.c:7714
+#: config/tc-arm.c:8272
 msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
 msgstr "використання r15 у bxj не має сенсу"
 
-#: config/tc-arm.c:7762
+#: config/tc-arm.c:8320
 msgid "This coprocessor register access is deprecated in ARMv8"
 msgstr "Цей доступ до регістра співпроцесора вважається застарілим у ARMv8"
 
-#: config/tc-arm.c:7962 config/tc-arm.c:7971
+#: config/tc-arm.c:8520 config/tc-arm.c:8529
 msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
 msgstr "зворотний запис базового регістра є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
 
-#: config/tc-arm.c:7965
+#: config/tc-arm.c:8523
 msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
 msgstr "зворотний запис базового регістра, якщо він перебуває у списку регістрів, є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
 
-#: config/tc-arm.c:7975
+#: config/tc-arm.c:8533
 msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
 msgstr "якщо регістр зворотного запису перебуває у списку, цей регістр має бути найнижчим регістром у списку"
 
-#: config/tc-arm.c:8007
+#: config/tc-arm.c:8565
 msgid "first transfer register must be even"
 msgstr "перший регістр передавання має бути парним"
 
-#: config/tc-arm.c:8010
+#: config/tc-arm.c:8568
 msgid "can only transfer two consecutive registers"
 msgstr "переносити можна лише два послідовних регістри"
 
@@ -3318,1140 +3389,1154 @@ msgstr "переносити можна лише два послідовних 
 #. have been called in the first place.
 #. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
 #. have been called in the first place.
-#: config/tc-arm.c:8011 config/tc-arm.c:8081 config/tc-arm.c:8714
-#: config/tc-arm.c:10857
+#: config/tc-arm.c:8569 config/tc-arm.c:8639 config/tc-arm.c:9272
+#: config/tc-arm.c:11415
 msgid "r14 not allowed here"
 msgstr "тут не можна використовувати r14"
 
-#: config/tc-arm.c:8023
+#: config/tc-arm.c:8581
 msgid "base register written back, and overlaps second transfer register"
 msgstr "базовий регістр записано назад, перекрито другий регістр передавання"
 
-#: config/tc-arm.c:8033
+#: config/tc-arm.c:8591
 msgid "index register overlaps transfer register"
 msgstr "регістр індексу перериває регістр перенесення"
 
-#: config/tc-arm.c:8062 config/tc-arm.c:8681
+#: config/tc-arm.c:8620 config/tc-arm.c:9239
 msgid "offset must be zero in ARM encoding"
 msgstr "у кодуванні ARM зсув має бути нульовим"
 
-#: config/tc-arm.c:8075 config/tc-arm.c:8708
+#: config/tc-arm.c:8633 config/tc-arm.c:9266
 msgid "even register required"
 msgstr "слід використовувати парний регістр"
 
-#: config/tc-arm.c:8078
+#: config/tc-arm.c:8636
 msgid "can only load two consecutive registers"
 msgstr "завантажувати можна лише два послідовних регістри"
 
-#: config/tc-arm.c:8096
+#: config/tc-arm.c:8654
 msgid "ldr to register 15 must be 4-byte alligned"
 msgstr "ldr до регістра 15 має бути вирівняно на 4-байтову межу"
 
-#: config/tc-arm.c:8119 config/tc-arm.c:8151
+#: config/tc-arm.c:8677 config/tc-arm.c:8709
 msgid "this instruction requires a post-indexed address"
 msgstr "для цієї інструкції потрібна адреса з постіндексуванням"
 
-#: config/tc-arm.c:8178
+#: config/tc-arm.c:8736
 msgid "Rd and Rm should be different in mla"
 msgstr "Rd і Rm мають бути різними у mla"
 
-#: config/tc-arm.c:8202 config/tc-arm.c:11221
+#: config/tc-arm.c:8760 config/tc-arm.c:11779
 msgid ":lower16: not allowed this instruction"
 msgstr ":lower16: не можна використовувати цю інструкцію"
 
-#: config/tc-arm.c:8204
+#: config/tc-arm.c:8762
 msgid ":upper16: not allowed instruction"
 msgstr ":upper16: не можна використовувати інструкцію"
 
-#: config/tc-arm.c:8223
+#: config/tc-arm.c:8781
 msgid "operand 1 must be FPSCR"
 msgstr "перший операнд має бути FPSCR"
 
-#: config/tc-arm.c:8305 config/tc-arm.c:11340
+#: config/tc-arm.c:8863 config/tc-arm.c:11898
 msgid "bad register for mrs"
 msgstr "помилковий регістр для mrs"
 
-#: config/tc-arm.c:8312 config/tc-arm.c:11363
+#: config/tc-arm.c:8870 config/tc-arm.c:11921
 msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected"
 msgstr "мало бути використано «APSR», «CPSR» або «SPSR»"
 
-#: config/tc-arm.c:8353
+#: config/tc-arm.c:8911
 msgid "Rd and Rm should be different in mul"
 msgstr "Rd і Rm мають бути різними у mul"
 
-#: config/tc-arm.c:8372 config/tc-arm.c:8626 config/tc-arm.c:11501
+#: config/tc-arm.c:8930 config/tc-arm.c:9184 config/tc-arm.c:12059
 msgid "rdhi and rdlo must be different"
 msgstr "rdhi і rdlo мають бути різними"
 
-#: config/tc-arm.c:8378
+#: config/tc-arm.c:8936
 msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
 msgstr "rdhi, rdlo і rm усі мають бути різними"
 
-#: config/tc-arm.c:8444
+#: config/tc-arm.c:9002
 msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
 msgstr "після мнемосхеми PLD мало бути вказано «[»"
 
-#: config/tc-arm.c:8446 config/tc-arm.c:8461
+#: config/tc-arm.c:9004 config/tc-arm.c:9019
 msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
 msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано вираз з постіндексуванням"
 
-#: config/tc-arm.c:8448 config/tc-arm.c:8463
+#: config/tc-arm.c:9006 config/tc-arm.c:9021
 msgid "writeback used in preload instruction"
 msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано зворотний запис"
 
-#: config/tc-arm.c:8450 config/tc-arm.c:8465
+#: config/tc-arm.c:9008 config/tc-arm.c:9023
 msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
 msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано адресування без індексування"
 
-#: config/tc-arm.c:8459
+#: config/tc-arm.c:9017
 msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
 msgstr "після мнемосхеми PLI мало бути використано «[»"
 
-#: config/tc-arm.c:8550 config/tc-arm.c:11817
+#: config/tc-arm.c:9108 config/tc-arm.c:12375
 msgid "setend use is deprecated for ARMv8"
 msgstr "використання setend є застарілим для ARMv8"
 
-#: config/tc-arm.c:8571 config/tc-arm.c:11878 config/tc-arm.c:11910
-#: config/tc-arm.c:11953
+#: config/tc-arm.c:9129 config/tc-arm.c:12436 config/tc-arm.c:12468
+#: config/tc-arm.c:12511
 msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn"
 msgstr "зайвий зсув є частиною операнда інструкції зсуву (shift)"
 
-#: config/tc-arm.c:8652
+#: config/tc-arm.c:9210
 msgid "SRS base register must be r13"
 msgstr "базовим регістром SRS має бути r13"
 
-#: config/tc-arm.c:8711
+#: config/tc-arm.c:9269
 msgid "can only store two consecutive registers"
 msgstr "зберігати можна лише два послідовних регістри"
 
-#: config/tc-arm.c:8825 config/tc-arm.c:8842
+#: config/tc-arm.c:9383 config/tc-arm.c:9400
 msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
 msgstr "тут можна використовувати лише два послідовних регістри SP VFP"
 
-#: config/tc-arm.c:8870 config/tc-arm.c:8885
+#: config/tc-arm.c:9428 config/tc-arm.c:9443
 msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
 msgstr "для цього режиму адресування потрібен зворотний запис базових регістрів"
 
 #. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16.
 #. i.e. immbits must be in range 0 - 16.
-#: config/tc-arm.c:9002
+#: config/tc-arm.c:9560
 msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]"
 msgstr "поточне значення перебуває поза межами доступного діапазону, очікуваний діапазон: [0, 16]"
 
 #. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32.
 #. i.e. immbits must be in range 0 - 31.
-#: config/tc-arm.c:9009
+#: config/tc-arm.c:9567
 msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]"
 msgstr "поточне значення перебуває поза межами доступного діапазону, очікуваний діапазон: [1, 32]"
 
-#: config/tc-arm.c:9075
+#: config/tc-arm.c:9633
 msgid "this instruction does not support indexing"
 msgstr "у цій інструкції не передбачено підтримки індексування"
 
-#: config/tc-arm.c:9098
+#: config/tc-arm.c:9656
 msgid "only r15 allowed here"
 msgstr "тут можна використовувати лише r15"
 
-#: config/tc-arm.c:9233
+#: config/tc-arm.c:9791
 msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
 msgstr "безпосередній операнд потребує iWMMXt2"
 
-#: config/tc-arm.c:9377
+#: config/tc-arm.c:9935
 msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
 msgstr "зсув за регістром у режимі thumb заборонено"
 
-#: config/tc-arm.c:9389 config/tc-arm.c:12061 config/tc-arm.c:21828
+#: config/tc-arm.c:9947 config/tc-arm.c:12619 config/tc-arm.c:22214
 msgid "shift expression is too large"
 msgstr "вираз зсування є надто великим"
 
-#: config/tc-arm.c:9422
+#: config/tc-arm.c:9980
 msgid "cannot use register index with this instruction"
 msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати індекс регістра"
 
-#: config/tc-arm.c:9424
+#: config/tc-arm.c:9982
 msgid "Thumb does not support negative register indexing"
 msgstr "У Thumb не передбачено підтримки від’єдмного індексування регістрів"
 
-#: config/tc-arm.c:9426
+#: config/tc-arm.c:9984
 msgid "Thumb does not support register post-indexing"
 msgstr "У Thumb не передбачено підтримки постіндексування регістрів"
 
-#: config/tc-arm.c:9428
+#: config/tc-arm.c:9986
 msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
 msgstr "У Thumb не передбачено підтримки індексування регістрів зі зворотним записом"
 
-#: config/tc-arm.c:9430
+#: config/tc-arm.c:9988
 msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
 msgstr "У Thumb передбачено лише LSL у зсунутому індексуванні регістра"
 
-#: config/tc-arm.c:9439 config/tc-arm.c:15160
+#: config/tc-arm.c:9997 config/tc-arm.c:15527
 msgid "shift out of range"
 msgstr "зсув за межі припустимого діапазону"
 
-#: config/tc-arm.c:9448
+#: config/tc-arm.c:10006
 msgid "cannot use writeback with this instruction"
 msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати зворотний запис"
 
-#: config/tc-arm.c:9469
+#: config/tc-arm.c:10027
 msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
 msgstr "не можна використовувати постіндексування з адресуванням відносно PC"
 
-#: config/tc-arm.c:9470
+#: config/tc-arm.c:10028
 msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
 msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати постіндексування"
 
-#: config/tc-arm.c:9683
+#: config/tc-arm.c:10241
 msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
 msgstr "можна використовувати лише SUBS PC, LR, #const"
 
-#: config/tc-arm.c:9765 config/tc-arm.c:9920 config/tc-arm.c:10017
-#: config/tc-arm.c:11301 config/tc-arm.c:11607
+#: config/tc-arm.c:10323 config/tc-arm.c:10478 config/tc-arm.c:10575
+#: config/tc-arm.c:11859 config/tc-arm.c:12165
 msgid "shift must be constant"
 msgstr "зсув має бути сталим"
 
-#: config/tc-arm.c:9770
+#: config/tc-arm.c:10328
 msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode"
 msgstr "значення зсуву, що перевищує 3, у режимі thumb заборонено"
 
-#: config/tc-arm.c:9772
+#: config/tc-arm.c:10330
 msgid "only LSL shift allowed in thumb mode"
 msgstr "у режимі thumb можна використовувати лише зсув LSL"
 
-#: config/tc-arm.c:9796 config/tc-arm.c:9935 config/tc-arm.c:10032
-#: config/tc-arm.c:11314
+#: config/tc-arm.c:10354 config/tc-arm.c:10493 config/tc-arm.c:10590
+#: config/tc-arm.c:11872
 msgid "unshifted register required"
 msgstr "потрібен незсунутий регістр"
 
-#: config/tc-arm.c:9811 config/tc-arm.c:10043 config/tc-arm.c:11462
+#: config/tc-arm.c:10369 config/tc-arm.c:10601 config/tc-arm.c:12020
 msgid "dest must overlap one source register"
 msgstr "призначення має перекривати один регістр джерела"
 
-#: config/tc-arm.c:9938
+#: config/tc-arm.c:10496
 msgid "dest and source1 must be the same register"
 msgstr "призначення і джерело1 мають бути одним регістром"
 
-#: config/tc-arm.c:10207
+#: config/tc-arm.c:10765
 msgid "instruction is always unconditional"
 msgstr "інструкція завжди є безумовною"
 
-#: config/tc-arm.c:10322
+#: config/tc-arm.c:10880
 msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
 msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки форми «A» цієї інструкції"
 
-#: config/tc-arm.c:10325
+#: config/tc-arm.c:10883
 msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
 msgstr "У Thumb не передбачено двоаргументової форми цієї інструкції"
 
-#: config/tc-arm.c:10446
+#: config/tc-arm.c:11004
 msgid "SP not allowed in register list"
 msgstr "SP не можна використовувати у списку регістра"
 
-#: config/tc-arm.c:10450 config/tc-arm.c:10556
+#: config/tc-arm.c:11008 config/tc-arm.c:11114
 msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE"
 msgstr "використання базового регістра у списку регістрів разом з використанням зворотного запису є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
 
-#: config/tc-arm.c:10458
+#: config/tc-arm.c:11016
 msgid "LR and PC should not both be in register list"
 msgstr "LR і PC не повинні одночасно перебувати у списку регістрів"
 
-#: config/tc-arm.c:10466
+#: config/tc-arm.c:11024
 msgid "PC not allowed in register list"
 msgstr "PC не можна використовувати у списку регістра"
 
-#: config/tc-arm.c:10508
+#: config/tc-arm.c:11066
 msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
 msgstr "У механізмі завантаження та збереження множника Thumb не передбачено {reglist}^"
 
-#: config/tc-arm.c:10533 config/tc-arm.c:10610
+#: config/tc-arm.c:11091 config/tc-arm.c:11168
 #, c-format
 msgid "value stored for r%d is UNKNOWN"
 msgstr "значення, збережене для r%d є НЕВІДОМИМ"
 
-#: config/tc-arm.c:10603
+#: config/tc-arm.c:11161
 msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
 msgstr "інструкція Thumb-2 є чинною, лише якщо використовується уніфікований синтаксис"
 
-#: config/tc-arm.c:10607 config/tc-arm.c:10617
+#: config/tc-arm.c:11165 config/tc-arm.c:11175
 msgid "this instruction will write back the base register"
 msgstr "ця інструкція виконає зворотний перезапис базового регістра"
 
-#: config/tc-arm.c:10620
+#: config/tc-arm.c:11178
 msgid "this instruction will not write back the base register"
 msgstr "ця інструкція не виконає зворотний перезапис базового регістра"
 
-#: config/tc-arm.c:10651
+#: config/tc-arm.c:11209
 msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
 msgstr "r14 не можна використовувати як перший регістр, якщо другий регістр пропущено"
 
-#: config/tc-arm.c:10751
+#: config/tc-arm.c:11309
 msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled."
 msgstr "Результати виконання цієї інструкції може бути непередбачуваними, якщо їх виконувати на ядрах M-профілю з увімкненими перериваннями."
 
-#: config/tc-arm.c:10780 config/tc-arm.c:10793 config/tc-arm.c:10829
+#: config/tc-arm.c:11338 config/tc-arm.c:11351 config/tc-arm.c:11387
 msgid "Thumb does not support this addressing mode"
 msgstr "У Thumb не передбачено цього режиму адресування"
 
-#: config/tc-arm.c:10797
+#: config/tc-arm.c:11355
 msgid "byte or halfword not valid for base register"
 msgstr "байт або напівслово є некоректним для базового регістра"
 
-#: config/tc-arm.c:10800
+#: config/tc-arm.c:11358
 msgid "r15 based store not allowed"
 msgstr "збереження на основі r15 заборонено"
 
-#: config/tc-arm.c:10802
+#: config/tc-arm.c:11360
 msgid "invalid base register for register offset"
 msgstr "некоректний базовий регістр для зсуву регістра"
 
-#: config/tc-arm.c:10859
+#: config/tc-arm.c:11417
 msgid "r12 not allowed here"
 msgstr "тут не можна використовувати r12"
 
-#: config/tc-arm.c:10865
+#: config/tc-arm.c:11423
 msgid "base register written back, and overlaps one of transfer registers"
 msgstr "базовий регістр записано назад, він перекриває один з регістрів передавання"
 
-#: config/tc-arm.c:10993
+#: config/tc-arm.c:11551
 #, c-format
 msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register."
 msgstr "Використання регістра джерела r%u вважається застарілим, якщо r%u є регістром призначення."
 
-#: config/tc-arm.c:11177
+#: config/tc-arm.c:11735
 msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax"
 msgstr "підтримку зсувів у інструкціях CMP/MOV передбачено, лише якщо використовується уніфікований синтаксис"
 
-#: config/tc-arm.c:11205
+#: config/tc-arm.c:11763
 msgid "only lo regs allowed with immediate"
 msgstr "з даними пришвидшеного доступу можна використовувати лише регістри lo"
 
-#: config/tc-arm.c:11226
+#: config/tc-arm.c:11784
 msgid ":upper16: not allowed this instruction"
 msgstr ":upper16: не можна використовувати цю інструкцію"
 
-#: config/tc-arm.c:11381
+#: config/tc-arm.c:11939
 msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
 msgstr "Кодування Thumb не передбачає підтримки безпосереднього значення тут"
 
-#: config/tc-arm.c:11467
+#: config/tc-arm.c:12025
 msgid "Thumb-2 MUL must not set flags"
 msgstr "MUL Thumb-2 не повинні встановлювати прапорці"
 
-#: config/tc-arm.c:11532
+#: config/tc-arm.c:12090
 msgid "Thumb does not support NOP with hints"
 msgstr "У Thumb не передбачено підтримки NOP з підказками"
 
-#: config/tc-arm.c:11670
+#: config/tc-arm.c:12228
 msgid "push/pop do not support {reglist}^"
 msgstr "у push/pop не передбачено підтримки {reglist}^"
 
-#: config/tc-arm.c:11692
+#: config/tc-arm.c:12250
 msgid "invalid register list to push/pop instruction"
 msgstr "некоректний список регістрів для інструкції push/pop"
 
-#: config/tc-arm.c:11937
+#: config/tc-arm.c:12495
 msgid "source1 and dest must be same register"
 msgstr "джерело1 і призначення мають бути тим самим регістром"
 
-#: config/tc-arm.c:11962
+#: config/tc-arm.c:12520
 msgid "ror #imm not supported"
 msgstr "підтримки ror #imm не передбачено"
 
-#: config/tc-arm.c:12013
+#: config/tc-arm.c:12571
 msgid "SMC is not permitted on this architecture"
 msgstr "SMC не можна використовувати на цій архітектурі"
 
-#: config/tc-arm.c:12178
+#: config/tc-arm.c:12736
 msgid "Thumb encoding does not support rotation"
 msgstr "У кодуванні Thumb не передбачено підтримки обертання"
 
-#: config/tc-arm.c:12193
+#: config/tc-arm.c:12751
 msgid "SVC is not permitted on this architecture"
 msgstr "SVC не можна використовувати на цій архітектурі"
 
-#: config/tc-arm.c:12209
+#: config/tc-arm.c:12767
 msgid "instruction requires register index"
 msgstr "інструкції потрібне індекс регістра"
 
-#: config/tc-arm.c:12218
+#: config/tc-arm.c:12776
 msgid "instruction does not allow shifted index"
 msgstr "у інструкції заборонено індексування зі зсувом"
 
-#: config/tc-arm.c:12402
+#: config/tc-arm.c:12960
 msgid "invalid neon suffix for non neon instruction"
 msgstr "некоректний суфікс neon у інструкції, яка не є інструкцією neon"
 
-#: config/tc-arm.c:12697 config/tc-arm.c:13034 config/tc-arm.c:14689
-#: config/tc-arm.c:16082
+#: config/tc-arm.c:13255 config/tc-arm.c:13592 config/tc-arm.c:15056
+#: config/tc-arm.c:16449
 msgid "invalid instruction shape"
 msgstr "некоректна форма інструкції"
 
-#: config/tc-arm.c:12942
+#: config/tc-arm.c:13500
 msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
 msgstr "типи, вказані одразу у мнемосхемах і операндах"
 
-#: config/tc-arm.c:12979
+#: config/tc-arm.c:13537
 msgid "operand types can't be inferred"
 msgstr "типи операндів не може бути визначено"
 
-#: config/tc-arm.c:12985
+#: config/tc-arm.c:13543
 msgid "type specifier has the wrong number of parts"
 msgstr "специфікатор типу складається з помилкової кількості частин"
 
-#: config/tc-arm.c:13050 config/tc-arm.c:14829 config/tc-arm.c:14836
+#: config/tc-arm.c:13608 config/tc-arm.c:15196 config/tc-arm.c:15203
 msgid "operand size must match register width"
 msgstr "розмір операнда має відповідати ширині регістра"
 
-#: config/tc-arm.c:13061
+#: config/tc-arm.c:13619
 msgid "bad type in Neon instruction"
 msgstr "помилковий тип у інструкції Neon"
 
-#: config/tc-arm.c:13072
+#: config/tc-arm.c:13630
 msgid "inconsistent types in Neon instruction"
 msgstr "непослідовні типи у інструкції Neon"
 
-#: config/tc-arm.c:13889
+#: config/tc-arm.c:14256
 msgid "first and second operands shall be the same register"
 msgstr "перший і другий операнди мають бути тим самим регістром"
 
-#: config/tc-arm.c:14165
+#: config/tc-arm.c:14532
 msgid "scalar out of range for multiply instruction"
 msgstr "скаляр поза припустимим діапазоном у інструкції множення"
 
-#: config/tc-arm.c:14341 config/tc-arm.c:14353
+#: config/tc-arm.c:14708 config/tc-arm.c:14720
 msgid "immediate out of range for insert"
 msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для вставлення"
 
-#: config/tc-arm.c:14365 config/tc-arm.c:15533
+#: config/tc-arm.c:14732 config/tc-arm.c:15900
 msgid "immediate out of range for shift"
 msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для зсування"
 
-#: config/tc-arm.c:14486
+#: config/tc-arm.c:14853
 msgid "immediate out of range for narrowing operation"
 msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для дії зі звуження"
 
-#: config/tc-arm.c:14620
+#: config/tc-arm.c:14987
 msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
 msgstr "операнди 0 і 1 мають бути тим самим регістром"
 
-#: config/tc-arm.c:14699 config/tc-arm.c:16165
+#: config/tc-arm.c:15066 config/tc-arm.c:16532
 msgid "invalid rounding mode"
 msgstr "некоректний режим округлення"
 
-#: config/tc-arm.c:14967
+#: config/tc-arm.c:15334
 msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
 msgstr "розмір операнда має бути вказано для безпосереднього VMOV"
 
-#: config/tc-arm.c:14977
+#: config/tc-arm.c:15344
 msgid "immediate has bits set outside the operand size"
 msgstr "у безпосередньому значенні містяться біти, встановлені поза розміром операнда"
 
-#: config/tc-arm.c:15142
+#: config/tc-arm.c:15509
 msgid "Instruction form not available on this architecture."
 msgstr "Форма інструкції на цій архітектурі недоступна."
 
-#: config/tc-arm.c:15186
+#: config/tc-arm.c:15553
 msgid "elements must be smaller than reversal region"
 msgstr "елементи мають бути меншими за зворотну ділянку"
 
-#: config/tc-arm.c:15367 config/tc-arm.c:15427
+#: config/tc-arm.c:15734 config/tc-arm.c:15794
 msgid "bad type for scalar"
 msgstr "помилковий тип скаляра"
 
-#: config/tc-arm.c:15491 config/tc-arm.c:15499
+#: config/tc-arm.c:15858 config/tc-arm.c:15866
 msgid "VFP registers must be adjacent"
 msgstr "регістри VFP мають бути сусідніми"
 
-#: config/tc-arm.c:15645
+#: config/tc-arm.c:16012
 msgid "bad list length for table lookup"
 msgstr "помилкова довжина списку для фільтра таблиці"
 
-#: config/tc-arm.c:15675
+#: config/tc-arm.c:16042
 msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
 msgstr "для VLDMDB і VSTMDB слід використовувати зворотний запис (!)"
 
-#: config/tc-arm.c:15678
+#: config/tc-arm.c:16045
 msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
 msgstr "список регістрів має містити принаймні 1 і не більше 16 регістрів"
 
-#: config/tc-arm.c:15703
+#: config/tc-arm.c:16070
 msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE"
 msgstr "Використання PC тут є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
 
-#: config/tc-arm.c:15705
+#: config/tc-arm.c:16072
 msgid "Use of PC here is deprecated"
 msgstr "Використання PC тут вважається застарілим"
 
-#: config/tc-arm.c:15768
+#: config/tc-arm.c:16135
 msgid "bad alignment"
 msgstr "помилкове вирівнювання"
 
-#: config/tc-arm.c:15785
+#: config/tc-arm.c:16152
 msgid "bad list type for instruction"
 msgstr "помилковий тип списку для інструкції"
 
-#: config/tc-arm.c:15787
+#: config/tc-arm.c:16154
 msgid "bad element type for instruction"
 msgstr "помилковий тип елемента для інструкції"
 
-#: config/tc-arm.c:15829
+#: config/tc-arm.c:16196
 msgid "unsupported alignment for instruction"
 msgstr "непідтримуване вирівнювання для інструкції"
 
-#: config/tc-arm.c:15848 config/tc-arm.c:15942 config/tc-arm.c:15953
-#: config/tc-arm.c:15963 config/tc-arm.c:15977
+#: config/tc-arm.c:16215 config/tc-arm.c:16309 config/tc-arm.c:16320
+#: config/tc-arm.c:16330 config/tc-arm.c:16344
 msgid "bad list length"
 msgstr "помилкова довжина списку"
 
-#: config/tc-arm.c:15853
+#: config/tc-arm.c:16220
 msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
 msgstr "крок (stride) у 2 є недоступним, якщо розміром елемента є 8"
 
-#: config/tc-arm.c:15886 config/tc-arm.c:15961
+#: config/tc-arm.c:16253 config/tc-arm.c:16328
 msgid "can't use alignment with this instruction"
 msgstr "не можна використовувати вирівнювання з цією інструкцією"
 
-#: config/tc-arm.c:16033
+#: config/tc-arm.c:16400
 msgid "post-index must be a register"
 msgstr "постіндексом має бути регістр"
 
-#: config/tc-arm.c:16035
+#: config/tc-arm.c:16402
 msgid "bad register for post-index"
 msgstr "помилковий регістр для постіндексу"
 
-#: config/tc-arm.c:16720 config/tc-arm.c:16806
+#: config/tc-arm.c:17087 config/tc-arm.c:17173
 msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
 msgstr "умовні інфікси є застарілими в уніфікованому синтаксисі"
 
-#: config/tc-arm.c:16957
+#: config/tc-arm.c:17324
 msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb."
 msgstr "Попередження: умовні значення поза блоком IT для Thumb."
 
-#: config/tc-arm.c:17109
+#: config/tc-arm.c:17476
 msgid "Short branches, Undefined, SVC, LDM/STM"
 msgstr "Короткі гілки, не визначено, SVC, LDM/STM"
 
-#: config/tc-arm.c:17110
+#: config/tc-arm.c:17477
 msgid "Miscellaneous 16-bit instructions"
 msgstr "Різноманітні 16-бітові інструкції"
 
-#: config/tc-arm.c:17111
+#: config/tc-arm.c:17478
 msgid "ADR"
 msgstr "АДР"
 
-#: config/tc-arm.c:17112
+#: config/tc-arm.c:17479
 msgid "Literal loads"
 msgstr "Завантаження літералів"
 
-#: config/tc-arm.c:17113
+#: config/tc-arm.c:17480
 msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP, BX, BLX using pc"
 msgstr "ADD, MOV, CMP, BX, BLX за допомогою лічильника команд та регістрів верхнього діапазону"
 
-#: config/tc-arm.c:17114
+#: config/tc-arm.c:17481
 msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP using pc"
 msgstr "ADD, MOV, CMP за допомогою лічильника команд та регістрів верхнього діапазону"
 
-#: config/tc-arm.c:17133
+#. NOTE: 0x00dd is not the real encoding, instead, it is the 'tvalue'
+#. field in asm_opcode. 'tvalue' is used at the stage this check happen.
+#: config/tc-arm.c:17484
+msgid "ADD/SUB sp, sp #imm"
+msgstr "ADD/SUB sp, sp #imm"
+
+#: config/tc-arm.c:17503
 msgid "IT blocks containing 32-bit Thumb instructions are deprecated in ARMv8"
 msgstr "Блокти IT, що містять 32-бітові інструкції Thumb, вважаються застарілими у ARMv8"
 
-#: config/tc-arm.c:17145
+#: config/tc-arm.c:17515
 #, c-format
 msgid "IT blocks containing 16-bit Thumb instructions of the following class are deprecated in ARMv8: %s"
 msgstr "Блокти IT, що містять 16-бітові інструкції Thumb вказаного далі класу, вважаються застарілими у ARMv8: %s"
 
-#: config/tc-arm.c:17158
+#: config/tc-arm.c:17528
 msgid "IT blocks containing more than one conditional instruction are deprecated in ARMv8"
 msgstr "Блоки IT, що містять понад одну умовну інструкцію, вважаються застарілими для ARMv8"
 
-#: config/tc-arm.c:17222
+#: config/tc-arm.c:17592
 msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
 msgstr "суфікс s у інструкції порівняння є застарілим"
 
-#: config/tc-arm.c:17241
+#: config/tc-arm.c:17611
 #, c-format
 msgid "selected processor does not support Thumb mode `%s'"
 msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки режиму Thumb «%s»"
 
-#: config/tc-arm.c:17247
+#: config/tc-arm.c:17617
 msgid "Thumb does not support conditional execution"
 msgstr "У Thumb не передбачено підтримки умовного виконання"
 
-#: config/tc-arm.c:17266
+#: config/tc-arm.c:17636
 #, c-format
 msgid "selected processor does not support Thumb-2 mode `%s'"
 msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки режиму Thumb-2 «%s»"
 
-#: config/tc-arm.c:17291
+#: config/tc-arm.c:17661
 #, c-format
 msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
 msgstr "не можна використати суфікс ширини -- «%s»"
 
-#: config/tc-arm.c:17332
+#: config/tc-arm.c:17702
 #, c-format
 msgid "selected processor does not support ARM mode `%s'"
 msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки режиму ARM «%s»"
 
-#: config/tc-arm.c:17337
+#: config/tc-arm.c:17707
 #, c-format
 msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
 msgstr "суфікси ширини є некоректними у режимі ARM -- «%s»"
 
-#: config/tc-arm.c:17370
+#: config/tc-arm.c:17740
 #, c-format
 msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
 msgstr "спроба використати інструкцію ARM на процесорі, де передбачено лише Thumb, -- «%s»"
 
-#: config/tc-arm.c:17387
+#: config/tc-arm.c:17757
 #, c-format
 msgid "section '%s' finished with an open IT block."
 msgstr "розділ «%s» завершено на відкритому блоці IT."
 
-#: config/tc-arm.c:17392
+#: config/tc-arm.c:17762
 msgid "file finished with an open IT block."
 msgstr "файл завершено незавершеним блоком IT."
 
-#: config/tc-arm.c:20557
+#: config/tc-arm.c:20930
 #, c-format
 msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections."
 msgstr "підтримки вирівнювання понад %d байтів у розділах .text не передбачено."
 
-#: config/tc-arm.c:20825 config/tc-ia64.c:3612
+#: config/tc-arm.c:21198 config/tc-ia64.c:3612
 #, c-format
 msgid "Group section `%s' has no group signature"
 msgstr "Розділ груп «%s» не має підпису групи"
 
-#: config/tc-arm.c:20870
+#: config/tc-arm.c:21243
 msgid "handlerdata in cantunwind frame"
 msgstr "handlerdata у кадрі cantunwind"
 
-#: config/tc-arm.c:20887
+#: config/tc-arm.c:21260
 msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
 msgstr "забагато кодів операцій розгортання для особистої підпрограми 0"
 
-#: config/tc-arm.c:20923
+#: config/tc-arm.c:21291
+msgid "attempt to recreate an unwind entry"
+msgstr "спроба повторного створення запису розгортання"
+
+#: config/tc-arm.c:21301
 msgid "too many unwind opcodes"
 msgstr "забагато кодів операцій розгортання"
 
-#: config/tc-arm.c:21525 config/tc-arm.c:21576
+#: config/tc-arm.c:21911 config/tc-arm.c:21962
 #, c-format
 msgid "symbol %s is in a different section"
 msgstr "символ %s перебуває у іншому розділі"
 
-#: config/tc-arm.c:21527 config/tc-arm.c:21578
+#: config/tc-arm.c:21913 config/tc-arm.c:21964
 #, c-format
 msgid "symbol %s is weak and may be overridden later"
 msgstr "символ %s є слабким і його може бути перевизначено пізніше"
 
-#: config/tc-arm.c:21555 config/tc-arm.c:21897
+#: config/tc-arm.c:21941 config/tc-arm.c:22283
 #, c-format
 msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
 msgstr "некоректна стала (%lx) після адресної прив’язки"
 
-#: config/tc-arm.c:21611
+#: config/tc-arm.c:21997
 #, c-format
 msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
 msgstr "неможливо обчислити інструкції ADRL для зсуву PC 0x%lx"
 
-#: config/tc-arm.c:21646 config/tc-arm.c:21676
+#: config/tc-arm.c:22032 config/tc-arm.c:22062
 msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
 msgstr "некоректна буквальна стала: буфер має бути ближчим"
 
-#: config/tc-arm.c:21649 config/tc-arm.c:21698
+#: config/tc-arm.c:22035 config/tc-arm.c:22084
 #, c-format
 msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
 msgstr "помилкове стале значення для зсуву (%ld)"
 
-#: config/tc-arm.c:21679
+#: config/tc-arm.c:22065
 #, c-format
 msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
 msgstr "помилкове стале значення для 8-бітового зсуву (%ld)"
 
-#: config/tc-arm.c:21739
+#: config/tc-arm.c:22125
 msgid "offset not a multiple of 4"
 msgstr "зсув не є кратним до 4"
 
-#: config/tc-arm.c:21913
+#: config/tc-arm.c:22299
 msgid "invalid smc expression"
 msgstr "некоректний вираз smc"
 
-#: config/tc-arm.c:21922
+#: config/tc-arm.c:22308
 msgid "invalid hvc expression"
 msgstr "некоректний вираз hvc"
 
-#: config/tc-arm.c:21933 config/tc-arm.c:21942
+#: config/tc-arm.c:22319 config/tc-arm.c:22328
 msgid "invalid swi expression"
 msgstr "некоректний вираз swi"
 
-#: config/tc-arm.c:21952
+#: config/tc-arm.c:22338
 msgid "invalid expression in load/store multiple"
 msgstr "некоректний вираз у кортежі load/store"
 
-#: config/tc-arm.c:22013
+#: config/tc-arm.c:22399
 #, c-format
 msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl"
 msgstr "blx до «%s» функції стану ISA ARM замінено на bl"
 
-#: config/tc-arm.c:22032
+#: config/tc-arm.c:22418
 msgid "misaligned branch destination"
 msgstr "невирівняне призначення гілки"
 
-#: config/tc-arm.c:22152
+#: config/tc-arm.c:22538
 #, c-format
 msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl"
-msgstr ""
+msgstr "blx до функції Thumb «%s» зі стану ISA Thumb змінено на bl"
 
-#: config/tc-arm.c:22202
+#: config/tc-arm.c:22588
 msgid "Thumb2 branch out of range"
 msgstr "гілка Thumb2 поза межами припустимого діапазону"
 
-#: config/tc-arm.c:22291
+#: config/tc-arm.c:22672
 msgid "rel31 relocation overflow"
 msgstr "переповнення пересування rel31"
 
-#: config/tc-arm.c:22303 config/tc-arm.c:22331
+#: config/tc-arm.c:22684 config/tc-arm.c:22712
 msgid "co-processor offset out of range"
 msgstr "перевищення можливого зміщення співпроцесора"
 
-#: config/tc-arm.c:22348
+#: config/tc-arm.c:22729
 #, c-format
 msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
 msgstr "некоректний зсув, призначення не вирівняно на межу слова (0x%08lX)"
 
-#: config/tc-arm.c:22355 config/tc-arm.c:22364 config/tc-arm.c:22372
-#: config/tc-arm.c:22380 config/tc-arm.c:22388
+#: config/tc-arm.c:22736 config/tc-arm.c:22745 config/tc-arm.c:22753
+#: config/tc-arm.c:22761 config/tc-arm.c:22769
 #, c-format
 msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
 msgstr "некоректний зсув, значення є надто великим (0x%08lX)"
 
-#: config/tc-arm.c:22429
+#: config/tc-arm.c:22810
 msgid "invalid Hi register with immediate"
 msgstr "некоректний регістр Hi для значення пришвидшеного використання"
 
-#: config/tc-arm.c:22445
+#: config/tc-arm.c:22826
 msgid "invalid immediate for stack address calculation"
 msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання для обчислення адреси у стеку"
 
-#: config/tc-arm.c:22453
+#: config/tc-arm.c:22834
 #, c-format
 msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
 msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання для обчислення адреси (значення = 0x%08lX)"
 
-#: config/tc-arm.c:22483
+#: config/tc-arm.c:22864
 #, c-format
 msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
 msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання: %ld не належить припустимому діапазону"
 
-#: config/tc-arm.c:22495
+#: config/tc-arm.c:22876
 #, c-format
 msgid "invalid shift value: %ld"
 msgstr "некоректне значення зсуву: %ld"
 
-#: config/tc-arm.c:22574
+#: config/tc-arm.c:22955
 #, c-format
 msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
 msgstr "зсув 0x%08lX не є відтворюваним"
 
-#: config/tc-arm.c:22614
+#: config/tc-arm.c:22995
 #, c-format
 msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
 msgstr "помилковий відступ 0x%08lX (доступно лише 12 бітів для амплітуди)"
 
-#: config/tc-arm.c:22653
+#: config/tc-arm.c:23034
 #, c-format
 msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
 msgstr "помилковий відступ 0x%08lX (доступно лише 8 бітів для амплітуди)"
 
-#: config/tc-arm.c:22693
+#: config/tc-arm.c:23074
 #, c-format
 msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
 msgstr "помилковий зсув 0x%08lX (має бути вирівняно на межу слова)"
 
-#: config/tc-arm.c:22698
+#: config/tc-arm.c:23079
 #, c-format
 msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
 msgstr "помилковий зсув 0x%08lX (має бути виражено кількістю 8-бітових слів)"
 
-#: config/tc-arm.c:22729 config/tc-score.c:7392
+#: config/tc-arm.c:23110 config/tc-score.c:7392
 #, c-format
 msgid "bad relocation fixup type (%d)"
 msgstr "помилковий тип адресної прив’язки пересування (%d)"
 
-#: config/tc-arm.c:22840
+#: config/tc-arm.c:23221
 msgid "literal referenced across section boundary"
 msgstr "посилання на літерал, що виходить за межі розділу"
 
-#: config/tc-arm.c:22907
+#: config/tc-arm.c:23288
 msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
 msgstr "внутрішнє пересування (тип: IMMEDIATE) не виправлено"
 
-#: config/tc-arm.c:22912
+#: config/tc-arm.c:23293
 msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
 msgstr "ADRL, використаної для символу, не визначено у тому самому файлі"
 
-#: config/tc-arm.c:22927
+#: config/tc-arm.c:23308
 #, c-format
 msgid "undefined local label `%s'"
 msgstr "невизначена локальна мітка «%s»"
 
-#: config/tc-arm.c:22933
+#: config/tc-arm.c:23314
 msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
 msgstr "internal_relocation (тип: OFFSET_IMM) не виправлено"
 
-#: config/tc-arm.c:22955 config/tc-cris.c:3986 config/tc-mcore.c:1926
-#: config/tc-microblaze.c:1965 config/tc-mmix.c:2893 config/tc-moxie.c:820
-#: config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:7478
+#: config/tc-arm.c:23336 config/tc-cris.c:4006 config/tc-mcore.c:1925
+#: config/tc-microblaze.c:1966 config/tc-mmix.c:2893 config/tc-moxie.c:818
+#: config/tc-ns32k.c:2247 config/tc-score.c:7478
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<невідома>"
 
-#: config/tc-arm.c:23339
+#: config/tc-arm.c:23720
 #, c-format
 msgid "%s: unexpected function type: %d"
 msgstr "%s: неочікуваний тип функції: %d"
 
-#: config/tc-arm.c:23476
+#: config/tc-arm.c:23857
 msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
 msgstr "використання параметрів у старому або новому стилі для встановлення типу процесора"
 
-#: config/tc-arm.c:23486
+#: config/tc-arm.c:23867
 msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
 msgstr "використання параметрів у старому або новому стилі для встановлення типу процесора для обробки значень з рухомою крапкою (FPU)"
 
-#: config/tc-arm.c:23562
+#: config/tc-arm.c:23943
 msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
 msgstr "апаратне обмеження float конфліктує із вказаним fpu"
 
-#: config/tc-arm.c:23749
+#: config/tc-arm.c:24130
 msgid "generate PIC code"
 msgstr "створити код PIC"
 
-#: config/tc-arm.c:23750
+#: config/tc-arm.c:24131
 msgid "assemble Thumb code"
 msgstr "зібрати код Thumb"
 
-#: config/tc-arm.c:23751
+#: config/tc-arm.c:24132
 msgid "support ARM/Thumb interworking"
 msgstr "підтримка взаємодії ARM/Thumb"
 
-#: config/tc-arm.c:23753
+#: config/tc-arm.c:24134
 msgid "code uses 32-bit program counter"
 msgstr "код використовує 32-бітовий лічильник програми"
 
-#: config/tc-arm.c:23754
+#: config/tc-arm.c:24135
 msgid "code uses 26-bit program counter"
 msgstr "код використовує 26-бітовий лічильник програми"
 
-#: config/tc-arm.c:23755
+#: config/tc-arm.c:24136
 msgid "floating point args are in fp regs"
 msgstr "аргументи з рухомою крапкою зберігаються у регістрах fp"
 
-#: config/tc-arm.c:23757
+#: config/tc-arm.c:24138
 msgid "re-entrant code"
-msgstr ""
+msgstr "повторновхідний код"
 
-#: config/tc-arm.c:23758
+#: config/tc-arm.c:24139
 msgid "code is ATPCS conformant"
 msgstr "код є сумісним з ATPCS"
 
 #. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
-#: config/tc-arm.c:23764
+#: config/tc-arm.c:24145
 msgid "use frame pointer"
 msgstr "використовувати вказівник кадру"
 
-#: config/tc-arm.c:23765
+#: config/tc-arm.c:24146
 msgid "use stack size checking"
 msgstr "використовувати перевірку розміру стека"
 
-#: config/tc-arm.c:23768
+#: config/tc-arm.c:24149
 msgid "do not warn on use of deprecated feature"
 msgstr "не попереджати про використання застарілої можливості"
 
 #. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
 #. to go away...  Add them to the processors table instead.
-#: config/tc-arm.c:23785 config/tc-arm.c:23786
+#: config/tc-arm.c:24166 config/tc-arm.c:24167
 msgid "use -mcpu=arm1"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm1"
 
-#: config/tc-arm.c:23787 config/tc-arm.c:23788
+#: config/tc-arm.c:24168 config/tc-arm.c:24169
 msgid "use -mcpu=arm2"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm2"
 
-#: config/tc-arm.c:23789 config/tc-arm.c:23790
+#: config/tc-arm.c:24170 config/tc-arm.c:24171
 msgid "use -mcpu=arm250"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm250"
 
-#: config/tc-arm.c:23791 config/tc-arm.c:23792
+#: config/tc-arm.c:24172 config/tc-arm.c:24173
 msgid "use -mcpu=arm3"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm3"
 
-#: config/tc-arm.c:23793 config/tc-arm.c:23794
+#: config/tc-arm.c:24174 config/tc-arm.c:24175
 msgid "use -mcpu=arm6"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm6"
 
-#: config/tc-arm.c:23795 config/tc-arm.c:23796
+#: config/tc-arm.c:24176 config/tc-arm.c:24177
 msgid "use -mcpu=arm600"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm600"
 
-#: config/tc-arm.c:23797 config/tc-arm.c:23798
+#: config/tc-arm.c:24178 config/tc-arm.c:24179
 msgid "use -mcpu=arm610"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm610"
 
-#: config/tc-arm.c:23799 config/tc-arm.c:23800
+#: config/tc-arm.c:24180 config/tc-arm.c:24181
 msgid "use -mcpu=arm620"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm620"
 
-#: config/tc-arm.c:23801 config/tc-arm.c:23802
+#: config/tc-arm.c:24182 config/tc-arm.c:24183
 msgid "use -mcpu=arm7"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm7"
 
-#: config/tc-arm.c:23803 config/tc-arm.c:23804
+#: config/tc-arm.c:24184 config/tc-arm.c:24185
 msgid "use -mcpu=arm70"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm70"
 
-#: config/tc-arm.c:23805 config/tc-arm.c:23806
+#: config/tc-arm.c:24186 config/tc-arm.c:24187
 msgid "use -mcpu=arm700"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm700"
 
-#: config/tc-arm.c:23807 config/tc-arm.c:23808
+#: config/tc-arm.c:24188 config/tc-arm.c:24189
 msgid "use -mcpu=arm700i"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm700i"
 
-#: config/tc-arm.c:23809 config/tc-arm.c:23810
+#: config/tc-arm.c:24190 config/tc-arm.c:24191
 msgid "use -mcpu=arm710"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm710"
 
-#: config/tc-arm.c:23811 config/tc-arm.c:23812
+#: config/tc-arm.c:24192 config/tc-arm.c:24193
 msgid "use -mcpu=arm710c"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm710c"
 
-#: config/tc-arm.c:23813 config/tc-arm.c:23814
+#: config/tc-arm.c:24194 config/tc-arm.c:24195
 msgid "use -mcpu=arm720"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm720"
 
-#: config/tc-arm.c:23815 config/tc-arm.c:23816
+#: config/tc-arm.c:24196 config/tc-arm.c:24197
 msgid "use -mcpu=arm7d"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm7d"
 
-#: config/tc-arm.c:23817 config/tc-arm.c:23818
+#: config/tc-arm.c:24198 config/tc-arm.c:24199
 msgid "use -mcpu=arm7di"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm7di"
 
-#: config/tc-arm.c:23819 config/tc-arm.c:23820
+#: config/tc-arm.c:24200 config/tc-arm.c:24201
 msgid "use -mcpu=arm7m"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm7m"
 
-#: config/tc-arm.c:23821 config/tc-arm.c:23822
+#: config/tc-arm.c:24202 config/tc-arm.c:24203
 msgid "use -mcpu=arm7dm"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm7dm"
 
-#: config/tc-arm.c:23823 config/tc-arm.c:23824
+#: config/tc-arm.c:24204 config/tc-arm.c:24205
 msgid "use -mcpu=arm7dmi"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm7dmi"
 
-#: config/tc-arm.c:23825 config/tc-arm.c:23826
+#: config/tc-arm.c:24206 config/tc-arm.c:24207
 msgid "use -mcpu=arm7100"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm7100"
 
-#: config/tc-arm.c:23827 config/tc-arm.c:23828
+#: config/tc-arm.c:24208 config/tc-arm.c:24209
 msgid "use -mcpu=arm7500"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm7500"
 
-#: config/tc-arm.c:23829 config/tc-arm.c:23830
+#: config/tc-arm.c:24210 config/tc-arm.c:24211
 msgid "use -mcpu=arm7500fe"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm7500fe"
 
-#: config/tc-arm.c:23831 config/tc-arm.c:23832 config/tc-arm.c:23833
-#: config/tc-arm.c:23834
+#: config/tc-arm.c:24212 config/tc-arm.c:24213 config/tc-arm.c:24214
+#: config/tc-arm.c:24215
 msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm7tdmi"
 
-#: config/tc-arm.c:23835 config/tc-arm.c:23836
+#: config/tc-arm.c:24216 config/tc-arm.c:24217
 msgid "use -mcpu=arm710t"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm710t"
 
-#: config/tc-arm.c:23837 config/tc-arm.c:23838
+#: config/tc-arm.c:24218 config/tc-arm.c:24219
 msgid "use -mcpu=arm720t"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm720t"
 
-#: config/tc-arm.c:23839 config/tc-arm.c:23840
+#: config/tc-arm.c:24220 config/tc-arm.c:24221
 msgid "use -mcpu=arm740t"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm740t"
 
-#: config/tc-arm.c:23841 config/tc-arm.c:23842
+#: config/tc-arm.c:24222 config/tc-arm.c:24223
 msgid "use -mcpu=arm8"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm8"
 
-#: config/tc-arm.c:23843 config/tc-arm.c:23844
+#: config/tc-arm.c:24224 config/tc-arm.c:24225
 msgid "use -mcpu=arm810"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm810"
 
-#: config/tc-arm.c:23845 config/tc-arm.c:23846
+#: config/tc-arm.c:24226 config/tc-arm.c:24227
 msgid "use -mcpu=arm9"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm9"
 
-#: config/tc-arm.c:23847 config/tc-arm.c:23848
+#: config/tc-arm.c:24228 config/tc-arm.c:24229
 msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm9tdmi"
 
-#: config/tc-arm.c:23849 config/tc-arm.c:23850
+#: config/tc-arm.c:24230 config/tc-arm.c:24231
 msgid "use -mcpu=arm920"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm920"
 
-#: config/tc-arm.c:23851 config/tc-arm.c:23852
+#: config/tc-arm.c:24232 config/tc-arm.c:24233
 msgid "use -mcpu=arm940"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm940"
 
-#: config/tc-arm.c:23853
+#: config/tc-arm.c:24234
 msgid "use -mcpu=strongarm"
 msgstr "використовувати -mcpu=strongarm"
 
-#: config/tc-arm.c:23855
+#: config/tc-arm.c:24236
 msgid "use -mcpu=strongarm110"
 msgstr "використовувати -mcpu=strongarm110"
 
-#: config/tc-arm.c:23857
+#: config/tc-arm.c:24238
 msgid "use -mcpu=strongarm1100"
 msgstr "використовувати -mcpu=strongarm1100"
 
-#: config/tc-arm.c:23859
+#: config/tc-arm.c:24240
 msgid "use -mcpu=strongarm1110"
 msgstr "використовувати -mcpu=strongarm1110"
 
-#: config/tc-arm.c:23860
+#: config/tc-arm.c:24241
 msgid "use -mcpu=xscale"
 msgstr "використовувати -mcpu=xscale"
 
-#: config/tc-arm.c:23861
+#: config/tc-arm.c:24242
 msgid "use -mcpu=iwmmxt"
 msgstr "використовувати -mcpu=iwmmxt"
 
-#: config/tc-arm.c:23862
+#: config/tc-arm.c:24243
 msgid "use -mcpu=all"
 msgstr "використовувати -mcpu=all"
 
 #. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
-#: config/tc-arm.c:23865 config/tc-arm.c:23866
+#: config/tc-arm.c:24246 config/tc-arm.c:24247
 msgid "use -march=armv2"
 msgstr "використовувати -march=armv2"
 
-#: config/tc-arm.c:23867 config/tc-arm.c:23868
+#: config/tc-arm.c:24248 config/tc-arm.c:24249
 msgid "use -march=armv2a"
 msgstr "використовувати -march=armv2a"
 
-#: config/tc-arm.c:23869 config/tc-arm.c:23870
+#: config/tc-arm.c:24250 config/tc-arm.c:24251
 msgid "use -march=armv3"
 msgstr "використовувати -march=armv3"
 
-#: config/tc-arm.c:23871 config/tc-arm.c:23872
+#: config/tc-arm.c:24252 config/tc-arm.c:24253
 msgid "use -march=armv3m"
 msgstr "використовувати -march=armv3m"
 
-#: config/tc-arm.c:23873 config/tc-arm.c:23874
+#: config/tc-arm.c:24254 config/tc-arm.c:24255
 msgid "use -march=armv4"
 msgstr "використовувати -march=armv4"
 
-#: config/tc-arm.c:23875 config/tc-arm.c:23876
+#: config/tc-arm.c:24256 config/tc-arm.c:24257
 msgid "use -march=armv4t"
 msgstr "використовувати -march=armv4t"
 
-#: config/tc-arm.c:23877 config/tc-arm.c:23878
+#: config/tc-arm.c:24258 config/tc-arm.c:24259
 msgid "use -march=armv5"
 msgstr "використовувати -march=armv5"
 
-#: config/tc-arm.c:23879 config/tc-arm.c:23880
+#: config/tc-arm.c:24260 config/tc-arm.c:24261
 msgid "use -march=armv5t"
 msgstr "використовувати -march=armv5t"
 
-#: config/tc-arm.c:23881 config/tc-arm.c:23882
+#: config/tc-arm.c:24262 config/tc-arm.c:24263
 msgid "use -march=armv5te"
 msgstr "використовувати -march=armv5te"
 
 #. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
-#: config/tc-arm.c:23885
+#: config/tc-arm.c:24266
 msgid "use -mfpu=fpe"
 msgstr "використовувати -mfpu=fpe"
 
-#: config/tc-arm.c:23886
+#: config/tc-arm.c:24267
 msgid "use -mfpu=fpa10"
 msgstr "використовувати -mfpu=fpa10"
 
-#: config/tc-arm.c:23887
+#: config/tc-arm.c:24268
 msgid "use -mfpu=fpa11"
 msgstr "використовувати -mfpu=fpa11"
 
-#: config/tc-arm.c:23889
+#: config/tc-arm.c:24270
 msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
 msgstr "використовувати -mfpu=softfpa або -mfpu=softvfp"
 
-#: config/tc-arm.c:24315
+#: config/tc-arm.c:24698
 msgid "extension does not apply to the base architecture"
 msgstr "розширення не застосовне до базової архітектури"
 
-#: config/tc-arm.c:24340
+#: config/tc-arm.c:24723
 msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order"
 msgstr "архітектурні розширення має бути вказано у алфавітному порядку"
 
-#: config/tc-arm.c:24449 config/tc-arm.c:25086
+#: config/tc-arm.c:24832 config/tc-arm.c:25482
 #, c-format
 msgid "unknown floating point format `%s'\n"
 msgstr "невідомий формат чисел з рухомою крапкою, «%s»\n"
 
-#: config/tc-arm.c:24465
+#: config/tc-arm.c:24848
 #, c-format
 msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
 msgstr "невідомий бінарний інтерфейс для роботи з числами з рухомою крапкою, «%s»\n"
 
-#: config/tc-arm.c:24481
+#: config/tc-arm.c:24864
 #, c-format
 msgid "unknown EABI `%s'\n"
 msgstr "невідомий EABI, «%s»\n"
 
-#: config/tc-arm.c:24501
+#: config/tc-arm.c:24884
 #, c-format
 msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never."
 msgstr "невідомий неявний режим IT «%s», режимом має бути arm, thumb, always або never."
 
-#: config/tc-arm.c:24515 config/tc-metag.c:5912
+#: config/tc-arm.c:24907 config/tc-metag.c:5912
 msgid "<fpu name>\t  assemble for FPU architecture <fpu name>"
 msgstr "<назва fpu>\t  зібрати для архітектури FPU <назва fpu>"
 
-#: config/tc-arm.c:24517
+#: config/tc-arm.c:24909
 msgid "<abi>\t  assemble for floating point ABI <abi>"
 msgstr "<abi>\t  зібрати для ABI чисел з рухомою комою <abi>"
 
-#: config/tc-arm.c:24520
+#: config/tc-arm.c:24912
 msgid "<ver>\t\t  assemble for eabi version <ver>"
 msgstr "<версія>\t\t  зібрати для версії eabi <версія>"
 
-#: config/tc-arm.c:24523
+#: config/tc-arm.c:24915
 msgid "<mode>\t  controls implicit insertion of IT instructions"
 msgstr "<режим>\t  керує неявним вставленням інструкцій IT"
 
-#: config/tc-arm.c:24625
+#: config/tc-arm.c:24917
+msgid "\t\t\t  TI CodeComposer Studio syntax compatibility mode"
+msgstr "\t\t\t  TI режим сумісності із синтаксисом CodeComposer Studio"
+
+#: config/tc-arm.c:25019
 #, c-format
 msgid " ARM-specific assembler options:\n"
 msgstr " Параметри, специфічні для асемблера ARM:\n"
 
-#: config/tc-arm.c:24645
+#: config/tc-arm.c:25039
 #, c-format
 msgid "  --fix-v4bx              Allow BX in ARMv4 code\n"
 msgstr "  --fix-v4bx              дозволити BX у режимі ARMv4\n"
 
-#: config/tc-arm.c:25037
+#: config/tc-arm.c:25433
 #, c-format
 msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture"
 msgstr "архітектурне розширення «%s» заборонено для поточної базової архітектури"
 
-#: config/tc-arm.c:25055
+#: config/tc-arm.c:25451
 #, c-format
 msgid "unknown architecture extension `%s'\n"
 msgstr "невідоме розширення архітектури, «%s»\n"
 
-#: config/tc-avr.c:379
+#: config/tc-avr.c:437
 #, c-format
 msgid "Known MCU names:"
 msgstr "Відомі назви MCU:"
 
-#: config/tc-avr.c:444
+#: config/tc-avr.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "AVR Assembler options:\n"
@@ -4475,7 +4560,7 @@ msgid ""
 "                   avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n"
 "                   avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n"
 "                   avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n"
-"                   or immediate microcontroller name.\n"
+"                   avrtiny   - AVR Tiny core with 16 gp registers\n"
 msgstr ""
 "Параметри асемблера AVR:\n"
 "  -mmcu=[назва avr] вибрати варіант мікроконтролера\n"
@@ -4498,9 +4583,9 @@ msgstr ""
 "                   avrxmega5 - XMEGA, > 64 кБ, <= 128 кБ FLASH, > 64 кБ RAM\n"
 "                   avrxmega6 - XMEGA, > 128 кБ, <= 256 кБ FLASH, <= 64 кБ RAM\n"
 "                   avrxmega7 - XMEGA, > 128 кБ, <= 256 кБ FLASH, > 64 кБ RAM\n"
-"                   або безпосередня назва мікроконтролера.\n"
+"                   avrtiny   - ядро AVR Tiny із 16 регістрами\n"
 
-#: config/tc-avr.c:467
+#: config/tc-avr.c:525
 #, c-format
 msgid ""
 "  -mall-opcodes    accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n"
@@ -4508,721 +4593,734 @@ msgid ""
 "                   (default for avr4, avr5)\n"
 "  -mno-wrap        reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n"
 "                   (default for avr3, avr5)\n"
+"  -mrmw            accept Read-Modify-Write instructions\n"
+"  -mlink-relax     generate relocations for linker relaxation\n"
 msgstr ""
 "  -mall-opcodes    прийняти усі коди операцій AVR, навіть якщо вони не підтримуються MCU\n"
 "  -mno-skip-bug    вимкнути попередження щодо пропускання двослівних інструкцій\n"
 "                   (типово для avr4, avr5)\n"
 "  -mno-wrap        відкидати інструкції rjmp/rcall із обгортанням за 8 кБ\n"
 "                   (типово для avr3, avr5)\n"
+"  -mrmw            приймати інструкції Read-Modify-Write\n"
+"  -mlink-relax     створити пересування для оптимізацій компонувальника\n"
 
-#: config/tc-avr.c:511
+#: config/tc-avr.c:572
 #, c-format
 msgid "unknown MCU: %s\n"
 msgstr "невідомий MCU: %s\n"
 
-#: config/tc-avr.c:520
+#: config/tc-avr.c:586
 #, c-format
 msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'"
 msgstr "перевизначення типу mcu «%s» на «%s»"
 
-#: config/tc-avr.c:598
+#: config/tc-avr.c:671
 msgid "constant value required"
 msgstr "потрібне стале значення"
 
-#: config/tc-avr.c:601
+#: config/tc-avr.c:674
 #, c-format
 msgid "number must be positive and less than %d"
 msgstr "число має бути додатним або меншим за %d"
 
-#: config/tc-avr.c:627 config/tc-avr.c:764
+#: config/tc-avr.c:700 config/tc-avr.c:837
 #, c-format
 msgid "constant out of 8-bit range: %d"
 msgstr "стала поза межами 8-бітового діапазону: %d"
 
-#: config/tc-avr.c:695 config/tc-score.c:1199 read.c:3725
+#: config/tc-avr.c:768 config/tc-score.c:1199 read.c:3729
 msgid "illegal expression"
 msgstr "некоректний вираз"
 
-#: config/tc-avr.c:724 config/tc-avr.c:1542
+#: config/tc-avr.c:797 config/tc-avr.c:1753
 msgid "`)' required"
 msgstr "мало бути «)»"
 
-#: config/tc-avr.c:819
+#: config/tc-avr.c:903
+msgid "register name or number from 16 to 31 required"
+msgstr "мало бути вказано назву регістра або номер від 16 до 31"
+
+#: config/tc-avr.c:909
+msgid "register name or number from 0 to 31 required"
+msgstr "мало бути вказано назву регістра або номер від 0 до 31"
+
+#: config/tc-avr.c:917
 msgid "register r16-r23 required"
 msgstr "мало бути вказано регістра у діапазоні r16-r23"
 
-#: config/tc-avr.c:825
+#: config/tc-avr.c:923
 msgid "register number above 15 required"
 msgstr "мало бути вказано номер регістра, вищий за 15"
 
-#: config/tc-avr.c:831
+#: config/tc-avr.c:929
 msgid "even register number required"
 msgstr "мало бути вказано парний номер регістра"
 
-#: config/tc-avr.c:837
+#: config/tc-avr.c:935
 msgid "register r24, r26, r28 or r30 required"
 msgstr "мало бути вказано регістр r24, r26, r28 або r30"
 
-#: config/tc-avr.c:843
-msgid "register name or number from 0 to 31 required"
-msgstr "мало бути вказано назву регістра або номер від 0 до 31"
-
-#: config/tc-avr.c:861
+#: config/tc-avr.c:956
 msgid "pointer register (X, Y or Z) required"
 msgstr "слід вказати регістр вказівника (X, Y або Z)"
 
-#: config/tc-avr.c:868
+#: config/tc-avr.c:963
 msgid "cannot both predecrement and postincrement"
 msgstr "не можна одночасно попередньо зменшувати і збільшувати опісля"
 
-#: config/tc-avr.c:876
+#: config/tc-avr.c:971
 msgid "addressing mode not supported"
 msgstr "підтримки режиму адресування не передбачено"
 
-#: config/tc-avr.c:882
+#: config/tc-avr.c:977
 msgid "can't predecrement"
 msgstr "не можна використовувати попереднє зменшення"
 
-#: config/tc-avr.c:885
+#: config/tc-avr.c:980
 msgid "pointer register Z required"
 msgstr "мало бути вказано регістр вказівника Z"
 
-#: config/tc-avr.c:904
+#: config/tc-avr.c:999
 msgid "postincrement not supported"
 msgstr "підтримки постзбільшення не передбачено"
 
-#: config/tc-avr.c:914
+#: config/tc-avr.c:1009
 msgid "pointer register (Y or Z) required"
 msgstr "слід вказати регістр вказівника (Y або Z)"
 
-#: config/tc-avr.c:1028 config/tc-xgate.c:1349
+#: config/tc-avr.c:1121 config/tc-xgate.c:1348
 #, c-format
 msgid "unknown constraint `%c'"
 msgstr "невідоме обмеження «%c»"
 
-#: config/tc-avr.c:1080
+#: config/tc-avr.c:1173
 msgid "`,' required"
 msgstr "мало бути «,»"
 
-#: config/tc-avr.c:1098
+#: config/tc-avr.c:1191
 msgid "undefined combination of operands"
 msgstr "невизначене поєднання операндів"
 
-#: config/tc-avr.c:1107
+#: config/tc-avr.c:1200
 msgid "skipping two-word instruction"
 msgstr "пропускаємо двослівну інструкцію"
 
-#: config/tc-avr.c:1199 config/tc-avr.c:1215 config/tc-avr.c:1336
-#: config/tc-msp430.c:3659 config/tc-msp430.c:3678
+#: config/tc-avr.c:1385 config/tc-avr.c:1401 config/tc-avr.c:1532
+#: config/tc-msp430.c:3334 config/tc-msp430.c:3353
 #, c-format
 msgid "odd address operand: %ld"
 msgstr "дивний операнд адреси: %ld"
 
-#: config/tc-avr.c:1207 config/tc-avr.c:1226 config/tc-avr.c:1244
-#: config/tc-avr.c:1255 config/tc-avr.c:1262 config/tc-avr.c:1269
-#: config/tc-d10v.c:505 config/tc-d30v.c:554 config/tc-msp430.c:3667
-#: config/tc-msp430.c:3685
+#: config/tc-avr.c:1393 config/tc-avr.c:1412 config/tc-avr.c:1430
+#: config/tc-avr.c:1441 config/tc-avr.c:1457 config/tc-avr.c:1465
+#: config/tc-avr.c:1560 config/tc-avr.c:1567 config/tc-d10v.c:503
+#: config/tc-d30v.c:553 config/tc-msp430.c:3342 config/tc-msp430.c:3360
 #, c-format
 msgid "operand out of range: %ld"
 msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону: %ld"
 
-#: config/tc-avr.c:1357 config/tc-d10v.c:1594 config/tc-d30v.c:2037
-#: config/tc-msp430.c:3750
+#: config/tc-avr.c:1448
+#, c-format
+msgid "operand out of range: 0x%lx"
+msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону: 0x%lx"
+
+#: config/tc-avr.c:1553 config/tc-d10v.c:1590 config/tc-d30v.c:2034
+#: config/tc-msp430.c:3431
 #, c-format
 msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x"
 msgstr "рядок %d: невідомий тип пересування: 0x%x"
 
-#: config/tc-avr.c:1371
+#: config/tc-avr.c:1581
 msgid "only constant expression allowed"
 msgstr "можна використовувати лише сталий вираз"
 
 #. xgettext:c-format.
-#: config/tc-avr.c:1411 config/tc-bfin.c:833 config/tc-d10v.c:1466
-#: config/tc-d30v.c:1774 config/tc-metag.c:7023 config/tc-mn10200.c:782
-#: config/tc-mn10300.c:2178 config/tc-msp430.c:3798 config/tc-or32.c:957
-#: config/tc-ppc.c:7121 config/tc-spu.c:879 config/tc-spu.c:1090
-#: config/tc-v850.c:3351 config/tc-z80.c:2051
+#: config/tc-avr.c:1621 config/tc-bfin.c:832 config/tc-d10v.c:1462
+#: config/tc-d30v.c:1771 config/tc-metag.c:7023 config/tc-mn10200.c:782
+#: config/tc-mn10300.c:2178 config/tc-msp430.c:3479 config/tc-ppc.c:7140
+#: config/tc-spu.c:879 config/tc-spu.c:1090 config/tc-v850.c:3354
+#: config/tc-z80.c:2051
 #, c-format
 msgid "reloc %d not supported by object file format"
 msgstr "підтримки пересування %d не передбачено форматом об’єктного файла"
 
-#: config/tc-avr.c:1434 config/tc-h8300.c:1954 config/tc-mcore.c:881
-#: config/tc-microblaze.c:920 config/tc-moxie.c:182 config/tc-msp430.c:3513
-#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2589 config/tc-z8k.c:1216
+#: config/tc-avr.c:1644 config/tc-h8300.c:1954 config/tc-mcore.c:880
+#: config/tc-microblaze.c:921 config/tc-moxie.c:182 config/tc-msp430.c:3188
+#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2588 config/tc-z8k.c:1215
 msgid "can't find opcode "
 msgstr "не вдалося знайти код операції "
 
-#: config/tc-avr.c:1451
+#: config/tc-avr.c:1663
 #, c-format
 msgid "illegal opcode %s for mcu %s"
 msgstr "некоректний код операції %s для mcu %s"
 
-#: config/tc-avr.c:1462
+#: config/tc-avr.c:1691
 msgid "garbage at end of line"
 msgstr "зайві дані наприкінці рядка"
 
-#: config/tc-avr.c:1591
+#: config/tc-avr.c:1802
 #, c-format
 msgid "illegal %srelocation size: %d"
 msgstr "некоректний розмір пересування %s: %d"
 
-#: config/tc-bfin.c:96 config/tc-frv.c:1605 config/tc-frv.c:1615
+#: config/tc-bfin.c:95 config/tc-frv.c:1604 config/tc-frv.c:1614
 msgid "missing ')'"
 msgstr "не вистачає «)»"
 
-#: config/tc-bfin.c:442
+#: config/tc-bfin.c:441
 #, c-format
 msgid " Blackfin specific assembler options:\n"
 msgstr " Параметри, специфічні для асемблера Blackfin:\n"
 
-#: config/tc-bfin.c:443
+#: config/tc-bfin.c:442
 #, c-format
 msgid "  -mcpu=<cpu[-sirevision]> specify the name of the target CPU\n"
 msgstr "  -mcpu=<процесор[-модифікаціяsi]> вказати назву процесора призначення\n"
 
-#: config/tc-bfin.c:444
+#: config/tc-bfin.c:443
 #, c-format
 msgid "  -mfdpic                  assemble for the FDPIC ABI\n"
 msgstr "  -mfdpic                    зібрати для FDPIC ABI\n"
 
-#: config/tc-bfin.c:445
+#: config/tc-bfin.c:444
 #, c-format
 msgid "  -mno-fdpic/-mnopic       disable -mfdpic\n"
 msgstr "  -mno-fdpic/-mnopic       вимкнути -mfdpic\n"
 
-#: config/tc-bfin.c:458
+#: config/tc-bfin.c:457
 msgid "Could not set architecture and machine."
 msgstr "Не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера."
 
-#: config/tc-bfin.c:607
+#: config/tc-bfin.c:606
 msgid "Parse failed."
 msgstr "Не вдалося обробити."
 
-#: config/tc-bfin.c:682
+#: config/tc-bfin.c:681
 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10"
 msgstr "pcrel є надто далеким для BFD_RELOC_BFIN_10"
 
-#: config/tc-bfin.c:698
+#: config/tc-bfin.c:697
 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12"
 msgstr "pcrel є надто далеким для BFD_RELOC_BFIN_12"
 
-#: config/tc-bfin.c:718
+#: config/tc-bfin.c:717
 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24"
 msgstr "pcrel є надто далеким для BFD_RELOC_BFIN_24"
 
-#: config/tc-bfin.c:733
+#: config/tc-bfin.c:732
 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5"
 msgstr "pcrel є надто далеким для BFD_RELOC_BFIN_5"
 
-#: config/tc-bfin.c:745
+#: config/tc-bfin.c:744
 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
 msgstr "pcrel є надто далеким для BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
 
-#: config/tc-bfin.c:755
+#: config/tc-bfin.c:754
 msgid "rel too far BFD_RELOC_8"
 msgstr "rel є надто далеким для BFD_RELOC_8"
 
-#: config/tc-bfin.c:762
+#: config/tc-bfin.c:761
 msgid "rel too far BFD_RELOC_16"
 msgstr "rel є надто далеким для BFD_RELOC_16"
 
-#: config/tc-cr16.c:165 read.c:4484
+#: config/tc-cr16.c:164 read.c:4532
 msgid "using a bit field width of zero"
 msgstr "використовуємо нульову ширину бітового поля"
 
-#: config/tc-cr16.c:173 read.c:4492
+#: config/tc-cr16.c:172 read.c:4540
 #, c-format
 msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
 msgstr "ширина поля «%s» є надто складною для бітового поля"
 
-#: config/tc-cr16.c:182 read.c:4500
+#: config/tc-cr16.c:181 read.c:4548
 #, c-format
 msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
 msgstr "ширина поля %lu є надто великою для %d байтів: обрізано до %d бітів"
 
-#: config/tc-cr16.c:204 read.c:4522
+#: config/tc-cr16.c:203 read.c:4570
 #, c-format
 msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
 msgstr "значення поля «%s» є надто складним для бітового поля"
 
-#: config/tc-cr16.c:385
+#: config/tc-cr16.c:384
 #, c-format
 msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'"
 msgstr "Невідома пара регістрів - режим відносного індексування: «%d»"
 
-#: config/tc-cr16.c:570 config/tc-crx.c:346 config/tc-mn10200.c:769
-#: write.c:1012
+#: config/tc-cr16.c:568 config/tc-crx.c:345 config/tc-mn10200.c:769
+#: write.c:1011
 #, c-format
 msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}"
 msgstr "не вдалося визначити «%s» {розділ %s} - «%s» {розділ %s}"
 
-#: config/tc-cr16.c:600 config/tc-crx.c:362
+#: config/tc-cr16.c:598 config/tc-crx.c:361
 #, c-format
 msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
 msgstr "внутрішня помилка: підтримки пересування %d («%s») не передбачено форматом об’єктного файла"
 
-#: config/tc-cr16.c:693 config/tc-i386.c:10111 config/tc-s390.c:2002
+#: config/tc-cr16.c:691 config/tc-i386.c:10224 config/tc-s390.c:2001
 msgid "GOT already in symbol table"
 msgstr "GOT вже є у таблиці символів"
 
-#: config/tc-cr16.c:802 config/tc-cr16.c:825 config/tc-cris.c:1190
-#: config/tc-crx.c:536 config/tc-crx.c:563 config/tc-crx.c:581
-#: config/tc-pdp11.c:194
+#: config/tc-cr16.c:800 config/tc-cr16.c:823 config/tc-cris.c:1195
+#: config/tc-crx.c:535 config/tc-crx.c:562 config/tc-crx.c:580
+#: config/tc-pdp11.c:193
 msgid "Virtual memory exhausted"
 msgstr "Віртуальна пам'ять вичерпана"
 
-#: config/tc-cr16.c:810 config/tc-crx.c:573 config/tc-crx.c:592
-#: config/tc-m68k.c:4660 config/tc-tilegx.c:319 config/tc-tilepro.c:256
+#: config/tc-cr16.c:808 config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591
+#: config/tc-m68k.c:4659 config/tc-tilegx.c:319 config/tc-tilepro.c:256
 #, c-format
 msgid "Internal Error:  Can't hash %s: %s"
 msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш %s: %s"
 
-#: config/tc-cr16.c:836 config/tc-cris.c:1224 config/tc-crx.c:546
+#: config/tc-cr16.c:834 config/tc-cris.c:1229 config/tc-crx.c:545
 #, c-format
 msgid "Can't hash `%s': %s\n"
 msgstr "Не вдалося хешувати «%s»: %s\n"
 
-#: config/tc-cr16.c:837 config/tc-cris.c:1225 config/tc-crx.c:547
+#: config/tc-cr16.c:835 config/tc-cris.c:1230 config/tc-crx.c:546
 msgid "(unknown reason)"
 msgstr "(невідома причина)"
 
 #. Missing or bad expr becomes absolute 0.
-#: config/tc-cr16.c:889 config/tc-crx.c:620
+#: config/tc-cr16.c:887 config/tc-crx.c:619
 #, c-format
 msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
 msgstr "пропущений або некоректний вираз переміщення «%s», вважаємо вираз нульовим"
 
-#: config/tc-cr16.c:939
+#: config/tc-cr16.c:937
 #, c-format
 msgid "GOT bad expression with %s."
 msgstr "GOT, помилковий вираз з %s."
 
-#: config/tc-cr16.c:1050
+#: config/tc-cr16.c:1048
 #, c-format
 msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`"
 msgstr "операнд %d: некоректне використання виразу: «%s»"
 
-#: config/tc-cr16.c:1115 config/tc-crx.c:1128
+#: config/tc-cr16.c:1113 config/tc-crx.c:1127
 #, c-format
 msgid "Unknown register: `%d'"
 msgstr "Невідомий регістр: «%d»"
 
 #. Issue a error message when register is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1123 config/tc-crx.c:1136
+#: config/tc-cr16.c:1121 config/tc-crx.c:1135
 #, c-format
 msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'"
 msgstr "Некоректний регістр («%s») у інструкції: «%s»"
 
-#: config/tc-cr16.c:1194 config/tc-cr16.c:1269 config/tc-crx.c:758
-#: config/tc-crx.c:778 config/tc-crx.c:793
+#: config/tc-cr16.c:1192 config/tc-cr16.c:1267 config/tc-crx.c:757
+#: config/tc-crx.c:777 config/tc-crx.c:792
 #, c-format
 msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'"
 msgstr "Некоректний регістр «%s» у інструкції «%s»"
 
-#: config/tc-cr16.c:1222 config/tc-cr16.c:1233
+#: config/tc-cr16.c:1220 config/tc-cr16.c:1231
 #, c-format
 msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'"
 msgstr "Некоректна пара регістрів, «%s», у інструкції «%s»"
 
-#: config/tc-cr16.c:1258 config/tc-i960.c:835
+#: config/tc-cr16.c:1256 config/tc-i960.c:832
 msgid "unmatched '['"
 msgstr "неврівноважена «[»"
 
-#: config/tc-cr16.c:1264 config/tc-i960.c:842
+#: config/tc-cr16.c:1262 config/tc-i960.c:839
 msgid "garbage after index spec ignored"
 msgstr "зайві дані після специфікації індексу проігноровано"
 
-#: config/tc-cr16.c:1412 config/tc-crx.c:937
+#: config/tc-cr16.c:1410 config/tc-crx.c:936
 #, c-format
 msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'"
 msgstr "Некоректні операнди (пробіл): «%s»"
 
-#: config/tc-cr16.c:1424 config/tc-cr16.c:1431 config/tc-cr16.c:1448
-#: config/tc-crx.c:949 config/tc-crx.c:956 config/tc-crx.c:973
-#: config/tc-crx.c:1765
+#: config/tc-cr16.c:1422 config/tc-cr16.c:1429 config/tc-cr16.c:1446
+#: config/tc-crx.c:948 config/tc-crx.c:955 config/tc-crx.c:972
+#: config/tc-crx.c:1764
 #, c-format
 msgid "Missing matching brackets : `%s'"
 msgstr "Не вистачає відповідних дужок: «%s»"
 
-#: config/tc-cr16.c:1480 config/tc-crx.c:999
+#: config/tc-cr16.c:1478 config/tc-crx.c:998
 #, c-format
 msgid "Unknown exception: `%s'"
 msgstr "Невідоме виключення: «%s»"
 
-#: config/tc-cr16.c:1565 config/tc-crx.c:1095
+#: config/tc-cr16.c:1563 config/tc-crx.c:1094
 #, c-format
 msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'"
 msgstr "Некоректний параметр «cinv»: «%c»"
 
-#: config/tc-cr16.c:1586 config/tc-cr16.c:1625
+#: config/tc-cr16.c:1584 config/tc-cr16.c:1623
 #, c-format
 msgid "Unknown register pair: `%d'"
 msgstr "Невідома пара регістрів: «%d»"
 
 #. Issue a error message when register  pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1594
+#: config/tc-cr16.c:1592
 #, c-format
 msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
 msgstr "Некоректна пара регістрів («%s») у інструкції: «%s»"
 
 #. Issue a error message when register  pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1633
+#: config/tc-cr16.c:1631
 #, c-format
 msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
 msgstr "Некоректна пара регістрів індексування («%s») у інструкції: «%s»"
 
-#: config/tc-cr16.c:1672
+#: config/tc-cr16.c:1670
 #, c-format
 msgid "Unknown processor register : `%d'"
 msgstr "Невідомий регістр процесора: «%d»"
 
 #. Issue a error message when register  pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1680
+#: config/tc-cr16.c:1678
 #, c-format
 msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
 msgstr "Некоректний регістр процесора («%s») у інструкції: «%s»"
 
-#: config/tc-cr16.c:1728
+#: config/tc-cr16.c:1726
 #, c-format
 msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'"
 msgstr "Невідомий регістр процесора (32-бітовий): «%d»"
 
 #. Issue a error message when register  pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1736
+#: config/tc-cr16.c:1734
 #, c-format
 msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
 msgstr "Некоректний регістр 32-бітового процесора («%s») у інструкції: «%s»"
 
-#: config/tc-cr16.c:2100 config/tc-crx.c:1663 config/tc-crx.c:1680
+#: config/tc-cr16.c:2098 config/tc-crx.c:1662 config/tc-crx.c:1679
 #, c-format
 msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined"
 msgstr "Використано той самий регістр для джерела і призначення («r%d»), результат є невизначеним"
 
-#: config/tc-cr16.c:2121
+#: config/tc-cr16.c:2119
 msgid "RA register is saved twice."
 msgstr "Регістр RA збережено двічі."
 
-#: config/tc-cr16.c:2125
+#: config/tc-cr16.c:2123
 #, c-format
 msgid "`%s' Illegal use of registers."
 msgstr "«%s» Некоректне використання регістрів."
 
-#: config/tc-cr16.c:2139
+#: config/tc-cr16.c:2137
 #, c-format
 msgid "`%s' Illegal count-register combination."
 msgstr "«%s»: некоректна поєднання лічильника і регістра."
 
-#: config/tc-cr16.c:2145
+#: config/tc-cr16.c:2143
 #, c-format
 msgid "`%s' Illegal use of register."
 msgstr "«%s» Некоректне використання регістра."
 
-#: config/tc-cr16.c:2154 config/tc-crx.c:1672
+#: config/tc-cr16.c:2152 config/tc-crx.c:1671
 #, c-format
 msgid "`%s' has undefined result"
 msgstr "«%s» має невизначений результат"
 
-#: config/tc-cr16.c:2162
+#: config/tc-cr16.c:2160
 #, c-format
 msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined"
 msgstr "Використано той самий регістр для джерела і призначення («r%d»),  результат є невизначеним"
 
-#: config/tc-cr16.c:2333 config/tc-crx.c:1577
+#: config/tc-cr16.c:2331 config/tc-crx.c:1576
 msgid "Incorrect number of operands"
 msgstr "Некоректна кількість операндів"
 
-#: config/tc-cr16.c:2335 config/tc-crx.c:1579
+#: config/tc-cr16.c:2333 config/tc-crx.c:1578
 #, c-format
 msgid "Illegal type of operand (arg %d)"
 msgstr "Некоректний тип операнда (аргумент %d)"
 
-#: config/tc-cr16.c:2341 config/tc-crx.c:1585
+#: config/tc-cr16.c:2339 config/tc-crx.c:1584
 #, c-format
 msgid "Operand out of range (arg %d)"
 msgstr "Операнд поза діапазоном (аргумент %d)"
 
-#: config/tc-cr16.c:2344 config/tc-crx.c:1588
+#: config/tc-cr16.c:2342 config/tc-crx.c:1587
 #, c-format
 msgid "Operand has odd displacement (arg %d)"
 msgstr "Переміщення операнда є непарним (аргумент %d)"
 
-#: config/tc-cr16.c:2347 config/tc-cr16.c:2378 config/tc-crx.c:1601
-#: config/tc-crx.c:1632
+#: config/tc-cr16.c:2345 config/tc-cr16.c:2376 config/tc-crx.c:1600
+#: config/tc-crx.c:1631
 #, c-format
 msgid "Illegal operand (arg %d)"
 msgstr "Некоректний операнд (аргумент %d)"
 
 #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte
 #. boundary.
-#: config/tc-cr16.c:2480 config/tc-cr16.h:73 config/tc-crx.c:1954
-#: config/tc-crx.h:76 config/tc-ppc.c:3402 config/tc-ppc.c:6375
+#: config/tc-cr16.c:2478 config/tc-cr16.h:74 config/tc-crx.c:1953
+#: config/tc-crx.h:77 config/tc-ppc.c:3402 config/tc-ppc.c:6383
 msgid "instruction address is not a multiple of 2"
 msgstr "адреса інструкції не є кратною до 2"
 
-#: config/tc-cr16.c:2555 config/tc-cris.c:1538 config/tc-cris.c:1546
-#: config/tc-crx.c:1990 config/tc-dlx.c:690 config/tc-hppa.c:3248
-#: config/tc-hppa.c:3255 config/tc-i860.c:491 config/tc-i860.c:508
-#: config/tc-i860.c:988 config/tc-sparc.c:1518 config/tc-sparc.c:1526
+#: config/tc-cr16.c:2553 config/tc-cris.c:1556 config/tc-cris.c:1564
+#: config/tc-crx.c:1989 config/tc-dlx.c:692 config/tc-hppa.c:3242
+#: config/tc-hppa.c:3249 config/tc-i860.c:490 config/tc-i860.c:507
+#: config/tc-i860.c:987 config/tc-sparc.c:1584 config/tc-sparc.c:1592
 #, c-format
 msgid "Unknown opcode: `%s'"
 msgstr "Невідомий код операції: «%s»"
 
-#: config/tc-cris.c:551 config/tc-m68hc11.c:3898
+#: config/tc-cris.c:550 config/tc-m68hc11.c:3896
 #, c-format
 msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx"
 msgstr "проблема внутрішньої непослідовності у %s: fr_symbol %lx"
 
-#: config/tc-cris.c:555 config/tc-m68hc11.c:3902 config/tc-msp430.c:4148
+#: config/tc-cris.c:554 config/tc-m68hc11.c:3900 config/tc-msp430.c:3829
 #, c-format
 msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol"
 msgstr "проблема внутрішньої непослідовності у %s: визначений символ"
 
-#: config/tc-cris.c:565 config/tc-m68hc11.c:3908
+#: config/tc-cris.c:564 config/tc-m68hc11.c:3906
 #, c-format
 msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d"
 msgstr "проблема внутрішньої непослідовності у %s: fr_subtype %d"
 
-#: config/tc-cris.c:905
+#: config/tc-cris.c:904
 msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented"
 msgstr "Оптимізацію до довгих гілок для common_v10_v32 .arch не реалізовано"
 
-#: config/tc-cris.c:935
+#: config/tc-cris.c:934
 msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two.  Use LAPC.D"
 msgstr "Складний операнд призначення LAPC не є кратним до двох. Скористайтеся LAPC.D"
 
-#: config/tc-cris.c:940
+#: config/tc-cris.c:939
 #, c-format
 msgid "Internal error found in md_convert_frag: offset %ld.  Please report this."
 msgstr "Виявлено внутрішню помилку у md_convert_frag: зсув %ld. Будь ласка, повідомте про помилку розробникам."
 
