2011-05-24 Pedro Alves <pedro@codesourcery.com>
[deliverable/binutils-gdb.git] / opcodes / po / vi.po
index 9e8cb11aef79f09567f6f2191dd8a8b52e40b20e..deb3c8c989c7a7b13a14aaaa312ff318f3296a0c 100644 (file)
 # Vietnamese Translation for Opcodes.
-# Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.
-# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2007.
-# 
+# Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the binutils package.
+# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2010.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: opcodes 2.16.93\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-25 10:50+0930\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-23 20:46+0930\n"
+"Project-Id-Version: opcodes 2.20.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-03 15:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-22 22:25+0930\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b1\n"
+"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
 
 #: alpha-opc.c:155
 msgid "branch operand unaligned"
-msgstr "chưa canh lề tác tử cành"
+msgstr "chưa chỉnh canh tác tử nhánh"
 
 #: alpha-opc.c:171 alpha-opc.c:187
 msgid "jump hint unaligned"
-msgstr "chưa canh lề lời gợi ý nhảy"
+msgstr "chưa chỉnh canh lời gợi ý nhảy"
 
-#: arc-dis.c:75
+#: arc-dis.c:77
 msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
-msgstr "Không cho phép tham chiếu kiểu limm trong câu lệnh cuối cùng.\n"
+msgstr "Gặp tham chiếu limm cấm trong câu lệnh cuối cùng.\n"
 
-#: arc-opc.c:384
+#: arc-opc.c:386
 msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
 msgstr "không thể vừa hằng số có giá trị khác nhau khít câu lệnh"
 
-#: arc-opc.c:393
+#: arc-opc.c:395
 msgid "auxiliary register not allowed here"
-msgstr "ở đây không cho phép thanh ghi phụ"
+msgstr "ở đây không cho phép thanh ghi bổ sung"
 
-#: arc-opc.c:399 arc-opc.c:416
+#: arc-opc.c:401 arc-opc.c:418
 msgid "attempt to set readonly register"
-msgstr "việc cố gắng đặt thanh ghi chỉ đọc"
+msgstr "thử đặt thanh ghi chỉ đọc"
 
-#: arc-opc.c:404 arc-opc.c:421
+#: arc-opc.c:406 arc-opc.c:423
 msgid "attempt to read writeonly register"
-msgstr "việc cố gắng đọc thanh ghi chỉ ghi"
+msgstr "thử đọc thanh ghi chỉ ghi"
 
-#: arc-opc.c:426
+#: arc-opc.c:428
 #, c-format
 msgid "invalid register number `%d'"
 msgstr "số hiệu thanh ghi không hợp lệ « %d »"
 
-#: arc-opc.c:592 arc-opc.c:643 arc-opc.c:671
+#: arc-opc.c:594 arc-opc.c:645 arc-opc.c:673
 msgid "too many long constants"
 msgstr "quá nhiều hằng số dài"
 
-#: arc-opc.c:666
-msgid "to many shimms in load"
-msgstr "quá nhiều shimm trong việc tải"
+#: arc-opc.c:668
+msgid "too many shimms in load"
+msgstr "quá nhiều shimm trong việc nạp"
 
 #. Do we have a limm already?
-#: arc-opc.c:779
+#: arc-opc.c:781
 msgid "impossible store"
 msgstr "việc cất giữ không thể"
 
-#: arc-opc.c:812
+#: arc-opc.c:814
 msgid "st operand error"
 msgstr "lỗi cất giữ tác tử"
 
-#: arc-opc.c:816 arc-opc.c:858
+#: arc-opc.c:818 arc-opc.c:860
 msgid "address writeback not allowed"
 msgstr "không cho phép ghi lùi địa chỉ"
 
-#: arc-opc.c:820
+#: arc-opc.c:822
 msgid "store value must be zero"
 msgstr "giá trị cất giữ phải là số không"
 
-#: arc-opc.c:845
+#: arc-opc.c:847
 msgid "invalid load/shimm insn"
-msgstr "câu lệnh tải/shimm không hợp lệ"
+msgstr "câu lệnh nạp/shimm không hợp lệ"
 
-#: arc-opc.c:854
+#: arc-opc.c:856
 msgid "ld operand error"
-msgstr "lỗi tải tác tử"
+msgstr "lỗi nạp tác tử"
 
-#: arc-opc.c:941
+#: arc-opc.c:943
 msgid "jump flags, but no .f seen"
-msgstr "cờ nhảy, mà không thấy .f"
+msgstr "có cờ nhảy, mà không thấy .f"
 
-#: arc-opc.c:944
+#: arc-opc.c:946
 msgid "jump flags, but no limm addr"
-msgstr "cờ nhảy, mà không có địa chỉ limm"
+msgstr "có cờ nhảy, mà không có địa chỉ limm"
 
-#: arc-opc.c:947
+#: arc-opc.c:949
 msgid "flag bits of jump address limm lost"
 msgstr "mất các bit cờ của limm địa chỉ nhảy"
 
-#: arc-opc.c:950
+#: arc-opc.c:952
 msgid "attempt to set HR bits"
-msgstr "việc cố gắng đặt các bit HR"
+msgstr "thử đặt các bit HR"
 
-#: arc-opc.c:953
+#: arc-opc.c:955
 msgid "bad jump flags value"
 msgstr "giá trị cờ nhảy sai"
 
-#: arc-opc.c:986
+#: arc-opc.c:988
 msgid "branch address not on 4 byte boundary"
 msgstr "địa chỉ nhánh không phải nằm trên ranh giới 4 byte"
 
-#: arc-opc.c:1022
+#: arc-opc.c:1024
 msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
-msgstr "phải xác định .jd nếu không thì không hủy bỏ hậu phương"
+msgstr "phải xác định .jd, không thì không hủy bỏ hậu phương"
 
-#: arm-dis.c:1302
+#: arm-dis.c:1915
 msgid "<illegal precision>"
-msgstr "<không cho phép độ chính xác>"
+msgstr "<độ chính xác cấm>"
 
 #. XXX - should break 'option' at following delimiter.
-#: arm-dis.c:2746
+#: arm-dis.c:4018
 #, c-format
 msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
-msgstr "Không chấp nhận tập hợp tên thanh ghi: %s\n"
+msgstr "Không nhận ra tập hợp tên thanh ghi: %s\n"
 
 #. XXX - should break 'option' at following delimiter.
-#: arm-dis.c:2754
+#: arm-dis.c:4026
 #, c-format
 msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
-msgstr "Không chấp nhận tùy chọn rã: %s\n"
+msgstr "Không nhận ra tùy chọn rã: %s\n"
 
-#: arm-dis.c:2916
+#: arm-dis.c:4522
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -134,529 +135,731 @@ msgid ""
 "the -M switch:\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Hỗ trợ những tùy chọn rã đặc trưng cho ARM theo đây để sử dụng với đối số -M:\n"
+"Những tùy chọn rã đặc trưng cho ARM theo đây được hỗ trợ để sử dụng với đối số « -M »:\n"
 
-#: avr-dis.c:109 avr-dis.c:119
+#: avr-dis.c:115 avr-dis.c:125
 #, c-format
 msgid "undefined"
-msgstr "chưa định nghĩa"
+msgstr "chưa xác định"
 
-#: avr-dis.c:176
+#: avr-dis.c:187
 #, c-format
 msgid "Internal disassembler error"
 msgstr "lỗi rã nội bộ"
 
-#: avr-dis.c:225
+#: avr-dis.c:236
 #, c-format
 msgid "unknown constraint `%c'"
-msgstr "không biết ràng buộc « %c »"
+msgstr "không  ràng buộc « %c »"
 
-#: cgen-asm.c:336 fr30-ibld.c:192 frv-ibld.c:192 ip2k-ibld.c:192
-#: iq2000-ibld.c:192 m32c-ibld.c:192 m32r-ibld.c:192 ms1-ibld.c:192
-#: openrisc-ibld.c:192 xstormy16-ibld.c:192
+#: cgen-asm.c:336 fr30-ibld.c:200 frv-ibld.c:200 ip2k-ibld.c:200
+#: iq2000-ibld.c:200 lm32-ibld.c:200 m32c-ibld.c:200 m32r-ibld.c:200
+#: mep-ibld.c:200 mt-ibld.c:200 openrisc-ibld.c:200 xc16x-ibld.c:200
+#: xstormy16-ibld.c:200
 #, c-format
 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
-msgstr "tác tử ở ngoại phạm vị (%ld không phải ở giữa %ld và %ld)"
+msgstr "tác tử ở ngoại phạm vi (%ld không nằm giữa %ld và %ld)"
 
 #: cgen-asm.c:358
 #, c-format
 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
-msgstr "tác tử ở ngoại phạm vị (%lu không phải ở giữa %lu và %lu)"
+msgstr "tác tử ở ngoại phạm vi (%lu không nằm giữa %lu và %lu)"
 
-#: d30v-dis.c:252
+#: d30v-dis.c:255
 #, c-format
 msgid "<unknown register %d>"
-msgstr "<không biết thanh ghi %d>"
+msgstr "<không  thanh ghi %d>"
 
