X-Git-Url: http://drtracing.org/?a=blobdiff_plain;f=gas%2Fpo%2Fes.po;h=799b083306d7be5b0c8ba0e7d0f0cbfc8c04f0a2;hb=87789e08e5cb2191af1122ed98af2d6c023b3a0a;hp=374fe0d480dac2845796cf2e92225462e00f6c74;hpb=6c37ac4d1512b7cb45a9238d7f4331a3a78bb76b;p=deliverable%2Fbinutils-gdb.git diff --git a/gas/po/es.po b/gas/po/es.po index 374fe0d480..799b083306 100644 --- a/gas/po/es.po +++ b/gas/po/es.po @@ -1,90 +1,87 @@ -# Mensajes en español para gas-2.14rel030712. -# Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Cristian Othón Martínez Vera , 2002, 2003. +# Mensajes en español para gas-2.22.90. +# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the binutils package. +# Cristian Othón Martínez Vera , 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gas 2.14rel030712\n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-11 13:57+0930\n" -"PO-Revision-Date: 2003-07-14 18:44-0500\n" -"Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera \n" +"Project-Id-Version: gas 2.22.90\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-25 12:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-27 17:13-0500\n" +"Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera \n" "Language-Team: Spanish \n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: app.c:474 app.c:488 +#: app.c:488 app.c:502 msgid "end of file in comment" msgstr "fin de fichero en el comentario" -#: app.c:567 -msgid "end of file in string; inserted '\"'" -msgstr "fin de fichero en la cadena; se insertó '\"'" - -#: app.c:612 -msgid "end of file in string; '\"' inserted" -msgstr "fin de fichero en la cadena; se insertó '\"'" +#: app.c:580 app.c:627 +#, c-format +msgid "end of file in string; '%c' inserted" +msgstr "fin de fichero en la cadena; se insertó '%c'" -#: app.c:638 +#: app.c:653 #, c-format msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored" -msgstr "escape '\\%c' desconocido en la cadena; se ignora" +msgstr "escape '\\%c' desconocido en la cadena; se descarta" -#: app.c:790 +#: app.c:826 msgid "end of file not at end of a line; newline inserted" -msgstr "el fin de fichero no está al final de una línea: se insertó línea nueva" +msgstr "el fin de fichero no está al final de una línea: se insertó línea nueva" -#: app.c:949 +#: app.c:989 msgid "end of file in multiline comment" -msgstr "fin de fichero en comentario multilíneas" +msgstr "fin de fichero en comentario multilíneas" -#: app.c:1013 +#: app.c:1064 msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted" -msgstr "fin de fichero después de una comilla de un carácter; se insertó \\0" +msgstr "fin de fichero después de una comilla de un carácter; se insertó \\0" -#: app.c:1021 +#: app.c:1072 msgid "end of file in escape character" -msgstr "fin de fichero en carácter de escape" +msgstr "fin de fichero en carácter de escape" -#: app.c:1033 +#: app.c:1084 msgid "missing close quote; (assumed)" msgstr "falta la comilla que cierra; (se asume)" -#: app.c:1101 app.c:1155 app.c:1166 app.c:1231 +#: app.c:1153 app.c:1208 app.c:1219 app.c:1293 msgid "end of file in comment; newline inserted" -msgstr "fin de fichero en comentario; se insertó una línea nueva" +msgstr "fin de fichero en comentario; se insertó una línea nueva" -#: as.c:160 +#: as.c:162 msgid "missing emulation mode name" -msgstr "falta el nombre del modo de emulación" +msgstr "falta el nombre del modo de emulación" -#: as.c:175 +#: as.c:177 #, c-format msgid "unrecognized emulation name `%s'" -msgstr "nombre de emulación `%s' no reconocido" - -#: as.c:222 -#, c-format -msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s" -msgstr "GNU ensamblador versión %s (%s) utilizando BFD versión %s" +msgstr "no se reconoce el nombre de emulación `%s'" -#: as.c:225 +#: as.c:224 #, c-format -msgid "GNU assembler version %s (%s)" -msgstr "GNU ensamblador versión %s (%s)" +msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n" +msgstr "GNU ensamblador versión %s (%s) utilizando BFD versión %s\n" -#: as.c:234 +#: as.c:231 #, c-format msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n" -msgstr "Modo de empleo: %s [opción...] [ficheroasm...]\n" +msgstr "Modo de empleo: %s [opción...] [ficheroasm...]\n" -#: as.c:236 +#: as.c:233 +#, c-format msgid "" "Options:\n" " -a[sub-option...]\t turn on listings\n" " \t Sub-options [default hls]:\n" " \t c omit false conditionals\n" " \t d omit debugging directives\n" +" \t g include general info\n" " \t h include high-level source\n" " \t l include assembly\n" " \t m include macro expansions\n" @@ -93,123 +90,217 @@ msgid "" " \t =FILE list to FILE (must be last sub-option)\n" msgstr "" "Opciones:\n" -" -a[sub-opción...]\t activa listados\n" -" \t Sub-opciones [por omisión hls]:\n" +" -a[sub-opción...]\t activa listados\n" +" \t Sub-opciones [por defecto hls]:\n" " \t c omite condicionales falsos\n" -" \t d omite directivas de depuración\n" -" \t h incluye código de alto nivel\n" +" \t d omite directivas de depuración\n" +" \t g incluye información general\n" +" \t h incluye código de alto nivel\n" " \t l incluye ensamblador\n" " \t m incluye expansiones de macros\n" " \t n omite el procesamiento de formas\n" -" \t s incluye símbolos\n" -" \t =FICH listar a FICHero (debe ser la última sub-opción)\n" +" \t s incluye símbolos\n" +" \t =FICH lista a FICHero (debe ser la última subopción)\n" + +#: as.c:247 +#, c-format +msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n" +msgstr " --alternate activa inicialmente la sintaxis alternativa de macros\n" + +#: as.c:250 +#, c-format +msgid "" +" --compress-debug-sections\n" +" compress DWARF debug sections using zlib\n" +msgstr "" +" --compress-debug-sections\n" +" comprime las secciones de depuración DWARF con zlib\n" + +#: as.c:253 +#, c-format +msgid "" +" --nocompress-debug-sections\n" +" don't compress DWARF debug sections\n" +msgstr "" +" --nocompress-debug-sections\n" +" no comprime las secciones de depuración DWARF\n" -#: as.c:249 +#: as.c:257 +#, c-format msgid " -D produce assembler debugging messages\n" -msgstr " -D produce mensajes de depuración de ensamblador\n" +msgstr " -D produce mensajes de depuración de ensamblador\n" -#: as.c:251 +#: as.c:259 +#, c-format +msgid "" +" --debug-prefix-map OLD=NEW\n" +" map OLD to NEW in debug information\n" +msgstr "" +" --debug-prefix-map ANT=NUEVO\n" +" mapea ANT en NUEVO en la información de depuración\n" + +#: as.c:262 +#, c-format msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n" -msgstr " --defsym SIM=VAL define el símbolo SIM al valor dado\n" +msgstr " --defsym SIM=VAL define el símbolo SIM al valor dado\n" -#: as.c:267 +#: as.c:278 #, c-format msgid " emulate output (default %s)\n" -msgstr " emula la salida (por omisión %s)\n" +msgstr " emula la salida (por defecto %s)\n" -#: as.c:272 +#: as.c:283 +#, c-format msgid " --execstack require executable stack for this object\n" msgstr " --execstack requiere pila ejecutable para este objeto\n" -#: as.c:274 +#: as.c:285 +#, c-format msgid " --noexecstack don't require executable stack for this object\n" msgstr " --noexecstack no requiere pila ejecutable para este objeto\n" -#: as.c:277 +#: as.c:287 +#, c-format +msgid "" +" --size-check=[error|warning]\n" +"\t\t\t ELF .size directive check (default --size-check=error)\n" +msgstr "" +" --size-check=[error|warning]\n" +"\t\t\t revisar directiva .size de ELF (--size-check=error por defecto)\n" + +#: as.c:291 +#, c-format msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n" msgstr " -f salta espacios en blanco y comentarios de preprocesamiento\n" -#: as.c:279 -msgid " --gstabs generate stabs debugging information\n" -msgstr " --gstabs genera información de depuración de cabos\n" +#: as.c:293 +#, c-format +msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n" +msgstr " -g --gen-debug genera información de depuración\n" + +#: as.c:295 +#, c-format +msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n" +msgstr " --gstabs genera información de depuración de STABS\n" -#: as.c:281 -msgid " --gdwarf2 generate DWARF2 debugging information\n" -msgstr " --gdwarf2 genera información de depuración DWARF2\n" +#: as.c:297 +#, c-format +msgid " --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n" +msgstr " --gstabs+ genera información de depuración de STABS con extensiones GNU\n" -#: as.c:283 +#: as.c:299 +#, c-format +msgid " --gdwarf-2 generate DWARF2 debugging information\n" +msgstr " --gdwarf-2 genera información de depuración DWARF2\n" + +#: as.c:301 +#, c-format +msgid " --hash-size= set the hash table size close to \n" +msgstr " --hash-size= establece el tamaño de la tabla de dispersión cerca a \n" + +#: as.c:303 +#, c-format msgid " --help show this message and exit\n" msgstr " --help muestra este mensaje y termina\n" -#: as.c:285 +#: as.c:305 +#, c-format msgid " --target-help show target specific options\n" -msgstr " --target-help muestra las opciones específicas del objetivo\n" +msgstr " --target-help muestra las opciones específicas del objetivo\n" -#: as.c:287 +#: as.c:307 +#, c-format msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n" -msgstr " -I DIR agrega DIR a la lista de búsqueda para directivas .include\n" +msgstr " -I DIR agrega DIR a la lista de búsqueda para directivas .include\n" -#: as.c:289 +#: as.c:309 +#, c-format msgid " -J don't warn about signed overflow\n" msgstr " -J no avisa sobre desbordamiento con signo\n" -#: as.c:291 +#: as.c:311 +#, c-format msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n" msgstr " -K avisa cuando hay diferencias alteradas por desubicaciones largas\n" -#: as.c:293 +#: as.c:313 +#, c-format msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n" -msgstr " -L,--keep-locals conserva los símbolos locales (p.e. inician con `L')\n" +msgstr " -L,--keep-locals conserva los símbolos locales (p.e. si inician con `L')\n" -#: as.c:295 +#: as.c:315 +#, c-format msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n" msgstr " -M,--mri ensambla en modo de compatibilidad MRI\n" -#: as.c:297 +#: as.c:317 +#, c-format msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n" -msgstr " --MD FICHERO escribe la información de dependencias en el FICHERO (por omisión ninguno)\n" +msgstr " --MD FICHERO escribe la información de dependencias en el FICHERO (por defecto ninguno)\n" -#: as.c:299 +#: as.c:319 +#, c-format msgid " -nocpp ignored\n" -msgstr " -nocpp ignorado\n" +msgstr " -nocpp se descarta\n" -#: as.c:301 +#: as.c:321 +#, c-format msgid " -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n" -msgstr " -o FICHOBJ nombra la salida del objeto fichero FICHOBJ (por omisión a.out)\n" +msgstr " -o FICHOBJ nombra la salida del objeto fichero FICHOBJ (por defecto a.out)\n" -#: as.c:303 +#: as.c:323 +#, c-format msgid " -R fold data section into text section\n" -msgstr " -R pliega la sección de datos en la sección de texto\n" +msgstr " -R incorpora la sección de datos en la sección de texto\n" -#: as.c:305 +#: as.c:325 +#, c-format +msgid "" +" --reduce-memory-overheads \n" +" prefer smaller memory use at the cost of longer\n" +" assembly times\n" +msgstr "" +" --reduce-memory-overheads \n" +" prefiere un menor uso de memoria al costo de\n" +" tiempos de ensamblado más largos\n" + +#: as.c:329 +#, c-format msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n" -msgstr " --statistics muestra varias estadísticas medidas de la ejecución\n" +msgstr " --statistics muestra varias estadísticas medidas de la ejecución\n" -#: as.c:307 +#: as.c:331 +#, c-format msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n" -msgstr " --strip-local-absolute remueve los símbolos locales absolutos\n" +msgstr " --strip-local-absolute remueve los símbolos locales absolutos\n" -#: as.c:309 +#: as.c:333 +#, c-format msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n" msgstr " --traditional-format Usa el mismo formato que el ensamblador nativo en lo posible\n" -#: as.c:311 +#: as.c:335 +#, c-format msgid " --version print assembler version number and exit\n" -msgstr " --version muestra el número de versión del ensamblador y termina\n" +msgstr " --version muestra el número de versión del ensamblador y termina\n" -#: as.c:313 +#: as.c:337 +#, c-format msgid " -W --no-warn suppress warnings\n" msgstr " -W --no-warn suprime los avisos\n" -#: as.c:315 +#: as.c:339 +#, c-format msgid " --warn don't suppress warnings\n" msgstr " --warn no suprime los avisos\n" -#: as.c:317 +#: as.c:341 +#, c-format msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n" msgstr " --fatal-warnings trata los avisos como errores\n" -#: as.c:319 +#: as.c:344 +#, c-format msgid "" " --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n" " matching the specifications defined in file INSTTBL\n" @@ -218,19 +309,23 @@ msgstr "" " instrucciones que coincidan con las especificaciones\n" " definidas en el fichero INSTTBL\n" -#: as.c:322 +#: as.c:348 +#, c-format msgid " -w ignored\n" -msgstr " -w ignorado\n" +msgstr " -w se descarta\n" -#: as.c:324 +#: as.c:350 +#, c-format msgid " -X ignored\n" -msgstr " -X ignorado\n" +msgstr " -X se descarta\n" -#: as.c:326 +#: as.c:352 +#, c-format msgid " -Z generate object file even after errors\n" -msgstr " -Z genera el fichero objeto aún después de errores\n" +msgstr " -Z genera el fichero objeto aún después de errores\n" -#: as.c:328 +#: as.c:354 +#, c-format msgid "" " --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n" " the listing\n" @@ -238,11523 +333,18751 @@ msgstr "" " --listing-lhs-width establece la anchura en palabras de la columna de\n" " datos de salida en el listado\n" -#: as.c:331 +#: as.c:357 +#, c-format msgid "" " --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n" " of the output data column; ignored if smaller than\n" " the width of the first line\n" msgstr "" -" --listing-lhs-width2 establece el ancho en palabras de las líneas de\n" -" continuación de la columna de datos de salida; se\n" -" ignora si es más pequeño que la anchura de la\n" -" primera línea\n" +" --listing-lhs-width2 establece el ancho en palabras de las líneas de\n" +" continuación de la columna de datos de salida; se\n" +" descarta si es más pequeño que la anchura de la\n" +" primera línea\n" -#: as.c:335 +#: as.c:361 +#, c-format msgid "" " --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n" " the source file\n" msgstr "" -" --listing-rhs-width establece la anchura máxima en caracteres de las\n" -" líneas del fichero fuente\n" +" --listing-rhs-width establece la anchura máxima en caracteres de las\n" +" líneas del fichero fuente\n" -#: as.c:338 +#: as.c:364 +#, c-format msgid "" " --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n" " for the output data column of the listing\n" msgstr "" -" --listing-cont-lines establece el número máximo de líneas de continuación\n" +" --listing-cont-lines establece el número máximo de líneas de continuación\n" " utilizadas para la columna de datos de salida del\n" " listado\n" -#: as.c:345 +#: as.c:367 +#, c-format +msgid " @FILE read options from FILE\n" +msgstr " @FICHERO lee opciones del FICHERO\n" + +#: as.c:375 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" -msgstr "Reportar bichos a %s\n" +msgstr "Reporte bichos a %s\n" -#: as.c:557 as.c:559 +#: as.c:587 +#, c-format +msgid "unrecognized option -%c%s" +msgstr "no se reconoce la opción -%c%s" + +#. This output is intended to follow the GNU standards document. +#: as.c:625 #, c-format msgid "GNU assembler %s\n" msgstr "GNU ensamblador %s\n" -#: as.c:561 -msgid "Copyright 2002 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "Copyright 2002 Free Software Foundation, Inc.\n" +#: as.c:626 +#, c-format +msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n" -#: as.c:562 +#: as.c:627 +#, c-format msgid "" "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" -"the GNU General Public License. This program has absolutely no warranty.\n" +"the GNU General Public License version 3 or later.\n" +"This program has absolutely no warranty.\n" msgstr "" -"Este programa es software libre; se puede redistribuir bajo los términos de\n" -"la Licencia Pública General de GNU. Este programa no tiene ninguna garantía.\n" +"Este programa es software libre; se puede redistribuir bajo los términos de\n" +"la Licencia Pública General de GNU versión 3 o posterior.\n" +"Este programa no tiene ninguna garantía.\n" -#: as.c:565 +#: as.c:631 #, c-format msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n" -msgstr "Este ensamblador se configuró para un objetivo `%s'.\n" +msgstr "Este ensamblador se configuró para un objetivo `%s'.\n" -#: as.c:572 +#: as.c:638 msgid "multiple emulation names specified" -msgstr "se especificaron múltiples nombres de emulación" +msgstr "se especificaron múltiples nombres de emulación" -#: as.c:574 +#: as.c:640 msgid "emulations not handled in this configuration" -msgstr "las emulaciones no se manejan en esta configuración" +msgstr "las emulaciones no se manejan en esta configuración" -#: as.c:579 +#: as.c:645 #, c-format msgid "alias = %s\n" msgstr "alias = %s\n" -#: as.c:580 +#: as.c:646 #, c-format msgid "canonical = %s\n" -msgstr "canónico = %s\n" +msgstr "canónico = %s\n" -#: as.c:581 +#: as.c:647 #, c-format msgid "cpu-type = %s\n" msgstr "tipo-cpu = %s\n" -#: as.c:583 +#: as.c:649 #, c-format msgid "format = %s\n" msgstr "formato = %s\n" -#: as.c:586 +#: as.c:652 #, c-format msgid "bfd-target = %s\n" msgstr "objetivo-bfd = %s\n" -#: as.c:599 +#: as.c:660 +msgid "cannot compress debug sections (zlib not installed)" +msgstr "no se pueden comprimir las secciones de depuración (zlib no está instalado)" + +#: as.c:681 msgid "bad defsym; format is --defsym name=value" -msgstr "defsym erróneo; el formato es --defsym nombre=valor" +msgstr "defsym erróneo; el formato es --defsym nombre=valor" -#: as.c:623 +#: as.c:701 msgid "no file name following -t option" -msgstr "no hay un nombre de fichero a continuación de la opción -t" +msgstr "no hay un nombre de fichero a continuación de la opción -t" -#: as.c:638 +#: as.c:716 #, c-format msgid "failed to read instruction table %s\n" -msgstr "falló la lectura de la tabla de instrucciones %s\n" +msgstr "falló al leer la tabla de instrucciones %s\n" -#: as.c:765 +#: as.c:828 #, c-format -msgid "invalid listing option `%c'" -msgstr "opción de listado `%c' inválida" +msgid "Invalid --size-check= option: `%s'" +msgstr "Opción --size-check= inválida: `%s'" -#: as.c:984 +#: as.c:896 #, c-format -msgid "%d warnings, treating warnings as errors" -msgstr "%d avisos, tratando los avisos como errores" +msgid "invalid listing option `%c'" +msgstr "opción de listado `%c' inválida" -#: as.c:1015 +#: as.c:949 +msgid "--hash-size needs a numeric argument" +msgstr "--hash-size necesita un argumento numérico" + +#: as.c:974 #, c-format msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n" msgstr "%s: tiempo total en ensamblado: %ld.%06ld\n" -#: as.c:1018 +#: as.c:977 #, c-format msgid "%s: data size %ld\n" -msgstr "%s: tamaño de datos %ld\n" +msgstr "%s: tamaño de datos %ld\n" + +#: as.c:1292 +#, c-format +msgid "%d warnings, treating warnings as errors" +msgstr "%d avisos, se tratan los avisos como errores" -#: as.h:216 +#: as.h:184 #, c-format msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n" -msgstr "Valor de case %ld inesperado en la línea %d del fichero \"%s\"\n" +msgstr "Valor de case %ld inesperado en la línea %d del fichero \"%s\"\n" #. #. * We have a GROSS internal error. #. * This should never happen. #. -#: atof-generic.c:437 config/tc-m68k.c:2869 +#: atof-generic.c:417 config/tc-m68k.c:3579 msgid "failed sanity check" -msgstr "falló la prueba de sanidad" +msgstr "falló la prueba de sanidad" + +#: cgen.c:113 config/tc-alpha.c:2101 config/tc-alpha.c:2125 +#: config/tc-arc.c:1684 config/tc-d10v.c:552 config/tc-d30v.c:538 +#: config/tc-mn10200.c:1101 config/tc-mn10300.c:1751 config/tc-ppc.c:2617 +#: config/tc-ppc.c:2768 config/tc-ppc.c:2910 config/tc-ppc.c:2921 +#: config/tc-s390.c:1250 config/tc-s390.c:1364 config/tc-s390.c:1493 +#: config/tc-v850.c:2229 config/tc-v850.c:2300 config/tc-v850.c:2346 +#: config/tc-v850.c:2383 config/tc-v850.c:2420 config/tc-v850.c:2649 +msgid "too many fixups" +msgstr "demasiadas composturas" + +#: cgen.c:400 cgen.c:420 config/tc-arc.c:1665 config/tc-d10v.c:463 +#: config/tc-d30v.c:454 config/tc-i370.c:2125 config/tc-mn10200.c:1043 +#: config/tc-mn10300.c:1676 config/tc-ppc.c:2656 config/tc-s390.c:1221 +#: config/tc-v850.c:2337 config/tc-v850.c:2371 config/tc-v850.c:2411 +#: config/tc-v850.c:2622 config/tc-z80.c:417 +msgid "illegal operand" +msgstr "operando ilegal" + +#: cgen.c:424 config/tc-arc.c:1667 config/tc-avr.c:632 config/tc-d10v.c:465 +#: config/tc-d30v.c:456 config/tc-h8300.c:500 config/tc-i370.c:2127 +#: config/tc-mcore.c:662 config/tc-microblaze.c:579 config/tc-mmix.c:488 +#: config/tc-mn10200.c:1046 config/tc-mn10300.c:1679 config/tc-msp430.c:452 +#: config/tc-or32.c:307 config/tc-ppc.c:2658 config/tc-s390.c:1239 +#: config/tc-sh.c:1387 config/tc-sh64.c:2213 config/tc-v850.c:2341 +#: config/tc-v850.c:2375 config/tc-v850.c:2415 config/tc-v850.c:2625 +#: config/tc-z80.c:570 config/tc-z8k.c:350 +msgid "missing operand" +msgstr "falta un operando" + +#: cgen.c:799 +msgid "a reloc on this operand implies an overflow" +msgstr "una reubicación en este operando implica un desbordamiento" + +#: cgen.c:822 +msgid "operand mask overflow" +msgstr "desbordamiento de máscara de operando" + +#. We can't actually support subtracting a symbol. +#: cgen.c:886 config/tc-arc.c:1249 config/tc-arm.c:1649 config/tc-arm.c:9195 +#: config/tc-arm.c:9247 config/tc-arm.c:9494 config/tc-arm.c:10301 +#: config/tc-arm.c:11396 config/tc-arm.c:11436 config/tc-arm.c:11776 +#: config/tc-arm.c:11815 config/tc-avr.c:1165 config/tc-cris.c:4047 +#: config/tc-d10v.c:1511 config/tc-d30v.c:1915 config/tc-mips.c:5697 +#: config/tc-msp430.c:1936 config/tc-ppc.c:6072 config/tc-spu.c:957 +#: config/tc-spu.c:981 config/tc-tilegx.c:1421 config/tc-tilepro.c:1268 +#: config/tc-v850.c:3084 config/tc-xstormy16.c:483 config/tc-xtensa.c:5833 +#: config/tc-xtensa.c:11830 +msgid "expression too complex" +msgstr "expresión demasiado compleja" + +#: cgen.c:982 config/tc-arc.c:1310 config/tc-ppc.c:6197 config/tc-s390.c:2135 +#: config/tc-v850.c:3131 config/tc-xstormy16.c:537 +msgid "unresolved expression that must be resolved" +msgstr "expresión sin resolver que se debe resolver" + +#: cgen.c:1007 config/tc-xstormy16.c:562 +#, c-format +msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')" +msgstr "error interno: no se puede instalar la compostura para el tipo de reubicación %d (`%s')" + +#: cgen.c:1060 +msgid "relocation is not supported" +msgstr "no se admite la reubicación" #: cond.c:83 msgid "invalid identifier for \".ifdef\"" -msgstr "identificador inválido para \".ifdef\"" +msgstr "identificador inválido para \".ifdef\"" -#: cond.c:151 +#: cond.c:150 msgid "non-constant expression in \".if\" statement" -msgstr "expresión no constante en la declaración \".if\"" +msgstr "expresión no constante en la declaración \".if\"" -#: cond.c:247 +#: cond.c:277 msgid "bad format for ifc or ifnc" -msgstr "formato erróneo para ifc ó ifnc" +msgstr "formato erróneo para ifc ó ifnc" -#: cond.c:278 +#: cond.c:307 msgid "\".elseif\" without matching \".if\"" msgstr "\".elseif\" sin un \".if\" coincidente" -#: cond.c:282 +#: cond.c:311 msgid "\".elseif\" after \".else\"" -msgstr "\".elseif\" después de \".else\"" +msgstr "\".elseif\" después de \".else\"" -#: cond.c:285 cond.c:393 -msgid "here is the previous \"else\"" -msgstr "aquí está el \"else\" anterior" +#: cond.c:314 cond.c:420 +msgid "here is the previous \".else\"" +msgstr "aquí está el \".else\" anterior" -#: cond.c:288 cond.c:396 -msgid "here is the previous \"if\"" -msgstr "aquí está el \"if\" anterior" +#: cond.c:317 cond.c:423 +msgid "here is the previous \".if\"" +msgstr "aquí está el \".if\" anterior" -#: cond.c:317 +#: cond.c:346 msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement" -msgstr "expresión no constante en la declaración \".elseif\"" +msgstr "expresión no constante en la declaración \".elseif\"" -#: cond.c:356 +#: cond.c:384 msgid "\".endif\" without \".if\"" msgstr "\".endif\" sin \".if\"" -#: cond.c:386 +#: cond.c:413 msgid "\".else\" without matching \".if\"" msgstr "\".else\" sin un \".if\" coincidente" -#: cond.c:390 -msgid "duplicate \"else\"" -msgstr "\"else\" duplicado" +#: cond.c:417 +msgid "duplicate \".else\"" +msgstr "\".else\" duplicado" -#: cond.c:442 +#: cond.c:468 msgid ".ifeqs syntax error" -msgstr "error sintáctico .ifeqs" +msgstr "error sintáctico en .ifeqs" -#: cond.c:525 +#: cond.c:549 msgid "end of macro inside conditional" msgstr "fin de macro dentro de un condicional" -#: cond.c:527 +#: cond.c:551 msgid "end of file inside conditional" msgstr "fin de fichero dentro de un condicional" -#: cond.c:530 +#: cond.c:554 msgid "here is the start of the unterminated conditional" -msgstr "aquí es el inicio del condicional sin terminar" +msgstr "aquí es el inicio del condicional sin terminar" -#: cond.c:534 +#: cond.c:558 msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional" -msgstr "aquí está el \"else\" del condicional sin terminar" +msgstr "aquí está el \"else\" del condicional sin terminar" -#: config/obj-aout.c:162 -#, c-format -msgid "Attempt to put a common symbol into set %s" -msgstr "Se intentó poner un símbolo común en el conjunto %s" - -#: config/obj-aout.c:166 -#, c-format -msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s" -msgstr "Se intentó poner un símbolo indefinido en el conjunto %s" +#: config/atof-ieee.c:141 +msgid "cannot create floating-point number" +msgstr "no se puede crear el número de coma flotante" -#: config/obj-aout.c:197 config/obj-coff.c:1276 -#, c-format -msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common" -msgstr "El símbolo `%s' no puede ser débil y común al mismo tiempo" +#: config/atof-ieee.c:288 +msgid "NaNs are not supported by this target\n" +msgstr "No se admiten NaNs en este objetivo\n" -#: config/obj-aout.c:255 config/obj-coff.c:2022 -msgid "unresolved relocation" -msgstr "reubicación sin resolver" +#: config/atof-ieee.c:327 config/atof-ieee.c:368 +msgid "Infinities are not supported by this target\n" +msgstr "No se admiten infinitos en este objetivo\n" -#: config/obj-aout.c:257 config/obj-coff.c:2024 -#, c-format -msgid "bad relocation: symbol `%s' not in symbol table" -msgstr "reubicación errónea: el símbolo `%s' no está en la tabla de símbolos" +#: config/atof-ieee.c:784 config/atof-vax.c:450 config/tc-arm.c:1040 +#: config/tc-ia64.c:11435 config/tc-tic30.c:1259 config/tc-tic4x.c:2598 +msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant" +msgstr "No se reconoce o no se admite la constante de coma flotante" -#: config/obj-aout.c:344 +#: config/obj-aout.c:84 #, c-format -msgid "%s: bad type for weak symbol" -msgstr "%s: tipo erróneo para un símbolo débil" +msgid "Attempt to put a common symbol into set %s" +msgstr "Se intentó poner un símbolo común en el conjunto %s" -#: config/obj-aout.c:458 config/obj-coff.c:2945 write.c:1931 +#: config/obj-aout.c:88 #, c-format -msgid "%s: global symbols not supported in common sections" -msgstr "%s: los símbolos globales no tienen soporte en las secciones comunes" +msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s" +msgstr "Se intentó poner un símbolo indefinido en el conjunto %s" -#: config/obj-aout.c:524 +#: config/obj-aout.c:115 config/obj-coff.c:1398 #, c-format -msgid "Local symbol %s never defined." -msgstr "El símbolo local %s nunca se definió." +msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common" +msgstr "El símbolo `%s' no puede ser débil y común al mismo tiempo" -#: config/obj-bout.c:319 config/obj-vms.c:629 +#: config/obj-coff.c:140 dw2gencfi.c:214 #, c-format -msgid "Local symbol %s never defined" -msgstr "El símbolo local %s nunca se definió" +msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s" +msgstr "Falló la inserción de \"%s\" en la tabla de estructuras: %s" -#: config/obj-coff.c:166 +#: config/obj-coff.c:219 config/obj-coff.c:1701 config/obj-macho.c:202 +#: config/tc-ppc.c:5147 config/tc-tic54x.c:4008 read.c:2795 #, c-format -msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s" -msgstr "Falló la inserción de \"%s\" en la tabla de estructuras: %s" +msgid "error setting flags for \"%s\": %s" +msgstr "error al establecer las opciones para \"%s\": %s" #. Zero is used as an end marker in the file. -#: config/obj-coff.c:469 +#: config/obj-coff.c:438 msgid "Line numbers must be positive integers\n" -msgstr "Los números de línea deben ser enteros positivos\n" +msgstr "Los números de línea deben ser enteros positivos\n" -#. Wrong context. -#: config/obj-coff.c:503 config/obj-coff.c:2367 +#: config/obj-coff.c:470 msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored." -msgstr "pseudo-operador .ln dentro de .def/.endef: ignorado." +msgstr "pseudo-operador .ln dentro de .def/.endef: se descarta." -#: config/obj-coff.c:546 ecoff.c:3278 +#: config/obj-coff.c:512 ecoff.c:3250 msgid ".loc outside of .text" msgstr ".loc fuera de .text" -#: config/obj-coff.c:553 +#: config/obj-coff.c:519 msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored." -msgstr "pseudo-operador .loc dentro de .def/.endef: ignorado." +msgstr "pseudo-operador .loc dentro de .def/.endef: se descarta." -#: config/obj-coff.c:641 config/obj-coff.c:2419 +#: config/obj-coff.c:600 msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored." -msgstr "pseudo-operador .def usado dentro de .def/.endef: ignorado." +msgstr "se usó el pseudo-operador .def dentro de .def/.endef: se descarta." -#: config/obj-coff.c:687 config/obj-coff.c:2471 +#: config/obj-coff.c:636 msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." -msgstr "pseudo-operador .endef usado fuera de .def/.endef: ignorado." +msgstr "se usó el pseudo-operador .endef fuera de .def/.endef: se descarta." -#: config/obj-coff.c:725 +#: config/obj-coff.c:675 #, c-format msgid "`%s' symbol without preceding function" -msgstr "símbolo `%s' sin una función precedente" +msgstr "símbolo `%s' sin una función precedente" -#: config/obj-coff.c:812 config/obj-coff.c:2551 +#: config/obj-coff.c:762 #, c-format msgid "unexpected storage class %d" msgstr "clase de almacenamiento %d inesperada" -#: config/obj-coff.c:925 config/obj-coff.c:2658 +#: config/obj-coff.c:870 msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." -msgstr "pseudo-operador .dim usado fuera de .def/.endef: ignorado." +msgstr "se usó el pseudo-operador .dim fuera de .def/.endef: se descarta." -#: config/obj-coff.c:945 config/obj-coff.c:2678 +#: config/obj-coff.c:890 msgid "badly formed .dim directive ignored" -msgstr "directiva .dim formada erróneamente ignorada" +msgstr "se descarta la directiva .dim formada erróneamente" -#: config/obj-coff.c:996 config/obj-coff.c:2738 +#: config/obj-coff.c:939 msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." -msgstr "pseudo-operador .size usado fuera de .def/.endef ignorado." +msgstr "se descarta el pseudo-operador .size que se usó fuera de .def/.endef." -#: config/obj-coff.c:1012 config/obj-coff.c:2754 +#: config/obj-coff.c:954 msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." -msgstr "pseudo-operador .scl usado fuera de .def/.endef ignorado." +msgstr "se descarta el pseudo-operador .scl que se usó fuera de .def/.endef." -#: config/obj-coff.c:1030 config/obj-coff.c:2772 +#: config/obj-coff.c:971 msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." -msgstr "pseudo-operador .tag usado fuera de .def/.endef ignorado." +msgstr "se descarta el pseudo-operador .tag que se usó fuera de .def/.endef." -#: config/obj-coff.c:1049 config/obj-coff.c:2789 +#: config/obj-coff.c:989 #, c-format msgid "tag not found for .tag %s" -msgstr "no se encontró una marca para .tag %s" +msgstr "no se encontró una marca para .tag %s" -#: config/obj-coff.c:1064 config/obj-coff.c:2803 +#: config/obj-coff.c:1002 msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." -msgstr "pseudo-operador .type usado fuera de .def/.endef ignorado." +msgstr "se descarta el pseudo-operador .type que se usó fuera de .def/.endef." -#: config/obj-coff.c:1086 config/obj-coff.c:2823 +#: config/obj-coff.c:1021 msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." -msgstr "pseudo-operador .val usado fuera de .def/.endef ignorado." +msgstr "se descarta el pseudo-operador .val que se usó fuera de .def/.endef." -#: config/obj-coff.c:1233 config/obj-coff.c:3016 +#: config/obj-coff.c:1178 +msgid "badly formed .weak directive ignored" +msgstr "se descarta la directiva .weak formada erróneamente" + +#: config/obj-coff.c:1356 msgid "mismatched .eb" msgstr ".eb sin coincidencia" -#: config/obj-coff.c:1254 config/obj-coff.c:3054 -msgid "C_EFCN symbol out of scope" -msgstr "símbolo C_EFCN fuera de ámbito" +#: config/obj-coff.c:1377 +#, c-format +msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope" +msgstr "símbolo C_EFCN para %s fuera de ámbito" + +#: config/obj-coff.c:1431 +#, c-format +msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s" +msgstr "Aviso: error interno: se olvida definir endndx de %s" #. STYP_INFO #. STYP_LIB #. STYP_OVER -#: config/obj-coff.c:1482 +#: config/obj-coff.c:1667 #, c-format msgid "unsupported section attribute '%c'" -msgstr "atributo de sección '%c' sin soporte" +msgstr "no se admite el atributo de sección '%c'" -#: config/obj-coff.c:1487 config/obj-coff.c:3759 config/tc-ppc.c:4508 +#: config/obj-coff.c:1671 config/tc-ppc.c:5129 #, c-format msgid "unknown section attribute '%c'" -msgstr "atributo de sección '%c' desconocido" +msgstr "atributo de sección '%c' desconocido" -#: config/obj-coff.c:1517 config/tc-ppc.c:4526 config/tc-tic54x.c:4339 -#: read.c:2562 -#, c-format -msgid "error setting flags for \"%s\": %s" -msgstr "error al establecer las opciones para \"%s\": %s" - -#: config/obj-coff.c:1528 +#: config/obj-coff.c:1713 config/obj-macho.c:216 #, c-format msgid "Ignoring changed section attributes for %s" -msgstr "Ignorando los atributos de sección cambiados para %s" +msgstr "Se descartan los atributos de sección cambiados para %s" -#: config/obj-coff.c:1664 +#: config/obj-coff.c:1853 #, c-format msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n" msgstr "0x%lx: \"%s\" tipo = %ld, clase = %d, segmento = %d\n" -#: config/obj-coff.c:1849 config/obj-ieee.c:69 -msgid "Out of step\n" -msgstr "Fuera del paso\n" - -#: config/obj-coff.c:2286 -msgid "bfd_coff_swap_scnhdr_out failed" -msgstr "falló bfd_coff_swap_scnhdr_out" - -#: config/obj-coff.c:2507 -msgid "`.bf' symbol without preceding function\n" -msgstr "símbolo `.bf' sin una función precedente\n" - -#: config/obj-coff.c:3457 config/obj-ieee.c:521 -#, c-format -msgid "FATAL: Can't create %s" -msgstr "FATAL: No se puede crear %s" - -#: config/obj-coff.c:3635 -#, c-format -msgid "Can't close %s: %s" -msgstr "No se puede cerrar %s: %s" - -#: config/obj-coff.c:3669 -#, c-format -msgid "Too many new sections; can't add \"%s\"" -msgstr "Demasiadas secciones nuevas; no se puede agregar \"%s\"" - -#: config/obj-coff.c:4057 config/tc-sparc.c:3635 -msgid "Expected comma after name" -msgstr "Se esperaba una coma después del nombre" - -#: config/obj-coff.c:4063 -msgid "Missing size expression" -msgstr "Falta una expresión de tamaño" - -#: config/obj-coff.c:4069 -#, c-format -msgid "lcomm length (%d.) <0! Ignored." -msgstr "¡longitud de lcomm (%d.) <0! Ignorada." - -#: config/obj-coff.c:4097 -#, c-format -msgid "Symbol %s already defined" -msgstr "El símbolo %s ya está definido" - -#: config/obj-coff.c:4193 config/tc-i960.c:3221 -#, c-format -msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s" -msgstr "No hay un punto de entrada 'bal' para el proceso hoja %s" - -#: config/obj-coff.c:4270 -#, c-format -msgid "Negative of non-absolute symbol %s" -msgstr "Negativo de un símbolo %s que no es absoluto" - -#: config/obj-coff.c:4290 -msgid "callj to difference of 2 symbols" -msgstr "callj para diferenciar a 2 símbolos" - -#: config/obj-coff.c:4334 -#, c-format -msgid "Can't emit reloc {- %s-seg symbol \"%s\"} @ file address %ld." -msgstr "No se puede emitir la reubicación {- %s-seg símbolo \"%s\"} @ dirección del fichero %ld." - -#: config/obj-coff.c:4420 config/tc-i960.c:2844 -msgid "can't use COBR format with external label" -msgstr "no se puede utilizar el formato COBR con una etiqueta externa" - -#: config/obj-coff.c:4493 -#, c-format -msgid "Value of %ld too large for field of %d bytes at 0x%lx" -msgstr "El valor de %ld es demasiado grande para el campo de %d bytes en 0x%lx" - -#: config/obj-coff.c:4507 -#, c-format -msgid "Signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx" -msgstr "Desbordamiento con signo de .word; el interruptor puede ser demasiado grande; %ld en 0x%lx" - -#: config/obj-ecoff.c:192 +#: config/obj-ecoff.c:125 msgid "Can't set GP value" msgstr "No se puede establecer el valor GP" -#: config/obj-ecoff.c:199 +#: config/obj-ecoff.c:132 msgid "Can't set register masks" -msgstr "No se pueden establecer las máscaras de registro" - -#: config/obj-elf.c:316 -msgid "expected comma after symbol-name" -msgstr "se esperaba una coma después del nombre del símbolo" - -#: config/obj-elf.c:326 -#, c-format -msgid ".COMMon length (%ld) out of range, ignored." -msgstr "longitud .COMMún (%ld) fuera de rango, se ignora." - -#: config/obj-elf.c:335 ecoff.c:3397 read.c:1406 read.c:1507 read.c:2145 -#: read.c:2234 read.c:2863 read.c:4968 symbols.c:367 symbols.c:466 -#, c-format -msgid "symbol `%s' is already defined" -msgstr "el símbolo `%s' ya está definido" - -#: config/obj-elf.c:343 -#, c-format -msgid "length of .comm \"%s\" is already %ld; not changed to %ld" -msgstr "la longitud de .comm \"%s\" ya es %ld; no se cambia a %ld" +msgstr "No se pueden establecer las máscaras de registro" -#: config/obj-elf.c:367 -msgid "common alignment negative; 0 assumed" -msgstr "alineación común negativa; se asume 0" - -#: config/obj-elf.c:386 -msgid "common alignment not a power of 2" -msgstr "la alineación común no es una potencia de 2" - -#: config/obj-elf.c:449 config/tc-sparc.c:3931 config/tc-v850.c:461 +#: config/obj-elf.c:334 config/tc-sparc.c:4092 config/tc-v850.c:503 #, c-format msgid "bad .common segment %s" -msgstr "segmento .common %s erróneo" +msgstr "segmento .common %s erróneo" -#: config/obj-elf.c:717 +#: config/obj-elf.c:411 +msgid "Missing symbol name in directive" +msgstr "Falta un nombre de símbolo en la directiva" + +#: config/obj-elf.c:618 #, c-format msgid "setting incorrect section type for %s" -msgstr "se establece un tipo de sección incorrecto para %s" +msgstr "se establece un tipo de sección incorrecto para %s" -#: config/obj-elf.c:721 +#: config/obj-elf.c:623 #, c-format msgid "ignoring incorrect section type for %s" -msgstr "se ignora un tipo de sección incorrecto para %s" +msgstr "se descarta el tipo de sección incorrecto para %s" -#: config/obj-elf.c:734 +#: config/obj-elf.c:665 #, c-format msgid "setting incorrect section attributes for %s" -msgstr "se establecen atributos de sección incorrectos para %s" +msgstr "se establecen atributos de sección incorrectos para %s" -#: config/obj-elf.c:786 +#: config/obj-elf.c:720 +#, c-format +msgid "ignoring changed section type for %s" +msgstr "se descarta el tipo de sección cambiado para %s" + +#: config/obj-elf.c:732 #, c-format msgid "ignoring changed section attributes for %s" -msgstr "se ignoran los atributos de sección cambiados para %s" +msgstr "se descartan los atributos de sección cambiados para %s" -#: config/obj-elf.c:788 +#: config/obj-elf.c:734 #, c-format msgid "ignoring changed section entity size for %s" -msgstr "se ignoran el tamaño de entidad de sección cambiado para %s" +msgstr "se descarta el tamaño de entidad de sección cambiado para %s" -#: config/obj-elf.c:791 -#, c-format -msgid "ignoring new section group for %s" -msgstr "se ignora un grupo de sección nuevo para %s" +#: config/obj-elf.c:794 +msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T" +msgstr "no se reconoce el atributo de .section: