Regenerate some files for recent ARM patches
[deliverable/binutils-gdb.git] / ld / po / fi.po
index 2589743a3640d09d50d6731c1c9971c18eb6b46f..8a7a96d80f1584e537c6a1ef3ad73eec93ea3383 100644 (file)
@@ -1,17 +1,19 @@
-# translation of ld-2.19.90.po to Finnish
+# Finnish messages for ld
+# Copyright © 2009, 2011, 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
-# Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc.
 # Jorma Karvonen <karvjorm@users.sf.net>, 2007-2009.
-# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2009.
+# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2009-2012, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ld 2.19.90\n"
+"Project-Id-Version: ld 2.24.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 14:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-11 12:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-15 10:02+0300\n"
 "Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: fi\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -35,162 +37,182 @@ msgstr "  --thumb-entry=<sym>         Aseta tulokohta Thumb-symboliksi <sym>\n"
 msgid "Errors encountered processing file %s"
 msgstr "Löydettiin virheitä käsiteltäessä tiedostoa %s"
 
-#: emultempl/armcoff.em:190 emultempl/pe.em:1710
+#: emultempl/armcoff.em:192 emultempl/pe.em:1827
 msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
-msgstr "%P: varoitus: â\80\9d--thumb-entry %sâ\80\9d korvaa argumentin â\80\9d-e %sâ\80\9d\n"
+msgstr "%P: varoitus: â\80\99--thumb-entry %sâ\80\99 korvaa argumentin â\80\99-e %sâ\80\99\n"
 
-#: emultempl/armcoff.em:195 emultempl/pe.em:1715
+#: emultempl/armcoff.em:197 emultempl/pe.em:1832
 msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n"
 msgstr "%P: varoitus: thumb-aloitussymbolia ”%s” ei löydy\n"
 
-#: emultempl/pe.em:371
+#: emultempl/pe.em:425
 #, c-format
 msgid "  --base_file <basefile>             Generate a base file for relocatable DLLs\n"
-msgstr "  --base_file <kantatiedosto>        Luo uudelleensijoitettavien DLL:ien kantatiedosto\n"
+msgstr "  --base_file <kantatiedosto>        Tuota uudelleensijoitettavien DLL:ien kantatiedosto\n"
 
-#: emultempl/pe.em:372
+#: emultempl/pe.em:426
 #, c-format
 msgid "  --dll                              Set image base to the default for DLLs\n"
 msgstr "  --dll                              Aseta vedoskanta DLL:ien oletukseksi\n"
 
-#: emultempl/pe.em:373
+#: emultempl/pe.em:427
 #, c-format
 msgid "  --file-alignment <size>            Set file alignment\n"
 msgstr "  --file-alignment <koko>            Aseta tiedostotasaus\n"
 
-#: emultempl/pe.em:374
+#: emultempl/pe.em:428
 #, c-format
 msgid "  --heap <size>                      Set initial size of the heap\n"
 msgstr "  --heap <koko>                      Aseta keon aloituskoko\n"
 
-#: emultempl/pe.em:375
+#: emultempl/pe.em:429
 #, c-format
 msgid "  --image-base <address>             Set start address of the executable\n"
 msgstr "  --image-base <osoite>              Aseta suoritettavien tiedostojen aloitusosoite\n"
 
-#: emultempl/pe.em:376
+#: emultempl/pe.em:430
 #, c-format
 msgid "  --major-image-version <number>     Set version number of the executable\n"
 msgstr "  --major-image-version <numero>     Aseta suoritettavien tiedostojen versionumero\n"
 
-#: emultempl/pe.em:377
+#: emultempl/pe.em:431
 #, c-format
 msgid "  --major-os-version <number>        Set minimum required OS version\n"
 msgstr "  --major-os-version <numero>        Aseta pienin vaadittu käyttöjärjestelmäversio\n"
 
-#: emultempl/pe.em:378
+#: emultempl/pe.em:432
 #, c-format
 msgid "  --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n"
 msgstr "  --major-subsystem-version <numero> Aseta pienin vaadittu käyttöjärjestelmän alijärjestelmän versio\n"
 
-#: emultempl/pe.em:379
+#: emultempl/pe.em:433
 #, c-format
 msgid "  --minor-image-version <number>     Set revision number of the executable\n"
 msgstr "  --minor-image-version <numero>     Asettaa suoritettavan tiedoston revisionumeron\n"
 
-#: emultempl/pe.em:380
+#: emultempl/pe.em:434
 #, c-format
 msgid "  --minor-os-version <number>        Set minimum required OS revision\n"
 msgstr "  --minor-os-version <numero>        Aseta pienin vaadittu käyttöjärjestelmän revisionumero\n"
 
-#: emultempl/pe.em:381
+#: emultempl/pe.em:435
 #, c-format
 msgid "  --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n"
 msgstr "  --minor-subsystem-version <numero> Aseta pienin vaadittu käyttöjärjestelmän alijärjestelmän revisionumero\n"
 
-#: emultempl/pe.em:382
+#: emultempl/pe.em:436
 #, c-format
 msgid "  --section-alignment <size>         Set section alignment\n"
 msgstr "  --section-alignment <koko>         Aseta lohkotasaus\n"
 
-#: emultempl/pe.em:383
+#: emultempl/pe.em:437
 #, c-format
 msgid "  --stack <size>                     Set size of the initial stack\n"
 msgstr "  --stack <koko>                     Aseta pinon aloituskoko\n"
 
-#: emultempl/pe.em:384
+#: emultempl/pe.em:438
 #, c-format
 msgid "  --subsystem <name>[:<version>]     Set required OS subsystem [& version]\n"
 msgstr "  --subsystem <nimi>[:<versio>]      Aseta vaadittu käyttöjärjestelmän alijärjestelmä [& versio]\n"
 
-#: emultempl/pe.em:385
+#: emultempl/pe.em:439
 #, c-format
 msgid "  --support-old-code                 Support interworking with old code\n"
 msgstr "  --support-old-code                 Tue yhteistoimivuutta vanhan koodin kanssa\n"
 
-#: emultempl/pe.em:386
+#: emultempl/pe.em:440
+#, c-format
+msgid "  --[no-]leading-underscore          Set explicit symbol underscore prefix mode\n"
+msgstr "  --[no-]leading-underscore          Aseta eksplisiittinen symbolin alaviivaetuliitetila\n"
+
+#: emultempl/pe.em:441
 #, c-format
 msgid "  --thumb-entry=<symbol>             Set the entry point to be Thumb <symbol>\n"
 msgstr "  --thumb-entry=<symboli>            Aseta  tulokohdaksi ”Thumb <symboli>”\n"
 
-#: emultempl/pe.em:388
+#: emultempl/pe.em:442
+#, c-format
+msgid "  --insert-timestamp                 Use a real timestamp rather than zero.\n"
+msgstr "  --insert-timestamp                 Käytä mieluimmin oikeaa aikaleimaa kuin nollaa.\n"
+
+#: emultempl/pe.em:443
+#, c-format
+msgid "                                     This makes binaries non-deterministic\n"
+msgstr "                                     Tämä tekee binaaritiedostoista ei-deterministisiä\n"
+
+#: emultempl/pe.em:445
 #, c-format
 msgid "  --add-stdcall-alias                Export symbols with and without @nn\n"
 msgstr "  --add-stdcall-alias                Vie symbolit ilman @nn:ää ja sen kanssa\n"
 
-#: emultempl/pe.em:389
+#: emultempl/pe.em:446
 #, c-format
 msgid "  --disable-stdcall-fixup            Don't link _sym to _sym@nn\n"
 msgstr "  --disable-stdcall-fixup            Älä linkitä symbolia _sym symboliin _sym@nn\n"
 
-#: emultempl/pe.em:390
+#: emultempl/pe.em:447
 #, c-format
 msgid "  --enable-stdcall-fixup             Link _sym to _sym@nn without warnings\n"
 msgstr "  --enable-stdcall-fixup             Linkitä symboli _sym symboliin _sym@nn ilman varoituksia\n"
 
-#: emultempl/pe.em:391
+#: emultempl/pe.em:448
 #, c-format
 msgid "  --exclude-symbols sym,sym,...      Exclude symbols from automatic export\n"
 msgstr "  --exclude-symbols sym,sym,...      Jätä symbolit pois automaattisesta viennistä\n"
 
-#: emultempl/pe.em:392
+#: emultempl/pe.em:449
+#, c-format
+msgid "  --exclude-all-symbols              Exclude all symbols from automatic export\n"
+msgstr "  --exclude-all-symbols              Jätä kaikki symbolit pois automaattisesta viennistä\n"
+
+#: emultempl/pe.em:450
 #, c-format
 msgid "  --exclude-libs lib,lib,...         Exclude libraries from automatic export\n"
 msgstr "  --exclude-libs lib,lib,...         Jätä kirjastot pois automaattisesta viennistä\n"
 
-#: emultempl/pe.em:393
+#: emultempl/pe.em:451
 #, c-format
 msgid "  --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n"
 msgstr "  --exclude-modules-for-implib moduli,moduli,...\n"
 
 #  Tämä teksti jatkuu seuraavassa merkkijonossa
-#: emultempl/pe.em:394
+#: emultempl/pe.em:452
 #, c-format
 msgid "                                     Exclude objects, archive members from auto\n"
 msgstr "                                     Jätä pois objektit, arkistojäsenet automaattisesta\n"
 
 #  Tämä teksti on jatkoa edelliselle merkkijonolle
-#: emultempl/pe.em:395
+#: emultempl/pe.em:453
 #, c-format
 msgid "                                     export, place into import library instead.\n"
 msgstr "                                     viennistä, sijoita ne sen sijaan tuontikirjastoon.\n"
 
-#: emultempl/pe.em:396
+#: emultempl/pe.em:454
 #, c-format
 msgid "  --export-all-symbols               Automatically export all globals to DLL\n"
 msgstr "  --export-all-symbols               Vie kaikki yleismuuttujat automaattisesti DLL:ään\n"
 
-#: emultempl/pe.em:397
+#: emultempl/pe.em:455
 #, c-format
 msgid "  --kill-at                          Remove @nn from exported symbols\n"
 msgstr "  --kill-at                          Poista @nn viedyistä symboleista\n"
 
-#: emultempl/pe.em:398
+#: emultempl/pe.em:456
 #, c-format
 msgid "  --out-implib <file>                Generate import library\n"
-msgstr "  --out-implib <tiedosto>            Luo tuontikirjasto\n"
+msgstr "  --out-implib <tiedosto>            Tuota tuontikirjasto\n"
 
-#: emultempl/pe.em:399
+#: emultempl/pe.em:457
 #, c-format
 msgid "  --output-def <file>                Generate a .DEF file for the built DLL\n"
-msgstr "  --output-def <tiedosto>            Luo .DEF-tiedosto DLL:n rakentamiseen\n"
+msgstr "  --output-def <tiedosto>            Tuota .DEF-tiedosto DLL:n rakentamiseen\n"
 
-#: emultempl/pe.em:400
+#: emultempl/pe.em:458
 #, c-format
 msgid "  --warn-duplicate-exports           Warn about duplicate exports.\n"
 msgstr "  --warn-duplicate-exports           Varoita kaksoiskappalevienneistä.\n"
 
-#: emultempl/pe.em:401
+#: emultempl/pe.em:459
 #, c-format
 msgid ""
 "  --compat-implib                    Create backward compatible import libs;\n"
@@ -199,7 +221,7 @@ msgstr ""
 "  --compat-implib                    Luo taaksepäin yhteensopivat tuontikirjastot;\n"
 "                                       luo myös __imp_<SYMBOLI>.\n"
 
-#: emultempl/pe.em:403
+#: emultempl/pe.em:461
 #, c-format
 msgid ""
 "  --enable-auto-image-base           Automatically choose image base for DLLs\n"
@@ -208,12 +230,12 @@ msgstr ""
 "  --enable-auto-image-base           Valitse automaattisesti vedoskanta DLL:ille\n"
 "                                       jollei käyttäjä määrittele sellaista\n"
 
-#: emultempl/pe.em:405
+#: emultempl/pe.em:463
 #, c-format
 msgid "  --disable-auto-image-base          Do not auto-choose image base. (default)\n"
 msgstr "  --disable-auto-image-base          Älä valitse automaattisesti vedoskantaa. (oletus)\n"
 
-#: emultempl/pe.em:406
+#: emultempl/pe.em:464
 #, c-format
 msgid ""
 "  --dll-search-prefix=<string>       When linking dynamically to a dll without\n"
@@ -224,21 +246,21 @@ msgstr ""
 "                                       tuontikirjastoa, käytä ”<merkkijono><kantanimi>.dll”\n"
 "                                       mieluimmin kuin ”lib<kantanimi>.dll” \n"
 
-#: emultempl/pe.em:409
+#: emultempl/pe.em:467
 #, c-format
 msgid ""
-"  --enable-auto-import               Do sophistcated linking of _sym to\n"
+"  --enable-auto-import               Do sophisticated linking of _sym to\n"
 "                                       __imp_sym for DATA references\n"
 msgstr ""
 "  --enable-auto-import               Linkitä symboli _sym edistyksellisesti\n"
-"                                       symboliin __imp_sym DATA-viitteille\n"
+"                                       DATA-viitteille symboliin __imp_sym\n"
 
-#: emultempl/pe.em:411
+#: emultempl/pe.em:469
 #, c-format
 msgid "  --disable-auto-import              Do not auto-import DATA items from DLLs\n"
 msgstr "  --disable-auto-import              Älä tuo DATA-alkioita DLL:stä automaattisesti\n"
 
-#: emultempl/pe.em:412
+#: emultempl/pe.em:470
 #, c-format
 msgid ""
 "  --enable-runtime-pseudo-reloc      Work around auto-import limitations by\n"
@@ -246,28 +268,28 @@ msgid ""
 "                                       runtime.\n"
 msgstr ""
 "  --enable-runtime-pseudo-reloc      Kierrä automaattisen tuonnin rajoitukset\n"
-"                                       lisäämällä ajoaikaisesti ratkaistavia pseudo-\n"
+"                                       lisäämällä ajoaikaisesti ratkaistavia vale-\n"
 "                                       uudelleensijoitusalkioita.\n"
 
-#: emultempl/pe.em:415
+#: emultempl/pe.em:473
 #, c-format
 msgid ""
 "  --disable-runtime-pseudo-reloc     Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
 "                                       auto-imported DATA.\n"
 msgstr ""
-"  --disable-runtime-pseudo-reloc     Älä lisää ajoaikaisia pseudo-uudelleensijoitusalkioita\n"
+"  --disable-runtime-pseudo-reloc     Älä lisää ajoaikaisia vale-uudelleensijoitusalkioita\n"
 "                                       automaattisesti tuotuun DATA:an.\n"
 
