X-Git-Url: http://drtracing.org/?a=blobdiff_plain;f=binutils%2Fpo%2Fda.po;h=67dc5de327e963243b83c98e9057bc66d8d1ad9c;hb=9dd728f1af4e590ba818cf13f2749ba78804c5b3;hp=2bdf03c8ffe285eb7e6bc4fd2a378cf18817c3a4;hpb=235c47945062d199f598f1b0700e9faea2267669;p=deliverable%2Fbinutils-gdb.git diff --git a/binutils/po/da.po b/binutils/po/da.po index 2bdf03c8ff..67dc5de327 100644 --- a/binutils/po/da.po +++ b/binutils/po/da.po @@ -1,12 +1,12 @@ # Danish messages for binutils. # Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. -# Keld Simonsen , 2002. +# Keld Simonsen , 2002-2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: binutils 2.12.91\n" "POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:55-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2002-09-07 19:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-03-08 19:55+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,11 +20,11 @@ msgstr "Brug: %s inddatafil(er)\n" #: addr2line.c:75 msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n" -msgstr "" +msgstr " Konvertér adresser til linjenummer/filnavns-par.\n" #: addr2line.c:76 msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n" -msgstr "" +msgstr " Hvis ingen adresser er angivet på komandolinjen, vil de blive læst fra stdind\n" #: addr2line.c:77 msgid "" @@ -64,9 +64,9 @@ msgid "no entry %s in archive\n" msgstr "ingen post %s i arkivet\n" #: ar.c:255 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" -msgstr "Brug: %s [-X32_64] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [medlemsnavn] [nummer] arkivfil fil...\n" +msgstr "" #: ar.c:258 #, c-format @@ -123,11 +123,11 @@ msgstr " [N] - brug forekomst [nummer] af navn\n" #: ar.c:271 msgid " [f] - truncate inserted file names\n" -msgstr " [f] - afkort indsættede filnavne\n" +msgstr " [f] - afkort indsatte filnavne\n" #: ar.c:272 msgid " [P] - use full path names when matching\n" -msgstr " [P] - brug fuldstændiga søgestien ved sammenligninger\n" +msgstr " [P] - brug fuldstændig søgestien ved sammenligninger\n" #: ar.c:273 msgid " [o] - preserve original dates\n" @@ -147,11 +147,11 @@ msgstr " [c] - advar ikke om biblioteket skal oprettes\n" #: ar.c:277 msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n" -msgstr " [s] - opret et index over arkivet (jfr. ranlib)\n" +msgstr " [s] - opret et indeks over arkivet (jfr. ranlib)\n" #: ar.c:278 msgid " [S] - do not build a symbol table\n" -msgstr " [S] - opret intet index over arkivet\n" +msgstr " [S] - opret intet indeks over arkivet\n" #: ar.c:279 msgid " [v] - be verbose\n" @@ -162,23 +162,23 @@ msgid " [V] - display the version number\n" msgstr " [V] - vis versionsinformation\n" #: ar.c:287 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Usage: %s [options] archive\n" -msgstr "Brug: %s [-vV] arkiv\n" +msgstr "" #: ar.c:288 msgid " Generate an index to speed access to archives\n" msgstr "" #: ar.c:289 -#, fuzzy msgid "" " The options are:\n" " -h --help Print this help message\n" " -V --version Print version information\n" msgstr "" -" --help Vis denne hjælp\n" -" --version Vis versionsinformation\n" +" Valgmulighederne er:\n" +" -h --help Vis denne hjælpebesked\n" +" -V --version Vis versionsinformation\n" #: ar.c:512 msgid "two different operation options specified" @@ -187,11 +187,11 @@ msgstr "to forskellige kommandoflag blev angivet" #: ar.c:587 #, c-format msgid "illegal option -- %c" -msgstr "utilladt flag -- %c" +msgstr "ikke tilladt flag -- %c" #: ar.c:619 msgid "no operation specified" -msgstr "ingen kommandoflag belv angivet" +msgstr "ingen kommandoflag blev angivet" #: ar.c:622 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option." @@ -256,11 +256,11 @@ msgstr "Intet medlem hedder \"%s\"\n" msgid "no entry %s in archive %s!" msgstr "ingen %s i arkiv %s!" -# archive map virker være vad indexet kaldes i kildekodeen +# archive map virker være vad indekset kaldes i kildekodeen #: ar.c:1422 #, c-format msgid "%s: no archive map to update" -msgstr "%s: intet index at opdatere" +msgstr "%s: intet indeks at opdatere" #: arsup.c:86 #, c-format @@ -315,20 +315,20 @@ msgstr "Det aktuelle # BUGG: dubbelt blanksteg #: arsup.c:464 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: no open archive\n" msgstr "%s: intet åbent arkiv\n" #: binemul.c:39 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " No emulation