-#: config/tc-cris.c:965
+#: config/tc-cris.c:964
 #, c-format
 msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol"
 msgstr "внутрішня непослідовність у %s: bdapq без символу"
 
-#: config/tc-cris.c:978
+#: config/tc-cris.c:977
 #, c-format
 msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol"
 msgstr "внутрішня непослідовність у %s: bdap.w без символу"
 
-#: config/tc-cris.c:1002
+#: config/tc-cris.c:1001
 msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness"
 msgstr "вирівнювання розділу має бути >= 4 байтів, щоб перевірити безпечність MULS/MULU"
 
-#: config/tc-cris.c:1011
+#: config/tc-cris.c:1010
 msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment"
 msgstr "небезпечне розташування MULS/MULU; слід надати вище вирівнювання"
 
 #. Bail out for compatibility mode.  (It seems it can be implemented,
 #. perhaps with a 10-byte sequence: "move.d NNNN,$pc/$acr", "jump
 #. $acr", "nop"; but doesn't seem worth it at the moment.)
-#: config/tc-cris.c:1052
+#: config/tc-cris.c:1051
 msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32"
 msgstr "Обробку виходу за межі діапазону відступу .word не реалізовано для common_v10_v32 .arch"
 
-#: config/tc-cris.c:1097
+#: config/tc-cris.c:1096
 msgid ".word case-table handling failed: table too large"
 msgstr "помилка обробки таблиці варіантів .word: таблиця є надто великою"
 
-#: config/tc-cris.c:1229
+#: config/tc-cris.c:1234
 #, c-format
 msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n"
 msgstr "Код операції з вадами: «%s» «%s»\n"
 
-#: config/tc-cris.c:1644
+#: config/tc-cris.c:1662
 #, c-format
 msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld"
 msgstr "Стале значення не належить 5-бітовому діапазону без знаку: %ld"
 
-#: config/tc-cris.c:1660
+#: config/tc-cris.c:1678
 #, c-format
 msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld"
 msgstr "Стале значення не належить 4-бітовому діапазону без знаку: %ld"
 
-#: config/tc-cris.c:1712
+#: config/tc-cris.c:1730
 #, c-format
 msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld"
 msgstr "Стале значення не належить 6-бітовому діапазону: %ld"
 
-#: config/tc-cris.c:1727
+#: config/tc-cris.c:1746
 #, c-format
 msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld"
 msgstr "Стале значення не належить 6-бітовому діапазону без знаку: %ld"
 
 #. Others have a generic warning.
-#: config/tc-cris.c:1835
+#: config/tc-cris.c:1855
 #, c-format
 msgid "Unimplemented register `%s' specified"
 msgstr "Вказано нереалізований регістр «%s»"
 
 #. We've come to the end of instructions with this
 #. opcode, so it must be an error.
-#: config/tc-cris.c:2079
+#: config/tc-cris.c:2099
 msgid "Illegal operands"
 msgstr "Некоректний операнд"
 
-#: config/tc-cris.c:2120 config/tc-cris.c:2160
+#: config/tc-cris.c:2140 config/tc-cris.c:2180
 #, c-format
 msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld"
 msgstr "Стале значення не належить 8-бітовому діапазону: %ld"
 
-#: config/tc-cris.c:2130 config/tc-cris.c:2181
+#: config/tc-cris.c:2150 config/tc-cris.c:2201
 #, c-format
 msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld"
 msgstr "Стале значення не належить 16-бітовому діапазону: %ld"
 
-#: config/tc-cris.c:2165
+#: config/tc-cris.c:2185
 #, c-format
 msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld"
 msgstr "Стале значення не належить 8-бітовому діапазону зі знаком: %ld"
 
-#: config/tc-cris.c:2170
+#: config/tc-cris.c:2190
 #, c-format
 msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld"
 msgstr "Стале значення не належить 8-бітовому діапазону без знаку: %ld"
 
-#: config/tc-cris.c:2186
+#: config/tc-cris.c:2206
 #, c-format
 msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld"
 msgstr "Стале значення не належить 16-бітовому діапазону зі знаком: %ld"
 
-#: config/tc-cris.c:2191
+#: config/tc-cris.c:2211
 #, c-format
 msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld"
 msgstr "Стале значення не належить 16-бітовому діапазону без знаку: %ld"
 
-#: config/tc-cris.c:2217
+#: config/tc-cris.c:2237
 msgid "TLS relocation size does not match operand size"
 msgstr "Розмір пересування TLS не відповідає розміру операнда"
 
-#: config/tc-cris.c:2218
+#: config/tc-cris.c:2238
 msgid "PIC relocation size does not match operand size"
 msgstr "Розмір пересування PIC не відповідає розміру операнда"
 
-#: config/tc-cris.c:3365
+#: config/tc-cris.c:3385
 msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n"
 msgstr "Викликаємо gen_cond_branch_32 для .arch common_v10_v32\n"
 
-#: config/tc-cris.c:3369
+#: config/tc-cris.c:3389
 msgid "32-bit conditional branch generated"
 msgstr "створено 32-бітову умовну гілку"
 
-#: config/tc-cris.c:3430
+#: config/tc-cris.c:3450
 msgid "Complex expression not supported"
 msgstr "Підтримки комплексних виразів не передбачено"
 
 #. FIXME:  Is this function mentioned in the internals.texi manual?  If
 #. not, add it.
-#: config/tc-cris.c:3580
+#: config/tc-cris.c:3600
 msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported"
 msgstr "Помилковий виклик md_atof() - підтримки форматів з рухомою комою не передбачено"
 
-#: config/tc-cris.c:3621
+#: config/tc-cris.c:3641
 msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved"
 msgstr "відносне щодо PC пересування має бути тривіально вирішено"
 
-#: config/tc-cris.c:3693
+#: config/tc-cris.c:3713
 #, c-format
 msgid "Value not in 16 bit range: %ld"
 msgstr "Значення не належить 16-бітовому діапазону: %ld"
 
-#: config/tc-cris.c:3701
+#: config/tc-cris.c:3721
 #, c-format
 msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld"
 msgstr "Значення не належить 16-бітовому діапазону зі знаком: %ld"
 
-#: config/tc-cris.c:3709
+#: config/tc-cris.c:3729
 #, c-format
 msgid "Value not in 8 bit range: %ld"
 msgstr "Значення не належить 8-бітовому діапазону: %ld"
 
-#: config/tc-cris.c:3716
+#: config/tc-cris.c:3736
 #, c-format
 msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld"
 msgstr "Значення не належить 8-бітовому діапазону зі знаком: %ld"
 
-#: config/tc-cris.c:3726
+#: config/tc-cris.c:3746
 #, c-format
 msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld"
 msgstr "Значення не належить 4-бітовому діапазону без знаку: %ld"
 
-#: config/tc-cris.c:3733
+#: config/tc-cris.c:3753
 #, c-format
 msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld"
 msgstr "Значення не належить 5-бітовому діапазону без знаку: %ld"
 
-#: config/tc-cris.c:3740
+#: config/tc-cris.c:3760
 #, c-format
 msgid "Value not in 6 bit range: %ld"
 msgstr "Значення не належить 6-бітовому діапазону: %ld"
 
-#: config/tc-cris.c:3747
+#: config/tc-cris.c:3767
 #, c-format
 msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld"
 msgstr "Значення не належить 6-бітовому діапазону без знаку: %ld"
 
-#: config/tc-cris.c:3791
+#: config/tc-cris.c:3811
 #, c-format
 msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n"
 msgstr "Скористайтеся --help, щоб переглянути дані щодо користування та параметрів цього асемблера.\n"
 
-#: config/tc-cris.c:3803
+#: config/tc-cris.c:3823
 msgid "--no-underscore is invalid with a.out format"
 msgstr "--no-underscore є некоректним, якщо використано формат a.out"
 
-#: config/tc-cris.c:3815
+#: config/tc-cris.c:3835
 msgid "--pic is invalid for this object format"
 msgstr "--pic є некоректним для цього формату об’єктів"
 
-#: config/tc-cris.c:3829
+#: config/tc-cris.c:3849
 #, c-format
 msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s"
 msgstr "некоректне значення <архітектура> у --march=<архітектура>: %s"
 
-#: config/tc-cris.c:3938 config/tc-moxie.c:772
+#: config/tc-cris.c:3958 config/tc-moxie.c:770
 msgid "Semantics error.  This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant"
 msgstr "Семантична помилка. Цей тип операнда не можна пересувати, він має бути сталою, що використовується під час збирання"
 
-#: config/tc-cris.c:3987 config/tc-moxie.c:821
+#: config/tc-cris.c:4007 config/tc-moxie.c:819
 #, c-format
 msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
 msgstr "Не вдалося створити тип пересування для символу %s, код %s"
 
 #. The messages are formatted to line up with the generic options.
-#: config/tc-cris.c:4000
+#: config/tc-cris.c:4020
 #, c-format
 msgid "CRIS-specific options:\n"
 msgstr "Параметри, специфічні для CRIS:\n"
 
-#: config/tc-cris.c:4002
+#: config/tc-cris.c:4022
 msgid "  -h, -H                  Don't execute, print this help text.  Deprecated.\n"
 msgstr "  -h, -H                  не виконувати, вивести це довідкове повідомлення. Вважається застарілим.\n"
 
-#: config/tc-cris.c:4004
+#: config/tc-cris.c:4024
 msgid "  -N                      Warn when branches are expanded to jumps.\n"
 msgstr "  -N                      попереджати, якщо гілки розгортаються до переходів.\n"
 
-#: config/tc-cris.c:4006
+#: config/tc-cris.c:4026
 msgid "  --underscore            User symbols are normally prepended with underscore.\n"
 msgstr "  --underscore            до символів користувача зазвичай на початку додається символ підкреслювання.\n"
 
-#: config/tc-cris.c:4008
+#: config/tc-cris.c:4028
 msgid "                          Registers will not need any prefix.\n"
 msgstr "                          Регістри не потребують префіксів.\n"
 
-#: config/tc-cris.c:4010
+#: config/tc-cris.c:4030
 msgid "  --no-underscore         User symbols do not have any prefix.\n"
 msgstr "  --no-underscore         у символів користувача немає жодного префікса.\n"
 
-#: config/tc-cris.c:4012
+#: config/tc-cris.c:4032
 msgid "                          Registers will require a `$'-prefix.\n"
 msgstr "                          Регістри потребують префікса «$».\n"
 
-#: config/tc-cris.c:4015
+#: config/tc-cris.c:4035
 msgid "  --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n"
 msgstr "  --pic\t\t\tувімкнути створення незалежного від позиції коду.\n"
 
-#: config/tc-cris.c:4018
+#: config/tc-cris.c:4038
 msgid ""
 "  --march=<arch>\t\tGenerate code for <arch>.  Valid choices for <arch>\n"
 "\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n"
@@ -5230,133 +5328,133 @@ msgstr ""
 "  --march=<арх>\t\tСтворити код для <арх>. Можливі варіанти <арх>:\n"
 "\t\t\t\tv0_v10, v10, v32 та common_v10_v32.\n"
 
-#: config/tc-cris.c:4039
+#: config/tc-cris.c:4059
 msgid "Invalid relocation"
 msgstr "Некоректне пересування"
 
-#: config/tc-cris.c:4076
+#: config/tc-cris.c:4096
 msgid "Invalid pc-relative relocation"
 msgstr "Некоректне пересування відносно PC"
 
-#: config/tc-cris.c:4121
+#: config/tc-cris.c:4141
 #, c-format
 msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large."
 msgstr "Переповнення скоригованого .word (%ld) зі знаком: інструкція «switch» є надто великою."
 
-#: config/tc-cris.c:4151
+#: config/tc-cris.c:4171
 #, c-format
 msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'"
 msgstr ".syntax %s потребує параметра командного рядка «--underscore»"
 
-#: config/tc-cris.c:4160
+#: config/tc-cris.c:4180
 #, c-format
 msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'"
 msgstr ".syntax %s потребує параметра командного рядка «--no-underscore»"
 
-#: config/tc-cris.c:4197
+#: config/tc-cris.c:4217
 msgid "Unknown .syntax operand"
 msgstr "Невідомий операнд .syntax"
 
-#: config/tc-cris.c:4207
+#: config/tc-cris.c:4227
 msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF"
 msgstr "Псевдодиректива .file є чинною лише під час створення ELF"
 
-#: config/tc-cris.c:4219
+#: config/tc-cris.c:4239
 msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF"
 msgstr "Псевдодиректива .loc є чинною лише під час створення ELF"
 
-#: config/tc-cris.c:4234
+#: config/tc-cris.c:4254
 #, c-format
 msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes"
 msgstr "внутрішня проблема несумісності: %s викликано для %d байтів"
 
-#: config/tc-cris.c:4386
+#: config/tc-cris.c:4406
 msgid "unknown operand to .arch"
 msgstr "невідомий операнд .arch"
 
-#: config/tc-cris.c:4395
+#: config/tc-cris.c:4415
 msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option"
 msgstr "для .arch <арх> потрібен відповідний параметр --march=..."
 
-#: config/tc-crx.c:821
+#: config/tc-crx.c:820
 #, c-format
 msgid "Illegal Scale - `%d'"
 msgstr "Некоректний масштаб - «%d»"
 
-#: config/tc-crx.c:1263
+#: config/tc-crx.c:1262
 #, c-format
 msgid "Illegal Co-processor register in Instruction `%s' "
 msgstr "Некоректний регістр співпроцесора у інструкції «%s» "
 
-#: config/tc-crx.c:1270
+#: config/tc-crx.c:1269
 #, c-format
 msgid "Illegal Co-processor special register in Instruction `%s' "
 msgstr "Некоректний спеціальний регістр співпроцесора у інструкції «%s» "
 
-#: config/tc-crx.c:1591
+#: config/tc-crx.c:1590
 #, c-format
 msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)"
 msgstr "Некоректне значення операнда DISPU4 (аргумент %d)"
 
-#: config/tc-crx.c:1594
+#: config/tc-crx.c:1593
 #, c-format
 msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)"
 msgstr "Некоректне значення операнда CST4 (аргумент %d)"
 
-#: config/tc-crx.c:1597
+#: config/tc-crx.c:1596
 #, c-format
 msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)"
 msgstr "Значення операнда не перебуває у верхніх 64 кБ (аргумент %d)"
 
-#: config/tc-crx.c:1734
+#: config/tc-crx.c:1733
 msgid "Invalid Register in Register List"
 msgstr "Некоректний регістр у списку регістрів"
 
-#: config/tc-crx.c:1788
+#: config/tc-crx.c:1787
 #, c-format
 msgid "Illegal register `%s' in cop-register list"
 msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку регістрів співпроцесора"
 
-#: config/tc-crx.c:1796
+#: config/tc-crx.c:1795
 #, c-format
 msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list"
 msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку спеціальних регістрів співпроцесора"
 
-#: config/tc-crx.c:1815
+#: config/tc-crx.c:1814
 #, c-format
 msgid "Illegal register `%s' in user register list"
 msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку регістрів користувача"
 
-#: config/tc-crx.c:1834
+#: config/tc-crx.c:1833
 #, c-format
 msgid "Illegal register `%s' in register list"
 msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку регістрів"
 
-#: config/tc-crx.c:1840
+#: config/tc-crx.c:1839
 #, c-format
 msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand"
 msgstr "У операнді «mask16» може бути встановлено не більше %d бітів"
 
-#: config/tc-crx.c:1849
+#: config/tc-crx.c:1848
 #, c-format
 msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'"
 msgstr "решту рядка проігноровано; першим проігнорованим символом є «%c»"
 
-#: config/tc-crx.c:1857
+#: config/tc-crx.c:1856
 #, c-format
 msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'"
 msgstr "Некоректний операнд «mask16», операцію не визначено - «%s»"
 
 #. HI can't be specified without LO (and vise-versa).
-#: config/tc-crx.c:1863
+#: config/tc-crx.c:1862
 msgid "HI/LO registers should be specified together"
 msgstr "регістри HI/LO має бути вказано разом"
 
-#: config/tc-crx.c:1869
+#: config/tc-crx.c:1868
 msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers"
 msgstr "регістри HI/LO має бути вказано разом без додаткових регістрів"
 
-#: config/tc-d10v.c:218
+#: config/tc-d10v.c:216
 #, c-format
 msgid ""
 "D10V options:\n"
@@ -5373,136 +5471,136 @@ msgstr ""
 "--no-gstabs-packing     Якщо вказано --gstabs, не пакувати сусідні\n"
 "                        інструкції.\n"
 
-#: config/tc-d10v.c:575
+#: config/tc-d10v.c:573
 msgid "operand is not an immediate"
 msgstr "операнд не є сталим"
 
-#: config/tc-d10v.c:593
+#: config/tc-d10v.c:591
 #, c-format
 msgid "operand out of range: %lu"
 msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону: %lu"
 
-#: config/tc-d10v.c:653
+#: config/tc-d10v.c:651
 msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction."
 msgstr "Інструкцію має бути виконано паралельно з іншою інструкцією."
 
-#: config/tc-d10v.c:707 config/tc-d10v.c:715
+#: config/tc-d10v.c:705 config/tc-d10v.c:713
 #, c-format
 msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially"
 msgstr "конфлікт пакування: %s має розподілятися послідовно"
 
-#: config/tc-d10v.c:814
+#: config/tc-d10v.c:812
 #, c-format
 msgid "resource conflict (R%d)"
 msgstr "конфлікт ресурсів (R%d)"
 
-#: config/tc-d10v.c:817
+#: config/tc-d10v.c:815
 #, c-format
 msgid "resource conflict (A%d)"
 msgstr "конфлікт ресурсів (A%d)"
 
-#: config/tc-d10v.c:819
+#: config/tc-d10v.c:817
 msgid "resource conflict (PSW)"
 msgstr "конфлікт ресурсів (PSW)"
 
-#: config/tc-d10v.c:821
+#: config/tc-d10v.c:819
 msgid "resource conflict (C flag)"
 msgstr "конфлікт ресурсів (прапорець C)"
 
-#: config/tc-d10v.c:823
+#: config/tc-d10v.c:821
 msgid "resource conflict (F flag)"
 msgstr "конфлікт ресурсів (прапорець F)"
 
-#: config/tc-d10v.c:973
+#: config/tc-d10v.c:971
 msgid "Instruction must be executed in parallel"
 msgstr "Інструкцію має бути виконано паралельно"
 
-#: config/tc-d10v.c:976
+#: config/tc-d10v.c:974
 msgid "Long instructions may not be combined."
 msgstr "Довгі інструкції не можна поєднувати."
 
-#: config/tc-d10v.c:1009
+#: config/tc-d10v.c:1007
 msgid "One of these instructions may not be executed in parallel."
 msgstr "Одну з цих інструкцій не можна виконувати паралельно."
 
-#: config/tc-d10v.c:1013 config/tc-d30v.c:1038
+#: config/tc-d10v.c:1011 config/tc-d30v.c:1037
 msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel"
 msgstr "Дві інструкції IU не можна виконувати паралельно"
 
-#: config/tc-d10v.c:1015 config/tc-d10v.c:1023 config/tc-d10v.c:1037
-#: config/tc-d10v.c:1052 config/tc-d30v.c:1039 config/tc-d30v.c:1048
+#: config/tc-d10v.c:1013 config/tc-d10v.c:1021 config/tc-d10v.c:1035
+#: config/tc-d10v.c:1050 config/tc-d30v.c:1038 config/tc-d30v.c:1047
 msgid "Swapping instruction order"
 msgstr "Міняємо порядок виконання інструкцій"
 
-#: config/tc-d10v.c:1021 config/tc-d30v.c:1045
+#: config/tc-d10v.c:1019 config/tc-d30v.c:1044
 msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel"
 msgstr "Дві інструкції MU не можна виконувати паралельно"
 
-#: config/tc-d10v.c:1041 config/tc-d30v.c:1065
+#: config/tc-d10v.c:1039 config/tc-d30v.c:1064
 msgid "IU instruction may not be in the left container"
 msgstr "інструкція IU не може перебувати у лівому контейнері"
 
-#: config/tc-d10v.c:1043 config/tc-d10v.c:1058
+#: config/tc-d10v.c:1041 config/tc-d10v.c:1056
 msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container."
-msgstr ""
+msgstr "Інструкцію у контейнері R роздушено інструкцією з керування потоком у контейнері L."
 
-#: config/tc-d10v.c:1056 config/tc-d30v.c:1076
+#: config/tc-d10v.c:1054 config/tc-d30v.c:1075
 msgid "MU instruction may not be in the right container"
 msgstr "інструкція MU не може перебувати у правому контейнері"
 
-#: config/tc-d10v.c:1062 config/tc-d30v.c:1088
+#: config/tc-d10v.c:1060 config/tc-d30v.c:1087
 msgid "unknown execution type passed to write_2_short()"
 msgstr "write_2_short() передано невідомий тип виконання"
 
-#: config/tc-d10v.c:1191 config/tc-d10v.c:1366
+#: config/tc-d10v.c:1189 config/tc-d10v.c:1362
 msgid "bad opcode or operands"
 msgstr "помилковий код операції або помилкові операнди"
 
-#: config/tc-d10v.c:1268
+#: config/tc-d10v.c:1264
 msgid "value out of range"
 msgstr "значення поза діапазоном"
 
-#: config/tc-d10v.c:1342
+#: config/tc-d10v.c:1338
 msgid "illegal operand - register name found where none expected"
 msgstr "некоректний операнд - знайдено назву регістра у неочікуваному місці"
 
-#: config/tc-d10v.c:1377
+#: config/tc-d10v.c:1373
 msgid "Register number must be EVEN"
 msgstr "Номер регістра має бути парним"
 
-#: config/tc-d10v.c:1380
+#: config/tc-d10v.c:1376
 msgid "Unsupported use of sp"
 msgstr "Непідтримуване використання sp"
 
-#: config/tc-d10v.c:1399
+#: config/tc-d10v.c:1395
 #, c-format
 msgid "cr%ld is a reserved control register"
 msgstr "cr%ld є зарезервованим регістром керування"
 
-#: config/tc-d10v.c:1574
+#: config/tc-d10v.c:1570
 #, c-format
 msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions"
 msgstr "рядок %d: rep або repi має включати принаймні 4 інструкції"
 
-#: config/tc-d10v.c:1763
+#: config/tc-d10v.c:1759
 msgid "can't find previous opcode "
 msgstr "не вдалося знайти попереднього коду операції "
 
-#: config/tc-d10v.c:1775
+#: config/tc-d10v.c:1771
 #, c-format
 msgid "could not assemble: %s"
 msgstr "не вдалося зібрати: %s"
 
-#: config/tc-d10v.c:1790 config/tc-d10v.c:1812 config/tc-d30v.c:1747
+#: config/tc-d10v.c:1786 config/tc-d10v.c:1808 config/tc-d30v.c:1744
 msgid "Unable to mix instructions as specified"
 msgstr "Не можна поєднувати інструкції у вказаний спосіб"
 
-#: config/tc-d30v.c:150
+#: config/tc-d30v.c:149
 #, c-format
 msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name"
 msgstr "Назва регістра %s конфліктує з символом з тією самою назвою"
 
-#: config/tc-d30v.c:240
+#: config/tc-d30v.c:239
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5521,221 +5619,219 @@ msgstr ""
 "-c                      попереджати про символи, назви яких збігаються з назвами регістрів.\n"
 "-C                      протилежний до -c. Типовим є -c.\n"
 
-#: config/tc-d30v.c:368
+#: config/tc-d30v.c:367
 msgid "unexpected 12-bit reloc type"
 msgstr "неочікуваний 12-бітовий тип пересування"
 
-#: config/tc-d30v.c:375
+#: config/tc-d30v.c:374
 msgid "unexpected 18-bit reloc type"
 msgstr "неочікуваний 18-бітовий тип пересування"
 
-#: config/tc-d30v.c:626
+#: config/tc-d30v.c:625
 #, c-format
 msgid "%s NOP inserted"
 msgstr "%s, вставлено NOP"
 
-#: config/tc-d30v.c:627
+#: config/tc-d30v.c:626
 msgid "sequential"
 msgstr "послідовно"
 
-#: config/tc-d30v.c:627
+#: config/tc-d30v.c:626
 msgid "parallel"
 msgstr "паралельно"
 
-#: config/tc-d30v.c:1034
+#: config/tc-d30v.c:1033
 msgid "Instructions may not be executed in parallel"
 msgstr "Інструкції не можна виконувати паралельно"
 
-#: config/tc-d30v.c:1047
+#: config/tc-d30v.c:1046
 #, c-format
 msgid "Executing %s in IU may not work"
 msgstr "Виконання %s у IU може не спрацювати"
 
-#: config/tc-d30v.c:1054
+#: config/tc-d30v.c:1053
 #, c-format
 msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution"
 msgstr "Виконання %s у IU може не спрацювати у режимі паралельного виконання"
 
-#: config/tc-d30v.c:1067
+#: config/tc-d30v.c:1066
 #, c-format
 msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container"
 msgstr "спеціальна ліва інструкція «%s» вбиває інструкцію «%s» у правому контейнері"
 
-#: config/tc-d30v.c:1078
+#: config/tc-d30v.c:1077
 #, c-format
 msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work"
 msgstr "Виконання %s у зворотному серіалі з %s може не працювати"
 
-#: config/tc-d30v.c:1081
+#: config/tc-d30v.c:1080
 #, c-format
 msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work"
 msgstr "Виконання %s у IU у зворотному серіалі може не працювати"
 
-#: config/tc-d30v.c:1271
+#: config/tc-d30v.c:1268
 msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction"
 msgstr "Регістр з непарним номером використано як призначення багаторегістрової інструкції"
 
-#: config/tc-d30v.c:1335 config/tc-d30v.c:1371
+#: config/tc-d30v.c:1332 config/tc-d30v.c:1368
 #, c-format
 msgid "unknown condition code: %s"
 msgstr "невідомий код умови: %s"
 
-#: config/tc-d30v.c:1364
+#: config/tc-d30v.c:1361
 #, c-format
 msgid "cmpu doesn't support condition code %s"
 msgstr "у cmpu не передбачено підтримки коду умови %s"
 
-#: config/tc-d30v.c:1399
+#: config/tc-d30v.c:1396
 #, c-format
 msgid "unknown opcode: %s"
 msgstr "невідомий код операції: %s"
 
-#: config/tc-d30v.c:1410
+#: config/tc-d30v.c:1407
 #, c-format
 msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format"
 msgstr "операнди для коду операції «%s» не відповідають жодному коректному формату"
 
-#: config/tc-d30v.c:1625 config/tc-d30v.c:1642
+#: config/tc-d30v.c:1622 config/tc-d30v.c:1639
 msgid "Cannot assemble instruction"
 msgstr "Не вдалося зібрати інструкцію"
 
-#: config/tc-d30v.c:1627
+#: config/tc-d30v.c:1624
 msgid "First opcode is long.  Unable to mix instructions as specified."
 msgstr "Перший код операції є довгим. Не можна поєднувати інструкції у вказаний спосіб."
 
-#: config/tc-d30v.c:1697
+#: config/tc-d30v.c:1694
 msgid "word of NOPs added between word multiply and load"
 msgstr "слово NOP додано між множенням і завантаженням слів"
 
-#: config/tc-d30v.c:1699
+#: config/tc-d30v.c:1696
 msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply"
 msgstr "слово NOP додано між множенням слів і 16-бітовим множенням"
 
-#: config/tc-d30v.c:1731
+#: config/tc-d30v.c:1728
 msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified"
 msgstr "У інструкції використано довгу версію, отже її не можна поєднувати з іншими інструкціями у вказаний спосіб"
 
-#: config/tc-d30v.c:1858
+#: config/tc-d30v.c:1855
 #, c-format
 msgid "value too large to fit in %d bits"
 msgstr "значення є надто великим, щоб вкластися у %d бітів"
 
-#: config/tc-d30v.c:1926
+#: config/tc-d30v.c:1923
 #, c-format
 msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte"
 msgstr "рядок %d: неможливо розташувати адресу символу «%s» у байті"
 
-#: config/tc-d30v.c:1929
+#: config/tc-d30v.c:1926
 #, c-format
 msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte"
 msgstr "рядок %d: неможливо розташувати значення %lx у байті"
 
-#: config/tc-d30v.c:1937
+#: config/tc-d30v.c:1934
 #, c-format
 msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short"
 msgstr "рядок %d: неможливо розташувати адресу символу «%s» у значенні short"
 
-#: config/tc-d30v.c:1940
+#: config/tc-d30v.c:1937
 #, c-format
 msgid "line %d: unable to place value %lx into a short"
 msgstr "рядок %d: неможливо розташувати значення %lx у short"
 
-#: config/tc-d30v.c:1948
+#: config/tc-d30v.c:1945
 #, c-format
 msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad"
 msgstr "рядок %d: неможливо розташувати адресу символу «%s» у quad"
 
-#: config/tc-d30v.c:2056
+#: config/tc-d30v.c:2053
 #, c-format
 msgid "Alignment too large: %d assumed"
 msgstr "Надто велике вирівнювання: припускаємо %d."
 
-#: config/tc-dlx.c:212
+#: config/tc-dlx.c:211
 msgid "missing .proc"
 msgstr "не вистачає .proc"
 
-#: config/tc-dlx.c:229
+#: config/tc-dlx.c:228
 msgid ".endfunc missing for previous .proc"
 msgstr "не вистачає .endfunc для попереднього .proc"
 
-#: config/tc-dlx.c:296 config/tc-i860.c:227 config/tc-mips.c:3354
-#: config/tc-nios2.c:2611 config/tc-nios2.c:2625 config/tc-nios2.c:2640
-#: config/tc-nios2.c:2654
+#: config/tc-dlx.c:295 config/tc-i860.c:226 config/tc-mips.c:3483
+#: config/tc-nios2.c:2419 config/tc-nios2.c:2433 config/tc-nios2.c:2448
 #, c-format
 msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
 msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s\n"
 
 #. Probably a memory allocation problem?  Give up now.
-#. Probably a memory allocation problem.  Give up now.
-#: config/tc-dlx.c:303 config/tc-hppa.c:8365 config/tc-nios2.c:2614
-#: config/tc-nios2.c:2628 config/tc-nios2.c:2643 config/tc-nios2.c:2657
-#: config/tc-nios2.c:2773 config/tc-or32.c:211 config/tc-sparc.c:899
+#: config/tc-dlx.c:302 config/tc-hppa.c:8359 config/tc-nios2.c:1270
+#: config/tc-nios2.c:2422 config/tc-nios2.c:2436 config/tc-nios2.c:2451
+#: config/tc-sparc.c:930
 msgid "Broken assembler.  No assembly attempted."
 msgstr "Непрацездатний асемблер. Спробу збирання перервано."
 
-#: config/tc-dlx.c:333
+#: config/tc-dlx.c:332
 #, c-format
 msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>"
 msgstr "Помилковий операнд інструкції завантаження: <%s>"
 
-#: config/tc-dlx.c:447
+#: config/tc-dlx.c:446
 #, c-format
 msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>"
 msgstr "Помилковий операнд інструкції збереження: <%s>"
 
-#: config/tc-dlx.c:627
+#: config/tc-dlx.c:626
 #, c-format
 msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n"
 msgstr "Помилка у виразі для модифікатора операнда %%hi/%%lo\n"
 
-#: config/tc-dlx.c:640 config/tc-or32.c:811
+#: config/tc-dlx.c:639
 #, c-format
 msgid "Invalid expression after %%%%\n"
 msgstr "Некоректний вираз після %%%%\n"
 
-#: config/tc-dlx.c:708 config/tc-tic4x.c:2481
+#: config/tc-dlx.c:703 config/tc-tic4x.c:2479
 #, c-format
 msgid "Unknown opcode `%s'."
 msgstr "Невідомий код операції «%s»."
 
-#: config/tc-dlx.c:720
+#: config/tc-dlx.c:712
 msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag"
 msgstr "Не вдалося встановити dlx_skip_hi16_flag"
 
-#: config/tc-dlx.c:734
+#: config/tc-dlx.c:726
 #, c-format
 msgid "Missing arguments for opcode <%s>."
 msgstr "Не вистачає аргументів для коду операції <%s>."
 
-#: config/tc-dlx.c:768
+#: config/tc-dlx.c:760
 #, c-format
 msgid "Too many operands: %s"
 msgstr "Забагато операндів: %s"
 
-#: config/tc-dlx.c:805
+#: config/tc-dlx.c:797
 #, c-format
 msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s"
 msgstr "Встановлено одразу the_insn.HI і the_insn.LO: %s"
 
-#: config/tc-dlx.c:875
+#: config/tc-dlx.c:867
 msgid "failed regnum sanity check."
 msgstr "перевірка кількості регістрів зазнала невдачі."
 
-#: config/tc-dlx.c:888
+#: config/tc-dlx.c:880
 msgid "failed general register sanity check."
 msgstr "не пройдено перевірку на коректність загальних регістрів."
 
 #. Types or values of args don't match.
-#: config/tc-dlx.c:896
+#: config/tc-dlx.c:888
 msgid "Invalid operands"
 msgstr "Некоректні операнди"
 
-#: config/tc-dlx.c:1125 config/tc-or32.c:773
+#: config/tc-dlx.c:1117
 #, c-format
 msgid "label \"$%d\" redefined"
 msgstr "мітку «$%d» перевизначено"
 
-#: config/tc-dlx.c:1163
+#: config/tc-dlx.c:1155
 msgid "Invalid expression after # number\n"
 msgstr "Некоректний вираз після «# число»\n"
 
@@ -5752,7 +5848,7 @@ msgstr "номер регістра є надто великими для push/p
 msgid "register is out of order"
 msgstr "регістр поза порядком"
 
-#: config/tc-epiphany.c:401 config/tc-m68k.c:6041 config/tc-m68k.c:6070
+#: config/tc-epiphany.c:401 config/tc-m68k.c:6036 config/tc-m68k.c:6065
 msgid "bad register list"
 msgstr "помилковий список регістрів"
 
@@ -5763,159 +5859,159 @@ msgstr "помилкове форматування списку регістр
 #. Checks for behavioral restrictions on LD/ST instructions.
 #: config/tc-epiphany.c:505
 msgid "destination register modified by displacement-post-modified address"
-msgstr ""
+msgstr "регістр призначення змінено адресою зсуву після зміни"
 
 #: config/tc-epiphany.c:506
 msgid "ldrd/strd requires even:odd register pair"
 msgstr "ldrd/strd потребує пари регістрів парний:непарний"
 
-#: config/tc-epiphany.c:824 config/tc-m32r.c:1789
+#: config/tc-epiphany.c:824 config/tc-m32r.c:1788
 msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary."
 msgstr "Доданок до невизначено символу не перебуває на межі слова."
 
-#: config/tc-fr30.c:82
+#: config/tc-fr30.c:81
 #, c-format
 msgid " FR30 specific command line options:\n"
 msgstr " Специфічні для FR30 параметри командного рядка:\n"
 
-#: config/tc-fr30.c:135
+#: config/tc-fr30.c:134
 #, c-format
 msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot."
 msgstr "Інструкцію %s не можна використовувати у слоті затримки."
 
-#: config/tc-frv.c:405
+#: config/tc-frv.c:404
 #, c-format
 msgid "Unknown cpu -mcpu=%s"
 msgstr "Невідомий процесор -mcpu=%s"
 
-#: config/tc-frv.c:458
+#: config/tc-frv.c:457
 #, c-format
 msgid "FRV specific command line options:\n"
 msgstr "Специфічні для FRV параметри командного рядка:\n"
 
-#: config/tc-frv.c:459
+#: config/tc-frv.c:458
 #, c-format
 msgid "-G n            Put data <= n bytes in the small data area\n"
 msgstr "-G n            Записувати дані <= n байтів до області малих даних\n"
 
-#: config/tc-frv.c:460
+#: config/tc-frv.c:459
 #, c-format
 msgid "-mgpr-32        Mark generated file as only using 32 GPRs\n"
 msgstr "-mgpr-32        позначити створений файл як такий, що використовує лише 32 GPR\n"
 
-#: config/tc-frv.c:461
+#: config/tc-frv.c:460
 #, c-format
 msgid "-mgpr-64        Mark generated file as using all 64 GPRs\n"
 msgstr "-mgpr-64        позначити створений файл як такий, що використовує усі 64 GPR\n"
 
-#: config/tc-frv.c:462
+#: config/tc-frv.c:461
 #, c-format
 msgid "-mfpr-32        Mark generated file as only using 32 FPRs\n"
 msgstr "-mfpr-32        позначити створений файл як такий, що використовує лише 32 FPR\n"
 
-#: config/tc-frv.c:463
+#: config/tc-frv.c:462
 #, c-format
 msgid "-mfpr-64        Mark generated file as using all 64 FPRs\n"
 msgstr "-mfpr-64        позначити створений файл як такий, що використовує усі 64 FPR\n"
 
-#: config/tc-frv.c:464
+#: config/tc-frv.c:463
 #, c-format
 msgid "-msoft-float    Mark generated file as using software FP\n"
 msgstr "-msoft-float    позначити створений файл як такий, що використовує програмний FP\n"
 
-#: config/tc-frv.c:465
+#: config/tc-frv.c:464
 #, c-format
 msgid "-mdword         Mark generated file as using a 8-byte stack alignment\n"
 msgstr "-mdword         позначити створений файл як такий, що використовує 8-байтове вирівнювання стека\n"
 
-#: config/tc-frv.c:466
+#: config/tc-frv.c:465
 #, c-format
 msgid "-mno-dword      Mark generated file as using a 4-byte stack alignment\n"
 msgstr "-mno-dword        позначити створений файл як такий, що використовує 4-байтове вирівнювання стека\n"
 
-#: config/tc-frv.c:467
+#: config/tc-frv.c:466
 #, c-format
 msgid "-mdouble        Mark generated file as using double precision FP insns\n"
 msgstr "-mdouble        позначити створений файл як такий, у якому використовуються інструкції FP з подвійною точністю\n"
 
-#: config/tc-frv.c:468
+#: config/tc-frv.c:467
 #, c-format
 msgid "-mmedia         Mark generated file as using media insns\n"
 msgstr "-mmedia         позначити створений файл як такий, у якому використовуються мультимедійні інструкції\n"
 
-#: config/tc-frv.c:469
+#: config/tc-frv.c:468
 #, c-format
 msgid "-mmuladd        Mark generated file as using multiply add/subtract insns\n"
 msgstr "-mmuladd        позначити створений файл як такий, що використовує декілька інструкцій додавання і віднімання\n"
 
-#: config/tc-frv.c:470
+#: config/tc-frv.c:469
 #, c-format
 msgid "-mpack          Allow instructions to be packed\n"
 msgstr "-mpack          дозволити пакування інструкцій\n"
 
-#: config/tc-frv.c:471
+#: config/tc-frv.c:470
 #, c-format
 msgid "-mno-pack       Do not allow instructions to be packed\n"
 msgstr "-mno-pack       не дозволяти пакування інструкцій\n"
 
-#: config/tc-frv.c:472
+#: config/tc-frv.c:471
 #, c-format
 msgid "-mpic           Mark generated file as using small position independent code\n"
 msgstr "-mpic           позначити створений файл як такий, що використовує малий незалежний від позиції код\n"
 
-#: config/tc-frv.c:473
+#: config/tc-frv.c:472
 #, c-format
 msgid "-mPIC           Mark generated file as using large position independent code\n"
 msgstr "-mPIC           позначити створений файл як такий, що використовує великий незалежний від позиції код\n"
 
-#: config/tc-frv.c:474
+#: config/tc-frv.c:473
 #, c-format
 msgid "-mlibrary-pic   Mark generated file as using position indepedent code for libraries\n"
 msgstr "-mlibrary-pic   позначити створений файл як такий, що використовує незалежний до позиції код для бібліотек\n"
 
-#: config/tc-frv.c:475
+#: config/tc-frv.c:474
 #, c-format
 msgid "-mfdpic         Assemble for the FDPIC ABI\n"
 msgstr "-mfdpic         зібрати для FDPIC ABI\n"
 
-#: config/tc-frv.c:476
+#: config/tc-frv.c:475
 #, c-format
 msgid "-mnopic         Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n"
 msgstr "-mnopic         вимкнути -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic і -mfdpic\n"
 
-#: config/tc-frv.c:477
+#: config/tc-frv.c:476
 #, c-format
 msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
 msgstr "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
 
-#: config/tc-frv.c:478
+#: config/tc-frv.c:477
 #, c-format
 msgid "                Record the cpu type\n"
 msgstr "                записати тип процесора\n"
 
-#: config/tc-frv.c:479
+#: config/tc-frv.c:478
 #, c-format
 msgid "-mtomcat-stats  Print out stats for tomcat workarounds\n"
 msgstr "-mtomcat-stats  вивести дані щодо виправлень для tomcat\n"
 
-#: config/tc-frv.c:480
+#: config/tc-frv.c:479
 #, c-format
 msgid "-mtomcat-debug  Debug tomcat workarounds\n"
 msgstr "-mtomcat-debug  виконувати діагностику обходів tomcat\n"
 
-#: config/tc-frv.c:1162
+#: config/tc-frv.c:1161
 msgid "VLIW packing used for -mno-pack"
 msgstr "для -mno-pack використано пакування VLIW"
 
-#: config/tc-frv.c:1172
+#: config/tc-frv.c:1171
 msgid "Instruction not supported by this architecture"
 msgstr "Підтримки інструкції для цієї архітектури не передбачено"
 
-#: config/tc-frv.c:1182
+#: config/tc-frv.c:1181
 msgid "VLIW packing constraint violation"
 msgstr "порушення обмеження пакування VLIW"
 
-#: config/tc-frv.c:1773
+#: config/tc-frv.c:1772
 #, c-format
 msgid "Relocation %s is not safe for %s"
 msgstr "Пересування %s для %s не є безпечним"
@@ -6046,10 +6142,9 @@ msgstr "операндом-джерелом має бути 16-бітова аб
 
 #. This seems more sane than saying "too many operands".  We'll
 #. get here only if the trailing trash starts with a comma.
-#. Types or values of args don't match.
-#: config/tc-h8300.c:1840 config/tc-mips.c:13043 config/tc-mips.c:13111
+#: config/tc-h8300.c:1840 config/tc-mips.c:13631 config/tc-mips.c:13699
 #: config/tc-mmix.c:479 config/tc-mmix.c:491 config/tc-mmix.c:2531
-#: config/tc-mmix.c:2555 config/tc-mmix.c:2828 config/tc-or32.c:527
+#: config/tc-mmix.c:2555 config/tc-mmix.c:2828
 msgid "invalid operands"
 msgstr "некоректні операнди"
 
@@ -6057,8 +6152,8 @@ msgstr "некоректні операнди"
 msgid "operand/size mis-match"
 msgstr "невідповідність між операндом і розміром"
 
-#: config/tc-h8300.c:1971 config/tc-sh.c:2970 config/tc-sh64.c:2795
-#: config/tc-z8k.c:1226
+#: config/tc-h8300.c:1971 config/tc-sh.c:2969 config/tc-sh64.c:2794
+#: config/tc-z8k.c:1225
 msgid "unknown opcode"
 msgstr "невідомий код операції"
 
@@ -6093,8 +6188,8 @@ msgstr "Неочікуване посилання на символ у розд
 msgid "Difference of symbols in different sections is not supported"
 msgstr "Підтримки визначення різних символів для різних розділів не передбачено"
 
-#: config/tc-h8300.c:2252 config/tc-mcore.c:2199 config/tc-microblaze.c:2444
-#: config/tc-pj.c:487 config/tc-sh.c:4478 config/tc-tic6x.c:4523
+#: config/tc-h8300.c:2252 config/tc-mcore.c:2198 config/tc-microblaze.c:2445
+#: config/tc-pj.c:487 config/tc-sh.c:4477 config/tc-tic6x.c:4523
 #: config/tc-xc16x.c:315
 #, c-format
 msgid "Cannot represent relocation type %s"
@@ -6104,1242 +6199,1257 @@ msgstr "Не вдалося представити тип пересування
 #. IGNORE is used to suppress the error message.
 #. Variant of CHECK_FIELD for use in md_apply_fix and other places where
 #. the current file and line number are not valid.
-#: config/tc-hppa.c:1029 config/tc-hppa.c:1043
+#: config/tc-hppa.c:1024 config/tc-hppa.c:1038
 #, c-format
 msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)."
 msgstr "Значення у полі лежить поза межами припустимого діапазону [%d..%d] (%d)."
 
 #. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two).
 #. IGNORE is used to suppress the error message.
-#: config/tc-hppa.c:1057
+#: config/tc-hppa.c:1052
 #, c-format
 msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)."
 msgstr "Поле не вирівняно належним чином [%d] (%d)."
 
-#: config/tc-hppa.c:1110
+#: config/tc-hppa.c:1105
 msgid "Missing .exit\n"
 msgstr "Не вистачає .exit\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:1113
+#: config/tc-hppa.c:1108
 msgid "Missing .procend\n"
 msgstr "Не вистачає .procend\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:1298
+#: config/tc-hppa.c:1294
 #, c-format
 msgid "Invalid field selector.  Assuming F%%."
 msgstr "Некоректний варіант поля. Припускаємо F%%."
 
-#: config/tc-hppa.c:1325
+#: config/tc-hppa.c:1318
 msgid "Bad segment in expression."
 msgstr "Помилковий відрізок у виразі."
 
-#: config/tc-hppa.c:1350
+#: config/tc-hppa.c:1343
 #, c-format
 msgid "Invalid Nullification: (%c)"
 msgstr "Некоректне занулення: (%c)"
 
-#: config/tc-hppa.c:1421
+#: config/tc-hppa.c:1414
 msgid "Cannot handle fixup"
 msgstr "Не вдалося обробити адресну прив’язку"
 
-#: config/tc-hppa.c:1719
+#: config/tc-hppa.c:1712
 #, c-format
 msgid "  -Q                      ignored\n"
 msgstr "  -Q                      буде проігноровано\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:1723
+#: config/tc-hppa.c:1716
 #, c-format
 msgid "  -c                      print a warning if a comment is found\n"
 msgstr "  -c                      вивести попередження, якщо знайдено коментар\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:1789
+#: config/tc-hppa.c:1782
 #, c-format
 msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x"
 msgstr "немає запису hppa_fixup для типу адресної прив’язки 0x%x"
 
-#: config/tc-hppa.c:1968
+#: config/tc-hppa.c:1961
 msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix."
 msgstr "Виявлено невідоме пересування у md_apply_fix."
 
-#: config/tc-hppa.c:2156 config/tc-hppa.c:2181
+#: config/tc-hppa.c:2149 config/tc-hppa.c:2174
 #, c-format
 msgid "Undefined register: '%s'."
 msgstr "Невизначений регістр: «%s»."
 
-#: config/tc-hppa.c:2215
+#: config/tc-hppa.c:2208
 #, c-format
 msgid "Non-absolute symbol: '%s'."
 msgstr "Неабсолютний символ: «%s»."
 
-#: config/tc-hppa.c:2230
+#: config/tc-hppa.c:2223
 #, c-format
 msgid "Undefined absolute constant: '%s'."
 msgstr "Невизначена абсолютна стала: «%s»."
 
-#: config/tc-hppa.c:2261 config/tc-hppa.c:5728
+#: config/tc-hppa.c:2254 config/tc-hppa.c:5722
 msgid "could not update architecture and machine"
 msgstr "не вдалося оновити дані щодо архітектури і комп’ютера"
 
-#: config/tc-hppa.c:2299
+#: config/tc-hppa.c:2292
 #, c-format
 msgid "Invalid FP Compare Condition: %s"
 msgstr "Некоректна умова порівняння FP: %s"
 
-#: config/tc-hppa.c:2354
+#: config/tc-hppa.c:2347
 #, c-format
 msgid "Invalid FTEST completer: %s"
 msgstr "Некоректний завершувач FTEST: %s"
 
-#: config/tc-hppa.c:2420 config/tc-hppa.c:2457
+#: config/tc-hppa.c:2413 config/tc-hppa.c:2450
 #, c-format
 msgid "Invalid FP Operand Format: %3s"
 msgstr "Некоректний формат операнда FP: %3s"
 
-#: config/tc-hppa.c:2561
+#: config/tc-hppa.c:2555
 msgid "Bad segment (should be absolute)."
 msgstr "Помилковий сегмент (має бути абсолютним)."
 
-#: config/tc-hppa.c:2621
+#: config/tc-hppa.c:2615
 #, c-format
 msgid "Invalid argument location: %s\n"
 msgstr "Некоректне розташування аргументу: %s\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:2650
+#: config/tc-hppa.c:2644
 #, c-format
 msgid "Invalid argument description: %d"
 msgstr "Некоректний опис аргументу: %d"
 
-#: config/tc-hppa.c:3479
+#: config/tc-hppa.c:3473
 msgid "Invalid Indexed Load Completer."
 msgstr "Некоректний індексований завершувач завантаження."
 
-#: config/tc-hppa.c:3484
+#: config/tc-hppa.c:3478
 msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax."
 msgstr "Некоректний синтаксис індексованого завершувача завантаження."
 
-#: config/tc-hppa.c:3518
+#: config/tc-hppa.c:3512
 msgid "Invalid Short Load/Store Completer."
 msgstr "Некоректний короткий доповнювач завантаження або збереження."
 
-#: config/tc-hppa.c:3578 config/tc-hppa.c:3583
+#: config/tc-hppa.c:3572 config/tc-hppa.c:3577
 msgid "Invalid Store Bytes Short Completer"
 msgstr "Некоректний короткий доповнювач збережених байтів"
 
-#: config/tc-hppa.c:3898 config/tc-hppa.c:3904
+#: config/tc-hppa.c:3892 config/tc-hppa.c:3898
 msgid "Invalid left/right combination completer"
 msgstr "Некоректний завершувач комбінації ліворуч/праворуч"
 
-#: config/tc-hppa.c:3953 config/tc-hppa.c:3960
+#: config/tc-hppa.c:3947 config/tc-hppa.c:3954
 msgid "Invalid permutation completer"
 msgstr "Некоректний завершувач переставляння"
 
-#: config/tc-hppa.c:4060
+#: config/tc-hppa.c:4054
 #, c-format
 msgid "Invalid Add Condition: %s"
 msgstr "Некоректна умова додавання: %s"
 
-#: config/tc-hppa.c:4076 config/tc-hppa.c:4086
+#: config/tc-hppa.c:4070 config/tc-hppa.c:4080
 msgid "Invalid Add and Branch Condition"
 msgstr "Некоректна умова додавання і відгалуження"
 
-#: config/tc-hppa.c:4107 config/tc-hppa.c:4252
+#: config/tc-hppa.c:4101 config/tc-hppa.c:4246
 msgid "Invalid Compare/Subtract Condition"
 msgstr "Некоректна умова порівняння/віднімання"
 
-#: config/tc-hppa.c:4147
+#: config/tc-hppa.c:4141
 #, c-format
 msgid "Invalid Branch On Bit Condition: %c"
 msgstr "Некоректна умова відгалуження на біті: %c"
 
-#: config/tc-hppa.c:4150
+#: config/tc-hppa.c:4144
 msgid "Missing Branch On Bit Condition"
 msgstr "Пропущено умову відгалуження на біті"
 
-#: config/tc-hppa.c:4235
+#: config/tc-hppa.c:4229
 #, c-format
 msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s"
 msgstr "Некоректна умова порівняння/віднімання: %s"
 
-#: config/tc-hppa.c:4267
+#: config/tc-hppa.c:4261
 msgid "Invalid Compare and Branch Condition"
 msgstr "Некоректна умова порівняння і відгалуження"
 
-#: config/tc-hppa.c:4363
+#: config/tc-hppa.c:4357
 msgid "Invalid Logical Instruction Condition."
 msgstr "Некоректна умова логічної інструкції."
 
-#: config/tc-hppa.c:4425
+#: config/tc-hppa.c:4419
 msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition."
 msgstr "Некоректна умова Shift/Extract/Deposit."
 
-#: config/tc-hppa.c:4542
+#: config/tc-hppa.c:4536
 msgid "Invalid Unit Instruction Condition."
 msgstr "Некоректна умова модульної інструкції."
 
-#: config/tc-hppa.c:5021 config/tc-hppa.c:5053 config/tc-hppa.c:5084
-#: config/tc-hppa.c:5114
+#: config/tc-hppa.c:5015 config/tc-hppa.c:5047 config/tc-hppa.c:5078
+#: config/tc-hppa.c:5108
 msgid "Branch to unaligned address"
 msgstr "Відгалуження на невирівняну адресу"
 
-#: config/tc-hppa.c:5298
+#: config/tc-hppa.c:5292
 msgid "Invalid SFU identifier"
 msgstr "Некоректний ідентифікатор SFU"
 
-#: config/tc-hppa.c:5348
+#: config/tc-hppa.c:5342
 msgid "Invalid COPR identifier"
 msgstr "Некоректний ідентифікатор COPR"
 
-#: config/tc-hppa.c:5477
+#: config/tc-hppa.c:5471
 msgid "Invalid Floating Point Operand Format."
 msgstr "Некоректний формат операнда з рухомою крапкою."
 
-#: config/tc-hppa.c:5597 config/tc-hppa.c:5617 config/tc-hppa.c:5637
-#: config/tc-hppa.c:5657 config/tc-hppa.c:5677
+#: config/tc-hppa.c:5591 config/tc-hppa.c:5611 config/tc-hppa.c:5631
+#: config/tc-hppa.c:5651 config/tc-hppa.c:5671
 msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub"
 msgstr "Некоректний регістр для fmpyadd або fmpysub з одинарною точністю"
 
-#: config/tc-hppa.c:5745
+#: config/tc-hppa.c:5739
 #, c-format
 msgid "Invalid operands %s"
 msgstr "Некоректні операнди %s"
 
-#: config/tc-hppa.c:5755
+#: config/tc-hppa.c:5749
 #, c-format
 msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior."
-msgstr ""
+msgstr "Значення пришвидшеного використання %d і %d призведуть до невизначеної поведінки."
 
-#: config/tc-hppa.c:5807 config/tc-hppa.c:7034 config/tc-hppa.c:7089
+#: config/tc-hppa.c:5801 config/tc-hppa.c:7028 config/tc-hppa.c:7083
 msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
 msgstr "Пропущено назву функції для .PROC (пошкоджено ланцюжок міток)"
 
-#: config/tc-hppa.c:5810 config/tc-hppa.c:7092
+#: config/tc-hppa.c:5804 config/tc-hppa.c:7086
 msgid "Missing function name for .PROC"
 msgstr "Пропущено назву функції для .PROC"
 
-#: config/tc-hppa.c:5869
+#: config/tc-hppa.c:5863
 msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff"
 msgstr "Аргументом .BLOCK/.BLOCKZ має бути число від 0 до 0x3fffffff"
 
-#: config/tc-hppa.c:5965
+#: config/tc-hppa.c:5959
 #, c-format
 msgid "Invalid .CALL argument: %s"
 msgstr "Некоректний аргумент .CALL: %s"
 
-#: config/tc-hppa.c:6113
+#: config/tc-hppa.c:6107
 msgid ".callinfo is not within a procedure definition"
 msgstr ".callinfo перебуває поза визначенням процедури"
 
-#: config/tc-hppa.c:6133
+#: config/tc-hppa.c:6127
 #, c-format
 msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n"
 msgstr "Параметр FRAME має бути кратним до 8: %d\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:6152
+#: config/tc-hppa.c:6146
 msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n"
 msgstr "Значення ENTRY_GR має належати діапазону від 3 до 18\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:6164
+#: config/tc-hppa.c:6158
 msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n"
 msgstr "Значення ENTRY_FR має належати діапазону від 12 до 21\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:6174
+#: config/tc-hppa.c:6168
 msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n"
 msgstr "Значенням ENTRY_SR має бути 3\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:6230
+#: config/tc-hppa.c:6224
 #, c-format
 msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s"
 msgstr "Некоректний аргумент .CALLINFO: %s"
 
-#: config/tc-hppa.c:6340
+#: config/tc-hppa.c:6334
 msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported"
 msgstr "Підтримки псевдооператора .ENTER не передбачено"
 
-#: config/tc-hppa.c:6356
+#: config/tc-hppa.c:6350
 msgid "Misplaced .entry. Ignored."
 msgstr "Помилково розташована інструкція .entry. Проігноровано."
 
-#: config/tc-hppa.c:6360
+#: config/tc-hppa.c:6354
 msgid "Missing .callinfo."
 msgstr "Пропущено .callinfo."
 
-#: config/tc-hppa.c:6424
+#: config/tc-hppa.c:6418
 msgid ".REG expression must be a register"
 msgstr "Вираз .REG має бути регістром"
 
-#: config/tc-hppa.c:6440
+#: config/tc-hppa.c:6434
 msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed"
 msgstr "помилковий або неспрощуваний абсолютний вираз, припускаємо нульове значення"
 
-#: config/tc-hppa.c:6451
+#: config/tc-hppa.c:6445
 msgid ".REG must use a label"
 msgstr ".REG має використовувати мітку"
 
-#: config/tc-hppa.c:6453
+#: config/tc-hppa.c:6447
 msgid ".EQU must use a label"
 msgstr ".EQU має використовувати мітку"
 
-#: config/tc-hppa.c:6515
+#: config/tc-hppa.c:6509
 #, c-format
 msgid "Symbol '%s' could not be created."
 msgstr "Не вдалося створити символ «%s»."
 
-#: config/tc-hppa.c:6519
+#: config/tc-hppa.c:6513
 msgid "No memory for symbol name."
 msgstr "Немає пам’яті для назви символу."
 
-#: config/tc-hppa.c:6569
+#: config/tc-hppa.c:6563
 msgid ".EXIT must appear within a procedure"
 msgstr ".EXIT має бути вказано у процедурі"
 
-#: config/tc-hppa.c:6573
+#: config/tc-hppa.c:6567
 msgid "Missing .callinfo"
 msgstr "Пропущено .callinfo"
 
-#: config/tc-hppa.c:6577
+#: config/tc-hppa.c:6571
 msgid "No .ENTRY for this .EXIT"
 msgstr "Немає .ENTRY для цього .EXIT"
 
-#: config/tc-hppa.c:6617
+#: config/tc-hppa.c:6611
 #, c-format
 msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s"
 msgstr "Використовуємо ENTRY замість CODE у директиві експортування для %s"
 
-#: config/tc-hppa.c:6740
+#: config/tc-hppa.c:6734
 #, c-format
 msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s"
 msgstr "Невизначений аргумент .EXPORT/.IMPORT (проігноровано): %s"
 
-#: config/tc-hppa.c:6764
+#: config/tc-hppa.c:6758
 #, c-format
 msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
 msgstr "Не вдалося визначити символ експортування: %s\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:6861
+#: config/tc-hppa.c:6855
 msgid "Missing label name on .LABEL"
 msgstr "Пропущено назву мітки у .LABEL"
 
-#: config/tc-hppa.c:6866
+#: config/tc-hppa.c:6860
 msgid "extra .LABEL arguments ignored."
 msgstr "зайві аргументи .LABEL проігноровано."
 
-#: config/tc-hppa.c:6882
+#: config/tc-hppa.c:6876
 msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported"
 msgstr "Підтримки псевдооператора .LEAVE не передбачено"
 
-#: config/tc-hppa.c:6920
+#: config/tc-hppa.c:6914
 msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n"
 msgstr "Нерозпізнаний аргумент .LEVEL\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:6954
+#: config/tc-hppa.c:6948
 #, c-format
 msgid "Cannot define static symbol: %s\n"
 msgstr "Не вдалося визначити статичний символ: %s\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:6988
+#: config/tc-hppa.c:6982
 msgid "Nested procedures"
 msgstr "Вкладені процедури"
 
-#: config/tc-hppa.c:6998
+#: config/tc-hppa.c:6992
 msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n"
 msgstr "Не вдалося розмістити дескриптор розгортання\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:7096
+#: config/tc-hppa.c:7090
 msgid "misplaced .procend"
 msgstr "помилкове розташування .procend"
 
-#: config/tc-hppa.c:7099
+#: config/tc-hppa.c:7093
 msgid "Missing .callinfo for this procedure"
 msgstr "Пропущено .callinfo для цієї процедури"
 
-#: config/tc-hppa.c:7102
+#: config/tc-hppa.c:7096
 msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY"
 msgstr "Пропущено .EXIT для .ENTRY"
 
-#: config/tc-hppa.c:7139
+#: config/tc-hppa.c:7133
 msgid "Not in a space.\n"
 msgstr "Не у просторі.\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:7142
+#: config/tc-hppa.c:7136
 msgid "Not in a subspace.\n"
 msgstr "Не у підпросторі.\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:7231
+#: config/tc-hppa.c:7225
 msgid "Invalid .SPACE argument"
 msgstr "Некоректний аргумент .SPACE"
 
-#: config/tc-hppa.c:7277
+#: config/tc-hppa.c:7271
 msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored"
 msgstr "Неможливо змінити простори у визначені процедури. Проігноровано."
 
-#: config/tc-hppa.c:7405
+#: config/tc-hppa.c:7399
 #, c-format
 msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0."
 msgstr "Невизначений простір: «%s». Припускаємо номер простору = 0."
 
-#: config/tc-hppa.c:7428
+#: config/tc-hppa.c:7422
 msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n"
 msgstr "Має бути у просторі, перш ніж можна буде змінювати або оголошувати підпростори.\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:7432
+#: config/tc-hppa.c:7426
 msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored"
 msgstr "Неможливо змінювати підпростори у межах визначення процедури. Проігноровано."
 
-#: config/tc-hppa.c:7468
+#: config/tc-hppa.c:7462
 msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified"
 msgstr "Параметри наявного підпростору не може бути змінено"
 
-#: config/tc-hppa.c:7520
+#: config/tc-hppa.c:7514
 msgid "Alignment must be a power of 2"
 msgstr "Вирівнювання має бути степенем 2"
 
-#: config/tc-hppa.c:7567
+#: config/tc-hppa.c:7561
 msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument"
 msgstr "Підтримки FIRST як аргументу .SUBSPACE не передбачено"
 
-#: config/tc-hppa.c:7569
+#: config/tc-hppa.c:7563
 msgid "Invalid .SUBSPACE argument"
 msgstr "Некоректний аргумент .SUBSPACE"
 
-#: config/tc-hppa.c:7758
+#: config/tc-hppa.c:7752
 #, c-format
 msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s."
 msgstr "Внутрішня помилка: неможливо знайти вміщений простір для %s."
 
-#: config/tc-hppa.c:7796
+#: config/tc-hppa.c:7790
 #, c-format
 msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n"
 msgstr "Не вистачає пам’яті: не вдалося розмістити запис ланцюжка нового простору: %s\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:7884
+#: config/tc-hppa.c:7878
 #, c-format
 msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n"
 msgstr "Не вистачає пам’яті: не вдалося розмістити запис ланцюжка нового підпростору: %s\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:8329
+#: config/tc-hppa.c:8323
 msgid "-R option not supported on this target."
 msgstr "Підтримки -R для цього призначення не передбачено."
 
-#: config/tc-hppa.c:8346 config/tc-sparc.c:854 config/tc-sparc.c:891
+#: config/tc-hppa.c:8340 config/tc-sparc.c:885 config/tc-sparc.c:922
 #, c-format
 msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
 msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:8355 config/tc-i860.c:236
+#: config/tc-hppa.c:8349 config/tc-i860.c:235
 #, c-format
 msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
 msgstr "внутрішня помилка: код операції з втратою: «%s» «%s»\n"
 
-#: config/tc-i370.c:419 config/tc-ppc.c:1218 config/tc-s390.c:432
-#: config/tc-s390.c:439
+#: config/tc-i370.c:418 config/tc-ppc.c:1219 config/tc-s390.c:431
+#: config/tc-s390.c:438
 #, c-format
 msgid "invalid switch -m%s"
 msgstr "некоректний перемикач -m%s"
 
-#: config/tc-i370.c:516 config/tc-s390.c:519
+#: config/tc-i370.c:515 config/tc-s390.c:518
 #, c-format
 msgid "Internal assembler error for instruction %s"
 msgstr "Внутрішня помилка асемблера для інструкції %s"
 
-#: config/tc-i370.c:535
+#: config/tc-i370.c:534
 #, c-format
 msgid "Internal assembler error for macro %s"
 msgstr "Внутрішня помилка асемблера для макросу %s"
 
-#: config/tc-i370.c:630 config/tc-ppc.c:1995
+#: config/tc-i370.c:629 config/tc-ppc.c:2014
 msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant"
 msgstr "ідентифікатор+константа@got означає ідентифікатор@got+константа"
 
-#: config/tc-i370.c:684 config/tc-m68k.c:8079 config/tc-ppc.c:2083
+#: config/tc-i370.c:683 config/tc-m68k.c:8074
 #, c-format
 msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n"
 msgstr "пересування %s не відповідають на %d байтів\n"
 
-#: config/tc-i370.c:926 config/tc-i370.c:966
+#: config/tc-i370.c:925 config/tc-i370.c:965
 msgid "unsupported DC type"
 msgstr "непідтримуваний тип DC"
 
-#: config/tc-i370.c:938 config/tc-i370.c:948 config/tc-i370.c:1530
-#: config/tc-i370.c:1541
+#: config/tc-i370.c:937 config/tc-i370.c:947 config/tc-i370.c:1529
+#: config/tc-i370.c:1540
 msgid "missing end-quote"
 msgstr "не вистачає кінцевих лапок"
 
-#: config/tc-i370.c:996
+#: config/tc-i370.c:995
 msgid "unsupported alignment"
 msgstr "непідтримуване вирівнювання"
 
-#: config/tc-i370.c:1003
+#: config/tc-i370.c:1002
 msgid "this DS form not yet supported"
 msgstr "підтримки цього формату DS ще не передбачено"
 
-#: config/tc-i370.c:1046 config/tc-m32r.c:1493 config/tc-microblaze.c:191
+#: config/tc-i370.c:1045 config/tc-m32r.c:1492 config/tc-microblaze.c:191
 msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
 msgstr "Після назви символу мало бути вказано кому. Решту рядка проігноровано."
 
-#: config/tc-i370.c:1069 config/tc-m32r.c:1517 config/tc-microblaze.c:213
-#: config/tc-ppc.c:2170 config/tc-ppc.c:3653 config/tc-ppc.c:3696
-#: config/tc-ppc.c:5280
+#: config/tc-i370.c:1068 config/tc-m32r.c:1516 config/tc-microblaze.c:213
+#: config/tc-ppc.c:2175 config/tc-ppc.c:3661 config/tc-ppc.c:3704
+#: config/tc-ppc.c:5288
 msgid "ignoring bad alignment"
 msgstr "ігноруємо помилкове вирівнювання"
 
-#: config/tc-i370.c:1080 config/tc-m32r.c:1544 config/tc-microblaze.c:224
+#: config/tc-i370.c:1079 config/tc-m32r.c:1543 config/tc-microblaze.c:224
 #, c-format
 msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
 msgstr "Ігноруємо спробу перевизначення символу «%s»."
 
-#: config/tc-i370.c:1088 config/tc-microblaze.c:232
+#: config/tc-i370.c:1087 config/tc-microblaze.c:232
 #, c-format
 msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
 msgstr "Довжиною .lcomm «%s» вже є %ld. Не змінено на %ld."
 
-#: config/tc-i370.c:1107 config/tc-m32r.c:1529 config/tc-microblaze.c:248
-#: config/tc-v850.c:384
+#: config/tc-i370.c:1106 config/tc-m32r.c:1528 config/tc-microblaze.c:248
+#: config/tc-v850.c:381
 msgid "Common alignment not a power of 2"
 msgstr "Загальне вирівнювання не є степенем 2"
 
-#: config/tc-i370.c:1245
+#: config/tc-i370.c:1244
 msgid "Missing or bad .using directive"
 msgstr "Немає директиви .using або помилкова директива"
 
-#: config/tc-i370.c:1290
+#: config/tc-i370.c:1289
 msgid "Literal Pool Overflow"
 msgstr "Переповнення буфера літералів"
 
-#: config/tc-i370.c:1588
+#: config/tc-i370.c:1587
 msgid "expression not a constant"
 msgstr "вираз не є сталим"
 
-#: config/tc-i370.c:1595
+#: config/tc-i370.c:1594
 msgid "Unknown/unsupported address literal type"
 msgstr "Невідомий або непідтримуваний тип літерала адреси"
 
-#: config/tc-i370.c:1618
+#: config/tc-i370.c:1617
 #, c-format
 msgid ".ltorg without prior .using in section %s"
 msgstr ".ltorg без попереднього .using у розділі %s"
 
-#: config/tc-i370.c:1622
+#: config/tc-i370.c:1621
 #, c-format
 msgid ".ltorg in section %s paired to .using in section %s"
 msgstr ".ltorg у розділі %s пов’язано з .using у розділі %s"
 
-#: config/tc-i370.c:1645
+#: config/tc-i370.c:1644
 #, c-format
 msgid "bad alignment of %d bytes in literal pool"
 msgstr "помилкове вирівнювання у %d байтів у буфері літералів"
 
-#: config/tc-i370.c:1669
+#: config/tc-i370.c:1668
 msgid "bad literal size\n"
 msgstr "помилковий розмір літерала\n"
 
-#: config/tc-i370.c:1743
+#: config/tc-i370.c:1742
 msgid ".using: base address expression illegal or too complex"
 msgstr ".using: некоректний або надто складний вираз базової адреси"
 
-#: config/tc-i370.c:1778 config/tc-i370.c:1787
+#: config/tc-i370.c:1777 config/tc-i370.c:1786
 #, c-format
 msgid "droping register %d in section %s does not match using register %d"
 msgstr "пропускаємо регістр %d у розділі %s, не відповідає використанню регістра %d"
 
-#: config/tc-i370.c:1791
+#: config/tc-i370.c:1790
 #, c-format
 msgid "droping register %d in section %s previously used in section %s"
 msgstr "пропускаємо регістр %d у розділі %s, раніше використано у розділі %s"
 
-#: config/tc-i370.c:1847 config/tc-ppc.c:3490
+#: config/tc-i370.c:1846 config/tc-ppc.c:3493
 msgid "wrong number of operands"
 msgstr "помилкова кількість операндів"
 
-#: config/tc-i370.c:1928 config/tc-mn10200.c:899 config/tc-mn10300.c:1253
-#: config/tc-s390.c:1608 config/tc-v850.c:2313
+#: config/tc-i370.c:1927 config/tc-mn10200.c:899 config/tc-mn10300.c:1253
+#: config/tc-s390.c:1607 config/tc-v850.c:2316
 #, c-format
 msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
 msgstr "Нерозпізнаний код операції: «%s»"
 
-#: config/tc-i370.c:2071
+#: config/tc-i370.c:2070
 msgid "not using any base register"
 msgstr "не використовуємо жоден з базових регістрів"
 
-#: config/tc-i370.c:2101
+#: config/tc-i370.c:2100
 #, c-format
 msgid "expecting a register for operand %d"
 msgstr "очікуємо на регістр для операнда %d"
 
 #. Not used --- don't have any 8 byte instructions.
-#: config/tc-i370.c:2222
+#: config/tc-i370.c:2221
 msgid "Internal Error: bad instruction length"
 msgstr "Внутрішня помилка: помилкова довжина інструкції"
 
-#: config/tc-i386.c:2077
+#: config/tc-i386.c:2101
 #, c-format
 msgid "%s shortened to %s"
 msgstr "%s скорочено до %s"
 
-#: config/tc-i386.c:2163
+#: config/tc-i386.c:2187
 msgid "same type of prefix used twice"
 msgstr "префікс того самого типу використано двічі"
 
-#: config/tc-i386.c:2190
+#: config/tc-i386.c:2214
 #, c-format
 msgid "64bit mode not supported on `%s'."
 msgstr "64-бітовий режим не підтримується у «%s»."
 
-#: config/tc-i386.c:2199
+#: config/tc-i386.c:2223
 #, c-format
 msgid "32bit mode not supported on `%s'."
 msgstr "32-бітовий режим не підтримується у «%s»."
 
-#: config/tc-i386.c:2239
+#: config/tc-i386.c:2263
 msgid "bad argument to syntax directive."
 msgstr "помилковий аргумент директиви синтаксису."
 
-#: config/tc-i386.c:2302
+#: config/tc-i386.c:2326
 #, c-format
 msgid "bad argument to %s_check directive."
 msgstr "помилковий аргумент директиви %s_check."
 
-#: config/tc-i386.c:2306
+#: config/tc-i386.c:2330
 #, c-format
 msgid "missing argument for %s_check directive"
 msgstr "пропущено аргумент директиви %s_check"
 
-#: config/tc-i386.c:2341
+#: config/tc-i386.c:2365
 #, c-format
 msgid "`%s' is not supported on `%s'"
 msgstr "«%s» не підтримується на «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:2415
+#: config/tc-i386.c:2439
 #, c-format
 msgid "no such architecture: `%s'"
 msgstr "немає такої архітектури: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:2420
+#: config/tc-i386.c:2444
 msgid "missing cpu architecture"
 msgstr "не вказано архітектуру процесора"
 
-#: config/tc-i386.c:2434
+#: config/tc-i386.c:2458
 #, c-format
 msgid "no such architecture modifier: `%s'"
 msgstr "немає такого модифікатора архітектури: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:2449 config/tc-i386.c:2472
+#: config/tc-i386.c:2473 config/tc-i386.c:2496
 msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only"
 msgstr "Intel L1OM є лише 64-бітовим ELF"
 
-#: config/tc-i386.c:2456 config/tc-i386.c:2479
+#: config/tc-i386.c:2480 config/tc-i386.c:2503
 msgid "Intel K1OM is 64bit ELF only"
 msgstr "Intel K1OM є лише 64-бітовим ELF"
 
-#: config/tc-i386.c:2490 config/tc-i386.c:9976
+#: config/tc-i386.c:2514 config/tc-i386.c:10086
 msgid "unknown architecture"
 msgstr "невідома архітектура"
 
-#: config/tc-i386.c:2524 config/tc-i386.c:2546
+#: config/tc-i386.c:2548 config/tc-i386.c:2570
 #, c-format
 msgid "can't hash %s: %s"
 msgstr "не вдалося хешувати %s: %s"
 
-#: config/tc-i386.c:2839
+#: config/tc-i386.c:2864
 msgid "there are no pc-relative size relocations"
 msgstr "немає пересувань за розміром відносно PC"
 
-#: config/tc-i386.c:2849
+#: config/tc-i386.c:2876
 #, c-format
 msgid "unknown relocation (%u)"
 msgstr "невідоме пересування (%u)"
 
-#: config/tc-i386.c:2851
+#: config/tc-i386.c:2878
 #, c-format
 msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
 msgstr "%u-байтове пересування не можна застосовувати до %u-байтового поля"
 
-#: config/tc-i386.c:2855
+#: config/tc-i386.c:2882
 msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
 msgstr "пересування не відносно лічильника команди у полі, яке є відносним щодо лічильника команд"
 
-#: config/tc-i386.c:2860
+#: config/tc-i386.c:2887
 msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
 msgstr "поле пересування та тип пересування відрізняються за можливістю використання знаку"
 
-#: config/tc-i386.c:2869
+#: config/tc-i386.c:2896
 msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
 msgstr "немає пересувань без знаку відносно PC"
 
-#: config/tc-i386.c:2879
+#: config/tc-i386.c:2906
 #, c-format
 msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
 msgstr "не вдалося виконати пересування відносно лічильника команд на %u байт"
 
-#: config/tc-i386.c:2896
+#: config/tc-i386.c:2923
 #, c-format
 msgid "cannot do %s %u byte relocation"
 msgstr "не вдалося виконати %s %u-байтове пересування"
 
-#: config/tc-i386.c:3352
+#: config/tc-i386.c:3373
 #, c-format
 msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'."
 msgstr "не можна використовувати регістр «%s%s» як операнд %d у «%s»."
 
-#: config/tc-i386.c:3391 config/tc-i386.c:3528
+#: config/tc-i386.c:3412 config/tc-i386.c:3549
 #, c-format
 msgid "invalid instruction `%s' after `%s'"
 msgstr "некоректна інструкція «%s» після «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:3397
+#: config/tc-i386.c:3418
 #, c-format
 msgid "missing `lock' with `%s'"
 msgstr "пропущено «lock» з «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:3404
+#: config/tc-i386.c:3425
 #, c-format
 msgid "instruction `%s' after `xacquire' not allowed"
 msgstr "не можна використовувати інструкцію «%s» після «xacquire»"
 
-#: config/tc-i386.c:3411
+#: config/tc-i386.c:3432
 #, c-format
 msgid "memory destination needed for instruction `%s' after `xrelease'"
 msgstr "потрібне призначення у пам’яті для інструкції «%s» після «xrelease»"
 
-#: config/tc-i386.c:3502
+#: config/tc-i386.c:3523
 #, c-format
 msgid "SSE instruction `%s' is used"
 msgstr "Використано інструкцію SSE «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:3516 config/tc-i386.c:5263
+#: config/tc-i386.c:3537 config/tc-i386.c:5297
 #, c-format
 msgid "ambiguous operand size for `%s'"
 msgstr "неоднозначний розмір операнда для «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:3541
+#: config/tc-i386.c:3562
 msgid "expecting lockable instruction after `lock'"
 msgstr "очікуємо на придатну до блокування інструкцію після «lock»"
 
-#: config/tc-i386.c:3551
+#: config/tc-i386.c:3572
 msgid "expecting valid branch instruction after `bnd'"
 msgstr "очікувалася коректна інструкція відгалуження після «bnd»"
 
-#: config/tc-i386.c:3556
+#: config/tc-i386.c:3577
 msgid "32-bit address isn't allowed in 64-bit MPX instructions."
 msgstr "32-бітову адресу не можна використовувати у 64-бітових інструкціях MPX."
 
 #. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
-#: config/tc-i386.c:3611
+#: config/tc-i386.c:3632
 #, c-format
 msgid "translating to `%sp'"
 msgstr "переносимо до «%sp»"
 
-#: config/tc-i386.c:3669
+#: config/tc-i386.c:3639
+#, c-format
+msgid "instruction `%s' isn't supported in 16-bit mode."
+msgstr "у 16 бітовому режимі не передбачено підтримки інструкції «%s»."
+
+#: config/tc-i386.c:3699
 #, c-format
 msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix."
 msgstr "не можна закодувати регістр «%s%s» у інструкції, що потребує префікса REX."
 
-#: config/tc-i386.c:3709 config/tc-i386.c:3850
+#: config/tc-i386.c:3739 config/tc-i386.c:3880
 #, c-format
 msgid "no such instruction: `%s'"
 msgstr "немає такої інструкції: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:3720 config/tc-i386.c:3883
+#: config/tc-i386.c:3750 config/tc-i386.c:3913
 #, c-format
 msgid "invalid character %s in mnemonic"
 msgstr "некоректний символ %s у мнемосхемі"
 
-#: config/tc-i386.c:3727
+#: config/tc-i386.c:3757
 msgid "expecting prefix; got nothing"
 msgstr "мало бути вказано префікс; втім, нічого не вказано"
 
-#: config/tc-i386.c:3729
+#: config/tc-i386.c:3759
 msgid "expecting mnemonic; got nothing"
 msgstr "мало бути вказано мнемосхему; втім, нічого не вказано"
 
-#: config/tc-i386.c:3744 config/tc-i386.c:3901
+#: config/tc-i386.c:3774 config/tc-i386.c:3931
 #, c-format
 msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
 msgstr "підтримку «%s» передбачено лише у 64-бітовому режимі"
 
-#: config/tc-i386.c:3745 config/tc-i386.c:3900
+#: config/tc-i386.c:3775 config/tc-i386.c:3930
 #, c-format
 msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
 msgstr "підтримки «%s» у 64-бітовому режимі не передбачено"
 
-#: config/tc-i386.c:3757
+#: config/tc-i386.c:3787
 #, c-format
 msgid "redundant %s prefix"
 msgstr "зайвий префікс %s"
 
-#: config/tc-i386.c:3907
+#: config/tc-i386.c:3937
 #, c-format
 msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
 msgstr "підтримки «%s» у «%s%s» не передбачено"
 
-#: config/tc-i386.c:3918
+#: config/tc-i386.c:3948
 msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
 msgstr "використовуйте .code16 для забезпечення належного режиму адресування"
 
-#: config/tc-i386.c:3942
+#: config/tc-i386.c:3972
 #, c-format
 msgid "invalid character %s before operand %d"
 msgstr "некоректний символ %s перед операндом %d"
 
-#: config/tc-i386.c:3956
+#: config/tc-i386.c:3986
 #, c-format
 msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
 msgstr "незбалансована дужка у операнді %d."
 
-#: config/tc-i386.c:3959
+#: config/tc-i386.c:3989
 #, c-format
 msgid "unbalanced brackets in operand %d."
 msgstr "незбалансовані квадратні дужки у операнді %d."
 