se quiere a,e,w,x,M,S,G,T" -#: config/obj-elf.c:845 -msgid "unrecognized .section attribute: want a,w,x,M,S,G,T" -msgstr "atributo de .section no reconocido: se quiere a,w,x,M,S,G,T" +#: config/obj-elf.c:836 read.c:2779 +msgid "unrecognized section type" +msgstr "no se reconoce el tipo de sección" -#: config/obj-elf.c:884 +#: config/obj-elf.c:868 msgid "unrecognized section attribute" -msgstr "atributo de sección no reconocido" - -#: config/obj-elf.c:906 read.c:2545 -msgid "unrecognized section type" -msgstr "tipo de sección no reconocido" +msgstr "no se reconoce el atributo de sección" -#: config/obj-elf.c:936 +#: config/obj-elf.c:899 config/tc-alpha.c:4208 msgid "missing name" msgstr "falta un nombre" -#: config/obj-elf.c:1048 +#: config/obj-elf.c:1030 msgid "invalid merge entity size" -msgstr "tamaño de entidad de mezcla inválido" +msgstr "tamaño de entidad de mezcla inválido" -#: config/obj-elf.c:1055 +#: config/obj-elf.c:1037 msgid "entity size for SHF_MERGE not specified" -msgstr "no se especificó el tamaño de entidad para SHF_MERGE" +msgstr "no se especificó el tamaño de entidad para SHF_MERGE" + +#: config/obj-elf.c:1043 +msgid "? section flag ignored with G present" +msgstr "se descarta la opción de sección ? con G presente" -#: config/obj-elf.c:1075 +#: config/obj-elf.c:1062 msgid "group name for SHF_GROUP not specified" -msgstr "no se especificó el tamaño de entidad para SHF_GROUP" +msgstr "no se especificó el tamaño de entidad para SHF_GROUP" -#: config/obj-elf.c:1088 +#: config/obj-elf.c:1085 msgid "character following name is not '#'" -msgstr "el carácter a continuación del nombre no es '#'" +msgstr "el carácter a continuación del nombre no es '#'" -#: config/obj-elf.c:1189 +#: config/obj-elf.c:1204 msgid ".previous without corresponding .section; ignored" -msgstr ".previous sin .section correspondiente; ignorado" +msgstr ".previous sin .section correspondiente; se descarta" -#: config/obj-elf.c:1216 +#: config/obj-elf.c:1230 msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored" -msgstr ".popsection sin .pushsection correspondiente; ignorado" +msgstr ".popsection sin .pushsection correspondiente; se descarta" -#: config/obj-elf.c:1270 +#: config/obj-elf.c:1276 msgid "expected comma after name in .symver" -msgstr "se esperaba una coma después del nombre en .symver" +msgstr "se esperaba una coma después del nombre en .symver" -#: config/obj-elf.c:1294 +#: config/obj-elf.c:1300 #, c-format msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'" -msgstr "falta el nombre de versión en `%s' para el símbolo `%s'" +msgstr "falta el nombre de versión en `%s' para el símbolo `%s'" -#: config/obj-elf.c:1305 +#: config/obj-elf.c:1311 #, c-format msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'" -msgstr "versiones múltiples [`%s'|`%s'] para el símbolo `%s'" +msgstr "versiones múltiples [`%s'|`%s'] para el símbolo `%s'" -#: config/obj-elf.c:1541 +#: config/obj-elf.c:1348 +#, c-format +msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit" +msgstr "se esperaba que `%s' ya estuviera definido para .vtable_inherit" + +#: config/obj-elf.c:1358 +msgid "expected comma after name in .vtable_inherit" +msgstr "se esperaba una coma después del nombre en .vtable_inherit" + +#: config/obj-elf.c:1411 +msgid "expected comma after name in .vtable_entry" +msgstr "se esperaba una coma después del nombre en .vtable_entry" + +#: config/obj-elf.c:1534 msgid "expected quoted string" msgstr "se esperaba una cadena entre comillas" -#: config/obj-elf.c:1562 +#: config/obj-elf.c:1554 #, c-format msgid "expected comma after name `%s' in .size directive" -msgstr "se esperaba una coma después del nombre `%s' en la directiva .size" +msgstr "se esperaba una coma después del nombre `%s' en la directiva .size" -#: config/obj-elf.c:1571 +#: config/obj-elf.c:1563 msgid "missing expression in .size directive" -msgstr "falta una expresión en la directiva .size" +msgstr "falta una expresión en la directiva .size" + +#: config/obj-elf.c:1687 +#, c-format +msgid "symbol '%s' is already defined" +msgstr "el símbolo '%s' ya está definido" + +#: config/obj-elf.c:1707 config/obj-elf.c:1719 +#, c-format +msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets" +msgstr "el tipo de símbolo \"%s\" sólo se admite en objetivos GNU" -#: config/obj-elf.c:1660 +#: config/obj-elf.c:1730 #, c-format msgid "unrecognized symbol type \"%s\"" -msgstr "tipo de símbolo \"%s\" no reconocido" +msgstr "no se reconoce el tipo de símbolo \"%s\"" -#: config/obj-elf.c:1841 -msgid ".size expression too complicated to fix up" -msgstr "la expresión .size es demasiado complicada para componerla" +#: config/obj-elf.c:1900 config/obj-elf.c:1903 +#, c-format +msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant" +msgstr "la expresión .size para %s no evalúa a una constante" -#: config/obj-elf.c:1873 +#: config/obj-elf.c:1935 #, c-format msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'" -msgstr "intento inválido de declarar un nombre de versión externo como valor por omisión en el símbolo `%s'" +msgstr "intento inválido de declarar un nombre de versión externo como valor por defecto en el símbolo `%s'" -#: config/obj-elf.c:1934 ecoff.c:3642 +#: config/obj-elf.c:1996 ecoff.c:3608 #, c-format msgid "symbol `%s' can not be both weak and common" -msgstr "el símbolo `%s' no puede ser débil y común al mismo tiempo" +msgstr "el símbolo `%s' no puede ser débil y común al mismo tiempo" -#: config/obj-elf.c:2054 +#: config/obj-elf.c:2113 #, c-format msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT" msgstr "se asume que todos los miembros del grupo `%s' son COMDAT" -#: config/obj-elf.c:2076 +#: config/obj-elf.c:2125 #, c-format msgid "can't create group: %s" msgstr "no se puede crear un grupo: %s" -#: config/obj-elf.c:2183 +#: config/obj-elf.c:2264 #, c-format msgid "failed to set up debugging information: %s" -msgstr "falló al establecer la información de depuración: %s" +msgstr "falló al establecer la información de depuración: %s" -#: config/obj-elf.c:2203 +#: config/obj-elf.c:2284 #, c-format msgid "can't start writing .mdebug section: %s" -msgstr "no se puede iniciar la escritura de la sección .mdebug: %s" +msgstr "no se puede iniciar la escritura de la sección .mdebug: %s" -#: config/obj-elf.c:2211 +#: config/obj-elf.c:2292 #, c-format msgid "could not write .mdebug section: %s" -msgstr "no se puede escribir la sección .mdebug: %s" +msgstr "no se puede escribir la sección .mdebug: %s" -#: config/obj-ieee.c:455 -msgid "too many sections" -msgstr "demasiadas secciones" +#: config/obj-evax.c:129 +#, c-format +msgid "no entry symbol for global function '%s'" +msgstr "no hay símbolo de entrada para la función global '%s'" -#: config/obj-som.c:138 -msgid "Only one .version pseudo-op per file!" -msgstr "¡Sólo un pseudo-operador .version por fichero!" +#: config/obj-macho.c:77 +msgid "missing segment name" +msgstr "falta el nombre del segmento" -#: config/obj-som.c:155 config/obj-som.c:201 -msgid "Expected quoted string" -msgstr "Se esperaba una cadena entre comillas" +#: config/obj-macho.c:89 +msgid "missing comma after segment name" +msgstr "falta una coma después del nombre del segmento" -#: config/obj-som.c:164 -#, c-format -msgid "FATAL: Attaching version header %s" -msgstr "FATAL: Adjuntando el encabezado de versión %s" +#: config/obj-macho.c:98 +msgid "missing section name" +msgstr "falta el nombre de sección" -#: config/obj-som.c:184 -msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!" -msgstr "¡Sólo un pseudo-operador .copyright por fichero!" +#: config/obj-macho.c:114 +msgid "missing section type name" +msgstr "falta el nombre de tipo de sección" -#: config/obj-som.c:210 +#: config/obj-macho.c:124 #, c-format -msgid "FATAL: Attaching copyright header %s" -msgstr "FATAL: Adjuntando el encabezado de copyright %s" +msgid "unknown or invalid section type '%s'" +msgstr "tipo de sección '%s' inválido o desconocido" -#: config/obj-vms.c:530 -#, c-format -msgid "compiler emitted zero-size common symbol `%s' already defined" -msgstr "el símbolo común de tamaño cero emitido por el compilador `%s' ya está definido" +#: config/obj-macho.c:140 +msgid "missing section attribute identifier" +msgstr "falta el identificador de atributo de sección" -#: config/obj-vms.c:540 +#: config/obj-macho.c:149 #, c-format -msgid "compiler redefined zero-size common symbol `%s'" -msgstr "símbolo común de tamaño cero `%s' redefinido por el compilador" +msgid "unknown or invalid section attribute '%s'" +msgstr "atributo de sección '%s' inválido o desconocido" -#: config/obj-vms.c:663 -#, c-format -msgid "Couldn't create VMS object file \"%s\"" -msgstr "No se puede crear el fichero objeto VMS \"%s\"" +#: config/obj-macho.c:161 +msgid "unexpected sizeof_stub expression" +msgstr "expresión sizeof_stub inesperada" -#: config/obj-vms.c:688 -msgid "I/O error writing VMS object file (length prefix)" -msgstr "Error de E/S al escribir el fichero objeto VMS (longitud del prefijo)" +#: config/obj-macho.c:166 +msgid "missing sizeof_stub expression" +msgstr "falta una expresión sizeof_stub" -#: config/obj-vms.c:702 -msgid "I/O error writing VMS object file" -msgstr "Error de E/S al escribir el fichero objeto VMS" +#: config/obj-som.c:58 +msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!" +msgstr "¡Sólo un pseudo-operador .compiler por fichero!" -#: config/obj-vms.c:1292 -#, c-format -msgid "Couldn't find source file \"%s\", dUmMy=%%X%x" -msgstr "No se puede encontrar el fichero fuente \"%s\", estado=%%X%x" +#: config/obj-som.c:75 config/obj-som.c:146 config/obj-som.c:188 +msgid "Expected quoted string" +msgstr "Se esperaba una cadena entre comillas" -#: config/obj-vms.c:1790 config/obj-vms.c:2967 -#, c-format -msgid "debugger forward reference error, dbx type %d" -msgstr "error de referencia hacia adelante del depurador, tipo dbx %d" +#: config/obj-som.c:88 +msgid ".compiler directive missing language and version" +msgstr "falta el lenguaje y la versión en la directiva .compiler" + +#: config/obj-som.c:98 +msgid ".compiler directive missing version" +msgstr "falta la versión en la directiva .compiler" -#: config/obj-vms.c:1865 +#: config/obj-som.c:114 #, c-format -msgid "Variable descriptor %d too complicated. Defined as `void *'." -msgstr "El descriptor de variable %d es demasiado complicado. Se define como `void *'." +msgid "FATAL: Attaching compiler header %s" +msgstr "FATAL: Al adjuntar el encabezado de compilador %s" -#: config/obj-vms.c:2179 -msgid "" -"***Warning - the assembly code generated by the compiler has placed \n" -" global constant(s) in the text psect. These will not be available to \n" -" other modules, since this is not the correct way to handle this. You \n" -" have two options: 1) get a patched compiler that does not put global \n" -" constants in the text psect, or 2) remove the 'const' keyword from \n" -" definitions of global variables in your source module(s). Don't say \n" -" I didn't warn you! \n" -msgstr "" -"***Aviso - el código ensamblador generado por el compilador ha colocado \n" -" constante(s) global(es) en la psect de texto. Éstas no estarán disponibles \n" -" para otros módulos, ya que no es la forma correcta de manejarlo. Tiene \n" -" dos opciones: 1) obtener un compilador parchado que no coloque constantes \n" -" globales en la psect de texto, o 2) quitar la palabra clave 'const' de \n" -" las definiciones de las variables globales en el(los) módulo(s) fuente. \n" -" ¡No diga que no se le advirtió! \n" +#: config/obj-som.c:129 +msgid "Only one .version pseudo-op per file!" +msgstr "¡Sólo un pseudo-operador .version por fichero!" -#: config/obj-vms.c:2494 +#: config/obj-som.c:153 #, c-format -msgid "debugginer output: %d is an unknown untyped variable." -msgstr "salida del depurador: %d es una variable sin tipo desconocido." +msgid "attaching version header %s: %s" +msgstr "al adjuntar el encabezado de versión %s: %s" -#: config/obj-vms.c:2712 -#, c-format -msgid "debugger output: structure element `%s' has undefined type" -msgstr "salida del depurador: el elmento de la estructura `%s' tiene un tipo indefinido" +#: config/obj-som.c:171 +msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!" +msgstr "¡Sólo un pseudo-operador .copyright por fichero!" -#: config/obj-vms.c:2823 +#: config/obj-som.c:195 #, c-format -msgid "debugger output: %d is an unknown type of variable." -msgstr "salida del depurador: %d es un tipo desconocido de variable." +msgid "attaching copyright header %s: %s" +msgstr "al adjuntar el encabezado de copyright %s: %s" -#: config/obj-vms.c:2956 +#: config/tc-alpha.c:655 #, c-format -msgid "debugger output: Unable to resolve %d circular references." -msgstr "salida del depurador: No se pueden resolver %d referencias circulares." +msgid "No !literal!%ld was found" +msgstr "No se encontró una !literal!%ld" -#: config/obj-vms.c:3158 +#: config/tc-alpha.c:662 #, c-format -msgid "Module name truncated: %s\n" -msgstr "Nombre de módulo truncado: %s\n" +msgid "No !tlsgd!%ld was found" +msgstr "No se encontró un !tlsgd!%ld" -#: config/obj-vms.c:3436 +#: config/tc-alpha.c:669 #, c-format -msgid "Symbol %s replaced by %s\n" -msgstr "El símbolo %s se reemplazó por %s\n" +msgid "No !tlsldm!%ld was found" +msgstr "No se encontró un !tlsldm!%ld" -#. impossible -#: config/obj-vms.c:3719 +#: config/tc-alpha.c:678 #, c-format -msgid "Unknown VMS psect type (%ld)" -msgstr "Tipo psect VMS desconocido (%ld)" +msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found" +msgstr "No se encontró un ldah !gpdisp!%ld" -#: config/obj-vms.c:3760 +#: config/tc-alpha.c:728 #, c-format -msgid "Globalsymbol attribute for symbol %s was unexpected." -msgstr "El atributo de globalsymbol para el símbolo %s era inesperado." - -#: config/obj-vms.c:3909 -msgid "Invalid data type for globalvalue" -msgstr "Tipo de dato inválido para globalvalue" +msgid "too many !literal!%ld for %s" +msgstr "demasiados !literal!%ld para %s" -#: config/obj-vms.c:3921 +#: config/tc-alpha.c:758 #, c-format -msgid "Invalid globalvalue of %s" -msgstr "Globalvalue inválido de %s" +msgid "No lda !gpdisp!%ld was found" +msgstr "No se encontró un lda !gpdisp!%ld" -#: config/obj-vms.c:4271 -msgid "Couldn't find fixup fragment when checking for indirect reference" -msgstr "No se puede encontrar el fragmento de compostura al revisar por referencias indirectas" +#. Only support one relocation op per insn. +#: config/tc-alpha.c:917 +msgid "More than one relocation op per insn" +msgstr "Más de un operador de reubicación por insn" -#: config/obj-vms.c:4614 config/obj-vms.c:4757 -msgid "Fixup data addsy and subsy don't have the same type" -msgstr "Los datos de compostura addsy y subsy no tienen el mismo tipo" +#: config/tc-alpha.c:933 +msgid "No relocation operand" +msgstr "No hay un operando de reubicación" -#: config/obj-vms.c:4618 config/obj-vms.c:4761 -msgid "Fixup data addsy and subsy don't have an appropriate type" -msgstr "Los datos de compostura addsy y subsy no tienen un tipo apropiado" +#: config/tc-alpha.c:943 +#, c-format +msgid "Unknown relocation operand: !%s" +msgstr "Operando de reubicación desconocido: !%s" -#: config/obj-vms.c:4621 config/obj-vms.c:4764 -msgid "Fixup data is erroneously \"pcrel\"" -msgstr "Los datos de compostura son \"pcrel\" erróneamente" - -#: config/obj-vms.c:4637 config/obj-vms.c:4783 -msgid "Fixup datum is not a longword" -msgstr "El dato de compostura no es un longword" - -#: config/obj-vms.c:4641 config/obj-vms.c:4787 -msgid "Fixup datum is not \"fixP->fx_addsy\"" -msgstr "El dato de compostura no es \"fixP->fx_addsy\"" - -#: config/obj-vms.c:4858 -#, c-format -msgid "" -"g++ wrote an extern reference to `%s' as a routine.\n" -"I will fix it, but I hope that it was note really a routine." -msgstr "" -"g++ escribió una referencia externa a `%s' como una rutina.\n" -"Se compondrá, pero se espera que no sea realmente una rutina." - -#: config/obj-vms.c:4990 -msgid "Can't handle global xtors symbols yet." -msgstr "No se pueden manejar símbolos xtors globales aún." - -#: config/obj-vms.c:4993 -#, c-format -msgid "Unknown %s" -msgstr "%s desconocido" - -#. -#. * Error otherwise. -#. -#: config/obj-vms.c:5078 -#, c-format -msgid "unhandled stab type %d" -msgstr "tipo de cabo %d sin manejar" - -#: config/tc-a29k.c:163 config/tc-sparc.c:3983 -msgid "Unknown segment type" -msgstr "Tipo de segmento desconocido" - -#. Probably a memory allocation problem? Give up now. -#: config/tc-a29k.c:333 config/tc-dlx.c:369 config/tc-hppa.c:1463 -#: config/tc-mips.c:1107 config/tc-mips.c:1149 config/tc-or32.c:228 -#: config/tc-sparc.c:853 -msgid "Broken assembler. No assembly attempted." -msgstr "Ensamblador descompuesto. No se intentó ensamblar." - -#: config/tc-a29k.c:378 config/tc-avr.c:1121 config/tc-d10v.c:545 -#: config/tc-d30v.c:551 config/tc-h8300.c:492 config/tc-h8500.c:283 -#: config/tc-mcore.c:607 config/tc-mmix.c:470 config/tc-mn10200.c:940 -#: config/tc-mn10300.c:1815 config/tc-msp430.c:1544 config/tc-or32.c:334 -#: config/tc-or32.c:390 config/tc-ppc.c:2334 config/tc-s390.c:1236 -#: config/tc-sh.c:1264 config/tc-sh64.c:2254 config/tc-tic80.c:279 -#: config/tc-v850.c:2025 config/tc-w65.c:218 config/tc-z8k.c:376 -msgid "missing operand" -msgstr "operando faltante" - -#: config/tc-a29k.c:417 config/tc-cris.c:1075 config/tc-cris.c:1083 -#: config/tc-dlx.c:834 config/tc-hppa.c:1599 config/tc-i860.c:453 -#: config/tc-i860.c:470 config/tc-i860.c:930 config/tc-sparc.c:1415 -#: config/tc-sparc.c:1421 -#, c-format -msgid "Unknown opcode: `%s'" -msgstr "Código de operación desconocido: `%s'" - -#: config/tc-a29k.c:422 config/tc-dlx.c:852 -#, c-format -msgid "Unknown opcode `%s'." -msgstr "Código de operación desconocido `%s'." - -#: config/tc-a29k.c:454 config/tc-dlx.c:913 -#, c-format -msgid "Too many operands: %s" -msgstr "Demasiados operandos: %s" - -#: config/tc-a29k.c:476 config/tc-a29k.c:507 -#, c-format -msgid "Immediate value of %ld is too large" -msgstr "El valor inmediato de %ld es demasiado grande" - -#: config/tc-a29k.c:546 config/tc-i860.c:355 config/tc-i860.c:902 -#: config/tc-m68k.c:3171 config/tc-m68k.c:3200 config/tc-sparc.c:2647 -msgid "failed sanity check." -msgstr "falló la prueba de sanidad." - -#: config/tc-a29k.c:892 config/tc-or32.c:1044 config/tc-or32.c:1178 -#, c-format -msgid "bad relocation type: 0x%02x" -msgstr "tipo de reubicación erróneo: 0x%02x" - -#: config/tc-a29k.c:919 -#, c-format -msgid "need %o3\n" -msgstr "se necesita %o3\n" - -#: config/tc-a29k.c:935 -msgid "a29k_convert_frag\n" -msgstr "a29k_convert_frag\n" - -#: config/tc-a29k.c:944 -msgid "a29k_estimate_size_before_relax\n" -msgstr "a29k_estimate_size_before_relax\n" - -#: config/tc-a29k.c:1095 config/tc-dlx.c:1283 config/tc-or32.c:1373 -#, c-format -msgid "label \"$%d\" redefined" -msgstr "se redefinió la etiqueta \"$%d\"" - -#: config/tc-a29k.c:1168 config/tc-dlx.c:511 config/tc-or32.c:1466 -#, c-format -msgid "Invalid expression after %%%%\n" -msgstr "Expresión inválida después de %%%%\n" - -#: config/tc-a29k.c:1179 -msgid "Invalid register in & expression" -msgstr "Registro inválido en la expresión &" - -#: config/tc-alpha.c:826 -#, c-format -msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s" -msgstr "error interno: no se puede dispersar el código de operación `%s': %s" - -#: config/tc-alpha.c:860 -#, c-format -msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s" -msgstr "error interno: no se puede dispersar la macro `%s': %s" - -#: config/tc-alpha.c:943 config/tc-i960.c:2707 config/tc-xtensa.c:4954 -#: config/tc-xtensa.c:5015 -msgid "syntax error" -msgstr "error sintáctico" - -#: config/tc-alpha.c:1017 config/tc-h8300.c:2099 config/tc-h8500.c:1204 -#: config/tc-hppa.c:4018 config/tc-i860.c:1004 config/tc-m68hc11.c:568 -#: config/tc-m68k.c:4196 config/tc-m88k.c:991 config/tc-ns32k.c:1689 -#: config/tc-or32.c:910 config/tc-sparc.c:2934 config/tc-z8k.c:1371 -msgid "Bad call to MD_ATOF()" -msgstr "Llamada errónea a MD_ATOF()" - -#: config/tc-alpha.c:1067 -#, c-format -msgid "Unknown CPU identifier `%s'" -msgstr "Identificador de CPU `%s' desconocido" - -#: config/tc-alpha.c:1111 -msgid "" -"Alpha options:\n" -"-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n" -"-F\t\t\tlack floating point instructions support\n" -"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n" -"\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n" -"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n" -"\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n" -msgstr "" -"Opciones Alpha:\n" -"-32addr\t\t\ttrata direcciones como valores de 32-bit\n" -"-F\t\t\tfalta el soporte de instrucciones de coma flotante\n" -"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n" -"\t\t\tespecifica variante de la arquitectura Alpha\n" -"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n" -"\t\t\testas variantes incluyen códigos de operación PALcode\n" - -#: config/tc-alpha.c:1121 -msgid "" -"VMS options:\n" -"-+\t\t\thash encode (don't truncate) names longer than 64 characters\n" -"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n" -msgstr "" -"Opciones VMS:\n" -"-+\t\t\tcodificar por dispersión (no truncar) nombres más largos que 64 caracteres\n" -"-H\t\t\tmostrar el símbolo nuevo después del truncado por dispersión\n" - -#: config/tc-alpha.c:1298 -#, c-format -msgid "unhandled relocation type %s" -msgstr "tipo de reubicación %s sin manejar" - -#: config/tc-alpha.c:1311 -msgid "non-absolute expression in constant field" -msgstr "expresión no absoluta en campo constante" - -#: config/tc-alpha.c:1325 -#, c-format -msgid "type %d reloc done?\n" -msgstr "¿tipo %d de reubicación hecha?\n" - -#: config/tc-alpha.c:1373 config/tc-alpha.c:1380 config/tc-mips.c:8602 -msgid "Used $at without \".set noat\"" -msgstr "Se usó $at sin \".set noat\"" - -#: config/tc-alpha.c:1542 -#, c-format -msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s" -msgstr "reubicación !samegp contra un símbolo sin .prologue: %s" - -#: config/tc-alpha.c:1581 config/tc-xtensa.c:5451 -#, c-format -msgid "cannot represent `%s' relocation in object file" -msgstr "no se puede representar la reubicación `%s' en el fichero objeto" - -#: config/tc-alpha.c:1588 config/tc-xtensa.c:5458 -#, c-format -msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation" -msgstr "¿error interno? no se puede generar la reubicación `%s'" - -#: config/tc-alpha.c:1642 -#, c-format -msgid "frame reg expected, using $%d." -msgstr "se esperaba un marco de registro, se usa $%d." - -#: config/tc-alpha.c:1743 -#, c-format -msgid "No !literal!%ld was found" -msgstr "No se encontró una !literal!%ld" - -#: config/tc-alpha.c:1750 +#: config/tc-alpha.c:953 #, c-format -msgid "No !tlsgd!%ld was found" -msgstr "No se encontró un !tlsgd!%ld" +msgid "no sequence number after !%s" +msgstr "no hay un número de secuencia después de !%s" -#: config/tc-alpha.c:1757 +#: config/tc-alpha.c:963 #, c-format -msgid "No !tlsldm!%ld was found" -msgstr "No se encontró un !tlsldm!%ld" +msgid "!%s does not use a sequence number" +msgstr "!%s no utiliza un número de secuencia" -#: config/tc-alpha.c:1766 +#: config/tc-alpha.c:973 #, c-format -msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found" -msgstr "No se encontró un ldah !gpdisp!%ld" +msgid "Bad sequence number: !%s!%s" +msgstr "Secuencia de números errónea: !%s!%s" -#: config/tc-alpha.c:1816 +#: config/tc-alpha.c:1188 config/tc-alpha.c:3361 #, c-format -msgid "too many !literal!%ld for %s" -msgstr "demasiados !literal!%ld para %s" +msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'" +msgstr "argumentos inapropiados para el código de operación `%s'" -#: config/tc-alpha.c:1846 +#: config/tc-alpha.c:1190 config/tc-alpha.c:3363 #, c-format -msgid "No lda !gpdisp!%ld was found" -msgstr "No se encontró un lda !gpdisp!%ld" - -#. Only support one relocation op per insn. -#: config/tc-alpha.c:1994 -msgid "More than one relocation op per insn" -msgstr "Más de un operador de reubicación por insn" - -#: config/tc-alpha.c:2010 -msgid "No relocation operand" -msgstr "No hay un operando de reubicación" +msgid "opcode `%s' not supported for target %s" +msgstr "no se admite el código de operación `%s' para el objetivo %s" -#: config/tc-alpha.c:2020 +#: config/tc-alpha.c:1194 config/tc-alpha.c:3367 config/tc-avr.c:1441 +#: config/tc-msp430.c:1828 #, c-format -msgid "Unknown relocation operand: !%s" -msgstr "Operando de reubicación desconocido: !%s" +msgid "unknown opcode `%s'" +msgstr "código de operación `%s' desconocido" -#: config/tc-alpha.c:2030 -#, c-format -msgid "no sequence number after !%s" -msgstr "no hay un número de secuencia después de !%s" +#: config/tc-alpha.c:1275 config/tc-alpha.c:1534 +msgid "overflow in literal (.lita) table" +msgstr "desbordamiento en la tabla (.lita) literal" -#: config/tc-alpha.c:2040 -#, c-format -msgid "!%s does not use a sequence number" -msgstr "!%s no utiliza un número de secuencia" +#: config/tc-alpha.c:1282 config/tc-alpha.c:1306 config/tc-alpha.c:1547 +#: config/tc-alpha.c:2234 config/tc-alpha.c:2279 config/tc-alpha.c:2348 +#: config/tc-alpha.c:2431 config/tc-alpha.c:2656 config/tc-alpha.c:2754 +msgid "macro requires $at register while noat in effect" +msgstr "la macro requiere el registro $at mientras noat está en efecto" -#: config/tc-alpha.c:2050 -#, c-format -msgid "Bad sequence number: !%s!%s" -msgstr "Secuencia de números errónea: !%s!%s" +#: config/tc-alpha.c:1284 config/tc-alpha.c:1308 config/tc-alpha.c:1549 +msgid "macro requires $at while $at in use" +msgstr "la macro requiere $at mientras $at está en uso" -#: config/tc-alpha.c:2378 -#, c-format -msgid "operand out of range (%s not between %d and %d)" -msgstr "operador fuera de rango (%s no está entre %d y %d)" +#: config/tc-alpha.c:1493 +msgid "bignum invalid; zero assumed" +msgstr "bignum inválido; se asume cero" -#: config/tc-alpha.c:2490 config/tc-alpha.c:2514 config/tc-d10v.c:634 -#: config/tc-d30v.c:639 config/tc-mn10200.c:995 config/tc-mn10300.c:1888 -#: config/tc-ppc.c:2300 config/tc-ppc.c:2517 config/tc-ppc.c:2529 -#: config/tc-s390.c:1246 config/tc-s390.c:1346 config/tc-s390.c:1442 -#: config/tc-v850.c:1805 config/tc-v850.c:1828 config/tc-v850.c:2048 -msgid "too many fixups" -msgstr "demasiadas composturas" +#: config/tc-alpha.c:1495 +msgid "floating point number invalid; zero assumed" +msgstr "número de coma flotante inválido; se asume cero" -#: config/tc-alpha.c:2526 -msgid "invalid relocation for instruction" -msgstr "reubicación inválida para la instrucción" +#: config/tc-alpha.c:1500 +msgid "can't handle expression" +msgstr "no se puede manejar la expresión" -#: config/tc-alpha.c:2537 -msgid "invalid relocation for field" -msgstr "reubicación inválida para el campo" +#: config/tc-alpha.c:1540 +msgid "overflow in literal (.lit8) table" +msgstr "desbordamiento en la tabla (.lit8) literal" -#: config/tc-alpha.c:2642 +#: config/tc-alpha.c:1837 #, c-format msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld" -msgstr "demasiadas instrucciones ldah para !gpdisp!%ld" +msgstr "demasiadas insns ldah para !gpdisp!%ld" -#: config/tc-alpha.c:2644 config/tc-alpha.c:2656 +#: config/tc-alpha.c:1839 config/tc-alpha.c:1851 #, c-format msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section" -msgstr "ambas instrucciones para !gpdisp!%ld deben estar en la misma sección" +msgstr "ambas insns para !gpdisp!%ld deben estar en la misma sección" -#: config/tc-alpha.c:2654 +#: config/tc-alpha.c:1849 #, c-format msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld" -msgstr "demasiadas instrucciones lda para !gpdisp!%ld" +msgstr "demasiadas insns lda para !gpdisp!%ld" -#: config/tc-alpha.c:2707 +#: config/tc-alpha.c:1905 #, c-format msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld" -msgstr "demasiadas instrucciones lituse para !lituse_tlsgd!%ld" +msgstr "demasiadas insns lituse para !lituse_tlsgd!%ld" -#: config/tc-alpha.c:2710 +#: config/tc-alpha.c:1908 #, c-format msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld" -msgstr "demasiadas instrucciones lituse para !lituse_tlsldm!%ld" +msgstr "demasiadas insns lituse para !lituse_tlsldm!%ld" -#: config/tc-alpha.c:2727 +#: config/tc-alpha.c:1925 #, c-format msgid "duplicate !tlsgd!%ld" msgstr "!tlsgd!%ld duplicado" -#: config/tc-alpha.c:2729 +#: config/tc-alpha.c:1927 #, c-format msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld" -msgstr "número de secuencia en uso para !tlsldm!%ld" +msgstr "número de secuencia en uso para !tlsldm!%ld" -#: config/tc-alpha.c:2743 +#: config/tc-alpha.c:1941 #, c-format msgid "duplicate !tlsldm!%ld" msgstr "!tlsldm!%ld duplicado" -#: config/tc-alpha.c:2745 +#: config/tc-alpha.c:1943 #, c-format msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld" -msgstr "número de secuencia en uso para !tlsgd!%ld" +msgstr "número de secuencia en uso para !tlsgd!%ld" -#: config/tc-alpha.c:2790 config/tc-alpha.c:2863 -#, c-format -msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'" -msgstr "argumentos inapropiados para el código de operación `%s'" +#: config/tc-alpha.c:1998 config/tc-arc.c:292 config/tc-mn10200.c:857 +#: config/tc-mn10300.c:1148 config/tc-ppc.c:1730 config/tc-s390.c:638 +#: config/tc-tilegx.c:408 config/tc-tilegx.c:471 config/tc-tilepro.c:369 +msgid "operand" +msgstr "operando" -#: config/tc-alpha.c:2792 config/tc-alpha.c:2865 -#, c-format -msgid "opcode `%s' not supported for target %s" -msgstr "el código de operación `%s' no tiene soporte para el objetivo %s" +#: config/tc-alpha.c:2137 +msgid "invalid relocation for instruction" +msgstr "reubicación inválida para la instrucción" -#: config/tc-alpha.c:2796 config/tc-alpha.c:2869 config/tc-avr.c:1087 -#: config/tc-msp430.c:446 -#, c-format -msgid "unknown opcode `%s'" -msgstr "código de operación `%s' desconocido" +#: config/tc-alpha.c:2151 +msgid "invalid relocation for field" +msgstr "reubicación inválida para el campo" -#: config/tc-alpha.c:2916 +#: config/tc-alpha.c:2982 msgid "can not resolve expression" -msgstr "no se puede resolver la expresión" - -#: config/tc-alpha.c:3060 config/tc-alpha.c:3239 -msgid "overflow in literal (.lita) table" -msgstr "desbordamiento en la tabla (.lita) literal" - -#: config/tc-alpha.c:3067 config/tc-alpha.c:3090 config/tc-alpha.c:3252 -#: config/tc-alpha.c:3467 config/tc-alpha.c:3512 config/tc-alpha.c:3586 -#: config/tc-alpha.c:3678 config/tc-alpha.c:3926 config/tc-alpha.c:4025 -msgid "macro requires $at register while noat in effect" -msgstr "la macro requiere el registro $at mientras noat está en efecto" - -#: config/tc-alpha.c:3069 config/tc-alpha.c:3092 config/tc-alpha.c:3254 -msgid "macro requires $at while $at in use" -msgstr "la macro requiere $at mientras $at está en uso" - -#: config/tc-alpha.c:3200 -msgid "bignum invalid; zero assumed" -msgstr "bignum inválido; se asume cero" - -#: config/tc-alpha.c:3202 -msgid "floating point number invalid; zero assumed" -msgstr "número de coma flotante inválido; se asume cero" - -#: config/tc-alpha.c:3207 -msgid "can't handle expression" -msgstr "no se puede manejar la expresión" - -#: config/tc-alpha.c:3245 -msgid "overflow in literal (.lit8) table" -msgstr "desbordamiento en la tabla (.lit8) literal" +msgstr "no se puede resolver la expresión" -#: config/tc-alpha.c:4262 config/tc-ppc.c:1740 config/tc-ppc.c:4271 +#: config/tc-alpha.c:3516 config/tc-i370.c:1055 config/tc-microblaze.c:185 +#: config/tc-ppc.c:2055 config/tc-ppc.c:4892 #, c-format msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored." -msgstr "¡longitud de .COMM (%ld.) <0! Ignorada." +msgstr "¡Longitud de .COMM (%ld.) <0! Se descarta." -#: config/tc-alpha.c:4291 config/tc-sparc.c:3799 config/tc-v850.c:256 +#: config/tc-alpha.c:3527 config/tc-sparc.c:3963 config/tc-v850.c:298 msgid "Ignoring attempt to re-define symbol" -msgstr "Se ignora el intento de redefinir el símbolo" +msgstr "Se descarta el intento de redefinir el símbolo" -#: config/tc-alpha.c:4300 config/tc-alpha.c:4309 config/tc-ppc.c:4308 +#: config/tc-alpha.c:3619 config/tc-ppc.c:4929 config/tc-sparc.c:3971 #, c-format msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." msgstr "La longitud de .comm \"%s\" ya es %ld. No se cambia a %ld." -#: config/tc-alpha.c:4430 ecoff.c:3082 +#: config/tc-alpha.c:3722 ecoff.c:3064 msgid ".ent directive has no name" msgstr "la directiva .ent no tiene nombre" -#: config/tc-alpha.c:4438 +#: config/tc-alpha.c:3730 msgid "nested .ent directives" msgstr "directivas .ent anidadas" -#: config/tc-alpha.c:4483 ecoff.c:3032 +#: config/tc-alpha.c:3775 ecoff.c:3015 msgid ".end directive has no name" msgstr "la directiva .end no tiene nombre" -#: config/tc-alpha.c:4492 +#: config/tc-alpha.c:3784 msgid ".end directive without matching .ent" msgstr "directiva .end sin una directiva .ent coincidente" -#: config/tc-alpha.c:4494 +#: config/tc-alpha.c:3786 msgid ".end directive names different symbol than .ent" -msgstr "la directiva .end nombra un símbolo diferente de .ent" +msgstr "la directiva .end nombra un símbolo diferente de .ent" -#: config/tc-alpha.c:4538 ecoff.c:3171 +#: config/tc-alpha.c:3829 ecoff.c:3150 msgid ".fmask outside of .ent" msgstr ".fmask fuera de .ent" -#: config/tc-alpha.c:4540 ecoff.c:3241 +#: config/tc-alpha.c:3831 config/tc-score.c:5598 ecoff.c:3214 msgid ".mask outside of .ent" msgstr ".mask fuera de .ent" -#: config/tc-alpha.c:4548 ecoff.c:3178 +#: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3157 msgid "bad .fmask directive" -msgstr "directiva .fmask errónea" +msgstr "directiva .fmask errónea" -#: config/tc-alpha.c:4550 ecoff.c:3248 +#: config/tc-alpha.c:3841 ecoff.c:3221 msgid "bad .mask directive" -msgstr "directiva .mask errónea" +msgstr "directiva .mask errónea" -#: config/tc-alpha.c:4584 config/tc-mips.c:14142 ecoff.c:3200 +#: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:18816 config/tc-score.c:5740 +#: ecoff.c:3178 msgid ".frame outside of .ent" msgstr ".frame fuera de .ent" -#: config/tc-alpha.c:4595 ecoff.c:3211 +#: config/tc-alpha.c:3885 ecoff.c:3189 msgid "bad .frame directive" -msgstr "directiva .frame errónea" +msgstr "directiva .frame errónea" -#: config/tc-alpha.c:4628 +#: config/tc-alpha.c:3919 msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive" msgstr "directiva .prolog sin una directiva .ent precedente" -#: config/tc-alpha.c:4646 +#: config/tc-alpha.c:3937 #, c-format msgid "Invalid argument %d to .prologue." -msgstr "Argumento inválido %d para .prologue." +msgstr "Argumento inválido %d para .prologue." -#: config/tc-alpha.c:4741 +#: config/tc-alpha.c:4028 msgid "ECOFF debugging is disabled." -msgstr "La depuración ECOFF está desactivada." +msgstr "La depuración ECOFF está desactivada." -#: config/tc-alpha.c:4755 +#: config/tc-alpha.c:4042 msgid ".ent directive without matching .end" msgstr "directiva .ent sin una directiva .end coincidente" -#: config/tc-alpha.c:4840 +#: config/tc-alpha.c:4135 msgid ".usepv directive has no name" msgstr "la directiva .usepv no tiene nombre" -#: config/tc-alpha.c:4851 +#: config/tc-alpha.c:4146 msgid ".usepv directive has no type" msgstr "la directiva .usepv no tiene tipo" -#: config/tc-alpha.c:4866 +#: config/tc-alpha.c:4161 msgid "unknown argument for .usepv" msgstr "argumento desconocido para .usepv" -#: config/tc-alpha.c:4900 -msgid "Unknown section directive" -msgstr "Directiva de sección desconocida" +#: config/tc-alpha.c:4276 +#, c-format +msgid "unknown section attribute %s" +msgstr "atributo de sección %s desconocido" + +#: config/tc-alpha.c:4370 +msgid "previous .ent not closed by a .end" +msgstr "un .ent previo no está cerrado por un .end" -#: config/tc-alpha.c:4936 +#: config/tc-alpha.c:4391 msgid ".ent directive has no symbol" -msgstr "la directiva .ent no tiene símbolo" +msgstr "la directiva .ent no tiene símbolo" + +#: config/tc-alpha.c:4416 +msgid ".handler directive has no name" +msgstr "la directiva .handler no tiene nombre" -#: config/tc-alpha.c:4963 +#: config/tc-alpha.c:4445 msgid "Bad .frame directive 1./2. param" -msgstr "Parámetro 1./2. de directiva .frame erróneo" +msgstr "Parámetro 1./2. de directiva .frame erróneo" -#: config/tc-alpha.c:4975 +#: config/tc-alpha.c:4457 msgid "Bad .frame directive 3./4. param" -msgstr "Parámetro 3./4. de directiva .frame erróneo" +msgstr "Parámetro 3./4. de directiva .frame erróneo" -#: config/tc-alpha.c:5000 +#: config/tc-alpha.c:4494 msgid ".pdesc directive not in link (.link) section" -msgstr "la directiva .pdesc no está en la sección de enlace (.link)" - -#: config/tc-alpha.c:5008 -msgid ".pdesc has no matching .ent" -msgstr ".pdesc no tiene un .ent coincidente" +msgstr "la directiva .pdesc no está en la sección de enlace (.link)" -#: config/tc-alpha.c:5019 +#: config/tc-alpha.c:4501 msgid ".pdesc directive has no entry symbol" -msgstr "la directiva .pdesc no tiene un símbolo de entrada" +msgstr "la directiva .pdesc no tiene un símbolo de entrada" -#: config/tc-alpha.c:5032 +#: config/tc-alpha.c:4512 +msgid ".pdesc has a bad entry symbol" +msgstr ".pdesc tiene un símbolo de entrada erróneo" + +#: config/tc-alpha.c:4523 +msgid ".pdesc doesn't match with last .ent" +msgstr ".pdesc no coincide con el último .ent" + +#: config/tc-alpha.c:4538 msgid "No comma after .pdesc " -msgstr "No hay una coma después de .pdesc " +msgstr "No hay una coma después de .pdesc " -#: config/tc-alpha.c:5055 +#: config/tc-alpha.c:4558 msgid "unknown procedure kind" msgstr "tipo de procedimiento desconocido" -#: config/tc-alpha.c:5148 +#: config/tc-alpha.c:4653 msgid ".name directive not in link (.link) section" -msgstr "la directiva .name no está en la sección de enlace (.link)" +msgstr "la directiva .name no está en la sección de enlace (.link)" -#: config/tc-alpha.c:5156 +#: config/tc-alpha.c:4661 msgid ".name directive has no symbol" -msgstr "la directiva .name no tiene símbolo" +msgstr "la directiva .name no tiene símbolo" -#: config/tc-alpha.c:5190 +#: config/tc-alpha.c:4695 msgid "No symbol after .linkage" -msgstr "No hay un símbolo después de .linkage" +msgstr "No hay un símbolo después de .linkage" -#: config/tc-alpha.c:5218 +#: config/tc-alpha.c:4743 msgid "No symbol after .code_address" -msgstr "No hay un símbolo después de .code_address" +msgstr "No hay un símbolo después de .code_address" -#: config/tc-alpha.c:5251 +#: config/tc-alpha.c:4769 config/tc-score.c:5604 msgid "Bad .mask directive" -msgstr "Directiva .mask errónea" +msgstr "Directiva .mask errónea" -#: config/tc-alpha.c:5272 +#: config/tc-alpha.c:4787 msgid "Bad .fmask directive" -msgstr "Directiva .fmask errónea" +msgstr "Directiva .fmask errónea" -#: config/tc-alpha.c:5440 +#: config/tc-alpha.c:4944 #, c-format msgid "Expected comma after name \"%s\"" -msgstr "Se esperaba una coma después del nombre \"%s\"" +msgstr "Se esperaba una coma después del nombre \"%s\"" -#. *symbol_get_obj (symbolP) = (signed char) temp; -#: config/tc-alpha.c:5451 +#: config/tc-alpha.c:4956 #, c-format msgid "unhandled: .proc %s,%d" msgstr "sin manejar: .proc %s,%d" -#: config/tc-alpha.c:5486 +#: config/tc-alpha.c:4990 #, c-format msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'" -msgstr "Se intento hacer .set del modo `%s' no reconocido" +msgstr "Se intentó hacer .set al modo `%s' que no se reconoce" -#. not fatal, but it might not work in the end -#: config/tc-alpha.c:5503 -msgid "File overrides no-base-register option." -msgstr "El fichero se impone a la opción no-base-register." - -#: config/tc-alpha.c:5520 +#: config/tc-alpha.c:5016 #, c-format msgid "Bad base register, using $%d." -msgstr "Registro base erróneo, utilizando $%d." +msgstr "Registro base erróneo, se usa $%d." -#: config/tc-alpha.c:5542 +#: config/tc-alpha.c:5037 #, c-format msgid "Alignment too large: %d. assumed" -msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d." +msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d." -#: config/tc-alpha.c:5546 config/tc-d30v.c:2200 +#: config/tc-alpha.c:5041 config/tc-d30v.c:2060 msgid "Alignment negative: 0 assumed" -msgstr "Alineación negativa: se asume 0" +msgstr "Alineación negativa: se asume 0" + +#: config/tc-alpha.c:5136 config/tc-alpha.c:5628 +#, c-format +msgid "Unknown CPU identifier `%s'" +msgstr "Identificador de CPU `%s' desconocido" -#: config/tc-alpha.c:5860 +#: config/tc-alpha.c:5327 #, c-format msgid "Chose GP value of %lx\n" -msgstr "Valor GP escogido de %lx\n" +msgstr "Escoja el valor GP de %lx\n" -#: config/tc-alpha.c:5876 -msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string" -msgstr "Directiva .section errónea: se quiere a,s,w,x,M,S,G,T en la cadena" +#: config/tc-alpha.c:5341 +msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string" +msgstr "directiva .section errónea: se quiere a,s,w,x,M,S,G,T en la cadena" -#: config/tc-arc.c:1615 config/tc-arm.c:11416 config/tc-ip2k.c:221 -msgid "md_estimate_size_before_relax\n" -msgstr "md_estimate_size_before_relax\n" +#: config/tc-alpha.c:5430 +#, c-format +msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s" +msgstr "error interno: no se puede dispersar el código de operación `%s': %s" -#: config/tc-arc.c:1627 -msgid "md_convert_frag\n" -msgstr "md_convert_frag\n" +#: config/tc-alpha.c:5466 +#, c-format +msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s" +msgstr "error interno: no se puede dispersar la macro `%s': %s" -#. We can't actually support subtracting a symbol. -#: config/tc-arc.c:1898 config/tc-arm.c:6617 config/tc-arm.c:9705 -#: config/tc-arm.c:9805 config/tc-avr.c:854 config/tc-cris.c:3123 -#: config/tc-d10v.c:1710 config/tc-d30v.c:1851 config/tc-mips.c:3629 -#: config/tc-mips.c:4694 config/tc-mips.c:5827 config/tc-mips.c:6516 -#: config/tc-msp430.c:1403 config/tc-ppc.c:5460 config/tc-v850.c:2357 -#: config/tc-xstormy16.c:483 -msgid "expression too complex" -msgstr "expresión demasiado compleja" +#: config/tc-alpha.c:5550 config/tc-arm.c:6818 config/tc-arm.c:6830 +#: config/tc-i960.c:708 config/tc-xtensa.c:5315 config/tc-xtensa.c:5393 +#: config/tc-xtensa.c:5510 config/tc-z80.c:1897 +msgid "syntax error" +msgstr "error sintáctico" -#: config/tc-arm.c:763 -msgid "ARM register expected" -msgstr "se esperaba un registro ARM" +#: config/tc-alpha.c:5679 +msgid "" +"Alpha options:\n" +"-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n" +"-F\t\t\tlack floating point instructions support\n" +"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n" +"\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n" +"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n" +"\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n" +msgstr "" +"Opciones Alpha:\n" +"-32addr\t\t\ttrata direcciones como valores de 32-bit\n" +"-F\t\t\tfalta el soporte de instrucciones de coma flotante\n" +"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n" +"\t\t\tespecifica variante de la arquitectura Alpha\n" +"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n" +"\t\t\testas variantes incluyen códigos de operación PALcode\n" -#: config/tc-arm.c:764 config/tc-arm.c:3174 -msgid "bad or missing co-processor number" -msgstr "número de co-procesador erróneo o faltante" +#: config/tc-alpha.c:5689 +msgid "" +"VMS options:\n" +"-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n" +"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n" +"-replace/-noreplace\tenable or disable the optimization of procedure calls\n" +msgstr "" +"Opciones VMS:\n" +"-+\t\t\tcodifica (no trunca) nombres más largos que 64 caracteres\n" +"-H\t\t\tmuestra el símbolo nuevo después del truncado por dispersión\n" +"-replace/-noreplace\tactiva o desactiva la optimización de llamadas a procedimiento\n" -#. In the few cases where we might be able to accept something else -#. this error can be overridden. -#: config/tc-arm.c:765 config/tc-arm.c:3229 -msgid "co-processor register expected" -msgstr "se esperaba un registro de co-procesador" +#: config/tc-alpha.c:5940 +#, c-format +msgid "unhandled relocation type %s" +msgstr "tipo de reubicación %s sin manejar" -#: config/tc-arm.c:766 -msgid "FPA register expected" -msgstr "se esperaba un registro FPA" +#: config/tc-alpha.c:5953 +msgid "non-absolute expression in constant field" +msgstr "expresión no absoluta en campo constante" -#: config/tc-arm.c:767 -msgid "VFP single precision register expected" -msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple VFP" +#: config/tc-alpha.c:5967 +#, c-format +msgid "type %d reloc done?