specific options\n" -msgstr " Generelle flag:\n" +msgstr "" #. Macros for common output. #: binemul.h:42 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " emulation options: \n" -msgstr " Generelle flag:\n" +msgstr "" #: bucomm.c:106 #, c-format @@ -369,14 +369,13 @@ msgid "#lines %d " msgstr "#linjer %d " #: coffdump.c:471 sysdump.c:767 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n" -msgstr "Brug: %s inddatafil(er)\n" +msgstr "Brug: %s [flag] inddatafil\n" #: coffdump.c:472 -#, fuzzy msgid " Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n" -msgstr "%s: Skriv en menneskeligt læsbar tolkning af en SYSROFF-objektfil\n" +msgstr " Skriv en menneskeligt læsbar tolkning af en SYSROFF-objektfil\n" #: coffdump.c:473 msgid "" @@ -388,7 +387,7 @@ msgstr "" #: coffdump.c:541 srconv.c:2052 sysdump.c:831 msgid "no input file specified" -msgstr "ingen inddatafil gavs" +msgstr "ingen inddatafil angaves" #: debug.c:653 msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file" @@ -428,7 +427,7 @@ msgstr "debug_end_block: fors #: debug.c:992 msgid "debug_record_line: no current unit" -msgstr "debug_record_line: ingen aktuel kompileringsenhed" +msgstr "debug_record_line: ingen aktuel oversættelsesenhed" #. FIXME #: debug.c:1046 @@ -443,7 +442,6 @@ msgstr "debug_end_common_block: ikke implementeret" # BUGG: Kolon mangler antagligen #. FIXME. #: debug.c:1152 -#, fuzzy msgid "debug_record_label: not implemented" msgstr "debug_record_label: ikke implementeret" @@ -478,7 +476,7 @@ msgstr "Advarsel: #: debug.c:2083 msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit" -msgstr "debug_find_named_type: ingen aktuel kompileringsenhed" +msgstr "debug_find_named_type: ingen aktuel oversættelsesenhed" #: debug.c:2190 #, c-format @@ -665,7 +663,7 @@ msgstr "Definitionerne er behandlede" # BUGG: Kolon fattas #. xgetext:c-format #: dlltool.c:3130 dllwrap.c:495 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Usage %s \n" msgstr "Brug: %s \n" @@ -708,15 +706,15 @@ msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" msgstr " --export-all-symbols Eksportér alle symboler til .def\n" # Føljende streng har den beskrivende delen indenteret to tegn -# extra i den engelska texten til at to flag er for langa. I den +# extra i den engelska texten til at to flag er for lange. I den # svenska oversættelsen er de indenterede tre tegn extra til at # den ena flaget blev yderligere et tegn for lang. #: dlltool.c:3141 msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n" -msgstr " --no-export-all-symbols Exportér kun listede symboler\n" +msgstr " --no-export-all-symbols Eksportér kun listede symboler\n" # Føljende streng har den beskrivende delen indenteret to tegn -# extra i den engelska texten til at to flag er for langa. I den +# extra i den engelska texten til at to flag er for lange. I den # svenska oversættelsen er de indenterede tre tegn extra til at # den ena flaget blev yderligere et tegn for lang. #: dlltool.c:3142 @@ -769,7 +767,7 @@ msgstr " -n --no-delete Behold temp.-filer (repet #: dlltool.c:3154 msgid " -v --verbose Be verbose.\n" -msgstr " -v --verbose Beskriv udførligt.\n" +msgstr " -v --verbose Beskriv udførligt\n" #: dlltool.c:3155 msgid " -V --version Display the program version.\n" @@ -787,7 +785,7 @@ msgstr " -M --mcore-elf Behandl mcore-elf-objektfiler til . msgid " -L --linker Use as the linker.\n" msgstr " -L --linker Brug som lænker.\n" -# Justeringen bliver fejl hær for flaget er for lang. +# Justeringen bliver fejl hér for flaget er for lang. #: dlltool.c:3160 msgid " -F --linker-flags Pass to the linker.\n" msgstr " -F --linker-flags Send til lænkeren.\n" @@ -893,7 +891,7 @@ msgstr " --target i386-cygwin32 eller i386-mingw32\n" #: dllwrap.c:508 msgid " --dry-run Show what needs to be run\n" -msgstr " --dry-run Gør intet andet end at vise hvad som bliver køret\n" +msgstr " --dry-run Gør intet andet end at vise hvad som bliver kørt\n" #: dllwrap.c:509 msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n" @@ -905,11 +903,11 @@ msgstr " Flag som sendes til DLLTOOL:\n" #: dllwrap.c:511 msgid " --machine \n" -msgstr " --machine \n" +msgstr " --machine \n" #: dllwrap.c:512 msgid " --output-exp Generate export file.\n" -msgstr " --output-exp Generér exportfil.\n" +msgstr " --output-exp Generér eksportfil.\n" #: dllwrap.c:513 msgid " --output-lib Generate input library.