 #. Can't happen.
-#: dis-buf.c:57
+#: dis-buf.c:59
 #, c-format
 msgid "Unknown error %d\n"
-msgstr "Không biết lỗi %d\n"
+msgstr "Lỗi không rõ %d\n"
 
-#: dis-buf.c:66
+#: dis-buf.c:68
 #, c-format
 msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
-msgstr "Địa chỉ 0x%s ở ngoại phạm v. \n"
+msgstr "Địa chỉ 0x%s ở ngoại phạm vi. \n"
 
-#: fr30-asm.c:92 m32c-asm.c:782 m32c-asm.c:789
+#: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:877 m32c-asm.c:884
 msgid "Register number is not valid"
 msgstr "Số thanh ghi không hợp lệ"
 
-#: fr30-asm.c:94
+#: fr30-asm.c:95
 msgid "Register must be between r0 and r7"
 msgstr "Thanh ghi phải nằm giữa r0 và r7"
 
-#: fr30-asm.c:96
+#: fr30-asm.c:97
 msgid "Register must be between r8 and r15"
 msgstr "Thanh ghi phải nằm giữa r8 và r15"
 
-#: fr30-asm.c:115 m32c-asm.c:820
+#: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:915
 msgid "Register list is not valid"
 msgstr "Danh sách thanh ghi không hợp lệ"
 
-#: fr30-asm.c:309 frv-asm.c:1262 ip2k-asm.c:510 iq2000-asm.c:456
-#: m32c-asm.c:1476 m32r-asm.c:323 ms1-asm.c:546 openrisc-asm.c:240
-#: xstormy16-asm.c:275
+#: fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511 iq2000-asm.c:459
+#: lm32-asm.c:349 m32c-asm.c:1589 m32r-asm.c:328 mep-asm.c:1287 mt-asm.c:595
+#: openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:376 xstormy16-asm.c:276
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
-msgstr "Không chấp nhận trường %d trong khi phân tách.\n"
+msgstr "Không nhận ra trường %d trong khi phân tách.\n"
 
-#: fr30-asm.c:357 frv-asm.c:1310 ip2k-asm.c:558 iq2000-asm.c:504
-#: m32c-asm.c:1524 m32r-asm.c:371 ms1-asm.c:594 openrisc-asm.c:288
-#: xstormy16-asm.c:323
+#: fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562 iq2000-asm.c:510
+#: lm32-asm.c:400 m32c-asm.c:1640 m32r-asm.c:379 mep-asm.c:1338 mt-asm.c:646
+#: openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:427 xstormy16-asm.c:327
 msgid "missing mnemonic in syntax string"
 msgstr "thiếu điều giúp trí nhớ trong chuỗi cú pháp"
 
 #. We couldn't parse it.
-#: fr30-asm.c:492 fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:583 fr30-asm.c:684 frv-asm.c:1445
-#: frv-asm.c:1449 frv-asm.c:1536 frv-asm.c:1637 ip2k-asm.c:693 ip2k-asm.c:697
-#: ip2k-asm.c:784 ip2k-asm.c:885 iq2000-asm.c:639 iq2000-asm.c:643
-#: iq2000-asm.c:730 iq2000-asm.c:831 m32c-asm.c:1659 m32c-asm.c:1663
-#: m32c-asm.c:1750 m32c-asm.c:1851 m32r-asm.c:506 m32r-asm.c:510
-#: m32r-asm.c:597 m32r-asm.c:698 ms1-asm.c:729 ms1-asm.c:733 ms1-asm.c:820
-#: ms1-asm.c:921 openrisc-asm.c:423 openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:514
-#: openrisc-asm.c:615 xstormy16-asm.c:458 xstormy16-asm.c:462
-#: xstormy16-asm.c:549 xstormy16-asm.c:650
+#: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:587 fr30-asm.c:688 frv-asm.c:1449
+#: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1540 frv-asm.c:1641 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701
+#: ip2k-asm.c:788 ip2k-asm.c:889 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649
+#: iq2000-asm.c:736 iq2000-asm.c:837 lm32-asm.c:535 lm32-asm.c:539
+#: lm32-asm.c:626 lm32-asm.c:727 m32c-asm.c:1775 m32c-asm.c:1779
+#: m32c-asm.c:1866 m32c-asm.c:1967 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518
+#: m32r-asm.c:605 m32r-asm.c:706 mep-asm.c:1473 mep-asm.c:1477 mep-asm.c:1564
+#: mep-asm.c:1665 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:872 mt-asm.c:973
+#: openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:518 openrisc-asm.c:619
+#: xc16x-asm.c:562 xc16x-asm.c:566 xc16x-asm.c:653 xc16x-asm.c:754
+#: xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:553
+#: xstormy16-asm.c:654
 msgid "unrecognized instruction"
-msgstr "không chấp nhận câu lệnh"
+msgstr "không nhận ra câu lệnh"
 
-#: fr30-asm.c:539 frv-asm.c:1492 ip2k-asm.c:740 iq2000-asm.c:686
-#: m32c-asm.c:1706 m32r-asm.c:553 ms1-asm.c:776 openrisc-asm.c:470
-#: xstormy16-asm.c:505
+#: fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744 iq2000-asm.c:692
+#: lm32-asm.c:582 m32c-asm.c:1822 m32r-asm.c:561 mep-asm.c:1520 mt-asm.c:828
+#: openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:609 xstormy16-asm.c:509
 #, c-format
 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
-msgstr "gặp lỗi cú pháp (ngờ ký tự « %c », còn tìm « %c »)"
+msgstr "gặp lỗi cú pháp (mong đợi ký tự « %c », còn tìm « %c »)"
 
-#: fr30-asm.c:549 frv-asm.c:1502 ip2k-asm.c:750 iq2000-asm.c:696
-#: m32c-asm.c:1716 m32r-asm.c:563 ms1-asm.c:786 openrisc-asm.c:480
-#: xstormy16-asm.c:515
+#: fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754 iq2000-asm.c:702
+#: lm32-asm.c:592 m32c-asm.c:1832 m32r-asm.c:571 mep-asm.c:1530 mt-asm.c:838
+#: openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:619 xstormy16-asm.c:519
 #, c-format
 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
-msgstr "gặp lỗi cú pháp (ngờ ký tự « %c », còn tìm kết thc câu lệnh)"
+msgstr "gặp lỗi cú pháp (ngờ ký tự « %c », còn tìm kết thúc câu lệnh)"
 
-#: fr30-asm.c:577 frv-asm.c:1530 ip2k-asm.c:778 iq2000-asm.c:724
-#: m32c-asm.c:1744 m32r-asm.c:591 ms1-asm.c:814 openrisc-asm.c:508
-#: xstormy16-asm.c:543
+#: fr30-asm.c:581 frv-asm.c:1534 ip2k-asm.c:782 iq2000-asm.c:730
+#: lm32-asm.c:620 m32c-asm.c:1860 m32r-asm.c:599 mep-asm.c:1558 mt-asm.c:866
+#: openrisc-asm.c:512 xc16x-asm.c:647 xstormy16-asm.c:547
 msgid "junk at end of line"
-msgstr "gặp rác tại kết thc dòng"
+msgstr "gặp rác tại kết thúc dòng"
 
-#: fr30-asm.c:683 frv-asm.c:1636 ip2k-asm.c:884 iq2000-asm.c:830
-#: m32c-asm.c:1850 m32r-asm.c:697 ms1-asm.c:920 openrisc-asm.c:614
-#: xstormy16-asm.c:649
+#: fr30-asm.c:687 frv-asm.c:1640 ip2k-asm.c:888 iq2000-asm.c:836
+#: lm32-asm.c:726 m32c-asm.c:1966 m32r-asm.c:705 mep-asm.c:1664 mt-asm.c:972
+#: openrisc-asm.c:618 xc16x-asm.c:753 xstormy16-asm.c:653
 msgid "unrecognized form of instruction"
-msgstr "không chấp nhận dạng câu lệnh"
+msgstr "không nhận ra dạng câu lệnh"
 
-#: fr30-asm.c:695 frv-asm.c:1648 ip2k-asm.c:896 iq2000-asm.c:842
-#: m32c-asm.c:1862 m32r-asm.c:709 ms1-asm.c:932 openrisc-asm.c:626
-#: xstormy16-asm.c:661
+#: fr30-asm.c:699 frv-asm.c:1652 ip2k-asm.c:900 iq2000-asm.c:848
+#: lm32-asm.c:738 m32c-asm.c:1978 m32r-asm.c:717 mep-asm.c:1676 mt-asm.c:984
+#: openrisc-asm.c:630 xc16x-asm.c:765 xstormy16-asm.c:665
 #, c-format
 msgid "bad instruction `%.50s...'"
 msgstr "câu lệnh sai « %.50s »"
 