-#: config/tc-i386.c:3968
+#: config/tc-i386.c:3998
 #, c-format
 msgid "invalid character %s in operand %d"
 msgstr "некоректний символ %s у операнді %d"
 
-#: config/tc-i386.c:3996
+#: config/tc-i386.c:4026
 #, c-format
 msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
 msgstr "фальшиві операнди; (макс. кількість — %d операндів/інструкцію)"
 
-#: config/tc-i386.c:4019
+#: config/tc-i386.c:4049
 msgid "expecting operand after ','; got nothing"
 msgstr "після «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
 
-#: config/tc-i386.c:4024
+#: config/tc-i386.c:4054
 msgid "expecting operand before ','; got nothing"
 msgstr "перед «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
 
-#: config/tc-i386.c:4394
+#: config/tc-i386.c:4424
 msgid "mask, index, and destination registers should be distinct"
 msgstr "регістри маски, індексу і призначенням мають бути явними"
 
-#: config/tc-i386.c:4409
+#: config/tc-i386.c:4439
 msgid "index and destination registers should be distinct"
 msgstr "регістри індексу і призначення мають бути явними"
 
-#: config/tc-i386.c:4923
+#: config/tc-i386.c:4957
 msgid "operand size mismatch"
 msgstr "невідповідність розмірів операндів"
 
-#: config/tc-i386.c:4926
+#: config/tc-i386.c:4960
 msgid "operand type mismatch"
 msgstr "невідповідність типів операндів"
 
-#: config/tc-i386.c:4929
+#: config/tc-i386.c:4963
 msgid "register type mismatch"
 msgstr "невідповідність типів регістрів"
 
-#: config/tc-i386.c:4932
+#: config/tc-i386.c:4966
 msgid "number of operands mismatch"
 msgstr "невідповідність кількостей операндів"
 
-#: config/tc-i386.c:4935
+#: config/tc-i386.c:4969
 msgid "invalid instruction suffix"
 msgstr "некоректний суфікс інструкції"
 
-#: config/tc-i386.c:4938
+#: config/tc-i386.c:4972
 msgid "constant doesn't fit in 4 bits"
 msgstr "стала не вміщається у 4 біти"
 
-#: config/tc-i386.c:4941
+#: config/tc-i386.c:4975
 msgid "only supported with old gcc"
 msgstr "підтримується лише у застарілих версіях gcc"
 
-#: config/tc-i386.c:4944
+#: config/tc-i386.c:4978
 msgid "unsupported with Intel mnemonic"
 msgstr "не підтримується у мнемосхемі Intel"
 
-#: config/tc-i386.c:4947
+#: config/tc-i386.c:4981
 msgid "unsupported syntax"
 msgstr "непідтримуваний суфікс"
 
-#: config/tc-i386.c:4950
+#: config/tc-i386.c:4984
 #, c-format
 msgid "unsupported instruction `%s'"
 msgstr "непідтримувана інструкція «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:4954
+#: config/tc-i386.c:4988
 msgid "invalid VSIB address"
 msgstr "некоректна адреса VSIB"
 
-#: config/tc-i386.c:4957
+#: config/tc-i386.c:4991
 msgid "mask, index, and destination registers must be distinct"
 msgstr "регістри маски, індексу і призначенням мають бути явними"
 
-#: config/tc-i386.c:4960
+#: config/tc-i386.c:4994
 msgid "unsupported vector index register"
 msgstr "непідтримуваний регістр векторного індексу"
 
-#: config/tc-i386.c:4963
+#: config/tc-i386.c:4997
 msgid "unsupported broadcast"
 msgstr "непідтримувана трансляція"
 
-#: config/tc-i386.c:4966
+#: config/tc-i386.c:5000
 msgid "broadcast not on source memory operand"
-msgstr ""
+msgstr "трансляція поза операндом пам’яті призначення"
 
-#: config/tc-i386.c:4969
+#: config/tc-i386.c:5003
 msgid "broadcast is needed for operand of such type"
-msgstr ""
+msgstr "для операнда такого типу потрібна трансляція"
 
-#: config/tc-i386.c:4972
+#: config/tc-i386.c:5006
 msgid "unsupported masking"
 msgstr "непідтримуване маскування"
 
-#: config/tc-i386.c:4975
+#: config/tc-i386.c:5009
 msgid "mask not on destination operand"
 msgstr "маска не у операнді призначення"
 
-#: config/tc-i386.c:4978
+#: config/tc-i386.c:5012
 msgid "default mask isn't allowed"
 msgstr "не можна використовувати типову маску"
 
-#: config/tc-i386.c:4981
+#: config/tc-i386.c:5015
 msgid "unsupported static rounding/sae"
 msgstr "непідтримуване статичне округлення/sae"
 
-#: config/tc-i386.c:4985
+#: config/tc-i386.c:5019
 msgid "RC/SAE operand must precede immediate operands"
 msgstr "операнд RC/SAE має передувати операндам пришвидшеного використання"
 
-#: config/tc-i386.c:4987
+#: config/tc-i386.c:5021
 msgid "RC/SAE operand must follow immediate operands"
 msgstr "операнд RC/SAE має бути вказано після операндів пришвидшеного використання"
 
-#: config/tc-i386.c:4990 config/tc-metag.c:4788 config/tc-metag.c:5529
+#: config/tc-i386.c:5024 config/tc-metag.c:4788 config/tc-metag.c:5529
 #: config/tc-metag.c:5551
 msgid "invalid register operand"
 msgstr "некоректний операнд регістра"
 
-#: config/tc-i386.c:4993
+#: config/tc-i386.c:5027
 #, c-format
 msgid "%s for `%s'"
 msgstr "%s для «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:5004
+#: config/tc-i386.c:5038
 #, c-format
 msgid "indirect %s without `*'"
 msgstr "непряма команда %s без «*»"
 
 #. Warn them that a data or address size prefix doesn't
 #. affect assembly of the next line of code.
-#: config/tc-i386.c:5012
+#: config/tc-i386.c:5046
 #, c-format
 msgid "stand-alone `%s' prefix"
 msgstr "непов’язаний префікс «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:5046 config/tc-i386.c:5062
+#: config/tc-i386.c:5080 config/tc-i386.c:5096
 #, c-format
 msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment"
 msgstr "операнд %2$d «%1$s» має використовувати сегмент «%3$s»"
 
 #. We have to know the operand size for crc32.
-#: config/tc-i386.c:5116
+#: config/tc-i386.c:5150
 #, c-format
 msgid "ambiguous memory operand size for `%s`"
 msgstr "неоднозначний розмір операнда пам’яті для «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:5236
+#: config/tc-i386.c:5270
 msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction"
 msgstr "не вказано суфікс мнемоніки інструкції та операнди регістрів; вимірювання розміру інструкції неможливе"
 
-#: config/tc-i386.c:5378 config/tc-i386.c:5452 config/tc-i386.c:5563
+#: config/tc-i386.c:5412 config/tc-i386.c:5486 config/tc-i386.c:5597
 #, c-format
 msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix"
 msgstr "використовуємо «%s%s» замість «%s%s» через суфікс «%c»"
 
-#: config/tc-i386.c:5405 config/tc-i386.c:5429 config/tc-i386.c:5494
-#: config/tc-i386.c:5539
+#: config/tc-i386.c:5439 config/tc-i386.c:5463 config/tc-i386.c:5528
+#: config/tc-i386.c:5573
 #, c-format
 msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
 msgstr "«%s%s» не можна використовувати з «%s%c»"
 
-#: config/tc-i386.c:5446 config/tc-i386.c:5472 config/tc-i386.c:5518
-#: config/tc-i386.c:5557
+#: config/tc-i386.c:5480 config/tc-i386.c:5506 config/tc-i386.c:5552
+#: config/tc-i386.c:5591
 #, c-format
 msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
 msgstr "некоректний регістр «%s%s» використано з суфіксом «%c»"
 
-#: config/tc-i386.c:5626
+#: config/tc-i386.c:5660
 msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
 msgstr "не вказано суфікса мнемосхеми інструкції; визначення безпосереднього розміру неможливе"
 
-#: config/tc-i386.c:5662
+#: config/tc-i386.c:5696
 #, c-format
 msgid "the last operand of `%s' must be `%s%s'"
 msgstr "останнім операндом «%s» має бути «%s%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:5665
+#: config/tc-i386.c:5699
 #, c-format
 msgid "the first operand of `%s' must be `%s%s'"
 msgstr "першим операндом «%s» має бути «%s%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:5814
+#: config/tc-i386.c:5848
 #, c-format
 msgid "you can't `pop %scs'"
 msgstr "не можна виконувати «pop %scs»"
 
 #. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
-#: config/tc-i386.c:5843
+#: config/tc-i386.c:5877
 #, c-format
 msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
 msgstr "виконуємо перенесення до «%s %s%s,%s%s»"
 
 #. Extraneous `l' suffix on fp insn.
-#: config/tc-i386.c:5850
+#: config/tc-i386.c:5884
 #, c-format
 msgid "translating to `%s %s%s'"
 msgstr "виконуємо перенесення «%s %s%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:5878
+#: config/tc-i386.c:5912
 #, c-format
 msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
 msgstr "перевизначення сегментів у «%s» є безрезультатним"
 
-#: config/tc-i386.c:6694 config/tc-i386.c:6801 config/tc-i386.c:6858
+#: config/tc-i386.c:6728 config/tc-i386.c:6835 config/tc-i386.c:6892
 msgid "skipping prefixes on this instruction"
 msgstr "пропускаємо префікси для цієї інструкції"
 
-#: config/tc-i386.c:6878
+#: config/tc-i386.c:6912
 msgid "16-bit jump out of range"
 msgstr "16-бітовий перехід за межі припустимого діапазону"
 
-#: config/tc-i386.c:6887
+#: config/tc-i386.c:6921
 #, c-format
 msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
 msgstr "не вдалося обробити неабсолютний сегмент у «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:7515 config/tc-i386.c:7618
+#: config/tc-i386.c:7555 config/tc-i386.c:7658
 #, c-format
 msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
 msgstr "підтримки пересування @%s у %d-бітовому форматі виведення не передбачено"
 
-#: config/tc-i386.c:7667
+#: config/tc-i386.c:7709
 #, c-format
 msgid "missing or invalid expression `%s'"
 msgstr "не вказано вираз «%s» або вказано некоректний вираз"
 
-#: config/tc-i386.c:7747
+#: config/tc-i386.c:7795
 #, c-format
 msgid "Unsupported broadcast: `%s'"
 msgstr "Непідтримувана трансляція: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:7762
+#: config/tc-i386.c:7810
 #, c-format
 msgid "`%s' can't be used for write mask"
 msgstr "«%s» не можна використовувати як маску запису"
 
-#: config/tc-i386.c:7785
+#: config/tc-i386.c:7833
 #, c-format
 msgid "invalid write mask `%s'"
 msgstr "некоректна маска запису, «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:7807 config/tc-i386.c:8439
+#: config/tc-i386.c:7855 config/tc-i386.c:8487
 #, c-format
 msgid "duplicated `%s'"
 msgstr "дублювання «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:7817
+#: config/tc-i386.c:7865
 #, c-format
 msgid "invalid zeroing-masking `%s'"
 msgstr "некоректне занулення-маскування, «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:7830
+#: config/tc-i386.c:7878
 #, c-format
 msgid "missing `}' in `%s'"
 msgstr "пропущено «}» у «%s»"
 
 #. We don't know this one.
-#: config/tc-i386.c:7838
+#: config/tc-i386.c:7886
 #, c-format
 msgid "unknown vector operation: `%s'"
 msgstr "невідома векторна операція: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:7858
+#: config/tc-i386.c:7906
 #, c-format
 msgid "at most %d immediate operands are allowed"
 msgstr "можна використовувати не більше %d безпосередніх операндів"
 
-#: config/tc-i386.c:7892 config/tc-i386.c:8141
+#: config/tc-i386.c:7940 config/tc-i386.c:8189
 #, c-format
 msgid "junk `%s' after expression"
 msgstr "зайві дані, «%s», після виразу"
 
-#: config/tc-i386.c:7913
+#: config/tc-i386.c:7961
 #, c-format
 msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
 msgstr "не вказано вираз пришвидшеного використання «%s» або вказано некоректний вираз"
 
-#: config/tc-i386.c:7936 config/tc-i386.c:8231
+#: config/tc-i386.c:7984 config/tc-i386.c:8279
 #, c-format
 msgid "unimplemented segment %s in operand"
 msgstr "нереалізований сегмент, %s, у операнді"
 
-#: config/tc-i386.c:7943
+#: config/tc-i386.c:7991
 #, c-format
 msgid "illegal immediate register operand %s"
 msgstr "некоректний операнд регістра пришвидшеного використання, %s"
 
-#: config/tc-i386.c:7991
+#: config/tc-i386.c:8039
 #, c-format
 msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
 msgstr "мало бути вказано коефіцієнт масштабування, 1, 2, 4 або 8; втім, вказано «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:8000
+#: config/tc-i386.c:8048
 #, c-format
 msgid "scale factor of %d without an index register"
 msgstr "масштабування %d без регістра індексів"
 
-#: config/tc-i386.c:8022
+#: config/tc-i386.c:8070
 #, c-format
 msgid "at most %d displacement operands are allowed"
 msgstr "можна використовувати не більше %d операндів пересування"
 
-#: config/tc-i386.c:8197
+#: config/tc-i386.c:8245
 #, c-format
 msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
 msgstr "пропущено вираз переміщення «%s» або некоректне переміщення"
 
-#: config/tc-i386.c:8214
+#: config/tc-i386.c:8262
 #, c-format
 msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement"
 msgstr "0x%lx поза межами припустимого діапазону 32-бітового переміщення зі знаком"
 
-#: config/tc-i386.c:8354
+#: config/tc-i386.c:8402
 #, c-format
 msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')"
 msgstr "«%s» тут є некоректним (мало бути «%c%s%s%c»)"
 
-#: config/tc-i386.c:8366
+#: config/tc-i386.c:8414
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid %s expression"
 msgstr "«%s» не є коректним виразом %s"
 
-#: config/tc-i386.c:8452
+#: config/tc-i386.c:8500
 #, c-format
 msgid "Missing '}': '%s'"
 msgstr "Пропущено «}»: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:8458
+#: config/tc-i386.c:8506
 #, c-format
 msgid "Junk after '}': '%s'"
 msgstr "Зайві символи після «}»: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:8543
+#: config/tc-i386.c:8591
 #, c-format
 msgid "bad memory operand `%s'"
 msgstr "помилковий операнд пам’яті «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:8567
+#: config/tc-i386.c:8615
 #, c-format
 msgid "junk `%s' after register"
 msgstr "зайві дані «%s» після регістра"
 
-#: config/tc-i386.c:8580 config/tc-i386.c:8714 config/tc-i386.c:8758
+#: config/tc-i386.c:8628 config/tc-i386.c:8762 config/tc-i386.c:8806
 #, c-format
 msgid "bad register name `%s'"
 msgstr "помилкова назва регістра, «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:8588
+#: config/tc-i386.c:8636
 msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
 msgstr "не можна використовувати операнд пришвидшеного використання у команді абсолютного переходу"
 
-#: config/tc-i386.c:8616
+#: config/tc-i386.c:8664
 #, c-format
 msgid "too many memory references for `%s'"
 msgstr "занадто багато посилань на пам’ять для «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:8703
+#: config/tc-i386.c:8751
 #, c-format
 msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
 msgstr "мало бути вказано «,» або «)» після індексного регістра у «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:8731
+#: config/tc-i386.c:8779
 #, c-format
 msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
 msgstr "мало бути вказано «)» після коефіцієнта масштабування у «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:8739
+#: config/tc-i386.c:8787
 #, c-format
 msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
 msgstr "після «,» мало бути вказано індексний регістр або коефіцієнт масштабування; маємо «%c»"
 
-#: config/tc-i386.c:8747
+#: config/tc-i386.c:8795
 #, c-format
 msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
 msgstr "після базового регістра у «%s» мало бути вказано «,» або «)»"
 
 #. It's not a memory operand; argh!
-#: config/tc-i386.c:8794
+#: config/tc-i386.c:8842
 #, c-format
 msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
 msgstr "некоректний символ %s на початку операнда %d, «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:8984
+#: config/tc-i386.c:9032
 msgid "long jump required"
 msgstr "потрібен довгий перехід"
 
-#: config/tc-i386.c:9039
+#: config/tc-i386.c:9087
 msgid "jump target out of range"
 msgstr "призначення переходу поза межами припустимого діапазону"
 
-#: config/tc-i386.c:9579
+#: config/tc-i386.c:9650
 msgid "no compiled in support for x86_64"
 msgstr "підтримку x86_64 не було зібрано"
 
-#: config/tc-i386.c:9599
+#: config/tc-i386.c:9670
 msgid "no compiled in support for 32bit x86_64"
 msgstr "підтримку 32b-бітової архітектури x86_64 не зібрано"
 
-#: config/tc-i386.c:9603
+#: config/tc-i386.c:9674
 msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF"
 msgstr "підтримку 32-бітової архітектури x86_64 передбачено лише для ELF"
 
-#: config/tc-i386.c:9633 config/tc-i386.c:9689
+#: config/tc-i386.c:9704 config/tc-i386.c:9760
 #, c-format
 msgid "invalid -march= option: `%s'"
 msgstr "некоректний параметр -march=: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:9698 config/tc-i386.c:9710
+#: config/tc-i386.c:9769 config/tc-i386.c:9781
 #, c-format
 msgid "invalid -mtune= option: `%s'"
 msgstr "некоректний параметр -mtune=: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:9719
+#: config/tc-i386.c:9790
 #, c-format
 msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'"
 msgstr "некоректний параметр -mmnemonic=: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:9728
+#: config/tc-i386.c:9799
 #, c-format
 msgid "invalid -msyntax= option: `%s'"
 msgstr "некоректний параметр -msyntax=: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:9755
+#: config/tc-i386.c:9826
 #, c-format
 msgid "invalid -msse-check= option: `%s'"
 msgstr "некоректний параметр -msse-check=: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:9766
+#: config/tc-i386.c:9837
 #, c-format
 msgid "invalid -moperand-check= option: `%s'"
 msgstr "некоректний параметр -moperand-check=: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:9775
+#: config/tc-i386.c:9846
 #, c-format
 msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'"
 msgstr "некоректний параметр -mavxscalar=: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:9790
+#: config/tc-i386.c:9861
 #, c-format
 msgid "invalid -mevexlig= option: `%s'"
 msgstr "некоректний параметр -mevexlig=: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:9799
+#: config/tc-i386.c:9874
+#, c-format
+msgid "invalid -mevexrcig= option: `%s'"
+msgstr "некоректний параметр -mevexrcig=: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:9883
 #, c-format
 msgid "invalid -mevexwig= option: `%s'"
 msgstr "некоректний параметр -mevexwig=: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:9891
+#: config/tc-i386.c:9898
+#, c-format
+msgid "invalid -momit-lock-prefix= option: `%s'"
+msgstr "некоректний параметр -momit-lock-prefix=: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:9990
 #, c-format
 msgid ""
 "  -Q                      ignored\n"
@@ -7350,7 +7460,7 @@ msgstr ""
 "  -V                      вивести номер версії асемблера\n"
 "  -k                      буде проігноровано\n"
 
-#: config/tc-i386.c:9896
+#: config/tc-i386.c:9995
 #, c-format
 msgid ""
 "  -n                      Do not optimize code alignment\n"
@@ -7359,27 +7469,27 @@ msgstr ""
 "  -n                      не оптимізувати вирівнювання коду\n"
 "  -q                      придушити деякі з попереджень\n"
 
-#: config/tc-i386.c:9900
+#: config/tc-i386.c:9999
 #, c-format
 msgid "  -s                      ignored\n"
 msgstr "  -s                      ігнорується\n"
 
-#: config/tc-i386.c:9905
+#: config/tc-i386.c:10004
 #, c-format
 msgid "  --32/--64/--x32         generate 32bit/64bit/x32 code\n"
 msgstr "  --32/--64/--x32         створити 32-бітовий, 64-бітовий або x32 код\n"
 
-#: config/tc-i386.c:9909
+#: config/tc-i386.c:10008
 #, c-format
 msgid "  --divide                do not treat `/' as a comment character\n"
 msgstr "  --divide                не вважати «/» символом коментаря\n"
 
-#: config/tc-i386.c:9912
+#: config/tc-i386.c:10011
 #, c-format
 msgid "  --divide                ignored\n"
 msgstr "  --divide                ігнорується\n"
 
-#: config/tc-i386.c:9915
+#: config/tc-i386.c:10014
 #, c-format
 msgid ""
 "  -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
@@ -7388,22 +7498,22 @@ msgstr ""
 "  -march=ПРОЦЕСОР[,+РОЗШИРЕННЯ...]\n"
 "                          створити код для ПРОЦЕСОРА та РОЗШИРЕННЯ. Можливі значення ПРОЦЕСОРА:\n"
 
-#: config/tc-i386.c:9919
+#: config/tc-i386.c:10018
 #, c-format
 msgid "                          EXTENSION is combination of:\n"
 msgstr "                          РОЗШИРЕННЯ є комбінацією таких значень:\n"
 
-#: config/tc-i386.c:9922
+#: config/tc-i386.c:10021
 #, c-format
 msgid "  -mtune=CPU              optimize for CPU, CPU is one of:\n"
 msgstr "  -mtune=ПРОЦЕСОР         оптимізувати для процесора ПРОЦЕСОР. Передбачені ПРОЦЕСОРИ:\n"
 
-#: config/tc-i386.c:9925
+#: config/tc-i386.c:10024
 #, c-format
 msgid "  -msse2avx               encode SSE instructions with VEX prefix\n"
 msgstr "  -msse2avx               кодувати інструкції SSE з префіксом VEX\n"
 
-#: config/tc-i386.c:9927
+#: config/tc-i386.c:10026
 #, c-format
 msgid ""
 "  -msse-check=[none|error|warning]\n"
@@ -7412,7 +7522,7 @@ msgstr ""
 "  -msse-check=[none|error|warning]\n"
 "                          перевіряти інструкції SSE\n"
 
-#: config/tc-i386.c:9930
+#: config/tc-i386.c:10029
 #, c-format
 msgid ""
 "  -moperand-check=[none|error|warning]\n"
@@ -7421,7 +7531,7 @@ msgstr ""
 "  -moperand-check=[none|error|warning]\n"
 "                          перевірити поєднання операндів на чинність\n"
 
-#: config/tc-i386.c:9933
+#: config/tc-i386.c:10032
 #, c-format
 msgid ""
 "  -mavxscalar=[128|256]   encode scalar AVX instructions with specific vector\n"
@@ -7430,7 +7540,7 @@ msgstr ""
 "  -mavxscalar=[128|256]   закодувати скалярні інструкції AVX на специфічну довжину\n"
 "                           вектора\n"
 
-#: config/tc-i386.c:9936
+#: config/tc-i386.c:10035
 #, c-format
 msgid ""
 "  -mevexlig=[128|256|512] encode scalar EVEX instructions with specific vector\n"
@@ -7439,7 +7549,7 @@ msgstr ""
 "  -mevexlig=[128|256|512] закодувати скалярні інструкції EVEX на специфічну\n"
 "                           довжину вектора\n"
 
-#: config/tc-i386.c:9939
+#: config/tc-i386.c:10038
 #, c-format
 msgid ""
 "  -mevexwig=[0|1]         encode EVEX instructions with specific EVEX.W value\n"
@@ -7448,144 +7558,169 @@ msgstr ""
 "  -mevexwig=[0|1]         закодувати інструкції EVEX специфічним значенням EVEX.W\n"
 "                           для інструкцій EVEX.W з ігноруванням бітів\n"
 
-#: config/tc-i386.c:9942
+#: config/tc-i386.c:10041
+#, c-format
+msgid ""
+"  -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz]\n"
+"                          encode EVEX instructions with specific EVEX.RC value\n"
+"                           for SAE-only ignored instructions\n"
+msgstr ""
+"  -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz]\n"
+"                          кодувати інструкції EVEX за допомогою специфічного значення EVEX.RC\n"
+"                           для ігнорований інструкцій, придатних лише для SAE\n"
+
+#: config/tc-i386.c:10045
 #, c-format
 msgid "  -mmnemonic=[att|intel]  use AT&T/Intel mnemonic\n"
 msgstr "  -mmnemonic=[att|intel]  використовувати мнемосхему AT&T або Intel\n"
 
-#: config/tc-i386.c:9944
+#: config/tc-i386.c:10047
 #, c-format
 msgid "  -msyntax=[att|intel]    use AT&T/Intel syntax\n"
 msgstr "  -msyntax=[att|intel]    використовувати синтаксис AT&T або Intel\n"
 
-#: config/tc-i386.c:9946
+#: config/tc-i386.c:10049
 #, c-format
 msgid "  -mindex-reg             support pseudo index registers\n"
 msgstr "  -mindex-reg             підтримувати регістри псевдоіндексу\n"
 
-#: config/tc-i386.c:9948
+#: config/tc-i386.c:10051
 #, c-format
 msgid "  -mnaked-reg             don't require `%%' prefix for registers\n"
 msgstr "  -mnaked-reg             не вимагати префікса «%%» для регістрів\n"
 
-#: config/tc-i386.c:9950
+#: config/tc-i386.c:10053
 #, c-format
 msgid "  -mold-gcc               support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n"
 msgstr "  -mold-gcc               увімкнути підтримку застарілих (<= 2.8.1) версій gcc\n"
 
-#: config/tc-i386.c:9952
+#: config/tc-i386.c:10055
 #, c-format
 msgid "  -madd-bnd-prefix        add BND prefix for all valid branches\n"
 msgstr "  -madd-bnd-prefix        додати префікс BND до всіх коректних гілок\n"
 
-#: config/tc-i386.c:10026
+#: config/tc-i386.c:10058
+#, c-format
+msgid "  -mbig-obj               generate big object files\n"
+msgstr "  -mbig-obj               створювати файли із великими об’єктами\n"
+
+#: config/tc-i386.c:10061
+#, c-format
+msgid ""
+"  -momit-lock-prefix=[no|yes]\n"
+"                          strip all lock prefixes\n"
+msgstr ""
+"  -momit-lock-prefix=[no|yes]\n"
+"                          вилучити усі префікси блокування\n"
+
+#: config/tc-i386.c:10139
 msgid "Intel L1OM is 64bit only"
 msgstr "Intel L1OM є лише 64-бітовим"
 
-#: config/tc-i386.c:10032
+#: config/tc-i386.c:10145
 msgid "Intel K1OM is 64bit only"
 msgstr "Intel K1OM є лише 64-бітовим"
 
-#: config/tc-i386.c:10213
+#: config/tc-i386.c:10326
 msgid "symbol size computation overflow"
 msgstr "переповнення під час спроби обчислення розміру символу"
 
-#: config/tc-i386.c:10277
+#: config/tc-i386.c:10390
 #, c-format
 msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
 msgstr "виконання пересування на %d байтів відносно PC неможливе"
 
-#: config/tc-i386.c:10298
+#: config/tc-i386.c:10411
 #, c-format
 msgid "can not do %d byte relocation"
 msgstr "виконання пересування на %d байтів неможливе"
 
-#: config/tc-i386.c:10366
+#: config/tc-i386.c:10479
 #, c-format
 msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode"
 msgstr "Не вдалося представити тип пересування %s у режимі x32"
 
-#: config/tc-i386.c:10402 config/tc-s390.c:2479
+#: config/tc-i386.c:10515 config/tc-s390.c:2478
 #, c-format
 msgid "cannot represent relocation type %s"
 msgstr "не вдалося представити тип пересування %s"
 
-#: config/tc-i386.c:10519
+#: config/tc-i386.c:10632
 msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
 msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,l,w,x,M,S,G,T у рядку"
 
-#: config/tc-i386.c:10522
+#: config/tc-i386.c:10635
 msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
 msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,w,x,M,S,G,T у рядку"
 
-#: config/tc-i386.c:10541
+#: config/tc-i386.c:10654
 msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
 msgstr "підтримку .largecomm передбачено лише у 64-бітовому режимі, створюємо .comm"
 
-#: config/tc-i860.c:122
+#: config/tc-i860.c:121
 msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option"
 msgstr "Директиву .dual можна використовувати лише разом з параметром -mintel-syntax"
 
-#: config/tc-i860.c:132
+#: config/tc-i860.c:131
 msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option"
 msgstr "Директиву .enddual можна використовувати лише разом з параметром -mintel-syntax"
 
-#: config/tc-i860.c:145
+#: config/tc-i860.c:144
 msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option"
 msgstr "Директиву .atmp можна використовувати лише разом з параметром -mintel-syntax"
 
-#: config/tc-i860.c:167 config/tc-i860.c:171
+#: config/tc-i860.c:166 config/tc-i860.c:170
 msgid "Unknown temporary pseudo register"
 msgstr "Невідомий тимчасовий псевдорегістр"
 
-#: config/tc-i860.c:247
+#: config/tc-i860.c:246
 msgid "Defective assembler.  No assembly attempted."
 msgstr "Пошкоджений асемблер. Спробу збирання перервано."
 
-#: config/tc-i860.c:393 config/tc-i860.c:939 config/tc-m68k.c:3918
-#: config/tc-m68k.c:3950 config/tc-sparc.c:2897
+#: config/tc-i860.c:392 config/tc-i860.c:938 config/tc-m68k.c:3916
+#: config/tc-m68k.c:3948 config/tc-sparc.c:2978
 msgid "failed sanity check."
 msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність."
 
-#: config/tc-i860.c:400
+#: config/tc-i860.c:399
 #, c-format
 msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'"
 msgstr "Розширений код операції після затриманої гілки: «%s»"
 
-#: config/tc-i860.c:404
+#: config/tc-i860.c:403
 #, c-format
 msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'"
 msgstr "Розгорнутий код операції у подвійному режимі: «%s»"
 
-#: config/tc-i860.c:408
+#: config/tc-i860.c:407
 #, c-format
 msgid "An instruction was expanded (%s)"
 msgstr "Інструкцію було розгорнуто (%s)"
 
-#: config/tc-i860.c:675
+#: config/tc-i860.c:674
 msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest"
 msgstr "Конвеєрна інструкція: fsrc1 = fdest"
 
-#: config/tc-i860.c:878 config/tc-i860.c:885 config/tc-i860.c:892
+#: config/tc-i860.c:877 config/tc-i860.c:884 config/tc-i860.c:891
 msgid "Assembler does not yet support PIC"
 msgstr "У асемблені ще не передбачено підтримки PIC"
 
-#: config/tc-i860.c:956
+#: config/tc-i860.c:955
 #, c-format
 msgid "Illegal operands for %s"
 msgstr "Некоректний операнд %s"
 
-#: config/tc-i860.c:973
+#: config/tc-i860.c:972
 #, c-format
 msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned"
 msgstr "«d.%s» має бути вирівняно на 8-байтну межу"
 
-#: config/tc-i860.c:981
+#: config/tc-i860.c:980
 #, c-format
 msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'"
 msgstr "Префікс «d.» є некоректним для інструкції «%s»"
 
-#: config/tc-i860.c:1134
+#: config/tc-i860.c:1133
 #, c-format
 msgid ""
 "  -EL\t\t\t  generate code for little endian mode (default)\n"
@@ -7601,7 +7736,7 @@ msgstr ""
 "  -mintel-syntax\t  увімкнути синтаксис Intel (типово використовується AT&T/SVR4)\n"
 
 #. SVR4 compatibility flags.
-#: config/tc-i860.c:1142
+#: config/tc-i860.c:1141
 #, c-format
 msgid ""
 "  -V\t\t\t  print assembler version number\n"
@@ -7610,120 +7745,120 @@ msgstr ""
 "  -V\t\t\t  вивести номер версії асемблера\n"
 "  -Qy, -Qn\t\t  буде проігноровано\n"
 
-#: config/tc-i860.c:1205
+#: config/tc-i860.c:1204
 msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment"
 msgstr "Ці дані пришвидшеного доступу потребують вирівнювання 0 за модулем 2"
 
-#: config/tc-i860.c:1208
+#: config/tc-i860.c:1207
 msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment"
 msgstr "Ці дані пришвидшеного доступу потребують вирівнювання 0 за модулем 4"
 
-#: config/tc-i860.c:1211
+#: config/tc-i860.c:1210
 msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment"
 msgstr "Ці дані пришвидшеного доступу потребують вирівнювання 0 за модулем 8"
 
-#: config/tc-i860.c:1214
+#: config/tc-i860.c:1213
 msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment"
 msgstr "Ці дані пришвидшеного доступу потребують вирівнювання 0 за модулем 16"
 
-#: config/tc-i860.c:1309
+#: config/tc-i860.c:1308
 msgid "5-bit immediate too large"
 msgstr "5-бітове значення пришвидшеного доступу є надто великим"
 
-#: config/tc-i860.c:1312
+#: config/tc-i860.c:1311
 msgid "5-bit field must be absolute"
 msgstr "5-бітове поле має бути абсолютним"
 
-#: config/tc-i860.c:1357 config/tc-i860.c:1380
+#: config/tc-i860.c:1356 config/tc-i860.c:1379
 msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment"
 msgstr "Відступ гілки потребує вирівнювання 0 за модулем 4"
 
-#: config/tc-i860.c:1401
+#: config/tc-i860.c:1400
 #, c-format
 msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)"
 msgstr "Нерозпізнане виправлення (0x%08lx)"
 
-#: config/tc-i960.c:486
+#: config/tc-i960.c:483
 #, c-format
 msgid "Hashing returned \"%s\"."
 msgstr "Хешуванням повернуто «%s»."
 
-#: config/tc-i960.c:582 config/tc-i960.c:1112
+#: config/tc-i960.c:579 config/tc-i960.c:1109
 msgid "expression syntax error"
 msgstr "синтаксична помилка у виразі"
 
-#: config/tc-i960.c:618
+#: config/tc-i960.c:615
 msgid "attempt to branch into different segment"
 msgstr "спроба відгалуження до іншого сегмента"
 
-#: config/tc-i960.c:622
+#: config/tc-i960.c:619
 #, c-format
 msgid "target of %s instruction must be a label"
 msgstr "призначенням інструкції %s має бути мітка"
 
-#: config/tc-i960.c:732
+#: config/tc-i960.c:729
 msgid "unaligned register"
 msgstr "невирівняний регістр"
 
-#: config/tc-i960.c:754
+#: config/tc-i960.c:751
 msgid "no such sfr in this architecture"
 msgstr "немає sfr у цій архітектурі"
 
-#: config/tc-i960.c:792
+#: config/tc-i960.c:789
 msgid "illegal literal"
 msgstr "некоректний літерал"
 
-#: config/tc-i960.c:942
+#: config/tc-i960.c:939
 msgid "invalid index register"
 msgstr "некоректний регістр індексу"
 
-#: config/tc-i960.c:965
+#: config/tc-i960.c:962
 msgid "invalid scale factor"
 msgstr "некоректний коефіцієнт масштабування"
 
-#: config/tc-i960.c:1189
+#: config/tc-i960.c:1186
 msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)"
 msgstr "архітектура коду операції конфліктує з архітектурою попередніх інструкцій"
 
-#: config/tc-i960.c:1423 config/tc-xtensa.c:11519
+#: config/tc-i960.c:1420 config/tc-xtensa.c:12074
 msgid "too many operands"
 msgstr "забагато операндів"
 
 #. We never moved: there was no opcode either!
-#: config/tc-i960.c:1471
+#: config/tc-i960.c:1468
 msgid "missing opcode"
 msgstr "не вказано коду операції"
 
-#: config/tc-i960.c:1611
+#: config/tc-i960.c:1608
 msgid "branch prediction invalid on this opcode"
 msgstr "некоректне передбачено гілки на цьому коді операції"
 
-#: config/tc-i960.c:1649
+#: config/tc-i960.c:1646
 #, c-format
 msgid "invalid opcode, \"%s\"."
 msgstr "некоректний код операції, «%s»."
 
-#: config/tc-i960.c:1651
+#: config/tc-i960.c:1648
 #, c-format
 msgid "improper number of operands.  expecting %d, got %d"
 msgstr "помилкова кількість операндів. Мало бути %d, втім, маємо %d"
 
-#: config/tc-i960.c:1751
+#: config/tc-i960.c:1748
 #, c-format
 msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d"
 msgstr "Виправлення у %ld є надто великим для ширини поля у %d"
 
-#: config/tc-i960.c:1861
+#: config/tc-i960.c:1858
 #, c-format
 msgid "invalid architecture %s"
 msgstr "некоректна архітектура, %s"
 
-#: config/tc-i960.c:1881
+#: config/tc-i960.c:1878
 #, c-format
 msgid "I960 options:\n"
 msgstr "Параметри I960:\n"
 
-#: config/tc-i960.c:1884
+#: config/tc-i960.c:1881
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7742,56 +7877,56 @@ msgstr ""
 "-no-relax\t\tне змінювати інструкції з порівняння та відгалуження для\n"
 "\t\t\tдовгих переміщень\n"
 
-#: config/tc-i960.c:2146
+#: config/tc-i960.c:2143
 msgid "should have 1 or 2 operands"
 msgstr "повинно бути 1 або 2 операнди"
 
-#: config/tc-i960.c:2154 config/tc-i960.c:2169
+#: config/tc-i960.c:2151 config/tc-i960.c:2166
 #, c-format
 msgid "Redefining leafproc %s"
 msgstr "Змінюємо визначення leafproc %s"
 
-#: config/tc-i960.c:2199
+#: config/tc-i960.c:2196
 msgid "should have two operands"
 msgstr "повинно бути два операнди"
 
-#: config/tc-i960.c:2209
+#: config/tc-i960.c:2206
 msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]"
 msgstr "«entry_num» має бути абсолютним значенням у діапазоні [0,31]"
 
-#: config/tc-i960.c:2217
+#: config/tc-i960.c:2214
 #, c-format
 msgid "Redefining entrynum for sysproc %s"
 msgstr "Перевизначаємо entrynum для sysproc %s"
 
 #. Should not happen: see block comment above.
-#: config/tc-i960.c:2317
+#: config/tc-i960.c:2314
 #, c-format
 msgid "Trying to 'bal' to %s"
 msgstr "Намагаємося виконати bal до %s"
 
-#: config/tc-i960.c:2327
+#: config/tc-i960.c:2324
 msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n"
 msgstr "Схоже на процедуру, але її тип визначити не вдалося.\n"
 
-#: config/tc-i960.c:2346
+#: config/tc-i960.c:2343
 msgid "big endian mode is not supported"
 msgstr "підтримки режиму зворотного порядку байтів не передбачено"
 
-#: config/tc-i960.c:2348
+#: config/tc-i960.c:2345
 #, c-format
 msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'"
 msgstr "ігноруємо нерозпізнаний тип .endian «%s»"
 
-#: config/tc-i960.c:2393
+#: config/tc-i960.c:2390
 msgid "can't use COBR format with external label"
 msgstr "не можна використовувати формат COBR із зовнішньою міткою"
 
-#: config/tc-i960.c:2568
+#: config/tc-i960.c:2565
 msgid "option --link-relax is only supported in b.out format"
 msgstr "підтримку параметра --link-relax передбачено лише у форматі b.out"
 
-#: config/tc-i960.c:2595
+#: config/tc-i960.c:2592
 #, c-format
 msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s"
 msgstr "Немає точки входу bal для leafproc %s"
@@ -7812,7 +7947,7 @@ msgstr "Розмір регістрів обертання перевищує р
 msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
 msgstr "За директивою розгортання не вказано інструкції."
 
-#: config/tc-ia64.c:1025 config/tc-ia64.c:7648
+#: config/tc-ia64.c:1025 config/tc-ia64.c:7649
 msgid "qualifying predicate not followed by instruction"
 msgstr "після предиката оцінки немає інструкції"
 
@@ -8133,271 +8268,271 @@ msgstr "Другим операндом .prologue має бути регістр
 msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers"
 msgstr "Другим операндом .prologue має бути перший із %d загальних регістрів"
 
-#: config/tc-ia64.c:4499
+#: config/tc-ia64.c:4500
 #, c-format
 msgid "`%s' was not defined within procedure"
 msgstr "«%s» не було визначено у процедурі"
 
-#: config/tc-ia64.c:4537
+#: config/tc-ia64.c:4538
 msgid "Empty argument of .endp"
 msgstr "Порожній аргумент .endp"
 
-#: config/tc-ia64.c:4551
+#: config/tc-ia64.c:4552
 #, c-format
 msgid "`%s' was not specified with previous .proc"
 msgstr "«%s» не було визначено з попереднім .proc"
 
-#: config/tc-ia64.c:4566
+#: config/tc-ia64.c:4567
 #, c-format
 msgid "`%s' should be an operand to this .endp"
 msgstr "«%s» має бути операндом до цього .endp"
 
-#: config/tc-ia64.c:4607 config/tc-ia64.c:4945 config/tc-ia64.c:5252
+#: config/tc-ia64.c:4608 config/tc-ia64.c:4946 config/tc-ia64.c:5253
 msgid "Comma expected"
 msgstr "Мало бути використано кому"
 
-#: config/tc-ia64.c:4648
+#: config/tc-ia64.c:4649
 msgid "Expected '['"
 msgstr "Мало бути «[»"
 
-#: config/tc-ia64.c:4657 config/tc-ia64.c:7783
+#: config/tc-ia64.c:4658 config/tc-ia64.c:7784
 msgid "Expected ']'"
 msgstr "Мало бути «]»"
 
-#: config/tc-ia64.c:4662
+#: config/tc-ia64.c:4663
 msgid "Number of elements must be positive"
 msgstr "Кількість елементів має бути додатною"
 
-#: config/tc-ia64.c:4673
+#: config/tc-ia64.c:4674
 #, c-format
 msgid "Used more than the declared %d rotating registers"
 msgstr "Використано понад %d оголошених регістрів циклічного переставляння бітів"
 
-#: config/tc-ia64.c:4681
+#: config/tc-ia64.c:4682
 msgid "Used more than the available 96 rotating registers"
 msgstr "Використано понад 96 доступних регістрів циклічного переставляння бітів"
 
-#: config/tc-ia64.c:4688
+#: config/tc-ia64.c:4689
 msgid "Used more than the available 48 rotating registers"
 msgstr "Використано понад 48 доступних регістрів циклічного переставляння бітів"
 
-#: config/tc-ia64.c:4716
+#: config/tc-ia64.c:4717
 #, c-format
 msgid "Attempt to redefine register set `%s'"
 msgstr "Спроба перевизначити набір регістрів «%s»"
 
-#: config/tc-ia64.c:4782
+#: config/tc-ia64.c:4783
 #, c-format
 msgid "Unknown psr option `%s'"
 msgstr "Невідомий параметр psr, «%s»"
 
-#: config/tc-ia64.c:4830
+#: config/tc-ia64.c:4831
 msgid "Missing section name"
 msgstr "Не вказано назви розділу"
 
-#: config/tc-ia64.c:4840
+#: config/tc-ia64.c:4841
 msgid "Comma expected after section name"
 msgstr "Після назви розділу слід було додати кому"
 
-#: config/tc-ia64.c:4851
+#: config/tc-ia64.c:4852
 msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated."
 msgstr "Створення розділів за допомогою .xdataN/.xrealN/.xstringZ вважається застарілим."
 
-#: config/tc-ia64.c:4940
+#: config/tc-ia64.c:4941
 msgid "Register name expected"
 msgstr "Мало бути вказано назву регістра"
 
-#: config/tc-ia64.c:4953
+#: config/tc-ia64.c:4954
 msgid "Register value annotation ignored"
 msgstr "Анотацію до значення регістра проігноровано"
 
-#: config/tc-ia64.c:4992
+#: config/tc-ia64.c:4993
 msgid "Directive invalid within a bundle"
 msgstr "Некоректна директива у кортежі"
 
-#: config/tc-ia64.c:5083
+#: config/tc-ia64.c:5084
 msgid "Missing predicate relation type"
 msgstr "Пропущено предикативний тип співвідношення"
 
-#: config/tc-ia64.c:5089
+#: config/tc-ia64.c:5090
 msgid "Unrecognized predicate relation type"
 msgstr "Нерозпізнаний тип предикативного співвідношення"
 
-#: config/tc-ia64.c:5135
+#: config/tc-ia64.c:5136
 msgid "Bad register range"
 msgstr "Помилковий діапазон регістрів"
 
-#: config/tc-ia64.c:5144 config/tc-ia64.c:7728
+#: config/tc-ia64.c:5145 config/tc-ia64.c:7729
 msgid "Predicate register expected"
 msgstr "Мало бути вказано предикативний регістр"
 
-#: config/tc-ia64.c:5149
+#: config/tc-ia64.c:5150
 msgid "Duplicate predicate register ignored"
 msgstr "Дублювання предикативного регістра проігноровано"
 
-#: config/tc-ia64.c:5165
+#: config/tc-ia64.c:5166
 msgid "Predicate source and target required"
 msgstr "Слід вказати предикативне джерело і призначення"
 
-#: config/tc-ia64.c:5167 config/tc-ia64.c:5179
+#: config/tc-ia64.c:5168 config/tc-ia64.c:5180
 msgid "Use of p0 is not valid in this context"
 msgstr "У цьому контексті не можна використовувати p0"
 
-#: config/tc-ia64.c:5174
+#: config/tc-ia64.c:5175
 msgid "At least two PR arguments expected"
 msgstr "Мало бути вказано принаймні два аргументи PR"
 
-#: config/tc-ia64.c:5188
+#: config/tc-ia64.c:5189
 msgid "At least one PR argument expected"
 msgstr "Мало бути вказано принаймні один аргумент PR"
 
-#: config/tc-ia64.c:5223
+#: config/tc-ia64.c:5224
 #, c-format
 msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s"
 msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці підказок до записів зазнала невдачі: %s"
 
 #. FIXME -- need 62-bit relocation type
-#: config/tc-ia64.c:5702
+#: config/tc-ia64.c:5703
 msgid "62-bit relocation not yet implemented"
 msgstr "62-бітове пересування ще не реалізовано"
 
 #. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning
 #. messages until we're sure this instruction pattern is going to
 #. be used!
-#: config/tc-ia64.c:5788
+#: config/tc-ia64.c:5789
 msgid "lower 16 bits of mask ignored"
 msgstr "молодші 16 бітів у масці проігноровано"
 
-#: config/tc-ia64.c:6017
+#: config/tc-ia64.c:6018
 msgid "stride must be a multiple of 64; lower 6 bits ignored"
 msgstr "stride має бути кратним до 64; проігноровано нижні 6 бітів"
 
-#: config/tc-ia64.c:6135
+#: config/tc-ia64.c:6136
 msgid "Expected separator `='"
 msgstr "Мало бути використано роздільник «=»"
 
-#: config/tc-ia64.c:6169
+#: config/tc-ia64.c:6170
 msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction"
 msgstr "Дублювання знаку рівності (=) у інструкції"
 
-#: config/tc-ia64.c:6176
+#: config/tc-ia64.c:6177
 #, c-format
 msgid "Illegal operand separator `%c'"
 msgstr "Некоректний роздільник операндів, «%c»"
 
-#: config/tc-ia64.c:6291
+#: config/tc-ia64.c:6292
 #, c-format
 msgid "Operand %u of `%s' should be %s"
 msgstr "Операндом %u «%s» має бути %s"
 
-#: config/tc-ia64.c:6295
+#: config/tc-ia64.c:6296
 msgid "Wrong number of output operands"
 msgstr "Помилкова кількість операндів виведення даних"
 
-#: config/tc-ia64.c:6297
+#: config/tc-ia64.c:6298
 msgid "Wrong number of input operands"
 msgstr "Помилкова кількість операндів вхідних даних"
 
-#: config/tc-ia64.c:6299
+#: config/tc-ia64.c:6300
 msgid "Operand mismatch"
 msgstr "Невідповідність операндів"
 
-#: config/tc-ia64.c:6381
+#: config/tc-ia64.c:6382
 #, c-format
 msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand"
 msgstr "Некоректне використання «%c%d» як операнда виведення даних"
 
-#: config/tc-ia64.c:6384
+#: config/tc-ia64.c:6385
 #, c-format
 msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand"
 msgstr "Некоректне використання «r%d» як операнда базової адреси оновлення"
 
-#: config/tc-ia64.c:6408
+#: config/tc-ia64.c:6409
 #, c-format
 msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'"
 msgstr "Некоректне дублювання використання «%c%d»"
 
-#: config/tc-ia64.c:6415
+#: config/tc-ia64.c:6416
 #, c-format
 msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
 msgstr "Некоректне одночасне використання «f%d» і «f%d»"
 
-#: config/tc-ia64.c:6421
+#: config/tc-ia64.c:6422
 #, c-format
 msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
 msgstr "Небезпечне одночасне використання «f%d» і «f%d»"
 
-#: config/tc-ia64.c:6465
+#: config/tc-ia64.c:6466
 msgid "Value truncated to 62 bits"
 msgstr "Значення обрізано до 62 бітів"
 
-#: config/tc-ia64.c:6533
+#: config/tc-ia64.c:6534
 #, c-format
 msgid "Bad operand value: %s"
 msgstr "Помилкове значення операнда: %s"
 
 #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte
 #. boundary.
-#: config/tc-ia64.c:6608 config/tc-ia64.h:177
+#: config/tc-ia64.c:6609 config/tc-ia64.h:177
 msgid "instruction address is not a multiple of 16"
 msgstr "адреса інструкції не є кратною до 16"
 
-#: config/tc-ia64.c:6676
+#: config/tc-ia64.c:6677
 #, c-format
 msgid "`%s' must be last in bundle"
 msgstr "«%s» має бути останнім у кортежі"
 
-#: config/tc-ia64.c:6708
+#: config/tc-ia64.c:6709
 #, c-format
 msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group"
 msgstr "Внутрішня помилка: невідомий спосіб примушення %s до завершення групи інструкцій"
 
-#: config/tc-ia64.c:6721
+#: config/tc-ia64.c:6722
 #, c-format
 msgid "`%s' must be last in instruction group"
 msgstr "«%s» має бути останньою у групі інструкцій"
 
-#: config/tc-ia64.c:6751
+#: config/tc-ia64.c:6752
 msgid "Label must be first in a bundle"
 msgstr "Мітка має бути першою у кортежі"
 
-#: config/tc-ia64.c:6828
+#: config/tc-ia64.c:6829
 msgid "hint in B unit may be treated as nop"
 msgstr "підказку у модулі B можна вважати nop"
 
-#: config/tc-ia64.c:6839
+#: config/tc-ia64.c:6840
 msgid "hint in B unit can't be used"
 msgstr "не можна використовувати підказку у модулі B"
 
-#: config/tc-ia64.c:6853
+#: config/tc-ia64.c:6854
 msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op"
 msgstr "emit_one_bundle: неочікувана динамічна операція"
 
-#: config/tc-ia64.c:6978
+#: config/tc-ia64.c:6979
 #, c-format
 msgid "`%s' does not fit into %s template"
 msgstr "«%s» не відповідає шаблону %s"
 
-#: config/tc-ia64.c:6993
+#: config/tc-ia64.c:6994
 #, c-format
 msgid "`%s' does not fit into bundle"
 msgstr "«%s» не вкладається у кортеж"
 
-#: config/tc-ia64.c:7005
+#: config/tc-ia64.c:7006
 #, c-format
 msgid "`%s' can't go in %s of %s template"
 msgstr "«%s» не може увійти до %s шаблону %s"
 
-#: config/tc-ia64.c:7011
+#: config/tc-ia64.c:7012
 msgid "Missing '}' at end of file"
 msgstr "Не вистачає «}» наприкінці файла"
 
-#: config/tc-ia64.c:7158
+#: config/tc-ia64.c:7159
 #, c-format
 msgid "Unrecognized option '-x%s'"
 msgstr "Нерозпізнаний параметр «-x%s»"
 
-#: config/tc-ia64.c:7185
+#: config/tc-ia64.c:7186
 msgid ""
 "IA-64 options:\n"
 "  --mconstant-gp\t  mark output file as using the constant-GP model\n"
@@ -8415,10 +8550,25 @@ msgid ""
 "\t\t\t  hint.b check (default -mhint.b=error)\n"
 "  -x | -xexplicit\t  turn on dependency violation checking\n"
 msgstr ""
-
-#. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here.
-#: config/tc-ia64.c:7202
-msgid ""
+"Параметра IA-64:\n"
+"  --mconstant-gp\t  позначити файл результату як такий, що використовує модель сталого GP\n"
+"\t\t\t  (встановлює прапорець заголовка ELF EF_IA_64_CONS_GP)\n"
+"  --mauto-pic\t\t  позначити файл результату як такий, що використовує модель сталого GP\n"
+"\t\t\t  без дескрипторів функцій (встановлює прапорець заголовка ELF\n"
+"\t\t\t  EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n"
+"  -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tвибрати модель даних (типово -mlp64)\n"
+"  -mle | -mbe\t\t  вибрати прямий чи зворотний порядок байтів (типово -mle)\n"
+"  -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
+"\t\t\t  скоригувати для специфічного процесора (типово -mtune=itanium2)\n"
+"  -munwind-check=[warning|error]\n"
+"\t\t\t  розгорнути перевірку директив (типово -munwind-check=warning)\n"
+"  -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
+"\t\t\t  перевірка hint.b (типово -mhint.b=error)\n"
+"  -x | -xexplicit\t  увімкнути перевірку порушення залежностей\n"
+
+#. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here.
+#: config/tc-ia64.c:7203
+msgid ""
 "  -xauto\t\t  automagically remove dependency violations (default)\n"
 "  -xnone\t\t  turn off dependency violation checking\n"
 "  -xdebug\t\t  debug dependency violation checker\n"
@@ -8427,316 +8577,323 @@ msgid ""
 "  -xdebugx\t\t  debug dependency violation checker and turn on\n"
 "\t\t\t  dependency violation checking\n"
 msgstr ""
+"  -xauto\t\t  автоматично вилучити порушення залежностей (типово)\n"
+"  -xnone\t\t  вимкнути перевірку порушення залежностей\n"
+"  -xdebug\t\t  діагностувати перевірку порушення залежностей\n"
+"  -xdebugn\t\t  діагностувати перевірку порушення залежностей, але\n"
+"\t\t\t  вимкнути перевірку порушення залежностей\n"
+"  -xdebugx\t\t  діагностувати перевірку порушення залежностей і\n"
+"\t\t\t  увімкнути перевірку порушення залежностей\n"
 
-#: config/tc-ia64.c:7217
+#: config/tc-ia64.c:7218
 msgid "--gstabs is not supported for ia64"
 msgstr "Підтримки --gstabs для архітектури ia64 не передбачено"
 
-#: config/tc-ia64.c:7455
+#: config/tc-ia64.c:7456
 #, c-format
 msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s"
 msgstr "ia64.md_begin: не вдалося виконати хешування «%s»: %s"
 
-#: config/tc-ia64.c:7519
+#: config/tc-ia64.c:7520
 #, c-format
 msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s"
 msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці сталих хешів зазнала невдачі: %s"
 
-#: config/tc-ia64.c:7531 config/tc-tilegx.c:263
+#: config/tc-ia64.c:7532 config/tc-tilegx.c:263
 msgid "Could not set architecture and machine"
 msgstr "Не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера"
 
-#: config/tc-ia64.c:7663
+#: config/tc-ia64.c:7664
 msgid "Explicit stops are ignored in auto mode"
 msgstr "У автоматичному режимі явні зупинки ігноруються"
 
-#: config/tc-ia64.c:7672
+#: config/tc-ia64.c:7673
 msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on"
 msgstr "Знайдено «{» вже після вмикання пакетування вручну"
 
-#: config/tc-ia64.c:7685
+#: config/tc-ia64.c:7686
 msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
 msgstr "Знайдено «{» вже після явного перемикання у автоматичний режим"
 
-#: config/tc-ia64.c:7691
+#: config/tc-ia64.c:7692
 msgid "Found '}' when manual bundling is off"
 msgstr "Знайдено «}» після вимикання пакетування вручну"
 
-#: config/tc-ia64.c:7718
+#: config/tc-ia64.c:7719
 msgid "Expected ')'"
 msgstr "Мало бути «)»"
 
-#: config/tc-ia64.c:7723
+#: config/tc-ia64.c:7724
 msgid "Qualifying predicate expected"
 msgstr "Очікувався предикат оцінки"
 
-#: config/tc-ia64.c:7742
+#: config/tc-ia64.c:7743
 msgid "Tag must come before qualifying predicate."
 msgstr "Теґ має розташовуватися перед предикатом оцінки."
 
-#: config/tc-ia64.c:7772
+#: config/tc-ia64.c:7773
 msgid "Expected ':'"
 msgstr "Мало бути «:»"
 
-#: config/tc-ia64.c:7788
+#: config/tc-ia64.c:7789
 msgid "Tag name expected"
 msgstr "Мало бути вказано назву теґу"
 
-#: config/tc-ia64.c:7890
+#: config/tc-ia64.c:7891
 msgid "Rotating register index must be a non-negative constant"
 msgstr "Індекс обертання регістрів має бути невід’ємною сталою"
 
-#: config/tc-ia64.c:7895
+#: config/tc-ia64.c:7896
 #, c-format
 msgid "Index out of range 0..%u"
 msgstr "Індекс поза діапазоном від 0 до %u"
 
-#: config/tc-ia64.c:7907
+#: config/tc-ia64.c:7908
 msgid "Indirect register index must be a general register"
 msgstr "Індекс опосередкованих регістрів має бути загальним регістром"
 
-#: config/tc-ia64.c:7916
+#: config/tc-ia64.c:7917
 msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers"
 msgstr "Індекс може застосовуватися лише до обертових або опосередкованих регістрів"
 
-#: config/tc-ia64.c:7952 config/tc-xstormy16.c:146
+#: config/tc-ia64.c:7953 config/tc-xstormy16.c:145
 msgid "Expected '('"
 msgstr "Мало бути «(»"
 
-#: config/tc-ia64.c:7960 config/tc-pdp11.c:448 config/tc-pdp11.c:512
-#: config/tc-pdp11.c:546 config/tc-tilegx.c:1046 config/tc-tilepro.c:938
-#: config/tc-xstormy16.c:155
+#: config/tc-ia64.c:7961 config/tc-pdp11.c:447 config/tc-pdp11.c:511
+#: config/tc-pdp11.c:545 config/tc-tilegx.c:1046 config/tc-tilepro.c:938
+#: config/tc-xstormy16.c:154
 msgid "Missing ')'"
 msgstr "не вистачає «)»"
 
-#: config/tc-ia64.c:7978 config/tc-xstormy16.c:162
+#: config/tc-ia64.c:7979 config/tc-xstormy16.c:161
 msgid "Not a symbolic expression"
 msgstr "Не символічний вираз"
 
-#: config/tc-ia64.c:7983 config/tc-ia64.c:7997
+#: config/tc-ia64.c:7984 config/tc-ia64.c:7998
 msgid "Illegal combination of relocation functions"
 msgstr "Заборонене поєднання функцій пересування"
 
-#: config/tc-ia64.c:8086
+#: config/tc-ia64.c:8087
 msgid "No current frame"
 msgstr "Не поточний кадр"
 
-#: config/tc-ia64.c:8088
+#: config/tc-ia64.c:8089
 #, c-format
 msgid "Register number out of range 0..%u"
 msgstr "Номер регістра поза діапазоном від 0 до %u"
 
-#: config/tc-ia64.c:8126
+#: config/tc-ia64.c:8127
 msgid "Standalone `#' is illegal"
 msgstr "Не можна використовувати окреме «#»"
 
-#: config/tc-ia64.c:8129
+#: config/tc-ia64.c:8130
 msgid "Redundant `#' suffix operators"
 msgstr "Зайві суфіксні оператори «#»"
 
-#: config/tc-ia64.c:8287
+#: config/tc-ia64.c:8288
 #, c-format
 msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
 msgstr "Непридатна до обробки залежність %s для %s (%s), нотатка %d"
 
-#: config/tc-ia64.c:9599
+#: config/tc-ia64.c:9600
 #, c-format
 msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
 msgstr "Нерозпізнаний специфікатор залежності %d\n"
 
-#: config/tc-ia64.c:10475
+#: config/tc-ia64.c:10476
 msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
 msgstr "Повідомлено лише перший виявлений конфліктний шлях"
 
-#: config/tc-ia64.c:10477
+#: config/tc-ia64.c:10478
 msgid "This is the location of the conflicting usage"
 msgstr "Це місце конфліктного використання"
 
-#: config/tc-ia64.c:10738
+#: config/tc-ia64.c:10739
 #, c-format
 msgid "Unknown opcode `%s'"
 msgstr "Невідомий код операції «%s»"
 
-#: config/tc-ia64.c:10816
+#: config/tc-ia64.c:10817
 #, c-format
 msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit"
 msgstr "Доступ до AR %d можна отримати лише за %c-модулем"
 
-#: config/tc-ia64.c:10828
+#: config/tc-ia64.c:10829
 msgid "hint.b may be treated as nop"
 msgstr "hint.b може вважатися nop"
 
-#: config/tc-ia64.c:10831
+#: config/tc-ia64.c:10832
 msgid "hint.b shouldn't be used"
 msgstr "hint.b не слід використовувати"
 
-#: config/tc-ia64.c:10870
+#: config/tc-ia64.c:10871
 #, c-format
 msgid "`%s' cannot be predicated"
 msgstr "«%s» не може бути передбачено"
 
-#: config/tc-ia64.c:10942
+#: config/tc-ia64.c:10943
 msgid "Closing bracket missing"
 msgstr "Пропущено завершальну дужку"
 
-#: config/tc-ia64.c:10951
+#: config/tc-ia64.c:10952
 msgid "Index must be a general register"
 msgstr "Для індексу має використовувати регістр загального призначення"
 
-#: config/tc-ia64.c:11116
+#: config/tc-ia64.c:11117
 #, c-format
 msgid "Unsupported fixup size %d"
 msgstr "Непідтримуваний розмір адресної прив’язки, %d"
 
 #. This should be an error, but since previously there wasn't any
 #. diagnostic here, don't make it fail because of this for now.
-#: config/tc-ia64.c:11388
+#: config/tc-ia64.c:11389
 #, c-format
 msgid "Cannot express %s%d%s relocation"
 msgstr "Не вдалося виразити пересування %s%d%s"
 
-#: config/tc-ia64.c:11407
+#: config/tc-ia64.c:11408
 msgid "No addend allowed in @fptr() relocation"
 msgstr "У пересуваннях @fptr() не можна використовувати доданки"
 
-#: config/tc-ia64.c:11446
+#: config/tc-ia64.c:11447
 msgid "integer operand out of range"
 msgstr "цілий оператор поза межами припустимого діапазону"
 
-#: config/tc-ia64.c:11513
+#: config/tc-ia64.c:11514
 #, c-format
 msgid "%s must have a constant value"
 msgstr "%s повинне мати стале значення"
 
-#: config/tc-ia64.c:11533
+#: config/tc-ia64.c:11534
 msgid "cannot resolve @slotcount parameter"
 msgstr "не вдалося визначити параметр @slotcount"
 
-#: config/tc-ia64.c:11566
+#: config/tc-ia64.c:11567
 msgid "invalid @slotcount value"
 msgstr "некоректне значення @slotcount"
 
-#: config/tc-ia64.c:11603 config/tc-z8k.c:1371
+#: config/tc-ia64.c:11604 config/tc-z8k.c:1370
 #, c-format
 msgid "Cannot represent %s relocation in object file"
 msgstr "Представлення пересування %s у об’єктному файлі неможливе"
 
-#: config/tc-ia64.c:11714
+#: config/tc-ia64.c:11715
 msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
 msgstr "Не вдалося додати біт зупинки для позначення кінця групи інструкцій"
 
-#: config/tc-ia64.c:11824 read.c:2540 read.c:3234 read.c:3571 stabs.c:469
+#: config/tc-ia64.c:11825 read.c:2544 read.c:3238 read.c:3575 stabs.c:468
 #, c-format
 msgid "expected comma after \"%s\""
 msgstr "після «%s» мала бути кома"
 
-#: config/tc-ia64.c:11866
+#: config/tc-ia64.c:11867
 #, c-format
 msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'"
 msgstr "«%s» вже є альтернативним записом %s «%s»"
 
-#: config/tc-ia64.c:11876
+#: config/tc-ia64.c:11877
 #, c-format
 msgid "%s `%s' already has an alias `%s'"
 msgstr "%s «%s» вже має альтернативний запис «%s»"
 
-#: config/tc-ia64.c:11887
+#: config/tc-ia64.c:11888
 #, c-format
 msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s"
 msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці хешів альтернатив %s зазнала невдачі: %s"
 
-#: config/tc-ia64.c:11895
+#: config/tc-ia64.c:11896
 #, c-format
 msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s"
 msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці хешів назв %s зазнала невдачі: %s"
 
-#: config/tc-ia64.c:11921
+#: config/tc-ia64.c:11922
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used"
 msgstr "символ «%s» з альтернативним записом «%s» не використовується"
 
-#: config/tc-ia64.c:11944
+#: config/tc-ia64.c:11945
 #, c-format
 msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used"
 msgstr "розділ «%s» з альтернативним записом «%s» не використовується"
 
-#: config/tc-ip2k.c:158
+#: config/tc-ip2k.c:157
 #, c-format
 msgid "IP2K specific command line options:\n"
 msgstr "Специфічні для IP2K параметри командного рядкаs:\n"
 
-#: config/tc-ip2k.c:159
+#: config/tc-ip2k.c:158
 #, c-format
 msgid "  -mip2022               restrict to IP2022 insns \n"
 msgstr "  -mip2022               обмежитися інструкціями IP2022 \n"
 
-#: config/tc-ip2k.c:160
+#: config/tc-ip2k.c:159
 #, c-format
 msgid "  -mip2022ext            permit extended IP2022 insn\n"
 msgstr "  -mip2022ext            дозволити розширені інструкції IP2022\n"
 
-#: config/tc-iq2000.c:364
+#: config/tc-iq2000.c:363
 #, c-format
 msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot."
 msgstr "інструкція отримання %s не може перебувати у слоті затримки."
 
-#: config/tc-iq2000.c:372
+#: config/tc-iq2000.c:371
 #, c-format
 msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even."
 msgstr "Номер регістра (R%ld) для доступу до даних у форматі подвійного слова (double word) має бути парним."
 
-#: config/tc-iq2000.c:381 config/tc-iq2000.c:386 config/tc-iq2000.c:391
-#: config/tc-iq2000.c:408 config/tc-mt.c:244 config/tc-mt.c:249
+#: config/tc-iq2000.c:380 config/tc-iq2000.c:385 config/tc-iq2000.c:390
+#: config/tc-iq2000.c:407 config/tc-mt.c:244 config/tc-mt.c:249
 #, c-format
 msgid "operand references R%ld of previous load."
 msgstr "операнд посилається на R%ld попереднього завантаження."
 
-#: config/tc-iq2000.c:396
+#: config/tc-iq2000.c:395
 msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load."
 msgstr "інструкція неявним чином отримує доступ до R31 попереднього завантаження."
 
-#: config/tc-iq2000.c:651 config/tc-mep.c:2008
+#: config/tc-iq2000.c:650 config/tc-mep.c:2007
 msgid "Unmatched high relocation"
 msgstr "Пересування high без відповідника"
 
-#: config/tc-iq2000.c:829 config/tc-mips.c:17570 config/tc-score.c:5815
+#: config/tc-iq2000.c:828 config/tc-mips.c:18314 config/tc-score.c:5815
 msgid ".end not in text section"
 msgstr ".end поза розділом text"
 
-#: config/tc-iq2000.c:833 config/tc-score.c:5818
+#: config/tc-iq2000.c:832 config/tc-score.c:5818
 msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
 msgstr "Директива .end без попередньої директиві .ent."
 
-#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-score.c:5826
+#: config/tc-iq2000.c:841 config/tc-score.c:5826
 msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
 msgstr "Символ .end не збігається з символом .ent."
 
-#: config/tc-iq2000.c:845 config/tc-mips.c:17590 config/tc-score.c:5831
+#: config/tc-iq2000.c:844 config/tc-mips.c:18334 config/tc-score.c:5831
 msgid ".end directive missing or unknown symbol"
 msgstr "не вистачає директиви .end або невідомий символ"
 
-#: config/tc-iq2000.c:863
+#: config/tc-iq2000.c:862
 msgid "Expected simple number."
 msgstr "Мало бути просте число."
 
-#: config/tc-iq2000.c:892 config/tc-mips.c:17495 config/tc-score.c:5667
+#: config/tc-iq2000.c:891 config/tc-mips.c:18239 config/tc-score.c:5667
 #, c-format
 msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
 msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
 
-#: config/tc-iq2000.c:894
+#: config/tc-iq2000.c:893
 msgid "Invalid number"
 msgstr "Некоректне число"
 
-#: config/tc-iq2000.c:928 config/tc-score.c:5705
+#: config/tc-iq2000.c:927 config/tc-score.c:5705
 msgid ".ent or .aent not in text section."
 msgstr ".ent або .aent поза межами розділу text."
 
-#: config/tc-iq2000.c:931
+#: config/tc-iq2000.c:930
 msgid "missing `.end'"
 msgstr "не вистачає «.end»"
 
-#: config/tc-lm32.c:236 config/tc-moxie.c:579 config/tc-nios2.c:283
+#: config/tc-lm32.c:236 config/tc-moxie.c:579 config/tc-nios2.c:274
 msgid "bad call to md_atof"
 msgstr "помилковий виклик md_atof"
 
@@ -8746,225 +8903,225 @@ msgid " M32C specific command line options:\n"
 msgstr " Специфічні для M32C параметри командного рядка:\n"
 
 #. Pretend that we do not recognise this option.
-#: config/tc-m32r.c:331
+#: config/tc-m32r.c:330
 msgid "Unrecognised option: -hidden"
 msgstr "Нерозпізнаний параметр: -hidden"
 
-#: config/tc-m32r.c:358 config/tc-sparc.c:619
+#: config/tc-m32r.c:357 config/tc-sparc.c:648
 msgid "Unrecognized option following -K"
 msgstr "Нерозпізнаний параметр після -K"
 
-#: config/tc-m32r.c:373
+#: config/tc-m32r.c:372
 #, c-format
 msgid " M32R specific command line options:\n"
 msgstr " Специфічні для M32R параметри командного рядка:\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:375
+#: config/tc-m32r.c:374
 #, c-format
 msgid "  -m32r                   disable support for the m32rx instruction set\n"
 msgstr "  -m32r                   вимкнути підтримку набору інструкцій m32rx\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:377
+#: config/tc-m32r.c:376
 #, c-format
 msgid "  -m32rx                  support the extended m32rx instruction set\n"
 msgstr "  -m32rx                  підтримувати розширений набір інструкцій m32rx\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:379
+#: config/tc-m32r.c:378
 #, c-format
 msgid "  -m32r2                  support the extended m32r2 instruction set\n"
 msgstr "  -m32r2                  підтримувати розширений набір інструкцій m32r2\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:381
+#: config/tc-m32r.c:380
 #, c-format
 msgid "  -EL,-little             produce little endian code and data\n"
 msgstr "  -EL,-little             створювати код і дані з прямим порядком байтів\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:383
+#: config/tc-m32r.c:382
 #, c-format
 msgid "  -EB,-big                produce big endian code and data\n"
 msgstr "  -EB,-big                створювати код і дані зі зворотним порядком байтів\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:385
+#: config/tc-m32r.c:384
 #, c-format
 msgid "  -parallel               try to combine instructions in parallel\n"
 msgstr "  -parallel               намагатися поєднувати інструкції паралельно\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:387
+#: config/tc-m32r.c:386
 #, c-format
 msgid "  -no-parallel            disable -parallel\n"
 msgstr "  -no-parallel            вимкнути -parallel\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:389
+#: config/tc-m32r.c:388
 #, c-format
 msgid "  -no-bitinst             disallow the M32R2's extended bit-field instructions\n"
 msgstr "  -no-bitinst             заборонити інструкції з розширеним бітовим полем M32R2\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:391
+#: config/tc-m32r.c:390
 #, c-format
 msgid "  -O                      try to optimize code.  Implies -parallel\n"
 msgstr "  -O                      намагатися оптимізувати код. Вмикає -parallel\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:394
+#: config/tc-m32r.c:393
 #, c-format
 msgid "  -warn-explicit-parallel-conflicts     warn when parallel instructions\n"
 msgstr "  -warn-explicit-parallel-conflicts     попереджати про паралельні інструкції\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:396
+#: config/tc-m32r.c:395
 #, c-format
 msgid "                                         might violate contraints\n"
 msgstr "                                         може суперечити обмеженням\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:398
+#: config/tc-m32r.c:397
 #, c-format
 msgid "  -no-warn-explicit-parallel-conflicts  do not warn when parallel\n"
 msgstr "  -no-warn-explicit-parallel-conflicts  не попереджати про паралельне виконання\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:400
+#: config/tc-m32r.c:399
 #, c-format
 msgid "                                         instructions might violate contraints\n"
 msgstr "                                         інструкції можуть суперечити обмеженням\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:402
+#: config/tc-m32r.c:401
 #, c-format
 msgid "  -Wp                     synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
 msgstr "  -Wp                     синонім до -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:404
+#: config/tc-m32r.c:403
 #, c-format
 msgid "  -Wnp                    synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
 msgstr "  -Wnp                    синонім до -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:406
+#: config/tc-m32r.c:405
 #, c-format
 msgid "  -ignore-parallel-conflicts            do not check parallel instructions\n"
 msgstr "  -ignore-parallel-conflicts            не перевіряти паралельні інструкції на\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:408
+#: config/tc-m32r.c:407
 #, c-format
 msgid "                                         for constraint violations\n"
 msgstr "                                         порушення обмежень\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:410
+#: config/tc-m32r.c:409
 #, c-format
 msgid "  -no-ignore-parallel-conflicts         check parallel instructions for\n"
 msgstr "  -no-ignore-parallel-conflicts         перевірити паралельні інструкції на\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:412
+#: config/tc-m32r.c:411
 #, c-format
 msgid "                                         constraint violations\n"
 msgstr "                                         порушення обмежень\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:414
+#: config/tc-m32r.c:413
 #, c-format
 msgid "  -Ip                     synonym for -ignore-parallel-conflicts\n"
 msgstr "  -Ip                     синонім до -ignore-parallel-conflicts\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:416
+#: config/tc-m32r.c:415
 #, c-format
 msgid "  -nIp                    synonym for -no-ignore-parallel-conflicts\n"
 msgstr "  -nIp                    синонім до -no-ignore-parallel-conflicts\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:419
+#: config/tc-m32r.c:418
 #, c-format
 msgid "  -warn-unmatched-high    warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -warn-unmatched-high    попереджати, якщо пересування (s)high не має відповідного пересування low\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:421
+#: config/tc-m32r.c:420
 #, c-format
 msgid "  -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n"
 msgstr "  -no-warn-unmatched-high не попереджати про пропущені пересування low\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:423
+#: config/tc-m32r.c:422
 #, c-format
 msgid "  -Wuh                    synonym for -warn-unmatched-high\n"
 msgstr "  -Wuh                    синонім до -warn-unmatched-high\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:425
+#: config/tc-m32r.c:424
 #, c-format
 msgid "  -Wnuh                   synonym for -no-warn-unmatched-high\n"
 msgstr "  -Wnuh                   синонім до -no-warn-unmatched-high\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:428
+#: config/tc-m32r.c:427
 #, c-format
 msgid "  -KPIC                   generate PIC\n"
 msgstr "  -KPIC                   створити PIC\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:850
+#: config/tc-m32r.c:849
 msgid "instructions write to the same destination register."
 msgstr "інструкції записують до одного регістра призначення."
 
-#: config/tc-m32r.c:858
+#: config/tc-m32r.c:857
 msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines."
 msgstr "Інструкції не використовують канали паралельного виконання."
 
-#: config/tc-m32r.c:866
+#: config/tc-m32r.c:865
 msgid "Instructions share the same execution pipeline"
 msgstr "Інструкції використовують один спільний канал виконання"
 
-#: config/tc-m32r.c:931 config/tc-m32r.c:1045
+#: config/tc-m32r.c:930 config/tc-m32r.c:1044
 #, c-format
 msgid "not a 16 bit instruction '%s'"
 msgstr "не є 16-бітовою інструкцією, «%s»"
 
-#: config/tc-m32r.c:943 config/tc-m32r.c:1057 config/tc-m32r.c:1241
+#: config/tc-m32r.c:942 config/tc-m32r.c:1056 config/tc-m32r.c:1240
 #, c-format
 msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only"
 msgstr "інструкцію «%s» призначено лише для M32R2"
 
-#: config/tc-m32r.c:956 config/tc-m32r.c:1070 config/tc-m32r.c:1254
+#: config/tc-m32r.c:955 config/tc-m32r.c:1069 config/tc-m32r.c:1253
 #, c-format
 msgid "unknown instruction '%s'"
 msgstr "невідома інструкція, «%s»"
 
-#: config/tc-m32r.c:965 config/tc-m32r.c:1077 config/tc-m32r.c:1261
+#: config/tc-m32r.c:964 config/tc-m32r.c:1076 config/tc-m32r.c:1260
 #, c-format
 msgid "instruction '%s' is for the M32RX only"
 msgstr "інструкцію «%s» призначено лише для M32RX"
 
-#: config/tc-m32r.c:974 config/tc-m32r.c:1086
+#: config/tc-m32r.c:973 config/tc-m32r.c:1085
 #, c-format
 msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel."
 msgstr "інструкцію «%s» не можна виконувати паралельно."
 
-#: config/tc-m32r.c:1029 config/tc-m32r.c:1111 config/tc-m32r.c:1318
+#: config/tc-m32r.c:1028 config/tc-m32r.c:1110 config/tc-m32r.c:1317
 msgid "internal error: lookup/get operands failed"
 msgstr "внутрішня помилка: не вдалося знайти або отримати операнди"
 
-#: config/tc-m32r.c:1096
+#: config/tc-m32r.c:1095
 #, c-format
 msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r"
 msgstr "«%s»: на m32r паралельно можна видавати лише інструкцію NOP"
 
-#: config/tc-m32r.c:1125
+#: config/tc-m32r.c:1124
 #, c-format
 msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?"
 msgstr "%s: дані, виведені першою інструкцією, збігаються із вхідними даними другої інструкції. Так і треба?"
 
-#: config/tc-m32r.c:1129
+#: config/tc-m32r.c:1128
 #, c-format
 msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?"
 msgstr "%s: дані, виведені другою інструкцією, збігаються із вихідними даними першої інструкції. Так і треба?"
 
-#: config/tc-m32r.c:1503
+#: config/tc-m32r.c:1502
 #, c-format
 msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored."
 msgstr "довжина .SCOMMon (%ld.) <0! Проігноровано."
 
-#: config/tc-m32r.c:1553
+#: config/tc-m32r.c:1552
 #, c-format
 msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
 msgstr "Довжина .scomm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %ld."
 
-#: config/tc-m32r.c:1930 config/tc-m32r.c:1983 config/tc-nds32.c:4060
-#: config/tc-nds32.c:4092 config/tc-sh.c:775 config/tc-sh.c:2455
+#: config/tc-m32r.c:1929 config/tc-m32r.c:1982 config/tc-nds32.c:4150
+#: config/tc-nds32.c:4186 config/tc-sh.c:774 config/tc-sh.c:2454
 msgid "Invalid PIC expression."
 msgstr "Некоректний вираз PIC."
 
-#: config/tc-m32r.c:2074
+#: config/tc-m32r.c:2073
 msgid "Unmatched high/shigh reloc"
 msgstr "Пересування high/shigh без відповідника"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:418
+#: config/tc-m68hc11.c:416
 #, c-format
 msgid ""
 "Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n"
@@ -8986,77 +9143,95 @@ msgid ""
 "  --generate-example      generate an example of each instruction\n"
 "                          (used for testing)\n"
 msgstr ""
-
-#: config/tc-m68hc11.c:466 config/tc-xgate.c:285
+"Параметри Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12:\n"
+"  -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
+"  -m68hcs12 | -mm9s12x |\n"
+"  -mm9s12xg               вказати процесор [типовий %s]\n"
+"  -mshort                 використовувати 16-бітовий ABI int (типово)\n"
+"  -mlong                  використовувати 32-бітовий ABI int\n"
+"  -mshort-double          використовувати 32-бітовий ABI double\n"
+"  -mlong-double           використовувати 64-бітовий ABI double (типово)\n"
+"  --force-long-branches   завжди перетворювати відносні гілки абсолютними\n"
+"  -S,--short-branches     не перетворювати відносні гілки на абсолютні,\n"
+"                          якщо відступ перебуває за межами діапазону\n"
+"  --strict-direct-mode    не перетворювати безпосередній режим на розширений,\n"
+"                          якщо у інструкції не передбачено безпосереднього режиму\n"
+"  --print-insn-syntax     виводити синтаксис інструкції у випадку помилки\n"
+"  --print-opcodes         виводити список інструкцій із синтаксисом\n"
+"  --xgate-ramoffset       відступати у адресах RAM на 0xc000\n"
+"  --generate-example      створити приклад кожної інструкції\n"
+"                          (використовується для тестування)\n"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:464 config/tc-xgate.c:284
 #, c-format
 msgid "Default target `%s' is not supported."
 msgstr "Підтримки типового призначення «%s» не передбачено."
 
 #. Dump the opcode statistics table.
-#: config/tc-m68hc11.c:484
+#: config/tc-m68hc11.c:482
 #, c-format
 msgid "Name   # Modes  Min ops  Max ops  Modes mask  # Used\n"
 msgstr "Назва  К-тьреж. Мін.оп.  Макс.оп. Маска реж.  К-ть викор.\n"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:563
+#: config/tc-m68hc11.c:561
 #, c-format
 msgid "Option `%s' is not recognized."
 msgstr "Параметр «%s» не розпізнано."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:753
+#: config/tc-m68hc11.c:751
 msgid "imm3"
 msgstr "imm3"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:761
+#: config/tc-m68hc11.c:759
 msgid "RD"
 msgstr "RD"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:769
+#: config/tc-m68hc11.c:767
 msgid "RD,RS"
 msgstr "RD,RS"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:777
+#: config/tc-m68hc11.c:775
 msgid "RI, #imm4"
 msgstr "RI, #imm4"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:809
+#: config/tc-m68hc11.c:807
 msgid "RD, (RI,#offs5)"
 msgstr "RD, (RI,#offs5)"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:861
+#: config/tc-m68hc11.c:859
 msgid "#<imm8>"
 msgstr "#<imm8>"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:870
+#: config/tc-m68hc11.c:868
 msgid "#<imm16>"
 msgstr "#<imm16>"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:879 config/tc-m68hc11.c:888
+#: config/tc-m68hc11.c:877 config/tc-m68hc11.c:886
 msgid "<imm8>,X"
 msgstr "<imm8>,X"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:915
+#: config/tc-m68hc11.c:913
 msgid "*<abs8>"
 msgstr "*<abs8>"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:927
+#: config/tc-m68hc11.c:925
 msgid "#<mask>"
 msgstr "#<маска>"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:937
+#: config/tc-m68hc11.c:935
 #, c-format
 msgid "symbol%d"
 msgstr "символ%d"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:939
+#: config/tc-m68hc11.c:937
 msgid "<abs>"
 msgstr "<abs>"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:958
+#: config/tc-m68hc11.c:956
 msgid "<label>"
 msgstr "<мітка>"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:974
+#: config/tc-m68hc11.c:972
 #, c-format
 msgid ""
 "# Example of `%s' instructions\n"
@@ -9067,673 +9242,669 @@ msgstr ""
 "\t.sect .text\n"
 "_start:\n"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1021
+#: config/tc-m68hc11.c:1019
 #, c-format
 msgid "Instruction `%s' is not recognized."
 msgstr "Інструкцію «%s» не розпізнано."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1026
+#: config/tc-m68hc11.c:1024
 #, c-format
 msgid "Instruction formats for `%s':"
 msgstr "Формати інструкцій для «%s»:"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1178
+#: config/tc-m68hc11.c:1176
 #, c-format
 msgid "Immediate operand is not allowed for operand %d."
 msgstr "Операндом %d не може бути операнд пришвидшеного використання."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1222
+#: config/tc-m68hc11.c:1220
 msgid "Indirect indexed addressing is not valid for 68HC11."
 msgstr "Адресування із опосередкованим індексуванням не є чинним для 68HC11."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1242
+#: config/tc-m68hc11.c:1240
 msgid "Spurious `,' or bad indirect register addressing mode."
 msgstr "Помилковий символ «,» або помилковий режим адресування опосередкованого регістра."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1264
+#: config/tc-m68hc11.c:1262
 msgid "Missing second register or offset for indexed-indirect mode."
 msgstr "Не вистачає другого регістра або зсуву для індексовано-опосередкованого режиму."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1274
+#: config/tc-m68hc11.c:1272
 msgid "Missing second register for indexed-indirect mode."
 msgstr "Не вистачає другого регістра для індексовано-опосередкованого режиму."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1290
+#: config/tc-m68hc11.c:1288
 msgid "Missing `]' to close indexed-indirect mode."
 msgstr "Не вистачає завершальної дужки «]» у блоці індексовано-опосередкованого режиму."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1335 config/tc-m68hc11.c:2965 config/tc-m68hc11.c:3077
-#: config/tc-m68hc11.c:3151 config/tc-m68hc11.c:3335 config/tc-m68hc11.c:3406
+#: config/tc-m68hc11.c:1333 config/tc-m68hc11.c:2963 config/tc-m68hc11.c:3075
+#: config/tc-m68hc11.c:3149 config/tc-m68hc11.c:3333 config/tc-m68hc11.c:3404
 msgid "Illegal operand."
 msgstr "Неприпустимий операнд."
 
