X-Git-Url: http://drtracing.org/?a=blobdiff_plain;ds=sidebyside;f=bfd%2Fpo%2Fru.po;h=eec672c33a485360d88f6afd2d9ef5b366778de8;hb=d569865703d7dbd06af97169d26bad3e608c1420;hp=fc8084d858d9f3d58faa3885a04ff6f5a048953c;hpb=eff3df781d135e79dd97a5a18fe1a92ea8dcb2da;p=deliverable%2Fbinutils-gdb.git diff --git a/bfd/po/ru.po b/bfd/po/ru.po index fc8084d858..eec672c33a 100644 --- a/bfd/po/ru.po +++ b/bfd/po/ru.po @@ -2,15 +2,16 @@ # Copyright (C) 2003, 2005, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # -# Yuri Kozlov , 2009, 2010. +# Yuri Kozlov , 2009, 2010, 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bfd 2.20.90\n" +"Project-Id-Version: bfd 2.21.53\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-10 11:25+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-24 09:55+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -37,139 +38,139 @@ msgstr "%B: Импортирована некорректная запись о #: aoutx.h:1273 aoutx.h:1611 #, c-format msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format" -msgstr "%s: нельзя представить раздел `%s' в объектном файле формата a.out" +msgstr "%s: нельзя представить раздел «%s» в объектном файле формата a.out" #: aoutx.h:1577 #, c-format msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format" -msgstr "%s: нельзя представить раздел для символа `%s' в объектном файле формата a.out" +msgstr "%s: нельзя представить раздел для символа «%s» в объектном файле формата a.out" -#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7649 +#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7668 msgid "*unknown*" msgstr "*неизвестно*" -#: aoutx.h:4007 aoutx.h:4333 +#: aoutx.h:4017 aoutx.h:4343 msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n" msgstr "%P: %B: неожиданный тип перемещения\n" -#: aoutx.h:5364 +#: aoutx.h:5374 #, c-format msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported" msgstr "%s: перемещаемая ссылка из %s в %s не поддерживается" -#: archive.c:2125 +#: archive.c:2194 msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n" msgstr "Предупреждение: медленная запись в архив: обновляется метка времени\n" -#: archive.c:2416 +#: archive.c:2482 msgid "Reading archive file mod timestamp" msgstr "Чтение метки времени архивного файла mod" -#: archive.c:2440 +#: archive.c:2506 msgid "Writing updated armap timestamp" msgstr "Запись обновлённой метки времени armap" -#: bfd.c:395 +#: bfd.c:398 msgid "No error" msgstr "Нет ошибки" -#: bfd.c:396 +#: bfd.c:399 msgid "System call error" msgstr "Ошибка системного вызова" -#: bfd.c:397 +#: bfd.c:400 msgid "Invalid bfd target" msgstr "Неверная цель bfd" -#: bfd.c:398 +#: bfd.c:401 msgid "File in wrong format" msgstr "Файл в неправильном формате" -#: bfd.c:399 +#: bfd.c:402 msgid "Archive object file in wrong format" msgstr "Архивный объектный файл в неправильном формате" -#: bfd.c:400 +#: bfd.c:403 msgid "Invalid operation" msgstr "Неверная операция" -#: bfd.c:401 +#: bfd.c:404 msgid "Memory exhausted" msgstr "Закончилась память" -#: bfd.c:402 +#: bfd.c:405 msgid "No symbols" msgstr "Нет символов" -#: bfd.c:403 +#: bfd.c:406 msgid "Archive has no index; run ranlib to add one" msgstr "Архив без индекса; запуск ranlib для создания" -#: bfd.c:404 +#: bfd.c:407 msgid "No more archived files" msgstr "Архивные файлы закончились" -#: bfd.c:405 +#: bfd.c:408 msgid "Malformed archive" msgstr "Искажённый архив" -#: bfd.c:406 +#: bfd.c:409 msgid "File format not recognized" msgstr "Формат файла не распознан" -#: bfd.c:407 +#: bfd.c:410 msgid "File format is ambiguous" msgstr "Формат файла неоднозначен" -#: bfd.c:408 +#: bfd.c:411 msgid "Section has no contents" msgstr "Раздел не имеет содержимого" -#: bfd.c:409 +#: bfd.c:412 msgid "Nonrepresentable section on output" msgstr "Раздел, непредставимый для вывода" -#: bfd.c:410 +#: bfd.c:413 msgid "Symbol needs debug section which does not exist" msgstr "Для символа требуется отладочный раздел, но его не существует" -#: bfd.c:411 +#: bfd.c:414 msgid "Bad value" msgstr "Некорректное значение" -#: bfd.c:412 +#: bfd.c:415 msgid "File truncated" msgstr "Файл усечён" -#: bfd.c:413 +#: bfd.c:416 msgid "File too big" msgstr "Файл слишком большой" -#: bfd.c:414 +#: bfd.c:417 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" msgstr "Ошибка чтения %s: %s" -#: bfd.c:415 +#: bfd.c:418 msgid "#" msgstr "#<Неверный код ошибки>" -#: bfd.c:939 +#: bfd.c:945 #, c-format msgid "BFD %s assertion fail %s:%d" msgstr "Оператор контроля BFD %s обнаружил ошибку %s:%d" -#: bfd.c:951 +#: bfd.c:957 #, c-format msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n" msgstr "Внутренняя ошибка BFD %s, останов на %s, строка %d в %s\n" -#: bfd.c:955 +#: bfd.c:961 #, c-format msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n" msgstr "Внутренняя ошибка BFD %s, останов на %s, строка %d\n" -#: bfd.c:957 +#: bfd.c:963 msgid "Please report this bug.\n" msgstr "Пожалуйста, сообщите об этой ошибке.\n" @@ -186,11 +187,11 @@ msgstr "не отображено: переменная env не задана\n" #: binary.c:271 #, c-format msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx." -msgstr "Предупреждение: Выполняется запись раздела `%s' в файл по огромному (т.е. отрицательному) смещению 0x%lx." +msgstr "Предупреждение: Выполняется запись раздела «%s» в файл по огромному (т.е. отрицательному) смещению 0x%lx." -#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2063 elf32-avr.c:1640 elf32-frv.c:5740 -#: elfxx-sparc.c:2795 reloc.c:5646 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:842 -#: elf64-ia64.c:842 +#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2075 elf32-avr.c:1654 elf32-frv.c:5731 +#: elfxx-sparc.c:2796 reloc.c:5677 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:360 +#: elf64-ia64.c:360 msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n" msgstr "%P%F: --relax и -r нельзя использовать вместе\n" @@ -226,22 +227,22 @@ msgstr "%B: неподдерживаемое перемещение: ALPHA_R_GPR msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW" msgstr "%B: неподдерживаемое перемещение: ALPHA_R_GPRELLOW" -#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2493 elf64-alpha.c:3991 elf64-alpha.c:4140 -#: elf32-ia64.c:4582 elf64-ia64.c:4582 +#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2493 elf64-alpha.c:4079 elf64-alpha.c:4228 +#: elf32-ia64.c:3845 elf64-ia64.c:3845 msgid "%B: unknown relocation type %d" msgstr "%B: неизвестный тип перемещения: %d" #: coff-arm.c:1038 #, c-format msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'" -msgstr "%B: не удалось найти THUMB-склейку '%s' для `%s'" +msgstr "%B: не удалось найти THUMB-склейку «%s» для «%s»" #: coff-arm.c:1067 #, c-format msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'" -msgstr "%B: не удалось найти ARM-склейку '%s' для `%s'" +msgstr "%B: не удалось найти ARM-склейку «%s» для «%s»" -#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:6501 +#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:6980 #, c-format msgid "" "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" @@ -261,9 +262,9 @@ msgstr "" " первое упоминание: %B: thumb-вызов в arm\n" " выполните пересборку с включённым параметром --support-old-code" -#: coff-arm.c:1754 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3043 +#: coff-arm.c:1754 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3081 msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'" -msgstr "%B: неправильный адрес перемещения 0x%lx в разделе `%A'" +msgstr "%B: неправильный адрес перемещения 0x%lx в разделе «%A»" #: coff-arm.c:2079 msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %d" @@ -274,12 +275,12 @@ msgstr "%B: недопустимый символьный индекс в пер msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d" msgstr "ошибка: %B собран для APCS-%d, в то время как %B собран для APCS-%d" -#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:14105 +#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:15580 #, c-format msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers" msgstr "ошибка: %B передаёт числа с плавающей точкой в регистрах с плавающей точкой, в то время как %B передаёт их в целочисленных регистрах" -#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:14109 +#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:15584 #, c-format msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers" msgstr "ошибка: %B передаёт числа в целочисленных регистрах, в то время как %B передаёт их в регистрах с плавающей точкой" @@ -294,12 +295,12 @@ msgstr "ошибка: %B скомпилирован как позиционно- msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent" msgstr "ошибка: %B скомпилирован как код с абсолютной позицией, в то время как целью %B является позиционно-независимый код" -#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:14174 +#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:15649 #, c-format msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not" msgstr "Предупреждение: %B поддерживает совместную работу, в то время как %B нет" -#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:14180 +#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:15655 #, c-format msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does" msgstr "Предупреждение: %B не поддерживает совместную работу, в то время как %B поддерживает" @@ -309,7 +310,7 @@ msgstr "Предупреждение: %B не поддерживает совм msgid "private flags = %x:" msgstr "собственные флаги = %x:" -#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:10492 +#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:11752 #, c-format msgid " [floats passed in float registers]" msgstr " [числа с плавающей точкой передаются в регистрах с плавающей точкой]" @@ -319,7 +320,7 @@ msgstr " [числа с плавающей точкой передаются в msgid " [floats passed in integer registers]" msgstr " [числа с плавающей точкой передаются в целочисленных регистрах]" -#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:10495 +#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:11755 #, c-format msgid " [position independent]" msgstr " [позиционно-независимый]" @@ -344,12 +345,12 @@ msgstr " [поддерживается совместная работа]" msgid " [interworking not supported]" msgstr " [совместная работа не поддерживается]" -#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:9520 +#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:10787 #, c-format msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking" msgstr "Предупреждение: Флаг совместной работы для %B не устанавливается, так как так как он уже указывает на несовместную работу" -#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:9524 +#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:10791 #, c-format msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request" msgstr "Предупреждение: Очищается флаг совместной работы для %B по внешнему запросу" @@ -361,10 +362,10 @@ msgstr "невозможно обработать перемещение R_MEM_I #: coff-i860.c:147 #, c-format -msgid "Relocation `%s' not yet implemented\n" -msgstr "Перемещение `%s' пока не реализовано\n" +msgid "relocation `%s' not yet implemented" +msgstr "перемещение «%s» пока не реализовано" -#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5147 +#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5192 msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs" msgstr "%B: предупреждение: недопустимый символьный индекс %ld в перемещениях" @@ -372,7 +373,7 @@ msgstr "%B: предупреждение: недопустимый символ msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol" msgstr "неясное соглашение о вызове для не-COFF символа" -#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5678 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4672 +#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5689 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4677 msgid "unsupported reloc type" msgstr "неподдерживаемый тип перемещения" @@ -385,19 +386,24 @@ msgstr "Относительное перемещение GP, но _gp не оп msgid "Unrecognized reloc" msgstr "Нераспознанное перемещение" -#: coff-rs6000.c:2794 +#: coff-rs6000.c:2676 #, c-format msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x" msgstr "%s: неподдерживаемый тип перемещения 0x%02x" -#: coff-rs6000.c:2887 +#: coff-rs6000.c:2761 #, c-format msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry" -msgstr "%s: перемещение TOC по адресу 0x%x символа `%s' без элемента TOC" +msgstr "%s: перемещение TOC по адресу 0x%x символа «%s» без элемента TOC" -#: coff-rs6000.c:3652 coff64-rs6000.c:2175 +#: coff-rs6000.c:3512 coff64-rs6000.c:2111 msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d" -msgstr "%B: символ `%s' имеет нераспознанный smclas %d" +msgstr "%B: символ «%s» имеет нераспознанный smclas %d" + +#: coff-sh.c:521 +#, c-format +msgid "SH Error: unknown reloc type %d" +msgstr "Ошибка SH: неизвестный тип перемещения %d" #: coff-tic4x.c:195 coff-tic54x.c:299 coff-tic80.c:458 #, c-format @@ -414,80 +420,84 @@ msgstr "%s: предупреждение: в перемещениях недоп msgid "ignoring reloc %s\n" msgstr "игнорируется перемещение %s\n" -#: coffcode.h:973 +#: coffcode.h:991 msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'" msgstr "%B: предупреждение: COMDAT символ '%s' не соответствует имени раздела '%s'" #. Generate a warning message rather using the 'unhandled' #. variable as this will allow some .sys files generate by #. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196. -#: coffcode.h:1197 +#: coffcode.h:1215 msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s" msgstr "%B: Предупреждение: Игнорируется флаг раздела IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED в разделе %s" -#: coffcode.h:1264 +#: coffcode.h:1282 msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored" msgstr "%B (%s): Игнорируется флаг раздела %s (0x%x)" -#: coffcode.h:2390 +#: coffcode.h:2424 #, c-format msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'" msgstr "Нераспознанный идентификатор цели TI COFF '0x%x'" -#: coffcode.h:2704 +#: coffcode.h:2738 msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld" msgstr "%B: перемещение по несуществующему символьному индексу: %ld" -#: coffcode.h:3262 +#: coffcode.h:3296 msgid "%B: too many sections (%d)" msgstr "%B: слишком много разделов: (%d)" -#: coffcode.h:3676 +#: coffcode.h:3712 msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld" msgstr "%B: раздел %s: переполнение таблицы строк по смещению %d" -#: coffcode.h:4481 +#: coffcode.h:4517 msgid "%B: warning: line number table read failed" msgstr "%B: предупреждение: не удалось прочитать таблицу номеров строк" -#: coffcode.h:4511 +#: coffcode.h:4547 msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers" msgstr "%B: предупреждение: недопустимый символьный индекс %ld в номерах строк" -#: coffcode.h:4525 +#: coffcode.h:4561 msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'" -msgstr "%B: предупреждение: повторяющаяся информация о номере строки для `%s'" +msgstr "%B: предупреждение: повторяющаяся информация о номере строки для «%s»" -#: coffcode.h:4916 +#: coffcode.h:4961 msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'" -msgstr "%B: Нераспознанный класс хранения %d для %s, символ `%s'" +msgstr "%B: Нераспознанный класс хранения %d для %s, символ «%s»" -#: coffcode.h:5042 +#: coffcode.h:5087 msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section" -msgstr "предупреждение: %B: локальный символ `%s' не имеет раздела" +msgstr "предупреждение: %B: локальный символ «%s» не имеет раздела" -#: coffcode.h:5186 +#: coffcode.h:5231 msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx" msgstr "%B: недопустимый тип перемещения %d по адресу 0x%lx" -#: coffgen.c:1573 +#: coffgen.c:1578 msgid "%B: bad string table size %lu" msgstr "%B: неправильный размер таблицы строк %lu" -#: cofflink.c:524 elflink.c:4339 +#: cofflink.c:533 elflink.c:4353 msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B" -msgstr "Предупреждение: в %B изменён тип символа `%s' с %d на %d" +msgstr "Предупреждение: в %B изменён тип символа «%s» с %d на %d" -#: cofflink.c:2321 +#: cofflink.c:2330 msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents" -msgstr "%B: перемещения в разделе `%A', но он не имеет содержимого" +msgstr "%B: перемещения в разделе «%A», но он не имеет содержимого" -#: cofflink.c:2652 coffswap.h:826 +#: cofflink.c:2392 elflink.c:9554 +msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n" +msgstr "%X«%s» указывает в раздел «%A» из %B: определён в отброшенном разделе «%A» из %B\n" + +#: cofflink.c:2690 coffswap.h:826 #, c-format msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%s: %s: переполнение перемещения: 0x%lx > 0xffff" -#: cofflink.c:2661 coffswap.h:812 +#: cofflink.c:2699 coffswap.h:812 #, c-format msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%s: предупреждение: %s: переполнение номера строки: 0x%lx > 0xffff" @@ -533,22 +543,22 @@ msgstr "Ошибка в dwarf: неверное максимальное кол msgid "Dwarf Error: mangled line number section." msgstr "Ошибка в dwarf: искажённый раздел номеров строк." -#: dwarf2.c:1978 dwarf2.c:2098 dwarf2.c:2382 +#: dwarf2.c:1978 dwarf2.c:2098 dwarf2.c:2383 #, c-format msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u." msgstr "Ошибка в dwarf: Невозможно найти укороченный номер %u." -#: dwarf2.c:2343 +#: dwarf2.c:2344 #, c-format msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3 and 4 information." msgstr "Ошибка в dwarf: найдена версия dwarf «%u», текущая функция чтения понимает только версии 2, 3 и 4." -#: dwarf2.c:2350 +#: dwarf2.c:2351 #, c-format msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'." msgstr "Ошибка в dwarf: найден размер адреса «%u», текущая функция чтения не умеет работать с размерами более чем «%u»." -#: dwarf2.c:2373 +#: dwarf2.c:2374 #, c-format msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u." msgstr "Ошибка в dwarf: Неверный укороченный номер: %u." @@ -646,30 +656,34 @@ msgstr "%P: ошибка в %B(%A); таблиц .eh_frame_hdr создана н msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n" msgstr "%P: из-за кодировки fde в %B(%A) таблица .eh_frame_hdr создана не будет.\n" +#: elf-eh-frame.c:1583 +msgid "%P: DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture.\n" +msgstr "%P: DW_EH_PE_datarel не определена для этой архитектуры.\n" + #: elf-ifunc.c:179 msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n" -msgstr "%F%P: динамический STT_GNU_IFUNC символ `%s' с одинаковым указателем в `%B' нельзя использовать при создании исполняемого файла; перекомпилируйте с параметром -fPIE и перекомпонуйте с параметром -pie\n" +msgstr "%F%P: динамический STT_GNU_IFUNC символ «%s» с одинаковым указателем в «%B» нельзя использовать при создании исполняемого файла; перекомпилируйте с параметром -fPIE и перекомпонуйте с параметром -pie\n" -#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1560 elf32-avr.c:1263 elf32-bfin.c:3193 +#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1571 elf32-avr.c:1221 elf32-bfin.c:3209 #: elf32-cr16.c:1482 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2077 elf32-crx.c:922 -#: elf32-d10v.c:509 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4111 elf32-h8300.c:509 +#: elf32-d10v.c:509 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4102 elf32-h8300.c:509 #: elf32-i860.c:1211 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:684 elf32-lm32.c:1168 -#: elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3111 elf32-m68hc1x.c:1138 elf32-mep.c:534 +#: elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3111 elf32-m68hc1x.c:1138 elf32-mep.c:535 #: elf32-microblaze.c:1231 elf32-moxie.c:282 elf32-msp430.c:486 elf32-mt.c:395 #: elf32-openrisc.c:404 elf32-score.c:2731 elf32-score7.c:2540 #: elf32-spu.c:5042 elf32-v850.c:2143 elf32-xstormy16.c:941 elf64-mmix.c:1522 msgid "internal error: out of range error" msgstr "внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона" -#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1564 elf32-avr.c:1267 elf32-bfin.c:3197 +#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1575 elf32-avr.c:1225 elf32-bfin.c:3213 #: elf32-cr16.c:1486 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2081 elf32-crx.c:926 -#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4115 elf32-h8300.c:513 +#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4106 elf32-h8300.c:513 #: elf32-i860.c:1215 elf32-iq2000.c:688 elf32-lm32.c:1172 elf32-m32c.c:557 -#: elf32-m32r.c:3115 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:538 +#: elf32-m32r.c:3115 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:539 #: elf32-microblaze.c:1235 elf32-moxie.c:286 elf32-msp430.c:490 #: elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2735 elf32-score7.c:2544 #: elf32-spu.c:5046 elf32-v850.c:2147 elf32-xstormy16.c:945 elf64-mmix.c:1526 -#: elfxx-mips.c:9186 +#: elfxx-mips.c:9193 msgid "internal error: unsupported relocation error" msgstr "внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения" @@ -680,44 +694,47 @@ msgstr "внутренняя ошибка: ошибка неподдержива msgid "internal error: dangerous error" msgstr "внутренняя ошибка: ошибка риска" -#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1577 elf32-avr.c:1275 elf32-bfin.c:3205 +#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1591 elf32-avr.c:1233 elf32-bfin.c:3221 #: elf32-cr16.c:1494 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2089 elf32-crx.c:934 -#: elf32-d10v.c:521 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4123 elf32-h8300.c:521 +#: elf32-d10v.c:521 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4114 elf32-h8300.c:521 #: elf32-i860.c:1223 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:696 elf32-lm32.c:1180 -#: elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3123 elf32-m68hc1x.c:1150 elf32-mep.c:546 +#: elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3123 elf32-m68hc1x.c:1150 elf32-mep.c:547 #: elf32-microblaze.c:1243 elf32-moxie.c:294 elf32-msp430.c:498 elf32-mt.c:403 #: elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2748 elf32-score7.c:2552 #: elf32-spu.c:5054 elf32-v850.c:2167 elf32-xstormy16.c:953 elf64-mmix.c:1534 msgid "internal error: unknown error" msgstr "внутренняя ошибка: неизвестная ошибка" -#: elf-m10300.c:1504 elf32-arm.c:9098 elf32-i386.c:4081 elf32-m32r.c:2604 -#: elf32-m68k.c:4156 elf32-ppc.c:8089 elf32-s390.c:3010 elf32-sh.c:4223 -#: elf32-xtensa.c:3067 elf64-ppc.c:13115 elf64-s390.c:2985 elf64-sh64.c:1636 -#: elf64-x86-64.c:3719 elfxx-sparc.c:3806 +#: elf-m10300.c:1515 elf32-arm.c:10365 elf32-i386.c:4107 elf32-m32r.c:2604 +#: elf32-m68k.c:4156 elf32-s390.c:3010 elf32-sh.c:4223 elf32-xtensa.c:3067 +#: elf64-s390.c:2985 elf64-sh64.c:1636 elf64-x86-64.c:3882 elfxx-sparc.c:3807 msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" -msgstr "%B(%A+0x%lx): неразрешимое перемещение %s относительно символа `%s'" +msgstr "%B(%A+0x%lx): неразрешимое перемещение %s относительно символа «%s»" -#: elf-m10300.c:1569 +#: elf-m10300.c:1580 msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)" -msgstr "ошибка: неподходящий