-#: fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1651 ip2k-asm.c:899 iq2000-asm.c:845
-#: m32c-asm.c:1865 m32r-asm.c:712 ms1-asm.c:935 openrisc-asm.c:629
-#: xstormy16-asm.c:664
+#: fr30-asm.c:702 frv-asm.c:1655 ip2k-asm.c:903 iq2000-asm.c:851
+#: lm32-asm.c:741 m32c-asm.c:1981 m32r-asm.c:720 mep-asm.c:1679 mt-asm.c:987
+#: openrisc-asm.c:633 xc16x-asm.c:768 xstormy16-asm.c:668
 #, c-format
 msgid "bad instruction `%.50s'"
 msgstr "câu lệnh sai « %.50s »"
 
 #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
-#: fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 m32c-dis.c:41
-#: m32r-dis.c:41 mmix-dis.c:278 ms1-dis.c:41 openrisc-dis.c:41
-#: xstormy16-dis.c:41
+#: fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 lm32-dis.c:41
+#: m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:278 mt-dis.c:41
+#: openrisc-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
 msgid "*unknown*"
 msgstr "• không rõ •"
 
-#: fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288 iq2000-dis.c:189 m32c-dis.c:860
-#: m32r-dis.c:256 ms1-dis.c:258 openrisc-dis.c:135 xstormy16-dis.c:168
+#: fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288 iq2000-dis.c:189 lm32-dis.c:147
+#: m32c-dis.c:891 m32r-dis.c:256 mep-dis.c:1192 mt-dis.c:290
+#: openrisc-dis.c:135 xc16x-dis.c:375 xstormy16-dis.c:168
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
-msgstr "Không chấp nhận trường %d trong khi in ra câu lệnh.\n"
+msgstr "Không nhận ra trường %d trong khi in ra câu lệnh.\n"
 
 #: fr30-ibld.c:163 frv-ibld.c:163 ip2k-ibld.c:163 iq2000-ibld.c:163
-#: m32c-ibld.c:163 m32r-ibld.c:163 ms1-ibld.c:163 openrisc-ibld.c:163
-#: xstormy16-ibld.c:163
+#: lm32-ibld.c:163 m32c-ibld.c:163 m32r-ibld.c:163 mep-ibld.c:163
+#: mt-ibld.c:163 openrisc-ibld.c:163 xc16x-ibld.c:163 xstormy16-ibld.c:163
 #, c-format
 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
-msgstr "tác tử ở ngoại phạm vị (%ld không phải ở giữa %ld và %lu)"
+msgstr "tác tử ở ngoại phạm vi (%ld không nằm giữa %ld và %lu)"
 
-#: fr30-ibld.c:176 frv-ibld.c:176 ip2k-ibld.c:176 iq2000-ibld.c:176
-#: m32c-ibld.c:176 m32r-ibld.c:176 ms1-ibld.c:176 openrisc-ibld.c:176
-#: xstormy16-ibld.c:176
+#: fr30-ibld.c:184 frv-ibld.c:184 ip2k-ibld.c:184 iq2000-ibld.c:184
+#: lm32-ibld.c:184 m32c-ibld.c:184 m32r-ibld.c:184 mep-ibld.c:184
+#: mt-ibld.c:184 openrisc-ibld.c:184 xc16x-ibld.c:184 xstormy16-ibld.c:184
 #, c-format
-msgid "operand out of range (%lu not between 0 and %lu)"
-msgstr "tác tử ở ngoại phạm vị (%lu không phải ở giữa 0 và %lu)"
+msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
+msgstr "tác tử ở ngoại phạm vi (0x%lx không nằm giữa 0 và 0x%lx)"
 
-#: fr30-ibld.c:719 frv-ibld.c:845 ip2k-ibld.c:596 iq2000-ibld.c:702
-#: m32c-ibld.c:1668 m32r-ibld.c:654 ms1-ibld.c:713 openrisc-ibld.c:622
-#: xstormy16-ibld.c:667
+#: fr30-ibld.c:726 frv-ibld.c:852 ip2k-ibld.c:603 iq2000-ibld.c:709
+#: lm32-ibld.c:630 m32c-ibld.c:1727 m32r-ibld.c:661 mep-ibld.c:1204
+#: mt-ibld.c:745 openrisc-ibld.c:629 xc16x-ibld.c:748 xstormy16-ibld.c:674
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
-msgstr "Không chấp nhận trường %d trong khi xây dựng câu lệnh.\n"
+msgstr "Không nhận ra trường %d trong khi xây dựng câu lệnh.\n"
 
-#: fr30-ibld.c:924 frv-ibld.c:1162 ip2k-ibld.c:671 iq2000-ibld.c:877
-#: m32c-ibld.c:2780 m32r-ibld.c:791 ms1-ibld.c:907 openrisc-ibld.c:722
-#: xstormy16-ibld.c:813
+#: fr30-ibld.c:931 frv-ibld.c:1169 ip2k-ibld.c:678 iq2000-ibld.c:884
+#: lm32-ibld.c:734 m32c-ibld.c:2888 m32r-ibld.c:798 mep-ibld.c:1803
+#: mt-ibld.c:965 openrisc-ibld.c:729 xc16x-ibld.c:968 xstormy16-ibld.c:820
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
-msgstr "Không chấp nhận trường %d trong khi giải mã câu lệnh.\n"
+msgstr "Không nhận ra trường %d trong khi giải mã câu lệnh.\n"
 
-#: fr30-ibld.c:1070 frv-ibld.c:1440 ip2k-ibld.c:745 iq2000-ibld.c:1008
-#: m32c-ibld.c:3379 m32r-ibld.c:904 ms1-ibld.c:1086 openrisc-ibld.c:799
-#: xstormy16-ibld.c:923
+#: fr30-ibld.c:1077 frv-ibld.c:1447 ip2k-ibld.c:752 iq2000-ibld.c:1015
+#: lm32-ibld.c:823 m32c-ibld.c:3505 m32r-ibld.c:911 mep-ibld.c:2273
+#: mt-ibld.c:1165 openrisc-ibld.c:806 xc16x-ibld.c:1189 xstormy16-ibld.c:930
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
-msgstr "Không chấp nhận trường %d trong khi lấy tác tử số nguyên.\n"
+msgstr "Không nhận ra trường %d trong khi lấy tác tử số nguyên.\n"
 
-#: fr30-ibld.c:1198 frv-ibld.c:1700 ip2k-ibld.c:801 iq2000-ibld.c:1121
-#: m32c-ibld.c:3960 m32r-ibld.c:999 ms1-ibld.c:1247 openrisc-ibld.c:858
-#: xstormy16-ibld.c:1015
+#: fr30-ibld.c:1205 frv-ibld.c:1707 ip2k-ibld.c:808 iq2000-ibld.c:1128
+#: lm32-ibld.c:894 m32c-ibld.c:4104 m32r-ibld.c:1006 mep-ibld.c:2725
+#: mt-ibld.c:1347 openrisc-ibld.c:865 xc16x-ibld.c:1392 xstormy16-ibld.c:1022
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
-msgstr "Không chấp nhận trường %d trong khi lấy tác tử vma.\n"
+msgstr "Không nhận ra trường %d trong khi lấy tác tử vma.\n"
 
-#: fr30-ibld.c:1329 frv-ibld.c:1967 ip2k-ibld.c:860 iq2000-ibld.c:1241
-#: m32c-ibld.c:4529 m32r-ibld.c:1100 ms1-ibld.c:1415 openrisc-ibld.c:924
-#: xstormy16-ibld.c:1114
+#: fr30-ibld.c:1336 frv-ibld.c:1974 ip2k-ibld.c:867 iq2000-ibld.c:1248
+#: lm32-ibld.c:972 m32c-ibld.c:4691 m32r-ibld.c:1107 mep-ibld.c:3138
+#: mt-ibld.c:1536 openrisc-ibld.c:931 xc16x-ibld.c:1596 xstormy16-ibld.c:1121
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
-msgstr "Không chấp nhận trường %d trong khi đặt tác tử số nguyên.\n"
+msgstr "Không nhận ra trường %d trong khi đặt tác tử số nguyên.\n"
 
-#: fr30-ibld.c:1450 frv-ibld.c:2224 ip2k-ibld.c:909 iq2000-ibld.c:1351
-#: m32c-ibld.c:5088 m32r-ibld.c:1191 ms1-ibld.c:1573 openrisc-ibld.c:980
-#: xstormy16-ibld.c:1203
+#: fr30-ibld.c:1457 frv-ibld.c:2231 ip2k-ibld.c:916 iq2000-ibld.c:1358
+#: lm32-ibld.c:1040 m32c-ibld.c:5268 m32r-ibld.c:1198 mep-ibld.c:3541
+#: mt-ibld.c:1715 openrisc-ibld.c:987 xc16x-ibld.c:1790 xstormy16-ibld.c:1210
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
-msgstr "Không chấp nhận trường %d trong khi đặt tác tử vma.\n"
+msgstr "Không nhận ra trường %d trong khi đặt tác tử vma.\n"
 
-#: frv-asm.c:607
+#: frv-asm.c:608
 msgid "missing `]'"
 msgstr "thiếu dấu ngoặc vụ đóng « ] »"
 