 #. Looks like OP_R_R.
-#: config/tc-m68hc11.c:1340 config/tc-m68hc11.c:2970 config/tc-m68hc11.c:3082
-#: config/tc-m68hc11.c:3156 config/tc-m68hc11.c:3262 config/tc-m68hc11.c:3314
-#: config/tc-m68hc11.c:3322 config/tc-m68hc11.c:3340
+#: config/tc-m68hc11.c:1338 config/tc-m68hc11.c:2968 config/tc-m68hc11.c:3080
+#: config/tc-m68hc11.c:3154 config/tc-m68hc11.c:3260 config/tc-m68hc11.c:3312
+#: config/tc-m68hc11.c:3320 config/tc-m68hc11.c:3338
 msgid "Missing operand."
 msgstr "Пропущено операнд."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1393
+#: config/tc-m68hc11.c:1391
 msgid "Pre-increment mode is not valid for 68HC11"
 msgstr "Режим збільшення до перевірки умови є некоректним для 68HC11."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1406
+#: config/tc-m68hc11.c:1404
 msgid "Wrong register in register indirect mode."
 msgstr "Помилковий регістр у опосередкованому режимі регістрів."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1414
+#: config/tc-m68hc11.c:1412
 msgid "Missing `]' to close register indirect operand."
 msgstr "Пропущено завершальну дужку «]» у опосередкованому операнді регістра."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1434
+#: config/tc-m68hc11.c:1432
 msgid "Post-decrement mode is not valid for 68HC11."
 msgstr "Режим зменшення після перевірки умови є некоректним для 68HC11."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1442
+#: config/tc-m68hc11.c:1440
 msgid "Post-increment mode is not valid for 68HC11."
 msgstr "Режим збільшення після перевірки умови є некоректним для 68HC11."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1460
+#: config/tc-m68hc11.c:1458
 msgid "Invalid indexed indirect mode."
 msgstr "Некоректний індексований опосередкований режим."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1584
+#: config/tc-m68hc11.c:1582
 #, c-format
 msgid "Trap id `%ld' is out of range."
 msgstr "Ідентифікатор пастки «%ld» перебуває за межами припустимого діапазону."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1588
+#: config/tc-m68hc11.c:1586
 msgid "Trap id must be within [0x30..0x39] or [0x40..0xff]."
 msgstr "Ідентифікатор пастки має належати діапазону [0x30..0x39] або [0x40..0xff]."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1595 config/tc-m68hc11.c:1746
+#: config/tc-m68hc11.c:1593 config/tc-m68hc11.c:1744
 #, c-format
 msgid "Operand out of 8-bit range: `%ld'."
 msgstr "Операнд перебуває поза межами 8-бітового діапазону: «%ld»."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1602
+#: config/tc-m68hc11.c:1600
 msgid "The trap id must be a constant."
 msgstr "Ідентифікатор пастки має бути сталим."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1634 config/tc-m68hc11.c:1789 config/tc-xgate.c:1342
+#: config/tc-m68hc11.c:1632 config/tc-m68hc11.c:1787 config/tc-xgate.c:1341
 #, c-format
 msgid "Operand `%x' not recognized in fixup8."
 msgstr "Операнд «%x» у fixup8 не розпізнано."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1651 config/tc-m68hc11.c:1699
+#: config/tc-m68hc11.c:1649 config/tc-m68hc11.c:1697
 #, c-format
 msgid "Operand out of 16-bit range: `%ld'."
 msgstr "Операнд перебуває поза межами 16-бітового діапазону: «%ld»."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1682 config/tc-m68hc11.c:1713
+#: config/tc-m68hc11.c:1680 config/tc-m68hc11.c:1711
 #, c-format
 msgid "Operand `%x' not recognized in fixup16."
 msgstr "Операнд «%x» у fixup16 не розпізнано."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1806
+#: config/tc-m68hc11.c:1804
 #, c-format
 msgid "Unexpected branch conversion with `%x'"
 msgstr "Неочікуване перетворення гілки з «%x»"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1892 config/tc-m68hc11.c:2024
+#: config/tc-m68hc11.c:1890 config/tc-m68hc11.c:2022
 #, c-format
 msgid "Operand out of range for a relative branch: `%ld'"
 msgstr "Операнд поза межами припустимого діапазону для відносної гілки: «%ld»"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1992
+#: config/tc-m68hc11.c:1990
 msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction."
 msgstr "Некоректний регістр для інструкції dbcc/tbcc."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:2080
+#: config/tc-m68hc11.c:2078
 #, c-format
 msgid "Increment/decrement value is out of range: `%ld'."
 msgstr "Значення кроку збільшення або зменшення поза межами припустимого діапазону: «%ld»."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:2092
+#: config/tc-m68hc11.c:2090
 msgid "Expecting a register."
 msgstr "Мало бути вказано регістр."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:2107
+#: config/tc-m68hc11.c:2105
 msgid "Invalid register for post/pre increment."
 msgstr "Некоректний регістр для збільшення після або до виконання порівняння."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:2137
+#: config/tc-m68hc11.c:2135
 msgid "Invalid register."
 msgstr "Некоректний регістр."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:2144
+#: config/tc-m68hc11.c:2142
 #, c-format
 msgid "Offset out of 16-bit range: %ld."
 msgstr "Зміщення поза межами 16-бітового діапазону: %ld."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:2150
+#: config/tc-m68hc11.c:2148
 #, c-format
 msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld."
 msgstr "Зміщення поза межами 5-бітового діапазону для інструкції movw/movb: %ld."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:2275
+#: config/tc-m68hc11.c:2273
 msgid "Expecting register D for indexed indirect mode."
 msgstr "У індексовано-опосередкованому режимі мало бути використано регістр D."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:2277
+#: config/tc-m68hc11.c:2275
 msgid "Indexed indirect mode is not allowed for movb/movw."
 msgstr "Індексований опосередкований режим не можна використовувати для movb/movw."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:2294
+#: config/tc-m68hc11.c:2292
 msgid "Invalid accumulator register."
 msgstr "Некоректний накопичувальний регістр."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:2319
+#: config/tc-m68hc11.c:2317
 msgid "Invalid indexed register."
 msgstr "Некоректний індексований регістр."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:2329
+#: config/tc-m68hc11.c:2327
 msgid "Addressing mode not implemented yet."
 msgstr "Режим адресування ще не реалізовано."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:2343
+#: config/tc-m68hc11.c:2341
 msgid "Invalid source register for this instruction, use 'tfr'."
 msgstr "Некоректний регістр джерела для цієї інструкції, скористайтеся «tfr»."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:2345
+#: config/tc-m68hc11.c:2343
 msgid "Invalid source register."
 msgstr "Некоректний регістр джерела."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:2350
+#: config/tc-m68hc11.c:2348
 msgid "Invalid destination register for this instruction, use 'tfr'."
 msgstr "Некоректний регістр призначення для цієї інструкції, скористайтеся «tfr»."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:2352
+#: config/tc-m68hc11.c:2350
 msgid "Invalid destination register."
 msgstr "Некоректний регістр призначення."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:2527
+#: config/tc-m68hc11.c:2525
 msgid "Invalid indexed register, expecting register X."
 msgstr "Некоректний індексований регістр, мало бути використано регістр X."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:2529
+#: config/tc-m68hc11.c:2527
 msgid "Invalid indexed register, expecting register Y."
 msgstr "Некоректний індексований регістр, мало бути використано регістр Y."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:2848
+#: config/tc-m68hc11.c:2846
 msgid "No instruction or missing opcode."
 msgstr "Немає інструкції або пропущено код операції."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:2858 config/tc-m68hc11.c:3536
+#: config/tc-m68hc11.c:2856 config/tc-m68hc11.c:3534
 #, c-format
 msgid "Opcode `%s' is not recognized."
 msgstr "Код операції «%s» не розпізнано."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:2907 config/tc-m68hc11.c:3456 config/tc-m68hc11.c:3558
+#: config/tc-m68hc11.c:2905 config/tc-m68hc11.c:3454 config/tc-m68hc11.c:3556
 #, c-format
 msgid "Garbage at end of instruction: `%s'."
 msgstr "Зайві дані наприкінці інструкції: «%s»."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:3444
+#: config/tc-m68hc11.c:3442
 #, c-format
 msgid "Failed to find a valid mode for `%s'."
 msgstr "Не вдалося знайти коректний режим для «%s»."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:3468 config/tc-m68hc11.c:3686 config/tc-m68hc11.c:3692
+#: config/tc-m68hc11.c:3466 config/tc-m68hc11.c:3684 config/tc-m68hc11.c:3690
 #, c-format
 msgid "Invalid operand for `%s'"
 msgstr "Некоректний операнд «%s»"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:3744
+#: config/tc-m68hc11.c:3742
 #, c-format
 msgid "Invalid mode: %s\n"
 msgstr "Некоректний режим: %s\n"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:3804
+#: config/tc-m68hc11.c:3802
 msgid "bad .relax format"
 msgstr "помилковий формат .relax"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:3848 config/tc-xgate.c:633
+#: config/tc-m68hc11.c:3846 config/tc-xgate.c:632
 #, c-format
 msgid "Relocation %d is not supported by object file format."
 msgstr "Підтримки пересування %d не передбачено форматом об’єктного файла."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:4125
+#: config/tc-m68hc11.c:4123
 msgid "bra or bsr with undefined symbol."
 msgstr "bra або bsr з невизначеним символом."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:4226 config/tc-m68hc11.c:4283
+#: config/tc-m68hc11.c:4224 config/tc-m68hc11.c:4281
 #, c-format
 msgid "Subtype %d is not recognized."
 msgstr "Підтип %d не розпізнано."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:4341 config/tc-xgate.c:666
+#: config/tc-m68hc11.c:4339 config/tc-xgate.c:665
 msgid "Expression too complex."
 msgstr "Вираз є надто складним."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:4372 config/tc-xgate.c:711 config/tc-xgate.c:720
+#: config/tc-m68hc11.c:4370 config/tc-xgate.c:710 config/tc-xgate.c:719
 msgid "Value out of 16-bit range."
 msgstr "Значення поза 16-бітовим діапазоном."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:4394
+#: config/tc-m68hc11.c:4392
 #, c-format
 msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch."
 msgstr "Значення %ld є надто великим для 8-бітової гілки відносно PC."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:4404 config/tc-xgate.c:677
+#: config/tc-m68hc11.c:4402 config/tc-xgate.c:676
 #, c-format
 msgid "Value %ld too large for 9-bit PC-relative branch."
 msgstr "Значення %ld є надто великим для 9-бітової гілки відносно PC."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:4413 config/tc-xgate.c:694
+#: config/tc-m68hc11.c:4411 config/tc-xgate.c:693
 #, c-format
 msgid "Value %ld too large for 10-bit PC-relative branch."
 msgstr "Значення %ld є надто великим для 10-бітової гілки відносно PC."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:4421
+#: config/tc-m68hc11.c:4419
 #, c-format
 msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range."
 msgstr "Зсув автоматичного збільшення/зменшення, «%ld», лежить поза припустимим діапазоном."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:4434
+#: config/tc-m68hc11.c:4432
 #, c-format
 msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld"
 msgstr "Зміщення поза межами 5-бітового діапазону для інструкції movw/movb: %ld"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:4445
+#: config/tc-m68hc11.c:4443
 #, c-format
 msgid "Offset out of 9-bit range for movw/movb insn: %ld"
 msgstr "Зміщення поза межами 9-бітового діапазону для інструкції movw/movb: %ld"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:4457
+#: config/tc-m68hc11.c:4455
 #, c-format
 msgid "Offset out of 16-bit range for movw/movb insn: %ld"
 msgstr "Зміщення поза межами 16-бітового діапазону для інструкції movw/movb: %ld"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:4474 config/tc-xgate.c:755
+#: config/tc-m68hc11.c:4472 config/tc-xgate.c:754
 #, c-format
 msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x."
 msgstr "Рядок %d: невідомий тип пересування: 0x%x."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:4499
+#: config/tc-m68hc11.c:4497
 msgid "Invalid directive"
 msgstr "Некоректна директива"
 
-#: config/tc-m68k.c:1167
+#: config/tc-m68k.c:1165
 #, c-format
 msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation"
 msgstr "Виконання пересування на %d байтів відносно PC неможливе"
 
-#: config/tc-m68k.c:1169
+#: config/tc-m68k.c:1167
 #, c-format
 msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation"
 msgstr "Виконання пересування PIC на %d байтів відносно PC неможливе"
 
-#: config/tc-m68k.c:1174
+#: config/tc-m68k.c:1172
 #, c-format
 msgid "Can not do %d byte relocation"
 msgstr "Виконання пересування на %d байтів неможливе"
 
-#: config/tc-m68k.c:1176
+#: config/tc-m68k.c:1174
 #, c-format
 msgid "Can not do %d byte pic relocation"
 msgstr "Виконання пересування PIC на %d байтів неможливе"
 
-#: config/tc-m68k.c:1256
+#: config/tc-m68k.c:1254
 #, c-format
 msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'"
 msgstr "Неможливо виконати пересування щодо символу «%s»"
 
-#: config/tc-m68k.c:1315 config/tc-vax.c:2363
+#: config/tc-m68k.c:1313 config/tc-vax.c:2367
 #, c-format
 msgid "Cannot make %s relocation PC relative"
 msgstr "Не можна зробити пересування %s відносним щодо PC"
 
-#: config/tc-m68k.c:1431 config/tc-vax.c:1873
+#: config/tc-m68k.c:1429 config/tc-vax.c:1877
 msgid "No operator"
 msgstr "Немає оператора"
 
-#: config/tc-m68k.c:1461 config/tc-vax.c:1889
+#: config/tc-m68k.c:1459 config/tc-vax.c:1893
 msgid "Unknown operator"
 msgstr "Невідомий оператор"
 
-#: config/tc-m68k.c:2364
+#: config/tc-m68k.c:2362
 msgid "invalid instruction for this architecture; needs "
 msgstr "некоректна інструкція для цієї архітектури; потрібна "
 
-#: config/tc-m68k.c:2372
+#: config/tc-m68k.c:2370
 msgid "hardware divide"
 msgstr "апаратне ділення"
 
-#: config/tc-m68k.c:2394 config/tc-m68k.c:2398 config/tc-m68k.c:2402
+#: config/tc-m68k.c:2392 config/tc-m68k.c:2396 config/tc-m68k.c:2400
 msgid "or higher"
 msgstr "або вище"
 
-#: config/tc-m68k.c:2455
+#: config/tc-m68k.c:2453
 msgid "operands mismatch"
 msgstr "невідповідність операндів"
 
-#: config/tc-m68k.c:2519 config/tc-m68k.c:2525 config/tc-m68k.c:2531
+#: config/tc-m68k.c:2517 config/tc-m68k.c:2523 config/tc-m68k.c:2529
 #: config/tc-mmix.c:2493 config/tc-mmix.c:2517
 msgid "operand out of range"
 msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону"
 
-#: config/tc-m68k.c:2588
+#: config/tc-m68k.c:2586
 #, c-format
 msgid "Bignum too big for %c format; truncated"
 msgstr "Велике число є надто великим для формату %c; його обрізано"
 
-#: config/tc-m68k.c:2665
+#: config/tc-m68k.c:2663
 msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher"
 msgstr "переміщення є надто великим для цієї архітектури; потрібен 68020 або новіший"
 
-#: config/tc-m68k.c:2776
+#: config/tc-m68k.c:2774
 msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher"
 msgstr "коефіцієнт масштабування на цій архітектурі є некоректним; потрібен cpu32 або 68020 чи новіша версія"
 
-#: config/tc-m68k.c:2781
+#: config/tc-m68k.c:2779
 msgid "invalid index size for coldfire"
 msgstr "некоректний розмір індексу для coldfire"
 
-#: config/tc-m68k.c:2834
+#: config/tc-m68k.c:2832
 msgid "Forcing byte displacement"
 msgstr "Виконуємо примусове пересування байтів"
 
-#: config/tc-m68k.c:2836
+#: config/tc-m68k.c:2834
 msgid "byte displacement out of range"
 msgstr "байтове переміщення поза межами припустимого діапазону"
 
-#: config/tc-m68k.c:2884 config/tc-m68k.c:2922
+#: config/tc-m68k.c:2882 config/tc-m68k.c:2920
 msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher"
 msgstr "некоректний режим операнда для цієї архітектури; потрібен 68020 або новіший"
 
-#: config/tc-m68k.c:2908 config/tc-m68k.c:2942
+#: config/tc-m68k.c:2906 config/tc-m68k.c:2940
 msgid ":b not permitted; defaulting to :w"
 msgstr ":b не можна використовувати; повертаємося до типового :w"
 
-#: config/tc-m68k.c:3019
+#: config/tc-m68k.c:3017
 msgid "unsupported byte value; use a different suffix"
 msgstr "непідтримуване байтове значення; скористайтеся іншим суфіксом"
 
-#: config/tc-m68k.c:3034
+#: config/tc-m68k.c:3032
 msgid "unknown/incorrect operand"
 msgstr "невідомий або некоректний операнд"
 
-#: config/tc-m68k.c:3077 config/tc-m68k.c:3085 config/tc-m68k.c:3092
-#: config/tc-m68k.c:3099
+#: config/tc-m68k.c:3075 config/tc-m68k.c:3083 config/tc-m68k.c:3090
+#: config/tc-m68k.c:3097
 msgid "out of range"
 msgstr "поза діапазоном"
 
-#: config/tc-m68k.c:3172
+#: config/tc-m68k.c:3170
 msgid "Can't use long branches on this architecture"
 msgstr "На цій архітектурі не можна використовувати довгі гілки"
 
-#: config/tc-m68k.c:3278
+#: config/tc-m68k.c:3276
 msgid "Expression out of range, using 0"
 msgstr "Вираз поза межами припустимого діапазону, використовуємо 0"
 
-#: config/tc-m68k.c:3479 config/tc-m68k.c:3495
+#: config/tc-m68k.c:3477 config/tc-m68k.c:3493
 msgid "Floating point register in register list"
 msgstr "Регістр з рухомою крапкою у списку регістрів"
 
-#: config/tc-m68k.c:3485
+#: config/tc-m68k.c:3483
 msgid "Wrong register in floating-point reglist"
 msgstr "Помилковий регістр у списку регістрів з рухомою десятковою крапкою"
 
-#: config/tc-m68k.c:3501
+#: config/tc-m68k.c:3499
 msgid "incorrect register in reglist"
 msgstr "некоректний регістр у списку регістрів"
 
-#: config/tc-m68k.c:3507
+#: config/tc-m68k.c:3505
 msgid "wrong register in floating-point reglist"
 msgstr "помилковий регістр у списку регістрів з рухомою десятковою крапкою"
 
 #. ERROR.
-#: config/tc-m68k.c:3980
+#: config/tc-m68k.c:3978
 msgid "Extra )"
 msgstr "Зайва )"
 
 #. ERROR.
-#: config/tc-m68k.c:3991
+#: config/tc-m68k.c:3989
 msgid "Missing )"
 msgstr "Не вистачає )"
 
-#: config/tc-m68k.c:4008
+#: config/tc-m68k.c:4006
 msgid "Missing operand"
 msgstr "Пропущено операнд"
 
-#: config/tc-m68k.c:4333
+#: config/tc-m68k.c:4331
 #, c-format
 msgid "unrecognized default cpu `%s'"
 msgstr "нерозпізнаний типовий процесор, «%s»"
 
-#: config/tc-m68k.c:4387
+#: config/tc-m68k.c:4385
 #, c-format
 msgid "%s -- statement `%s' ignored"
 msgstr "%s -- оператор «%s» проігноровано"
 
-#: config/tc-m68k.c:4436
+#: config/tc-m68k.c:4434
 #, c-format
 msgid "Don't know how to figure width of %c in md_assemble()"
 msgstr "Спосіб визначення ширини %c у md_assemble() невідомий"
 
-#: config/tc-m68k.c:4605
+#: config/tc-m68k.c:4604
 #, c-format
 msgid "Internal Error:  Can't allocate m68k_sorted_opcodes of size %d"
 msgstr "Внутрішня помилка: отримання пам’яті під m68k_sorted_opcodes розміру %d неможливе"
 
-#: config/tc-m68k.c:4670 config/tc-m68k.c:4709
+#: config/tc-m68k.c:4669 config/tc-m68k.c:4708
 #, c-format
 msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table"
 msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося знайти %s у таблиці хешів"
 
-#: config/tc-m68k.c:4673 config/tc-m68k.c:4712
+#: config/tc-m68k.c:4672 config/tc-m68k.c:4711
 #, c-format
 msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
 msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш %s: %s"
 
-#: config/tc-m68k.c:4837
+#: config/tc-m68k.c:4836
 #, c-format
 msgid "text label `%s' aligned to odd boundary"
 msgstr "текстову мітку «%s» вирівняно до непарної межі"
 
-#: config/tc-m68k.c:5009
+#: config/tc-m68k.c:5008
 #, c-format
 msgid "value %ld out of range"
 msgstr "значення %ld поза припустимим діапазоном"
 
-#: config/tc-m68k.c:5023
+#: config/tc-m68k.c:5022
 msgid "invalid byte branch offset"
 msgstr "некоректне зміщення гілки у байтах"
 
-#: config/tc-m68k.c:5060
+#: config/tc-m68k.c:5059
 msgid "short branch with zero offset: use :w"
 msgstr "коротка гілка з нульовим зміщенням: скористайтеся :w"
 
-#: config/tc-m68k.c:5104
+#: config/tc-m68k.c:5103
 msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR"
 msgstr "Перетворення BSR відносно PC на абсолютний JSR"
 
-#: config/tc-m68k.c:5115
+#: config/tc-m68k.c:5114
 msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump"
 msgstr "Перетворення гілки відносно PC на абсолютний перехід"
 
-#: config/tc-m68k.c:5132 config/tc-m68k.c:5193
+#: config/tc-m68k.c:5131 config/tc-m68k.c:5188
 msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump"
 msgstr "Перетворення умовної гілки відносно PC на абсолютний перехід"
 
-#: config/tc-m68k.c:5173
-msgid "Conversion of DBcc to absolute jump"
-msgstr "Перетворення DBcc на абсолютний перехід"
-
-#: config/tc-m68k.c:5258
+#: config/tc-m68k.c:5253
 msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute"
 msgstr "Перетворення пересування відносно PC на абсолютне"
 
-#: config/tc-m68k.c:5471
+#: config/tc-m68k.c:5466
 msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump"
 msgstr "Спроба перетворення гілки відносно PC на абсолютний перехід"
 
-#: config/tc-m68k.c:5516 config/tc-m68k.c:5527 config/tc-m68k.c:5571
+#: config/tc-m68k.c:5511 config/tc-m68k.c:5522 config/tc-m68k.c:5566
 msgid "expression out of range: defaulting to 1"
 msgstr "вираз поза припустимим діапазоном: повертаємося до типового значення 1"
 
-#: config/tc-m68k.c:5563
+#: config/tc-m68k.c:5558
 msgid "expression out of range: defaulting to 0"
 msgstr "вираз поза припустимим діапазоном: використовуємо типове значення 0"
 
-#: config/tc-m68k.c:5604 config/tc-m68k.c:5616
+#: config/tc-m68k.c:5599 config/tc-m68k.c:5611
 #, c-format
 msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld"
 msgstr "Обробка виразу неможлива; використовуємо типове значення %ld"
 
-#: config/tc-m68k.c:5630
+#: config/tc-m68k.c:5625
 msgid "expression doesn't fit in BYTE"
 msgstr "вираз не вкладається у розміри BYTE"
 
-#: config/tc-m68k.c:5634
+#: config/tc-m68k.c:5629
 msgid "expression doesn't fit in WORD"
 msgstr "вираз не вкладається у розміри WORD"
 
-#: config/tc-m68k.c:5721
+#: config/tc-m68k.c:5716
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized processor name"
 msgstr "%s: нерозпізнана назва процесора"
 
-#: config/tc-m68k.c:5782
+#: config/tc-m68k.c:5777
 msgid "bad coprocessor id"
 msgstr "помилковий ідентифікатор співпроцесора"
 
-#: config/tc-m68k.c:5788
+#: config/tc-m68k.c:5783
 msgid "unrecognized fopt option"
 msgstr "нерозпізнаний параметр fopt"
 
-#: config/tc-m68k.c:5921
+#: config/tc-m68k.c:5916
 #, c-format
 msgid "option `%s' may not be negated"
 msgstr "параметр «%s» не має оберненого еквівалента"
 
-#: config/tc-m68k.c:5932
+#: config/tc-m68k.c:5927
 #, c-format
 msgid "option `%s' not recognized"
 msgstr "нерозпізнаний параметр, «%s»"
 
-#: config/tc-m68k.c:5961
+#: config/tc-m68k.c:5956
 msgid "bad format of OPT NEST=depth"
 msgstr "помилковий формат OPT NEST=глибина"
 
-#: config/tc-m68k.c:6017
+#: config/tc-m68k.c:6012
 msgid "missing label"
 msgstr "пропущено мітку"
 
-#: config/tc-m68k.c:6043
+#: config/tc-m68k.c:6038
 #, c-format
 msgid "bad register list: %s"
 msgstr "помилковий список регістрів: %s"
 
-#: config/tc-m68k.c:6141
+#: config/tc-m68k.c:6136
 msgid "restore without save"
 msgstr "restore без save"
 
-#: config/tc-m68k.c:6295 config/tc-m68k.c:6665
+#: config/tc-m68k.c:6290 config/tc-m68k.c:6660
 msgid "syntax error in structured control directive"
 msgstr "синтаксична помилка у директиві структурованого керування"
 
-#: config/tc-m68k.c:6340
+#: config/tc-m68k.c:6335
 msgid "missing condition code in structured control directive"
 msgstr "пропущено код умови у директиві структурованого керування"
 
-#: config/tc-m68k.c:6411
+#: config/tc-m68k.c:6406
 #, c-format
 msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly"
 msgstr "Неможливо закодувати належним чином умову <%c%c> у директиві структурованого керування"
 
-#: config/tc-m68k.c:6707
+#: config/tc-m68k.c:6702
 msgid "missing then"
 msgstr "пропущено then"
 
-#: config/tc-m68k.c:6788
+#: config/tc-m68k.c:6783
 msgid "else without matching if"
 msgstr "else без відповідного if"
 
-#: config/tc-m68k.c:6821
+#: config/tc-m68k.c:6816
 msgid "endi without matching if"
 msgstr "endi без відповідного if"
 
-#: config/tc-m68k.c:6861
+#: config/tc-m68k.c:6856
 msgid "break outside of structured loop"
 msgstr "break поза структурованим циклом"
 
-#: config/tc-m68k.c:6899
+#: config/tc-m68k.c:6894
 msgid "next outside of structured loop"
 msgstr "next поза структурованим циклом"
 
-#: config/tc-m68k.c:6950
+#: config/tc-m68k.c:6945
 msgid "missing ="
 msgstr "не вистачає ="
 
-#: config/tc-m68k.c:6988
+#: config/tc-m68k.c:6983
 msgid "missing to or downto"
 msgstr "пропущено to або downto"
 
-#: config/tc-m68k.c:7024 config/tc-m68k.c:7058 config/tc-m68k.c:7272
+#: config/tc-m68k.c:7019 config/tc-m68k.c:7053 config/tc-m68k.c:7267
 msgid "missing do"
 msgstr "пропущено do"
 
-#: config/tc-m68k.c:7159
+#: config/tc-m68k.c:7154
 msgid "endf without for"
 msgstr "endf без for"
 
-#: config/tc-m68k.c:7213
+#: config/tc-m68k.c:7208
 msgid "until without repeat"
 msgstr "until без repeat"
 
-#: config/tc-m68k.c:7307
+#: config/tc-m68k.c:7302
 msgid "endw without while"
 msgstr "endw без while"
 
-#: config/tc-m68k.c:7340 config/tc-m68k.c:7368
+#: config/tc-m68k.c:7335 config/tc-m68k.c:7363
 msgid "already assembled instructions"
 msgstr "вже зібрані інструкції"
 
-#: config/tc-m68k.c:7445
+#: config/tc-m68k.c:7440
 #, c-format
 msgid "`%s' is deprecated, use `%s'"
 msgstr "«%s» є застарілим, скористайтеся «%s»"
 
-#: config/tc-m68k.c:7464
+#: config/tc-m68k.c:7459
 #, c-format
 msgid "cpu `%s' unrecognized"
 msgstr "нерозпізнаний процесор, «%s»"
 
-#: config/tc-m68k.c:7483
+#: config/tc-m68k.c:7478
 #, c-format
 msgid "architecture `%s' unrecognized"
 msgstr "нерозпізнана архітектура, «%s»"
 
-#: config/tc-m68k.c:7504
+#: config/tc-m68k.c:7499
 #, c-format
 msgid "extension `%s' unrecognized"
 msgstr "нерозпізнане розширення, «%s»"
 
-#: config/tc-m68k.c:7623
+#: config/tc-m68k.c:7618
 #, c-format
 msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'"
 msgstr "параметр «-A%s» є застарілим: скористайтеся краще «-%s»"
 
-#: config/tc-m68k.c:7656
+#: config/tc-m68k.c:7651
 msgid "architecture features both enabled and disabled"
 msgstr "можливості архітектури одночасно увімкнено і вимкнено"
 
-#: config/tc-m68k.c:7683
+#: config/tc-m68k.c:7678
 msgid "selected processor does not have all features of selected architecture"
 msgstr "у вибраному процесорі не реалізовано усіх можливостей вибраної архітектури"
 
-#: config/tc-m68k.c:7692
+#: config/tc-m68k.c:7687
 msgid "m68k and cf features both selected"
 msgstr "вибрано одразу можливості m68k та cf"
 
-#: config/tc-m68k.c:7704
+#: config/tc-m68k.c:7699
 msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly"
 msgstr "Вказано 68040 і 68851; асемблювання інструкцій mmu може бути помилковим"
 
-#: config/tc-m68k.c:7736
+#: config/tc-m68k.c:7731
 #, c-format
 msgid ""
 "-march=<arch>\t\tset architecture\n"
@@ -9742,12 +9913,12 @@ msgstr ""
 "-march=<арх>\t\tвстановити архітектуру\n"
 "-mcpu=<проц>\t\tвстановити процесор [типовим є %s]\n"
 
-#: config/tc-m68k.c:7741
+#: config/tc-m68k.c:7736
 #, c-format
 msgid "-m[no-]%-16s enable/disable%s architecture extension\n"
 msgstr "-m[no-]%-16s увімкнути/вимкнути розширення архітектури %s\n"
 
-#: config/tc-m68k.c:7747
+#: config/tc-m68k.c:7742
 #, c-format
 msgid ""
 "-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
@@ -9762,200 +9933,211 @@ msgid ""
 "--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n"
 "--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n"
 msgstr ""
+"-l\t\t\tвикористовувати 1 слово для посилань на невизначені символи [типово 2]\n"
+"-pic, -k\t\tстворити незалежний від позиції код\n"
+"-S\t\t\tперетворювати jbsr на jsr\n"
+"--pcrel                 ніколи не перетворювати гілки відносно PC на абсолютні переходи\n"
+"--register-prefix-optional\n"
+"\t\t\tрозпізнавати назви регістрів без символу префікса\n"
+"--bitwise-or\t\tне вважати «|» символом коментування\n"
+"--base-size-default-16\tбазовий регістр без розміру є 16-бітовим\n"
+"--base-size-default-32\tбазовий регістр без розміру є 32-бітовим (типово)\n"
+"--disp-size-default-16\tпереміщення з невідомим розміром є 16-бітовим\n"
+"--disp-size-default-32\tпереміщення з невідомим розміром є 32-бітовими (типово)\n"
 
-#: config/tc-m68k.c:7761
+#: config/tc-m68k.c:7756
 #, c-format
 msgid "Architecture variants are: "
 msgstr "Варіанти архітектури: "
 
-#: config/tc-m68k.c:7770
+#: config/tc-m68k.c:7765
 #, c-format
 msgid "Processor variants are: "
 msgstr "Варіанти процесора: "
 
-#: config/tc-m68k.c:7777 config/tc-xtensa.c:6241
+#: config/tc-m68k.c:7772 config/tc-xtensa.c:6267
 #, c-format
 msgid "\n"
 msgstr "\n"
 
-#: config/tc-m68k.c:7808
+#: config/tc-m68k.c:7803
 #, c-format
 msgid "Error %s in %s\n"
 msgstr "Помилка %s у %s\n"
 
-#: config/tc-m68k.c:7812
+#: config/tc-m68k.c:7807
 #, c-format
 msgid "Opcode(%d.%s): "
 msgstr "Код операції(%d.%s): "
 
-#: config/tc-m68k.c:7970
+#: config/tc-m68k.c:7965
 msgid "Not a defined coldfire architecture"
 msgstr "Не є визначеною архітектурою coldfire"
 
-#: config/tc-m68k.c:8146
+#: config/tc-m68k.c:8141
 #, c-format
 msgid "Adjusted signed .word (%#lx) overflows: `switch'-statement too large."
 msgstr "Переповнення скоригованого .word (%#lx) зі знаком: інструкція «switch» є надто великою."
 
-#: config/tc-mcore.c:521 config/tc-microblaze.c:506 config/tc-microblaze.c:534
+#: config/tc-mcore.c:520 config/tc-microblaze.c:506 config/tc-microblaze.c:534
 #: config/tc-microblaze.c:571 config/tc-microblaze.c:583
 #, c-format
 msgid "register expected, but saw '%.6s'"
 msgstr "мало бути вказано регістр, втім, вказано «%.6s»"
 
-#: config/tc-mcore.c:603
+#: config/tc-mcore.c:602
 #, c-format
 msgid "control register expected, but saw '%.6s'"
 msgstr "мало бути використано регістр керування, але отримано «%.6s»"
 
-#: config/tc-mcore.c:639
+#: config/tc-mcore.c:638
 msgid "bad/missing psr specifier"
 msgstr "помилковий специфікатор psr або специфікатор пропущено"
 
-#: config/tc-mcore.c:689
+#: config/tc-mcore.c:688
 msgid "more than 65K literal pools"
 msgstr "маємо понад 65 тисяч буферів літералів"
 
-#: config/tc-mcore.c:743
+#: config/tc-mcore.c:742
 msgid "missing ']'"
 msgstr "пропущено ']'"
 
-#: config/tc-mcore.c:782
+#: config/tc-mcore.c:781
 msgid "operand must be a constant"
 msgstr "операнд має бути сталою"
 
-#: config/tc-mcore.c:784
+#: config/tc-mcore.c:783
 #, c-format
 msgid "operand must be absolute in range %u..%u, not %ld"
 msgstr "операнд має бути невід’ємним значенням у діапазоні %u..%u, а не %ld"
 
-#: config/tc-mcore.c:819
+#: config/tc-mcore.c:818
 msgid "operand must be a multiple of 4"
 msgstr "операнд має бути кратним до 4"
 
-#: config/tc-mcore.c:826
+#: config/tc-mcore.c:825
 msgid "operand must be a multiple of 2"
 msgstr "операнд має бути кратним до 2"
 
-#: config/tc-mcore.c:840 config/tc-mcore.c:1356 config/tc-mcore.c:1410
+#: config/tc-mcore.c:839 config/tc-mcore.c:1355 config/tc-mcore.c:1409
 msgid "base register expected"
 msgstr "мало бути вказано базовий регістр"
 
-#: config/tc-mcore.c:888 config/tc-microblaze.c:927
-#: config/tc-microblaze.c:1059 config/tc-microblaze.c:1091
-#: config/tc-microblaze.c:1544 config/tc-microblaze.c:1610
-#: config/tc-microblaze.c:1683 config/tc-microblaze.c:2095
-#: config/tc-microblaze.c:2141
+#: config/tc-mcore.c:887 config/tc-microblaze.c:928
+#: config/tc-microblaze.c:1060 config/tc-microblaze.c:1092
+#: config/tc-microblaze.c:1545 config/tc-microblaze.c:1611
+#: config/tc-microblaze.c:1684 config/tc-microblaze.c:2096
+#: config/tc-microblaze.c:2142
 #, c-format
 msgid "unknown opcode \"%s\""
 msgstr "невідомий код операції «%s»"
 
-#: config/tc-mcore.c:931
+#: config/tc-mcore.c:930
 msgid "invalid register: r15 illegal"
 msgstr "некоректний регістр: використання r15 заборонено"
 
-#: config/tc-mcore.c:980 config/tc-mcore.c:1561
+#: config/tc-mcore.c:979 config/tc-mcore.c:1560
 msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210"
 msgstr "Специфічний для M340 код операції під час збирання для M210"
 
-#: config/tc-mcore.c:998 config/tc-mcore.c:1038 config/tc-mcore.c:1057
-#: config/tc-mcore.c:1076 config/tc-mcore.c:1104 config/tc-mcore.c:1133
-#: config/tc-mcore.c:1170 config/tc-mcore.c:1205 config/tc-mcore.c:1224
-#: config/tc-mcore.c:1243 config/tc-mcore.c:1277 config/tc-mcore.c:1302
-#: config/tc-mcore.c:1359 config/tc-mcore.c:1413 config/tc-mcore.c:1449
-#: config/tc-mcore.c:1508 config/tc-mcore.c:1530 config/tc-mcore.c:1553
+#: config/tc-mcore.c:997 config/tc-mcore.c:1037 config/tc-mcore.c:1056
+#: config/tc-mcore.c:1075 config/tc-mcore.c:1103 config/tc-mcore.c:1132
+#: config/tc-mcore.c:1169 config/tc-mcore.c:1204 config/tc-mcore.c:1223
+#: config/tc-mcore.c:1242 config/tc-mcore.c:1276 config/tc-mcore.c:1301
+#: config/tc-mcore.c:1358 config/tc-mcore.c:1412 config/tc-mcore.c:1448
+#: config/tc-mcore.c:1507 config/tc-mcore.c:1529 config/tc-mcore.c:1552
 msgid "second operand missing"
 msgstr "пропущено другий операнд"
 
-#: config/tc-mcore.c:1014
+#: config/tc-mcore.c:1013
 msgid "destination register must be r1"
 msgstr "регістром призначення даних має бути r1"
 
-#: config/tc-mcore.c:1035
+#: config/tc-mcore.c:1034
 msgid "source register must be r1"
 msgstr "регістром походження даних має бути r1"
 
-#: config/tc-mcore.c:1099 config/tc-mcore.c:1156
+#: config/tc-mcore.c:1098 config/tc-mcore.c:1155
 msgid "immediate is not a power of two"
 msgstr "значення пришвидшеного використання не є степенем двійки"
 
-#: config/tc-mcore.c:1127
+#: config/tc-mcore.c:1126
 msgid "translating bgeni to movi"
 msgstr "перетворюємо bgeni на movi"
 
-#: config/tc-mcore.c:1164
+#: config/tc-mcore.c:1163
 msgid "translating mgeni to movi"
 msgstr "перетворюємо mgeni на movi"
 
-#: config/tc-mcore.c:1196
+#: config/tc-mcore.c:1195
 msgid "translating bmaski to movi"
 msgstr "перетворюємо bmaski на movi"
 
-#: config/tc-mcore.c:1272
+#: config/tc-mcore.c:1271
 #, c-format
 msgid "displacement too large (%d)"
 msgstr "надто велике переміщення (%d)"
 
-#: config/tc-mcore.c:1286
+#: config/tc-mcore.c:1285
 msgid "Invalid register: r0 and r15 illegal"
 msgstr "Некоректний регістр: r0 і r15 є некоректними"
 
-#: config/tc-mcore.c:1317
+#: config/tc-mcore.c:1316
 msgid "bad starting register: r0 and r15 invalid"
 msgstr "помилковий початковий регістр: r0 та r15 є некоректними"
 
-#: config/tc-mcore.c:1330
+#: config/tc-mcore.c:1329
 msgid "ending register must be r15"
 msgstr "кінцевим регістром має бути r15"
 
-#: config/tc-mcore.c:1350
+#: config/tc-mcore.c:1349
 msgid "bad base register: must be r0"
 msgstr "помилковий базовий регістр: має бути r0"
 
-#: config/tc-mcore.c:1368
+#: config/tc-mcore.c:1367
 msgid "first register must be r4"
 msgstr "першим регістром має бути r4"
 
-#: config/tc-mcore.c:1379
+#: config/tc-mcore.c:1378
 msgid "last register must be r7"
 msgstr "останнім регістром має бути r7"
 
-#: config/tc-mcore.c:1416
+#: config/tc-mcore.c:1415
 msgid "reg-reg expected"
 msgstr "мало бути використано регістр-регістр"
 
-#: config/tc-mcore.c:1527
+#: config/tc-mcore.c:1526
 msgid "second operand must be 1"
 msgstr "другим оператором має бути 1"
 
-#: config/tc-mcore.c:1548
+#: config/tc-mcore.c:1547
 msgid "zero used as immediate value"
 msgstr "як значення пришвидшеного використання використано нуль"
 
-#: config/tc-mcore.c:1575
+#: config/tc-mcore.c:1574
 msgid "duplicated psr bit specifier"
 msgstr "дублювання специфікатор бітів psr"
 
-#: config/tc-mcore.c:1581
+#: config/tc-mcore.c:1580
 msgid "`af' must appear alone"
 msgstr "«af» має бути використано окремо"
 
-#: config/tc-mcore.c:1588 config/tc-microblaze.c:1721
+#: config/tc-mcore.c:1587 config/tc-microblaze.c:1722
 #, c-format
 msgid "unimplemented opcode \"%s\""
 msgstr "нереалізований код операції «%s»"
 
-#: config/tc-mcore.c:1597 config/tc-microblaze.c:1730
+#: config/tc-mcore.c:1596 config/tc-microblaze.c:1731
 #, c-format
 msgid "ignoring operands: %s "
 msgstr "ігноруємо операнди: %s "
 
-#: config/tc-mcore.c:1667
+#: config/tc-mcore.c:1666
 #, c-format
 msgid "unrecognised cpu type '%s'"
 msgstr "нерозпізнаний тип процесора, «%s»"
 
-#: config/tc-mcore.c:1685
+#: config/tc-mcore.c:1684
 #, c-format
 msgid ""
 "MCORE specific options:\n"
@@ -9965,57 +10147,63 @@ msgid ""
 "  -EB                     assemble for a big endian system (default)\n"
 "  -EL                     assemble for a little endian system\n"
 msgstr ""
+"Специфічні для MCORE параметри:\n"
+"  -{no-}jsri2bsr\t  {вимкнути}увімкнути перетворення jsri на bsr (тип: вимкнути)\n"
+"  -{no-}sifilter\t  {вимкнути}увімкнути поведінку фільтрування silicon (тип: вимкнути)\n"
+"  -cpu=[210|340]          вибрати тип процесора\n"
+"  -EB                     зібрати для систем зі зворотним порядком байтів (типово)\n"
+"  -EL                     зібрати для систем із прямим порядком байтів\n"
 
-#: config/tc-mcore.c:1703 config/tc-microblaze.c:1841
+#: config/tc-mcore.c:1702 config/tc-microblaze.c:1842
 msgid "failed sanity check: short_jump"
 msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність: short_jump"
 
-#: config/tc-mcore.c:1713 config/tc-microblaze.c:1851
+#: config/tc-mcore.c:1712 config/tc-microblaze.c:1852
 msgid "failed sanity check: long_jump"
 msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність: long_jump"
 
-#: config/tc-mcore.c:1739
+#: config/tc-mcore.c:1738
 #, c-format
 msgid "odd displacement at %x"
 msgstr "дивне переміщення за адресою %x"
 
 #. Variable not in small data read only segment accessed
 #. using small data read only anchor.
-#: config/tc-mcore.c:1921 config/tc-microblaze.c:1957
-#: config/tc-microblaze.c:2254 config/tc-microblaze.c:2277
+#: config/tc-mcore.c:1920 config/tc-microblaze.c:1958
+#: config/tc-microblaze.c:2255 config/tc-microblaze.c:2278
 msgid "unknown"
 msgstr "невідома"
 
-#: config/tc-mcore.c:1948
+#: config/tc-mcore.c:1947
 #, c-format
 msgid "odd distance branch (0x%lx bytes)"
 msgstr "гілка непарної відстані (0x%lx байтів)"
 
-#: config/tc-mcore.c:1952
+#: config/tc-mcore.c:1951
 #, c-format
 msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)"
 msgstr "pcrel для гілки до %s є надто далеким (0x%lx)"
 
-#: config/tc-mcore.c:1972
+#: config/tc-mcore.c:1971
 #, c-format
 msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)"
 msgstr "pcrel для lrw/jmpi/jsri до %s є надто далеким (0x%lx)"
 
-#: config/tc-mcore.c:1984
+#: config/tc-mcore.c:1983
 #, c-format
 msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)"
 msgstr "надто далекий перехід pcrel для loopt (0x%lx)"
 
-#: config/tc-mcore.c:2180 config/tc-microblaze.c:2421 config/tc-tic30.c:1382
+#: config/tc-mcore.c:2179 config/tc-microblaze.c:2422 config/tc-tic30.c:1381
 #, c-format
 msgid "Can not do %d byte %srelocation"
 msgstr "Виконання %2$sпересування на %1$d байтів неможливе"
 
-#: config/tc-mcore.c:2182 config/tc-microblaze.c:2423
+#: config/tc-mcore.c:2181 config/tc-microblaze.c:2424
 msgid "pc-relative"
 msgstr "відносний щодо PC"
 
-#: config/tc-mep.c:341
+#: config/tc-mep.c:340
 #, c-format
 msgid ""
 "MeP specific command line options:\n"
@@ -10032,94 +10220,107 @@ msgid ""
 "  if any enabling -m options are given, only those are enabled;\n"
 "  if only disabling -m options are given, only those are disabled.\n"
 msgstr ""
+"Специфічні для MeP параметри командного рядка:\n"
+"  -EB                     зібрати для системи зі зворотним порядком байтів\n"
+"  -EL                     зібрати для системи із прямим порядком байтів (типово)\n"
+"  -mconfig=<назва>        вказати конфігурацію мікросхем, якою слід скористатися\n"
+"  -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
+"  -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
+"  -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
+"                          увімкнути або вимкнути вказані коди операцій\n"
+"\n"
+"  Якщо вказано -mconfig, інші параметри -m внесуть зміни. Інакше,\n"
+"  якщо не вказано параметри -m, буде увімкнено усі основні коди операцій;\n"
+"  якщо вказано будь-які параметри -m вмикання, буде увімкнено лише ці коди;\n"
+"  якщо вказано лише параметри -m вимикання, лише вказані коди буде вимкнено.\n"
 
-#: config/tc-mep.c:410
+#: config/tc-mep.c:409
 msgid "$hi and $lo are disabled when MUL and DIV are off"
 msgstr "$hi та $lo вимкнено, якщо вимкнено MUL та DIV"
 
-#: config/tc-mep.c:417
+#: config/tc-mep.c:416
 msgid "$mb0, $me0, $mb1, and $me1 are disabled when COP is off"
 msgstr "$mb0, $me0, $mb1 і $me1 вимкнено, якщо вимкнено COP"
 
-#: config/tc-mep.c:422
+#: config/tc-mep.c:421
 msgid "$dbg and $depc are disabled when DEBUG is off"
 msgstr "$dbg і $depc вимикаються, якщо вимкнено DEBUG"
 
-#: config/tc-mep.c:613
+#: config/tc-mep.c:612
 msgid "core and copro insn lengths must total 32 bits."
 msgstr "загальна довжина інструкцій core і copro має складати 32 бітів."
 
-#: config/tc-mep.c:616 config/tc-mep.c:753
+#: config/tc-mep.c:615 config/tc-mep.c:752
 msgid "vliw group must consist of 1 core and 1 copro insn."
 msgstr "група vliw має складатися із однієї інструкції core і однієї інструкції copro."
 
-#: config/tc-mep.c:750
+#: config/tc-mep.c:749
 msgid "core and copro insn lengths must total 64 bits."
 msgstr "загальна довжина інструкцій core і copro має складати 64 бітів."
 
-#: config/tc-mep.c:982
+#: config/tc-mep.c:981
 #, c-format
 msgid "cannot pack %s with a 16-bit insn"
 msgstr "не можна спакувати %s з 16-бітовою інструкцією"
 
-#: config/tc-mep.c:1000
+#: config/tc-mep.c:999
 #, c-format
 msgid "cannot pack %s and %s together with a 16-bit insn"
 msgstr "не можна спакувати %s та %s з 16-бітовою інструкцією"
 
-#: config/tc-mep.c:1006
+#: config/tc-mep.c:1005
 msgid "too many IVC2 insns to pack with a 16-bit core insn"
 msgstr "забагато інструкцій IVC2 для пакування з інструкцією для 16-бітового ядра"
 
-#: config/tc-mep.c:1021
+#: config/tc-mep.c:1020
 #, c-format
 msgid "cannot pack %s into slot P1"
 msgstr "пакування %s до слоту P1 неможливе"
 
-#: config/tc-mep.c:1027
+#: config/tc-mep.c:1026
 msgid "too many IVC2 insns to pack with a 32-bit core insn"
 msgstr "забагато інструкцій IVC2 для пакування з інструкцією для 32-бітового ядра"
 
-#: config/tc-mep.c:1045
+#: config/tc-mep.c:1044
 #, c-format
 msgid "unable to pack %s by itself?"
 msgstr "не вдалося запакувати %s самостійно?"
 
-#: config/tc-mep.c:1075
+#: config/tc-mep.c:1074
 #, c-format
 msgid "cannot pack %s and %s together"
 msgstr "не можна спакувати %s з %s"
 
-#: config/tc-mep.c:1081
+#: config/tc-mep.c:1080
 msgid "too many IVC2 insns to pack together"
 msgstr "забагато інструкцій IVC2 для пакування"
 
 #. There are no insns in the queue and a plus is present.
 #. This is a syntax error.  Let's not tolerate this.
 #. We can relax this later if necessary.
-#: config/tc-mep.c:1318
+#: config/tc-mep.c:1317
 msgid "Invalid use of parallelization operator."
 msgstr "Некоректне використання оператора паралелізації."
 
-#: config/tc-mep.c:1364
+#: config/tc-mep.c:1363
 msgid "Leading plus sign not allowed in core mode"
 msgstr "У режимі ядра не можна використовувати початковий знак «плюс»"
 
-#: config/tc-mep.c:1892
+#: config/tc-mep.c:1891
 #, c-format
 msgid "Don't know how to relocate plain operands of type %s"
 msgstr "Спосіб пересування звичайних операндів типу %s є невідомим"
 
-#: config/tc-mep.c:1902
+#: config/tc-mep.c:1901
 #, c-format
 msgid "Perhaps you are missing %%tpoff()?"
 msgstr "Ймовірно, ви пропустили %%tpoff()?"
 
-#: config/tc-mep.c:2089
+#: config/tc-mep.c:2088
 msgid "bad .section directive: want a,v,w,x,M,S in string"
 msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,v,w,x,M,S у рядку"
 
-#: config/tc-mep.c:2147
+#: config/tc-mep.c:2146
 msgid ".vliw unavailable when VLIW is disabled."
 msgstr ".vliw є недоступною, якщо вимкнено VLIW."
 
@@ -10505,7 +10706,7 @@ msgstr "не вдалося зібрати інструкцію DSP, парам
 msgid "cannot assemble FPU instruction, FPU option not set: %s"
 msgstr "не вдалося зібрати інструкцію FPU, параметр FPU не встановлено: %s"
 
-#: config/tc-metag.c:6738 config/tc-nds32.c:5356
+#: config/tc-metag.c:6738 config/tc-nds32.c:6010
 msgid "Bad call to md_atof()"
 msgstr "Помилковий виклик md_atof()"
 
@@ -10524,734 +10725,801 @@ msgstr "операндом має бути стала або мітка"
 msgid "operand must be absolute in range %d..%d, not %d"
 msgstr "операндом має бути додатне число у діапазоні %d..%d, а не %d"
 
-#: config/tc-microblaze.c:941 config/tc-microblaze.c:948
-#: config/tc-microblaze.c:955 config/tc-microblaze.c:988
-#: config/tc-microblaze.c:995 config/tc-microblaze.c:1001
-#: config/tc-microblaze.c:1114 config/tc-microblaze.c:1121
-#: config/tc-microblaze.c:1127 config/tc-microblaze.c:1158
-#: config/tc-microblaze.c:1165 config/tc-microblaze.c:1185
-#: config/tc-microblaze.c:1192 config/tc-microblaze.c:1212
-#: config/tc-microblaze.c:1219 config/tc-microblaze.c:1237
-#: config/tc-microblaze.c:1244 config/tc-microblaze.c:1266
-#: config/tc-microblaze.c:1273 config/tc-microblaze.c:1291
-#: config/tc-microblaze.c:1303 config/tc-microblaze.c:1321
-#: config/tc-microblaze.c:1338 config/tc-microblaze.c:1345
-#: config/tc-microblaze.c:1391 config/tc-microblaze.c:1398
-#: config/tc-microblaze.c:1444 config/tc-microblaze.c:1451
-#: config/tc-microblaze.c:1473 config/tc-microblaze.c:1480
-#: config/tc-microblaze.c:1500 config/tc-microblaze.c:1506
-#: config/tc-microblaze.c:1566 config/tc-microblaze.c:1572
-#: config/tc-microblaze.c:1632 config/tc-microblaze.c:1706
+#: config/tc-microblaze.c:942 config/tc-microblaze.c:949
+#: config/tc-microblaze.c:956 config/tc-microblaze.c:989
+#: config/tc-microblaze.c:996 config/tc-microblaze.c:1002
+#: config/tc-microblaze.c:1115 config/tc-microblaze.c:1122
+#: config/tc-microblaze.c:1128 config/tc-microblaze.c:1159
+#: config/tc-microblaze.c:1166 config/tc-microblaze.c:1186
+#: config/tc-microblaze.c:1193 config/tc-microblaze.c:1213
+#: config/tc-microblaze.c:1220 config/tc-microblaze.c:1238
+#: config/tc-microblaze.c:1245 config/tc-microblaze.c:1267
+#: config/tc-microblaze.c:1274 config/tc-microblaze.c:1292
+#: config/tc-microblaze.c:1304 config/tc-microblaze.c:1322
+#: config/tc-microblaze.c:1339 config/tc-microblaze.c:1346
+#: config/tc-microblaze.c:1392 config/tc-microblaze.c:1399
+#: config/tc-microblaze.c:1445 config/tc-microblaze.c:1452
+#: config/tc-microblaze.c:1474 config/tc-microblaze.c:1481
+#: config/tc-microblaze.c:1501 config/tc-microblaze.c:1507
+#: config/tc-microblaze.c:1567 config/tc-microblaze.c:1573
+#: config/tc-microblaze.c:1633 config/tc-microblaze.c:1707
 msgid "Error in statement syntax"
 msgstr "Помилка у синтаксисі оператора"
 
-#: config/tc-microblaze.c:961 config/tc-microblaze.c:963
-#: config/tc-microblaze.c:965 config/tc-microblaze.c:1005
-#: config/tc-microblaze.c:1007 config/tc-microblaze.c:1131
-#: config/tc-microblaze.c:1133 config/tc-microblaze.c:1171
-#: config/tc-microblaze.c:1173 config/tc-microblaze.c:1198
-#: config/tc-microblaze.c:1200 config/tc-microblaze.c:1225
-#: config/tc-microblaze.c:1248 config/tc-microblaze.c:1279
-#: config/tc-microblaze.c:1309 config/tc-microblaze.c:1327
-#: config/tc-microblaze.c:1457 config/tc-microblaze.c:1459
-#: config/tc-microblaze.c:1486 config/tc-microblaze.c:1488
-#: config/tc-microblaze.c:1510 config/tc-microblaze.c:1576
-#: config/tc-microblaze.c:1638
+#: config/tc-microblaze.c:962 config/tc-microblaze.c:964
+#: config/tc-microblaze.c:966 config/tc-microblaze.c:1006
+#: config/tc-microblaze.c:1008 config/tc-microblaze.c:1132
+#: config/tc-microblaze.c:1134 config/tc-microblaze.c:1172
+#: config/tc-microblaze.c:1174 config/tc-microblaze.c:1199
+#: config/tc-microblaze.c:1201 config/tc-microblaze.c:1226
+#: config/tc-microblaze.c:1249 config/tc-microblaze.c:1280
+#: config/tc-microblaze.c:1310 config/tc-microblaze.c:1328
+#: config/tc-microblaze.c:1458 config/tc-microblaze.c:1460
+#: config/tc-microblaze.c:1487 config/tc-microblaze.c:1489
+#: config/tc-microblaze.c:1511 config/tc-microblaze.c:1577
+#: config/tc-microblaze.c:1639
 msgid "Cannot use special register with this instruction"
 msgstr "У цій інструкції не можна використовувати регістри спеціального призначення"
 
-#: config/tc-microblaze.c:1015
+#: config/tc-microblaze.c:1016
 msgid "lmi pseudo instruction should not use a label in imm field"
 msgstr "псевдоінструкція lmi не повинна використовувати мітку у полі imm"
 
-#: config/tc-microblaze.c:1017
+#: config/tc-microblaze.c:1018
 msgid "smi pseudo instruction should not use a label in imm field"
 msgstr "псевдоінструкція smi не повинна використовувати мітку у полі imm"
 
-#: config/tc-microblaze.c:1136
+#: config/tc-microblaze.c:1137
 msgid "Symbol used as immediate for shift instruction"
 msgstr "Символ використано як значення пришвидшеного використання для інструкції зсуву (shift)"
 
-#: config/tc-microblaze.c:1145
+#: config/tc-microblaze.c:1146
 #, c-format
 msgid "Shift value > 32. using <value %% 32>"
 msgstr "Значення зсуву > 32. Використовуємо <значення %% 32>"
 
-#: config/tc-microblaze.c:1251
+#: config/tc-microblaze.c:1252
 msgid "Symbol used as immediate value for msrset/msrclr instructions"
 msgstr "Символ використано як значення пришвидшеного використання для інструкцій msrset/msrclr"
 
-#: config/tc-microblaze.c:1380 config/tc-microblaze.c:1433
+#: config/tc-microblaze.c:1381 config/tc-microblaze.c:1434
 msgid "invalid value for special purpose register"
 msgstr "некоректне значення для регістра спеціального призначення"
 
-#: config/tc-microblaze.c:1646
+#: config/tc-microblaze.c:1647
 msgid "An IMM instruction should not be present in the .s file"
 msgstr "У файлі .s не повинно бути інструкцій IMM"
 
-#: config/tc-microblaze.c:1708
+#: config/tc-microblaze.c:1709
 msgid "Symbol used as immediate for mbar instruction"
 msgstr "Символ використано як значення пришвидшеного використання для інструкції mbar"
 
-#: config/tc-microblaze.c:1714
+#: config/tc-microblaze.c:1715
 #, c-format
 msgid "Immediate value for mbar > 32. using <value %% 32>"
 msgstr "Значення пришвидшеного використання для mbar > 32. Використовуємо <значення %% 32>"
 
-#: config/tc-microblaze.c:1791
+#: config/tc-microblaze.c:1792
 msgid "Bad call to MD_NTOF()"
 msgstr "Помилковий виклик MD_NTOF()"
 
-#: config/tc-microblaze.c:2048
+#: config/tc-microblaze.c:2049
 #, c-format
 msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%x)"
 msgstr "pcrel для гілки до %s є надто далеким (0x%x)"
 
 #. We know the abs value: Should never happen.
-#: config/tc-microblaze.c:2202
+#: config/tc-microblaze.c:2203
 msgid "Absolute PC-relative value in relaxation code.  Assembler error....."
 msgstr "Абсолютне значення, відносне щодо PC, у підстановочному коді. Помилка асемблера…"
 
 #. Cannot have a PC-relative branch to a diff segment.
-#: config/tc-microblaze.c:2216
+#: config/tc-microblaze.c:2217
 #, c-format
 msgid "PC relative branch to label %s which is not in the instruction space"
 msgstr "гілка, відносна щодо PC, до мітки %s, яка не перебуває у просторі інструкцій"
 
-#: config/tc-microblaze.c:2257
+#: config/tc-microblaze.c:2258
 msgid "Variable is accessed using small data read only anchor, but it is not in the small data read only section"
-msgstr ""
+msgstr "Доступ до змінної здійснюється за допомогою прив’язки малих даних лише для читання, але вона не перебуває у розділі малих даних лише для читання"
 
-#: config/tc-microblaze.c:2280
+#: config/tc-microblaze.c:2281
 msgid "Variable is accessed using small data read write anchor, but it is not in the small data read write section"
-msgstr ""
+msgstr "Доступ до змінної здійснюється за допомогою прив’язки малих даних читання-запису, але вона не перебуває у розділі малих даних читання-запису"
 
-#: config/tc-microblaze.c:2289
+#: config/tc-microblaze.c:2290
 msgid "Incorrect fr_opcode value in frag.  Internal error....."
 msgstr "Помилкове значення fr_opcode у frag. Внутрішня помилка…"
 
 #. We know the abs value: Should never happen.
-#: config/tc-microblaze.c:2296
+#: config/tc-microblaze.c:2297
 msgid "Absolute value in relaxation code.  Assembler error....."
 msgstr "Абсолютне значення у підстановочному коді. Помилка асемблера…"
 
-#: config/tc-microblaze.c:2519 config/tc-mn10300.c:1069 config/tc-sh.c:802
-#: config/tc-z80.c:694 read.c:4413
+#: config/tc-microblaze.c:2518 config/tc-mn10300.c:1069 config/tc-sh.c:801
+#: config/tc-z80.c:694 read.c:4463
 #, c-format
 msgid "unsupported BFD relocation size %u"
 msgstr "непідтримуваний розмір пересування BFD, %u"
 
-#: config/tc-mips.c:1903
+#: config/tc-mips.c:2021
 #, c-format
 msgid "the %d-bit %s architecture does not support the `%s' extension"
 msgstr "для %d-бітової архітектури %s не передбачено підтримки розширення «%s»"
 
-#: config/tc-mips.c:1906
+#: config/tc-mips.c:2024
 #, c-format
 msgid "the `%s' extension requires %s%d revision %d or greater"
 msgstr "розширення «%s» потребує модифікації %s%d %d або новішої"
 
-#: config/tc-mips.c:1914
+#: config/tc-mips.c:2033
+#, c-format
+msgid "the `%s' extension was removed in %s%d revision %d"
+msgstr "розширення «%s» було вилучено у %s%d, модифікація %d"
+
+#: config/tc-mips.c:2042
 #, c-format
 msgid "the `%s' extension requires 64-bit FPRs"
 msgstr "розширення «%s» потребує 64-бітового FPR"
 
-#: config/tc-mips.c:2732 config/tc-mips.c:14935
+#: config/tc-mips.c:2861 config/tc-mips.c:15503
 #, c-format
 msgid "unrecognized register name `%s'"
 msgstr "нерозпізнана назва регістра, «%s»"
 
-#: config/tc-mips.c:2958
+#: config/tc-mips.c:3087
 msgid "invalid register range"
 msgstr "некоректний діапазон регістрів"
 
-#: config/tc-mips.c:2986
+#: config/tc-mips.c:3115
 msgid "vector element must be constant"
 msgstr "елемент вектора має бути сталим"
 
-#: config/tc-mips.c:2996
+#: config/tc-mips.c:3125
 msgid "missing `]'"
 msgstr "не вистачає «]»"
 
-#: config/tc-mips.c:3192
+#: config/tc-mips.c:3321
 #, c-format
 msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
 msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (помилка маскування): %s %s"
 
-#: config/tc-mips.c:3219
+#: config/tc-mips.c:3348
 #, c-format
 msgid "internal: unknown operand type: %s %s"
 msgstr "внутрішня помилка: невідомий тип операнда: %s %s"
 
-#: config/tc-mips.c:3244
+#: config/tc-mips.c:3373
 #, c-format
 msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx doubly defined): %s %s"
 msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (двічі визначено біти 0x%08lx): %s %s"
 
-#: config/tc-mips.c:3252
+#: config/tc-mips.c:3381
 #, c-format
 msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx undefined): %s %s"
 msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (не визначено біти 0x%08lx): %s %s"
 
-#: config/tc-mips.c:3259
+#: config/tc-mips.c:3388
 #, c-format
 msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx defined): %s %s"
 msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (визначено біти 0x%08lx): %s %s"
 
-#: config/tc-mips.c:3303
+#: config/tc-mips.c:3432
 #, c-format
 msgid "internal error: bad microMIPS opcode (incorrect length: %u): %s %s"
 msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (некоректна довжина: %u): %s %s"
 
-#: config/tc-mips.c:3311
+#: config/tc-mips.c:3440
 #, c-format
 msgid "internal error: bad microMIPS opcode (opcode/length mismatch): %s %s"
 msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (невідповідність коду операції і довжини): %s %s"
 
-#: config/tc-mips.c:3337
+#: config/tc-mips.c:3466
 msgid "-G may not be used in position-independent code"
 msgstr "-G не можна використовувати у незалежному від позиції коді"
 
 #. Probably a memory allocation problem?  Give up now.
-#: config/tc-mips.c:3357 config/tc-mips.c:3448
+#: config/tc-mips.c:3486 config/tc-mips.c:3577
 msgid "broken assembler, no assembly attempted"
 msgstr "Непрацездатний асемблер. Спробу збирання перервано."
 
-#: config/tc-mips.c:3387 config/tc-mips.c:3416
+#: config/tc-mips.c:3516 config/tc-mips.c:3545
 #, c-format
 msgid "internal: can't hash `%s': %s"
 msgstr "внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s"
 
-#: config/tc-mips.c:3623
+#: config/tc-mips.c:3728
+#, c-format
+msgid ".gnu_attribute %d,%d is incompatible with `%s'"
+msgstr ".gnu_attribute %d,%d є несумісним із «%s»"
+
+#: config/tc-mips.c:3735
+#, c-format
+msgid ".gnu_attribute %d,%d requires `%s'"
+msgstr ".gnu_attribute %d,%d потребує «%s»"
+
+#: config/tc-mips.c:3796
+#, c-format
+msgid ".gnu_attribute %d,%d is no longer supported"
+msgstr "підтримки .gnu_attribute %d,%d вже не передбачено"
+
+#: config/tc-mips.c:3801
+#, c-format
+msgid ".gnu_attribute %d,%d is not a recognized floating-point ABI"
+msgstr ".gnu_attribute %d,%d не є розпізнаваним ABI для операцій із рухомою комою"
+
+#: config/tc-mips.c:3814
+msgid "`gp=64' used with a 32-bit processor"
+msgstr "«gp=64» використовується з 32-бітовим процесором"
+
+#: config/tc-mips.c:3817
+msgid "`gp=32' used with a 64-bit ABI"
+msgstr "«gp=32» використано з 64-бітовим ABI"
+
+#: config/tc-mips.c:3820
+msgid "`gp=64' used with a 32-bit ABI"
+msgstr "«gp=64» використано з 32-бітовим ABI"
+
+#: config/tc-mips.c:3827
+msgid "`fp=xx' used with a cpu lacking ldc1/sdc1 instructions"
+msgstr "«fp=xx» використано разом із інструкціями ldc1/sdc1, у яких не враховано процесор"
+
+#: config/tc-mips.c:3829
+msgid "`fp=xx' cannot be used with `singlefloat'"
+msgstr "«fp=xx» не можна використовувати разом із «singlefloat»"
+
+#: config/tc-mips.c:3833
+msgid "`fp=64' used with a 32-bit fpu"
+msgstr "«fp=64» використано з 32-бітовим FPU"
+
+#: config/tc-mips.c:3837
+msgid "`fp=64' used with a 32-bit ABI"
+msgstr "«fp=64» використано з 32-бітовим ABI"
+
+#: config/tc-mips.c:3842
+msgid "`fp=32' used with a 64-bit ABI"
+msgstr "«fp=32» використано з 64-бітовим ABI"
+
+#: config/tc-mips.c:3844
+msgid "`fp=32' used with a MIPS R6 cpu"
+msgstr "«fp=32» використано із процесором MIPS R6"
+
+#: config/tc-mips.c:3847
+msgid "Unknown size of floating point registers"
+msgstr "Невідомий розмір регістрів для чисел із рухомою крапкою"
+
+#: config/tc-mips.c:3852
+msgid "`nooddspreg` cannot be used with a 64-bit ABI"
+msgstr "«nooddspreg» не можна використовувати із 64-бітовим ABI"
+
+#: config/tc-mips.c:3855
+msgid "`mips16' cannot be used with `micromips'"
+msgstr "«mips16» не можна використовувати разом з «micromips»"
+
+#: config/tc-mips.c:3859
+#, c-format
+msgid "`%s' can not be used with `%s'"
+msgstr "«%s» не можна використовувати разом із «%s»"
+
+#: config/tc-mips.c:3864
+#, c-format
+msgid "branch relaxation is not supported in `%s'"
+msgstr "у «%s» не передбачено підтримки оптимізації"
+
+#: config/tc-mips.c:3944
+msgid "trap exception not supported at ISA 1"
+msgstr "у ISA 1 не передбачено виключень пасток"
+
+#: config/tc-mips.c:3957 config/tc-mips.c:16377
+#, c-format
+msgid "`%s' does not support legacy NaN"
+msgstr "у «%s» не передбачено підтримки застарілого NaN"
+
+#: config/tc-mips.c:4004
 #, c-format
 msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
 msgstr "повернуто з mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
 
-#: config/tc-mips.c:4285
+#: config/tc-mips.c:4689
 #, c-format
 msgid "operand %d out of range"
 msgstr "операнд %d перебуває поза межами припустимого діапазону"
 
-#: config/tc-mips.c:4293
+#: config/tc-mips.c:4697
 #, c-format
 msgid "operand %d must be constant"
 msgstr "операнд %d має бути сталим"
 
-#: config/tc-mips.c:4337 read.c:4215 read.c:5100 write.c:266 write.c:1009
+#: config/tc-mips.c:4741 read.c:4241 read.c:5146 write.c:264 write.c:1008
 msgid "register value used as expression"
 msgstr "використано значення регістра як вираз"
 
-#: config/tc-mips.c:4350
+#: config/tc-mips.c:4754
 #, c-format
 msgid "operand %d must be an immediate expression"
 msgstr "операнд %d має бути виразом пришвидшеного використання"
 
-#: config/tc-mips.c:4465
+#: config/tc-mips.c:4873 config/tc-mips.c:4875
 #, c-format
 msgid "float register should be even, was %d"
 msgstr "регістр чисел з рухомою комою повинен мати парний номер, втім, маємо %d"
 
-#: config/tc-mips.c:4477
+#: config/tc-mips.c:4888
 #, c-format
 msgid "condition code register should be even for %s, was %d"
 msgstr "регістр коду умови має бути парним для %s, маємо %d"
 
-#: config/tc-mips.c:4482
+#: config/tc-mips.c:4893
 #, c-format
 msgid "condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d"
 msgstr "регістр коду умови має бути 0 або 4 для %s, маємо %d"
 
-#: config/tc-mips.c:4791
+#: config/tc-mips.c:5202
 msgid "invalid performance register"
 msgstr "Некоректний регістр швидкодії"
 
-#: config/tc-mips.c:5075
+#: config/tc-mips.c:5298
+msgid "the source register must not be $0"
+msgstr "регістром джерела не повинен бути $0"
+
+#: config/tc-mips.c:5538
 msgid "missing frame size"
 msgstr "не вказано розміру кадру"
 
-#: config/tc-mips.c:5080
+#: config/tc-mips.c:5543
 msgid "frame size specified twice"
 msgstr "розмір кадру вказано двічі"
 
-#: config/tc-mips.c:5085
+#: config/tc-mips.c:5548
 msgid "invalid frame size"
 msgstr "некоректний розмір кадру"
 
-#: config/tc-mips.c:5123
+#: config/tc-mips.c:5586
 #, c-format
 msgid "operand %d must be an immediate"
 msgstr "операнд %d має бути значенням пришвидшеного використання"
 
-#: config/tc-mips.c:5138
+#: config/tc-mips.c:5601
 msgid "invalid element selector"
 msgstr "некоректний селектор елемента"
 
-#: config/tc-mips.c:5151
+#: config/tc-mips.c:5614
 #, c-format
 msgid "operand %d must be scalar"
 msgstr "операнд %d має бути скаляром"
 
-#: config/tc-mips.c:5292
+#: config/tc-mips.c:5774
 msgid "floating-point expression required"
 msgstr "потрібен вираз з рухомою комою"
 
-#: config/tc-mips.c:5389
+#: config/tc-mips.c:5874
 #, c-format
 msgid "cannot use `%s' in this section"
 msgstr "у цьому розділі не можна використовувати «%s»"
 
-#: config/tc-mips.c:5524
+#: config/tc-mips.c:6018
 msgid "used $at without \".set noat\""
 msgstr "використано $at без «.set noat»"
 
-#: config/tc-mips.c:5526
+#: config/tc-mips.c:6020
 #, c-format
 msgid "used $%u with \".set at=$%u\""
 msgstr "використано $%u з «.set at=$%u»"
 
-#: config/tc-mips.c:6511
+#: config/tc-mips.c:7013
 #, c-format
 msgid "wrong size instruction in a %u-bit branch delay slot"
 msgstr "помилковий розмір інструкції у слоті затримки %u-бітової гілки"
 
-#: config/tc-mips.c:6529 config/tc-mips.c:6539
+#: config/tc-mips.c:7031 config/tc-mips.c:7041
 #, c-format
 msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
 msgstr "перехід до невирівняної адреси (0x%lx)"
 
-#: config/tc-mips.c:6554 config/tc-mips.c:7945
+#: config/tc-mips.c:7056 config/tc-mips.c:7076 config/tc-mips.c:7093
+#: config/tc-mips.c:8505
 #, c-format
 msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
 msgstr "відгалуження до невирівняної адреси (0x%lx)"
 
-#: config/tc-mips.c:6560 config/tc-mips.c:7948
+#: config/tc-mips.c:7062 config/tc-mips.c:7080 config/tc-mips.c:7097
+#: config/tc-mips.c:8508
 #, c-format
 msgid "branch address range overflow (0x%lx)"
 msgstr "переповнення діапазону адрес гілки (0x%lx)"
 
-#: config/tc-mips.c:6764 config/tc-mips.c:17083
+#: config/tc-mips.c:7300 config/tc-mips.c:17726
 msgid "extended instruction in delay slot"
 msgstr "розширена інструкція у слоті затримки"
 
-#: config/tc-mips.c:7191
+#: config/tc-mips.c:7727
 msgid "source and destination must be different"
 msgstr "джерело і призначення мають бути різними"
 
-#: config/tc-mips.c:7194
+#: config/tc-mips.c:7730
 msgid "a destination register must be supplied"
 msgstr "має бути надано регістр призначення"
 
-#: config/tc-mips.c:7199
+#: config/tc-mips.c:7735
 msgid "the source register must not be $31"
 msgstr "регістром джерела не повинен бути $31"
 
-#: config/tc-mips.c:7416 config/tc-mips.c:13202
+#: config/tc-mips.c:7973 config/tc-mips.c:13790
 msgid "invalid unextended operand value"
 msgstr "некоректне значення нерозширеного операнда"
 
-#: config/tc-mips.c:7529
+#: config/tc-mips.c:8086
 #, c-format
 msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
 msgstr "на цьому процесорі не передбачено коду операції: %s (%s)"
 
-#: config/tc-mips.c:7608
+#: config/tc-mips.c:8165
 msgid "opcode not supported in the `insn32' mode"
 msgstr "у режимі «insn32» не передбачено підтримки коду операцій"
 
-#: config/tc-mips.c:7611
+#: config/tc-mips.c:8168
 #, c-format
 msgid "unrecognized %d-bit version of microMIPS opcode"
 msgstr "нерозпізнана %d-бітова версія коду microMIPS"
 
-#: config/tc-mips.c:7695
+#: config/tc-mips.c:8252
 msgid "macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
 msgstr "інструкцію макросу розгорнуто у декілька інструкцій у слоті затримки гілки"
 
-#: config/tc-mips.c:7698
+#: config/tc-mips.c:8255
 msgid "macro instruction expanded into multiple instructions"
 msgstr "інструкцію макросу розгорнуто у декілька інструкцій"
 
-#: config/tc-mips.c:7702
+#: config/tc-mips.c:8259
 msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 16-bit branch delay slot"
 msgstr "макроінструкцію розгорнуто у інструкцію помилкового розміру у слоті затримки 16-бітової гілки"
 
-#: config/tc-mips.c:7704
+#: config/tc-mips.c:8261
 msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 32-bit branch delay slot"
 msgstr "макроінструкцію розгорнуто у інструкцію помилкового розміру у слоті затримки 32-бітової гілки"
 
-#: config/tc-mips.c:8146
+#: config/tc-mips.c:8706
 msgid "operand overflow"
 msgstr "переповнення операнда"
 
-#: config/tc-mips.c:8165 config/tc-mips.c:8749 config/tc-mips.c:12690
+#: config/tc-mips.c:8725 config/tc-mips.c:9309 config/tc-mips.c:13278
 msgid "macro used $at after \".set noat\""
 msgstr "у макросі використано $at після «.set noat»"
 
-#: config/tc-mips.c:8313 config/tc-mips.c:11039 config/tc-mips.c:11694
+#: config/tc-mips.c:8873 config/tc-mips.c:11623 config/tc-mips.c:12282
 #, c-format
 msgid "number (0x%s) larger than 32 bits"
 msgstr "число (0x%s), що за розміром перевищує 32 бітів"
 
-#: config/tc-mips.c:8333
+#: config/tc-mips.c:8893
 msgid "number larger than 64 bits"
 msgstr "число, що перевищує за розміром 64 біти"
 
-#: config/tc-mips.c:8627 config/tc-mips.c:8655 config/tc-mips.c:8693
-#: config/tc-mips.c:8738 config/tc-mips.c:11274 config/tc-mips.c:11313
-#: config/tc-mips.c:11352 config/tc-mips.c:11790 config/tc-mips.c:11842
+#: config/tc-mips.c:9187 config/tc-mips.c:9215 config/tc-mips.c:9253
+#: config/tc-mips.c:9298 config/tc-mips.c:11858 config/tc-mips.c:11897
+#: config/tc-mips.c:11936 config/tc-mips.c:12378 config/tc-mips.c:12430
 msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
 msgstr "переповнення відступу коду PIC (максимальний відступ — 16 бітів зі знаком)"
 
-#: config/tc-mips.c:9266
+#: config/tc-mips.c:9826
 #, c-format
 msgid "BALIGN immediate not 0, 1, 2 or 3 (%lu)"
 msgstr "значення пришвидшеного використання BALIGN не дорівнює 0, 1, 2 або 3 (%lu)"
 
 #. result is always true
-#: config/tc-mips.c:9360
+#: config/tc-mips.c:9920
 #, c-format
 msgid "branch %s is always true"
 msgstr "гілка %s завжди true"
 
-#: config/tc-mips.c:9576 config/tc-mips.c:9686
+#: config/tc-mips.c:10136 config/tc-mips.c:10246
 msgid "divide by zero"
 msgstr "ділення на нуль"
 
-#: config/tc-mips.c:9774
+#: config/tc-mips.c:10334
 msgid "dla used to load 32-bit register"
 msgstr "dla використано для завантаження 32-бітового регістра"
 
-#: config/tc-mips.c:9777
+#: config/tc-mips.c:10337
 msgid "la used to load 64-bit address"
 msgstr "la використано для завантаження 64-бітової адреси"
 
-#: config/tc-mips.c:9885 config/tc-z80.c:726
+#: config/tc-mips.c:10445 config/tc-z80.c:726
 msgid "offset too large"
 msgstr "відступ є надто великим"
 
-#: config/tc-mips.c:10059 config/tc-mips.c:10337
+#: config/tc-mips.c:10619 config/tc-mips.c:10897
 msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
 msgstr "переповнення відступу коду PIC (максимальний відступ — 32 біти зі знаком)"
 
-#: config/tc-mips.c:10407 config/tc-mips.c:10483
+#: config/tc-mips.c:10967 config/tc-mips.c:11043
 #, c-format
 msgid "opcode not supported in the `insn32' mode `%s'"
 msgstr "у режимі «insn32» не передбачено підтримки коду операцій «%s»"
 
-#: config/tc-mips.c:10435
+#: config/tc-mips.c:10995
 msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
 msgstr "Виклик PIC MIPS до регістра, відмінного від $25"
 
-#: config/tc-mips.c:10451 config/tc-mips.c:10462 config/tc-mips.c:10595
-#: config/tc-mips.c:10606
+#: config/tc-mips.c:11011 config/tc-mips.c:11022 config/tc-mips.c:11155
+#: config/tc-mips.c:11166
 msgid "no .cprestore pseudo-op used in PIC code"
 msgstr "у коді PIC використано псевдооператор без .cprestore"
 
-#: config/tc-mips.c:10456 config/tc-mips.c:10600
+#: config/tc-mips.c:11016 config/tc-mips.c:11160
 msgid "no .frame pseudo-op used in PIC code"
 msgstr "у коді PIC використано псевдооператор без .frame"
 
-#: config/tc-mips.c:10621
+#: config/tc-mips.c:11181
 msgid "non-PIC jump used in PIC library"
 msgstr "у бібліотеці PIC використано перехід, відмінний від PIC"
 
-#: config/tc-mips.c:12248
+#: config/tc-mips.c:12108
+#, c-format
+msgid "Unable to generate `%s' compliant code without mthc1"
+msgstr "Неможливо створити сумісний із «%s» код без mthc1"
+
+#: config/tc-mips.c:12836
 #, c-format
 msgid "instruction %s: result is always false"
 msgstr "інструкція %s: результатом завжди є false"
 
-#: config/tc-mips.c:12401
+#: config/tc-mips.c:12989
 #, c-format
 msgid "instruction %s: result is always true"
 msgstr "інструкція %s: результатом завжди є true"
 
 #. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
 #. are added dynamically.
-#: config/tc-mips.c:12686
+#: config/tc-mips.c:13274
 #, c-format
 msgid "macro %s not implemented yet"
 msgstr "макрос %s ще не реалізовано"
 
-#: config/tc-mips.c:13027 config/tc-mips.c:13089 config/tc-mips.c:13102
+#: config/tc-mips.c:13615 config/tc-mips.c:13677 config/tc-mips.c:13690
 #: config/tc-score.c:2691 config/tc-score.c:2737
 msgid "unrecognized opcode"
 msgstr "нерозпізнаний код операції"
 
-#: config/tc-mips.c:13212
+#: config/tc-mips.c:13800
 msgid "extended operand requested but not required"
 msgstr "надіслано запит щодо розширеного операнда, але цей запит не є обов’язковим"
 
-#: config/tc-mips.c:13221
+#: config/tc-mips.c:13809
 msgid "operand value out of range for instruction"
 msgstr "значення операнда для інструкції перебуває поза припустимим діапазоном"
 
-#: config/tc-mips.c:13316
+#: config/tc-mips.c:13906
 #, c-format
 msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI"
 msgstr "підтримки пересування %s не передбачено поточним ABI"
 
-#: config/tc-mips.c:13372
+#: config/tc-mips.c:13962
 msgid "unclosed '('"
 msgstr "незакрита кругла дужка"
 
-#: config/tc-mips.c:13438
+#: config/tc-mips.c:14028
 #, c-format
 msgid "a different %s was already specified, is now %s"
 msgstr "вже визначено інший %s, зараз маємо %s"
 
-#: config/tc-mips.c:13581
+#: config/tc-mips.c:14195
 msgid "-mmicromips cannot be used with -mips16"
 msgstr "-mmicromips не можна використовувати разом з -mips16"
 
-#: config/tc-mips.c:13596
+#: config/tc-mips.c:14210
 msgid "-mips16 cannot be used with -micromips"
 msgstr "-mips16 не можна використовувати разом з -micromips"
 
-#: config/tc-mips.c:13739 config/tc-mips.c:13785
+#: config/tc-mips.c:14353 config/tc-mips.c:14411
 msgid "no compiled in support for 64 bit object file format"
 msgstr "не зібрано у підтримці 64-бітового формату об’єктних файлів"
 
-#: config/tc-mips.c:13792
+#: config/tc-mips.c:14418
 #, c-format
 msgid "invalid abi -mabi=%s"
 msgstr "некоректний ABI, -mabi=%s"
 
-#: config/tc-mips.c:13832
+#: config/tc-mips.c:14458
 #, c-format
 msgid "invalid NaN setting -mnan=%s"
 msgstr "некоректний параметр NaN, -mnan=%s"
 
-#: config/tc-mips.c:13881
+#: config/tc-mips.c:14492
 msgid "-G not supported in this configuration"
 msgstr "підтримки -G у цій конфігурації не передбачено"
 
-#: config/tc-mips.c:13907
+#: config/tc-mips.c:14518
 #, c-format
 msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
 msgstr "-%s конфліктує з іншими параметрами архітектури, якими визначається -%s"
 
-#: config/tc-mips.c:13923
+#: config/tc-mips.c:14534
 #, c-format
 msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
 msgstr "-march=%s є несумісним з вибраним ABI"
 
-#: config/tc-mips.c:13942
-msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
-msgstr "-mgp64 використовується з 32-бітовим процесором"
-
-#: config/tc-mips.c:13944
-msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
-msgstr "-mgp32 використано з 64-бітовим ABI"
-
-#: config/tc-mips.c:13946
-msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
-msgstr "-mgp64 використано з 32-бітовим ABI"
-
-#: config/tc-mips.c:13984
-msgid "-mfp64 used with a 32-bit fpu"
-msgstr "-mfp64 використано з 32-бітовим FPU"
-
-#: config/tc-mips.c:13987
-msgid "-mfp64 used with a 32-bit ABI"
-msgstr "-mfp64 використано з 32-бітовим ABI"
+#: config/tc-mips.c:14818
+msgid "PC-relative reference to a different section"
+msgstr "посилання щодо лічильника команд (PC) на інший розділ"
 
-#: config/tc-mips.c:13991
-msgid "-mfp32 used with a 64-bit ABI"
-msgstr "-mfp32 використано з 64-бітовим ABI"
-
-#: config/tc-mips.c:14005
-msgid "trap exception not supported at ISA 1"
-msgstr "у ISA 1 не передбачено виключень пасток"
-
-#: config/tc-mips.c:14069
-msgid "PC relative MIPS16 instruction references a different section"
-msgstr "інструкція MIPS16, відносна щодо PC, посилається на інший розділ"
-
-#: config/tc-mips.c:14334
+#: config/tc-mips.c:14888
 msgid "TLS relocation against a constant"
 msgstr "пересування TLS щодо сталої"
 
-#: config/tc-mips.c:14411
+#: config/tc-mips.c:14965
 msgid "unsupported constant in relocation"
 msgstr "непідтримувана константа у пересуванні"
 
-#: config/tc-mips.c:14450
+#: config/tc-mips.c:15006 config/tc-mips.c:15037
 #, c-format
 msgid "branch to misaligned address (%lx)"
 msgstr "відгалуження до невирівняної адреси (%lx)"
 
-#: config/tc-mips.c:14592
+#: config/tc-mips.c:15014 config/tc-mips.c:15023
+#, c-format
+msgid "PC-relative access to misaligned address (%lx)"
+msgstr "доступ відносно лічильника команд до невирівняної адреси (%lx)"
+
+#: config/tc-mips.c:15179
 #, c-format
 msgid "alignment too large, %d assumed"
 msgstr "надто велике вирівнювання; припускаємо %d"
 
-#: config/tc-mips.c:14595
+#: config/tc-mips.c:15182
 msgid "alignment negative, 0 assumed"
 msgstr "від’ємне вирівнювання; припускаємо 0"
 
-#: config/tc-mips.c:14831
+#: config/tc-mips.c:15418
 #, c-format
 msgid "%s: no such section"
 msgstr "%s: такого розділу немає"
 
-#: config/tc-mips.c:14880
+#: config/tc-mips.c:15467
 #, c-format
 msgid ".option pic%d not supported"
 msgstr "Підтримки .option pic%d не передбачено"
 
-#: config/tc-mips.c:14885 config/tc-mips.c:15171
+#: config/tc-mips.c:15472 config/tc-mips.c:15783
 msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
 msgstr "-G не можна використовувати разом з кодом SVR4 PIC"
 
-#: config/tc-mips.c:14891
+#: config/tc-mips.c:15478
 #, c-format
 msgid "unrecognized option \"%s\""
 msgstr "невідомий параметр «%s»"
 
-#: config/tc-mips.c:14952
-msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
-msgstr "«noreorder» слід встановити до «nomacro»"
-
-#: config/tc-mips.c:14978
-#, c-format
-msgid "%s isa does not support 64-bit registers"
-msgstr "у ISA %s не передбачено підтримки 64-бітових регістрів"
-
-#: config/tc-mips.c:14989
-#, c-format
-msgid "%s isa does not support 64-bit floating point registers"
-msgstr "у ISA %s не передбачено підтримки 64-бітових регістрів з рухомою крапкою"
-
-#: config/tc-mips.c:15005
-msgid "`mips16' cannot be used with `micromips'"
-msgstr "«mips16» не можна використовувати разом з «micromips»"
-
-#: config/tc-mips.c:15014
-msgid "`micromips' cannot be used with `mips16'"
-msgstr "«micromips» не можна використовувати разом з «mips16»"
-
-#: config/tc-mips.c:15043
+#: config/tc-mips.c:15565
 #, c-format
 msgid "unknown architecture %s"
 msgstr "невідома архітектура, %s"
 
-#: config/tc-mips.c:15056 config/tc-mips.c:15093
+#: config/tc-mips.c:15578 config/tc-mips.c:15734
 #, c-format
 msgid "unknown ISA level %s"
 msgstr "невідомий рівень ISA %s"
 
-#: config/tc-mips.c:15064
+#: config/tc-mips.c:15586
 #, c-format
 msgid "unknown ISA or architecture %s"
 msgstr "невідома ISA або архітектура, %s"
 
-#: config/tc-mips.c:15125
+#: config/tc-mips.c:15644
+msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
+msgstr "«noreorder» слід встановити до «nomacro»"
+
+#: config/tc-mips.c:15673
 msgid ".set pop with no .set push"
 msgstr ".set pop без .set push"
 
-#: config/tc-mips.c:15154
+#: config/tc-mips.c:15689
 #, c-format
 msgid "tried to set unrecognized symbol: %s\n"
 msgstr "спроба встановлення нерозпізнаного символу: %s\n"
 
-#: config/tc-mips.c:15213 config/tc-mips.c:15290 config/tc-mips.c:15393
-#: config/tc-mips.c:15421 config/tc-mips.c:15468
+#: config/tc-mips.c:15761
+#, c-format
+msgid ".module used with unrecognized symbol: %s\n"
+msgstr ".module використано із невідомим символом: %s\n"
+
+#: config/tc-mips.c:15767
+msgid ".module is not permitted after generating code"
+msgstr ".module не можна використовувати після створення коду"
+
+#: config/tc-mips.c:15827 config/tc-mips.c:15906 config/tc-mips.c:16011
+#: config/tc-mips.c:16041 config/tc-mips.c:16090
 #, c-format
 msgid "%s not supported in MIPS16 mode"
 msgstr "у режимі MIPS16 не передбачено підтримки %s"
 
-#: config/tc-mips.c:15220
+#: config/tc-mips.c:15834
 msgid ".cpload not in noreorder section"
 msgstr ".cpload не у розділі noreorder"
 