-#: emultempl/pe.em:417
+#: emultempl/pe.em:475
 #, c-format
 msgid ""
 "  --enable-extra-pe-debug            Enable verbose debug output when building\n"
 "                                       or linking to DLLs (esp. auto-import)\n"
 msgstr ""
-"  --enable-extra-pe-debug            Salli lavea debug-tulostus kun muodostetaan\n"
+"  --enable-extra-pe-debug            Salli lavea vianjäljitystulostus kun muodostetaan\n"
 "                                       tai linkitetään DLL:ään (erityisesti automaattisessa tuonnissa)\n"
 
-#: emultempl/pe.em:420
+#: emultempl/pe.em:478
 #, c-format
 msgid ""
 "  --large-address-aware              Executable supports virtual addresses\n"
@@ -276,7 +298,16 @@ msgstr ""
 "  --large-address-aware              Suoritettava tiedosto tukee virtuaaliosoitteita,\n"
 "                                       jotka ovat suurempia kuin 2 gigatavua\n"
 
-#: emultempl/pe.em:422
+#: emultempl/pe.em:480
+#, c-format
+msgid ""
+"  --disable-large-address-aware      Executable does not support virtual\n"
+"                                       addresses greater than 2 gigabytes\n"
+msgstr ""
+"  --disable-large-address-aware      Suoritettava tiedosto ei tue virtuaaliosoitteita,\n"
+"                                       jotka ovat suurempia kuin 2 gigatavua\n"
+
+#: emultempl/pe.em:482
 #, c-format
 msgid ""
 "  --enable-long-section-names        Use long COFF section names even in\n"
@@ -285,7 +316,7 @@ msgstr ""
 "  --enable-long-section-names        Käytä pitkiä COFF-lohkonimiä myös suoritettavissa\n"
 "                                       vedostiedostoissa\n"
 
-#: emultempl/pe.em:424
+#: emultempl/pe.em:484
 #, c-format
 msgid ""
 "  --disable-long-section-names       Never use long COFF section names, even\n"
@@ -294,7 +325,7 @@ msgstr ""
 "  --disable-long-section-names       Älä koskaan käytä pitkiä COFF-lohkonimiä, ei edes\n"
 "                                       objektitiedostoissa\n"
 
-#: emultempl/pe.em:426
+#: emultempl/pe.em:486
 #, c-format
 msgid ""
 "  --dynamicbase\t\t\t Image base address may be relocated using\n"
@@ -303,23 +334,23 @@ msgstr ""
 "  --dynamicbase\t\t\t Vedoksen perusosoite voidaan sijoittaa uudelleen\n"
 "\t\t\t\t       käyttäen osoitetilan asettelun satunnaislukuhajautusta (ASLR)\n"
 
-#: emultempl/pe.em:428
+#: emultempl/pe.em:488
 #, c-format
 msgid "  --forceinteg\t\t Code integrity checks are enforced\n"
 msgstr "  --forceinteg\t\t Koodin eheystarkistukset ovat valvottuja\n"
 
-#: emultempl/pe.em:429
+#: emultempl/pe.em:489
 #, c-format
 msgid "  --nxcompat\t\t Image is compatible with data execution prevention\n"
 msgstr "  --nxcompat\t\t Vedos on yhteneväinen datasuorituseston kanssa\n"
 
-#: emultempl/pe.em:430
+#: emultempl/pe.em:490
 #, c-format
 msgid "  --no-isolation\t\t Image understands isolation but do not isolate the image\n"
 msgstr "  --no-isolation\t\t Vedos ymmärtää eristyksen, mutta ei eristä vedosta\n"
 
 #  SEH on lyhenne sanoista "SE Handler"
-#: emultempl/pe.em:431
+#: emultempl/pe.em:491
 #, c-format
 msgid ""
 "  --no-seh\t\t\t Image does not use SEH. No SE handler may\n"
@@ -328,75 +359,74 @@ msgstr ""
 "  --no-seh\t\t\t Vedos ei käytä SE-käsittelijää. SE-käsittelijää ei\n"
 "\t\t\t\t       saa kutsua tässä vedoksessa\n"
 
-#: emultempl/pe.em:433
+#: emultempl/pe.em:493
 #, c-format
 msgid "  --no-bind\t\t\t Do not bind this image\n"
 msgstr "  --no-bind\t\t\t Älä sido tätä vedosta\n"
 
-#: emultempl/pe.em:434
+#: emultempl/pe.em:494
 #, c-format
 msgid "  --wdmdriver\t\t Driver uses the WDM model\n"
 msgstr "  --wdmdriver\t\t Ajuri käyttää WDM-mallia\n"
 
-#: emultempl/pe.em:435
+#: emultempl/pe.em:495
 #, c-format
-msgid "  --tsaware       \t\t Image is Terminal Server aware\n"
-msgstr "  --tsaware       \t\t Vedos on tietoinen pääteikkunapalvelimesta\n"
+msgid "  --tsaware                  Image is Terminal Server aware\n"
+msgstr "  --tsaware                  Vedos on tietoinen pääteikkunapalvelimesta\n"
 
-#: emultempl/pe.em:503
+#: emultempl/pe.em:624
 msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n"
 msgstr "%P: varoitus: virheellinen versionumero ”-subsystem”-valitsimessa\n"
 
-#: emultempl/pe.em:534
+#: emultempl/pe.em:649
 msgid "%P%F: invalid subsystem type %s\n"
 msgstr "%P%F: Virheellinen alijärjestelmätyyppi %s\n"
 
-#: emultempl/pe.em:573
+#: emultempl/pe.em:670
 msgid "%P%F: invalid hex number for PE parameter '%s'\n"
-msgstr "%P%F: virheellinen heksadesimaalinumero PE-parametrille â\80\9d%sâ\80\9d\n"
+msgstr "%P%F: virheellinen heksadesimaalinumero PE-parametrille â\80\99%sâ\80\99\n"
 
-#: emultempl/pe.em:590
+#: emultempl/pe.em:687
 msgid "%P%F: strange hex info for PE parameter '%s'\n"
-msgstr "%P%F: outo heksadesimaalinumerotieto PE-parameterílle â\80\9d%sâ\80\9d\n"
+msgstr "%P%F: outo heksadesimaalinumerotieto PE-parameterílle â\80\99%sâ\80\99\n"
 
-#: emultempl/pe.em:607
-#, c-format
-msgid "%s: Can't open base file %s\n"
-msgstr "%s: Ei voi avata kantatiedostoa %s\n"
+#: emultempl/pe.em:702
+msgid "%F%P: cannot open base file %s\n"
+msgstr "%F%P: kantatiedoston %s avaaminen epäonnistui\n"
 
-#: emultempl/pe.em:870
+#: emultempl/pe.em:981
 msgid "%P: warning, file alignment > section alignment.\n"
 msgstr "%P: varoitus, tiedostotasaus > lohkotasaus.\n"
 
-#: emultempl/pe.em:899
+#: emultempl/pe.em:994
 msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
 msgstr "%P: varoitus: --export-dynamic ei tueta PE-kohteille, tarkoititko --export-all-symbols?\n"
 
-#: emultempl/pe.em:963 emultempl/pe.em:990
+#: emultempl/pe.em:1070 emultempl/pe.em:1097
 #, c-format
 msgid "Warning: resolving %s by linking to %s\n"
 msgstr "Varoitus: ratkaistaan %s linkittämällä kohteeseen %s\n"
 
 #  enable -> disable ???
-#: emultempl/pe.em:968 emultempl/pe.em:995
+#: emultempl/pe.em:1075 emultempl/pe.em:1102
 msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n"
 msgstr "Käytä --enable-stdcall-fixup poistamaan nämä varoitukset käytöstä\n"
 
-#: emultempl/pe.em:969 emultempl/pe.em:996
+#: emultempl/pe.em:1076 emultempl/pe.em:1103
 msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n"
 msgstr "Käytä --disable-stdcall-fixup poistamaan nämä korjaukset käytöstä\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1015
+#: emultempl/pe.em:1122
 #, c-format
 msgid "%C: Cannot get section contents - auto-import exception\n"
 msgstr "%C: Lohkosisältöä ei saada - automaattituonnin poikkeus\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1055
+#: emultempl/pe.em:1162
 #, c-format
 msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n"
 msgstr "Tieto: ratkaistaan %s linkittämällä kohteeseen %s (automaattituonti)\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1062
+#: emultempl/pe.em:1169
 msgid ""
 "%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line.\n"
 "This should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs.\n"
@@ -404,44 +434,43 @@ msgstr ""
 "%P: varoitus: automaattinen tuonti on aktivoitu määrittelemättä ”--enable-auto-import”-argumenttia komentorivillä.\n"
 "Tämän pitäisi toimia ellei se sisällä vakiodatarakenteita, jotka viittaavat automaattisesti tuotujen DLL:ien symboleihin.\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1069 emultempl/pe.em:1268 emultempl/pe.em:1474 ldcref.c:488
-#: ldcref.c:586 ldmain.c:1107 ldmisc.c:285 pe-dll.c:683 pe-dll.c:1227
-#: pe-dll.c:1324
+#: emultempl/pe.em:1176 emultempl/pe.em:1383 emultempl/pe.em:1590 ldcref.c:503
+#: ldcref.c:601 ldmain.c:1183 ldmisc.c:300 pe-dll.c:710 pe-dll.c:1276
+#: pe-dll.c:1371
 msgid "%B%F: could not read symbols: %E\n"
-msgstr "%B%F: ei voinut lukea symboleja: %E\n"
+msgstr "%B%F: symbolien lukeminen epäonnistui: %E\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1149
+#: emultempl/pe.em:1258
 msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%B'.\n"
-msgstr "%F%P: ei voi suorittaa PE-toimintoja ei-PE-tulostetiedostossa ”%B”.\n"
+msgstr "%F%P: PE-toimintojen suorittaminen ei-PE-tulostetiedostossa ’%B’ epäonnistui.\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1515
+#: emultempl/pe.em:1633
 #, c-format
 msgid "Errors encountered processing file %s\n"
 msgstr "Tiedostoa %s käsitellessä syntyi virheitä\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1538
+#: emultempl/pe.em:1656
 #, c-format
 msgid "Errors encountered processing file %s for interworking\n"
 msgstr "Virheitä syntyi käsiteltäessä tiedostoa %s yhteistoimivuutta varten\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1599 ldexp.c:539 ldlang.c:3276 ldlang.c:6636 ldlang.c:6667
-#: ldmain.c:1052
+#: emultempl/pe.em:1718 ldexp.c:631 ldlang.c:3451 ldmain.c:1128
 msgid "%P%F: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
 msgstr "%P%F: bfd_link_hash_lookup epäonnistui: %E\n"
 
-#: ldcref.c:168
+#: ldcref.c:167
 msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n"
 msgstr "%X%P: ristiviitetaulun bfd_hash_table_init epäonnistui: %E\n"
 
-#: ldcref.c:174
+#: ldcref.c:173
 msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n"
 msgstr "%X%P: cref_hash_lookup epäonnistui: %E\n"
 
-#: ldcref.c:184
+#: ldcref.c:183
 msgid "%X%P: cref alloc failed: %E\n"
 msgstr "%X%P: ristiviitemuistinvaraus epäonnistui: %E\n"
 
-#: ldcref.c:364
+#: ldcref.c:365
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -452,33 +481,33 @@ msgstr ""
 "Ristiviitetaulu\n"
 "\n"
 
-#: ldcref.c:365
+#: ldcref.c:366
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symboli"
 
-#: ldcref.c:373
+#: ldcref.c:374
 #, c-format
 msgid "File\n"
 msgstr "Tiedosto\n"
 
-#: ldcref.c:377
+#: ldcref.c:378
 #, c-format
 msgid "No symbols\n"
 msgstr "Ei symboleja\n"
 
-#: ldcref.c:530
+#: ldcref.c:545
 msgid "%P: symbol `%T' missing from main hash table\n"
 msgstr "%P: puuttuu symboli ”%T” pää-hash-taulusta\n"
 
-#: ldcref.c:648 ldcref.c:655 ldmain.c:1141 ldmain.c:1148
+#: ldcref.c:663 ldcref.c:670 ldmain.c:1217 ldmain.c:1224
 msgid "%B%F: could not read relocs: %E\n"
-msgstr "%B%F: ei voitu lukea reloc-alkioita: %E\n"
+msgstr "%B%F: reloc-alkioiden lukeminen epäonnistui: %E\n"
 
 #. We found a reloc for the symbol.  The symbol is defined
 #. in OUTSECNAME.  This reloc is from a section which is
 #. mapped into a section from which references to OUTSECNAME
 #. are prohibited.  We must report an error.
-#: ldcref.c:682
+#: ldcref.c:697
 msgid "%X%C: prohibited cross reference from %s to `%T' in %s\n"
 msgstr "%X%C: kielletyt ristiviitteet lohkosta %s lohkoon ”%T” kohteessa %s\n"
 
@@ -490,15 +519,15 @@ msgstr "%P%X: Erilaisia reloc-alkioita käytetty joukossa %s\n"
 msgid "%P%X: Different object file formats composing set %s\n"
 msgstr "%P%X: Erilaisia objektitiedostomuotoja koottaessa joukkoa %s\n"
 
-#: ldctor.c:279 ldctor.c:293
+#: ldctor.c:281 ldctor.c:295
 msgid "%P%X: %s does not support reloc %s for set %s\n"
 msgstr "%P%X: %s ei tue reloc-alkiota %s joukolle %s\n"
 
-#: ldctor.c:314
+#: ldctor.c:316
 msgid "%P%X: Unsupported size %d for set %s\n"
 msgstr "%P%X: Kokoa %d ei tueta joukolle %s\n"
 
-#: ldctor.c:335
+#: ldctor.c:339
 msgid ""
 "\n"
 "Set                 Symbol\n"
@@ -508,178 +537,193 @@ msgstr ""
 "Joukko              Symboli\n"
 "\n"
 
-#: ldemul.c:239
+#: ldemul.c:265
 #, c-format
 msgid "%S SYSLIB ignored\n"
 msgstr "%S SYSLIB:ä ei oteta huomioon\n"
 
-#: ldemul.c:245
+#: ldemul.c:271
 #, c-format
 msgid "%S HLL ignored\n"
 msgstr "%S HLL:ä ei oteta huomioon\n"
 
-#: ldemul.c:265
+#: ldemul.c:291
 msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n"
 msgstr "%P: tunnistamaton emulointitila: %s\n"
 
-#: ldemul.c:266
+#: ldemul.c:292
 msgid "Supported emulations: "
-msgstr "Tuetut emuloinnit:"
+msgstr "Tuetut emuloinnit: "
 
-#: ldemul.c:308
+#: ldemul.c:334
 #, c-format
 msgid "  no emulation specific options.\n"
 msgstr "  ei emulointikohtaisia valitsimia.\n"
 