-#: frv-asm.c:610 frv-asm.c:620
+#: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
 msgid "Special purpose register number is out of range"
-msgstr "Số thanh ghi mục đích đặc biệt ở ngoại phạm v"
+msgstr "Số thanh ghi mục đích đặc biệt ở ngoại phạm vi"
 
-#: frv-asm.c:907
+#: frv-asm.c:908
 msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
 msgstr "Giá trị của tác tử A phải là 0 hay 1"
 
-#: frv-asm.c:943
+#: frv-asm.c:944
 msgid "register number must be even"
 msgstr "số thanh ghi phải là số chẵn"
 
 #. -- assembler routines inserted here.
 #. -- asm.c
-#: frv-asm.c:971 iq2000-asm.c:55 m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:211 m32c-asm.c:253
-#: m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:334 m32r-asm.c:52 openrisc-asm.c:53
+#: frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95 lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157
+#: lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247 m32c-asm.c:141 m32c-asm.c:237
+#: m32c-asm.c:279 m32c-asm.c:338 m32c-asm.c:360 m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241
+#: mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289 mep-asm.c:301 openrisc-asm.c:54
 msgid "missing `)'"
 msgstr "thiếu dấu ngoặc đóng « ) »"
 
-#: h8300-dis.c:325
+#: h8300-dis.c:327
 #, c-format
 msgid "Hmmmm 0x%x"
 msgstr "Ừm 0x%x"
 
-#: h8300-dis.c:706
+#: h8300-dis.c:708
 #, c-format
 msgid "Don't understand 0x%x \n"
 msgstr "Không hiểu 0x%x \n"
 
-#: h8500-dis.c:122
+#: h8500-dis.c:124
 #, c-format
 msgid "can't cope with insert %d\n"
 msgstr "không thể xử lý điều chèn %d\n"
 
 #. Couldn't understand anything.
-#: h8500-dis.c:322
+#: h8500-dis.c:324
 #, c-format
 msgid "%02x\t\t*unknown*"
 msgstr "%02x\t\t • không rõ •"
 
-#: i386-dis.c:1742
+#: i386-dis.c:8924
 msgid "<internal disassembler error>"
 msgstr "<lỗi rã nội bộ>"
 
-#: ia64-gen.c:297
+#: i386-dis.c:9155
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
+"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Những tùy chọn rã đặc trưng cho i386/x86-64 theo đây được hỗ trợ\n"
+"để sử dụng với đối số « -M » (phân cách nhiều tùy chọn bằng dấu phẩy):\n"
+
+#: i386-dis.c:9159
+#, c-format
+msgid "  x86-64      Disassemble in 64bit mode\n"
+msgstr "  x86-64      Rã trong chế độ 64-bit\n"
+
+#: i386-dis.c:9160
+#, c-format
+msgid "  i386        Disassemble in 32bit mode\n"
+msgstr "  i386        Rã trong chế độ 32-bit\n"
+
+#: i386-dis.c:9161
+#, c-format
+msgid "  i8086       Disassemble in 16bit mode\n"
+msgstr "  i8086       Rã trong chế độ 16-bit\n"
+
+#: i386-dis.c:9162
+#, c-format
+msgid "  att         Display instruction in AT&T syntax\n"
+msgstr "  att         Hiển thị câu lệnh theo cú pháp AT&T\n"
+
+#: i386-dis.c:9163
+#, c-format
+msgid "  intel       Display instruction in Intel syntax\n"
+msgstr "  intel       Hiển thị câu lệnh theo cú pháp Intel\n"
+
+#: i386-dis.c:9164
+#, c-format
+msgid ""
+"  att-mnemonic\n"
+"              Display instruction in AT&T mnemonic\n"
+msgstr ""
+"  att-mnemonic\n"
+"              Hiển thị câu lệnh theo điều giúp trí nhớ AT&T\n"
+
+#: i386-dis.c:9166
+#, c-format
+msgid ""
+"  intel-mnemonic\n"
+"              Display instruction in Intel mnemonic\n"
+msgstr ""
+"  intel-mnemonic\n"
+"              Hiển thị câu lệnh theo điều giúp trí nhớ Intel\n"
+
+#: i386-dis.c:9168
+#, c-format
+msgid "  addr64      Assume 64bit address size\n"
+msgstr "  addr64      Giả sử kích cỡ địa chỉ 64-bit\n"
+
+#: i386-dis.c:9169
+#, c-format
+msgid "  addr32      Assume 32bit address size\n"
+msgstr "  addr32      Giả sử kích cỡ địa chỉ 32-bit\n"
+
+#: i386-dis.c:9170
+#, c-format
+msgid "  addr16      Assume 16bit address size\n"
+msgstr "  addr16     Giả sử kích cỡ địa chỉ 16-bit\n"
+
+#: i386-dis.c:9171
+#, c-format
+msgid "  data32      Assume 32bit data size\n"
+msgstr "  data32      Giả sử kích cỡ dữ liệu 32-bit\n"
+
+#: i386-dis.c:9172
+#, c-format
+msgid "  data16      Assume 16bit data size\n"
+msgstr "  data16      Giả sử kích cỡ dữ liệu 16-bit\n"
+
+#: i386-dis.c:9173
+#, c-format
+msgid "  suffix      Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
+msgstr "  suffix      Luôn luôn hiển thị hậu tố câu lệnh theo cú pháp AT&T\n"
+
+#: i386-gen.c:435 ia64-gen.c:307
 #, c-format
 msgid "%s: Error: "
-msgstr "%s: Lỗi : "
+msgstr "%s: Lỗi: "
+
+#: i386-gen.c:544
+#, c-format
+msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n"
+msgstr "%s: %d: Không rõ trường bit: %s\n"
+
+#: i386-gen.c:546
+#, c-format
+msgid "Unknown bitfield: %s\n"
+msgstr "Không rõ trường bit: %s\n"
+
+#: i386-gen.c:602
+#, c-format
+msgid "%s: %d: Missing `)' in bitfield: %s\n"
+msgstr "%s: %d: Thiếu « ) » trong trường bit: %s\n"
+
+#: i386-gen.c:867
+#, c-format
+msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
+msgstr "không tìm thấy i386-opc.tbl để đọc; số thứ tự lỗi = %s\n"
+
+#: i386-gen.c:998
+#, c-format
+msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
+msgstr "không tìm thấy i386-reg.tbl để đọc; số thứ tự lỗi = %s\n"
+
+#: i386-gen.c:1075
+#, c-format
+msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
+msgstr "không thể tạo i386-init.h, số thứ tự lỗi = %s\n"
 
-#: ia64-gen.c:310
+#: i386-gen.c:1164 ia64-gen.c:2820
+#, c-format
+msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
+msgstr "không thể chuyển đổi thư mục sang « %s », số lỗi = %s\n"
+
+#: i386-gen.c:1171
+#, c-format
+msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
+msgstr "%d bit chưa dùng trong i386_cpu_flags.\n"
+
+#: i386-gen.c:1178
+#, c-format
+msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
+msgstr "%d bit chưa dùng trong i386_operand_type.\n"
+
+#: i386-gen.c:1192
+#, c-format
+msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
+msgstr "không thể tạo i386-tbl.h, số thứ tự lỗi = %s\n"
+
+#: ia64-gen.c:320
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: "
 msgstr "%s: Cảnh báo : "
 
-#: ia64-gen.c:496 ia64-gen.c:730
+#: ia64-gen.c:506 ia64-gen.c:737
 #, c-format
 msgid "multiple note %s not handled\n"
-msgstr "không xử lý được đa chú thích %s\n"
+msgstr "không xử lý được đa ghi chú %s\n"
 
-#: ia64-gen.c:607
+#: ia64-gen.c:617
 msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
 msgstr "không tìm thấy ia64-ic.tbl để đọc\n"
 
-#: ia64-gen.c:812
+#: ia64-gen.c:819
 #, c-format
 msgid "can't find %s for reading\n"
 msgstr "không tìm thấy %s để đọc\n"
 
-#: ia64-gen.c:1036
+#: ia64-gen.c:1043
 #, c-format
 msgid ""
 "most recent format '%s'\n"
 "appears more restrictive than '%s'\n"
 msgstr ""
-"dạng thức gần đây nhất « %s »\n"
+"định dạng vừa nhất « %s »\n"
 "có vẻ hạn hẹp hơn « %s »\n"
 
-#: ia64-gen.c:1047
+#: ia64-gen.c:1054
 #, c-format
 msgid "overlapping field %s->%s\n"
-msgstr "trường chồng lấp %s  %s\n"
+msgstr "trường chồng lấp %s -> %s\n"
 
-#: ia64-gen.c:1244
+#: ia64-gen.c:1251
 #, c-format
 msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
-msgstr "đang ghi đè chú thích %d bằng chú thích %d (IC:%s)\n"
+msgstr "đang ghi đè lên ghi chú %d bằng ghi chú %d (IC:%s)\n"
 