-#: config/tc-mips.c:15299 config/tc-mips.c:15318
+#: config/tc-mips.c:15915 config/tc-mips.c:15934
 msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
 msgstr "пропущено роздільник аргументів, «,», у .cpsetup"
 
-#: config/tc-mips.c:15511
+#: config/tc-mips.c:16133
 #, c-format
 msgid "unsupported use of %s"
 msgstr "непідтримуване використання %s"
 
-#: config/tc-mips.c:15602
+#: config/tc-mips.c:16224
 msgid "unsupported use of .gpword"
 msgstr "непідтримуване використання .gpword"
 
-#: config/tc-mips.c:15640
+#: config/tc-mips.c:16262
 msgid "unsupported use of .gpdword"
 msgstr "непідтримуване використання .gpdword"
 
-#: config/tc-mips.c:15672
+#: config/tc-mips.c:16294
 msgid "unsupported use of .ehword"
 msgstr "непідтримуване використання .ehword"
 
-#: config/tc-mips.c:15747
+#: config/tc-mips.c:16381
 msgid "bad .nan directive"
 msgstr "помилкова директива .nan"
 
-#: config/tc-mips.c:15796
+#: config/tc-mips.c:16430
 #, c-format
 msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s"
 msgstr "ігноруємо спробу повторно визначити символ %s"
 
-#: config/tc-mips.c:15811 ecoff.c:3377
+#: config/tc-mips.c:16445 ecoff.c:3375
 msgid "bad .weakext directive"
 msgstr "помилкова директива .weakext"
 
-#: config/tc-mips.c:16019
+#: config/tc-mips.c:16653
 msgid "unsupported PC relative reference to different section"
 msgstr "непідтримуване посилання щодо PC на інший розділ"
 
-#: config/tc-mips.c:16128 config/tc-xtensa.c:1583 config/tc-xtensa.c:1859
+#: config/tc-mips.c:16762 config/tc-xtensa.c:1605 config/tc-xtensa.c:1881
 msgid "unsupported relocation"
 msgstr "непідтримуване пересування"
 
-#: config/tc-mips.c:16641 config/tc-mips.c:16904
+#: config/tc-mips.c:17284 config/tc-mips.c:17547
 msgid "relaxed out-of-range branch into a jump"
 msgstr "оптимізуємо відгалуження за межі діапазону у перехід (jump)"
 
-#: config/tc-mips.c:17454
-msgid "missing .end at end of assembly"
-msgstr "пропущено .end наприкінці коду"
-
-#: config/tc-mips.c:17469 config/tc-score.c:5641
+#: config/tc-mips.c:18213 config/tc-score.c:5641
 msgid "expected simple number"
 msgstr "мало бути просте число"
 
-#: config/tc-mips.c:17497 config/tc-score.c:5668
+#: config/tc-mips.c:18241 config/tc-score.c:5668
 msgid "invalid number"
 msgstr "некоректне число"
 
-#: config/tc-mips.c:17574 ecoff.c:3004
+#: config/tc-mips.c:18318 ecoff.c:3002
 msgid ".end directive without a preceding .ent directive"
 msgstr "Директива .end без попередньої директиві .ent"
 
-#: config/tc-mips.c:17583
+#: config/tc-mips.c:18327
 msgid ".end symbol does not match .ent symbol"
 msgstr "Символ .end не збігається з символом .ent"
 
-#: config/tc-mips.c:17660
+#: config/tc-mips.c:18404
 msgid ".ent or .aent not in text section"
 msgstr ".ent або .aent поза межами розділу text"
 
-#: config/tc-mips.c:17663 config/tc-score.c:5707
+#: config/tc-mips.c:18407 config/tc-score.c:5707
 msgid "missing .end"
 msgstr "не вистачає .end"
 
-#: config/tc-mips.c:17746
+#: config/tc-mips.c:18490
 msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
 msgstr ".mask/.fmask за межами блоку .ent"
 
-#: config/tc-mips.c:17753
+#: config/tc-mips.c:18497
 msgid "bad .mask/.fmask directive"
 msgstr "помилкова директива .mask/.fmask"
 
-#: config/tc-mips.c:18024
+#: config/tc-mips.c:18778
 #, c-format
 msgid "bad value (%s) for %s"
 msgstr "помилкове значення (%s) %s"
 
-#: config/tc-mips.c:18088
+#: config/tc-mips.c:18842
 #, c-format
 msgid ""
 "MIPS options:\n"
@@ -11268,7 +11536,7 @@ msgstr ""
 "-G N\t\t\tдозволити посилання на об’єкти до N байтів\n"
 "\t\t\tнеявно за допомогою регістра gp [типово 8]\n"
 
-#: config/tc-mips.c:18095
+#: config/tc-mips.c:18849
 #, c-format
 msgid ""
 "-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
@@ -11278,8 +11546,14 @@ msgid ""
 "-mips5                  generate MIPS ISA V instructions\n"
 "-mips32                 generate MIPS32 ISA instructions\n"
 "-mips32r2               generate MIPS32 release 2 ISA instructions\n"
+"-mips32r3               generate MIPS32 release 3 ISA instructions\n"
+"-mips32r5               generate MIPS32 release 5 ISA instructions\n"
+"-mips32r6               generate MIPS32 release 6 ISA instructions\n"
 "-mips64                 generate MIPS64 ISA instructions\n"
 "-mips64r2               generate MIPS64 release 2 ISA instructions\n"
+"-mips64r3               generate MIPS64 release 3 ISA instructions\n"
+"-mips64r5               generate MIPS64 release 5 ISA instructions\n"
+"-mips64r6               generate MIPS64 release 6 ISA instructions\n"
 "-march=CPU/-mtune=CPU\tgenerate code/schedule for CPU, where CPU is one of:\n"
 msgstr ""
 "-mips1\t\t\tвикористовувати інструкції MIPS ISA I\n"
@@ -11289,11 +11563,17 @@ msgstr ""
 "-mips5                  використовувати інструкції MIPS ISA V\n"
 "-mips32                 використовувати інструкції MIPS32 ISA\n"
 "-mips32r2               використовувати інструкції MIPS32 випуск 2 ISA\n"
+"-mips32r3               використовувати інструкції MIPS32 випуск 3 ISA\n"
+"-mips32r5               використовувати інструкції MIPS32 випуск 5 ISA\n"
+"-mips32r6               використовувати інструкції MIPS32 випуск 6 ISA\n"
 "-mips64                 використовувати інструкції MIPS64 ISA\n"
 "-mips64r2               використовувати інструкції MIPS64 випуск 2 ISA\n"
+"-mips64r3               використовувати інструкції MIPS32 випуск 3 ISA\n"
+"-mips64r5               використовувати інструкції MIPS32 випуск 5 ISA\n"
+"-mips64r6               використовувати інструкції MIPS32 випуск 6 ISA\n"
 "-march=CPU/-mtune=CPU\tстворити код/план для процесора CPU, де значенням CPU може бути:\n"
 
-#: config/tc-mips.c:18114
+#: config/tc-mips.c:18874
 #, c-format
 msgid ""
 "-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
@@ -11304,7 +11584,7 @@ msgstr ""
 "-no-mCPU\t\tне створювати код, специфічний для процесора CPU.\n"
 "\t\t\tДля -mCPU та -no-mCPU, CPU має бути одним зі значень:\n"
 
-#: config/tc-mips.c:18127
+#: config/tc-mips.c:18887
 #, c-format
 msgid ""
 "-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
@@ -11313,7 +11593,7 @@ msgstr ""
 "-mips16\t\t\tвикористовувати інструкції mips16\n"
 "-no-mips16\t\tне використовувати інструкції mips16\n"
 
-#: config/tc-mips.c:18130
+#: config/tc-mips.c:18890
 #, c-format
 msgid ""
 "-mmicromips\t\tgenerate microMIPS instructions\n"
@@ -11322,7 +11602,7 @@ msgstr ""
 "-mmicromips\t\tвикористовувати інструкції microMIPS\n"
 "-mno-micromips\t\tне використовувати інструкції microMIPS\n"
 
-#: config/tc-mips.c:18133
+#: config/tc-mips.c:18893
 #, c-format
 msgid ""
 "-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
@@ -11331,7 +11611,7 @@ msgstr ""
 "-msmartmips\t\tвикористовувати інструкції smartmips\n"
 "-mno-smartmips\t\tне використовувати інструкції smartmips\n"
 
-#: config/tc-mips.c:18136
+#: config/tc-mips.c:18896
 #, c-format
 msgid ""
 "-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
@@ -11340,7 +11620,7 @@ msgstr ""
 "-mdsp\t\t\tвикористовувати інструкції DSP\n"
 "-mno-dsp\t\tне використовувати інструкції DSP\n"
 
-#: config/tc-mips.c:18139
+#: config/tc-mips.c:18899
 #, c-format
 msgid ""
 "-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
@@ -11349,7 +11629,7 @@ msgstr ""
 "-mdspr2\t\t\tвикористовувати інструкції DSP R2\n"
 "-mno-dspr2\t\tне використовувати інструкції DSP R2\n"
 
-#: config/tc-mips.c:18142
+#: config/tc-mips.c:18902
 #, c-format
 msgid ""
 "-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
@@ -11358,7 +11638,7 @@ msgstr ""
 "-mmt\t\t\tвикористовувати інструкції MT\n"
 "-mno-mt\t\t\tне використовувати інструкції MT\n"
 
-#: config/tc-mips.c:18145
+#: config/tc-mips.c:18905
 #, c-format
 msgid ""
 "-mmcu\t\t\tgenerate MCU instructions\n"
@@ -11367,7 +11647,7 @@ msgstr ""
 "-mmcu\t\t\tвикористовувати інструкції MCU\n"
 "-mno-mcu\t\tне використовувати інструкції MCU\n"
 
-#: config/tc-mips.c:18148
+#: config/tc-mips.c:18908
 #, c-format
 msgid ""
 "-mmsa\t\t\tgenerate MSA instructions\n"
@@ -11376,7 +11656,16 @@ msgstr ""
 "-mmsa\t\t\tвикористовувати інструкції MSA\n"
 "-mno-msa\t\tне використовувати інструкції MSA\n"
 
-#: config/tc-mips.c:18151
+#: config/tc-mips.c:18911
+#, c-format
+msgid ""
+"-mxpa\t\t\tgenerate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n"
+"-mno-xpa\t\tdo not generate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n"
+msgstr ""
+"-mxpa\t\t\tвикористовувати інструкції eXtended Physical Address (XPA)\n"
+"-mno-xpa\t\tне використовувати інструкції eXtended Physical Address (XPA)\n"
+
+#: config/tc-mips.c:18914
 #, c-format
 msgid ""
 "-mvirt\t\t\tgenerate Virtualization instructions\n"
@@ -11385,7 +11674,7 @@ msgstr ""
 "-mvirt\t\t\tвикористовувати інструкції Virtualization\n"
 "-mno-virt\t\tне використовувати інструкції Virtualization\n"
 
-#: config/tc-mips.c:18154
+#: config/tc-mips.c:18917
 #, c-format
 msgid ""
 "-minsn32\t\tonly generate 32-bit microMIPS instructions\n"
@@ -11394,7 +11683,7 @@ msgstr ""
 "-minsn32\t\tвикористовувати лише 32-бітові інструкції microMIPS\n"
 "-mno-insn32\t\tвикористовувати усі інструкції microMIPS\n"
 
-#: config/tc-mips.c:18157
+#: config/tc-mips.c:18920
 #, c-format
 msgid ""
 "-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n"
@@ -11425,7 +11714,7 @@ msgstr ""
 "--trap, --no-break\tловити виключення ділення на 0 і переповнення під час множення\n"
 "--break, --no-trap\tперериватися на виключеннях ділення на 0 і переповнення під час множення\n"
 
-#: config/tc-mips.c:18171
+#: config/tc-mips.c:18934
 #, c-format
 msgid ""
 "-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n"
@@ -11436,8 +11725,15 @@ msgid ""
 "--[no-]relax-branch\t[dis]allow out-of-range branches to be relaxed\n"
 "-mnan=ENCODING\t\tselect an IEEE 754 NaN encoding convention, either of:\n"
 msgstr ""
+"-mhard-float\t\tдозволити інструкції дій з рухомою крапкою\n"
+"-msoft-float\t\tзаборонити інструкції дій з рухомою крапкою\n"
+"-msingle-float\t\tдозволити лише 32-бітові інструкції дій з рухомою крапкою\n"
+"-mdouble-float\t\tдозволити 32-бітові і 64-бітові інструкції дій з рухомою крапкою\n"
+"--[no-]construct-floats\t[заборонити]дозволити побудову значень з рухомою крапкою\n"
+"--[no-]relax-branch\t[заборонити]дозволити оптимізацію гілок поза діапазоном\n"
+"-mnan=КОДУВАННЯ\t\tвибрати угоду з кодування NaN IEEE 754 з таких варіантів:\n"
 
-#: config/tc-mips.c:18187
+#: config/tc-mips.c:18950
 #, c-format
 msgid ""
 "-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
@@ -11450,8 +11746,18 @@ msgid ""
 "                        position dependent (non shared) code\n"
 "-mabi=ABI\t\tcreate ABI conformant object file for:\n"
 msgstr ""
+"-KPIC, -call_shared\tстворити незалежний від позицій код SVR4\n"
+"-call_nonpic\t\tстворити код без PIC, який може працювати із DSO\n"
+"-mvxworks-pic\t\tстворити незалежний від позицій код VxWorks\n"
+"-non_shared\t\tне створювати код, який може працювати з DSO\n"
+"-xgot\t\t\tприпустити 32-бітовий GOT\n"
+"-mpdr, -mno-pdr\t\tувімкнути або вимкнути створення розділів .pdr\n"
+"-mshared, -mno-shared   вимкнути або увімкнути оптимізацію .cpload для\n"
+"                        залежного від позиції (непридатного до спільного\n"
+"                        використання) коду\n"
+"-mabi=ABI\t\tстворити сумісний з ABI об’єктний файл для:\n"
 
-#: config/tc-mips.c:18208
+#: config/tc-mips.c:18971
 #, c-format
 msgid ""
 "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n"
@@ -11462,6 +11768,10 @@ msgstr ""
 "-n32\t\t\tстворити об’єктний файл ABI n32\n"
 "-64\t\t\tстворити об’єктний файл ABI 64\n"
 
+#: config/tc-mips.c:19054
+msgid "missing .end at end of assembly"
+msgstr "пропущено .end наприкінці коду"
+
 #: config/tc-mmix.c:700
 #, c-format
 msgid " MMIX-specific command line options:\n"
@@ -11497,6 +11807,8 @@ msgid ""
 "  -no-predefined-syms     Do not provide mmixal built-in constants.\n"
 "                          Implies -fixed-special-register-names.\n"
 msgstr ""
+"  -no-predefined-syms     не надавати вбудовані сталі mmixal.\n"
+"                          Додає -fixed-special-register-names.\n"
 
 #: config/tc-mmix.c:713
 #, c-format
@@ -11515,7 +11827,7 @@ msgstr "  -no-merge-gregs         Не об’єднувати визначен
 #: config/tc-mmix.c:718
 #, c-format
 msgid "  -linker-allocated-gregs If there's no suitable GREG definition for the                          operands of an instruction, let the linker resolve.\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -linker-allocated-gregs якщо немає відповідного визначення GREG для                          операндів інструкції, дозволити вирішувати компонувальнику.\n"
 
 #: config/tc-mmix.c:721
 #, c-format
@@ -11525,6 +11837,10 @@ msgid ""
 "                          The linker will catch any errors.  Implies\n"
 "                          -linker-allocated-gregs."
 msgstr ""
+"  -x                      не виводити попередження, якщо щодо операнда GETA, гілки,\n"
+"                          PUSHJ або JUMP є невідомою належність його до діапазону.\n"
+"                          Компонувальник визначить усі помилки. Використовується з\n"
+"                          -linker-allocated-gregs."
 
 #: config/tc-mmix.c:847
 #, c-format
@@ -11535,8 +11851,8 @@ msgstr "невідомий код операції: «%s»"
 msgid "specified location wasn't TETRA-aligned"
 msgstr "вказане розташування не було вирівняно за TETRA"
 
-#: config/tc-mmix.c:971 config/tc-mmix.c:986 config/tc-mmix.c:4205
-#: config/tc-mmix.c:4221
+#: config/tc-mmix.c:971 config/tc-mmix.c:986 config/tc-mmix.c:4215
+#: config/tc-mmix.c:4231
 msgid "unaligned data at an absolute location is not supported"
 msgstr "підтримки невирівняних даних за абсолютним розташуванням не передбачено"
 
@@ -11617,7 +11933,7 @@ msgstr "немає придатного визначення GREG для опе
 
 #: config/tc-mmix.c:2867
 msgid "operands were not reducible at assembly-time"
-msgstr ""
+msgstr "операнди не можна спрощувати під час збирання"
 
 #: config/tc-mmix.c:2894
 #, c-format
@@ -11635,7 +11951,7 @@ msgstr "мітки [0-9]H не можуть бути єдиними даними
 
 #: config/tc-mmix.c:2953
 msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos"
-msgstr ""
+msgstr "мітки [0-9]H не змішуються з крапка-псевдонімами"
 
 #: config/tc-mmix.c:3041
 msgid "invalid characters in input"
@@ -11658,60 +11974,60 @@ msgstr "BSPEC без ESPEC."
 msgid "LOC to section unknown or indeterminable at first pass"
 msgstr "LOC до розділу є невідомим або непридатним до визначення на першому проході"
 
-#: config/tc-mmix.c:3725
+#: config/tc-mmix.c:3734
 msgid "GREG expression too complicated"
 msgstr "вираз GREG є надто складним"
 
-#: config/tc-mmix.c:3740
+#: config/tc-mmix.c:3749
 msgid "internal: GREG expression not resolved to section"
 msgstr "внутрішня помилка: за виразом GREG не можна визначити розділ"
 
-#: config/tc-mmix.c:3789
+#: config/tc-mmix.c:3798
 msgid "register section has contents\n"
 msgstr "у розділі регістрів містяться дані\n"
 
-#: config/tc-mmix.c:3916
+#: config/tc-mmix.c:3925
 msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
 msgstr "підтримки зміни розділу з середини пари BSPEC/ESPEC не передбачено"
 
-#: config/tc-mmix.c:3937
+#: config/tc-mmix.c:3946
 msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
 msgstr "підтримки директиви LOC з середини пари BSPEC/ESPEC не передбачено"
 
-#: config/tc-mmix.c:3947
+#: config/tc-mmix.c:3956
 msgid "invalid LOC expression"
 msgstr "некоректний вираз LOC"
 
-#: config/tc-mmix.c:3992 config/tc-mmix.c:4019
+#: config/tc-mmix.c:4001 config/tc-mmix.c:4028
 msgid "LOC expression stepping backwards is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "підтримки виразів LOC із відходом назад не передбачено"
 
 #. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
 #. where the unterminated string is not recognized by the
 #. preformatting pass.
-#: config/tc-mmix.c:4128 config/tc-mmix.c:4286 config/tc-z80.c:1725
+#: config/tc-mmix.c:4138 config/tc-mmix.c:4296 config/tc-z80.c:1725
 msgid "unterminated string"
 msgstr "незавершений рядок"
 
-#: config/tc-mmix.c:4145
+#: config/tc-mmix.c:4155
 msgid "BYTE expression not a pure number"
 msgstr "вираз BYTE не є суто числовим"
 
 #. Note that mmixal does not allow negative numbers in
 #. BYTE sequences, so neither should we.
-#: config/tc-mmix.c:4154
+#: config/tc-mmix.c:4164
 msgid "BYTE expression not in the range 0..255"
 msgstr "вираз BYTE не належить діапазону від 0 до 255"
 
-#: config/tc-mmix.c:4203 config/tc-mmix.c:4219
+#: config/tc-mmix.c:4213 config/tc-mmix.c:4229
 msgid "data item with alignment larger than location"
 msgstr "запис даних з вирівнюванням, що перевищує розміри місця їхнього перебування"
 
 #. Since integer_constant is local to expr.c, we have to make this a
 #. macro.  FIXME: Do it cleaner.
-#: config/tc-mmix.h:105
+#: config/tc-mmix.h:104
 msgid "`&' serial number operator is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "підтримки оператора серійного номера & не передбачено"
 
 #: config/tc-mn10200.c:303
 #, c-format
@@ -11722,7 +12038,7 @@ msgstr ""
 "Параметри MN10200:\n"
 "ще немає\n"
 
-#: config/tc-mn10300.c:443
+#: config/tc-mn10300.c:442
 #, c-format
 msgid ""
 "MN10300 assembler options:\n"
@@ -11791,7 +12107,7 @@ msgstr "мало бути вказано опосередкований регі
 msgid "Something forgot to clean up\n"
 msgstr "Щось не було спорожнено\n"
 
-#: config/tc-moxie.c:637
+#: config/tc-moxie.c:635
 #, c-format
 msgid ""
 "  -EB                     assemble for a big endian system (default)\n"
@@ -11800,41 +12116,36 @@ msgstr ""
 "  -EB                     зібрати код для систем зі зворотним порядком байтів (типово)\n"
 "  -EL                     зібрати код для систем із прямим порядком байтів\n"
 
-#: config/tc-moxie.c:697
+#: config/tc-moxie.c:695
 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_MOXIE_10"
 msgstr "pcrel надто далеко за BFD_RELOC_MOXIE_10"
 
-#: config/tc-msp430.c:978
+#: config/tc-msp430.c:515
 msgid ".profiler pseudo requires at least two operands."
 msgstr "псевдооператор .profiler потребує принаймні двох операндів."
 
-#: config/tc-msp430.c:1037
+#: config/tc-msp430.c:574
 msgid "unknown profiling flag - ignored."
 msgstr "невідомий прапорець профілювання. Проігноровано."
 
-#: config/tc-msp430.c:1053
+#: config/tc-msp430.c:590
 msgid "ambiguous flags combination - '.profiler' directive ignored."
 msgstr "неоднозначне поєднання прапорців — директиву «.profiler» проігноровано."
 
-#: config/tc-msp430.c:1063
+#: config/tc-msp430.c:600
 msgid "profiling in absolute section?"
 msgstr "профілювати у абсолютному розділі?"
 
-#: config/tc-msp430.c:1164
+#: config/tc-msp430.c:763
 msgid "MCU option requires a name\n"
 msgstr "Для параметра MCU слід вказати назву\n"
 
-#: config/tc-msp430.c:1176
-#, c-format
-msgid "redefinition of mcu type '%s' to '%s'"
-msgstr "перевизначення типу mcu «%s» на «%s»"
-
-#: config/tc-msp430.c:1193
+#: config/tc-msp430.c:796
 #, c-format
 msgid "unrecognised argument to -mcpu option '%s'"
 msgstr "нерозпізнаний аргумент параметра -mcpu, «%s»"
 
-#: config/tc-msp430.c:1333
+#: config/tc-msp430.c:945
 #, c-format
 msgid ""
 "MSP430 options:\n"
@@ -11845,7 +12156,7 @@ msgstr ""
 "  -mmcu=<назва msp430>    - вибрати тип мікроконтролера\n"
 "  -mcpu={430|430x|430xv2} - вибрати архітектуру мікроконтролера\n"
 
-#: config/tc-msp430.c:1337
+#: config/tc-msp430.c:949
 #, c-format
 msgid ""
 "  -mQ - enable relaxation at assembly time. DANGEROUS!\n"
@@ -11854,300 +12165,316 @@ msgstr ""
 "  -mQ - увімкнути оптимізацію під час збирання. НЕБЕЗПЕЧНО!\n"
 "  -mP - увімкнути поліморфні інструкції\n"
 
-#: config/tc-msp430.c:1340
+#: config/tc-msp430.c:952
 #, c-format
 msgid "  -ml - enable large code model\n"
 msgstr "  -ml - увімкнути модель великого коду\n"
 
-#: config/tc-msp430.c:1342
+#: config/tc-msp430.c:954
+#, c-format
+msgid "  -mN - do not insert NOPs after changing interrupts (default)\n"
+msgstr "  -mN - не вставляти NOP-и після зміни перериваннями (типово)\n"
+
+#: config/tc-msp430.c:956
+#, c-format
+msgid "  -mn - insert a NOP after changing interrupts\n"
+msgstr "  -mn - вставляти NOP після зміни перериваннями\n"
+
+#: config/tc-msp430.c:958
 #, c-format
-msgid "  -mN - disable generation of NOP after changing interrupts\n"
-msgstr "  -mN - вимкнути створення NOP після зміни переривань\n"
+msgid "  -mY - do not warn about missing NOPs after changing interrupts\n"
+msgstr "  -mY - не попереджати про пропущені NOP-и після зміни перериваннями\n"
 
-#: config/tc-msp430.c:1344
+#: config/tc-msp430.c:960
 #, c-format
-msgid "  -mn - enable generation of NOP after changing interrupts\n"
-msgstr "  -mn - увімкнути створення NOP після зміни переривань\n"
+msgid "  -my - warn about missing NOPs after changing interrupts (default)\n"
+msgstr "  -my - попереджати про пропущені NOP-и після зміни перериваннями (типово)\n"
 
-#: config/tc-msp430.c:1346
+#: config/tc-msp430.c:962
 #, c-format
 msgid "  -md - Force copying of data from ROM to RAM at startup\n"
 msgstr "  -md - примусово копіювати дані з ROM до RAM під час запуску\n"
 
-#: config/tc-msp430.c:1518 config/tc-msp430.c:1692 config/tc-msp430.c:1799
+#: config/tc-msp430.c:1137 config/tc-msp430.c:1316 config/tc-msp430.c:1425
 #, c-format
 msgid "value 0x%x out of extended range."
 msgstr "значення 0x%x перебуває поза розширеним діапазоном."
 
-#: config/tc-msp430.c:1524
+#: config/tc-msp430.c:1143
 #, c-format
 msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()"
 msgstr "значення %d лежить поза межами припустимого діапазону. Скористайтеся #lo() або #hi()"
 
-#: config/tc-msp430.c:1615
+#: config/tc-msp430.c:1221
+msgid "error: unsupported #foo() directive used on symbol"
+msgstr "помилка: для символу використано непідтримувану директиву #foo()"
+
+#: config/tc-msp430.c:1238
 #, c-format
 msgid "unknown expression in operand %s. use #llo() #lhi() #hlo() #hhi() "
 msgstr "невідомий вираз у операнді %s. Слід використовувати #llo() #lhi() #hlo() #hhi() "
 
-#: config/tc-msp430.c:1666
+#: config/tc-msp430.c:1289
 #, c-format
 msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]"
 msgstr "У виразі пришвидшеного використання не можна використовувати регістри [%s]"
 
-#: config/tc-msp430.c:1668
+#: config/tc-msp430.c:1291
 #, c-format
 msgid "unknown operand %s"
 msgstr "невідомий операнд %s"
 
-#: config/tc-msp430.c:1698 config/tc-msp430.c:1805
+#: config/tc-msp430.c:1322 config/tc-msp430.c:1431
 #, c-format
 msgid "value out of range: 0x%x"
 msgstr "значення поза припустимим діапазоном: 0x%x"
 
-#: config/tc-msp430.c:1709
+#: config/tc-msp430.c:1333
 #, c-format
 msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]"
 msgstr "У абсолютному виразі не можна використовувати регістри [%s]"
 
-#: config/tc-msp430.c:1711 config/tc-msp430.c:1826
+#: config/tc-msp430.c:1335 config/tc-msp430.c:1452
 #, c-format
 msgid "unknown expression in operand %s"
 msgstr "невідомий вираз у операнді %s"
 
-#: config/tc-msp430.c:1725
+#: config/tc-msp430.c:1349
 #, c-format
 msgid "unknown addressing mode %s"
 msgstr "невідомий режим адресування %s"
 
-#: config/tc-msp430.c:1733
+#: config/tc-msp430.c:1357
 #, c-format
 msgid "Bad register name %s"
 msgstr "Помилкова назва регістра, «%s»"
 
-#: config/tc-msp430.c:1744
+#: config/tc-msp430.c:1368
 msgid "cannot use indirect addressing with the PC"
 msgstr "не можна використовувати опосередковане адресування з PC"
 
-#: config/tc-msp430.c:1763
+#: config/tc-msp430.c:1388
 msgid "')' required"
 msgstr "потрібна «)»"
 
-#: config/tc-msp430.c:1775
+#: config/tc-msp430.c:1400
 #, c-format
 msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?"
-msgstr ""
+msgstr "невідомий оператор %s. Мали на увазі X(Rn) або #[hl][hl][oi](CONST) ?"
 
-#: config/tc-msp430.c:1782
+#: config/tc-msp430.c:1407
 msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode"
 msgstr "r2 слід використовувати у режимі індексованого адресування"
 
-#: config/tc-msp430.c:1824
+#: config/tc-msp430.c:1450
 #, c-format
 msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]"
 msgstr "Не можна використовувати регістри як префікси у індексованому виразі [%s]"
 
 #. Unreachable.
-#: config/tc-msp430.c:1858
+#: config/tc-msp430.c:1485
 #, c-format
 msgid "unknown addressing mode for operand %s"
 msgstr "невідомий режим адресування для операнда %s"
 
-#: config/tc-msp430.c:1889
+#: config/tc-msp430.c:1517
 #, c-format
 msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d"
 msgstr "Внутрішня помилка. Спробуйте скористатися 0(r%d) замість @r%d"
 
-#: config/tc-msp430.c:1899
+#: config/tc-msp430.c:1527
 msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand"
 msgstr "цей режим адресування не можна застосовувати для операнда призначення"
 
-#: config/tc-msp430.c:1931 config/tc-msp430.c:2066 config/tc-msp430.c:2103
-#: config/tc-msp430.c:2133 config/tc-msp430.c:2715 config/tc-msp430.c:2793
-#: config/tc-msp430.c:2933
+#: config/tc-msp430.c:1558 config/tc-msp430.c:1693 config/tc-msp430.c:1730
+#: config/tc-msp430.c:1760 config/tc-msp430.c:2375 config/tc-msp430.c:2453
+#: config/tc-msp430.c:2593
 #, c-format
 msgid "expected register as second argument of %s"
 msgstr "як другий аргумент %s очікувався регістр"
 
-#: config/tc-msp430.c:1970 config/tc-msp430.c:2036
+#: config/tc-msp430.c:1597 config/tc-msp430.c:1663
 #, c-format
 msgid "index value too big for %s"
 msgstr "значення індексу для %s є надто великим"
 
-#: config/tc-msp430.c:1987 config/tc-msp430.c:2053 config/tc-msp430.c:2160
+#: config/tc-msp430.c:1614 config/tc-msp430.c:1680 config/tc-msp430.c:1787
 #, c-format
 msgid "unexpected addressing mode for %s"
 msgstr "неочікуваний режим адресування для %s"
 
-#: config/tc-msp430.c:2073 config/tc-msp430.c:2110 config/tc-msp430.c:2140
+#: config/tc-msp430.c:1700 config/tc-msp430.c:1737 config/tc-msp430.c:1767
 #, c-format
 msgid "constant generator destination register found in %s"
 msgstr "у %s виявлено сталий регістр призначення для створення"
 
-#: config/tc-msp430.c:2117 config/tc-msp430.c:2147
+#: config/tc-msp430.c:1744 config/tc-msp430.c:1774
 #, c-format
 msgid "constant generator source register found in %s"
-msgstr ""
+msgstr "у %s виявлено сталий регістр джерела для створення"
 
-#: config/tc-msp430.c:2229
+#: config/tc-msp430.c:1859
 msgid "no size modifier after period, .w assumed"
 msgstr "немає модифікатора розміру після крапки, припускаємо .w"
 
-#: config/tc-msp430.c:2233
+#: config/tc-msp430.c:1863
 #, c-format
 msgid "unrecognised instruction size modifier .%c"
 msgstr "нерозпізнаний модифікатор розміру інструкції .%c"
 
-#: config/tc-msp430.c:2247
+#: config/tc-msp430.c:1877
 #, c-format
 msgid "junk found after instruction: %s.%s"
 msgstr "після інструкції виявлено зайві дані: %s.%s"
 
-#: config/tc-msp430.c:2267
+#: config/tc-msp430.c:1897
 #, c-format
 msgid "instruction %s.a does not exist"
 msgstr "інструкції %s.a не існує"
 
-#: config/tc-msp430.c:2281
+#: config/tc-msp430.c:1911
 #, c-format
 msgid "instruction %s requires %d operand(s)"
 msgstr "для виконання інструкції %s потрібно %d операндів"
 
-#: config/tc-msp430.c:2297
+#: config/tc-msp430.c:1927
 #, c-format
 msgid "instruction %s requires MSP430X mcu"
 msgstr "інструкція %s потребує mcu MSP430X"
 
-#: config/tc-msp430.c:2317
+#: config/tc-msp430.c:1947
 #, c-format
 msgid "unable to repeat %s insn"
 msgstr "повторення інструкції %s неможливе"
 
-#. NOP
-#: config/tc-msp430.c:2351 config/tc-msp430.c:2436 config/tc-msp430.c:3193
-#, c-format
-msgid "a NOP instruction has been inserted after %s"
-msgstr "після %s вставлено інструкцію NOP"
+#: config/tc-msp430.c:1968 config/tc-msp430.c:2020 config/tc-msp430.c:2745
+msgid "NOP inserted between two instructions that change interrupt state"
+msgstr "NOP вставлено між двома інструкціями, які змінюють стан переривання"
 
-#: config/tc-msp430.c:2377 config/tc-msp430.c:2477 config/tc-msp430.c:3091
-#: config/tc-msp430.c:3255
+#: config/tc-msp430.c:1970 config/tc-msp430.c:2022 config/tc-msp430.c:2747
+msgid "a NOP might be needed here because of successive changes in interrupt state"
+msgstr "тут може знадобитися NOP через послідовні зміни стану переривання"
+
+#: config/tc-msp430.c:2051 config/tc-msp430.c:2137 config/tc-msp430.c:2780
+#: config/tc-msp430.c:2929
 msgid "repeat instruction used with non-register mode instruction"
-msgstr ""
+msgstr "інструкцію repeat використано разом із інструкцією не регістрового режиму"
 
-#: config/tc-msp430.c:2466 config/tc-msp430.c:2800 config/tc-msp430.c:2840
-#: config/tc-msp430.c:3225
+#: config/tc-msp430.c:2126 config/tc-msp430.c:2460 config/tc-msp430.c:2500
+#: config/tc-msp430.c:2899
 #, c-format
 msgid "%s: attempt to rotate the PC register"
 msgstr "%s: спроба обертання регістра лічильника команд"
 
-#: config/tc-msp430.c:2702 config/tc-msp430.c:2773
+#: config/tc-msp430.c:2362 config/tc-msp430.c:2433
 #, c-format
 msgid "expected #n as first argument of %s"
 msgstr "першим аргументом %s має бути #n"
 
-#: config/tc-msp430.c:2708 config/tc-msp430.c:2779
+#: config/tc-msp430.c:2368 config/tc-msp430.c:2439
 #, c-format
 msgid "expected constant expression for first argument of %s"
 msgstr "першим аргументом %s має бути сталий вираз"
 
-#: config/tc-msp430.c:2734
+#: config/tc-msp430.c:2394
 msgid "Too many registers popped"
 msgstr "Виштовхнуто занадто багато регістрів"
 
-#: config/tc-msp430.c:2744
+#: config/tc-msp430.c:2404
 msgid "Cannot use POPM to restore the SR register"
 msgstr "Не можна використовувати POPM для відновлення регістра SR"
 
-#: config/tc-msp430.c:2764 config/tc-msp430.c:2826 config/tc-msp430.c:2885
+#: config/tc-msp430.c:2424 config/tc-msp430.c:2486 config/tc-msp430.c:2545
 #, c-format
 msgid "repeat count cannot be used with %s"
 msgstr "лічильник повторення не можна використовувати разом з %s"
 
-#: config/tc-msp430.c:2786
+#: config/tc-msp430.c:2446
 #, c-format
 msgid "expected first argument of %s to be in the range 1-4"
 msgstr "першим аргументом %s має бути значення у діапазоні від 1 до 4"
 
-#: config/tc-msp430.c:2833
+#: config/tc-msp430.c:2493
 #, c-format
 msgid "expected register as argument of %s"
 msgstr "як аргумент %s очікувався регістр"
 
-#: config/tc-msp430.c:2903
+#: config/tc-msp430.c:2563
 #, c-format
 msgid "expected value of first argument of %s to fit into 20-bits"
 msgstr "першим аргументом %s має бути значення, що вкладається у 20 бітів"
 
-#: config/tc-msp430.c:2922
+#: config/tc-msp430.c:2582
 #, c-format
 msgid "expected register name or constant as first argument of %s"
 msgstr "першим аргументом %s має бути назва регістра або стала"
 
-#: config/tc-msp430.c:3011
+#: config/tc-msp430.c:2671
 msgid "expected constant value as argument to RPT"
 msgstr "аргументом RPT має бути стале значення"
 
-#: config/tc-msp430.c:3017
+#: config/tc-msp430.c:2677
 msgid "expected constant in the range 2..16"
 msgstr "очікувалася стала у діапазоні 2..16"
 
-#: config/tc-msp430.c:3032
+#: config/tc-msp430.c:2692
 msgid "PC used as an argument to RPT"
 msgstr "як аргумент RPT використано PC"
 
-#: config/tc-msp430.c:3038
+#: config/tc-msp430.c:2698
 msgid "expected constant or register name as argument to RPT insn"
 msgstr "аргументом інструкції RPT має бути стале значення або назва регістра"
 
-#: config/tc-msp430.c:3045
+#: config/tc-msp430.c:2705
 msgid "Illegal emulated instruction "
 msgstr "Заборонена емульована інструкція "
 
-#: config/tc-msp430.c:3243
+#: config/tc-msp430.c:2917
 #, c-format
 msgid "%s instruction does not accept a .b suffix"
 msgstr "інструкція %s не приймає суфікса .b"
 
-#: config/tc-msp430.c:3348
+#: config/tc-msp430.c:3022
 #, c-format
 msgid "Even number required. Rounded to %d"
 msgstr "Потрібне парне число. Округлено до %d"
 
-#: config/tc-msp430.c:3359
+#: config/tc-msp430.c:3033
 #, c-format
 msgid "Wrong displacement  %d"
 msgstr "Помилкове переміщення %d"
 
-#: config/tc-msp430.c:3381
+#: config/tc-msp430.c:3055
 msgid "instruction requires label sans '$'"
-msgstr ""
+msgstr "інструкція потребує мітки без «$»"
 
-#: config/tc-msp430.c:3385
+#: config/tc-msp430.c:3059
 msgid "instruction requires label or value in range -511:512"
 msgstr "для виконання інструкції потрібна мітка або значення у діапазоні -511:512"
 
-#: config/tc-msp430.c:3391 config/tc-msp430.c:3440 config/tc-msp430.c:3483
+#: config/tc-msp430.c:3065 config/tc-msp430.c:3114 config/tc-msp430.c:3157
 msgid "instruction requires label"
 msgstr "для виконання інструкції потрібна мітка"
 
-#: config/tc-msp430.c:3399 config/tc-msp430.c:3446
+#: config/tc-msp430.c:3073 config/tc-msp430.c:3120
 msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable."
 msgstr "поліморфи не увімкнено. Для вмикання скористайтеся параметром -mP."
 
-#: config/tc-msp430.c:3487
+#: config/tc-msp430.c:3161
 msgid "Illegal instruction or not implemented opcode."
 msgstr "Некоректна інструкція або ще не реалізований код операції."
 
-#: config/tc-msp430.c:4025
+#: config/tc-msp430.c:3706
 #, c-format
 msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx"
 msgstr "проблем з внутрішньою неузгодженістю у %s: інструкція %04lx"
 
-#: config/tc-msp430.c:4067 config/tc-msp430.c:4099
+#: config/tc-msp430.c:3748 config/tc-msp430.c:3780
 #, c-format
 msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx"
 msgstr "проблем з внутрішньою неузгодженістю у %s: розширена інструкція %04lx"
 
-#: config/tc-msp430.c:4111
+#: config/tc-msp430.c:3792
 #, c-format
 msgid "internal inconsistency problem in %s:  %lx"
 msgstr "проблем з внутрішньою неузгодженістю у %s:  %lx"
@@ -12185,51 +12512,56 @@ msgstr "  -nosched                  вимкнути обмеження план
 #: config/tc-mt.c:224
 #, c-format
 msgid "instruction %s may not follow another memory access instruction."
-msgstr ""
+msgstr "інструкція %s може не слідувати іншій інструкції доступу до пам’яті."
 
 #: config/tc-mt.c:230
 #, c-format
 msgid "instruction %s may not follow another I/O instruction."
-msgstr ""
+msgstr "інструкція %s може не слідувати іншій інструкції введення-виведення."
 
 #: config/tc-mt.c:236
 #, c-format
 msgid "%s may not occupy the delay slot of another branch insn."
-msgstr ""
+msgstr "%s не може займати слот затримки іншої інструкції гілки."
 
 #: config/tc-mt.c:261
 #, c-format
 msgid "operand references R%ld of previous instruction."
-msgstr ""
+msgstr "операнд посилається на R%ld попередньої інструкції."
 
 #: config/tc-mt.c:267
 #, c-format
 msgid "operand references R%ld of instruction before previous."
-msgstr ""
+msgstr "операнд посилається на R%ld інструкції до попередньої."
 
 #: config/tc-mt.c:281 config/tc-mt.c:286
 #, c-format
 msgid "conditional branch or jal insn's operand references R%ld of previous arithmetic or logic insn."
-msgstr ""
+msgstr "умовна гілка або операнд інструкції jal посилається на R%ld попередньої арифметичної або логічної інструкції."
 
 #: config/tc-mt.c:349
 msgid "md_estimate_size_before_relax\n"
 msgstr "md_estimate_size_before_relax\n"
 
-#: config/tc-nds32.c:1929
+#: config/tc-nds32.c:1944
 msgid ""
 "<arch name>\t  Assemble for architecture <arch name>\n"
 "\t\t\t  <arch name> could be\n"
 "\t\t\t  v3, v3j, v3m, v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s"
 msgstr ""
+"<назва>\t  Зібрати для архітектури <назва>\n"
+"\t\t\t  Значенням <назва> може бути\n"
+"\t\t\t  v3, v3j, v3m, v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s"
 
-#: config/tc-nds32.c:1933
+#: config/tc-nds32.c:1948
 msgid ""
 "<baseline>\t  Assemble for baseline <baseline>\n"
 "\t\t\t  <baseline> could be v2, v3, v3m"
 msgstr ""
+"<базовий рядок>\t  зібрати для базового рядка <базовий рядок>\n"
+"\t\t\t  значенням <базовий рядок> може бути v2, v3, v3m"
 
-#: config/tc-nds32.c:1936
+#: config/tc-nds32.c:1951
 msgid ""
 "<freg>\t  Specify a FPU configuration\n"
 "\t\t\t  <freg>\n"
@@ -12238,62 +12570,70 @@ msgid ""
 "\t\t\t  2:    32 SP / 16 DP registers\n"
 "\t\t\t  3:    32 SP / 32 DP registers"
 msgstr ""
+"<freg>\t  Вказати конфігурацію FPU\n"
+"\t\t\t  <freg>\n"
+"\t\t\t  0:     8 SP /  4 DP регістрів\n"
+"\t\t\t  1:    16 SP /  8 DP регістрів\n"
+"\t\t\t  2:    32 SP / 16 DP регістрів\n"
+"\t\t\t  3:    32 SP / 32 DP регістрів"
 
-#: config/tc-nds32.c:1942
+#: config/tc-nds32.c:1957
 msgid ""
 "<abi>\t          Specify a abi version\n"
 "\t\t\t  <abi> could be v1, v2, v2fp, v2fpp"
 msgstr ""
+"<abi>\t          вказати версію ABI\n"
+"\t\t\t  <abi> може мати значення v1, v2, v2fp, v2fpp"
 
-#: config/tc-nds32.c:1973
+#: config/tc-nds32.c:1988
 msgid "Multiply instructions support"
 msgstr "Підтримка інструкцій із множення"
 
-#: config/tc-nds32.c:1974
+#: config/tc-nds32.c:1989
 msgid "Divide instructions support"
 msgstr "Підтримка інструкцій з ділення"
 
-#: config/tc-nds32.c:1975
+#: config/tc-nds32.c:1990
 msgid "16-bit extension"
 msgstr "16-бітове розширення"
 
-#: config/tc-nds32.c:1976
+#: config/tc-nds32.c:1991
 msgid "d0/d1 registers"
 msgstr "регістри d0/d1"
 
-#: config/tc-nds32.c:1977
+#: config/tc-nds32.c:1992
 msgid "Performance extension"
 msgstr "Розширення швидкодії"
 
-#: config/tc-nds32.c:1978
+#: config/tc-nds32.c:1993
 msgid "Performance extension 2"
 msgstr "Розширення швидкодії 2"
 
-#: config/tc-nds32.c:1979
+#: config/tc-nds32.c:1994
 msgid "String extension"
 msgstr "Розширення для роботи з рядками"
 
-#: config/tc-nds32.c:1980
+#: config/tc-nds32.c:1995
 msgid "Reduced Register configuration (GPR16) option"
 msgstr "Параметр налаштування звужених регістрів (GPR16)"
 
-#: config/tc-nds32.c:1981
+#: config/tc-nds32.c:1996
 msgid "AUDIO ISA extension"
 msgstr "Розширення AUDIO ISA"
 
-#: config/tc-nds32.c:1982
+#: config/tc-nds32.c:1997
 msgid "FPU SP extension"
 msgstr "Розширення FPU SP"
 
-#: config/tc-nds32.c:1983
+#: config/tc-nds32.c:1998
 msgid "FPU DP extension"
 msgstr "Розширення FPU DP"
 
-#: config/tc-nds32.c:1984
+#: config/tc-nds32.c:1999
 msgid "FPU fused-multiply-add instructions"
-msgstr ""
+msgstr "Інструкції fused-multiply-add FPU"
 
-#: config/tc-nds32.c:2021
+#: config/tc-nds32.c:2036
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -12302,7 +12642,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Специфічні для асемблера NDS32 параметри:\n"
 
-#: config/tc-nds32.c:2022
+#: config/tc-nds32.c:2037
 #, c-format
 msgid ""
 "  -O1,\t\t\t  Optimize for performance\n"
@@ -12311,7 +12651,7 @@ msgstr ""
 "  -O1,\t\t\t  Оптимізувати швидкодію\n"
 "  -Os\t\t\t  Оптимізувати розмір\n"
 
-#: config/tc-nds32.c:2025
+#: config/tc-nds32.c:2040
 #, c-format
 msgid ""
 "  -EL, -mel or -little    Produce little endian output\n"
@@ -12321,332 +12661,358 @@ msgid ""
 "  -mb2bb-relax\t\t  Back-to-back branch optimization\n"
 "  -mno-all-relax\t  Suppress all relaxation for this file\n"
 msgstr ""
+"  -EL, -mel або -little   створити код із прямим порядком байтів\n"
+"  -EB, -meb або -big      створити код із зворотним порядком байтів\n"
+"  -mpic\t\t\t  створити PIC\n"
+"  -mno-fp-as-gp-relax\t  придушити коригування fp-як-gp для цього файла\n"
+"  -mb2bb-relax\t\t  оптимізація гілок назад-на-назад\n"
+"  -mno-all-relax\t  придушити усі коригування для цього файла\n"
 
-#: config/tc-nds32.c:2036
+#: config/tc-nds32.c:2051
 #, c-format
 msgid "  -m%s%s\n"
 msgstr "  -m%s%s\n"
 
-#: config/tc-nds32.c:2043
+#: config/tc-nds32.c:2058
 #, c-format
 msgid "  -m[no-]%-17sEnable/Disable %s\n"
 msgstr "  -m[no-]%-17sУвімкнути/Вимкнути %s\n"
 
-#: config/tc-nds32.c:2047
+#: config/tc-nds32.c:2062
 #, c-format
 msgid "  -mall-ext\t\t  Turn on all extensions and instructions support\n"
 msgstr "  -mall-ext\t\t  увімкнути усі розширення та підтримку усіх інструкцій\n"
 
-#: config/tc-nds32.c:2329
+#: config/tc-nds32.c:2366
 #, c-format
 msgid "need PIC qualifier with symbol. '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "потребує специфікатора PIC із символом. «%s»"
 
-#: config/tc-nds32.c:2363
+#: config/tc-nds32.c:2401
 #, c-format
 msgid "Operand is not a constant. `%s'"
 msgstr "Операнд не є сталим. «%s»"
 
-#: config/tc-nds32.c:2431
+#: config/tc-nds32.c:2489
 #, c-format
 msgid "needs @GOT or @GOTOFF. %s"
 msgstr "потребує @GOT або @GOTOFF. %s"
 
-#: config/tc-nds32.c:2891
+#: config/tc-nds32.c:2968
 #, c-format
 msgid "Duplicated pseudo-opcode %s."
 msgstr "Дублювання псевдо коду операції %s."
 
-#: config/tc-nds32.c:2941
+#: config/tc-nds32.c:3018
 #, c-format
 msgid "Too many argument. `%s'"
 msgstr "Надто багато аргументів. «%s»"
 
 #. Logic here rejects the input arch name.
-#: config/tc-nds32.c:3002
+#: config/tc-nds32.c:3079
 #, c-format
 msgid "unknown arch name `%s'\n"
 msgstr "невідома назва архітектури «%s»\n"
 
 #. Logic here rejects the input baseline.
-#: config/tc-nds32.c:3021
+#: config/tc-nds32.c:3098
 #, c-format
 msgid "unknown baseline `%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "невідоме значення baseline, %s\n"
 
 #. Logic here rejects the input FPU configuration.
-#: config/tc-nds32.c:3044
+#: config/tc-nds32.c:3121
 #, c-format
 msgid "unknown FPU configuration `%s'\n"
 msgstr "невідоме налаштування FPU «%s»\n"
 
 #. Logic here rejects the input abi version.
-#: config/tc-nds32.c:3068
+#: config/tc-nds32.c:3145
 #, c-format
 msgid "unknown ABI version`%s'\n"
 msgstr "невідома версія ABI «%s»\n"
 
-#: config/tc-nds32.c:3670
+#: config/tc-nds32.c:3750
 #, c-format
 msgid "Different arguments of .vec_size are found, previous %d, current %d"
 msgstr "Виявлено різні аргументи .vec_size: попередній %d, поточний %d"
 
-#: config/tc-nds32.c:3675
+#: config/tc-nds32.c:3755
 #, c-format
 msgid "Argument of .vec_size is expected 4 or 16, actual: %d."
 msgstr "Аргументом .vec_size має бути 4 або 16, маємо: %d."
 
-#: config/tc-nds32.c:3679
+#: config/tc-nds32.c:3759
 msgid "Argument of .vec_size is not a constant."
 msgstr "Аргумент .vec_size не є сталим."
 
-#: config/tc-nds32.c:4166
+#: config/tc-nds32.c:4293
 #, c-format
 msgid "Don't know how to handle this field. %s"
 msgstr "Невідомо, як обробляти це поле. %s"
 
-#: config/tc-nds32.c:4460
+#: config/tc-nds32.c:4458
 #, c-format
 msgid "instruction %s requires enabling performance extension"
 msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення швидкодії"
 
-#: config/tc-nds32.c:4468
+#: config/tc-nds32.c:4466
 #, c-format
 msgid "instruction %s requires enabling performance extension II"
 msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення швидкодії II"
 
-#: config/tc-nds32.c:4476
+#: config/tc-nds32.c:4474
 #, c-format
 msgid "instruction %s requires enabling AUDIO extension"
 msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення AUDIO"
 
-#: config/tc-nds32.c:4484
+#: config/tc-nds32.c:4482
 #, c-format
 msgid "instruction %s requires enabling STRING extension"
 msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення STRING"
 
-#: config/tc-nds32.c:4493
+#: config/tc-nds32.c:4491
 #, c-format
 msgid "instruction %s requires enabling DIV & DX_REGS extension"
 msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення DIV & DX_REGS"
 
-#: config/tc-nds32.c:4504
+#: config/tc-nds32.c:4502
 #, c-format
 msgid "instruction %s requires enabling FPU extension"
 msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU"
 
-#: config/tc-nds32.c:4512
+#: config/tc-nds32.c:4510
 #, c-format
 msgid "instruction %s requires enabling FPU_SP extension"
 msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU_SP"
 
-#: config/tc-nds32.c:4524 config/tc-nds32.c:4544
+#: config/tc-nds32.c:4522 config/tc-nds32.c:4542
 #, c-format
 msgid "instruction %s requires enabling FPU_MAC extension"
 msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU_MAC"
 
-#: config/tc-nds32.c:4532
+#: config/tc-nds32.c:4530
 #, c-format
 msgid "instruction %s requires enabling FPU_DP extension"
 msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU_DP"
 
-#: config/tc-nds32.c:4554
+#: config/tc-nds32.c:4552
 #, c-format
 msgid "instruction %s requires enabling DX_REGS extension"
 msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення DX_REGS"
 
-#: config/tc-nds32.c:4651
+#: config/tc-nds32.c:4743
+#, c-format
+msgid "relax hint unrecognized instruction: line %d."
+msgstr "нерозпізнана інструкція орієнтиру оптимізації: рядок %d."
+
+#: config/tc-nds32.c:4784
+#, c-format
+msgid "Can not find match relax hint. line : %d"
+msgstr "Не вдалося знайти відповідний орієнтир оптимізації. Рядок: %d"
+
+#: config/tc-nds32.c:4963
+#, c-format
+msgid "Internal error: Relax hint error. %s: %x"
+msgstr "Внутрішня помилка: помилка орієнтиру оптимізації. %s: %x"
+
+#: config/tc-nds32.c:5034
+#, c-format
+msgid "Internal error: Range error. %s"
+msgstr "Внутрішня помилка: помилка діапазону. %s"
+
+#: config/tc-nds32.c:5116
 #, c-format
 msgid "Not support instrcution %s in the baseline."
-msgstr ""
+msgstr "Немає підтримки %s-інструкцій у baseline."
 
-#: config/tc-nds32.c:4703
+#: config/tc-nds32.c:5169
 #, c-format
 msgid "Unrecognized opcode, %s."
 msgstr "Нерозпізнаний код операції, «%s»."
 
-#: config/tc-nds32.c:4706
+#: config/tc-nds32.c:5172
 #, c-format
 msgid "Incorrect syntax, %s."
 msgstr "Некоректний синтаксис, %s."
 
-#: config/tc-nds32.c:4709
+#: config/tc-nds32.c:5175
 #, c-format
 msgid "Unrecognized operand, %s."
 msgstr "Нерозпізнаний операнд, %s."
 
-#: config/tc-nds32.c:4712
+#: config/tc-nds32.c:5178
 #, c-format
 msgid "Operand out of range, %s."
 msgstr "Операнд поза припустимим діапазоном, %s."
 
-#: config/tc-nds32.c:4715
+#: config/tc-nds32.c:5181
 #, c-format
 msgid "Prohibited register used for reduced-register, %s."
-msgstr ""
+msgstr "Для скороченого регістра використано заборонений регістр, %s."
 
-#: config/tc-nds32.c:4718
+#: config/tc-nds32.c:5184
 #, c-format
 msgid "Junk at end of line, %s."
 msgstr "Зайві символи наприкінці рядка, «%s»."
 
-#: config/tc-nds32.c:5160
+#: config/tc-nds32.c:5783
 msgid "Addend to unresolved symbol is not on word boundary."
 msgstr "Доданок до невизначено символу не перебуває на межі слова."
 
 #. Should never here.
-#: config/tc-nds32.c:5625
+#: config/tc-nds32.c:6285
 msgid "Used FPU instructions requires enabling FPU extension"
 msgstr "Використані інструкції FPU потребують вмикання розширення FPU"
 
-#: config/tc-nds32.c:5798
+#: config/tc-nds32.c:6475
 #, c-format
 msgid "Internal error: Unknown fixup type %d (`%s')"
 msgstr "Внутрішня помилка: невідомий тип коригування %d («%s»)"
 
-#: config/tc-nios2.c:477
+#: config/tc-nds32.c:6568
+msgid "need PIC qualifier with symbol."
+msgstr "потребує специфікатора PIC із символом."
+
+#: config/tc-nios2.c:429
 msgid "expecting opcode string in self test mode"
 msgstr "у режимі самотестування мало бути використано рядок коду операції"
 
-#: config/tc-nios2.c:479
+#: config/tc-nios2.c:431
 #, c-format
 msgid "assembly 0x%08x, expected %s"
-msgstr ""
+msgstr "зібрати 0x%08x, мало бути %s"
 
-#: config/tc-nios2.c:853
+#: config/tc-nios2.c:805
 msgid "branch offset out of range\n"
 msgstr "відступ гілки поза припустимими межами\n"
 
-#: config/tc-nios2.c:854
+#: config/tc-nios2.c:806
 msgid "branch relaxation failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "не вдалося скоригувати гілку\n"
 
-#: config/tc-nios2.c:937
+#: config/tc-nios2.c:891
 msgid "expecting conditional branch for relaxation\n"
-msgstr ""
+msgstr "для оптимізації потрібна умовна гілка\n"
 
-#: config/tc-nios2.c:1045
+#: config/tc-nios2.c:1006
 msgid "error checking for overflow - broken assembler"
 msgstr "помилка під час спроби перевірити на переповнення — пошкоджений асемблер"
 
-#: config/tc-nios2.c:1061
+#: config/tc-nios2.c:1022
 #, c-format
 msgid "immediate value 0x%x truncated to 0x%x"
-msgstr ""
+msgstr "значення негайного використання 0x%x обрізано до 0x%x"
 
-#: config/tc-nios2.c:1087
+#: config/tc-nios2.c:1049
 #, c-format
 msgid "call target address 0x%08x out of range 0x%08x to 0x%08x"
-msgstr ""
+msgstr "виклик адреси призначення 0x%08x поза діапазоном від 0x%08x до 0x%08x"
 
-#: config/tc-nios2.c:1092
+#: config/tc-nios2.c:1054
 #, c-format
 msgid "branch offset %d out of range %d to %d"
-msgstr ""
+msgstr "зсув гілки %d лежить поза межами діапазону від %d до %d"
 
-#: config/tc-nios2.c:1097
+#: config/tc-nios2.c:1059
 #, c-format
 msgid "%s offset %d out of range %d to %d"
-msgstr ""
+msgstr "зсув %s %d лежить поза межами діапазону від %d до %d"
 
-#: config/tc-nios2.c:1102
+#: config/tc-nios2.c:1064
 #, c-format
 msgid "immediate value %d out of range %d to %d"
-msgstr ""
+msgstr "значення пришвидшеного використання %d лежить поза межами діапазону від %d до %d"
 
-#: config/tc-nios2.c:1107 config/tc-nios2.c:1112
+#: config/tc-nios2.c:1069 config/tc-nios2.c:1074
 #, c-format
 msgid "immediate value %u out of range %u to %u"
-msgstr ""
+msgstr "значення пришвидшеного використання %u лежить поза межами діапазону від %u до %u"
 
-#: config/tc-nios2.c:1117
+#: config/tc-nios2.c:1079
 #, c-format
 msgid "custom instruction opcode %u out of range %u to %u"
 msgstr "код операції нетипової інструкції, %u, перебуває поза межами діапазону від %u до %u"
 
-#: config/tc-nios2.c:1122
+#: config/tc-nios2.c:1084
 msgid "overflow in immediate argument"
-msgstr ""
+msgstr "переповнення у аргументі пришвидшеного використання"
 
-#: config/tc-nios2.c:1181
+#: config/tc-nios2.c:1143
 msgid "cannot create 64-bit relocation"
 msgstr "не вдалося створити 64-бітове пересування"
 
-#: config/tc-nios2.c:1344
+#: config/tc-nios2.c:1268
+#, c-format
+msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'\n"
+msgstr "внутрішня помилка: пошкоджений дескриптор коду операції для «%s %s»\n"
+
+#: config/tc-nios2.c:1317
 msgid "can't create relocation"
 msgstr "не вдалося створити пересування"
 
-#: config/tc-nios2.c:1457 config/tc-nios2.c:1462 config/tc-nios2.c:1467
-#: config/tc-nios2.c:1489 config/tc-nios2.c:1494 config/tc-nios2.c:1519
-#: config/tc-nios2.c:1524 config/tc-nios2.c:1549 config/tc-nios2.c:1554
-#: config/tc-nios2.c:1628 config/tc-nios2.c:1651 config/tc-nios2.c:1656
-#: config/tc-nios2.c:1675 config/tc-nios2.c:1680 config/tc-nios2.c:1697
-#: config/tc-nios2.c:1704 config/tc-nios2.c:1721 config/tc-nios2.c:1726
-#: config/tc-nios2.c:1754 config/tc-nios2.c:1759 config/tc-nios2.c:1764
-#: config/tc-nios2.c:1812 config/tc-nios2.c:1817 config/tc-nios2.c:1835
+#: config/tc-nios2.c:1348
 #, c-format
 msgid "unknown register %s"
 msgstr "невідомий регістр, %s"
 
-#: config/tc-nios2.c:1593
-#, c-format
-msgid "unknown base register %s"
-msgstr "невідомий базовий регістр, %s"
-
-#: config/tc-nios2.c:1699
-msgid "ipending control register (ctl4) is read-only\n"
-msgstr ""
-
-#: config/tc-nios2.c:1923
+#: config/tc-nios2.c:1356
 msgid "expecting control register"
 msgstr "очікувався керівний регістр"
 
-#: config/tc-nios2.c:1931
+#: config/tc-nios2.c:1358
 msgid "illegal use of control register"
 msgstr "заборонене використання керівного регістра"
 
-#: config/tc-nios2.c:1936
-msgid "illegal use of coprocessor register\n"
-msgstr "некоректне використання регістра співпроцесора\n"
+#: config/tc-nios2.c:1360
+msgid "illegal use of coprocessor register"
+msgstr "некоректне використання регістра співпроцесора"
+
+#: config/tc-nios2.c:1362
+#, c-format
+msgid "invalid register %s"
+msgstr "некоректний регістр %s"
 
-#: config/tc-nios2.c:1961
+#: config/tc-nios2.c:1370
 msgid ""
 "Register at (r1) can sometimes be corrupted by assembler optimizations.\n"
 "Use .set noat to turn off those optimizations (and this warning)."
 msgstr ""
+"Іноді, вміст регістра at (r1) може бути пошкоджено внаслідок оптимізації збирання.\n"
+"Скористайтеся командою .set noat, щоб вимкнути такі оптимізації (і це попередження)."
 
-#: config/tc-nios2.c:1969
+#: config/tc-nios2.c:1375
 msgid ""
 "The debugger will corrupt bt (r25).\n"
 "If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning."
 msgstr ""
+"Засобом зневадження буде пошкоджено дані зворотного трасування (r25).\n"
+"Якщо ви не маєте наміру виконувати діагностичну перевірку цього коду, скористайтеся .set nobreak, щоб вимкнути це попередження."
 
-#: config/tc-nios2.c:1977
+#: config/tc-nios2.c:1379
 msgid ""
 "The debugger will corrupt sstatus/ba (r30).\n"
 "If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning."
 msgstr ""
+"Засобом зневадження буде пошкоджено дані sstatus/ba (r30).\n"
+"Якщо ви не маєте наміру виконувати діагностичну перевірку цього коду, скористайтеся .set nobreak, щоб вимкнути це попередження."
 
-#: config/tc-nios2.c:1997 config/tc-nios2.c:2006
+#: config/tc-nios2.c:1790 config/tc-nios2.c:1798
 #, c-format
 msgid "badly formed expression near %s"
 msgstr "помилкове форматування виразу поруч із %s"
 
-#: config/tc-nios2.c:2041
-#, c-format
-msgid "expecting %c near %s"
-msgstr "мало бути %c поруч із %s"
-
-#: config/tc-nios2.c:2064 config/tc-nios2.c:2089 config/tc-xtensa.c:2033
+#: config/tc-nios2.c:1855 config/tc-nios2.c:1882 config/tc-xtensa.c:2055
 msgid "too many arguments"
 msgstr "забагато аргументів"
 
-#: config/tc-nios2.c:2104 config/tc-xtensa.c:1967
-msgid "missing argument"
-msgstr "не вистачає аргументу"
+#: config/tc-nios2.c:1871
+#, c-format
+msgid "expecting %c near %s"
+msgstr "мало бути %c поруч із %s"
 
 #. we cannot recover from this.
-#: config/tc-nios2.c:2232
+#: config/tc-nios2.c:2018
 #, c-format
 msgid "unrecognized pseudo-instruction %s"
 msgstr "нерозпізнана псевдоінструкція %s"
@@ -12656,211 +13022,206 @@ msgstr "нерозпізнана псевдоінструкція %s"
 #. However this function (actually the output_* functions) should not
 #. have been called in the first place once an illegal instruction had
 #. been encountered.
-#: config/tc-nios2.c:2289
+#: config/tc-nios2.c:2075
 msgid "Invalid instruction encountered, cannot recover. No assembly attempted."
-msgstr ""
-
-#: config/tc-nios2.c:2770
-#, c-format
-msgid "internal error: %s is not a valid argument syntax\n"
-msgstr "внутрішня помилка: %s не є коректною синтаксичною конструкцією аргументу\n"
+msgstr "Виявлено некоректну інструкцію, відновлення неможливе. Спроб збирання не виконувалося."
 
 #. Unrecognised instruction - error.
-#: config/tc-nios2.c:2778
+#: config/tc-nios2.c:2560
 #, c-format
 msgid "unrecognised instruction %s"
 msgstr "нерозпізнана інструкція %s"
 
-#: config/tc-nios2.c:2898
+#: config/tc-nios2.c:2680
 #, c-format
 msgid "can't represent relocation type %s"
 msgstr "не вдалося представити тип пересування %s"
 
-#: config/tc-nios2.c:2991
+#: config/tc-nios2.c:2773
 msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
 msgstr "Помилкова директива .section: потрібне a,s,w,x,M,S,G,T у рядку"
 
-#: config/tc-nios2.c:3019
+#: config/tc-nios2.c:2799
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: %%tls_ldo in %d-byte data field"
 msgstr "Некоректні операнди: %%tls_ldo у %d-байтовому полі даних"
 
-#: config/tc-nios2.c:3031 config/tc-nios2.c:3049 config/tc-nios2.c:3056
+#: config/tc-nios2.c:2811 config/tc-nios2.c:2829 config/tc-nios2.c:2836
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: %%tls_ldo requires arguments in ()"
 msgstr "Некоректні операнди: %%tls_ldo потребує аргументу у ()"
 
-#: config/tc-nios2.c:3063
+#: config/tc-nios2.c:2843
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: garbage after %%tls_ldo()"
 msgstr "Некоректні операнди: зайві дані після %%tls_ldo()"
 
-#: config/tc-ns32k.c:439
+#: config/tc-ns32k.c:437
 msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode"
 msgstr "Некоректна синтаксична конструкція у режимі адресування відносно лічильника команд"
 
-#: config/tc-ns32k.c:463
+#: config/tc-ns32k.c:461
 msgid "Invalid syntax in External addressing mode"
 msgstr "Некоректна синтаксична конструкція у режимі зовнішнього адресування"
 
-#: config/tc-ns32k.c:544
+#: config/tc-ns32k.c:542
 msgid "Invalid syntax in Memory Relative addressing mode"
-msgstr ""
+msgstr "Некоректна синтаксична конструкція у відносному щодо пам’яті режимі адресування"
 
-#: config/tc-ns32k.c:611
+#: config/tc-ns32k.c:609
 msgid "Invalid scaled-indexed mode, use (b,w,d,q)"
-msgstr ""
+msgstr "Некоректний масштабовано-індексований режим, має бути (b,w,d,q)"
 
-#: config/tc-ns32k.c:616
+#: config/tc-ns32k.c:614
 msgid "Syntax in scaled-indexed mode, use [Rn:m] where n=[0..7] m={b,w,d,q}"
-msgstr ""
+msgstr "Синтаксис у масштабовано-індексованому режимі, має бути вказано як [Rn:m], де n=[0..7] m={b,w,d,q}"
 
-#: config/tc-ns32k.c:621
+#: config/tc-ns32k.c:619
 msgid "Scaled-indexed addressing mode combined with scaled-index"
-msgstr ""
+msgstr "Масштабовано-індексований режим адресування поєднано з масштабованим індексом"
 
-#: config/tc-ns32k.c:632
+#: config/tc-ns32k.c:630
 msgid "Invalid or illegal addressing mode combined with scaled-index"
-msgstr ""
+msgstr "Некоректний або неприйнятний режим адресування поєднано із масштабованим індексом"
 
-#: config/tc-ns32k.c:755
+#: config/tc-ns32k.c:753
 msgid "Premature end of suffix -- Defaulting to d"
 msgstr "Передчасне завершення суфікса, використовуємо типове значення, d"
 
-#: config/tc-ns32k.c:768
+#: config/tc-ns32k.c:766
 msgid "Bad suffix after ':' use {b|w|d} Defaulting to d"
-msgstr ""
+msgstr "Помилковий суфікс після «:», скористайтеся {b|w|d}. Типовим суфіксом є d"
 
-#: config/tc-ns32k.c:813
+#: config/tc-ns32k.c:811
 msgid "Very short instr to option, ie you can't do it on a NULLstr"
-msgstr ""
+msgstr "Дуже коротка інструкція до параметра, тобто ви не можете виконувати її над NULLstr"
 
-#: config/tc-ns32k.c:863
+#: config/tc-ns32k.c:861
 msgid "No such entry in list. (cpu/mmu register)"
-msgstr ""
+msgstr "У списку немає такого запису. (регістр cpu/mmu)"
 
-#: config/tc-ns32k.c:920
+#: config/tc-ns32k.c:918
 msgid "Internal consistency error.  check ns32k-opcode.h"
-msgstr ""
+msgstr "Внутрішня помилка узгодженості. Ознайомтеся із ns32k-opcode.h"
 
-#: config/tc-ns32k.c:944
+#: config/tc-ns32k.c:942
 msgid "Address of immediate operand"
-msgstr ""
+msgstr "Адреса операнда безпосереднього використання"
 
-#: config/tc-ns32k.c:945
+#: config/tc-ns32k.c:943
 msgid "Invalid immediate write operand."
-msgstr ""
+msgstr "Некоректний операнд безпосереднього запису."
 
-#: config/tc-ns32k.c:1075
+#: config/tc-ns32k.c:1073
 msgid "Bad opcode-table-option, check in file ns32k-opcode.h"
-msgstr ""
+msgstr "Помилкове opcode-table-option, ознайомтеся із вмістом файла ns32k-opcode.h"
 
-#: config/tc-ns32k.c:1108
+#: config/tc-ns32k.c:1106
 msgid "No such opcode"
 msgstr "Операції з таким кодом немає"
 
-#: config/tc-ns32k.c:1183
+#: config/tc-ns32k.c:1181
 msgid "Bad suffix, defaulting to d"
 msgstr "Помилковий суфікс, використовуємо типове значення, d"
 
-#: config/tc-ns32k.c:1210
+#: config/tc-ns32k.c:1208
 msgid "Too many operands passed to instruction"
 msgstr "Інструкції передано забагато операндів"
 
 #. Check error in default.
-#: config/tc-ns32k.c:1222
+#: config/tc-ns32k.c:1220
 msgid "Wrong numbers of operands in default, check ns32k-opcodes.h"
-msgstr ""
+msgstr "Помилкова типова кількість операндів, ознайомтеся із вмістом ns32k-opcodes.h"
 
-#: config/tc-ns32k.c:1225
+#: config/tc-ns32k.c:1223
 msgid "Wrong number of operands"
 msgstr "Помилкова кількість операндів"
 
-#: config/tc-ns32k.c:1298
+#: config/tc-ns32k.c:1296
 #, c-format
 msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation for storage type %d"
-msgstr ""
+msgstr "Виконання пересування на %d байтів відносно PC неможливе для типу зберігання %d"
 
-#: config/tc-ns32k.c:1301
+#: config/tc-ns32k.c:1299
 #, c-format
 msgid "Can not do %d byte relocation for storage type %d"
-msgstr ""
+msgstr "Виконання пересування на %d байтів неможливе для типу зберігання %d"
 
-#: config/tc-ns32k.c:1393
+#: config/tc-ns32k.c:1391
 #, c-format
 msgid "value of %ld out of byte displacement range."
-msgstr ""
+msgstr "значення %ld перебуває поза межами діапазону переміщень байтів."
 
-#: config/tc-ns32k.c:1403
+#: config/tc-ns32k.c:1401
 #, c-format
 msgid "value of %ld out of word displacement range."
-msgstr ""
+msgstr "значення %ld перебуває поза межами діапазону переміщень слів."
 
-#: config/tc-ns32k.c:1418
+#: config/tc-ns32k.c:1416
 #, c-format
 msgid "value of %ld out of double word displacement range."
-msgstr ""
+msgstr "значення %ld перебуває поза межами діапазону переміщень подвійних слів."
 
-#: config/tc-ns32k.c:1439
+#: config/tc-ns32k.c:1437
 #, c-format
 msgid "Internal logic error.  line %d, file \"%s\""
 msgstr "Внутрішня логічна помилка. Рядок %d, файл «%s»"
 
-#: config/tc-ns32k.c:1487
+#: config/tc-ns32k.c:1485
 #, c-format
 msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\""
 msgstr "Внутрішня логічна помилка. Рядок %d, файл «%s»"
 
-#: config/tc-ns32k.c:1588
+#: config/tc-ns32k.c:1586
 msgid "Bit field out of range"
 msgstr "Бітове пола поза межами припустимого діапазону"
 
-#: config/tc-ns32k.c:1688
+#: config/tc-ns32k.c:1686
 msgid "iif convert internal pcrel/binary"
-msgstr ""
+msgstr "iif перетворює внутрішній pcrel/бінарний"
 
-#: config/tc-ns32k.c:1705
+#: config/tc-ns32k.c:1703
 msgid "Bignum too big for long"
-msgstr ""
+msgstr "Bignum є надто великим для long"
 
-#: config/tc-ns32k.c:1782
+#: config/tc-ns32k.c:1780
 msgid "iif convert internal pcrel/pointer"
-msgstr ""
+msgstr "iif перетворює внутрішній pcrel/вказівник"
 
-#: config/tc-ns32k.c:1787
+#: config/tc-ns32k.c:1785
 msgid "Internal logic error in iif.iifP[n].type"
 msgstr "Внутрішня логічна помилка у iif.iifP[n].type"
 
 #. We cant relax this case.
-#: config/tc-ns32k.c:1823
+#: config/tc-ns32k.c:1821
 msgid "Can't relax difference"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося оптимізувати різницю"
 
-#: config/tc-ns32k.c:1864
+#: config/tc-ns32k.c:1862
 msgid "Displacement too large for :d"
 msgstr "Надто велике переміщення для :d"
 
-#: config/tc-ns32k.c:1877
+#: config/tc-ns32k.c:1875
 msgid "Internal logic error in iif.iifP[].type"
 msgstr "Внутрішня логічна помилка у iif.iifP[].type"
 
 #. Fatal.
-#: config/tc-ns32k.c:1909
+#: config/tc-ns32k.c:1907
 #, c-format
 msgid "Can't hash %s: %s"
 msgstr "Не вдалося виконати хешування %s: %s"
 
-#: config/tc-ns32k.c:2145
+#: config/tc-ns32k.c:2143
 #, c-format
 msgid "invalid architecture option -m%s, ignored"
 msgstr "некоректний параметр архітектури, -m%s, проігноровано"
 
-#: config/tc-ns32k.c:2158
+#: config/tc-ns32k.c:2156
 #, c-format
 msgid "invalid default displacement size \"%s\". Defaulting to %d."
 msgstr "некоректний типовий розмір переміщення, «%s». Повертаємося до типового значення, %d."
 
-#: config/tc-ns32k.c:2174
+#: config/tc-ns32k.c:2172
 #, c-format
 msgid ""
 "NS32K options:\n"
@@ -12871,134 +13232,97 @@ msgstr ""
 "-m32032 | -m32532\tвибрати варіант архітектури NS32K\n"
 "--disp-size-default=<1|2|4>\n"
 
-#: config/tc-ns32k.c:2249
+#: config/tc-ns32k.c:2248
 #, c-format
 msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d"
-msgstr ""
-
-#: config/tc-or32.c:361
-#, c-format
-msgid "unknown opcode1: `%s'"
-msgstr "невідомий код операції 1: «%s»"
-
-#: config/tc-or32.c:367
-#, c-format
-msgid "unknown opcode2 `%s'."
-msgstr "невідомий код операції 2: «%s»."
-
-#: config/tc-or32.c:403
-#, c-format
-msgid "instruction not allowed: %s"
-msgstr "заборонена інструкція: %s"
-
-#: config/tc-or32.c:406
-#, c-format
-msgid "too many operands: %s"
-msgstr "забагато операндів: %s"
-
-#: config/tc-or32.c:490
-msgid "call/jmp target out of range (1)"
-msgstr "призначення call/jmp перебуває поза межами припустимого діапазону (1)"
-
-#: config/tc-or32.c:612
-msgid "call/jmp target out of range (2)"
-msgstr "призначення call/jmp перебуває поза межами припустимого діапазону (2)"
-
-#: config/tc-or32.c:631
-#, c-format
-msgid "bad relocation type: 0x%02x"
-msgstr "помилковий тип пересування: 0x%02x"
+msgstr "Не вдалося знайти тип пересування для символу %s, код %d"
 
-#: config/tc-or32.c:823
-msgid "invalid register in & expression"
-msgstr "некоректний регістр у виразі з &"
-
-#: config/tc-pdp11.c:339 config/tc-pdp11.c:357 config/tc-pdp11.c:382
-#: config/tc-pdp11.c:388 config/tc-pdp11.c:401
+#: config/tc-pdp11.c:338 config/tc-pdp11.c:356 config/tc-pdp11.c:381
+#: config/tc-pdp11.c:387 config/tc-pdp11.c:400
 msgid "Bad register name"
 msgstr "Помилкова назва регістра"
 
-#: config/tc-pdp11.c:420 config/tc-pdp11.c:484 config/tc-pdp11.c:495
+#: config/tc-pdp11.c:419 config/tc-pdp11.c:483 config/tc-pdp11.c:494
 msgid "Error in expression"
 msgstr "Помилка у виразі"
 
-#: config/tc-pdp11.c:492
+#: config/tc-pdp11.c:491
 msgid "Low order bits truncated in immediate float operand"
-msgstr ""
+msgstr "У операнді пришвидшеного використання із рухомою крапкою обрізано біти нижнього порядку"
 
-#: config/tc-pdp11.c:611
+#: config/tc-pdp11.c:610
 msgid "Float AC not legal as integer operand"
-msgstr ""
+msgstr "AC з рухомою крапкою не можна використовувати як цілий операнд"
 
-#: config/tc-pdp11.c:631
+#: config/tc-pdp11.c:630
 msgid "General register not legal as float operand"
-msgstr ""
+msgstr "Загальний регістр не можна використовувати як операнд з рухомою крапкою (float)"
 
-#: config/tc-pdp11.c:664
+#: config/tc-pdp11.c:663
 msgid "No instruction found"
 msgstr "Не знайдено інструкцій"
 
-#: config/tc-pdp11.c:674 config/tc-z80.c:1924 config/tc-z80.c:1937
+#: config/tc-pdp11.c:673 config/tc-z80.c:1924 config/tc-z80.c:1937
 #, c-format
 msgid "Unknown instruction '%s'"
 msgstr "Невідома інструкція, «%s»"
 
-#: config/tc-pdp11.c:680
+#: config/tc-pdp11.c:679
 #, c-format
 msgid "Unsupported instruction set extension: %s"
 msgstr "Непідтримуване розширення набору інструкцій: %s"
 
-#: config/tc-pdp11.c:716
+#: config/tc-pdp11.c:715
 msgid "operand is not an absolute constant"
 msgstr "операнд не є абсолютною константою"
 
-#: config/tc-pdp11.c:724
+#: config/tc-pdp11.c:723
 msgid "3-bit immediate out of range"
 msgstr "3-бітова константа поза межами припустимого діапазону"
 
-#: config/tc-pdp11.c:731
+#: config/tc-pdp11.c:730
 msgid "6-bit immediate out of range"
 msgstr "6-бітова константа поза межами припустимого діапазону"
 
-#: config/tc-pdp11.c:738
+#: config/tc-pdp11.c:737
 msgid "8-bit immediate out of range"
 msgstr "8-бітова константа поза межами припустимого діапазону"
 
-#: config/tc-pdp11.c:755 config/tc-pdp11.c:948
+#: config/tc-pdp11.c:754 config/tc-pdp11.c:947
 msgid "Symbol expected"
 msgstr "Мало бути вказано символ"
 
-#: config/tc-pdp11.c:760
+#: config/tc-pdp11.c:759
 msgid "8-bit displacement out of range"
 msgstr "8-бітове переміщення поза межами припустимого діапазону"
 
-#: config/tc-pdp11.c:802 config/tc-pdp11.c:823 config/tc-pdp11.c:840
-#: config/tc-pdp11.c:861 config/tc-pdp11.c:878 config/tc-pdp11.c:899
-#: config/tc-pdp11.c:918 config/tc-pdp11.c:939
+#: config/tc-pdp11.c:801 config/tc-pdp11.c:822 config/tc-pdp11.c:839
+#: config/tc-pdp11.c:860 config/tc-pdp11.c:877 config/tc-pdp11.c:898
+#: config/tc-pdp11.c:917 config/tc-pdp11.c:938
 msgid "Missing ','"
 msgstr "Не вистачає «,»"
 
-#: config/tc-pdp11.c:953
+#: config/tc-pdp11.c:952
 msgid "6-bit displacement out of range"
 msgstr "6-бітове переміщення поза межами припустимого діапазону"
 
-#: config/tc-pdp11.c:974 config/tc-tilegx.c:1215 config/tc-tilepro.c:1101
-#: config/tc-vax.c:1944
+#: config/tc-pdp11.c:973 config/tc-tilegx.c:1215 config/tc-tilepro.c:1101
+#: config/tc-vax.c:1948
 msgid "Too many operands"
 msgstr "Забагато операндів"
 
-#: config/tc-pdp11.c:1424
+#: config/tc-pdp11.c:1423
 #, c-format
 msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
 msgstr "Представлення пересування %s у цьому форматі об’єктних файлів неможливе"
 
-#: config/tc-pj.c:65 config/tc-pj.c:74
+#: config/tc-pj.c:64 config/tc-pj.c:73
 msgid "confusing relocation expressions"
 msgstr "суперечливі виразу пересування"
 
 #: config/tc-pj.c:157
 msgid "can't have relocation for ipush"
-msgstr ""
+msgstr "не може бути пересування для ipush"
 
 #: config/tc-pj.c:289
 msgid "expected expression"
@@ -13015,37 +13339,37 @@ msgstr ""
 "-little\t\t\tстворити код із прямим порядком байтів\n"
 "-big\t\t\tстворити код із зворотним порядком байтів\n"
 
-#: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:4147 config/tc-sh.c:4154
-#: config/tc-sh.c:4161 config/tc-sh.c:4168
+#: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:4146 config/tc-sh.c:4153
+#: config/tc-sh.c:4160 config/tc-sh.c:4167
 msgid "pcrel too far"
 msgstr "pcrel надто далеко"
 
-#: config/tc-pj.h:38
+#: config/tc-pj.h:39
 msgid "convert_frag\n"
 msgstr "convert_frag\n"
 
-#: config/tc-pj.h:39
+#: config/tc-pj.h:40
 msgid "estimate size\n"
 msgstr "оцінювання розміру\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1100 config/tc-ppc.c:1157 config/tc-ppc.c:1195
+#: config/tc-ppc.c:1101 config/tc-ppc.c:1158 config/tc-ppc.c:1196
 msgid "the use of -mvle requires big endian."
-msgstr ""
+msgstr "використання -mvle потребує зворотного порядку байтів."
 
-#: config/tc-ppc.c:1138 config/tc-ppc.c:1159
+#: config/tc-ppc.c:1139 config/tc-ppc.c:1160
 msgid "the use of -mvle requires -a32."
-msgstr ""
+msgstr "використання -mvle потребує -a32."
 
