Update PO files
[deliverable/binutils-gdb.git] / gprof / po / bg.po
index a1f1573289427f1261b7837156f0825037cd7000..9ec246135516554d7e3cf2ee71d319a2d0121663 100644 (file)
@@ -1,24 +1,26 @@
 # Translation of binutils gprof to Bulgarian
-# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2009, 2011 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
+# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2009-2017.
 #
-# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gprof 2.20.1\n"
+"Project-Id-Version: gprof 2.28.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-03 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-21 22:47+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-03 16:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-06 23:01+0300\n"
 "Last-Translator: Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
+"Language: bg\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: alpha.c:102 mips.c:54
 msgid "<indirect child>"
-msgstr "<коÑ\81вен Ð¿Ð¾Ñ\82омÑ\8aк>"
+msgstr "<непÑ\80Ñ\8fк Ð½Ð°Ñ\81ледник>"
 
 #: alpha.c:107 mips.c:59
 #, c-format
@@ -28,14 +30,14 @@ msgstr "[find_call] %s: 0x%lx към 0x%lx\n"
 #: alpha.c:129
 #, c-format
 msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirect_child>\n"
-msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s <коÑ\81вен_поÑ\82омÑ\8aк>\n"
+msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s <непÑ\80Ñ\8fк_наÑ\81ледник>\n"
 
 #: alpha.c:139
 #, c-format
 msgid "[find_call] 0x%lx: bsr"
 msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr <относително адресиране>"
 
-#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:105
+#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:106
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unexpected end of file\n"
 msgstr "%s: %s: неочакван край на файл\n"
@@ -43,7 +45,7 @@ msgstr "%s: %s: неочакван край на файл\n"
 #: basic_blocks.c:196
 #, c-format
 msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n"
-msgstr "%s: Ð¿Ñ\80едÑ\83пÑ\80еждение: Ð¸Ð³Ð½Ð¾Ñ\80иÑ\80ане Ð½Ð° Ð±Ñ\80оене Ð·Ð° Ð±Ð°Ð·Ð¾Ð²-блок (да се използва -l или --line)\n"
+msgstr "%s: Ð¿Ñ\80едÑ\83пÑ\80еждение: Ð¿Ñ\80енебÑ\80егнаÑ\82о Ð±Ñ\80оене Ð½Ð° Ð¾Ñ\81новни Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ðµ (да се използва -l или --line)\n"
 
 #. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long.
 #: basic_blocks.c:289 basic_blocks.c:299
@@ -86,12 +88,12 @@ msgstr ""
 #: basic_blocks.c:568
 #, c-format
 msgid "%9ld   Executable lines in this file\n"
-msgstr "%9ld   Изпълними редове в файла\n"
+msgstr "%9ld   Изпълними редове във файла\n"
 
 #: basic_blocks.c:570
 #, c-format
 msgid "%9ld   Lines executed\n"
-msgstr "%9ld   Ð ÐµÐ´Ð¾Ð²Ðµ Ð¸Ð·Ð¿Ñ\8aлнени\n"
+msgstr "%9ld   Ð\98зпÑ\8aлнени Ñ\80едове\n"
 
 #: basic_blocks.c:571
 #, c-format
@@ -135,7 +137,7 @@ msgstr ""
 "\t\t\tГраф на извикванията\n"
 "\n"
 
-#: cg_print.c:79 hist.c:466
+#: cg_print.c:79 hist.c:470
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -162,11 +164,11 @@ msgstr ""
 " без разпространяване за време\n"
 "\n"
 
-#: cg_print.c:96 cg_print.c:99 cg_print.c:101
+#: cg_print.c:96 cg_print.c:101 cg_print.c:104
 msgid "called"
 msgstr "извик."
 
-#: cg_print.c:96 cg_print.c:101
+#: cg_print.c:96 cg_print.c:104
 msgid "total"
 msgstr "общо"
 
@@ -174,52 +176,53 @@ msgstr "общо"
 msgid "parents"
 msgstr "родители"
 
-#: cg_print.c:98 cg_print.c:99
+#: cg_print.c:98 cg_print.c:102
 msgid "index"
 msgstr "индекс"
 
-#: cg_print.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#
+#: cg_print.c:100
+#, no-c-format
 msgid "%time"
-msgstr "време"
+msgstr "%време"
 
-#: cg_print.c:98 cg_print.c:99
+#: cg_print.c:101
 msgid "self"
 msgstr "собст."
 