тип перемещения для динамической библиотеки (не указан -fpic?)" +msgstr "ошибка: неподходящий тип перемещения для общей библиотеки (не указан -fpic?)" + +#: elf-m10300.c:1583 +msgid "%B: error: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library" +msgstr "%B: ошибка: получение адреса защищённой функции «%s» не может быть выполнено при создании общей библиотеки" -#: elf-m10300.c:1572 +#: elf-m10300.c:1586 msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library" -msgstr "внутренняя ошибка: подозрительный тип перемещения в динамической библиотеке" +msgstr "внутренняя ошибка: подозрительный тип перемещения в общей библиотеке" -#: elf-m10300.c:4372 elf32-arm.c:11392 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3044 -#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2036 elf32-lm32.c:1868 -#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3252 elf32-ppc.c:4994 elf32-s390.c:1652 -#: elf32-sh.c:2931 elf32-vax.c:1040 elf64-ppc.c:6483 elf64-s390.c:1635 -#: elf64-sh64.c:3377 elf64-x86-64.c:1871 elfxx-sparc.c:2104 +#: elf-m10300.c:4384 elf32-arm.c:12743 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3044 +#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2043 elf32-lm32.c:1868 +#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3252 elf32-s390.c:1652 elf32-sh.c:2931 +#: elf32-tic6x.c:2160 elf32-vax.c:1040 elf64-s390.c:1635 elf64-sh64.c:3377 +#: elf64-x86-64.c:1985 elfxx-sparc.c:2104 #, c-format msgid "dynamic variable `%s' is zero size" -msgstr "динамическая переменная `%s' имеет нулевой размер" +msgstr "динамическая переменная «%s» имеет нулевой размер" #: elf.c:334 msgid "%B: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'" -msgstr "%B: недопустимое смещение строки %u >= %lu для раздела `%s'" +msgstr "%B: недопустимое смещение строки %u >= %lu для раздела «%s»" #: elf.c:446 msgid "%B symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section" @@ -735,27 +752,27 @@ msgstr "%B: недопустимый элемент SHT_GROUP" msgid "%B: no group info for section %A" msgstr "%B: нет информации о группе для раздела %A" -#: elf.c:737 elf.c:3090 elflink.c:10062 +#: elf.c:737 elf.c:3121 elflink.c:10144 msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'" -msgstr "%B: предупреждение: не задан sh_link для раздела `%A'" +msgstr "%B: предупреждение: не задан sh_link для раздела «%A»" #: elf.c:756 msgid "%B: sh_link [%d] in section `%A' is incorrect" -msgstr "%B: некорректный sh_link [%d] в разделе `%A'" +msgstr "%B: некорректный sh_link [%d] в разделе «%A»" #: elf.c:791 msgid "%B: unknown [%d] section `%s' in group [%s]" -msgstr "%B: неизвестный [%d] раздел `%s' в группе [%s]" +msgstr "%B: неизвестный [%d] раздел «%s» в группе [%s]" #: elf.c:1041 msgid "%B: unable to initialize commpress status for section %s" msgstr "%B: не удалось инициализировать состояние сжатия раздела %s" -#: elf.c:1050 +#: elf.c:1061 msgid "%B: unable to initialize decommpress status for section %s" msgstr "%B: не удалось инициализировать состояние разжатия раздела %s" -#: elf.c:1158 +#: elf.c:1181 #, c-format msgid "" "\n" @@ -764,7 +781,7 @@ msgstr "" "\n" "Заголовок программы:\n" -#: elf.c:1200 +#: elf.c:1223 #, c-format msgid "" "\n" @@ -773,7 +790,7 @@ msgstr "" "\n" "Динамический раздел:\n" -#: elf.c:1336 +#: elf.c:1359 #, c-format msgid "" "\n" @@ -782,7 +799,7 @@ msgstr "" "\n" "Объявления версий:\n" -#: elf.c:1361 +#: elf.c:1384 #, c-format msgid "" "\n" @@ -791,82 +808,82 @@ msgstr "" "\n" "Версии ссылок:\n" -#: elf.c:1366 +#: elf.c:1389 #, c-format msgid " required from %s:\n" msgstr " требуется из %s:\n" -#: elf.c:1773 +#: elf.c:1796 msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)" msgstr "%B: недопустимая ссылка %lu для раздела перемещений %s (индекс %u)" -#: elf.c:1943 +#: elf.c:1966 msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]" -msgstr "%B: неизвестно как обработать размещённый, специальный раздел приложения `%s' [0x%8x]" +msgstr "%B: неизвестно как обработать размещённый, специальный раздел приложения «%s» [0x%8x]" -#: elf.c:1955 +#: elf.c:1978 msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]" -msgstr "%B: неизвестно как обработать специальный раздел процессора `%s' [0x%8x]" +msgstr "%B: неизвестно как обработать специальный раздел процессора «%s» [0x%8x]" -#: elf.c:1966 +#: elf.c:1989 msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]" -msgstr "%B: неизвестно как обработать специальный раздел ОС `%s' [0x%8x]" +msgstr "%B: неизвестно как обработать специальный раздел ОС «%s» [0x%8x]" -#: elf.c:1976 +#: elf.c:1999 msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]" -msgstr "%B: неизвестно как обработать раздел `%s' [0x%8x]" +msgstr "%B: неизвестно как обработать раздел «%s» [0x%8x]" -#: elf.c:2603 +#: elf.c:2634 #, c-format msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS" -msgstr "предупреждение: тип раздела `%A' изменён на PROGBITS" +msgstr "предупреждение: тип раздела «%A» изменён на PROGBITS" -#: elf.c:3047 +#: elf.c:3078 msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'" -msgstr "%B: sh_link раздела `%A' указывает на отброшенный раздел `%A' из `%B'" +msgstr "%B: sh_link раздела «%A» указывает на отброшенный раздел «%A» из «%B»" -#: elf.c:3070 +#: elf.c:3101 msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'" -msgstr "%B: sh_link раздела `%A' указывает на удалённый раздел `%A' из `%B'" +msgstr "%B: sh_link раздела «%A» указывает на удалённый раздел «%A» из «%B»" -#: elf.c:4480 +#: elf.c:4527 msgid "%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section" msgstr "%B: Первый раздел в сегменте PT_DYNAMIC не является разделом .dynamic" -#: elf.c:4507 +#: elf.c:4554 msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N" msgstr "%B: Недостаточно места для заголовков программы, попытайтесь скомпоновать с параметром -N" -#: elf.c:4594 +#: elf.c:4641 msgid "%B: section %A lma %#lx adjusted to %#lx" msgstr "%B: lma %#lx раздела %A подогнано к %#lx" -#: elf.c:4713 +#: elf.c:4774 msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d" msgstr "%B: раздел «%A» не может быть распределён в сегмент %d" -#: elf.c:4761 +#: elf.c:4822 msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment" -msgstr "%B: предупреждение: распределённый раздел `%s' не в сегменте" +msgstr "%B: предупреждение: распределённый раздел «%s» не в сегменте" -#: elf.c:5257 +#: elf.c:5322 msgid "%B: symbol `%s' required but not present" -msgstr "%B: требуется символ `%s', но он отсутствует" +msgstr "%B: требуется символ «%s», но он отсутствует" -#: elf.c:5595 +#: elf.c:5660 msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n" msgstr "%B: предупреждение: Обнаружен пустой загружаемый сегмент, это так задумывалось?\n" -#: elf.c:6622 +#: elf.c:6688 #, c-format msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'" msgstr "Не удалось найти подходящее место вывода для символа '%s' из раздела '%s'" -#: elf.c:7611 +#: elf.c:7684 msgid "%B: unsupported relocation type %s" msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения %s" -#: elf32-arm.c:3183 +#: elf32-arm.c:3590 msgid "" "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" " first occurrence: %B: Thumb call to ARM" @@ -874,7 +891,7 @@ msgstr "" "%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n" " первое упоминание: %B: Thumb-вызов в ARM" -#: elf32-arm.c:3226 +#: elf32-arm.c:3637 msgid "" "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" " first occurrence: %B: ARM call to Thumb" @@ -882,40 +899,40 @@ msgstr "" "%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n" " первое упоминание: %B: ARM-вызов в Thumb" -#: elf32-arm.c:3432 elf32-arm.c:4807 +#: elf32-arm.c:3849 elf32-arm.c:5286 #, c-format msgid "%s: cannot create stub entry %s" msgstr "%s: невозможно создать элемент заглушки %s" -#: elf32-arm.c:4923 +#: elf32-arm.c:5402 #, c-format msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'" msgstr "не удалось найти THUMB-склейку '%s' для '%s'" -#: elf32-arm.c:4959 +#: elf32-arm.c:5438 #, c-format msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'" msgstr "не удалось найти ARM-склейку '%s' для '%s'" -#: elf32-arm.c:5485 +#: elf32-arm.c:5964 msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode." msgstr "%B: образы BE8 разрешены только в режиме big-endian." #. Give a warning, but do as the user requests anyway. -#: elf32-arm.c:5715 +#: elf32-arm.c:6194 msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture" msgstr "%B: предупреждение: выбранный обход ошибки VFP11 не требуется для целевой архитектуры" -#: elf32-arm.c:6259 elf32-arm.c:6279 +#: elf32-arm.c:6738 elf32-arm.c:6758 msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'" -msgstr "%B: невозможно найти склейку VFP11 `%s'" +msgstr "%B: невозможно найти склейку VFP11 «%s»" -#: elf32-arm.c:6327 +#: elf32-arm.c:6806 #, c-format msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'." -msgstr "Недопустимый в TARGET2 тип перемещения '%s'." +msgstr "Недопустимый в TARGET2 тип перемещения «%s»." -#: elf32-arm.c:6411 +#: elf32-arm.c:6890 msgid "" "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" " first occurrence: %B: thumb call to arm" @@ -923,402 +940,426 @@ msgstr "" "%B(%s): предупреждение: interworking not enabled.\n" " первое упоминание: %B: thumb-вызов в arm" -#: elf32-arm.c:7130 +#: elf32-arm.c:7674 +msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' in TLS trampoline" +msgstr "%B(%A+0x%lx): неожидаемая Thumb-инструкция «0x%x» в трамплине TLS" + +#: elf32-arm.c:7713 +msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' in TLS trampoline" +msgstr "%B(%A+0x%lx): неожидаемая ARM-инструкция «0x%x» в трамплине TLS" + +#: elf32-arm.c:8166 msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'." msgstr "\\%B: Предупреждение: Arm инструкция BLX в функции Arm '%s'." -#: elf32-arm.c:7541 +#: elf32-arm.c:8575 msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'." msgstr "\\%B: Предупреждение: Thumb инструкция BLX в функции thumb '%s'." -#: elf32-arm.c:8223 +#: elf32-arm.c:9408 +msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC" +msgstr "%B(%A+0x%lx): неожидаемая Thumb-инструкция «0x%x», на которую ссылается TLS_GOTDESC" + +#: elf32-arm.c:9431 +msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC" +msgstr "%B(%A+0x%lx): неожидаемая ARM-инструкция «0x%x», на которую ссылается TLS_GOTDESC" + +#: elf32-arm.c:9460 msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object" -msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение R_ARM_TLS_LE32 не разрешено для разделяемого объекта" +msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение R_ARM_TLS_LE32 не разрешено для общего объекта" -#: elf32-arm.c:8438 +#: elf32-arm.c:9675 msgid "%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations" msgstr "%B(%A+0x%lx): В группе перемещений ALU разрешена только инструкция ADD или SUB" -#: elf32-arm.c:8478 elf32-arm.c:8565 elf32-arm.c:8648 elf32-arm.c:8733 +#: elf32-arm.c:9715 elf32-arm.c:9802 elf32-arm.c:9885 elf32-arm.c:9970 msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): Переполнение во время разделения 0x%lx для перемещение группы %s" -#: elf32-arm.c:8963 elf32-sh.c:4112 elf64-sh64.c:1544 +#: elf32-arm.c:10209 elf32-sh.c:4112 elf64-sh64.c:1544 msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section" msgstr "%B(%A+0x%lx): %s перемещение в разделе SEC_MERGE" -#: elf32-arm.c:9074 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2805 elf64-ppc.c:11689 +#: elf32-arm.c:10320 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2805 msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): %s используется с TLS-символом %s" -#: elf32-arm.c:9075 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2806 elf64-ppc.c:11690 +#: elf32-arm.c:10321 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2806 msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): %s используется с не-TLS символом %s" -#: elf32-arm.c:9132 elf32-tic6x.c:1632 +#: elf32-arm.c:10399 elf32-tic6x.c:2751 msgid "out of range" msgstr "вне диапазона" -#: elf32-arm.c:9136 elf32-tic6x.c:1636 +#: elf32-arm.c:10403 elf32-tic6x.c:2755 msgid "unsupported relocation" msgstr "неподдерживаемое перемещение" -#: elf32-arm.c:9144 elf32-tic6x.c:1644 +#: elf32-arm.c:10411 elf32-tic6x.c:2763 msgid "unknown error" msgstr "неизвестная ошибка" -#: elf32-arm.c:9569 +#: elf32-arm.c:10836 msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it" msgstr "Предупреждение: Сброс флага совместной работы %B, как с ним был скомпонован код без совместной работы из %B" -#: elf32-arm.c:9663 +#: elf32-arm.c:10930 msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d" msgstr "%B: Неизвестный обязательный атрибут EABI-объекта %d" -#: elf32-arm.c:9671 +#: elf32-arm.c:10938 msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d" msgstr "Предупреждение: %B: Неизвестный атрибут EABI-объекта %d" -#: elf32-arm.c:9852 +#: elf32-arm.c:11119 msgid "error: %B: Unknown CPU architecture" msgstr "ошибка: %B: Неизвестная процессорная архитектура" -#: elf32-arm.c:9890 +#: elf32-arm.c:11157 msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d" msgstr "ошибка: %B: Противоречащие архитектурные профили %d/%d" -#: elf32-arm.c:9942 +#: elf32-arm.c:11206 msgid "Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" msgstr "Ошибка: %B содержит одновременно и текущий и устаревший атрибут Tag_MPextension_use" -#: elf32-arm.c:9967 +#: elf32-arm.c:11231 msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not" msgstr "ошибка: %B использует регистровые аргументы VFP, а %B не использует" -#: elf32-arm.c:10112 +#: elf32-arm.c:11376 msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B" msgstr "ошибка: %B: не удалось объединить атрибуты виртуализации с %B" -#: elf32-arm.c:10138 +#: elf32-arm.c:11402 msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c" msgstr "ошибка: %B: противоречащие архитектурные профили %c/%c" -#: elf32-arm.c:10239 +#: elf32-arm.c:11503 msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration" msgstr "Предупреждение: %B: Противоречивые настройки платформы" -#: elf32-arm.c:10248 +#: elf32-arm.c:11512 msgid "error: %B: Conflicting use of R9" msgstr "ошибка: %B: Противоречащее использование R9" -#: elf32-arm.c:10260 +#: elf32-arm.c:11524 msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9" msgstr "ошибка: %B: противоречащее использование относительной адресации SB и R9" -#: elf32-arm.c:10273 +#: elf32-arm.c:11537 msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail" msgstr "предупреждение: %B использует %u-байтовый wchar_t, хотя уже использовался %u-байтовый wchar_t; использование значений wchar_t в разных объектах может привести к ошибке" -#: elf32-arm.c:10304 +#: elf32-arm.c:11568 msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail" msgstr "предупреждение: %B использует %s enum, хотя уже использовался %s enum; использование значений enum в разных объектах может привести к ошибке" -#: elf32-arm.c:10316 +#: elf32-arm.c:11580 msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not" msgstr "ошибка: %B использует регистровые аргументы iWMMXt, а %B не использует" -#: elf32-arm.c:10333 +#: elf32-arm.c:11597 msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B" msgstr "ошибка: формат fp16 расходится в %B и %B" -#: elf32-arm.c:10357 +#: elf32-arm.c:11621 msgid "DIV usage mismatch between %B and %B" msgstr "Использование DIV расходится в %B и %B" -#: elf32-arm.c:10376 +#: elf32-arm.c:11640 msgid "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" msgstr "%B содержит одновременно и текущий и устаревший атрибут Tag_MPextension_use" #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field #. containing valid data. #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data. -#: elf32-arm.c:10468 elf32-bfin.c:5065 elf32-cris.c:4162 elf32-m68hc1x.c:1282 +#: elf32-arm.c:11728 elf32-bfin.c:5075 elf32-cris.c:4162 elf32-m68hc1x.c:1282 #: elf32-m68k.c:1235 elf32-score.c:3996 elf32-score7.c:3803 elf32-vax.c:528 -#: elfxx-mips.c:12842 +#: elfxx-mips.c:12857 #, c-format msgid "private flags = %lx:" msgstr "собственные флаги = %lx:" -#: elf32-arm.c:10477 +#: elf32-arm.c:11737 #, c-format msgid " [interworking enabled]" msgstr " [совместная работа включена]" -#: elf32-arm.c:10485 +#: elf32-arm.c:11745 #, c-format msgid " [VFP float format]" msgstr " [VFP формат плавающей точки]" -#: elf32-arm.c:10487 +#: elf32-arm.c:11747 #, c-format msgid " [Maverick float format]" msgstr " [Maverick формат плавающей точки]" -#: elf32-arm.c:10489 +#: elf32-arm.c:11749 #, c-format msgid " [FPA float format]" msgstr " [FPA формат плавающей точки]" -#: elf32-arm.c:10498 +#: elf32-arm.c:11758 #, c-format msgid " [new ABI]" msgstr " [новый ABI]" -#: elf32-arm.c:10501 +#: elf32-arm.c:11761 #, c-format msgid " [old ABI]" msgstr " [старый ABI]" -#: elf32-arm.c:10504 +#: elf32-arm.c:11764 #, c-format msgid " [software FP]" msgstr " [программная FP]" -#: elf32-arm.c:10513 +#: elf32-arm.c:11773 #, c-format msgid " [Version1 EABI]" msgstr " [Версия1 EABI]" -#: elf32-arm.c:10516 elf32-arm.c:10527 +#: elf32-arm.c:11776 elf32-arm.c:11787 #, c-format msgid " [sorted symbol table]" msgstr " [отсортированная таблица символов]" -#: elf32-arm.c:10518 elf32-arm.c:10529 +#: elf32-arm.c:11778 elf32-arm.c:11789 #, c-format msgid " [unsorted symbol table]" msgstr " [несортированная таблица символов]" -#: elf32-arm.c:10524 +#: elf32-arm.c:11784 #, c-format msgid " [Version2 EABI]" msgstr " [Версия2 EABI]" -#: elf32-arm.c:10532 +#: elf32-arm.c:11792 #, c-format msgid " [dynamic symbols use segment index]" msgstr " [динамические символы используют сегментный индекс]" -#: elf32-arm.c:10535 +#: elf32-arm.c:11795 #, c-format msgid " [mapping symbols precede others]" msgstr " [проецируемые символы указываются раньше]" -#: elf32-arm.c:10542 +#: elf32-arm.c:11802 #, c-format msgid " [Version3 EABI]" msgstr " [Версия3 EABI]" -#: elf32-arm.c:10546 +#: elf32-arm.c:11806 #, c-format msgid " [Version4 EABI]" msgstr " [Версия4 EABI]" -#: elf32-arm.c:10550 +#: elf32-arm.c:11810 #, c-format msgid " [Version5 EABI]" msgstr " [Версия5 EABI]" -#: elf32-arm.c:10553 +#: elf32-arm.c:11813 #, c-format msgid " [BE8]" msgstr " [BE8]" -#: elf32-arm.c:10556 +#: elf32-arm.c:11816 #, c-format msgid " [LE8]" msgstr " [LE8]" -#: elf32-arm.c:10562 +#: elf32-arm.c:11822 #, c-format msgid " " msgstr " <нераспознанная версия EABI>" -#: elf32-arm.c:10569 +#: elf32-arm.c:11829 #, c-format msgid " [relocatable executable]" msgstr " [перемещаемый исполняемый]" -#: elf32-arm.c:10572 +#: elf32-arm.c:11832 #, c-format msgid " [has entry point]" msgstr " [имеет точку входа]" -#: elf32-arm.c:10577 +#: elf32-arm.c:11837 #, c-format msgid "" msgstr "<Нераспознанный набор битов флага>" -#: elf32-arm.c:10824 elf32-i386.c:1322 elf32-s390.c:1000 elf32-xtensa.c:1009 -#: elf64-s390.c:960 elf64-x86-64.c:1105 elfxx-sparc.c:1370 +#: elf32-arm.c:12135 elf32-i386.c:1323 elf32-s390.c:1000 elf32-tic6x.c:2827 +#: elf32-xtensa.c:1009 elf64-s390.c:960 elf64-x86-64.c:1172 elfxx-sparc.c:1370 msgid "%B: bad symbol index: %d" msgstr "%B: неправильный символьный индекс: %d" -#: elf32-arm.c:10946 elf64-x86-64.c:1265 elf64-x86-64.c:1434 elfxx-mips.c:7942 +#: elf32-arm.c:12283 elf64-x86-64.c:1370 elf64-x86-64.c:1541 elfxx-mips.c:7949 msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" -msgstr "%B: перемещение %s для `%s' не может использоваться при создании разделяемого объекта; перекомпилируйте с -fPIC" +msgstr "%B: перемещение %s для «%s» не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC" -#: elf32-arm.c:11948 +#: elf32-arm.c:13412 #, c-format msgid "Errors encountered processing file %s" msgstr "При обработке файла %s обнаружены ошибки" -#: elf32-arm.c:13334 +#: elf32-arm.c:14795 msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location" msgstr "%B: ошибка: заглушка для ошибки Cortex-A8 расположена в небезопасном месте" #. There's not much we can do apart from complain if this #. happens. -#: elf32-arm.c:13361 +#: elf32-arm.c:14822 msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)" msgstr "%B: ошибка: заглушка для ошибки Cortex-A8 находится вне диапазона (слишком большой входной файл)" -#: elf32-arm.c:13455 elf32-arm.c:13477 +#: elf32-arm.c:14916 elf32-arm.c:14938 msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range" msgstr "%B: ошибка: склейка VFP11 вне диапазона" -#: elf32-arm.c:14002 +#: elf32-arm.c:15477 msgid "error: %B is already in final BE8 format" msgstr "ошибка: %B уже в конечном формате BE8" -#: elf32-arm.c:14078 +#: elf32-arm.c:15553 msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d" msgstr "ошибка: Объект-источник %B имеет версию EABI %d, а цель %B имеет версию EABI %d" -#: elf32-arm.c:14094 +#: elf32-arm.c:15569 msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d" msgstr "ошибка: %B скомпилирован для APCS-%d, в то время как цель %B использует APCS-%d" -#: elf32-arm.c:14119 +#: elf32-arm.c:15594 msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not" msgstr "ошибка: %B использует инструкции VFP, в то время как %B не использует" -#: elf32-arm.c:14123 +#: elf32-arm.c:15598 msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not" msgstr "ошибка: %B использует инструкции FPA, в то время как %B не использует" -#: elf32-arm.c:14133 +#: elf32-arm.c:15608 msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not" msgstr "ошибка: %B использует инструкции Maverick, в то время как %B не использует" -#: elf32-arm.c:14137 +#: elf32-arm.c:15612 msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does" msgstr "ошибка: %B не использует инструкции Maverick, в то время как %B использует" -#: elf32-arm.c:14156 +#: elf32-arm.c:15631 msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP" msgstr "ошибка: %B использует программную FP, в то время как %B использует аппаратную FP" -#: elf32-arm.c:14160 +#: elf32-arm.c:15635 msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP" msgstr "ошибка: %B использует аппаратную FP, в то время как %B использует программную FP" -#: elf32-avr.c:1271 elf32-bfin.c:3201 elf32-cris.c:2085 elf32-fr30.c:617 -#: elf32-frv.c:4119 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479 elf32-iq2000.c:692 -#: elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:542 elf32-moxie.c:290 elf32-msp430.c:494 +#: elf32-avr.c:1229 elf32-bfin.c:3217 elf32-cris.c:2085 elf32-fr30.c:617 +#: elf32-frv.c:4110 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479 elf32-iq2000.c:692 +#: elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:543 elf32-moxie.c:290 elf32-msp430.c:494 #: elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 elf32-v850.c:2151 elf32-xstormy16.c:949 #: elf64-mmix.c:1530 msgid "internal error: dangerous relocation" msgstr "внутренняя ошибка: опасное перемещение" -#: elf32-avr.c:2400 elf32-hppa.c:598 elf32-m68hc1x.c:166 elf64-ppc.c:4175 +#: elf32-avr.c:2415 elf32-hppa.c:598 elf32-m68hc1x.c:166 msgid "%B: cannot create stub entry %s" msgstr "%B: невозможно создать элемент заглушки %s" -#: elf32-bfin.c:1575 +#: elf32-bfin.c:107 elf32-bfin.c:363 +msgid "relocation