-#: config/tc-ppc.c:1140
+#: config/tc-ppc.c:1141
 #, c-format
 msgid "%s unsupported"
 msgstr "підтримки %s не передбачено"
 
-#: config/tc-ppc.c:1249
+#: config/tc-ppc.c:1250
 msgid "--nops needs a numeric argument"
 msgstr "--nops потребує числового аргументу"
 
-#: config/tc-ppc.c:1263
+#: config/tc-ppc.c:1267
 #, c-format
 msgid ""
 "PowerPC options:\n"
@@ -13066,8 +13390,25 @@ msgid ""
 "                        generate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
 "-m750cl                 generate code for PowerPC 750cl\n"
 msgstr ""
+"Параметри для PowerPC:\n"
+"-a32                    створити ELF32/XCOFF32\n"
+"-a64                    створити ELF64/XCOFF64\n"
+"-u                      ігнорується\n"
+"-mpwrx, -mpwr2          створити код для POWER/2 (RIOS2)\n"
+"-mpwr                   створити код для POWER (RIOS1)\n"
+"-m601                   створити код для PowerPC 601\n"
+"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
+"                        створити код для PowerPC 603/604\n"
+"-m403                   створити код для PowerPC 403\n"
+"-m405                   створити код для PowerPC 405\n"
+"-m440                   створити код для PowerPC 440\n"
+"-m464                   створити код для PowerPC 464\n"
+"-m476                   створити код для PowerPC 476\n"
+"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
+"                        створити код для PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
+"-m750cl                 створити код для PowerPC 750cl\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1281
+#: config/tc-ppc.c:1285
 #, c-format
 msgid ""
 "-mppc64, -m620          generate code for PowerPC 620/625/630\n"
@@ -13084,8 +13425,21 @@ msgid ""
 "-mcom                   generate code Power/PowerPC common instructions\n"
 "-many                   generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
 msgstr ""
+"-mppc64, -m620          створити код для PowerPC 620/625/630\n"
+"-mppc64bridge           створити код для PowerPC 64, зокрема для інструкцій містків\n"
+"-mbooke                 створити код для 32-бітового PowerPC BookE\n"
+"-ma2                    створити код для архітектури A2\n"
+"-mpower4, -mpwr4        створити код для архітектури Power4\n"
+"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
+"                        створити код для архітектури Power5\n"
+"-mpower6, -mpwr6        створити код для архітектури Power6\n"
+"-mpower7, -mpwr7        створити код для архітектури Power7\n"
+"-mpower8, -mpwr8        створити код для архітектури Power8\n"
+"-mcell                  створити код для архітектури Cell Broadband Engine\n"
+"-mcom                   створити код із загальних інструкцій Power/PowerPC\n"
+"-many                   створити код для будь-якої архітектури (PWR/PWRX/PPC)\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1295
+#: config/tc-ppc.c:1299
 #, c-format
 msgid ""
 "-maltivec               generate code for AltiVec\n"
@@ -13103,8 +13457,22 @@ msgid ""
 "-mregnames              Allow symbolic names for registers\n"
 "-mno-regnames           Do not allow symbolic names for registers\n"
 msgstr ""
-
-#: config/tc-ppc.c:1311
+"-maltivec               створити код для AltiVec\n"
+"-mvsx                   створити код для інструкцій Vector-Scalar (VSX)\n"
+"-mhtm                   створити код для Hardware Transactional Memory\n"
+"-me300                  створити код для сімейства PowerPC e300\n"
+"-me500, -me500x2        створити код для комплексу ядер Motorola e500\n"
+"-me500mc,               створити код для комплексу ядер Freescale e500mc\n"
+"-me500mc64,             створити код для комплексу ядер Freescale e500mc64\n"
+"-me5500,                створити код для комплексу ядер Freescale e5500\n"
+"-me6500,                створити код для комплексу ядер Freescale e6500\n"
+"-mspe                   створити код для інструкцій Motorola SPE\n"
+"-mvle                   створити код для інструкцій Freescale VLE\n"
+"-mtitan                 створити код для комплексу ядер AppliedMicro Titan\n"
+"-mregnames              дозволити символічні назви для регістрів\n"
+"-mno-regnames           не дозволяти символічні назви для регістрів\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1315
 #, c-format
 msgid ""
 "-mrelocatable           support for GCC's -mrelocatble option\n"
@@ -13120,503 +13488,561 @@ msgid ""
 "-V                      print assembler version number\n"
 "-Qy, -Qn                ignored\n"
 msgstr ""
+"-mrelocatable           підтримка для параметра -mrelocatble GCC\n"
+"-mrelocatable-lib       підтримка для параметра -mrelocatble-lib GCC\n"
+"-memb                   встановити біт PPC_EMB у прапорцях ELF\n"
+"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
+"                        створити код для архітектури із прямим порядком байтів\n"
+"-mbig, -mbig-endian, -be\n"
+"                        створити код для архітектури із зворотним порядком байтів\n"
+"-msolaris               створити код для Solaris\n"
+"-mno-solaris            не створювати код для Solaris\n"
+"-K PIC                  встановити EF_PPC_RELOCATABLE_LIB у прапорцях ELF\n"
+"-V                      вивести номер версії асемблера\n"
+"-Qy, -Qn                ігнорується\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1325
+#: config/tc-ppc.c:1329
 #, c-format
-msgid "-nops=count             when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n"
+msgid ""
+"-nops=count             when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n"
+"-ppc476-workaround      warn if emitting data to code sections\n"
 msgstr ""
+"-nops=кількість         під час вирівнювання код із вказаної кількості nop використовує гілку\n"
+"-ppc476-workaround      попереджати про видавання даних до розділів коду\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1351
+#: config/tc-ppc.c:1356
 #, c-format
 msgid "unknown default cpu = %s, os = %s"
 msgstr "невідомі типові значення процесора = %s, ОС = %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:1379
+#: config/tc-ppc.c:1384
 msgid "neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
 msgstr "не вибрано ні коди операцій Power, ні коди операцій PowerPC."
 
-#: config/tc-ppc.c:1439
+#: config/tc-ppc.c:1444
 #, c-format
 msgid "mask trims opcode bits for %s"
-msgstr ""
+msgstr "маскувати обрізання бітів кодів операцій для %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:1448
+#: config/tc-ppc.c:1453
 #, c-format
 msgid "operand index error for %s"
-msgstr ""
+msgstr "помилка індексування операнда для %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:1464
+#: config/tc-ppc.c:1469
 #, c-format
 msgid "operand %d overlap in %s"
 msgstr "операнд %d перекривається у %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:1516
+#: config/tc-ppc.c:1521
 #, c-format
 msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid"
 msgstr "некоректне powerpc_operands[%d].bitm"
 
-#: config/tc-ppc.c:1523
+#: config/tc-ppc.c:1528
 #, c-format
 msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]"
 msgstr "powerpc_operands[%d] дублює powerpc_operands[%d]"
 
-#: config/tc-ppc.c:1552 config/tc-ppc.c:1604
+#: config/tc-ppc.c:1557 config/tc-ppc.c:1609
 #, c-format
 msgid "major opcode is not sorted for %s"
-msgstr ""
+msgstr "основний код операції не впорядковано для %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:1568 config/tc-ppc.c:1621
+#: config/tc-ppc.c:1573 config/tc-ppc.c:1626
 #, c-format
 msgid "duplicate instruction %s"
 msgstr "дублювання інструкції %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:1645
+#: config/tc-ppc.c:1650
 #, c-format
 msgid "duplicate macro %s"
 msgstr "дублювання макросу %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:2015
+#: config/tc-ppc.c:2034
 msgid "symbol+offset not supported for got tls"
-msgstr ""
+msgstr "підтримки символ+відступ не передбачено для got tls"
 
-#: config/tc-ppc.c:2148 config/tc-ppc.c:5256
+#: config/tc-ppc.c:2111 config/tc-ppc.c:3598 config/tc-ppc.c:7005
+msgid "data in executable section"
+msgstr "дані у виконуваному розділі"
+
+#: config/tc-ppc.c:2153 config/tc-ppc.c:5264
 msgid "expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
 msgstr "після назви символу мало бути вказано кому. Решту рядка проігноровано."
 
-#: config/tc-ppc.c:2181 config/tc-ppc.c:5292
+#: config/tc-ppc.c:2186 config/tc-ppc.c:5300
 #, c-format
 msgid "ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
 msgstr "ігноруємо спробу перевизначення символу «%s»."
 
-#: config/tc-ppc.c:2189
+#: config/tc-ppc.c:2194
 #, c-format
 msgid "length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
 msgstr "довжиною .lcomm «%s» вже є %ld. Не змінено на %ld."
 
-#: config/tc-ppc.c:2207
+#: config/tc-ppc.c:2212
 msgid "common alignment not a power of 2"
 msgstr "загальне вирівнювання не є степенем 2"
 
-#: config/tc-ppc.c:2249
+#: config/tc-ppc.c:2254
 #, c-format
 msgid "expected comma after name `%s' in .localentry directive"
-msgstr ""
+msgstr "у директиві .localentry мало бути використано кому після назви «%s»"
 
-#: config/tc-ppc.c:2259
+#: config/tc-ppc.c:2264
 msgid "missing expression in .localentry directive"
 msgstr "пропущено вираз у директиві .localentry"
 
-#: config/tc-ppc.c:2273
+#: config/tc-ppc.c:2278
 #, c-format
 msgid ".localentry expression for `%s' is not a valid power of 2"
-msgstr ""
+msgstr "вираз .localentry для «%s» не є коректним степенем 2"
 
-#: config/tc-ppc.c:2287
+#: config/tc-ppc.c:2292
 #, c-format
 msgid ".localentry expression for `%s' does not evaluate to a constant"
-msgstr ""
+msgstr "вираз .localentry для «%s» не дорівнює сталій величині"
 
-#: config/tc-ppc.c:2302
+#: config/tc-ppc.c:2307
 msgid "missing expression in .abiversion directive"
-msgstr ""
+msgstr "у директиві .abiversion не вистачає виразу"
 
-#: config/tc-ppc.c:2311
+#: config/tc-ppc.c:2316
 msgid ".abiversion expression does not evaluate to a constant"
-msgstr ""
+msgstr "обчислення виразу .abiversion не призводить до сталої"
 
-#: config/tc-ppc.c:2364
+#: config/tc-ppc.c:2368
 msgid "relocation cannot be done when using -mrelocatable"
 msgstr "пересування не можна виконувати, якщо використовується -mrelocatable"
 
-#: config/tc-ppc.c:2414
+#: config/tc-ppc.c:2418
 msgid "TOC section size exceeds 64k"
 msgstr "розмір розділу TOC перевищує 64 кілобайтів"
 
-#: config/tc-ppc.c:2510
+#: config/tc-ppc.c:2514
 #, c-format
 msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
 msgstr "синтаксична помилка: некоректний специфікатор toc, «%s»"
 
-#: config/tc-ppc.c:2524
+#: config/tc-ppc.c:2528
 #, c-format
 msgid "syntax error: expected `]', found  `%c'"
 msgstr "синтаксична помилка: мало бути вказано «]», втім, виявлено «%c»"
 
-#: config/tc-ppc.c:2650
+#: config/tc-ppc.c:2654
 #, c-format
 msgid "unrecognized opcode: `%s'"
 msgstr "нерозпізнаний код операції: «%s»"
 
-#: config/tc-ppc.c:2833
+#: config/tc-ppc.c:2837
 msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
 msgstr "[tocv] символ не є символом toc"
 
-#: config/tc-ppc.c:2844
+#: config/tc-ppc.c:2848
 msgid "unimplemented toc32 expression modifier"
 msgstr "нереалізований модифікатор виразу toc32"
 
-#: config/tc-ppc.c:2849
+#: config/tc-ppc.c:2853
 msgid "unimplemented toc64 expression modifier"
 msgstr "нереалізований модифікатор виразу toc64"
 
-#: config/tc-ppc.c:2853
+#: config/tc-ppc.c:2857
 #, c-format
 msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n"
 msgstr "Неочікуване повернуте значення [%d] від parse_toc_entry!\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:3059
+#: config/tc-ppc.c:3063
 #, c-format
 msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands"
 msgstr "@tls не можна використовувати з операндами «%s»"
 
-#: config/tc-ppc.c:3062
+#: config/tc-ppc.c:3066
 msgid "@tls may only be used in last operand"
 msgstr "@tls можна використовувати лише у останньому операнді"
 
-#: config/tc-ppc.c:3238
+#: config/tc-ppc.c:3191
+#, c-format
+msgid "assuming %s on symbol"
+msgstr "вважаємо %s для символу"
+
+#: config/tc-ppc.c:3294
 msgid "unsupported relocation for DS offset field"
 msgstr "непідтримуване пересування для поля відступу DS"
 
-#: config/tc-ppc.c:3341
+#: config/tc-ppc.c:3336
 #, c-format
 msgid "syntax error; end of line, expected `%c'"
 msgstr "синтаксична помилка; кінець рядка, мало бути «%c»"
 
-#: config/tc-ppc.c:3343
+#: config/tc-ppc.c:3338
 #, c-format
 msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'"
 msgstr "синтаксична помилка; виявлено «%c», мало бути «%c»"
 
-#: config/tc-ppc.c:3404 config/tc-ppc.c:6380
+#: config/tc-ppc.c:3404 config/tc-ppc.c:6388
 msgid "instruction address is not a multiple of 4"
 msgstr "адреса інструкції не є кратною до 4"
 
-#: config/tc-ppc.c:3628
+#: config/tc-ppc.c:3636
 msgid "missing size"
 msgstr "пропущено розмір"
 
-#: config/tc-ppc.c:3637
+#: config/tc-ppc.c:3645
 msgid "negative size"
 msgstr "від’ємний розмір"
 
-#: config/tc-ppc.c:3669
+#: config/tc-ppc.c:3677
 msgid "missing real symbol name"
 msgstr "пропущено справжню назву символу"
 
-#: config/tc-ppc.c:3709
+#: config/tc-ppc.c:3717
 msgid "attempt to redefine symbol"
 msgstr "спроба перевизначення символу"
 
-#: config/tc-ppc.c:3974
+#: config/tc-ppc.c:3982
 #, c-format
 msgid "no known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n"
 msgstr "немає відомого розділу XCOFF dwarf для прапорця 0x%08x\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:3987
+#: config/tc-ppc.c:3995
 #, c-format
 msgid "label %s was not defined in this dwarf section"
 msgstr "мітку %s у цьому розділі dwarf не визначено"
 
-#: config/tc-ppc.c:4103
+#: config/tc-ppc.c:4111
 msgid "the XCOFF file format does not support arbitrary sections"
 msgstr "у форматі файлів XCOFF не передбачено підтримки довільних розділів"
 
-#: config/tc-ppc.c:4176
+#: config/tc-ppc.c:4184
 msgid ".ref outside .csect"
 msgstr ".ref поза .csect"
 
-#: config/tc-ppc.c:4198 config/tc-ppc.c:4400
+#: config/tc-ppc.c:4206 config/tc-ppc.c:4408
 msgid "missing symbol name"
 msgstr "пропущено назву символу"
 
-#: config/tc-ppc.c:4229
+#: config/tc-ppc.c:4237
 msgid "missing rename string"
 msgstr "пропущено рядок перейменування"
 
-#: config/tc-ppc.c:4259 config/tc-ppc.c:4801 read.c:3447
+#: config/tc-ppc.c:4267 config/tc-ppc.c:4809 read.c:3451
 msgid "missing value"
 msgstr "не вистачає значення"
 
-#: config/tc-ppc.c:4277
+#: config/tc-ppc.c:4285
 msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
 msgstr "некоректний вираз .stabx; припускаємо нульове значення"
 
-#: config/tc-ppc.c:4309
+#: config/tc-ppc.c:4317
 msgid "missing class"
 msgstr "пропущено клас"
 
-#: config/tc-ppc.c:4318
+#: config/tc-ppc.c:4326
 msgid "missing type"
 msgstr "пропущено тип"
 
-#: config/tc-ppc.c:4345
+#: config/tc-ppc.c:4353
 msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es"
 msgstr ".stabx класу зберігання stsym має розташовуватися між .bs і .es"
 
-#: config/tc-ppc.c:4588
+#: config/tc-ppc.c:4596
 msgid "nested .bs blocks"
 msgstr "вкладені блоки .bs"
 
-#: config/tc-ppc.c:4620
+#: config/tc-ppc.c:4628
 msgid ".es without preceding .bs"
 msgstr ".es без попереднього .bs"
 
-#: config/tc-ppc.c:4793
+#: config/tc-ppc.c:4801
 msgid "non-constant byte count"
-msgstr ""
+msgstr "нестала кількість байтів"
 
-#: config/tc-ppc.c:4867
+#: config/tc-ppc.c:4875
 msgid ".tc not in .toc section"
 msgstr ".tc поза розділом .toc"
 
-#: config/tc-ppc.c:4886
+#: config/tc-ppc.c:4894
 msgid ".tc with no label"
 msgstr ".tc без мітки"
 
-#: config/tc-ppc.c:4979 config/tc-s390.c:1857
+#: config/tc-ppc.c:4987 config/tc-s390.c:1856
 msgid ".machine stack overflow"
 msgstr "переповнення стека .machine"
 
-#: config/tc-ppc.c:4986 config/tc-s390.c:1864
+#: config/tc-ppc.c:4994 config/tc-s390.c:1863
 msgid ".machine stack underflow"
 msgstr "вичерпання стека .machine"
 
-#: config/tc-ppc.c:4993 config/tc-s390.c:1871 config/tc-s390.c:1947
+#: config/tc-ppc.c:5001 config/tc-s390.c:1870 config/tc-s390.c:1946
 #, c-format
 msgid "invalid machine `%s'"
 msgstr "некоректний тип комп’ютера, «%s»"
 
-#: config/tc-ppc.c:5025
+#: config/tc-ppc.c:5033
 msgid "no previous section to return to, ignored."
-msgstr ""
+msgstr "немає попереднього розділу для повернення, проігноровано."
 
-#: config/tc-ppc.c:5301
+#: config/tc-ppc.c:5309
 #, c-format
 msgid "length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
 msgstr "довжина .comm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %ld."
 
 #. Section Contents
 #. unknown
-#: config/tc-ppc.c:5431
+#: config/tc-ppc.c:5439
 msgid "unsupported section attribute -- 'a'"
 msgstr "непідтримуваний атрибут розділу, «a»"
 
-#: config/tc-ppc.c:5615
+#: config/tc-ppc.c:5623
 msgid "bad symbol suffix"
 msgstr "помилковий суфікс символу"
 
-#: config/tc-ppc.c:5708
+#: config/tc-ppc.c:5716
 msgid "unrecognized symbol suffix"
 msgstr "нерозпізнаний суфікс символу"
 
-#: config/tc-ppc.c:5797
+#: config/tc-ppc.c:5805
 msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
-msgstr ""
+msgstr "дві псевдооперації .function без проміжної .ef"
 
-#: config/tc-ppc.c:5810
+#: config/tc-ppc.c:5818
 msgid ".ef with no preceding .function"
 msgstr ".ef без попереднього .function"
 
-#: config/tc-ppc.c:5939
+#: config/tc-ppc.c:5947
 #, c-format
 msgid "warning: symbol %s has no csect"
 msgstr "попередження: символ %s не містить csect"
 
-#: config/tc-ppc.c:6201
+#: config/tc-ppc.c:6209
 msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
 msgstr "символ у .toc не відповідає жодному .tc"
 
-#: config/tc-ppc.c:6835
+#: config/tc-ppc.c:6843
 #, c-format
 msgid "unsupported relocation against %s"
 msgstr "непідтримуване пересування відносно %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:6979
+#: config/tc-ppc.c:6988
 #, c-format
 msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
 msgstr "Помилка gas, значення пересування %d\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:7052
+#: config/tc-ppc.c:7071
 #, c-format
 msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s"
-msgstr ""
+msgstr "не вдалося видати пересування %s відносно PC щодо %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:7059
+#: config/tc-ppc.c:7078
 msgid "unable to resolve expression"
 msgstr "не вдалося розібрати вираз"
 
-#: config/tc-rl78.c:226 config/tc-rx.c:863
+#: config/tc-rl78.c:214
+msgid "16-bit relocation used in 8-bit operand"
+msgstr "використано 8-бітове пересування у 16-бітовому операнді"
+
+#: config/tc-rl78.c:218
+msgid "8-bit relocation used in 16-bit operand"
+msgstr "використано 8-бітове пересування у 16-бітовому операнді"
+
+#: config/tc-rl78.c:244 config/tc-rx.c:862
 #, c-format
 msgid "Value %d doesn't fit in unsigned %d-bit field"
 msgstr "Значення %d не відповідає беззнаковому %d-бітовому полю"
 
-#: config/tc-rl78.c:232 config/tc-rx.c:869
+#: config/tc-rl78.c:250 config/tc-rx.c:868
 #, c-format
 msgid "Value %d doesn't fit in signed %d-bit field"
-msgstr ""
+msgstr "Значення %d не відповідає %d-бітовому полю зі знаком"
+
+#: config/tc-rl78.c:329
+#, c-format
+msgid " RL78 specific command line options:\n"
+msgstr " Специфічні для RL78 параметри командного рядка:\n"
+
+#: config/tc-rl78.c:330
+#, c-format
+msgid "  --mg10            Enable support for G10 variant\n"
+msgstr "  --mg10            увімкнути підтримку варіанта G10\n"
+
+#: config/tc-rl78.c:331
+#, c-format
+msgid "  --m32bit-doubles  [default]\n"
+msgstr "  --m32bit-doubles  [типовий]\n"
+
+#: config/tc-rl78.c:332 config/tc-rx.c:187
+#, c-format
+msgid "  --m64bit-doubles\n"
+msgstr "  --m64bit-doubles\n"
 
-#: config/tc-rl78.c:364
+#: config/tc-rl78.c:405
 #, c-format
 msgid "%%%s() must be outermost term in expression"
-msgstr ""
+msgstr "%%%s() має бути розташовано на зовнішньому рівні виразу"
 
-#: config/tc-rl78.c:591 config/tc-rx.c:2192
+#: config/tc-rl78.c:633 config/tc-rx.c:2190
 #, c-format
 msgid "unsupported constant size %d\n"
 msgstr "непідтримуваний розмір сталої, %d\n"
 
-#: config/tc-rl78.c:604
+#: config/tc-rl78.c:646
 #, c-format
 msgid "%%hi16/%%lo16 only applies to .short or .hword"
-msgstr ""
+msgstr "%%hi16/%%lo16 можна застосовувати лише до .short або .hword"
 
-#: config/tc-rl78.c:609
+#: config/tc-rl78.c:651
 #, c-format
 msgid "%%hi8 only applies to .byte"
-msgstr ""
+msgstr "%%hi8 можна застосовувати лише до .byte"
 
-#: config/tc-rl78.c:619 config/tc-rx.c:2199
+#: config/tc-rl78.c:661 config/tc-rx.c:2197
 msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte"
-msgstr ""
+msgstr "підтримку різниці між двома символами передбачено лише з .long, .short або .byte"
+
+#: config/tc-rl78.c:1146 config/tc-rx.c:2124
+#, c-format
+msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n"
+msgstr "помилковий фрагмент за адресою %p: виправте адресу %ld %ld %ld \n"
+
+#: config/tc-rl78.c:1338
+#, c-format
+msgid "value of %ld too large for 8-bit branch"
+msgstr "значення %ld є надто великим для 8-бітової гілки"
 
-#: config/tc-rl78.c:855 config/tc-rx.c:2389
+#: config/tc-rl78.c:1348
+#, c-format
+msgid "value of %ld too large for 16-bit branch"
+msgstr "значення %ld є надто великим для 16-бітової гілки"
+
+#: config/tc-rl78.c:1397 config/tc-rx.c:2387
 #, c-format
 msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s"
 msgstr "Невідоме пересування у md_apply_fix: %s"
 
-#: config/tc-rx.c:173
+#: config/tc-rx.c:172
 #, c-format
 msgid "unrecognised RX CPU type %s"
-msgstr ""
+msgstr "нерозпізнаний тип процесора RX, %s"
 
-#: config/tc-rx.c:184
+#: config/tc-rx.c:183
 #, c-format
 msgid " RX specific command line options:\n"
 msgstr " Специфічні для RX параметри командного рядка:\n"
 
-#: config/tc-rx.c:185
+#: config/tc-rx.c:184
 #, c-format
 msgid "  --mbig-endian-data\n"
 msgstr "  --mbig-endian-data\n"
 
-#: config/tc-rx.c:186
+#: config/tc-rx.c:185
 #, c-format
 msgid "  --mlittle-endian-data [default]\n"
 msgstr "  --mlittle-endian-data [типовий]\n"
 
-#: config/tc-rx.c:187
+#: config/tc-rx.c:186
 #, c-format
 msgid "  --m32bit-doubles [default]\n"
 msgstr "  --m32bit-doubles [типовий]\n"
 
 #: config/tc-rx.c:188
 #, c-format
-msgid "  --m64bit-doubles\n"
-msgstr "  --m64bit-doubles\n"
-
-#: config/tc-rx.c:189
-#, c-format
 msgid "  --muse-conventional-section-names\n"
 msgstr "  --muse-conventional-section-names\n"
 
-#: config/tc-rx.c:190
+#: config/tc-rx.c:189
 #, c-format
 msgid "  --muse-renesas-section-names [default]\n"
 msgstr "  --muse-renesas-section-names [типовий]\n"
 
-#: config/tc-rx.c:191
+#: config/tc-rx.c:190
 #, c-format
 msgid "  --msmall-data-limit\n"
 msgstr "  --msmall-data-limit\n"
 
-#: config/tc-rx.c:192
+#: config/tc-rx.c:191
 #, c-format
 msgid "  --mrelax\n"
 msgstr "  --mrelax\n"
 
-#: config/tc-rx.c:193
+#: config/tc-rx.c:192
 #, c-format
 msgid "  --mpid\n"
 msgstr "  --mpid\n"
 
-#: config/tc-rx.c:194
+#: config/tc-rx.c:193
 #, c-format
 msgid "  --mint-register=<value>\n"
 msgstr "  --mint-register=<значення>\n"
 
-#: config/tc-rx.c:195
+#: config/tc-rx.c:194
 #, c-format
 msgid "  --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610>\n"
 msgstr "  --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610>\n"
 
-#: config/tc-rx.c:275
+#: config/tc-rx.c:274
 msgid "no filename following .INCLUDE pseudo-op"
 msgstr "після псевдооператора .INCLUDE не вказано назви файла"
 
-#: config/tc-rx.c:378
+#: config/tc-rx.c:377
 #, c-format
 msgid "unable to locate include file: %s"
 msgstr "не вдалося знайти включений файл: %s"
 
-#: config/tc-rx.c:429
+#: config/tc-rx.c:428
 #, c-format
 msgid "unrecognised alignment value in .SECTION directive: %s"
-msgstr ""
+msgstr "нерозпізнане значення вирівнювання у директиві .SECTION: %s"
 
-#: config/tc-rx.c:446
+#: config/tc-rx.c:445
 #, c-format
 msgid "unknown parameter following .SECTION directive: %s"
 msgstr "невідомий параметр після директиви .SECTION: %s"
 
-#: config/tc-rx.c:535
+#: config/tc-rx.c:534
 msgid "expecting either ON or OFF after .list"
 msgstr "після .list мало бути ON або OFF"
 
-#: config/tc-rx.c:571
+#: config/tc-rx.c:570
 #, c-format
 msgid "The \".%s\" pseudo-op is not implemented\n"
 msgstr "Псевдооператор «.%s» не реалізовано\n"
 
-#: config/tc-rx.c:1069
+#: config/tc-rx.c:1068
 msgid "The .DEFINE pseudo-op is not implemented"
 msgstr "Псевдооператор .DEFINE не реалізовано"
 
-#: config/tc-rx.c:1071
+#: config/tc-rx.c:1070
 msgid "The .MACRO pseudo-op is not implemented"
 msgstr "Псевдооператор .MACRO не реалізовано"
 
-#: config/tc-rx.c:1073
+#: config/tc-rx.c:1072
 msgid "The .BTEQU pseudo-op is not implemented."
-msgstr ""
+msgstr "Псевдооперацію .BTEQU не реалізовано."
 
-#: config/tc-rx.c:2057
+#: config/tc-rx.c:2056
 msgid "invalid immediate size"
 msgstr "некоректний розмір константи"
 
-#: config/tc-rx.c:2076
+#: config/tc-rx.c:2075
 msgid "invalid immediate field position"
-msgstr ""
-
-#: config/tc-rx.c:2125
-#, c-format
-msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n"
-msgstr ""
+msgstr "некоректне розташування поля значення пришвидшеного використання"
 
-#: config/tc-rx.c:2243
+#: config/tc-rx.c:2241
 #, c-format
 msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)"
-msgstr ""
+msgstr "перехід не на 3..10 байтів (на %d)"
 
-#: config/tc-s390.c:338 config/tc-sparc.c:297
+#: config/tc-s390.c:337 config/tc-sparc.c:325
 msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
 msgstr "Некоректна типова архітектура, непрацездатний асемблер."
 
-#: config/tc-s390.c:451 config/tc-sparc.c:508
+#: config/tc-s390.c:450 config/tc-sparc.c:536
 #, c-format
 msgid "invalid architecture -A%s"
 msgstr "некоректна архітектура -A%s"
 
-#: config/tc-s390.c:474
+#: config/tc-s390.c:473
 #, c-format
 msgid ""
 "        S390 options:\n"
@@ -13626,8 +14052,14 @@ msgid ""
 "        -m31              Set file format to 31 bit format\n"
 "        -m64              Set file format to 64 bit format\n"
 msgstr ""
+"        Параметри для S390:\n"
+"        -mregnames        дозволити символічні назви регістрів\n"
+"        -mwarn-areg-zero  попереджати щодо нульових базових регістрів або регістрів індексу\n"
+"        -mno-regnames     не дозволяти символічних назв регістрів\n"
+"        -m31              встановити 31-бітовий формат файлів\n"
+"        -m64              встановити 64-бітовий формат файлів\n"
 
-#: config/tc-s390.c:481
+#: config/tc-s390.c:480
 #, c-format
 msgid ""
 "        -V                print assembler version number\n"
@@ -13636,127 +14068,127 @@ msgstr ""
 "        -V                вивести номер версії асемблера\n"
 "        -Qy, -Qn          буде проігноровано\n"
 
-#: config/tc-s390.c:546
+#: config/tc-s390.c:545
 msgid "The 64 bit file format is used without esame instructions."
-msgstr ""
+msgstr "Використано 64-бітовий формат файлів без інструкцій esame."
 
-#: config/tc-s390.c:562
+#: config/tc-s390.c:561
 #, c-format
 msgid "Internal assembler error for instruction format %s"
 msgstr "Внутрішня помилка асемблера для формату інструкцій %s"
 
-#: config/tc-s390.c:608
+#: config/tc-s390.c:607
 #, c-format
 msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)"
 msgstr "операнд поза припустимим діапазоном (%s не лежить між %ld і %ld)"
 
-#: config/tc-s390.c:790
+#: config/tc-s390.c:789
 #, c-format
 msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant"
-msgstr ""
+msgstr "ідентифікатор+стала@%s означає ідентифікатор@%s+стала"
 
-#: config/tc-s390.c:871
+#: config/tc-s390.c:870
 msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare"
 msgstr "Обробка O_big у s390_exp_compare неможлива"
 
-#: config/tc-s390.c:952
+#: config/tc-s390.c:951
 msgid "Invalid suffix for literal pool entry"
-msgstr ""
+msgstr "Некоректний суфікс для запису буфера літералів"
 
-#: config/tc-s390.c:1009
+#: config/tc-s390.c:1008
 msgid "Big number is too big"
 msgstr "Велике число є надто великим"
 
-#: config/tc-s390.c:1156
+#: config/tc-s390.c:1155
 msgid "relocation not applicable"
 msgstr "пересування незастосовне"
 
-#: config/tc-s390.c:1273
+#: config/tc-s390.c:1272
 msgid "index register specified but zero"
-msgstr ""
+msgstr "вказано регістр індексу, але нульовий"
 
-#: config/tc-s390.c:1277
+#: config/tc-s390.c:1276
 msgid "base register specified but zero"
-msgstr ""
+msgstr "вказано базовий регістр, але нульовий"
 
-#: config/tc-s390.c:1281
+#: config/tc-s390.c:1280
 msgid "odd numbered general purpose register specified as register pair"
-msgstr ""
+msgstr "як пару регістрів вказано регістр загального призначення з непарним номером"
 
-#: config/tc-s390.c:1289
+#: config/tc-s390.c:1288
 msgid "invalid floating point register pair.  Valid fp register pair operands are 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 or 13."
-msgstr ""
+msgstr "некоректна пара регістрів даних із рухомою крапкою. Коректними операндами пари регістрів із рухомою крапкою є 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 або 13."
 
-#: config/tc-s390.c:1378
+#: config/tc-s390.c:1377
 msgid "invalid operand suffix"
 msgstr "некоректний суфікс операнда"
 
-#: config/tc-s390.c:1401
+#: config/tc-s390.c:1400
 msgid "syntax error; missing '(' after displacement"
 msgstr "синтаксична помилка; пропущено «(» після переміщення"
 
-#: config/tc-s390.c:1417 config/tc-s390.c:1461 config/tc-s390.c:1491
+#: config/tc-s390.c:1416 config/tc-s390.c:1460 config/tc-s390.c:1490
 msgid "syntax error; expected ,"
 msgstr "синтаксична помилка; пропущено кому"
 
-#: config/tc-s390.c:1449
+#: config/tc-s390.c:1448
 msgid "syntax error; missing ')' after base register"
 msgstr "синтаксична помилка; пропущено «)» після базового регістра"
 
-#: config/tc-s390.c:1478
+#: config/tc-s390.c:1477
 msgid "syntax error; ')' not allowed here"
 msgstr "синтаксична помилка; тут не можна використовувати «)»"
 
-#: config/tc-s390.c:1613
+#: config/tc-s390.c:1612
 #, c-format
 msgid "Opcode %s not available in this mode"
 msgstr "Код операції %s у цьому режимі є недоступним"
 
-#: config/tc-s390.c:1668 config/tc-s390.c:1691 config/tc-s390.c:1704
+#: config/tc-s390.c:1667 config/tc-s390.c:1690 config/tc-s390.c:1703
 msgid "Invalid .insn format\n"
 msgstr "Некоректний формат .insn\n"
 
-#: config/tc-s390.c:1676
+#: config/tc-s390.c:1675
 #, c-format
 msgid "Unrecognized opcode format: `%s'"
 msgstr "Нерозпізнаний формат коду операції: «%s»"
 
-#: config/tc-s390.c:1707
+#: config/tc-s390.c:1706
 msgid "second operand of .insn not a constant\n"
 msgstr "другий операнд .insn не є сталим\n"
 
-#: config/tc-s390.c:1710
+#: config/tc-s390.c:1709
 msgid "missing comma after insn constant\n"
 msgstr "пропущено кому після сталої у insn\n"
 
-#: config/tc-s390.c:1923
+#: config/tc-s390.c:1922
 msgid ".machinemode stack overflow"
-msgstr ""
+msgstr "переповнення стека .machinemode"
 
-#: config/tc-s390.c:1930
+#: config/tc-s390.c:1929
 msgid ".machinemode stack underflow"
-msgstr ""
+msgstr "спустошення стека .machinemode"
 
-#: config/tc-s390.c:2145
+#: config/tc-s390.c:2144
 #, c-format
 msgid "cannot emit relocation %s against subsy symbol %s"
-msgstr ""
+msgstr "не можна створювати пересування %s щодо символу subsy %s"
 
-#: config/tc-s390.c:2249
+#: config/tc-s390.c:2248
 msgid "unsupported relocation type"
 msgstr "непідтримуваний тип пересування"
 
-#: config/tc-s390.c:2304
+#: config/tc-s390.c:2303
 #, c-format
 msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "не вдалося видати пересування %s відносно PC%s%s"
 
-#: config/tc-s390.c:2443
+#: config/tc-s390.c:2442
 #, c-format
 msgid "Gas failure, reloc type %s\n"
 msgstr "Помилка gas, тип пересування %s\n"
 
-#: config/tc-s390.c:2445
+#: config/tc-s390.c:2444
 #, c-format
 msgid "Gas failure, reloc type #%i\n"
 msgstr "Помилка gas, тип пересування #%i\n"
@@ -13775,15 +14207,15 @@ msgstr "У цій архітектурі не передбачено підтр
 
 #: config/tc-score.c:469
 msgid "S+core register expected"
-msgstr ""
+msgstr "мало бути вказано регістр S+core"
 
 #: config/tc-score.c:470
 msgid "S+core special-register expected"
-msgstr ""
+msgstr "мало бути вказано спеціальний регістр S+core"
 
 #: config/tc-score.c:471
 msgid "S+core co-processor register expected"
-msgstr ""
+msgstr "мало бути вказано регістр співпроцесора S+core"
 
 #: config/tc-score.c:1074 config/tc-score.c:2068
 msgid "Using temp register(r1)"
@@ -13836,17 +14268,17 @@ msgstr "не вистачає ]"
 #: config/tc-score.c:2347
 #, c-format
 msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s  (insert %d nop!/%d)"
-msgstr ""
+msgstr "Виправте залежність даних: %s %s -- %s %s  (вставте %d nop!/%d)"
 
 #: config/tc-score.c:2366
 #, c-format
 msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s  (insert 1 pflush/%d)"
-msgstr ""
+msgstr "Виправте залежність даних: %s %s -- %s %s  (вставте 1 pflush/%d)"
 
 #: config/tc-score.c:2382 config/tc-score.c:2389
 #, c-format
 msgid "data dependency: %s %s -- %s %s  (%d/%d bubble)"
-msgstr ""
+msgstr "залежність даних: %s %s -- %s %s  (бульбашка %d/%d)"
 
 #: config/tc-score.c:2838
 msgid "address offset must be half word alignment"
@@ -13905,7 +14337,7 @@ msgstr "не вистачає +"
 #: config/tc-score.c:3903
 #, c-format
 msgid "%s register same as write-back base"
-msgstr ""
+msgstr "регістр %s збігається з основою зворотного запису"
 
 #: config/tc-score.c:3905
 msgid "destination"
@@ -13929,7 +14361,7 @@ msgstr "значення не належить до діапазону [-0xfffff
 
 #: config/tc-score.c:4345
 msgid "li rd label isn't correct instruction form"
-msgstr ""
+msgstr "мітка rd li не є коректною формою інструкцій"
 
 #: config/tc-score.c:4515 config/tc-score.c:4670 config/tc-score.c:5197
 #: config/tc-score.c:5225
@@ -13966,7 +14398,7 @@ msgstr "некоректна стала: 10-бітовий вираз не у д
 
 #: config/tc-score.c:5365
 msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)'"
-msgstr ""
+msgstr "помилка інструкції pce (16-бітова || 16-бітова)"
 
 #: config/tc-score.c:5383 config/tc-score.c:5407 config/tc-score.c:5434
 #: config/tc-score.c:5463 config/tc-score.c:5512
@@ -13982,12 +14414,12 @@ msgstr "Непідтримуване використання .gpword"
 msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
 msgstr "довжина BSS (%d) < 0, проігноровано"
 
-#: config/tc-score.c:6143 read.c:2408
+#: config/tc-score.c:6143 read.c:2412
 #, c-format
 msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
 msgstr "помилка під час спроби встановити прапорці для «.sbss»: %s"
 
-#: config/tc-score.c:6157 config/tc-sparc.c:3939
+#: config/tc-score.c:6157 config/tc-sparc.c:4022
 msgid "missing alignment"
 msgstr "не вистачає вирівнювання"
 
@@ -13996,7 +14428,7 @@ msgstr "не вистачає вирівнювання"
 msgid "alignment too large; %d assumed"
 msgstr "надто велике вирівнювання; припускаємо %d"
 
-#: config/tc-score.c:6199 read.c:2469
+#: config/tc-score.c:6199 read.c:2473
 msgid "alignment negative; 0 assumed"
 msgstr "від’ємне вирівнювання; припускаємо 0"
 
@@ -14057,7 +14489,7 @@ msgstr "        -FIXDD\t\tзібрати коду для фіксованої з
 #: config/tc-score.c:7812
 #, c-format
 msgid "        -NWARN\t\tassemble code for no warning message for fix data dependency\n"
-msgstr ""
+msgstr "        -NWARN\t\tзібрати код так, щоб уникнути попередження щодо виправлення залежності даних\n"
 
 #: config/tc-score.c:7814
 #, c-format
@@ -14107,212 +14539,212 @@ msgstr "        -O0\t\tпід час збирання не виконувати
 #: config/tc-score.c:7832
 #, c-format
 msgid "        -G gpnum\tassemble code for setting gpsize and default is 8 byte\n"
-msgstr ""
+msgstr "        -G gpnum\tзібрати код для встановлення gpsize і типовим є 8 байтів\n"
 
 #: config/tc-score.c:7834
 #, c-format
 msgid "        -V \t\tSunplus release version \n"
 msgstr "        -V \t\tверсія випуску Sunplus \n"
 
-#: config/tc-sh.c:64
+#: config/tc-sh.c:62
 msgid "directive .big encountered when option -big required"
 msgstr "виявлено директиву .big, коли потрібен параметр -big"
 
-#: config/tc-sh.c:74
+#: config/tc-sh.c:72
 msgid "directive .little encountered when option -little required"
 msgstr "виявлено директиву .little, коли потрібен параметр -little"
 
-#: config/tc-sh.c:1423
+#: config/tc-sh.c:1422
 msgid "illegal double indirection"
-msgstr ""
+msgstr "некоректне подвійне переспрямовування"
 
-#: config/tc-sh.c:1432
+#: config/tc-sh.c:1431
 msgid "illegal register after @-"
 msgstr "некоректний регістр після @-"
 
-#: config/tc-sh.c:1448
+#: config/tc-sh.c:1447
 msgid "must be @(r0,...)"
 msgstr "має бути @(r0,...)"
 
-#: config/tc-sh.c:1472
+#: config/tc-sh.c:1471
 msgid "syntax error in @(r0,...)"
 msgstr "синтаксична помилка у @(r0,...)"
 
-#: config/tc-sh.c:1477
+#: config/tc-sh.c:1476
 msgid "syntax error in @(r0...)"
 msgstr "синтаксична помилка у @(r0...)"
 
-#: config/tc-sh.c:1522
+#: config/tc-sh.c:1521
 msgid "Deprecated syntax."
 msgstr "Застарілий синтаксис."
 
-#: config/tc-sh.c:1534 config/tc-sh.c:1539
+#: config/tc-sh.c:1533 config/tc-sh.c:1538
 msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])"
 msgstr "синтаксична помилка у @(disp,[Rn, gbr, pc])"
 
-#: config/tc-sh.c:1544
+#: config/tc-sh.c:1543
 msgid "expecting )"
 msgstr "мало бути )"
 
-#: config/tc-sh.c:1552
+#: config/tc-sh.c:1551
 msgid "illegal register after @"
 msgstr "некоректний регістр після @"
 
-#: config/tc-sh.c:2193
+#: config/tc-sh.c:2192
 #, c-format
 msgid "unhandled %d\n"
 msgstr "непридатне до обробки %d\n"
 
-#: config/tc-sh.c:2403
+#: config/tc-sh.c:2402
 #, c-format
 msgid "Invalid register: 'r%d'"
 msgstr "Некоректний регістр: «r%d»"
 
-#: config/tc-sh.c:2513
+#: config/tc-sh.c:2512
 #, c-format
 msgid "failed for %d\n"
 msgstr "помилка на %d\n"
 
-#: config/tc-sh.c:2519
+#: config/tc-sh.c:2518
 msgid "misplaced PIC operand"
 msgstr "помилково розташований операнд PIC"
 
-#: config/tc-sh.c:2630 config/tc-sh.c:3029
+#: config/tc-sh.c:2629 config/tc-sh.c:3028
 msgid "invalid operands for opcode"
 msgstr "некоректні операнди для коду операції"
 
-#: config/tc-sh.c:2635
+#: config/tc-sh.c:2634
 msgid "insn can't be combined with parallel processing insn"
 msgstr "інструкцію не можна поєднувати з інструкцією паралельної обробки"
 
-#: config/tc-sh.c:2642 config/tc-sh.c:2653 config/tc-sh.c:2685
+#: config/tc-sh.c:2641 config/tc-sh.c:2652 config/tc-sh.c:2684
 msgid "multiple movx specifications"
 msgstr "зайві специфікації movx"
 
-#: config/tc-sh.c:2647 config/tc-sh.c:2669 config/tc-sh.c:2708
+#: config/tc-sh.c:2646 config/tc-sh.c:2668 config/tc-sh.c:2707
 msgid "multiple movy specifications"
 msgstr "зайві специфікації movy"
 
-#: config/tc-sh.c:2656 config/tc-sh.c:2689
+#: config/tc-sh.c:2655 config/tc-sh.c:2688
 msgid "invalid movx address register"
 msgstr "некоректний адресний регістр movx"
 
-#: config/tc-sh.c:2658
+#: config/tc-sh.c:2657
 msgid "insn cannot be combined with non-nopy"
 msgstr "інструкцію не можна поєднувати з не-nopy"
 
-#: config/tc-sh.c:2672 config/tc-sh.c:2728
+#: config/tc-sh.c:2671 config/tc-sh.c:2727
 msgid "invalid movy address register"
 msgstr "некоректний адресний регістр movy"
 
-#: config/tc-sh.c:2674
+#: config/tc-sh.c:2673
 msgid "insn cannot be combined with non-nopx"
 msgstr "інструкцію не можна поєднувати з не-nopx"
 
-#: config/tc-sh.c:2687
+#: config/tc-sh.c:2686
 msgid "previous movy requires nopx"
 msgstr "попереднє movy потребує nopx"
 
-#: config/tc-sh.c:2695 config/tc-sh.c:2700
+#: config/tc-sh.c:2694 config/tc-sh.c:2699
 msgid "invalid movx dsp register"
 msgstr "некоректний регістр dsp movx"
 
-#: config/tc-sh.c:2710
+#: config/tc-sh.c:2709
 msgid "previous movx requires nopy"
 msgstr "попереднє movx потребує nopy"
 
-#: config/tc-sh.c:2719 config/tc-sh.c:2724
+#: config/tc-sh.c:2718 config/tc-sh.c:2723
 msgid "invalid movy dsp register"
 msgstr "некоректний регістр dsp movy"
 
-#: config/tc-sh.c:2734
+#: config/tc-sh.c:2733
 msgid "dsp immediate shift value not constant"
-msgstr ""
+msgstr "значення зсуву пришвидшеного використання dsp не є сталим"
 
-#: config/tc-sh.c:2748 config/tc-sh.c:2774
+#: config/tc-sh.c:2747 config/tc-sh.c:2773
 msgid "multiple parallel processing specifications"
 msgstr "декілька специфікацій паралельної обробки"
 
-#: config/tc-sh.c:2767
+#: config/tc-sh.c:2766
 msgid "multiple condition specifications"
 msgstr "зайві специфікації умов"
 
-#: config/tc-sh.c:2805
+#: config/tc-sh.c:2804
 msgid "insn cannot be combined with pmuls"
 msgstr "insn не можна поєднувати з pmuls"
 
-#: config/tc-sh.c:2821
+#: config/tc-sh.c:2820
 msgid "bad combined pmuls output operand"
-msgstr ""
+msgstr "помилковий комбінований операнд виведення pmuls"
 
-#: config/tc-sh.c:2831
+#: config/tc-sh.c:2830
 msgid "destination register is same for parallel insns"
 msgstr "регістр призначення збігається з регістром призначення паралельних інструкцій"
 
-#: config/tc-sh.c:2840
+#: config/tc-sh.c:2839
 msgid "condition not followed by conditionalizable insn"
-msgstr ""
+msgstr "за умовою не слідує придатна для умовної обробки інструкція"
 
-#: config/tc-sh.c:2850
+#: config/tc-sh.c:2849
 msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn"
 msgstr "зайві символи наприкінці інструкції паралельної обробки"
 
-#: config/tc-sh.c:2966
+#: config/tc-sh.c:2965
 msgid "opcode not valid for this cpu variant"
 msgstr "код операції є нечинним для цього варіанта процесора"
 
-#: config/tc-sh.c:2999
+#: config/tc-sh.c:2998
 msgid "Delayed branches not available on SH1"
 msgstr "Не можна використовувати відкладені гілки на SH1"
 
-#: config/tc-sh.c:3034
+#: config/tc-sh.c:3033
 #, c-format
 msgid "excess operands: '%s'"
 msgstr "зайві операнди: «%s»"
 
-#: config/tc-sh.c:3111
+#: config/tc-sh.c:3110
 msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing"
 msgstr "псевдооперація .uses без режиму коригування"
 
-#: config/tc-sh.c:3117
+#: config/tc-sh.c:3116
 msgid "bad .uses format"
 msgstr "помилковий формат .uses"
 
-#: config/tc-sh.c:3228
+#: config/tc-sh.c:3227
 msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia"
 msgstr "Некоректне поєднання: --isa=SHcompact з --isa=SHmedia"
 
-#: config/tc-sh.c:3234
+#: config/tc-sh.c:3233
 msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact"
 msgstr "Некоректне поєднання: --isa=SHmedia з --isa=SHcompact"
 
-#: config/tc-sh.c:3236
+#: config/tc-sh.c:3235
 msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact"
 msgstr "Некоректне поєднання: --abi=64 з --isa=SHcompact"
 
-#: config/tc-sh.c:3268
+#: config/tc-sh.c:3267
 #, c-format
 msgid "Invalid argument to --isa option: %s"
 msgstr "Некоректний аргумент параметра --isa: %s"
 
-#: config/tc-sh.c:3277
+#: config/tc-sh.c:3276
 msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64"
 msgstr "Некоректне поєднання: --abi=32 з --abi=64"
 
-#: config/tc-sh.c:3283
+#: config/tc-sh.c:3282
 msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32"
 msgstr "Некоректне поєднання: --abi=64 з --abi=32"
 
-#: config/tc-sh.c:3285
+#: config/tc-sh.c:3284
 msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64"
 msgstr "Некоректна поєднання: --isa=SHcompact з --abi=64"
 
-#: config/tc-sh.c:3289
+#: config/tc-sh.c:3288
 #, c-format
 msgid "Invalid argument to --abi option: %s"
 msgstr "Некоректний аргумент параметра --abi: %s"
 
-#: config/tc-sh.c:3329
+#: config/tc-sh.c:3328
 #, c-format
 msgid ""
 "SH options:\n"
@@ -14328,8 +14760,20 @@ msgid ""
 "    | dsp               same as '-dsp'\n"
 "    | fp"
 msgstr ""
+"Параметри для SH:\n"
+"--little\t\tстворити код із прямим порядком байтів\n"
+"--big\t\t\tстворити код із зворотним порядком байтів\n"
+"--relax\t\t\tзамінювати інструкції jump для довгих переміщень\n"
+"--renesas\t\tвимкнути оптимізацію із символом розділу для\n"
+"\t\t\tсумісності із асемблером Renesas.\n"
+"--small\t\t\tвирівняти розділи на межу 4 байтів, а не 16\n"
+"--dsp\t\t\tувімкнути інструкції sh-dsp і вимкнути ISA із рухомою крапкою.\n"
+"--allow-reg-prefix\tдозволити «$» як префікс назв регістрів.\n"
+"--isa=[any\t\tвикористовувати найвідповіднішу isa\n"
+"    | dsp               те саме, що і «-dsp»\n"
+"    | fp"
 
-#: config/tc-sh.c:3355
+#: config/tc-sh.c:3354
 #, c-format
 msgid ""
 "--isa=[shmedia\t\tset as the default instruction set for SH64\n"
@@ -14342,7 +14786,7 @@ msgstr ""
 "    | shcompact\n"
 "    | SHcompact]\n"
 
-#: config/tc-sh.c:3360
+#: config/tc-sh.c:3359
 #, c-format
 msgid ""
 "--abi=[32|64]\t\tset size of expanded SHmedia operands and object\n"
@@ -14355,279 +14799,288 @@ msgid ""
 "--expand-pt32\t\twith -abi=64, expand PT, PTA and PTB instructions\n"
 "\t\t\tto 32 bits only\n"
 msgstr ""
+"--abi=[32|64]\t\tвстановити розмір розширених операндів SHmedia та тип\n"
+"\t\t\tоб’єктних файлів\n"
+"--shcompact-const-crange  видавати дескриптори код-діапазон для сталих у\n"
+"\t\t\tрозділах коду SHcompact\n"
+"--no-mix\t\tзаборонити код SHmedia у тому самому розділі, що і\n"
+"\t\t\tсталі і код SHcompact\n"
+"--no-expand\t\tне розгортати інструкції MOVI, PT, PTA або PTB\n"
+"--expand-pt32\t\tз -abi=64, розгорнути інструкції PT, PTA і PTB\n"
+"\t\t\tлише до 32 бітів\n"
 
-#: config/tc-sh.c:3372
+#: config/tc-sh.c:3371
 #, c-format
 msgid "--fdpic\t\t\tgenerate an FDPIC object file\n"
 msgstr "--fdpic\t\t\tстворити об’єктний файл FDPIC\n"
 
-#: config/tc-sh.c:3463
+#: config/tc-sh.c:3462
 msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section"
 msgstr ".uses не посилається на локальний символ у тому самому розділі"
 
-#: config/tc-sh.c:3482
+#: config/tc-sh.c:3481
 msgid "can't find fixup pointed to by .uses"
 msgstr "не вдалося знайти адресної прив’язки, на яку вказує .uses"
 
-#: config/tc-sh.c:3502
+#: config/tc-sh.c:3501
 msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section"
 msgstr "призначення .uses не пов’язано з локальним символом у тому самому розділі"
 
-#: config/tc-sh.c:3579
+#: config/tc-sh.c:3578
 msgid "displacement overflows 12-bit field"
 msgstr "переміщення перевищує розміри 12-бітового поля"
 
-#: config/tc-sh.c:3582
+#: config/tc-sh.c:3581
 #, c-format
 msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field"
 msgstr "переміщення до визначеного символу %s, перевищує розміри 12-бітового поля"
 
-#: config/tc-sh.c:3586
+#: config/tc-sh.c:3585
 #, c-format
 msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field"
 msgstr "переміщення до невизначеного символу %s, перевищує розміри 12-бітового поля"
 
-#: config/tc-sh.c:3659
+#: config/tc-sh.c:3658
 msgid "displacement overflows 8-bit field"
 msgstr "переміщення перевищує розміри 8-бітового поля"
 
-#: config/tc-sh.c:3662
+#: config/tc-sh.c:3661
 #, c-format
 msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field"
 msgstr "переміщення до визначеного символу %s, перевищує розміри 8-бітового поля"
 
-#: config/tc-sh.c:3666
+#: config/tc-sh.c:3665
 #, c-format
 msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field "
 msgstr "переміщення до невизначеного символу %s, перевищує розміри 8-бітового поля "
 
-#: config/tc-sh.c:3683
+#: config/tc-sh.c:3682
 #, c-format
 msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
 msgstr "переповнення у гілці до %s; перетворено на довшу послідовність інструкцій"
 
-#: config/tc-sh.c:3748 config/tc-sh.c:3795 config/tc-sparc.c:4446
-#: config/tc-sparc.c:4470
+#: config/tc-sh.c:3747 config/tc-sh.c:3794 config/tc-sparc.c:4524
+#: config/tc-sparc.c:4548
 msgid "misaligned data"
 msgstr "помилкове вирівнювання даних"
 
-#: config/tc-sh.c:4124
+#: config/tc-sh.c:4123
 msgid "offset to unaligned destination"
 msgstr "зсув до невирівняного призначення"
 
-#: config/tc-sh.c:4129
+#: config/tc-sh.c:4128
 msgid "negative offset"
 msgstr "від’ємний зсув"
 
-#: config/tc-sh.c:4280
+#: config/tc-sh.c:4279
 msgid "misaligned offset"
 msgstr "помилкове вирівнювання зсуву"
 
-#: config/tc-sh64.c:568
+#: config/tc-sh64.c:567
 msgid "This operand must be constant at assembly time"
 msgstr "Цей операнд має бути сталим на час збирання"
 
-#: config/tc-sh64.c:681
+#: config/tc-sh64.c:680
 msgid "Invalid operand expression"
 msgstr "Некоректний вираз операнда"
 
-#: config/tc-sh64.c:773 config/tc-sh64.c:877
+#: config/tc-sh64.c:772 config/tc-sh64.c:876
 msgid "PTB operand is a SHmedia symbol"
 msgstr "операнд PTB є символом SHmedia"
 
-#: config/tc-sh64.c:776 config/tc-sh64.c:874
+#: config/tc-sh64.c:775 config/tc-sh64.c:873
 msgid "PTA operand is a SHcompact symbol"
 msgstr "операнд PTA є символом SHcompact"
 
-#: config/tc-sh64.c:792
+#: config/tc-sh64.c:791
 msgid "invalid expression in operand"
 msgstr "некоректний вираз у операнді"
 
-#: config/tc-sh64.c:1483
+#: config/tc-sh64.c:1482
 #, c-format
 msgid "invalid operand, not a 5-bit unsigned value: %d"
 msgstr "некоректним операндом, не є 5-бітовим значенням без знаку: %d"
 
-#: config/tc-sh64.c:1488
+#: config/tc-sh64.c:1487
 #, c-format
 msgid "invalid operand, not a 6-bit signed value: %d"
 msgstr "некоректне значення, не є 6-бітовим значенням зі знаком: %d"
 
-#: config/tc-sh64.c:1493
+#: config/tc-sh64.c:1492
 #, c-format
 msgid "invalid operand, not a 6-bit unsigned value: %d"
 msgstr "некоректним операндом, не є 6-бітовим значенням без знаку: %d"
 
-#: config/tc-sh64.c:1498 config/tc-sh64.c:1510
+#: config/tc-sh64.c:1497 config/tc-sh64.c:1509
 #, c-format
 msgid "invalid operand, not a 11-bit signed value: %d"
 msgstr "некоректний операнд, не є 11-бітовим значенням зі знаком: %d"
 
-#: config/tc-sh64.c:1500
+#: config/tc-sh64.c:1499
 #, c-format
 msgid "invalid operand, not a multiple of 32: %d"
 msgstr "некоректний операнд, не є кратним до 32: %d"
 
-#: config/tc-sh64.c:1505
+#: config/tc-sh64.c:1504
 #, c-format
 msgid "invalid operand, not a 10-bit signed value: %d"
 msgstr "некоректний операнд, не є 10-бітовим значенням зі знаком: %d"
 
-#: config/tc-sh64.c:1512
+#: config/tc-sh64.c:1511
 #, c-format
 msgid "invalid operand, not an even value: %d"
 msgstr "некоректний операнд, не є парним значенням: %d"
 
-#: config/tc-sh64.c:1517
+#: config/tc-sh64.c:1516
 #, c-format
 msgid "invalid operand, not a 12-bit signed value: %d"
 msgstr "некоректний операнд, не є 12-бітовим значенням зі знаком: %d"
 
-#: config/tc-sh64.c:1519
+#: config/tc-sh64.c:1518
 #, c-format
 msgid "invalid operand, not a multiple of 4: %d"
 msgstr "некоректний операнд, не є кратним до 4: %d"
 
-#: config/tc-sh64.c:1524
+#: config/tc-sh64.c:1523
 #, c-format
 msgid "invalid operand, not a 13-bit signed value: %d"
 msgstr "некоректний операнд, не є 13-бітовим значенням зі знаком: %d"
 
-#: config/tc-sh64.c:1526
+#: config/tc-sh64.c:1525
 #, c-format
 msgid "invalid operand, not a multiple of 8: %d"
 msgstr "некоректний операнд, не є кратним до 8: %d"
 
-#: config/tc-sh64.c:1531
+#: config/tc-sh64.c:1530
 #, c-format
 msgid "invalid operand, not a 16-bit signed value: %d"
 msgstr "некоректний операнд, не є 16-бітовим значенням зі знаком: %d"
 
-#: config/tc-sh64.c:1536
+#: config/tc-sh64.c:1535
 #, c-format
 msgid "invalid operand, not a 16-bit unsigned value: %d"
 msgstr "некоректний операнд, не є 16-бітовим значенням без знаку: %d"
 
-#: config/tc-sh64.c:1542
+#: config/tc-sh64.c:1541
 msgid "operand out of range for PT, PTA and PTB"
 msgstr "операнд не лежить у припустимому діапазоні для PT, PTA і PTB"
 
-#: config/tc-sh64.c:1544
+#: config/tc-sh64.c:1543
 #, c-format
 msgid "operand not a multiple of 4 for PT, PTA or PTB: %d"
 msgstr "операнд не є кратним до 4 для PT, PTA або PTB: %d"
 
-#: config/tc-sh64.c:2064
+#: config/tc-sh64.c:2063
 #, c-format
 msgid "MOVI operand is not a 32-bit signed value: 0x%8x%08x"
 msgstr "операнд MOVI не є 32-бітовим значенням зі знаком: 0x%8x%08x"
 
-#: config/tc-sh64.c:2421 config/tc-sh64.c:2584 config/tc-sh64.c:2599
+#: config/tc-sh64.c:2420 config/tc-sh64.c:2583 config/tc-sh64.c:2598
 msgid "invalid PIC reference"
 msgstr "некоректне посилання PIC"
 
-#: config/tc-sh64.c:2478
+#: config/tc-sh64.c:2477
 msgid "can't find opcode"
 msgstr "не вдалося знайти код операції"
 
-#: config/tc-sh64.c:2681 config/tc-sh64.c:2721
+#: config/tc-sh64.c:2680 config/tc-sh64.c:2720
 msgid "invalid operand: expression in PT target"
 msgstr "некоректний операнд: виразу у цілі PT"
 
-#: config/tc-sh64.c:2812
+#: config/tc-sh64.c:2811
 #, c-format
 msgid "invalid operands to %s"
 msgstr "некоректні операнди %s"
 
-#: config/tc-sh64.c:2818
+#: config/tc-sh64.c:2817
 #, c-format
 msgid "excess operands to %s"
 msgstr "зайві операнди %s"
 
-#: config/tc-sh64.c:2863
+#: config/tc-sh64.c:2862
 #, c-format
 msgid "The `.mode %s' directive is not valid with this architecture"
 msgstr "Директива «.mode %s» є некоректною, якщо використано цю архітектуру"
 
-#: config/tc-sh64.c:2871
+#: config/tc-sh64.c:2870
 #, c-format
 msgid "Invalid argument to .mode: %s"
 msgstr "Некоректний аргумент .mode: %s"
 
-#: config/tc-sh64.c:2901
+#: config/tc-sh64.c:2900
 #, c-format
 msgid "The `.abi %s' directive is not valid with this architecture"
 msgstr "Директива «.abi %s» є некоректною, якщо використано цю архітектуру"
 
-#: config/tc-sh64.c:2907
+#: config/tc-sh64.c:2906
 msgid "`.abi 64' but command-line options do not specify 64-bit ABI"
 msgstr "вказано «.abi 64», але у параметрах командного рядка не вказано 64-бітового ABI"
 
-#: config/tc-sh64.c:2912
+#: config/tc-sh64.c:2911
 msgid "`.abi 32' but command-line options do not specify 32-bit ABI"
 msgstr "вказано «.abi 32», але у параметрах командного рядка не вказано 32-бітового ABI"
 
-#: config/tc-sh64.c:2915
+#: config/tc-sh64.c:2914
 #, c-format
 msgid "Invalid argument to .abi: %s"
 msgstr "Некоректний аргумент .abi: %s"
 
-#: config/tc-sh64.c:2970
+#: config/tc-sh64.c:2969
 msgid "-no-mix is invalid without specifying SHcompact or SHmedia"
 msgstr "-no-mix є некоректним без визначення SHcompact або SHmedia"
 
-#: config/tc-sh64.c:2975
+#: config/tc-sh64.c:2974
 msgid "-shcompact-const-crange is invalid without SHcompact"
 msgstr "-shcompact-const-crange є некоректним без SHcompact"
 
-#: config/tc-sh64.c:2978
+#: config/tc-sh64.c:2977
 msgid "-expand-pt32 only valid with -abi=64"
 msgstr "-expand-pt32 є коректним лише з -abi=64"
 
-#: config/tc-sh64.c:2981
+#: config/tc-sh64.c:2980
 msgid "-no-expand only valid with SHcompact or SHmedia"
 msgstr "-no-expand є коректним лише з SHcompact або SHmedia"
 
-#: config/tc-sh64.c:2984
+#: config/tc-sh64.c:2983
 msgid "-expand-pt32 invalid together with -no-expand"
 msgstr "-expand-pt32 є некоректним, якщо вказано -no-expand"
 
-#: config/tc-sh64.c:3198
+#: config/tc-sh64.c:3197
 msgid "SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code"
-msgstr ""
+msgstr "Код SHmedia не можна використовувати у тому самому розділі як сталі та код SHcompact"
 
-#: config/tc-sh64.c:3216
+#: config/tc-sh64.c:3215
 msgid "No segment info for current section"
 msgstr "Немає даних щодо сегмента для поточного розділу"
 
-#: config/tc-sh64.c:3255
+#: config/tc-sh64.c:3254
 msgid "duplicate datalabel operator ignored"
 msgstr "дублювання оператора datalabel проігноровано"
 
-#: config/tc-sh64.c:3325
+#: config/tc-sh64.c:3324
 msgid "Invalid DataLabel expression"
 msgstr "Некоректний вираз DataLabel"
 
-#: config/tc-sparc.c:301 config/tc-sparc.c:514
+#: config/tc-sparc.c:329 config/tc-sparc.c:542
 msgid "Bad opcode table, broken assembler."
 msgstr "Помилкова таблиці кодів операцій, непрацездатний асемблер."
 
-#: config/tc-sparc.c:506
+#: config/tc-sparc.c:534
 #, c-format
 msgid "invalid architecture -xarch=%s"
 msgstr "некоректна архітектура, -xarch=%s"
 
-#: config/tc-sparc.c:578
+#: config/tc-sparc.c:607
 #, c-format
 msgid "No compiled in support for %d bit object file format"
 msgstr "Не зібрано у підтримці %d-бітового формату об’єктних файлів"
 
-#: config/tc-sparc.c:659
+#: config/tc-sparc.c:688
 #, c-format
 msgid "SPARC options:\n"
 msgstr "Параметри SPARC:\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:688
+#: config/tc-sparc.c:717
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14638,13 +15091,20 @@ msgid ""
 "-relax\t\t\trelax jumps and branches (default)\n"
 "-no-relax\t\tavoid changing any jumps and branches\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"\t\t\tвказати варіант архітектури SPARC\n"
+"-bump\t\t\tпопереджати, коли асемблер перемикає архітектури\n"
+"-sparc\t\t\tігнорується\n"
+"--enforce-aligned-data\tпримусово використовувати .long тощо для належного вирівнювання\n"
+"-relax\t\t\tоптимізувати переходи і гілки (типово)\n"
+"-no-relax\t\tуникнути зміни усіх переходів та гілок\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:696
+#: config/tc-sparc.c:725
 #, c-format
 msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n"
 msgstr "-k\t\t\tстворити PIC\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:700
+#: config/tc-sparc.c:729
 #, c-format
 msgid ""
 "-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n"
@@ -14653,12 +15113,12 @@ msgstr ""
 "-32\t\t\tстворити 32-бітовий об’єктний файл\n"
 "-64\t\t\tстворити 64-бітовий об’єктний файл\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:703
+#: config/tc-sparc.c:732
 #, c-format
 msgid "\t\t\t[default is %d]\n"
 msgstr "\t\t\t[типовим є %d]\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:705
+#: config/tc-sparc.c:734
 #, c-format
 msgid ""
 "-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n"
@@ -14669,12 +15129,12 @@ msgstr ""
 "-PSO\t\t\tвикористовувати Partial Store Ordering\n"
 "-RMO\t\t\tвикористовувати Relaxed Memory Ordering\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:709
+#: config/tc-sparc.c:738
 #, c-format
 msgid "\t\t\t[default is %s]\n"
 msgstr "\t\t\t[типовим є %s]\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:711
+#: config/tc-sparc.c:740
 #, c-format
 msgid ""
 "-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n"
@@ -14687,8 +15147,17 @@ msgid ""
 "-Qy, -Qn\t\tignored\n"
 "-s\t\t\tignored\n"
 msgstr ""
+"-KPIC\t\t\tстворити PIC\n"
+"-V\t\t\tвивести номер версії асемблера\n"
+"-undeclared-regs\tігнорувати використання загальних регістрів програм без\n"
+"\t\t\tвідповідної директиви .register (типова поведінка)\n"
+"-no-undeclared-regs\tприпусово видавати помилку щодо використання загальних\n"
+"\t\t\tрегістрів програм без відповідної директиви .register\n"
+"-q\t\t\tігнорується\n"
+"-Qy, -Qn\t\tігнорується\n"
+"-s\t\t\tігнорується\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:723
+#: config/tc-sparc.c:752
 #, c-format
 msgid ""
 "-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
@@ -14696,345 +15165,353 @@ msgid ""
 "--little-endian-data\tgenerate code for a machine having big endian\n"
 "                        instructions and little endian data.\n"
 msgstr ""
+"-EL\t\t\tстворити код для архітектури із прямим порядком байтів\n"
+"-EB\t\t\tстворити код для архітектури із зворотним порядком байтів\n"
+"--little-endian-data\tстворити код для архітектури із зворотним порядком\n"
+"                        інструкцій і прямим порядком байтів.\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:862
+#: config/tc-sparc.c:893
 #, c-format
 msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
 msgstr "Внутрішня помилка: код операції з втратою: «%s» «%s»\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:881
+#: config/tc-sparc.c:912
 #, c-format
 msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n"
 msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося знайти код операції «%s» для «%s»\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:1027
+#: config/tc-sparc.c:1074
 msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in."
 msgstr "Підтримку 64-бітової арифметики не було зібрано."
 
-#: config/tc-sparc.c:1073
+#: config/tc-sparc.c:1120
 msgid "set: number not in 0..4294967295 range"
 msgstr "set: число поза діапазоном від 0 до 4294967295"
 
-#: config/tc-sparc.c:1080
+#: config/tc-sparc.c:1127
 msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range"
 msgstr "set: число поза діапазоном від -2147483648 до 4294967295"
 
-#: config/tc-sparc.c:1139
+#: config/tc-sparc.c:1186
 msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range"
 msgstr "setsw: число поза діапазоном від -2147483648 до 4294967295"
 
-#: config/tc-sparc.c:1187
+#: config/tc-sparc.c:1234
 msgid "setx: temporary register same as destination register"
 msgstr "setx: регістр тимчасових даних збігається з регістром даних результату"
 
-#: config/tc-sparc.c:1258
+#: config/tc-sparc.c:1305
 msgid "setx: illegal temporary register g0"
 msgstr "setx: некоректний регістр тимчасових даних, g0"
 
-#: config/tc-sparc.c:1355
+#: config/tc-sparc.c:1402
 msgid "FP branch in delay slot"
 msgstr "гілка FP у слоті затримки"
 
-#: config/tc-sparc.c:1370
+#: config/tc-sparc.c:1417
 msgid "FP branch preceded by FP instruction; NOP inserted"
 msgstr "гілці FP передує інструкція FP; вставлено NOP"
 
-#: config/tc-sparc.c:1410
+#: config/tc-sparc.c:1457
 msgid "failed special case insn sanity check"
 msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність для спеціальної інструкції"
 
-#: config/tc-sparc.c:1562
+#: config/tc-sparc.c:1628
 msgid ": invalid membar mask name"
 msgstr ": некоректна назва маски membar"
 
-#: config/tc-sparc.c:1578
+#: config/tc-sparc.c:1644
 msgid ": invalid membar mask expression"
 msgstr ": некоректний вираз маски membar"
 
-#: config/tc-sparc.c:1583
+#: config/tc-sparc.c:1649
 msgid ": invalid membar mask number"
 msgstr ": некоректне число маски membar"
 
-#: config/tc-sparc.c:1598
+#: config/tc-sparc.c:1664
 msgid ": invalid siam mode expression"
 msgstr ": некоректний вираз режиму siam"
 
-#: config/tc-sparc.c:1603
+#: config/tc-sparc.c:1669
 msgid ": invalid siam mode number"
 msgstr ": некоректний номер режиму siam"
 
-#: config/tc-sparc.c:1619
+#: config/tc-sparc.c:1685
 msgid ": invalid prefetch function name"
 msgstr ": некоректна назва функції попереднього отримання"
 
-#: config/tc-sparc.c:1627
+#: config/tc-sparc.c:1693
 msgid ": invalid prefetch function expression"
 msgstr ": некоректний вираз функції попереднього отримання"
 
-#: config/tc-sparc.c:1632
+#: config/tc-sparc.c:1698
 msgid ": invalid prefetch function number"
 msgstr ": некоректний номер функції попереднього отримання"
 
-#: config/tc-sparc.c:1660 config/tc-sparc.c:1672
+#: config/tc-sparc.c:1726 config/tc-sparc.c:1738
 msgid ": unrecognizable privileged register"
 msgstr ": нерозпізнаний привілейований регістр"
 
-#: config/tc-sparc.c:1696 config/tc-sparc.c:1708
+#: config/tc-sparc.c:1762 config/tc-sparc.c:1774
 msgid ": unrecognizable hyperprivileged register"
 msgstr ": нерозпізнаний гіперпривілейований регістр"
 
-#: config/tc-sparc.c:1732 config/tc-sparc.c:1757
+#: config/tc-sparc.c:1798 config/tc-sparc.c:1823
 msgid ": unrecognizable v9a or v9b ancillary state register"
 msgstr ": нерозпізнаний v9a або v9b допоміжний регістр стану"
 
-#: config/tc-sparc.c:1737
+#: config/tc-sparc.c:1803
 msgid ": rd on write only ancillary state register"
-msgstr ""
+msgstr ": rd на запис лише до регістра допоміжного стану"
 
 #. %sys_tick and %sys_tick_cmpr are v9bnotv9a
-#: config/tc-sparc.c:1745
+#: config/tc-sparc.c:1811
 msgid ": unrecognizable v9a ancillary state register"
 msgstr ": нерозпізнаний v9a допоміжний регістр стану"
 
-#: config/tc-sparc.c:1781
+#: config/tc-sparc.c:1847
 msgid ": asr number must be between 16 and 31"
 msgstr ": число asr має перебувати у межах від 16 до 31"
 
-#: config/tc-sparc.c:1789
+#: config/tc-sparc.c:1855
 msgid ": asr number must be between 0 and 31"
 msgstr ": число asr має перебувати у межах від 0 до 31"
 
-#: config/tc-sparc.c:1799
+#: config/tc-sparc.c:1865
 #, c-format
 msgid ": expecting %asrN"
 msgstr ": мало бути використано %asrN"
 
-#: config/tc-sparc.c:1841
+#: config/tc-sparc.c:1907
 msgid ": crypto immediate must be between 0 and 31"
 msgstr ": криптостала має бути значенням від 0 до 31"
 
-#: config/tc-sparc.c:1850
+#: config/tc-sparc.c:1916
 msgid ": expecting crypto immediate"
 msgstr ": мало бути використано криптосталу"
 
-#: config/tc-sparc.c:2032 config/tc-sparc.c:2070 config/tc-sparc.c:2502
-#: config/tc-sparc.c:2538
+#: config/tc-sparc.c:2098 config/tc-sparc.c:2136 config/tc-sparc.c:2577
+#: config/tc-sparc.c:2613
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()"
 msgstr "Некоректні операнди: %%%s потребує аргументів у дужках, ()"
 
-#: config/tc-sparc.c:2038
+#: config/tc-sparc.c:2104
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()"
 msgstr "Некоректні операнди: %%%s не можна використовувати разом з іншими пересуваннями у інструкції ()"
 
-#: config/tc-sparc.c:2049
+#: config/tc-sparc.c:2115
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr"
 msgstr "Некоректні операнди: %%%s можна використовувати лише разом з call __tls_get_addr"
 
-#: config/tc-sparc.c:2256
+#: config/tc-sparc.c:2322
 msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op"
 msgstr "виявлено використання загальних регістрів, яке не покривається псевдооперацією .register"
 
-#: config/tc-sparc.c:2331
+#: config/tc-sparc.c:2398
 msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]"
 msgstr ": передбачено лише 64 регістрів f; [0-63]"
 
-#: config/tc-sparc.c:2333 config/tc-sparc.c:2351
+#: config/tc-sparc.c:2400 config/tc-sparc.c:2418
 msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]"
 msgstr ": передбачено лише 32 регістрів f; [0-31]"
 
-#: config/tc-sparc.c:2343
+#: config/tc-sparc.c:2410
 msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]"
 msgstr ": передбачено лише 32 регістрів f одинарної точності; [0-31]"
 
-#: config/tc-sparc.c:2550
+#: config/tc-sparc.c:2431
+msgid ": Instruction requires frs2 and frsd must be the same register"
+msgstr ": у інструкції frs2 і frsd мають бути тим самим регістром"
+
+#: config/tc-sparc.c:2625
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()"
 msgstr "Некоректні операнди: неможливо виконувати арифметичні дані, відмінні від + і -, з %%%s()"
 
-#: config/tc-sparc.c:2667
+#: config/tc-sparc.c:2742
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()"
 msgstr "Некоректні операнди: не можна додавати несталий вираз до %%%s()"
 
-#: config/tc-sparc.c:2677
+#: config/tc-sparc.c:2752
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol"
 msgstr "Некоректні операнди: не можна виконувати арифметичні операції з %%%s() для придатного до пересування символу"
 
-#: config/tc-sparc.c:2695
+#: config/tc-sparc.c:2770
 msgid ": PC-relative operand can't be a constant"
 msgstr ": відносний щодо PC операнд не може бути сталим"
 
-#: config/tc-sparc.c:2702
+#: config/tc-sparc.c:2777
 msgid ": TLS operand can't be a constant"
 msgstr ": операнд TLS не може бути сталою"
 
-#: config/tc-sparc.c:2728
+#: config/tc-sparc.c:2803
 msgid ": Immediate value in cbcond is out of range."
 msgstr ": значення пришвидшеного використання у cbcond перебуває поза межами припустимого діапазону."
 
-#: config/tc-sparc.c:2755
+#: config/tc-sparc.c:2830
 msgid ": invalid ASI name"
 msgstr ": некоректна назва ASI"
 
-#: config/tc-sparc.c:2763
+#: config/tc-sparc.c:2838
 msgid ": invalid ASI expression"
 msgstr ": некоректний вираз ASI"
 
-#: config/tc-sparc.c:2768
+#: config/tc-sparc.c:2843
 msgid ": invalid ASI number"
 msgstr ": некоректний номер ASI"
 
-#: config/tc-sparc.c:2865
+#: config/tc-sparc.c:2946
 msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)"
 msgstr "операнд пришвидшеного використання OPF перебуває поза межами припустимого діапазону (0-0x1ff)"
 
-#: config/tc-sparc.c:2870
+#: config/tc-sparc.c:2951
 msgid "non-immediate OPF operand, ignored"
 msgstr "опосередкований операнд OPF, проігноровано"
 
-#: config/tc-sparc.c:2889
+#: config/tc-sparc.c:2970
 msgid ": invalid cpreg name"
 msgstr ": некоректна назва cpreg"
 
-#: config/tc-sparc.c:2918
+#: config/tc-sparc.c:2999
 #, c-format
 msgid "Illegal operands%s"
 msgstr "Некоректні операнди%s"
 
-#: config/tc-sparc.c:2957
+#: config/tc-sparc.c:3039
 #, c-format
 msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\""
 msgstr "версію архітектури підвищено з «%s» до «%s» у «%s»"
 
-#: config/tc-sparc.c:2993
+#: config/tc-sparc.c:3076
 #, c-format
 msgid "Architecture mismatch on \"%s\"."
 msgstr "Невідповідність архітектур у «%s»."
 
-#: config/tc-sparc.c:2994
+#: config/tc-sparc.c:3077
 #, c-format
 msgid " (Requires %s; requested architecture is %s.)"
 msgstr " (Потребує %s; надіслано запит щодо архітектури %s.)"
 
-#: config/tc-sparc.c:3006
+#: config/tc-sparc.c:3089
 #, c-format
 msgid "Hardware capability \"%s\" not enabled for \"%s\"."
 msgstr "Апаратну можливість «%s» не увімкнено для «%s»."
 
-#: config/tc-sparc.c:3404 config/tc-sparc.c:3411 config/tc-sparc.c:3418
-#: config/tc-sparc.c:3425 config/tc-sparc.c:3432 config/tc-sparc.c:3441
-#: config/tc-sparc.c:3453 config/tc-sparc.c:3464 config/tc-sparc.c:3486
-#: config/tc-sparc.c:3510 write.c:1160
+#: config/tc-sparc.c:3487 config/tc-sparc.c:3494 config/tc-sparc.c:3501
+#: config/tc-sparc.c:3508 config/tc-sparc.c:3515 config/tc-sparc.c:3524
+#: config/tc-sparc.c:3536 config/tc-sparc.c:3547 config/tc-sparc.c:3569
+#: config/tc-sparc.c:3593 write.c:1159
 msgid "relocation overflow"
 msgstr "переповнення під час пересування"
 
-#: config/tc-sparc.c:3565
+#: config/tc-sparc.c:3648
 #, c-format
 msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x"
 msgstr "помилковий або непридатний до обробки тип пересування: 0x%02x"
 
-#: config/tc-sparc.c:3901
+#: config/tc-sparc.c:3984
 msgid "Expected comma after name"
 msgstr "Після назви мало бути вказано кому"
 
-#: config/tc-sparc.c:3910
+#: config/tc-sparc.c:3993
 #, c-format
 msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored."
 msgstr "Довжина BSS (%d.) < 0! Проігноровано."
 
-#: config/tc-sparc.c:3922
+#: config/tc-sparc.c:4005
 msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment"
 msgstr "помилковий сегмент .reserve -- мав бути сегмент BSS"
 
-#: config/tc-sparc.c:3950
+#: config/tc-sparc.c:4033
 #, c-format
 msgid "alignment too large; assuming %d"
 msgstr "вирівнювання є надто великим; припускаємо значення %d"
 
-#: config/tc-sparc.c:3956 config/tc-sparc.c:4106
+#: config/tc-sparc.c:4039 config/tc-sparc.c:4189
 msgid "negative alignment"
 msgstr "від’ємне вирівнювання"
 
-#: config/tc-sparc.c:3966 config/tc-sparc.c:4128 read.c:1482 read.c:2481
+#: config/tc-sparc.c:4049 config/tc-sparc.c:4211 read.c:1486 read.c:2485
 msgid "alignment not a power of 2"
 msgstr "вирівнювання не є степенем 2"
 
-#: config/tc-sparc.c:4019
+#: config/tc-sparc.c:4102
 #, c-format
 msgid "Ignoring attempt to re-define symbol %s"
 msgstr "Ігноруємо спробу перевизначення символу %s"
 
-#: config/tc-sparc.c:4043 config/tc-v850.c:284
+#: config/tc-sparc.c:4126 config/tc-v850.c:281
 msgid "Expected comma after symbol-name"
 msgstr "Після назви символу мало бути вказано кому"
 
-#: config/tc-sparc.c:4053
+#: config/tc-sparc.c:4136
 #, c-format
 msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored"
 msgstr "Довжину .COMMon (%lu) поза межами припустимого діапазону проігноровано"
 
-#: config/tc-sparc.c:4086
+#: config/tc-sparc.c:4169
 msgid "Expected comma after common length"
 msgstr "Після довжини common мало бути вказано кому"
 
-#: config/tc-sparc.c:4100
+#: config/tc-sparc.c:4183
 #, c-format
 msgid "alignment too large; assuming %ld"
 msgstr "вирівнювання є надто великим; припускаємо значення %ld"
 
-#: config/tc-sparc.c:4243
+#: config/tc-sparc.c:4326
 msgid "Unknown segment type"
 msgstr "Невідомий тип сегмента"
 
-#: config/tc-sparc.c:4318 config/tc-sparc.c:4328
+#: config/tc-sparc.c:4396 config/tc-sparc.c:4406
 #, c-format
 msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
 msgstr "синтаксис регістра: .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
 
-#: config/tc-sparc.c:4346
+#: config/tc-sparc.c:4424
 msgid "redefinition of global register"
 msgstr "перевизначення загального регістра"
 
-#: config/tc-sparc.c:4357
+#: config/tc-sparc.c:4435
 #, c-format
 msgid "Register symbol %s already defined."
 msgstr "Символ регістра %s вже визначено."
 
-#: config/tc-sparc.c:4561
+#: config/tc-sparc.c:4639
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field"
 msgstr "Некоректні операнди: %%r_plt у %d-байтовому полі даних"
 
-#: config/tc-sparc.c:4571
+#: config/tc-sparc.c:4649
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field"
 msgstr "Некоректні операнди: %%r_tls_dtpoff у %d-байтовому полі даних"
 
-#: config/tc-sparc.c:4608 config/tc-vax.c:3312
+#: config/tc-sparc.c:4686 config/tc-vax.c:3315
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields"
 msgstr "Некоректні операнди: можна використовувати лише %%r_%s%d у %d-байтових полях даних"
 
-#: config/tc-sparc.c:4616 config/tc-sparc.c:4647 config/tc-sparc.c:4656
-#: config/tc-vax.c:3320 config/tc-vax.c:3351 config/tc-vax.c:3360
+#: config/tc-sparc.c:4694 config/tc-sparc.c:4725 config/tc-sparc.c:4734
+#: config/tc-vax.c:3323 config/tc-vax.c:3354 config/tc-vax.c:3363
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()"
 msgstr "Некоректні операнди: %%r_%s%d потребує аргументів у дужках ()"
 
-#: config/tc-sparc.c:4665 config/tc-vax.c:3369
+#: config/tc-sparc.c:4743 config/tc-vax.c:3372
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()"
 msgstr "Некоректні операнди: зайві дані після %%r_%s%d()"
 
-#: config/tc-sparc.h:65
+#: config/tc-sparc.h:63
 msgid "sparc convert_frag\n"
 msgstr "sparc convert_frag\n"
 
-#: config/tc-sparc.h:67 config/tc-z80.h:53
+#: config/tc-sparc.h:65 config/tc-z80.h:53
 msgid "estimate_size_before_relax called"
 msgstr "викликано estimate_size_before_relax"
 
@@ -15121,410 +15598,410 @@ msgstr "Невідповідне пересування. (значення пе
 msgid "spu convert_frag\n"
 msgstr "spu convert_frag\n"
 
-#: config/tc-tic30.c:37
+#: config/tc-tic30.c:36
 msgid "first"
 msgstr "перший"
 
-#: config/tc-tic30.c:37
+#: config/tc-tic30.c:36
 msgid "second"
 msgstr "другий"
 
-#: config/tc-tic30.c:37
+#: config/tc-tic30.c:36
 msgid "third"
 msgstr "третій"
 
-#: config/tc-tic30.c:37
+#: config/tc-tic30.c:36
 msgid "fourth"
 msgstr "четвертий"
 
-#: config/tc-tic30.c:37
+#: config/tc-tic30.c:36
 msgid "fifth"
 msgstr "п’ятий"
 
-#: config/tc-tic30.c:483
+#: config/tc-tic30.c:482
 msgid "More than one AR register found in indirect reference"
 msgstr "У опосередкованому посиланні знайдено декілька регістрів AR"
 
-#: config/tc-tic30.c:488
+#: config/tc-tic30.c:487
 msgid "Illegal AR register in indirect reference"
 msgstr "У опосередкованому посиланні виявлено некоректний регістр AR"
 
-#: config/tc-tic30.c:508
+#: config/tc-tic30.c:507
 msgid "More than one displacement found in indirect reference"
 msgstr "У опосередкованому посиланні виявлено понад одне переміщення"
 
-#: config/tc-tic30.c:516
+#: config/tc-tic30.c:515
 msgid "Invalid displacement in indirect reference"
 msgstr "Некоректне переміщення у опосередкованому посиланні"
 
-#: config/tc-tic30.c:533
+#: config/tc-tic30.c:532
 msgid "AR register not found in indirect reference"
 msgstr "У опосередкованому посиланні не знайдено регістра AR"
 
 #. Maybe an implied displacement of 1 again.
-#: config/tc-tic30.c:549
+#: config/tc-tic30.c:548
 msgid "required displacement wasn't given in indirect reference"
 msgstr "у опосередкованому посиланні не вказано обов’язкових даних щодо переміщення"
 
-#: config/tc-tic30.c:555
+#: config/tc-tic30.c:554
 msgid "illegal indirect reference"
 msgstr "некоректне опосередковане посилання"
 
-#: config/tc-tic30.c:561
+#: config/tc-tic30.c:560
 msgid "displacement must be an unsigned 8-bit number"
 msgstr "Значенням переміщення має бути 8-бітове число без знаку"
 
-#: config/tc-tic30.c:747 config/tc-tic30.c:1494
+#: config/tc-tic30.c:746 config/tc-tic30.c:1493
 #, c-format
 msgid "Invalid character %s before %s operand"
 msgstr "некоректний символ %s перед операндом %s"
 
-#: config/tc-tic30.c:766 config/tc-tic30.c:1509
+#: config/tc-tic30.c:765 config/tc-tic30.c:1508
 #, c-format
 msgid "Unbalanced parenthesis in %s operand."
 msgstr "Незакрита дужка у операнді %s."
 