-#: ia64-gen.c:1443
+#: ia64-gen.c:1456
 #, c-format
 msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
-msgstr "không biết cách ghi rõ %% dạng phụ thuộc %s\n"
+msgstr "không biết cách ghi rõ %% quan hệ phụ thuộc %s\n"
 
-#: ia64-gen.c:1465
+#: ia64-gen.c:1478
 #, c-format
 msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
-msgstr "Không biết cách ghi rõ # dạng phụ thuộc %s\n"
+msgstr "Không biết cách ghi rõ # quan hệ phụ thuộc %s\n"
 
-#: ia64-gen.c:1504
+#: ia64-gen.c:1517
 #, c-format
 msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
-msgstr "IC:%s [%s] không có điều mở rộng hoàn thành hay hạng con nào\n"
+msgstr "IC:%s [%s] không có điều mở rộng hoàn thành hay hạng con\n"
 
-#: ia64-gen.c:1507
+#: ia64-gen.c:1520
 #, c-format
 msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
-msgstr "IC:%s không có điều mở rộng hoàn thành hay hạng con nào\n"
+msgstr "IC:%s không có điều mở rộng hoàn thành hay hạng con\n"
 
-#: ia64-gen.c:1516
+#: ia64-gen.c:1529
 #, c-format
 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
-msgstr "không ảnh xạ câu lệnh nào trực tiếp vào IC mở rộng hoàn thành %s [%s]"
+msgstr "không có câu lệnh được ánh xạ trực tiếp vào IC mở rộng hoàn thành %s [%s]"
 
-#: ia64-gen.c:1519
+#: ia64-gen.c:1532
 #, c-format
 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
-msgstr "không ảnh xạ câu lệnh nào trực tiếp vào IC mở rộng hoàn thành %s\n"
+msgstr "không có câu lệnh được ánh xạ trực tiếp vào IC mở rộng hoàn thành %s\n"
 
-#: ia64-gen.c:1530
+#: ia64-gen.c:1543
 #, c-format
 msgid "class %s is defined but not used\n"
-msgstr "đã định nghĩa còn chưa sử dụng hạng %s\n"
+msgstr "hạng %s được xác định nhưng chưa được dùng\n"
+
+#: ia64-gen.c:1556
+#, c-format
+msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
+msgstr "Cảnh báo : rsrc %s (%s) không có chks\n"
 
-#: ia64-gen.c:1541
+#: ia64-gen.c:1559
 #, c-format
-msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks%s\n"
-msgstr "Cảnh báo : tài nguyên %s (%s) không có cản trở %s\n"
+msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
+msgstr "Cảnh báo : rsrc %s (%s) không có chks hay regs\n"
 
-#: ia64-gen.c:1545
+#: ia64-gen.c:1563
 #, c-format
 msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
-msgstr "Tài nguyên %s (%s) không có tàì nguyên con\n"
+msgstr "Tài nguyên %s (%s) không có regs\n"
 
-#: ia64-gen.c:2444
+#: ia64-gen.c:2455
 #, c-format
 msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
-msgstr "Chú thích IC %d trong opcode (mã thi hành) %s (IC:%s) thì xung đột với tài nguyên %s chú thích %d\n"
+msgstr "Ghi chú IC %d trong opcode (mã thao tác) %s (IC:%s) thì xung đột với tài nguyên %s ghi chú %d\n"
 
-#: ia64-gen.c:2472
+#: ia64-gen.c:2483
 #, c-format
 msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
-msgstr "Chú thích IC %d cho opcode (mã thi hành) %s (IC:%s) thì xung đột với tài nguyên %s chú thích %d\n"
+msgstr "Ghi chú IC %d cho opcode (mã thao tác) %s (IC:%s) thì xung đột với tài nguyên %s ghi chú %d\n"
 
-#: ia64-gen.c:2486
+#: ia64-gen.c:2497
 #, c-format
 msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
-msgstr "opcode (mã thi hành) %s không có hạng (những tác tử %d %d %d)\n"
-
-#: ia64-gen.c:2816
-#, c-format
-msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
-msgstr "không thể chuyển đổi thư mục thành « %s », số lỗi = %s\n"
+msgstr "opcode (mã thao tác) %s không có hạng (những tác tử %d %d %d)\n"
 
 #. We've been passed a w.  Return with an error message so that
 #. cgen will try the next parsing option.
-#: ip2k-asm.c:80
+#: ip2k-asm.c:81
 msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
-msgstr "Tử khóa W không hợp lệ trong vị trí tác tử FR."
+msgstr "Tử khoá W không hợp lệ trong khe tác tử FR."
 
 #. Invalid offset present.
-#: ip2k-asm.c:105
+#: ip2k-asm.c:106
 msgid "offset(IP) is not a valid form"
-msgstr "offset(IP) (hiệu số) không phải là dạng hợp lệ"
+msgstr "offset(IP) (hiệu số) không  dạng hợp lệ"
 
 #. Found something there in front of (DP) but it's out
 #. of range.
-#: ip2k-asm.c:153
+#: ip2k-asm.c:154
 msgid "(DP) offset out of range."
-msgstr "(DP) hiệu số ở ngoại phạm vị."
+msgstr "(DP) hiệu ở ngoại phạm vi."
 
 #. Found something there in front of (SP) but it's out
 #. of range.
-#: ip2k-asm.c:194
+#: ip2k-asm.c:195
 msgid "(SP) offset out of range."
-msgstr "(SP) hiệu số ở ngoại phạm vị."
+msgstr "(SP) hiệu ở ngoại phạm vi."
 
-#: ip2k-asm.c:210
+#: ip2k-asm.c:211
 msgid "illegal use of parentheses"
-msgstr "không cho phép cách sử dụng ngoặc"
+msgstr "không cho phép cách sử dụng dấu ngoặc"
 
-#: ip2k-asm.c:217
+#: ip2k-asm.c:218
 msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
-msgstr "tác tử ở ngoại phạm vị (không phải ở giữa số 1 và số 255)"
+msgstr "tác tử ở ngoại phạm vi (không nằm giữa 1 và 255)"
 
 #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
-#: ip2k-asm.c:241
+#: ip2k-asm.c:242
 msgid "parse_addr16: invalid opindex."
 msgstr "parse_addr16: (địa chỉ phân tách) opindex (chỉ mục kiểu tác tử) không hợp lệ."
 
-#: ip2k-asm.c:295
+#: ip2k-asm.c:296
 msgid "Byte address required. - must be even."
-msgstr "Cần đến địa chỉ byte — phải là số chẵn."
+msgstr "Cần thiết địa chỉ byte: phải là số chẵn."
 
-#: ip2k-asm.c:304
+#: ip2k-asm.c:305
 msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
-msgstr "cgen_parse_address (địa chỉ phân tách cgen) đã trả gởi một ký hiệu: còn cần đến điều nghĩa chữ."
+msgstr "cgen_parse_address (địa chỉ phân tách cgen) đã trả lại một ký hiệu : còn cần thiết điều nghĩa chữ."
 
-#: ip2k-asm.c:359
+#: ip2k-asm.c:360
 msgid "percent-operator operand is not a symbol"
 msgstr "toán tử tác tử phần trăm không phải là một ký hiệu"
 
-#: ip2k-asm.c:412
+#: ip2k-asm.c:413
 msgid "Attempt to find bit index of 0"
-msgstr "Cố tìm ra chỉ mục bit của số 0"
+msgstr "Thử tìm ra chỉ mục bit của số 0"
 
-#: iq2000-asm.c:111 iq2000-asm.c:141
+#: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
 msgid "immediate value cannot be register"
 msgstr "giá trị trực tiếp không thể là thanh ghi"
 
-#: iq2000-asm.c:122 iq2000-asm.c:152
+#: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
 msgid "immediate value out of range"
-msgstr "giá trị trực tiếp ở ngoại pham v"
+msgstr "giá trị trực tiếp ở ngoại pham vi"
 
-#: iq2000-asm.c:181
+#: iq2000-asm.c:182
 msgid "21-bit offset out of range"
-msgstr "hiệu số 21-bit ở ngoại phạm vị"
+msgstr "hiệu 21-bit ở ngoại phạm vi"
+
+#: lm32-asm.c:166
+msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
+msgstr "mong đợi địa chỉ tương đối với gp: gp(ký_hiệu)"
+
+#: lm32-asm.c:196
+msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
+msgstr "mong đợi địa chỉ tương đối với got: got(ký_hiệu)"
 
-#: m10200-dis.c:156 m10300-dis.c:580
+#: lm32-asm.c:226
+msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
+msgstr "mong đợi địa chỉ tương đối với got: gotoffhi16(ký_hiệu)"
+
+#: lm32-asm.c:256
+msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
+msgstr "mong đợi địa chỉ tương đối với got: gotofflo16(ký_hiệu)"
+
+#: m10200-dis.c:158 m10300-dis.c:582
 #, c-format
 msgid "unknown\t0x%04lx"
-msgstr "\t0x%04lx không rõ"
+msgstr "không rõ\t0x%04lx"
 