\n" +msgstr "¿tipo %d de reubicación hecha?\n" -#: config/tc-arm.c:768 -msgid "VFP double precision register expected" -msgstr "Se esperaba un registro de precisión doble VFP" +#: config/tc-alpha.c:6014 config/tc-alpha.c:6021 config/tc-mips.c:11711 +#: config/tc-mips.c:12396 +msgid "Used $at without \".set noat\"" +msgstr "Se usó $at sin \".set noat\"" -#: config/tc-arm.c:769 -msgid "Maverick MVF register expected" -msgstr "se esperaba un registro Maverick MVF" +#: config/tc-alpha.c:6190 +#, c-format +msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s" +msgstr "reubicación !samegp contra un símbolo sin .prologue: %s" -#: config/tc-arm.c:770 -msgid "Maverick MVD register expected" -msgstr "se esperaba un registro Maverick MVD" +#: config/tc-alpha.c:6234 config/tc-tilegx.c:1700 config/tc-tilepro.c:1499 +#: config/tc-xtensa.c:5999 +#, c-format +msgid "cannot represent `%s' relocation in object file" +msgstr "no se puede representar la reubicación `%s' en el fichero objeto" -#: config/tc-arm.c:771 config/tc-arm.c:772 -msgid "Maverick MVFX register expected" -msgstr "se esperaba un registro Maverick MVFX" +#: config/tc-alpha.c:6240 +#, c-format +msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation" +msgstr "¿Error interno? no se puede generar la reubicación `%s'" -#: config/tc-arm.c:773 -msgid "Maverick MVAX register expected" -msgstr "se esperaba un registro Maverick MVAX" +#: config/tc-alpha.c:6339 +#, c-format +msgid "frame reg expected, using $%d." +msgstr "se esperaba un registro de marco, se usa $%d." + +#: config/tc-arc.c:194 config/tc-arc.c:215 config/tc-arc.c:992 +#: config/tc-h8300.c:77 config/tc-h8300.c:86 config/tc-h8300.c:96 +#: config/tc-h8300.c:106 config/tc-h8300.c:116 config/tc-h8300.c:127 +#: config/tc-h8300.c:244 config/tc-hppa.c:6887 config/tc-hppa.c:6893 +#: config/tc-hppa.c:6899 config/tc-hppa.c:6905 config/tc-hppa.c:8312 +#: config/tc-lm32.c:198 config/tc-mn10300.c:937 config/tc-mn10300.c:942 +#: config/tc-mn10300.c:2433 config/tc-xc16x.c:79 config/tc-xc16x.c:86 +#: config/tc-xc16x.c:93 +msgid "could not set architecture and machine" +msgstr "no se pueden establecer la arquitectura y la máquina" -#: config/tc-arm.c:774 -msgid "Maverick DSPSC register expected" -msgstr "se esperaba un registro Maverick DSPSC" +#: config/tc-arc.c:212 config/tc-arm.c:22402 config/tc-score.c:6299 +#: config/tc-score.c:6528 config/tc-score.c:6533 +msgid "virtual memory exhausted" +msgstr "memoria agotada" -#: config/tc-arm.c:775 -msgid "Intel Wireless MMX technology register expected" -msgstr "se esperaba un registro de tecnología Intel Inalámbrico MMX" +#: config/tc-arc.c:432 config/tc-arc.c:671 +msgid "expected comma after operand name" +msgstr "se esperaba una coma después del nombre de operando" -#: config/tc-arm.c:2309 -msgid "bad arguments to instruction" -msgstr "argumentos erróneos para la instrucción" +#: config/tc-arc.c:443 +#, c-format +msgid "negative operand number %d" +msgstr "número de operando %d negativo" -#: config/tc-arm.c:2310 -msgid "r15 not allowed here" -msgstr "no se permite r15 aquí" +#: config/tc-arc.c:455 +msgid "expected comma after register-number" +msgstr "se esperaba una coma después del número de registro" -#: config/tc-arm.c:2311 -msgid "instruction is not conditional" -msgstr "la instrucción no es condicional" +#: config/tc-arc.c:480 +msgid "invalid mode" +msgstr "modo inválido" -#: config/tc-arm.c:2312 -msgid "acc0 expected" -msgstr "se esperaba acc0" +#: config/tc-arc.c:497 +msgid "expected comma after register-mode" +msgstr "se esperaba una coma después del modo de registro" -#: config/tc-arm.c:2505 -msgid "literal pool overflow" -msgstr "desbordamiento de conjunto literal" +#: config/tc-arc.c:514 +msgid "shortcut designator invalid" +msgstr "designador de atajo inválido" -#: config/tc-arm.c:2647 -msgid "invalid syntax for .req directive" -msgstr "sintaxis inválida para la directiva .req." - -#: config/tc-arm.c:2727 +#: config/tc-arc.c:529 #, c-format -msgid "alignment too large: %d assumed" -msgstr "alineación demasiado grande: se asume %d" - -#: config/tc-arm.c:2730 -msgid "alignment negative. 0 assumed." -msgstr "alineación negativa. Se asume 0." +msgid "core register value (%d) too large" +msgstr "el valor de registro core (%d) es demasiado grande" -#: config/tc-arm.c:2814 +#: config/tc-arc.c:537 #, c-format -msgid "expected comma after name \"%s\"" -msgstr "se esperaba una coma después del nombre \"%s\"" +msgid "condition code value (%d) too large" +msgstr "el valor del código de condición (%d) es demasiado grande" -#: config/tc-arm.c:2864 config/tc-m32r.c:420 +#: config/tc-arc.c:555 #, c-format -msgid "symbol `%s' already defined" -msgstr "el símbolo `%s' ya está definido" - -#: config/tc-arm.c:2889 -msgid "selected processor does not support THUMB opcodes" -msgstr "el procesador seleccionado no tiene soporte para códigos de operación THUMB" +msgid "attempt to override symbol: %s" +msgstr "se intentó redefinir el símbolo: %s" -#: config/tc-arm.c:2902 -msgid "selected processor does not support ARM opcodes" -msgstr "el procesador seleccionado no tiene soporte para códigos de operación ARM" +#: config/tc-arc.c:626 +msgid "invalid opertype" +msgstr "tipo de operador inválido" -#: config/tc-arm.c:2914 -#, c-format -msgid "invalid instruction size selected (%d)" -msgstr "tamaño de instrucción seleccionado inválido (%d)" +#: config/tc-arc.c:683 +msgid "expected comma after opcode" +msgstr "se esperaba una coma después del código de operación" -#: config/tc-arm.c:2949 +#: config/tc-arc.c:693 #, c-format -msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)" -msgstr "operando inválido para la directiva .code (%d) (se esperaba 16 o 32)" - -#: config/tc-arm.c:2960 -msgid "garbage following instruction" -msgstr "basura a continuación de la instrucción" +msgid "negative subopcode %d" +msgstr "subcódigo de operación %d negativo" -#. In the few cases where we might be able to accept something else -#. this error can be overridden. -#: config/tc-arm.c:3010 -#, c-format -msgid "register expected, not '%.100s'" -msgstr "se esperaba un registro, no '%.100s'" +#: config/tc-arc.c:702 +msgid "subcode value found when opcode not equal 0x03" +msgstr "se encontró un valor de subcódigo cuando el código de operación no es igual a 0x03" -#. In the few cases where we might be able to accept -#. something else this error can be overridden. -#: config/tc-arm.c:3061 +#: config/tc-arc.c:710 #, c-format -msgid "Intel Wireless MMX technology register expected, not '%.100s'" -msgstr "se esperaba un registro de tecnología Intel Inalámbrica MMX, no '%.100s'" - -#. In the few cases where we might be able to accept -#. something else this error can be overridden. -#: config/tc-arm.c:3133 -msgid "flag for {c}psr instruction expected" -msgstr "se esperaba una opción para la instrucción {c}psr" +msgid "invalid subopcode %d" +msgstr "subcódigo de operación %d inválido" -#: config/tc-arm.c:3167 -msgid "illegal co-processor number" -msgstr "número de co-procesador ilegal" +#: config/tc-arc.c:721 +msgid "expected comma after subopcode" +msgstr "se esperaba una coma después del subcódigo de operación" -#: config/tc-arm.c:3199 config/tc-arm.c:4778 -msgid "bad or missing expression" -msgstr "expresión errónea o faltante" +#: config/tc-arc.c:740 +msgid "invalid suffix class" +msgstr "clase de sufijo inválida" -#: config/tc-arm.c:3205 -msgid "immediate co-processor expression too large" -msgstr "expresión de co-procesador inmediata demasiado grande" +#: config/tc-arc.c:749 +msgid "expected comma after suffix class" +msgstr "se esperaba una coma después de la clase de sufijo" -#. In the few cases where we might be able to accept something else -#. this error can be overridden. -#: config/tc-arm.c:3252 -msgid "floating point register expected" -msgstr "se esperaba un registro de coma flotante" +#: config/tc-arc.c:768 +msgid "invalid syntax class" +msgstr "clase de sintaxis inválida" -#: config/tc-arm.c:3269 config/tc-arm.c:3414 -msgid "immediate expression expected" -msgstr "se esperaba una expresión inmediata" - -#: config/tc-arm.c:3284 -msgid "co-processor address must be word aligned" -msgstr "la dirección del co-procesador debe ser alineada con word" - -#: config/tc-arm.c:3290 config/tc-arm.c:3429 -msgid "offset too large" -msgstr "desplazamiento demasiado grande" +#: config/tc-arc.c:775 +msgid "opcode 0x3 and SYNTAX_3OP invalid" +msgstr "código de operación 0x3 y SINTAX_3OP inválidos" -#: config/tc-arm.c:3339 config/tc-arm.c:3477 -msgid "pc may not be used in post-increment" -msgstr "el pc no se puede usar en post-incremento" +#: config/tc-arc.c:795 +msgid "unknown suffix class" +msgstr "clase de sufijo desconocida" -#: config/tc-arm.c:3355 config/tc-arm.c:3493 config/tc-arm.c:3938 -#: config/tc-arm.c:5197 config/tc-arm.c:6064 config/tc-arm.c:6398 -msgid "pre-indexed expression expected" -msgstr "se esperaba una expresión pre-indizada" +#: config/tc-arc.c:862 config/tc-tic6x.c:582 +msgid "expected comma after symbol name" +msgstr "se esperaba una coma después del nombre del símbolo" -#: config/tc-arm.c:3368 config/tc-arm.c:3506 config/tc-arm.c:3951 -#: config/tc-arm.c:5208 config/tc-arm.c:6076 config/tc-arm.c:6410 -#: config/tc-arm.c:6784 config/tc-arm.c:9448 config/tc-arm.c:9463 -msgid "missing ]" -msgstr "falta un ]" +#: config/tc-arc.c:872 +msgid "negative symbol length" +msgstr "longitud de símbolo negativa" -#: config/tc-arm.c:3378 config/tc-arm.c:3516 -msgid "pc may not be used with write-back" -msgstr "el pc no se puede usar con escritura hacia atrás" +#: config/tc-arc.c:883 +msgid "ignoring attempt to re-define symbol" +msgstr "se descarta el intento de redefinir el símbolo" -#: config/tc-arm.c:3568 -msgid "comma expected after register name" -msgstr "se esperaba una coma después del nombre de registro" +#: config/tc-arc.c:890 +#, c-format +msgid "length of symbol \"%s\" already %ld, ignoring %d" +msgstr "la longitud del símbolo \"%s\" ya es %ld; se descarta %d" -#: config/tc-arm.c:3587 -msgid "CPSR or SPSR expected" -msgstr "se esperaba CPSR ó SPSR" +#: config/tc-arc.c:904 +msgid "assuming symbol alignment of zero" +msgstr "se asume una alineación de símbolo de cero" -#: config/tc-arm.c:3613 -msgid "comma missing after psr flags" -msgstr "falta una coma después de las opciones psr" +#: config/tc-arc.c:971 +msgid "\".option\" directive must appear before any instructions" +msgstr "la directiva \".option\" debe aparecer antes de cualquier instrucción" -#: config/tc-arm.c:3629 config/tc-arm.c:3639 -msgid "only a register or immediate value can follow a psr flag" -msgstr "sólo un registro o un valor inmediato puede seguir a una opción psr" +#: config/tc-arc.c:981 +msgid "\".option\" directive conflicts with initial definition" +msgstr "la directiva \".option\" tiene conflictos con la definición inicial" -#: config/tc-arm.c:3650 -msgid "immediate value cannot be used to set this field" -msgstr "no se puede usar un valor inmediato para establecer este campo" +#: config/tc-arc.c:989 +msgid "\".option\" directive overrides command-line (default) value" +msgstr "la directiva opción \".option\" sobreescribe el valor (por defecto) de la línea de órdenes" -#: config/tc-arm.c:3668 config/tc-arm.c:5424 config/tc-arm.c:5704 -#: config/tc-arm.c:5724 config/tc-i960.c:1935 -msgid "invalid constant" -msgstr "constante inválida" +#: config/tc-arc.c:999 +msgid "invalid identifier for \".option\"" +msgstr "identificador inválido para \".option\"" -#: config/tc-arm.c:3716 -msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different" -msgstr "rdhi, rdlo y rm deben ser todos diferentes" +#: config/tc-arc.c:1037 config/tc-i860.c:1035 config/tc-ip2k.c:249 +msgid "relaxation not supported\n" +msgstr "no se admite la relajación\n" -#: config/tc-arm.c:3770 -msgid "rd and rm should be different in mul" -msgstr "rd y rm deben ser diferentes en mul" +#: config/tc-arc.c:1081 +msgid "expression too complex code symbol" +msgstr "expresión demasiado compleja de símbolo de código" -#: config/tc-arm.c:3824 -msgid "rd and rm should be different in mla" -msgstr "rd y rm deben ser diferentes en mla" +#: config/tc-arc.c:1108 +#, c-format +msgid "missing ')' in %%-op" +msgstr "falta un ')' en %%-op" -#: config/tc-arm.c:3872 +#: config/tc-arc.c:1364 config/tc-dlx.c:1201 config/tc-i960.c:2639 +#: config/tc-m32r.c:2281 config/tc-sparc.c:3651 #, c-format -msgid "acc0 expected, not '%.100s'" -msgstr "se esperaba acc0, no '%.100s'" +msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')" +msgstr "error interno: no se puede exportar el tipo de reubicación %d (`%s')" -#: config/tc-arm.c:4050 -msgid "rdhi and rdlo must be different" -msgstr "rdhi y rdlo deben ser diferentes" +#: config/tc-arc.c:1496 +#, c-format +msgid "unknown syntax format character `%c'" +msgstr "carácter de formato de sintaxis `%c' desconocido" -#: config/tc-arm.c:4158 -msgid "Warning: instruction unpredictable when using r15" -msgstr "Aviso: la instrucción es impredecible cuando se utiliza r15" +#: config/tc-arc.c:1635 +msgid "too many suffixes" +msgstr "demasiados sufijos" -#: config/tc-arm.c:4373 -msgid "use of r15 in bxj is not really useful" -msgstr "el uso de r15 en bxj no es realmente útil" +#: config/tc-arc.c:1674 +msgid "symbol as destination register" +msgstr "símbolo como registro destino" -#: config/tc-arm.c:4400 config/tc-arm.c:4585 config/tc-arm.c:5445 expr.c:1318 -#: read.c:2206 -msgid "bad expression" -msgstr "expresión errónea" +#. xgettext:c-format. +#: config/tc-arc.c:1759 config/tc-i370.c:2207 config/tc-mn10200.c:1142 +#: config/tc-mn10300.c:1820 config/tc-ppc.c:2970 config/tc-s390.c:1506 +#: config/tc-v850.c:2699 +#, c-format +msgid "junk at end of line: `%s'" +msgstr "basura al final de la línea: `%s'" -#: config/tc-arm.c:4409 config/tc-arm.c:4594 config/tc-arm.c:4786 -#: config/tc-arm.c:8389 config/tc-arm.c:8424 config/tc-arm.c:8434 -#: config/tc-z8k.c:1161 config/tc-z8k.c:1173 -msgid "immediate value out of range" -msgstr "valor inmediato fuera de rango" +#: config/tc-arc.c:1798 +msgid "8 byte instruction in delay slot" +msgstr "instrucción de 8 bytes en ranura de retardo" -#: config/tc-arm.c:4833 -msgid "only r15 allowed here" -msgstr "sólo se permite r15 aquí" +#. except for jl addr +#: config/tc-arc.c:1801 +msgid "8 byte jump instruction with delay slot" +msgstr "instrucción de salto de 8 bytes con ranura de retardo" -#: config/tc-arm.c:5160 -msgid "'[' expected after PLD mnemonic" -msgstr "se esperaba '[' después del mnemónico PLD" +#: config/tc-arc.c:1809 +msgid "conditional branch follows set of flags" +msgstr "ramificación condicional a continuación del conjunto de opciones" -#: config/tc-arm.c:5182 -msgid "post-indexed expression used in preload instruction" -msgstr "se usó una expresión post-indizada en la instrucción de precarga" +#: config/tc-arc.c:1893 config/tc-arm.c:16330 +#, c-format +msgid "bad instruction `%s'" +msgstr "instrucción `%s' errónea" -#: config/tc-arm.c:5187 config/tc-arm.c:5217 -msgid "writeback used in preload instruction" -msgstr "se usó escritura hacia atrás en la instrucción de precarga" +#: config/tc-arm.c:539 +msgid "ARM register expected" +msgstr "se esperaba un registro ARM" -#: config/tc-arm.c:5259 -msgid "destination register must be even" -msgstr "el registro de destino debe ser par" +#: config/tc-arm.c:540 +msgid "bad or missing co-processor number" +msgstr "número de co-procesador erróneo o faltante" -#: config/tc-arm.c:5265 -msgid "r14 not allowed here" -msgstr "no se permite r14 aquí" +#: config/tc-arm.c:541 +msgid "co-processor register expected" +msgstr "se esperaba un registro de co-procesador" -#: config/tc-arm.c:5272 -msgid "pre/post-indexing used when modified address register is destination" -msgstr "se usó pre/post-indizado cuando el registro de dirección modificado es el destino" +#: config/tc-arm.c:542 +msgid "FPA register expected" +msgstr "se esperaba un registro FPA" -#: config/tc-arm.c:5282 -msgid "ldrd destination registers must not overlap index register" -msgstr "los registros destino ldrd no deben quedar sobre el registro índice" +#: config/tc-arm.c:543 +msgid "VFP single precision register expected" +msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple VFP" -#: config/tc-arm.c:5408 -msgid "bad_segment" -msgstr "segmento_erróneo" +#: config/tc-arm.c:544 +msgid "VFP/Neon double precision register expected" +msgstr "Se esperaba un registro de precisión doble VFP/Neon" -#: config/tc-arm.c:5468 config/tc-arm.c:5479 -msgid "shift expression expected" -msgstr "se esperaba una expresión de desplazamiento" +#: config/tc-arm.c:545 +msgid "Neon quad precision register expected" +msgstr "Se esperaba un registro de precisión cuádruple Neon" -#: config/tc-arm.c:5503 -msgid "shift requires register or #expression" -msgstr "el desplazamiento requiere un registro o una #expresión" +#: config/tc-arm.c:546 +msgid "VFP single or double precision register expected" +msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple o doble VFP" -#: config/tc-arm.c:5504 -msgid "shift requires #expression" -msgstr "el desplazamiento requiere una #expresión" +#: config/tc-arm.c:547 +msgid "Neon double or quad precision register expected" +msgstr "Se esperaba un registro de precisión doble o cuádruple Neon" -#: config/tc-arm.c:5534 -msgid "shift of 0 ignored." -msgstr "se ignora un desplazamiento de 0." +#: config/tc-arm.c:548 +msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected" +msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple o doble VFP, o cuádruple Neon" -#: config/tc-arm.c:5540 -msgid "invalid immediate shift" -msgstr "desplazamiento inmediato inválido" +#: config/tc-arm.c:549 +msgid "VFP system register expected" +msgstr "se esperaba un registro de sistema VFP" -#: config/tc-arm.c:5695 config/tc-arm.c:6112 config/tc-arm.c:6447 -#: config/tc-arm.c:7081 config/tc-v850.c:1908 config/tc-v850.c:1929 -msgid "constant expression expected" -msgstr "se esperaba una expresión constante" +#: config/tc-arm.c:550 +msgid "Maverick MVF register expected" +msgstr "se esperaba un registro Maverick MVF" -#: config/tc-arm.c:5737 -msgid "register or shift expression expected" -msgstr "se esperaba un registro o una expresión de desplazamiento" +#: config/tc-arm.c:551 +msgid "Maverick MVD register expected" +msgstr "se esperaba un registro Maverick MVD" -#: config/tc-arm.c:5790 -msgid "invalid floating point immediate expression" -msgstr "expresión inmediata de coma flotante inválida" +#: config/tc-arm.c:552 +msgid "Maverick MVFX register expected" +msgstr "se esperaba un registro Maverick MVFX" -#: config/tc-arm.c:5794 -msgid "floating point register or immediate expression expected" -msgstr "se esperaba un registro de coma flotante o una expresión inmediata" +#: config/tc-arm.c:553 +msgid "Maverick MVDX register expected" +msgstr "se esperaba un registro Maverick MVDX" -#: config/tc-arm.c:5948 config/tc-arm.c:6278 -msgid "address offset too large" -msgstr "dirección de desplazamiento demasiado grande" +#: config/tc-arm.c:554 +msgid "Maverick MVAX register expected" +msgstr "se esperaba un registro Maverick MVAX" -#: config/tc-arm.c:6006 config/tc-arm.c:6196 config/tc-arm.c:6338 -msgid "address expected" -msgstr "se esperaba una dirección" +#: config/tc-arm.c:555 +msgid "Maverick DSPSC register expected" +msgstr "se esperaba un registro Maverick DSPSC" -#: config/tc-arm.c:6036 config/tc-arm.c:6048 config/tc-arm.c:6085 -#: config/tc-arm.c:6214 config/tc-arm.c:6368 config/tc-arm.c:6382 -#: config/tc-arm.c:6419 -#, c-format -msgid "%s register same as write-back base" -msgstr "el registro %s es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás" +#: config/tc-arm.c:556 +msgid "iWMMXt data register expected" +msgstr "se esperaba un registro de datos iWMMXt" -#: config/tc-arm.c:6038 config/tc-arm.c:6050 config/tc-arm.c:6087 -#: config/tc-arm.c:6216 config/tc-arm.c:6370 config/tc-arm.c:6384 -#: config/tc-arm.c:6421 -msgid "destination" -msgstr "destino" +#: config/tc-arm.c:557 config/tc-arm.c:6597 +msgid "iWMMXt control register expected" +msgstr "se esperaba un registro de control iWMMXt" -#: config/tc-arm.c:6038 config/tc-arm.c:6050 config/tc-arm.c:6087 -#: config/tc-arm.c:6216 config/tc-arm.c:6370 config/tc-arm.c:6384 -#: config/tc-arm.c:6421 -msgid "source" -msgstr "fuente" +#: config/tc-arm.c:558 +msgid "iWMMXt scalar register expected" +msgstr "se esperaba un registro escalar iWMMXt" -#: config/tc-arm.c:6097 config/tc-arm.c:6431 config/tc-arm.c:8695 -msgid "invalid pseudo operation" -msgstr "pseudo operación inválida" +#: config/tc-arm.c:559 +msgid "XScale accumulator register expected" +msgstr "se esperaba un registro acumulador XScale" -#: config/tc-arm.c:6149 config/tc-arm.c:6482 -msgid "literal pool insertion failed" -msgstr "falló la inserción en el conjunto de literales" +#. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message. +#: config/tc-arm.c:708 config/tc-score.c:259 +msgid "bad arguments to instruction" +msgstr "argumentos erróneos para la instrucción" -#: config/tc-arm.c:6244 config/tc-arm.c:6250 -msgid "post-indexed expression expected" -msgstr "se esperaba una expresión post-indizada" +#: config/tc-arm.c:709 +msgid "r13 not allowed here" +msgstr "no se permite r13 aquí" -#: config/tc-arm.c:6548 -msgid "bad range in register list" -msgstr "rango erróneo en la lista de registros" +#: config/tc-arm.c:710 +msgid "r15 not allowed here" +msgstr "no se permite r15 aquí" -#: config/tc-arm.c:6556 config/tc-arm.c:6565 config/tc-arm.c:6607 -#, c-format -msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list" -msgstr "Aviso: registro duplicado (r%d) en la lista de registros" +#: config/tc-arm.c:711 +msgid "instruction cannot be conditional" +msgstr "la instrucción no puede ser condicional" -#: config/tc-arm.c:6568 -msgid "Warning: register range not in ascending order" -msgstr "Aviso: el rango de registros no está en orden ascendente" +#: config/tc-arm.c:712 +msgid "registers may not be the same" +msgstr "los registros no pueden ser el mismo" -#: config/tc-arm.c:6580 -msgid "missing `}'" -msgstr "falta un `}'" +#: config/tc-arm.c:713 +msgid "lo register required" +msgstr "se requiere el registro lo" -#: config/tc-arm.c:6596 -msgid "invalid register mask" -msgstr "máscara de registro inválida" +#: config/tc-arm.c:714 +msgid "instruction not supported in Thumb16 mode" +msgstr "la instrucción no se admite en modo Thumb16" -#: config/tc-arm.c:6655 -msgid "r15 not allowed as base register" -msgstr "no se permite r15 como registro base" +#: config/tc-arm.c:715 +msgid "instruction does not accept this addressing mode" +msgstr "la instrucción no acepta este modo de direccionamiento" -#: config/tc-arm.c:6689 config/tc-arm.c:6698 -msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE" -msgstr "la escritura hacia atrás del registro base es IMPREDECIBLE" +#: config/tc-arm.c:716 +msgid "branch must be last instruction in IT block" +msgstr "branch debe ser la última instrucción en el bloque IT" -#: config/tc-arm.c:6692 -msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE" -msgstr "la escritura hacia atrás del registro base cuando está en la lista de registros es IMPREDECIBLE" +#: config/tc-arm.c:717 +msgid "instruction not allowed in IT block" +msgstr "no se permite la instrucción en el bloque IT" -#: config/tc-arm.c:6702 -msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list" -msgstr "si el registro de escritura hacia atrás está en la lista, debe ser el registro más bajo en la lista" +#: config/tc-arm.c:718 +msgid "selected FPU does not support instruction" +msgstr "la FPU seleccionada no admite la instrucción" -#: config/tc-arm.c:6744 config/tc-arm.c:6758 -msgid "r15 not allowed in swap" -msgstr "no se permite r15 en el intercambio" +#: config/tc-arm.c:719 +msgid "thumb conditional instruction should be in IT block" +msgstr "la instrucción condicional thumb debe estar en el bloque IT" -#: config/tc-arm.c:6853 -msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful" -msgstr "el uso de r15 en bx en modo ARM no es realmente útil" +#: config/tc-arm.c:720 +msgid "incorrect condition in IT block" +msgstr "condición incorrecta en el bloque IT" -#: config/tc-arm.c:7087 -msgid "constant value required for number of registers" -msgstr "se requiere un valor constante para el número de registros" +#: config/tc-arm.c:721 +msgid "IT falling in the range of a previous IT block" +msgstr "caída IT en el rango de un bloque IT previo" -#: config/tc-arm.c:7095 -msgid "number of registers must be in the range [1:4]" -msgstr "el número de registros debe estar en el rango [1:4]" +#: config/tc-arm.c:722 +msgid "missing .fnstart before unwinding directive" +msgstr "falta .fnstart antes de la directiva unwinding" -#: config/tc-arm.c:7156 -msgid "r15 not allowed as base register with write-back" -msgstr "no se permite r15 como registro base con escritura-hacia-atrás" +#: config/tc-arm.c:724 +msgid "cannot use register index with PC-relative addressing" +msgstr "no se puede usar el índice de registro con direccionamiento relativo al PC" -#: config/tc-arm.c:7538 -msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here" -msgstr "solamente se permiten dos registros SP VFP consecutivos aquí" +#: config/tc-arm.c:726 +msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing" +msgstr "no se puede usar escritura hacia atrás con el direccionamiento relativo al PC" -#: config/tc-arm.c:7706 -msgid "VFP system register expected" -msgstr "se esperaba un registro de sistema VFP" +#: config/tc-arm.c:727 +msgid "branch out of range" +msgstr "ramificación fuera de rango" -#: config/tc-arm.c:7844 config/tc-arm.c:7883 config/tc-arm.c:7896 -#: config/tc-arm.c:7957 config/tc-arm.c:7996 config/tc-arm.c:8009 -#: config/tc-h8300.c:1035 config/tc-mips.c:9722 config/tc-mips.c:9752 -msgid "invalid register list" -msgstr "lista de registros inválida" +#: config/tc-arm.c:921 +msgid "immediate expression requires a # prefix" +msgstr "la expresión inmediata requiere un prefijo #" -#: config/tc-arm.c:7850 config/tc-arm.c:7963 -msgid "register list not in ascending order" -msgstr "la lista de registros no está en orden ascendente" +#: config/tc-arm.c:949 read.c:3663 +msgid "missing expression" +msgstr "falta una expresión" -#: config/tc-arm.c:7875 config/tc-arm.c:7988 -msgid "register range not in ascending order" -msgstr "el rango de registros no está en orden ascendente" +#: config/tc-arm.c:949 config/tc-score.c:6515 expr.c:1357 read.c:2456 +msgid "bad expression" +msgstr "expresión errónea" -#: config/tc-arm.c:7913 config/tc-arm.c:8026 -msgid "non-contiguous register range" -msgstr "el rango de registro no es contiguo" +#: config/tc-arm.c:960 config/tc-i860.c:1004 config/tc-sparc.c:3023 +msgid "bad segment" +msgstr "segmento erróneo" -#: config/tc-arm.c:8056 config/tc-arm.c:8093 -msgid "this addressing mode requires base-register writeback" -msgstr "este modo de direccionamiento requiere escritura hacia atrás del registro-base" +#: config/tc-arm.c:979 config/tc-arm.c:4883 config/tc-i960.c:1300 +#: config/tc-score.c:1210 +msgid "invalid constant" +msgstr "constante inválida" -#: config/tc-arm.c:8253 -msgid "lo register required" -msgstr "se requiere el registro lo" +#: config/tc-arm.c:1109 +msgid "expected #constant" +msgstr "se esperaba #constant" -#: config/tc-arm.c:8261 -msgid "hi register required" -msgstr "se requiere el registro hi" +#: config/tc-arm.c:1270 +#, c-format +msgid "unexpected character `%c' in type specifier" +msgstr "carácter inesperado `%c' en el especificador de tipo" -#: config/tc-arm.c:8331 config/tc-arm.c:9537 -msgid "dest and source1 must be the same register" -msgstr "dest y source1 debe ser el mismo registro" +#: config/tc-arm.c:1287 +#, c-format +msgid "bad size %d in type specifier" +msgstr "tamaño erróneo %d en el especificador de tipo" -#: config/tc-arm.c:8338 -msgid "subtract valid only on lo regs" -msgstr "subtract válido sólo en registros lo" +#: config/tc-arm.c:1337 +msgid "only one type should be specified for operand" +msgstr "sólo se debe especificar un tipo para el operando" -#: config/tc-arm.c:8362 -msgid "invalid Hi register with immediate" -msgstr "registro Hi inválido con el inmediato" +#: config/tc-arm.c:1343 +msgid "vector type expected" +msgstr "se esperaba un tipo vector" -#: config/tc-arm.c:8402 -msgid "invalid immediate value for stack adjust" -msgstr "valor inmediato inválido para el ajuste de la pila" +#: config/tc-arm.c:1415 +msgid "can't redefine type for operand" +msgstr "no se puede redefinir el tipo para el operando" -#: config/tc-arm.c:8413 -msgid "invalid immediate for address calculation" -msgstr "inmediato inválido para el cálculo de dirección" +#: config/tc-arm.c:1426 +msgid "only D registers may be indexed" +msgstr "sólo se pueden indizar los registros D" -#: config/tc-arm.c:8500 -msgid "source1 and dest must be same register" -msgstr "source1 y dest debe ser el mismo registro" +#: config/tc-arm.c:1432 +msgid "can't change index for operand" +msgstr "no se puede cambiar el índice para el operando" -#: config/tc-arm.c:8534 -msgid "invalid immediate for shift" -msgstr "inmediato inválido para el desplazamiento" +#: config/tc-arm.c:1448 config/tc-arm.c:3367 config/tc-arm.c:4465 +msgid "constant expression required" +msgstr "se requiere una expresión constante" -#: config/tc-arm.c:8613 -msgid "only lo regs allowed with immediate" -msgstr "sólo se permiten registros lo con inmediatos" +#: config/tc-arm.c:1495 +msgid "register operand expected, but got scalar" +msgstr "se esperaba un operando de registro, pero se recibió un escalar" -#: config/tc-arm.c:8632 -msgid "invalid immediate" -msgstr "inmediato inválido" +#: config/tc-arm.c:1528 +msgid "scalar must have an index" +msgstr "el escalar debe tener un índice" -#: config/tc-arm.c:8686 -msgid "expected ']'" -msgstr "se esperaba ']'" +#: config/tc-arm.c:1533 config/tc-arm.c:14916 config/tc-arm.c:14966 +#: config/tc-arm.c:15381 +msgid "scalar index out of range" +msgstr "índice escalar fuera de rango" -#: config/tc-arm.c:8759 -msgid "byte or halfword not valid for base register" -msgstr "byte o halfword no válido para el registro base" +#: config/tc-arm.c:1581 +msgid "bad range in register list" +msgstr "rango erróneo en la lista de registros" -#: config/tc-arm.c:8764 -msgid "r15 based store not allowed" -msgstr "no se permite el almacenamiento basado en r15" +#: config/tc-arm.c:1589 config/tc-arm.c:1598 config/tc-arm.c:1639 +#, c-format +msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list" +msgstr "Aviso: registro duplicado (r%d) en la lista de registros" -#: config/tc-arm.c:8769 -msgid "invalid base register for register offset" -msgstr "registro base inválido para el desplazamiento del registro" +#: config/tc-arm.c:1601 +msgid "Warning: register range not in ascending order" +msgstr "Aviso: el rango de registros no está en orden ascendente" -#: config/tc-arm.c:8787 config/tc-arm.c:8822 -msgid "invalid offset" -msgstr "desplazamiento inválido" +#: config/tc-arm.c:1612 +msgid "missing `}'" +msgstr "falta un `}'" -#: config/tc-arm.c:8798 -msgid "invalid base register in load/store" -msgstr "registro base inválido en carga/almacenamiento" +#: config/tc-arm.c:1628 +msgid "invalid register mask" +msgstr "máscara de registro inválida" -#: config/tc-arm.c:9341 -msgid "expecting immediate, 7bit operand" -msgstr "se espera un operando inmediato de 7 bits" +#: config/tc-arm.c:1710 +msgid "expecting {" +msgstr "se esperaba {" -#: config/tc-arm.c:9356 -msgid "immediate out of range" -msgstr "inmediato fuera de rango" +#: config/tc-arm.c:1765 config/tc-arm.c:1809 +msgid "register out of range in list" +msgstr "registro fuera de rango en la lista" -#: config/tc-arm.c:9399 -msgid "offset expected" -msgstr "se esperaba un desplazamiento" +#: config/tc-arm.c:1781 config/tc-arm.c:1826 config/tc-h8300.c:1040 +#: config/tc-mips.c:13602 config/tc-mips.c:13624 +msgid "invalid register list" +msgstr "lista de registros inválida" -#: config/tc-arm.c:9408 config/tc-pj.c:537 config/tc-sh.c:3593 -msgid "offset out of range" -msgstr "desplazamiento fuera de rango" +#: config/tc-arm.c:1787 config/tc-arm.c:3881 config/tc-arm.c:4014 +msgid "register list not in ascending order" +msgstr "la lista de registros no está en orden ascendente" -#: config/tc-arm.c:9545 -msgid "Rs and Rd must be different in MUL" -msgstr "Rs y Rd deben ser diferentes en MUL" +#: config/tc-arm.c:1818 +msgid "register range not in ascending order" +msgstr "el rango de registros no está en orden ascendente" -#: config/tc-arm.c:9689 -msgid "inserted missing '!': load/store multiple always writes back base register" -msgstr "se insertó un '!' faltante: los load/store múltiples siempre escribe hacia atrás el registro base" +#: config/tc-arm.c:1851 +msgid "non-contiguous register range" +msgstr "el rango de registros no es contiguo" -#: config/tc-arm.c:9711 -msgid "only lo-regs valid in load/store multiple" -msgstr "sólo los registros lo son válidos en carga/almacenamiento múltiple" +#: config/tc-arm.c:1910 +msgid "register stride must be 1 or 2" +msgstr "el registro estribo debe ser 1 o 2" -#: config/tc-arm.c:9757 -msgid "syntax: ldrs[b] Rd, [Rb, Ro]" -msgstr "sintaxis: ldrs[b] Rd, [Rb, Ro]" +#: config/tc-arm.c:1911 +msgid "mismatched element/structure types in list" +msgstr "los tipos de elementos/estructura no coinciden en la lista" -#: config/tc-arm.c:9821 -msgid "invalid register list to push/pop instruction" -msgstr "lista de registros inválida para la instrucción push/pop" +#: config/tc-arm.c:1975 +msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride" +msgstr "no use la sintaxis Rn-Rm sin un estribo que no sea unidad" -#: config/tc-arm.c:9933 config/tc-arm.c:10159 -msgid "virtual memory exhausted" -msgstr "memoria agotada" +#: config/tc-arm.c:2030 +msgid "error parsing element/structure list" +msgstr "error al decodificar la lista de elementos/estructura" -#: config/tc-arm.c:10014 -#, c-format -msgid "register '%s' does not exist\n" -msgstr "el registro '%s' no existe\n" +#: config/tc-arm.c:2036 +msgid "expected }" +msgstr "se esperaba }" -#: config/tc-arm.c:10018 +#: config/tc-arm.c:2093 #, c-format -msgid "ignoring redefinition of register alias '%s' to non-existant register '%s'" -msgstr "se ignora la redefinición del alias de registro '%s' al registro no existente '%s'" +msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'" +msgstr "se descarta el intento de redefinir el símbolo interno '%s'" -#: config/tc-arm.c:10027 +#: config/tc-arm.c:2098 #, c-format msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'" -msgstr "se ignora la redefinición del alias de registro '%s'" - -#: config/tc-arm.c:10033 -msgid "ignoring incomplete .req pseuso op" -msgstr "se ignora el pseudo operador incompleto .req" - -#: config/tc-arm.c:10183 -msgid "use of old and new-style options to set CPU type" -msgstr "se utilizan opciones de estilo antiguo y nuevo para establecer el tipo de CPU" - -#: config/tc-arm.c:10193 -msgid "use of old and new-style options to set FPU type" -msgstr "se utilizan opciones de estilo antiguo y nuevo para establecer el tipo de FPU" +msgstr "se descarta la redefinición del alias de registro '%s'" -#: config/tc-arm.c:10473 -msgid "bad call to MD_ATOF()" -msgstr "llamada errónea a MD_ATOF()" - -#: config/tc-arm.c:10703 -#, c-format -msgid "invalid constant (%lx) after fixup" -msgstr "constante inválidoa (%lx) después de la compostura" +#: config/tc-arm.c:2126 +msgid "attempt to redefine typed alias" +msgstr "se intentó redefinir el alias con tipo" -#: config/tc-arm.c:10741 +#: config/tc-arm.c:2165 #, c-format -msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx" -msgstr "no se pueden calcular las instrucciones ADRL para el