-#: config/tc-tic30.c:782 config/tc-tic30.c:1519
+#: config/tc-tic30.c:781 config/tc-tic30.c:1518
 #, c-format
 msgid "Invalid character %s in %s operand"
 msgstr "Некоректний символ, %s, у операнді %s"
 
-#: config/tc-tic30.c:801 config/tc-tic30.c:1536
+#: config/tc-tic30.c:800 config/tc-tic30.c:1535
 #, c-format
 msgid "Spurious operands; (%d operands/instruction max)"
 msgstr "Фальшиві операнди; (макс. кількість — %d операндів/інструкцію)"
 
 #. Just skip it, if it's \n complain.
-#: config/tc-tic30.c:819 config/tc-tic30.c:835 config/tc-tic30.c:1553
-#: config/tc-tic30.c:1569
+#: config/tc-tic30.c:818 config/tc-tic30.c:834 config/tc-tic30.c:1552
+#: config/tc-tic30.c:1568
 msgid "Expecting operand after ','; got nothing"
 msgstr "Після «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
 
-#: config/tc-tic30.c:824 config/tc-tic30.c:1558
+#: config/tc-tic30.c:823 config/tc-tic30.c:1557
 msgid "Expecting operand before ','; got nothing"
 msgstr "Перед «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
 
-#: config/tc-tic30.c:862
+#: config/tc-tic30.c:861
 msgid "incorrect number of operands given in the first instruction"
 msgstr "у першій інструкції вказано некоректну кількість операндів"
 
-#: config/tc-tic30.c:868
+#: config/tc-tic30.c:867
 msgid "incorrect number of operands given in the second instruction"
 msgstr "у другій інструкції вказано некоректну кількість операндів"
 
-#: config/tc-tic30.c:889
+#: config/tc-tic30.c:888
 #, c-format
 msgid "%s instruction, operand %d doesn't match"
 msgstr "інструкція %s, невідповідний операнд %d"
 
 #. Shouldn't get here.
-#: config/tc-tic30.c:913 config/tc-tic30.c:920
+#: config/tc-tic30.c:912 config/tc-tic30.c:919
 msgid "incorrect format for multiply parallel instruction"
 msgstr "некоректний формат паралельної інструкції multiply"
 
-#: config/tc-tic30.c:927
+#: config/tc-tic30.c:926
 msgid "destination for multiply can only be R0 or R1"
 msgstr "призначенням для multiply може бути лише R0 або R1"
 
-#: config/tc-tic30.c:934
+#: config/tc-tic30.c:933
 msgid "destination for add/subtract can only be R2 or R3"
 msgstr "призначенням для результату додавання або віднімання може бути лише R2 або R3"
 
-#: config/tc-tic30.c:1001
+#: config/tc-tic30.c:1000
 msgid "loading the same register in parallel operation"
 msgstr "завантаження того самого регістра у паралельній операції"
 
-#: config/tc-tic30.c:1383
+#: config/tc-tic30.c:1382
 msgid "pc-relative "
 msgstr "відносний щодо PC "
 
-#: config/tc-tic30.c:1444
+#: config/tc-tic30.c:1443
 #, c-format
 msgid "Invalid character %s in opcode"
 msgstr "Некоректний символ, %s, у коді операції"
 
-#: config/tc-tic30.c:1474
+#: config/tc-tic30.c:1473
 #, c-format
 msgid "Unknown TMS320C30 instruction: %s"
 msgstr "Невідома інструкція TMS320C30: %s"
 
-#: config/tc-tic30.c:1594
+#: config/tc-tic30.c:1593
 msgid "Incorrect number of operands given"
 msgstr "Вказано некоректну кількість операндів"
 
-#: config/tc-tic30.c:1627
+#: config/tc-tic30.c:1626
 #, c-format
 msgid "The %s operand doesn't match"
 msgstr "Операнд %s є невідповідним"
 
 #. Shouldn't make it to this stage.
-#: config/tc-tic30.c:1652 config/tc-tic30.c:1664
+#: config/tc-tic30.c:1651 config/tc-tic30.c:1663
 msgid "Incompatible first and second operands in instruction"
 msgstr "Несумісні перший і другий операнди у інструкції"
 
-#: config/tc-tic30.c:1778
+#: config/tc-tic30.c:1777
 msgid "invalid short form floating point immediate operand"
 msgstr "некоректна скорочена форма операнда пришвидшеного використання з рухомою крапкою"
 
-#: config/tc-tic30.c:1788
+#: config/tc-tic30.c:1787
 msgid "rounding down first operand float to unsigned int"
 msgstr "округлюємо перший операнд з float до unsigned int"
 
-#: config/tc-tic30.c:1790
+#: config/tc-tic30.c:1789
 msgid "only lower 16-bits of first operand are used"
 msgstr "використано лише останні 16 бітів першого операнда"
 
-#: config/tc-tic30.c:1800
+#: config/tc-tic30.c:1799
 msgid "rounding down first operand float to signed int"
 msgstr "округлюємо перший операнд з float до signed int"
 
-#: config/tc-tic30.c:1805 config/tc-tic30.c:1876
+#: config/tc-tic30.c:1804 config/tc-tic30.c:1875
 msgid "first operand is too large for 16-bit signed int"
 msgstr "перший операнд є надто великим для 16-бітового цілого числа зі знаком"
 
-#: config/tc-tic30.c:1870
+#: config/tc-tic30.c:1869
 msgid "first operand is floating point"
 msgstr "перший операнд є значенням з рухомою крапкою"
 
 #. Shouldn't get here.
-#: config/tc-tic30.c:1901
+#: config/tc-tic30.c:1900
 msgid "interrupt vector for trap instruction out of range"
 msgstr "вектор переривання для інструкції пастки лежить поза межами припустимого діапазону"
 
-#: config/tc-tic30.c:1946
+#: config/tc-tic30.c:1945
 msgid "LDP instruction needs a 24-bit operand"
 msgstr "у інструкції LDP має бути використано 24-бітовий операнд"
 
-#: config/tc-tic30.c:1970
+#: config/tc-tic30.c:1969
 msgid "first operand is too large for a 24-bit displacement"
 msgstr "перший операнд є надто великим для 24-бітового переміщення"
 
-#: config/tc-tic4x.c:393
+#: config/tc-tic4x.c:391
 msgid "Nan, using zero."
 msgstr "не є числом, використовуємо нуль."
 
-#: config/tc-tic4x.c:515
+#: config/tc-tic4x.c:513
 #, c-format
 msgid "Cannot represent exponent in %d bits"
 msgstr "Неможливо представити степінь у %d бітах"
 
-#: config/tc-tic4x.c:598 config/tc-tic4x.c:608
+#: config/tc-tic4x.c:596 config/tc-tic4x.c:606
 msgid "Invalid floating point number"
 msgstr "Некоректне число з рухомою крапкою"
 
-#: config/tc-tic4x.c:728
+#: config/tc-tic4x.c:726
 msgid "Comma expected\n"
 msgstr "Мало бути використано кому\n"
 
-#: config/tc-tic4x.c:768 config/tc-tic54x.c:479
+#: config/tc-tic4x.c:766 config/tc-tic54x.c:478
 msgid ".bss size argument missing\n"
 msgstr "пропущено аргумент розміру .bss\n"
 
-#: config/tc-tic4x.c:776
+#: config/tc-tic4x.c:774
 #, c-format
 msgid ".bss size %ld < 0!"
 msgstr "розмір .bss %ld < 0!"
 
-#: config/tc-tic4x.c:910
+#: config/tc-tic4x.c:908
 msgid "Non-constant symbols not allowed\n"
 msgstr "Не можна використовувати несталі символи\n"
 
-#: config/tc-tic4x.c:941
+#: config/tc-tic4x.c:939
 msgid "Symbol missing\n"
 msgstr "Пропущено символ\n"
 
 #. Get terminator.
 #. Skip null symbol terminator.
-#: config/tc-tic4x.c:987
+#: config/tc-tic4x.c:985
 msgid ".sect: subsection name ignored"
 msgstr ".sect: назву підрозділу проігноровано"
 
-#: config/tc-tic4x.c:1015 config/tc-tic4x.c:1115 config/tc-tic54x.c:1441
+#: config/tc-tic4x.c:1013 config/tc-tic4x.c:1113 config/tc-tic54x.c:1440
 #, c-format
 msgid "Error setting flags for \"%s\": %s"
 msgstr "Помилка під час встановлення прапорців для «%s»: %s"
 
-#: config/tc-tic4x.c:1046
+#: config/tc-tic4x.c:1044
 msgid ".set syntax invalid\n"
 msgstr "некоректний синтаксис .set\n"
 
-#: config/tc-tic4x.c:1104
+#: config/tc-tic4x.c:1102
 msgid ".usect: non-zero alignment flag ignored"
 msgstr ".usect: прапорець ненульового вирівнювання проігноровано"
 
-#: config/tc-tic4x.c:1135
+#: config/tc-tic4x.c:1133
 #, c-format
 msgid "This assembler does not support processor generation %ld"
 msgstr "У цьому асемблері не передбачено підтримки покоління процесорів %ld"
 
-#: config/tc-tic4x.c:1139
+#: config/tc-tic4x.c:1137
 msgid "Changing processor generation on fly not supported..."
 msgstr "Підтримки зміни покоління процесорів на льоту не передбачено…"
 
-#: config/tc-tic4x.c:1438
+#: config/tc-tic4x.c:1436
 msgid "Auxiliary register AR0--AR7 required for indirect"
 msgstr "Для indirect потрібен допоміжний регістр AR0--AR7"
 
-#: config/tc-tic4x.c:1452
+#: config/tc-tic4x.c:1450
 #, c-format
 msgid "Bad displacement %d (require 0--255)\n"
 msgstr "Помилкове переміщення %d (мало бути у діапазоні від 0 до 255)\n"
 
-#: config/tc-tic4x.c:1470
+#: config/tc-tic4x.c:1468
 msgid "Index register IR0,IR1 required for displacement"
 msgstr "Для переміщення потрібне регістр індексування, IR0,IR1"
 
-#: config/tc-tic4x.c:1539
+#: config/tc-tic4x.c:1537
 msgid "Expecting a register name"
 msgstr "Мало бути використано назву регістра"
 
-#: config/tc-tic4x.c:1551 config/tc-tic4x.c:1574 config/tc-tic4x.c:1643
+#: config/tc-tic4x.c:1549 config/tc-tic4x.c:1572 config/tc-tic4x.c:1641
 msgid "Number too large"
 msgstr "Надто велике число"
 
-#: config/tc-tic4x.c:1591
+#: config/tc-tic4x.c:1589
 msgid "Expecting a constant value"
 msgstr "Мало бути використано стале значення"
 
-#: config/tc-tic4x.c:1598
+#: config/tc-tic4x.c:1596
 #, c-format
 msgid "Bad direct addressing construct %s"
 msgstr "Помилкова конструкція безпосереднього адресування, %s"
 
-#: config/tc-tic4x.c:1602
+#: config/tc-tic4x.c:1600
 #, c-format
 msgid "Direct value of %ld is not suitable"
 msgstr "Безпосереднє значення %ld є невідповідним"
 
-#: config/tc-tic4x.c:1626
+#: config/tc-tic4x.c:1624
 msgid "Unknown indirect addressing mode"
 msgstr "Невідомий режим опосередкованого адресування"
 
-#: config/tc-tic4x.c:1723
+#: config/tc-tic4x.c:1721
 #, c-format
 msgid "Immediate value of %ld is too large for ldf"
 msgstr "Стале значення %ld є надто великим для ldf"
 
-#: config/tc-tic4x.c:1763
+#: config/tc-tic4x.c:1761
 msgid "Destination register must be ARn"
 msgstr "Регістром призначення має бути ARn"
 
-#: config/tc-tic4x.c:1782 config/tc-tic4x.c:2155 config/tc-tic4x.c:2214
+#: config/tc-tic4x.c:1780 config/tc-tic4x.c:2153 config/tc-tic4x.c:2212
 #, c-format
 msgid "Immediate value of %ld is too large"
 msgstr "Стале значення %ld є надто великим"
 
-#: config/tc-tic4x.c:1811 config/tc-tic4x.c:2016
+#: config/tc-tic4x.c:1809 config/tc-tic4x.c:2014
 msgid "Invalid indirect addressing mode"
 msgstr "Некоректний режим опосередкованого адресування"
 
-#: config/tc-tic4x.c:1835 config/tc-tic4x.c:1875 config/tc-tic4x.c:2066
-#: config/tc-tic4x.c:2088
+#: config/tc-tic4x.c:1833 config/tc-tic4x.c:1873 config/tc-tic4x.c:2064
+#: config/tc-tic4x.c:2086
 msgid "Register must be Rn"
 msgstr "Регістром має бути Rn"
 
-#: config/tc-tic4x.c:1889 config/tc-tic4x.c:1959 config/tc-tic4x.c:1973
+#: config/tc-tic4x.c:1887 config/tc-tic4x.c:1957 config/tc-tic4x.c:1971
 msgid "Register must be R0--R7"
 msgstr "Регістром має бути R0--R7"
 
-#: config/tc-tic4x.c:1913 config/tc-tic4x.c:1941
+#: config/tc-tic4x.c:1911 config/tc-tic4x.c:1939
 #, c-format
 msgid "Invalid indirect addressing mode displacement %d"
 msgstr "Некоректне переміщення режиму опосередкованого адресування, %d"
 
-#: config/tc-tic4x.c:1987
+#: config/tc-tic4x.c:1985
 msgid "Destination register must be R2 or R3"
 msgstr "Регістром призначення має бути R2 або R3"
 
-#: config/tc-tic4x.c:2001
+#: config/tc-tic4x.c:1999
 msgid "Destination register must be R0 or R1"
 msgstr "Регістром призначення має бути R0 або R1"
 
-#: config/tc-tic4x.c:2038
+#: config/tc-tic4x.c:2036
 #, c-format
 msgid "Displacement value of %ld is too large"
 msgstr "Значення переміщення у %ld є надто великим"
 
-#: config/tc-tic4x.c:2099 config/tc-tic4x.c:2230
+#: config/tc-tic4x.c:2097 config/tc-tic4x.c:2228
 msgid "Floating point number not valid in expression"
 msgstr "Число з рухомою крапкою не можна використовувати у виразі"
 
-#: config/tc-tic4x.c:2113
+#: config/tc-tic4x.c:2111
 #, c-format
 msgid "Signed immediate value %ld too large"
 msgstr "Стале значення зі знаком, %ld, є надто великим"
 
-#: config/tc-tic4x.c:2176
+#: config/tc-tic4x.c:2174
 #, c-format
 msgid "Unsigned immediate value %ld too large"
 msgstr "Стале значення без знаку, %ld, є надто великим"
 
-#: config/tc-tic4x.c:2244
+#: config/tc-tic4x.c:2242
 #, c-format
 msgid "Immediate value %ld too large"
 msgstr "Стале значення, %ld, є надто великим"
 
-#: config/tc-tic4x.c:2263 config/tc-tic4x.c:2291
+#: config/tc-tic4x.c:2261 config/tc-tic4x.c:2289
 msgid "Register must be ivtp or tvtp"
 msgstr "Регістром має бути ivtp або tvtp"
 
-#: config/tc-tic4x.c:2277
+#: config/tc-tic4x.c:2275
 msgid "Register must be address register"
 msgstr "Регістр має бути регістром адреси"
 
-#: config/tc-tic4x.c:2350
+#: config/tc-tic4x.c:2348
 msgid "Source and destination register should not be equal"
 msgstr "Регістри джерела і призначення не повинні збігатися"
 
-#: config/tc-tic4x.c:2365
+#: config/tc-tic4x.c:2363
 msgid "Equal parallell destination registers, one result will be discarded"
 msgstr "Однакові паралельні регістри призначення. Один результат буде відкинуто."
 
-#: config/tc-tic4x.c:2406
+#: config/tc-tic4x.c:2404
 msgid "Too many operands scanned"
 msgstr "Отримано надто багато операндів"
 
-#: config/tc-tic4x.c:2436
+#: config/tc-tic4x.c:2434
 msgid "Parallel opcode cannot contain more than two instructions"
 msgstr "Код паралельної операції не може містити більше двох інструкцій"
 
-#: config/tc-tic4x.c:2509
+#: config/tc-tic4x.c:2507
 #, c-format
 msgid "Invalid operands for %s"
 msgstr "Некоректні операнди %s"
 
-#: config/tc-tic4x.c:2512
+#: config/tc-tic4x.c:2510
 #, c-format
 msgid "Invalid instruction %s"
 msgstr "Некоректна інструкція %s"
 
-#: config/tc-tic4x.c:2661
+#: config/tc-tic4x.c:2659
 #, c-format
 msgid "Bad relocation type: 0x%02x"
 msgstr "Помилковий тип пересування: 0x%02x"
 
-#: config/tc-tic4x.c:2719
+#: config/tc-tic4x.c:2717
 #, c-format
 msgid "Unsupported processor generation %d"
 msgstr "Непідтримуване покоління процесорів, %d"
 
-#: config/tc-tic4x.c:2727
+#: config/tc-tic4x.c:2725
 msgid "Option -b is depreciated, please use -mbig"
 msgstr "Параметр -b вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -mbig"
 
-#: config/tc-tic4x.c:2733
+#: config/tc-tic4x.c:2731
 msgid "Option -p is depreciated, please use -mmemparm"
 msgstr "Параметр -p вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -mmemparm"
 
-#: config/tc-tic4x.c:2739
+#: config/tc-tic4x.c:2737
 msgid "Option -r is depreciated, please use -mregparm"
 msgstr "Параметр -r вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -mregparm"
 
-#: config/tc-tic4x.c:2745
+#: config/tc-tic4x.c:2743
 msgid "Option -s is depreciated, please use -msmall"
 msgstr "Параметр -s вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -msmall"
 
-#: config/tc-tic4x.c:2773
+#: config/tc-tic4x.c:2771
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -15569,494 +16046,489 @@ msgstr ""
 "  -mlowpower              увімкнути підтримку LOPOWER та MAXSPEED\n"
 "  -menhanced              увімкнути розширену підтримку кодів операцій\n"
 
-#: config/tc-tic4x.c:2818
+#: config/tc-tic4x.c:2816
 #, c-format
 msgid "Label \"$%d\" redefined"
 msgstr "Мітку «$%d» перевизначено"
 
-#: config/tc-tic4x.c:3028
+#: config/tc-tic4x.c:3026
 #, c-format
 msgid "Reloc %d not supported by object file format"
 msgstr "Підтримки пересування %d не передбачено форматом об’єктного файла"
 
 #. Only word (et al.), align, or conditionals are allowed within
 #. .struct/.union.
-#: config/tc-tic54x.c:220
+#: config/tc-tic54x.c:219
 msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union"
 msgstr "не можна використовувати псевдооператори у блоках .struct/.union"
 
-#: config/tc-tic54x.c:234
+#: config/tc-tic54x.c:233
 #, c-format
 msgid "C54x-specific command line  options:\n"
 msgstr "Специфічні для C54x параметри командного рядка:\n"
 
-#: config/tc-tic54x.c:235
+#: config/tc-tic54x.c:234
 #, c-format
 msgid "-mfar-mode | -mf          Use extended addressing\n"
 msgstr "-mfar-mode | -mf          використовувати розширене адресування\n"
 
-#: config/tc-tic54x.c:236
+#: config/tc-tic54x.c:235
 #, c-format
 msgid "-mcpu=<CPU version>       Specify the CPU version\n"
 msgstr "-mcpu=<версія процесора>  вказати версію процесора\n"
 
-#: config/tc-tic54x.c:237
+#: config/tc-tic54x.c:236
 #, c-format
 msgid "-merrors-to-file <filename>\n"
 msgstr "-merrors-to-file <назва файла>\n"
 
-#: config/tc-tic54x.c:238
+#: config/tc-tic54x.c:237
 #, c-format
 msgid "-me <filename>            Redirect errors to a file\n"
 msgstr "-me <назва файла>         переспрямувати повідомлення про помилки до файла\n"
 
-#: config/tc-tic54x.c:350
+#: config/tc-tic54x.c:349
 msgid "Comma and symbol expected for '.asg STRING, SYMBOL'"
 msgstr "Мало бути вказано кому і символ у «.asg РЯДОК, СИМВОЛ»"
 
-#: config/tc-tic54x.c:359
+#: config/tc-tic54x.c:358
 msgid "symbols assigned with .asg must begin with a letter"
 msgstr "символи, визначені за допомогою .asg, має починатися з літери"
 
-#: config/tc-tic54x.c:403
+#: config/tc-tic54x.c:402
 msgid "Unterminated string after absolute expression"
 msgstr "Незавершений рядок після абсолютного виразу"
 
-#: config/tc-tic54x.c:411
+#: config/tc-tic54x.c:410
 msgid "Comma and symbol expected for '.eval EXPR, SYMBOL'"
 msgstr "Мало бути вказано кому і символ у «.eval ВИРАЗ, СИМВОЛ»"
 
-#: config/tc-tic54x.c:423
+#: config/tc-tic54x.c:422
 msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter"
 msgstr "символи, визначені за допомогою .eval, має починатися з літери"
 
-#: config/tc-tic54x.c:488
+#: config/tc-tic54x.c:487
 #, c-format
 msgid ".bss size %d < 0!"
 msgstr "розмір .bss %d < 0!"
 
-#: config/tc-tic54x.c:677
+#: config/tc-tic54x.c:676
 msgid "Offset on nested structures is ignored"
 msgstr "Зсув у вкладених структурах проігноровано"
 
-#: config/tc-tic54x.c:727
+#: config/tc-tic54x.c:726
 #, c-format
 msgid ".end%s without preceding .%s"
 msgstr ".end%s без попереднього .%s"
 
-#: config/tc-tic54x.c:793
+#: config/tc-tic54x.c:792
 #, c-format
 msgid "Unrecognized struct/union tag '%s'"
 msgstr "Нерозпізнаний теґ struct/union «%s»"
 
-#: config/tc-tic54x.c:795
+#: config/tc-tic54x.c:794
 msgid ".tag requires a structure tag"
 msgstr ".tag потребує теґу структури"
 
-#: config/tc-tic54x.c:801
+#: config/tc-tic54x.c:800
 msgid "Label required for .tag"
 msgstr "Для .tag потрібна мітка"
 
-#: config/tc-tic54x.c:820
+#: config/tc-tic54x.c:819
 #, c-format
 msgid ".tag target '%s' undefined"
 msgstr "призначення .tag «%s» не визначено"
 
-#: config/tc-tic54x.c:882
+#: config/tc-tic54x.c:881
 #, c-format
 msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)"
 msgstr "лічильник .field «%d» не належить припустимому діапазону (1 <= X <= 32)"
 
-#: config/tc-tic54x.c:910
+#: config/tc-tic54x.c:909
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field type '%c'"
 msgstr "Нерозпізнаний тип поля, «%c»"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1033
+#: config/tc-tic54x.c:1032
 msgid "Overflow in expression, truncated to 8 bits"
 msgstr "Переповнення у виразі, обрізано до 8 бітів"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1038
+#: config/tc-tic54x.c:1037
 msgid "Overflow in expression, truncated to 16 bits"
 msgstr "Переповнення у виразі, обрізано до 16 бітів"
 
 #. Disallow .byte with a non constant expression that will
 #. require relocation.
-#: config/tc-tic54x.c:1046
+#: config/tc-tic54x.c:1045
 msgid "Relocatable values require at least WORD storage"
 msgstr "Для придатних до пересування значень потрібне принаймні сховище WORD"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1107
+#: config/tc-tic54x.c:1106
 msgid "Use of .def/.ref is deprecated.  Use .global instead"
 msgstr "Використання .def/.ref вважається застарілим. Замість нього скористайтеся .global."
 
-#: config/tc-tic54x.c:1300
+#: config/tc-tic54x.c:1299
 msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored"
 msgstr "лічильник повторів .space/.bes має від’ємне значення, проігноровано"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1305
+#: config/tc-tic54x.c:1304
 msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored"
 msgstr "лічильник повторів .space/.bes має нульове значення, проігноровано"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1382
+#: config/tc-tic54x.c:1381
 msgid "Missing size argument"
 msgstr "Пропущено аргумент розміру"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1516
+#: config/tc-tic54x.c:1515
 msgid "CPU version has already been set"
 msgstr "версію процесора вже було встановлено"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1520
+#: config/tc-tic54x.c:1519
 #, c-format
 msgid "Unrecognized version '%s'"
 msgstr "Нерозпізнана версія «%s»"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1526
+#: config/tc-tic54x.c:1525
 msgid "Changing of CPU version on the fly not supported"
 msgstr "Підтримки зміни версії процесора на льоту не передбачено"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1657
+#: config/tc-tic54x.c:1656
 msgid "p2align not supported on this target"
 msgstr "Підтримки p2align для цього призначення не передбачено"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1669
+#: config/tc-tic54x.c:1668
 msgid "Argument to .even ignored"
 msgstr "Аргумент .even проігноровано"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1715
+#: config/tc-tic54x.c:1714
 msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32"
 msgstr "Некоректний розмір поля, розміром має бути значення від 1 до 32"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1728
+#: config/tc-tic54x.c:1727
 msgid "field size must be 16 when value is relocatable"
 msgstr "розмір поля має дорівнювати 16, якщо значення є придатним до пересування"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1743
+#: config/tc-tic54x.c:1742
 msgid "field value truncated"
 msgstr "значення поля обрізано"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1850 config/tc-tic54x.c:2156
+#: config/tc-tic54x.c:1849 config/tc-tic54x.c:2155
 #, c-format
 msgid "Unrecognized section '%s'"
 msgstr "Нерозпізнаний розділ «%s»"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1859
+#: config/tc-tic54x.c:1858
 msgid "Current section is unitialized, section name required for .clink"
 msgstr "Поточний розділ не ініціалізовано, для .clink потрібна назва розділу"
 
-#: config/tc-tic54x.c:2066
+#: config/tc-tic54x.c:2065
 msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP"
 msgstr "ENDLOOP без відповідного LOOP"
 
-#: config/tc-tic54x.c:2107
+#: config/tc-tic54x.c:2106
 msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported"
 msgstr "Підтримки одночасного використання нормального і розширеного адресування не передбачено"
 
-#: config/tc-tic54x.c:2113
+#: config/tc-tic54x.c:2112
 msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU"
 msgstr "Підтримки розширеного адресування на вказаному процесорі не передбачено"
 
-#: config/tc-tic54x.c:2162
+#: config/tc-tic54x.c:2161
 msgid ".sblock may be used for initialized sections only"
 msgstr ".sblock можна використовувати лише для ініціалізованих розділів"
 
-#: config/tc-tic54x.c:2192
+#: config/tc-tic54x.c:2191
 msgid "Symbol missing for .set/.equ"
 msgstr "Не вистачає символу для .set/.equ"
 
-#: config/tc-tic54x.c:2248
+#: config/tc-tic54x.c:2247
 msgid ".var may only be used within a macro definition"
 msgstr ".var можна використовувати лише у межах визначення макросу"
 
-#: config/tc-tic54x.c:2256
+#: config/tc-tic54x.c:2255
 msgid "Substitution symbols must begin with a letter"
 msgstr "Символи заміни мають починатися з літери"
 
-#: config/tc-tic54x.c:2349
+#: config/tc-tic54x.c:2348
 #, c-format
 msgid "can't open macro library file '%s' for reading: %s"
 msgstr "не вдалося відкрити файл бібліотеки макросів «%s» для читання: %s"
 
-#: config/tc-tic54x.c:2356
+#: config/tc-tic54x.c:2355
 #, c-format
 msgid "File '%s' not in macro archive format"
 msgstr "Файл «%s» зберігається не у форматі архіву макросів"
 
-#: config/tc-tic54x.c:2486
+#: config/tc-tic54x.c:2485
 #, c-format
 msgid "Bad COFF version '%s'"
 msgstr "Помилкова версія COFF «%s»"
 
-#: config/tc-tic54x.c:2495
+#: config/tc-tic54x.c:2494
 #, c-format
 msgid "Bad CPU version '%s'"
 msgstr "Помилкова версія процесора «%s»"
 
-#: config/tc-tic54x.c:2508 config/tc-tic54x.c:2511
+#: config/tc-tic54x.c:2507 config/tc-tic54x.c:2510
 #, c-format
 msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'"
 msgstr "Не вдалося переспрямувати stderr до файла «%s»"
 
-#: config/tc-tic54x.c:2626
+#: config/tc-tic54x.c:2625
 #, c-format
 msgid "Undefined substitution symbol '%s'"
 msgstr "Невизначений символ заміни «%s»"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3128
+#: config/tc-tic54x.c:3127
 #, c-format
 msgid "Unbalanced parenthesis in operand %d"
 msgstr "Незбалансована дужка у операнді %d."
 
-#: config/tc-tic54x.c:3159 config/tc-tic54x.c:3167
+#: config/tc-tic54x.c:3158 config/tc-tic54x.c:3166
 msgid "Expecting operand after ','"
 msgstr "Після «,» мало бути вказано операнд"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3178
+#: config/tc-tic54x.c:3177
 msgid "Extra junk on line"
 msgstr "Зайві дані у рядку"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3215
+#: config/tc-tic54x.c:3214
 msgid "Badly formed address expression"
 msgstr "Помилкове форматування виразу адреси"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3468
+#: config/tc-tic54x.c:3467
 #, c-format
 msgid "Invalid dmad syntax '%s'"
 msgstr "Некоректний синтаксис dmad «%s»"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3532
+#: config/tc-tic54x.c:3531
 #, c-format
 msgid "Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'"
 msgstr "Скористайтеся директивою .mmregs, щоб використовувати пов’язані з пам’яттю назви регістрів, зокрема «%s»"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3583
+#: config/tc-tic54x.c:3582
 msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined."
 msgstr "Режим адреси *+ARx призначено лише для запису. Результати читання є невизначеними."
 
-#: config/tc-tic54x.c:3603
+#: config/tc-tic54x.c:3602
 #, c-format
 msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\""
 msgstr "Нерозпізнаний опосередкований формат адреси «%s»"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3641
+#: config/tc-tic54x.c:3640
 #, c-format
 msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)"
 msgstr "Операнд «%s» поза межами припустимого діапазону (%d <= x <= %d)"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3661
+#: config/tc-tic54x.c:3660
 msgid "Error in relocation handling"
 msgstr "Помилка під час обробки пересування"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3680 config/tc-tic54x.c:3742 config/tc-tic54x.c:3770
+#: config/tc-tic54x.c:3679 config/tc-tic54x.c:3741 config/tc-tic54x.c:3769
 #, c-format
 msgid "Unrecognized condition code \"%s\""
 msgstr "Нерозпізнаний код умови, «%s»"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3697
+#: config/tc-tic54x.c:3696
 #, c-format
 msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group"
 msgstr "Умова «%s» не відповідає попередній групі"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3705
+#: config/tc-tic54x.c:3704
 #, c-format
 msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition"
 msgstr "Умова «%s» використовує інший акумулятор ніж попередня умова"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3712
+#: config/tc-tic54x.c:3711
 msgid "Only one comparison conditional allowed"
 msgstr "Можна використовувати лише один умовний оператор порівняння"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3717
+#: config/tc-tic54x.c:3716
 msgid "Only one overflow conditional allowed"
 msgstr "Можна використовувати лише один умовний оператор переповнення"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3725
+#: config/tc-tic54x.c:3724
 #, c-format
 msgid "Duplicate %s conditional"
 msgstr "Дублювання умовного оператора %s"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3756
+#: config/tc-tic54x.c:3755
 msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)"
 msgstr "Некоректний допоміжний регістр (використовуйте AR0-AR7)"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3787
+#: config/tc-tic54x.c:3786
 msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing"
 msgstr "режими адресування lk є некоректними для адресування пов’язаних з пам’яттю регістрів"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3795
+#: config/tc-tic54x.c:3794
 msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing.  Resulting behavior is undefined."
 msgstr "Режим адресування *+ARx не можна використовувати під час адресування регістрів. пов’язаного з пам’яттю. Остаточна поведінка є невизначеною."
 
-#: config/tc-tic54x.c:3821
+#: config/tc-tic54x.c:3820
 msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different"
 msgstr "Акумулятор призначення для кожної з частин цієї паралельної інструкції має бути іншим"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3870
+#: config/tc-tic54x.c:3869
 #, c-format
 msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range"
 msgstr "Регістр, пов’язаний із пам’яттю, «%s», перебуває поза межами діапазону"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3909
+#: config/tc-tic54x.c:3908
 msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)"
 msgstr "Некоректний операнд (скористайтесь 1, 2 або 3)"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3934
+#: config/tc-tic54x.c:3933
 msgid "A status register or status bit name is required"
 msgstr "Слід вказати регістр стану або назву біта стану"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3944
+#: config/tc-tic54x.c:3943
 #, c-format
 msgid "Unrecognized status bit \"%s\""
 msgstr "Нерозпізнаний біт стану «%s»"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3967
+#: config/tc-tic54x.c:3966
 #, c-format
 msgid "Invalid status register \"%s\""
 msgstr "Некоректний регістр стану, «%s»"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3979
+#: config/tc-tic54x.c:3978
 #, c-format
 msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)"
 msgstr "Операнд «%s» перебуває поза межами припустимого діапазону (скористайтеся 1 або 2)"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4182
+#: config/tc-tic54x.c:4181
 #, c-format
 msgid "Unrecognized instruction \"%s\""
 msgstr "Нерозпізнана інструкція, «%s»"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4211
+#: config/tc-tic54x.c:4210
 #, c-format
 msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'"
 msgstr "Нерозпізнаний список операндів, «%s», для інструкції «%s»"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4240
+#: config/tc-tic54x.c:4239
 #, c-format
 msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\""
 msgstr "Нерозпізнана паралельна інструкція, «%s»"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4289
+#: config/tc-tic54x.c:4288
 #, c-format
 msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\""
 msgstr "Некоректні операнди для паралельної інструкції, «%s»"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4292
+#: config/tc-tic54x.c:4291
 #, c-format
 msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\""
 msgstr "Нерозпізнана комбінація паралельних інструкцій «%s || %s»"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4519
+#: config/tc-tic54x.c:4518
 #, c-format
 msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'"
 msgstr "рекурсію символів %s зупинено на другій появі «%s»"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4559
+#: config/tc-tic54x.c:4558
 msgid "Unrecognized substitution symbol function"
 msgstr "Нерозпізнана функція символу заміни"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4564
+#: config/tc-tic54x.c:4563
 msgid "Missing '(' after substitution symbol function"
 msgstr "Не вистачає «(» після функції символу заміни"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4578
+#: config/tc-tic54x.c:4577
 msgid "Expecting second argument"
 msgstr "Мало бути вказано другий аргумент"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4591 config/tc-tic54x.c:4641
+#: config/tc-tic54x.c:4590 config/tc-tic54x.c:4640
 msgid "Extra junk in function call, expecting ')'"
 msgstr "Зайві дані у виклику функції, мало бути використано «)»"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4617
+#: config/tc-tic54x.c:4616
 msgid "Function expects two arguments"
 msgstr "Функції потрібні два аргументи"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4630
+#: config/tc-tic54x.c:4629
 msgid "Expecting character constant argument"
 msgstr "Мало бути вказано аргумент символьної сталої"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4636
+#: config/tc-tic54x.c:4635
 msgid "Both arguments must be substitution symbols"
 msgstr "Обидва аргументи мають бути символами заміни"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4689
+#: config/tc-tic54x.c:4688
 #, c-format
 msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)"
 msgstr "Некоректний нижній індекс (використовуйте від 1 до %d)"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4699
+#: config/tc-tic54x.c:4698
 #, c-format
 msgid "Invalid length (use 0 to %d"
 msgstr "Некоректна довжина (використовуйте від 0 до %d)"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4709
+#: config/tc-tic54x.c:4708
 msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression"
 msgstr "Пропущено «)» у виразі символу підстановки з підкресленням"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4729
+#: config/tc-tic54x.c:4728
 msgid "Missing forced substitution terminator ':'"
 msgstr "Пропущено роздільник примусової заміни «:»"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4883
+#: config/tc-tic54x.c:4882
 #, c-format
 msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
 msgstr "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишилося %d слотів)"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4924
+#: config/tc-tic54x.c:4923
 #, c-format
 msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'"
 msgstr "Нерозпізнана паралельна інструкція, «%s»"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4936
+#: config/tc-tic54x.c:4935
 #, c-format
 msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version"
 msgstr "Для використання «%s» потрібна версія процесора LP"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4943
+#: config/tc-tic54x.c:4942
 #, c-format
 msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing"
 msgstr "Для інструкції «%s» потрібен режим віддаленого адресування"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4955
+#: config/tc-tic54x.c:4954
 #, c-format
 msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
 msgstr "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишилося %d слотів). Поведінка обробника є невизначеною."
 
-#: config/tc-tic54x.c:4965
+#: config/tc-tic54x.c:4964
 msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined."
 msgstr "У слоті затримки не можна використовувати інструкції, які спричиняють розриви у лічильнику команд. Поведінка обробника є невизначеною."
 
-#: config/tc-tic54x.c:4976
+#: config/tc-tic54x.c:4975
 #, c-format
 msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined."
 msgstr "«%s» не можна використовувати двічі. Остаточна поведінка є невизначеною."
 
-#: config/tc-tic54x.c:4980
+#: config/tc-tic54x.c:4979
 msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined."
-msgstr ""
+msgstr "Інструкції з використанням модифікаторів довгих зсувів чи абсолютних адрес не можна повторювати. Остаточна поведінка є невизначеною."
 
-#: config/tc-tic54x.c:5132
+#: config/tc-tic54x.c:5130
 #, c-format
 msgid "Unsupported relocation size %d"
 msgstr "Непідтримуваний розмір пересування %d"
 
-#: config/tc-tic54x.c:5263
+#: config/tc-tic54x.c:5261
 msgid "non-absolute value used with .space/.bes"
 msgstr "з .space/.bes використано неабсолютне значення"
 
-#: config/tc-tic54x.c:5267
+#: config/tc-tic54x.c:5265
 #, c-format
 msgid "negative value ignored in %s"
 msgstr "від’ємне значення у %s проігноровано"
 
-#: config/tc-tic54x.c:5355
+#: config/tc-tic54x.c:5353
 #, c-format
 msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)"
 msgstr "спроба виконання .space/.bes назад? (%ld)"
 
-#: config/tc-tic54x.c:5387
-#, c-format
-msgid "Invalid label '%s'"
-msgstr "Некоректна мітка «%s»"
-
 #: config/tc-tic6x.c:232
 #, c-format
 msgid "unknown architecture '%s'"
@@ -16145,151 +16617,151 @@ msgstr "неочікувана директива .handlerdata"
 
 #: config/tc-tic6x.c:418
 msgid "personality routine required before .handlerdata directive"
-msgstr ""
+msgstr "перед директивою .handlerdata має бути використано підпрограму персоналізації"
 
 #: config/tc-tic6x.c:534
 msgid "expected symbol"
 msgstr "мало бути вказано символ"
 
-#: config/tc-tic6x.c:591
+#: config/tc-tic6x.c:592
 #, c-format
 msgid "invalid length for .scomm directive"
 msgstr "некоректна довжина для директиви .scomm"
 
-#: config/tc-tic6x.c:605
+#: config/tc-tic6x.c:606
 msgid "alignment is not a positive number"
 msgstr "вирівнювання не є додатним числом"
 
-#: config/tc-tic6x.c:617
+#: config/tc-tic6x.c:618
 msgid "alignment is not a power of 2"
 msgstr "вирівнювання не є степенем 2"
 
-#: config/tc-tic6x.c:632
+#: config/tc-tic6x.c:633
 #, c-format
 msgid "attempt to re-define symbol `%s'"
 msgstr "спроба перевизначення символу «%s»"
 
-#: config/tc-tic6x.c:641
+#: config/tc-tic6x.c:642
 #, c-format
 msgid "attempt to redefine `%s' with a different length"
 msgstr "спроба перевизначення «%s» зі зміною довжини"
 
-#: config/tc-tic6x.c:843
+#: config/tc-tic6x.c:844
 msgid "multiple '||' on same line"
 msgstr "декілька «||» у одному рядку"
 
-#: config/tc-tic6x.c:846
+#: config/tc-tic6x.c:847
 msgid "'||' after predicate"
 msgstr "«||» після предиката"
 
-#: config/tc-tic6x.c:890
+#: config/tc-tic6x.c:891
 msgid "multiple predicates on same line"
 msgstr "декілька предикатів у одному рядку"
 
-#: config/tc-tic6x.c:896
+#: config/tc-tic6x.c:897
 #, c-format
 msgid "bad predicate '%s'"
 msgstr "помилковий предикат «%s»"
 
-#: config/tc-tic6x.c:907
+#: config/tc-tic6x.c:908
 msgid "predication on A0 not supported on this architecture"
-msgstr ""
+msgstr "предикації на A0 на цій архітектурі не передбачено"
 
-#: config/tc-tic6x.c:940
+#: config/tc-tic6x.c:941
 msgid "label after '||'"
 msgstr "мітка після «||»"
 
-#: config/tc-tic6x.c:946
+#: config/tc-tic6x.c:947
 msgid "label after predicate"
 msgstr "мітка після предиката"
 
-#: config/tc-tic6x.c:970
+#: config/tc-tic6x.c:971
 msgid "'||' not followed by instruction"
 msgstr "після «||» немає інструкції"
 
-#: config/tc-tic6x.c:976
+#: config/tc-tic6x.c:977
 msgid "predicate not followed by instruction"
 msgstr "після предиката немає інструкції"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1409
+#: config/tc-tic6x.c:1410
 #, c-format
 msgid "control register '%s' not supported on this architecture"
 msgstr "підтримки контрольного регістра «%s» на цій архітектурі не передбачено"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1588 config/tc-tic6x.c:1591 config/tc-tic6x.c:1644
-#: config/tc-tic6x.c:1648
+#: config/tc-tic6x.c:1589 config/tc-tic6x.c:1592 config/tc-tic6x.c:1645
+#: config/tc-tic6x.c:1649
 #, c-format
 msgid "register number %u not supported on this architecture"
 msgstr "підтримки регістра з номером %u на цій архітектурі не передбачено"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1619
+#: config/tc-tic6x.c:1620
 #, c-format
 msgid "register pair for operand %u of '%.*s' not a valid even/odd pair"
-msgstr ""
+msgstr "пара регістрів для операнда %u «%.*s» не є коректною парою парний-непарний"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1675
+#: config/tc-tic6x.c:1676
 #, c-format
 msgid "junk after operand %u of '%.*s'"
 msgstr "зайві дані після операнда %u «%.*s»"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1688
+#: config/tc-tic6x.c:1689
 #, c-format
 msgid "bad register or register pair for operand %u of '%.*s'"
 msgstr "помилковий регістр або пара регістрів для операнда %u «%.*s»"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1694
+#: config/tc-tic6x.c:1695
 #, c-format
 msgid "bad register for operand %u of '%.*s'"
 msgstr "помилковий регістр для операнда %u «%.*s»"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1699
+#: config/tc-tic6x.c:1700
 #, c-format
 msgid "bad register pair for operand %u of '%.*s'"
 msgstr "помилкова пара регістрів для операнда %u «%.*s»"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1704
+#: config/tc-tic6x.c:1705
 #, c-format
 msgid "bad functional unit for operand %u of '%.*s'"
 msgstr "помилковий функціональний модуль операнда %u «%.*s»"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1709
+#: config/tc-tic6x.c:1710
 #, c-format
 msgid "bad operand %u of '%.*s'"
 msgstr "помилковий операнд %u «%.*s»"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1841
+#: config/tc-tic6x.c:1842
 msgid "$DSBT_INDEX must be used with __c6xabi_DSBT_BASE"
 msgstr "$DSBT_INDEX слід використовувати разом з __c6xabi_DSBT_BASE"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1881
+#: config/tc-tic6x.c:1882
 msgid "$DSBT_INDEX not supported in this context"
 msgstr "у цьому контексті підтримки $DSBT_INDEX не передбачено"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1894
+#: config/tc-tic6x.c:1895
 msgid "$GOT not supported in this context"
 msgstr "у цьому контексті підтримки $GOT не передбачено"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1911
+#: config/tc-tic6x.c:1912
 msgid "$DPR_GOT not supported in this context"
 msgstr "у цьому контекстні підтримки $DPR_GOT не передбачено"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1932
+#: config/tc-tic6x.c:1933
 msgid "$DPR_BYTE not supported in this context"
 msgstr "у цьому контексті підтримки $DPR_BYTE не передбачено"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1949
+#: config/tc-tic6x.c:1950
 msgid "$DPR_HWORD not supported in this context"
 msgstr "у цьому контексті підтримки $DPR_HWORD не передбачено"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1966
+#: config/tc-tic6x.c:1967
 msgid "$DPR_WORD not supported in this context"
 msgstr "у цьому контексті підтримки $DPR_WORD не передбачено"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1985
+#: config/tc-tic6x.c:1986
 msgid "$PCR_OFFSET not supported in this context"
 msgstr "у цьому контексті підтримки $PCR_OFFSET не передбачено"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1996
+#: config/tc-tic6x.c:1997
 msgid "invalid PC-relative operand"
 msgstr "некоректний відносний до PC операнд"
 
@@ -16307,7 +16779,7 @@ msgstr "операнд %u «%.*s» поза межами доступного д
 #: config/tc-tic6x.c:2614 config/tc-tic6x.c:2839
 #, c-format
 msgid "offset in operand %u of '%.*s' not divisible by %u"
-msgstr ""
+msgstr "відступ у операції %u «%.*s» не є кратним до %u"
 
 #: config/tc-tic6x.c:2831 config/tc-tic6x.c:2864
 #, c-format
@@ -16322,7 +16794,7 @@ msgstr "функціональний модуль вже замасковано
 #: config/tc-tic6x.c:2970 config/tc-tic6x.c:3729
 #, c-format
 msgid "'%.*s' instruction not in a software pipelined loop"
-msgstr ""
+msgstr "інструкція «%.*s» перебуває поза межами програмного каналізованого циклу"
 
 #: config/tc-tic6x.c:3069
 #, c-format
@@ -16426,7 +16898,7 @@ msgstr "функціональний модуль вже використано
 
 #: config/tc-tic6x.c:3718
 msgid "nested software pipelined loop"
-msgstr ""
+msgstr "вкладений програмний каналізований цикл"
 
 #: config/tc-tic6x.c:3737
 msgid "'||^' without previous SPMASK"
@@ -16450,11 +16922,11 @@ msgstr "значення є надто великими для однобайт
 
 #: config/tc-tic6x.c:3953
 msgid "immediate offset not 2-byte-aligned"
-msgstr ""
+msgstr "відступ пришвидшеного використання не вирівняно на межу 2 байтів"
 
 #: config/tc-tic6x.c:3981
 msgid "immediate offset not 4-byte-aligned"
-msgstr ""
+msgstr "відступ пришвидшеного використання не вирівняно на межу 4 байтів"
 
 #: config/tc-tic6x.c:3995
 msgid "addend used with $DSBT_INDEX"
@@ -16484,50 +16956,50 @@ msgstr "розділ груп «%s» не має підпису групи"
 msgid "missing .endp before .cfi_startproc"
 msgstr "не вистачає .endp перед .cfi_startproc"
 
-#: config/tc-tic6x.c:4918
+#: config/tc-tic6x.c:4919
 msgid "stack pointer offset too large for personality routine"
-msgstr ""
+msgstr "відступ вказівника стека є надто великим для підпрограми персоналізації"
 
-#: config/tc-tic6x.c:4925
+#: config/tc-tic6x.c:4926
 msgid "stack frame layout does not match personality routine"
-msgstr ""
+msgstr "компонування фреймів стека не відповідає підпрограмі персоналізації"
 
-#: config/tc-tic6x.c:5059
+#: config/tc-tic6x.c:5060
 msgid "too many unwinding instructions"
 msgstr "занадто багато інструкцій розгортання"
 
-#: config/tc-tic6x.c:5134 config/tc-tic6x.c:5147 config/tc-tic6x.c:5155
+#: config/tc-tic6x.c:5135 config/tc-tic6x.c:5148 config/tc-tic6x.c:5156
 #, c-format
 msgid "unable to generate unwinding opcode for reg %d"
 msgstr "не вдалося створити код операції розгортання для регістра %d"
 
-#: config/tc-tic6x.c:5164
+#: config/tc-tic6x.c:5165
 msgid "unable to restore return address from previously restored reg"
 msgstr "не вдалося відновити адресу повернення за попередньо відновленим регістром"
 
-#: config/tc-tic6x.c:5176
+#: config/tc-tic6x.c:5177
 #, c-format
 msgid "unhandled CFA insn for unwinding (%d)"
 msgstr "непридатна до обробки інструкція CFA для розгортання (%d)"
 
-#: config/tc-tic6x.c:5186
+#: config/tc-tic6x.c:5187
 #, c-format
 msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer reg %d"
 msgstr "не вдалося створити код операції розгортання для регістра вказівника на кадр %d"
 
-#: config/tc-tic6x.c:5195
+#: config/tc-tic6x.c:5196
 msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer offset"
 msgstr "не вдалося створити код операції розгортання для відступу вказівника на кадр"
 
-#: config/tc-tic6x.c:5204
+#: config/tc-tic6x.c:5205
 msgid "unwound stack pointer not doubleword aligned"
 msgstr "розгорнутий вказівник на стек не вирівняно на межу подвійного слова"
 
-#: config/tc-tic6x.c:5349
+#: config/tc-tic6x.c:5350
 msgid "stack frame layout too complex for unwinder"
 msgstr "компонування кадру стека є надто складним для засобу розгортання"
 
-#: config/tc-tic6x.c:5366
+#: config/tc-tic6x.c:5367
 msgid "unwound frame has negative size"
 msgstr "розгорнутий кадр має від’ємний розмір"
 
@@ -16648,462 +17120,466 @@ msgstr ""
 "  -Q                      буде проігноровано\n"
 "  -V                      вивести номер версії асемблера\n"
 
-#: config/tc-v850.c:295
+#: config/tc-v850.c:292
 #, c-format
 msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored."
 msgstr "довжина .COMMon (%d.) < 0! Проігноровано."
 
-#: config/tc-v850.c:316
+#: config/tc-v850.c:313
 #, c-format
 msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d."
 msgstr "Довжина .comm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %d."
 
-#: config/tc-v850.c:342
+#: config/tc-v850.c:339
 msgid "Common alignment negative; 0 assumed"
 msgstr "Загальне вирівнювання є від’ємним; замінюємо на 0"
 
-#: config/tc-v850.c:546
+#: config/tc-v850.c:543
 msgid ".longcall pseudo-op seen when not relaxing"
 msgstr "псевдооперація .longcall без режиму коригування"
 
-#: config/tc-v850.c:548
+#: config/tc-v850.c:545
 msgid ".longjump pseudo-op seen when not relaxing"
 msgstr "псевдооперація .longjump без режиму коригування"
 
-#: config/tc-v850.c:555
+#: config/tc-v850.c:552
 msgid "bad .longcall format"
 msgstr "помилковий формат .longcall"
 
-#: config/tc-v850.c:1401
+#: config/tc-v850.c:1398
 #, c-format
 msgid "unknown operand shift: %x\n"
 msgstr "невідомий зсув операнда: %x\n"
 
-#: config/tc-v850.c:1402
+#: config/tc-v850.c:1399
 msgid "internal failure in parse_register_list"
 msgstr "внутрішня помилка у parse_register_list"
 
-#: config/tc-v850.c:1418
+#: config/tc-v850.c:1415
 msgid "constant expression or register list expected"
 msgstr "мало бути вказано сталий виразу або список регістрів"
 
-#: config/tc-v850.c:1423
+#: config/tc-v850.c:1420
 msgid "high bits set in register list expression"
-msgstr ""
+msgstr "у виразі списку регістрів встановлено верхні біти"
 
-#: config/tc-v850.c:1461 config/tc-v850.c:1518
+#: config/tc-v850.c:1458 config/tc-v850.c:1515
 msgid "illegal register included in list"
 msgstr "до списку включено некоректний регістр"
 
-#: config/tc-v850.c:1467
+#: config/tc-v850.c:1464
 msgid "system registers cannot be included in list"
 msgstr "до списку не можна включати системні регістри"
 
-#: config/tc-v850.c:1493
+#: config/tc-v850.c:1490
 msgid "second register should follow dash in register list"
 msgstr "за дефісом у списку регістрів має слідувати другий регістр"
 
-#: config/tc-v850.c:1498
+#: config/tc-v850.c:1495
 msgid "second register should be greater than first register"
 msgstr "другий регістр має бути більшим за перший регістр"
 
-#: config/tc-v850.c:1546
+#: config/tc-v850.c:1543
 #, c-format
 msgid " V850 options:\n"
 msgstr " Параметри V850:\n"
 
-#: config/tc-v850.c:1547
+#: config/tc-v850.c:1544
 #, c-format
 msgid "  -mwarn-signed-overflow    Warn if signed immediate values overflow\n"
 msgstr "  -mwarn-signed-overflow    попереджати про переповнення значень пришвидшеного доступу зі знаком\n"
 
-#: config/tc-v850.c:1548
+#: config/tc-v850.c:1545
 #, c-format
 msgid "  -mwarn-unsigned-overflow  Warn if unsigned immediate values overflow\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -mwarn-unsigned-overflow  попереджати про переповнення значень пришвидшеного використання без знаку\n"
 
-#: config/tc-v850.c:1549
+#: config/tc-v850.c:1546
 #, c-format
 msgid "  -mv850                    The code is targeted at the v850\n"
 msgstr "  -mv850                    код призначено для v850\n"
 
-#: config/tc-v850.c:1550
+#: config/tc-v850.c:1547
 #, c-format
 msgid "  -mv850e                   The code is targeted at the v850e\n"
 msgstr "  -mv850e                   код призначено для v850e\n"
 
-#: config/tc-v850.c:1551
+#: config/tc-v850.c:1548
 #, c-format
 msgid "  -mv850e1                  The code is targeted at the v850e1\n"
 msgstr "  -mv850e1                  код призначено для v850e1\n"
 
-#: config/tc-v850.c:1552
+#: config/tc-v850.c:1549
 #, c-format
 msgid "  -mv850e2                  The code is targeted at the v850e2\n"
 msgstr "  -mv850e2                  код призначено для v850e2\n"
 
-#: config/tc-v850.c:1553
+#: config/tc-v850.c:1550
 #, c-format
 msgid "  -mv850e2v3                The code is targeted at the v850e2v3\n"
 msgstr "  -mv850e2v3                код призначено для v850e2v3\n"
 
-#: config/tc-v850.c:1554
+#: config/tc-v850.c:1551
 #, c-format
 msgid "  -mv850e2v4                Alias for -mv850e3v5\n"
 msgstr "  -mv850e2v4                Альтернативний варіант -mv850e3v5\n"
 
-#: config/tc-v850.c:1555
+#: config/tc-v850.c:1552
 #, c-format
 msgid "  -mv850e3v5                The code is targeted at the v850e3v5\n"
 msgstr "  -mv850e3v5                код призначено для v850e3v5\n"
 
-#: config/tc-v850.c:1556
+#: config/tc-v850.c:1553
 #, c-format
 msgid "  -mrelax                   Enable relaxation\n"
 msgstr "  -mrelax                   Увімкнути оптимізацію\n"
 
-#: config/tc-v850.c:1557
+#: config/tc-v850.c:1554
 #, c-format
 msgid "  --disp-size-default-22    branch displacement with unknown size is 22 bits (default)\n"
 msgstr "  --disp-size-default-22    переміщення гілки з невідомим розміром дорівнює 22 бітам (типово)\n"
 
-#: config/tc-v850.c:1558
+#: config/tc-v850.c:1555
 #, c-format
 msgid "  --disp-size-default-32    branch displacement with unknown size is 32 bits\n"
 msgstr "  --disp-size-default-32    переміщення гілки з невідомим розміром дорівнює 32 бітам\n"
 
-#: config/tc-v850.c:1559
+#: config/tc-v850.c:1556
 #, c-format
 msgid "  -mextension               enable extension opcode support\n"
 msgstr "  -mextension               увімкнути підтримку коду операцій розширення\n"
 
-#: config/tc-v850.c:1560
+#: config/tc-v850.c:1557
 #, c-format
 msgid "  -mno-bcond17\t\t  disable b<cond> disp17 instruction\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -mno-bcond17\t\t  вимкнути інструкцію disp17 b<cond>\n"
 
-#: config/tc-v850.c:1561
+#: config/tc-v850.c:1558
 #, c-format
 msgid "  -mno-stld23\t\t  disable st/ld offset23 instruction\n"
 msgstr "  -mno-stld23\t\t  вимкнути інструкцію st/ld offset23\n"
 
-#: config/tc-v850.c:1562
+#: config/tc-v850.c:1559
 #, c-format
 msgid "  -mgcc-abi                 Mark the binary as using the old GCC ABI\n"
 msgstr "  -mgcc-abi                 Позначити виконуваний файл як такий, що використовує застарілий ABI GCC\n"
 
-#: config/tc-v850.c:1563
+#: config/tc-v850.c:1560
 #, c-format
 msgid "  -mrh850-abi               Mark the binary as using the RH850 ABI (default)\n"
 msgstr "  -mrh850-abi               Позначити виконуваний файл як такий, що використовує ABI RH850 (типово)\n"
 
-#: config/tc-v850.c:1564
+#: config/tc-v850.c:1561
 #, c-format
 msgid "  -m8byte-align             Mark the binary as using 64-bit alignment\n"
 msgstr "  -m8byte-align             Позначити виконуваний файл як такий, що використовує 64-бітове вирівнювання\n"
 
-#: config/tc-v850.c:1565
+#: config/tc-v850.c:1562
 #, c-format
 msgid "  -m4byte-align             Mark the binary as using 32-bit alignment (default)\n"
 msgstr "  -m4byte-align             Позначити виконуваний файл як такий, що використовує 32-бітове вирівнювання (типово)\n"
 
-#: config/tc-v850.c:1943
+#: config/tc-v850.c:1940
 #, c-format
 msgid "Unable to determine default target processor from string: %s"
 msgstr "Не вдалося визначити типовий процесор призначення за рядком: %s"
 
-#: config/tc-v850.c:1984
+#: config/tc-v850.c:1981
 msgid "hi0() relocation used on an instruction which does not support it"
 msgstr "пересування hi0() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
 
-#: config/tc-v850.c:2004
+#: config/tc-v850.c:2001
 msgid "hi() relocation used on an instruction which does not support it"
 msgstr "пересування hi() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
 
-#: config/tc-v850.c:2027
+#: config/tc-v850.c:2024
 msgid "lo() relocation used on an instruction which does not support it"
 msgstr "пересування lo() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
 
-#: config/tc-v850.c:2047
+#: config/tc-v850.c:2034
+msgid "ctoff() is not supported by the rh850 ABI. Use -mgcc-abi instead"
+msgstr "Підтримки ctoff() у ABI rh850 не передбачено. Замість нього слід використовувати -mgcc-abi"
+
+#: config/tc-v850.c:2050
 msgid "ctoff() relocation used on an instruction which does not support it"
 msgstr "пересування ctoff() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
 
-#: config/tc-v850.c:2066
+#: config/tc-v850.c:2069
 msgid "sdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
 msgstr "пересування sdaoff() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
 
-#: config/tc-v850.c:2085
+#: config/tc-v850.c:2088
 msgid "zdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
 msgstr "пересування zdaoff() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
 
-#: config/tc-v850.c:2117
+#: config/tc-v850.c:2120
 msgid "tdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
 msgstr "пересування tdaoff() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
 
-#: config/tc-v850.c:2258
+#: config/tc-v850.c:2261
 #, c-format
 msgid "operand out of range (%d is not between %d and %d)"
 msgstr "операнд поза припустимими межами (%d не належить діапазону від %d до %d)"
 
-#: config/tc-v850.c:2341
+#: config/tc-v850.c:2344
 msgid "st/ld offset 23 instruction was disabled ."
-msgstr ""
+msgstr "відступ st/ld інструкції 23 було вимкнено."
 
-#: config/tc-v850.c:2350
+#: config/tc-v850.c:2353
 msgid "Target processor does not support this instruction."
 msgstr "На процесорі призначення цієї інструкції не передбачено."
 
-#: config/tc-v850.c:2462 config/tc-v850.c:2472 config/tc-v850.c:2493
-#: config/tc-v850.c:2507 config/tc-v850.c:2513 config/tc-v850.c:2537
-#: config/tc-v850.c:2543 config/tc-v850.c:2550 config/tc-v850.c:2564
-#: config/tc-v850.c:2578 config/tc-v850.c:2584 config/tc-v850.c:2919
+#: config/tc-v850.c:2465 config/tc-v850.c:2475 config/tc-v850.c:2496
+#: config/tc-v850.c:2510 config/tc-v850.c:2516 config/tc-v850.c:2540
+#: config/tc-v850.c:2546 config/tc-v850.c:2553 config/tc-v850.c:2567
+#: config/tc-v850.c:2581 config/tc-v850.c:2587 config/tc-v850.c:2922
 msgid "immediate operand is too large"
 msgstr "операнд пришвидшеного використання є надто великим"
 
-#: config/tc-v850.c:2479
+#: config/tc-v850.c:2482
 #, c-format
 msgid "AAARG -> unhandled constant reloc: %d"
 msgstr "AAARG -> непридатне до обробки стале пересування: %d"
 
-#: config/tc-v850.c:2614 config/tc-v850.c:2625
+#: config/tc-v850.c:2617 config/tc-v850.c:2628
 msgid "constant too big to fit into instruction"
 msgstr "стала є надто великою для цієї інструкції"
 
-#: config/tc-v850.c:2700
+#: config/tc-v850.c:2703
 msgid "odd number cannot be used here"
 msgstr "тут не можна використовувати непарні числа"
 
-#: config/tc-v850.c:2745
+#: config/tc-v850.c:2748
 msgid "invalid register name"
 msgstr "некоректна назва регістра"
 
-#: config/tc-v850.c:2751
+#: config/tc-v850.c:2754
 msgid "register r0 cannot be used here"
 msgstr "тут не можна використовувати регістр r0"
 
-#: config/tc-v850.c:2757
+#: config/tc-v850.c:2760
 msgid "odd register cannot be used here"
 msgstr "тут не можна використовувати непарний регістр"
 
-#: config/tc-v850.c:2766
+#: config/tc-v850.c:2769
 msgid "invalid system register name"
 msgstr "некоректна назва системного регістра"
 
-#: config/tc-v850.c:2779
+#: config/tc-v850.c:2782
 msgid "expected EP register"
 msgstr "мало бути використано регістр EP"
 
-#: config/tc-v850.c:2796 config/tc-v850.c:2809
+#: config/tc-v850.c:2799 config/tc-v850.c:2812
 msgid "invalid condition code name"
 msgstr "некоректна назва коду умови"
 
-#: config/tc-v850.c:2802
+#: config/tc-v850.c:2805
 msgid "condition sa cannot be used here"
 msgstr "тут не можна використовувати умову sa"
 
-#: config/tc-v850.c:2815
+#: config/tc-v850.c:2818
 msgid "invalid cache oparation name"
-msgstr ""
+msgstr "некоректна назва обробки кешу"
 
-#: config/tc-v850.c:2820
+#: config/tc-v850.c:2823
 msgid "invalid pref oparation name"
-msgstr ""
+msgstr "некоректна назва дії з пріоритетизації"
 
-#: config/tc-v850.c:2825
+#: config/tc-v850.c:2828
 msgid "invalid vector register name"
 msgstr "некоректна назва векторного регістра"
 
-#: config/tc-v850.c:2862
+#: config/tc-v850.c:2865
 msgid "syntax error: value is missing before the register name"
 msgstr "помилковий синтаксис: перед назвою регістра не вказано значення"
 
-#: config/tc-v850.c:2864
+#: config/tc-v850.c:2867
 msgid "syntax error: register not expected"
 msgstr "синтаксична помилка: регістр виявився неочікуваним"
 
-#: config/tc-v850.c:2878
+#: config/tc-v850.c:2881
 msgid "syntax error: system register not expected"
 msgstr "синтаксична помилка: системний регістр виявився неочікуваним"
 
-#: config/tc-v850.c:2883 config/tc-v850.c:2888
+#: config/tc-v850.c:2886 config/tc-v850.c:2891
 msgid "syntax error: condition code not expected"
 msgstr "синтаксична помилка: код умови виявився неочікуваним"
 
-#: config/tc-v850.c:2893
+#: config/tc-v850.c:2896
 msgid "syntax error: vector register not expected"
 msgstr "синтаксична помилка: векторний регістр виявився неочікуваним"
 
-#: config/tc-v850.c:2903
+#: config/tc-v850.c:2906
 msgid "immediate 0 cannot be used here"
 msgstr "тут не можна використовувати значення 0 пришвидшеного використання"
 
-#: config/tc-v850.c:2927
+#: config/tc-v850.c:2930
 msgid "immediate operand is not match"
-msgstr ""
+msgstr "операнд пришвидшеного використання є невідповідним"
 
-#: config/tc-v850.c:2940
+#: config/tc-v850.c:2943
 msgid "displacement is too large"
 msgstr "надто велике зміщення"
 
-#: config/tc-v850.c:2958 config/tc-xtensa.c:11816
+#: config/tc-v850.c:2961 config/tc-xtensa.c:12371
 msgid "invalid operand"
 msgstr "некоректний операнд"
 
-#: config/tc-v850.c:3071
+#: config/tc-v850.c:3074
 msgid "loop: 32-bit displacement not supported"
 msgstr "loop: підтримки 32-бітового переміщення не передбачено"
 
-#: config/tc-vax.c:1340
+#: config/tc-vax.c:1344
 msgid "no '[' to match ']'"
 msgstr "немає «[», відповідної до «]»"
 
-#: config/tc-vax.c:1356
+#: config/tc-vax.c:1360
 msgid "bad register in []"
 msgstr "помилковий регістр у []"
 
-#: config/tc-vax.c:1358
+#: config/tc-vax.c:1362
 msgid "[PC] index banned"
 msgstr "індекс [PC] заблоковано"
 
-#: config/tc-vax.c:1394
+#: config/tc-vax.c:1398
 msgid "no '(' to match ')'"
 msgstr "немає «(», відповідної до «)»"
 
-#: config/tc-vax.c:1510
+#: config/tc-vax.c:1514
 msgid "invalid branch operand"
 msgstr "некоректний операнд відгалуження"
 
-#: config/tc-vax.c:1537
+#: config/tc-vax.c:1541
 msgid "address prohibits @"
 msgstr "у адресі заборонено @"
 
-#: config/tc-vax.c:1539
+#: config/tc-vax.c:1543
 msgid "address prohibits #"
 msgstr "у адресі заборонено #"
 
-#: config/tc-vax.c:1543
+#: config/tc-vax.c:1547
 msgid "address prohibits -()"
 msgstr "у адресі заборонено -()"
 
-#: config/tc-vax.c:1545
+#: config/tc-vax.c:1549
 msgid "address prohibits ()+"
 msgstr "у адресі заборонено ()+"
 
-#: config/tc-vax.c:1548
+#: config/tc-vax.c:1552
 msgid "address prohibits ()"
 msgstr "у адресі заборонено ()"
 
-#: config/tc-vax.c:1550
+#: config/tc-vax.c:1554
 msgid "address prohibits []"
 msgstr "у адресі заборонено []"
 
-#: config/tc-vax.c:1552
+#: config/tc-vax.c:1556
 msgid "address prohibits register"
 msgstr "у адресі заборонено регістр"
 
-#: config/tc-vax.c:1554
+#: config/tc-vax.c:1558
 msgid "address prohibits displacement length specifier"
 msgstr "у адресі заборонено використовувати визначення довжини переміщення"
 
-#: config/tc-vax.c:1582
+#: config/tc-vax.c:1586
 msgid "invalid operand of S^#"
 msgstr "некоректний операнд S^#"
 
-#: config/tc-vax.c:1595
+#: config/tc-vax.c:1599
 msgid "S^# needs expression"
 msgstr "S^# потрібен вираз"
 
-#: config/tc-vax.c:1602
+#: config/tc-vax.c:1606
 msgid "S^# may only read-access"
-msgstr ""
+msgstr "S^# може лише доступ до читання"
 
-#: config/tc-vax.c:1625
+#: config/tc-vax.c:1629
 msgid "invalid operand of -()"
 msgstr "некоректний операнд -()"
 
-#: config/tc-vax.c:1631
+#: config/tc-vax.c:1635
 msgid "-(PC) unpredictable"
 msgstr "-(PC) є непередбачуваним"
 
-#: config/tc-vax.c:1633
+#: config/tc-vax.c:1637
 msgid "[]index same as -()register: unpredictable"
 msgstr "[]індекс є тим самим, що і -()регістр: передбачити неможливо"
 
-#: config/tc-vax.c:1665
+#: config/tc-vax.c:1669
 msgid "invalid operand of ()+"
 msgstr "некоректний операнд ()+"
 
-#: config/tc-vax.c:1671
+#: config/tc-vax.c:1675
 msgid "(PC)+ unpredictable"
 msgstr "(PC)+ є непередбачуваним"
 
-#: config/tc-vax.c:1673
+#: config/tc-vax.c:1677
 msgid "[]index same as ()+register: unpredictable"
 msgstr "[]індекс є тим самим, що і ()+регістр: передбачити неможливо"
 
-#: config/tc-vax.c:1696
+#: config/tc-vax.c:1700
 msgid "# conflicts length"
 msgstr "# конфліктує з довжиною"
 
-#: config/tc-vax.c:1698
+#: config/tc-vax.c:1702
 msgid "# bars register"
-msgstr ""
+msgstr "# регістр стовпчиків"
 
-#: config/tc-vax.c:1718
+#: config/tc-vax.c:1722
 msgid "writing or modifying # is unpredictable"
 msgstr "записування або зміна # є непередбачуваною"
 
-#: config/tc-vax.c:1744
+#: config/tc-vax.c:1748
 msgid "length not needed"
 msgstr "довжина не потрібна"
 
-#: config/tc-vax.c:1751
+#: config/tc-vax.c:1755
 msgid "can't []index a register, because it has no address"
 msgstr "неможливо індексувати регістр, оскільки у ньому немає адреси"
 
-#: config/tc-vax.c:1753
+#: config/tc-vax.c:1757
 msgid "a register has no address"
 msgstr "регістр не має адреси"
 
-#: config/tc-vax.c:1762
+#: config/tc-vax.c:1766
 msgid "PC part of operand unpredictable"
 msgstr "частина операнда для PC є непередбачуваною"
 
-#: config/tc-vax.c:1918
+#: config/tc-vax.c:1922
 msgid "odd number of bytes in operand description"
 msgstr "непарна кількість байтів у описі операнда"
 
-#: config/tc-vax.c:1932
+#: config/tc-vax.c:1936
 msgid "Bad operand"
 msgstr "Помилковий операнд"
 
-#: config/tc-vax.c:1937
+#: config/tc-vax.c:1941
 msgid "Not enough operands"
 msgstr "Недостатньо операндів"
 
-#: config/tc-vax.c:2214
+#: config/tc-vax.c:2218
 msgid "SYMBOL TABLE not implemented"
 msgstr "SYMBOL TABLE не реалізовано"
 
-#: config/tc-vax.c:2218
+#: config/tc-vax.c:2222
 msgid "TOKEN TRACE not implemented"
 msgstr "TOKEN TRACE не реалізовано"
 
-#: config/tc-vax.c:2222
+#: config/tc-vax.c:2226
 #, c-format
 msgid "Displacement length %s ignored!"
 msgstr "Довжину переміщення %s проігноровано!"
 
-#: config/tc-vax.c:2226
+#: config/tc-vax.c:2230
 #, c-format
 msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"."
 msgstr "Файл тимчасових даних «%s» не потрібен або не використовується."
 
-#: config/tc-vax.c:2230
+#: config/tc-vax.c:2234
 msgid "I don't use an interpass file! -V ignored"
 msgstr "Файл проміжного кроку не використовується! -V проігноровано."
 
-#: config/tc-vax.c:2287
+#: config/tc-vax.c:2291
 #, c-format
 msgid ""
 "VAX options:\n"
@@ -17122,7 +17598,7 @@ msgstr ""
 "-T\t\t\tбуде проігноровано\n"
 "-V\t\t\tбуде проігноровано\n"
 
-#: config/tc-vax.c:2296
+#: config/tc-vax.c:2300
 #, c-format
 msgid ""
 "VMS options:\n"
@@ -17133,62 +17609,69 @@ msgid ""
 "\t\t\t0 = upper, 2 = lower, 3 = preserve case\n"
 "-v\"VERSION\"\t\tcode being assembled was produced by compiler \"VERSION\"\n"
 msgstr ""
+"Параметри для VMS:\n"
+"-+\t\t\tхешувати назви кодувань, довші за 31 символ\n"
+"-1\t\t\tобробка «const», сумісна із gcc 1.x\n"
+"-H\t\t\tпоказувати новий символ після обрізання хешу\n"
+"-h NUM\t\t\tне хешувати назви з літер різного регістру і коригувати регістр до:\n"
+"\t\t\t0 = верхнього, 2 = нижнього, 3 = не змінювати регістр\n"
+"-v\"ВЕРСІЯ\"\t\tкод збирається компілятором \"ВЕРСІЯ\"\n"
 
-#: config/tc-vax.c:2461
+#: config/tc-vax.c:2465
 #, c-format
 msgid "Ignoring statement due to \"%s\""
 msgstr "Ігноруємо команду через «%s»"
 
-#: config/tc-vax.c:2478
+#: config/tc-vax.c:2482
 #, c-format
 msgid "Aborting because statement has \"%s\""
 msgstr "Перериваємося, оскільки команда містить «%s»"
 
-#: config/tc-vax.c:2523
+#: config/tc-vax.c:2527
 msgid "Can't relocate expression"
 msgstr "Не вдалося пересунути вираз"
 
-#: config/tc-vax.c:2626
+#: config/tc-vax.c:2630
 msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed."
-msgstr ""
+msgstr "Bignum не можна використовувати у короткому літералі. Припускаємо режим пришвидшеного використання."
 
-#: config/tc-vax.c:2635
+#: config/tc-vax.c:2639
 msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used."
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося створити короткий літерал flonum: використано режим пришвидшеного використання."
 
-#: config/tc-vax.c:2682
+#: config/tc-vax.c:2686
 #, c-format
 msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used"
-msgstr ""
+msgstr "bignum/flonum не може бути переміщенням: використано 0x%lx"
 
-#: config/tc-vax.c:2994
+#: config/tc-vax.c:2998
 #, c-format
 msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed."
-msgstr ""
+msgstr "Переповнення короткого літерала (%ld.). Припускаємо режим пришвидшеного використання."
 
-#: config/tc-vax.c:3003
+#: config/tc-vax.c:3007
 #, c-format
 msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s"
-msgstr ""
+msgstr "Примусово переводимо короткий літерал у режим пришвидшеного використання. now_seg=%s to_seg=%s"
 
-#: config/tc-vax.c:3068
+#: config/tc-vax.c:3072
 msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used"
 msgstr "Специфікацію довжини проігноровано. Використано режим адресування 9F."
 
-#: config/tc-vax.c:3126
+#: config/tc-vax.c:3130
 msgid "Invalid operand:  immediate value used as base address."
 msgstr "Некоректний операнд: поточне значення використано як базову адресу."
 
-#: config/tc-vax.c:3128
+#: config/tc-vax.c:3132
 msgid "Invalid operand:  immediate value used as address."
 msgstr "Некоректний операнд: поточне значення використано як адресу."
 
-#: config/tc-vax.c:3153
+#: config/tc-vax.c:3157
 #, c-format
 msgid "Symbol %s used as immediate operand in PIC mode."
 msgstr "Символ %s використано як операнд значення пришвидшеного користування у режимі PIC."
 
-#: config/tc-vax.c:3258
+#: config/tc-vax.c:3262
 #, c-format
 msgid "VIP_BEGIN error:%s"
 msgstr "Помилка VIP_BEGIN: %s"
@@ -17198,11 +17681,11 @@ msgstr "Помилка VIP_BEGIN: %s"
 msgid " XC16X specific command line options:\n"
 msgstr " Специфічні для XC16X параметри командного рядка:\n"
 
-#: config/tc-xgate.c:216
+#: config/tc-xgate.c:215
 msgid " architecture variant invalid"
 msgstr " некоректний варіант архітектури"
 
-#: config/tc-xgate.c:373
+#: config/tc-xgate.c:372
 #, c-format
 msgid ""
 "Freescale XGATE co-processor options:\n"
@@ -17215,642 +17698,659 @@ msgid ""
 "  --print-opcodes         print the list of instructions with syntax\n"
 "  --generate-example      generate an example of each instruction"
 msgstr ""
-
-#: config/tc-xgate.c:496
+"Параметри для співпроцесора XGATE Freescale:\n"
+"  -mshort                 використовувати ABI 16-бітових цілих (типовий)\n"
+"  -mlong                  використовувати ABI 32-бітових цілих\n"
+"  -mshort-double          використовувати ABI 32-бітових double\n"
+"  -mlong-double           використовувати ABI 64-бітових double (типовий)\n"
+"  --mxgate                вказати варіант процесора [типовим є %s]\n"
+"  --print-insn-syntax     вивести синтаксис інструкції, якщо трапиться помилка\n"
+"  --print-opcodes         вивести список інструкцій із синтаксисом\n"
+"  --generate-example      створити приклад для кожної із інструкцій"
+
+#: config/tc-xgate.c:495
 msgid "opcode missing or not found on input line"
 msgstr "пропущено код операції або не знайдено код операції у рядку вхідних даних"
 
-#: config/tc-xgate.c:501
+#: config/tc-xgate.c:500
 #, c-format
 msgid "opcode %s not found in opcode hash table"
 msgstr "коду операції %s не знайдено у таблиці хешів кодів операцій"
 
-#: config/tc-xgate.c:514
+#: config/tc-xgate.c:513
 msgid "matching operands to opcode "
 msgstr "встановлюємо відповідність операндів коду операції "
 
-#: config/tc-xgate.c:552
+#: config/tc-xgate.c:551
 msgid ": processing macro, real opcode handle not found in hash"
-msgstr ""
+msgstr ": обробляємо макрос, у хеші не знайдено обробника справжнього коду операції"
 
-#: config/tc-xgate.c:683
+#: config/tc-xgate.c:682
 #, c-format
 msgid "Value %ld not aligned by 2 for 9-bit PC-relative branch."
 msgstr "Значення %ld не вирівняно на 2 для 9-бітової гілки відносно лічильника команд."
 
-#: config/tc-xgate.c:700
+#: config/tc-xgate.c:699
 #, c-format
 msgid "Value %ld not aligned by 2 for 10-bit PC-relative branch."
 msgstr "Значення %ld не вирівняно на 2 для 10-бітової гілки відносно лічильника команд."
 
-#: config/tc-xgate.c:727
+#: config/tc-xgate.c:726
 msgid "Value out of 3-bit range."
 msgstr "Значення поза 3-бітовим діапазоном."
 
-#: config/tc-xgate.c:734
+#: config/tc-xgate.c:733
 msgid "Value out of 4-bit range."
 msgstr "Значення поза 4-бітовим діапазоном."
 
-#: config/tc-xgate.c:741
+#: config/tc-xgate.c:740
 msgid "Value out of 5-bit range."
 msgstr "Значення поза 5-бітовим діапазоном."
 
-#: config/tc-xgate.c:878
+#: config/tc-xgate.c:877
 msgid ":operand has too many bits"
 msgstr ": у операнді надто багато бітів"
 
-#: config/tc-xgate.c:990
+#: config/tc-xgate.c:989
 msgid "unknown operand count"
 msgstr "невідома кількість операндів"
 
-#: config/tc-xgate.c:1233 config/tc-xgate.c:1245
+#: config/tc-xgate.c:1232 config/tc-xgate.c:1244
 msgid ": expected register name r0-r7 "
 msgstr ": мало бути вказано назву регістра, r0-r7 "
 
-#: config/tc-xgate.c:1281
+#: config/tc-xgate.c:1280
 #, c-format
 msgid ":operand value(%d) too big for constraint"
 msgstr ": розмір операнда (%d) є надто великим для обмеження"
 
-#: config/tc-xgate.c:1299
+#: config/tc-xgate.c:1298
 msgid "you must use a hi/lo directive or 16-bit macro to load a 16-bit value."
-msgstr ""
+msgstr "вам слід використовувати директиву hi/lo або 16-бітовий макрос для завантаження 16-бітового значення."
 