\n" @@ -933,11 +931,11 @@ msgstr " --output-def Navngiv .def-uddatafilen\n" #: dllwrap.c:518 msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" -msgstr " --export-all-symbols Exportér alle symboler til .def\n" +msgstr " --export-all-symbols Eksporter alle symboler til .def\n" #: dllwrap.c:519 msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n" -msgstr " --no-export-all-symbols Exportér kun .drectve-symboler\n" +msgstr " --no-export-all-symbols Eksporter kun .drectve-symboler\n" #: dllwrap.c:520 msgid " --exclude-symbols Exclude from .def\n" @@ -1000,7 +998,7 @@ msgstr "" #: dllwrap.c:992 #, c-format msgid "DLLTOOL name : %s\n" -msgstr "DLLVERKTYG navn : %s\n" +msgstr "DLLVÆRKTØJ navn : %s\n" # Indenteringen er øged til at oversættelsen skal få plads fremfor # kolonet på alle 4 strenge. @@ -1024,19 +1022,17 @@ msgid "DRIVER options : %s\n" msgstr "ENHED flag : %s\n" #: emul_aix.c:52 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " [-g] - 32 bit small archive\n" -msgstr " x[o] - hente fil(er) fra arkivet\n" +msgstr "" #: emul_aix.c:53 -#, fuzzy msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n" -msgstr " [-X32_64] - (ignoreret)\n" +msgstr "" #: emul_aix.c:54 -#, fuzzy msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n" -msgstr " [-X32_64] - (ignoreret)\n" +msgstr "" #: emul_aix.c:55 msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n" @@ -1108,11 +1104,11 @@ msgstr "underl #: ieee.c:1381 ieee.c:1453 ieee.c:2152 msgid "illegal variable index" -msgstr "utilladt variabelindex" +msgstr "ikke tilladt variabelindeks" #: ieee.c:1431 msgid "illegal type index" -msgstr "utilladt typeindex" +msgstr "ikke tilladt typeindeks" #: ieee.c:1441 ieee.c:1478 msgid "unknown TY code" @@ -1129,9 +1125,8 @@ msgstr "Pascal-filnavn underst # BUGG: qualif>i inddatafil [uddatafil]\n" +msgstr "Brug: %s [flag] [inddatafil [uddatafil]]\n" #: nlmconv.c:1108 msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n" -msgstr "Konvertér en objektfil til et indlæsningsbart NetWare-modul\n" +msgstr " Konvertér en objektfil til et indlæsningsbart NetWare-modul\n" #: nlmconv.c:1109 msgid "" @@ -1412,7 +1407,7 @@ msgstr "" #: nlmconv.c:1151 #, c-format msgid "support not compiled in for %s" -msgstr "ikke kompileret med understøttelse for %s" +msgstr "ikke oversat med understøttelse for %s" #: nlmconv.c:1191 msgid "make section" @@ -1449,12 +1444,12 @@ msgstr "skriver stub" #: nlmconv.c:1975 #, c-format msgid "unresolved PC relative reloc against %s" -msgstr "uløst PC-relativ relokalisering mod %s" +msgstr "uløst PC-relativ relokering mod %s" #: nlmconv.c:2039 #, c-format msgid "overflow when adjusting relocation against %s" -msgstr "overløb ved justeringen af relokalisering mod %s" +msgstr "overløb ved justeringen af relokering mod %s" #: nlmconv.c:2156 #, c-format @@ -1467,14 +1462,13 @@ msgid "Execution of %s failed" msgstr "Eksekvering af %s mislykkedes" #: nm.c:246 size.c:85 strings.c:650 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n" -msgstr "Brug: %s inddatafil(er)\n" +msgstr "Brug: %s [flag] [inddatafiler]\n" #: nm.c:247 -#, fuzzy msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n" -msgstr "List symboler i FILerne (eller a.out).\n" +msgstr " List symboler i FILerne (eller a.out).\n" #: nm.c:248 #, fuzzy @@ -1514,15 +1508,15 @@ msgstr "" "\n" " -a, --debug-syms Vis kun fejlsøgningssymboler\n" " -A, --print-file-name Skriv navnet på inddatafilen for hvert symbol\n" -" -B Samma som --format=bsd\n" -" -C, --demangle[=STIL] Avkoda lavniveausymbolnavn til brugerniveaunavn\n" +" -B Samme som --format=bsd\n" +" -C, --demangle[=STIL] Afkod lavniveausymbolnavn til brugerniveaunavn\n" " STIL kan være \"auto\" (det forvalgte), \"gnu\",\n" " \"lucid\", \"arm\", \"hp\", \"edg\" eller \"gnu-new-abi\"\n" -" --no-demangle Avkoda ikke lavniveausymbolnavn\n" +" --no-demangle Afkod ikke lavniveausymbolnavn\n" " -D, --dynamic Vis dynamiske symboler i stedet for normale symboler\n" " --defined-only Vis kun definerede symboler\n" " -e (ignoreres)\n" -" -f, --format=FORMAT Brug FORMAT som uddataformat. FORMAT kan vara\n" +" -f, --format=FORMAT Brug FORMAT som uddataformat. FORMAT kan være\n" " \"bsd\", \"sysv\" eller \"posix\". Forvalet er \"bsd\"\n" " -g, --extern-only Vis kun externe symboler\n" " -h, --help Vis denne hjælpen\n" @@ -1530,10 +1524,10 @@ msgstr "" " filnavn og linjenummer for hvert symbol\n" " -n, --numeric-sort Sortere symboler numerisk efter adress\n" " -o Samma som -A\n" -" -p, --no-sort Sortere ikke symbolerna\n" -" -P, --portability Samma som --format=posix\n" +" -p, --no-sort Sortere ikke symbolerne\n" +" -P, --portability Samme som --format=posix\n" " -r, --reverse-sort Sortere åt andre hållet\n" -" -s, --print-armap Ta med index for symboler i arkivmedlemmer\n" +" -s, --print-armap Ta med indeks for symboler i arkivmedlemmer\n" " --size-sort Sortere symboler efter størrelse\n" " -t, --radix=BAS Skriv tal i talbasen BAS\n" " --target=BFD-NAVN Specificere målobjektets format som BFD-NAVN\n" @@ -1657,12 +1651,12 @@ msgid "" "Archive index:\n" msgstr "" "\n" -"Arkivindex:\n" +"Arkivindeks:\n" #: objcopy.c:363 srconv.c:1952 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n" -msgstr "Brug: %s inddatafil [uddatafil]\n" +msgstr "Brug: %s [flag] inddatafil [uddatafil]\n" #: objcopy.c:364 msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n" @@ -1732,15 +1726,15 @@ msgid "" msgstr "" " -I --input-target Antag inddatafilens format er \n" " -O --output-target Opret uddatafilen i formatet \n" -" -B --binary-architecture Vælg arkitektur for udfil når inddata er binår\n" +" -B --binary-architecture Vælg arkitektur for udfil når inddata er binær\n" " -F --target Sætt både in- og udformatet til \n" " --debugging Konvertere fejlsøgningsinfo, om muligt\n" " -p --preserve-dates Kopiér ændrings/adgangtider til uddatan\n" " -j --only-section Kopiér kun sektion til uddatan\n" " -R --remove-section Fjern sektion fra uddatan\n" -" -S --strip-all Fjern all symbol- og relokaliseringsinfo\n" +" -S --strip-all Fjern all symbol- og relokeringsinfo\n" " -g --strip-debug Fjern alle fejlsøgningssymboler\n" -" --strip-unneeded Fjern symboler onødiga for relokalisering\n" +" --strip-unneeded Fjern symboler onødiga for relokering\n" " -N --strip-symbol Kopiér ikke symbol \n" " -K --keep-symbol Kopiér kun symbol \n" " -L --localize-symbol Markere symbol som lokal\n" @@ -1780,19 +1774,19 @@ msgstr "" " --localize-symbols -L for alle symboler som listes i \n" " --keep-global-symbols -G for alle symboler som listes i \n" " --weaken-symbols -W for alle symboler som listes i \n" -" --alt-machine-code Brug alternativ maskinkode for uddata\n" +" --alt-machine-code Brug alternativ maskinkode for uddata\n" " -v --verbose Lista alle forændrede objektfiler\n" " -V --version Vis programmets versionsinformation\n" " -h --help Vis denne hjælp\n" #: objcopy.c:433 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Usage: %s in-file(s)\n" -msgstr "Brug: %s inddatafil(er)\n" +msgstr "Brug: %s inddatafiler\n" #: objcopy.c:434 msgid " Removes symbols and sections from files\n" -msgstr "" +msgstr " Fjern symboler og afsnit fra filer\n" #: objcopy.c:436 #, fuzzy @@ -1816,12 +1810,12 @@ msgid "" msgstr "" " -I --input-target Antag inddatafilens format er \n" " -O --output-target Opret uddatafilen i formatet \n" -" -F --target Sætt både in- og udformatet til \n" -" -p --preserve-dates Kopiér ændrings/adgangtider til uddatan\n" -" -R --remove-section Fjern sektion fra uddatan\n" -" -s --strip-all Fjern all symbol- og relokaliseringsinfo\n" +" -F --target Sæt både in- og udformatet til \n" +" -p --preserve-dates Kopiér ændrings/adgangtider til uddata\n" +" -R --remove-section Fjern sektion fra uddata\n" +" -s --strip-all Fjern alle symbol- og relokeringsinfo\n" " -g -S --strip-debug Fjern alle fejlsøgningssymboler\n" -" --strip-unneeded Fjern symboler onødiga for relokaliseringen\n" +" --strip-unneeded Fjern symboler unødige for relokeringen\n" " -N --strip-symbol Kopiér ikke symbol \n" " -K --keep-symbol Kopiér kun symbol \n" " -x --discard-all Fjern alle ikke-globale symboler\n" @@ -1829,7 +1823,7 @@ msgstr "" " -v --verbose Lista alle forændrede objektfiler\n" " -V --version Vis programmets versionsinformation\n" " -h --help Vis denne hjælp\n" -" -o gem den udrensade uddatan i \n" +" -o gem den udrensede uddata i \n" #: objcopy.c:506 #, c-format @@ -1994,7 +1988,7 @@ msgstr "Advarsel: afkorter udfyldningsv #: objcopy.c:2531 msgid "alternate machine code index must be positive" -msgstr "index for alternativ maskinkode skal være positivt" +msgstr "indeks for alternativ maskinkode skal være positivt" #: objcopy.c:2550 msgid "byte number must be less than interleave" @@ -2025,18 +2019,17 @@ msgid "%s %s%c0x%s never used" msgstr "%s %s%c0x%s bruges aldrig" #: objdump.c:165 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Usage: %s \n" -msgstr "Brug: %s inddatafil(er)\n" +msgstr "Brug: %s \n" #: objdump.c:166 -#, fuzzy msgid " Display information from object .