-#: cg_print.c:98
+#: cg_print.c:101
 msgid "descendants"
-msgstr "наÑ\81ледници"
+msgstr "поÑ\82омци"
 
-#: cg_print.c:99 hist.c:492
+#: cg_print.c:102 hist.c:496
 msgid "name"
 msgstr "име"
 
-#: cg_print.c:101
+#: cg_print.c:104
 msgid "children"
-msgstr "поÑ\82омци"
+msgstr "наÑ\81ледници"
 
-#: cg_print.c:106
+#: cg_print.c:109
 #, c-format
 msgid "index %% time    self  children    called     name\n"
-msgstr "индекÑ\81%% Ð²Ñ\80еме   Ñ\81обÑ\81. Ð¿Ð¾Ñ\82омÑ\86и      извик.     име \n"
+msgstr "индекÑ\81%% Ð²Ñ\80еме   Ñ\81обÑ\81. Ð½Ð°Ñ\81ледниÑ\86и   извик.     име \n"
 
-#: cg_print.c:129
+#: cg_print.c:132
 #, c-format
 msgid " <cycle %d as a whole> [%d]\n"
 msgstr " <цикъл %d от> [%d]\n"
 
-#: cg_print.c:355
+#: cg_print.c:358
 #, c-format
 msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s     <spontaneous>\n"
 msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s     <спонтанни>\n"
 
-#: cg_print.c:356
+#: cg_print.c:359
 #, c-format
 msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s     <spontaneous>\n"
 msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s     <спонтанни>\n"
 
-#: cg_print.c:590
+#: cg_print.c:593
 #, c-format
 msgid ""
 "Index by function name\n"
@@ -228,107 +231,112 @@ msgstr ""
 "Индекс по име на функция\n"
 "\n"
 
-#: cg_print.c:647 cg_print.c:656
+#: cg_print.c:650 cg_print.c:659
 #, c-format
 msgid "<cycle %d>"
 msgstr "<цикъл %d>"
 
-#: corefile.c:60
+#: corefile.c:62
 #, c-format
 msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n"
 msgstr "%s: не може да се обработи файла със съответствията %s.\n"
 
-#: corefile.c:84 corefile.c:496
+#: corefile.c:90 corefile.c:527
 #, c-format
 msgid "%s: could not open %s.\n"
 msgstr "%s: не може да се отвори %s.\n"
 
-#: corefile.c:183
+#: corefile.c:192
 #, c-format
 msgid "%s: %s: not in executable format\n"
 msgstr "%s: %s: не е изпълним формат\n"
 
-#: corefile.c:194
+#: corefile.c:203
 #, c-format
 msgid "%s: can't find .text section in %s\n"
-msgstr "%s: не може да се намери изпълнима(.text) секция в %s\n"
+msgstr "%s: не може да се намери изпълним(.text) раздел в %s\n"
 
-#: corefile.c:269
+#: corefile.c:278
 #, c-format
 msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n"
-msgstr "%s: недостиг на %lu байта за изпълнима секция\n"
+msgstr "%s: недостиг на %lu байта за изпълним раздел\n"
 
-#: corefile.c:283
+#: corefile.c:292
 #, c-format
 msgid "%s: can't do -c\n"
 msgstr "%s: не може с команда -c\n"
 
-#: corefile.c:322
+#: corefile.c:335
 #, c-format
 msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n"
 msgstr "%s: -c не се поддържа за архитектура %s\n"
 
-#: corefile.c:505 corefile.c:590
+#: corefile.c:536 corefile.c:642
 #, c-format
 msgid "%s: file `%s' has no symbols\n"
-msgstr "%s: Ñ\84айлÑ\8aÑ\82 '%s' Ðµ Ð±ÐµÐ· Ñ\81имволи\n"
+msgstr "%s: Ñ\84айлÑ\8aÑ\82 '%s' Ð½Ðµ Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жа Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð°\n"
 
-#: corefile.c:851
+#: corefile.c:541
+#, c-format
+msgid "%s: file `%s' has too many symbols\n"
+msgstr "%s: файлът '%s' съдържа твърде много имена\n"
+
+#: corefile.c:909
 #, c-format
 msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n"
 msgstr "%s: нещо не е преброено: ltab.len=%d вместо %ld\n"
 
-#: gmon_io.c:84
+#: gmon_io.c:83
 #, c-format
 msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n"
 msgstr "%s: размерът на адрес е с неочаквана стойност от %u\n"
 
-#: gmon_io.c:319 gmon_io.c:415
+#: gmon_io.c:318 gmon_io.c:414
 #, c-format
 msgid "%s: file too short to be a gmon file\n"
 msgstr "%s: файлът е твърде къс, за да бъде файл на \"gmon\"\n"
 