-#: m10200-dis.c:326
+#: m10200-dis.c:328
 #, c-format
 msgid "unknown\t0x%02lx"
-msgstr "không biết\t0x%02lx"
+msgstr "không \t0x%02lx"
 
-#: m32c-asm.c:116
+#: m32c-asm.c:117
 msgid "imm:6 immediate is out of range"
-msgstr "điều ngay imm:6 ở ngoại phạm vị"
+msgstr "điều ngay « imm:6 » ở ngoại phạm vi"
 
-#: m32c-asm.c:146
+#: m32c-asm.c:147
 #, c-format
 msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
 msgstr "%dsp8() chấp nhận địa chỉ tương trưng, không phải con số"
 
-#: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:229
+#: m32c-asm.c:160 m32c-asm.c:164 m32c-asm.c:255
 msgid "dsp:8 immediate is out of range"
-msgstr "điều ngay dsp:8 ở ngoại phạm vị"
+msgstr "điều ngay « dsp:8 » ở ngoại phạm vi"
 
-#: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
+#: m32c-asm.c:185 m32c-asm.c:189
 msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
-msgstr "điều ngay ở ngoại phạm v -8 đến +7"
+msgstr "điều ngay ở ngoại phạm vi -8 đến +7"
 
-#: m32c-asm.c:259
+#: m32c-asm.c:210 m32c-asm.c:214
+msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
+msgstr "điều ngay ở ngoại phạm vi -7 đến +8"
+
+#: m32c-asm.c:285
 #, c-format
 msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
 msgstr "%dsp16() chấp nhận địa chỉ tương trưng, không phải con số"
 
-#: m32c-asm.c:282 m32c-asm.c:289 m32c-asm.c:352
+#: m32c-asm.c:308 m32c-asm.c:315 m32c-asm.c:378
 msgid "dsp:16 immediate is out of range"
-msgstr "điều ngay dsp:16 ở ngoại phạm vị"
+msgstr "điều ngay « dsp:16 » ở ngoại phạm vi"
 
-#: m32c-asm.c:378
+#: m32c-asm.c:404
 msgid "dsp:20 immediate is out of range"
-msgstr "điều ngay dsp:20 ở ngoại phạm vị"
+msgstr "điều ngay « dsp:20 » ở ngoại phạm vi"
 
-#: m32c-asm.c:404
+#: m32c-asm.c:430 m32c-asm.c:450
 msgid "dsp:24 immediate is out of range"
-msgstr "điều ngay dsp:24 ở ngoại phạm vị"
+msgstr "điều ngay « dsp:24 » ở ngoại phạm vi"
 
-#: m32c-asm.c:437
+#: m32c-asm.c:483
 msgid "immediate is out of range 1-2"
-msgstr "điều ngay ở ngoại phạm v 1-2"
+msgstr "điều ngay ở ngoại phạm vi 1-2"
 
-#: m32c-asm.c:455
+#: m32c-asm.c:501
 msgid "immediate is out of range 1-8"
-msgstr "điều ngay8 ở ngoại phạm vị 1-8"
+msgstr "điều ngay ở ngoại phạm vi 1-8"
+
+#: m32c-asm.c:519
+msgid "immediate is out of range 0-7"
+msgstr "điều ngay ở ngoại phạm vi 0-7"
 
-#: m32c-asm.c:491
+#: m32c-asm.c:555
 msgid "immediate is out of range 2-9"
-msgstr "điều ngay8 ở ngoại phạm vị 2-9"
+msgstr "điều ngay ở ngoại phạm vi 2-9"
 
-#: m32c-asm.c:509
+#: m32c-asm.c:573
 msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
-msgstr "Số bit để phụ lục thanh ghi chung nằm ở ngoại phạm v 0-15"
+msgstr "Số bit để phụ lục thanh ghi chung nằm ở ngoại phạm vi 0-15"
 
-#: m32c-asm.c:541 m32c-asm.c:576
+#: m32c-asm.c:611 m32c-asm.c:667
 msgid "bit,base is out of range"
-msgstr "bit,cơ bản ở ngoại phạm vị"
+msgstr "« bit,base » ở ngoại phạm vi"
 
-#: m32c-asm.c:712
+#: m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:623 m32c-asm.c:671
+msgid "bit,base out of range for symbol"
+msgstr "« bit,base » ở ngoại phạm vi đối với ký hiệu"
+
+#: m32c-asm.c:807
 msgid "not a valid r0l/r0h pair"
-msgstr "không phải là một cặp r0l/r0h hợp lệ"
+msgstr "không phải là một cặp « r0l/r0h » hợp lệ"
 
-#: m32c-asm.c:742
+#: m32c-asm.c:837
 msgid "Invalid size specifier"
 msgstr "đặc tả kích cỡ không hợp lệ"
 
-#: m68k-dis.c:1162
+#: m68k-dis.c:1278
 #, c-format
 msgid "<function code %d>"
 msgstr "<mã hàm %d>"
 
-#: m68k-dis.c:1313
+#: m68k-dis.c:1437
 #, c-format
 msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
-msgstr "<lỗi nội bộ trong bảng opcode (mã thi hành): %s %s>\n"
+msgstr "<lỗi nội bộ trong bảng opcode (mã thao tác): %s %s>\n"
 
 #: m88k-dis.c:679
 #, c-format
 msgid "# <dis error: %08lx>"
 msgstr "# <lỗi dis: %08lx>"
 
-#: mips-dis.c:718
+#: mep-asm.c:129
+msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
+msgstr "Chỉ cho phép $tp hay $13 cho mã thao tác này"
+
+#: mep-asm.c:143
+msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
+msgstr "Chỉ cho phép $sp hay $15 cho mã thao tác này"
+
+#: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504
+#, c-format
+msgid "invalid %function() here"
+msgstr "hàm %function() không hợp lệ ở đây"
+
+#: mep-asm.c:336
+msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
+msgstr "Điều ngay ở ngoại phạm vi -32768 đến 32767"
+
+#: mep-asm.c:356
+msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
+msgstr "Điều ngay ở ngoại phạm vi 0 đến 65535"
+
+#: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562
+msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
+msgstr "Điều ngay ở ngoại phạm vi -512 đến 511"
+
+#: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563
+msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
+msgstr "Điều ngay ở ngoại phạm vi -128 đến 127"
+
+#: mep-asm.c:558
+msgid "Value is not aligned enough"
+msgstr "Giá trị chưa đủ sắp hàng"
+
+#: mips-dis.c:841
 msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
 msgstr "# lỗi nội bộ, dãy mở rộng chưa hoàn thành (+)"
 
-#: mips-dis.c:805
+#: mips-dis.c:975
 #, c-format
 msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
-msgstr "# lỗi nội bộ, chưa định nghĩa dãy mở rộng (+%c)"
+msgstr "# lỗi nội bộ, chưa xác định dãy mở rộng (+%c)"
 
-#: mips-dis.c:1153
+#: mips-dis.c:1335
 #, c-format
-msgid "# internal error, undefined modifier(%c)"
-msgstr "# lỗi nội bộ, chưa định nghĩa điều sửa đổi(%c)"
+msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
+msgstr "# lỗi nội bộ, chưa xác định điều sửa đổi (%c)"
 
-#: mips-dis.c:1663
+#: mips-dis.c:1942
 #, c-format
 msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
-msgstr "# lỗi rã nội bộ, không chấp nhận điều sửa đổi (%c)"
+msgstr "# lỗi rã nội bộ, không nhận ra điều sửa đổi (%c)"
 
-#: mips-dis.c:1894
+#: mips-dis.c:2173
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -664,10 +867,10 @@ msgid ""
 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Hỗ trợ sử dụng những tùy chọn rã đặc trưng cho MIPS theo đây\n"
-"với đối số -M (hãy phân cách nhiều tùy chọn bằng dấu phẩy):\n"
+"Nững tùy chọn rã đặc trưng cho MIPS theo đây được hỗ trợ để sử dụng\n"
+"với đối số « -M » (phân cách nhiều tùy chọn bằng dấu phẩy):\n"
 
-#: mips-dis.c:1898
+#: mips-dis.c:2177
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -675,10 +878,10 @@ msgid ""
 "                           Default: based on binary being disassembled.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"  gpr-names=ABI            In ra các _tên GPR_ theo ABI được ghi rõ.\n"
-"                           Mặc định: trên cơ sở mã nhi phân đang bị rã\n"
+"  gpr-names=ABI            In ra các tên GPR theo ABI đã ghi rõ.\n"
+"                           Mặc định: dựa vào mã nhi phân đang bị rã\n"
 
-#: mips-dis.c:1902
+#: mips-dis.c:2181
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -686,10 +889,10 @@ msgid ""
 "                           Default: numeric.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"  fpr-names=ABI            In ra các _tên FPR_ theo ABI được ghi rõ..\n"
-"                           Mặc định: dạng số\n"
+"  fpr-names=ABI            In ra các tên FPR theo ABI đã ghi rõ.\n"
+"                           Mặc định: thuộc số\n"
 