\n" -msgstr "Vis information fra en objektFIL.\n" +msgstr " Vis information fra .\n" #: objdump.c:167 msgid " At least one of the following switches must be given:\n" -msgstr "Mindst et af følgende flag skal angives:\n" +msgstr " Mindst et af følgende flag skal angives:\n" #: objdump.c:168 #, fuzzy @@ -2073,8 +2066,8 @@ msgstr "" " -G, --stabs Vis (ubehandlet) eventuell STABS-info fra filen\n" " -t, --syms Vis indeholdet i symboltabellen(erna)\n" " -T, --dynamic-syms Vis indeholdet i tabellen med dynamiske symboler\n" -" -r, --reloc Vis relokaliseringsposterne i filen\n" -" -R, --dynamic-reloc Vis de dynamiske relokaliseringsposterne i filen\n" +" -r, --reloc Vis relokeringsposterne i filen\n" +" -R, --dynamic-reloc Vis de dynamiske relokeringsposterne i filen\n" " -V, --version Vis programmets versionsinformation\n" " -i, --info Lista de objektformat og arkitekturer som håndteres\n" " -H, --help Vis denne hjælp\n" @@ -2085,7 +2078,7 @@ msgid "" " The following switches are optional:\n" msgstr "" "\n" -" Føljende flag er frivillige:\n" +" Følgende flag er frivillige:\n" #: objdump.c:191 msgid "" @@ -2112,11 +2105,11 @@ msgstr "" " -b, --target=BFDNAVN Specificér at målobjektets format er BFDNAVN\n" " -m, --architecture=MASKINE Specificér at målarkitekturen er MASKINE\n" " -j, --section=NAVN Vis kun information om sektion NAVN\n" -" -M, --disassembler-options=FLG Videresend FLG til disassemblereren\n" +" -M, --disassembler-options=FLG Videresend FLG til disassembleren\n" " -EB --endian=big Antag big endian-format ved disassemblering\n" " -EL --endian=little Antag little endian-format ved disassemblering\n" " --file-start-context Medtag omgivelsen i begyndelsen af filen (med -S)\n" -" -l, --line-numbers Medtag linjenummre og filnavne i uddata\n" +" -l, --line-numbers Medtag linjenumre og filnavne i uddata\n" " -C, --demangle[=STIL] Afkod kodede symbolnavne\n" " STIL, hvis givet, kan være: \"auto\", \"gnu\",\n" " \"lucid\", \"arm\", \"hp\", \"edg\", \"gnu-new-abi\"\n" @@ -2311,7 +2304,7 @@ msgstr "%s: Advarsel: " #: readelf.c:361 #, c-format msgid "Unable to seek to %x for %s\n" -msgstr "Kan ikke opsøge %2$s på %1$x\n" +msgstr "Kan ikke søge til %x for %s\n" #: readelf.c:372 #, c-format @@ -2334,62 +2327,54 @@ msgstr "Ved ikke hvordan man relokaliserer p #: readelf.c:697 readelf.c:726 readelf.c:772 readelf.c:799 msgid "relocs" -msgstr "relokaliseringer" +msgstr "relokeringer" #: readelf.c:708 readelf.c:737 readelf.c:782 readelf.c:809 msgid "out of memory parsing relocs" -msgstr "slut på hukommelse ved tolkning af relokaliseringer" +msgstr "slut på hukommelse ved tolkning af relokeringer" #: readelf.c:861 -#, fuzzy msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Offset Info Type Symbolværdi Symbolnavn + Tillæg\n" #: readelf.c:863 -#, fuzzy msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n" -msgstr " Offset Info Type Symbolværdi Symbolnavn Tillægg\n" +msgstr " Offset Info Type Symbolværdi Symbolnavn + Tillæg\n" #: readelf.c:868 -#, fuzzy msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n" -msgstr " Offset Info Type Symbolværdi Symbolnavn\n" +msgstr " Offset Info Type Symbolværdi Symbolnavn\n" #: readelf.c:870 -#, fuzzy msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n" -msgstr " Offset Info Type Symbolværdi Symbolnavn\n" +msgstr " Offset Info Type Symbolværdi Symbolnavn\n" #: readelf.c:878 -#, fuzzy msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n" -msgstr " Offset Info Type Symbolværdi Symbolnavn\n" +msgstr " Offset Info Type Symbolværdi Symbolnavn + Tillæg\n" #: readelf.c:880 -#, fuzzy msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n" -msgstr " Offset Info Type Symbolværdi Symbolnavn Tillægg\n" +msgstr " Offset Info Type Symbolværdi Symbolnavn+ Tillæg\n" #: readelf.c:885 -#, fuzzy msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n" -msgstr " Offset Info Type Symbolværdi Symbolnavn\n" +msgstr " Offset Info Type Symbolværdi Symbolnavn\n" #: readelf.c:887 -#, fuzzy msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n" -msgstr " Offset Info Type Symbolværdi Symbolnavn\n" +msgstr " Offset Info Type Symbolværdi Symbolnavn\n" #: readelf.c:1134 readelf.c:1136 readelf.c:1184 readelf.c:1186 readelf.c:1195 #: readelf.c:1197 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unrecognized: %-7lx" msgstr "ukendt: %-7lx" #: readelf.c:1158 #, c-format msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: readelf.c:1423 #, c-format @@ -2412,11 +2397,11 @@ msgstr "NONE (ingen)" #: readelf.c:1460 msgid "REL (Relocatable file)" -msgstr "REL (relokaliseringsbar fil)" +msgstr "REL (relokérbar fil)" #: readelf.c:1461 msgid "EXEC (Executable file)" -msgstr "EXEC (exekverbar fil)" +msgstr "EXEC (eksekverbar fil)" #: readelf.c:1462 msgid "DYN (Shared object file)" @@ -2446,9 +2431,8 @@ msgid "None" msgstr "Ingen" #: readelf.c:2278 -#, fuzzy msgid "Usage: readelf elf-file(s)\n" -msgstr "Brug: readelf {flag} elf-fil(er)\n" +msgstr "Brug: readelf elf-filer\n" #: readelf.c:2279 msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" @@ -2479,11 +2463,12 @@ msgid "" msgstr "" #: readelf.c:2301 -#, fuzzy msgid "" " -i --instruction-dump=\n" " Disassemble the contents of section \n" -msgstr " Disassemblere indeholdet i sektion \n" +msgstr "" +" -i --instruction-dump=\n" +" Disassemblér indeholdet i sektion \n" #: readelf.c:2305 msgid "" @@ -2601,7 +2586,7 @@ msgid "" " (bytes into file)\n" " Start of section headers: " msgstr "" -" (byte in i filen)\n" +" (byte inde i filen)\n" " Start for sektionshoveder: " #: readelf.c:2650 @@ -2641,7 +2626,7 @@ msgstr " Antal sektionshoveder: %ld" #: readelf.c:2668 #, c-format msgid " Section header string table index: %ld" -msgstr " Sektionshovedets strengtabelsndx: %ld" +msgstr " Sektionshovedets strengtabelsindeks: %ld" #: readelf.c:2702 readelf.c:2738 msgid "program headers" @@ -2685,13 +2670,12 @@ msgstr "Slut p # BUGG: plural-s #: readelf.c:2810 readelf.c:2812 -#, fuzzy msgid "" "\n" "Program Headers:\n" msgstr "" "\n" -"Programhoved%0.s:\n" +"Programhoveder:\n" #: readelf.c:2816 msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" @@ -2699,7 +2683,7 @@ msgstr " Type Offset VirtAdr FysAdr FilSt HukommelseSt Flg #: readelf.c:2819 msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" -msgstr " Type Offset VirtAdr FysAdr FilStrl HukommelseSt Flg Just\n" +msgstr " Type Offset VirtAdr FysAdr FilStrl HukommelseSt Flg Just\n" #: readelf.c:2823 msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" @@ -2785,23 +2769,21 @@ msgstr "Filen indeholder flere symtab-shndx-tabeller\n" # BUGG: plural-s #: readelf.c:3390 -#, fuzzy msgid "" "\n" "Section Headers:\n" msgstr "" "\n" -"Sektionshoved%0.s:\n" +"Sektionshoveder:\n" # BUGG: plural-s #: readelf.c:3392 -#, fuzzy msgid "" "\n" "Section Header:\n" msgstr "" "\n" -"Sektionshoved%0.s:\n" +"Sektionshoved:\n" #: readelf.c:3396 msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" @@ -2826,7 +2808,7 @@ msgid "" " I (info), L (link order), G (group), x (unknown)\n" " O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n" msgstr "" -"Nøgle til flagna:\n" +"Nøgle til flagene:\n" " W (skriv), A (allokér), X (eksekvér), M (flet), S (strenge)\n" " I (info), L (lænkerorden), G (gruppe), x (ukendt)\n" " O (ekstra OS-behandling kræves) o (OS-specifik), p (processor-specifik)\n" @@ -2838,7 +2820,7 @@ msgid "" "Relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n" msgstr "" "\n" -"Relokaliseringssektionen på offset 0x%lx indeholder %ld byte:\n" +"Relokeringssektionen på offset 0x%lx indeholder %ld byte:\n" #: readelf.c:3566 msgid "" @@ -2846,7 +2828,7 @@ msgid "" "There are no dynamic relocations in this file.\n" msgstr "" "\n" -"Der findes ingen dynamiske relokaliseringer i denne fil.\n" +"Der findes ingen dynamiske relokeringer i denne fil.\n" #: readelf.c:3593 msgid "" @@ -2854,7 +2836,7 @@ msgid "" "Relocation section " msgstr "" "\n" -"Relokaliseringssektion " +"Relokeringssektion " #: readelf.c:3598 readelf.c:4031 readelf.c:4045 #, c-format @@ -2872,7 +2854,7 @@ msgid "" "There are no relocations in this file.\n" msgstr "" "\n" -"Der findes ingen relokaliseringer i denne fil.\n" +"Der findes ingen relokeringer i denne fil.