should be even number" +msgstr "значение перемещения должно быть чётным числом" + +#: elf32-bfin.c:1591 msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'" -msgstr "%B(%A+0x%lx): неразрешимое перемещение относительно символа `%s'" +msgstr "%B(%A+0x%lx): неразрешимое перемещение относительно символа «%s»" -#: elf32-bfin.c:1608 elf32-i386.c:4123 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3062 -#: elf64-s390.c:3037 elf64-x86-64.c:3759 +#: elf32-bfin.c:1624 elf32-i386.c:4150 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3062 +#: elf64-s390.c:3037 elf64-x86-64.c:3923 msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d" -msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение к `%s': ошибка %d" +msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение к «%s»: ошибка %d" -#: elf32-bfin.c:2707 +#: elf32-bfin.c:2723 msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend" -msgstr "%B: перемещение `%A+0x%x' ссылается на символ `%s' с ненулевым добавлением" +msgstr "%B: перемещение «%A+0x%x» ссылается на символ «%s» с ненулевым добавлением" -#: elf32-bfin.c:2721 elf32-frv.c:2901 +#: elf32-bfin.c:2737 msgid "relocation references symbol not defined in the module" msgstr "перемещение указывает на неопределённый символ в модуле" -#: elf32-bfin.c:2818 +#: elf32-bfin.c:2834 msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend" msgstr "R_BFIN_FUNCDESC указывает на динамический символ с ненулевым добавлением" -#: elf32-bfin.c:2859 elf32-bfin.c:2982 elf32-frv.c:3638 elf32-frv.c:3759 +#: elf32-bfin.c:2875 elf32-bfin.c:2998 msgid "cannot emit fixups in read-only section" msgstr "невозможно сгенерировать местоположения в разделе только для чтения" -#: elf32-bfin.c:2890 elf32-bfin.c:3020 elf32-frv.c:3669 elf32-frv.c:3803 -#: elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5021 +#: elf32-bfin.c:2906 elf32-bfin.c:3036 elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5021 msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section" msgstr "невозможно сгенерировать динамические перемещения в разделе только для чтения" -#: elf32-bfin.c:2940 +#: elf32-bfin.c:2956 msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend" msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE указывает на динамический символ с ненулевым добавлением" -#: elf32-bfin.c:3105 +#: elf32-bfin.c:3121 msgid "relocations between different segments are not supported" msgstr "перемещения между различными сегментами не поддерживаются" -#: elf32-bfin.c:3106 +#: elf32-bfin.c:3122 msgid "warning: relocation references a different segment" msgstr "предупреждение: перемещение ссылается на другой сегмент" -#: elf32-bfin.c:4957 elf32-frv.c:6406 +#: elf32-bfin.c:4967 msgid "%B: unsupported relocation type %i" msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения %i" -#: elf32-bfin.c:5111 elf32-frv.c:6814 +#: elf32-bfin.c:5121 elf32-frv.c:6805 #, c-format msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable" msgstr "%s: невозможно скомпоновать не-fdpic объектный файл в исполняемый fdpic" -#: elf32-bfin.c:5115 elf32-frv.c:6818 +#: elf32-bfin.c:5125 elf32-frv.c:6809 #, c-format msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable" msgstr "%s: невозможно скомпоновать fdpic объектный файл в исполняемый не-fdpic" +#: elf32-bfin.c:5279 +#, c-format +msgid "*** check this relocation %s" +msgstr "*** проверьте это перемещение %s" + #: elf32-cris.c:1172 msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'" -msgstr "%B, раздел %A: неразрешимое перемещение %s у символа `%s'" +msgstr "%B, раздел %A: неразрешимое перемещение %s у символа «%s»" #: elf32-cris.c:1234 msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'" -msgstr "%B, раздел %A: Нет ни PLT ни GOT для перемещения %s у символа `%s'" +msgstr "%B, раздел %A: Нет ни PLT ни GOT для перемещения %s у символа «%s»" #: elf32-cris.c:1236 msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'" -msgstr "%B, раздел %A: Нет PLT для перемещения %s у символа `%s'" +msgstr "%B, раздел %A: Нет PLT для перемещения %s у символа «%s»" #: elf32-cris.c:1242 elf32-cris.c:1375 elf32-cris.c:1635 elf32-cris.c:1718 -#: elf32-cris.c:1871 +#: elf32-cris.c:1871 elf32-tic6x.c:2660 msgid "[whose name is lost]" msgstr "[чьё имя потеряно]" -#: elf32-cris.c:1361 +#: elf32-cris.c:1361 elf32-tic6x.c:2645 msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol" msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s с ненулевым добавлением %d у локального символа" -#: elf32-cris.c:1369 elf32-cris.c:1712 elf32-cris.c:1865 +#: elf32-cris.c:1369 elf32-cris.c:1712 elf32-cris.c:1865 elf32-tic6x.c:2653 msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'" -msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s с ненулевым добавлением %d у символа `%s'" +msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s с ненулевым добавлением %d у символа «%s»" #: elf32-cris.c:1395 msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'" -msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s не разрешено для глобального символа: `%s'" +msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s не разрешено для глобального символа: «%s»" #: elf32-cris.c:1411 msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created" @@ -1327,11 +1368,11 @@ msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s без созданног #. We shouldn't get here for GCC-emitted code. #: elf32-cris.c:1626 msgid "%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?" -msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s имеет неопределённую ссылку на `%s'; возможно, смешение объявлений?" +msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s имеет неопределённую ссылку на «%s»; возможно, смешение объявлений?" #: elf32-cris.c:1998 msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?" -msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s не разрешено для символа: `%s', который определён вне программы; возможно, смешение объявлений?" +msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s не разрешено для символа: «%s», который определён вне программы; возможно, смешение объявлений?" #: elf32-cris.c:2051 msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)" @@ -1355,7 +1396,7 @@ msgid "" " relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC" msgstr "" "%B, раздел %A:\n" -" перемещение %s не должно использоваться в разделяемом объекте; возможно, смешение параметров, перекомпилируйте с -fPIC" +" перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; возможно, смешение параметров, перекомпилируйте с -fPIC" #: elf32-cris.c:3567 msgid "" @@ -1363,15 +1404,15 @@ msgid "" " relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "" "%B, раздел %A:\n" -" перемещение %s не должно использоваться в разделяемом объекте; перекомпилируйте с -fPIC" +" перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; перекомпилируйте с -fPIC" #: elf32-cris.c:3992 msgid "" "%B, section `%A', to symbol `%s':\n" " relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "" -"%B, раздел %A, к символу %s:\n" -" перемещение %s не должно использоваться в разделяемом объекте; перекомпилируйте с -fPIC" +"%B, раздел «%A», к символу «%s»:\n" +" перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; перекомпилируйте с -fPIC" #: elf32-cris.c:4111 msgid "Unexpected machine number" @@ -1408,95 +1449,121 @@ msgstr "%B содержит код CRIS v32, который не совмест msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects" msgstr "%B содержит код не-CRIS v32, который не совместим с предыдущими объектами" +#: elf32-dlx.c:142 +#, c-format +msgid "BFD Link Error: branch (PC rel16) to section (%s) not supported" +msgstr "Ошибка компоновки BFD: ветвление (PC rel16) в раздел (%s) не поддерживается" + +#: elf32-dlx.c:204 +#, c-format +msgid "BFD Link Error: jump (PC rel26) to section (%s) not supported" +msgstr "Ошибка компоновки BFD: прыжок (PC rel26) в раздел (%s) не поддерживается" + #: elf32-frv.c:1509 elf32-frv.c:1658 msgid "relocation requires zero addend" msgstr "для перемещения требуется нулевое добавление" #: elf32-frv.c:2888 -msgid "%B(%A+0x%x): relocation to `%s+%x' may have caused the error above" -msgstr "%B(%A+0x%x): перемещение в `%s+%x' может быть вызвано предыдущей ошибкой" +msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n" +msgstr "%H: перемещение в «%s+%v» может быть вызвано предыдущей ошибкой\n" + +#: elf32-frv.c:2902 +msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n" +msgstr "%H: перемещение указывает на неопределённый символ в модуле\n" -#: elf32-frv.c:2977 -msgid "R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction" -msgstr "R_FRV_GETTLSOFF не применимо для инструкции call" +#: elf32-frv.c:2978 +msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF не применимо для инструкции call\n" #: elf32-frv.c:3019 -msgid "R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction" -msgstr "R_FRV_GOTTLSDESC12 не применимо для инструкции lddi" +msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n" +msgstr "%H R_FRV_GOTTLSDESC12 не применимо для инструкции lddi\n" #: elf32-frv.c:3090 -msgid "R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction" -msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCHI не применимо для инструкции sethi" +msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI не применимо для инструкции sethi\n" #: elf32-frv.c:3127 -msgid "R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction" -msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCLO не применимо для инструкции setlo или setlos" +msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n" + +#: elf32-frv.c:3174 +msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX не применимо для инструкции ldd\n" + +#: elf32-frv.c:3258 +msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX не применимо для инструкции calll\n" -#: elf32-frv.c:3175 -msgid "R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction" -msgstr "R_FRV_TLSDESC_RELAX не применимо для инструкции ldd" +#: elf32-frv.c:3312 +msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 не применимо для инструкции ldi\n" -#: elf32-frv.c:3259 -msgid "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction" -msgstr "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX не применимо для инструкции calll" +#: elf32-frv.c:3342 +msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI не применимо для инструкции sethi\n" -#: elf32-frv.c:3314 -msgid "R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction" -msgstr "R_FRV_GOTTLSOFF12 не применимо для инструкции ldi" +#: elf32-frv.c:3371 +msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n" -#: elf32-frv.c:3344 -msgid "R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction" -msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFHI не применимо для инструкции sethi" +#: elf32-frv.c:3401 +msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX не применимо для инструкции ld\n" -#: elf32-frv.c:3373 -msgid "R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction" -msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFLO не применимо для инструкции setlo или setlos" +#: elf32-frv.c:3446 +msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI не применимо для инструкции sethi\n" -#: elf32-frv.c:3404 -msgid "R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction" -msgstr "R_FRV_TLSOFF_RELAX не применимо для инструкции ld" +#: elf32-frv.c:3473 +msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" +msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n" -#: elf32-frv.c:3449 -msgid "R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction" -msgstr "R_FRV_TLSMOFFHI не применимо для инструкции sethi" +#: elf32-frv.c:3594 +msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend\n" +msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC указывает на динамический символ с ненулевым добавлением\n" -#: elf32-frv.c:3476 -msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction" -msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO не применимо для инструкции setlo или setlos" +#: elf32-frv.c:3635 elf32-frv.c:3757 +msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n" +msgstr "%H: невозможно сгенерировать местоположения в разделе только для чтения\n" -#: elf32-frv.c:3597 -msgid "R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend" -msgstr "R_FRV_FUNCDESC указывает на динамический символ с ненулевым добавлением" +#: elf32-frv.c:3666 elf32-frv.c:3800 +msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n" +msgstr "%H: невозможно сгенерировать динамические перемещения в разделе только для чтения\n" -#: elf32-frv.c:3717 -msgid "R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend" -msgstr "R_FRV_FUNCDESC_VALUE указывает на динамический символ с ненулевым добавлением" +#: elf32-frv.c:3715 +msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend\n" +msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE указывает на динамический символ с ненулевым добавлением\n" -#: elf32-frv.c:3974 elf32-frv.c:4130 -msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': %s" -msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение для `%s': %s" +#: elf32-frv.c:3971 +msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n" +msgstr "%H: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n" -#: elf32-frv.c:3976 elf32-frv.c:3980 -msgid "relocation references a different segment" -msgstr "перемещение указывает на другой сегмент" +#: elf32-frv.c:4121 +msgid "%H: reloc against `%s': %s\n" +msgstr "%H: перемещение указывает на «%s»: %s\n" -#: elf32-frv.c:6728 +#: elf32-frv.c:6397 +msgid "%B: unsupported relocation type %i\n" +msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения %i\n" + +#: elf32-frv.c:6719 #, c-format msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations" msgstr "%s: компилируется с %s и компонуется с модулями, в которых используются не-pic перемещения" -#: elf32-frv.c:6781 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807 +#: elf32-frv.c:6772 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807 #, c-format msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s" msgstr "%s: компилируется с %s и компонуется с модулями, скомпилированными с %s" -#: elf32-frv.c:6793 +#: elf32-frv.c:6784 #, c-format msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" msgstr "%s: использует другие неизвестные флаги e_flags (0x%lx) чем предыдущие модули (0x%lx)" -#: elf32-frv.c:6843 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576 -#: elf32-rx.c:2925 +#: elf32-frv.c:6834 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576 +#: elf32-rx.c:2937 #, c-format msgid "private flags = 0x%lx:" msgstr "собственные флаги = 0x%lx:" @@ -1511,7 +1578,7 @@ msgstr "%B(%A+0x%lx): невозможно достичь %s, перекомпи #: elf32-hppa.c:1284 msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" -msgstr "%B: перемещение %s не может использоваться при создании разделяемого объекта; перекомпилируйте с -fPIC" +msgstr "%B: перемещение %s не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC" #: elf32-hppa.c:2803 msgid "%B: duplicate export stub %s" @@ -1519,7 +1586,7 @@ msgstr "%B: повторный экспорт заглушки %s" #: elf32-hppa.c:3449 msgid "%B(%A+0x%lx): %s fixup for insn 0x%x is not supported in a non-shared link" -msgstr "%B(%A+0x%lx): %s местоположение для insn 0x%x не поддерживается в неразделяемой ссылке" +msgstr "%B(%A+0x%lx): %s местоположение для insn 0x%x не поддерживается в общей ссылке" #: elf32-hppa.c:4296 msgid "%B(%A+0x%lx): cannot handle %s for %s" @@ -1530,54 +1597,62 @@ msgid ".got section not immediately after .plt section" msgstr "раздел .got не может стоять сразу после раздела .plt" #. Unknown relocation. -#: elf32-i386.c:371 elf32-m68k.c:383 elf32-ppc.c:1674 elf32-s390.c:379 -#: elf32-tic6x.c:1563 elf64-ppc.c:2284 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:234 +#: elf32-i386.c:372 elf32-m68k.c:383 elf32-ppc.c:1675 elf32-s390.c:379 +#: elf32-tic6x.c:2682 elf64-ppc.c:2285 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:243 msgid "%B: invalid relocation type %d" msgstr "%B: неверный тип перемещения %d" -#: elf32-i386.c:1265 elf64-x86-64.c:1049 +#: elf32-i386.c:1266 elf64-x86-64.c:1116 msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed" -msgstr "%B: TLS-переход из %s в %s для `%s' по 0x%lx в разделе `%A' завершился неудачно" +msgstr "%B: TLS-переход из %s в %s для «%s» по 0x%lx в разделе «%A» завершился неудачно" -#: elf32-i386.c:1408 elf32-i386.c:3068 elf64-x86-64.c:1194 elf64-x86-64.c:2780 -#: elfxx-sparc.c:3076 +#: elf32-i386.c:1411 elf32-i386.c:3090 elf64-x86-64.c:1296 elf64-x86-64.c:2909 +#: elfxx-sparc.c:3077 msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s" -msgstr "%B: перемещение %s вместе с STT_GNU_IFUNC символом `%s' не обрабатывается %s" +msgstr "%B: перемещение %s вместе с STT_GNU_IFUNC символом «%s» не обрабатывается %s" -#: elf32-i386.c:1570 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6367 elf32-xtensa.c:1182 +#: elf32-i386.c:1573 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6367 elf32-xtensa.c:1182 #: elf64-s390.c:1151 elfxx-sparc.c:1547 msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol" -msgstr "%B: `%s' доступен как обычный и как локальный для нити символ" +msgstr "%B: «%s» доступен как обычный и как локальный для нити символ" + +#: elf32-i386.c:2405 elf64-x86-64.c:2320 +msgid "%P: %B: warning: relocation against `%s' in readonly section `%A'.\n" +msgstr "%P: %B: предупреждение: перемещение указывает на «%s» из раздела только для чтения «%A».\n" -#: elf32-i386.c:2910 +#: elf32-i386.c:2496 elf64-x86-64.c:2407 +msgid "%P: %B: warning: relocation in readonly section `%A'.\n" +msgstr "P: %B: предупреждение: перемещение в разделе только для чтения «%A».\n" + +#: elf32-i386.c:2932 msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'" -msgstr "%B: нераспознанное перемещение (0x%x) в разделе `%A'" +msgstr "%B: нераспознанное перемещение (0x%x) в разделе «%A»" -#: elf32-i386.c:3317 elf64-x86-64.c:3174 +#: elf32-i386.c:3339 elf64-x86-64.c:3295 msgid "hidden symbol" msgstr "скрытый символ" -#: elf32-i386.c:3320 elf64-x86-64.c:3177 +#: elf32-i386.c:3342 elf64-x86-64.c:3298 msgid "internal symbol" msgstr "внутренний символ" -#: elf32-i386.c:3323 elf64-x86-64.c:3180 +#: elf32-i386.c:3345 elf64-x86-64.c:3301 msgid "protected symbol" msgstr "защищённый символ" -#: elf32-i386.c:3326 elf64-x86-64.c:3183 +#: elf32-i386.c:3348 elf64-x86-64.c:3304 msgid "symbol" msgstr "символ" -#: elf32-i386.c:3331 +#: elf32-i386.c:3353 msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object" -msgstr "%B: перемещение R_386_GOTOFF для неопределённого %s `%s' не может использоваться при создании разделяемого объекта" +msgstr "%B: перемещение R_386_GOTOFF для неопределённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта" -#: elf32-i386.c:3341 +#: elf32-i386.c:3363 msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object" -msgstr "%B: перемещение R_386_GOTOFF для защищённой функции `%s' не может использоваться при создании разделяемого объекта" +msgstr "%B: перемещение R_386_GOTOFF для защищённой функции «%s» не может использоваться при создании общего объекта" -#: elf32-i386.c:4633 elf64-x86-64.c:4206 +#: elf32-i386.c:4660 elf64-x86-64.c:4378 #, c-format msgid "discarded output section: `%A'" msgstr "отброшенный выходной раздел: «%A»" @@ -1657,7 +1732,7 @@ msgstr ": инструкции m32r2" #: elf32-m68hc1x.c:1050 #, c-format msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution" -msgstr "Указание на дальний символ `%s' с помощью ошибочного перемещения может привести к неправильному выполнению" +msgstr "Указание на дальний символ «%s» с помощью ошибочного перемещения может привести к неправильному выполнению" #: elf32-m68hc1x.c:1073 #, c-format @@ -1681,7 +1756,7 @@ msgstr "%B: компоновка файлов, скомпилированных msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12" msgstr "%B: компоновка файлов, скомпилированных для HCS12, с файлами, скомпилированными для HC12" -#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4232 elf64-sparc.c:703 elfxx-mips.c:12704 +#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4214 elf64-sparc.c:705 elfxx-mips.c:12719 msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" msgstr "%B: использует другие неизвестные флаги e_flags (0x%lx), чем предыдущие модули (0x%lx)" @@ -1730,7 +1805,7 @@ msgstr " [память=модель с банками]" msgid " [memory=flat]" msgstr " [память=плоская]" -#: elf32-m68k.c:1250 elf32-m68k.c:1251 vms-alpha.c:7292 vms-alpha.c:7307 +#: elf32-m68k.c:1250 elf32-m68k.c:1251 vms-alpha.c:7311 vms-alpha.c:7326 msgid "unknown" msgstr "неизвестно" @@ -1744,7 +1819,7 @@ msgstr "%B: переполнение GOT: Количество перемеще #: elf32-m68k.c:3959 msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object" -msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение R_68K_TLS_LE32 не разрешено для разделяемого объекта" +msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение R_68K_TLS_LE32 не разрешено для общего объекта" #: elf32-mcore.c:99 elf32-mcore.c:442 msgid "%B: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n" @@ -1754,15 +1829,26 @@ msgstr "%B: Перемещение %s (%d) в данный момент не п msgid "%B: Unknown relocation type %d\n" msgstr "%B: Неизвестный тип перемещения %d\n" -#: elf32-mep.c:647 +#. Pacify gcc -Wall. +#: elf32-mep.c:157 +#, c-format +msgid "mep: no reloc for code %d" +msgstr "mep: нет перемещения для кода %d" + +#: elf32-mep.c:163 +#, c-format +msgid "MeP: howto %d has type %d" +msgstr "MeP: howto %d имеет тип %d" + +#: elf32-mep.c:648 msgid "%B and %B are for different cores" msgstr "%B и %B для разных ядер" -#: elf32-mep.c:664 +#: elf32-mep.c:665 msgid "%B and %B are for different configurations" msgstr "%B и %B для разных конфигураций" -#: elf32-mep.c:701 +#: elf32-mep.c:702 #, c-format msgid "private flags = 0x%lx" msgstr "собственные флаги = 0x%lx" @@ -1777,13 +1863,13 @@ msgstr "%s: неизвестный тип перемещения %d" msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)" msgstr "%s: Цель (%s) перемещения %s в ошибочном разделе (%s)" -#: elf32-microblaze.c:1155 elfxx-sparc.c:3450 +#: elf32-microblaze.c:1155 elfxx-sparc.c:3451 msgid "%B: probably compiled without -fPIC?" msgstr "%B: вероятно, компиляция без -fPIC?" -#: elf32-microblaze.c:2074 elflink.c:12601 +#: elf32-microblaze.c:2074 msgid "%B: bad relocation section name `%s'" -msgstr "%B: неправильное имя перемещаемого раздела `%s'" +msgstr "%B: неправильное имя перемещаемого раздела «%s»" #: elf32-mips.c:1045 elf64-mips.c:2084 elfn32-mips.c:1888 msgid "literal relocation occurs for an external symbol" @@ -1794,157 +1880,174 @@ msgstr "для внешнего символа обнаружено конста msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol" msgstr "для внешнего символа обнаружено 32—битное относительное перемещение" -#: elf32-ppc.c:1739 +#: elf32-ppc.c:1740 #, c-format msgid "generic linker can't handle %s" msgstr "универсальный компоновщик не смог обработать %s" -#: elf32-ppc.c:2180 +#: elf32-ppc.c:2183 msgid "corrupt %s section in %B" msgstr "повреждённый раздел %s в %B" -#: elf32-ppc.c:2199 +#: elf32-ppc.c:2202 msgid "unable to read in %s section from %B" msgstr "не удалось прочитать раздел %s из %B" -#: elf32-ppc.c:2240 +#: elf32-ppc.c:2243 msgid "warning: unable to set size of %s section in %B" msgstr "предупреждение: не удалось установить размер раздела %s в %B" -#: elf32-ppc.c:2290 +#: elf32-ppc.c:2293 msgid "failed to allocate space for new APUinfo section." msgstr "не удалось выделить место для нового раздела APUinfo." -#: elf32-ppc.c:2309 +#: elf32-ppc.c:2312 msgid "failed to compute new APUinfo section." msgstr "не удалось вычислить новый раздел APUinfo." -#: elf32-ppc.c:2312 +#: elf32-ppc.c:2315 msgid "failed to install new APUinfo section." msgstr "не удалось установить новый раздел APUinfo." -#: elf32-ppc.c:3358 +#: elf32-ppc.c:3343 msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object" -msgstr "%B: раздел %s не может использоваться при создании разделяемого объекта" +msgstr "%B: раздел %s не может использоваться при создании общего объекта" #. It does not make sense to have a procedure linkage #. table entry for a local symbol. -#: elf32-ppc.c:3702 -msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against local symbol" -msgstr "%B(%A+0x%lx): %s перемещение для локального символа" +#: elf32-ppc.c:3687 +msgid "%H: %s reloc against local symbol\n" +msgstr "%H: перемещение %s для локального символа\n" -#: elf32-ppc.c:4044 elf32-ppc.c:4059 elfxx-mips.c:12411 elfxx-mips.c:12437 -#: elfxx-mips.c:12459 elfxx-mips.c:12485 +#: elf32-ppc.c:4026 elf32-ppc.c:4041 elfxx-mips.c:12423 elfxx-mips.c:12449 +#: elfxx-mips.c:12471 elfxx-mips.c:12497 msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float" msgstr "Предупреждение: %B использует аппаратную плавающую точку, %B использует программную плавающую точку" -#: elf32-ppc.c:4047 elf32-ppc.c:4051 +#: elf32-ppc.c:4029 elf32-ppc.c:4033 msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float" msgstr "Предупреждение: %B использует аппаратную плавающую точку двойной точности, %B использует аппаратную плавающую точку одинарной точности" -#: elf32-ppc.c:4055 +#: elf32-ppc.c:4037 msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float" msgstr "Предупреждение: %B использует программную плавающую точку, %B аппаратную плавающую точку одинарной точности" -#: elf32-ppc.c:4062 elf32-ppc.c:4066 elfxx-mips.c:12391 elfxx-mips.c:12395 +#: elf32-ppc.c:4044 elf32-ppc.c:4048 elfxx-mips.c:12403 elfxx-mips.c:12407 msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d" msgstr "Предупреждение: %B использует неизвестный ABI плавающей точки %d" -#: elf32-ppc.c:4108 elf32-ppc.c:4112 +#: elf32-ppc.c:4090 elf32-ppc.c:4094 msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d" msgstr "Предупреждение: %B использует неизвестный ABI векторов %d" -#: elf32-ppc.c:4116 +#: elf32-ppc.c:4098 msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\"" msgstr "Предупреждение: %B использует ABI векторов \"%s\", %B использует \"%s\"" -#: elf32-ppc.c:4133 elf32-ppc.c:4136 +#: elf32-ppc.c:4115 elf32-ppc.c:4118 msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory" msgstr "Предупреждение: %B использует r3/r4 для возврата маленькой структуры, %B использует память" -#: elf32-ppc.c:4139 elf32-ppc.c:4143 +#: elf32-ppc.c:4121 elf32-ppc.c:4125 msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d" msgstr "Предупреждение: %B использует неизвестное соглашение %d по возврату маленькой структуры" -#: elf32-ppc.c:4197 +#: elf32-ppc.c:4179 msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally" msgstr "%B: скомпилирована с параметром -mrelocatable и нормально скомпонована со скомпилированными модулями" -#: elf32-ppc.c:4205 +#: elf32-ppc.c:4187 msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable" msgstr "%B: нормально скомпилирована и скомпонована с модулями, скомпилированными с параметром -mrelocatable" -#: elf32-ppc.c:4293 +#: elf32-ppc.c:4275 msgid "Using bss-plt due to %B" msgstr "Используется bss-plt из-за %B" -#: elf32-ppc.c:7192 elf64-ppc.c:12307 -msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s" -msgstr "%B: неизвестный тип перемещения %d для символа %s" +#. Uh oh, we didn't find the expected call. We +#. could just mark this symbol to exclude it +#. from tls optimization but it's safer to skip +#. the entire optimization. +#: elf32-ppc.c:4771 elf64-ppc.c:7778 +msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n" +msgstr "%H аргумент lost __tls_get_addr, оптимизация TLS выключена\n" + +#: elf32-ppc.c:5006 elf64-ppc.c:6494 +#, c-format +msgid "dynamic variable `%s' is zero size\n" +msgstr "динамическая переменная «%s» имеет нулевой размер\n" + +#: elf32-ppc.c:7204 elf64-ppc.c:12431 +msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s\n" +msgstr "%B: неизвестный тип перемещения %d для символа %s\n" + +#: elf32-ppc.c:7465 +msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n" +msgstr "%H: ненулевое добавление в перемещении %s для «%s»\n" -#: elf32-ppc.c:7453 -msgid "%B(%A+0x%lx): non-zero addend on %s reloc against `%s'" -msgstr "%B(%A+0x%lx): ненулевое добавление в перемещении %s для `%s'" +#: elf32-ppc.c:7661 elf64-ppc.c:12936 +msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n" +msgstr "%H: перемещение %s для неявного вызова функции %s не поддерживается\n" -#: elf32-ppc.c:7651 elf64-ppc.c:12812 -msgid "%B(%A+0x%lx): relocation %s for indirect function %s unsupported" -msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение %s для неявного вызова функции %s не поддерживается" +#: elf32-ppc.c:7889 elf32-ppc.c:7919 elf32-ppc.c:7966 +msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)\n" +msgstr "%B: назначение (%s) перемещения %s в ошибочный выходной раздел (%s)\n" -#: elf32-ppc.c:7881 elf32-ppc.c:7911 elf32-ppc.c:7958 -msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)" -msgstr "%B: назначение (%s) перемещения %s в ошибочный выходной раздел (%s)" +#: elf32-ppc.c:8038 +msgid "%B: relocation %s is not yet supported for symbol %s\n" +msgstr "%B: перемещение %s пока не поддерживается для символа %s\n" -#: elf32-ppc.c:8030 -msgid "%B: relocation %s is not yet supported for symbol %s." -msgstr "%B: перемещение %s пока не поддерживается для символа %s." +#: elf32-ppc.c:8097 elf64-ppc.c:13237 +msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n" +msgstr "%H: неразрешимое перемещение %s относительно для символа «%s»\n" -#: elf32-ppc.c:8138 elf64-ppc.c:13162 -msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against `%s': error %d" -msgstr "%B(%A+0x%lx): %s перемещение для `%s': ошибка %d" +#: elf32-ppc.c:8144 elf64-ppc.c:13282 +msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n" +msgstr "%H: перемещение %s для «%s»: ошибка %d\n" -#: elf32-ppc.c:8629 +#: elf32-ppc.c:8635 #, c-format -msgid "%s not defined in linker created %s" -msgstr "%s не определено в компоновщике, созданном %s" +msgid "%s not defined in linker created %s\n" +msgstr "%s не определено в компоновщике, созданном %s\n" -#: elf32-rx.c:544 +#: elf32-rx.c:553 msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc " msgstr "%B:%A: предупреждение: устаревшее перемещение Red Hat" -#: elf32-rx.c:1086 +#: elf32-rx.c:1095 msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol" msgstr "Предупреждение: перемещение RX_SYM с неизвестным символом" -#: elf32-rx.c:1251 +#: elf32-rx.c:1260 msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'" msgstr "%B(%A): ошибка: вызов неопределённой функции «%s»" -#: elf32-rx.c:1265 +#: elf32-rx.c:1274 msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area" msgstr "%B(%A): предупреждение: невыровненный доступ к символу «%s» в малой области данных" -#: elf32-rx.c:1269 +#: elf32-rx.c:1278 msgid "%B(%A): internal error: out of range error" msgstr "%B(%A): внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона" -#: elf32-rx.c:1273 +#: elf32-rx.c:1282 msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error" msgstr "%B(%A): внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения" -#: elf32-rx.c:1277 +#: elf32-rx.c:1286 msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation" msgstr "%B(%A): внутренняя ошибка: опасное перемещение" -#: elf32-rx.c:1281 +#: elf32-rx.c:1290 msgid "%B(%A): internal error: unknown error" msgstr "%B(%A): внутренняя ошибка: неизвестная ошибка" -#: elf32-rx.c:2928 +#: elf32-rx.c:2940 #, c-format msgid " [64-bit doubles]" msgstr "[64-битные double]" -#: elf32-rx.c:2930 +#: elf32-rx.c:2942 #, c-format msgid " [dsp]" msgstr " [dsp]" @@ -1953,7 +2056,7 @@ msgstr " [dsp]" msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): недопустимая инструкция для TLS-перемещения %s" -#: elf32-score.c:1522 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3323 +#: elf32-score.c:1522 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3324 msgid "not enough GOT space for local GOT entries" msgstr "недостаточно пространства GOT для локальных элементов GOT" @@ -1992,7 +2095,7 @@ msgstr "%B: директива IMPORT AS для %s скрывается пред msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s" msgstr "%B: Нераспознанная команда .directive: %s" -#: elf32-sh-symbian.c:503 +#: elf32-sh-symbian.c:504 msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s" msgstr "%B: Не удалось добавить переименованный символ %s" @@ -2034,7 +2137,7 @@ msgstr "Неожиданное STO_SH5_ISA32 локального символа #: elf32-sh.c:4304 msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation" -msgstr "%B: 0x%lx: останов: невыровненное назначение ветви для перемещения с поддержкой ослабления" +msgstr "%B: 0x%lx: останов: невыровненное назначение ветвления для перемещения с поддержкой ослабления" #: elf32-sh.c:4337 elf32-sh.c:4352 msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relocation 0x%lx" @@ -2078,9 +2181,9 @@ msgstr "%B: «%s» доступен как FDPIC и как локальный с msgid "%B: Function descriptor relocation with non-zero addend" msgstr "%B: перемещение дескриптора функции с ненулевым добавлением" -#: elf32-sh.c:6629 elf64-alpha.c:4560 +#: elf32-sh.c:6629 elf64-alpha.c:4648 msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects" -msgstr "%B: локальный исполняемый код TLS не может быть скомпонован с разделяемыми объектами" +msgstr "%B: локальный исполняемый код TLS не может быть скомпонован с общими объектами" #: elf32-sh64.c:223 elf64-sh64.c:2314 #, c-format @@ -2179,7 +2282,7 @@ msgstr "%s в разделе оверлеев" msgid "overlay stub relocation overflow" msgstr "переполнение оверлейной заглушки перемещения" -#: elf32-spu.c:1960 elf64-ppc.c:11327 +#: elf32-spu.c:1960 msgid "stubs don't match calculated size" msgstr "заглушка не соответствует вычисленному размеру" @@ -2267,83 +2370,84 @@ msgstr "неисправимая ошибка при создании .fixup" #: elf32-spu.c:5006 msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" -msgstr "%B(%s+0x%lx): неразрешённое перемещение %s для символа `%s'" +msgstr "%B(%s+0x%lx): неразрешённое перемещение %s для символа «%s»" -#: elf32-tic6x.c:1539 +#: elf32-tic6x.c:1602 +msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code" +msgstr "предупреждение: генерация общей библиотеки содержащей не-PIC код" + +#: elf32-tic6x.c:1607 +msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code" +msgstr "предупреждение: генерация общей библиотеки содержащей не-PID код" + +#: elf32-tic6x.c:2539 msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined" msgstr "%B: относительное перемещение SB, но __c6xabi_DSBT_BASE не определён" -#. Shared libraries and exception handling support not -#. implemented. -#: elf32-tic6x.c:1554 -msgid "%B: relocation type %d not implemented" -msgstr "%B: тип перемещения «%s» не реализован" - -#: elf32-tic6x.c:1640 +#: elf32-tic6x.c:2759 msgid "dangerous relocation" msgstr "опасное перемещение" -#: elf32-tic6x.c:1788 elf32-tic6x.c:1796 +#: elf32-tic6x.c:3740 +msgid "%B: error: unknown mandatory EABI object attribute %d" +msgstr "%B: ошибка: неизвестный обязательный атрибут EABI-объекта %d" + +#: elf32-tic6x.c:3748 +msgid "%B: warning: unknown EABI object attribute %d" +msgstr "%B: предупреждение: неизвестный атрибут EABI-объекта %d" + +#: elf32-tic6x.c:3860 elf32-tic6x.c:3868 msgid "error: %B requires more stack alignment than %B preserves" msgstr "ошибка: для %B требуется большее выравнивание стека, чем сохранено в %B" -#: elf32-tic6x.c:1806 elf32-tic6x.c:1815 +#: elf32-tic6x.c:3878 elf32-tic6x.c:3887 msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B" msgstr "ошибка: неизвестное значение Tag_ABI_array_object_alignment в %B" -#: elf32-tic6x.c:1824 elf32-tic6x.c:1833 +#: elf32-tic6x.c:3896 elf32-tic6x.c:3905 msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B" msgstr "ошибка: неизвестное значение Tag_ABI_array_object_align_expected в %B" -#: elf32-tic6x.c:1841 elf32-tic6x.c:1848 +#: elf32-tic6x.c:3913 elf32-tic6x.c:3920 msgid "error: %B requires more array alignment than %B preserves" msgstr "ошибка: для %B требуется большее выравнивание массива, чем сохранено в %B" -#: elf32-tic6x.c:1870 +#: elf32-tic6x.c:3942 msgid "warning: %B and %B differ in wchar_t size" msgstr "предупреждение: в %B и %B различается размер wchar_t" -#: elf32-tic6x.c:1888 +#: elf32-tic6x.c:3960 msgid "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT" msgstr "предупреждение: в %B и %B по-разному скомпилирован код для DSBT" -#: elf32-tic6x.c:1898 -msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of data addressing" -msgstr "предупреждение: в %B и %B различается адресация независимых по положения данных" - -#: elf32-tic6x.c:1908 -msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of code addressing" -msgstr "предупреждение: в %B и %B различается адресация независимого по положения кода" - #: elf32-v850.c:173 #, c-format msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions" -msgstr "Переменная `%s' не может занимать несколько маленьких областей данных" +msgstr "Переменная «%s» не может занимать несколько маленьких областей данных" #: elf32-v850.c:176 #, c-format msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions" -msgstr "Переменная `%s' может быть только в одном из маленьких, нулевых и крошечных областей данных" +msgstr "Переменная «%s» может быть только в одном из маленьких, нулевых и крошечных областей данных" #: elf32-v850.c:179 #, c-format msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously" -msgstr "Переменная `%s' не может быть в маленьких и нулевых областях данных одновременно" +msgstr "Переменная «%s» не может быть в маленьких и нулевых областях данных одновременно" #: elf32-v850.c:182 #, c-format msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously" -msgstr "Переменная `%s' не может быть в маленьких и крошечных областях данных одновременно" +msgstr "Переменная «%s» не может быть в маленьких и крошечных областях данных одновременно" #: elf32-v850.c:185 #, c-format msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously" -msgstr "Переменная `%s' не может быть в нулевых и крошечных областях данных одновременно" +msgstr "Переменная «%s» не может быть в нулевых и крошечных областях данных одновременно" #: elf32-v850.c:483 -#, c-format -msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n" -msgstr "НЕ УДАЛОСЬ найти предыдущее перемещение HI16\n" +msgid "FAILED to find previous HI16 reloc" +msgstr "НЕ УДАЛОСЬ найти предыдущее перемещение HI16" #: elf32-v850.c:2155 msgid "could not locate special linker symbol __gp" @@ -2410,24 +2514,24 @@ msgstr " [g-float]" #: elf32-vax.c:654 #, c-format msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld" -msgstr "%s: предупреждение: добавление GOT из %ld к `%s' не совпадает с предыдущим добавлением GOT из %ld" +msgstr "%s: предупреждение: добавление GOT из %ld к «%s» не совпадает с предыдущим добавлением GOT из %ld" #: elf32-vax.c:1587 #, c-format msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored" -msgstr "%s: предупреждение: добавление PLT из %d к `%s' из раздела %s игнорируется" +msgstr "%s: предупреждение: добавление PLT из %d к «%s» из раздела %s игнорируется" #: elf32-vax.c:1714 #, c-format msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section" -msgstr "%s: предупреждение: перемещение %s для символа `%s' из раздела %s" +msgstr "%s: предупреждение: перемещение %s для символа «%s» из раздела %s" #: elf32-vax.c:1720 #, c-format msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section" msgstr "%s: предупреждение: перемещение %s к 0x%x из раздела %s" -#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2861 elf64-ia64.c:2861 +#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2342 elf64-ia64.c:2342 msgid "non-zero addend in @fptr reloc" msgstr "ненулевое добавление в перемещение @fptr" @@ -2483,52 +2587,52 @@ msgstr "%B(%A+0x%lx): неожиданное назначение для пер msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions" msgstr "Не найдены инструкции ldah и lda для перемещения GPDISP" -#: elf64-alpha.c:2408 +#: elf64-alpha.c:2495 msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)" msgstr "%B: подраздел .got превышает 64K (размер %d)" -#: elf64-alpha.c:4304 elf64-alpha.c:4316 +#: elf64-alpha.c:4392 elf64-alpha.c:4404 msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: gp-относительное перемещение для динамического символа %s" -#: elf64-alpha.c:4342 elf64-alpha.c:4477 +#: elf64-alpha.c:4430 elf64-alpha.c:4565 msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: pc-относительное перемещение для динамического символа %s" -#: elf64-alpha.c:4370 +#: elf64-alpha.c:4458 msgid "%B: change in gp: BRSGP %s" msgstr "%B: изменение в gp: BRSGP %s" -#: elf64-alpha.c:4395 +#: elf64-alpha.c:4483 msgid "" msgstr "<неизвестно>" -#: elf64-alpha.c:4400 +#: elf64-alpha.c:4488 msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s" msgstr "%B: перемещение !samegp для символа без .prologue: %s" -#: elf64-alpha.c:4452 +#: elf64-alpha.c:4540 msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s" msgstr "%B: необработанное динамическое перемещение для %s" -#: elf64-alpha.c:4484 +#: elf64-alpha.c:4572 msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s" msgstr "%B: pc-относительное перемещение для неопределённого слабого символа %s" -#: elf64-alpha.c:4544 +#: elf64-alpha.c:4632 msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: dtp-относительное перемещение для динамического символа %s" -#: elf64-alpha.c:4567 +#: elf64-alpha.c:4655 msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: tp-относительное перемещение для динамического символа %s" -#: elf64-hppa.c:2101 +#: elf64-hppa.c:2094 #, c-format msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld" msgstr "элемент заглушки для %s не может загрузить .plt, смещение dp = %ld" -#: elf64-hppa.c:3299 +#: elf64-hppa.c:3292 msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): невозможно добраться до %s" @@ -2574,7 +2678,7 @@ msgstr "%s: директива LOCAL: Регистр $%ld не является #: elf64-mmix.c:2190 #, c-format msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n" -msgstr "%s: Ошибка: множественные объявления `%s'; начало %s установлено в ранее скомпонованном файле\n" +msgstr "%s: Ошибка: множественные объявления «%s»; начало %s установлено в ранее скомпонованном файле\n" #: elf64-mmix.c:2248 msgid "Register section has contents\n" @@ -2589,65 +2693,82 @@ msgstr "" "Внутреннее противоречие: остаётся %u != макс %u.\n" " Сообщите об ошибке." -#: elf64-ppc.c:2741 libbfd.c:997 +#: elf64-ppc.c:2744 libbfd.c:1012 msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian" msgstr "%B: скомпилировано для системы с прямым порядком байт, а цель с обратным порядком байт" -#: elf64-ppc.c:2744 libbfd.c:999 +#: elf64-ppc.c:2747 libbfd.c:1014 msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian" msgstr "%B: скомпилировано для системы с обратным порядком байт, а цель с прямым порядком байт" -#: elf64-ppc.c:6473 +#: elf64-ppc.c:4160 +msgid "%B: cannot create stub entry %s\n" +msgstr "%B: невозможно создать элемент заглушки %s\n" + +#: elf64-ppc.c:6484 #, c-format -msgid "copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc" -msgstr "копирование перемещения для `%s' требует ленивой plt-компоновки; не задавайте LD_BIND_NOW=1 или обновите gcc" +msgid "copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n" +msgstr "копирование перемещения для «%s» требует ленивой plt-компоновки; не задавайте LD_BIND_NOW=1 или обновите gcc\n" -#: elf64-ppc.c:6901 -msgid "dynreloc miscount for %B, section %A" -msgstr "ошибка в вычислении dynreloc %B, раздел %A" +#: elf64-ppc.c:6912 +msgid "dynreloc miscount for %B, section %A\n" +msgstr "ошибка в вычислении dynreloc %B, раздел %A\n" -#: elf64-ppc.c:6985 +#: elf64-ppc.c:6996 msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries" msgstr "%B: .opd не является обычным массивом элементов opd" -#: elf64-ppc.c:6994 +#: elf64-ppc.c:7005 msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section" msgstr "%B: неожиданный тип перемещения %u в разделе .opd" -#: elf64-ppc.c:7015 +#: elf64-ppc.c:7026 msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section" -msgstr "%B: неопределённый символ `%s' в разделе .opd" +msgstr "%B: неопределённый символ «%s» в разделе .opd" -#: elf64-ppc.c:7877 elf64-ppc.c:8392 +#: elf64-ppc.c:7584 +msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n" +msgstr "%H __tls_get_addr без аргумента, оптимизация TLS выключена\n" + +#: elf64-ppc.c:7929 elf64-ppc.c:8450 #, c-format msgid "%s defined on removed toc entry" msgstr "%s определён на удалённом элементе toc" -#: elf64-ppc.c:9459 +#: elf64-ppc.c:9474 +#, c-format +msgid "cannot find opd entry toc for %s\n" +msgstr "Не удалось найти opd элемента toc для %s\n" + +#: elf64-ppc.c:9556 #, c-format -msgid "long branch stub `%s' offset overflow" -msgstr "переполнение смещения заглушки длинного перехода «%s»" +msgid "long branch stub `%s' offset overflow\n" +msgstr "переполнение смещения заглушки длинного ветвления «%s»\n" -#: elf64-ppc.c:9518 +#: elf64-ppc.c:9615 #, c-format -msgid "can't find branch stub `%s'" -msgstr "не найдена заглушка перехода `%s'" +msgid "can't find branch stub `%s'\n" +msgstr "не найдена заглушка ветвления «%s»\n" -#: elf64-ppc.c:9580 elf64-ppc.c:9716 +#: elf64-ppc.c:9677 elf64-ppc.c:9819 #, c-format -msgid "linkage table error against `%s'" -msgstr "ошибка в таблице компоновки для `%s'" +msgid "linkage table error against `%s'\n" +msgstr "ошибка в таблице компоновки для «%s»\n" -#: elf64-ppc.c:9886 +#: elf64-ppc.c:9993 #, c-format -msgid "can't build branch stub `%s'" -msgstr "невозможно собрать заглушку перехода `%s'" +msgid "can't build branch stub `%s'\n" +msgstr "невозможно собрать заглушку ветвления «%s»\n" -#: elf64-ppc.c:10684 +#: elf64-ppc.c:10814 msgid "%B section %A exceeds stub group size" msgstr "%B раздел %A превышает групповой размер заглушки" -#: elf64-ppc.c:11339 +#: elf64-ppc.c:11457 +msgid "stubs don't match calculated size\n" +msgstr "заглушки не соответствуют вычисленному размеру\n" + +#: elf64-ppc.c:11469 #, c-format msgid "" "linker stubs in %u