desplazamiento de PC de 0x%lx" +msgid "unknown register '%s' -- .req ignored" +msgstr "registro '%s' desconocido -- se descarta .req" -#: config/tc-arm.c:10771 -#, c-format -msgid "bad immediate value for offset (%ld)" -msgstr "valor inmediato erróneo para el desplazamiento (%ld)" +#: config/tc-arm.c:2260 +msgid "bad type for register" +msgstr "tipo erróneo para el registro" -#: config/tc-arm.c:10793 config/tc-arm.c:10815 -msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer" -msgstr "constante literal inválida: el conjunto necesita estar más cerca" +#: config/tc-arm.c:2271 +msgid "expression must be constant" +msgstr "la expresión debe ser constante" -#: config/tc-arm.c:10795 -#, c-format -msgid "bad immediate value for half-word offset (%ld)" -msgstr "valor inmediato erróneo para el desplazamiento half-word (%ld)" +#: config/tc-arm.c:2288 +msgid "can't redefine the type of a register alias" +msgstr "no se redefinir el tipo de un alias de registro" -#: config/tc-arm.c:10832 -msgid "shift expression is too large" -msgstr "la expresión de desplazamiento es demasiado grande" +#: config/tc-arm.c:2295 +msgid "you must specify a single type only" +msgstr "sólo debe especificar un tipo único" -#: config/tc-arm.c:10851 config/tc-arm.c:10860 -msgid "invalid swi expression" -msgstr "expresión swi inválida" +#: config/tc-arm.c:2308 +msgid "can't redefine the index of a scalar alias" +msgstr "no se puede redefinir el índice de un alias escalar" -#: config/tc-arm.c:10870 -msgid "invalid expression in load/store multiple" -msgstr "expresión inválida en load/store múltiples" +#: config/tc-arm.c:2316 +msgid "scalar index must be constant" +msgstr "el índice escalar debe ser constante" -#: config/tc-arm.c:10923 -msgid "GAS can't handle same-section branch dest >= 0x04000000" -msgstr "GAS no puede manejar un destino de ramificación en la misma sección >= 0x04000000" +#: config/tc-arm.c:2325 +msgid "expecting ]" +msgstr "se esperaba ]" -#: config/tc-arm.c:10932 -msgid "out of range branch" -msgstr "ramificación fuera de rango" +#: config/tc-arm.c:2372 +msgid "invalid syntax for .req directive" +msgstr "sintaxis inválida para la directiva .req." -#: config/tc-arm.c:10965 config/tc-arm.c:10981 -msgid "branch out of range" -msgstr "ramificación fuera de rango" +#: config/tc-arm.c:2378 +msgid "invalid syntax for .dn directive" +msgstr "sintaxis inválida para la directiva .dn" -#: config/tc-arm.c:11005 -msgid "branch with link out of range" -msgstr "ramificación con enlace fuera de rango" +#: config/tc-arm.c:2384 +msgid "invalid syntax for .qn directive" +msgstr "sintaxis inválida para la directiva .qn" -#: config/tc-arm.c:11074 -msgid "illegal value for co-processor offset" -msgstr "valor ilegal para el desplazamiento del co-procesador" +#: config/tc-arm.c:2410 +msgid "invalid syntax for .unreq directive" +msgstr "sintaxis inválida para la directiva .unreq" -#: config/tc-arm.c:11086 -msgid "Illegal value for co-processor offset" -msgstr "Valor ilegal para el desplazamiento del co-procesador" +#: config/tc-arm.c:2417 +#, c-format +msgid "unknown register alias '%s'" +msgstr "alias de registro '%s' desconocido" -#: config/tc-arm.c:11110 +#: config/tc-arm.c:2419 #, c-format -msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08X)" -msgstr "desplazamiento inválido, el objetivo no está alineado a word (0x%08X)" +msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'" +msgstr "se descarta el intento de usar .unreq en un nombre de registro interno fijo: '%s'" -#: config/tc-arm.c:11116 config/tc-arm.c:11126 config/tc-arm.c:11134 -#: config/tc-arm.c:11142 config/tc-arm.c:11150 +#: config/tc-arm.c:2687 #, c-format -msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)" -msgstr "desplazamiento inválido, valor demasiado grande (0x%08lX)" +msgid "Failed to find real start of function: %s\n" +msgstr "Falló al buscar el inicio real de la función: %s\n" -#: config/tc-arm.c:11190 -msgid "invalid immediate for stack address calculation" -msgstr "inmediato inválido para el cálculo de la dirección de la pila" +#: config/tc-arm.c:2704 +msgid "selected processor does not support THUMB opcodes" +msgstr "el procesador seleccionado no admite códigos de operación THUMB" -#: config/tc-arm.c:11199 -#, c-format -msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)" -msgstr "inmediato inválido para el cálculo de la dirección (valor = 0x%08lX)" +#: config/tc-arm.c:2717 +msgid "selected processor does not support ARM opcodes" +msgstr "el procesador seleccionado no admite códigos de operación ARM" -#: config/tc-arm.c:11209 -msgid "invalid 8bit immediate" -msgstr "inmediato de 8bit inválido" +#: config/tc-arm.c:2729 +#, c-format +msgid "invalid instruction size selected (%d)" +msgstr "tamaño de instrucción seleccionado inválido (%d)" -#: config/tc-arm.c:11217 -msgid "invalid 3bit immediate" -msgstr "inmediato de 3bit inválido" +#: config/tc-arm.c:2761 +#, c-format +msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)" +msgstr "operando inválido para la directiva .code (%d) (se esperaba 16 o 32)" -#: config/tc-arm.c:11233 +#: config/tc-arm.c:2817 #, c-format -msgid "invalid immediate: %ld is too large" -msgstr "inmediato inválido: %ld es demasiado grande" +msgid "expected comma after name \"%s\"" +msgstr "se esperaba una coma después del nombre \"%s\"" -#: config/tc-arm.c:11248 +#: config/tc-arm.c:2867 config/tc-m32r.c:588 #, c-format -msgid "illegal Thumb shift value: %ld" -msgstr "valor de desplazamiento Thumb ilegal: %ld" +msgid "symbol `%s' already defined" +msgstr "el símbolo `%s' ya está definido" -#: config/tc-arm.c:11262 +#: config/tc-arm.c:2901 #, c-format -msgid "bad relocation fixup type (%d)" -msgstr "tipo de compostura de reubicación inválido (%d)" +msgid "unrecognized syntax mode \"%s\"" +msgstr "no se reconoce el modo de sintaxis \"%s\"" -#: config/tc-arm.c:11333 -msgid "literal referenced across section boundary" -msgstr "se referencía una literal a través de un límite de sección" +#: config/tc-arm.c:2922 +#, c-format +msgid "alignment too large: %d assumed" +msgstr "alineación demasiado grande: se asume %d" -#: config/tc-arm.c:11346 -msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up" -msgstr "reubicación interna (tipo: IMMEDIATE) no compuesta" +#: config/tc-arm.c:2925 +msgid "alignment negative. 0 assumed." +msgstr "alineación negativa. Se asume 0." -#: config/tc-arm.c:11351 -msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file" -msgstr "se utiliza ADRL para un símbolo que no está definido en el mismo fichero" +#: config/tc-arm.c:3075 +msgid "literal pool overflow" +msgstr "desbordamiento en el conjunto de literales" -#: config/tc-arm.c:11356 -msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up" -msgstr "reubicación_interna (tipo OFFSET_IMM) no compuesta" +#: config/tc-arm.c:3245 config/tc-arm.c:6532 +msgid "unrecognized relocation suffix" +msgstr "no se reconoce el sufijo de reubicación" -#: config/tc-arm.c:11374 config/tc-cris.c:3063 config/tc-mcore.c:2052 -#: config/tc-mmix.c:2867 config/tc-ns32k.c:2396 -msgid "" -msgstr "" +#: config/tc-arm.c:3260 +msgid "(plt) is only valid on branch targets" +msgstr "(plt) sólo es válido en objetivos ramas" -#: config/tc-arm.c:11377 config/tc-arm.c:11398 +#: config/tc-arm.c:3266 config/tc-s390.c:1134 config/tc-s390.c:1771 +#: config/tc-xtensa.c:1591 #, c-format -msgid "cannot represent %s relocation in this object file format" -msgstr "no se puede representar la reubicación %s en este formato de fichero objeto" +msgid "%s relocations do not fit in %d bytes" +msgstr "las reubicaciones %s no caben en %d bytes" -#: config/tc-arm.c:11494 -#, c-format -msgid "no operator -- statement `%s'\n" -msgstr "no hay operador -- declaración `%s'\n" +#: config/tc-arm.c:3343 +msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead" +msgstr "el operando de .inst.n es demasiado grande. Use en su lugar .inst.w" -#: config/tc-arm.c:11512 config/tc-arm.c:11537 -#, c-format -msgid "selected processor does not support `%s'" -msgstr "el procesador seleccionado no tiene soporte para `%s'" +#: config/tc-arm.c:3363 +msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead" +msgstr "no se puede determinar el tamaño de la instrucción Thumb. Use en su lugar .inst.n/.inst.w" -#: config/tc-arm.c:11554 -#, c-format -msgid "bad instruction `%s'" -msgstr "instrucción `%s' errónea" +#: config/tc-arm.c:3393 +msgid "width suffixes are invalid in ARM mode" +msgstr "los sufijos de anchura son inválidos en modo ARM" -#: config/tc-arm.c:11655 -msgid "generate PIC code" -msgstr "genera código PIC" +#: config/tc-arm.c:3435 dwarf2dbg.c:744 +msgid "expected 0 or 1" +msgstr "se esperaba 0 ó 1" -#: config/tc-arm.c:11656 -msgid "assemble Thumb code" -msgstr "ensambla código Thumb" +#: config/tc-arm.c:3439 +msgid "missing comma" +msgstr "falta una coma" -#: config/tc-arm.c:11657 -msgid "support ARM/Thumb interworking" -msgstr "soporta la interoperación ARM/Thumb" +#: config/tc-arm.c:3472 +msgid "duplicate .fnstart directive" +msgstr "directiva .fnstart duplicada" -#: config/tc-arm.c:11659 -msgid "use old ABI (ELF only)" -msgstr "usa la ABI antigua (solamente ELF)" +#: config/tc-arm.c:3503 config/tc-tic6x.c:413 +msgid "duplicate .handlerdata directive" +msgstr "directiva .handlerdata duplicada" -#: config/tc-arm.c:11660 -msgid "code uses 32-bit program counter" -msgstr "el código utiliza un contador de programa de 32-bit" +#: config/tc-arm.c:3522 +msgid ".fnend directive without .fnstart" +msgstr "directiva .fnend sin .fnstart" -#: config/tc-arm.c:11661 -msgid "code uses 26-bit program counter" -msgstr "el código utiliza un contador de programa de 26-bit" +#: config/tc-arm.c:3588 config/tc-tic6x.c:394 +msgid "personality routine specified for cantunwind frame" +msgstr "se especificó una rutina personality para el marco cantunwind" -#: config/tc-arm.c:11662 -msgid "floating point args are in fp regs" -msgstr "los argumentos de coma flotante están en los registros de coma flotante" +#: config/tc-arm.c:3605 config/tc-tic6x.c:455 +msgid "duplicate .personalityindex directive" +msgstr "directiva .personalityindex duplicada" -#: config/tc-arm.c:11664 -msgid "re-entrant code" -msgstr "código reentrante" +#: config/tc-arm.c:3612 config/tc-tic6x.c:462 +msgid "bad personality routine number" +msgstr "número de rutina personality erróneo" -#: config/tc-arm.c:11665 -msgid "code is ATPCS conformant" -msgstr "el código es conforme a ATPCS" +#: config/tc-arm.c:3634 config/tc-tic6x.c:479 +msgid "duplicate .personality directive" +msgstr "directiva .personality duplicada" -#: config/tc-arm.c:11666 -msgid "assemble for big-endian" -msgstr "ensamblar para big-endian" +#: config/tc-arm.c:3657 config/tc-arm.c:3785 config/tc-arm.c:3833 +msgid "expected register list" +msgstr "se esperaba una lista de registros" -#: config/tc-arm.c:11667 -msgid "assemble for little-endian" -msgstr "ensamblar para little-endian" +#: config/tc-arm.c:3739 +msgid "expected , " +msgstr "se esperaba , " -#. These are recognized by the assembler, but have no affect on code. -#: config/tc-arm.c:11671 -msgid "use frame pointer" -msgstr "usar apuntador de marco" +#: config/tc-arm.c:3748 +msgid "number of registers must be in the range [1:4]" +msgstr "el número de registros debe estar en el rango [1:4]" -#: config/tc-arm.c:11672 -msgid "use stack size checking" -msgstr "usar revisión del tamaño de la pila" +#: config/tc-arm.c:3895 config/tc-arm.c:4028 +msgid "bad register range" +msgstr "rango de registro erróneo" -#. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list -#. to go away... Add them to the processors table instead. -#: config/tc-arm.c:11676 config/tc-arm.c:11677 -msgid "use -mcpu=arm1" -msgstr "usar -mcpu=arm1" +#: config/tc-arm.c:4085 +msgid "register expected" +msgstr "se esperaba un registro" -#: config/tc-arm.c:11678 config/tc-arm.c:11679 -msgid "use -mcpu=arm2" -msgstr "usar -mcpu=arm2" +#: config/tc-arm.c:4095 +msgid "FPA .unwind_save does not take a register list" +msgstr ".unwind_save de FPA no toma una lista de registros" -#: config/tc-arm.c:11680 config/tc-arm.c:11681 -msgid "use -mcpu=arm250" -msgstr "usar -mcpu=arm250" +#: config/tc-arm.c:4114 +msgid ".unwind_save does not support this kind of register" +msgstr ".unwind_save no admite este tipo de registro" -#: config/tc-arm.c:11682 config/tc-arm.c:11683 -msgid "use -mcpu=arm3" -msgstr "usar -mcpu=arm3" +#: config/tc-arm.c:4153 +msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive" +msgstr "no se permiten SP y PC en la directiva .unwind_movsp" -#: config/tc-arm.c:11684 config/tc-arm.c:11685 -msgid "use -mcpu=arm6" -msgstr "usar -mcpu=arm6" +#: config/tc-arm.c:4158 +msgid "unexpected .unwind_movsp directive" +msgstr "directiva .unwind_movsp inesperada" -#: config/tc-arm.c:11686 config/tc-arm.c:11687 -msgid "use -mcpu=arm600" -msgstr "usar -mcpu=arm600" +#: config/tc-arm.c:4185 +msgid "stack increment must be multiple of 4" +msgstr "el operando de pila debe ser un múltiplo de 4" -#: config/tc-arm.c:11688 config/tc-arm.c:11689 -msgid "use -mcpu=arm610" -msgstr "usar -mcpu=arm610" +#: config/tc-arm.c:4217 +msgid "expected , " +msgstr "se esperaba , " -#: config/tc-arm.c:11690 config/tc-arm.c:11691 -msgid "use -mcpu=arm620" -msgstr "usar -mcpu=arm620" +#: config/tc-arm.c:4235 +msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive" +msgstr "el registro debe ser sp o establecido por una directiva previousunwind_movsp" -#: config/tc-arm.c:11692 config/tc-arm.c:11693 -msgid "use -mcpu=arm7" -msgstr "usar -mcpu=arm7" +#: config/tc-arm.c:4274 +msgid "expected , " +msgstr "se esperaba , " -#: config/tc-arm.c:11694 config/tc-arm.c:11695 -msgid "use -mcpu=arm70" -msgstr "usar -mcpu=arm70" +#: config/tc-arm.c:4286 +msgid "unwind opcode too long" +msgstr "código de operación de desenredo demasiado largo" -#: config/tc-arm.c:11696 config/tc-arm.c:11697 -msgid "use -mcpu=arm700" -msgstr "usar -mcpu=arm700" +#: config/tc-arm.c:4291 +msgid "invalid unwind opcode" +msgstr "código de operación de desenredo inválido" -#: config/tc-arm.c:11698 config/tc-arm.c:11699 -msgid "use -mcpu=arm700i" -msgstr "usar -mcpu=arm700i" +#: config/tc-arm.c:4471 config/tc-arm.c:5410 config/tc-arm.c:9497 +#: config/tc-arm.c:10032 config/tc-arm.c:13378 config/tc-arm.c:21410 +#: config/tc-arm.c:21435 config/tc-arm.c:21443 config/tc-z8k.c:1144 +#: config/tc-z8k.c:1154 +msgid "immediate value out of range" +msgstr "valor inmediato fuera de rango" -#: config/tc-arm.c:11700 config/tc-arm.c:11701 -msgid "use -mcpu=arm710" -msgstr "usar -mcpu=arm710" +#: config/tc-arm.c:4636 +msgid "invalid FPA immediate expression" +msgstr "expresión inmediata FPA inválida" -#: config/tc-arm.c:11702 config/tc-arm.c:11703 -msgid "use -mcpu=arm710c" -msgstr "usar -mcpu=arm710c" +#: config/tc-arm.c:4760 config/tc-arm.c:4769 +msgid "shift expression expected" +msgstr "se esperaba una expresión de desplazamiento" -#: config/tc-arm.c:11704 config/tc-arm.c:11705 -msgid "use -mcpu=arm720" -msgstr "usar -mcpu=arm720" +#: config/tc-arm.c:4783 +msgid "'LSL' or 'ASR' required" +msgstr "se requiere 'LSL' o 'ASR'" -#: config/tc-arm.c:11706 config/tc-arm.c:11707 -msgid "use -mcpu=arm7d" -msgstr "usar -mcpu=arm7d" +#: config/tc-arm.c:4791 +msgid "'LSL' required" +msgstr "se requiere 'LSL'" -#: config/tc-arm.c:11708 config/tc-arm.c:11709 -msgid "use -mcpu=arm7di" -msgstr "usar -mcpu=arm7di" +#: config/tc-arm.c:4799 +msgid "'ASR' required" +msgstr "se requiere 'ASR'" -#: config/tc-arm.c:11710 config/tc-arm.c:11711 -msgid "use -mcpu=arm7m" -msgstr "usar -mcpu=arm7m" +#: config/tc-arm.c:4871 config/tc-arm.c:5404 config/tc-arm.c:7259 +msgid "constant expression expected" +msgstr "se esperaba una expresión constante" -#: config/tc-arm.c:11712 config/tc-arm.c:11713 -msgid "use -mcpu=arm7dm" -msgstr "usar -mcpu=arm7dm" +#: config/tc-arm.c:4878 +msgid "invalid rotation" +msgstr "rotación inválida" -#: config/tc-arm.c:11714 config/tc-arm.c:11715 -msgid "use -mcpu=arm7dmi" -msgstr "usar -mcpu=arm7dmi" +#: config/tc-arm.c:5037 config/tc-arm.c:5201 +msgid "unknown group relocation" +msgstr "reubicación de grupo desconocida" -#: config/tc-arm.c:11716 config/tc-arm.c:11717 -msgid "use -mcpu=arm7100" -msgstr "usar -mcpu=arm7100" +#: config/tc-arm.c:5073 +msgid "alignment must be constant" +msgstr "la alineación debe ser constante" -#: config/tc-arm.c:11718 config/tc-arm.c:11719 -msgid "use -mcpu=arm7500" -msgstr "usar -mcpu=arm7500" +#: config/tc-arm.c:5232 +msgid "this group relocation is not allowed on this instruction" +msgstr "esta reubicación de grupo no se permite en esta instrucción" -#: config/tc-arm.c:11720 config/tc-arm.c:11721 -msgid "use -mcpu=arm7500fe" -msgstr "usar -mcpu=arm7500fe" +#: config/tc-arm.c:5269 config/tc-arm.c:5817 +msgid "']' expected" +msgstr "se esperaba ']'" -#: config/tc-arm.c:11722 config/tc-arm.c:11723 config/tc-arm.c:11724 -#: config/tc-arm.c:11725 -msgid "use -mcpu=arm7tdmi" -msgstr "usar -mcpu=arm7tdmi" +#: config/tc-arm.c:5287 +msgid "'}' expected at end of 'option' field" +msgstr "se esperaba '}' al final del campo 'option'" -#: config/tc-arm.c:11726 config/tc-arm.c:11727 -msgid "use -mcpu=arm710t" -msgstr "usar -mcpu=arm710t" +#: config/tc-arm.c:5292 +msgid "cannot combine index with option" +msgstr "no se puede combinar index con option" -#: config/tc-arm.c:11728 config/tc-arm.c:11729 -msgid "use -mcpu=arm720t" -msgstr "usar -mcpu=arm720t" +#: config/tc-arm.c:5305 +msgid "cannot combine pre- and post-indexing" +msgstr "no se puede combinar pre y post-indizado" -#: config/tc-arm.c:11730 config/tc-arm.c:11731 -msgid "use -mcpu=arm740t" -msgstr "usar -mcpu=arm740t" +#: config/tc-arm.c:5548 +msgid "unexpected bit specified after APSR" +msgstr "se especificó un bit inesperado después de APSR" -#: config/tc-arm.c:11732 config/tc-arm.c:11733 -msgid "use -mcpu=arm8" -msgstr "usar -mcpu=arm8" +#: config/tc-arm.c:5560 +msgid "selected processor does not support DSP extension" +msgstr "el procesador seleccionado no admite la extensión DSP" -#: config/tc-arm.c:11734 config/tc-arm.c:11735 -msgid "use -mcpu=arm810" -msgstr "usar -mcpu=arm810" +#: config/tc-arm.c:5572 +msgid "bad bitmask specified after APSR" +msgstr "se especificó una máscara de bit errónea después de APSR" -#: config/tc-arm.c:11736 config/tc-arm.c:11737 -msgid "use -mcpu=arm9" -msgstr "usar -mcpu=arm9" +#: config/tc-arm.c:5596 +msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated" +msgstr "escribir a APSR sin especificar una máscara de bit es obsoleto" -#: config/tc-arm.c:11738 config/tc-arm.c:11739 -msgid "use -mcpu=arm9tdmi" -msgstr "usar -mcpu=arm9tdmi" +#: config/tc-arm.c:5608 config/tc-arm.c:11125 config/tc-arm.c:11164 +#: config/tc-arm.c:11168 +msgid "selected processor does not support requested special purpose register" +msgstr "el procesador seleccionado no admite para el registro de propósito especial solicitado" -#: config/tc-arm.c:11740 config/tc-arm.c:11741 -msgid "use -mcpu=arm920" -msgstr "usar -mcpu=arm920" +#: config/tc-arm.c:5613 +msgid "flag for {c}psr instruction expected" +msgstr "se esperaba una opción para la instrucción {c}psr" -#: config/tc-arm.c:11742 config/tc-arm.c:11743 -msgid "use -mcpu=arm940" -msgstr "usar -mcpu=arm940" +#: config/tc-arm.c:5638 +msgid "unrecognized CPS flag" +msgstr "no se reconoce la opción CPS" -#: config/tc-arm.c:11744 -msgid "use -mcpu=strongarm" -msgstr "usar -mcpu=strongarm" +#: config/tc-arm.c:5645 +msgid "missing CPS flags" +msgstr "faltan las opciones CPS" -#: config/tc-arm.c:11746 -msgid "use -mcpu=strongarm110" -msgstr "usar -mcpu=strongarm110" +#: config/tc-arm.c:5668 config/tc-arm.c:5674 +msgid "valid endian specifiers are be or le" +msgstr "los especificadores endian válidos son be o le" -#: config/tc-arm.c:11748 -msgid "use -mcpu=strongarm1100" -msgstr "usar -mcpu=strongarm1100" +#: config/tc-arm.c:5696 +msgid "missing rotation field after comma" +msgstr "falta el campo rotation después de la coma" -#: config/tc-arm.c:11750 -msgid "use -mcpu=strongarm1110" -msgstr "usar -mcpu=strongarm1110" +#: config/tc-arm.c:5711 +msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24" +msgstr "la rotación sólo puede ser 0, 8 , 16 o 24" -#: config/tc-arm.c:11751 -msgid "use -mcpu=xscale" -msgstr "usar -mcpu=xscale" +#: config/tc-arm.c:5740 +msgid "condition required" +msgstr "se requiere una condición" -#: config/tc-arm.c:11752 -msgid "use -mcpu=iwmmxt" -msgstr "usar -mcpu=iwmmxt" +#: config/tc-arm.c:5779 config/tc-arm.c:7846 +msgid "'[' expected" +msgstr "se esperaba '['" -#: config/tc-arm.c:11753 -msgid "use -mcpu=all" -msgstr "usar -mcpu=all" +#: config/tc-arm.c:5792 +msgid "',' expected" +msgstr "se esperaba ','" -#. Architecture variants -- don't add any more to this list either. -#: config/tc-arm.c:11756 config/tc-arm.c:11757 -msgid "use -march=armv2" -msgstr "usar -march=armv2" +#: config/tc-arm.c:5809 +msgid "invalid shift" +msgstr "desplazamiento inválido" -#: config/tc-arm.c:11758 config/tc-arm.c:11759 -msgid "use -march=armv2a" -msgstr "usar -march=armv2a" +#: config/tc-arm.c:5882 +msgid "can't use Neon quad register here" +msgstr "no se puede usar un registro Neon cuádruple aquí" -#: config/tc-arm.c:11760 config/tc-arm.c:11761 -msgid "use -march=armv3" -msgstr "usar -march=armv3" +#: config/tc-arm.c:5948 +msgid "expected or or operand" +msgstr "se esperaba un operando o o " -#: config/tc-arm.c:11762 config/tc-arm.c:11763 -msgid "use -march=armv3m" -msgstr "usar -march=armv3m" +#: config/tc-arm.c:6028 +msgid "parse error" +msgstr "error de decodificación" -#: config/tc-arm.c:11764 config/tc-arm.c:11765 -msgid "use -march=armv4" -msgstr "usar -march=armv4" +#: config/tc-arm.c:6038 read.c:2127 +msgid "expected comma" +msgstr "se esperaba una coma" -#: config/tc-arm.c:11766 config/tc-arm.c:11767 -msgid "use -march=armv4t" -msgstr "usar -march=armv4t" +#. ISB can only take SY as an option. +#: config/tc-arm.c:6298 +msgid "invalid barrier type" +msgstr "tipo de barrera erróneo" -#: config/tc-arm.c:11768 config/tc-arm.c:11769 -msgid "use -march=armv5" -msgstr "usar -march=armv5" +#: config/tc-arm.c:6435 +msgid "immediate value is out of range" +msgstr "el valor inmediato está fuera de rango" -#: config/tc-arm.c:11770 config/tc-arm.c:11771 -msgid "use -march=armv5t" -msgstr "usar -march=armv5t" +#: config/tc-arm.c:6582 +msgid "iWMMXt data or control register expected" +msgstr "se esperaba un registro de datos o control iWMMXt" -#: config/tc-arm.c:11772 config/tc-arm.c:11773 -msgid "use -march=armv5te" -msgstr "usar -march=armv5te" +#: config/tc-arm.c:6622 +msgid "Banked registers are not available with this architecture." +msgstr "Los registros en bancos no están disponibles para esta arquitectura." -#. Floating point variants -- don't add any more to this list either. -#: config/tc-arm.c:11776 -msgid "use -mfpu=fpe" -msgstr "usar -mfpu=fpe" +#: config/tc-arm.c:6747 +#, c-format +msgid "unhandled operand code %d" +msgstr "código de operando %d sin manejar" -#: config/tc-arm.c:11777 -msgid "use -mfpu=fpa10" -msgstr "usar -mfpu=fpa10" +#: config/tc-arm.c:6844 config/tc-score.c:264 +msgid "garbage following instruction" +msgstr "basura a continuación de la instrucción" -#: config/tc-arm.c:11778 -msgid "use -mfpu=fpa11" -msgstr "usar -mfpu=fpa11" +#. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is +#. deprecated. +#: config/tc-arm.c:6885 +msgid "use of r13 is deprecated" +msgstr "el uso de r13 es obsoleto" -#: config/tc-arm.c:11780 -msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp" -msgstr "usar -mfpu=softfpa ó -mfpu=softvfp" +#: config/tc-arm.c:6955 +msgid "D register out of range for selected VFP version" +msgstr "el registro D está fuera de rango para la versión VFP seleccionada" -#: config/tc-arm.c:11963 -msgid "invalid architectural extension" -msgstr "extensión de arquitectura inválida" +#: config/tc-arm.c:7038 +msgid "instruction does not accept preindexed addressing" +msgstr "la instrucción no acepta el direccionamiento preindizado" -#: config/tc-arm.c:11977 -msgid "missing architectural extension" -msgstr "falta la extensión de la arquitectura" +#. unindexed - only for coprocessor +#: config/tc-arm.c:7054 config/tc-arm.c:9290 +msgid "instruction does not accept unindexed addressing" +msgstr "la instrucción no acepta el direccionamiento sin indizar" -#: config/tc-arm.c:11990 -#, c-format -msgid "unknown architectural extnsion `%s'" -msgstr "extensión de arquitectura `%s' desconocida" +#: config/tc-arm.c:7062 +msgid "destination register same as write-back base" +msgstr "el registro destino es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás" -#: config/tc-arm.c:12015 -#, c-format -msgid "missing cpu name `%s'" -msgstr "falta el nombre de cpu `%s'" +#: config/tc-arm.c:7063 +msgid "source register same as write-back base" +msgstr "el registro fuente es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás" -#: config/tc-arm.c:12031 -#, c-format -msgid "unknown cpu `%s'" -msgstr "cpu `%s' desconocido" +#: config/tc-arm.c:7113 +msgid "use of PC in this instruction is deprecated" +msgstr "el uso de PC en esta instrucción es obsoleto" -#: config/tc-arm.c:12050 -#, c-format -msgid "missing architecture name `%s'" -msgstr "falta el nombre de arquitectura `%s'" +#: config/tc-arm.c:7136 +msgid "instruction does not accept scaled register index" +msgstr "la instrucción no acepta el índice de registro escalado" -#: config/tc-arm.c:12067 -#, c-format -msgid "unknown architecture `%s'\n" -msgstr "arquitectura `%s' desconocida\n" +#: config/tc-arm.c:7188 +msgid "instruction does not support unindexed addressing" +msgstr "la instrucción no admite el direccionamiento sin indizar" -#: config/tc-arm.c:12084 -#, c-format -msgid "unknown floating point format `%s'\n" -msgstr "formato de coma flotante `%s' desconocido\n" +#: config/tc-arm.c:7203 +msgid "pc may not be used with write-back" +msgstr "el pc no se puede usar con escritura hacia atrás" -#: config/tc-arm.c:12090 -msgid "\t assemble for CPU " -msgstr "\t ensamblar para el CPU " +#: config/tc-arm.c:7208 +msgid "instruction does not support writeback" +msgstr "la instrucción no admite escritura hacia atrás" -#: config/tc-arm.c:12092 -msgid "\t assemble for architecture " -msgstr "\t ensamblar para la arquitectura " +#: config/tc-arm.c:7254 +msgid "invalid pseudo operation" +msgstr "pseudo operación inválida" -#: config/tc-arm.c:12094 -msgid "\t assemble for FPU architecture " -msgstr "\t ensamblar para la arquitectura de Unidad de Coma Flotante " +#: config/tc-arm.c:7300 +msgid "literal pool insertion failed" +msgstr "falló la inserción en el conjunto de literales" -#: config/tc-arm.c:12136 config/tc-arm.c:12158 -#, c-format -msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s" -msgstr "la opción `-%c%s' está deprecada: %s" +#: config/tc-arm.c:7359 +msgid "Rn must not overlap other operands" +msgstr "Rn no debe sobreescribir otros operandos" -#: config/tc-arm.c:12167 -#, c-format -msgid "unrecognized option `-%c%s'" -msgstr "opción `-%c%s' no reconocida" +#: config/tc-arm.c:7364 +msgid "swp{b} use is deprecated for this architecture" +msgstr "el uso de swp{b} es obsoleto en esta arquitectura" -#: config/tc-arm.c:12181 -msgid " ARM-specific assembler options:\n" -msgstr "Opciones de ensamblador específicas de ARM:\n" +#: config/tc-arm.c:7461 config/tc-arm.c:9864 +msgid "bad barrier type" +msgstr "tipo de barrera erróneo" -#: config/tc-arm.c:12192 -msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n" -msgstr " -EB ensambla código para un cpu big-endian\n" +#: config/tc-arm.c:7472 config/tc-arm.c:7491 config/tc-arm.c:7504 +#: config/tc-arm.c:9876 config/tc-arm.c:9907 config/tc-arm.c:9929 +msgid "bit-field extends past end of register" +msgstr "el campo de bits se extiende más allá del final del registro" -#: config/tc-arm.c:12197 -msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n" -msgstr " -EL ensambla código para un cpu little-endian\n" +#: config/tc-arm.c:7534 +msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'" +msgstr "los únicos sufijos válidos aquí son '(plt)' y '(tlscall)'" -#: config/tc-arm.c:12381 -#, c-format -msgid "%s: unexpected function type: %d" -msgstr "%s: tipo de función inesperado: %d" +#: config/tc-arm.c:7587 +msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful" +msgstr "el uso de r15 en blx en modo ARM no es realmente útil" -#: config/tc-arm.c:12756 -msgid "alignments greater than 32 bytes not supported in .text sections." -msgstr "las alineaciones más grandes que 32 bytes no tienen soporte en la sección text." +#: config/tc-arm.c:7609 +msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful" +msgstr "el uso de r15 en bx en modo ARM no es realmente útil" -#: config/tc-arm.h:98 -msgid "arm convert_frag\n" -msgstr "convert_frag de arm\n" +#: config/tc-arm.c:7634 +msgid "use of r15 in bxj is not really useful" +msgstr "el uso de r15 en bxj no es realmente útil" -#: config/tc-avr.c:203 -msgid "Known MCU names:" -msgstr "Nombres MCU conocidos:" +#: config/tc-arm.c:7813 config/tc-arm.c:7822 +msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE" +msgstr "la escritura hacia atrás del registro base es IMPREDECIBLE" -#: config/tc-avr.c:272 -msgid "" -"AVR options:\n" -" -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n" -" [avr-name] can be:\n" -" avr1 - AT90S1200, ATtiny1x, ATtiny28\n" -" avr2 - AT90S2xxx, AT90S4xxx, AT90S8xxx, ATtiny22\n" -" avr3 - ATmega103, ATmega603\n" -" avr4 - ATmega83, ATmega85\n" -" avr5 - ATmega161, ATmega163, ATmega32, AT94K\n" -" or immediate microcontroller name.\n" -msgstr "" -"Opciones AVR:\n" -" -mmcu=[nombre-avr] escoge la variante de microcontrolador\n" -" [nombre-avr] puede ser:\n" -" avr1 - AT90S1200, ATtiny1x, ATtiny28\n" -" avr2 - AT90S2xxx, AT90S4xxx, AT90S8xxx, ATtiny22\n" -" avr3 - ATmega103, ATmega603\n" -" avr4 - ATmega83, ATmega85\n" -" avr5 - ATmega161, ATmega163, ATmega32, AT94K\n" -" o el nombre inmediato del microcontrolador.\n" - -#: config/tc-avr.c:282 -msgid "" -" -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n" -" -mno-skip-bug disable warnings for skipping two-word instructions\n" -" (default for avr4, avr5)\n" -" -mno-wrap reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n" -" (default for avr3, avr5)\n" -msgstr "" -" -mall-opcodes acepta todos los códigos de operación AVR, aún si no\n" -" tienen soporte por el MCU\n" -" -mno-skip-bug desactiva los avisos para las instrucciones que saltan\n" -" dos palabras (por omisión para avr4, avr5)\n" -" -mno-wrap rechaza las instrucciones rjmp/rcall con envoltura de 8K\n" -" (por omisión para avr3, avr5)\n" +#: config/tc-arm.c:7816 +msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE" +msgstr "la escritura hacia atrás del registro base cuando está en la lista de registros es IMPREDECIBLE" -#: config/tc-avr.c:330 config/tc-msp430.c:257 -#, c-format -msgid "unknown MCU: %s\n" -msgstr "MCU desconocido: %s\n" +#: config/tc-arm.c:7826 +msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list" +msgstr "si el registro de escritura hacia atrás está en la lista, debe ser el registro más bajo en la lista" + +#: config/tc-arm.c:7841 +msgid "first transfer register must be even" +msgstr "el primer registro de transferencia debe ser par" + +#: config/tc-arm.c:7844 +msgid "can only transfer two consecutive registers" +msgstr "solamente se pueden transferir dos registros consecutivos" + +#. If op 1 were present and equal to PC, this function wouldn't +#. have been called in the first place. +#. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't +#. have been called in the first place. +#: config/tc-arm.c:7845 config/tc-arm.c:7915 config/tc-arm.c:8544 +#: config/tc-arm.c:10652 +msgid "r14 not allowed here" +msgstr "no se permite r14 aquí" -#: config/tc-avr.c:339 -#, c-format -msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'" -msgstr "redefinición del tipo de mcu `%s' a `%s'" +#: config/tc-arm.c:7857 +msgid "base register written back, and overlaps second transfer register" +msgstr "el registro base se escribió hacia atrás, y sobreescribe el segundo registro de transferencia" -#: config/tc-avr.c:390 config/tc-d10v.c:319 config/tc-d30v.c:365 -#: config/tc-mips.c:10136 config/tc-mmix.c:2246 config/tc-mn10200.c:361 -#: config/tc-msp430.c:378 config/tc-pj.c:374 config/tc-ppc.c:5105 -#: config/tc-sh.c:2528 config/tc-v850.c:1245 -msgid "bad call to md_atof" -msgstr "llamada errónea a md_atof" +#: config/tc-arm.c:7867 +msgid "index register overlaps transfer register" +msgstr "el registro índice sobreescribe el registro de transferencia" -#: config/tc-avr.c:453 -msgid "constant value required" -msgstr "se requiere un valor constante" +#: config/tc-arm.c:7896 config/tc-arm.c:8511 +msgid "offset must be zero in ARM encoding" +msgstr "el desplazamiento debe ser cero en codificación ARM" -#: config/tc-avr.c:456 -#, c-format -msgid "number must be less than %d" -msgstr "el número debe ser menor que %d" +#: config/tc-arm.c:7909 config/tc-arm.c:8538 +msgid "even register required" +msgstr "se requiere un registro par" -#: config/tc-avr.c:508 -msgid "`,' required" -msgstr "se requiere `,'" +#: config/tc-arm.c:7912 +msgid "can only load two consecutive registers" +msgstr "solamente se pueden cargar dos registros consecutivos" -#: config/tc-avr.c:527 -msgid "undefined combination of operands" -msgstr "combinación indefinida de operandos" +#: config/tc-arm.c:7930 +msgid "ldr to register 15 must be 4-byte alligned" +msgstr "ldr al registro 15 debe ser alineado a 4-bytes" -#: config/tc-avr.c:536 -msgid "skipping two-word instruction" -msgstr "instrucción que salta dos palabras" +#: config/tc-arm.c:7953 config/tc-arm.c:7985 +msgid "this instruction requires a post-indexed address" +msgstr "esta instrucción requiere una dirección post-indizada" -#: config/tc-avr.c:598 -msgid "register r16-r23 required" -msgstr "se requiere los registros r16-r23" +#: config/tc-arm.c:8012 +msgid "Rd and Rm should be different in mla" +msgstr "Rd y Rm deben ser diferentes en mla" -#: config/tc-avr.c:604 -msgid "register number above 15 required" -msgstr "se requiere un número de registro superior a 15" +#: config/tc-arm.c:8036 config/tc-arm.c:10996 +msgid ":lower16: not allowed this instruction" +msgstr ":lower16: no se permite esta instrucción" -#: config/tc-avr.c:610 -msgid "even register number required" -msgstr "se requieren números de registro par" +#: config/tc-arm.c:8038 +msgid ":upper16: not allowed instruction" +msgstr ":upper16: no se permite esta instrucción" -#: config/tc-avr.c:616 -msgid "register r24, r26, r28 or r30 required" -msgstr "se requieren los registros r24, r26, r28 o r30" +#: config/tc-arm.c:8057 config/tc-arm.c:8100 +msgid "operand 1 must be FPSCR" +msgstr "el operando 1 debe ser FPSCR" -#: config/tc-avr.c:622 -msgid "register name or number from 0 to 31 required" -msgstr "se requiere un nombre de registro o un número del 0 al 31" +#: config/tc-arm.c:8119 +msgid "operand 0 must be FPSCR" +msgstr "el operando 0 debe ser FPSCR" -#: config/tc-avr.c:640 -msgid "pointer register (X, Y or Z) required" -msgstr "se requiere un registro apuntador (X, Y o Z)" +#: config/tc-arm.c:8139 config/tc-arm.c:11114 +msgid "bad register for mrs" +msgstr "registro erróneo para mrs" -#: config/tc-avr.c:647 -msgid "cannot both predecrement and postincrement" -msgstr "no se puede predecrementar y postincrementar" +#: config/tc-arm.c:8146 config/tc-arm.c:11131 +msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected" +msgstr "se esperaba 'APSR', 'CPSR' o 'SPSR'" -#: config/tc-avr.c:655 -msgid "addressing mode not supported" -msgstr "el modo de direccionamiento no tiene soporte" +#: config/tc-arm.c:8187 +msgid "Rd and Rm should be different in mul" +msgstr "Rd y Rm deben ser diferentes en mul" -#: config/tc-avr.c:661 -msgid "can't predecrement" -msgstr "no se puede predecrementar" +#: config/tc-arm.c:8206 config/tc-arm.c:8456 config/tc-arm.c:11265 +msgid "rdhi and rdlo must be different" +msgstr "rdhi y rdlo deben ser diferentes" -#: config/tc-avr.c:664 -msgid "pointer register Z required" -msgstr "se requiere el registro apuntador Z" +#: config/tc-arm.c:8212 +msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different" +msgstr "rdhi, rdlo y rm deben ser todos diferentes" -#: config/tc-avr.c:682 -msgid "pointer register (Y or Z) required" -msgstr "se requiere un registro apuntador (Y o Z)" +#: config/tc-arm.c:8278 +msgid "'[' expected after PLD mnemonic" +msgstr "se esperaba '[' después del mnemónico PLD" -#: config/tc-avr.c:787 -#, c-format -msgid "unknown constraint `%c'" -msgstr "restricción `%c' desconocida" +#: config/tc-arm.c:8280 config/tc-arm.c:8295 +msgid "post-indexed expression used in preload instruction" +msgstr "se usó una expresión post-indizada en la instrucción de precarga" -#: config/tc-avr.c:881 config/tc-avr.c:897 config/tc-avr.c:998 -#: config/tc-msp430.c:1431 config/tc-msp430.c:1448 -#, c-format -msgid "odd address operand: %ld" -msgstr "operando de direccón impar: %ld" +#: config/tc-arm.c:8282 config/tc-arm.c:8297 +msgid "writeback used in preload instruction" +msgstr "se usó escritura hacia atrás en la instrucción de precarga" -#: config/tc-avr.c:889 config/tc-avr.c:908 config/tc-d10v.c:586 -#: config/tc-d30v.c:655 config/tc-msp430.c:1439 config/tc-msp430.c:1453 -#: config/tc-msp430.c:1463 -#, c-format -msgid "operand out of range: %ld" -msgstr "operando fuera de rango: %ld" +#: config/tc-arm.c:8284 config/tc-arm.c:8299 +msgid "unindexed addressing used in preload instruction" +msgstr "se usó un direccionamiento sin indizar en la instrucción de precarga" -#: config/tc-avr.c:1007 config/tc-d10v.c:1793 config/tc-d30v.c:1973 -#: config/tc-msp430.c:1481 -#, c-format -msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x" -msgstr "línea %d: tipo de reubicación desconocido: 0x%x" +#: config/tc-arm.c:8293 +msgid "'[' expected after PLI mnemonic" +msgstr "se esperaba '[' después del mnemónico PLI" -#: config/tc-avr.c:1021 -msgid "only constant expression allowed" -msgstr "sólo se permite una expresión constante" +#: config/tc-arm.c:8401 config/tc-arm.c:11639 config/tc-arm.c:11671 +#: config/tc-arm.c:11714 +msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn" +msgstr "desplazamiento extraño como parte del operando para la insn shift" -#: config/tc-avr.c:1057 config/tc-d10v.c:1659 config/tc-d30v.c:1806 -#: config/tc-mn10200.c:1255 config/tc-mn10300.c:2303 config/tc-msp430.c:1520 -#: config/tc-or32.c:1618 config/tc-ppc.c:5919 config/tc-v850.c:2264 -#, c-format -msgid "reloc %d not supported by object file format" -msgstr "la reubicación %d no tiene soporte por el formato del fichero objeto" +#: config/tc-arm.c:8482 +msgid "SRS base register must be r13" +msgstr "el registro base SRS debe ser r13" -#: config/tc-avr.c:1081 config/tc-d10v.c:1248 config/tc-d10v.c:1262 -#: config/tc-h8300.c:1915 config/tc-h8500.c:1106 config/tc-mcore.c:938 -#: config/tc-msp430.c:438 config/tc-pj.c:283 config/tc-sh.c:2096 -#: config/tc-z8k.c:1238 -msgid "can't find opcode " -msgstr "no se puede encontrar el código de operación " +#: config/tc-arm.c:8541 +msgid "can only store two consecutive registers" +msgstr "solamente se pueden almacenar dos registros consecutivos" -#: config/tc-avr.c:1098 -#, c-format -msgid "illegal opcode %s for mcu %s" -msgstr "código de operación %s ilegal para el mcu %s" +#: config/tc-arm.c:8636 config/tc-arm.c:8653 +msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here" +msgstr "solamente se permiten dos registros SP VFP consecutivos aquí" -#: config/tc-avr.c:1106 -msgid "garbage at end of line" -msgstr "basura al final de la línea" +#: config/tc-arm.c:8681 config/tc-arm.c:8696 +msgid "this addressing mode requires base-register writeback" +msgstr "este modo de direccionamiento requiere escritura hacia atrás del registro-base" -#: config/tc-avr.c:1170 read.c:3226 -msgid "illegal expression" -msgstr "expresión ilegal" +#. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16. +#. i.e. immbits must be in range 0 - 16. +#: config/tc-arm.c:8813 +msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]" +msgstr "valor inmediato fuera de rango, se esperaba el rango [0, 16]" -#: config/tc-avr.c:1196 config/tc-avr.c:1262 -msgid "`)' required" -msgstr "se requiere `)'" +#. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32. +#. i.e. immbits must be in range 0 - 31. +#: config/tc-arm.c:8820 +msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]" +msgstr "valor inmediato fuera de rango, se esperaba el rango [1, 32]" -#: config/tc-avr.c:1216 -#, c-format -msgid "constant out of 8-bit range: %d" -msgstr "constante fuera del rango de 8-bit: %d" +#: config/tc-arm.c:8886 +msgid "this instruction does not support indexing" +msgstr "esta instrucción no admite indizado" -#: config/tc-avr.c:1219 -msgid "expression possibly out of 8-bit range" -msgstr "expresión posiblemente fuera del rango de 8-bit" +#: config/tc-arm.c:8909 +msgid "only r15 allowed here" +msgstr "sólo se permite r15 aquí" -#: config/tc-avr.c:1290 config/tc-avr.c:1297 -#, c-format -msgid "illegal %srelocation size: %d" -msgstr "%s ilegal tamaño de reubicación: %d" +#: config/tc-arm.c:9044 +msgid "immediate operand requires iWMMXt2" +msgstr "el operando inmediato requiere iWMMXt2" -#: config/tc-cris.c:386 config/tc-m68hc11.c:2831 -#, c-format -msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx" -msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: fr_symbol %lx" +#: config/tc-arm.c:9188 +msgid "shift by register not allowed in thumb mode" +msgstr "no se permite desplazar por registro en modo thumb" -#: config/tc-cris.c:390 config/tc-m68hc11.c:2835 -#, c-format -msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol" -msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: símbolo resuelto" +#: config/tc-arm.c:9200 config/tc-arm.c:11820 config/tc-arm.c:20800 +msgid "shift expression is too large" +msgstr "la expresión de desplazamiento es demasiado grande" -#: config/tc-cris.c:396 config/tc-m68hc11.c:2841 -#, c-format -msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d" -msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: fr_subtype %d" +#: config/tc-arm.c:9227 +msgid "Instruction does not support =N addresses" +msgstr "La instrucción no admite las direcciones =N" -#: config/tc-cris.c:650 -#, c-format -msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol" -msgstr "inconsistencia interna en %s: bdapq no es un símbolo" +#: config/tc-arm.c:9233 +msgid "cannot use register index with this instruction" +msgstr "no se puede usar el índice de registro con esta instrucción" -#: config/tc-cris.c:663 -#, c-format -msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol" -msgstr "inconsistencia interna en %s: bdap.w sin algún símbolo" +#: config/tc-arm.c:9235 +msgid "Thumb does not support negative register indexing" +msgstr "Thumb no admite el indizado negativo de registro" -#: config/tc-cris.c:807 -msgid "Virtual memory exhausted" -msgstr "Memoria agotada" +#: config/tc-arm.c:9237 +msgid "Thumb does not support register post-indexing" +msgstr "Thumb no admite el post-indizado de registro" -#: config/tc-cris.c:815 -#, c-format -msgid "Can't hash `%s': %s\n" -msgstr "No se puede dispersar `%s': %s\n" +#: config/tc-arm.c:9239 +msgid "Thumb does not support register indexing with writeback" +msgstr "Thumb no admite el indizado de registro con escritura hacia atrás" -#: config/tc-cris.c:816 -msgid "(unknown reason)" -msgstr "(razón desconocida)" +#: config/tc-arm.c:9241 +msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing" +msgstr "Thumb sólo admite LSL en el indizado desplazado de registro" -#: config/tc-cris.c:820 -#, c-format -msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n" -msgstr "Código de operación defectuoso: `%s' \"%s\"\n" +#: config/tc-arm.c:9250 config/tc-arm.c:14718 +msgid "shift out of range" +msgstr "desplazamiento fuera de rango" -#: config/tc-cris.c:1164 -#, c-format -msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld" -msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 5 bit sin signo: %ld" +#: config/tc-arm.c:9259 +msgid "cannot use writeback with this instruction" +msgstr "no se puede usar escritura hacia atrás con esta instrucción" -#: config/tc-cris.c:1180 -#, c-format -msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld" -msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 4 bit sin signo: %ld" +#: config/tc-arm.c:9280 +msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing" +msgstr "no se puede usar post-indizado con el direccionamiento relativo al PC" -#: config/tc-cris.c:1219 -#, c-format -msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld" -msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 6 bit: %ld" +#: config/tc-arm.c:9281 +msgid "cannot use post-indexing with this instruction" +msgstr "no se puede usar post-indizado con esta instrucción" -#: config/tc-cris.c:1234 -#, c-format -msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld" -msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 6 bit sin signo: %ld" +#: config/tc-arm.c:9492 +msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed" +msgstr "sólo se permiten SUBS PC, LR, #const" -#. Others have a generic warning. -#: config/tc-cris.c:1324 -#, c-format -msgid "Unimplemented register `%s' specified" -msgstr "Se especificó el registro sin implementar `%s'" +#: config/tc-arm.c:9574 config/tc-arm.c:9729 config/tc-arm.c:9826 +#: config/tc-arm.c:11075 config/tc-arm.c:11371 +msgid "shift must be constant" +msgstr "el desplazamiento debe ser constante" -#. We've come to the end of instructions with this -#. opcode, so it must be an error. -#: config/tc-cris.c:1483 -msgid "Illegal operands" -msgstr "Operandos ilegales" +#: config/tc-arm.c:9579 +msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode" +msgstr "no se permite el valor de desplazamiento sobre 3 en modo thumb" -#: config/tc-cris.c:1514 config/tc-cris.c:1545 -#, c-format -msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld" -msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 8 bit: %ld" +#: config/tc-arm.c:9581 +msgid "only LSL shift allowed in thumb mode" +msgstr "solamente se permite el desplazamiento LSL en modo thumb" -#: config/tc-cris.c:1524 config/tc-cris.c:1552 -#, c-format -msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld" -msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 16 bit: %ld" +#: config/tc-arm.c:9605 config/tc-arm.c:9744 config/tc-arm.c:9841 +#: config/tc-arm.c:11088 +msgid "unshifted register required" +msgstr "se requiere un registro sin desplazar" -#: config/tc-cris.c:1573 -msgid "PIC relocation size does not match operand size" -msgstr "el tamaño de la reubicación PIC no coincide con el tamaño del operando" +#: config/tc-arm.c:9620 config/tc-arm.c:9852 config/tc-arm.c:11226 +msgid "dest must overlap one source register" +msgstr "dest debe sobreescribir un registro fuente" -#: config/tc-cris.c:2572 -msgid "32-bit conditional branch generated" -msgstr "se generó una ramificación condicional de 32-bit" +#: config/tc-arm.c:9747 +msgid "dest and source1 must be the same register" +msgstr "dest y source1 deben ser el mismo registro" -#: config/tc-cris.c:2626 -msgid "Complex expression not supported" -msgstr "Las expresiones complejas no tienen soporte" +#: config/tc-arm.c:10028 +msgid "instruction is always unconditional" +msgstr "la instrucción es siempre incondicional" -#. FIXME: Is this function mentioned in the internals.texi manual? If -#. not, add it. -#: config/tc-cris.c:2747 -msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported" -msgstr "Llamada errónea a md_atof () - no tienen soporte los formatos de coma flotante" +#: config/tc-arm.c:10130 +msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction" +msgstr "el procesador seleccionado no admite la forma 'A' de esta instrucción" -#: config/tc-cris.c:2794 -msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved" -msgstr "La reubicación relativa al PC debe ser resuelta trivialmente" +#: config/tc-arm.c:10133 +msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction" +msgstr "Thumb no admite la forma con 2 argumentos de esta instrucción" -#: config/tc-cris.c:2837 -#, c-format -msgid "Value not in 16 bit range: %ld" -msgstr "El valor no está en el rango de 16 bit: %ld" +#: config/tc-arm.c:10241 +msgid "SP not allowed in register list" +msgstr "no se permite SP en la lista de registros" -#: config/tc-cris.c:2848 -#, c-format -msgid "Value not in 8 bit range: %ld" -msgstr "El valor no está en el rango de 8 bit: %ld" +#: config/tc-arm.c:10245 config/tc-arm.c:10351 +msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE" +msgstr "si tiene el registro base en la lista de registros al usar escritura hacia atrás se vuelve IMPREDECIBLE" -#: config/tc-cris.c:2855 -#, c-format -msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld" -msgstr "El valor no está en el rango de 4 bit sin signo: %ld" +#: config/tc-arm.c:10253 +msgid "LR and PC should not both be in register list" +msgstr "tanto LR como PC no deben estar en la lista de registros" -#: config/tc-cris.c:2862 -#, c-format -msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld" -msgstr "El valor no está en el rango de 5 bit sin signo: %ld" +#: config/tc-arm.c:10261 +msgid "PC not allowed in register list" +msgstr "no se permite PC en la lista de registros" -#: config/tc-cris.c:2869 -#, c-format -msgid "Value not in 6 bit range: %ld" -msgstr "El valor no está en el rango de 6 bit: %ld" +#: config/tc-arm.c:10303 +msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^" +msgstr "no se admiten load/store Thumb múltiples para {reglist}^" -#: config/tc-cris.c:2876 +#: config/tc-arm.c:10328 config/tc-arm.c:10405 #, c-format -msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld" -msgstr "El valor no está en el rango de 6 bit sin signo: %ld" +msgid "value stored for r%d is UNKNOWN" +msgstr "el valor almacenado para r%d es DESCONOCIDO" -#: config/tc-cris.c:2924 -msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n" -msgstr "Por favor utilice --help para ver el modo de empleo y opciones para este ensamblador.\n" +#: config/tc-arm.c:10398 +msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax" +msgstr "la instrucción Thumb-2 sólo es válida en la sintaxis unificada" -#: config/tc-cris.c:2936 -msgid "--no-underscore is invalid with a.out format" -msgstr "--no-underscore es inválido con el formato a.out" +#: config/tc-arm.c:10402 config/tc-arm.c:10412 +msgid "this instruction will write back the base register" +msgstr "esta instrucción escribirá hacia atrás el registro base" -#: config/tc-cris.c:3012 -msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant" -msgstr "Error de semántica. Este tipo de operando no se puede reubicar, debe ser una constante en el momento de ensamblado" +#: config/tc-arm.c:10415 +msgid "this instruction will not write back the base register" +msgstr "esta instrucción no escribirá hacia atrás el registro base" -#: config/tc-cris.c:3064 -#, c-format -msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s" -msgstr "No se puede generar el tipo de reubicación para el símbolo %s, código %s" +#: config/tc-arm.c:10446 +msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted" +msgstr "no se permite r14 como primer registro cuando se omite el segundo registro" -#. The messages are formatted to line up with the generic options. -#: config/tc-cris.c:3078 -msgid "CRIS-specific options:\n" -msgstr "Opciones específicas de CRIS:\n" +#: config/tc-arm.c:10546 +msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled." +msgstr "Esta instrucción puede ser impredecible si se ejecuta en núcleos M-profile con interrupciones activadas." -#: config/tc-cris.c:3080 -msgid " -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n" -msgstr " -h, -H No ejecutar, muestra este texto de ayuda. Deprecado.\n" +#: config/tc-arm.c:10575 config/tc-arm.c:10588 config/tc-arm.c:10624 +msgid "Thumb does not support this addressing mode" +msgstr "Thumb no admite este modo de direccionamiento" -#: config/tc-cris.c:3082 -msgid " -N Warn when branches are expanded to jumps.\n" -msgstr " -N Avisar cuando las ramificaciones se expanden a saltos.\n" +#: config/tc-arm.c:10592 +msgid "byte or halfword not valid for base register" +msgstr "byte o halfword no válido para el registro base" -#: config/tc-cris.c:3084 -msgid " --underscore User symbols are normally prepended with underscore.\n" -msgstr " --underscore Los símbolos de usuario generalmente se preceden con subrayado.\n" +#: config/tc-arm.c:10595 +msgid "r15 based store not allowed" +msgstr "no se permite el almacenamiento basado en r15" -#: config/tc-cris.c:3086 -msgid " Registers will not need any prefix.\n" -msgstr " Los registros no necesitarán ningún prefijo.\n" +#: config/tc-arm.c:10597 +msgid "invalid base register for register offset" +msgstr "registro base inválido para el desplazamiento del registro" -#: config/tc-cris.c:3088 -msgid " --no-underscore User symbols do not have any prefix.\n" -msgstr " --no-underscore Los símbolos de usuario no tienen ningún prefijo.\n" +#: config/tc-arm.c:10779 +#, c-format +msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register." +msgstr "El uso de r%u como registro fuente es obsoleto cuando r%u es el registro destino." -#: config/tc-cris.c:3090 -msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n" -msgstr " Los registros requerirán un prefijo `$'.\n" +#: config/tc-arm.c:10952 +msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax" +msgstr "los desplazamientos en las instrucciones CMP/MOV sólo se admiten en la sintaxis unificada" -#: config/tc-cris.c:3092 -msgid " --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n" -msgstr " --pic\t\t\tActiva la generación de código independiente de posición.\n" +#: config/tc-arm.c:10980 +msgid "only lo regs allowed with immediate" +msgstr "sólo se permiten registros lo con inmediatos" -#: config/tc-cris.c:3115 -msgid "Invalid relocation" -msgstr "Reubicación inválida" +#: config/tc-arm.c:11001 +msgid ":upper16: not allowed this instruction" +msgstr ":upper16: no se permite esta instrucción" -#: config/tc-cris.c:3149 -msgid "Invalid pc-relative relocation" -msgstr "Reubicación relativa a pc inválida" +#: config/tc-arm.c:11149 +msgid "Thumb encoding does not support an immediate here" +msgstr "la codificación Thumb no admite un inmediato aquí" -#: config/tc-cris.c:3198 -#, c-format -msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large." -msgstr "El .word (%ld) con signo ajustado se desborda: la sentencia `switch' es demasiado grande." +#: config/tc-arm.c:11231 +msgid "Thumb-2 MUL must not set flags" +msgstr "MUL de Thumb-2 no debe establecer opciones" -#: config/tc-cris.c:3225 -#, c-format -msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'" -msgstr ".syntax %s requiere de la opción de línea de comandos `--underscore'" +#: config/tc-arm.c:11296 +msgid "Thumb does not support NOP with hints" +msgstr "Thumb no admite NOP con pistas" -#: config/tc-cris.c:3234 -#, c-format -msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'" -msgstr ".syntax %s requiere de la opción de línea de comandos `--no-underscore'" +#: config/tc-arm.c:11434 +msgid "push/pop do not support {reglist}^" +msgstr "push/pop no admiten {reglist}^" -#: config/tc-cris.c:3272 -msgid "Unknown .syntax operand" -msgstr "Operando .syntax inválido" +#: config/tc-arm.c:11457 +msgid "invalid register list to push/pop instruction" +msgstr "lista de registros inválida para la instrucción push/pop" -#: config/tc-cris.c:3283 -msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF" -msgstr "La pseudodirectiva .file es válida solamente cuando se genera ELF" +#: config/tc-arm.c:11698 +msgid "source1 and dest must be same register" +msgstr "source1 y dest deben ser el mismo registro" -#: config/tc-cris.c:3296 -msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF" -msgstr "La pseudodirectiva .loc es válida solamente cuando se genera ELF" +#: config/tc-arm.c:11723 +msgid "ror #imm not supported" +msgstr "no se admite ror #imm" -#: config/tc-d10v.c:252 -msgid "" -"D10V options:\n" -"-O Optimize. Will do some operations in parallel.\n" -"--gstabs-packing Pack adjacent short instructions together even\n" -" when --gstabs is specified. On by default.\n" -"--no-gstabs-packing If --gstabs is specified, do not pack adjacent\n" -" instructions together.\n" -msgstr "" -"Opciones D10V:\n" -"-O Optimizar. Hará algunas operaciones en paralelo.\n" -"--gstabs-packing Empaquetar juntas las instrucciones short adyacentes aún\n" -" cuando se especifique --gstabs. Activado por omisión.\n" -"--no-gstabs-packing Si se especifica --gstabs, no empaqueta juntas\n" -" las instrucciones adjacentes.\n" +#: config/tc-arm.c:11774 +msgid "SMC is not permitted on this architecture" +msgstr "No se admite SMC en esta arquitectura" -#: config/tc-d10v.c:543 config/tc-d30v.c:549 config/tc-mn10200.c:937 -#: config/tc-mn10300.c:1812 config/tc-ppc.c:2332 config/tc-s390.c:1234 -#: config/tc-tic80.c:275 config/tc-v850.c:2022 -msgid "illegal operand" -msgstr "operando ilegal" +#: config/tc-arm.c:11937 +msgid "Thumb encoding does not support rotation" +msgstr "la codificación Thumb no admite rotación" -#: config/tc-d10v.c:657 -msgid "operand is not an immediate" -msgstr "el operando no es un inmediato" +#: config/tc-arm.c:11952 +msgid "SVC is not permitted on this architecture" +msgstr "No se admite SVC en esta arquitectura" -#: config/tc-d10v.c:675 -#, c-format -msgid "operand out of range: %lu" -msgstr "operando fuera de rango: %lu" +#: config/tc-arm.c:11968 +msgid "instruction requires register index" +msgstr "la instrucción requiere un índice de registro" -#: config/tc-d10v.c:736 -msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction." -msgstr "La instrucción debe ser ejecutada en paralelo con otra instrucción." +#: config/tc-arm.c:11977 +msgid "instruction does not allow shifted index" +msgstr "la instrucción no permite un índice desplazado" -#: config/tc-d10v.c:792 -msgid "Instruction must be executed in parallel" -msgstr "La instrucción debe ser ejecutada en paralelo" +#: config/tc-arm.c:12122 +msgid "invalid neon suffix for non neon instruction" +msgstr "sufijo neón inválido para la instrucción que no es neon" -#: config/tc-d10v.c:795 -msgid "Long instructions may not be combined." -msgstr "Las instrucciones long no se pueden combinar." - -#: config/tc-d10v.c:828 -msgid "One of these instructions may not be executed in parallel." -msgstr "Una de estas instrucciones no se puede ejecutar en paralelo." +#: config/tc-arm.c:12413 config/tc-arm.c:12748 +msgid "invalid instruction shape" +msgstr "instrucción shape inválida" -#: config/tc-d10v.c:832 config/tc-d30v.c:876 -msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel" -msgstr "Dos instrucciones IU no se pueden ejecutar en paralelo" +#: config/tc-arm.c:12657 +msgid "types specified in both the mnemonic and operands" +msgstr "se especificaron tipos en el mnemónico y en los operandos" -#: config/tc-d10v.c:834 config/tc-d10v.c:842 config/tc-d10v.c:856 -#: config/tc-d10v.c:871 config/tc-d30v.c:877 config/tc-d30v.c:886 -msgid "Swapping instruction order" -msgstr "Intercambiando el orden de la instrucción" +#: config/tc-arm.c:12694 +msgid "operand types can't be inferred" +msgstr "no se pueden inferir los tipos de operando" -#: config/tc-d10v.c:840 config/tc-d30v.c:883 -msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel" -msgstr "Dos instrucciones MU no se pueden ejecutar en paralelo" +#: config/tc-arm.c:12700 +msgid "type specifier has the wrong number of parts" +msgstr "el especificador de tipo tiene el número erróneo de partes" -#: config/tc-d10v.c:860 config/tc-d30v.c:903 -msgid "IU instruction may not be in the left container" -msgstr "Una instrucción IU no puede estar en el contenedor izquierdo" +#: config/tc-arm.c:12764 config/tc-arm.c:14459 config/tc-arm.c:14466 +msgid "operand size must match register width" +msgstr "el tamaño del operador debe coincidir con la anchura del registro" -# Parece que R es 'right' y L es 'left'. Revisar el código para comprobar -# y mejorar esta traducción. cfuga -#: config/tc-d10v.c:862 config/tc-d10v.c:877 -msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container." -msgstr "La instrucción en el contenedor R es aplastada por la instrucción de control de flujo en el contenedor L." +#: config/tc-arm.c:12775 +msgid "bad type in Neon instruction" +msgstr "tipo erróneo en la instrucción Neon" -#: config/tc-d10v.c:875 config/tc-d30v.c:914 -msgid "MU instruction may not be in the right container" -msgstr "Una instrucción MU no puede estar en el contenedor derecho" +#: config/tc-arm.c:12786 +msgid "inconsistent types in Neon instruction" +msgstr "tipos inconsistentes en la instrucción Neon" -#: config/tc-d10v.c:881 config/tc-d30v.c:926 -msgid "unknown execution type passed to write_2_short()" -msgstr "tipo de ejecución desconocido pasado a write_2_short()" +#: config/tc-arm.c:13603 +msgid "first and second operands shall be the same register" +msgstr "el primer y segundo operandos deben ser el mismo registro" -#: config/tc-d10v.c:1072 config/tc-d10v.c:1080 -#, c-format -msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially" -msgstr "conflicto de empaquetado: %s debe despachar secuencialmente" +#: config/tc-arm.c:13871 +msgid "scalar out of range for multiply instruction" +msgstr "escalar fuera de rango para la instrucción multiply" -#: config/tc-d10v.c:1179 -#, c-format -msgid "resource conflict (R%d)" -msgstr "conflicto de recurso (R%d)" +#: config/tc-arm.c:14047 config/tc-arm.c:14059 +msgid "immediate out of range for insert" +msgstr "inmediato fuera de rango para insert" -#: config/tc-d10v.c:1182 -#, c-format -msgid "resource conflict (A%d)" -msgstr "conflicto de recurso (A%d)" +#: config/tc-arm.c:14071 config/tc-arm.c:15066 +msgid "immediate out of range for shift" +msgstr "inmediato fuera de rango para shift" -#: config/tc-d10v.c:1184 -msgid "resource conflict (PSW)" -msgstr "conflicto de recurso (PSW)" +#: config/tc-arm.c:14128 config/tc-arm.c:14155 config/tc-arm.c:14564 +#: config/tc-arm.c:15012 +msgid "immediate out of range" +msgstr "inmediato fuera de rango" -#: config/tc-d10v.c:1186 -msgid "resource conflict (C flag)" -msgstr "conflicto de recurso (opción C)" +#: config/tc-arm.c:14192 +msgid "immediate out of range for narrowing operation" +msgstr "inmediato fuera de rango para la operación de estrechamiento" -#: config/tc-d10v.c:1188 -msgid "resource conflict (F flag)" -msgstr "conflicto de recurso (opción F)" +#: config/tc-arm.c:14317 +msgid "operands 0 and 1 must be the same register" +msgstr "los operandos 0 y 1 debe ser el mismo registro" -#: config/tc-d10v.c:1276 config/tc-d10v.c:1298 config/tc-d30v.c:1410 -msgid "Unable to mix instructions as specified" -msgstr "No se pueden mezclar las instrucciones como se especificó" +#: config/tc-arm.c:14538 +msgid "operand size must be specified for immediate VMOV" +msgstr "el tamaño del operando se debe especificar para el inmediato VMOV" -#: config/tc-d10v.c:1345 config/tc-d30v.c:1547 -#, c-format -msgid "unknown opcode: %s" -msgstr "código de operación desconocido: %s" +#: config/tc-arm.c:14548 +msgid "immediate has bits set outside the operand size" +msgstr "el inmediato tiene bits definidos fuera del tamaño del operando" -#: config/tc-d10v.c:1428 config/tc-d10v.c:1603 config/tc-tic80.c:532 -msgid "bad opcode or operands" -msgstr "código de operación u operandos erróneos" +#: config/tc-arm.c:14744 +msgid "elements must be smaller than reversal region" +msgstr "los elementos deben ser menores que la región de reversa" -#: config/tc-d10v.c:1503 config/tc-m68k.c:4305 -msgid "value out of range" -msgstr "valor fuera de rango" +#: config/tc-arm.c:14915 config/tc-arm.c:14965 +msgid "bad type for scalar" +msgstr "tipo erróneo para el escalar" -#: config/tc-d10v.c:1579 -msgid "illegal operand - register name found where none expected" -msgstr "operando ilegal - se encontró un nombre de registro donde no se esperaba ninguno" +#: config/tc-arm.c:15029 config/tc-arm.c:15037 +msgid "VFP registers must be adjacent" +msgstr "los registros VFP deben ser adjacentes" -#: config/tc-d10v.c:1614 config/tc-tic80.c:543 -msgid "Register number must be EVEN" -msgstr "El número de registro debe ser PAR" +#: config/tc-arm.c:15178 +msgid "bad list length for table lookup" +msgstr "longitud de lista errónea para la búsqueda de tabla" -#: config/tc-d10v.c:1617 -msgid "Unsupported use of sp" -msgstr "Uso sin soporte de sp" +#: config/tc-arm.c:15208 +msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB" +msgstr "se debe usar writeback (!) para VLDMDB y VSTMDB" -#: config/tc-d10v.c:1636 -#, c-format -msgid "cr%ld is a reserved control register" -msgstr "cr%ld es un registro de control reservado" +#: config/tc-arm.c:15211 +msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers" +msgstr "la lista de registros debe contener por lo menos 1 y cuando mucho 16 registros" -#: config/tc-d10v.c:1773 -#, c-format -msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions" -msgstr "línea %d: rep o repi debe incluir por lo menos 4 instrucciones" +#: config/tc-arm.c:15236 +msgid "Use of PC here is deprecated" +msgstr "El uso de PC aquí es obsoleto" -#: config/tc-d30v.c:192 -#, c-format -msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name" -msgstr "El nombre de registro %s tiene conflictos con el símbolo del mismo nombre" +#: config/tc-arm.c:15238 +msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE" +msgstr "El uso de PC aquí es IMPREDECIBLE" -#: config/tc-d30v.c:287 -msgid "" -"\n" -"D30V options:\n" -"-O Make adjacent short instructions parallel if possible.\n" -"-n Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n" -"-N\t\t\tWarn about NOPs inserted after word multiplies.\n" -"-c Warn about symbols whoes names match register names.\n" -"-C Opposite of -C. -c is the default.\n" -msgstr "" -"\n" -"Opciones D30V:\n" -"-O Hacer adjacentes las instrucciones paralelas short si es posible.\n" -"-n Avisar sobre todos los NOPs insertados por el ensamblador.\n" -"-N\t\t\tAvisar sobre los NOPs insertados después de los múltiplos de word.\n" -"-c Avisar sobre los símbolos cuyos nombres coincidan con nombres de registros.\n" -"-C Opuesto de -C. -c es por omisión.\n" +#: config/tc-arm.c:15301 +msgid "bad alignment" +msgstr "alineación errónea" -#: config/tc-d30v.c:461 -msgid "unexpected 12-bit reloc type" -msgstr "tipo de reubicación de 12-bit inesperado" +#: config/tc-arm.c:15318 +msgid "bad list type for instruction" +msgstr "tipo de lista erróneo para la instrucción" -#: config/tc-d30v.c:468 -msgid "unexpected 18-bit reloc type" -msgstr "tipo de reubicación de 18-bit inesperado" +#: config/tc-arm.c:15360 +msgid "unsupported alignment for instruction" +msgstr "no se admite la alineación para la instrucción" -#: config/tc-d30v.c:719 -#, c-format -msgid "%s NOP inserted" -msgstr "%s NOP insertados" +#: config/tc-arm.c:15379 config/tc-arm.c:15473 config/tc-arm.c:15484 +#: config/tc-arm.c:15494 config/tc-arm.c:15508 +msgid "bad list length" +msgstr "longitud de lista errónea" -#: config/tc-d30v.c:720 -msgid "sequential" -msgstr "secuencial" +#: config/tc-arm.c:15384 +msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8" +msgstr "no está disponible el estribo de 2 cuando el tamaño del elemento es 8" -#: config/tc-d30v.c:720 -msgid "parallel" -msgstr "paralelo" +#: config/tc-arm.c:15417 config/tc-arm.c:15492 +msgid "can't use alignment with this instruction" +msgstr "no se puede usar la alineación con esta instrucción" -#: config/tc-d30v.c:872 -msgid "Instructions may not be executed in parallel" -msgstr "Las instrucciones no se pueden ejecutar en paralelo" +#: config/tc-arm.c:15559 +msgid "post-index must be a register" +msgstr "el post-índice debe ser un registro" -#: config/tc-d30v.c:885 -#, c-format -msgid "Executing %s in IU may not work" -msgstr "Ejecutar %s en IU podría no funcionar" +#: config/tc-arm.c:15561 +msgid "bad register for post-index" +msgstr "registro erróneo para el post-índice" -#: config/tc-d30v.c:892 -#, c-format -msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution" -msgstr "Ejecutar %s en IU podría no funcionar en ejecución paralela" +#: config/tc-arm.c:15897 config/tc-arm.c:15983 +msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax" +msgstr "los infijos condicionales son obsoletos en la sintaxis unificada" -#: config/tc-d30v.c:905 -#, c-format -msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container" -msgstr "la instrucción especial izquierda `%s' mata a la instrucción `%s' en el contenedor derecho" +#: config/tc-arm.c:16131 +msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb." +msgstr "Aviso: condicional fuera de un bloque IT para Thumb." -#: config/tc-d30v.c:916 -#, c-format -msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work" -msgstr "Ejecutar %s en serie reversa con %s podría no funcionar" +#: config/tc-arm.c:16336 +msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated" +msgstr "el sufijo s para la instrucción de comparación es obsoleto" -#: config/tc-d30v.c:919 +#: config/tc-arm.c:16355 #, c-format -msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work" -msgstr "Ejecutar %s en IU en serie reversa podría no funcionar" - -#: config/tc-d30v.c:1289 config/tc-d30v.c:1306 -msgid "Cannot assemble instruction" -msgstr "No se puede ensamblar la instrucción" - -#: config/tc-d30v.c:1291 -msgid "First opcode is long. Unable to mix instructions as specified." -msgstr "El primer código de operación es long. No se pueden mezclar las instrucciones como se especificó." +msgid "selected processor does not support Thumb mode `%s'" +msgstr "el procesador seleccionado no admite el modo Thumb `%s'" -#: config/tc-d30v.c:1360 -msgid "word of NOPs added between word multiply and load" -msgstr "word de NOPs agregados entre múltiplos de word y load" - -#: config/tc-d30v.c:1362 -msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply" -msgstr "word de NOPs agregados entre múltiplos de word y múltiplos de 16-bit" - -#: config/tc-d30v.c:1394 -msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified" -msgstr "La instrucción usa una versión long, así que no se puede mezclar como se especificó" +#: config/tc-arm.c:16361 +msgid "Thumb does not support conditional execution" +msgstr "Thumb no admite la ejecución condicional" -#: config/tc-d30v.c:1477 config/tc-d30v.c:1515 +#: config/tc-arm.c:16380 #, c-format -msgid "unknown condition code: %s" -msgstr "código de condición desconocido: %s" +msgid "selected processor does not support Thumb-2 mode `%s'" +msgstr "el procesador seleccionado no admite el modo Thumb-2 `%s'" -#: config/tc-d30v.c:1508 +#: config/tc-arm.c:16405 #, c-format -msgid "cmpu doesn't support condition code %s" -msgstr "cmpu no tiene soporte para el código de condición %s" +msgid "cannot honor width suffix -- `%s'" +msgstr "no se puede honrar el sufijo de anchura -- `%s'" -#: config/tc-d30v.c:1558 +#: config/tc-arm.c:16446 #, c-format -msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format" -msgstr "los operandos para el código de operación `%s' no coincide con ningún formato válido" +msgid "selected processor does not support ARM mode `%s'" +msgstr "el procesador seleccionado no admite el modo ARM `%s'" -#: config/tc-d30v.c:1776 -msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction" -msgstr "Los registros numerados nones se usan como objetivo para una instrucción multi-registro" - -#: config/tc-d30v.c:1862 +#: config/tc-arm.c:16451 #, c-format -msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte" -msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo '%s' en un byte" +msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'" +msgstr "los sufijos de anchura son inválidos en modo ARM -- `%s'" -#: config/tc-d30v.c:1865 +#: config/tc-arm.c:16484 #, c-format -msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte" -msgstr "línea %d: no se puede colocar el valor %lx en un byte" +msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'" +msgstr "se intentó usar una instrucción ARM en un procesador que sólo es Thumb -- `%s'" -#: config/tc-d30v.c:1873 +#: config/tc-arm.c:16501 #, c-format -msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short" -msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo '%s' en un short" +msgid "section '%s' finished with an open IT block." +msgstr "la sección '%s' terminó con un bloque IT abierto." -#: config/tc-d30v.c:1876 -#, c-format -msgid "line %d: unable to place value %lx into a short" -msgstr "línea %d: no se puede colocar el valor %lx en un short" +#: config/tc-arm.c:16506 +msgid "file finished with an open IT block." +msgstr "el fichero terminó con un bloque IT abierto." -#: config/tc-d30v.c:1884 +#: config/tc-arm.c:19545 #, c-format -msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad" -msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo '%s' en un quad" +msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections." +msgstr "no se admiten las alineaciones más grandes que %d bytes en las secciones .text." -#: config/tc-d30v.c:2053 +#: config/tc-arm.c:19813 config/tc-ia64.c:3469 #, c-format -msgid "value too large to fit in %d bits" -msgstr "valor demasiado grande para caber en %d bits" +msgid "Group section `%s' has no group signature" +msgstr "La sección de grupo `%s' no tiene firma de grupo" -#: config/tc-d30v.c:2196 -#, c-format -msgid "Alignment too large: %d assumed" -msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d" +#: config/tc-arm.c:19858 +msgid "handlerdata in cantunwind frame" +msgstr "handlerdata en un marco cantunwind" -#: config/tc-dlx.c:283 -msgid "missing .proc" -msgstr "falta un .proc" +#: config/tc-arm.c:19875 +msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0" +msgstr "demasiados códigos de operación de desenredo para la rutina personality 0" -#: config/tc-dlx.c:300 -msgid ".endfunc missing for previous .proc" -msgstr "falta un .endfunc para el .proc previo" +#: config/tc-arm.c:19907 +msgid "too many unwind opcodes" +msgstr "demasiados códigos de operación de desenredo" -#: config/tc-dlx.c:498 -#, c-format -msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n" -msgstr "Error de Expresión para el modificador de operando %%hi/%%lo\n" +#: config/tc-arm.c:20167 +msgid "GOT already in the symbol table" +msgstr "GOT ya está en la tabla de símbolos" -#: config/tc-dlx.c:552 +#: config/tc-arm.c:20505 config/tc-arm.c:20547 config/tc-arm.c:20827 #, c-format -msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>" -msgstr "Operando erróneo para una instrucción load <%s>" +msgid "undefined symbol %s used as an immediate value" +msgstr "se usa el símbolo sin definir %s como un valor inmediato" -#: config/tc-dlx.c:667 +#: config/tc-arm.c:20507 config/tc-arm.c:20549 #, c-format -msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>" -msgstr "Operando erróneo para una instrucción store <%s>" +msgid "symbol %s is in a different section" +msgstr "el símbolo %s está en una sección diferente" -#: config/tc-dlx.c:865 -msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag" -msgstr "No se puede establecer dlx_skip_hi16_flag" - -#: config/tc-dlx.c:879 +#: config/tc-arm.c:20509 config/tc-arm.c:20551 #, c-format -msgid "Missing arguments for opcode <%s>." -msgstr "Faltan argumentos para el código de operación <%s>" +msgid "symbol %s is weak and may be overridden later" +msgstr "el símbolo %s es débil y se puede sobreescribir después" -#: config/tc-dlx.c:950 +#: config/tc-arm.c:20528 config/tc-arm.c:20869 #, c-format -msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s" -msgstr "Tanto the_insn.HI como the_insn.LO están activados: %s" - -#: config/tc-dlx.c:1022 -msgid "failed regnum sanity check." -msgstr "falló la prueba de sanidad regnum." +msgid "invalid constant (%lx) after fixup" +msgstr "constante inválida (%lx) después de la compostura" -#: config/tc-dlx.c:1035 -msgid "failed general register sanity check." -msgstr "falló la prueba de sanidad de registro general." +#: config/tc-arm.c:20584 +#, c-format +msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx" +msgstr "no se pueden calcular las instrucciones ADRL para el desplazamiento de PC de 0x%lx" -#: config/tc-dlx.c:1324 -msgid "Invalid expression after # number\n" -msgstr "Expresión inválida después de # number\n" +#: config/tc-arm.c:20619 config/tc-arm.c:20649 +msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer" +msgstr "constante literal inválida: el conjunto necesita estar más cerca" -#: config/tc-fr30.c:85 -msgid " FR30 specific command line options:\n" -msgstr " Opciones de línea de comando específicas de FR30:\n" +#: config/tc-arm.c:20622 config/tc-arm.c:20670 +#, c-format +msgid "bad immediate value for offset (%ld)" +msgstr "valor inmediato erróneo para el desplazamiento (%ld)" -#: config/tc-fr30.c:139 config/tc-openrisc.c:152 +#: config/tc-arm.c:20651 #, c-format -msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot." -msgstr "No se permite la instrucción %s en una ranura de retardo." +msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)" +msgstr "valor inmediato erróneo para el desplazamiento de 8-bit (%ld)" -#: config/tc-fr30.c:383 config/tc-m32r.c:1576 -msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary." -msgstr "La adición para un símbolo sin resolver no está en un límite de word." +#: config/tc-arm.c:20711 +msgid "offset not a multiple of 4" +msgstr "el desplazamiento no es un múltiplo de 4" -#: config/tc-fr30.c:524 config/tc-frv.c:1289 config/tc-i960.c:798 -#: config/tc-ip2k.c:353 config/tc-m32r.c:1884 config/tc-openrisc.c:452 -#: config/tc-xstormy16.c:636 -msgid "Bad call to md_atof()" -msgstr "Llamada errónea a md_atof()" +#: config/tc-arm.c:20718 config/tc-arm.c:20733 config/tc-arm.c:20748 +#: config/tc-arm.c:20759 config/tc-arm.c:20782 config/tc-arm.c:21494 +#: config/tc-moxie.c:662 config/tc-pj.c:448 config/tc-sh.c:4281 +msgid "offset out of range" +msgstr "desplazamiento fuera de rango" -#: config/tc-frv.c:413 -msgid "FRV specific command line options:\n" -msgstr "Opciones de línea de comando específicas de FVR:\n" +#: config/tc-arm.c:20885 +msgid "invalid smc expression" +msgstr "expresión smc inválida" -#: config/tc-frv.c:414 -msgid "-G n Data >= n bytes is in small data area\n" -msgstr "-G n Datos >= n bytes en el área de datos small\n" +#: config/tc-arm.c:20894 +msgid "invalid hvc expression" +msgstr "expresión hvc inválida" -#: config/tc-frv.c:415 -msgid "-mgpr-32 Note 32 gprs are used\n" -msgstr "-mgpr-32 Se usa nota de 32 gprs\n" +#: config/tc-arm.c:20905 config/tc-arm.c:20914 +msgid "invalid swi expression" +msgstr "expresión swi inválida" -#: config/tc-frv.c:416 -msgid "-mgpr-64 Note 64 gprs are used\n" -msgstr "-mgpr-64 Se usa nota de 64 gprs\n" +#: config/tc-arm.c:20924 +msgid "invalid expression in load/store multiple" +msgstr "expresión inválida en load/store múltiples" -#: config/tc-frv.c:417 -msgid "-mfpr-32 Note 32 fprs are used\n" -msgstr "-mfpr-32 Se usa nota de 32 fprs\n" +#: config/tc-arm.c:20985 +#, c-format +msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl" +msgstr "blx a '%s' cambió una función de estado ISA de ARM a bl" -#: config/tc-frv.c:418 -msgid "-mfpr-64 Note 64 fprs are used\n" -msgstr "-mfpr-64 Se usa nota de 64 fprs\n" +#: config/tc-arm.c:21004 +msgid "misaligned branch destination" +msgstr "destinaciones ramificadas desalineadas" -#: config/tc-frv.c:419 -msgid "-msoft-float Note software fp is used\n" -msgstr "-msoft-float Se usa nota de fp de software\n" +#: config/tc-arm.c:21090 +msgid "conditional branch out of range" +msgstr "ramificación condicional fuera de rango" -#: config/tc-frv.c:420 -msgid "-mdword Note stack is aligned to a 8 byte boundary\n" -msgstr "-mdword La pila de nota está alineada a un límite de 8 byte\n" +#: config/tc-arm.c:21124 +#, c-format +msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl" +msgstr "blx a la función Thumb '%s' cambió del estado ISA Thumb a bl" -#: config/tc-frv.c:421 -msgid "-mno-dword Note