-#: config/tc-xgate.c:1312
+#: config/tc-xgate.c:1311
 msgid ":unknown relocation constraint size"
 msgstr ": невідомий розмір обмеження пересування"
 
-#: config/tc-xgate.c:1319
+#: config/tc-xgate.c:1318
 msgid ": expected register name ccr "
 msgstr ": неочікувана назва регістра ccr "
 
-#: config/tc-xgate.c:1325
+#: config/tc-xgate.c:1324
 msgid ": expected register name pc "
 msgstr ": неочікувана назва регістра pc "
 
-#: config/tc-xstormy16.c:78
+#: config/tc-xstormy16.c:77
 #, c-format
 msgid " XSTORMY16 specific command line options:\n"
 msgstr " Специфічні для XSTORMY16 параметри командного рядка:\n"
 
-#: config/tc-xstormy16.c:225
+#: config/tc-xstormy16.c:223
 #, c-format
 msgid "unsupported fptr fixup size %d"
 msgstr "непідтримуваний розмір адресної прив’язки fptr, %d"
 
-#: config/tc-xstormy16.c:237
+#: config/tc-xstormy16.c:235
 #, c-format
 msgid "unsupported fixup size %d"
 msgstr "непідтримуваний розмір адресної прив’язки, %d"
 
-#: config/tc-xstormy16.c:268
+#: config/tc-xstormy16.c:266
 msgid "unsupported fptr fixup"
 msgstr "непідтримувана адресна прив’язка fptr"
 
-#: config/tc-xtensa.c:619
+#: config/tc-xtensa.c:625
 msgid "illegal range of target hardware versions"
 msgstr "некоректний діапазон версій обладнання призначення"
 
-#: config/tc-xtensa.c:776
+#: config/tc-xtensa.c:788
 msgid "--density option is ignored"
 msgstr "параметр --density проігноровано"
 
-#: config/tc-xtensa.c:779
+#: config/tc-xtensa.c:791
 msgid "--no-density option is ignored"
 msgstr "параметр --no-density проігноровано"
 
-#: config/tc-xtensa.c:797
+#: config/tc-xtensa.c:809
 msgid "--generics is deprecated; use --transform instead"
 msgstr "параметр --generics є застарілим, замість нього слід використовувати параметр --transform"
 
-#: config/tc-xtensa.c:800
+#: config/tc-xtensa.c:812
 msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead"
 msgstr "параметр --no-generics є застарілим, замість нього слід використовувати --no-transform"
 
-#: config/tc-xtensa.c:803
+#: config/tc-xtensa.c:815
 msgid "--relax is deprecated; use --transform instead"
 msgstr "параметр --relax є застарілим, замість нього слід використовувати --transform"
 
-#: config/tc-xtensa.c:806
+#: config/tc-xtensa.c:818
 msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead"
 msgstr "параметр --no-relax є застарілим, замість нього слід використовувати --no-transform"
 
-#: config/tc-xtensa.c:823
+#: config/tc-xtensa.c:835
 msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration"
 msgstr "у цій конфігурації Xtensa не передбачено підтримки параметра --absolute-literals"
 
-#: config/tc-xtensa.c:896
+#: config/tc-xtensa.c:908
 msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16"
 msgstr "prefer-l32r конфліктує з prefer-const16"
 
-#: config/tc-xtensa.c:902
+#: config/tc-xtensa.c:914
 msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r"
 msgstr "prefer-const16 конфліктує з prefer-l32r"
 
-#: config/tc-xtensa.c:910 config/tc-xtensa.c:919 config/tc-xtensa.c:923
+#: config/tc-xtensa.c:922 config/tc-xtensa.c:931 config/tc-xtensa.c:935
 msgid "invalid target hardware version"
 msgstr "некоректна версія обладнання призначення"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1107
+#: config/tc-xtensa.c:1129
 msgid "unmatched end directive"
 msgstr "директива end без початкового відповідника"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1136
+#: config/tc-xtensa.c:1158
 msgid ".begin directive with no matching .end directive"
 msgstr "директива .begin без відповідної директиви .end"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1177
+#: config/tc-xtensa.c:1199
 msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead"
 msgstr "параметр [no-]generics є застарілим, замість нього варто користуватися параметром [no-]transform"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1182
+#: config/tc-xtensa.c:1204
 msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead"
 msgstr "параметр [no-]relax є застарілим, замість нього слід використовувати параметр [no-]transform"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1195
+#: config/tc-xtensa.c:1217
 #, c-format
 msgid "directive %s cannot be negated"
 msgstr "у директиви %s немає оберненого варіанта"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1201
+#: config/tc-xtensa.c:1223
 msgid "unknown directive"
 msgstr "невідома директива"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1222 config/tc-xtensa.c:1318 config/tc-xtensa.c:1563
-#: config/tc-xtensa.c:5774
+#: config/tc-xtensa.c:1244 config/tc-xtensa.c:1340 config/tc-xtensa.c:1585
+#: config/tc-xtensa.c:5797
 msgid "directives are not valid inside bundles"
 msgstr "директиви не можна використовувати у кортежі"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1234
+#: config/tc-xtensa.c:1256
 msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead"
 msgstr "літерал .begin є застарілим, замість нього слід використовувати .literal"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1248
+#: config/tc-xtensa.c:1270
 msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment"
 msgstr "не можна встановлювати literal_prefix у фрагменті літерала"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1281
+#: config/tc-xtensa.c:1303
 msgid ".begin [no-]density is ignored"
 msgstr "директиву .begin [no-]density проігноровано"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1288 config/tc-xtensa.c:1338
+#: config/tc-xtensa.c:1310 config/tc-xtensa.c:1360
 msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored"
 msgstr "параметра абсолютних літералів Xtensa не передбачено; проігноровано"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1331
+#: config/tc-xtensa.c:1353
 msgid ".end [no-]density is ignored"
 msgstr "директиву .end [no-]density проігноровано"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1356
+#: config/tc-xtensa.c:1378
 #, c-format
 msgid "does not match begin %s%s at %s:%d"
 msgstr "не відповідає begin %s%s у %s:%d"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1411
+#: config/tc-xtensa.c:1433
 msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring"
 msgstr ".literal_position всередині директиви літерала; ігноруємо"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1431
+#: config/tc-xtensa.c:1453
 msgid ".literal not allowed inside .begin literal region"
 msgstr ".literal не можна використовувати всередині ділянки літерала .begin"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1470
+#: config/tc-xtensa.c:1492
 msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored"
 msgstr "після назви символу мало бути використано кому або двокрапку; решту рядка проігноровано"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1532
+#: config/tc-xtensa.c:1554
 msgid "fall through frequency must be greater than 0"
-msgstr ""
+msgstr "частота провалювання має перевищувати 0"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1540
+#: config/tc-xtensa.c:1562
 msgid "branch target frequency must be greater than 0"
-msgstr ""
+msgstr "частота призначення гілки має перевищувати 0"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1588
+#: config/tc-xtensa.c:1610
 #, c-format
 msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction"
 msgstr "специфічне для коду операції пересування %s використано поза межами інструкції"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1596
+#: config/tc-xtensa.c:1618
 #, c-format
 msgid "invalid use of %s relocation"
 msgstr "некоректне використання пересування %s"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1792 config/tc-xtensa.c:1809
+#: config/tc-xtensa.c:1814 config/tc-xtensa.c:1831
 #, c-format
 msgid "bad register name: %s"
 msgstr "помилкова назва регістра, «%s»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1798
+#: config/tc-xtensa.c:1820
 #, c-format
 msgid "bad register number: %s"
 msgstr "помилковий номер регістра: %s"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1862
+#: config/tc-xtensa.c:1884
 msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction"
 msgstr "пересування pcrel у інструкції заборонено"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1879
+#: config/tc-xtensa.c:1901
 msgid "register number out of range"
 msgstr "номер регістра поза припустимим діапазоном"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1963
+#: config/tc-xtensa.c:1985
 msgid "extra comma"
 msgstr "зайва кома"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1965
+#: config/tc-xtensa.c:1987
 msgid "extra colon"
 msgstr "зайва двокрапка"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1969
+#: config/tc-xtensa.c:1989
+msgid "missing argument"
+msgstr "не вистачає аргументу"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1991
 msgid "missing comma or colon"
 msgstr "пропущено кому або двокрапку"
 
-#: config/tc-xtensa.c:2026
+#: config/tc-xtensa.c:2048
 msgid "incorrect register number, ignoring"
 msgstr "некоректний номер регістра, ігноруємо"
 
-#: config/tc-xtensa.c:2107
+#: config/tc-xtensa.c:2129
 #, c-format
 msgid "cannot encode opcode \"%s\""
 msgstr "не вдалося виконати кодування коду операції «%s»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:2201
+#: config/tc-xtensa.c:2223
 #, c-format
 msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d"
 msgstr "недостатньо операндів (%d) «%s»; мало бути %d"
 
-#: config/tc-xtensa.c:2208
+#: config/tc-xtensa.c:2230
 #, c-format
 msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d"
 msgstr "забагато операндів (%d) «%s»; мало бути %d"
 
-#: config/tc-xtensa.c:2259
+#: config/tc-xtensa.c:2281
 #, c-format
 msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction"
 msgstr "некоректний регістр, «%s», для інструкції «%s»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:2266
+#: config/tc-xtensa.c:2288
 #, c-format
 msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction"
 msgstr "некоректний номер регістра (%ld) для інструкції «%s»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:2334
+#: config/tc-xtensa.c:2356
 #, c-format
 msgid "invalid register number (%ld) for '%s'"
 msgstr "некоректний номер регістра (%ld) для «%s»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:2725
+#: config/tc-xtensa.c:2747
 #, c-format
 msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'"
 msgstr "операнд %d «%s» має значення поза припустимим діапазоном, «%u»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:2731
+#: config/tc-xtensa.c:2753
 #, c-format
 msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'"
 msgstr "операнд %d «%s» має некоректне значення, «%u»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:2778
+#: config/tc-xtensa.c:2800
 #, c-format
 msgid "internal error: unknown option name '%s'"
 msgstr "внутрішня помилка: невідома назва параметра, «%s»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:3887
+#: config/tc-xtensa.c:3909
 msgid "can't handle generation of literal/labels yet"
 msgstr "обробки створення літералів або міток ще не передбачено"
 
-#: config/tc-xtensa.c:3891
+#: config/tc-xtensa.c:3913
 msgid "can't handle undefined OP TYPE"
 msgstr "неможливо обробити невизначений OP TYPE"
 
-#: config/tc-xtensa.c:3952
+#: config/tc-xtensa.c:3974
 #, c-format
 msgid "found %d operands for '%s':  Expected %d"
 msgstr "знайдено %d операндів «%s»: мало бути %d"
 
-#: config/tc-xtensa.c:3959
+#: config/tc-xtensa.c:3981
 #, c-format
 msgid "found too many (%d) operands for '%s':  Expected %d"
 msgstr "знайдено забагато операндів (%d) «%s»: мало бути %d"
 
-#: config/tc-xtensa.c:3980
+#: config/tc-xtensa.c:4002
 msgid "immediate operands sum to greater than 32"
 msgstr "сума операндів пришвидшеного використання перевищує 32"
 
-#: config/tc-xtensa.c:4232
+#: config/tc-xtensa.c:4254
 #, c-format
 msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'"
 msgstr "некоректне пересування для операнда %i «%s»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:4242
+#: config/tc-xtensa.c:4264
 #, c-format
 msgid "invalid expression for operand %i of '%s'"
 msgstr "некоректний вираз для операнда %i «%s»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:4252
+#: config/tc-xtensa.c:4274
 #, c-format
 msgid "invalid relocation in instruction slot %i"
 msgstr "некоректне пересування у слоті %i інструкції"
 
-#: config/tc-xtensa.c:4259
+#: config/tc-xtensa.c:4281
 #, c-format
 msgid "undefined symbol for opcode \"%s\""
 msgstr "невизначений символ для коду оператора «%s»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:4745
+#: config/tc-xtensa.c:4767
 msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration"
 msgstr "код операції «NOP.N» є недоступним у цій конфігурації"
 
-#: config/tc-xtensa.c:4805
+#: config/tc-xtensa.c:4827
 msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode"
 msgstr "get_expanded_loop_offset: некоректний код операції"
 
-#: config/tc-xtensa.c:4938
+#: config/tc-xtensa.c:4960
 #, c-format
 msgid "assembly state not set for first frag in section %s"
 msgstr "стан збирання не встановлено для першого фрагмента у розділі %s"
 
-#: config/tc-xtensa.c:4991
+#: config/tc-xtensa.c:5013
 #, c-format
 msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx"
 msgstr "невирівняне призначення відгалуження: %d байтів у 0x%lx"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5035
+#: config/tc-xtensa.c:5057
 #, c-format
 msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx"
 msgstr "невирівняний цикл: %d байтів за адресою 0x%lx"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5060
+#: config/tc-xtensa.c:5082
 msgid "unexpected fix"
 msgstr "неочікуване виправлення"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5071 config/tc-xtensa.c:5075
+#: config/tc-xtensa.c:5093 config/tc-xtensa.c:5097
 msgid "undecodable fix"
 msgstr "непридатне до розкодування виправлення"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5213
+#: config/tc-xtensa.c:5235
 msgid "labels are not valid inside bundles"
 msgstr "мітки не можна використовувати всередині кортежу"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5233
+#: config/tc-xtensa.c:5255
 msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop"
-msgstr ""
+msgstr "некоректна остання інструкція для циклу із нульовим верхом"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5300
+#: config/tc-xtensa.c:5322
 msgid "extra opening brace"
 msgstr "зайва початкова фігурна дужка"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5310
+#: config/tc-xtensa.c:5332
 msgid "extra closing brace"
 msgstr "зайва завершальна фігурна дужка"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5337
+#: config/tc-xtensa.c:5359
 msgid "missing closing brace"
 msgstr "не вистачає завершальної фігурної дужки"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5437 config/tc-xtensa.c:5466
+#: config/tc-xtensa.c:5459 config/tc-xtensa.c:5488
 #, c-format
 msgid "wrong number of operands for '%s'"
 msgstr "помилкова кількість операндів «%s»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5453
+#: config/tc-xtensa.c:5475
 #, c-format
 msgid "bad relocation expression for '%s'"
 msgstr "помилковий вираз пересування для «%s»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5488
+#: config/tc-xtensa.c:5510
 #, c-format
 msgid "unknown opcode or format name '%s'"
 msgstr "невідомий код операції або назва формату «%s»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5494
+#: config/tc-xtensa.c:5516
 msgid "format names only valid inside bundles"
 msgstr "назви форматів можна використовувати лише всередині кортежів"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5499
+#: config/tc-xtensa.c:5521
 #, c-format
 msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'"
 msgstr "для одного кортежу вказано декілька форматів; використовуємо «%s»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5549
+#: config/tc-xtensa.c:5571
 msgid "entry instruction with stack decrement < 16"
-msgstr ""
+msgstr "інструкція входу із зменшенням стека < 16"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5602
+#: config/tc-xtensa.c:5625
 msgid "unaligned entry instruction"
 msgstr "невирівняна вхідна інструкція"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5667
+#: config/tc-xtensa.c:5690
 msgid "bad instruction format"
 msgstr "помилковий формат інструкції"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5670
+#: config/tc-xtensa.c:5693
 msgid "invalid relocation"
 msgstr "некоректне пересування"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5681
+#: config/tc-xtensa.c:5704
 #, c-format
 msgid "invalid relocation for '%s' instruction"
 msgstr "некоректне пересування для інструкції «%s»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5693
+#: config/tc-xtensa.c:5716
 #, c-format
 msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'"
 msgstr "некоректне пересування для операнда %d «%s»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5956
+#: config/tc-xtensa.c:5982
 #, c-format
 msgid "unhandled local relocation fix %s"
 msgstr "непридатне до обробки виправлення локального пересування, %s"
 
-#: config/tc-xtensa.c:6007
+#: config/tc-xtensa.c:6033
 #, c-format
 msgid "internal error; cannot generate `%s' relocation"
 msgstr "Внутрішня помилка. Не вдалося створити пересування «%s»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:6226
+#: config/tc-xtensa.c:6252
 msgid "The option \"--no-allow-flix\" prohibits multi-slot flix."
-msgstr ""
+msgstr "Параметр «--no-allow-flix» забороняє багатослотові flix."
 
-#: config/tc-xtensa.c:6235
+#: config/tc-xtensa.c:6261
 msgid "couldn't find a valid instruction format"
 msgstr "не вдалося знайти коректний формат інструкції"
 
-#: config/tc-xtensa.c:6236
+#: config/tc-xtensa.c:6262
 #, c-format
 msgid "    ops were: "
 msgstr "    операції: "
 
-#: config/tc-xtensa.c:6238
+#: config/tc-xtensa.c:6264
 #, c-format
 msgid " %s;"
 msgstr " %s;"
 
-#: config/tc-xtensa.c:6249
+#: config/tc-xtensa.c:6275
 #, c-format
 msgid "format '%s' allows %d slots, but there are %d opcodes"
 msgstr "у форматі «%s» передбачено %d слотів, але кодів операцій %d"
 
-#: config/tc-xtensa.c:6260 config/tc-xtensa.c:6358
+#: config/tc-xtensa.c:6286 config/tc-xtensa.c:6384
 msgid "illegal resource usage in bundle"
 msgstr "некоректне використання ресурсів у кортежі"
 
-#: config/tc-xtensa.c:6445
+#: config/tc-xtensa.c:6473
 #, c-format
 msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register"
 msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) виконують запис до того самого регістра"
 
-#: config/tc-xtensa.c:6450
+#: config/tc-xtensa.c:6478
 #, c-format
 msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state"
 msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) виконують запис одного стану"
 
-#: config/tc-xtensa.c:6455
+#: config/tc-xtensa.c:6483
 #, c-format
 msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same port"
 msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) виконують запис до одного порту"
 
-#: config/tc-xtensa.c:6460
+#: config/tc-xtensa.c:6488
 #, c-format
 msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses"
-msgstr ""
+msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) обидва виконують доступ до змінного порту"
 
-#: config/tc-xtensa.c:6476
+#: config/tc-xtensa.c:6504
 msgid "multiple branches or jumps in the same bundle"
 msgstr "декілька гілок або переходів у одному кортежі"
 
-#: config/tc-xtensa.c:6928
+#: config/tc-xtensa.c:6956
 msgid "cannot assemble into a literal fragment"
 msgstr "збирання до одного фрагмента літерала неможливе"
 
-#: config/tc-xtensa.c:6930
+#: config/tc-xtensa.c:6958
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
-#: config/tc-xtensa.c:7565
+#: config/tc-xtensa.c:7749
 msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata"
 msgstr "послідовність інструкцій (write a0, branch, retw) може призвести до апаратних помилок"
 
-#: config/tc-xtensa.c:7677
+#: config/tc-xtensa.c:7861
 msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata"
 msgstr "розгалуження або перехід до кінця циклу може призвести до апаратних помилок"
 
-#: config/tc-xtensa.c:7759
+#: config/tc-xtensa.c:7943
 msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata"
 msgstr "кінець циклу, який є надто близьким до іншого кінця циклу, може призвести до апаратних помилок"
 
-#: config/tc-xtensa.c:7768
+#: config/tc-xtensa.c:7952
 #, c-format
 msgid "fr_var %lu < length %d"
 msgstr "fr_var %lu < довжини %d"
 
-#: config/tc-xtensa.c:7925
+#: config/tc-xtensa.c:8109
 msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata"
 msgstr "цикл, що містить менше трьох інструкцій, може призвести до апаратних помилок"
 
-#: config/tc-xtensa.c:7997
+#: config/tc-xtensa.c:8181
 msgid "undecodable instruction in instruction frag"
 msgstr "непридатна до розкодування інструкція у фрагменті інструкцій"
 
-#: config/tc-xtensa.c:8107
+#: config/tc-xtensa.c:8291
 msgid "invalid empty loop"
 msgstr "некоректний порожній цикл"
 
-#: config/tc-xtensa.c:8112
+#: config/tc-xtensa.c:8296
 msgid "loop target does not follow loop instruction in section"
-msgstr ""
+msgstr "призначення циклу не відповідає інструкції циклу у розділі"
 
-#: config/tc-xtensa.c:8713
+#: config/tc-xtensa.c:9040
 msgid "bad relaxation state"
 msgstr "помилковий стан оптимізації"
 
-#: config/tc-xtensa.c:8771
+#: config/tc-xtensa.c:9098
 #, c-format
 msgid "fr_var (%ld) < length (%d)"
 msgstr "fr_var (%ld) < довжини (%d)"
 
-#: config/tc-xtensa.c:9406
+#: config/tc-xtensa.c:9834
+msgid "jump target out of range; no usable trampoline found"
+msgstr "призначення переходу поза межами припустимого діапазону; не знайдено придатних трамплінів"
+
+#: config/tc-xtensa.c:9958
 msgid "invalid relaxation fragment result"
-msgstr ""
+msgstr "некоректний результат оптимізації фрагмента"
 
-#: config/tc-xtensa.c:9485
+#: config/tc-xtensa.c:10040
 msgid "unable to widen instruction"
 msgstr "неможливо розширити інструкцію"
 
-#: config/tc-xtensa.c:9624
+#: config/tc-xtensa.c:10179
 msgid "multiple literals in expansion"
 msgstr "декілька літералів у розширенні"
 
-#: config/tc-xtensa.c:9628
+#: config/tc-xtensa.c:10183
 msgid "no registered fragment for literal"
 msgstr "немає зареєстрованого фрагмента для літерала"
 
-#: config/tc-xtensa.c:9630
+#: config/tc-xtensa.c:10185
 msgid "number of literal tokens != 1"
 msgstr "кількість ключів літералів != 1"
 
-#: config/tc-xtensa.c:9759 config/tc-xtensa.c:9765
+#: config/tc-xtensa.c:10314 config/tc-xtensa.c:10320
 #, c-format
 msgid "unresolved loop target symbol: %s"
-msgstr ""
+msgstr "невизначений символ призначення циклу: %s"
 
-#: config/tc-xtensa.c:9871
+#: config/tc-xtensa.c:10426
 #, c-format
 msgid "invalid expression evaluation type %d"
 msgstr "некоректний тип обробки виразу, %d"
 
-#: config/tc-xtensa.c:9888
+#: config/tc-xtensa.c:10443
 msgid "loop too long for LOOP instruction"
 msgstr "цикл є надто довгим для інструкції LOOP"
 
-#: config/tc-xtensa.c:10157
+#: config/tc-xtensa.c:10712
 #, c-format
 msgid "fixes not all moved from %s"
 msgstr "не усі коригування пересунуто з %s"
 
-#: config/tc-xtensa.c:10288
+#: config/tc-xtensa.c:10843
 msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position"
-msgstr ""
+msgstr "для літералів текстових розділів потрібне розташування буфера літералів; вказати його можна за допомогою .literal_position"
 
-#: config/tc-xtensa.c:11130
+#: config/tc-xtensa.c:11685
 msgid "too many operands in instruction"
 msgstr "занадто багато операндів у інструкції"
 
-#: config/tc-xtensa.c:11340
+#: config/tc-xtensa.c:11895
 msgid "invalid symbolic operand"
 msgstr "некоректний символічний операнд"
 
-#: config/tc-xtensa.c:11401
+#: config/tc-xtensa.c:11956
 msgid "operand number mismatch"
 msgstr "невідповідність кількості операндів"
 
-#: config/tc-xtensa.c:11405
+#: config/tc-xtensa.c:11960
 #, c-format
 msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\""
 msgstr "не вдалося закодувати код операції «%s» у вказаний формат «%s»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:11430
+#: config/tc-xtensa.c:11985
 #, c-format
 msgid "xtensa-isa failure: %s"
 msgstr "помилка xtensa-isa: %s"
 
-#: config/tc-xtensa.c:11507
+#: config/tc-xtensa.c:12062
 msgid "invalid opcode"
 msgstr "некоректний код операції"
 
-#: config/tc-xtensa.c:11513
+#: config/tc-xtensa.c:12068
 msgid "too few operands"
 msgstr "занадто мало операндів"
 
-#: config/tc-xtensa.c:11563
+#: config/tc-xtensa.c:12118
 msgid "multiple writes to the same register"
 msgstr "декілька дій із запису до того самого регістра"
 
-#: config/tc-xtensa.c:11677 config/tc-xtensa.c:11683
+#: config/tc-xtensa.c:12232 config/tc-xtensa.c:12238
 msgid "out of memory"
 msgstr "бракує пам’яті"
 
-#: config/tc-xtensa.c:11772
+#: config/tc-xtensa.c:12327
 msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle"
 msgstr "пересування TLS не можна використовувати у кортежі FLIX"
 
@@ -17858,33 +18358,33 @@ msgstr "пересування TLS не можна використовуват
 #. relaxed in the front-end.  If "record_fixup" is set, then this
 #. function is being called during back-end relaxation, so flag
 #. the unexpected behavior as an error.
-#: config/tc-xtensa.c:11778
+#: config/tc-xtensa.c:12333
 msgid "unexpected TLS relocation"
 msgstr "неочікуване пересування TLS"
 
-#: config/tc-xtensa.c:11822
+#: config/tc-xtensa.c:12377
 msgid "symbolic operand not allowed"
 msgstr "не можна використовувати символічні операнди"
 
-#: config/tc-xtensa.c:11859
+#: config/tc-xtensa.c:12414
 msgid "cannot decode instruction format"
 msgstr "не вдалося розкодувати формат інструкції"
 
-#: config/tc-xtensa.c:12003
+#: config/tc-xtensa.c:12558
 msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'"
 msgstr "ігноруємо зайвий роздільник «:» «-rename-section»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:12008
+#: config/tc-xtensa.c:12563
 #, c-format
 msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'"
 msgstr "ігноруємо некоректну специфікацію «-rename-section»: «%s»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:12019
+#: config/tc-xtensa.c:12574
 #, c-format
 msgid "section %s renamed multiple times"
 msgstr "розділ %s перейменовано декілька разів"
 
-#: config/tc-xtensa.c:12021
+#: config/tc-xtensa.c:12576
 #, c-format
 msgid "multiple sections remapped to output section %s"
 msgstr "декілька розділів переприв’язано до розділу виведення даних, %s"
@@ -17927,12 +18427,12 @@ msgstr "некоректний код умови для jr"
 msgid "parentheses ignored"
 msgstr "дужки проігноровано"
 
-#: config/tc-z80.c:1943 read.c:3666
+#: config/tc-z80.c:1943 read.c:3670
 #, c-format
 msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
 msgstr "зайві символи наприкінці рядка, першим нерозпізнаним символом є «%c»"
 
-#: config/tc-z80.c:1969 config/tc-z8k.c:1460 config/tc-z8k.c:1523
+#: config/tc-z80.c:1969 config/tc-z8k.c:1459 config/tc-z8k.c:1522
 msgid "relative jump out of range"
 msgstr "відносний перехід за межі припустимого діапазону"
 
@@ -17940,115 +18440,115 @@ msgstr "відносний перехід за межі припустимого
 msgid "index offset  out of range"
 msgstr "відступ індексу поза межами припустимого діапазону"
 
-#: config/tc-z80.c:2028 config/tc-z8k.c:1531
+#: config/tc-z80.c:2028 config/tc-z8k.c:1530
 #, c-format
 msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n"
 msgstr "md_apply_fix: невідомий r_type 0x%x\n"
 
-#: config/tc-z8k.c:282
+#: config/tc-z8k.c:281
 #, c-format
 msgid "register rr%d out of range"
 msgstr "регістр rr%d поза межами припустимого діапазону"
 
-#: config/tc-z8k.c:284
+#: config/tc-z8k.c:283
 #, c-format
 msgid "register rr%d does not exist"
 msgstr "регістра rr%d не існує"
 
-#: config/tc-z8k.c:296
+#: config/tc-z8k.c:295
 #, c-format
 msgid "register rh%d out of range"
 msgstr "регістр rh%d поза межами припустимого діапазону"
 
-#: config/tc-z8k.c:308
+#: config/tc-z8k.c:307
 #, c-format
 msgid "register rl%d out of range"
 msgstr "регістр rl%d поза межами припустимого діапазону"
 
-#: config/tc-z8k.c:321
+#: config/tc-z8k.c:320
 #, c-format
 msgid "register rq%d out of range"
 msgstr "регістр rq%d поза межами припустимого діапазону"
 
-#: config/tc-z8k.c:323
+#: config/tc-z8k.c:322
 #, c-format
 msgid "register rq%d does not exist"
 msgstr "регістра rq%d не існує"
 
-#: config/tc-z8k.c:335
+#: config/tc-z8k.c:334
 #, c-format
 msgid "register r%d out of range"
 msgstr "регістр r%d поза межами припустимого діапазону"
 
-#: config/tc-z8k.c:376
+#: config/tc-z8k.c:375
 #, c-format
 msgid "expected %c"
 msgstr "мало бути %c"
 
-#: config/tc-z8k.c:391
+#: config/tc-z8k.c:390
 #, c-format
 msgid "register is wrong size for a word %s"
 msgstr "регістр має помилковий розмір для слова %s"
 
-#: config/tc-z8k.c:405
+#: config/tc-z8k.c:404
 #, c-format
 msgid "register is wrong size for address %s"
 msgstr "регістр має помилковий розмір для адреси %s"
 
-#: config/tc-z8k.c:539
+#: config/tc-z8k.c:538
 #, c-format
 msgid "unknown interrupt %s"
 msgstr "невідоме переривання %s"
 
 #. No interrupt type specified, opcode won't do anything.
-#: config/tc-z8k.c:562
+#: config/tc-z8k.c:561
 msgid "opcode has no effect"
 msgstr "код операції ні на що не вплине"
 
-#: config/tc-z8k.c:673
+#: config/tc-z8k.c:672
 msgid "Missing ) in ra(rb)"
 msgstr "Не вистачає ) у ra(rb)"
 
-#: config/tc-z8k.c:753 config/tc-z8k.c:792
+#: config/tc-z8k.c:752 config/tc-z8k.c:791
 #, c-format
 msgid "invalid condition code '%s'"
 msgstr "некоректний код умови «%s»"
 
-#: config/tc-z8k.c:765
+#: config/tc-z8k.c:764
 #, c-format
 msgid "invalid flag '%s'"
 msgstr "некоректний прапорець «%s»"
 
-#: config/tc-z8k.c:919 config/tc-z8k.c:925
+#: config/tc-z8k.c:918 config/tc-z8k.c:924
 msgid "invalid indirect register size"
 msgstr "некоректний розмір опосередкованого регістра"
 
-#: config/tc-z8k.c:942 config/tc-z8k.c:1090 config/tc-z8k.c:1095
+#: config/tc-z8k.c:941 config/tc-z8k.c:1089 config/tc-z8k.c:1094
 msgid "invalid control register name"
 msgstr "некоректна назва регістра керування"
 
-#: config/tc-z8k.c:1079
+#: config/tc-z8k.c:1078
 msgid "immediate must be 1 or 2"
 msgstr "сталою має бути 1 або 2"
 
-#: config/tc-z8k.c:1082
+#: config/tc-z8k.c:1081
 msgid "immediate 1 or 2 expected"
 msgstr "мало бути використано сталу 1 або 2"
 
-#: config/tc-z8k.c:1113
+#: config/tc-z8k.c:1112
 msgid "can't use R0 here"
 msgstr "тут не можна використовувати R0"
 
-#: config/tc-z8k.c:1271
+#: config/tc-z8k.c:1270
 msgid "Can't find opcode to match operands"
 msgstr "Не вдалося знайти код операції, що відповідає операндам"
 
-#: config/tc-z8k.c:1318
+#: config/tc-z8k.c:1317
 #, c-format
 msgid "invalid architecture -z%s"
 msgstr "некоректна архітектура, -z%s"
 
-#: config/tc-z8k.c:1337
+#: config/tc-z8k.c:1336
 #, c-format
 msgid ""
 " Z8K options:\n"
@@ -18061,507 +18561,507 @@ msgstr ""
 "  -z8002                  створити несегментований код\n"
 "  -linkrelax              створити підстановочний код для компонувальника\n"
 
-#: config/tc-z8k.c:1349
+#: config/tc-z8k.c:1348
 #, c-format
 msgid "call to md_convert_frag\n"
 msgstr "виклик md_convert_frag\n"
 
-#: config/tc-z8k.c:1456 config/tc-z8k.c:1496 config/tc-z8k.c:1519
+#: config/tc-z8k.c:1455 config/tc-z8k.c:1495 config/tc-z8k.c:1518
 msgid "cannot branch to odd address"
 msgstr "відгалуження на непарну адресу неможливе"
 
-#: config/tc-z8k.c:1478
+#: config/tc-z8k.c:1477
 msgid "relative address out of range"
 msgstr "відносна адреса поза межами припустимого діапазону"
 
-#: config/tc-z8k.c:1499
+#: config/tc-z8k.c:1498
 msgid "relative call out of range"
 msgstr "відносний виклик поза межами припустимого діапазону"
 
-#: config/tc-z8k.c:1543
+#: config/tc-z8k.c:1542
 #, c-format
 msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n"
 msgstr "виклик md_estimate_size_before_relax\n"
 
-#: config/xtensa-relax.c:1556
+#: config/xtensa-relax.c:1555
 #, c-format
 msgid "invalid configuration option '%s' in transition rule '%s'"
 msgstr "некоректний параметр налаштування «%s» у правилі переходу «%s»"
 
-#: config/xtensa-relax.c:1681
+#: config/xtensa-relax.c:1680
 #, c-format
 msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "код операції «%s»: немає прив’язаної назви операції «%s» для попередньої умови у «%s»"
 
-#: config/xtensa-relax.c:1691
+#: config/xtensa-relax.c:1690
 #, c-format
 msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in %s"
-msgstr ""
+msgstr "код операції «%s»: немає прив’язаної назви операції «%s» для попередньої умови у %s"
 
-#: config/xtensa-relax.c:1698
+#: config/xtensa-relax.c:1697
 #, c-format
 msgid "opcode '%s': precondition only contains constants in '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "код операції «%s»: у «%s» передумова містить лише сталі"
 
-#: config/xtensa-relax.c:1745
+#: config/xtensa-relax.c:1744
 msgid "expected one operand for generated literal"
 msgstr "мало бути вказано один операнд для створеного літерала"
 
-#: config/xtensa-relax.c:1752
+#: config/xtensa-relax.c:1751
 msgid "expected 0 operands for generated label"
 msgstr "мало бути вказано 0 операндів для створеної мітки"
 
-#: config/xtensa-relax.c:1765
+#: config/xtensa-relax.c:1764
 #, c-format
 msgid "invalid opcode '%s' in transition rule '%s'"
 msgstr "некоректний код операції, «%s», у правилі переходу «%s»"
 
-#: config/xtensa-relax.c:1773
+#: config/xtensa-relax.c:1772
 #, c-format
 msgid "opcode '%s': replacement does not have %d ops"
 msgstr "код операції «%s»: у заміні немає %d операцій"
 
-#: config/xtensa-relax.c:1787
+#: config/xtensa-relax.c:1786
 #, c-format
 msgid "opcode '%s': cannot find literal definition"
 msgstr "код операції «%s»: не вдалося знайти визначення літерала"
 
-#: config/xtensa-relax.c:1803 config/xtensa-relax.c:1833
+#: config/xtensa-relax.c:1802 config/xtensa-relax.c:1832
 #, c-format
 msgid "opcode %s: unidentified operand '%s' in '%s'"
 msgstr "код операції %s: невизначений операнд «%s» у «%s»"
 
-#: config/xtensa-relax.c:1828
+#: config/xtensa-relax.c:1827
 #, c-format
 msgid "unknown user-defined function %s"
 msgstr "невідома визначена користувачем функція, %s"
 
-#: config/xtensa-relax.c:1839
+#: config/xtensa-relax.c:1838
 #, c-format
 msgid "opcode %s: could not parse operand '%s' in '%s'"
 msgstr "код операції %s: не вдалося обробити операнд «%s» у «%s»"
 
-#: config/xtensa-relax.c:1880
+#: config/xtensa-relax.c:1879
 #, c-format
 msgid "could not parse INSN_PATTERN '%s'"
 msgstr "не вдалося обробити INSN_PATTERN «%s»"
 
-#: config/xtensa-relax.c:1884
+#: config/xtensa-relax.c:1883
 #, c-format
 msgid "could not parse INSN_REPL '%s'"
 msgstr "не вдалося обробити INSN_REPL «%s»"
 
-#: config/xtensa-relax.c:1895
+#: config/xtensa-relax.c:1894
 #, c-format
 msgid "could not build transition for %s => %s"
 msgstr "не вдалося побудувати перехід для %s => %s"
 
-#: depend.c:195
+#: depend.c:194
 #, c-format
 msgid "can't open `%s' for writing"
 msgstr "не вдалося відкрити «%s» для запису даних"
 
-#: depend.c:207
+#: depend.c:206
 #, c-format
 msgid "can't close `%s'"
 msgstr "не вдалося закрити «%s»"
 
-#: dw2gencfi.c:199 read.c:2382
+#: dw2gencfi.c:198 read.c:2386
 #, c-format
 msgid "bfd_set_section_flags: %s"
 msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
 
-#: dw2gencfi.c:457
+#: dw2gencfi.c:456
 #, c-format
 msgid "register save offset not a multiple of %u"
-msgstr ""
+msgstr "відступ збереження регістра не є кратним до %u"
 
-#: dw2gencfi.c:540
+#: dw2gencfi.c:539
 msgid "CFI state restore without previous remember"
 msgstr "відновлення стану CFI без попереднього його запам’ятовування"
 
-#: dw2gencfi.c:589
+#: dw2gencfi.c:588
 msgid "missing separator"
 msgstr "пропущено роздільник"
 
-#: dw2gencfi.c:639
+#: dw2gencfi.c:638
 msgid "bad register expression"
 msgstr "помилковий вираз регістра"
 
-#: dw2gencfi.c:660 dw2gencfi.c:783 dw2gencfi.c:821 dw2gencfi.c:891
-#: dw2gencfi.c:963
+#: dw2gencfi.c:659 dw2gencfi.c:782 dw2gencfi.c:820 dw2gencfi.c:890
+#: dw2gencfi.c:962
 msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc"
 msgstr "інструкція CFI без попереднього .cfi_startproc"
 
-#: dw2gencfi.c:845
+#: dw2gencfi.c:844
 msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality"
 msgstr "некоректне або непідтримуване кодування у .cfi_personality"
 
-#: dw2gencfi.c:852
+#: dw2gencfi.c:851
 msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments"
 msgstr ".cfi_personality потребує аргументів кодування та символу"
 
-#: dw2gencfi.c:875
+#: dw2gencfi.c:874
 msgid "wrong second argument to .cfi_personality"
 msgstr "помилковий другий аргумент .cfi_personality"
 
-#: dw2gencfi.c:915 dw2gencfi.c:991
+#: dw2gencfi.c:914 dw2gencfi.c:990
 msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda"
 msgstr "некоректне або непідтримуване кодування у .cfi_lsda"
 
-#: dw2gencfi.c:922
+#: dw2gencfi.c:921
 msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments"
 msgstr ".cfi_lsda потребує аргументів кодування та символу"
 
-#: dw2gencfi.c:947
+#: dw2gencfi.c:946
 msgid "wrong second argument to .cfi_lsda"
 msgstr "помилковий другий аргумент .cfi_lsda"
 
-#: dw2gencfi.c:1012
+#: dw2gencfi.c:1011
 msgid "wrong third argument to .cfi_val_encoded_addr"
 msgstr "помилковий третій аргумент .cfi_val_encoded_addr"
 
-#: dw2gencfi.c:1083
+#: dw2gencfi.c:1082
 msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)"
 msgstr "попередній запис CFI не завершено (пропущено .cfi_endproc)"
 
-#: dw2gencfi.c:1123
+#: dw2gencfi.c:1122
 msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc"
 msgstr ".cfi_endproc без відповідного .cfi_startproc"
 
-#: dw2gencfi.c:1920 dw2gencfi.c:1983
+#: dw2gencfi.c:1919 dw2gencfi.c:1982
 msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive"
 msgstr "незавершена процедура CFI наприкінці файла; пропущено директиву .cfi_endproc"
 
-#: dw2gencfi.c:2009
+#: dw2gencfi.c:2008
 msgid "CFI is not supported for this target"
 msgstr "підтримки CFI на цьому призначенні не передбачено"
 
-#: dwarf2dbg.c:603 dwarf2dbg.c:638
+#: dwarf2dbg.c:592 dwarf2dbg.c:627
 msgid "file number less than one"
 msgstr "номер файла є меншим за одиницю"
 
-#: dwarf2dbg.c:613
+#: dwarf2dbg.c:602
 #, c-format
 msgid "file number %ld already allocated"
 msgstr "файл з номером %ld вже розміщено"
 
-#: dwarf2dbg.c:643 dwarf2dbg.c:1445
+#: dwarf2dbg.c:632 dwarf2dbg.c:1434
 #, c-format
 msgid "unassigned file number %ld"
 msgstr "непов’язаний файл з номером %ld"
 
-#: dwarf2dbg.c:712
+#: dwarf2dbg.c:701
 msgid "is_stmt value not 0 or 1"
 msgstr "значенням is_stmt не є 0 або 1"
 
-#: dwarf2dbg.c:724
+#: dwarf2dbg.c:713
 msgid "isa number less than zero"
 msgstr "номер isa є меншим за нуль"
 
-#: dwarf2dbg.c:736
+#: dwarf2dbg.c:725
 msgid "discriminator less than zero"
 msgstr "дискримінатор є меншим за нуль"
 
-#: dwarf2dbg.c:742
+#: dwarf2dbg.c:731
 #, c-format
 msgid "unknown .loc sub-directive `%s'"
 msgstr "невідома піддиректива .loc «%s»"
 
-#: dwarf2dbg.c:1508
+#: dwarf2dbg.c:1497
 msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
 msgstr "внутрішня помилка: невідомий формат dwarf2"
 
-#: ecoff.c:1561
+#: ecoff.c:1559
 #, c-format
 msgid "string too big (%lu bytes)"
 msgstr "рядок є надто великим (%lu байтів)"
 
-#: ecoff.c:1587
+#: ecoff.c:1585
 #, c-format
 msgid "inserting \"%s\" into string hash table: %s"
 msgstr "вставляємо «%s» до таблиці хешів рядків: %s"
 
-#: ecoff.c:1618 ecoff.c:1811 ecoff.c:1834 ecoff.c:1865 ecoff.c:2018
-#: ecoff.c:2129
+#: ecoff.c:1616 ecoff.c:1809 ecoff.c:1832 ecoff.c:1863 ecoff.c:2016
+#: ecoff.c:2127
 msgid "no current file pointer"
 msgstr "немає вказівника на поточний файл"
 
-#: ecoff.c:1705
+#: ecoff.c:1703
 msgid "too many st_End's"
 msgstr "забагато st_End"
 
-#: ecoff.c:2043
+#: ecoff.c:2041
 #, c-format
 msgid "inserting \"%s\" into tag hash table: %s"
 msgstr "вставляємо «%s» до таблиці хешів теґів: %s"
 
-#: ecoff.c:2204
+#: ecoff.c:2202
 msgid "fake .file after real one"
 msgstr "фіктивне .file після справжнього"
 
-#: ecoff.c:2294
+#: ecoff.c:2292
 msgid "filename goes over one page boundary"
 msgstr "назва файла виходить за межі однієї сторінки пам’яті"
 
-#: ecoff.c:2427
+#: ecoff.c:2425
 msgid ".begin directive without a preceding .file directive"
 msgstr "Директива .begin без попередньої директиві .file"
 
-#: ecoff.c:2434
+#: ecoff.c:2432
 msgid ".begin directive without a preceding .ent directive"
 msgstr "Директива .begin без попередньої директиві .ent"
 
-#: ecoff.c:2465
+#: ecoff.c:2463
 msgid ".bend directive without a preceding .file directive"
 msgstr "Директива .bend без попередньої директиві .file"
 
-#: ecoff.c:2472
+#: ecoff.c:2470
 msgid ".bend directive without a preceding .ent directive"
 msgstr "Директива .bend без попередньої директиві .ent"
 
-#: ecoff.c:2485
+#: ecoff.c:2483
 msgid ".bend directive names unknown symbol"
 msgstr "У директиві .bend вказано невідомий символ"
 
-#: ecoff.c:2528
+#: ecoff.c:2526
 msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef; ignored"
 msgstr "псевдооператор .def використано у блоці .def/.endef; проігноровано."
 
-#: ecoff.c:2530
+#: ecoff.c:2528
 msgid "empty symbol name in .def; ignored"
 msgstr "порожня назва символу у in .def; проігноровано"
 
-#: ecoff.c:2567
+#: ecoff.c:2565
 msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
 msgstr "псевдооператор .dim використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано."
 
-#: ecoff.c:2582
+#: ecoff.c:2580
 msgid "badly formed .dim directive"
 msgstr "директива .dim з помилковим форматуванням"
 
-#: ecoff.c:2595
+#: ecoff.c:2593
 msgid "too many .dim entries"
 msgstr "забагато записів .dim"
 
-#: ecoff.c:2615
+#: ecoff.c:2613
 msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
 msgstr "псевдооператор .sci використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
 
-#: ecoff.c:2640
+#: ecoff.c:2638
 msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
 msgstr "псевдооператор .size використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
 
-#: ecoff.c:2655
+#: ecoff.c:2653
 msgid "badly formed .size directive"
 msgstr "директива .size з помилковим форматуванням"
 
-#: ecoff.c:2668
+#: ecoff.c:2666
 msgid "too many .size entries"
 msgstr "забагато записів .size"
 
-#: ecoff.c:2690
+#: ecoff.c:2688
 msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
 msgstr "псевдооператор .type використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
 
 #. FIXME: We could handle this by setting the continued bit.
 #. There would still be a limit: the .type argument can not
 #. be infinite.
-#: ecoff.c:2708
+#: ecoff.c:2706
 #, c-format
 msgid "the type of %s is too complex; it will be simplified"
 msgstr "тип %s є надто складним, отже його буде спрощено"
 
-#: ecoff.c:2719
+#: ecoff.c:2717
 msgid "Unrecognized .type argument"
 msgstr "Нерозпізнаний аргумент .type"
 
-#: ecoff.c:2757
+#: ecoff.c:2755
 msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
 msgstr "псевдооператор .tag використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
 
-#: ecoff.c:2782
+#: ecoff.c:2780
 msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
 msgstr "псевдооператор .val використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
 
-#: ecoff.c:2790
+#: ecoff.c:2788
 msgid ".val expression is too complex"
 msgstr "вираз .val є надто складним"
 
-#: ecoff.c:2820
+#: ecoff.c:2818
 msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored"
 msgstr "псевдооператор .endef використано перед .def; проігноровано"
 
-#: ecoff.c:2846 ecoff.c:2927
+#: ecoff.c:2844 ecoff.c:2925
 msgid "bad COFF debugging information"
 msgstr "помилкові діагностичні дані COFF"
 
-#: ecoff.c:2895
+#: ecoff.c:2893
 #, c-format
 msgid "no tag specified for %s"
 msgstr "не вказано теґу для %s"
 
-#: ecoff.c:2997
+#: ecoff.c:2995
 msgid ".end directive without a preceding .file directive"
 msgstr "Директива .end без попередньої директиві .file"
 
-#: ecoff.c:3026
+#: ecoff.c:3024
 msgid ".end directive names unknown symbol"
 msgstr "У директиві .end вказано невідомий символ"
 
-#: ecoff.c:3053
+#: ecoff.c:3051
 msgid "second .ent directive found before .end directive"
 msgstr "виявлено другу директиву .ent до директиви .end"
 
-#: ecoff.c:3125
+#: ecoff.c:3123
 msgid "no way to handle .file within .ent/.end section"
 msgstr "немає способів обробки .file у межах розділу .ent/.end"
 
-#: ecoff.c:3242
+#: ecoff.c:3240
 msgid ".loc before .file"
 msgstr ".loc до .file"
 
-#: ecoff.c:3445
+#: ecoff.c:3443
 #, c-format
 msgid ".stab%c is not supported"
 msgstr "підтримки .stab%c не передбачено"
 
-#: ecoff.c:3455
+#: ecoff.c:3453
 #, c-format
 msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field"
 msgstr ".stab%c: ігноруємо ненульове інше поле"
 
-#: ecoff.c:3489
+#: ecoff.c:3487
 #, c-format
 msgid "line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)"
-msgstr ""
+msgstr "номер рядка (%d) для директиви .stab%c не вкладається у поле індексу (20 бітів)"
 
-#: ecoff.c:3525
+#: ecoff.c:3523
 #, c-format
 msgid "illegal .stab%c directive, bad character"
 msgstr "некоректна директива .stab%c, помилковий символ"
 
-#: ecoff.c:3984 ecoff.c:4173 ecoff.c:4198
+#: ecoff.c:3982 ecoff.c:4171 ecoff.c:4196
 msgid ".begin/.bend in different segments"
 msgstr ".begin і .bend перебувають у різних сегментах"
 
-#: ecoff.c:4694
+#: ecoff.c:4692
 msgid "missing .end or .bend at end of file"
 msgstr "не вистачає .end або .bend наприкінці файла"
 
-#: ecoff.c:5179
+#: ecoff.c:5177
 msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
-msgstr ""
+msgstr "розмір вступу GP перевищує розмір поля, використовуємо замість нього 0"
 
-#: expr.c:87 read.c:3731
+#: expr.c:84 read.c:3735
 msgid "bignum invalid"
 msgstr "bignum є некоректним"
 
-#: expr.c:89 read.c:3733 read.c:4209 read.c:5094
+#: expr.c:86 read.c:3737 read.c:4235 read.c:5140
 msgid "floating point number invalid"
 msgstr "число з рухомою крапкою є некоректним"
 
-#: expr.c:212
+#: expr.c:209
 msgid "bad floating-point constant: exponent overflow"
 msgstr "помилкова стала з рухомою крапкою: переповнення степеня"
 
-#: expr.c:216
+#: expr.c:213
 #, c-format
 msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d"
 msgstr "помилкова стала з рухомою крапкою: невідомий код помилки, %d"
 
-#: expr.c:395
+#: expr.c:392
 msgid "a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word"
-msgstr ""
+msgstr "bignum із підкреслюваннями не може містити більше 8 шістнадцяткових цифр у будь-якому слові"
 
-#: expr.c:418
+#: expr.c:415
 msgid "a bignum with underscores must have exactly 4 words"
 msgstr "bignum з підкреслюваннями має складатися точно з 4 слів"
 
 #. Either not seen or not defined.
 #. @@ Should print out the original string instead of
 #. the parsed number.
-#: expr.c:541
+#: expr.c:538
 #, c-format
 msgid "backward ref to unknown label \"%d:\""
 msgstr "зворотне посилання на невідому мітку, «%d:»"
 
-#: expr.c:659
+#: expr.c:656
 msgid "character constant too large"
 msgstr "символьна стала є надто великою"
 
-#: expr.c:906
+#: expr.c:903
 #, c-format
 msgid "expr.c(operand): bad atof_generic return val %d"
 msgstr "expr.c(операнд): atof_generic повернуто помилкове значення %d"
 
-#: expr.c:969
+#: expr.c:966
 #, c-format
 msgid "missing '%c'"
 msgstr "пропущено «%c»"
 
-#: expr.c:980 read.c:4576
+#: expr.c:977 read.c:4622
 msgid "EBCDIC constants are not supported"
 msgstr "підтримки сталих EBCDIC не передбачено"
 
-#: expr.c:1105
+#: expr.c:1103
 #, c-format
 msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows"
 msgstr "Унарний оператор %c проігноровано, оскільки після нього вказано помилковий операнд"
 
-#: expr.c:1151 expr.c:1176
+#: expr.c:1149 expr.c:1174
 msgid "syntax error in .startof. or .sizeof."
 msgstr "синтаксична помилка у .startof. або .sizeof."
 
-#: expr.c:1257 expr.c:1618
+#: expr.c:1255 expr.c:1616
 #, c-format
 msgid "invalid use of operator \"%s\""
 msgstr "некоректне використання оператора «%s»"
 
-#: expr.c:1802
+#: expr.c:1800
 msgid "missing operand; zero assumed"
 msgstr "пропущено операнд; припускаємо, що операнд мав бути нульовим"
 
-#: expr.c:1841
+#: expr.c:1839
 msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed"
 msgstr "лівий операнд є великим числом (bignum); припускаємо, що на його місці мав бути 0"
 
-#: expr.c:1843
+#: expr.c:1841
 msgid "left operand is a float; integer 0 assumed"
 msgstr "лівий операнд є числом з рухомою крапкою; припускаємо, що на його місці мало бути ціле нульове число"
 
-#: expr.c:1852
+#: expr.c:1850
 msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed"
 msgstr "правий операнд є великим числом (bignum); припускаємо, що на його місці мав бути 0"
 
-#: expr.c:1854
+#: expr.c:1852
 msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
 msgstr "правий операнд є числом з рухомою крапкою; припускаємо, що на його місці мало бути ціле нульове число"
 
-#: expr.c:1925 symbols.c:1388
+#: expr.c:1923 symbols.c:1386
 msgid "division by zero"
 msgstr "ділення на нуль"
 
-#: expr.c:1931
+#: expr.c:1929
 msgid "shift count"
 msgstr "кількість зсувів"
 
-#: expr.c:2052
+#: expr.c:2050
 msgid "operation combines symbols in different segments"
 msgstr "у операції поєднано символи з різних сегментів"
 
-#: frags.c:48
+#: frags.c:60
 msgid "attempt to allocate data in absolute section"
 msgstr "спроба розмістити дані у абсолютному розділі"
 
-#: frags.c:54
+#: frags.c:66
 msgid "attempt to allocate data in common section"
 msgstr "спроба розмістити дані у загальному розділі"
 
-#: frags.c:102 write.c:1431
+#: frags.c:115
 #, c-format
-msgid "can't extend frag %u chars"
-msgstr "неможливо розширити фрагмент у %u символів"
+msgid "can't extend frag %lu chars"
+msgstr "неможливо розширити фрагмент у %lu символів"
 
 #. For error messages.
 #. Detect if we are reading from stdin by examining the file
@@ -18575,52 +19075,52 @@ msgstr "неможливо розширити фрагмент у %u симво
 #. line here (assuming of course that we actually have a line of
 #. input to read), so that it can be displayed in the listing
 #. that is produced at the end of the assembly.
-#: input-file.c:136 input-scrub.c:243 listing.c:352
+#: input-file.c:134 input-scrub.c:241 listing.c:349
 msgid "{standard input}"
 msgstr "{стандартне введення}"
 
-#: input-file.c:141
+#: input-file.c:139
 #, c-format
 msgid "can't open %s for reading: %s"
 msgstr "не вдалося відкрити %s для читання: %s"
 
-#: input-file.c:150 input-file.c:224
+#: input-file.c:148 input-file.c:222
 #, c-format
 msgid "can't read from %s: %s"
 msgstr "не вдалося виконати читання з %s: %s"
 
-#: input-file.c:252 listing.c:1449 output-file.c:72
+#: input-file.c:250 listing.c:1446 output-file.c:71
 #, c-format
 msgid "can't close %s: %s"
 msgstr "не вдалося закрити %s: %s"
 
-#: input-scrub.c:270
+#: input-scrub.c:268
 msgid "macros nested too deeply"
 msgstr "надто глибокий рівень вкладеності макросів"
 
-#: input-scrub.c:381 input-scrub.c:405
+#: input-scrub.c:379 input-scrub.c:403
 msgid "partial line at end of file ignored"
 msgstr "незавершений рядок наприкінці файла проігноровано"
 
-#: itbl-ops.c:332
+#: itbl-ops.c:331
 #, c-format
 msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n"
 msgstr "Не вдалося отримати об’єм пам’яті для нових інструкцій\n"
 
-#: listing.c:258
-msgid "Warning:"
-msgstr "Попередження:"
+#: listing.c:255 messages.c:154 messages.c:156 messages.c:159
+msgid "Warning: "
+msgstr "Попередження: "
 
-#: listing.c:264
-msgid "Error:"
-msgstr "Помилка:"
+#: listing.c:261 messages.c:219 messages.c:221 messages.c:224
+msgid "Error: "
+msgstr "Помилка: "
 
-#: listing.c:628
+#: listing.c:625
 #, c-format
 msgid "unable to rebuffer file: %s\n"
 msgstr "не можна повторно буферизувати файл: %s\n"
 
-#: listing.c:1335
+#: listing.c:1332
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -18631,12 +19131,12 @@ msgstr ""
 " часова позначка\t: %s\n"
 "\n"
 
-#: listing.c:1345
+#: listing.c:1342
 #, c-format
 msgid "%s "
 msgstr "%s "
 
-#: listing.c:1350
+#: listing.c:1347
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -18645,7 +19145,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\t%s "
 
-#: listing.c:1360
+#: listing.c:1357
 msgid ""
 "\n"
 " options passed\t: "
@@ -18653,7 +19153,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " передані параметри\t: "
 
-#: listing.c:1399
+#: listing.c:1396
 #, c-format
 msgid ""
 " GNU assembler version %s (%s)\n"
@@ -18662,7 +19162,7 @@ msgstr ""
 " Асемблер GNU, версія %s (%s)\n"
 "\t використовуємо BFD версії %s."
 
-#: listing.c:1402
+#: listing.c:1399
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -18671,7 +19171,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " вхідний файл  \t: %s"
 
-#: listing.c:1403
+#: listing.c:1400
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -18680,7 +19180,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " файл результатів\t: %s"
 
-#: listing.c:1404
+#: listing.c:1401
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -18689,255 +19189,245 @@ msgstr ""
 "\n"
 " призначення   \t: %s"
 
-#: listing.c:1428
+#: listing.c:1425
 #, c-format
 msgid "can't open %s: %s"
 msgstr "не вдалося відкрити %s: %s"
 
-#: listing.c:1513
+#: listing.c:1510
 msgid "strange paper height, set to no form"
 msgstr "дивна висота аркуша, формат аркуша скинуто до типових значень"
 
-#: listing.c:1577
+#: listing.c:1574
 msgid "new line in title"
 msgstr "символ нового рядка у заголовку"
 
 #. Turns the next expression into a string.
-#: macro.c:361
+#: macro.c:382
 #, no-c-format
 msgid "% operator needs absolute expression"
 msgstr "для використання оператора % слід вказати абсолютний вираз"
 
-#: macro.c:515
+#: macro.c:536
 #, c-format
 msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
 msgstr "Пропущено кваліфікатор параметра параметра для «%s» у макросі «%s»"
 
-#: macro.c:525
+#: macro.c:546
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
 msgstr "«%s» не є коректним кваліфікатором параметра для «%s» у макросі «%s»"
 
-#: macro.c:542
+#: macro.c:563
 #, c-format
 msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'"
 msgstr "Безглузде типове значення потрібного для роботи параметра «%s» макросу «%s»"
 
-#: macro.c:554
+#: macro.c:575
 #, c-format
 msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'"
 msgstr "Параметр з назвою «%s» вже існує для макросу «%s»"
 
-#: macro.c:591
+#: macro.c:612
 #, c-format
 msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'"
 msgstr "У макросі «%2$s» використано як параметр зарезервоване слово «%1$s»"
 
-#: macro.c:649
+#: macro.c:670
 #, c-format
 msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition"
 msgstr "неочікуваний символ завершення файла у визначені макросу «%s»"
 
-#: macro.c:661
+#: macro.c:682
 #, c-format
 msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'"
 msgstr "пропущено «)» після формалів у визначенні макросу «%s»"
 
-#: macro.c:676
+#: macro.c:697
 msgid "Missing macro name"
 msgstr "Пропущено назву макросу"
 
-#: macro.c:685
+#: macro.c:706
 #, c-format
 msgid "Bad parameter list for macro `%s'"
 msgstr "Помилковий список параметрів у макросі «%s»"
 
-#: macro.c:691
+#: macro.c:712
 #, c-format
 msgid "Macro `%s' was already defined"
 msgstr "Макрос «%s» вже визначено"
 
-#: macro.c:816 macro.c:818
+#: macro.c:837 macro.c:839
 msgid "missing `)'"
 msgstr "не вистачає «)»"
 
-#: macro.c:915
+#: macro.c:936
 #, c-format
 msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name"
 msgstr "«%s» вже використано як назву параметра або іншу локальну назву"
 
-#: macro.c:1073
+#: macro.c:1094
 msgid "confusion in formal parameters"
 msgstr "суперечність у формальних параметрах"
 
-#: macro.c:1081
+#: macro.c:1102
 #, c-format
 msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'"
 msgstr "Параметра з назвою «%s» для макросу «%s» не існує"
 
-#: macro.c:1092
+#: macro.c:1113
 #, c-format
 msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified"
 msgstr "Значення параметра «%s» макросу «%s» вже визначено"
 
-#: macro.c:1106
+#: macro.c:1127
 msgid "can't mix positional and keyword arguments"
 msgstr "не можна одночасно використовувати позиційні аргумент і аргументи, які є ключовими словами"
 
-#: macro.c:1117
+#: macro.c:1138
 msgid "too many positional arguments"
 msgstr "забагато позиційних аргументів"
 
-#: macro.c:1165
+#: macro.c:1186
 #, c-format
 msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'"
 msgstr "Пропущено значення потрібного для роботи параметра «%s» макросу «%s»"
 
-#: macro.c:1284
+#: macro.c:1305
 #, c-format
 msgid "Attempt to purge non-existant macro `%s'"
 msgstr "Спроба вилучення макросу «%s», якого не існує"
 
-#: macro.c:1303
+#: macro.c:1324
 msgid "unexpected end of file in irp or irpc"
 msgstr "неочікуваний символ кінця файла у irp або irpc"
 
-#: macro.c:1311
+#: macro.c:1332
 msgid "missing model parameter"
 msgstr "не вказано параметра моделі"
 
-#: messages.c:82
+#: messages.c:80
 #, c-format
 msgid "Assembler messages:\n"
 msgstr "Повідомлення асемблера:\n"
 
-#: messages.c:160
-#, c-format
-msgid "Warning: "
-msgstr "Попередження: "
-
-#: messages.c:226
-#, c-format
-msgid "Error: "
-msgstr "Помилка: "
-
-#: messages.c:282
+#: messages.c:278
 #, c-format
 msgid "Fatal error: "
 msgstr "Критична помилка: "
 
-#: messages.c:300
+#: messages.c:296
 #, c-format
 msgid "Internal error!\n"
 msgstr "Внутрішня помилка.\n"
 
-#: messages.c:302
+#: messages.c:298
 #, c-format
 msgid "Assertion failure in %s at %s line %d.\n"
 msgstr "Помилка оцінки у %s, %s, рядок %d.\n"
 
-#: messages.c:305
+#: messages.c:301
 #, c-format
 msgid "Assertion failure at %s line %d.\n"
 msgstr "Помилка оцінки у %s, рядок %d.\n"
 
-#: messages.c:306 messages.c:323
+#: messages.c:302 messages.c:319
 #, c-format
 msgid "Please report this bug.\n"
 msgstr "Будь ласка, повідомте про цю ваду.\n"
 
-#: messages.c:318
+#: messages.c:314
 #, c-format
 msgid "Internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
 msgstr "Внутрішня помилка: перериваємо роботу у %s, рядок %d у %s\n"
 
-#: messages.c:321
+#: messages.c:317
 #, c-format
 msgid "Internal error, aborting at %s line %d\n"
 msgstr "Внутрішня помилка: перериваємо роботу у %s, рядок %d\n"
 
-#: messages.c:370
+#: messages.c:366
 #, c-format
 msgid "%s out of domain (%d is not a multiple of %d)"
 msgstr "%s перебуває поза областю (%d не є кратним до %d)"
 
-#: messages.c:388
+#: messages.c:384
 #, c-format
 msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)"
 msgstr "%s поза припустимими межами (%d не належить діапазону від %d до %d)"
 
 #. xgettext:c-format.
-#: messages.c:411
+#: messages.c:407
 #, c-format
 msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)"
 msgstr "%s перебуває поза припустимими межами (0x%s не перебуває між 0x%s і 0x%s)"
 
-#: output-file.c:35
+#: output-file.c:34
 #, c-format
 msgid "can't open a bfd on stdout %s"
 msgstr "не вдалося відкрити bfd на stdout %s"
 
-#: output-file.c:42
+#: output-file.c:41
 #, c-format
 msgid "selected target format '%s' unknown"
 msgstr "невідомий вибраний формат призначення, «%s»"
 
-#: output-file.c:44
+#: output-file.c:43
 #, c-format
 msgid "can't create %s: %s"
 msgstr "не вдалося створити %s: %s"
 
-#: read.c:516
+#: read.c:519
 #, c-format
 msgid "error constructing %s pseudo-op table: %s"
 msgstr "помилка під час побудови таблиці псевдооператорів %s: %s"
 
-#: read.c:696
+#: read.c:700
 msgid "cannot change section or subsection inside .bundle_lock"
 msgstr "не можна змінювати розділ або підрозділ всередині .bundle_lock"
 
-#: read.c:712
+#: read.c:716
 #, c-format
 msgid ".bundle_lock sequence at %u bytes but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
 msgstr "послідовність .bundle_lock на %u байтах, але обмеженням .bundle_align_mode є %u байтів"
 
-#: read.c:721
+#: read.c:725
 #, c-format
 msgid "single instruction is %u bytes long but .bundle_align_mode limit is %u"
 msgstr "одинарна інструкція має довжину %u байтів, обмеження .bundle_align_mode дорівнює %u"
 
-#: read.c:1051
+#: read.c:1055
 #, c-format
 msgid "unknown pseudo-op: `%s'"
 msgstr "невідомий псевдооператор: «%s»"
 
-#: read.c:1138
+#: read.c:1142
 #, c-format
 msgid "label \"%d$\" redefined"
 msgstr "мітку «%d$» перевизначено"
 
-#: read.c:1285
+#: read.c:1289
 msgid ".bundle_lock with no matching .bundle_unlock"
 msgstr ".bundle_lock без відповідного .bundle_unlock"
 
-#: read.c:1382
+#: read.c:1386
 msgid ".abort detected.  Abandoning ship."
 msgstr "Виявлено .abort. Перериваємо роботу."
 
-#: read.c:1400 read.c:2751
+#: read.c:1404 read.c:2755
 msgid "ignoring fill value in absolute section"
 msgstr "ігноруємо значення заповнення у абсолютному розділі"
 
-#: read.c:1491
+#: read.c:1495
 #, c-format
 msgid "alignment too large: %u assumed"
 msgstr "значення вирівнювання є надто великим: замінюємо його на %u"
 
-#: read.c:1523
+#: read.c:1527
 msgid "expected fill pattern missing"
 msgstr "пропущено неочікуваний взірець заповнення"
 
-#: read.c:1640
+#: read.c:1644
 msgid "symbol name not recognised in the current locale"
 msgstr "назву символу не розпізнано у поточній локалі"
 
@@ -18950,327 +19440,332 @@ msgstr "назву символу не розпізнано у поточній
 #. We do not want to barf on this, especially since such files are used
 #. in the GCC and GDB testsuites.  So we check for negative line numbers
 #. rather than non-positive line numbers.
-#: read.c:1983
+#: read.c:1987
 #, c-format
 msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
 msgstr "номери рядків мають бути додатними; номер рядка %d є неприйнятним"
 
-#: read.c:2020
+#: read.c:2024
 #, c-format
 msgid "incompatible flag %i in line directive"
 msgstr "несумісний прапорець %i у директиві line"
 
-#: read.c:2032
+#: read.c:2036
 #, c-format
 msgid "unsupported flag %i in line directive"
 msgstr "непідтримуваний прапорець %i у директиві line"
 
-#: read.c:2071
+#: read.c:2075
 msgid "start address not supported"
 msgstr "підтримки початкової адреси не передбачено"
 
-#: read.c:2080
+#: read.c:2084
 msgid ".err encountered"
 msgstr "виявлено .err"
 
-#: read.c:2096
+#: read.c:2100
 msgid ".error directive invoked in source file"
 msgstr "у файлі початкового коду викликано директивну .error"
 
-#: read.c:2097
+#: read.c:2101
 msgid ".warning directive invoked in source file"
 msgstr "у файлі початкового коду викликано директивну .warning"
 
-#: read.c:2103
+#: read.c:2107
 #, c-format
 msgid "%s argument must be a string"
 msgstr "Аргументом %s має бути рядок"
 
-#: read.c:2135 read.c:2137
+#: read.c:2139 read.c:2141
 #, c-format
 msgid ".fail %ld encountered"
 msgstr "Ми натрапили на .fail %ld"
 
-#: read.c:2177
+#: read.c:2181
 #, c-format
 msgid ".fill size clamped to %d"
 msgstr "розмір .fill обрізано до %d"
 
-#: read.c:2182
+#: read.c:2186
 msgid "size negative; .fill ignored"
 msgstr "від’ємний розмір; .fill проігноровано"
 
-#: read.c:2188
+#: read.c:2192
 msgid "repeat < 0; .fill ignored"
 msgstr "кількість повторень < 0; .fill проігноровано"
 
-#: read.c:2348
+#: read.c:2352
 #, c-format
 msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
 msgstr "нерозпізнаний тип .linkonce, «%s»"
 
-#: read.c:2360
+#: read.c:2364
 msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
 msgstr "підтримки .linkonce для цього формату об’єктних файлів не передбачено"
 
-#: read.c:2455
+#: read.c:2459
 msgid "expected alignment after size"
 msgstr "після розміру мало бути вказано вирівнювання"
 
-#: read.c:2673
+#: read.c:2677
 #, c-format
 msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
 msgstr "спробу перевизначити псевдооператор «%s» проігноровано"
 
-#: read.c:2692
+#: read.c:2696
 msgid "ignoring macro exit outside a macro definition."
 msgstr "ігноруємо вихід з макросу поза визначенням макросу."
 
-#: read.c:2746
+#: read.c:2750
 #, c-format
 msgid "invalid segment \"%s\""
 msgstr "некоректний сегмент «%s»"
 
-#: read.c:2754
+#: read.c:2758
 msgid "only constant offsets supported in absolute section"
 msgstr "У абсолютному розділі передбачено підтримку лише сталих відступів"
 
-#: read.c:2793
+#: read.c:2797
 msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
 msgstr "підтримки псевдооператора ORG у стилі MRI не передбачено"
 
-#: read.c:2946
+#: read.c:2950
 #, c-format
 msgid "unrecognized section type `%s'"
 msgstr "нерозпізнаний тип розділу, «%s»"
 
-#: read.c:2960
+#: read.c:2964
 msgid "absolute sections are not supported"
 msgstr "підтримки розділів з абсолютною адресацією не передбачено"
 
-#: read.c:2975
+#: read.c:2979
 #, c-format
 msgid "unrecognized section command `%s'"
 msgstr "нерозпізнана команда оброби розділів, «%s»"
 
-#: read.c:3039
+#: read.c:3043
 #, c-format
 msgid ".end%c encountered without preceding %s"
 msgstr "виявлено .end%c без відповідного попереднього %s"
 
-#: read.c:3069 read.c:3099
+#: read.c:3073 read.c:3103
 #, c-format
 msgid "%s without %s"
 msgstr "%s без %s"
 
-#: read.c:3330
+#: read.c:3334
 msgid "unsupported variable size or fill value"
 msgstr "непідтримуваний розмір змінної або значення заповнення"
 
-#: read.c:3358
+#: read.c:3362
 msgid ".space repeat count is zero, ignored"
 msgstr "лічильник повторів .space має нульове значення, проігноровано"
 
-#: read.c:3360
+#: read.c:3364
 msgid ".space repeat count is negative, ignored"
 msgstr "лічильник повторів .space має від’ємне значення, проігноровано"
 
-#: read.c:3389
+#: read.c:3393
 msgid "space allocation too complex in absolute section"
 msgstr "надто складний вираз отримання пам’яті у абсолютному розділі"
 
-#: read.c:3395
+#: read.c:3399
 msgid "space allocation too complex in common section"
 msgstr "надто складний вираз отримання пам’яті у загальному розділі"
 
-#: read.c:3486 read.c:4822
+#: read.c:3490 read.c:4868
 #, c-format
 msgid "bad floating literal: %s"
 msgstr "помилковий літерал з рухомою крапкою: %s"
 
-#: read.c:3619
+#: read.c:3623
 #, c-format
 msgid "%s: would close weakref loop: %s"
 msgstr "%s: має завершити цикл weakref: %s"
 
-#: read.c:3669
+#: read.c:3673
 #, c-format
 msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x"
 msgstr "зайві символи наприкінці рядка, перший нерозпізнаний символ має значення 0x%x"
 
-#: read.c:3797
+#: read.c:3801
 #, c-format
 msgid "`%s' can't be equated to common symbol '%s'"
 msgstr "«%s» не можна прирівнювати до загального символу «%s»"
 
-#: read.c:3922
+#: read.c:3937
 msgid "unexpected `\"' in expression"
 msgstr "неочікуваний символ «\"» у виразі"
 
-#: read.c:3934
+#: read.c:3949
 msgid "rva without symbol"
 msgstr "rva без символу"
 
-#: read.c:3991
+#: read.c:4009
 msgid "missing or bad offset expression"
 msgstr "не вказано виразу відступу або вказано помилковий вираз"
 
-#: read.c:4012
+#: read.c:4030
 msgid "missing reloc type"
 msgstr "не вказано тип пересування"
 
-#: read.c:4024
+#: read.c:4042
 msgid "unrecognized reloc type"
 msgstr "нерозпізнаний тип пересування"
 
-#: read.c:4040
+#: read.c:4058
 msgid "bad reloc expression"
 msgstr "помилковий вираз пересування"
 
-#: read.c:4165
+#: read.c:4191
 msgid "attempt to store value in absolute section"
 msgstr "спроба зберегти значення у абсолютному розділі"
 
-#: read.c:4203 read.c:5088
+#: read.c:4229 read.c:5134
 msgid "zero assumed for missing expression"
 msgstr "для пропущеного виразу використано нульове значення"
 
-#: read.c:4295
+#: read.c:4327
 #, c-format
 msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx"
 msgstr "значення 0x%llx обрізано до 0x%llx"
 
-#: read.c:4298
+#: read.c:4330
 msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x"
 msgstr "значення 0x%I64x обрізано до 0x%I64x"
 
-#: read.c:4302
+#: read.c:4334
 #, c-format
 msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx"
 msgstr "значення 0x%lx обрізано до 0x%lx"
 
-#: read.c:4329
+#: read.c:4361
 #, c-format
 msgid "bignum truncated to %d bytes"
 msgstr "велике число (bignum) обрізано до %d байтів"
 
-#: read.c:4649 read.c:4844
+#: read.c:4437
+#, c-format
+msgid "%s relocations do not fit in %u bytes\n"
+msgstr "пересування %s не відповідають на %u байтів\n"
+
+#: read.c:4695 read.c:4890
 msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
 msgstr "нерозв’язна або недодатна кількість повторень; використовуємо 1"
 
-#: read.c:4698
+#: read.c:4744
 #, c-format
 msgid "unknown floating type type '%c'"
 msgstr "невідомий тип значення з рухомою крапкою, «%c»"
 
-#: read.c:4720
+#: read.c:4766
 msgid "floating point constant too large"
 msgstr "надто велика стала з рухомою крапкою"
 
-#: read.c:5256
+#: read.c:5302
 msgid "strings must be placed into a section"
 msgstr "рядки має бути розташовано у розділі"
 
-#: read.c:5304
+#: read.c:5350
 msgid "expected <nn>"
 msgstr "мало бути <nn>"
 
 #. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
-#: read.c:5337 read.c:5423
+#: read.c:5383 read.c:5469
 msgid "unterminated string; newline inserted"
 msgstr "незавершений рядок; вставлено символ розриву рядка"
 
-#: read.c:5431
+#: read.c:5477
 msgid "bad escaped character in string"
 msgstr "помилковий екранований символ у рядку"
 
-#: read.c:5456
+#: read.c:5502
 msgid "expected address expression"
 msgstr "мало бути вказано вираз для адреси"
 
-#: read.c:5475
+#: read.c:5521
 #, c-format
 msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
 msgstr "не визначено символ «%s»; припускаємо нульове значення"
 
-#: read.c:5478
+#: read.c:5524
 msgid "some symbol undefined; zero assumed"
 msgstr "невизначений символ; припускаємо нульове значення"
 
-#: read.c:5513
+#: read.c:5559
 msgid "this string may not contain '\\0'"
 msgstr "у цьому рядку не повинно міститися «\\0»"
 
-#: read.c:5549
+#: read.c:5595
 msgid "missing string"
 msgstr "не вистачає рядка"
 
-#: read.c:5640
+#: read.c:5686
 #, c-format
 msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
 msgstr "лічильник .incbin є нульовим, ігноруємо «%s»"
 
-#: read.c:5666
+#: read.c:5712
 #, c-format
 msgid "file not found: %s"
 msgstr "файл не знайдено: %s"
 
-#: read.c:5680
+#: read.c:5726
 #, c-format
 msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
 msgstr "спроба позиціювання на кінець файла .incbin зазнала невдачі, «%s»"
 
-#: read.c:5691
+#: read.c:5737
 #, c-format
 msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)"
 msgstr "пропуск (%ld) або кількість (%ld) є некоректною для розміру файла (%ld)"
 
-#: read.c:5698
+#: read.c:5744
 #, c-format
 msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
 msgstr "не вдалося перейти до позиції %ld у файлі «%s»"
 
-#: read.c:5707
+#: read.c:5753
 #, c-format
 msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
 msgstr "обрізаний файл «%s», прочитано %ld з %ld байтів"
 
-#: read.c:5866
+#: read.c:5912
 msgid "missing .func"
 msgstr "пропущено .func"
 
-#: read.c:5883
+#: read.c:5929
 msgid ".endfunc missing for previous .func"
 msgstr "пропущено .endfunc до попереднього .func"
 
-#: read.c:5944
+#: read.c:5990
 #, c-format
 msgid ".bundle_align_mode alignment too large (maximum %u)"
 msgstr "вирівнювання .bundle_align_mode є надто великим (максимальне значення %u)"
 
-#: read.c:5949
+#: read.c:5995
 msgid "cannot change .bundle_align_mode inside .bundle_lock"
 msgstr "не можна змінювати .bundle_align_mode у .bundle_lock"
 
-#: read.c:5963
+#: read.c:6009
 msgid ".bundle_lock is meaningless without .bundle_align_mode"
 msgstr ".bundle_lock не має сенсу без .bundle_align_mode"
 
-#: read.c:5984
+#: read.c:6030
 msgid ".bundle_unlock without preceding .bundle_lock"
 msgstr ".bundle_unlock без попереднього .bundle_lock"
 
-#: read.c:5997
+#: read.c:6043
 #, c-format
 msgid ".bundle_lock sequence is %u bytes, but bundle size only %u"
 msgstr "послідовність .bundle_lock складається із %u байтів, а розмір пакета лише %u"
 
-#: read.c:6095
+#: read.c:6141
 #, c-format
 msgid "missing closing `%c'"
 msgstr "пропущено завершальний «%c»"
 
-#: read.c:6097
+#: read.c:6143
 msgid "stray `\\'"
 msgstr "зайвий символ «\\»"
 
@@ -19279,7 +19774,7 @@ msgstr "зайвий символ «\\»"
 msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map"
 msgstr "некоректний аргумент «%s» -fdebug-prefix-map"
 
-#: stabs.c:215 stabs.c:223 stabs.c:231 stabs.c:250
+#: stabs.c:214 stabs.c:222 stabs.c:230 stabs.c:249
 #, c-format
 msgid ".stab%c: missing comma"
 msgstr ".stab%c: пропущено кому"
@@ -19287,218 +19782,273 @@ msgstr ".stab%c: пропущено кому"
 #. This could happen for example with a source file with a huge
 #. number of lines.  The only cure is to use a different debug
 #. format, probably DWARF.
-#: stabs.c:243
+#: stabs.c:242
 #, c-format
 msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format"
 msgstr ".stab%c: поле опису «%x» є надто великим, спробуйте інший формат діагностики"
 
-#: stabs.c:424
+#: stabs.c:423
 msgid "comma missing in .xstabs"
 msgstr "пропущено кому у .xstabs"
 
-#: symbols.c:288
+#: symbols.c:286
 #, c-format
 msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section"
 msgstr "не можна визначати символ «%s» у абсолютному розділі"
 
-#: symbols.c:422
+#: symbols.c:420
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld"
 msgstr "символ «%s» вже визначено як «%s»/%s%ld"
 
-#: symbols.c:497 symbols.c:504
+#: symbols.c:495 symbols.c:502
 #, c-format
 msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s"
 msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці символів зазнала невдачі: %s"
 
-#: symbols.c:1017
+#: symbols.c:1015
 #, c-format
 msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'"
 msgstr "некоректні операнди (розділи %s і %s) «%s»"
 
-#: symbols.c:1021
+#: symbols.c:1019
 #, c-format
 msgid "invalid operand (%s section) for `%s'"
 msgstr "некоректний операнд (розділ %s) «%s»"
 
-#: symbols.c:1029
+#: symbols.c:1027
 #, c-format
 msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'"
 msgstr "некоректні операнди (розділи %s і %s) «%s» під час встановлення «%s»"
 
-#: symbols.c:1032
+#: symbols.c:1030
 #, c-format
 msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'"
 msgstr "некоректний операнд (розділ %s) «%s» під час встановлення «%s»"
 
-#: symbols.c:1081
+#: symbols.c:1079
 #, c-format
 msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
 msgstr "виявлено циклічне визначення символу у «%s»"
 
-#: symbols.c:1108
+#: symbols.c:1106
 #, c-format
 msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation"
 msgstr "не вдалося перетворити символ виразу %s на складене пересування"
 
-#: symbols.c:1390
+#: symbols.c:1388
 #, c-format
 msgid "division by zero when setting `%s'"
 msgstr "ділення на нуль під час спроби встановити «%s»"
 
-#: symbols.c:1471 write.c:2108
+#: symbols.c:1469 write.c:2126
 #, c-format
 msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
 msgstr "не вдалося визначити значення символу «%s»"
 
-#: symbols.c:1918
+#: symbols.c:1916
 #, c-format
 msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
 msgstr "\"%d\" (екземпляр із номером %d мітки %s)"
 
-#: symbols.c:1947
+#: symbols.c:1945
 #, c-format
 msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
 msgstr "спроба отримання значення символу невизначеною адресою «%s»"
 
-#: symbols.c:2233
+#: symbols.c:2231
 msgid "section symbols are already global"
 msgstr "символи розділу вже є загальними"
 
-#: symbols.c:2346
+#: symbols.c:2344
 #, c-format
 msgid "Accessing function `%s' as thread-local object"
 msgstr "Отримуємо доступ до функції «%s» як до локального для потоку виконання об’єкта"
 
-#: symbols.c:2350
+#: symbols.c:2348
 #, c-format
 msgid "Accessing `%s' as thread-local object"
 msgstr "Отримуємо доступ до «%s» як до локального для потоку виконання об’єкта"
 
-#: write.c:168
+#: write.c:166
 #, c-format
 msgid "field fx_size too small to hold %d"
 msgstr "поле fx_size є надто малим, щоб містити %d"
 
-#: write.c:454
+#: write.c:452
 #, c-format
 msgid "attempt to .org/.space backwards? (%ld)"
 msgstr "спроба виконання .org/.space назад? (%ld)"
 
-#: write.c:691
+#: write.c:689
 msgid "invalid offset expression"
 msgstr "некоректний вираз для відступу"
 
-#: write.c:713
+#: write.c:711
 msgid "invalid reloc expression"
 msgstr "некоректний вираз пересування"
 
-#: write.c:1097
+#: write.c:1096
 #, c-format
 msgid "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
 msgstr "значення %s є надто великим для поля у %d байтів за адресою %s"
 
-#: write.c:1109
+#: write.c:1108
 #, c-format
 msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
 msgstr "переповнення .word із знаком; можливо, перемикач є надто великим; %ld у 0x%lx"
 
-#: write.c:1150
+#: write.c:1149
 msgid "redefined symbol cannot be used on reloc"
 msgstr "перевизначений символ не можна використовувати у пересуванні"
 
-#: write.c:1163
+#: write.c:1162
 msgid "relocation out of range"
 msgstr "пересування за межі діапазону"
 
-#: write.c:1166
+#: write.c:1165
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
 msgstr "%s:%u: помилкове повернення з bfd_install_relocation: %x"
 
-#: write.c:1189
+#: write.c:1188
 msgid "reloc not within (fixed part of) section"
 msgstr "пересування поза розділом (його фіксованою частиною)"
 
-#: write.c:1259
+#: write.c:1258
 msgid "internal error: fixup not contained within frag"
 msgstr "внутрішня помилка: виправлення не міститься у фрагменті"
 
-#: write.c:1377 write.c:1507
+#: write.c:1376 write.c:1506
 msgid "can't extend frag"
 msgstr "неможливо розширити фрагмент"
 
-#: write.c:1569 write.c:1590
+#: write.c:1430
+#, c-format
+msgid "can't extend frag %u chars"
+msgstr "неможливо розширити фрагмент у %u символів"
+
+#: write.c:1568 write.c:1589
 #, c-format
 msgid "can't write %s: %s"
 msgstr "не вдалося записати %s: %s"
 
-#: write.c:1620
+#: write.c:1619
 #, c-format
 msgid "cannot write to output file '%s': %s"
 msgstr "не вдалося виконати запис до файлів результатів «%s»: %s"
 
-#: write.c:1780
-#, c-format
-msgid "%d error%s, %d warning%s, generating bad object file"
-msgstr "%d помилок%s, %d попереджень%s, створено помилковий об’єктний файл"
-
-#: write.c:1787
-#, c-format
-msgid "%d error%s, %d warning%s, no object file generated"
-msgstr "%d помилок%s, %d попереджень%s, об’єктний файл не створено"
-
-#: write.c:2023
+#: write.c:2041
 #, c-format
 msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
 msgstr "%s: підтримки глобальних символів у загальних розділах не передбачено"
 
-#: write.c:2037
+#: write.c:2055
 #, c-format
 msgid "local label `%s' is not defined"
 msgstr "локальну мітку «%s» не визначено"
 
-#: write.c:2059
+#: write.c:2077
 #, c-format
 msgid "Local symbol `%s' can't be equated to common symbol `%s'"
 msgstr "Локальний символ «%s» не можна прирівнювати до загального символу «%s»"
 
-#: write.c:2066
+#: write.c:2084
 #, c-format
 msgid "can't make global register symbol `%s'"
 msgstr "не вдалося створити загальний регістровий символ «%s»"
 
-#: write.c:2359
+#: write.c:2377
 #, c-format
 msgid "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
 msgstr "заповнення вирівнювання (%lu байтів) не є кратним до %ld"
 
-#: write.c:2521
+#: write.c:2539
 #, c-format
 msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
 msgstr ".word %s-%s+%s не вкладається у розмір"
 
-#: write.c:2615
+#: write.c:2633
 msgid "padding added"
 msgstr "додано заповнення"
 
-#: write.c:2665
+#: write.c:2683
 msgid "attempt to move .org backwards"
 msgstr "спроба пересування .org назад"
 
-#: write.c:2689
+#: write.c:2707
 msgid ".space specifies non-absolute value"
 msgstr ".space задає неабсолютне значення"
 
-#: write.c:2704
+#: write.c:2722
 msgid ".space or .fill with negative value, ignored"
 msgstr ".space або .fill з від’ємним значенням, проігноровано"
 
-#: write.c:2775
+#: write.c:2793
 #, c-format
 msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s"
 msgstr "Під час спроби обчислити адреси символів у розділі %s сталося зациклювання"
 
+#~ msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections"
+#~ msgstr "підтримки вирівнювання понад %d байтів у розділах .text не передбачено"
+
+#~ msgid "Conversion of DBcc to absolute jump"
+#~ msgstr "Перетворення DBcc на абсолютний перехід"
+
+#~ msgid "PC relative MIPS16 instruction references a different section"
+#~ msgstr "інструкція MIPS16, відносна щодо PC, посилається на інший розділ"
+
+#~ msgid "%s isa does not support 64-bit registers"
+#~ msgstr "у ISA %s не передбачено підтримки 64-бітових регістрів"
+
+#~ msgid "%s isa does not support 64-bit floating point registers"
+#~ msgstr "у ISA %s не передбачено підтримки 64-бітових регістрів з рухомою крапкою"
+
+#~ msgid "redefinition of mcu type '%s' to '%s'"
+#~ msgstr "перевизначення типу mcu «%s» на «%s»"
+
+#~ msgid "a NOP instruction has been inserted after %s"
+#~ msgstr "після %s вставлено інструкцію NOP"
+
+#~ msgid "unknown base register %s"
+#~ msgstr "невідомий базовий регістр, %s"
+
+#~ msgid "ipending control register (ctl4) is read-only\n"
+#~ msgstr "регістр керування ipending (ctl4) придатний лише до читання\n"
+
+#~ msgid "internal error: %s is not a valid argument syntax\n"
+#~ msgstr "внутрішня помилка: %s не є коректною синтаксичною конструкцією аргументу\n"
+
+#~ msgid "unknown opcode1: `%s'"
+#~ msgstr "невідомий код операції 1: «%s»"
+
+#~ msgid "unknown opcode2 `%s'."
+#~ msgstr "невідомий код операції 2: «%s»."
+
+#~ msgid "instruction not allowed: %s"
+#~ msgstr "заборонена інструкція: %s"
+
+#~ msgid "too many operands: %s"
+#~ msgstr "забагато операндів: %s"
+
+#~ msgid "call/jmp target out of range (1)"
+#~ msgstr "призначення call/jmp перебуває поза межами припустимого діапазону (1)"
+
+#~ msgid "call/jmp target out of range (2)"
+#~ msgstr "призначення call/jmp перебуває поза межами припустимого діапазону (2)"
+
+#~ msgid "bad relocation type: 0x%02x"
+#~ msgstr "помилковий тип пересування: 0x%02x"
+
+#~ msgid "invalid register in & expression"
+#~ msgstr "некоректний регістр у виразі з &"
+
+#~ msgid "Error:"
+#~ msgstr "Помилка:"
+
+#~ msgid "%d error%s, %d warning%s, no object file generated"
+#~ msgstr "%d помилок%s, %d попереджень%s, об’єктний файл не створено"
+
 #~ msgid "missing segment name"
 #~ msgstr "не вказано назви сегмента"
 
@@ -19682,9 +20232,6 @@ msgstr "Під час спроби обчислити адреси символ
 #~ msgid "%s ISA does not support DSP R2 ASE"
 #~ msgstr "У ISA %s не передбачено підтримки DSP R2 ASE"
 
-#~ msgid "%s ISA does not support MT ASE"
-#~ msgstr "У ISA %s не передбачено підтримки MT ASE"
-
 #~ msgid "%s ISA does not support MCU ASE"
 #~ msgstr "У ISA %s не передбачено підтримки MCU ASE"
 
This page took 0.377233 seconds and 4 git commands to generate.