group%s\n" @@ -2658,88 +2779,100 @@ msgid "" " plt call %lu" msgstr "" "заглушки компоновщика в %u группе%s\n" -" переход %lu\n" +" ветвление %lu\n" " исправление toc %lu\n" -" длинный переход %lu\n" +" длинное ветвление %lu\n" " исправление длинного long %lu\n" -" plt-вызовl %lu" +" plt-вызов %lu" -#: elf64-ppc.c:12190 -msgid "%B(%A+0x%lx): automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc" -msgstr "%B(%A+0x%lx): автоматические множественные TOC не поддерживаются через ваши файлы crt; перекомпилируйте с параметром -mminimal-toc или обновите gcc" +#: elf64-ppc.c:11819 +msgid "%H: %s used with TLS symbol %s\n" +msgstr "%H: %s используется с TLS-символом %s\n" -#: elf64-ppc.c:12198 -msgid "%B(%A+0x%lx): sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern" -msgstr "%B(%A+0x%lx): оптимизация одноуровневых вызовов к `%s' не разрешена из-за автоматических множественных TOC; перекомпилируйте с параметром -mminimal-toc или -fno-optimize-sibling-calls, или создайте внешний `%s'" +#: elf64-ppc.c:11820 +msgid "%H: %s used with non-TLS symbol %s\n" +msgstr "%H: %s используется с не-TLS символом %s\n" -#: elf64-ppc.c:12919 -msgid "%B: relocation %s is not supported for symbol %s." -msgstr "%B: перемещение %s не поддерживается для символа %s." +#: elf64-ppc.c:12318 +msgid "%H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n" +msgstr "%H: автоматические множественные TOC не поддерживаются через ваши файлы crt; перекомпилируйте с параметром -mminimal-toc или обновите gcc\n" -#: elf64-ppc.c:13096 -msgid "%B: error: relocation %s not a multiple of %d" -msgstr "%B: ошибка: перемещение %s не кратно %d" +#: elf64-ppc.c:12324 +msgid "%H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n" +msgstr "%H: оптимизация одноуровневых вызовов к «%s» не разрешена из-за автоматических множественных TOC; перекомпилируйте с параметром -mminimal-toc или -fno-optimize-sibling-calls, или создайте внешний «%s»\n" + +#: elf64-ppc.c:13041 +msgid "%B: relocation %s is not supported for symbol %s\n" +msgstr "%B: перемещение %s не поддерживается для символа %s\n" + +#: elf64-ppc.c:13218 +msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n" +msgstr "%H: ошибка: %s не кратно %u\n" #: elf64-sh64.c:1682 #, c-format msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n" msgstr "%s: ошибка: невыровненный тип перемещения %d по адресу %08x перемещение %08x\n" -#: elf64-sparc.c:444 +#: elf64-sparc.c:445 msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER" msgstr "%B: Только регистры %%g[2367] могут объявляться с помощью STT_REGISTER" -#: elf64-sparc.c:464 +#: elf64-sparc.c:465 msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B" msgstr "Несовместимое использование регистра %%g%d: %s в %B, ранее %s в %B" -#: elf64-sparc.c:487 +#: elf64-sparc.c:488 msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B" -msgstr "Символ `%s' имеет различные типы: REGISTER в %B, ранее %s в %B" +msgstr "Символ «%s» имеет различные типы: REGISTER в %B, ранее %s в %B" -#: elf64-sparc.c:532 +#: elf64-sparc.c:533 msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B" -msgstr "Символ `%s' имеет различные типы: %s в %B, ранее REGISTER в %B" +msgstr "Символ «%s» имеет различные типы: %s в %B, ранее REGISTER в %B" -#: elf64-sparc.c:684 +#: elf64-sparc.c:686 msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code" msgstr "%B: UltraSPARC-специфичная компоновка с HAL-специфичным кодом" -#: elf64-x86-64.c:1360 +#: elf64-x86-64.c:1236 +msgid "%B: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode" +msgstr "%B: перемещение %s для символа «%s» не поддерживается в режиме x32" + +#: elf64-x86-64.c:1465 msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol" -msgstr "%B: '%s' доступен как обычный и как локальный для нити символ" +msgstr "%B: «%s» доступен как обычный и как локальный для нити символ" -#: elf64-x86-64.c:2801 +#: elf64-x86-64.c:2934 msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d" -msgstr "%B: перемещение %s вместе с STT_GNU_IFUNC символом %s имеет ненулевое добавление: %d" +msgstr "%B: перемещение %s вместе с STT_GNU_IFUNC символом «%s» имеет ненулевое добавление: %d" -#: elf64-x86-64.c:3073 +#: elf64-x86-64.c:3193 msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be used when making a shared object" -msgstr "%B: перемещение R_X86_64_GOTOFF64 для защищённой функции `%s' не может использоваться при создании разделяемого объекта" +msgstr "%B: перемещение R_X86_64_GOTOFF64 для защищённой функции «%s» не может использоваться при создании общего объекта" -#: elf64-x86-64.c:3184 +#: elf64-x86-64.c:3305 msgid "; recompile with -fPIC" msgstr "; перекомпилируйте с параметром -fPIC" -#: elf64-x86-64.c:3189 +#: elf64-x86-64.c:3310 msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s" -msgstr "%B: перемещение %s для %s `%s' не может использоваться при создании разделяемого объекта(ов)" +msgstr "%B: перемещение %s для %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта(ов)" -#: elf64-x86-64.c:3191 +#: elf64-x86-64.c:3312 msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s" -msgstr "%B: перемещение %s для неопределённого %s `%s' не может использоваться при создании разделяемого объекта(ов)" +msgstr "%B: перемещение %s для неопределённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта(ов)" -#: elfcode.h:826 +#: elfcode.h:827 #, c-format msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring" -msgstr "предупреждение: у %s повреждена таблица индексов строк - игнорируется" +msgstr "предупреждение: у %s повреждена таблица индексов строк — игнорируется" -#: elfcode.h:1236 +#: elfcode.h:1237 #, c-format msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)" msgstr "%s: счётчик версии (%ld) не совпадает со счётчиком символа (%ld)" -#: elfcode.h:1476 +#: elfcode.h:1491 #, c-format msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld" msgstr "%s(%s): перемещение %d имеет недопустимый индекс символа %ld" @@ -2764,300 +2897,320 @@ msgstr "%s: TLS-определение в %B раздела %A не совпад msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A" msgstr "%s: TLS-ссылка в %B не совпадает с не-TLS определением в %B раздела %A" -#: elflink.c:1763 +#: elflink.c:1764 msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'" -msgstr "%B: неожиданное переопределение косвенного версионного символа `%s'" +msgstr "%B: неожиданное переопределение косвенного версионного символа «%s»" -#: elflink.c:2076 +#: elflink.c:2077 msgid "%B: version node not found for symbol %s" msgstr "%B: версия узла не найдена для символа %s" -#: elflink.c:2166 +#: elflink.c:2167 msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'" -msgstr "%B: неправильный индекс перемещаемого символа (0x%lx >= 0x%lx) для смещения 0x%lx в разделе `%A'" +msgstr "%B: неправильный индекс перемещаемого символа (0x%lx >= 0x%lx) для смещения 0x%lx в разделе «%A»" -#: elflink.c:2177 +#: elflink.c:2178 msgid "%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the object file has no symbol table" -msgstr "%B: ненулевой индекс символа (0x%lx) для смещения 0x%lx в разделе `%A', в то время как в объектном файле нет таблицы символов" +msgstr "%B: ненулевой индекс символа (0x%lx) для смещения 0x%lx в разделе «%A», в то время как в объектном файле нет таблицы символов" -#: elflink.c:2367 +#: elflink.c:2368 msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A" msgstr "%B: размер перемещения не совпадает в %B раздела %A" -#: elflink.c:2662 +#: elflink.c:2663 #, c-format msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined" -msgstr "предупреждение: тип и размер динамического символа `%s' не определён" +msgstr "предупреждение: тип и размер динамического символа «%s» не определён" -#: elflink.c:3418 +#: elflink.c:3421 msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n" msgstr "%P: обнаружен альтернативный машинный код ELF (%d) в %B, ожидается %d\n" -#: elflink.c:4050 +#: elflink.c:4067 msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)" msgstr "%B: %s: недопустимая версия %u (макс %d)" -#: elflink.c:4086 +#: elflink.c:4103 msgid "%B: %s: invalid needed version %d" msgstr "%B: %s: недопустимая необходимая версия %d" -#: elflink.c:4285 +#: elflink.c:4299 msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A" -msgstr "Предупреждение: выравнивание %u общего символа `%s' в %B больше, чем выравнивание (%u) его раздела %A" +msgstr "Предупреждение: выравнивание %u общего символа «%s» в %B больше, чем выравнивание (%u) его раздела %A" -#: elflink.c:4291 +#: elflink.c:4305 msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B" -msgstr "Предупреждение: выравнивание %u символа `%s' в %B меньше, чем %u в %B" +msgstr "Предупреждение: выравнивание %u символа «%s» в %B меньше, чем %u в %B" -#: elflink.c:4306 +#: elflink.c:4320 msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B" -msgstr "Предупреждение: размер символа `%s' изменился с %lu в %B на %lu в %B" +msgstr "Предупреждение: размер символа «%s» изменился с %lu в %B на %lu в %B" -#: elflink.c:4472 +#: elflink.c:4489 msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'" msgstr "%B: неопределённая ссылка на символ «%s»" -#: elflink.c:4475 +#: elflink.c:4492 msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line" msgstr "замечание: «%s» определён в DSO %B, попробуйте добавить его в командную строку компоновщика" -#: elflink.c:5779 +#: elflink.c:5795 #, c-format msgid "%s: undefined version: %s" msgstr "%s: неопределённая версия: %s" -#: elflink.c:5847 +#: elflink.c:5863 msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO" msgstr "%B: раздел .preinit_array не разрешается в DSO" -#: elflink.c:7598 +#: elflink.c:7617 #, c-format msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s" msgstr "неопределённая ссылка %s в сложном символе: %s" -#: elflink.c:7752 +#: elflink.c:7771 #, c-format msgid "unknown operator '%c' in complex symbol" msgstr "неизвестный оператор '%c' в сложном символе" -#: elflink.c:8091 elflink.c:8108 elflink.c:8145 elflink.c:8162 +#: elflink.c:8110 elflink.c:8127 elflink.c:8164 elflink.c:8181 msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size" msgstr "%B: Невозможно отсортировать перемещения - они разных размеров" -#: elflink.c:8122 elflink.c:8176 +#: elflink.c:8141 elflink.c:8195 msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size" msgstr "%B: Невозможно отсортировать перемещения - они неизвестного размера" -#: elflink.c:8227 +#: elflink.c:8246 msgid "Not enough memory to sort relocations" msgstr "Недостаточно памяти для сортировки перемещений" -#: elflink.c:8420 +#: elflink.c:8439 msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)" msgstr "%B: Слишком много разделов: %d (>= %d)" -#: elflink.c:8663 -msgid "%B: %s symbol `%s' in %B is referenced by DSO" -msgstr "%B: %s символ `%s' в %B указывается из DSO" +#: elflink.c:8686 +msgid "%B: internal symbol `%s' in %B is referenced by DSO" +msgstr "%B: на внутренний символ «%s» из %B ссылаются из DSO" + +#: elflink.c:8688 +msgid "%B: hidden symbol `%s' in %B is referenced by DSO" +msgstr "%B: на скрытый символ «%s» из %B ссылаются из DSO" + +#: elflink.c:8690 +msgid "%B: local symbol `%s' in %B is referenced by DSO" +msgstr "%B: на локальный символ «%s» из %B ссылаются из DSO" -#: elflink.c:8754 +#: elflink.c:8785 msgid "%B: could not find output section %A for input section %A" msgstr "%B: невозможно найти выходной раздел %A для входного раздела %A" -#: elflink.c:8874 -msgid "%B: %s symbol `%s' isn't defined" -msgstr "%B: %s символ `%s' не определён" +#: elflink.c:8908 +msgid "%B: protected symbol `%s' isn't defined" +msgstr "%B: защищённый символ «%s» не определён" -#: elflink.c:9428 +#: elflink.c:8910 +msgid "%B: internal symbol `%s' isn't defined" +msgstr "%B: внутренний символ «%s» не определён" + +#: elflink.c:8912 +msgid "%B: hidden symbol `%s' isn't defined" +msgstr "%B: скрытый символ «%s» не определён" + +#: elflink.c:9441 +msgid "error: %B: size of section %A is not multiple of address size" +msgstr "ошибка: %B: размер раздела %A не кратен размеру адреса" + +#: elflink.c:9488 msgid "error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-existent global symbol" msgstr "ошибка: %B содержит перемещение (0x%s) для раздела %A, который ссылается на несуществующий глобальный символ" -#: elflink.c:9494 -msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n" -msgstr "%X`%s' указывает в раздел `%A' из %B: определён в отброшенном разделе `%A' из %B\n" - -#: elflink.c:10141 +#: elflink.c:10223 msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections" -msgstr "%A содержит упорядоченные [`%A' в %B] и неупорядоченные [`%A' в %B] разделы" +msgstr "%A содержит упорядоченные [«%A» в %B] и неупорядоченные [«%A» в %B] разделы" -#: elflink.c:10146 +#: elflink.c:10228 #, c-format msgid "%A has both ordered and unordered sections" msgstr "%A содержит упорядоченные и неупорядоченные разделы" -#: elflink.c:10992 elflink.c:11036 +#: elflink.c:10793 +msgid "%B: file class %s incompatible with %s" +msgstr "%B: файловый класс %s несовместим с %s" + +#: elflink.c:11104 elflink.c:11148 msgid "%B: could not find output section %s" msgstr "%B: невозможно найти выходной раздел %s" -#: elflink.c:10997 +#: elflink.c:11109 #, c-format msgid "warning: %s section has zero size" msgstr "предупреждение: раздел %s имеет нулевой размер" -#: elflink.c:11102 +#: elflink.c:11214 msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n" -msgstr "%P: предупреждение: создаётся DT_TEXTREL в разделяемом объекте.\n" +msgstr "%P: предупреждение: создаётся DT_TEXTREL в общем объекте.\n" -#: elflink.c:11289 +#: elflink.c:11401 msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n" msgstr "%P%X: невозможно прочитать символы: %E\n" -#: elflink.c:11638 +#: elflink.c:11750 msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'" msgstr "Удаляется неиспользуемый раздел '%s' в файле '%B'" -#: elflink.c:11850 +#: elflink.c:11962 msgid "Warning: gc-sections option ignored" msgstr "Предупреждение: параметр gc-sections игнорируется" -#: elflink.c:12399 +#: elflink.c:12511 msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'" -msgstr "%B: игнорируется повторяющийся раздел `%A'" +msgstr "%B: игнорируется повторяющийся раздел «%A»" -#: elflink.c:12406 elflink.c:12413 +#: elflink.c:12518 elflink.c:12525 msgid "%B: duplicate section `%A' has different size" -msgstr "%B: повторяющийся раздел `%A' имеет другой размер" +msgstr "%B: повторяющийся раздел «%A» имеет другой размер" -#: elflink.c:12421 elflink.c:12426 +#: elflink.c:12533 elflink.c:12538 msgid "%B: warning: could not read contents of section `%A'" -msgstr "%B: предупреждение: невозможно прочитать содержимое раздела `%A'" +msgstr "%B: предупреждение: невозможно прочитать содержимое раздела «%A»" -#: elflink.c:12430 +#: elflink.c:12542 msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different contents" -msgstr "%B: предупреждение: повторяющийся раздел `%A' имеет другое содержимое" +msgstr "%B: предупреждение: повторяющийся раздел «%A» имеет другое содержимое" -#: elflink.c:12531 linker.c:3138 +#: elflink.c:12643 linker.c:3086 msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n" msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n" -#: elfxx-mips.c:1220 +#: elfxx-mips.c:1221 msgid "static procedure (no name)" msgstr "статическая процедура (без имени)" -#: elfxx-mips.c:5623 +#: elfxx-mips.c:5628 msgid "%B: %A+0x%lx: Direct jumps between ISA modes are not allowed; consider recompiling with interlinking enabled." msgstr "%B: %A+0x%lx: прямые переходы между режимами ISA недопустимы; попробуйте перекомпилировать с включённой увязкой." -#: elfxx-mips.c:6280 elfxx-mips.c:6503 +#: elfxx-mips.c:6288 elfxx-mips.c:6511 msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header" msgstr "%B: предупреждение: размер параметра «%s» (%u) меньше, чем его заголовок" -#: elfxx-mips.c:7254 elfxx-mips.c:7379 +#: elfxx-mips.c:7262 elfxx-mips.c:7387 msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'" -msgstr "%B: Предупреждение: невозможно определить функцию назначения для раздела заглушки `%s'" +msgstr "%B: Предупреждение: невозможно определить функцию назначения для раздела заглушки «%s»" -#: elfxx-mips.c:7508 +#: elfxx-mips.c:7516 msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s" msgstr "%B: Обнаружено искажённое перемещение в разделе %s" -#: elfxx-mips.c:7548 +#: elfxx-mips.c:7556 msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables" msgstr "%B: перемещение GOT по адресу 0x%lx не ожидается в исполняемых файлах" -#: elfxx-mips.c:7670 +#: elfxx-mips.c:7678 msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol" msgstr "%B: перемещение CALL16 по адресу 0x%lx не предназначено для глобального символа" -#: elfxx-mips.c:8365 +#: elfxx-mips.c:8372 #, c-format msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s" msgstr "не-динамические перемещения указывают на динамический символ %s" -#: elfxx-mips.c:9068 +#: elfxx-mips.c:9075 msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'" -msgstr "%B: Невозможно найти подходящее LO16 перемещение у `%s' для %s по адресу 0x%lx в разделе `%A'" +msgstr "%B: Невозможно найти подходящее LO16 перемещение у «%s» для %s по адресу 0x%lx в разделе «%A»" -#: elfxx-mips.c:9207 +#: elfxx-mips.c:9214 msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)" -msgstr "раздел small-data превышает 64КБ - нижний предел small-data (см. параметр -G)" +msgstr "раздел small-data превышает 64КБ — нижний предел small-data (см. параметр -G)" -#: elfxx-mips.c:12027 +#: elfxx-mips.c:12038 #, c-format msgid "%s: illegal section name `%s'" -msgstr "%s: недопустимое имя раздела `%s'" +msgstr "%s: недопустимое имя раздела «%s»" -#: elfxx-mips.c:12405 elfxx-mips.c:12431 +#: elfxx-mips.c:12417 elfxx-mips.c:12443 msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float" msgstr "Предупреждение: %B использует -msingle-float, %B использует -mdouble-float" -#: elfxx-mips.c:12417 elfxx-mips.c:12473 +#: elfxx-mips.c:12429 elfxx-mips.c:12485 msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" msgstr "Предупреждение: %B использует -msingle-float, %B использует -mips32r2 -mfp64" -#: elfxx-mips.c:12443 elfxx-mips.c:12479 +#: elfxx-mips.c:12455 elfxx-mips.c:12491 msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" msgstr "Предупреждение: %B использует -mdouble-float, %B использует -mips32r2 -mfp64" -#: elfxx-mips.c:12521 +#: elfxx-mips.c:12533 msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation" msgstr "%B: порядок байт не совместим с выбранным в эмуляции" -#: elfxx-mips.c:12532 +#: elfxx-mips.c:12544 msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation" msgstr "%B: ABI не совместим с выбранным в эмуляции" -#: elfxx-mips.c:12613 +#: elfxx-mips.c:12628 msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files" msgstr "%B: предупреждение: компоновка файлов abicalls с файлами не-abicalls" -#: elfxx-mips.c:12630 +#: elfxx-mips.c:12645 msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code" msgstr "%B: компоновка 32-битного кода с 64-битным кодом" -#: elfxx-mips.c:12658 +#: elfxx-mips.c:12673 msgid "%B: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%B: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s" -#: elfxx-mips.c:12681 +#: elfxx-mips.c:12696 msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%B: несовпадение ABI: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s" -#: elfxx-mips.c:12845 +#: elfxx-mips.c:12860 #, c-format msgid " [abi=O32]" msgstr " [abi=O32]" -#: elfxx-mips.c:12847 +#: elfxx-mips.c:12862 #, c-format msgid " [abi=O64]" msgstr " [abi=O64]" -#: elfxx-mips.c:12849 +#: elfxx-mips.c:12864 #, c-format msgid " [abi=EABI32]" msgstr " [abi=EABI32]" -#: elfxx-mips.c:12851 +#: elfxx-mips.c:12866 #, c-format msgid " [abi=EABI64]" msgstr " [abi=EABI64]" -#: elfxx-mips.c:12853 +#: elfxx-mips.c:12868 #, c-format msgid " [abi unknown]" msgstr " [abi неизвестен]" -#: elfxx-mips.c:12855 +#: elfxx-mips.c:12870 #, c-format msgid " [abi=N32]" msgstr " [abi=N32]" -#: elfxx-mips.c:12857 +#: elfxx-mips.c:12872 #, c-format msgid " [abi=64]" msgstr " [abi=64]" -#: elfxx-mips.c:12859 +#: elfxx-mips.c:12874 #, c-format msgid " [no abi set]" msgstr " [abi не задан]" -#: elfxx-mips.c:12880 +#: elfxx-mips.c:12895 #, c-format msgid " [unknown ISA]" msgstr " [неизвестный ISA]" -#: elfxx-mips.c:12891 +#: elfxx-mips.c:12906 #, c-format msgid " [not 32bitmode]" msgstr " [не 32-битный режим]" @@ -3070,12 +3223,12 @@ msgstr "недопустимый тип перемещения %d" #: i386linux.c:454 m68klinux.c:458 sparclinux.c:452 #, c-format msgid "Output file requires shared library `%s'\n" -msgstr "Для выходного файла требуется динамическая библиотека `%s'\n" +msgstr "Для выходного файла требуется общая библиотека «%s»\n" #: i386linux.c:462 m68klinux.c:466 sparclinux.c:460 #, c-format msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n" -msgstr "Для выходного файла требуется динамическая библиотека `%s.so.%s'\n" +msgstr "Для выходного файла требуется общая библиотека «%s.so.