\n" #: readelf.c:3834 msgid "unwind table" @@ -2886,7 +2868,7 @@ msgstr "Hopper over uventet symboltype %u\n" #: readelf.c:3905 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" -msgstr "Hopper over uventet relokaliseringstype %s\n" +msgstr "Hopper over uventet relokeringstype %s\n" #: readelf.c:3950 readelf.c:3975 msgid "" @@ -2896,7 +2878,7 @@ msgstr "" "\n" "Der findes ingen tilbagerulningssektioner i denne fil.\n" -# BUGG: Fortsættelsen er ikke markeret for oversættning i koden og indeholder '-citattegn. +# BUG: Fortsættelsen er ikke markeret for oversættelse i koden og indeholder '-citattegn. #: readelf.c:4026 msgid "" "\n" @@ -2984,7 +2966,7 @@ msgstr "Afh #: readelf.c:4533 msgid "Audit library" -msgstr "Kontrolsbibliotek" +msgstr "Kontrolbibliotek" #: readelf.c:4551 readelf.c:4577 readelf.c:4603 msgid "Flags:" @@ -3053,7 +3035,7 @@ msgstr " %#06x: Rev: %d Flag: %s" #: readelf.c:4954 #, c-format msgid " Index: %d Cnt: %d " -msgstr " Index: %d Ant: %d " +msgstr " Indeks: %d Ant: %d " #: readelf.c:4965 #, c-format @@ -3063,17 +3045,17 @@ msgstr "Navn: %s\n" #: readelf.c:4967 #, c-format msgid "Name index: %ld\n" -msgstr "Navnindex: %ld\n" +msgstr "Navneindeks: %ld\n" #: readelf.c:4982 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" -msgstr " %#06x: Forældrer %d: %s\n" +msgstr " %#06x: Forælder %d: %s\n" #: readelf.c:4985 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n" -msgstr " %#06x: Forældrer %d, navneindex: %ld\n" +msgstr " %#06x: Forælder %d, navneindeks: %ld\n" #: readelf.c:5004 #, c-format @@ -3091,7 +3073,7 @@ msgstr " Adr: 0x" #: readelf.c:5009 #, c-format msgid " Offset: %#08lx Link to section: %ld (%s)\n" -msgstr " Offset: %#08lx Lænk til sektion: %ld (%s)\n" +msgstr " Offset: %#08lx Lænke til sektion: %ld (%s)\n" #: readelf.c:5015 msgid "version need section" @@ -3125,7 +3107,7 @@ msgstr " %#06x: Navn: %s" #: readelf.c:5065 #, c-format msgid " %#06x: Name index: %lx" -msgstr " %#06x: Navneindex: %lx" +msgstr " %#06x: Navneindeks: %lx" #: readelf.c:5068 #, c-format @@ -3199,7 +3181,7 @@ msgstr "Mislykkedes at indl #: readelf.c:5474 msgid "Failed to read in number of chains\n" -msgstr "Mislykkedes at indlæse antalet kæder\n" +msgstr "Mislykkedes at indlæse antal kæder\n" #: readelf.c:5494 msgid "" @@ -3211,11 +3193,11 @@ msgstr "" #: readelf.c:5496 msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" -msgstr " Nr Spa: Værdi Strl Type Bind Synl Idx Navn\n" +msgstr " Nr Spd: Værdi Strl Type Bind Synl Idx Navn\n" #: readelf.c:5498 msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" -msgstr " Nr Spa: Værdi Strl Type Bind Synl Idx Navn\n" +msgstr " Nr Spd: Værdi Strl Type Bind Synl Idx Navn\n" #: readelf.c:5543 #, c-format @@ -3228,11 +3210,11 @@ msgstr "" #: readelf.c:5547 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" -msgstr " Nr: Værdi Strl Type Bind Synl Idx Navn\n" +msgstr " Nr: Værdi Strl Type Bind Synl Idx Navn\n" #: readelf.c:5549 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" -msgstr " Nr: Værdi Strl Type Bind Synl Idx Navn\n" +msgstr " Nr: Værdi Strl Type Bind Synl Idx Navn\n" #: readelf.c:5595 msgid "version data" @@ -3283,7 +3265,7 @@ msgstr "" #: readelf.c:5812 msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" -msgstr " Nr: Navn Bind til Flag\n" +msgstr " Nr: Navn Bind til Flag\n" #: readelf.c:5864 #, c-format @@ -3397,7 +3379,7 @@ msgstr "Kun DWARF version 2's linjeinfo underst #: readelf.c:6152 #, c-format msgid " Length: %ld\n" -msgstr " længde: %ld\n" +msgstr " Længde: %ld\n" #: readelf.c:6153 #, c-format @@ -3407,14 +3389,14 @@ msgstr " DWARF version: %d\n" #: readelf.c:6154 #, c-format msgid " Prologue Length: %d\n" -msgstr " prologlængde: %d\n" +msgstr " Prologlængde: %d\n" #: readelf.c:6155 #, c-format msgid " Minimum Instruction Length: %d\n" -msgstr " min.-instruktionslængde: %d\n" +msgstr " Min.-instruktionslængde: %d\n" -# BUGG: Ska det ikke være `' på engelska? +# BUG: Ska det ikke være `' på engelsk? #: readelf.c:6156 #, c-format msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n" @@ -3595,22 +3577,22 @@ msgstr "Kun DWARF 2 pub.