stack is aligned to a 4 byte boundary\n" -msgstr "-mno-dword La pila de nota está alineada a un límite de 4 byte\n" +#: config/tc-arm.c:21174 +msgid "Thumb2 branch out of range" +msgstr "ramificación Thumb2 fuera de rango" -#: config/tc-frv.c:422 -msgid "-mdouble Note fp double insns are used\n" -msgstr "-mdouble Se usan instrucciones nota de fp doble\n" +#: config/tc-arm.c:21263 +msgid "rel31 relocation overflow" +msgstr "desbordamiento de reubicación rel31" -#: config/tc-frv.c:423 -msgid "-mmedia Note media insns are used\n" -msgstr "-mmedia Se usan instrucciones nota media\n" +#: config/tc-arm.c:21275 config/tc-arm.c:21303 +msgid "co-processor offset out of range" +msgstr "desplazamiento de coprocesador fuera de rango" -#: config/tc-frv.c:424 -msgid "-mmuladd Note multiply add/subtract insns are used\n" -msgstr "-mmuladd Se usan instrucciones nota de multiplicación adición/substracción\n" +#: config/tc-arm.c:21320 +#, c-format +msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)" +msgstr "desplazamiento inválido, el objetivo no está alineado a word (0x%08lX)" -#: config/tc-frv.c:425 -msgid "-mpack Note instructions are packed\n" -msgstr "-mpack Las instrucciones nota están empaquetadas\n" +#: config/tc-arm.c:21327 config/tc-arm.c:21336 config/tc-arm.c:21344 +#: config/tc-arm.c:21352 config/tc-arm.c:21360 +#, c-format +msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)" +msgstr "desplazamiento inválido, valor demasiado grande (0x%08lX)" -#: config/tc-frv.c:426 -msgid "-mno-pack Do not allow instructions to be packed\n" -msgstr "-mno-pack No permite que se empaqueten las instrucciones\n" +#: config/tc-arm.c:21401 +msgid "invalid Hi register with immediate" +msgstr "registro Hi inválido con el inmediato" -#: config/tc-frv.c:427 -msgid "-mpic Note small position independent code\n" -msgstr "-mpic Nota de código independiente de posición small\n" +#: config/tc-arm.c:21417 +msgid "invalid immediate for stack address calculation" +msgstr "inmediato inválido para el cálculo de la dirección de la pila" -#: config/tc-frv.c:428 -msgid "-mPIC Note large position independent code\n" -msgstr "-mPIC Nota de código independiente de posición large\n" +#: config/tc-arm.c:21425 +#, c-format +msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)" +msgstr "inmediato inválido para el cálculo de la dirección (valor = 0x%08lX)" -#: config/tc-frv.c:429 -msgid "-mlibrary-pic Compile library for large position indepedent code\n" -msgstr "-mlibrary-pic Compila la biblioteca para código independiente de posición large\n" +#: config/tc-arm.c:21455 +#, c-format +msgid "invalid immediate: %ld is out of range" +msgstr "inmediato inválido: %ld está fuera de rango" -#: config/tc-frv.c:430 -msgid "-mcpu={fr500|fr400|fr300|frv|simple|tomcat}\n" -msgstr "-mcpu={fr500|fr400|fr300|frv|simple|tomcat}\n" +#: config/tc-arm.c:21467 +#, c-format +msgid "invalid shift value: %ld" +msgstr "valor de desplazamiento inválido: %ld" -#: config/tc-frv.c:431 -msgid " Record the cpu type\n" -msgstr " Graba el tipo de cpu\n" +#: config/tc-arm.c:21546 +#, c-format +msgid "the offset 0x%08lX is not representable" +msgstr "el desplazamiento 0x%08lX no es representable" -#: config/tc-frv.c:432 -msgid "-mtomcat-stats Print out stats for tomcat workarounds\n" -msgstr "-mtomcat-stats Muestra estadísticas para las alternativas de tomcat\n" +#: config/tc-arm.c:21586 +#, c-format +msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)" +msgstr "desplazamiento erróneo 0x%08lX (sólo hay 12 bits disponibles para esta magnitud)" -#: config/tc-frv.c:433 -msgid "-mtomcat-debug Debug tomcat workarounds\n" -msgstr "-mtomcat-debug Depura las alternativas de tomcat\n" +#: config/tc-arm.c:21625 +#, c-format +msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)" +msgstr "desplazamiento erróneo 0x%08lX (sólo hay 8 bits disponibles para esta magnitud)" -#: config/tc-frv.c:1012 -msgid "VLIW packing used for -mno-pack" -msgstr "Se utilizó empaquetado VLIW para -mno-pack" +#: config/tc-arm.c:21665 +#, c-format +msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)" +msgstr "desplazamiento erróneo 0x%08lX (debe ser alineado a word)" -#: config/tc-frv.c:1025 -msgid "VLIW packing constraint violation" -msgstr "Violación de restricción de empaquetado VLIW" +#: config/tc-arm.c:21670 +#, c-format +msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)" +msgstr "desplazamiento erróneo 0x%08lX (debe ser un número de 8-bit de words)" -#: config/tc-frv.c:1540 +#: config/tc-arm.c:21701 config/tc-score.c:7392 #, c-format -msgid "Relocation %s is not safe for %s" -msgstr "La reubicación %s no es segura para %s" +msgid "bad relocation fixup type (%d)" +msgstr "tipo de compostura de reubicación inválido (%d)" -#: config/tc-h8300.c:84 config/tc-h8300.c:96 config/tc-h8300.c:109 -#: config/tc-h8300.c:122 config/tc-h8300.c:135 config/tc-h8300.c:149 -#: config/tc-h8300.c:222 config/tc-hppa.c:1423 config/tc-hppa.c:6909 -#: config/tc-hppa.c:6915 config/tc-hppa.c:6921 config/tc-hppa.c:6927 -#: config/tc-mn10300.c:1218 config/tc-mn10300.c:1223 config/tc-mn10300.c:2722 -msgid "could not set architecture and machine" -msgstr "no se pueden establecer la arquitectura y la máquina" +#: config/tc-arm.c:21812 +msgid "literal referenced across section boundary" +msgstr "se referencía una literal a través de un límite de sección" -#: config/tc-h8300.c:436 config/tc-h8300.c:444 -msgid "Reg not valid for H8/300" -msgstr "El registro no es válido para H8/300" +#: config/tc-arm.c:21879 +msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up" +msgstr "reubicación interna (tipo: IMMEDIATE) no compuesta" -#: config/tc-h8300.c:529 -msgid "invalid operand size requested" -msgstr "se solicitó un tamaño de operando inválido" +#: config/tc-arm.c:21884 +msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file" +msgstr "se utiliza ADRL para un símbolo que no está definido en el mismo fichero" -#: config/tc-h8300.c:626 config/tc-h8300.c:629 -msgid "Invalid register list for ldm/stm\n" -msgstr "Lista de registros inválida para ldm/stm\n" +#: config/tc-arm.c:21899 +#, c-format +msgid "undefined local label `%s'" +msgstr "etiqueta local `%s' sin definir" -#: config/tc-h8300.c:632 -msgid "Invalid register list for ldm/stm)\n" -msgstr "Lista de registros inválida para ldm/stm)\n" +#: config/tc-arm.c:21905 +msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up" +msgstr "reubicación_interna (tipo OFFSET_IMM) no compuesta" -#: config/tc-h8300.c:658 config/tc-h8300.c:663 config/tc-h8300.c:670 -msgid "mismatch between register and suffix" -msgstr "no hay coincidencia entre el registro y el sufijo" +#: config/tc-arm.c:21927 config/tc-cris.c:3986 config/tc-mcore.c:1926 +#: config/tc-microblaze.c:1833 config/tc-mmix.c:2867 config/tc-moxie.c:757 +#: config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:7478 +msgid "" +msgstr "" -#: config/tc-h8300.c:697 -msgid "address too high for vector table jmp/jsr" -msgstr "dirección demasiado alta para la tabla de vectores jmp/jsr" +#: config/tc-arm.c:21930 config/tc-arm.c:21951 config/tc-score.c:7480 +#, c-format +msgid "cannot represent %s relocation in this object file format" +msgstr "no se puede representar la reubicación %s en este formato de fichero objeto" -#: config/tc-h8300.c:722 config/tc-h8300.c:832 config/tc-h8300.c:840 -msgid "Wrong size pointer register for architecture." -msgstr "Tamaño de apuntador a registro erróneo para la arquitectura." +#: config/tc-arm.c:22307 +#, c-format +msgid "%s: unexpected function type: %d" +msgstr "%s: tipo de función inesperado: %d" -#: config/tc-h8300.c:781 config/tc-h8300.c:789 config/tc-h8300.c:818 -msgid "expected @(exp, reg16)" -msgstr "se esperaba @(exp, reg16)" +#: config/tc-arm.c:22436 +msgid "use of old and new-style options to set CPU type" +msgstr "se utilizan opciones de estilo antiguo y nuevo para establecer el tipo de CPU" -#: config/tc-h8300.c:807 -msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode" -msgstr "se esperaba .L, .W ó .B para el registro en modo de direccionamiento indizado" +#: config/tc-arm.c:22446 +msgid "use of old and new-style options to set FPU type" +msgstr "se utilizan opciones de estilo antiguo y nuevo para establecer el tipo de FPU" -#: config/tc-h8300.c:1000 -msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\"" -msgstr "se pesperaba un modo de direccionamiento válido para mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\"" +#: config/tc-arm.c:22522 +msgid "hard-float conflicts with specified fpu" +msgstr "hard-float tiene conflictos con la unidad de coma flotante (fpu) especificada" -#: config/tc-h8300.c:1018 config/tc-h8300.c:1027 -msgid "expected register" -msgstr "se esperaba un registro" +#: config/tc-arm.c:22709 +msgid "generate PIC code" +msgstr "genera código PIC" -#: config/tc-h8300.c:1043 -msgid "expected closing paren" -msgstr "se esperaba un paréntesis que cierra" +#: config/tc-arm.c:22710 +msgid "assemble Thumb code" +msgstr "ensambla código Thumb" -#: config/tc-h8300.c:1104 -#, c-format -msgid "can't use high part of register in operand %d" -msgstr "no se puede usar la parte alta del registro en el operando %d" +#: config/tc-arm.c:22711 +msgid "support ARM/Thumb interworking" +msgstr "admite la interoperación ARM/Thumb" -#: config/tc-h8300.c:1268 -#, c-format -msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode" -msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operando no está disponible en el modo %s" +#: config/tc-arm.c:22713 +msgid "code uses 32-bit program counter" +msgstr "el código utiliza un contador de programa de 32-bit" -#: config/tc-h8300.c:1277 -msgid "mismatch between opcode size and operand size" -msgstr "no hay coincidencia entre el tamaño del código de operación y el tamaño del operando" +#: config/tc-arm.c:22714 +msgid "code uses 26-bit program counter" +msgstr "el código utiliza un contador de programa de 26-bit" -#: config/tc-h8300.c:1316 -#, c-format -msgid "operand %s0x%lx out of range." -msgstr "operando %s0x%lx fuera de rango." +#: config/tc-arm.c:22715 +msgid "floating point args are in fp regs" +msgstr "los argumentos de coma flotante están en los registros de coma flotante" -#: config/tc-h8300.c:1415 -msgid "Can't work out size of operand.\n" -msgstr "No se puede obtener el tamaño del operando.\n" +#: config/tc-arm.c:22717 +msgid "re-entrant code" +msgstr "código reentrante" -#: config/tc-h8300.c:1466 -#, c-format -msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode" -msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operandos no están disponibles en el modo H8/300" +#: config/tc-arm.c:22718 +msgid "code is ATPCS conformant" +msgstr "el código es conforme a ATPCS" -#: config/tc-h8300.c:1471 -#, c-format -msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode" -msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operandos no está disponible en el modo H8/300H" +#: config/tc-arm.c:22719 +msgid "assemble for big-endian" +msgstr "ensambla para big-endian" -#: config/tc-h8300.c:1477 -#, c-format -msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode" -msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operandos no está disponible en el modo H8/300S" +#: config/tc-arm.c:22720 +msgid "assemble for little-endian" +msgstr "ensambla para little-endian" -#: config/tc-h8300.c:1538 config/tc-h8300.c:1558 -msgid "Need #1 or #2 here" -msgstr "Se necesita #1 ó #2 aquí" +#. These are recognized by the assembler, but have no affect on code. +#: config/tc-arm.c:22724 +msgid "use frame pointer" +msgstr "usa puntero de marco" -#: config/tc-h8300.c:1553 -msgid "#4 not valid on H8/300." -msgstr "#4 no es válido en H8/300" +#: config/tc-arm.c:22725 +msgid "use stack size checking" +msgstr "usa revisión del tamaño de la pila" -#: config/tc-h8300.c:1645 config/tc-h8300.c:1727 -#, c-format -msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n" -msgstr "el operando de ramificación tiene un desplazamiento non (%lx)\n" +#: config/tc-arm.c:22728 +msgid "do not warn on use of deprecated feature" +msgstr "no avisa del uso de una opción obsoleta" -#: config/tc-h8300.c:1766 -msgid "destination operand must be 16 bit register" -msgstr "el operando de destino debe ser un registro de 16 bit" +#. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list +#. to go away... Add them to the processors table instead. +#: config/tc-arm.c:22745 config/tc-arm.c:22746 +msgid "use -mcpu=arm1" +msgstr "usa -mcpu=arm1" -#: config/tc-h8300.c:1775 -msgid "source operand must be 8 bit register" -msgstr "el operando de origen debe ser un registro de 8 bit" +#: config/tc-arm.c:22747 config/tc-arm.c:22748 +msgid "use -mcpu=arm2" +msgstr "usa -mcpu=arm2" -#: config/tc-h8300.c:1783 -msgid "destination operand must be 16bit absolute address" -msgstr "el operando de destino debe ser una dirección absoluta de 16bit" +#: config/tc-arm.c:22749 config/tc-arm.c:22750 +msgid "use -mcpu=arm250" +msgstr "usa -mcpu=arm250" -#: config/tc-h8300.c:1790 -msgid "destination operand must be 8 bit register" -msgstr "el operando de destino debe ser un registro de 8 bit" +#: config/tc-arm.c:22751 config/tc-arm.c:22752 +msgid "use -mcpu=arm3" +msgstr "usa -mcpu=arm3" -#: config/tc-h8300.c:1798 -msgid "source operand must be 16bit absolute address" -msgstr "el operando de origen debe ser una dirección absoluta de 16bit" +#: config/tc-arm.c:22753 config/tc-arm.c:22754 +msgid "use -mcpu=arm6" +msgstr "usa -mcpu=arm6" -#. This seems more sane than saying "too many operands". We'll -#. get here only if the trailing trash starts with a comma. -#: config/tc-h8300.c:1806 config/tc-mmix.c:454 config/tc-mmix.c:466 -#: config/tc-mmix.c:2502 config/tc-mmix.c:2526 config/tc-mmix.c:2802 -#: config/tc-or32.c:640 config/tc-or32.c:854 -msgid "invalid operands" -msgstr "operandos inválidos" +#: config/tc-arm.c:22755 config/tc-arm.c:22756 +msgid "use -mcpu=arm600" +msgstr "usa -mcpu=arm600" -#: config/tc-h8300.c:1839 -msgid "operand/size mis-match" -msgstr "no coinciden los operandos/tamaños" +#: config/tc-arm.c:22757 config/tc-arm.c:22758 +msgid "use -mcpu=arm610" +msgstr "usa -mcpu=arm610" -#: config/tc-h8300.c:1926 config/tc-h8500.c:1112 config/tc-mips.c:9301 -#: config/tc-sh.c:2363 config/tc-sh64.c:2837 config/tc-w65.c:691 -#: config/tc-z8k.c:1248 -msgid "unknown opcode" -msgstr "código de operación desconocido" +#: config/tc-arm.c:22759 config/tc-arm.c:22760 +msgid "use -mcpu=arm620" +msgstr "usa -mcpu=arm620" -#: config/tc-h8300.c:2031 config/tc-h8500.c:1139 config/tc-sh.c:2483 -#: config/tc-z8k.c:1304 -msgid "call to tc_crawl_symbol_chain \n" -msgstr "llamada a tc_crawl_symbol_chain \n" +#: config/tc-arm.c:22761 config/tc-arm.c:22762 +msgid "use -mcpu=arm7" +msgstr "usa -mcpu=arm7" -#: config/tc-h8300.c:2047 config/tc-h8500.c:1153 config/tc-sh.c:2490 -#: config/tc-z8k.c:1320 -msgid "call to tc_headers_hook \n" -msgstr "llamada a tc_headers_hook \n" +#: config/tc-arm.c:22763 config/tc-arm.c:22764 +msgid "use -mcpu=arm70" +msgstr "usa -mcpu=arm70" -#: config/tc-h8300.c:2140 -msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n" -msgstr "llamada a tc_aout_fix_to_chars \n" +#: config/tc-arm.c:22765 config/tc-arm.c:22766 +msgid "use -mcpu=arm700" +msgstr "usa -mcpu=arm700" -#: config/tc-h8300.c:2154 -msgid "call to md_convert_frag \n" -msgstr "llamada a md_convert_frag \n" +#: config/tc-arm.c:22767 config/tc-arm.c:22768 +msgid "use -mcpu=arm700i" +msgstr "usa -mcpu=arm700i" -#: config/tc-h8300.c:2216 -msgid "call tomd_estimate_size_before_relax \n" -msgstr "llamada a tomd_estimate_size_before_relax \n" +#: config/tc-arm.c:22769 config/tc-arm.c:22770 +msgid "use -mcpu=arm710" +msgstr "usa -mcpu=arm710" -#: config/tc-h8300.c:2337 config/tc-mcore.c:2355 config/tc-pj.c:581 -#: config/tc-sh.c:3958 -#, c-format -msgid "Cannot represent relocation type %s" -msgstr "No se puede representar el tipo de reubicación %s" +#: config/tc-arm.c:22771 config/tc-arm.c:22772 +msgid "use -mcpu=arm710c" +msgstr "usa -mcpu=arm710c" -#: config/tc-h8500.c:325 -msgid ":24 not valid for this opcode" -msgstr ":24 no es válido para este código de operación" +#: config/tc-arm.c:22773 config/tc-arm.c:22774 +msgid "use -mcpu=arm720" +msgstr "usa -mcpu=arm720" -#: config/tc-h8500.c:332 -msgid "expect :8,:16 or :24" -msgstr "se esperaba :8,:16 ó :24" +#: config/tc-arm.c:22775 config/tc-arm.c:22776 +msgid "use -mcpu=arm7d" +msgstr "usa -mcpu=arm7d" -#: config/tc-h8500.c:391 -msgid "syntax error in reg list" -msgstr "error sintáctico en la lista de registros" +#: config/tc-arm.c:22777 config/tc-arm.c:22778 +msgid "use -mcpu=arm7di" +msgstr "usa -mcpu=arm7di" -#: config/tc-h8500.c:409 -msgid "missing final register in range" -msgstr "falta el registro final en el rango" +#: config/tc-arm.c:22779 config/tc-arm.c:22780 +msgid "use -mcpu=arm7m" +msgstr "usa -mcpu=arm7m" -#: config/tc-h8500.c:498 config/tc-h8500.c:505 config/tc-h8500.c:511 -msgid "expected @(exp, Rn)" -msgstr "se esperaba @(exp, Rn)" +#: config/tc-arm.c:22781 config/tc-arm.c:22782 +msgid "use -mcpu=arm7dm" +msgstr "usa -mcpu=arm7dm" -#: config/tc-h8500.c:527 -msgid "@Rn+ needs word register" -msgstr "@Rn+ necesita un registro word" +#: config/tc-arm.c:22783 config/tc-arm.c:22784 +msgid "use -mcpu=arm7dmi" +msgstr "usa -mcpu=arm7dmi" -#: config/tc-h8500.c:537 -msgid "@Rn needs word register" -msgstr "@Rn necesita un registro word" - -#: config/tc-h8500.c:838 config/tc-sh.c:1827 -#, c-format -msgid "unhandled %d\n" -msgstr "%d sin manejar\n" +#: config/tc-arm.c:22785 config/tc-arm.c:22786 +msgid "use -mcpu=arm7100" +msgstr "usa -mcpu=arm7100" -#: config/tc-h8500.c:868 -#, c-format -msgid "operand must be absolute in range %d..%d" -msgstr "el operando debe ser absoluto en el rango %d..%d" +#: config/tc-arm.c:22787 config/tc-arm.c:22788 +msgid "use -mcpu=arm7500" +msgstr "usa -mcpu=arm7500" -#: config/tc-h8500.c:963 config/tc-sh.c:2036 -#, c-format -msgid "failed for %d\n" -msgstr "falló para %d\n" +#: config/tc-arm.c:22789 config/tc-arm.c:22790 +msgid "use -mcpu=arm7500fe" +msgstr "usa -mcpu=arm7500fe" -#: config/tc-h8500.c:1128 config/tc-sh.c:2138 config/tc-sh.c:2412 -#: config/tc-w65.c:710 -msgid "invalid operands for opcode" -msgstr "operandos inválidos para el código de operación" +#: config/tc-arm.c:22791 config/tc-arm.c:22792 config/tc-arm.c:22793 +#: config/tc-arm.c:22794 +msgid "use -mcpu=arm7tdmi" +msgstr "usa -mcpu=arm7tdmi" -#. Simple range checking for FIELD againt HIGH and LOW bounds. -#. IGNORE is used to suppress the error message. -#: config/tc-hppa.c:1156 config/tc-hppa.c:1170 -#, c-format -msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)." -msgstr "Campo fuera de rango [%d..%d] (%d)." +#: config/tc-arm.c:22795 config/tc-arm.c:22796 +msgid "use -mcpu=arm710t" +msgstr "usa -mcpu=arm710t" -#. Simple alignment checking for FIELD againt ALIGN (a power of two). -#. IGNORE is used to suppress the error message. -#: config/tc-hppa.c:1184 -#, c-format -msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)." -msgstr "Campo no alineado adecuadamente [%d] (%d)." +#: config/tc-arm.c:22797 config/tc-arm.c:22798 +msgid "use -mcpu=arm720t" +msgstr "usa -mcpu=arm720t" -#: config/tc-hppa.c:1213 -msgid "Missing .exit\n" -msgstr "Falta un .exit\n" +#: config/tc-arm.c:22799 config/tc-arm.c:22800 +msgid "use -mcpu=arm740t" +msgstr "usa -mcpu=arm740t" -#: config/tc-hppa.c:1216 -msgid "Missing .procend\n" -msgstr "Falta un .procend\n" +#: config/tc-arm.c:22801 config/tc-arm.c:22802 +msgid "use -mcpu=arm8" +msgstr "usa -mcpu=arm8" -#: config/tc-hppa.c:1396 -#, c-format -msgid "Invalid field selector. Assuming F%%." -msgstr "Selector de campo inválido. Se asume F%%." +#: config/tc-arm.c:22803 config/tc-arm.c:22804 +msgid "use -mcpu=arm810" +msgstr "usa -mcpu=arm810" -#: config/tc-hppa.c:1429 -msgid "-R option not supported on this target." -msgstr "la opción -R no tiene soporte en este objetivo." +#: config/tc-arm.c:22805 config/tc-arm.c:22806 +msgid "use -mcpu=arm9" +msgstr "usa -mcpu=arm9" -#: config/tc-hppa.c:1445 config/tc-sparc.c:809 config/tc-sparc.c:845 -#, c-format -msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n" -msgstr "Error interno: no se puede dispersar `%s': %s\n" +#: config/tc-arm.c:22807 config/tc-arm.c:22808 +msgid "use -mcpu=arm9tdmi" +msgstr "usa -mcpu=arm9tdmi" -#: config/tc-hppa.c:1453 config/tc-i860.c:201 -#, c-format -msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n" -msgstr "error interno: se pierde el código de operación: `%s' \"%s\"\n" +#: config/tc-arm.c:22809 config/tc-arm.c:22810 +msgid "use -mcpu=arm920" +msgstr "usa -mcpu=arm920" -#: config/tc-hppa.c:1524 config/tc-hppa.c:7048 config/tc-hppa.c:7105 -msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)" -msgstr "Falta el nombre de función para .PROC (cadena de etiquetas corrupta)" +#: config/tc-arm.c:22811 config/tc-arm.c:22812 +msgid "use -mcpu=arm940" +msgstr "usa -mcpu=arm940" -#: config/tc-hppa.c:1527 config/tc-hppa.c:7108 -msgid "Missing function name for .PROC" -msgstr "Falta el nombre de función para .PROC" +#: config/tc-arm.c:22813 +msgid "use -mcpu=strongarm" +msgstr "usa -mcpu=strongarm" -#: config/tc-hppa.c:1634 config/tc-hppa.c:4905 -msgid "could not update architecture and machine" -msgstr "no se puede actualizar la arquitectura y la máquina" +#: config/tc-arm.c:22815 +msgid "use -mcpu=strongarm110" +msgstr "usa -mcpu=strongarm110" -#: config/tc-hppa.c:1842 -msgid "Invalid Indexed Load Completer." -msgstr "Completador de Carga Indizado Inválido." +#: config/tc-arm.c:22817 +msgid "use -mcpu=strongarm1100" +msgstr "usa -mcpu=strongarm1100" -#: config/tc-hppa.c:1847 -msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax." -msgstr "Sintaxis de Completador de Carga Indizado Inválido." +#: config/tc-arm.c:22819 +msgid "use -mcpu=strongarm1110" +msgstr "usa -mcpu=strongarm1110" -#: config/tc-hppa.c:1884 -msgid "Invalid Short Load/Store Completer." -msgstr "Completador Short de Load/Store Inválido." +#: config/tc-arm.c:22820 +msgid "use -mcpu=xscale" +msgstr "usa -mcpu=xscale" -#: config/tc-hppa.c:1944 config/tc-hppa.c:1949 -msgid "Invalid Store Bytes Short Completer" -msgstr "Completador de Store Bytes Short Inválido." +#: config/tc-arm.c:22821 +msgid "use -mcpu=iwmmxt" +msgstr "usa -mcpu=iwmmxt" -#: config/tc-hppa.c:2260 config/tc-hppa.c:2266 -msgid "Invalid left/right combination completer" -msgstr "Completador de combinación derecha/izquierda inválido" +#: config/tc-arm.c:22822 +msgid "use -mcpu=all" +msgstr "usa -mcpu=all" -#: config/tc-hppa.c:2315 config/tc-hppa.c:2322 -msgid "Invalid permutation completer" -msgstr "Completador de permutación inválido" +#. Architecture variants -- don't add any more to this list either. +#: config/tc-arm.c:22825 config/tc-arm.c:22826 +msgid "use -march=armv2" +msgstr "usa -march=armv2" -#: config/tc-hppa.c:2423 -#, c-format -msgid "Invalid Add Condition: %s" -msgstr "Condición de Adición Inválida: %s" +#: config/tc-arm.c:22827 config/tc-arm.c:22828 +msgid "use -march=armv2a" +msgstr "usa -march=armv2a" -#: config/tc-hppa.c:2434 config/tc-hppa.c:2444 -msgid "Invalid Add and Branch Condition" -msgstr "Condición de Adición y Ramificación Inválida" +#: config/tc-arm.c:22829 config/tc-arm.c:22830 +msgid "use -march=armv3" +msgstr "usa -march=armv3" -#: config/tc-hppa.c:2465 config/tc-hppa.c:2603 -msgid "Invalid Compare/Subtract Condition" -msgstr "Condición de Comparación/Sustracción Inválida" +#: config/tc-arm.c:22831 config/tc-arm.c:22832 +msgid "use -march=armv3m" +msgstr "usa -march=armv3m" -#: config/tc-hppa.c:2505 -#, c-format -msgid "Invalid Bit Branch Condition: %c" -msgstr "Condición de Ramificación de Bit Inválida: %c" +#: config/tc-arm.c:22833 config/tc-arm.c:22834 +msgid "use -march=armv4" +msgstr "usa -march=armv4" -#: config/tc-hppa.c:2591 -#, c-format -msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s" -msgstr "Condición de Comparación/Sustracción Inválida: %s" +#: config/tc-arm.c:22835 config/tc-arm.c:22836 +msgid "use -march=armv4t" +msgstr "usa -march=armv4t" -#: config/tc-hppa.c:2618 -msgid "Invalid Compare and Branch Condition" -msgstr "Condición de Comparación y Ramificación Inválida" +#: config/tc-arm.c:22837 config/tc-arm.c:22838 +msgid "use -march=armv5" +msgstr "usa -march=armv5" -#: config/tc-hppa.c:2714 -msgid "Invalid Logical Instruction Condition." -msgstr "Condición de Instrucción Lógica Inválida." +#: config/tc-arm.c:22839 config/tc-arm.c:22840 +msgid "use -march=armv5t" +msgstr "usa -march=armv5t" -#: config/tc-hppa.c:2769 -msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition." -msgstr "Condición Desplazar/Extraer/Depositar Inválida." +#: config/tc-arm.c:22841 config/tc-arm.c:22842 +msgid "use -march=armv5te" +msgstr "usa -march=armv5te" -#: config/tc-hppa.c:2881 -msgid "Invalid Unit Instruction Condition." -msgstr "Condición de Instrucción Unit Inválida." +#. Floating point variants -- don't add any more to this list either. +#: config/tc-arm.c:22845 +msgid "use -mfpu=fpe" +msgstr "usa -mfpu=fpe" -#: config/tc-hppa.c:3258 config/tc-hppa.c:3290 config/tc-hppa.c:3321 -#: config/tc-hppa.c:3351 -msgid "Branch to unaligned address" -msgstr "Ramificación a dirección sin alinear" +#: config/tc-arm.c:22846 +msgid "use -mfpu=fpa10" +msgstr "usa -mfpu=fpa10" -#: config/tc-hppa.c:3529 -msgid "Invalid SFU identifier" -msgstr "Identificador SFU inválido" +#: config/tc-arm.c:22847 +msgid "use -mfpu=fpa11" +msgstr "usa -mfpu=fpa11" -#: config/tc-hppa.c:3579 -msgid "Invalid COPR identifier" -msgstr "Identificador COPR inválido" +#: config/tc-arm.c:22849 +msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp" +msgstr "usa -mfpu=softfpa ó -mfpu=softvfp" -#: config/tc-hppa.c:3708 -msgid "Invalid Floating Point Operand Format." -msgstr "Formato de Operando de Coma Flotante Inválido." +#: config/tc-arm.c:23178 +msgid "invalid architectural extension" +msgstr "extensión de arquitectura inválida" -#: config/tc-hppa.c:3825 config/tc-hppa.c:3845 config/tc-hppa.c:3865 -#: config/tc-hppa.c:3885 config/tc-hppa.c:3905 -msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub" -msgstr "Registro inválido para fmpyadd ó fmpysub de precisión simple" +#: config/tc-arm.c:23211 +msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove" +msgstr "se deben especificar extensiones para agregar antes de especificar las que se borrarán" -#: config/tc-hppa.c:3962 -#, c-format -msgid "Invalid operands %s" -msgstr "Operandos inválidos %s" +#: config/tc-arm.c:23219 +msgid "missing architectural extension" +msgstr "falta la extensión de la arquitectura" -#: config/tc-hppa.c:4080 -msgid "Cannot handle fixup" -msgstr "No se puede manejar la compostura" +#: config/tc-arm.c:23234 +msgid "extension does not apply to the base architecture" +msgstr "la extensión no se aplica a la arquitectura base" -#: config/tc-hppa.c:4381 -msgid " -Q ignored\n" -msgstr " -Q ignorado\n" +#: config/tc-arm.c:23257 +#, c-format +msgid "unknown architectural extension `%s'" +msgstr "extensión de arquitectura `%s' desconocida" -#: config/tc-hppa.c:4385 -msgid " -c print a warning if a comment is found\n" -msgstr " -c mostrar un aviso si se encuentra un comentario\n" +#: config/tc-arm.c:23259 +msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order" +msgstr "las extensiones de arquitectura se deben especificar en orden alfabético" -#: config/tc-hppa.c:4456 +#: config/tc-arm.c:23291 #, c-format -msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x" -msgstr "no hay una entrada hppa_fixup para el tipo de compostura 0x%x" +msgid "missing cpu name `%s'" +msgstr "falta el nombre de cpu `%s'" -#: config/tc-hppa.c:4627 -msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix." -msgstr "Se encontró una reubicación desconocida en md_apply_fix." +#: config/tc-arm.c:23317 config/tc-arm.c:23813 +#, c-format +msgid "unknown cpu `%s'" +msgstr "cpu `%s' desconocido" -#: config/tc-hppa.c:4769 config/tc-hppa.c:4794 +#: config/tc-arm.c:23335 #, c-format -msgid "Undefined register: '%s'." -msgstr "Registro indefinido: '%s'." +msgid "missing architecture name `%s'" +msgstr "falta el nombre de arquitectura `%s'" -#: config/tc-hppa.c:4828 +#: config/tc-arm.c:23352 config/tc-arm.c:23847 config/tc-arm.c:23878 +#: config/tc-arm.c:23929 config/tc-score.c:7715 #, c-format -msgid "Non-absolute symbol: '%s'." -msgstr "Símbolo no absoluto: '%s'." +msgid "unknown architecture `%s'\n" +msgstr "arquitectura `%s' desconocida\n" -#: config/tc-hppa.c:4843 +#: config/tc-arm.c:23368 config/tc-arm.c:23960 #, c-format -msgid "Undefined absolute constant: '%s'." -msgstr "Constante absoluta indefinida: '%s'." +msgid "unknown floating point format `%s'\n" +msgstr "formato de coma flotante `%s' desconocido\n" -#: config/tc-hppa.c:4944 +#: config/tc-arm.c:23384 #, c-format -msgid "Invalid FP Compare Condition: %s" -msgstr "Condición de Comparación de FP Inválida: %s" +msgid "unknown floating point abi `%s'\n" +msgstr "abi de coma flotante `%s' desconocida\n" -#: config/tc-hppa.c:5000 +#: config/tc-arm.c:23400 #, c-format -msgid "Invalid FTEST completer: %s" -msgstr "Completador FTEST inválido: %s" +msgid "unknown EABI `%s'\n" +msgstr "EABI `%s' desconocida\n" -#: config/tc-hppa.c:5067 config/tc-hppa.c:5105 +#: config/tc-arm.c:23420 #, c-format -msgid "Invalid FP Operand Format: %3s" -msgstr "Formato de Operando FP Inválido: %3s" +msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never." +msgstr "modo IT implícito `%s' desconocido, debe ser arm, thumb, always o never." -#: config/tc-hppa.c:5184 -msgid "Bad segment in expression." -msgstr "Segmento erróneo en la expresión." +#: config/tc-arm.c:23430 +msgid "\t assemble for CPU " +msgstr "\t ensambla para el CPU " -#: config/tc-hppa.c:5243 -msgid "Bad segment (should be absolute)." -msgstr "Segmento erróneo (debe ser absoluto)." +#: config/tc-arm.c:23432 +msgid "\t assemble for architecture " +msgstr "\t ensambla para la arquitectura " + +#: config/tc-arm.c:23434 +msgid "\t assemble for FPU architecture " +msgstr "\t ensambla para la arquitectura de Unidad de Coma Flotante " + +#: config/tc-arm.c:23436 +msgid "\t assemble for floating point ABI " +msgstr "\t ensambla para la ABI de coma flotante " -#: config/tc-hppa.c:5286 +#: config/tc-arm.c:23439 +msgid "\t\t assemble for eabi version " +msgstr "\t\t ensambla para la eabi versión " + +#: config/tc-arm.c:23442 +msgid "\t controls implicit insertion of IT instructions" +msgstr "\t controla la inserción implícita de instrucciones IT" + +#: config/tc-arm.c:23486 config/tc-arm.c:23504 config/tc-arm.c:23524 #, c-format -msgid "Invalid argument location: %s\n" -msgstr "Ubicación de argumento inválida: %s\n" +msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s" +msgstr "la opción `-%c%s' es obsoleta: %s" -#: config/tc-hppa.c:5317 +#: config/tc-arm.c:23544 #, c-format -msgid "Invalid argument description: %d" -msgstr "Descripción de argumento inválida: %d" +msgid " ARM-specific assembler options:\n" +msgstr "Opciones de ensamblador específicas de ARM:\n" -#: config/tc-hppa.c:5340 +#: config/tc-arm.c:23555 #, c-format -msgid "Invalid Nullification: (%c)" -msgstr "Nulificación Inválida: (%c)" +msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n" +msgstr " -EB ensambla código para un cpu big-endian\n" -#: config/tc-hppa.c:6060 +#: config/tc-arm.c:23560 #, c-format -msgid "Invalid .CALL argument: %s" -msgstr "Argumento de .CALL inválido: %s" +msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n" +msgstr " -EL ensambla código para un cpu little-endian\n" -#: config/tc-hppa.c:6182 -msgid ".callinfo is not within a procedure definition" -msgstr ".callinfo no está dentro de una definición de procedimiento" +#: config/tc-arm.c:23564 +#, c-format +msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n" +msgstr " --fix-v4bx Permite BX en código ARMv4\n" -#: config/tc-hppa.c:6202 +#: config/tc-arm.c:23911 #, c-format -msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n" -msgstr "El parámetro FRAM debe ser un múltiplo de 8: %d\n" +msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture" +msgstr "no se permite la extensión de arquitectura `%s' para la arquitectura base actual" -#: config/tc-hppa.c:6221 -msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n" -msgstr "El valor para ENTRY_GR debe estar en el rango 3..18\n" +#: config/tc-avr.c:373 +#, c-format +msgid "Known MCU names:" +msgstr "Nombres MCU conocidos:" -#: config/tc-hppa.c:6233 -msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n" -msgstr "El valor para ENTRY_FR debe estar en el rango 12..21\n" +#: config/tc-avr.c:438 +#, c-format +msgid "" +"AVR Assembler options:\n" +" -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n" +" [avr-name] can be:\n" +" avr1 - classic AVR core without data RAM\n" +" avr2 - classic AVR core with up to 8K program memory\n" +" avr25 - classic AVR core with up to 8K program memory\n" +" plus the MOVW instruction\n" +" avr3 - classic AVR core with up to 64K program memory\n" +" avr31 - classic AVR core with up to 128K program memory\n" +" avr35 - classic AVR core with up to 64K program memory\n" +" plus the MOVW instruction\n" +" avr4 - enhanced AVR core with up to 8K program memory\n" +" avr5 - enhanced AVR core with up to 64K program memory\n" +" avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n" +" avr6 - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n" +" avrxmega3 - XMEGA, > 8K, <= 64K FLASH, > 64K RAM\n" +" avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n" +" avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n" +" avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n" +" avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n" +" or immediate microcontroller name.\n" +msgstr "" +"Opciones de AVR:\n" +" -mmcu=[nombre-avr] selecciona la variante de microcontrolador\n" +" [nombre-avr] puede ser:\n" +" avr1 - núcleo AVR clásico sin RAM de datos\n" +" avr2 - núcleo AVR clásico hasta con 8K de memoria de programa\n" +" avr25 - núcleo AVR clásico hasta con 8K de memoria de programa\n" +" más la instrucción MOVW\n" +" avr3 - núcleo AVR clásico hasta con 64K de memoria de programa\n" +" avr31 - núcleo AVR clásico hasta con 128K de memoria de programa\n" +" avr35 - núcleo AVR clásico hasta con 64K de memoria de programa\n" +" más la instrucción MOVW\n" +" avr4 - núcleo AVR mejorado hasta con 8K de memoria de programa\n" +" avr5 - núcleo AVR mejorado hasta con 64K de memoria de programa\n" +" avr51 - núcleo AVR mejorado hasta con 128K de memoria de programa\n" +" avr6 - núcleo AVR mejorado hasta con 256K de memoria de programa\n" +" avrxmega3 - XMEGA, > 8K, <= 64K FLASH, > 64K RAM\n" +" avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n" +" avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n" +" avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n" +" avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n" +" o el nombre inmediato del microcontrolador\n" + +#: config/tc-avr.c:460 +#, c-format +msgid "" +" -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n" +" -mno-skip-bug disable warnings for skipping two-word instructions\n" +" (default for avr4, avr5)\n" +" -mno-wrap reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n" +" (default for avr3, avr5)\n" +msgstr "" +" -mall-opcodes acepta todos los códigos de operación AVR, aún si\n" +" no lo admite el MCU\n" +" -mno-skip-bug desactiva los avisos para las instrucciones que saltan\n" +" dos palabras (por defecto para avr4, avr5)\n" +" -mno-wrap rechaza las instrucciones rjmp/rcall con envoltura de 8K\n" +" (por defecto para avr3, avr5)\n" -#: config/tc-hppa.c:6243 -msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n" -msgstr "El valor para ENTRY_SR debe ser 3\n" +#: config/tc-avr.c:504 config/tc-msp430.c:743 +#, c-format +msgid "unknown MCU: %s\n" +msgstr "MCU desconocido: %s\n" -#: config/tc-hppa.c:6299 +#: config/tc-avr.c:513 #, c-format -msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s" -msgstr "Argumento de .CALLINFO inválido: %s" +msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'" +msgstr "redefinición del tipo de mcu `%s' a `%s'" -#: config/tc-hppa.c:6410 -msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported" -msgstr "El pseudo-operador .ENTER no tiene soporte" +#: config/tc-avr.c:591 +msgid "constant value required" +msgstr "se requiere un valor constante" -#: config/tc-hppa.c:6426 -msgid "Misplaced .entry. Ignored." -msgstr ".entry mal colocado. Ignorado." +#: config/tc-avr.c:594 +#, c-format +msgid "number must be positive and less than %d" +msgstr "el número debe ser positivo y menor que %d" -#: config/tc-hppa.c:6430 -msgid "Missing .callinfo." -msgstr "Falta un .callinfo." +#: config/tc-avr.c:620 config/tc-avr.c:757 +#, c-format +msgid "constant out of 8-bit range: %d" +msgstr "constante fuera del rango de 8-bit: %d" -#: config/tc-hppa.c:6496 -msgid ".REG expression must be a register" -msgstr "la expresión .REG debe ser un registro" +#: config/tc-avr.c:688 config/tc-score.c:1199 read.c:3661 +msgid "illegal expression" +msgstr "expresión ilegal" -#: config/tc-hppa.c:6512 -msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed" -msgstr "expresión absoluta errónea o irreducible; se asume cero" +#: config/tc-avr.c:717 config/tc-avr.c:1508 +msgid "`)' required" +msgstr "se requiere `)'" -#: config/tc-hppa.c:6523 -msgid ".REG must use a label" -msgstr ".REG debe usar una etiqueta" +#: config/tc-avr.c:812 +msgid "register r16-r23 required" +msgstr "se requiere los registros r16-r23" -#: config/tc-hppa.c:6525 -msgid ".EQU must use a label" -msgstr ".EQU debe usar una etiqueta" +#: config/tc-avr.c:818 +msgid "register number above 15 required" +msgstr "se requiere un número de registro superior a 15" -#: config/tc-hppa.c:6578 -msgid ".EXIT must appear within a procedure" -msgstr ".EXIT debe aparecer dentro de un procedimiento" +#: config/tc-avr.c:824 +msgid "even register number required" +msgstr "se requieren un número de registro par" -#: config/tc-hppa.c:6582 -msgid "Missing .callinfo" -msgstr "Falta un .callinfo" +#: config/tc-avr.c:830 +msgid "register r24, r26, r28 or r30 required" +msgstr "se requieren los registros r24, r26, r28 o r30" -#: config/tc-hppa.c:6586 -msgid "No .ENTRY for this .EXIT" -msgstr "No hay .ENTRY para este .EXIT" +#: config/tc-avr.c:836 +msgid "register name or number from 0 to 31 required" +msgstr "se requiere un nombre de registro o un número del 0 al 31" -#: config/tc-hppa.c:6613 -#, c-format -msgid "Cannot define export symbol: %s\n" -msgstr "No se puede definir el símbolo de exportación: %s\n" +#: config/tc-avr.c:854 +msgid "pointer register (X, Y or Z) required" +msgstr "se requiere un registro puntero (X, Y o Z)" -#: config/tc-hppa.c:6671 -#, c-format -msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s" -msgstr "Utilizando ENTRY en lugar de CODE en la directiva de exportación para %s" +#: config/tc-avr.c:861 +msgid "cannot both predecrement and postincrement" +msgstr "no se puede predecrementar y postincrementar" -#: config/tc-hppa.c:6788 -#, c-format -msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s" -msgstr "Argumento de .EXPORT/.IMPORT indefinido (ignorado): %s" +#: config/tc-avr.c:869 +msgid "addressing mode not supported" +msgstr "no se admite el modo de direccionamiento" -#: config/tc-hppa.c:6870 -msgid "Missing label name on .LABEL" -msgstr "Falta el nombre de etiqueta en .LABEL" +#: config/tc-avr.c:875 +msgid "can't predecrement" +msgstr "no se puede predecrementar" -#: config/tc-hppa.c:6875 -msgid "extra .LABEL arguments ignored." -msgstr "se ignoran los argumentos extra de .LABEL." +#: config/tc-avr.c:878 +msgid "pointer register Z required" +msgstr "se requiere el registro puntero Z" -#: config/tc-hppa.c:6892 -msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported" -msgstr "El pseudo-operador .LEAVE no tiene soporte" +#: config/tc-avr.c:897 +msgid "postincrement not supported" +msgstr "no se admite el postincremento" -#: config/tc-hppa.c:6931 -msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n" -msgstr "No se reconoce el argumento de .LEVEL\n" +#: config/tc-avr.c:907 +msgid "pointer register (Y or Z) required" +msgstr "se requiere un registro puntero (Y o Z)" -#: config/tc-hppa.c:6967 +#: config/tc-avr.c:1021 #, c-format -msgid "Cannot define static symbol: %s\n" -msgstr "No se puede definir el símbolo estático: %s\n" +msgid "unknown constraint `%c'" +msgstr "restricción `%c' desconocida" -#: config/tc-hppa.c:7002 -msgid "Nested procedures" -msgstr "Procedimientos anidados" +#: config/tc-avr.c:1073 +msgid "`,' required" +msgstr "se requiere `,'" -#: config/tc-hppa.c:7012 -msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n" -msgstr "No se puede asignar un descriptor de desenredo\n" +#: config/tc-avr.c:1091 +msgid "undefined combination of operands" +msgstr "combinación indefinida de operandos" -#: config/tc-hppa.c:7112 -msgid "misplaced .procend" -msgstr ".procend mal colocado" +#: config/tc-avr.c:1100 +msgid "skipping two-word instruction" +msgstr "se salta la instrucción de dos word" -#: config/tc-hppa.c:7115 -msgid "Missing .callinfo for this procedure" -msgstr "Falta un .callinfo para este procedimiento" +#: config/tc-avr.c:1192 config/tc-avr.c:1208 config/tc-avr.c:1329 +#: config/tc-msp430.c:1969 config/tc-msp430.c:1987 +#, c-format +msgid "odd address operand: %ld" +msgstr "operando de direccón impar: %ld" -#: config/tc-hppa.c:7118 -msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY" -msgstr "Falta un .EXIT para un .ENTRY" +#: config/tc-avr.c:1200 config/tc-avr.c:1219 config/tc-avr.c:1237 +#: config/tc-avr.c:1248 config/tc-avr.c:1255 config/tc-avr.c:1262 +#: config/tc-d10v.c:505 config/tc-d30v.c:554 config/tc-msp430.c:1977 +#: config/tc-msp430.c:1992 config/tc-msp430.c:2002 +#, c-format +msgid "operand out of range: %ld" +msgstr "operando fuera de rango: %ld" -#: config/tc-hppa.c:7156 -msgid "Not in a space.