%s»\n" #: i386linux.c:651 i386linux.c:701 m68klinux.c:658 m68klinux.c:706 #: sparclinux.c:650 sparclinux.c:700 @@ -3095,7 +3248,7 @@ msgstr "%s: слишком длинная строка (%d символов, м #: ieee.c:286 #, c-format msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x" -msgstr "%s: нераспознанные флаги символа `%s' (0x%x)" +msgstr "%s: нераспознанные флаги символа «%s» (0x%x)" #: ieee.c:792 msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u" @@ -3111,7 +3264,7 @@ msgstr "%B: неожиданный тип после ATN" #: ihex.c:230 msgid "%B:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file" -msgstr "%B:%d: неожиданный символ `%s' в Intel Hex файле" +msgstr "%B:%d: неожиданный символ «%s» в Intel Hex файле" #: ihex.c:337 msgid "%B:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)" @@ -3154,86 +3307,144 @@ msgstr "%s: адрес 0x%s вне диапазона для Intel Hex файл msgid "%B: unable to get decompressed section %A" msgstr "Ошибка в dwarf: не удалось получить расжатый раздел %A" -#: libbfd.c:1027 +#: libbfd.c:1043 #, c-format msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n" msgstr "Вызван нерекомендуемый %s рядом с %s в строке %d в %s\n" -#: libbfd.c:1030 +#: libbfd.c:1046 #, c-format msgid "Deprecated %s called\n" msgstr "Вызван нерекомендуемый %s\n" -#: linker.c:1911 +#: linker.c:1859 msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop" -msgstr "%B: косвенный символ `%s' к `%s' создаёт зацикливание" +msgstr "%B: косвенный символ «%s» к «%s» создаёт зацикливание" -#: linker.c:2778 +#: linker.c:2726 #, c-format msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output" msgstr "Попытка сделать перемещаемую ссылку с входом %s и выходом %s" -#: linker.c:3105 +#: linker.c:3053 msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n" -msgstr "%B: предупреждение: игнорируется повторяющийся раздел `%A'\n" +msgstr "%B: предупреждение: игнорируется повторяющийся раздел «%A»\n" -#: linker.c:3119 +#: linker.c:3067 msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n" -msgstr "%B: предупреждение: повторяющийся раздел `%A' имеет другой размер\n" +msgstr "%B: предупреждение: повторяющийся раздел «%A» имеет другой размер\n" -#: mach-o.c:3403 +#: mach-o.c:381 +msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols" +msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: невозможно загрузить символы" + +#: mach-o.c:1253 +#, c-format +msgid "unable to write unknown load command 0x%lx" +msgstr "невозможно записать неизвестную команду загрузки 0x%lx" + +#: mach-o.c:1654 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %lu" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: невозможно прочитать %d байт из %lu" + +#: mach-o.c:1671 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol name out of range (%lu >= %lu)" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: имя символа вне диапазона (%lu >= %lu)" + +#: mach-o.c:1756 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» указывает на неверный раздел %d (максимальное значение %lu): настройка не определена" + +#: mach-o.c:1764 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' reference: setting to undefined" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» является неподдерживаемой «неявной» ссылкой: настройка не определена" + +#: mach-o.c:1770 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» указывает на неверный тип поля 0x%x: настройка не определена" + +#: mach-o.c:1840 +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: невозможно выделить память для символов" + +#: mach-o.c:1874 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu" +msgstr "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: невозможно прочитать %lu байт из %lu" + +#: mach-o.c:2556 +#, c-format +msgid "unable to read unknown load command 0x%lx" +msgstr "невозможно прочитать неизвестную команду загрузки 0x%lx" + +#: mach-o.c:2736 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx" +msgstr "bfd_mach_o_scan: неизвестная архитектура 0x%lx/0x%lx" + +#: mach-o.c:2832 +#, c-format +msgid "unknown header byte-order value 0x%lx" +msgstr "неизвестное значение порядка байт в заголовке 0x%lx" + +#: mach-o.c:3402 msgid "Mach-O header:\n" msgstr "заголовок Mach-O:\n" -#: mach-o.c:3404 +#: mach-o.c:3403 #, c-format msgid " magic : %08lx\n" msgstr " отл.призн : %08lx\n" -#: mach-o.c:3405 +#: mach-o.c:3404 #, c-format msgid " cputype : %08lx (%s)\n" msgstr " тип ЦП : %08lx (%s)\n" -#: mach-o.c:3407 +#: mach-o.c:3406 #, c-format msgid " cpusubtype: %08lx\n" msgstr " подтип ЦП : %08lx\n" -#: mach-o.c:3408 +#: mach-o.c:3407 #, c-format msgid " filetype : %08lx (%s)\n" msgstr " тип файла : %08lx (%s)\n" -#: mach-o.c:3411 +#: mach-o.c:3410 #, c-format msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n" msgstr " ч_кмнд : %08lx (%lu)\n" -#: mach-o.c:3412 +#: mach-o.c:3411 #, c-format msgid " sizeofcmds: %08lx\n" msgstr " разм_кмнд : %08lx\n" -#: mach-o.c:3413 +#: mach-o.c:3412 #, c-format msgid " flags : %08lx (" msgstr " флаги : %08lx (" -#: mach-o.c:3415 vms-alpha.c:7652 +#: mach-o.c:3414 vms-alpha.c:7671 msgid ")\n" msgstr ")\n" -#: mach-o.c:3416 +#: mach-o.c:3415 #, c-format msgid " reserved : %08x\n" msgstr " зарезерв : %08x\n" -#: mach-o.c:3426 +#: mach-o.c:3425 msgid "Segments and Sections:\n" msgstr "Сегменты и разделы:\n" -#: mach-o.c:3427 +#: mach-o.c:3426 msgid " #: Segment name Section name Address\n" msgstr "" " #: Segment name Section name Address\n" @@ -3257,17 +3468,17 @@ msgstr "%s: Нет основания для выделения символьн #: mmo.c:1187 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n" -msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: инициализационное значение для $255 не равно `Main'\n" +msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: инициализационное значение для $255 не равно «Main»\n" #: mmo.c:1332 #, c-format msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n" -msgstr "%s: неподдерживаемая последовательность широких символов 0x%02X 0x%02X после имени символа, начинающегося с `%s'\n" +msgstr "%s: неподдерживаемая последовательность широких символов 0x%02X 0x%02X после имени символа, начинающегося с «%s»\n" #: mmo.c:1565 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n" -msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: неподдерживаемый lopcode `%d'\n" +msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: неподдерживаемый lopcode «%d»\n" #: mmo.c:1575 #, c-format @@ -3307,7 +3518,7 @@ msgstr "%s: невозможно выделить место для имени #: mmo.c:1771 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n" -msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: номер файла %d `%s', был уже введён как `%s'\n" +msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: номер файла %d «%s», был уже введён как «%s»\n" #: mmo.c:1784 #, c-format @@ -3332,17 +3543,17 @@ msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: YZ в lop_end (%ld) не ра #: mmo.c:2649 #, c-format msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n" -msgstr "%s: ошибка в таблице символов: повторяющийся символ `%s'\n" +msgstr "%s: ошибка в таблице символов: повторяющийся символ «%s»\n" #: mmo.c:2889 #, c-format msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n" -msgstr "%s: Неверное определение символа: `Main' установлена в %s, а не в начальный адрес %s\n" +msgstr "%s: Неверное определение символа: «Main» установлена в %s, а не в начальный адрес %s\n" #: mmo.c:2981 #, c-format msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n" -msgstr "%s: предупреждение: таблица символов слишком большая для mmo, больше чем 65535 32-битных слов: %d. Будет выделена только `Main'.\n" +msgstr "%s: предупреждение: таблица символов слишком большая для mmo, больше чем 65535 32-битных слов: %d. Будет выделена только «Main».\n" #: mmo.c:3026 #, c-format @@ -3372,7 +3583,7 @@ msgstr "%s: недопустимый начальный адрес для ини #: oasys.c:882 #, c-format msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys" -msgstr "%s: невозможно представить раздел `%s' в oasys" +msgstr "%s: невозможно представить раздел «%s» в oasys" #: osf-core.c:140 #, c-format @@ -3381,7 +3592,7 @@ msgstr "Необработанный файл ядра OSF/1 раздела с #: pe-mips.c:607 msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n" -msgstr "%B: `ld -r' не поддерживается с объектами PE MIPS\n" +msgstr "%B: «ld -r» не поддерживается с объектами PE MIPS\n" #. OK, at this point the following variables are set up: #. src = VMA of the memory we're fixing up @@ -3399,6 +3610,11 @@ msgstr "%B: точка перехода слишком далеко\n" msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n" msgstr "%B: неверная pair/reflo после refhi\n" +#: pef.c:519 +#, c-format +msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx" +msgstr "bfd_pef_scan: неизвестная архитектура 0x%lx" + #: pei-x86_64.c:444 #, c-format msgid "warning: .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" @@ -3501,6 +3717,11 @@ msgstr "Сектор раздела[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n" msgstr "Длина раздела[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" +#: rs6000-core.c:448 +#, c-format +msgid "%s: warning core file truncated" +msgstr "%s: предупреждение: файл core усечён" + #: som.c:5471 #, c-format msgid "" @@ -3516,7 +3737,7 @@ msgstr "som_sizeof_headers не реализован" #: srec.c:261 msgid "%B:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n" -msgstr "%B:%d: Неожиданный символ `%s' в файле S-record\n" +msgstr "%B:%d: Неожиданный символ «%s» в файле S-record\n" #: srec.c:567 srec.c:600 msgid "%B:%d: Bad checksum in S-record file\n" @@ -3530,32 +3751,32 @@ msgstr "%B(%A+0x%lx): Элемент Stabs имеет недопустимый msgid "Unsupported .stab relocation" msgstr "Неподдерживаемое перемещение .stab" -#: vms-alpha.c:1287 +#: vms-alpha.c:1299 #, c-format msgid "Unknown EGSD subtype %d" msgstr "Неизвестный подтип EGSD %d" -#: vms-alpha.c:1318 +#: vms-alpha.c:1330 #, c-format msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push" msgstr "Переполнение стека (%d) в _bfd_vms_push" -#: vms-alpha.c:1331 +#: vms-alpha.c:1343 msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop" msgstr "Выход за нижнюю границу стека в _bfd_vms_pop" #. These names have not yet been added to this switch statement. -#: vms-alpha.c:1568 +#: vms-alpha.c:1580 #, c-format msgid "unknown ETIR command %d" msgstr "неизвестная ETIR команда %d" -#: vms-alpha.c:1755 +#: vms-alpha.c:1767 #, c-format msgid "bad section index in %s" msgstr "неверный индекс раздела в %s" -#: vms-alpha.c:1768 +#: vms-alpha.c:1780 #, c-format msgid "unsupported STA cmd %s" msgstr "неподдерживаемый STA cmd %s" @@ -3565,1389 +3786,1389 @@ msgstr "неподдерживаемый STA cmd %s" #. Rotate. #. Redefine symbol to current location. #. Define a literal. -#: vms-alpha.c:1944 vms-alpha.c:1975 vms-alpha.c:2222 +#: vms-alpha.c:1956 vms-alpha.c:1987 vms-alpha.c:2234 #, c-format msgid "%s: not supported" msgstr "%s: не поддерживается" -#: vms-alpha.c:1950 +#: vms-alpha.c:1962 #, c-format msgid "%s: not implemented" msgstr "%s: не реализовано" -#: vms-alpha.c:2206 +#: vms-alpha.c:2218 #, c-format msgid "invalid use of %s with contexts" msgstr "неправильное использование %s с контекстами" -#: vms-alpha.c:2240 +#: vms-alpha.c:2252 #, c-format msgid "reserved cmd %d" msgstr "зарезервированный cmd %d" -#: vms-alpha.c:2325 +#: vms-alpha.c:2337 msgid "Object module NOT error-free !\n" msgstr "Объектный модуль НЕ error-free !\n" -#: vms-alpha.c:2754 +#: vms-alpha.c:2766 #, c-format msgid "Symbol %s replaced by %s\n" msgstr "Символ %s заменён на %s\n" -#: vms-alpha.c:3757 +#: vms-alpha.c:3769 #, c-format msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s" msgstr "SEC_RELOC без перемещений в разделе %s" -#: vms-alpha.c:3810 vms-alpha.c:4041 +#: vms-alpha.c:3822 vms-alpha.c:4053 #, c-format msgid "Size error in section %s" msgstr "Ошибка размера в разделе %s" -#: vms-alpha.c:3980 +#: vms-alpha.c:3992 msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc" msgstr "Нетипичное перемещение ALPHA_R_BSR" -#: vms-alpha.c:4028 +#: vms-alpha.c:4040 #, c-format msgid "Unhandled relocation %s" msgstr "Необработанное перемещение %s" -#: vms-alpha.c:4318 +#: vms-alpha.c:4330 #, c-format msgid "unknown source command %d" msgstr "неизвестная исходная команда %d" -#: vms-alpha.c:4379 +#: vms-alpha.c:4391 msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented" msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR не реализован" -#: vms-alpha.c:4385 +#: vms-alpha.c:4397 msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented" msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W не реализован" -#: vms-alpha.c:4391 +#: vms-alpha.c:4403 msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented" msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR не реализован" -#: vms-alpha.c:4397 +#: vms-alpha.c:4409 msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented" msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE не реализован" -#: vms-alpha.c:4403 +#: vms-alpha.c:4415 msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented" msgstr "DST__K_END_STMT_MODE не реализован" -#: vms-alpha.c:4430 +#: vms-alpha.c:4442 msgid "DST__K_SET_PC not implemented" msgstr "DST__K_SET_PC не реализован" -#: vms-alpha.c:4436 +#: vms-alpha.c:4448 msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented" msgstr "DST__K_SET_PC_W не реализован" -#: vms-alpha.c:4442 +#: vms-alpha.c:4454 msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented" msgstr "DST__K_SET_PC_L не реализован" -#: vms-alpha.c:4448 +#: vms-alpha.c:4460 msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented" msgstr "DST__K_SET_STMTNUM не реализован" -#: vms-alpha.c:4491 +#: vms-alpha.c:4503 #, c-format msgid "unknown line command %d" msgstr "неизвестная строка команды %d" -#: vms-alpha.c:4938 vms-alpha.c:4955 vms-alpha.c:4969 vms-alpha.c:4984 -#: vms-alpha.c:4996 vms-alpha.c:5007 vms-alpha.c:5019 +#: vms-alpha.c:4957 vms-alpha.c:4974 vms-alpha.c:4988 vms-alpha.c:5003 +#: vms-alpha.c:5015 vms-alpha.c:5026 vms-alpha.c:5038 #, c-format msgid "Unknown reloc %s + %s" msgstr "Неизвестное перемещение %s + %s" -#: vms-alpha.c:5074 +#: vms-alpha.c:5093 #, c-format msgid "Unknown reloc %s" msgstr "Неизвестное перемещение %s" -#: vms-alpha.c:5087 +#: vms-alpha.c:5106 msgid "Invalid section index in ETIR" msgstr "Неверный индекс раздела в ETIR" -#: vms-alpha.c:5134 +#: vms-alpha.c:5153 #, c-format msgid "Unknown symbol in command %s" msgstr "Неизвестный символ в команде %s" -#: vms-alpha.c:5649 +#: vms-alpha.c:5668 #, c-format msgid " EMH %u (len=%u): " msgstr " EMH %u (len=%u): " -#: vms-alpha.c:5658 +#: vms-alpha.c:5677 #, c-format msgid "Module header\n" msgstr "Заголовок модуля\n" -#: vms-alpha.c:5659 +#: vms-alpha.c:5678 #, c-format msgid " structure level: %u\n" msgstr " уровень структуры : %u\n" -#: vms-alpha.c:5660 +#: vms-alpha.c:5679 #, c-format msgid " max record size: %u\n" msgstr " макс. размер записи: %u\n" -#: vms-alpha.c:5663 +#: vms-alpha.c:5682 #, c-format msgid " module name : %.*s\n" msgstr " имя модуля : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5665 +#: vms-alpha.c:5684 #, c-format msgid " module version : %.*s\n" msgstr " версия модуля : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5667 +#: vms-alpha.c:5686 #, c-format msgid " compile date : %.17s\n" msgstr " дата компиляции : %.17s\n" -#: vms-alpha.c:5672 +#: vms-alpha.c:5691 #, c-format msgid "Language Processor Name\n" msgstr "Название процессорного языка\n" -#: vms-alpha.c:5673 +#: vms-alpha.c:5692 #, c-format msgid " language name: %.*s\n" msgstr " название языка : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5680 +#: vms-alpha.c:5699 #, c-format msgid "Source Files Header\n" msgstr "Заголовок исходных файлов\n" -#: vms-alpha.c:5681 +#: vms-alpha.c:5700 #, c-format msgid " file: %.*s\n" msgstr " файл: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5688 +#: vms-alpha.c:5707 #, c-format msgid "Title Text Header\n" msgstr "Заголовок названия текста\n" -#: vms-alpha.c:5689 +#: vms-alpha.c:5708 #, c-format msgid " title: %.*s\n" msgstr " название : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5696 +#: vms-alpha.c:5715 #, c-format msgid "Copyright Header\n" msgstr "Заголовок авторского права\n" -#: vms-alpha.c:5697 +#: vms-alpha.c:5716 #, c-format msgid " copyright: %.*s\n" msgstr " авторское право: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5703 +#: vms-alpha.c:5722 #, c-format msgid "unhandled emh subtype %u\n" msgstr "необработанный подтип emh %u\n" -#: vms-alpha.c:5713 +#: vms-alpha.c:5732 #, c-format msgid " EEOM (len=%u):\n" msgstr " EEOM (len=%u):\n" -#: vms-alpha.c:5714 +#: vms-alpha.c:5733 #, c-format msgid " number of cond linkage pairs: %u\n" msgstr " кол-во условно компонуемых пар: %u\n" -#: vms-alpha.c:5716 +#: vms-alpha.c:5735 #, c-format msgid " completion code: %u\n" msgstr " завершённый код: %u\n" -#: vms-alpha.c:5720 +#: vms-alpha.c:5739 #, c-format msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n" msgstr " адреса передачи flags: 0x%02x\n" -#: vms-alpha.c:5721 +#: vms-alpha.c:5740 #, c-format msgid " transfer addr psect: %u\n" msgstr " адрес передачи psect: %u\n" -#: vms-alpha.c:5723 +#: vms-alpha.c:5742 #, c-format msgid " transfer address : 0x%08x\n" msgstr " адрес передачи : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5732 +#: vms-alpha.c:5751 msgid " WEAK" msgstr " WEAK" -#: vms-alpha.c:5734 +#: vms-alpha.c:5753 msgid " DEF" msgstr " DEF" -#: vms-alpha.c:5736 +#: vms-alpha.c:5755 msgid " UNI" msgstr " UNI" -#: vms-alpha.c:5738 vms-alpha.c:5759 +#: vms-alpha.c:5757 vms-alpha.c:5778 msgid " REL" msgstr " REL" -#: vms-alpha.c:5740 +#: vms-alpha.c:5759 msgid " COMM" msgstr " COMM" -#: vms-alpha.c:5742 +#: vms-alpha.c:5761 msgid " VECEP" msgstr " VECEP" -#: vms-alpha.c:5744 +#: vms-alpha.c:5763 msgid " NORM" msgstr " NORM" -#: vms-alpha.c:5746 +#: vms-alpha.c:5765 msgid " QVAL" msgstr " QVAL" -#: vms-alpha.c:5753 +#: vms-alpha.c:5772 msgid " PIC" msgstr " PIC" -#: vms-alpha.c:5755 +#: vms-alpha.c:5774 msgid " LIB" msgstr " LIB" -#: vms-alpha.c:5757 +#: vms-alpha.c:5776 msgid " OVR" msgstr " OVR" -#: vms-alpha.c:5761 +#: vms-alpha.c:5780 msgid " GBL" msgstr " GBL" -#: vms-alpha.c:5763 +#: vms-alpha.c:5782 msgid " SHR" msgstr " SHR" -#: vms-alpha.c:5765 +#: vms-alpha.c:5784 msgid " EXE" msgstr " EXE" -#: vms-alpha.c:5767 +#: vms-alpha.c:5786 msgid " RD" msgstr " RD" -#: vms-alpha.c:5769 +#: vms-alpha.c:5788 msgid " WRT" msgstr " WRT" -#: vms-alpha.c:5771 +#: vms-alpha.c:5790 msgid " VEC" msgstr " VEC" -#: vms-alpha.c:5773 +#: vms-alpha.c:5792 msgid " NOMOD" msgstr " NOMOD" -#: vms-alpha.c:5775 +#: vms-alpha.c:5794 msgid " COM" msgstr " COM" -#: vms-alpha.c:5777 +#: vms-alpha.c:5796 msgid " 64B" msgstr " 64B" -#: vms-alpha.c:5786 +#: vms-alpha.c:5805 #, c-format msgid " EGSD (len=%u):\n" msgstr " EGSD (len=%u):\n" -#: vms-alpha.c:5798 +#: vms-alpha.c:5817 #, c-format msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): " msgstr " запись EGSD %2u (тип: %u, длина: %u): " -#: vms-alpha.c:5810 +#: vms-alpha.c:5829 #, c-format msgid "PSC - Program section definition\n" msgstr "PSC - определение программного раздела\n" -#: vms-alpha.c:5811 vms-alpha.c:5828 +#: vms-alpha.c:5830 vms-alpha.c:5847 #, c-format msgid " alignment : 2**%u\n" msgstr " выравнивание : 2**%u\n" -#: vms-alpha.c:5812 vms-alpha.c:5829 +#: vms-alpha.c:5831 vms-alpha.c:5848 #, c-format msgid " flags : 0x%04x" msgstr " флаги : 0x%04x" -#: vms-alpha.c:5816 +#: vms-alpha.c:5835 #, c-format msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n" msgstr " alloc (len): %u (0x%08x)\n" -#: vms-alpha.c:5817 vms-alpha.c:5874 vms-alpha.c:5923 +#: vms-alpha.c:5836 vms-alpha.c:5893 vms-alpha.c:5942 #, c-format msgid " name : %.*s\n" msgstr " имя : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5827 +#: vms-alpha.c:5846 #, c-format msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n" -msgstr "SPSC - определение программного раздела общего образа\n" +msgstr "SPSC — определение программного раздела общего образа\n" -#: vms-alpha.c:5833 +#: vms-alpha.c:5852 #, c-format msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n" msgstr " alloc (len) : %u (0x%08x)\n" -#: vms-alpha.c:5834 +#: vms-alpha.c:5853 #, c-format msgid " image offset : 0x%08x\n" msgstr " смещение образа : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5836 +#: vms-alpha.c:5855 #, c-format msgid " symvec offset : 0x%08x\n" msgstr " смещение symvec: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5838 +#: vms-alpha.c:5857 #, c-format msgid " name : %.*s\n" msgstr " имя : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5851 +#: vms-alpha.c:5870 #, c-format msgid "SYM - Global symbol definition\n" msgstr "SYM - определение глобальных символов\n" -#: vms-alpha.c:5852 vms-alpha.c:5912 vms-alpha.c:5933 vms-alpha.c:5952 +#: vms-alpha.c:5871 vms-alpha.c:5931 vms-alpha.c:5952 vms-alpha.c:5971 #, c-format msgid " flags: 0x%04x" msgstr " флаги: 0x%04x" -#: vms-alpha.c:5855 +#: vms-alpha.c:5874 #, c-format msgid " psect offset: 0x%08x\n" msgstr " смещение psect: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5859 +#: vms-alpha.c:5878 #, c-format msgid " code address: 0x%08x\n" msgstr " адрес кода: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5861 +#: vms-alpha.c:5880 #, c-format msgid " psect index for entry point : %u\n" msgstr " индекс psect для точки входа: %u\n" -#: vms-alpha.c:5864 vms-alpha.c:5940 vms-alpha.c:5959 +#: vms-alpha.c:5883 vms-alpha.c:5959 vms-alpha.c:5978 #, c-format msgid " psect index : %u\n" msgstr " индекс psect: %u\n" -#: vms-alpha.c:5866 vms-alpha.c:5942 vms-alpha.c:5961 +#: vms-alpha.c:5885 vms-alpha.c:5961 vms-alpha.c:5980 #, c-format msgid " name : %.*s\n" msgstr " имя : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5873 +#: vms-alpha.c:5892 #, c-format msgid "SYM - Global symbol reference\n" msgstr "SYM - ссылки глобальных символов\n" -#: vms-alpha.c:5885 +#: vms-alpha.c:5904 #, c-format msgid "IDC - Ident Consistency check\n" msgstr "IDC - проверка идентификатора целостности\n" -#: vms-alpha.c:5886 +#: vms-alpha.c:5905 #, c-format msgid " flags : 0x%08x" msgstr " флаги : 0x%08x" -#: vms-alpha.c:5890 +#: vms-alpha.c:5909 #, c-format msgid " id match : %x\n" msgstr " id соответствия : %x\n" -#: vms-alpha.c:5892 +#: vms-alpha.c:5911 #, c-format msgid " error severity: %x\n" msgstr " серьёзность ошибки: %x\n" -#: vms-alpha.c:5895 +#: vms-alpha.c:5914 #, c-format msgid " entity name : %.*s\n" msgstr " название категории: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5897 +#: vms-alpha.c:5916 #, c-format msgid " object name : %.*s\n" msgstr " имя объекта: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5900 +#: vms-alpha.c:5919 #, c-format msgid " binary ident : 0x%08x\n" msgstr " двоичный идентификатор: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5903 +#: vms-alpha.c:5922 #, c-format msgid " ascii ident : %.*s\n" msgstr " ascii-идентификатор: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5911 +#: vms-alpha.c:5930 #, c-format msgid "SYMG - Universal symbol definition\n" msgstr "SYMG - определение универсальных символов\n" -#: vms-alpha.c:5915 +#: vms-alpha.c:5934 #, c-format msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n" msgstr " смещение символьного вектора: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5917 +#: vms-alpha.c:5936 #, c-format msgid " entry point: 0x%08x\n" msgstr " точка входа: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5919 +#: vms-alpha.c:5938 #, c-format msgid " proc descr : 0x%08x\n" msgstr " proc descr : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5921 +#: vms-alpha.c:5940 #, c-format msgid " psect index: %u\n" msgstr " индекс psect: %u\n" -#: vms-alpha.c:5932 +#: vms-alpha.c:5951 #, c-format msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n" msgstr "SYMV - определение векторных символов\n" -#: vms-alpha.c:5936 +#: vms-alpha.c:5955 #, c-format msgid " vector : 0x%08x\n" msgstr " вектор : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5938 vms-alpha.c:5957 +#: vms-alpha.c:5957 vms-alpha.c:5976 #, c-format msgid " psect offset: %u\n" msgstr " смещение psect: %u\n" -#: vms-alpha.c:5951 +#: vms-alpha.c:5970 #, c-format msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n" msgstr "SYMM - определение глобальных символов с версией\n" -#: vms-alpha.c:5955 +#: vms-alpha.c:5974 #, c-format msgid " version mask: 0x%08x\n" msgstr " маска версии: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5966 +#: vms-alpha.c:5985 #, c-format msgid "unhandled egsd entry type %u\n" msgstr "необработанный egsd-элемент типа %u\n" -#: vms-alpha.c:6000 +#: vms-alpha.c:6019 #, c-format msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n" msgstr " индекс компоновки: %u, заменитель insn: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6003 +#: vms-alpha.c:6022 #, c-format msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n" msgstr " 1-й индекс psect: %u, 1-е смещение: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6007 +#: vms-alpha.c:6026 #, c-format msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n" msgstr " 2-й индекс psect: %u, 2-е смещение: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6012 +#: vms-alpha.c:6031 #, c-format msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n" msgstr " 3-й индекс psect: %u, 3-е смещение: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6017 +#: vms-alpha.c:6036 #, c-format msgid " global name: %.