-#: ldexp.c:352
+#: ldexp.c:346
+msgid "%P: warning: address of `%s' isn't multiple of maximum page size\n"
+msgstr "%P: varoitus: ”%s”:n osoite ei ole enimmäissivukoon monikerta\n"
+
+#: ldexp.c:439
 #, c-format
 msgid "%F%S %% by zero\n"
 msgstr "%F%S %% nollalla\n"
 
-#: ldexp.c:360
+#: ldexp.c:449
 #, c-format
 msgid "%F%S / by zero\n"
 msgstr "%F%S / nollalla\n"
 
-#: ldexp.c:553
+#: ldexp.c:643
 #, c-format
 msgid "%X%S: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n"
 msgstr "%X%S: lausekkeessa viitattu ratkaisemattomaan symboliin ”%s”\n"
 
-#: ldexp.c:564
+#: ldexp.c:658
 #, c-format
 msgid "%F%S: undefined symbol `%s' referenced in expression\n"
 msgstr "%F%S: lausekkeessa viitattu ratkaisemattomaan symboliin ”%s”\n"
 
-#: ldexp.c:585 ldexp.c:602 ldexp.c:629
+#: ldexp.c:680 ldexp.c:698 ldexp.c:726
 #, c-format
 msgid "%F%S: undefined section `%s' referenced in expression\n"
 msgstr "%F%S: lausekkeessa viitattu määrittelemättömään lohkoon ”%s”\n"
 
-#: ldexp.c:656 ldexp.c:669
+#: ldexp.c:756 ldexp.c:771
 #, c-format
 msgid "%F%S: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n"
 msgstr "%F%S: lausekkeessa viitattu määrittelemättömään MEMORY-alueeseen ”%s”\n"
 
-#: ldexp.c:680
+#: ldexp.c:783
 #, c-format
 msgid "%F%S: unknown constant `%s' referenced in expression\n"
 msgstr "%F%S: lausekkeessa viitattu tuntemattomaan vakioon ”%s”\n"
 
-#: ldexp.c:741
+#: ldexp.c:931
 #, c-format
 msgid "%F%S can not PROVIDE assignment to location counter\n"
 msgstr "%F%S ei voi ANTAA sijoitusta sijoituslaskuriin\n"
 
-#: ldexp.c:755
+#: ldexp.c:957
 #, c-format
 msgid "%F%S invalid assignment to location counter\n"
 msgstr "%F%S virheellinen sijoitus sijoituslaskuriin\n"
 
-#: ldexp.c:758
+#: ldexp.c:961
 #, c-format
-msgid "%F%S assignment to location counter invalid outside of SECTION\n"
-msgstr "%F%S sijoitus sijoituslaskuriin virheellinen SECTION-lohkon ulkopuolella\n"
+msgid "%F%S assignment to location counter invalid outside of SECTIONS\n"
+msgstr "%F%S sijoitus sijoituslaskuriin virheellinen SECTION-lohkojen ulkopuolella\n"
 
-#: ldexp.c:767
+#: ldexp.c:980
 msgid "%F%S cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n"
 msgstr "%F%S ei voi siirtää sijoituslaskuria taaksepäin (arvosta %V arvoon %V)\n"
 
-#: ldexp.c:806
+#: ldexp.c:1035
 msgid "%P%F:%s: hash creation failed\n"
 msgstr "%P%F:%s: hash-luonti ei onnistunut\n"
 
-#: ldexp.c:1065 ldexp.c:1090 ldexp.c:1149
+#: ldexp.c:1368 ldexp.c:1394 ldexp.c:1454
 #, c-format
 msgid "%F%S: nonconstant expression for %s\n"
 msgstr "%F%S: ei-vakio lauseke kohteelle %s\n"
 
-#: ldfile.c:137
+#: ldfile.c:132
 #, c-format
 msgid "attempt to open %s failed\n"
 msgstr "yritys avata %s ei onnistunut\n"
 
-#: ldfile.c:139
+#: ldfile.c:134
 #, c-format
 msgid "attempt to open %s succeeded\n"
 msgstr "yritettiin avata %s menestyksellisesti\n"
 
 #  Binary File Descriptor
-#: ldfile.c:145
+#: ldfile.c:140
 msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n"
 msgstr "%F%P: virheellinen BFD-kohde ”%s”\n"
 
-#: ldfile.c:254 ldfile.c:283
+#: ldfile.c:257 ldfile.c:286
 msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n"
 msgstr "%P: hypättiin ei-yhteensopivan kohteen %s yli kun haettiin kohdetta %s\n"
 
-#: ldfile.c:267
+#: ldfile.c:270
 msgid "%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n"
 msgstr "%F%P: yritettiin dynaamisen objektin ”%s” staattista linkkiä\n"
 
-#: ldfile.c:379
-msgid "%F%P: %s (%s): No such file: %E\n"
-msgstr "%F%P: %s (%s): Ei löydy tiedostoa: %E\n"
+#: ldfile.c:408
+msgid "%P: cannot find %s (%s): %E\n"
+msgstr "%P: kohteen %s (%s) löytäminen epäonnistui: %E\n"
 
-#: ldfile.c:382
-msgid "%F%P: %s: No such file: %E\n"
-msgstr "%F%P: %s: Ei löydy tiedostoa: %E\n"
+#: ldfile.c:411
+msgid "%P: cannot find %s: %E\n"
+msgstr "%P: kohteen %s löytäminen epäonnistui: %E\n"
 
-#: ldfile.c:412
-msgid "%F%P: cannot find %s inside %s\n"
-msgstr "%F%P: kohdetta %s ei löydy kohteen %s sisältä\n"
+#: ldfile.c:446
+msgid "%P: cannot find %s inside %s\n"
+msgstr "%P: kohteen %s löytäminen kohteen %s sisältä epäonnistui\n"
 
-#: ldfile.c:415
-msgid "%F%P: cannot find %s\n"
-msgstr "%F%P: ei löydy %s\n"
+#: ldfile.c:449
+msgid "%P: cannot find %s\n"
+msgstr "%P: kohteen %s löytäminen epäonnistui\n"
 
-#: ldfile.c:431 ldfile.c:449
+#: ldfile.c:471
 #, c-format
 msgid "cannot find script file %s\n"
-msgstr "ei löydy skriptitiedostoa %s\n"
+msgstr "skriptitiedoston %s löytäminen epäonnistui\n"
 
-#: ldfile.c:433 ldfile.c:451
+#: ldfile.c:473
 #, c-format
 msgid "opened script file %s\n"
 msgstr "avattiin skriptitiedosto %s\n"
 
-#: ldfile.c:586
+#: ldfile.c:604
 msgid "%P%F: cannot open linker script file %s: %E\n"
-msgstr "%P%F: ei voi avata linkkerin skriptitiedostoa %s: %E\n"
+msgstr "%P%F: linkkerin skriptitiedoston %s avaaminen epäonnistui: %E\n"
 
-#: ldfile.c:651
+#: ldfile.c:669
 msgid "%P%F: cannot represent machine `%s'\n"
-msgstr "%P%F: ei voi edustaa konetta ”%s”\n"
+msgstr "%P%F: koneen ”%s” edustaminen epäonnistui\n"
 
-#: ldlang.c:1142 ldlang.c:1184 ldlang.c:3006
+#: ldlang.c:1194 ldlang.c:1232 ldlang.c:3154
 msgid "%P%F: can not create hash table: %E\n"
-msgstr "%P%F: ei voida luoda hash-taulua: %E\n"
+msgstr "%P%F: hash-taulun luominen epäonnistui: %E\n"
 
-#: ldlang.c:1235
+#: ldlang.c:1288
 msgid "%P:%S: warning: redeclaration of memory region `%s'\n"
 msgstr "%P:%S: varoitus: uudelleenesitelty muistialue ”%s”\n"
 
-#: ldlang.c:1241
+#: ldlang.c:1294
 msgid "%P:%S: warning: memory region `%s' not declared\n"
 msgstr "%P:%S: varoitus: muistialuetta ”%s” ei ole esitelty\n"
 
-#: ldlang.c:1275
+#: ldlang.c:1329
 msgid "%F%P:%S: error: alias for default memory region\n"
 msgstr "%F%P:%S: virhe: alias oletusmuistialueelle\n"
 
-#: ldlang.c:1286
+#: ldlang.c:1340
 msgid "%F%P:%S: error: redefinition of memory region alias `%s'\n"
 msgstr "%F%P:%S: virhe: uudelleenmäärittely muistialuealiakselle ”%s”\n"
 
-#: ldlang.c:1293
+#: ldlang.c:1347
 msgid "%F%P:%S: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n"
 msgstr "%F%P:%S: virhe: muistialuetta ”%s” aliakselle ”%s” ei ole olemassa\n"
 
-#: ldlang.c:1345 ldlang.c:1384
+#: ldlang.c:1406 ldlang.c:1445
 msgid "%P%F: failed creating section `%s': %E\n"
 msgstr "%P%F: ei onnistuttu luomaan lohkoa ”%s”: %E\n"
 
-#: ldlang.c:1927
+#: ldlang.c:2000
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"As-needed library included to satisfy reference by file (symbol)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Kun-tarpeellinen kirjasto sisällytetty tyydyttämään tiedostoviite (symboli)\n"
+"\n"
+
+#: ldlang.c:2068
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -690,7 +734,7 @@ msgstr ""
 "Hylätyt syötelohkot\n"
 "\n"
 
-#: ldlang.c:1935
+#: ldlang.c:2076
 msgid ""
 "\n"
 "Memory Configuration\n"
@@ -700,23 +744,23 @@ msgstr ""
 "Muistiasetukset\n"
 "\n"
 
-#: ldlang.c:1937
+#: ldlang.c:2078
 msgid "Name"
 msgstr "Nimi"
 
-#: ldlang.c:1937
+#: ldlang.c:2078
 msgid "Origin"
 msgstr "Alkupiste"
 
-#: ldlang.c:1937
+#: ldlang.c:2078
 msgid "Length"
 msgstr "Pituus"
 
-#: ldlang.c:1937
+#: ldlang.c:2078
 msgid "Attributes"
 msgstr "Attribuutit"
 
-#: ldlang.c:1977
+#: ldlang.c:2118
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -727,189 +771,181 @@ msgstr ""
 "Linkitysskripti ja muistikartta\n"
 "\n"
 
-#: ldlang.c:2045
+#: ldlang.c:2168
 msgid "%P%F: Illegal use of `%s' section\n"
 msgstr "%P%F: ”%s”-lohkon virheellinen käyttö\n"
 
-#: ldlang.c:2054
+#: ldlang.c:2177
 msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s\n"
 msgstr "%P%F: tulostemuoto %s ei voi edustaa lohkoa, jonka nimi on %s\n"
 
-#: ldlang.c:2602
+#: ldlang.c:2739
 msgid "%B: file not recognized: %E\n"
 msgstr "%B: tiedostoa ei ole tunnistettu: %E\n"
 
-#: ldlang.c:2603
+#: ldlang.c:2740
 msgid "%B: matching formats:"
 msgstr "%B: täsmäävät muodot:"
 
-#: ldlang.c:2610
+#: ldlang.c:2747
 msgid "%F%B: file not recognized: %E\n"
 msgstr "%F%B: tiedostoa ei ole tunnistettu: %E\n"
 
-#: ldlang.c:2677
+#: ldlang.c:2821
 msgid "%F%B: member %B in archive is not an object\n"
 msgstr "%F%B: arkiston jäsen %B ei ole objekti\n"
 
-#: ldlang.c:2688 ldlang.c:2702
-msgid "%F%B: could not read symbols: %E\n"
-msgstr "%F%B: ei voitu lukea symboleja: %E\n"
+#: ldlang.c:2836 ldlang.c:2850
+msgid "%F%B: error adding symbols: %E\n"
+msgstr "%F%B: virhe lisättäessä symboleja: %E\n"
 
-#: ldlang.c:2976
+#: ldlang.c:3124
 msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
 msgstr "%P: varoitus: ei löytynyt yhtään kohdetta, joka olisi täsmännyt tavujärjestysvaatimuksen kanssa\n"
 
 #  Binary File Descriptor -kohde
-#: ldlang.c:2990
+#: ldlang.c:3138
 msgid "%P%F: target %s not found\n"
 msgstr "%P%F: bfd-kohdetta %s ei löytynyt\n"
 
-#: ldlang.c:2992
+#: ldlang.c:3140
 msgid "%P%F: cannot open output file %s: %E\n"
-msgstr "%P%F: ei voi avata tulostetiedostoa %s: %E\n"
+msgstr "%P%F: tulostetiedoston %s avaaminen epäonnistui: %E\n"
 
-#: ldlang.c:2998
+#: ldlang.c:3146
 msgid "%P%F:%s: can not make object file: %E\n"
-msgstr "%P%F:%s: ei voi tehdä objektitiedostoa: %E\n"
+msgstr "%P%F:%s: objektitiedoston tekeminen epäonnistui: %E\n"
 
-#: ldlang.c:3002
+#: ldlang.c:3150
 msgid "%P%F:%s: can not set architecture: %E\n"
-msgstr "%P%F:%s: ei voi asettaa arkkitehtuuria: %E\n"
+msgstr "%P%F:%s: arkkitehtuurin asettaminen epäonnistui: %E\n"
 
-#: ldlang.c:3143
+#: ldlang.c:3322
 msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n"
 msgstr "%P: varoitus: %s sisältää tulostelohkoja; unohditko valitsimen -T?\n"
 
-#: ldlang.c:3169
-msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n"
-msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup ei onnistunut luomaan symbolia %s\n"
-
-#: ldlang.c:3187
+#: ldlang.c:3372
 msgid "%P%F: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n"
 msgstr "%P%F: bfd_hash_allocate ei onnistunut luomaan symbolia %s\n"
 
-#: ldlang.c:3566
+#: ldlang.c:3402
+msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n"
+msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup ei onnistunut luomaan symbolia %s\n"
+
+#: ldlang.c:3759
 msgid "%F%P: %s not found for insert\n"
 msgstr "%F%P: kohdetta %s ei löydy sijoitusta varten\n"
 
-#: ldlang.c:3781
+#: ldlang.c:3974
 msgid " load address 0x%V"
 msgstr " latausosoite 0x%V"
 
-#  Kun käskykohdemuuttuja on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle,
-#  assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä.
-#  Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska
-#  haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen
-#  rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
-#: ldlang.c:4052
+#  Kun käskykohdemuuttuja on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska  haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
+#: ldlang.c:4201
 msgid "%W (size before relaxing)\n"
 msgstr "%W (koko ennen avartamista)\n"
 
-#: ldlang.c:4143
+#: ldlang.c:4292
 #, c-format
 msgid "Address of section %s set to "
 msgstr "Lohkon %s osoitteeksi asetetaan "
 