-#: gmon_io.c:329 gmon_io.c:458
+#: gmon_io.c:328 gmon_io.c:457
 #, c-format
 msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n"
 msgstr "%s: файлът '%s' е с неправилна \"магическа бисквитка\"\n"
 
-#: gmon_io.c:340
+#: gmon_io.c:339
 #, c-format
 msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n"
 msgstr "%s: файлът '%s' е за неподдържана версия %d\n"
 
-#: gmon_io.c:370
+#: gmon_io.c:369
 #, c-format
 msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n"
 msgstr "%s: %s: открит неправилна отметка %d (повреден файл?)\n"
 
-#: gmon_io.c:437
+#: gmon_io.c:436
 #, c-format
 msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n"
 msgstr "%s: честотата на диагностика е несъвместима с първия файл на \"gmon\"\n"
 
-#: gmon_io.c:488
+#: gmon_io.c:487
 #, c-format
 msgid "%s: incompatible with first gmon file\n"
 msgstr "%s: несъвместим с първия файл на \"gmon\"\n"
 
-#: gmon_io.c:518
+#: gmon_io.c:517
 #, c-format
 msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n"
-msgstr "%s: файлът'%s', изглежда, не е в формата на gmon.out\n"
+msgstr "%s: изглежда файлът '%s' не е в формата на gmon.out\n"
 
-#: gmon_io.c:531
+#: gmon_io.c:530
 #, c-format
 msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n"
 msgstr "%s: неочакван край на файл(EOF) след прочитане на %d/%d \"сандъци\"\n"
 
-#: gmon_io.c:565
+#: gmon_io.c:562
 #, c-format
 msgid "time is in ticks, not seconds\n"
 msgstr "времето е в отметки, а не в секунди\n"
 
-#: gmon_io.c:571 gmon_io.c:748
+#: gmon_io.c:568 gmon_io.c:748
 #, c-format
 msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n"
 msgstr "%s: не е известно как да се обработи файлов формат %d\n"
@@ -368,7 +376,7 @@ msgstr "\t%d запис за базов-блок\n"
 msgid "\t%d basic-block count records\n"
 msgstr "\t%d записа(-и) за базов-блок\n"
 
-#: gprof.c:159
+#: gprof.c:162
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]] [-I dirs]\n"
@@ -376,7 +384,7 @@ msgid ""
 "\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n"
 "\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n"
 "\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n"
-"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n"
+"\t[--function-ordering] [--file-ordering] [--inline-file-names]\n"
 "\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n"
 "\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
 "\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
@@ -390,72 +398,72 @@ msgstr ""
 "\t[--[no-]annotated-source[=име]] [--[no-]exec-counts[=име]]\n"
 "\t[--[no-]flat-profile[=име]] [--[no-]graph[=име]]\n"
 "\t[--[no-]time=име] [--all-lines] [--brief] [--debug[=ниво]]\n"
-"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n"
+"\t[--function-ordering] [--file-ordering] [--inline-file-names]\n"
 "\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n"
-"\t[--file-format=име] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
+"\t[--file-format=име] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=число]\n"
 "\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
 "\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=размер] [--traditional]\n"
-"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
+"\t[--version] [--width=число] [--ignore-non-functions]\n"
 "\t[--demangle[=ДЕКОРАЦИЯ]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=име] [@ФАЙЛ]\n"
 "\t[файл-образ] [диагностичен-файл...]\n"
 
-#: gprof.c:175
+#: gprof.c:178
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s\n"
 msgstr "Подавайте доклади за грешки на %s\n"
 
-#: gprof.c:251
+#: gprof.c:254
 #, c-format
 msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n"
-msgstr "%s: трасирането не се поддържа; -d е игнориран\n"
+msgstr "%s: проследяването не се поддържа; -d е пренебрегнат\n"
 
-#: gprof.c:331
+#: gprof.c:336
 #, c-format
 msgid "%s: unknown file format %s\n"
 msgstr "%s: неизвестен файлов формат %s\n"
 
 #. This output is intended to follow the GNU standards document.
-#: gprof.c:419
+#: gprof.c:424
 #, c-format
 msgid "GNU gprof %s\n"
 msgstr "ГНУ gprof %s\n"
 
-#: gprof.c:420
+#: gprof.c:425
 #, c-format
 msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
 msgstr "На базата на BSD gprof, авторско право 1983 Regents of the University of California.\n"
 
-#: gprof.c:421
+#: gprof.c:426
 #, c-format
 msgid "This program is free software.  This program has absolutely no warranty.\n"
 msgstr "Тази програма е свободен софтуер.  Тази програма е без гаранции.\n"
 