*s\n" msgstr " глобальное имя: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6027 +#: vms-alpha.c:6046 #, c-format msgid " %s (len=%u+%u):\n" msgstr " %s (len=%u+%u):\n" -#: vms-alpha.c:6042 +#: vms-alpha.c:6061 #, c-format msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): " msgstr " (тип: %3u, размер: 4+%3u): " -#: vms-alpha.c:6046 +#: vms-alpha.c:6065 #, c-format msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n" msgstr "STA_GBL (глобальный стек) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6050 +#: vms-alpha.c:6069 #, c-format msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n" msgstr "STA_LW (стек длинных слов) 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6054 +#: vms-alpha.c:6073 #, c-format msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n" msgstr "STA_QW (стек четверных слов) 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6059 +#: vms-alpha.c:6078 #, c-format msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n" msgstr "STA_PQ (стек psect база + смещение)\n" -#: vms-alpha.c:6060 +#: vms-alpha.c:6079 #, c-format msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" msgstr " psect: %u, смещение: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6066 +#: vms-alpha.c:6085 #, c-format msgid "STA_LI (stack literal)\n" msgstr "STA_LI (стек литерала)\n" -#: vms-alpha.c:6069 +#: vms-alpha.c:6088 #, c-format msgid "STA_MOD (stack module)\n" msgstr "STA_MOD (стек модулей)\n" -#: vms-alpha.c:6072 +#: vms-alpha.c:6091 #, c-format msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n" msgstr "STA_CKARG (аргумент процедуры сравнения)\n" -#: vms-alpha.c:6076 +#: vms-alpha.c:6095 #, c-format msgid "STO_B (store byte)\n" msgstr "STO_B (хранимый байт)\n" -#: vms-alpha.c:6079 +#: vms-alpha.c:6098 #, c-format msgid "STO_W (store word)\n" msgstr "STO_W (хранимое слово)\n" -#: vms-alpha.c:6082 +#: vms-alpha.c:6101 #, c-format msgid "STO_LW (store longword)\n" msgstr "STO_LW (хранимое длинное слово)\n" -#: vms-alpha.c:6085 +#: vms-alpha.c:6104 #, c-format msgid "STO_QW (store quadword)\n" msgstr "STO_QW (хранимое учетверённое слово)\n" -#: vms-alpha.c:6091 +#: vms-alpha.c:6110 #, c-format msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n" msgstr "STO_IMMR (хранимый непосредственный повтор) %u байт\n" -#: vms-alpha.c:6098 +#: vms-alpha.c:6117 #, c-format msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n" msgstr "STO_GBL (хранимая глобальная) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6102 +#: vms-alpha.c:6121 #, c-format msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n" msgstr "STO_CA (хранимый адрес кода) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6106 +#: vms-alpha.c:6125 #, c-format msgid "STO_RB (store relative branch)\n" -msgstr "STO_RB (хранимый относительный переход)\n" +msgstr "STO_RB (хранимое относительное ветвление)\n" -#: vms-alpha.c:6109 +#: vms-alpha.c:6128 #, c-format msgid "STO_AB (store absolute branch)\n" -msgstr "STO_AB (хранимый абсолютный переход)\n" +msgstr "STO_AB (хранимое абсолютное ветвление)\n" -#: vms-alpha.c:6112 +#: vms-alpha.c:6131 #, c-format msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n" msgstr "STO_OFF (хранимое смещение на psect)\n" -#: vms-alpha.c:6118 +#: vms-alpha.c:6137 #, c-format msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n" msgstr "STO_IMM (хранимая непосредственно) %u байт\n" -#: vms-alpha.c:6125 +#: vms-alpha.c:6144 #, c-format msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n" msgstr "STO_GBL_LW (хранимое глобальное длинное слово) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6129 +#: vms-alpha.c:6148 #, c-format msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n" msgstr "STO_OFF (хранимый LP с сигнатурой процедуры)\n" -#: vms-alpha.c:6132 +#: vms-alpha.c:6151 #, c-format msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n" -msgstr "STO_BR_GBL (хранимый глобальный переход) *todo*\n" +msgstr "STO_BR_GBL (хранимое глобальное ветвление) *todo*\n" -#: vms-alpha.c:6135 +#: vms-alpha.c:6154 #, c-format msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n" -msgstr "STO_BR_PS (хранимый переход psect + смещение) *todo*\n" +msgstr "STO_BR_PS (хранимое ветвление psect + смещение) *todo*\n" -#: vms-alpha.c:6139 +#: vms-alpha.c:6158 #, c-format msgid "OPR_NOP (no-operation)\n" msgstr "OPR_NOP (нет операции)\n" -#: vms-alpha.c:6142 +#: vms-alpha.c:6161 #, c-format msgid "OPR_ADD (add)\n" msgstr "OPR_ADD (сложение)\n" -#: vms-alpha.c:6145 +#: vms-alpha.c:6164 #, c-format msgid "OPR_SUB (substract)\n" msgstr "OPR_SUB (вычитание)\n" -#: vms-alpha.c:6148 +#: vms-alpha.c:6167 #, c-format msgid "OPR_MUL (multiply)\n" msgstr "OPR_MUL (умножение)\n" -#: vms-alpha.c:6151 +#: vms-alpha.c:6170 #, c-format msgid "OPR_DIV (divide)\n" msgstr "OPR_DIV (деление)\n" -#: vms-alpha.c:6154 +#: vms-alpha.c:6173 #, c-format msgid "OPR_AND (logical and)\n" msgstr "OPR_AND (логическое и)\n" -#: vms-alpha.c:6157 +#: vms-alpha.c:6176 #, c-format msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n" msgstr "OPR_IOR (логическое включающее или)\n" -#: vms-alpha.c:6160 +#: vms-alpha.c:6179 #, c-format msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n" msgstr "OPR_EOR (логическое не включающее или)\n" -#: vms-alpha.c:6163 +#: vms-alpha.c:6182 #, c-format msgid "OPR_NEG (negate)\n" msgstr "OPR_NEG (инверсия)\n" -#: vms-alpha.c:6166 +#: vms-alpha.c:6185 #, c-format msgid "OPR_COM (complement)\n" msgstr "OPR_COM (дополнение)\n" -#: vms-alpha.c:6169 +#: vms-alpha.c:6188 #, c-format msgid "OPR_INSV (insert field)\n" msgstr "OPR_INSV (поле вставки)\n" -#: vms-alpha.c:6172 +#: vms-alpha.c:6191 #, c-format msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n" msgstr "OPR_ASH (арифметический сдвиг)\n" -#: vms-alpha.c:6175 +#: vms-alpha.c:6194 #, c-format msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n" msgstr "OPR_USH (беззнаковый сдвиг)\n" -#: vms-alpha.c:6178 +#: vms-alpha.c:6197 #, c-format msgid "OPR_ROT (rotate)\n" msgstr "OPR_ROT (циклический сдвиг)\n" -#: vms-alpha.c:6181 +#: vms-alpha.c:6200 #, c-format msgid "OPR_SEL (select)\n" msgstr "OPR_SEL (выбор)\n" -#: vms-alpha.c:6184 +#: vms-alpha.c:6203 #, c-format msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n" msgstr "OPR_REDEF (переопределение символа в текущей позиции)\n" -#: vms-alpha.c:6187 +#: vms-alpha.c:6206 #, c-format msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n" msgstr "OPR_REDEF (определение литерала)\n" -#: vms-alpha.c:6191 +#: vms-alpha.c:6210 #, c-format msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n" msgstr "STC_LP (хранимая условно компонуемая пара)\n" -#: vms-alpha.c:6195 +#: vms-alpha.c:6214 #, c-format msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n" msgstr "STC_LP_PSB (хранимая условно компонуемая пара + сигнатура)\n" -#: vms-alpha.c:6196 +#: vms-alpha.c:6215 #, c-format msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n" msgstr " индекс компоновки: %u, процедура: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6199 +#: vms-alpha.c:6218 #, c-format msgid " signature: %.*s\n" msgstr " сигнатура: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6202 +#: vms-alpha.c:6221 #, c-format msgid "STC_GBL (store cond global)\n" msgstr "STC_GBL (хранимая глобальное условие)\n" -#: vms-alpha.c:6203 +#: vms-alpha.c:6222 #, c-format msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n" msgstr " индекс компоновки: %u, глобальный: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6207 +#: vms-alpha.c:6226 #, c-format msgid "STC_GCA (store cond code address)\n" msgstr "STC_GCA (хранимый адрес условного кода)\n" -#: vms-alpha.c:6208 +#: vms-alpha.c:6227 #, c-format msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n" msgstr " индекс компоновки: %u, имя процедуры: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6212 +#: vms-alpha.c:6231 #, c-format msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n" msgstr "STC_PS (хранимое условие psect + смещение)\n" -#: vms-alpha.c:6214 +#: vms-alpha.c:6233 #, c-format msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" msgstr " индекс компоновки: %u, psect: %u, смещение: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6221 +#: vms-alpha.c:6240 #, c-format msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n" msgstr "STC_NOP_GBL (хранимое условие NOP по глобальному адресу)\n" -#: vms-alpha.c:6225 +#: vms-alpha.c:6244 #, c-format msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n" msgstr "STC_NOP_PS (хранимое условие NOP по psect + смещение)\n" -#: vms-alpha.c:6229 +#: vms-alpha.c:6248 #, c-format msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n" msgstr "STC_BSR_GBL (хранимое условие BSR по глобальному адресу)\n" -#: vms-alpha.c:6233 +#: vms-alpha.c:6252 #, c-format msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n" msgstr "STC_BSR_PS (хранимое условие BSR по psect + смещение)\n" -#: vms-alpha.c:6237 +#: vms-alpha.c:6256 #, c-format msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n" msgstr "STC_LDA_GBL (хранимое условие LDA по глобальному адресу)\n" -#: vms-alpha.c:6241 +#: vms-alpha.c:6260 #, c-format msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n" msgstr "STC_LDA_PS (хранимое условие LDA по psect + смещение)\n" -#: vms-alpha.c:6245 +#: vms-alpha.c:6264 #, c-format msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n" msgstr "STC_BOH_GBL (хранимое условие BOH по глобальному адресу)\n" -#: vms-alpha.c:6249 +#: vms-alpha.c:6268 #, c-format msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n" msgstr "STC_BOH_PS (хранимое условие BOH по psect + смещение)\n" -#: vms-alpha.c:6254 +#: vms-alpha.c:6273 #, c-format msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n" msgstr "STC_NBH_GBL (хранимое условие или указание по глобальному адресу)\n" -#: vms-alpha.c:6258 +#: vms-alpha.c:6277 #, c-format msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n" msgstr "STC_NBH_PS (хранимое условие или указание по psect + смещение)\n" -#: vms-alpha.c:6262 +#: vms-alpha.c:6281 #, c-format msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n" msgstr "CTL_SETRB (установка базы перемещения)\n" -#: vms-alpha.c:6268 +#: vms-alpha.c:6287 #, c-format msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n" msgstr "CTL_AUGRB (дополнение базы перемещения) %u\n" -#: vms-alpha.c:6272 +#: vms-alpha.c:6291 #, c-format msgid "CTL_DFLOC (define location)\n" msgstr "CTL_DFLOC (определение положения)\n" -#: vms-alpha.c:6275 +#: vms-alpha.c:6294 #, c-format msgid "CTL_STLOC (set location)\n" msgstr "CTL_STLOC (задание положения)\n" -#: vms-alpha.c:6278 +#: vms-alpha.c:6297 #, c-format msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n" msgstr "CTL_STKDL (положение определяемое стеком)\n" -#: vms-alpha.c:6281 vms-alpha.c:6695 +#: vms-alpha.c:6300 vms-alpha.c:6714 #, c-format msgid "*unhandled*\n" msgstr "*не обработано*\n" -#: vms-alpha.c:6311 vms-alpha.c:6350 +#: vms-alpha.c:6330 vms-alpha.c:6369 #, c-format msgid "cannot read GST record length\n" msgstr "не удалось прочитать длину записи GST\n" #. Ill-formed. -#: vms-alpha.c:6332 +#: vms-alpha.c:6351 #, c-format msgid "cannot find EMH in first GST record\n" msgstr "не удалось найти EMH в первой записи GST\n" -#: vms-alpha.c:6358 +#: vms-alpha.c:6377 #, c-format msgid "cannot read GST record header\n" msgstr "не удалось прочитать заголовок записи GST\n" -#: vms-alpha.c:6371 +#: vms-alpha.c:6390 #, c-format msgid " corrupted GST\n" msgstr " повреждённый GST\n" -#: vms-alpha.c:6379 +#: vms-alpha.c:6398 #, c-format msgid "cannot read GST record\n" msgstr "не удалось прочитать запись GST\n" -#: vms-alpha.c:6408 +#: vms-alpha.c:6427 #, c-format msgid " unhandled EOBJ record type %u\n" msgstr " необработанный тип записи EOBJ %u\n" -#: vms-alpha.c:6431 +#: vms-alpha.c:6450 #, c-format msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n" msgstr " счётчик бит: %u, базовый адрес: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6444 +#: vms-alpha.c:6463 #, c-format msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n" msgstr " bitmap: 0x%08x (счётчик: %u):\n" -#: vms-alpha.c:6451 +#: vms-alpha.c:6470 #, c-format msgid " %08x" msgstr " %08x" -#: vms-alpha.c:6476 +#: vms-alpha.c:6495 #, c-format msgid " image %u (%u entries)\n" msgstr " образ %u (%u элементов)\n" -#: vms-alpha.c:6481 +#: vms-alpha.c:6500 #, c-format msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n" msgstr " смещение: 0x%08x, значение: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6502 +#: vms-alpha.c:6521 #, c-format msgid " image %u (%u entries), offsets:\n" msgstr " образ %u (%u элементов), смещения:\n" -#: vms-alpha.c:6509 +#: vms-alpha.c:6528 #, c-format msgid " 0x%08x" msgstr " 0x%08x" #. 64 bits. -#: vms-alpha.c:6631 +#: vms-alpha.c:6650 #, c-format msgid "64 bits *unhandled*\n" msgstr "64 бита *не обработано*\n" -#: vms-alpha.c:6635 +#: vms-alpha.c:6654 #, c-format msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n" msgstr "класс: %u, dtype: %u, длина: %u, указатель: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6646 +#: vms-alpha.c:6665 #, c-format msgid "non-contiguous array of %s\n" msgstr "несвязный массив %s\n" -#: vms-alpha.c:6650 +#: vms-alpha.c:6669 #, c-format msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n" msgstr "dimct: %u, aflags: 0x%02x, цифр: %u, шкала: %u\n" -#: vms-alpha.c:6654 +#: vms-alpha.c:6673 #, c-format msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6658 +#: vms-alpha.c:6677 #, c-format msgid "Strides:\n" msgstr "Шаги:\n" -#: vms-alpha.c:6663 +#: vms-alpha.c:6682 #, c-format msgid "[%u]: %u\n" msgstr "[%u]: %u\n" -#: vms-alpha.c:6668 +#: vms-alpha.c:6687 #, c-format msgid "Bounds:\n" msgstr "Границы:\n" -#: vms-alpha.c:6673 +#: vms-alpha.c:6692 #, c-format msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n" msgstr "[%u]: нижняя: %u, верхняя: %u\n" -#: vms-alpha.c:6685 +#: vms-alpha.c:6704 #, c-format msgid "unaligned bit-string of %s\n" msgstr "невыровненная строка бит %s\n" -#: vms-alpha.c:6689 +#: vms-alpha.c:6708 #, c-format msgid "base: %u, pos: %u\n" msgstr "база: %u, позиция: %u\n" -#: vms-alpha.c:6709 +#: vms-alpha.c:6728 #, c-format msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x " msgstr "vflags: 0x%02x, значение: 0x%08x " -#: vms-alpha.c:6715 +#: vms-alpha.c:6734 #, c-format msgid "(no value)\n" msgstr "(нет значения)\n" -#: vms-alpha.c:6718 +#: vms-alpha.c:6737 #, c-format msgid "(not active)\n" msgstr "(не активно)\n" -#: vms-alpha.c:6721 +#: vms-alpha.c:6740 #, c-format msgid "(not allocated)\n" msgstr "(не выделено)\n" -#: vms-alpha.c:6724 +#: vms-alpha.c:6743 #, c-format msgid "(descriptor)\n" msgstr "(дескриптор)\n" -#: vms-alpha.c:6728 +#: vms-alpha.c:6747 #, c-format msgid "(trailing value)\n" msgstr "(конечное значение)\n" -#: vms-alpha.c:6731 +#: vms-alpha.c:6750 #, c-format msgid "(value spec follows)\n" msgstr "(далее значение спецификации)\n" -#: vms-alpha.c:6734 +#: vms-alpha.c:6753 #, c-format msgid "(at bit offset %u)\n" msgstr "(по битовому смещению %u)\n" -#: vms-alpha.c:6737 +#: vms-alpha.c:6756 #, c-format msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: " msgstr "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: " -#: vms-alpha.c:6744 +#: vms-alpha.c:6763 msgid "literal" msgstr "литерал" -#: vms-alpha.c:6747 +#: vms-alpha.c:6766 msgid "address" msgstr "адрес" -#: vms-alpha.c:6750 +#: vms-alpha.c:6769 msgid "desc" msgstr "деск" -#: vms-alpha.c:6753 +#: vms-alpha.c:6772 msgid "reg" msgstr "рег" -#: vms-alpha.c:6828 +#: vms-alpha.c:6847 #, c-format msgid "Debug symbol table:\n" msgstr "Таблица символов отладки:\n" -#: vms-alpha.c:6839 +#: vms-alpha.c:6858 #, c-format msgid "cannot read DST header\n" msgstr "не удалось прочитать заголовок DST\n" -#: vms-alpha.c:6844 +#: vms-alpha.c:6863 #, c-format msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): " msgstr " тип: %3u, длина: %3u (по 0x%08x): " -#: vms-alpha.c:6858 +#: vms-alpha.c:6877 #, c-format msgid "cannot read DST symbol\n" msgstr "не удалось прочитать символ DST\n" -#: vms-alpha.c:6901 +#: vms-alpha.c:6920 #, c-format msgid "standard data: %s\n" msgstr "стандартные данные: %s\n" -#: vms-alpha.c:6904 vms-alpha.c:6988 +#: vms-alpha.c:6923 vms-alpha.c:7007 #, c-format msgid " name: %.*s\n" msgstr " имя: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6911 +#: vms-alpha.c:6930 #, c-format msgid "modbeg\n" msgstr "modbeg\n" -#: vms-alpha.c:6912 +#: vms-alpha.c:6931 #, c-format msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n" msgstr " флаги: %d, язык: %u, старший: %u, младший: %u\n" -#: vms-alpha.c:6918 vms-alpha.c:7184 +#: vms-alpha.c:6937 vms-alpha.c:7203 #, c-format msgid " module name: %.*s\n" msgstr " имя модуля: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6921 +#: vms-alpha.c:6940 #, c-format msgid " compiler : %.*s\n" msgstr " компилятор : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6926 +#: vms-alpha.c:6945 #, c-format msgid "modend\n" msgstr "modend\n" -#: vms-alpha.c:6933 +#: vms-alpha.c:6952 msgid "rtnbeg\n" msgstr "rtnbeg\n" -#: vms-alpha.c:6934 +#: vms-alpha.c:6953 #, c-format msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n" msgstr " флаги: %u, адрес: 0x%08x, pd-адрес: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6939 +#: vms-alpha.c:6958 #, c-format msgid " routine name: %.*s\n" msgstr " имя процедуры: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6947 +#: vms-alpha.c:6966 #, c-format msgid "rtnend: size 0x%08x\n" msgstr "rtnend: размер 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6955 +#: vms-alpha.c:6974 #, c-format msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n" msgstr "пролог: адрес bkpt 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6963 +#: vms-alpha.c:6982 #, c-format msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n" msgstr "эпилог: флаги: %u, счётчик: %u\n" -#: vms-alpha.c:6972 +#: vms-alpha.c:6991 #, c-format msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n" msgstr "blkbeg: адрес: 0x%08x, имя: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6981 +#: vms-alpha.c:7000 #, c-format msgid "blkend: size: 0x%08x\n" msgstr "blkend: размер: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6987 +#: vms-alpha.c:7006 #, c-format msgid "typspec (len: %u)\n" msgstr "typspec (длина: %u)\n" -#: vms-alpha.c:6994 +#: vms-alpha.c:7013 #, c-format msgid "septyp, name: %.*s\n" msgstr "septyp, имя: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7003 +#: vms-alpha.c:7022 #, c-format msgid "recbeg: name: %.*s\n" msgstr "recbeg: имя: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7010 +#: vms-alpha.c:7029 #, c-format msgid "recend\n" msgstr "recend\n" -#: vms-alpha.c:7013 +#: vms-alpha.c:7032 #, c-format msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n" msgstr "enumbeg, длина: %u, имя: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7017 +#: vms-alpha.c:7036 #, c-format msgid "enumelt, name: %.*s\n" msgstr "enumelt, имя: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7021 +#: vms-alpha.c:7040 #, c-format msgid "enumend\n" msgstr "enumend\n" -#: vms-alpha.c:7038 +#: vms-alpha.c:7057 #, c-format msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n" msgstr "несмежный диапазон (nbr: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7040 +#: vms-alpha.c:7059 #, c-format msgid " address: 0x%08x, size: %u\n" msgstr " адрес: 0x%08x, размер: %u\n" -#: vms-alpha.c:7050 +#: vms-alpha.c:7069 #, c-format msgid "line num (len: %u)\n" msgstr "номер строки (длина: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7067 +#: vms-alpha.c:7086 #, c-format msgid "delta_pc_w %u\n" msgstr "delta_pc_w %u\n" -#: vms-alpha.c:7074 +#: vms-alpha.c:7093 #, c-format msgid "incr_linum(b): +%u\n" msgstr "incr_linum(b): +%u\n" -#: vms-alpha.c:7080 +#: vms-alpha.c:7099 #, c-format msgid "incr_linum_w: +%u\n" msgstr "incr_linum_w: +%u\n" -#: vms-alpha.c:7086 +#: vms-alpha.c:7105 #, c-format msgid "incr_linum_l: +%u\n" msgstr "incr_linum_l: +%u\n" -#: vms-alpha.c:7092 +#: vms-alpha.c:7111 #, c-format msgid "set_line_num(w) %u\n" msgstr "set_line_num(w) %u\n" -#: vms-alpha.c:7097 +#: vms-alpha.c:7116 #, c-format msgid "set_line_num_b %u\n" msgstr "set_line_num_b %u\n" -#: vms-alpha.c:7102 +#: vms-alpha.c:7121 #, c-format msgid "set_line_num_l %u\n" msgstr "set_line_num_l %u\n" -#: vms-alpha.c:7107 +#: vms-alpha.c:7126 #, c-format msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n" msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7111 +#: vms-alpha.c:7130 #, c-format msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n" msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7116 +#: vms-alpha.c:7135 #, c-format msgid "term(b): 0x%02x" msgstr "term(b): 0x%02x" -#: vms-alpha.c:7118 +#: vms-alpha.c:7137 #, c-format msgid " pc: 0x%08x\n" msgstr " pc: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7123 +#: vms-alpha.c:7142 #, c-format msgid "term_w: 0x%04x" msgstr "term_w: 0x%04x" -#: vms-alpha.c:7125 +#: vms-alpha.c:7144 #, c-format msgid " pc: 0x%08x\n" msgstr " pc: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7131 +#: vms-alpha.c:7150 #, c-format msgid "delta pc +%-4d" msgstr "delta pc +%-4d" -#: vms-alpha.c:7134 +#: vms-alpha.c:7153 #, c-format msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n" msgstr " pc: 0x%08x строка: %5u\n" -#: vms-alpha.c:7139 +#: vms-alpha.c:7158 #, c-format msgid " *unhandled* cmd %u\n" msgstr " *необработанная* команда %u\n" -#: vms-alpha.c:7154 +#: vms-alpha.c:7173 #, c-format msgid "source (len: %u)\n" msgstr "источник (длина: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7168 +#: vms-alpha.c:7187 #, c-format msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n" msgstr " declfile: длина: %u, флаги: %u, fileid: %u\n" -#: vms-alpha.c:7172 +#: vms-alpha.c:7191 #, c-format msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" -#: vms-alpha.c:7181 +#: vms-alpha.c:7200 #, c-format msgid " filename : %.