-#: ldlang.c:4296
+#: ldlang.c:4445
 #, c-format
 msgid "Fail with %d\n"
 msgstr "Ei onnistuttu kohteella %d\n"
 
-#: ldlang.c:4579
+#: ldlang.c:4733
 msgid "%X%P: section %s loaded at [%V,%V] overlaps section %s loaded at [%V,%V]\n"
 msgstr "%X%P: lohko %s, joka on ladattu osoitteesta [%V,%V] menee päällekkäin lohkon %s, joka on ladattu osoitteesta [%V,%V]\n"
 
-#: ldlang.c:4595
+#: ldlang.c:4749
 msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %ld bytes\n"
 msgstr "%X%P: alueen ”%s” ylitys on %ld tavua\n"
 
-#: ldlang.c:4618
+#: ldlang.c:4772
 msgid "%X%P: address 0x%v of %B section `%s' is not within region `%s'\n"
 msgstr "%X%P: osoite 0x%v kohteen %B lohkossa ”%s” ei ole alueen ”%s” sisällä\n"
 
-#: ldlang.c:4629
+#: ldlang.c:4783
 msgid "%X%P: %B section `%s' will not fit in region `%s'\n"
 msgstr "%X%P: kohteen %B lohko ”%s” ei mahdu alueen ”%s” sisälle\n"
 
-#: ldlang.c:4669
+#: ldlang.c:4840
 #, c-format
 msgid "%F%S: non constant or forward reference address expression for section %s\n"
 msgstr "%F%S: ei-vakio tai edelleenviiteosoitelauseke lohkolle %s\n"
 
-#: ldlang.c:4694
+#: ldlang.c:4865
 msgid "%P%X: Internal error on COFF shared library section %s\n"
 msgstr "%P%X: Sisäinen virhe COFF-tiedoston jaetussa kirjastolohkossa %s\n"
 
-#: ldlang.c:4753
+#: ldlang.c:4923
 msgid "%P%F: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
 msgstr "%P%F: virhe: ladattavalle lohkolle ”%s” ei ole määritelty muistialuetta\n"
 
-#: ldlang.c:4758
+#: ldlang.c:4928
 msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
 msgstr "%P: varoitus: ladattavalle lohkolle ”%s” ei ole määritelty muistialuetta\n"
 
-#: ldlang.c:4780
+#: ldlang.c:4951
 msgid "%P: warning: changing start of section %s by %lu bytes\n"
 msgstr "%P: varoitus: vaihdetaan lohkon %s alkua %lu tavulla\n"
 
-#: ldlang.c:4862
+#: ldlang.c:5040
 msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n"
 msgstr "%P: varoitus: pistettä siirretty taaksepäin ennen kohdetta ”%s”\n"
 
-#  Kun käskykohdemuuttuja on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle,
-#  assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä.
-#  Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska
-#  haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen
-#  rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
-#: ldlang.c:5035
+#  Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
+#: ldlang.c:5212
 msgid "%P%F: can't relax section: %E\n"
-msgstr "%P%F: ei voi avartaa lohkoa: %E\n"
+msgstr "%P%F: lohkon avartaminen epäonnistui: %E\n"
 
-#: ldlang.c:5357
+#: ldlang.c:5557
 msgid "%F%P: invalid data statement\n"
 msgstr "%F%P: virheellinen data-lause\n"
 
-#: ldlang.c:5390
+#: ldlang.c:5590
 msgid "%F%P: invalid reloc statement\n"
 msgstr "%F%P: virheellinen reloc-lause\n"
 
-#: ldlang.c:5509
+#: ldlang.c:5802
 msgid "%P%F: gc-sections requires either an entry or an undefined symbol\n"
 msgstr "%P%F: gc-lohkot vaativat joko alkion tai määrittelemättömän symbolin\n"
 
-#: ldlang.c:5534
+#: ldlang.c:5827
 msgid "%P%F:%s: can't set start address\n"
-msgstr "%P%F:%s: ei voi asettaa aloitusosoitetta\n"
+msgstr "%P%F:%s: aloitusosoitteen asettaminen epäonnistui\n"
 
-#: ldlang.c:5547 ldlang.c:5566
+#: ldlang.c:5840 ldlang.c:5859
 msgid "%P%F: can't set start address\n"
-msgstr "%P%F: ei voi asettaa aloitusosoitetta\n"
+msgstr "%P%F: aloitusosoitteen asettaminen epäonnistui\n"
 
-#: ldlang.c:5559
+#: ldlang.c:5852
 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
 msgstr "%P: varoitus: tulosymbolia %s ei löydy, asetaan oletukseksi %V\n"
 
-#: ldlang.c:5571
+#: ldlang.c:5864
 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
 msgstr "%P: varoitus: tulosymbolia %s ei löydy, ei aseta aloitusosoitetta\n"
 
-#: ldlang.c:5621
+#: ldlang.c:5916
 msgid "%P%F: Relocatable linking with relocations from format %s (%B) to format %s (%B) is not supported\n"
 msgstr "%P%F: Uudelleensijoituslinkitystä uudelleensijoituksilla muodosta %s (%B) muotoon %s (%B) ei tueta\n"
 
-#: ldlang.c:5631
+#: ldlang.c:5926
 msgid "%P%X: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n"
 msgstr "%P%X: %s syötetiedoston ”%B” arkkitehtuuri ei täsmää tulosteen %s kanssa\n"
 
-#: ldlang.c:5653
+#: ldlang.c:5948
 msgid "%P%X: failed to merge target specific data of file %B\n"
 msgstr "%P%X: ei onnistuttu yhdistää kohdekohtaista tiedostodataa %B\n"
 
-#: ldlang.c:5724
+#: ldlang.c:6019
 msgid "%P%F: Could not define common symbol `%T': %E\n"
-msgstr "%B%F: Ei voitu määritellä yhteissymbolia ”%T”: %E\n"
+msgstr "%B%F: Yhteissymbolin ”%T” määritteleminen epäonnistui: %E\n"
 
-#: ldlang.c:5736
+#: ldlang.c:6031
 msgid ""
 "\n"
 "Allocating common symbols\n"
@@ -917,7 +953,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Varataan muistia yhteissymboleille\n"
 
-#: ldlang.c:5737
+#: ldlang.c:6032
 msgid ""
 "Common symbol       size              file\n"
 "\n"
@@ -925,341 +961,331 @@ msgstr ""
 "Yhteissymboli       koko              tiedosto\n"
 "\n"
 
-#: ldlang.c:5878
+#: ldlang.c:6178
 msgid "%P%F: invalid syntax in flags\n"
 msgstr "%P%F: virheellinen syntaksi lipussa\n"
 
-#: ldlang.c:6270
+#: ldlang.c:6304
+msgid "%F%P:%S: error: align with input and explicit align specified\n"
+msgstr "%F%P:%S: virhe: tasaa syötteellä ja eksplisiittisesti tasausmääritettynä\n"
+
+#: ldlang.c:6645
 msgid "%P%F: Failed to create hash table\n"
 msgstr "%P%F: ei onnistuttu luomaan hash-taulua\n"
 
-#: ldlang.c:6549
+#: ldlang.c:6668
+msgid "%P%F: %s: plugin reported error after all symbols read\n"
+msgstr "%P%F: %s: lisäosa ilmoitti virheestä kaikkien symbolien lukemisen jälkeen\n"
+
+#: ldlang.c:6991
 msgid "%P%F: multiple STARTUP files\n"
 msgstr "%P%F: useita STARTUP-tiedostoja\n"
 
-#: ldlang.c:6597
+#: ldlang.c:7037
 msgid "%X%P:%S: section has both a load address and a load region\n"
 msgstr "%X%P:%S: lohkossa on sekä latausosoite että latausalue\n"
 
-#: ldlang.c:6844
+#: ldlang.c:7162
+msgid "%X%P:%S: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n"
+msgstr "%X%P:%S: PHDRS ja FILEHDR eivät ole tuettuja, kun edeltävät PT_LOAD-otsakkeet puuttuvat niistä\n"
+
+#: ldlang.c:7235
 msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n"
 msgstr "%F%P: kohteeseen ”phdrs” ei ole liitetty lohkoja\n"
 
-#: ldlang.c:6881
+#: ldlang.c:7273
 msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
 msgstr "%F%P: bfd_record_phdr ei onnistunut: %E\n"
 
-#: ldlang.c:6901
+#: ldlang.c:7293
 msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
 msgstr "%X%P: lohko ”%s” liitetty phdr-kohteeseen ”%s”, joka ei ole olemassa\n"
 
-#: ldlang.c:7299
+#: ldlang.c:7705
 msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
 msgstr "%X%P: tuntematon kieli ”%s” versiotiedoissa\n"
 
-#: ldlang.c:7441
+#: ldlang.c:7850
 msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
-msgstr "%X%P: nimetöntä versiotunnistetta ei voi yhdistää muihin versiotunnisteisiin\n"
+msgstr "%X%P: nimettömän versiotunnisteen yhdistäminen muihin versiotunnisteisiin epäonnistui\n"
 
-#: ldlang.c:7450
+#: ldlang.c:7859
 msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
 msgstr "%X%P: kaksoiskappaleversiotunniste ”%s”\n"
 
-#: ldlang.c:7470 ldlang.c:7479 ldlang.c:7496 ldlang.c:7506
+#: ldlang.c:7880 ldlang.c:7889 ldlang.c:7907 ldlang.c:7917
 msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
 msgstr "%X%P: kaksoiskappalelauseke ”%s” versiotiedoissa\n"
 
-#: ldlang.c:7546
+#: ldlang.c:7957
 msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
-msgstr "%X%P: ei voi löytää versioriippuvuutta ”%s”\n"
+msgstr "%X%P: versioriippuvuuden ”%s” löytäminen epäonnistui\n"
 
-#: ldlang.c:7568
+#: ldlang.c:7980
 msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
-msgstr "%X%P: ei voi lukea .exports-lohkon sisältöä\n"
+msgstr "%X%P: .exports-lohkon sisällön lukeminen epäonnistui\n"
+
+#: ldlang.c:8104
+msgid "%X%P: unknown feature `%s'\n"
+msgstr "%P%F: tuntematon toiminto ”%s”\n"
 
 #  Binary File Descriptor
-#: ldmain.c:233
+#: ldmain.c:246
 msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
-msgstr "%X%P: ei voi asettaa BFD-oletuskohteeksi arvoa ”%s”: %E\n"
-
-#: ldmain.c:300
-msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n"
-msgstr "%P%F: argumentteja -r ja -shared ei saa käyttää yhdessä\n"
-
-#: ldmain.c:343
-msgid "%P%F: -F may not be used without -shared\n"
-msgstr "%P%F: argumenttia -F ei saa käyttää ilman argumenttia -shared\n"
+msgstr "%X%P: BFD-oletuskohteen asettaminen arvoksi ”%s” epäonnistui: %E\n"
 
-#: ldmain.c:345
-msgid "%P%F: -f may not be used without -shared\n"
-msgstr "%P%F: argumenttia -f ei saa käyttää ilman argumenttia -shared\n"
+#: ldmain.c:336
+msgid "built in linker script"
+msgstr "sisäänrakennettu linkitysskripti"
 
-#: ldmain.c:393
+#: ldmain.c:346
 msgid "using external linker script:"
 msgstr "käytetään ulkoista linkitysskriptiä:"
 
-#: ldmain.c:395
+#: ldmain.c:348
 msgid "using internal linker script:"
 msgstr "käytetään sisäistä linkitysskriptiä:"
 
-#: ldmain.c:429
+#: ldmain.c:385
 msgid "%P%F: no input files\n"
 msgstr "%P%F: ei syötetiedostoja\n"
 
-#: ldmain.c:433
+#: ldmain.c:389
 msgid "%P: mode %s\n"
 msgstr "%P: tila %s\n"
 
-#: ldmain.c:449
+#: ldmain.c:405
 msgid "%P%F: cannot open map file %s: %E\n"
-msgstr "%P%F: ei voi avata map-tiedostoa %s: %E\n"
+msgstr "%P%F: map-tiedoston %s avaaminen epäonnistui: %E\n"
 
-#: ldmain.c:481
+#: ldmain.c:437
 msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n"
 msgstr "%P: linkitysvirheitä löytyi, poistetaan suoritettava tiedosto ”%s”\n"
 
-#: ldmain.c:490
+#: ldmain.c:446
 msgid "%F%B: final close failed: %E\n"
 msgstr "%F%B: loppusulkeminen ei onnistunut: %E\n"
 
-#: ldmain.c:516
+#: ldmain.c:472
 msgid "%X%P: unable to open for source of copy `%s'\n"
-msgstr "%X%P: ei voitu avata kopion ”%s” lähdekoodia\n"
+msgstr "%X%P: kopion ”%s” lähdekoodin avaaminen epäonnistui\n"
 
-#: ldmain.c:519
+#: ldmain.c:475
 msgid "%X%P: unable to open for destination of copy `%s'\n"
-msgstr "%X%P: ei voitu avata kopion ”%s” kohdetta\n"
+msgstr "%X%P: kopion ”%s” kohteen avaaminen epäonnistui\n"
 
-#: ldmain.c:526
+#: ldmain.c:482
 msgid "%P: Error writing file `%s'\n"
 msgstr "%P: Virhe kirjoitettaessa tiedostoa ”%s”\n"
 
-#: ldmain.c:531 pe-dll.c:1687
+#: ldmain.c:487 pe-dll.c:1761
 #, c-format
 msgid "%P: Error closing file `%s'\n"
 msgstr "%P: Virhe suljettaessa tiedostoa ”%s”\n"
 
-#: ldmain.c:547
+#: ldmain.c:504
 #, c-format
 msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n"
 msgstr "%s: kokonaisaika linkityksessä: %ld.%06ld\n"
 
-#: ldmain.c:550
+#: ldmain.c:507
 #, c-format
 msgid "%s: data size %ld\n"
 msgstr "%s: data-koko %ld\n"
 
-#: ldmain.c:633
+#: ldmain.c:591
 msgid "%P%F: missing argument to -m\n"
 msgstr "%P%F: puuttuva argumentti kohteelle -m\n"
 
-#: ldmain.c:680 ldmain.c:699 ldmain.c:730
+#: ldmain.c:639 ldmain.c:656 ldmain.c:676 ldmain.c:708
 msgid "%P%F: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
 msgstr "%P%F: bfd_hash_table_init ei onnistunut: %E\n"
 
-#: ldmain.c:684 ldmain.c:703
+#: ldmain.c:643 ldmain.c:660 ldmain.c:680
 msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
 msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup ei onnistunut: %E\n"
 
-#: ldmain.c:717
+#: ldmain.c:694
 msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n"
 msgstr "%X%P: virhe: retain-symbols-file-kaksoiskappale\n"
 