\n" -msgstr "No está en un espacio.\n" +#: config/tc-avr.c:1338 config/tc-d10v.c:1594 config/tc-d30v.c:2037 +#: config/tc-msp430.c:2020 +#, c-format +msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x" +msgstr "línea %d: tipo de reubicación desconocida: 0x%x" -#: config/tc-hppa.c:7159 -msgid "Not in a subspace.\n" -msgstr "No está en un subespacio.\n" +#: config/tc-avr.c:1352 +msgid "only constant expression allowed" +msgstr "sólo se permite una expresión constante" -#: config/tc-hppa.c:7250 -msgid "Invalid .SPACE argument" -msgstr "Argumento de .SPACE inválido" +#. xgettext:c-format. +#: config/tc-avr.c:1412 config/tc-bfin.c:833 config/tc-d10v.c:1466 +#: config/tc-d30v.c:1774 config/tc-mn10200.c:782 config/tc-mn10300.c:2170 +#: config/tc-msp430.c:2055 config/tc-or32.c:957 config/tc-ppc.c:6581 +#: config/tc-spu.c:879 config/tc-spu.c:1090 config/tc-v850.c:3000 +#: config/tc-z80.c:2021 +#, c-format +msgid "reloc %d not supported by object file format" +msgstr "el formato del fichero objeto no admite la reubicación %d" -#: config/tc-hppa.c:7297 -msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored" -msgstr "No se pueden cambiar espacios dentro de una definición de procedimiento. Ignorado" +#: config/tc-avr.c:1435 config/tc-h8300.c:1935 config/tc-mcore.c:881 +#: config/tc-microblaze.c:823 config/tc-moxie.c:178 config/tc-msp430.c:1820 +#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2590 config/tc-z8k.c:1216 +msgid "can't find opcode " +msgstr "no se puede encontrar el código de operación " -#: config/tc-hppa.c:7426 +#: config/tc-avr.c:1452 #, c-format -msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0." -msgstr "Espacio indefinido: '%s' Se asume que el número de espacio = 0." +msgid "illegal opcode %s for mcu %s" +msgstr "código de operación %s ilegal para el mcu %s" -#: config/tc-hppa.c:7450 -msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n" -msgstr "Debe estar en un espacio antes de cambiar o declarar subespacios.\n" - -#: config/tc-hppa.c:7454 -msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored" -msgstr "No se pueden cambiar subespacios dentro de una definición de procedimiento. Ignorado" - -#: config/tc-hppa.c:7489 -msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified" -msgstr "No se pueden modificar los parámetros de un subespacio existente" - -#: config/tc-hppa.c:7540 -msgid "Alignment must be a power of 2" -msgstr "La alineación debe ser una potencia de 2" +#: config/tc-avr.c:1463 +msgid "garbage at end of line" +msgstr "basura al final de la línea" -#: config/tc-hppa.c:7582 -msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument" -msgstr "FIRST no tiene soporte como un argumento de .SUBSPACE" +#: config/tc-avr.c:1537 config/tc-avr.c:1544 +#, c-format +msgid "illegal %srelocation size: %d" +msgstr "tamaño de %sreubicación ilegal: %d" -#: config/tc-hppa.c:7584 -msgid "Invalid .SUBSPACE argument" -msgstr "Argumento de .SUBSPACE inválido" +#: config/tc-bfin.c:96 config/tc-frv.c:1605 config/tc-frv.c:1615 +msgid "missing ')'" +msgstr "falta un ')'" -#: config/tc-hppa.c:7764 +#: config/tc-bfin.c:442 #, c-format -msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s." -msgstr "Error interno: No se puede encontrar el espacio contenedor para %s." +msgid " Blackfin specific assembler options:\n" +msgstr "Opciones de ensamblador específicas de Blackfin:\n" -#: config/tc-hppa.c:7803 +#: config/tc-bfin.c:443 #, c-format -msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n" -msgstr "Memoria agotada: no se puede asignar una nueva entrada de cadena de espacio: %s\n" +msgid " -mcpu= specify the name of the target CPU\n" +msgstr " -mcpu= especifica el nombre del CPU objetivo\n" -#: config/tc-hppa.c:7889 +#: config/tc-bfin.c:444 #, c-format -msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n" -msgstr "Memoria agotada: no se puede asignar una nueva entrada de cadena de subespacio: %s\n" +msgid " -mfdpic assemble for the FDPIC ABI\n" +msgstr " -mfdpic ensambla para la ABI de FDPIC\n" -#: config/tc-hppa.c:8622 +#: config/tc-bfin.c:445 #, c-format -msgid "Symbol '%s' could not be created." -msgstr "No se puede crear el símbolo '%s'." +msgid " -mno-fdpic/-mnopic disable -mfdpic\n" +msgstr " -mno-fdpic/-mnopic desactiva -mfdpic\n" -#: config/tc-hppa.c:8626 -msgid "No memory for symbol name." -msgstr "No hay memoria para el nombre del símbolo." +#: config/tc-bfin.c:458 +msgid "Could not set architecture and machine." +msgstr "No se pueden establecer la arquitectura y la máquina." -#: config/tc-i386.c:689 -#, c-format -msgid "%s shortened to %s" -msgstr "%s reducido a %s" +#: config/tc-bfin.c:607 +msgid "Parse failed." +msgstr "Falló la decodificación." -#: config/tc-i386.c:745 -msgid "same type of prefix used twice" -msgstr "se utilizó dos veces el mismo tipo de prefijo" +#: config/tc-bfin.c:682 +msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10" +msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_10" -#: config/tc-i386.c:763 -msgid "64bit mode not supported on this CPU." -msgstr "el modo de 64bit no tiene soporte en este CPU." +#: config/tc-bfin.c:698 +msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12" +msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_12" -#: config/tc-i386.c:767 -msgid "32bit mode not supported on this CPU." -msgstr "el modo de 32bit no tiene soporte en este CPU." +#: config/tc-bfin.c:718 +msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24" +msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_24" -#: config/tc-i386.c:800 -msgid "bad argument to syntax directive." -msgstr "argumento erróneo para la directiva de sintaxis." +#: config/tc-bfin.c:733 +msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5" +msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_5" -#: config/tc-i386.c:844 -#, c-format -msgid "no such architecture: `%s'" -msgstr "no hay tal arquitectura: `%s'" +#: config/tc-bfin.c:745 +msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL" +msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL" -#: config/tc-i386.c:849 -msgid "missing cpu architecture" -msgstr "falta la arquitectura de cpu" +#: config/tc-bfin.c:755 +msgid "rel too far BFD_RELOC_8" +msgstr "rel demasiado lejos de BFD_RELOC_8" -#: config/tc-i386.c:863 -#, c-format -msgid "no such architecture modifier: `%s'" -msgstr "no hay tal modificador de arquitectura: `%s'" +#: config/tc-bfin.c:762 +msgid "rel too far BFD_RELOC_16" +msgstr "rel demasiado lejos de BFD_RELOC_16" -#: config/tc-i386.c:880 config/tc-i386.c:5013 -msgid "Unknown architecture" -msgstr "Arquitectura desconocida" +#: config/tc-cr16.c:165 read.c:4421 +msgid "using a bit field width of zero" +msgstr "se usa una anchura de campo de bit de cero" -#: config/tc-i386.c:915 config/tc-i386.c:938 config/tc-m68k.c:3816 +#: config/tc-cr16.c:173 read.c:4429 #, c-format -msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s" -msgstr "Error Interno: No se puede dispersar %s: %s" - -#: config/tc-i386.c:1192 -msgid "There are no unsigned pc-relative relocations" -msgstr "No hay reubicaciones relativas a pc sin signo" +msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield" +msgstr "la anchura de campo \"%s\" es demasiado compleja para un campo de bits" -#: config/tc-i386.c:1199 config/tc-i386.c:5225 +#: config/tc-cr16.c:182 read.c:4437 #, c-format -msgid "can not do %d byte pc-relative relocation" -msgstr "no se puede hacer la reubicación relativa a pc de %d bytes" +msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits" +msgstr "la anchura de campo %lu es demasiado grande para caber en %d bytes: se truncó a %d bits" -#: config/tc-i386.c:1216 +#: config/tc-cr16.c:204 read.c:4459 #, c-format -msgid "can not do %s %d byte relocation" -msgstr "no se puede hacer la reubicación %s de %d byte" +msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield" +msgstr "el valor del campo \"%s\" es demasiado complejo para un campo de bits" -#: config/tc-i386.c:1428 +#: config/tc-cr16.c:385 #, c-format -msgid "can't use register '%%%s' as operand %d in '%s'." -msgstr "no se puede utilizar el registro '%%%s' como operando %d en '%s'." +msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'" +msgstr "Par de registros desconocidos - modo relativo de índice: `%d'" -#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc. -#: config/tc-i386.c:1457 +#: config/tc-cr16.c:570 config/tc-crx.c:345 config/tc-mn10200.c:769 +#: write.c:1003 #, c-format -msgid "translating to `%sp'" -msgstr "traduciendo a `%sp'" +msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}" +msgstr "no se puede resolver `%s' {sección %s} - `%s' {sección %s}" -#: config/tc-i386.c:1502 +#: config/tc-cr16.c:600 config/tc-crx.c:361 #, c-format -msgid "can't encode register '%%%s' in an instruction requiring REX prefix.\n" -msgstr "No se pueden codificar el registro '%%%s' en una instrucción que requiere el prefijo REX.\n" +msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format" +msgstr "error interno: el formato del fichero objeto no admite la reubicación %d (`%s')" -#: config/tc-i386.c:1541 config/tc-i386.c:1636 -#, c-format -msgid "no such instruction: `%s'" -msgstr "no hay tal instrucción: `%s'" +#: config/tc-cr16.c:693 config/tc-i386.c:8839 config/tc-s390.c:1911 +msgid "GOT already in symbol table" +msgstr "GOT ya está en la tabla de símbolos" + +#: config/tc-cr16.c:802 config/tc-cr16.c:825 config/tc-cris.c:1190 +#: config/tc-crx.c:535 config/tc-crx.c:562 config/tc-crx.c:580 +#: config/tc-pdp11.c:194 +msgid "Virtual memory exhausted" +msgstr "Memoria agotada" -#: config/tc-i386.c:1551 config/tc-i386.c:1668 +#: config/tc-cr16.c:810 config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591 +#: config/tc-m68k.c:4656 config/tc-tilegx.c:300 config/tc-tilepro.c:242 #, c-format -msgid "invalid character %s in mnemonic" -msgstr "carácter inválido %s en el mnemónico" +msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s" +msgstr "Error Interno: No se puede dispersar %s: %s" -#: config/tc-i386.c:1558 -msgid "expecting prefix; got nothing" -msgstr "se esperaba un prefijo; se obtuvo nada" +#: config/tc-cr16.c:836 config/tc-cris.c:1224 config/tc-crx.c:545 +#, c-format +msgid "Can't hash `%s': %s\n" +msgstr "No se puede dispersar `%s': %s\n" -#: config/tc-i386.c:1560 -msgid "expecting mnemonic; got nothing" -msgstr "se esperaba un mnemónico; se obtuvo nada" +#: config/tc-cr16.c:837 config/tc-cris.c:1225 config/tc-crx.c:546 +msgid "(unknown reason)" +msgstr "(razón desconocida)" -#: config/tc-i386.c:1579 +#. Missing or bad expr becomes absolute 0. +#: config/tc-cr16.c:889 config/tc-crx.c:619 #, c-format -msgid "redundant %s prefix" -msgstr "prefijo %s redundante" +msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0" +msgstr "la expresión de desubicación faltante o inválida `%s' se toma como 0" -#: config/tc-i386.c:1677 +#: config/tc-cr16.c:939 #, c-format -msgid "`%s' is not supported on `%s'" -msgstr "`%s' no tiene soporte en `%s'" +msgid "GOT bad expression with %s." +msgstr "expresión GOT errónea con %s." -#: config/tc-i386.c:1682 -msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode" -msgstr "use .code16 para asegurar el modo de direccionamiento correcto" +#: config/tc-cr16.c:1050 +#, c-format +msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`" +msgstr "operando %d: expresión de uso ilegal: `%s`" -#: config/tc-i386.c:1689 +#: config/tc-cr16.c:1115 config/tc-crx.c:1127 #, c-format -msgid "expecting string instruction after `%s'" -msgstr "se espera una instrucción de cadena después de `%s'" +msgid "Unknown register: `%d'" +msgstr "Registro desconocido: `%d'" -#: config/tc-i386.c:1717 +#. Issue a error message when register is illegal. +#: config/tc-cr16.c:1123 config/tc-crx.c:1135 #, c-format -msgid "invalid character %s before operand %d" -msgstr "caracter inválido %s antes del operando %d" +msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'" +msgstr "Registro ilegal (`%s') en Instruction: `%s'" -#: config/tc-i386.c:1731 +#: config/tc-cr16.c:1194 config/tc-cr16.c:1269 config/tc-crx.c:757 +#: config/tc-crx.c:777 config/tc-crx.c:792 #, c-format -msgid "unbalanced parenthesis in operand %d." -msgstr "paréntesis sin balancear en el operando %d." +msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'" +msgstr "Registro `%s' ilegal en la Instruction `%s'" -#: config/tc-i386.c:1734 +#: config/tc-cr16.c:1222 config/tc-cr16.c:1233 #, c-format -msgid "unbalanced brackets in operand %d." -msgstr "llaves sin balancear en el operando %d." +msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'" +msgstr "Par de registro ilegal `%s' en la Instrucción `%s'" + +#: config/tc-cr16.c:1258 config/tc-i960.c:835 +msgid "unmatched '['" +msgstr "'[' desemparejado" + +#: config/tc-cr16.c:1264 config/tc-i960.c:842 +msgid "garbage after index spec ignored" +msgstr "se descarta la basura después de la especificación del índice" -#: config/tc-i386.c:1743 +#: config/tc-cr16.c:1412 config/tc-crx.c:936 #, c-format -msgid "invalid character %s in operand %d" -msgstr "carácter inválido %s en el operando %d" +msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'" +msgstr "Operandos ilegales (espacios en blanco): `%s'" -#: config/tc-i386.c:1770 +#: config/tc-cr16.c:1424 config/tc-cr16.c:1431 config/tc-cr16.c:1448 +#: config/tc-crx.c:948 config/tc-crx.c:955 config/tc-crx.c:972 +#: config/tc-crx.c:1764 #, c-format -msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)" -msgstr "operandos espurios; (%d operandos/instrucción máximo)" +msgid "Missing matching brackets : `%s'" +msgstr "Faltan las llaves coincidentes : `%s'" -#: config/tc-i386.c:1793 -msgid "expecting operand after ','; got nothing" -msgstr "se esperaba un operando después de ','; se obtuvo nada" +#: config/tc-cr16.c:1480 config/tc-crx.c:998 +#, c-format +msgid "Unknown exception: `%s'" +msgstr "Excepción desconocida: `%s'" -#: config/tc-i386.c:1798 -msgid "expecting operand before ','; got nothing" -msgstr "se esperaba un operando antes de ','; se obtuvo nada" +#: config/tc-cr16.c:1565 config/tc-crx.c:1094 +#, c-format +msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'" +msgstr "Parámetro `cinv' ilegal: `%c'" -#. We found no match. -#: config/tc-i386.c:2140 +#: config/tc-cr16.c:1586 config/tc-cr16.c:1625 #, c-format -msgid "suffix or operands invalid for `%s'" -msgstr "sufijo u operandos inválidos para `%s'" +msgid "Unknown register pair: `%d'" +msgstr "Par de registro desconocido: `%d'" -#: config/tc-i386.c:2151 +#. Issue a error message when register pair is illegal. +#: config/tc-cr16.c:1594 #, c-format -msgid "indirect %s without `*'" -msgstr "%s indirecto sin `*'" +msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'" +msgstr "Par de registro ilegal (`%s') en la Instrucción: `%s'" -#. Warn them that a data or address size prefix doesn't -#. affect assembly of the next line of code. -#: config/tc-i386.c:2159 +#. Issue a error message when register pair is illegal. +#: config/tc-cr16.c:1633 #, c-format -msgid "stand-alone `%s' prefix" -msgstr "prefijo `%s' por sí solo" +msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'" +msgstr "Par de registro de índice ilegal (`%s') en la Instrucción: `%s'" -#: config/tc-i386.c:2188 config/tc-i386.c:2203 +#: config/tc-cr16.c:1672 #, c-format -msgid "`%s' operand %d must use `%%es' segment" -msgstr "`%s' operando %d debe usar el segmento `%%es'" +msgid "Unknown processor register : `%d'" +msgstr "Registro de procesador desconocido: `%d'" -#: config/tc-i386.c:2283 -msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction" -msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción y ningún operando de registro; no se puede determinar el tamaño de la instrucción" +#. Issue a error message when register pair is illegal. +#: config/tc-cr16.c:1680 +#, c-format +msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'" +msgstr "Registro de procesador ilegal (`%s') en la Instrucción: `%s'" -#. Prohibit these changes in the 64bit mode, since the -#. lowering is more complicated. -#: config/tc-i386.c:2367 config/tc-i386.c:2426 config/tc-i386.c:2443 -#: config/tc-i386.c:2475 config/tc-i386.c:2508 +#: config/tc-cr16.c:1728 #, c-format -msgid "Incorrect register `%%%s' used with `%c' suffix" -msgstr "Se utilizó el registro incorrecto `%%%s' con el sufijo `%c'" +msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'" +msgstr "Registro de procesador desconocido (32 bit) : `%d'" -#: config/tc-i386.c:2375 config/tc-i386.c:2433 config/tc-i386.c:2515 +#. Issue a error message when register pair is illegal. +#: config/tc-cr16.c:1736 #, c-format -msgid "using `%%%s' instead of `%%%s' due to `%c' suffix" -msgstr "utilizando `%%%s' en lugar de `%%%s' debido al sufijo `%c'" +msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'" +msgstr "Registro de procesador de 32 bit ilegal (`%s') en la Instruction: `%s'" -#: config/tc-i386.c:2390 config/tc-i386.c:2411 config/tc-i386.c:2462 -#: config/tc-i386.c:2493 +#: config/tc-cr16.c:2100 config/tc-crx.c:1662 config/tc-crx.c:1679 #, c-format -msgid "`%%%s' not allowed with `%s%c'" -msgstr "no se permite `%%%s' con `%s%c'" +msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined" +msgstr "Se usa el mismo registro fuente/destino (`r%d'), el resultado es indefinido" -#: config/tc-i386.c:2556 -msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size" -msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción; no se puede determinar el tamaño inmediato" +#: config/tc-cr16.c:2121 +msgid "RA register is saved twice." +msgstr "El registro RA se guarda dos veces." -#: config/tc-i386.c:2589 +#: config/tc-cr16.c:2125 #, c-format -msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size %x %c" -msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción; no se puede determinar el tamaño inmediato %x %c" +msgid "`%s' Illegal use of registers." +msgstr "`%s' Uso inválido de registros." -#. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc. -#: config/tc-i386.c:2638 +#: config/tc-cr16.c:2139 #, c-format -msgid "translating to `%s %%%s,%%%s'" -msgstr "traduciendo a `%s %%%s,%%%s'" +msgid "`%s' Illegal count-register combination." +msgstr "`%s' Combinación de registros-cuenta ilegal." -#. Extraneous `l' suffix on fp insn. -#: config/tc-i386.c:2645 +#: config/tc-cr16.c:2145 #, c-format -msgid "translating to `%s %%%s'" -msgstr "traduciendo a `%s %%%s'" +msgid "`%s' Illegal use of register." +msgstr "`%s' Uso inválido de registro." -#: config/tc-i386.c:2663 +#: config/tc-cr16.c:2154 config/tc-crx.c:1671 #, c-format -msgid "you can't `pop %%cs'" -msgstr "no se puede hacer `pop %%cs'" +msgid "`%s' has undefined result" +msgstr "`%s' tiene un resultado indefinido" -#. lea -#: config/tc-i386.c:2682 -msgid "segment override on `lea' is ineffectual" -msgstr "la anulación del segmento en `lea' no tiene efecto" +#: config/tc-cr16.c:2162 +#, c-format +msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined" +msgstr "Se usa el mismo registro fuente/destino (`r%d'), el resultado es indefinido" -#: config/tc-i386.c:2991 config/tc-i386.c:3085 config/tc-i386.c:3130 -msgid "skipping prefixes on this instruction" -msgstr "saltando los prefijos en esta instrucción" +#: config/tc-cr16.c:2333 config/tc-crx.c:1576 +msgid "Incorrect number of operands" +msgstr "Número incorrecto de operandos" -#: config/tc-i386.c:3150 -msgid "16-bit jump out of range" -msgstr "salto de 16-bit fuera de rango" +#: config/tc-cr16.c:2335 config/tc-crx.c:1578 +#, c-format +msgid "Illegal type of operand (arg %d)" +msgstr "Tipo de operando ilegal (arg %d)" -#: config/tc-i386.c:3159 +#: config/tc-cr16.c:2341 config/tc-crx.c:1584 #, c-format -msgid "can't handle non absolute segment in `%s'" -msgstr "no se puede manejar un segmento no absoluto en `%s'" +msgid "Operand out of range (arg %d)" +msgstr "Operando fuera de rango (arg %d)" + +#: config/tc-cr16.c:2344 config/tc-crx.c:1587 +#, c-format +msgid "Operand has odd displacement (arg %d)" +msgstr "El operando tiene un desplazamiento impar (arg %d)" -#: config/tc-i386.c:3601 +#: config/tc-cr16.c:2347 config/tc-cr16.c:2378 config/tc-crx.c:1600 +#: config/tc-crx.c:1631 #, c-format -msgid "@%s reloc is not supported in %s bit mode" -msgstr "las reubicaciones @%s no tienen soporte en modo de %s bits" +msgid "Illegal operand (arg %d)" +msgstr "Operando ilegal (arg %d)" -#: config/tc-i386.c:3677 -msgid "only 1 or 2 immediate operands are allowed" -msgstr "sólo se permiten 1 ó dos operandos inmediatos" +#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte +#. boundary. +#: config/tc-cr16.c:2480 config/tc-cr16.h:73 config/tc-crx.c:1953 +#: config/tc-crx.h:76 +msgid "instruction address is not a multiple of 2" +msgstr "la dirección de la instrucción no es un múltiplo de 2" -#: config/tc-i386.c:3700 config/tc-i386.c:3892 +#: config/tc-cr16.c:2555 config/tc-cris.c:1538 config/tc-cris.c:1546 +#: config/tc-crx.c:1989 config/tc-dlx.c:685 config/tc-hppa.c:3244 +#: config/tc-hppa.c:3251 config/tc-i860.c:491 config/tc-i860.c:508 +#: config/tc-i860.c:988 config/tc-sparc.c:1518 config/tc-sparc.c:1526 #, c-format -msgid "junk `%s' after expression" -msgstr "basura `%s' después de la expresión" +msgid "Unknown opcode: `%s'" +msgstr "Código de operación desconocido: `%s'" -#. Missing or bad expr becomes absolute 0. -#: config/tc-i386.c:3711 +#: config/tc-cris.c:551 config/tc-m68hc11.c:2733 #, c-format -msgid "missing or invalid immediate expression `%s' taken as 0" -msgstr "la expresión inmediata faltante o inválida `%s' se toma como 0" +msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx" +msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: fr_symbol %lx" -#: config/tc-i386.c:3743 config/tc-i386.c:3958 +#: config/tc-cris.c:555 config/tc-m68hc11.c:2737 config/tc-msp430.c:2246 #, c-format -msgid "unimplemented segment %s in operand" -msgstr "segmento %s sin implementar en el operando" +msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol" +msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: símbolo resuelto" -#: config/tc-i386.c:3745 config/tc-i386.c:3960 +#: config/tc-cris.c:565 config/tc-m68hc11.c:2743 #, c-format -msgid "unimplemented segment type %d in operand" -msgstr "tipo de segmento %d sin implementar en el operando" +msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d" +msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: fr_subtype %d" + +#: config/tc-cris.c:905 +msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented" +msgstr "La relajación a grandes ramificaciones para .arch common_v10_v32 no está implementada" -#: config/tc-i386.c:3789 config/tc-i386.c:6002 +#: config/tc-cris.c:935 +msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two. Use LAPC.D" +msgstr "El operando de objetivo complicado LAPC no es un múltiplo de dos. Use LAPC.D" + +#: config/tc-cris.c:940 #, c-format -msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'" -msgstr "se esperaba un factor de escala de 1, 2, 4, u 8: se obtuvo `%s'" +msgid "Internal error found in md_convert_frag: offset %ld. Please report this." +msgstr "Se encontró un error interno en md_convert_frag: desplazamiento %ld. Por favor repórtelo." -#: config/tc-i386.c:3796 +#: config/tc-cris.c:965 #, c-format -msgid "scale factor of %d without an index register" -msgstr "factor de escala de %d sin un registro índice" +msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol" +msgstr "inconsistencia interna en %s: bdapq no es un símbolo" -#: config/tc-i386.c:3912 +#: config/tc-cris.c:978 #, c-format -msgid "bad expression used with @%s" -msgstr "se utilizó una expresión errónea con @%s" +msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol" +msgstr "inconsistencia interna en %s: bdap.w sin algún símbolo" -#. Missing or bad expr becomes absolute 0. -#: config/tc-i386.c:3934 +#: config/tc-cris.c:1002 +msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness" +msgstr "la alineación de la sección debe ser >= 4 bytes para revisar la seguridad de MULS/MULU" + +#: config/tc-cris.c:1011 +msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment" +msgstr "ubicación de MULS/MULU peligrosa; déles una alineación superior" + +#. Bail out for compatibility mode. (It seems it can be implemented, +#. perhaps with a 10-byte sequence: "move.d NNNN,$pc/$acr", "jump +#. $acr", "nop"; but doesn't seem worth it at the moment.) +#: config/tc-cris.c:1052 +msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32" +msgstr "El manejo del desplazamiento .word fuera de rango no está implementado para .arch common_v10_v32" + +#: config/tc-cris.c:1097 +msgid ".word case-table handling failed: table too large" +msgstr "Falló el manejo de la tabla de case .word: la tabla es demasiado grande" + +#: config/tc-cris.c:1229 #, c-format -msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0" -msgstr "la expresión de desubicación faltante o inválida `%s' se toma como 0" +msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n" +msgstr "Código de operación defectuoso: `%s' \"%s\"\n" -#: config/tc-i386.c:4058 +#: config/tc-cris.c:1644 #, c-format -msgid "`%s' is not a valid base/index expression" -msgstr "`%s' no es una expresión base/índice válida" +msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld" +msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 5 bit sin signo: %ld" -#: config/tc-i386.c:4062 +#: config/tc-cris.c:1660 #, c-format -msgid "`%s' is not a valid %s bit base/index expression" -msgstr "`%s' no es una expresión de %s bit base/índice válida" +msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld" +msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 4 bit sin signo: %ld" -#: config/tc-i386.c:4137 +#: config/tc-cris.c:1712 #, c-format -msgid "bad memory operand `%s'" -msgstr "operando de memoria `%s' erróneo" +msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld" +msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 6 bit: %ld" -#: config/tc-i386.c:4152 +#: config/tc-cris.c:1727 #, c-format -msgid "junk `%s' after register" -msgstr "basura `%s' después del registro" +msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld" +msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 6 bit sin signo: %ld" -#: config/tc-i386.c:4161 config/tc-i386.c:4276 config/tc-i386.c:4314 +#. Others have a generic warning. +#: config/tc-cris.c:1835 #, c-format -msgid "bad register name `%s'" -msgstr "nombre de registro `%s' erróneo" +msgid "Unimplemented register `%s' specified" +msgstr "Se especificó el registro sin implementar `%s'" -#: config/tc-i386.c:4169 -msgid "immediate operand illegal with absolute jump" -msgstr "operando inmediato ilegal con salto absoluto" +#. We've come to the end of instructions with this +#. opcode, so it must be an error. +#: config/tc-cris.c:2079 config/tc-mips.c:13126 +msgid "Illegal operands" +msgstr "Operandos ilegales" -#: config/tc-i386.c:4191 +#: config/tc-cris.c:2120 config/tc-cris.c:2160 #, c-format -msgid "too many memory references for `%s'" -msgstr "demasiadas referencias a memoria para `%s'" +msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld" +msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 8 bit: %ld" -#: config/tc-i386.c:4269 +#: config/tc-cris.c:2130 config/tc-cris.c:2181 #, c-format -msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'" -msgstr "se esperaba `,' ó `)' después del registro índice en `%s'" +msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld" +msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 16 bit: %ld" -#: config/tc-i386.c:4293 +#: config/tc-cris.c:2165 #, c-format -msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'" -msgstr "se esperaba `)' después del factor de escala en `%s'" +msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld" +msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 8 bit con signo: %ld" -#: config/tc-i386.c:4300 +#: config/tc-cris.c:2170 #, c-format -msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'" -msgstr "se esperaba un registro índice o un factor de escala después de `,'; se obtuvo '%c'" +msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld" +msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 8 bit sin signo: %ld" -#: config/tc-i386.c:4307 +#: config/tc-cris.c:2186 #, c-format -msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'" -msgstr "se esperaba `,' ó `)' después del registro base en `%s'" +msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld" +msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 16 bit con signo: %ld" -#. It's not a memory operand; argh! -#: config/tc-i386.c:4348 +#: config/tc-cris.c:2191 #, c-format -msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'" -msgstr "caracter inválido %s al inicio del operando %d `%s'" +msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld" +msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 16 bit sin signo: %ld" -#: config/tc-i386.c:4531 -msgid "long jump required" -msgstr "se requiere un salto largo" +#: config/tc-cris.c:2217 +msgid "TLS relocation size does not match operand size" +msgstr "el tamaño de la reubicación TLS no coincide con el tamaño del operando" -#: config/tc-i386.c:4796 -msgid "Bad call to md_atof ()" -msgstr "Llamada errónea a md_atof ()" +#: config/tc-cris.c:2218 +msgid "PIC relocation size does not match operand size" +msgstr "el tamaño de la reubicación PIC no coincide con el tamaño del operando" -#: config/tc-i386.c:4964 -msgid "No compiled in support for x86_64" -msgstr "No se compiló el soporte para x86_64" +#: config/tc-cris.c:3365 +msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n" +msgstr "Se llama a gen_cond_branch_32 para .arch common_v10_v32\n" -#: config/tc-i386.c:4985 -msgid "" -" -Q ignored\n" -" -V print assembler version number\n" -" -k ignored\n" -" -n Do not optimize code alignment\n" -" -q quieten some warnings\n" -" -s ignored\n" -msgstr "" -" -Q ignorado\n" -" -V muestra el número de versión del ensamblador\n" -" -k ignorado\n" -" -n No optimiza la alineación de código\n" -" -q omite algunos avisos\n" -" -s ignorado\n" +#: config/tc-cris.c:3369 +msgid "32-bit conditional branch generated" +msgstr "se generó una ramificación condicional de 32-bit" -#: config/tc-i386.c:4993 -msgid "" -" -n Do not optimize code alignment\n" -" -q quieten some warnings\n" -msgstr "" -" -n No optimiza la alineación de código\n" -" -q omite algunos avisos\n" +#: config/tc-cris.c:3430 +msgid "Complex expression not supported" +msgstr "No se admiten las expresiones complejas" -#: config/tc-i386.c:5095 config/tc-s390.c:1841 -msgid "GOT already in symbol table" -msgstr "GOT ya está en la tabla de símbolos" +#. FIXME: Is this function mentioned in the internals.texi manual? If +#. not, add it. +#: config/tc-cris.c:3580 +msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported" +msgstr "Llamada errónea a md_atof () - no se admiten los formatos de coma flotante" -#: config/tc-i386.c:5240 -#, c-format -msgid "can not do %d byte relocation" -msgstr "no se puede hacer la reubicación de %d bytes" +#: config/tc-cris.c:3621 +msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved" +msgstr "La reubicación relativa al PC se debe resolver trivialmente" -#: config/tc-i386.c:5308 config/tc-s390.c:2285 +#: config/tc-cris.c:3693 #, c-format -msgid "cannot represent relocation type %s" -msgstr "no se puede representar el tipo de reubicación %s" +msgid "Value not in 16 bit range: %ld" +msgstr "El valor no está en el rango de 16 bit: %ld" -#: config/tc-i386.c:5604 +#: config/tc-cris.c:3701 #, c-format -msgid "too many memory references for '%s'" -msgstr "demasiadas referencias a memoria para '%s'" +msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld" +msgstr "El valor no está en el rango de 16 bit con signo: %ld" -#: config/tc-i386.c:5767 +#: config/tc-cris.c:3709 #, c-format -msgid "Unknown operand modifier `%s'\n" -msgstr "Modificador de operando `%s' desconocido\n" +msgid "Value not in 8 bit range: %ld" +msgstr "El valor no está en el rango de 8 bit: %ld" -#: config/tc-i386.c:5974 +#: config/tc-cris.c:3716 #, c-format -msgid "`%s' is not a valid segment register" -msgstr "`%s' no es un registro de segmento válido" - -#: config/tc-i386.c:5984 config/tc-i386.c:6105 -msgid "Register scaling only allowed in memory operands." -msgstr "El escalamiento de registros sólo se permite en operandos de memoria." +msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld" +msgstr "El valor no está en el rango de 8 bit con signo: %ld" -#: config/tc-i386.c:6015 -msgid "Too many register references in memory operand.\n" -msgstr "Demasiadas referencias a registros en un operando de memoria.\n" +#: config/tc-cris.c:3726 +#, c-format +msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld" +msgstr "El valor no está en el rango de 4 bit sin signo: %ld" -#: config/tc-i386.c:6084 +#: config/tc-cris.c:3733 #, c-format -msgid "Syntax error. Expecting a constant. Got `%s'.\n" -msgstr "Error sintáctico. Se esperaba una constante. Se obtuvo `%s'.\n" +msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld" +msgstr "El valor no está en el rango de 5 bit sin signo: %ld" -#: config/tc-i386.c:6154 +#: config/tc-cris.c:3740 #, c-format -msgid "Unrecognized token '%s'" -msgstr "Elemento '%s' no reconocido" +msgid "Value not in 6 bit range: %ld" +msgstr "El valor no está en el rango de 6 bit: %ld" -#: config/tc-i386.c:6171 +#: config/tc-cris.c:3747 #, c-format -msgid "Unexpected token `%s'\n" -msgstr "Elemento `%s' inesperado\n" +msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld" +msgstr "El valor no está en el rango de 6 bit sin signo: %ld" -#: config/tc-i386.c:6315 +#: config/tc-cris.c:3791 #, c-format -msgid "Unrecognized token `%s'\n" -msgstr "Elemento `%s' no reconocido\n" +msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n" +msgstr "Por favor utilice --help para ver el modo de empleo y opciones para este ensamblador.\n" -#: config/tc-i860.c:165 config/tc-i860.c:169 -msgid "Unknown temporary pseudo register" -msgstr "Pseudo registro temporal desconocido" +#: config/tc-cris.c:3803 +msgid "--no-underscore is invalid with a.out format" +msgstr "--no-underscore es inválido con el formato a.out" -#: config/tc-i860.c:192 config/tc-mips.c:1104 +#: config/tc-cris.c:3815 +msgid "--pic is invalid for this object format" +msgstr "--pic es inválido en este formato de objeto" + +#: config/tc-cris.c:3829 #, c-format -msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n" -msgstr "error interno: no se puede dispersar `%s': %s\n" +msgid "invalid in --march=: %s" +msgstr "arquitectura en --march= inválida: %s" -#: config/tc-i860.c:212 -msgid "Defective assembler. No assembly attempted." -msgstr "Ensamblador defectuoso. No se intentó ensamblar." +#: config/tc-cris.c:3938 config/tc-moxie.c:709 +msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant" +msgstr "Error semántico. Este tipo de operando no se puede reubicar, debe ser una constante en el momento de ensamblado" -#: config/tc-i860.c:362 +#: config/tc-cris.c:3987 config/tc-moxie.c:758 #, c-format -msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'" -msgstr "Código de operación expandido después de la ramificación retardada: `%s'" +msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s" +msgstr "No se puede generar el tipo de reubicación para el símbolo %s, código %s" -#: config/tc-i860.c:366 +#. The messages are formatted to line up with the generic options. +#: config/tc-cris.c:4000 #, c-format -msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'" -msgstr "Código de operación expandido en modo dual: `%s'" +msgid "CRIS-specific options:\n" +msgstr "Opciones específicas de CRIS:\n" -#: config/tc-i860.c:370 -#, c-format -msgid "An instruction was expanded (%s)" -msgstr "Se expandió una instrucción (%s)" +#: config/tc-cris.c:4002 +msgid " -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n" +msgstr " -h, -H No ejecuta, muestra este texto de ayuda. Obsoleto.\n" -# ¿pipeline tiene traducción al español? cfuga -#: config/tc-i860.c:643 -msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest" -msgstr "Instrucción en `pipeline': fsrc1 = fdest" +#: config/tc-cris.c:4004 +msgid " -N Warn when branches are expanded to jumps.\n" +msgstr " -N Avisa cuando las ramificaciones se expanden a saltos.\n" -#: config/tc-i860.c:844 config/tc-i860.c:851 config/tc-i860.c:858 -msgid "Assembler does not yet support PIC" -msgstr "El ensamblador aún no tiene soporte para PIC" +#: config/tc-cris.c:4006 +msgid " --underscore User symbols are normally prepended with underscore.\n" +msgstr " --underscore Los símbolos de usuario generalmente se preceden con subrayado.\n" -#: config/tc-i860.c:919 -#, c-format -msgid "Illegal operands for %s" -msgstr "Operandos ilegales para %s" +#: config/tc-cris.c:4008 +msgid " Registers will not need any prefix.\n" +msgstr " Los registros no necesitarán ningún prefijo.\n" -#: config/tc-i860.c:947 config/tc-sparc.c:2834 -msgid "bad segment" -msgstr "segmento erróneo" +#: config/tc-cris.c:4010 +msgid " --no-underscore User symbols do not have any prefix.\n" +msgstr " --no-underscore Los símbolos de usuario no tienen ningún prefijo.\n" -#: config/tc-i860.c:1037 -msgid "i860_estimate_size_before_relax\n" -msgstr "i860_estimate_size_before_relax\n" +#: config/tc-cris.c:4012 +msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n" +msgstr " Los registros requerirán un prefijo `$'.\n" -#: config/tc-i860.c:1134 -msgid "" -" -EL\t\t\t generate code for little endian mode (default)\n" -" -EB\t\t\t generate code for big endian mode\n" -" -mwarn-expand\t\t warn if pseudo operations are expanded\n" -" -mxp\t\t\t enable i860XP support (disabled by default)\n" -msgstr "" -" -EL\t\t\t generar código para el modo little endian (por omisión)\n" -" -EB\t\t\t generar código para el modo big endian\n" -" -mwarn-expand\t\t avisar si se expanden las pseudo operaciones\n" -" -mxp\t\t\t activar el soporte para i860XP (desactivado por omisión)\n" +#: config/tc-cris.c:4015 +msgid " --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n" +msgstr " --pic\t\t\tActiva la generación de código independiente de posición.