*s\n" msgstr " имя файла : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7190 +#: vms-alpha.c:7209 #, c-format msgid " setfile %u\n" msgstr " setfile %u\n" -#: vms-alpha.c:7195 vms-alpha.c:7200 +#: vms-alpha.c:7214 vms-alpha.c:7219 #, c-format msgid " setrec %u\n" msgstr " setrec %u\n" -#: vms-alpha.c:7205 vms-alpha.c:7210 +#: vms-alpha.c:7224 vms-alpha.c:7229 #, c-format msgid " setlnum %u\n" msgstr " setlnum %u\n" -#: vms-alpha.c:7215 vms-alpha.c:7220 +#: vms-alpha.c:7234 vms-alpha.c:7239 #, c-format msgid " deflines %u\n" msgstr " deflines %u\n" -#: vms-alpha.c:7224 +#: vms-alpha.c:7243 #, c-format msgid " formfeed\n" msgstr " formfeed\n" -#: vms-alpha.c:7228 +#: vms-alpha.c:7247 #, c-format msgid " *unhandled* cmd %u\n" msgstr " *необработанная* команда %u\n" -#: vms-alpha.c:7240 +#: vms-alpha.c:7259 #, c-format msgid "*unhandled* dst type %u\n" msgstr "*необработанный* тип назначения %u\n" -#: vms-alpha.c:7272 +#: vms-alpha.c:7291 #, c-format msgid "cannot read EIHD\n" msgstr "не удалось прочитать EIHD\n" -#: vms-alpha.c:7275 +#: vms-alpha.c:7294 #, c-format msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n" msgstr "EIHD: (размер: %u, nbr блоков: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7278 +#: vms-alpha.c:7297 #, c-format msgid " majorid: %u, minorid: %u\n" msgstr " majorid: %u, minorid: %u\n" -#: vms-alpha.c:7286 +#: vms-alpha.c:7305 msgid "executable" msgstr "исполняемый" -#: vms-alpha.c:7289 +#: vms-alpha.c:7308 msgid "linkable image" msgstr "компонуемый образ" -#: vms-alpha.c:7295 +#: vms-alpha.c:7314 #, c-format msgid " image type: %u (%s)" msgstr " тип образа: %u (%s)" -#: vms-alpha.c:7301 +#: vms-alpha.c:7320 msgid "native" msgstr "родной" -#: vms-alpha.c:7304 +#: vms-alpha.c:7323 msgid "CLI" msgstr "CLI" -#: vms-alpha.c:7310 +#: vms-alpha.c:7329 #, c-format msgid ", subtype: %u (%s)\n" msgstr ", подтип: %u (%s)\n" -#: vms-alpha.c:7316 +#: vms-alpha.c:7335 #, c-format msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n" msgstr " смещения: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n" -#: vms-alpha.c:7320 +#: vms-alpha.c:7339 #, c-format msgid " fixup info rva: " msgstr " fixup info rva: " -#: vms-alpha.c:7322 +#: vms-alpha.c:7341 #, c-format msgid ", symbol vector rva: " msgstr ", символьный вектор rva: " -#: vms-alpha.c:7325 +#: vms-alpha.c:7344 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4956,461 +5177,461 @@ msgstr "" "\n" " смещение массива версий: %u\n" -#: vms-alpha.c:7329 +#: vms-alpha.c:7348 #, c-format msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n" msgstr " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7335 +#: vms-alpha.c:7354 #, c-format msgid " linker flags: %08x:" msgstr " флаги компоновщика: %08x:" -#: vms-alpha.c:7365 +#: vms-alpha.c:7384 #, c-format msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n" msgstr " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n" -#: vms-alpha.c:7371 +#: vms-alpha.c:7390 #, c-format msgid " BPAGE: %u" msgstr " BPAGE: %u" -#: vms-alpha.c:7377 +#: vms-alpha.c:7396 #, c-format msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u" msgstr ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u" -#: vms-alpha.c:7380 +#: vms-alpha.c:7399 #, c-format msgid ", alias: %u\n" msgstr ", псевдоним: %u\n" -#: vms-alpha.c:7388 +#: vms-alpha.c:7407 #, c-format msgid "system version array information:\n" msgstr "массив информации версии системы:\n" -#: vms-alpha.c:7392 +#: vms-alpha.c:7411 #, c-format msgid "cannot read EIHVN header\n" msgstr "не удалось прочитать заголовок EIHVN\n" -#: vms-alpha.c:7402 +#: vms-alpha.c:7421 #, c-format msgid "cannot read EIHVN version\n" msgstr "не удалось прочитать версию EIHVN\n" -#: vms-alpha.c:7405 +#: vms-alpha.c:7424 #, c-format msgid " %02u " msgstr " %02u " -#: vms-alpha.c:7409 +#: vms-alpha.c:7428 msgid "BASE_IMAGE " msgstr "BASE_IMAGE " -#: vms-alpha.c:7412 +#: vms-alpha.c:7431 msgid "MEMORY_MANAGEMENT" msgstr "MEMORY_MANAGEMENT" -#: vms-alpha.c:7415 +#: vms-alpha.c:7434 msgid "IO " msgstr "IO " -#: vms-alpha.c:7418 +#: vms-alpha.c:7437 msgid "FILES_VOLUMES " msgstr "FILES_VOLUMES " -#: vms-alpha.c:7421 +#: vms-alpha.c:7440 msgid "PROCESS_SCHED " msgstr "PROCESS_SCHED " -#: vms-alpha.c:7424 +#: vms-alpha.c:7443 msgid "SYSGEN " msgstr "SYSGEN " -#: vms-alpha.c:7427 +#: vms-alpha.c:7446 msgid "CLUSTERS_LOCKMGR " msgstr "CLUSTERS_LOCKMGR " -#: vms-alpha.c:7430 +#: vms-alpha.c:7449 msgid "LOGICAL_NAMES " msgstr "LOGICAL_NAMES " -#: vms-alpha.c:7433 +#: vms-alpha.c:7452 msgid "SECURITY " msgstr "SECURITY " -#: vms-alpha.c:7436 +#: vms-alpha.c:7455 msgid "IMAGE_ACTIVATOR " msgstr "IMAGE_ACTIVATOR " -#: vms-alpha.c:7439 +#: vms-alpha.c:7458 msgid "NETWORKS " msgstr "NETWORKS " -#: vms-alpha.c:7442 +#: vms-alpha.c:7461 msgid "COUNTERS " msgstr "COUNTERS " -#: vms-alpha.c:7445 +#: vms-alpha.c:7464 msgid "STABLE " msgstr "STABLE " -#: vms-alpha.c:7448 +#: vms-alpha.c:7467 msgid "MISC " msgstr "MISC " -#: vms-alpha.c:7451 +#: vms-alpha.c:7470 msgid "CPU " msgstr "CPU " -#: vms-alpha.c:7454 +#: vms-alpha.c:7473 msgid "VOLATILE " msgstr "VOLATILE " -#: vms-alpha.c:7457 +#: vms-alpha.c:7476 msgid "SHELL " msgstr "SHELL " -#: vms-alpha.c:7460 +#: vms-alpha.c:7479 msgid "POSIX " msgstr "POSIX " -#: vms-alpha.c:7463 +#: vms-alpha.c:7482 msgid "MULTI_PROCESSING " msgstr "MULTI_PROCESSING " -#: vms-alpha.c:7466 +#: vms-alpha.c:7485 msgid "GALAXY " msgstr "GALAXY " -#: vms-alpha.c:7469 +#: vms-alpha.c:7488 msgid "*unknown* " msgstr "*неизвестно* " -#: vms-alpha.c:7472 +#: vms-alpha.c:7491 #, c-format msgid ": %u.%u\n" msgstr ": %u.%u\n" -#: vms-alpha.c:7485 vms-alpha.c:7744 +#: vms-alpha.c:7504 vms-alpha.c:7763 #, c-format msgid "cannot read EIHA\n" msgstr "не удалось прочитать EIHA\n" -#: vms-alpha.c:7488 +#: vms-alpha.c:7507 #, c-format msgid "Image activation: (size=%u)\n" msgstr "Активация образа: (размер=%u)\n" -#: vms-alpha.c:7490 +#: vms-alpha.c:7509 #, c-format msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Первый адрес: 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7493 +#: vms-alpha.c:7512 #, c-format msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Второй адрес: 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7496 +#: vms-alpha.c:7515 #, c-format msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Третий адрес: 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7499 +#: vms-alpha.c:7518 #, c-format msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Четвёртый адрес: 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7502 +#: vms-alpha.c:7521 #, c-format msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Общий образ: 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7513 +#: vms-alpha.c:7532 #, c-format msgid "cannot read EIHI\n" msgstr "не удалось прочитать EIHI\n" -#: vms-alpha.c:7516 +#: vms-alpha.c:7535 #, c-format msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n" msgstr "Идентификация образа: (старший: %u, младший: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7519 +#: vms-alpha.c:7538 #, c-format msgid " image name : %.*s\n" msgstr " имя образа : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7521 +#: vms-alpha.c:7540 #, c-format msgid " link time : %s\n" msgstr " время компоновки : %s\n" -#: vms-alpha.c:7523 +#: vms-alpha.c:7542 #, c-format msgid " image ident : %.*s\n" msgstr " идент-р образа : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7525 +#: vms-alpha.c:7544 #, c-format msgid " linker ident : %.*s\n" msgstr " идент-р компоновщика: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7527 +#: vms-alpha.c:7546 #, c-format msgid " image build ident: %.*s\n" msgstr " идент-р сборки образа: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7537 +#: vms-alpha.c:7556 #, c-format msgid "cannot read EIHS\n" msgstr "не удалось прочитать EIHS\n" -#: vms-alpha.c:7540 +#: vms-alpha.c:7559 #, c-format msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n" msgstr "Таблица символов & отладки образа: (старший: %u, младший: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7545 +#: vms-alpha.c:7564 #, c-format msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n" msgstr " таблица отладочных символов: vbn: %u, размер: %u (0x%x)\n" -#: vms-alpha.c:7549 +#: vms-alpha.c:7568 #, c-format msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n" msgstr " глобальная таблица символов: vbn: %u, записей: %u\n" -#: vms-alpha.c:7553 +#: vms-alpha.c:7572 #, c-format msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n" msgstr " таблица отладочных модулей: vbn: %u, размер: %u\n" -#: vms-alpha.c:7566 +#: vms-alpha.c:7585 #, c-format msgid "cannot read EISD\n" msgstr "не удалось прочитать EISD\n" -#: vms-alpha.c:7576 +#: vms-alpha.c:7595 #, c-format msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n" msgstr "Дескриптор раздела образа: (старший: %u, младший: %u, размер: %u, смещение: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7583 +#: vms-alpha.c:7602 #, c-format msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n" msgstr " раздел: база: 0x%08x%08x размер: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7588 +#: vms-alpha.c:7607 #, c-format msgid " flags: 0x%04x" msgstr " флаги: 0x%04x" -#: vms-alpha.c:7625 +#: vms-alpha.c:7644 #, c-format msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u (" msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u тип: %u (" -#: vms-alpha.c:7631 +#: vms-alpha.c:7650 msgid "NORMAL" msgstr "NORMAL" -#: vms-alpha.c:7634 +#: vms-alpha.c:7653 msgid "SHRFXD" msgstr "SHRFXD" -#: vms-alpha.c:7637 +#: vms-alpha.c:7656 msgid "PRVFXD" msgstr "PRVFXD" -#: vms-alpha.c:7640 +#: vms-alpha.c:7659 msgid "SHRPIC" msgstr "SHRPIC" -#: vms-alpha.c:7643 +#: vms-alpha.c:7662 msgid "PRVPIC" msgstr "PRVPIC" -#: vms-alpha.c:7646 +#: vms-alpha.c:7665 msgid "USRSTACK" msgstr "USRSTACK" -#: vms-alpha.c:7654 +#: vms-alpha.c:7673 #, c-format msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n" msgstr " иден-р: 0x%08x, имя: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7664 +#: vms-alpha.c:7683 #, c-format msgid "cannot read DMT\n" msgstr "не удалось прочитать DMT\n" -#: vms-alpha.c:7668 +#: vms-alpha.c:7687 #, c-format msgid "Debug module table:\n" msgstr "Таблица отладочных модулей:\n" -#: vms-alpha.c:7677 +#: vms-alpha.c:7696 #, c-format msgid "cannot read DMT header\n" msgstr "не удалось прочитать заголовок DMT\n" -#: vms-alpha.c:7682 +#: vms-alpha.c:7701 #, c-format msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n" msgstr " смещение модуля: 0x%08x, размер: 0x%08x, (%u psects)\n" -#: vms-alpha.c:7692 +#: vms-alpha.c:7711 #, c-format msgid "cannot read DMT psect\n" msgstr "не удалось прочитать DMT psect\n" -#: vms-alpha.c:7695 +#: vms-alpha.c:7714 #, c-format msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n" msgstr " начало psect: 0x%08x, длина: %u\n" -#: vms-alpha.c:7708 +#: vms-alpha.c:7727 #, c-format msgid "cannot read DST\n" msgstr "не удалось прочитать DST\n" -#: vms-alpha.c:7718 +#: vms-alpha.c:7737 #, c-format msgid "cannot read GST\n" msgstr "не удалось прочитать GST\n" -#: vms-alpha.c:7722 +#: vms-alpha.c:7741 #, c-format msgid "Global symbol table:\n" msgstr "Таблица глобальных символов:\n" -#: vms-alpha.c:7750 +#: vms-alpha.c:7769 #, c-format msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n" msgstr "Активатор местоположения образа: (старший: %u, младший: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7753 +#: vms-alpha.c:7772 #, c-format msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n" msgstr " iaflink : 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:7756 +#: vms-alpha.c:7775 #, c-format msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n" msgstr " fixuplnk: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:7759 +#: vms-alpha.c:7778 #, c-format msgid " size : %u\n" msgstr " размер: %u\n" -#: vms-alpha.c:7761 +#: vms-alpha.c:7780 #, c-format msgid " flags: 0x%08x\n" msgstr " флаги: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7765 +#: vms-alpha.c:7784 #, c-format msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" -#: vms-alpha.c:7769 +#: vms-alpha.c:7788 #, c-format msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" -#: vms-alpha.c:7773 +#: vms-alpha.c:7792 #, c-format msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" -#: vms-alpha.c:7776 +#: vms-alpha.c:7795 #, c-format msgid " chgprtoff : %5u\n" msgstr " chgprtoff : %5u\n" -#: vms-alpha.c:7779 +#: vms-alpha.c:7798 #, c-format msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" -#: vms-alpha.c:7781 +#: vms-alpha.c:7800 #, c-format msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" -#: vms-alpha.c:7784 +#: vms-alpha.c:7803 #, c-format msgid " base_va : 0x%08x\n" msgstr " base_va : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7786 +#: vms-alpha.c:7805 #, c-format msgid " lppsbfixoff: %5u\n" msgstr " lppsbfixoff: %5u\n" -#: vms-alpha.c:7794 +#: vms-alpha.c:7813 #, c-format msgid " Shareable images:\n" msgstr " Общие образы:\n" -#: vms-alpha.c:7798 +#: vms-alpha.c:7817 #, c-format msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n" msgstr " %u: размер: %u, флаги: 0x%02x, имя: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7805 +#: vms-alpha.c:7824 #, c-format msgid " quad-word relocation fixups:\n" msgstr " четверное слово перемещаемых местоположений:\n" -#: vms-alpha.c:7810 +#: vms-alpha.c:7829 #, c-format msgid " long-word relocation fixups:\n" msgstr " длинное слово перемещаемых местоположений:\n" -#: vms-alpha.c:7815 +#: vms-alpha.c:7834 #, c-format msgid " quad-word .address reference fixups:\n" msgstr " четверное слово ссылочных местоположений .address:\n" -#: vms-alpha.c:7820 +#: vms-alpha.c:7839 #, c-format msgid " long-word .address reference fixups:\n" msgstr " длинное слово ссылочных местоположений .address:\n" -#: vms-alpha.c:7825 +#: vms-alpha.c:7844 #, c-format msgid " Code Address Reference Fixups:\n" msgstr " Ссылочные местоположения адреса кода:\n" -#: vms-alpha.c:7830 +#: vms-alpha.c:7849 #, c-format msgid " Linkage Pairs Referece Fixups:\n" msgstr " Ссылочные местоположения компонуемых пар:\n" -#: vms-alpha.c:7839 +#: vms-alpha.c:7858 #, c-format msgid " Change Protection (%u entries):\n" msgstr " Изменение защиты (%u элементов):\n" -#: vms-alpha.c:7844 +#: vms-alpha.c:7863 #, c-format msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x " msgstr " база: 0x%08x %08x, размер: 0x%08x, prot: 0x%08x " #. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious #. how to do it for debug infos. -#: vms-alpha.c:8676 +#: vms-alpha.c:8694 msgid "%P: relocatable link is not supported\n" msgstr "%P: перемещаемая ссылка не поддерживается\n" -#: vms-alpha.c:8746 +#: vms-alpha.c:8764 msgid "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n" msgstr "%P: несколько точек входа: в модулях %B и %B\n" @@ -5430,147 +5651,147 @@ msgstr "Вызов _bfd_vms_output_counted со слишком большим к #: xcofflink.c:836 #, c-format msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output" -msgstr "%s: разделяемый объект XCOFF без создания вывода XCOFF" +msgstr "%s: общий объект XCOFF без создания вывода XCOFF" #: xcofflink.c:857 #, c-format msgid "%s: dynamic object with no .loader section" msgstr "%s: динамический объект без раздела .loader" -#: xcofflink.c:1415 +#: xcofflink.c:1416 msgid "%B: `%s' has line numbers but no enclosing section" -msgstr "%B: `%s' содержит номера строк, но в обрамляющем разделе" +msgstr "%B: «%s» содержит номера строк, но в обрамляющем разделе" -#: xcofflink.c:1467 +#: xcofflink.c:1468 msgid "%B: class %d symbol `%s' has no aux entries" -msgstr "%B: класс %d символа `%s' не имеет элементов aux" +msgstr "%B: класс %d символа «%s» не имеет элементов aux" -#: xcofflink.c:1489 +#: xcofflink.c:1490 msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized csect type %d" -msgstr "%B: символ `%s' имеет нераспознанный тип csect: %d" +msgstr "%B: символ «%s» имеет нераспознанный тип csect: %d" -#: xcofflink.c:1501 +#: xcofflink.c:1502 msgid "%B: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d" -msgstr "%B: неверный символ XTY_ER `%s': класс %d scnum %d scnlen %d" +msgstr "%B: неверный символ XTY_ER «%s»: класс %d scnum %d scnlen %d" -#: xcofflink.c:1530 +#: xcofflink.c:1531 msgid "%B: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d" -msgstr "%B: символ XMC_TC0 `%s' является классом %d scnlen %d" +msgstr "%B: символ XMC_TC0 «%s» является классом %d scnlen %d" -#: xcofflink.c:1676 +#: xcofflink.c:1677 msgid "%B: csect `%s' not in enclosing section" -msgstr "%B: csect `%s' не в обрамляющем разделе" +msgstr "%B: csect «%s» не в обрамляющем разделе" -#: xcofflink.c:1783 +#: xcofflink.c:1784 msgid "%B: misplaced XTY_LD `%s'" -msgstr "%B: неправильно расположенный XTY_LD `%s'" +msgstr "%B: неправильно расположенный XTY_LD «%s»" -#: xcofflink.c:2102 +#: xcofflink.c:2103 msgid "%B: reloc %s:%d not in csect" msgstr "%B: перемещение %s:%d не в csect" -#: xcofflink.c:3186 +#: xcofflink.c:3194 #, c-format msgid "%s: no such symbol" msgstr "%s: нет такого символа" -#: xcofflink.c:3291 +#: xcofflink.c:3299 #, c-format msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'" -msgstr "предупреждение: попытка экспортировать неопределённый символ `%s'" +msgstr "предупреждение: попытка экспортировать неопределённый символ «%s»" -#: xcofflink.c:3673 +#: xcofflink.c:3681 msgid "error: undefined symbol __rtinit" msgstr "ошибка: неопределённый символ __rtinit" -#: xcofflink.c:4052 +#: xcofflink.c:4060 msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'" -msgstr "%B: перемещение загрузчика в нераспознанном разделе `%s'" +msgstr "%B: перемещение загрузчика в нераспознанном разделе «%s»" -#: xcofflink.c:4063 +#: xcofflink.c:4071 msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym" -msgstr "%B: `%s' в перемещении загрузчика, но не символе загрузчика" +msgstr "%B: «%s» в перемещении загрузчика, но не символе загрузчика" -#: xcofflink.c:4079 +#: xcofflink.c:4087 msgid "%B: loader reloc in read-only section %A" msgstr "%B: перемещение загрузчика в разделе %A, доступном только для чтения" -#: xcofflink.c:5097 +#: xcofflink.c:5109 #, c-format msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling" msgstr "переполнение TOC: 0x%lx > 0x10000; попробуйте скомпилировать с -mminimal-toc" -#: elf32-ia64.c:1110 elf64-ia64.c:1110 +#: elf32-ia64.c:628 elf64-ia64.c:628 msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch." -msgstr "%B: Невозможно ослабить br по адресу 0x%lx в разделе `%A'. Используйте brl или косвенный переход." +msgstr "%B: Невозможно ослабить br по адресу 0x%lx в разделе «%A». Используйте brl или косвенное ветвление." -#: elf32-ia64.c:2809 elf64-ia64.c:2809 +#: elf32-ia64.c:2290 elf64-ia64.c:2290 msgid "@pltoff reloc against local symbol" msgstr "перемещение @pltoff для локального символа" -#: elf32-ia64.c:4430 elf64-ia64.c:4430 +#: elf32-ia64.c:3693 elf64-ia64.c:3693 #, c-format msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)" msgstr "%s: переполнение короткого сегмента данных (0x%lx >= 0x400000)" -#: elf32-ia64.c:4441 elf64-ia64.c:4441 +#: elf32-ia64.c:3704 elf64-ia64.c:3704 #, c-format msgid "%s: __gp does not cover short data segment" msgstr "%s: __gp не покрывает короткий сегмент данных" -#: elf32-ia64.c:4708 elf64-ia64.c:4708 +#: elf32-ia64.c:3971 elf64-ia64.c:3971 msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'" -msgstr "%B: не-pic код с перемещением imm для динамического символа `%s'" +msgstr "%B: не-pic код с перемещением imm для динамического символа «%s»" -#: elf32-ia64.c:4775 elf64-ia64.c:4775 +#: elf32-ia64.c:4038 elf64-ia64.c:4038 msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: перемещение @gprel для динамического символа %s" -#: elf32-ia64.c:4838 elf64-ia64.c:4838 +#: elf32-ia64.c:4101 elf64-ia64.c:4101 msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable" msgstr "%B: компоновка не-pic кода в позиционно-независимый исполняемый" -#: elf32-ia64.c:4975 elf64-ia64.c:4975 +#: elf32-ia64.c:4238 elf64-ia64.c:4238 msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s" -msgstr "%B: переход @internal на динамический символ %s" +msgstr "%B: ветвление @internal к динамическому символу %s" -#: elf32-ia64.c:4977 elf64-ia64.c:4977 +#: elf32-ia64.c:4240 elf64-ia64.c:4240 msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s" msgstr "%B: догадка местоположения динамического символа %s" -#: elf32-ia64.c:4979 elf64-ia64.c:4979 +#: elf32-ia64.c:4242 elf64-ia64.c:4242 msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: перемещение @pcrel для динамического символа %s" -#: elf32-ia64.c:5176 elf64-ia64.c:5176 +#: elf32-ia64.c:4439 elf64-ia64.c:4439 msgid "unsupported reloc" msgstr "неподдерживаемое перемещение" -#: elf32-ia64.c:5214 elf64-ia64.c:5214 +#: elf32-ia64.c:4477 elf64-ia64.c:4477 msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'." -msgstr "%B: отсутствует TLS-раздел для перемещения %s для `%s' по адресу 0x%lx в разделе `%A'." +msgstr "%B: отсутствует TLS-раздел для перемещения %s для «%s» по адресу 0x%lx в разделе «%A»." -#: elf32-ia64.c:5229 elf64-ia64.c:5229 +#: elf32-ia64.c:4492 elf64-ia64.c:4492 msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)." -msgstr "%B: Невозможно ослабить br (%s) до `%s' по адресу 0x%lx в разделе `%A' с размером 0x%lx (> 0x1000000)." +msgstr "%B: Невозможно ослабить br (%s) до «%s» по адресу 0x%lx в разделе «%A» с размером 0x%lx (> 0x1000000)." -#: elf32-ia64.c:5491 elf64-ia64.c:5491 +#: elf32-ia64.c:4754 elf64-ia64.c:4754 msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files" msgstr "%B: компоновка trap-on-NULL-dereference с не-trapping файлами" -#: elf32-ia64.c:5500 elf64-ia64.c:5500 +#: elf32-ia64.c:4763 elf64-ia64.c:4763 msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files" msgstr "%B: компоновка файлов с прямым порядком байт с файлами с обратным порядком байт" -#: elf32-ia64.c:5509 elf64-ia64.c:5509 +#: elf32-ia64.c:4772 elf64-ia64.c:4772 msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files" msgstr "%B: компоновка 64-битных файлов с 32-битными файлами" -#: elf32-ia64.c:5518 elf64-ia64.c:5518 +#: elf32-ia64.c:4781 elf64-ia64.c:4781 msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files" msgstr "%B: компоновка constant-gp файлов с не-constant-gp файлами" -#: elf32-ia64.c:5528 elf64-ia64.c:5528 +#: elf32-ia64.c:4791 elf64-ia64.c:4791 msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files" msgstr "%B: компоновка auto-pic файлов с не-auto-pic файлами" @@ -5950,10 +6171,22 @@ msgstr "%B: невозможно заполнить DataDictionary[PE_IMPORT_ADD msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing" msgstr "%B: невозможно заполнить DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)], так как отсутствует .idata$6" -#: peigen.c:2436 pepigen.c:2436 pex64igen.c:2436 +#: peigen.c:2438 pepigen.c:2438 pex64igen.c:2438 msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing" msgstr "%B: невозможно заполнить DataDictionary[9], так как отсутствует __tls_used" +#~ msgid "relocation references a different segment" +#~ msgstr "перемещение указывает на другой сегмент" + +#~ msgid "%B: relocation type %d not implemented" +#~ msgstr "%B: тип перемещения «%s» не реализован" + +#~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of data addressing" +#~ msgstr "предупреждение: в %B и %B различается адресация независимых по положения данных" + +#~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of code addressing" +#~ msgstr "предупреждение: в %B и %B различается адресация независимого по положения кода" + #~ msgid "Can't Make it a Short Jump" #~ msgstr "Невозможно выполнить короткий переход (Short Jump)"