-#: ldmain.c:760
+#: ldmain.c:738
 msgid "%P%F: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n"
 msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup-lisäys ei onnistunut: %E\n"
 
-#: ldmain.c:765
+#: ldmain.c:743
 msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n"
 msgstr "%P: ”-retain-symbols-file” korvaa argumentit ”-s” ja ”-S”\n"
 
-#: ldmain.c:829
+#: ldmain.c:844
 #, c-format
 msgid ""
-"Archive member included because of file (symbol)\n"
+"Archive member included to satisfy reference by file (symbol)\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Arkistojäsen sisällytetty tiedoston vuoksi (symboli)\n"
+"Arkistojäsen sisällytetty tyydyttämään tiedostoviitettä (symboli)\n"
 "\n"
 
-#: ldmain.c:899
+#: ldmain.c:951
 msgid "%X%C: multiple definition of `%T'\n"
 msgstr "%X%C: useita ”%T”-määrittelyjä\n"
 
-#: ldmain.c:902
+#: ldmain.c:954
 msgid "%D: first defined here\n"
 msgstr "%D: ensimmäinen määritelty täällä\n"
 
-#  Kun käskykohdemuuttuja on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle,
-#  assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä.
-#  Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska
-#  haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen
-#  rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
-#: ldmain.c:906
+#  Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
+#: ldmain.c:958
 msgid "%P: Disabling relaxation: it will not work with multiple definitions\n"
 msgstr "%P: Otetaan avartaminen pois käytöstä: se ei toimi kun määrittelyjä on useita\n"
 
-#: ldmain.c:936
+#: ldmain.c:1012
 msgid "%B: warning: definition of `%T' overriding common\n"
 msgstr "%B: varoitus: ”%T”-määrittely korvaa yhteisen\n"
 
-#: ldmain.c:939
+#: ldmain.c:1015
 msgid "%B: warning: common is here\n"
 msgstr "%B: varoitus: yhteinen on täällä\n"
 
-#: ldmain.c:946
+#: ldmain.c:1022
 msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by definition\n"
 msgstr "%B: varoitus: ”%T”-yhteinen korvattu määrittelyllä\n"
 
-#: ldmain.c:949
+#: ldmain.c:1025
 msgid "%B: warning: defined here\n"
 msgstr "%B: varoitus: määritelty täällä\n"
 
-#: ldmain.c:956
+#: ldmain.c:1032
 msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by larger common\n"
 msgstr "%B: varoitus: ”%T”-yhteinen korvattu laajemmalla yhteisellä\n"
 
-#: ldmain.c:959
+#: ldmain.c:1035
 msgid "%B: warning: larger common is here\n"
 msgstr "%B: varoitus: laajempi yhteinen on täällä\n"
 
-#: ldmain.c:963
+#: ldmain.c:1039
 msgid "%B: warning: common of `%T' overriding smaller common\n"
 msgstr "%B: varoitus: ”%T”-yhteinen korvaa pienemmän yhteisen\n"
 
-#: ldmain.c:966
+#: ldmain.c:1042
 msgid "%B: warning: smaller common is here\n"
 msgstr "%B: varoitus: pienempi yhteinen on täällä\n"
 
-#: ldmain.c:970
+#: ldmain.c:1046
 msgid "%B: warning: multiple common of `%T'\n"
 msgstr "%B: varoitus: useita ”%T”-yhteisiä\n"
 
-#: ldmain.c:972
+#: ldmain.c:1048
 msgid "%B: warning: previous common is here\n"
 msgstr "%B: varoitus: edellinen yhteinen on täällä\n"
 
-#: ldmain.c:992 ldmain.c:1030
+#: ldmain.c:1068 ldmain.c:1106
 msgid "%P: warning: global constructor %s used\n"
 msgstr "%P: varoitus: yleiskonstruktoria %s käytetty\n"
 
 #  Binary File Descriptor
-#: ldmain.c:1040
+#: ldmain.c:1116
 msgid "%P%F: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n"
 msgstr "%P%F: BFD-taustavirhe: kohdetta BFD_RELOC_CTOR ei ole tuettu\n"
 
 #. We found a reloc for the symbol we are looking for.
-#: ldmain.c:1094 ldmain.c:1096 ldmain.c:1098 ldmain.c:1116 ldmain.c:1161
+#: ldmain.c:1170 ldmain.c:1172 ldmain.c:1174 ldmain.c:1192 ldmain.c:1237
 msgid "warning: "
 msgstr "varoitus: "
 
-#: ldmain.c:1196
-msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
-msgstr "%F%P: bfd_hash_table_init ei onnistunut: %E\n"
-
-#: ldmain.c:1203
-msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
-msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup ei onnistunut: %E\n"
-
-#: ldmain.c:1224
+#: ldmain.c:1290
 msgid "%X%C: undefined reference to `%T'\n"
 msgstr "%X%C: määrittelemätön viite kohteeseen ”%T”\n"
 
-#: ldmain.c:1227
+#: ldmain.c:1293
 msgid "%C: warning: undefined reference to `%T'\n"
 msgstr "%C: varoitus: määrittelemätön viite kohteeseen ”%T”\n"
 
-#: ldmain.c:1233
+#: ldmain.c:1299
 msgid "%X%D: more undefined references to `%T' follow\n"
 msgstr "%X%D: lisää määrittelemättömiä viitteitä kohteeseen ”%T” seuraa\n"
 
-#: ldmain.c:1236
+#: ldmain.c:1302
 msgid "%D: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
 msgstr "%D: varoitus: lisää määrittelemättömiä viitteitä kohteeseen ”%T” seuraa\n"
 
-#: ldmain.c:1247
+#: ldmain.c:1313
 msgid "%X%B: undefined reference to `%T'\n"
 msgstr "%X%B: määrittelemätön viite kohteeseen ”%T”\n"
 
-#: ldmain.c:1250
+#: ldmain.c:1316
 msgid "%B: warning: undefined reference to `%T'\n"
 msgstr "%B: varoitus: määrittelemätön viite kohteeseen ”%T”\n"
 
-#: ldmain.c:1256
+#: ldmain.c:1322
 msgid "%X%B: more undefined references to `%T' follow\n"
 msgstr "%X%B: lisää määrittelemättömiä viitteitä kohteeseen ”%T” seuraa\n"
 
-#: ldmain.c:1259
+#: ldmain.c:1325
 msgid "%B: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
 msgstr "%B: varoitus: lisää määrittelemättömiä viitteitä kohteeseen ”%T” seuraa\n"
 
-#: ldmain.c:1298
+#: ldmain.c:1364
 msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n"
 msgstr " lisäuudelleensijoituskorvauksia ei lisätä tulosteeseen\n"
 
-#: ldmain.c:1311
+#: ldmain.c:1377
 msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%T'"
 msgstr " uudelleensijoituksia typistetty sopimaan: %s vastaan määrittelemätön symboli ”%T”"
 
-#: ldmain.c:1316
+#: ldmain.c:1382
 msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%T' defined in %A section in %B"
 msgstr " uudelleensijoituksia typistetty sopimaan: %s vastaan symboli ”%T” määritelty %A-lohkossa %B:ssä"
 
-#: ldmain.c:1328
+#: ldmain.c:1394
 msgid " relocation truncated to fit: %s against `%T'"
 msgstr " uudelleensijoituksia typistetty sopimaan: %s vastaan ”%T”"
 
-#: ldmain.c:1345
-#, c-format
-msgid "%X%C: dangerous relocation: %s\n"
-msgstr "%X%C: vaarallinen uudelleensijoitus: %s\n"
+#: ldmain.c:1411
+msgid "%X%H: dangerous relocation: %s\n"
+msgstr "%X%H: vaarallinen uudelleensijoitus: %s\n"
 
-#: ldmain.c:1360
-msgid "%X%C: reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n"
-msgstr "%X%C: reloc viitaa symboliin ”%T”, jota ei tulosteta\n"
+#: ldmain.c:1426
+msgid "%X%H: reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n"
+msgstr "%X%H: reloc viitaa symboliin ”%T”, jota ei tulosteta\n"
 
-#: ldmisc.c:148
+#: ldmisc.c:154
 #, c-format
 msgid "no symbol"
 msgstr "ei symbolia"
 
-#: ldmisc.c:245
-#, c-format
-msgid "built in linker script:%u"
-msgstr "sisäänrakennettu linkitysskripti:%u"
-
-#: ldmisc.c:323
+#: ldmisc.c:339
 msgid "%B: In function `%T':\n"
 msgstr "%B: Funktiossa ”%T”:\n"
 
-#: ldmisc.c:445
+#: ldmisc.c:474
 msgid "%F%P: internal error %s %d\n"
 msgstr "%F%P: sisäinen virhe %s %d\n"
 
-#: ldmisc.c:494
+#: ldmisc.c:538
 msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d in %s\n"
 msgstr "%P: sisäinen virhe: hylätään %s rivillä %d kohteessa %s\n"
 
-#: ldmisc.c:497
+#: ldmisc.c:541
 msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d\n"
 msgstr "%P: sisäinen virhe: hylätään %s rivillä %d\n"
 
-#: ldmisc.c:499
+#: ldmisc.c:543
 msgid "%P%F: please report this bug\n"
 msgstr "%P%F: ilmoita tästä virheestä\n"
 
 #. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards.
-#: ldver.c:38
+#: ldver.c:39
 #, c-format
 msgid "GNU ld %s\n"
 msgstr "GNU ld-versio %s\n"
 
-#: ldver.c:42
+#: ldver.c:43
 #, c-format
-msgid "Copyright 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n"
 
-#: ldver.c:43
+#: ldver.c:44
 #, c-format
 msgid ""
 "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
@@ -1270,475 +1296,496 @@ msgstr ""
 "version 3 tai (valintasi mukaan) myöhäisemmän version ehtojen mukaisesti.\n"
 "Tällä ohjelmalla ei ehdottomasti ole mitään takuuta.\n"
 
-#: ldver.c:53
+#: ldver.c:54
 #, c-format
 msgid "  Supported emulations:\n"
 msgstr "  Tuetut emuloinnit:\n"
 
-#: ldwrite.c:56 ldwrite.c:196
+#: ldwrite.c:62 ldwrite.c:208
 msgid "%P%F: bfd_new_link_order failed\n"
 msgstr "%P%F: bfd_new_link_order ei onnistunut\n"
 
-#: ldwrite.c:354
+#: ldwrite.c:366
 msgid "%F%P: cannot create split section name for %s\n"
-msgstr "%F%P: ei voi luoda jaettua lohkonimeä kohteelle %s\n"
+msgstr "%F%P: jaetun lohkonimen luominen kohteelle %s epäonnistui\n"
 
-#: ldwrite.c:366
+#: ldwrite.c:378
 msgid "%F%P: clone section failed: %E\n"
 msgstr "%F%P: kloonilohko ei onnistunut: %E\n"
 
-#: ldwrite.c:404
+#: ldwrite.c:419
 #, c-format
 msgid "%8x something else\n"
 msgstr "%8x jotain muuta\n"
 
-#: ldwrite.c:574
+#: ldwrite.c:589
 msgid "%F%P: final link failed: %E\n"
 msgstr "%F%P: loppulinkitys ei onnistunut: %E\n"
 
-#: lexsup.c:209 lexsup.c:349
+#: lexsup.c:104 lexsup.c:261
 msgid "KEYWORD"
 msgstr "AVAINSANA"
 
-#: lexsup.c:209
+#: lexsup.c:104
 msgid "Shared library control for HP/UX compatibility"
 msgstr "Jaettu kirjasto-ohjain HP/UX-yhteensopivuutta varten"
 
-#: lexsup.c:212
+#: lexsup.c:107
 msgid "ARCH"
 msgstr "ARKISTO"
 
-#: lexsup.c:212
+#: lexsup.c:107
 msgid "Set architecture"
 msgstr "Aseta arkkitehtuuri"
 
-#: lexsup.c:214 lexsup.c:459
+#: lexsup.c:109 lexsup.c:380
 msgid "TARGET"
 msgstr "KOHDE"
 
-#: lexsup.c:214
+#: lexsup.c:109
 msgid "Specify target for following input files"
 msgstr "Määrittele kohde seuraaville syötetiedostoille"
 
-#: lexsup.c:217 lexsup.c:268 lexsup.c:280 lexsup.c:293 lexsup.c:295
-#: lexsup.c:413 lexsup.c:471 lexsup.c:533 lexsup.c:546
+#: lexsup.c:112 lexsup.c:163 lexsup.c:190 lexsup.c:203 lexsup.c:205
+#: lexsup.c:334 lexsup.c:396 lexsup.c:463 lexsup.c:476
 msgid "FILE"
 msgstr "TIEDOSTO"
 
-#: lexsup.c:217
+#: lexsup.c:112
 msgid "Read MRI format linker script"
 msgstr "Lue MRI-muotoinen linkitysskripti"
 
-#: lexsup.c:219
+#: lexsup.c:114
 msgid "Force common symbols to be defined"
 msgstr "Pakota yhteissymbolit määriteltäviksi"
 
-#: lexsup.c:223 lexsup.c:515 lexsup.c:517 lexsup.c:519 lexsup.c:521
+#: lexsup.c:118 lexsup.c:440 lexsup.c:442 lexsup.c:444 lexsup.c:446
+#: lexsup.c:448 lexsup.c:450
 msgid "ADDRESS"
 msgstr "OSOITE"
 
-#: lexsup.c:223
+#: lexsup.c:118
 msgid "Set start address"
 msgstr "Aseta alkuosoite"
 
-#: lexsup.c:225
+#: lexsup.c:120
 msgid "Export all dynamic symbols"
 msgstr "Vie kaikki dynaamiset symbolit"
 
-#: lexsup.c:227
+#: lexsup.c:122
 msgid "Undo the effect of --export-dynamic"
 msgstr "Peru valitsimen --export-dynamic vaikutus"
 
-#: lexsup.c:229
+#: lexsup.c:124
 msgid "Link big-endian objects"
 msgstr "Linkitä big-endian-objektit"
 
-#: lexsup.c:231
+#: lexsup.c:126
 msgid "Link little-endian objects"
 msgstr "Linkitä little-endian-objektit"
 
-#: lexsup.c:233 lexsup.c:236
+#: lexsup.c:128 lexsup.c:131
 msgid "SHLIB"
 msgstr "SHLIB"
 
-#: lexsup.c:233
+#: lexsup.c:128
 msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
 msgstr "Lisäsuodatin jaetulle objektisymbolitaululle"
 
-#: lexsup.c:236
+#: lexsup.c:131
 msgid "Filter for shared object symbol table"
 msgstr "Suodatin jaetulle objektisymbolitaululle"
 
-#: lexsup.c:239
+#: lexsup.c:134
 msgid "Ignored"
 msgstr "Ei oteta huomioon"
 