\n" -#. SVR4 compatibility flags. -#: config/tc-i860.c:1141 +#: config/tc-cris.c:4018 msgid "" -" -V\t\t\t print assembler version number\n" -" -Qy, -Qn\t\t ignored\n" +" --march=\t\tGenerate code for . Valid choices for \n" +"\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n" msgstr "" -" -V\t\t\t mostrar el número de versión del ensamblador\n" -" -Qy, -Qn\t\t ignorado\n" +" --march=\t\tGenera código para . Las opciones válidas para \n" +"\t\t\t\tson v0_v10, v10, v32 y common_v10_v32.\n" -#: config/tc-i860.c:1210 -msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment" -msgstr "Este inmediato requiere alineación 0 MOD 2" +#: config/tc-cris.c:4039 +msgid "Invalid relocation" +msgstr "Reubicación inválida" -#: config/tc-i860.c:1213 -msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment" -msgstr "Este inmediato requiere alineación 0 MOD 4" +#: config/tc-cris.c:4076 +msgid "Invalid pc-relative relocation" +msgstr "Reubicación relativa a pc inválida" -#: config/tc-i860.c:1216 -msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment" -msgstr "Este inmediato requiere alineación 0 MOD 8" +#: config/tc-cris.c:4121 +#, c-format +msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large." +msgstr "El .word (%ld) con signo ajustado se desborda: la sentencia `switch' es demasiado grande." -#: config/tc-i860.c:1219 -msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment" -msgstr "Este inmediato requiere alineación 0 MOD 16" +#: config/tc-cris.c:4151 +#, c-format +msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'" +msgstr ".syntax %s requiere de la opción de línea de órdenes `--underscore'" -#: config/tc-i860.c:1317 -msgid "5-bit immediate too large" -msgstr "el inmediato de 5-bit es demasiado grande" +#: config/tc-cris.c:4160 +#, c-format +msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'" +msgstr ".syntax %s requiere de la opción de línea de órdenes `--no-underscore'" -#: config/tc-i860.c:1320 -msgid "5-bit field must be absolute" -msgstr "el campo de 5-bit debe ser absoluto" +#: config/tc-cris.c:4197 +msgid "Unknown .syntax operand" +msgstr "Operando .syntax inválido" -#: config/tc-i860.c:1365 config/tc-i860.c:1388 -msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment" -msgstr "Un desplazamiento de ramificación requiere alineación 0 MOD 4" +#: config/tc-cris.c:4207 +msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF" +msgstr "La pseudodirectiva .file es válida solamente cuando se genera ELF" + +#: config/tc-cris.c:4219 +msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF" +msgstr "La pseudodirectiva .loc es válida solamente cuando se genera ELF" -#: config/tc-i860.c:1409 +#: config/tc-cris.c:4234 #, c-format -msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)" -msgstr "Compostura no reconocida (0x%08lx)" +msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes" +msgstr "problema de inconsistencia interna: se llamó %s por %d bytes" -#: config/tc-i860.h:80 -msgid "i860_convert_frag\n" -msgstr "i860_convert_frag\n" +#: config/tc-cris.c:4386 +msgid "unknown operand to .arch" +msgstr "operando desconocido para .arch" -#: config/tc-i960.c:574 -#, c-format -msgid "Hashing returned \"%s\"." -msgstr "La dispersión devolvió \"%s\"." - -#. Offset of last character in opcode mnemonic -#: config/tc-i960.c:608 -msgid "branch prediction invalid on this opcode" -msgstr "predicción de ramificación inválida en este código de operación" +#: config/tc-cris.c:4395 +msgid ".arch requires a matching --march=... option" +msgstr ".arch requiere una opción --march=... coincidente" -#: config/tc-i960.c:648 +#: config/tc-crx.c:820 #, c-format -msgid "invalid opcode, \"%s\"." -msgstr "código de operación inválido, \"%s\"." +msgid "Illegal Scale - `%d'" +msgstr "Scale ilegal - `%d'" -#: config/tc-i960.c:653 +#: config/tc-crx.c:1264 #, c-format -msgid "improper number of operands. expecting %d, got %d" -msgstr "número impropio de operandos. se esperaban %d, se obtuvieron %d" +msgid "Illegal Co-processor register in Instruction `%s' " +msgstr "Registro de Co-procesador ilegal en Instruction `%s'" -#: config/tc-i960.c:877 +#: config/tc-crx.c:1271 #, c-format -msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d" -msgstr "La compostura de %ld es demasiado grande para el campo de anchura %d" +msgid "Illegal Co-processor special register in Instruction `%s' " +msgstr "Registro especial de Co-procesador ilegal en Instruction `%s'" -#: config/tc-i960.c:994 +#: config/tc-crx.c:1590 #, c-format -msgid "invalid architecture %s" -msgstr "arquitectura %s inválida" - -#: config/tc-i960.c:1014 -msgid "I960 options:\n" -msgstr "opciones de I960:\n" - -#: config/tc-i960.c:1017 -msgid "" -"\n" -"\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n" -"-b\t\t\tadd code to collect statistics about branches taken\n" -"-link-relax\t\tpreserve individual alignment directives so linker\n" -"\t\t\tcan do relaxing (b.out format only)\n" -"-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n" -"\t\t\tlong displacements\n" -msgstr "" -"\n" -"\t\t\tespecifica la variante de la arquitectura 960\n" -"-b\t\t\tagrega código para recolectar estadísticas sobre las ramificaciones tomadas\n" -"-link-relax\t\tpreserva las directivas de alineación individuales del enlazador so\n" -"\t\t\tse puede relajar (sólo en el formato b.out)\n" -"-no-relax\t\tno alterar las instrucciones comparar-y-ramificar para\n" -"\t\t\tdesubicaciones largas\n" - -#: config/tc-i960.c:1419 config/tc-xtensa.c:8604 -msgid "too many operands" -msgstr "demasiados operandos" - -#: config/tc-i960.c:1477 config/tc-i960.c:1702 -msgid "expression syntax error" -msgstr "error sintáctico en la expresión" - -#: config/tc-i960.c:1515 -msgid "attempt to branch into different segment" -msgstr "se intentó ramificar en un segmento diferente" +msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)" +msgstr "Valor de operando DISPU4 inválido (arg %d)" -#: config/tc-i960.c:1519 +#: config/tc-crx.c:1593 #, c-format -msgid "target of %s instruction must be a label" -msgstr "el objetivo de la instrucción %s debe ser una etiqueta" +msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)" +msgstr "Valor de operando CST4 inválido (arg %d)" -#: config/tc-i960.c:1557 -msgid "unmatched '['" -msgstr "'[' desemparejado" +#: config/tc-crx.c:1596 +#, c-format +msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)" +msgstr "El valor del operando no está en los 64 KB superiores (arg %d)" -#: config/tc-i960.c:1568 -msgid "garbage after index spec ignored" -msgstr "se ignora la basura después de la especificación del índice" +#: config/tc-crx.c:1733 +msgid "Invalid Register in Register List" +msgstr "Registro inválido en la Lista de Registros" -#. We never moved: there was no opcode either! -#: config/tc-i960.c:1633 -msgid "missing opcode" -msgstr "falta el código de operación" +#: config/tc-crx.c:1787 +#, c-format +msgid "Illegal register `%s' in cop-register list" +msgstr "Registro ilegal `%s' en la lista de registros de coprocesador" -#: config/tc-i960.c:2046 -msgid "invalid index register" -msgstr "registro índice inválido" +#: config/tc-crx.c:1795 +#, c-format +msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list" +msgstr "Registro ilegal `%s' en la lista especial de registros de coprocesador" -#: config/tc-i960.c:2069 -msgid "invalid scale factor" -msgstr "factor de escala inválido" +#: config/tc-crx.c:1814 +#, c-format +msgid "Illegal register `%s' in user register list" +msgstr "Registro ilegal `%s' en la lista de registros de usuario" -#: config/tc-i960.c:2250 -msgid "unaligned register" -msgstr "registro sin alinear" +#: config/tc-crx.c:1833 +#, c-format +msgid "Illegal register `%s' in register list" +msgstr "Registro ilegal `%s' en la lista de registros" -#: config/tc-i960.c:2273 -msgid "no such sfr in this architecture" -msgstr "no hay un sfr en esta arquitectura" +#: config/tc-crx.c:1839 +#, c-format +msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand" +msgstr "Se pueden establecer %d bits como máximo en el operando `mask16'" -#: config/tc-i960.c:2311 -msgid "illegal literal" -msgstr "literal ilegal" +#: config/tc-crx.c:1848 +#, c-format +msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'" +msgstr "se descarta el resto de la línea; el primer carácter descartado es `%c'" -#. Should not happen: see block comment above -#: config/tc-i960.c:2539 +#: config/tc-crx.c:1856 #, c-format -msgid "Trying to 'bal' to %s" -msgstr "Tratando de hacer 'bal' a %s" +msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'" +msgstr "Operando `mask16' ilegal, la operación está indefinida - `%s'" -#: config/tc-i960.c:2550 -msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n" -msgstr "Se ve como un proc, no se puede saber de qué tipo.\n" +#. HI can't be specified without LO (and vise-versa). +#: config/tc-crx.c:1862 +msgid "HI/LO registers should be specified together" +msgstr "Los registros HI/LO se deben especificar juntos" -#: config/tc-i960.c:2582 -msgid "should have 1 or 2 operands" -msgstr "debe tener 1 o 2 operandos" +#: config/tc-crx.c:1868 +msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers" +msgstr "Los registros HI/LO se deben especificar sin registros adicionales" -#: config/tc-i960.c:2591 config/tc-i960.c:2610 +#: config/tc-d10v.c:218 #, c-format -msgid "Redefining leafproc %s" -msgstr "Redefiniendo el proceso hoja %s" - -#: config/tc-i960.c:2641 -msgid "should have two operands" -msgstr "debe tener dos operandos" +msgid "" +"D10V options:\n" +"-O Optimize. Will do some operations in parallel.\n" +"--gstabs-packing Pack adjacent short instructions together even\n" +" when --gstabs is specified. On by default.\n" +"--no-gstabs-packing If --gstabs is specified, do not pack adjacent\n" +" instructions together.\n" +msgstr "" +"Opciones D10V:\n" +"-O Optimiza. Hará algunas operaciones en paralelo.\n" +"--gstabs-packing Empaqueta juntas las instrucciones short adyacentes aún\n" +" cuando se especifique --gstabs. Activado por defecto.\n" +"--no-gstabs-packing Si se especifica --gstabs, no empaqueta juntas\n" +" las instrucciones adjacentes.\n" -#: config/tc-i960.c:2651 -msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]" -msgstr "'entry_num' debe ser un número absoluto en [0,31]" +#: config/tc-d10v.c:575 +msgid "operand is not an immediate" +msgstr "el operando no es un inmediato" -#: config/tc-i960.c:2660 +#: config/tc-d10v.c:593 #, c-format -msgid "Redefining entrynum for sysproc %s" -msgstr "Redefiniendo el número de entrada para el proceso del sistema %s" - -#: config/tc-i960.c:2764 -msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)" -msgstr "la arquitectura del código de operación tiene conflictos con alguno de una(s) instrucción(es) anterior(es)" +msgid "operand out of range: %lu" +msgstr "operando fuera de rango: %lu" -#: config/tc-i960.c:2785 -msgid "big endian mode is not supported" -msgstr "el modo big endian no tiene soporte" +#: config/tc-d10v.c:653 +msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction." +msgstr "La instrucción se debe ejecutar en paralelo con otra instrucción." -#: config/tc-i960.c:2787 +#: config/tc-d10v.c:707 config/tc-d10v.c:715 #, c-format -msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'" -msgstr "se ignora el tipo .endian `%s' no reconocido" +msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially" +msgstr "conflicto de empaquetado: %s debe despachar secuencialmente" -#: config/tc-i960.c:3071 +#: config/tc-d10v.c:814 #, c-format -msgid "leafproc symbol '%s' undefined" -msgstr "símolo de proceso hoja '%s' indefinido" +msgid "resource conflict (R%d)" +msgstr "conflicto de recurso (R%d)" -#: config/tc-i960.c:3081 +#: config/tc-d10v.c:817 #, c-format -msgid "Warning: making leafproc entries %s and %s both global\n" -msgstr "Aviso: haciendo globales las entradas de proceso hoja %s y %s\n" +msgid "resource conflict (A%d)" +msgstr "conflicto de recurso (A%d)" -#: config/tc-i960.c:3190 -msgid "option --link-relax is only supported in b.out format" -msgstr "la opción --link-relax solamente tiene soporte en el formato b.out" +#: config/tc-d10v.c:819 +msgid "resource conflict (PSW)" +msgstr "conflicto de recurso (PSW)" -#: config/tc-ia64.c:982 -msgid "Bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string" -msgstr "Directiva .section errónea: se quiere a,o,s,w,x,M,S,G,T en la cadena" +#: config/tc-d10v.c:821 +msgid "resource conflict (C flag)" +msgstr "conflicto de recurso (opción C)" -#: config/tc-ia64.c:1105 -msgid "Unwind directive not followed by an instruction." -msgstr "La directiva de desenredo no está seguida por una instrucción." +#: config/tc-d10v.c:823 +msgid "resource conflict (F flag)" +msgstr "conflicto de recurso (opción F)" -#: config/tc-ia64.c:4563 -msgid "Register name expected" -msgstr "Se esperaba un nombre de registro" +#: config/tc-d10v.c:973 +msgid "Instruction must be executed in parallel" +msgstr "La instrucción se debe ejecutar en paralelo" -#: config/tc-ia64.c:4568 config/tc-ia64.c:4854 -msgid "Comma expected" -msgstr "Se esperaba una coma" +#: config/tc-d10v.c:976 +msgid "Long instructions may not be combined." +msgstr "Las instrucciones long no se pueden combinar." -#: config/tc-ia64.c:4576 -msgid "Register value annotation ignored" -msgstr "Se ignora la anotación del valor del registro" +#: config/tc-d10v.c:1009 +msgid "One of these instructions may not be executed in parallel." +msgstr "Una de estas instrucciones no se puede ejecutar en paralelo." -#: config/tc-ia64.c:4600 -msgid "Directive invalid within a bundle" -msgstr "Directiva inválida dentro de una agrupación" +#: config/tc-d10v.c:1013 config/tc-d30v.c:1038 +msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel" +msgstr "Dos instrucciones IU no se pueden ejecutar en paralelo" -#: config/tc-ia64.c:4667 -msgid "Missing predicate relation type" -msgstr "Falta el tipo de relación del predicado" +#: config/tc-d10v.c:1015 config/tc-d10v.c:1023 config/tc-d10v.c:1037 +#: config/tc-d10v.c:1052 config/tc-d30v.c:1039 config/tc-d30v.c:1048 +msgid "Swapping instruction order" +msgstr "Se intercambia el orden de la instrucción" -#: config/tc-ia64.c:4683 -msgid "Unrecognized predicate relation type" -msgstr "Tipo de relación de predicado no reconocido" +#: config/tc-d10v.c:1021 config/tc-d30v.c:1045 +msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel" +msgstr "Dos instrucciones MU no se pueden ejecutar en paralelo" -#: config/tc-ia64.c:4703 config/tc-ia64.c:4728 -msgid "Predicate register expected" -msgstr "Se esperaba un registro de predicado" +#: config/tc-d10v.c:1041 config/tc-d30v.c:1065 +msgid "IU instruction may not be in the left container" +msgstr "Una instrucción IU no puede estar en el contenedor izquierdo" -#: config/tc-ia64.c:4715 -msgid "Duplicate predicate register ignored" -msgstr "Se ignora el registro de predicado duplicado" +# Parece que R es 'right' y L es 'left'. Revisar el código para comprobar +# y mejorar esta traducción. cfuga +#: config/tc-d10v.c:1043 config/tc-d10v.c:1058 +msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container." +msgstr "La instrucción en el contenedor R es aplastada por la instrucción de control de flujo en el contenedor L." -#: config/tc-ia64.c:4737 -msgid "Bad register range" -msgstr "Rango de registro erróneo" +#: config/tc-d10v.c:1056 config/tc-d30v.c:1076 +msgid "MU instruction may not be in the right container" +msgstr "Una instrucción MU no puede estar en el contenedor derecho" -#: config/tc-ia64.c:4765 -msgid "Predicate source and target required" -msgstr "Se requiere el predicado fuente y destino" +#: config/tc-d10v.c:1062 config/tc-d30v.c:1088 +msgid "unknown execution type passed to write_2_short()" +msgstr "se pasó un tipo de ejecución desconocido a write_2_short()" -#: config/tc-ia64.c:4767 config/tc-ia64.c:4779 -msgid "Use of p0 is not valid in this context" -msgstr "El uso de p0 no es válido en este contexto" +#: config/tc-d10v.c:1191 config/tc-d10v.c:1366 +msgid "bad opcode or operands" +msgstr "código de operación u operandos erróneos" -#: config/tc-ia64.c:4774 -msgid "At least two PR arguments expected" -msgstr "Se esperaban al menos dos argumentos PR" +#: config/tc-d10v.c:1268 +msgid "value out of range" +msgstr "valor fuera de rango" -#: config/tc-ia64.c:4788 -msgid "At least one PR argument expected" -msgstr "Se esperaba al menos un argumento PR" +#: config/tc-d10v.c:1342 +msgid "illegal operand - register name found where none expected" +msgstr "operando ilegal - se encontró un nombre de registro donde no se esperaba ninguno" + +#: config/tc-d10v.c:1377 +msgid "Register number must be EVEN" +msgstr "El número de registro debe ser PAR" -#: config/tc-ia64.c:4824 +#: config/tc-d10v.c:1380 +msgid "Unsupported use of sp" +msgstr "No se admite el uso de sp" + +#: config/tc-d10v.c:1399 #, c-format -msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s" -msgstr "Falló la inserción de \"%s\" en la tabla de entrada de pistas: %s" +msgid "cr%ld is a reserved control register" +msgstr "cr%ld es un registro de control reservado" -#. FIXME -- need 62-bit relocation type -#: config/tc-ia64.c:5302 -msgid "62-bit relocation not yet implemented" -msgstr "la reubicación de 62-bits aún no está implementada" +#: config/tc-d10v.c:1574 +#, c-format +msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions" +msgstr "línea %d: rep o repi debe incluir por lo menos 4 instrucciones" -#. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning -#. messages until we're sure this instruction pattern is going to -#. be used! -#: config/tc-ia64.c:5375 -msgid "lower 16 bits of mask ignored" -msgstr "se ignoran los 16 bits inferiores de la máscara" +#: config/tc-d10v.c:1763 +msgid "can't find previous opcode " +msgstr "no se puede encontrar el código de operación previo " -#: config/tc-ia64.c:5939 -msgid "Value truncated to 62 bits" -msgstr "Valor truncado a 62 bits" +#: config/tc-d10v.c:1775 +#, c-format +msgid "could not assemble: %s" +msgstr "no se puede ensamblar: %s" -#: config/tc-ia64.c:6291 -msgid "Additional NOP may be necessary to workaround Itanium processor A/B step errata" -msgstr "Pueden ser necesario un NOP adicional para evitar el error de paso A/B del procesador Itanium" +#: config/tc-d10v.c:1790 config/tc-d10v.c:1812 config/tc-d30v.c:1747 +msgid "Unable to mix instructions as specified" +msgstr "No se pueden mezclar las instrucciones como se especificó" -#: config/tc-ia64.c:6474 +#: config/tc-d30v.c:150 #, c-format -msgid "Unrecognized option '-x%s'" -msgstr "Opción '-x%s' no reconocida" +msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name" +msgstr "El nombre de registro %s tiene conflictos con el símbolo del mismo nombre" -#: config/tc-ia64.c:6502 +#: config/tc-d30v.c:240 +#, c-format msgid "" -"IA-64 options:\n" -" --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n" -"\t\t\t (sets ELF header flag EF_IA_64_CONS_GP)\n" -" --mauto-pic\t\t mark output file as using the constant-GP model\n" -"\t\t\t without function descriptors (sets ELF header flag\n" -"\t\t\t EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n" -" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselect data model (default -mlp64)\n" -" -mle | -mbe\t\t select little- or big-endian byte order (default -mle)\n" -" -x | -xexplicit\t turn on dependency violation checking (default)\n" -" -xauto\t\t automagically remove dependency violations\n" -" -xdebug\t\t debug dependency violation checker\n" +"\n" +"D30V options:\n" +"-O Make adjacent short instructions parallel if possible.\n" +"-n Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n" +"-N\t\t\tWarn about NOPs inserted after word multiplies.\n" +"-c Warn about symbols whoes names match register names.\n" +"-C Opposite of -C. -c is the default.\n" msgstr "" -"Opciones de IA-64:\n" -" --mconstant-gp\t marca el fichero de salida como que usa el modelo\n" -"\t\t\t GP-constante (establece la opción EF_IA_64_CONS_GP\n" -"\t\t\t del encabezado ELF)\n" -" --mauto-pic\t\t marca el fichero de salida como que usa el modelo\n" -"\t\t\t GP-constante sin los descriptores de función\n" -"\t\t\t (establece la opción EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP\n" -"\t\t\t del encabezado ELF)\n" -" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselecciona el modelo de datos\n" -" \t(-mlp64 por omisión)\n" -" -mle | -mbe\t\t selecciona el orden de bytes little- o big-endian\n" -" \t\t (-mle por omisión)\n" -" -x | -xexplicit\t activa la revisión de violaciones de dependencias\n" -" \t (por omisión)\n" -" -xauto\t\t borra automágicamente las violaciones de dependencias\n" -" -xdebug\t\t depura el revisor de violaciones de dependencias\n" - -#: config/tc-ia64.c:6521 -msgid "--gstabs is not supported for ia64" -msgstr "--gstabs no tiene soporte para ia64" - -#: config/tc-ia64.c:6824 config/tc-mips.c:1093 -msgid "Could not set architecture and machine" -msgstr "No se pueden establecer la arquitectura y la máquina" +"\n" +"Opciones D30V:\n" +"-O Hace adjacentes las instrucciones paralelas short si es posible.\n" +"-n Avisa sobre todos los NOPs insertados por el ensamblador.\n" +"-N\t\t\tAvisa sobre los NOPs insertados después de los múltiplos de word.\n" +"-c Avisa sobre los símbolos cuyos nombres coincidan con nombres de registros.\n" +"-C Lo opuesto de -C. -c es por defecto.\n" -#: config/tc-ia64.c:6931 -msgid "Explicit stops are ignored in auto mode" -msgstr "Se ignoran las paradas explícitas en modo automático" +#: config/tc-d30v.c:368 +msgid "unexpected 12-bit reloc type" +msgstr "tipo de reubicación de 12-bit inesperado" -#: config/tc-ia64.c:6981 -msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode" -msgstr "Se encontró '{' después del cambio explícito al modo automático" +#: config/tc-d30v.c:375 +msgid "unexpected 18-bit reloc type" +msgstr "tipo de reubicación de 18-bit inesperado" -#: config/tc-ia64.c:7428 +#: config/tc-d30v.c:626 #, c-format -msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d" -msgstr "Dependencia sin manejar %s para %s (%s), nota %d" +msgid "%s NOP inserted" +msgstr "%s NOP insertados" -#: config/tc-ia64.c:8704 -#, c-format -msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n" -msgstr "Especificador de dependencia %d no reconocido\n" +#: config/tc-d30v.c:627 +msgid "sequential" +msgstr "secuencial" -#: config/tc-ia64.c:9506 -msgid "Only the first path encountering the conflict is reported" -msgstr "Solamente se reporta la primera ruta donde se encuentra el conflicto" +#: config/tc-d30v.c:627 +msgid "parallel" +msgstr "paralelo" -#: config/tc-ia64.c:9509 -msgid "This is the location of the conflicting usage" -msgstr "Esta es la ubicación del uso conflictivo" +#: config/tc-d30v.c:1034 +msgid "Instructions may not be executed in parallel" +msgstr "Las instrucciones no se pueden ejecutar en paralelo" -#: config/tc-ia64.c:10778 read.c:1370 read.c:1976 read.c:2184 read.c:2795 -msgid "expected symbol name" -msgstr "se esperaba un nombre de símbolo" +#: config/tc-d30v.c:1047 +#, c-format +msgid "Executing %s in IU may not work" +msgstr "Ejecutar %s en IU podría no funcionar" -#: config/tc-ia64.c:10788 read.c:1380 read.c:2194 read.c:2805 stabs.c:478 +#: config/tc-d30v.c:1054 #, c-format -msgid "expected comma after \"%s\"" -msgstr "se esperaba una coma después de \"%s\"" +msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution" +msgstr "Ejecutar %s en IU podría no funcionar en ejecución paralela" -#: config/tc-ia64.c:10829 +#: config/tc-d30v.c:1067 #, c-format -msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'" -msgstr "el símbolo `%s' ya es el alias de %s `%s'" +msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container" +msgstr "la instrucción especial izquierda `%s' mata a la instrucción `%s' en el contenedor derecho" -#: config/tc-ia64.c:10839 +#: config/tc-d30v.c:1078 #, c-format -msgid "%s `%s' already has an alias `%s'" -msgstr "%s `%s' ya tiene un alias `%s'" +msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work" +msgstr "Ejecutar %s en serie reversa con %s podría no funcionar" -#: config/tc-ia64.c:10850 +#: config/tc-d30v.c:1081 #, c-format -msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s" -msgstr "falló la inserción de \"%s\" en la tabla de dispersión de alias %s: %s" +msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work" +msgstr "Ejecutar %s en IU en serie reversa podría no funcionar" + +#: config/tc-d30v.c:1271 +msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction" +msgstr "Se usan registros numerados impares como objetivo para una instrucción multi-registro" -#: config/tc-ia64.c:10858 +#: config/tc-d30v.c:1335 config/tc-d30v.c:1371 #, c-format -msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s" -msgstr "falló la inserción de \"%s\" en la tabla de dispersión de nombres %s: %s" +msgid "unknown condition code: %s" +msgstr "código de condición desconocido: %s" -#: config/tc-ia64.c:10877 +#: config/tc-d30v.c:1364 #, c-format -msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used" -msgstr "el símbolo `%s' que es alias de `%s' no se utiliza" +msgid "cmpu doesn't support condition code %s" +msgstr "cmpu no admite el código de condición %s" -#: config/tc-ia64.c:10899 +#: config/tc-d30v.c:1399 #, c-format -msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used" -msgstr "la sección `%s' que es alias de `%s' no se utiliza" +msgid "unknown opcode: %s" +msgstr "código de operación desconocido: %s" -#: config/tc-ip2k.c:125 -msgid "IP2K specific command line options:\n" -msgstr "Opciones de la línea de comandos específicas de IP2K:\n" +#: config/tc-d30v.c:1410 +#, c-format +msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format" +msgstr "los operandos para el código de operación `%s' no coincide con ningún formato válido" -#: config/tc-ip2k.c:126 -msgid " -mip2022 restrict to IP2022 insns \n" -msgstr " -mip2022 restringe a insns de IP2022 \n" +#: config/tc-d30v.c:1625 config/tc-d30v.c:1642 +msgid "Cannot assemble instruction" +msgstr "No se puede ensamblar la instrucción" -#: config/tc-ip2k.c:127 -msgid " -mip2022ext permit extended IP2022 insn\n" -msgstr " -mip2022ext permite insns extendidas de IP2022\n" +#: config/tc-d30v.c:1627 +msgid "First opcode is long. Unable to mix instructions as specified." +msgstr "El primer código de operación es long. No se pueden mezclar las instrucciones como se especificó." -#: config/tc-ip2k.c:248 -msgid "md_pcrel_from\n" -msgstr "md_pcrel_from\n" +#: config/tc-d30v.c:1697 +msgid "word of NOPs added between word multiply and load" +msgstr "word de NOPs agregados entre multiply de word y load" -#. Pretend that we do not recognise this option. -#: config/tc-m32r.c:233 -msgid "Unrecognised option: -hidden" -msgstr "Opción no reconocida: -hidden" +#: config/tc-d30v.c:1699 +msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply" +msgstr "word de NOPs agregados entre multiply de word y multiply de 16-bit" -#: config/tc-m32r.c:267 -msgid " M32R specific command line options:\n" -msgstr "Opciones de la línea de comandos específicas de M32R:\n" +#: config/tc-d30v.c:1731 +msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified" +msgstr "La instrucción usa una versión long, así que no se puede mezclar como se especificó" -#: config/tc-m32r.c:269 -msgid " -m32r disable support for the m32rx instruction set\n" -msgstr " -m32r desactiva el soporte para el conjunto de instrucciones m32rx\n" +#: config/tc-d30v.c:1858 +#, c-format +msgid "value too large to fit in %d bits" +msgstr "valor demasiado grande para caber en %d bits" -#: config/tc-m32r.c:271 -msgid " -m32rx support the extended m32rx instruction set\n" -msgstr " -m32rx da soporte al conjunto extendido de instrucciones m32rx\n" +#: config/tc-d30v.c:1926 +#, c-format +msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte" +msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo '%s' en un byte" -#: config/tc-m32r.c:273 -msgid " -O try to combine instructions in parallel\n" -msgstr " -O intenta combinar instrucciones en paralelo\n" +#: config/tc-d30v.c:1929 +#, c-format +msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte" +msgstr "línea %d: no se puede colocar el valor %lx en un byte" -#: config/tc-m32r.c:276 -msgid " -warn-explicit-parallel-conflicts warn when parallel instructions\n" -msgstr " -warn-explicit-parallel-conflicts avisa cuando hay instrucciones paralelas\n" +#: config/tc-d30v.c:1937 +#, c-format +msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short" +msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo '%s' en un short" -#: config/tc-m32r.c:278 -msgid " violate contraints\n" -msgstr " que violan las restricciones\n" +#: config/tc-d30v.c:1940 +#, c-format +msgid "line %d: unable to place value %lx into a short" +msgstr "línea %d: no se puede colocar el valor %lx en un short" -#: config/tc-m32r.c:280 -msgid " -no-warn-explicit-parallel-conflicts do not warn when parallel\n" -msgstr " -no-warn-explicit-parallel-conflicts no avisa cuando las instrucciones\n" - -#: config/tc-m32r.c:282 -msgid " instructions violate contraints\n" -msgstr " paralelas violan restricciones\n" - -#: config/tc-m32r.c:284 -msgid " -Wp synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n" -msgstr " -Wp sinónimo para -warn-explicit-parallel-conflicts\n" - -#: config/tc-m32r.c:286 -msgid " -Wnp synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n" -msgstr " -Wnp sinónimo para -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n" - -#: config/tc-m32r.c:289 -msgid " -warn-unmatched-high warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n" -msgstr " -warn-unmatched-high avisa cundo una reubicación (s)high no tiene una reubicación low correspondiente\n" - -#: config/tc-m32r.c:291 -msgid " -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n" -msgstr " -no-warn-unmatched-high no avisa cuando faltan reubicaciones low\n" - -#: config/tc-m32r.c:293 -msgid " -Wuh synonym for -warn-unmatched-high\n" -msgstr " -Wuh sinónimo para -warn-unmatched-high\n" - -#: config/tc-m32r.c:295 -msgid " -Wnuh synonym for -no-warn-unmatched-high\n" -msgstr " -Wnuh sinónimo para -no-warn-unmatched-high\n" - -#: config/tc-m32r.c:299 -msgid " -relax create linker relaxable code\n" -msgstr " -relax crea código relajable para el enlazados\n" - -#: config/tc-m32r.c:301 -msgid " -cpu-desc provide runtime cpu description file\n" -msgstr " -cpu-desc provee el fichero de descripción del cpu en tiempo de ejecución\n" +#: config/tc-d30v.c:1948 +#, c-format +msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad" +msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo '%s' en un quad" -#: config/tc-m32r.c:700 -msgid "Instructions write to the same destination register." -msgstr "Las instrucciones escriben al mismo registro de destino." +#: config/tc-d30v.c:2056 +#, c-format +msgid "Alignment too large: %d assumed" +msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d" -#: config/tc-m32r.c:708 -msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines." -msgstr "Las instrucciones no usan tuberías de ejecución paralela." +#: config/tc-dlx.c:212 +msgid "missing .proc" +msgstr "falta un .proc" -#: config/tc-m32r.c:715 -msgid "Instructions share the same execution pipeline" -msgstr "Las instrucciones comparten la misma tubería de ejecución" +#: config/tc-dlx.c:229 +msgid ".endfunc missing for previous .proc" +msgstr "falta un .endfunc para el .proc previo" -#: config/tc-m32r.c:791 config/tc-m32r.c:887 +#: config/tc-dlx.c:291 config/tc-i860.c:227 config/tc-mips.c:2321 #, c-format -msgid "not a 16 bit instruction '%s'" -msgstr "no hay una instrucción 16 bit '%s'" +msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n" +msgstr "error interno: no se puede dispersar `%s': %s\n" -#: config/tc-m32r.c:798 config/tc-m32r.c:894 config/tc-m32r.c:1050 -#, c-format -msgid "unknown instruction '%s'" -msgstr "instrucción '%s' desconocida" +#. Probably a memory allocation problem? Give up now. +#: config/tc-dlx.c:298 config/tc-hppa.c:8354 config/tc-mips.c:2324 +#: config/tc-mips.c:2416 config/tc-or32.c:211 config/tc-sparc.c:888 +msgid "Broken assembler. No assembly attempted." +msgstr "Ensamblador descompuesto. No se intentó ensamblar." -#: config/tc-m32r.c:807 config/tc-m32r.c:901 config/tc-m32r.c:1057 +#: config/tc-dlx.c:328 #, c-format -msgid "instruction '%s' is for the M32RX only" -msgstr "la instrucción '%s' sólo es para el M32RX" +msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>" +msgstr "Operando erróneo para una instrucción load <%s>" -#: config/tc-m32r.c:816 config/tc-m32r.c:910 +#: config/tc-dlx.c:442 #, c-format -msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel." -msgstr "la instrucción '%s' no se puede ejecutar en paralelo." - -#: config/tc-m32r.c:871 config/tc-m32r.c:935 config/tc-m32r.c:1107 -msgid "internal error: lookup/get operands failed" -msgstr "error interno: los operandos lookup/get fallaron." +msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>" +msgstr "Operando erróneo para una instrucción store <%s>" -#: config/tc-m32r.c:920 +#: config/tc-dlx.c:622 #, c-format -msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r" -msgstr "'%s': solamente las instrucciones NOP se puede ejecutar en paralelo en el m32r" +msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n" +msgstr "Error de Expresión para el modificador de operando %%hi/%%lo\n" -#: config/tc-m32r.c:949 +#: config/tc-dlx.c:635 config/tc-or32.c:811 #, c-format -msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?" -msgstr "%s: la salida de la 1a instrucción es la misma que una entrada a la 2a instrucción - ¿Esto es intencional?" +msgid "Invalid expression after %%%%\n" +msgstr "Expresión inválida después de %%%%\n" -#: config/tc-m32r.c:953 +#: config/tc-dlx.c:703 config/tc-tic4x.c:2487 #, c-format -msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?" -msgstr "%s: la salida de la 2a instrucción es la misma que una entrada a la 1a instrucción - ¿Esto es intencional?" +msgid "Unknown opcode `%s'." +msgstr "Código de operación desconocido `%s'." -#: config/tc-m32r.c:1267 config/tc-ppc.c:1732 config/tc-ppc.c:4263 -msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored." -msgstr "Se esperaba coma después del nombre del símbolo: se ingnora el resto de la línea." +#: config/tc-dlx.c:715 +msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag" +msgstr "No se puede establecer dlx_skip_hi16_flag" -#: config/tc-m32r.c:1277 +#: config/tc-dlx.c:729 #, c-format -msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored." -msgstr "longitud SCOMMon (%ld.) <0!. Se ignora." - -#: config/tc-m32r.c:1291 config/tc-ppc.c:1754 config/tc-ppc.c:2899 -#: config/tc-ppc.c:4287 -msgid "ignoring bad alignment" -msgstr "se ignora la alineación errónea" - -#: config/tc-m32r.c:1303 config/tc-ppc.c:1791 config/tc-v850.c:335 -msgid "Common alignment not a power of 2" -msgstr "La alineación común no es una potencia de 2" +msgid "Missing arguments for opcode <%s>." +msgstr "Faltan argumentos para el código de operación <%s>" -#: config/tc-m32r.c:1318 config/tc-ppc.c:1765 config/tc-ppc.c:4299 +#: config/tc-dlx.c:763 #, c-format -msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'." -msgstr "Se ignora el intento de redefinir el símbolo `%s'." +msgid "Too many operands: %s" +msgstr "Demasiados operandos: %s" -#: config/tc-m32r.c:1327 +#: config/tc-dlx.c:800 #, c-format -msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." -msgstr "La longitud de .scomm \"%s\" ya está %ld. No ha cambiado a %ld." +msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s" +msgstr "Tanto the_insn.HI como the_insn.LO están activados: %s" -#: config/tc-m32r.c:1808 -msgid "Unmatched high/shigh reloc" -msgstr "Reubicación high/shigh sin coincidencia" +#: config/tc-dlx.c:870 +msgid "failed regnum sanity check." +msgstr "falló la prueba de sanidad regnum." -#: config/tc-m68hc11.c:372 -#, c-format -msgid "" -"Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n" -" -m68hc11 | -m68hc12 |\n" -" -m68hcs12 specify the processor [default %s]\n" -" -mshort use 16-bit int ABI (default)\n" -" -mlong use 32-bit int ABI\n" -" -mshort-double use 32-bit double ABI\n" -" -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n" -" --force-long-branchs always turn relative branchs into absolute ones\n" -" -S,--short-branchs do not turn relative branchs into absolute ones\n" -" when the offset is out of range\n" -" --strict-direct-mode do not turn the direct mode into extended mode\n" -" when the instruction does not support direct mode\n" -" --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n" -" --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n" -" --generate-example generate an example of each instruction\n" -" (used for testing)\n" -msgstr "" -"Opciones para Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12:\n" -" -m68hc11 | -m68hc12 |\n" -" -m68hcs12 especifica el procesador [por omisión %s]\n" -" -mshort usa la ABI int de 16-bit (por omisión)\n" -" -mlong usa la ABI int de 32-bit\n" -" -mshort-double usa la ABI double de 32-bit\n" -" -mlong-double usa la ABI double de 64-bit (por omisión)\n" -" --force-long-branchs siempre convierte las ramificaciones relativas en\n" -" absolutas\n" -" -S,--short-branchs no convierte las ramificaciones relativas en\n" -" absolutas cuando el desplazamiento está fuera de rango\n" -" --strict-direct-mode no convierte el modo directo en modo extendido\n" -" cuando la instrucción no tiene soporte para modo\n" -" directo\n" -" --print-insn-syntax muestra la sintaxis de la instrucción en caso de\n" -" error\n" -" --print-opcodes muestra la lista de instrucciones con sintaxis\n" -" --generate-example genera un ejemplo de cada instrucción\n" -" (utilizado para pruebas)\n" +#: config/tc-dlx.c:883 +msgid "failed general register sanity check." +msgstr "falló la prueba de sanidad de registro general." + +#. Types or values of args don't match. +#: config/tc-dlx.c:891 +msgid "Invalid operands" +msgstr "Operandos inválidos" -#: config/tc-m68hc11.c:418 +#: config/tc-dlx.c:1120 config/tc-or32.c:773 #, c-format -msgid "Default target `%s' is not supported." -msgstr "El objetivo por omisión `%s' no tiene soporte." +msgid "label \"$%d\" redefined" +msgstr "se redefinió la etiqueta \"$%d\"" -#. Dump the opcode statistics table. -#: config/tc-m68hc11.c:437 -msgid "Name # Modes Min ops Max ops Modes mask # Used\n" -msgstr "Nombre # Modos Min ops Max ops Masc. modos # Usado\n" +#: config/tc-dlx.c:1158 +msgid "Invalid expression after # number\n" +msgstr "Expresión inválida después de # number\n" -#: config/tc-m68hc11.c:505 +#: config/tc-epiphany.c:147 #, c-format -msgid "Option `%s' is not recognized." -msgstr "No se reconoce la opción `%s'." - -#: config/tc-m68hc11.c:737 -msgid "#" -msgstr "#" +msgid "EPIPHANY specific command line options:\n" +msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de EPIPHANY:\n" -#: config/tc-m68hc11.c:746 -msgid "#" -msgstr "#" +#: config/tc-epiphany.c:386 +msgid "register number too large for push/pop" +msgstr "número de registro demasiado grande para push/pop" -#: config/tc-m68hc11.c:755 config/tc-m68hc11.c:764 -msgid ",X" -msgstr ",X" +#: config/tc-epiphany.c:390 +msgid "register is out of order" +msgstr "el registro está fuera de orden" -#: config/tc-m68hc11.c:791 -msgid "*" -msgstr "*" +#: config/tc-epiphany.c:401 config/tc-m68k.c:6037 config/tc-m68k.c:6066 +msgid "bad register list" +msgstr "lista de registros errónea" -#: config/tc-m68hc11.c:803 -msgid "#" -msgstr "#" +#: config/tc-epiphany.c:404 +msgid "malformed reglist in push/pop" +msgstr "lista de registros malformada en push/pop" -#: config/tc-m68hc11.c:813 -#, c-format -msgid "symbol%d" -msgstr "símbolo%d" +#. Checks for behavioral restrictions on LD/ST instructions. +#: config/tc-epiphany.c:505 +msgid "destination register modified by displacement-post-modified address" +msgstr "el registro de destino se modificó por la dirección de desplazamiento-post-modificada" -#: config/tc-m68hc11.c:815 -msgid "" -msgstr "" +#: config/tc-epiphany.c:506 +msgid "ldrd/strd requires even:odd register pair" +msgstr "ldrd/strd requiere un par de registros par:impar" -#: config/tc-m68hc11.c:834 -msgid "