-#: mips-dis.c:1906
+#: mips-dis.c:2185
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -698,10 +901,10 @@ msgid ""
 "                           Default: based on binary being disassembled.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"  cp0-names=ARCH           In ra các _tên CP0_ theo kiến trức được ghi rõ\n"
-"                           Mặc định: trên cơ sở mã nhi phân đang bị rã.\n"
+"  cp0-names=ARCH           In ra các tên CP0 theo kiến trúc đã ghi rõ\n"
+"                           Mặc định: dựa vào mã nhi phân đang bị rã.\n"
 
-#: mips-dis.c:1911
+#: mips-dis.c:2190
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -710,10 +913,10 @@ msgid ""
 "                           Default: based on binary being disassembled.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"  hwr-names=ARCH           In ra các _tên HWR_ theo kiến trức \t\t\t được ghi rõ.\n"
-"                           Mặc định: trên cơ sở mã nhi phân đang bị rã.\n"
+"  hwr-names=ARCH           In ra các tên HWR theo kiến trúc đã ghi rõ.\n"
+"                           Mặc định: dựa vào mã nhi phân đang bị rã.\n"
 
-#: mips-dis.c:1916
+#: mips-dis.c:2195
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -721,9 +924,9 @@ msgid ""
 "                           specified ABI.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"  reg-names=ABI            In ra các _tên_ cả hai loại GPR và FPR theo ABI được ghi rõ.\n"
+"  reg-names=ABI            In ra các tên GPR và FPR theo ABI đã ghi rõ.\n"
 
-#: mips-dis.c:1920
+#: mips-dis.c:2199
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -731,10 +934,10 @@ msgid ""
 "                           specified architecture.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"  reg-names=ARCH           In ra các _tên_ HWR và thanh ghi CP0 theo\n"
-"\t\t\t\t\t\tkiến trức đươc ghi rõ.\n"
+"  reg-names=ARCH\n"
+"\t In ra các tên HWR và thanh ghi CP0 theo kiến trúc đã ghi rõ.\n"
 
-#: mips-dis.c:1924
+#: mips-dis.c:2203
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -742,15 +945,15 @@ msgid ""
 "   "
 msgstr ""
 "\n"
-"  Với những tùy chọn ở trên, hỗ trợ những giá trị theo đây cho « ABI »:\n"
+"  Đối với các tùy chọn trên, những giá trị theo đây được hỗ trợ cho « ABI »:\n"
 "   "
 
-#: mips-dis.c:1929 mips-dis.c:1937 mips-dis.c:1939
+#: mips-dis.c:2208 mips-dis.c:2216 mips-dis.c:2218
 #, c-format
 msgid "\n"
 msgstr "\n"
 
-#: mips-dis.c:1931
+#: mips-dis.c:2210
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -758,7 +961,7 @@ msgid ""
 "   "
 msgstr ""
 "\n"
-"  Với những tùy chọn ở trên, hỗ trợ những giá trị theo đây cho « ARCH »:\n"
+"  Đối với các tùy chọn trên, những giá trị theo đây được hỗ trợ cho « ARCH »:\n"
 "   "
 
 #: mmix-dis.c:35
@@ -778,238 +981,263 @@ msgstr "(không rõ)"
 #: mmix-dis.c:513
 #, c-format
 msgid "*unknown operands type: %d*"
-msgstr "• không biết kiểu tác tử: %d •"
+msgstr "• không rõ kiểu tác tử : %d •"
 
-#: ms1-asm.c:84 ms1-asm.c:162
+#: msp430-dis.c:327
+msgid "Illegal as emulation instr"
+msgstr "Không được phép dưới dạng chỉ dẫn mô phỏng"
+
+#. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
+#: msp430-dis.c:378
+msgid "Illegal as 2-op instr"
+msgstr "Không được phép dưới dạng chỉ dẫn 2-op"
+
+#: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
 msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
-msgstr "Tác tử ở ngoại phạm vị (phải nằm giữa -32768 và 32767."
+msgstr "Tác tử ở ngoại phạm vi (phải nằm giữa -32768 và +32767."
 
-#: ms1-asm.c:121
+#: mt-asm.c:149
 msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
-msgstr "Gặp lỗi nghiêm trọng trong việc phân tách ngay « parse_imm16 » !"
+msgstr "Gặp lỗi nghiêm trọng trong « parse_imm16 »."
 
-#: ms1-asm.c:129
-#, c-format
-msgid "%operator operand is not a symbol"
-msgstr "%otoán tử tác tử không phải là một ký hiệu"
+#: mt-asm.c:157
+msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
+msgstr "Toán hạng của toán tử phần trăm không phải là một ký hiệu"
 
-#: ms1-asm.c:367
+#: mt-asm.c:395
 msgid "invalid operand.  type may have values 0,1,2 only."
-msgstr "tác tử không hợp lệ. kiểu có thể có giá trị chỉ 0,1,2."
+msgstr "tác tử không hợp lệ. kiểu chỉ có thể có giá trị 0,1,2."
 
 #. I and Z are output operands and can`t be immediate
 #. A is an address and we can`t have the address of
 #. an immediate either. We don't know how much to increase
 #. aoffsetp by since whatever generated this is broken
 #. anyway!
-#: ns32k-dis.c:535
+#: ns32k-dis.c:534
 #, c-format
 msgid "$<undefined>"
-msgstr "$<chưa định nghĩa>"
+msgstr "$<chưa xác định>"
+
+#: ppc-dis.c:248
+#, c-format
+msgid "warning: ignoring unknown -M%s option\n"
+msgstr "cảnh báo : đang bở qua tuỳ chọn « -M%s » không rõ\n"
+
+#: ppc-dis.c:537
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
+"the -M switch:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Những tùy chọn rã đặc trưng cho PPC theo đây được hỗ trợ để sử dụng với đối số « -M »:\n"
 
-#: ppc-opc.c:800 ppc-opc.c:828
+#: ppc-opc.c:873 ppc-opc.c:901
 msgid "invalid conditional option"
 msgstr "tùy chọn điều kiện không hợp lệ"
 
-#: ppc-opc.c:830
+#: ppc-opc.c:903
 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
-msgstr "cố lập « bit y » khi sử dụng điều sửa đổi + hay -"
-
-#: ppc-opc.c:858
-msgid "offset not a multiple of 16"
-msgstr "hiệu số không phải là bội số cho 16"
-
-#: ppc-opc.c:877
-msgid "offset not a multiple of 2"
-msgstr "hiệu số không phải là bội số cho 2"
-
-#: ppc-opc.c:879
-msgid "offset greater than 62"
-msgstr "hiệu số hơn 62"
-
-#: ppc-opc.c:898 ppc-opc.c:943 ppc-opc.c:987
-msgid "offset not a multiple of 4"
-msgstr "hiệu số không phải là bội số cho 4"
+msgstr "thử đặt « bit y » khi sử dụng điều sửa đổi + hay -"
 
-#: ppc-opc.c:900
-msgid "offset greater than 124"
-msgstr "hiệu số hơn 124"
-
-#: ppc-opc.c:919
-msgid "offset not a multiple of 8"
-msgstr "hiệu số không phải là bội số cho 8"
-
-#: ppc-opc.c:921
-msgid "offset greater than 248"
-msgstr "hiệu số hơn 248"
-
-#: ppc-opc.c:964
-msgid "offset not between -2048 and 2047"
-msgstr "hiệu số không phải ở giữa -2048 và 2047"
-
-#: ppc-opc.c:985
-msgid "offset not between -8192 and 8191"
-msgstr "hiệu số không phải ở giữa -8192 và 8191"
-
-#: ppc-opc.c:1013
+#: ppc-opc.c:935
 msgid "invalid mask field"
 msgstr "trường mặt nạ không hợp lệ"
 
-#: ppc-opc.c:1039
+#: ppc-opc.c:961
 msgid "ignoring invalid mfcr mask"
 msgstr "đang bỏ qua mặt nạ mfcr không hợp lệ"
 
-#: ppc-opc.c:1081
-msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
-msgstr "đang bỏ qua các bit trọng đai ít nhất trong hiệu số cành"
-
-#: ppc-opc.c:1111 ppc-opc.c:1146
+#: ppc-opc.c:1011 ppc-opc.c:1046
 msgid "illegal bitmask"
-msgstr "không cho phép mặt nặ bit"
+msgstr "gặp mặt nặ bit cấm"
 
-#: ppc-opc.c:1211
-msgid "value out of range"
-msgstr "giá trị ở ngoại phạm vị"
-
-#: ppc-opc.c:1279
+#: ppc-opc.c:1166
 msgid "index register in load range"
-msgstr "thanh ghi cơ số trong phạm vị tải"
+msgstr "thanh ghi cơ số trong phạm vi nạp"
 
-#: ppc-opc.c:1295
+#: ppc-opc.c:1182
 msgid "source and target register operands must be different"
-msgstr "tác tử thanh ghi kiểu cả nguồn lẫn đích đều phải là khác nhau"
+msgstr "tác tử thanh ghi kiểu nguồn và đích phải là khác nhau"
 