-#: lexsup.c:241
+#: lexsup.c:136
 msgid "SIZE"
 msgstr "KOKO"
 
-#: lexsup.c:241
+#: lexsup.c:136
 msgid "Small data size (if no size, same as --shared)"
 msgstr "Pieni datakoko (jos kokoa ei ole, sama kuin --shared)"
 
-#: lexsup.c:244
+#: lexsup.c:139
 msgid "FILENAME"
 msgstr "TIEDOSTONIMI"
 
-#: lexsup.c:244
+#: lexsup.c:139
 msgid "Set internal name of shared library"
 msgstr "Aseta jaetun kirjaston sisäinen nimi"
 
-#: lexsup.c:246
+#: lexsup.c:141
 msgid "PROGRAM"
 msgstr "OHJELMA"
 
-#: lexsup.c:246
+#: lexsup.c:141
 msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use"
 msgstr "Aseta OHJELMA dynaamisena linkkerinä käytettäväksi"
 
-#: lexsup.c:249
+#: lexsup.c:144
 msgid "LIBNAME"
 msgstr "KIRJASTONIMI"
 
-#: lexsup.c:249
+#: lexsup.c:144
 msgid "Search for library LIBNAME"
 msgstr "Haku kirjastolle KIRJASTONIMI"
 
-#: lexsup.c:251
+#: lexsup.c:146
 msgid "DIRECTORY"
 msgstr "HAKEMISTO"
 
-#: lexsup.c:251
+#: lexsup.c:146
 msgid "Add DIRECTORY to library search path"
 msgstr "Lisää HAKEMISTO kirjaston hakupolkuun"
 
-#: lexsup.c:254
+#: lexsup.c:149
 msgid "Override the default sysroot location"
 msgstr "Korvaa oletus sysroot-sijainti"
 
-#: lexsup.c:256
+#: lexsup.c:151
 msgid "EMULATION"
 msgstr "EMULOINTI"
 
-#: lexsup.c:256
+#: lexsup.c:151
 msgid "Set emulation"
 msgstr "Aseta emulointi"
 
-#: lexsup.c:258
+#: lexsup.c:153
 msgid "Print map file on standard output"
 msgstr "Tulosta map-tiedosto vakiotulosteessa"
 
-#: lexsup.c:260
+#: lexsup.c:155
 msgid "Do not page align data"
 msgstr "Älä sivuta tasausdataa"
 
-#: lexsup.c:262
+#: lexsup.c:157
 msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
 msgstr "Älä sivuta tasausdataa, älä tee tekstistä kirjoitussuojattua"
 
-#: lexsup.c:265
+#: lexsup.c:160
 msgid "Page align data, make text readonly"
 msgstr "Sivuta tasausdataa, tee tekstistä kirjoitussuojattua"
 
-#: lexsup.c:268
+#: lexsup.c:163
 msgid "Set output file name"
 msgstr "Aseta tulostetiedoston nimi"
 
-#: lexsup.c:270
+#: lexsup.c:165
 msgid "Optimize output file"
 msgstr "Optimoi tulostetiedosto"
 
-#: lexsup.c:272
+#: lexsup.c:168
+msgid "PLUGIN"
+msgstr "LISÄOSA"
+
+#: lexsup.c:168
+msgid "Load named plugin"
+msgstr "Lataa lisätty lisäosa"
+
+#: lexsup.c:170
+msgid "ARG"
+msgstr "ARGUMENTTI"
+
+#: lexsup.c:170
+msgid "Send arg to last-loaded plugin"
+msgstr "Lähetä argumentti viimeksiladattuun lisäosaan"
+
+#: lexsup.c:172 lexsup.c:175
+msgid "Ignored for GCC LTO option compatibility"
+msgstr "Ei oteta huomioon GCC LTO -valitsinyhteensopivuutta"
+
+#: lexsup.c:179
+msgid "Ignored for GCC linker option compatibility"
+msgstr "Ei oteta huomioon GCC-linkitysvalitsinyhteensopivuutta"
+
+#: lexsup.c:182
 msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
 msgstr "Ei oteta huomioon SVR4-yhteensopivuutta"
 
-#: lexsup.c:276
+#: lexsup.c:186
 msgid "Generate relocatable output"
-msgstr "Luo uudelleensijoitettava tuloste"
+msgstr "Tuota uudelleensijoitettava tuloste"
 
-#: lexsup.c:280
+#: lexsup.c:190
 msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)"
 msgstr "Linkitä vain symbolit (jos hakemisto, sama kuin --rpath)"
 
-#: lexsup.c:283
+#: lexsup.c:193
 msgid "Strip all symbols"
 msgstr "Riisu kaikki symbolit"
 
-#: lexsup.c:285
+#: lexsup.c:195
 msgid "Strip debugging symbols"
-msgstr "Riisu debuggaussymbolit"
+msgstr "Riisu vianjäljityssymbolit"
 
-#: lexsup.c:287
+#: lexsup.c:197
 msgid "Strip symbols in discarded sections"
 msgstr "Riisu symbolit hylätyissä lohkoissa"
 
-#: lexsup.c:289
+#: lexsup.c:199
 msgid "Do not strip symbols in discarded sections"
 msgstr "Älä riisu symboleja hylätyistä lohkoista"
 
-#: lexsup.c:291
+#: lexsup.c:201
 msgid "Trace file opens"
 msgstr "Jäljitä tiedoston avaukset"
 
-#: lexsup.c:293
+#: lexsup.c:203
 msgid "Read linker script"
 msgstr "Lue linkitysskripti"
 
-#: lexsup.c:295
+#: lexsup.c:205
 msgid "Read default linker script"
 msgstr "Lue oletus linkitysskripti"
 
-#: lexsup.c:299 lexsup.c:317 lexsup.c:390 lexsup.c:411 lexsup.c:508
-#: lexsup.c:536 lexsup.c:575
+#: lexsup.c:209 lexsup.c:227 lexsup.c:311 lexsup.c:332 lexsup.c:433
+#: lexsup.c:466 lexsup.c:505 lexsup.c:508
 msgid "SYMBOL"
 msgstr "SYMBOLI"
 
-#: lexsup.c:299
+#: lexsup.c:209
 msgid "Start with undefined reference to SYMBOL"
 msgstr "Aloita määrittelemättömällä viitteellä kohteeseen SYMBOLI"
 
-#: lexsup.c:302
+#: lexsup.c:212
 msgid "[=SECTION]"
 msgstr "[=LOHKO]"
 
-#: lexsup.c:303
+#: lexsup.c:213
 msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections"
 msgstr "Älä yhdistä syöte[LOHKO | orpo]lohkoja"
 
-#: lexsup.c:305
+#: lexsup.c:215
 msgid "Build global constructor/destructor tables"
 msgstr "Muodosta yleiset konstruktori/destruktoritaulut"
 
-#: lexsup.c:307
+#: lexsup.c:217
 msgid "Print version information"
 msgstr "Tulosta versiotiedot"
 
-#: lexsup.c:309
+#: lexsup.c:219
 msgid "Print version and emulation information"
 msgstr "Tulosta versio- ja emulointitiedot"
 
-#: lexsup.c:311
+#: lexsup.c:221
 msgid "Discard all local symbols"
 msgstr "Hylkää kaikki paikalliset symbolit"
 
-#: lexsup.c:313
+#: lexsup.c:223
 msgid "Discard temporary local symbols (default)"
 msgstr "Hylkää tilapäiset paikalliset symbolit (oletus)"
 
-#: lexsup.c:315
+#: lexsup.c:225
 msgid "Don't discard any local symbols"
 msgstr "Älä hylkää mitään paikallisia symboleja"
 
-#: lexsup.c:317
+#: lexsup.c:227
 msgid "Trace mentions of SYMBOL"
 msgstr "Jäljitä SYMBOLIn maininnat"
 
-#: lexsup.c:319 lexsup.c:473 lexsup.c:475
+#: lexsup.c:229 lexsup.c:398 lexsup.c:400
 msgid "PATH"
 msgstr "POLKU"
 
-#: lexsup.c:319
+#: lexsup.c:229
 msgid "Default search path for Solaris compatibility"
 msgstr "Oletushakupolku Solaris-yhteensopivuutta varten"
 
-#: lexsup.c:322
+#: lexsup.c:232
 msgid "Start a group"
 msgstr "Käynnistä ryhmä"
 
-#: lexsup.c:324
+#: lexsup.c:234
 msgid "End a group"
 msgstr "Lopeta ryhmä"
 
-#: lexsup.c:328
+#: lexsup.c:238
 msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined"
-msgstr "Hyväksy syötetiedostot, joiden arkkitehtuuria ei voida määritellä"
+msgstr "Hyväksy syötetiedostot, joiden arkkitehtuurin määriteleminen epäonnistui"
 
-#: lexsup.c:332
+#: lexsup.c:242
 msgid "Reject input files whose architecture is unknown"
 msgstr "Hylkää syötetiedostot, joiden arkkitehtuuri on tuntematon"
 
-#: lexsup.c:335
-msgid ""
-"Set DT_NEEDED tags for DT_NEEDED entries in\n"
-"                                following dynamic libs"
-msgstr ""
-"Aseta DT_NEEDED-tunnisteet DT_NEEDED-alkioille\n"
-"                               seuraavissa dynaamisissa kirjastoissa"
-
-#: lexsup.c:339
-msgid ""
-"Do not set DT_NEEDED tags for DT_NEEDED entries\n"
-"                                in following dynamic libs"
-msgstr ""
-"Älä aseta DT_NEEDED-tunnisteita DT_NEEDED-alkioille\n"
-"                               seuraavissa dynaamisissa kirjastoissa"
-
-#: lexsup.c:343
+#: lexsup.c:254
 msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used"
 msgstr "Aseta DT_NEEDED vain seuraavissa dynaamisissa kirjastoissa, jos niitä käytetään"
 
-#: lexsup.c:346
-msgid "Always set DT_NEEDED for following dynamic libs"
-msgstr "Aseta DT_NEEDED aina seuraavissa dynaamisissa kirjastoissa"
+#: lexsup.c:257
+msgid ""
+"Always set DT_NEEDED for dynamic libraries mentioned on\n"
+"                                the command line"
+msgstr ""
+"Aseta aina DT_NEEDED dynaamisille kirjastoille, jotka on\n"
+"                                määritelty komentorivillä"
 
-#: lexsup.c:349
+#: lexsup.c:261
 msgid "Ignored for SunOS compatibility"
 msgstr "Ei oteta huomioon SunOS-yhteensopivuutta"
 
-#: lexsup.c:351
+#: lexsup.c:263
 msgid "Link against shared libraries"
 msgstr "Linkitä käyttäen jaettuja kirjastoja"
 
-#: lexsup.c:357
+#: lexsup.c:269
 msgid "Do not link against shared libraries"
 msgstr "Älä linkitä käyttäen jaettuja kirjastoja"
 
-#: lexsup.c:365
+#: lexsup.c:277
 msgid "Bind global references locally"
 msgstr "Sido yleisviitteet paikallisesti"
 
-#: lexsup.c:367
+#: lexsup.c:279
 msgid "Bind global function references locally"
 msgstr "Sido yleisfunktioviitteet paikallisesti"
 
-#: lexsup.c:369
+#: lexsup.c:281
 msgid "Check section addresses for overlaps (default)"
 msgstr "Tarkista lohko-osoitteet päällekkäisyyksien varalta (oletus)"
 
-#: lexsup.c:372
+#: lexsup.c:284
 msgid "Do not check section addresses for overlaps"
 msgstr "Älä tarkista lohko-osoitteita päällekkäisyyksien varalta"
 
-#: lexsup.c:375
+#: lexsup.c:288
+msgid "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
+msgstr "Kopioi DT_NEEDED-linkit, jotka on mainittu seuraavien DSO-kohteiden sisällä"
+
+#: lexsup.c:292
+msgid "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
+msgstr "Älä kopioi DT_NEEDED-linkkejä, jotka on mainittu seuraavien DSO-kohteiden sisällä"
+
+#: lexsup.c:296
 msgid "Output cross reference table"
 msgstr "Tulosteristiviitetaulu"
 
-#: lexsup.c:377
+#: lexsup.c:298
 msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
 msgstr "SYMBOLI=LAUSEKE"
 
-#: lexsup.c:377
+#: lexsup.c:298
 msgid "Define a symbol"
 msgstr "Määrittele symboli"
 
-#: lexsup.c:379
+#: lexsup.c:300
 msgid "[=STYLE]"
 msgstr "[=TYYLI]"
 
-#: lexsup.c:379
+#: lexsup.c:300
 msgid "Demangle symbol names [using STYLE]"
 msgstr "Eheytä symbolinnimet [käyttäen TYYLIä]"
 
-#: lexsup.c:382
+#: lexsup.c:303
 msgid "Generate embedded relocs"
-msgstr "luo upotettuja relocs-lohkoja"
+msgstr "Tuota upotettuja relocs-lohkoja"
 
-#: lexsup.c:384
+#: lexsup.c:305
 msgid "Treat warnings as errors"
 msgstr "Kohtele varoituksia virheinä"
 
-#: lexsup.c:387
+#: lexsup.c:308
 msgid "Do not treat warnings as errors (default)"
 msgstr "Älä kohtele varoituksia virheinä (oletus)"
 
-#: lexsup.c:390
+#: lexsup.c:311
 msgid "Call SYMBOL at unload-time"
 msgstr "Kutsu SYMBOLIa vapautushetkellä"
 
-#: lexsup.c:392
+#: lexsup.c:313
 msgid "Force generation of file with .exe suffix"
 msgstr "Pakota .exe-suffiksitiedoston luominen"
 
-#: lexsup.c:394
+#: lexsup.c:315
 msgid "Remove unused sections (on some targets)"
 msgstr "Poista käyttämättömät lohkot (joissakin kohteissa)"
 
-#: lexsup.c:397
+#: lexsup.c:318
 msgid "Don't remove unused sections (default)"
 msgstr "Älä poista käyttämättömiä lohkoja (oletus)"
 
-#: lexsup.c:400
+#: lexsup.c:321
 msgid "List removed unused sections on stderr"
 msgstr "Luettele poistetut käyttämättömät lohkot vakiovirheessä"
 
-#: lexsup.c:403
+#: lexsup.c:324
 msgid "Do not list removed unused sections"
 msgstr "Älä luettele poistettuja käyttämättömiä lohkoja"
 
-#: lexsup.c:406
+#: lexsup.c:327
 msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>"
 msgstr "Aseta oletus-hash-taulukoko lähelle <NUMERO>"
 
-#: lexsup.c:409
+#: lexsup.c:330
 msgid "Print option help"
 msgstr "Tulosta valitsinopaste"
 