-#: gprof.c:462
+#: gprof.c:467
 #, c-format
 msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n"
-msgstr "%s: непознато декориране на имена '%s'\n"
+msgstr "%s: непознато разкориране на имена '%s'\n"
 
-#: gprof.c:482
+#: gprof.c:490
 #, c-format
 msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n"
 msgstr "%s: Само една между --function-ordering и --file-ordering може да се зададе.\n"
 
-#: gprof.c:534
+#: gprof.c:542
 #, c-format
 msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n"
-msgstr "%s: за съжаление, файловия формат 'prof', все още не се поддържа\n"
+msgstr "%s: за съжаление, файловият формат 'prof', все още не се поддържа\n"
 
-#: gprof.c:588
+#: gprof.c:596
 #, c-format
 msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n"
 msgstr "%s: gmon.out файл без хистограма\n"
 
-#: gprof.c:595
+#: gprof.c:603
 #, c-format
 msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n"
 msgstr "%s: gmon.out файл без граф за извикванията\n"
 
-#: hist.c:133
+#: hist.c:134
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: dimension unit changed between histogram records\n"
@@ -466,7 +474,7 @@ msgstr ""
 "%s: от '%s'\n"
 "%s: на '%s'\n"
 
-#: hist.c:143
+#: hist.c:144
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: dimension abbreviation changed between histogram records\n"
@@ -477,27 +485,27 @@ msgstr ""
 "%s: от '%c'\n"
 "%s: на '%c'\n"
 
-#: hist.c:157
+#: hist.c:158
 #, c-format
 msgid "%s: different scales in histogram records"
 msgstr "%s: различни скали в записите за хистограма"
 
-#: hist.c:194
+#: hist.c:195
 #, c-format
 msgid "%s: overlapping histogram records\n"
 msgstr "%s: припокрити записи с хистограма\n"
 
-#: hist.c:228
+#: hist.c:229
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n"
 msgstr "%s: %s: неочакван край на файл(EOF) след прочитане на %u от %u проби\n"
 
-#: hist.c:462
+#: hist.c:466
 #, c-format
 msgid "%c%c/call"
 msgstr "%c%c/извикване"
 
-#: hist.c:470
+#: hist.c:474
 #, c-format
 msgid ""
 " for %.2f%% of %.2f %s\n"
@@ -506,16 +514,16 @@ msgstr ""
 " за %.2f%% от %.2f %s\n"
 "\n"
 
-#: hist.c:476
+#: hist.c:480
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Each sample counts as %g %s.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Ð\92Ñ\81Ñ\8fка Ð¿Ñ\80оба Ñ\81е Ð±Ñ\80ой за %g %s.\n"
+"Ð\92Ñ\81Ñ\8fка Ð¿Ñ\80оба Ñ\81е Ð±Ñ\80ои за %g %s.\n"
 
-#: hist.c:481
+#: hist.c:485
 #, c-format
 msgid ""
 " no time accumulated\n"
@@ -524,27 +532,27 @@ msgstr ""
 " без натрупване за време\n"
 "\n"
 
-#: hist.c:488
+#: hist.c:492
 msgid "cumulative"
 msgstr "натрупани"
 
-#: hist.c:488
+#: hist.c:492
 msgid "self  "
 msgstr "собст."
 
-#: hist.c:488
+#: hist.c:492
 msgid "total "
 msgstr "общо"
 
-#: hist.c:491
+#: hist.c:495
 msgid "time"
 msgstr "време"
 
-#: hist.c:491
+#: hist.c:495
 msgid "calls"
 msgstr "извикв."
 
-#: hist.c:580
+#: hist.c:584
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -557,15 +565,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "диагностика:\n"
 
-#: hist.c:586
+#: hist.c:590
 #, c-format
 msgid "Flat profile:\n"
 msgstr "Диагностика:\n"
 
-#: hist.c:705
+#: hist.c:711
 #, c-format
 msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records"
-msgstr "%s: намерен е символ, който покрива няколко записа с хистограма"
+msgstr "%s: намерено е име, което покрива няколко записа с хистограма"
 
 #: mips.c:71
 #, c-format
@@ -587,7 +595,7 @@ msgstr "%s: не може да се намери '%s'\n"
 msgid "*** File %s:\n"
 msgstr "*** Файл %s:\n"
 
-#: utils.c:99
+#: utils.c:106
 #, c-format
 msgid " <cycle %d>"
 msgstr " <цикъл %d>"
This page took 0.033039 seconds and 4 git commands to generate.