-navn underst #: readelf.c:6401 #, c-format msgid " Length: %ld\n" -msgstr " længde: %ld\n" +msgstr " Længde: %ld\n" #: readelf.c:6403 #, c-format msgid " Version: %d\n" -msgstr " version: %d\n" +msgstr " Version: %d\n" #: readelf.c:6405 #, c-format msgid " Offset into .debug_info section: %ld\n" -msgstr " offset i .debug_info-sektionen: %ld\n" +msgstr " Offset i .debug_info-sektionen: %ld\n" #: readelf.c:6407 #, c-format msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n" -msgstr " strl. på omr. i .debug_info-sekt.: %ld\n" +msgstr " Strl. på omr. i .debug_info-sekt.: %ld\n" #: readelf.c:6410 msgid "" @@ -3688,33 +3670,30 @@ msgstr " %lu byte-blok: " #: readelf.c:7265 msgid "(User defined location op)" -msgstr "(brugerdefineret plads-op)" +msgstr "(Brugerdefineret plads-op)" #: readelf.c:7267 msgid "(Unknown location op)" -msgstr "(ukendt plads-op)" +msgstr "(Ukendt plads-op)" #: readelf.c:7305 -#, fuzzy msgid "debug_loc section data" -msgstr "fejlsøgningssektionsdata" +msgstr "debug_loc sektionsdata" #: readelf.c:7336 -#, fuzzy msgid "" "\n" "The .debug_loc section is empty.\n" msgstr "" "\n" -".debug_str-sektionen er tom.\n" +".debug_loc-sektionen er tom.\n" #: readelf.c:7339 -#, fuzzy msgid "" "Contents of the .debug_loc section:\n" "\n" msgstr "" -"Indhold i .debug_str-sektionen:\n" +"Indhold i .debug_loc-sektionen:\n" "\n" #: readelf.c:7340 @@ -3733,7 +3712,7 @@ msgstr "" #: readelf.c:7434 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: readelf.c:7454 msgid "" @@ -3757,7 +3736,7 @@ msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): " msgstr " (indirekte streng, offset: 0x%lx): " #: readelf.c:7638 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unrecognized form: %d\n" msgstr "Ukendt formular: %d\n" @@ -3771,7 +3750,7 @@ msgstr "(inlined)" #: readelf.c:7653 msgid "(declared as inline but ignored)" -msgstr "(deklareret som inline men ignoreret)" +msgstr "(deklareret som inline, men ignoreret)" #: readelf.c:7654 msgid "(declared as inline and inlined)" @@ -3798,27 +3777,27 @@ msgstr "64-bit DWARF-fejls #: readelf.c:7919 #, c-format msgid " Compilation Unit @ %lx:\n" -msgstr " Kompileringsenhed @ %lx:\n" +msgstr " Oversættelsesenhed @ %lx:\n" #: readelf.c:7920 #, c-format msgid " Length: %ld\n" -msgstr " længd: %ld\n" +msgstr " Længde: %ld\n" #: readelf.c:7921 #, c-format msgid " Version: %d\n" -msgstr " version: %d\n" +msgstr " Version: %d\n" #: readelf.c:7922 #, c-format msgid " Abbrev Offset: %ld\n" -msgstr " fork.-offset: %ld\n" +msgstr " Fork.-offset: %ld\n" #: readelf.c:7923 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" -msgstr " pekarstørrelse: %d\n" +msgstr " Pegerstørrelse: %d\n" #: readelf.c:7927 msgid "Only version 2 DWARF debug information is currently supported.\n" @@ -3844,36 +3823,36 @@ msgstr " <%d><%lx>: Fork.-nummer: %lu (%s)\n" #: readelf.c:8050 msgid "64-bit DWARF aranges are not supported yet.\n" -msgstr "64-bit DWARF-a-interval understøttes ikke endnu.\n" +msgstr "64-bit DWARF-a-intervaller understøttes ikke endnu.\n" #: readelf.c:8056 msgid "Only DWARF 2 aranges are currently supported.\n" -msgstr "Kun DWARF2's a-interval understøttes i øjeblikket.\n" +msgstr "Kun DWARF2's a-intervaller understøttes i øjeblikket.\n" #: readelf.c:8060 #, c-format msgid " Length: %ld\n" -msgstr " længde: %ld\n" +msgstr " Længde: %ld\n" #: readelf.c:8061 #, c-format msgid " Version: %d\n" -msgstr " version: %d\n" +msgstr " Version: %d\n" #: readelf.c:8062 #, c-format msgid " Offset into .debug_info: %lx\n" -msgstr " offset i .debug_info: %lx\n" +msgstr " Offset i .debug_info: %lx\n" #: readelf.c:8063 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" -msgstr " pegerstørrelse: %d\n" +msgstr " Pegerstørrelse: %d\n" #: readelf.c:8064 #, c-format msgid " Segment Size: %d\n" -msgstr " segmentstørrelse: %d\n" +msgstr " Segmentstørrelse: %d\n" #: readelf.c:8066 msgid "" @@ -3881,7 +3860,7 @@ msgid "" " Address Length\n" msgstr "" "\n" -" adresselængde\n" +" Adresselængde\n" #: readelf.c:8248 #, c-format @@ -3940,7 +3919,7 @@ msgstr "" #: readelf.c:9331 #, fuzzy msgid "conflict list found without a dynamic symbol table" -msgstr "konfliktliste uden tabell" +msgstr "konfliktliste uden tabel" #: readelf.c:9349 readelf.c:9365 msgid "conflict" @@ -3957,7 +3936,7 @@ msgstr "" #: readelf.c:9377 msgid " Num: Index Value Name" -msgstr " Num: Index Værdi Navn" +msgstr " Num: Indeks Værdi Navn" #: readelf.c:9426 #, fuzzy @@ -4013,7 +3992,7 @@ msgstr "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t-struktur)" msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" msgstr "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t-struktur)" -# BUGG: Stavfejl i originalet (str>ucuc