-#: lexsup.c:411
+#: lexsup.c:332
 msgid "Call SYMBOL at load-time"
 msgstr "Kutsu SYMBOLIa lataushetkellä"
 
-#: lexsup.c:413
+#: lexsup.c:334
 msgid "Write a map file"
 msgstr "Kirjoita map-tiedosto"
 
-#: lexsup.c:415
+#: lexsup.c:336
 msgid "Do not define Common storage"
 msgstr "Älä määrittele Yhteinen-varastoa"
 
-#: lexsup.c:417
+#: lexsup.c:338
 msgid "Do not demangle symbol names"
 msgstr "Älä eheytä symbolinimiä"
 
-#: lexsup.c:419
+#: lexsup.c:340
 msgid "Use less memory and more disk I/O"
 msgstr "Käytä vähemmän muistia ja enemmän levyn I/O-toimintoja"
 
-#: lexsup.c:421
+#: lexsup.c:342
 msgid "Do not allow unresolved references in object files"
 msgstr "Älä salli ratkaisemattomia viitteitä objektitiedostoissa"
 
-#: lexsup.c:424
-msgid "Allow unresolved references in shared libaries"
+#: lexsup.c:345
+msgid "Allow unresolved references in shared libraries"
 msgstr "Salli ratkaisemattomia viitteitä jaetuissa kirjastoissa"
 
-#: lexsup.c:428
+#: lexsup.c:349
 msgid "Do not allow unresolved references in shared libs"
 msgstr "Älä salli ratkaisemattomia viitteitä jaetuissa kirjastoissa"
 
-#: lexsup.c:432
+#: lexsup.c:353
 msgid "Allow multiple definitions"
 msgstr "Salli useita määrittelyjä"
 
-#: lexsup.c:434
+#: lexsup.c:355
 msgid "Disallow undefined version"
 msgstr "Älä salli määrittelemätöntä versiota"
 
-#: lexsup.c:436
+#: lexsup.c:357
 msgid "Create default symbol version"
 msgstr "Luo oletussymboliversio"
 
-#: lexsup.c:439
+#: lexsup.c:360
 msgid "Create default symbol version for imported symbols"
 msgstr "Luo oletussymboliversio tuontisymboleille"
 
-#: lexsup.c:442
+#: lexsup.c:363
 msgid "Don't warn about mismatched input files"
 msgstr "Älä varoita täsmäämättömistä syötetiedostoista"
 
-#: lexsup.c:445
+#: lexsup.c:366
 msgid "Don't warn on finding an incompatible library"
 msgstr "Älä varoita yhteensopimattoman kirjaston löytymisestä"
 
-#: lexsup.c:448
+#: lexsup.c:369
 msgid "Turn off --whole-archive"
 msgstr "Käännä pois --whole-archive"
 
-#: lexsup.c:450
+#: lexsup.c:371
 msgid "Create an output file even if errors occur"
 msgstr "Luo tulostetiedosto myös silloin kun syntyy virheitä"
 
-#: lexsup.c:455
+#: lexsup.c:376
 msgid ""
 "Only use library directories specified on\n"
 "                                the command line"
@@ -1746,128 +1793,140 @@ msgstr ""
 "Käytä vain kirjastohakemistoja, jotka on määritelty\n"
 "                                komentorivillä"
 
-#: lexsup.c:459
+#: lexsup.c:380
 msgid "Specify target of output file"
 msgstr "Määrittele tulostetiedoston kohde"
 
-#: lexsup.c:462
+#: lexsup.c:383
+msgid "Print default output format"
+msgstr "Tulostuksen oletustulostusmuoto"
+
+#: lexsup.c:385
 msgid "Ignored for Linux compatibility"
 msgstr "Ei oteta huomioon Linux-yhteensopivuutta"
 
-#: lexsup.c:465
+#: lexsup.c:388
 msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer"
 msgstr "Pienennä muistiyleisrasite, mahdollisesti ottamalla paljon pitemmän"
 
-#  Kun käskykohdemuuttuja on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle,
-#  assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä.
-#  Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska
-#  haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen
-#  rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
-#: lexsup.c:468
-msgid "Relax branches on certain targets"
-msgstr "Avarra haarautumiskäskyjä tietyissä kohteissa"
+#: lexsup.c:391
+msgid "Reduce code size by using target specific optimizations"
+msgstr "Pienennä koodikokoa käyttämällä kohdekohtaisia optimointeja"
 
-#: lexsup.c:471
+#  Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
+#: lexsup.c:393
+msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size"
+msgstr "Älä käytä avartamistekniikoita koodikoon pienentämiseksi"
+
+#: lexsup.c:396
 msgid "Keep only symbols listed in FILE"
 msgstr "Pidä vain symbolit, jotka on lueteltu TIEDOSTOssa"
 
-#: lexsup.c:473
+#: lexsup.c:398
 msgid "Set runtime shared library search path"
 msgstr "Aseta ajoaikaisen jaetun kirjaston hakupolku"
 
-#: lexsup.c:475
+#: lexsup.c:400
 msgid "Set link time shared library search path"
 msgstr "Aseta linkkausaikaisen jaetun kirjaston hakupolku"
 
-#: lexsup.c:478
+#: lexsup.c:403
 msgid "Create a shared library"
 msgstr "Luo jaettu kirjasto"
 
-#: lexsup.c:482
+#: lexsup.c:407
 msgid "Create a position independent executable"
 msgstr "Luo paikkariippumaton suoritettava tiedosto"
 
-#: lexsup.c:486
+#: lexsup.c:411
 msgid "[=ascending|descending]"
 msgstr "[=nouseva|laskeva]"
 
-#: lexsup.c:487
+#: lexsup.c:412
 msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]"
 msgstr "Lajittele yhteissymbolit [määritellyn järjestyksen] mukaan"
 
-#: lexsup.c:492
+#: lexsup.c:417
 msgid "name|alignment"
 msgstr "nimi|tasaus"
 
-#: lexsup.c:493
+#: lexsup.c:418
 msgid "Sort sections by name or maximum alignment"
 msgstr "Lajittele lohkot nimen tai maksimitasauksen mukaan"
 
-#: lexsup.c:495
+#: lexsup.c:420
 msgid "COUNT"
 msgstr "LUKUMÄÄRÄ"
 
-#: lexsup.c:495
+#: lexsup.c:420
 msgid "How many tags to reserve in .dynamic section"
 msgstr "Kuinka monta tunnistetta ”.dynamic”-lohkon varaamiseen"
 
-#: lexsup.c:498
+#: lexsup.c:423
 msgid "[=SIZE]"
 msgstr "[=KOKO]"
 
-#: lexsup.c:498
+#: lexsup.c:423
 msgid "Split output sections every SIZE octets"
 msgstr "Halkaise tulostelohkot kaikkiin KOKO-oktetteihin"
 
-#: lexsup.c:501
+#: lexsup.c:426
 msgid "[=COUNT]"
 msgstr "[=LUKUMÄÄRÄ]"
 
-#: lexsup.c:501
+#: lexsup.c:426
 msgid "Split output sections every COUNT relocs"
 msgstr "Halkaise tulostelohkot kaikkiin COUNT-reloc-alkioihin"
 
-#: lexsup.c:504
+#: lexsup.c:429
 msgid "Print memory usage statistics"
 msgstr "Tulosta muistikäyttötilastot"
 
-#: lexsup.c:506
+#: lexsup.c:431
 msgid "Display target specific options"
 msgstr "Näytä kohdekohtaiset valitsimet"
 
-#: lexsup.c:508
+#: lexsup.c:433
 msgid "Do task level linking"
 msgstr "Tee tehtävätason linkitystä"
 
-#: lexsup.c:510
+#: lexsup.c:435
 msgid "Use same format as native linker"
 msgstr "Käytä samaa muotoa kuin kotoperäinen linkkeri"
 
-#: lexsup.c:512
+#: lexsup.c:437
 msgid "SECTION=ADDRESS"
 msgstr "LOHKO=OSOITE"
 
-#: lexsup.c:512
+#: lexsup.c:437
 msgid "Set address of named section"
 msgstr "Aseta nimetyn lohkon osoite"
 
-#: lexsup.c:515
+#: lexsup.c:440
 msgid "Set address of .bss section"
 msgstr "Aseta ”.bss”-lohkon osoite"
 
-#: lexsup.c:517
+#: lexsup.c:442
 msgid "Set address of .data section"
 msgstr "Aseta ”.data”-lohkon osoite"
 
-#: lexsup.c:519
+#: lexsup.c:444
 msgid "Set address of .text section"
 msgstr "Aseta ”.text”-lohkon osoite"
 
-#: lexsup.c:521
+#: lexsup.c:446
 msgid "Set address of text segment"
 msgstr "Aseta text-lohkon osoite"
 
-#: lexsup.c:524
+#: lexsup.c:448
+msgid "Set address of rodata segment"
+msgstr "Aseta rodata-segmentin osoite"
+
+#: lexsup.c:450
+msgid "Set address of ldata segment"
+msgstr "Aseta ldata-segmentin osoite"
+
+#: lexsup.c:453
 msgid ""
 "How to handle unresolved symbols.  <method> is:\n"
 "                                ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
@@ -1877,15 +1936,19 @@ msgstr ""
 "                                ei-oteta-huomioon-kaikissa, raportoi-kaikki, ei-oteta-huomioon-objektitiedostoista,\n"
 "                                ei-oteta-huomioon-jaetuissa-kirjastoissa"
 
-#: lexsup.c:529
+#: lexsup.c:458
+msgid "[=NUMBER]"
+msgstr "[=NUMERO]"
+
+#: lexsup.c:459
 msgid "Output lots of information during link"
 msgstr "Tulosta paljon tietoja linkityksen aikana"
 
-#: lexsup.c:533
+#: lexsup.c:463
 msgid "Read version information script"
 msgstr "Lue versiotietoskripti"
 
-#: lexsup.c:536
+#: lexsup.c:466
 msgid ""
 "Take export symbols list from .exports, using\n"
 "                                SYMBOL as the version."
@@ -1893,94 +1956,102 @@ msgstr ""
 "Ota vientisymbolit ”.exports”-luettelosta, käytä\n"
 "                                SYMBOLIa versiona."
 
-#: lexsup.c:540
+#: lexsup.c:470
 msgid "Add data symbols to dynamic list"
 msgstr "Lisää datasymboleja dynaamiseen luetteloon"
 
-#: lexsup.c:542
+#: lexsup.c:472
 msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list"
 msgstr "Käytä C++-operaattoria ”new/delete” dynaamiseen luetteloon"
 
-#: lexsup.c:544
+#: lexsup.c:474
 msgid "Use C++ typeinfo dynamic list"
 msgstr "Käytä C++ typeinfo-luokkaa dynaamiseen luetteloon"
 
-#: lexsup.c:546
+#: lexsup.c:476
 msgid "Read dynamic list"
 msgstr "Lue dynaamista luetteloa"
 
-#: lexsup.c:548
+#: lexsup.c:478
 msgid "Warn about duplicate common symbols"
 msgstr "Varoita yhteissymbolien kaksoiskappaleista"
 
-#: lexsup.c:550
+#: lexsup.c:480
 msgid "Warn if global constructors/destructors are seen"
 msgstr "Varoita, jos nähdään yleisiä konstruktoreja/destruktoreja"
 
-#: lexsup.c:553
+#: lexsup.c:483
 msgid "Warn if the multiple GP values are used"
 msgstr "Varoita, jos käytetään useita GP-arvoja"
 
-#: lexsup.c:555
+#: lexsup.c:485
 msgid "Warn only once per undefined symbol"
 msgstr "Varoita vain kerran määrittämättömästä symbolista"
 
-#: lexsup.c:557
+#: lexsup.c:487
 msgid "Warn if start of section changes due to alignment"
 msgstr "Varoita, jos lohkon alku muuttuu tasauksen vuoksi"
 
-#: lexsup.c:560
+#: lexsup.c:490
 msgid "Warn if shared object has DT_TEXTREL"
 msgstr "Varoita, jos jaetuilla objekteilla on DT_TEXTREL"
 
-#: lexsup.c:563
+#: lexsup.c:493
 msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code"
 msgstr "Varoita, jos objektissa on vaihtoehtoisen ELF-koneen koodia"
 
-#: lexsup.c:567
+#: lexsup.c:497
 msgid "Report unresolved symbols as warnings"
 msgstr "Raportoi ratkaisemattomat symbolit varoituksina"
 
-#: lexsup.c:570
+#: lexsup.c:500
 msgid "Report unresolved symbols as errors"
 msgstr "Raportoi ratkaisemattomat symbolit virheinä"
 
-#: lexsup.c:572
+#: lexsup.c:502
 msgid "Include all objects from following archives"
 msgstr "Sisällytä kaikki objektit seuraavista arkistoista"
 
-#: lexsup.c:575
+#: lexsup.c:505
 msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
 msgstr "Käytä wrapper-toimintoja SYMBOLille"
 
-#: lexsup.c:722
+#: lexsup.c:509
+msgid "Unresolved SYMBOL will not cause an error or warning"
+msgstr "Ratkaisematon SYMBOLi ei aiheuta virhettä tai varoitusta"
+
+#: lexsup.c:659
 msgid "%P: unrecognized option '%s'\n"
-msgstr "%P: tunnistamaton valitsin â\80\9d%sâ\80\9d\n"
+msgstr "%P: tunnistamaton valitsin â\80\99%sâ\80\99\n"
 
-#: lexsup.c:726
+#: lexsup.c:663
 msgid "%P%F: use the --help option for usage information\n"
 msgstr "%P%F: käytä ”--help”-valitsinta käyttötietojen saamiseksi\n"
 
-#: lexsup.c:744
+#: lexsup.c:681
 msgid "%P%F: unrecognized -a option `%s'\n"
 msgstr "%P%F: tunnistamaton ”-a”-valitsin ”%s”\n"
 
-#: lexsup.c:757
+#: lexsup.c:694
 msgid "%P%F: unrecognized -assert option `%s'\n"
 msgstr "%P%F: tunnistamaton ”-assert”-valitsin ”%s”\n"
 
-#: lexsup.c:800
-msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'"
-msgstr "%F%P: tuntematon eheytystyyli ”%s”"
+#: lexsup.c:735
+msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'\n"
+msgstr "%F%P: tuntematon eheytystyyli ”%s”\n"
 
-#: lexsup.c:866
+#: lexsup.c:801 lexsup.c:1239
 msgid "%P%F: invalid number `%s'\n"
 msgstr "%P%F: virheellinen numero ”%s”\n"
 
-#: lexsup.c:964
+#: lexsup.c:899
 msgid "%P%F: bad --unresolved-symbols option: %s\n"
 msgstr "%P%F: virheellinen ”--unresolved-symbols”-valitsin: %s\n"
 