-#: ppc-opc.c:1310
+#: ppc-opc.c:1197
 msgid "invalid register operand when updating"
 msgstr "gặp tác tử thanh ghi không hợp lệ khi cập nhật"
 
-#: ppc-opc.c:1349
-msgid "target register operand must be even"
-msgstr "tác tử thanh ghi đích phải là số chẵn"
-
-#: ppc-opc.c:1363
-msgid "source register operand must be even"
-msgstr "tác tử thanh ghi nguồn phải là số chẵn"
-
-#: ppc-opc.c:1420
+#: ppc-opc.c:1276
 msgid "invalid sprg number"
 msgstr "số sprg không hợp lệ"
 
-#: sparc-dis.c:269
+#: ppc-opc.c:1446
+msgid "invalid constant"
+msgstr "hằng không hợp lệ"
+
+#: s390-dis.c:277
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
+"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Theo đây có những tùy chọn rã đặc trưng cho S/390 được hỗ trợ để sử dụng\n"
+"với đối số « -M » (phân cách nhiều tùy chọn bằng dấu phẩy):\n"
+
+#: s390-dis.c:281
+#, c-format
+msgid "  esa         Disassemble in ESA architecture mode\n"
+msgstr "  esa         Rã ở chế độ kiến trúc ESA\n"
+
+#: s390-dis.c:282
+#, c-format
+msgid "  zarch       Disassemble in z/Architecture mode\n"
+msgstr "  zarch       Rã ở chế độ z/kiến trúc\n"
+
+#: score-dis.c:662 score-dis.c:869 score-dis.c:1030 score-dis.c:1144
+#: score-dis.c:1151 score-dis.c:1158 score7-dis.c:694 score7-dis.c:857
+msgid "<illegal instruction>"
+msgstr "<độ chính xác cấm>"
+
+#: sparc-dis.c:283
 #, c-format
 msgid "Internal error:  bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
 msgstr "Lỗi nội bộ : sparc-opcode.h sai: « %s », %#.8lx, %#.8lx\n"
 
-#: sparc-dis.c:280
+#: sparc-dis.c:294
 #, c-format
 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
 msgstr "Lỗi nội bộ : sparc-opcode.h sai: « %s », %#.8lx, %#.8lx\n"
 
-#: sparc-dis.c:330
+#: sparc-dis.c:344
 #, c-format
 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
 msgstr "Lỗi nội bộ : sparc-opcode.h sai: « %s » == \"%s\"\n"
 
 #. Mark as non-valid instruction.
-#: sparc-dis.c:984
+#: sparc-dis.c:1014
 msgid "unknown"
 msgstr "không rõ"
 
-#: v850-dis.c:237
+#: v850-dis.c:239
 #, c-format
 msgid "unknown operand shift: %x\n"
-msgstr "không biết cách dịch tác tử: %x\n"
+msgstr "không rõ sự dịch tác tử : %x\n"
 
-#: v850-dis.c:251
+#: v850-dis.c:253
 #, c-format
 msgid "unknown pop reg: %d\n"
-msgstr "không biết thanh ghi trong câu lệnh pop đống: %d\n"
+msgstr "không rõ pop reg: %d\n"
 
 #. The functions used to insert and extract complicated operands.
 #. Note: There is a conspiracy between these functions and
 #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c.  Error messages
 #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
 #. specific command line option is given to GAS.
-#: v850-opc.c:46
+#: v850-opc.c:48
 msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
-msgstr "giá trị di chuyển ở ngoại phạm vị và chưa được canh lề"
+msgstr "giá trị di chuyển ở ngoại phạm vi và chưa được chỉnh canh"
 
-#: v850-opc.c:47
+#: v850-opc.c:49
 msgid "displacement value is out of range"
-msgstr "giá trị di chuyển ở ngoại phạm v"
+msgstr "giá trị di chuyển ở ngoại phạm vi"
 
-#: v850-opc.c:48
+#: v850-opc.c:50
 msgid "displacement value is not aligned"
-msgstr "chưa canh lề giá trị di chuyển"
+msgstr "chưa chỉnh canh giá trị di chuyển"
 
-#: v850-opc.c:50
+#: v850-opc.c:52
 msgid "immediate value is out of range"
-msgstr "giá trị trực tiếp ở ngoại phạm v"
+msgstr "giá trị trực tiếp ở ngoại phạm vi"
 
-#: v850-opc.c:58
+#: v850-opc.c:60
 msgid "branch value not in range and to odd offset"
-msgstr "giá trị cành ở ngoại phạm vị và đối với hiệu số lẻ"
+msgstr "giá trị nhánh ở ngoại phạm vi và đối với hiệu số lẻ"
 
-#: v850-opc.c:60 v850-opc.c:87
+#: v850-opc.c:62 v850-opc.c:89
 msgid "branch value out of range"
-msgstr "giá trị cành ở ngoại phạm vị"
+msgstr "giá trị nhánh ở ngoại phạm vi"
 
-#: v850-opc.c:63 v850-opc.c:90
+#: v850-opc.c:65 v850-opc.c:92
 msgid "branch to odd offset"
 msgstr "nhánh đối với hiệu số lẻ"
 
-#: v850-opc.c:85
+#: v850-opc.c:87
 msgid "branch value not in range and to an odd offset"
-msgstr "giá trị nhánh ở ngoại phạm v và đối với hiệu số lẻ"
+msgstr "giá trị nhánh ở ngoại phạm vi và đối với hiệu số lẻ"
 
-#: v850-opc.c:277
+#: v850-opc.c:279
 msgid "invalid register for stack adjustment"
 msgstr "thanh ghi không hợp lệ để điều chỉnh đống"
 
-#: v850-opc.c:297
+#: v850-opc.c:299
 msgid "immediate value not in range and not even"
-msgstr "giá trị trực tiếp ở ngoạị phạm vị và không là số chẵn"
+msgstr "giá trị trực tiếp ở ngoạị phạm vi và không phải số chẵn"
 
-#: v850-opc.c:302
+#: v850-opc.c:304
 msgid "immediate value must be even"
 msgstr "giá trị trực tiếp phải là số chẵn"
 
-#: xstormy16-asm.c:70
+#: xc16x-asm.c:66
+msgid "Missing '#' prefix"
+msgstr "Thiếu tiền tố « # »"
+
+#: xc16x-asm.c:82
+msgid "Missing '.' prefix"
+msgstr "Thiếu tiền tố « . »"
+
+#: xc16x-asm.c:98
+msgid "Missing 'pof:' prefix"
+msgstr "Thiếu tiền tố « pof: »"
+
+#: xc16x-asm.c:114
+msgid "Missing 'pag:' prefix"
+msgstr "Thiếu tiền tố « pag: »"
+
+#: xc16x-asm.c:130
+msgid "Missing 'sof:' prefix"
+msgstr "Thiếu tiền tố « sof: »"
+
+#: xc16x-asm.c:146
+msgid "Missing 'seg:' prefix"
+msgstr "Thiếu tiền tố « seg: »"
+
+#: xstormy16-asm.c:71
 msgid "Bad register in preincrement"
 msgstr "Thanh ghi sai trong tiền lượng gia"
 
-#: xstormy16-asm.c:75
+#: xstormy16-asm.c:76
 msgid "Bad register in postincrement"
 msgstr "Thanh ghi sai trong hậu lượng gia"
 
-#: xstormy16-asm.c:77
+#: xstormy16-asm.c:78
 msgid "Bad register name"
 msgstr "Tên thanh ghi sai"
 
-#: xstormy16-asm.c:81
+#: xstormy16-asm.c:82
 msgid "Label conflicts with register name"
 msgstr "Nhãn xung đột với tên thanh ghi"
 
-#: xstormy16-asm.c:85
+#: xstormy16-asm.c:86
 msgid "Label conflicts with `Rx'"
 msgstr "Nhãn xung đột với « Rx »"
 
-#: xstormy16-asm.c:87
+#: xstormy16-asm.c:88
 msgid "Bad immediate expression"
 msgstr "Biểu thức trực tiếp sai"
 
-#: xstormy16-asm.c:108
+#: xstormy16-asm.c:109
 msgid "No relocation for small immediate"
-msgstr "Không có điều bố trí lại số nhỏ trực tiếp"
+msgstr "Không có sự định vị lại cho điều nhỏ ngay"
 
-#: xstormy16-asm.c:118
+#: xstormy16-asm.c:119
 msgid "Small operand was not an immediate number"
-msgstr "Tác tử nhỏ không phải đã là số trực tiếp"
+msgstr "Tác tử nhỏ không phải số ngay"
 
-#: xstormy16-asm.c:156
+#: xstormy16-asm.c:157
 msgid "Operand is not a symbol"
-msgstr "Tác tử không phải là một ký hiệu"
+msgstr "Tác tử không phải ký hiệu"
 
-#: xstormy16-asm.c:164
+#: xstormy16-asm.c:165
 msgid "Syntax error: No trailing ')'"
 msgstr "Lỗi cú pháp: không có dấu ngoặc đóng « ) » đi theo"
This page took 0.060811 seconds and 4 git commands to generate.