+#: lexsup.c:968
+msgid "%P%F: bad -plugin-opt option\n"
+msgstr "%P%F: virheellinen ”-plugin-opt”-valitsin\n"
+
 #. This can happen if the user put "-rpath,a" on the command
 #. line.  (Or something similar.  The comma is important).
 #. Getopt becomes confused and thinks that this is a -r option
@@ -1989,203 +2060,285 @@ msgstr "%P%F: virheellinen ”--unresolved-symbols”-valitsin: %s\n"
 #. an error message here.  We cannot just make this a warning,
 #. increment optind, and continue because getopt is too confused
 #. and will seg-fault the next time around.
-#: lexsup.c:1038
+#: lexsup.c:985
 msgid "%P%F: bad -rpath option\n"
 msgstr "%P%F: virheellinen ”-rpath”-valitsin\n"
 
-#: lexsup.c:1149
+#: lexsup.c:1099
 msgid "%P%F: -shared not supported\n"
 msgstr "%P%F: ”-shared” ei ole tuettu\n"
 
-#: lexsup.c:1158
+#: lexsup.c:1108
 msgid "%P%F: -pie not supported\n"
 msgstr "%P%F: ”-pie” ei ole tuettu\n"
 
-#: lexsup.c:1166
+#: lexsup.c:1116
 msgid "descending"
 msgstr "laskeva"
 
-#: lexsup.c:1168
+#: lexsup.c:1118
 msgid "ascending"
 msgstr "nouseva"
 
-#: lexsup.c:1171
+#: lexsup.c:1121
 msgid "%P%F: invalid common section sorting option: %s\n"
 msgstr "%P%F: virheellinen yhteisen lohkon lajitteluvalitsin: %s\n"
 
-#: lexsup.c:1175
+#: lexsup.c:1125
 msgid "name"
 msgstr "nimi"
 
-#: lexsup.c:1177
+#: lexsup.c:1127
 msgid "alignment"
 msgstr "tasaus"
 
-#: lexsup.c:1180
+#: lexsup.c:1130
 msgid "%P%F: invalid section sorting option: %s\n"
 msgstr "%P%F: virheellinen lohkolajitteluvalitsin: %s\n"
 
-#: lexsup.c:1214
+#: lexsup.c:1164
 msgid "%P%F: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
 msgstr "%P%F: virheellinen argumentti valitsimelle ”--section-start”\n"
 
-#: lexsup.c:1221
+#: lexsup.c:1171
 msgid "%P%F: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
 msgstr "%P%F: argumentteja puuttuu valitsimelle ”--section-start”\n"
 
-#: lexsup.c:1441
-msgid "%P%F: may not nest groups (--help for usage)\n"
-msgstr "%P%F: ryhmiä ei saa ketjuttaa (--help opasteeksi)\n"
-
-#: lexsup.c:1448
+#: lexsup.c:1414
 msgid "%P%F: group ended before it began (--help for usage)\n"
 msgstr "%P%F: ryhmä loppui ennen alkamista (--help opasteeksi)\n"
 
-#: lexsup.c:1476
+#: lexsup.c:1442
 msgid "%P%X: --hash-size needs a numeric argument\n"
 msgstr "%P%X: ”--hash-size” tarvitsee numeerisen argumentin\n"
 
-#: lexsup.c:1527 lexsup.c:1540
+#: lexsup.c:1473
+msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n"
+msgstr "%P%F: argumentteja -r ja -shared ei saa käyttää yhdessä\n"
+
+#: lexsup.c:1516
+msgid "%P%F: -F may not be used without -shared\n"
+msgstr "%P%F: argumenttia -F ei saa käyttää ilman argumenttia -shared\n"
+
+#: lexsup.c:1518
+msgid "%P%F: -f may not be used without -shared\n"
+msgstr "%P%F: argumenttia -f ei saa käyttää ilman argumenttia -shared\n"
+
+#: lexsup.c:1562 lexsup.c:1575
 msgid "%P%F: invalid hex number `%s'\n"
 msgstr "%P%F: virheellinen heksadesimaalinumero ”%s”\n"
 
-#: lexsup.c:1576
+#: lexsup.c:1611
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
 msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] tiedosto...\n"
 
-#: lexsup.c:1578
+#: lexsup.c:1613
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Valitsimet:\n"
 
-#: lexsup.c:1656
+#: lexsup.c:1691
 #, c-format
 msgid "  @FILE"
 msgstr "  @TIEDOSTO"
 
-#: lexsup.c:1659
+#: lexsup.c:1694
 #, c-format
 msgid "Read options from FILE\n"
 msgstr "Lue valitsimet tiedostosta TIEDOSTO\n"
 
 #. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the
 #. format of the listings below - do not change them.
-#: lexsup.c:1664
+#: lexsup.c:1699
 #, c-format
 msgid "%s: supported targets:"
 msgstr "%s: tuetut kohteet:"
 
-#: lexsup.c:1672
+#: lexsup.c:1707
 #, c-format
 msgid "%s: supported emulations: "
 msgstr "%s: tuetut emuloinnit: "
 
-#: lexsup.c:1677
+#: lexsup.c:1712
 #, c-format
 msgid "%s: emulation specific options:\n"
 msgstr "%s: emulointikohtaiset valitsimet:\n"
 
-#: lexsup.c:1682
+#: lexsup.c:1717
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s\n"
-msgstr "Ilmoita virheet osoitteeseen %s\n"
+msgstr ""
+"Ilmoita virheet (englanniksi) osoitteeseen %s\n"
+"Ilmoita käännösvirheet osoitteeseen <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
 
-#: mri.c:291
+#: mri.c:294
 msgid "%P%F: unknown format type %s\n"
 msgstr "%P%F: tuntematon muototyyppi %s\n"
 
-#: pe-dll.c:415
+#: pe-dll.c:430
 #, c-format
 msgid "%XUnsupported PEI architecture: %s\n"
 msgstr "%XEi-tuettu PEI-arkkitehtuuri: %s\n"
 
-#: pe-dll.c:766
+#: pe-dll.c:799
 #, c-format
 msgid "%XCannot export %s: invalid export name\n"
-msgstr "%XEi voi viedä %s: virheellinen vientinimi\n"
+msgstr "%XKohteen %s vienti epäonnistui: virheellinen vientinimi\n"
 
-#: pe-dll.c:822
+#: pe-dll.c:851
 #, c-format
 msgid "%XError, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
 msgstr "%XVirhe, EXPORT-kaksoiskappale järjestysnumeroilla: %s (%d vs %d)\n"
 
-#: pe-dll.c:829
+#: pe-dll.c:858
 #, c-format
 msgid "Warning, duplicate EXPORT: %s\n"
 msgstr "Varoitus, EXPORT-kaksoiskappale: %s\n"
 
-#: pe-dll.c:916
+#: pe-dll.c:961
 #, c-format
 msgid "%XCannot export %s: symbol not defined\n"
-msgstr "%XEi voi viedä symbolia %s: symbolia ei ole määritelty\n"
+msgstr "%XSymbolin %s vienti epäonnistui: symbolia ei ole määritelty\n"
 
-#: pe-dll.c:922
+#: pe-dll.c:967
 #, c-format
 msgid "%XCannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
-msgstr "%XEi voi viedä symbolia %s: symboli on väärän tyyppinen (%d vs %d)\n"
+msgstr "%XSymbolin %s vienti epäonnistui: symboli on väärän tyyppinen (%d vs %d)\n"
 
-#: pe-dll.c:929
+#: pe-dll.c:974
 #, c-format
 msgid "%XCannot export %s: symbol not found\n"
-msgstr "%XEi voi viedä symbolia %s: symbolia ei löydy\n"
+msgstr "%XSymbolin %s vienti epäonnistui: symbolia ei löydy\n"
 
-#: pe-dll.c:1043
+#: pe-dll.c:1088
 #, c-format
 msgid "%XError, ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
 msgstr "%XVirhe, järjestyslukua käytetty kahdesti: %d (%s vs %s)\n"
 
-#: pe-dll.c:1410
+#: pe-dll.c:1478
 #, c-format
 msgid "%XError: %d-bit reloc in dll\n"
 msgstr "%XVirhe: %d-bittinen reloc dll:ssä\n"
 
-#: pe-dll.c:1538
+#: pe-dll.c:1606
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open output def file %s\n"
-msgstr "%s: Ei voi avata def-tulostetiedostoa %s\n"
+msgstr "%s: Tulostus-def-tiedoston %s avaaminen epäonnistui\n"
 
-#: pe-dll.c:1683
+#: pe-dll.c:1757
 #, c-format
 msgid "; no contents available\n"
 msgstr "; sisältö ei ole saatavilla\n"
 
-#: pe-dll.c:2600
+#: pe-dll.c:2684
 msgid "%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details.\n"
-msgstr "%C: muuttujaa ”%T” ei voi tuoda automaattisesti. Lue yksityiskohtaiset dokumentit ld-ohjelman --enable-auto-import-valitsimesta.\n"
+msgstr "%C: muuttujan ”%T” automaattinen tuonti epäonnistui. Lue yksityiskohtaiset dokumentit ld-ohjelman --enable-auto-import-valitsimesta.\n"
 
-#: pe-dll.c:2630
+#: pe-dll.c:2714
 #, c-format
 msgid "%XCan't open .lib file: %s\n"
-msgstr "%XEi voi avata .lib-tiedostoa: %s\n"
+msgstr "%XTiedoston .lib avaaminen epäonnistui: %s\n"
 
-#: pe-dll.c:2635
+#: pe-dll.c:2720
 #, c-format
 msgid "Creating library file: %s\n"
 msgstr "Luodaan kirjastotiedosto: %s\n"
 
-#: pe-dll.c:2664
+#: pe-dll.c:2749
 #, c-format
 msgid "%Xbfd_openr %s: %E\n"
 msgstr "%Xbfd_openr %s: %E\n"
 
-#: pe-dll.c:2676
+#: pe-dll.c:2761
 #, c-format
 msgid "%X%s(%s): can't find member in non-archive file"
-msgstr "%X%s(%s): ei voi löytää jäsentä ei-arkistotiedostossa"
+msgstr "%X%s(%s): jäsenen löytäminen ei-arkistotiedostossa epäonnistui"
 
-#: pe-dll.c:2688
+#: pe-dll.c:2773
 #, c-format
 msgid "%X%s(%s): can't find member in archive"
-msgstr "%X%s(%s): ei voi löytää jäsentä arkistossa"
+msgstr "%X%s(%s): jäsenen löytäminen arkistossa epäonnistui"
 
-#: pe-dll.c:3078
+#: pe-dll.c:3356
 #, c-format
 msgid "%XError: can't use long section names on this arch\n"
-msgstr "%XError: ei voi käyttää pitkiä lohkonimiä tähän arkistoon\n"
+msgstr "%XError: pitkien lohkonimien käyttäminen tässä arkistossa epäonnistui\n"
+
+#: plugin.c:185 plugin.c:218
+msgid "<no plugin>"
+msgstr "<ei lisäosa>"
+
+#: plugin.c:199 plugin.c:814
+msgid "%P%F: %s: error loading plugin: %s\n"
+msgstr "%P%F: %s: virhe ladattaessa lisäosaa: %s\n"
+
+#: plugin.c:257
+#, c-format
+msgid "could not create dummy IR bfd: %F%E\n"
+msgstr "valesymbolin IR bfd luominen epäonnistui: %F%E\n"
+
+#: plugin.c:350
+msgid "%P%F: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!\n"
+msgstr "%P%F: %s: ei-ELF-symboli kohteessa ELF BFD!\n"
+
+#: plugin.c:354
+msgid "%P%F: unknown ELF symbol visibility: %d!\n"
+msgstr "%P%F: tuntematon ELF-symbolinäkyvyys: %d!\n"
+
+#: plugin.c:591
+msgid "%P: %B: symbol `%s' definition: %d, visibility: %d, resolution: %d\n"
+msgstr "%P: %B: symbolin ”%s” määrittely: %d, näkyvyys: %d, ratkaisu: %d\n"
+
+#: plugin.c:821
+msgid "%P%F: %s: plugin error: %d\n"
+msgstr "%P%F: %s: lisäosavirhe: %d\n"
+
+#: plugin.c:871
+msgid "%P%F: %s: plugin reported error claiming file\n"
+msgstr "%P%F: %s: lisäosa ilmoitettu virhevaatimustiedostoon\n"
+
+#: plugin.c:936
+msgid "%P: %s: error in plugin cleanup: %d (ignored)\n"
+msgstr "%P: %s: virhe lisäosan puhdistuksessa: %d (ohitettu)\n"
+
+#~ msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
+#~ msgstr "%F%P: bfd_hash_table_init ei onnistunut: %E\n"
+
+#~ msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
+#~ msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup ei onnistunut: %E\n"
+
+#~ msgid "%P%F: bad -plugin option\n"
+#~ msgstr "%P%F: virheellinen ”-plugin”-valitsin\n"
+
+#~ msgid "%P%X: %s: hash table failure adding symbol %s"
+#~ msgstr "%P%X: %s: hash-tauluhäiriö lisättäesä symbolia %s"
+
+#~ msgid "%P%X: %s: can't find IR symbol '%s'"
+#~ msgstr "%P%X: %s: IR-symbolin ’%s’ löytäminen epäonnistui"
+
+#~ msgid "%P%x: %s: bad IR symbol type %d"
+#~ msgstr "%P%x: %s: väärä IR-symbolityyppi %d"
+
+#~ msgid "%F%P: %s (%s): No such file: %E\n"
+#~ msgstr "%F%P: %s (%s): Tiedoston löytäminen epäonnistui: %E\n"
+
+#~ msgid "%F%P: %s: No such file: %E\n"
+#~ msgstr "%F%P: %s: Tiedoston löytäminen epäonnistui: %E\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set DT_NEEDED tags for DT_NEEDED entries in\n"
+#~ "                                following dynamic libs"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aseta DT_NEEDED-tunnisteet DT_NEEDED-alkioille\n"
+#~ "                               seuraavissa dynaamisissa kirjastoissa"
 
-#~ msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
-#~ msgstr "%P%F: argumentteja --relax ja -r ei saa käyttää yhdessä\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Do not set DT_NEEDED tags for DT_NEEDED entries\n"
+#~ "                                in following dynamic libs"
+#~ msgstr ""
+#~ "Älä aseta DT_NEEDED-tunnisteita DT_NEEDED-alkioille\n"
+#~ "                               seuraavissa dynaamisissa kirjastoissa"
 
-#~ msgid "  --support-old-code   Support interworking with old code\n"
-#~ msgstr "  --support-old-code   Tukee yhteistoimivuutta vanhan koodin kanssa\n"
+#~ msgid "Always set DT_NEEDED for following dynamic libs"
+#~ msgstr "Aseta DT_NEEDED aina seuraavissa dynaamisissa kirjastoissa"
This page took 0.063827 seconds and 4 git commands to generate.