X-Git-Url: http://drtracing.org/?a=blobdiff_plain;f=gprof%2Fpo%2Ffr.po;h=12cbd225be5f56ee2e4583468a787b4feb1791c4;hb=ea8409f729ee67a1065e0024b48e5a2a72dd9067;hp=706ff7f0d7a6a56b9ac62bb1e1e8f1fb0eebac26;hpb=3c62831e20dc51f9d86aa471570e8451dd253bf6;p=deliverable%2Fbinutils-gdb.git diff --git a/gprof/po/fr.po b/gprof/po/fr.po index 706ff7f0d7..12cbd225be 100644 --- a/gprof/po/fr.po +++ b/gprof/po/fr.po @@ -1,58 +1,60 @@ # Messages français pour gprof. -# Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc. -# Michel Robitaille , 1996. +# Copyright © 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Michel Robitaille , traducteur depuis/since 1996. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gprof 2.11\n" -"POT-Creation-Date: 2000-07-27 16:32-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2001-10-19 12:00-0500\n" +"Project-Id-Version: gprof 2.15.96\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-03 21:05+1030\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-14 08:00-0500\n" "Last-Translator: Michel Robitaille \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: alpha.c:89 +#: alpha.c:102 mips.c:54 msgid "" msgstr "" -#: alpha.c:106 +#: alpha.c:119 mips.c:71 #, c-format msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n" msgstr "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n" -#: alpha.c:128 +#: alpha.c:141 #, c-format msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s \n" msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s \n" -#: alpha.c:137 +#: alpha.c:151 #, c-format msgid "[find_call] 0x%lx: bsr" msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr" -#: basic_blocks.c:123 call_graph.c:86 hist.c:122 +#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:97 #, c-format msgid "%s: %s: unexpected end of file\n" msgstr "%s: %s: fin prématurée du fichier\n" -#: basic_blocks.c:198 +#: basic_blocks.c:196 #, c-format msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n" msgstr "%s: AVERTISSEMENT: a ignoré les compteurs d'exécution des blocs de base(utiliser -l ou --line)\n" #. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long. -#: basic_blocks.c:296 basic_blocks.c:306 +#: basic_blocks.c:287 basic_blocks.c:297 #, c-format msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n" msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu exécutions\n" -#: basic_blocks.c:297 basic_blocks.c:307 +#: basic_blocks.c:288 basic_blocks.c:298 msgid "" msgstr "" -#: basic_blocks.c:551 +#: basic_blocks.c:541 #, c-format msgid "" "\n" @@ -69,245 +71,303 @@ msgstr "" " Ligne Compteur\n" "\n" -#: basic_blocks.c:575 -msgid "\nExecution Summary:\n\n" -msgstr "\nSommaire d'exécution:\n\n" +#: basic_blocks.c:565 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Execution Summary:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Sommaire d'exécution:\n" +"\n" -#: basic_blocks.c:576 +#: basic_blocks.c:566 #, c-format msgid "%9ld Executable lines in this file\n" msgstr "%9ld Lignes exécutables dans ce fichier\n" -#: basic_blocks.c:578 +#: basic_blocks.c:568 #, c-format msgid "%9ld Lines executed\n" msgstr "%9ld Lignes exécutées\n" -#: basic_blocks.c:579 +#: basic_blocks.c:569 #, c-format msgid "%9.2f Percent of the file executed\n" msgstr "%9.2f Percent du fichier exécuté\n" -#: basic_blocks.c:583 +#: basic_blocks.c:573 #, c-format -msgid "\n%9lu Total number of line executions\n" -msgstr "\n%9lu Nombre total de lignes exécutées\n" +msgid "" +"\n" +"%9lu Total number of line executions\n" +msgstr "" +"\n" +"%9lu Nombre total de lignes exécutées\n" -#: basic_blocks.c:585 +#: basic_blocks.c:575 #, c-format msgid "%9.2f Average executions per line\n" msgstr "%9.2f Exécutions moyennes par ligne\n" -#: call_graph.c:66 +#: call_graph.c:68 #, c-format msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n" msgstr "[cg_tally] arc à partir de %s à %s traversés %lu fois\n" -#: cg_print.c:54 -msgid "\t\t Call graph (explanation follows)\n\n" -msgstr "\t\t Appel de graphe (les explications suivent)\n\n" +#: cg_print.c:73 +#, c-format +msgid "" +"\t\t Call graph (explanation follows)\n" +"\n" +msgstr "" +"\t\t Appel de graphe (les explications suivent)\n" +"\n" -#: cg_print.c:56 -msgid "\t\t\tCall graph\n\n" -msgstr "\t\t\tAppel de graphe\n\n" +#: cg_print.c:75 +#, c-format +msgid "" +"\t\t\tCall graph\n" +"\n" +msgstr "" +"\t\t\tAppel de graphe\n" +"\n" -#: cg_print.c:59 hist.c:391 +#: cg_print.c:78 hist.c:359 #, c-format -msgid "\ngranularity: each sample hit covers %ld byte(s)" -msgstr "\ngranularité: chaque échantillonnage couvre %ld octet(s)" +msgid "" +"\n" +"granularity: each sample hit covers %ld byte(s)" +msgstr "" +"\n" +"granularité: chaque échantillonnage couvre %ld octet(s)" -#: cg_print.c:63 -msgid " for %.2f%% of %.2f seconds\n\n" -msgstr " pour %.2f%% of %.2f secondes\n\n" +#: cg_print.c:82 +#, c-format +msgid "" +" for %.2f%% of %.2f seconds\n" +"\n" +msgstr "" +" pour %.2f%% of %.2f secondes\n" +"\n" -#: cg_print.c:67 -msgid " no time propagated\n\n" -msgstr " pas de propagation de temps\n\n" +#: cg_print.c:86 +#, c-format +msgid "" +" no time propagated\n" +"\n" +msgstr "" +" pas de propagation de temps\n" +"\n" -#: cg_print.c:76 cg_print.c:79 cg_print.c:81 +#: cg_print.c:95 cg_print.c:98 cg_print.c:100 msgid "called" msgstr "appelé" -#: cg_print.c:76 cg_print.c:81 +#: cg_print.c:95 cg_print.c:100 msgid "total" msgstr "total" -#: cg_print.c:76 +#: cg_print.c:95 msgid "parents" msgstr "parents" -#: cg_print.c:78 cg_print.c:79 +#: cg_print.c:97 cg_print.c:98 msgid "index" msgstr "index" -#: cg_print.c:78 +#: cg_print.c:97 +#, c-format msgid "%time" -msgstr "%temps" +msgstr "%time" -#: cg_print.c:78 cg_print.c:79 +#: cg_print.c:97 cg_print.c:98 msgid "self" msgstr "auto" -#: cg_print.c:78 -msgid "descendents" +#: cg_print.c:97 +msgid "descendants" msgstr "descendants" -#: cg_print.c:79 hist.c:416 +#: cg_print.c:98 hist.c:385 msgid "name" msgstr "nom" -#: cg_print.c:81 +#: cg_print.c:100 msgid "children" msgstr "rejetons" -#: cg_print.c:86 +#: cg_print.c:105 +#, c-format msgid "index %% time self children called name\n" msgstr "index %% temp auto rejetons appelé nom\n" -#: cg_print.c:109 +#: cg_print.c:128 #, c-format msgid " [%d]\n" msgstr " [%d]\n" -#: cg_print.c:335 +#: cg_print.c:354 #, c-format msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s \n" msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s \n" -#: cg_print.c:336 +#: cg_print.c:355 #, c-format msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s \n" msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s \n" -#: cg_print.c:570 -msgid "Index by function name\n\n" -msgstr "Index par nom de fonction\n\n" +#: cg_print.c:589 +#, c-format +msgid "" +"Index by function name\n" +"\n" +msgstr "" +"Index par nom de fonction\n" +"\n" -#: cg_print.c:627 cg_print.c:636 +#: cg_print.c:646 cg_print.c:655 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: corefile.c:61 +#: corefile.c:64 #, c-format msgid "%s: could not open %s.\n" msgstr "%s: ne peut ouvrir %s.\n" -#: corefile.c:75 corefile.c:109 +#: corefile.c:78 corefile.c:112 #, c-format msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n" msgstr "%s: incapable d'analyser le fichier de projection %s.\n" -#: corefile.c:151 +#: corefile.c:155 #, c-format msgid "%s: %s: not in a.out format\n" msgstr "%s: %s: n'est pas dans le format a.out\n" -#: corefile.c:162 +#: corefile.c:166 #, c-format msgid "%s: can't find .text section in %s\n" msgstr "%s: ne peut repérer la section .text dans %s\n" -#: corefile.c:220 +#: corefile.c:224 #, c-format msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n" msgstr "%s: espace épuisé pour %lu octets dans l'espace texte\n" -#: corefile.c:234 +#: corefile.c:238 #, c-format msgid "%s: can't do -c\n" msgstr "%s: ne peut appliquer l'option -c\n" -#: corefile.c:265 +#: corefile.c:272 #, c-format msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n" msgstr "%s: l'option -c n'est pas supporté l'architecture %s\n" -#: corefile.c:432 +#: corefile.c:437 #, c-format msgid "%s: file `%s' has no symbols\n" -msgstr "%s: fichier `%s' n'a pas de symbole\n" +msgstr "%s: fichier « %s » n'a pas de symbole\n" -#: corefile.c:732 +#: corefile.c:751 #, c-format msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n" msgstr "%s: mauvais décomptage: ltab.len=%d au lieu de %ld\n" -#: gmon_io.c:50 gmon_io.c:71 +#: gmon_io.c:83 #, c-format -msgid "%s: bfd_vma has unexpected size of %ld bytes\n" -msgstr "%s: bfd_vma a une taille inattendue de %ld octetst\n" +msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n" +msgstr "%s: taille d'adresse a une valeur inattendue de %u\n" -#: gmon_io.c:107 gmon_io.c:199 +#: gmon_io.c:317 gmon_io.c:413 #, c-format msgid "%s: file too short to be a gmon file\n" msgstr "%s: fichier trop court pour être un fichier gmon\n" -#: gmon_io.c:117 gmon_io.c:233 +#: gmon_io.c:327 gmon_io.c:456 #, c-format msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n" -msgstr "%s: fichier `%s' a un nombre magique erroné\n" +msgstr "%s: fichier « %s » a un nombre magique erroné\n" -#: gmon_io.c:128 +#: gmon_io.c:338 #, c-format msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n" -msgstr "%s: fichier `%s' est d'une version non supportée %d\n" +msgstr "%s: fichier « %s » est d'une version non supportée %d\n" -#: gmon_io.c:158 +#: gmon_io.c:368 #, c-format msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n" msgstr "%s: %s: a repéré une étiquette erronée %d (fichier corrompu?)\n" -#: gmon_io.c:221 +#: gmon_io.c:435 #, c-format msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n" msgstr "%s: taux de profilage incompatible avec le premier fichier gmon\n" -#: gmon_io.c:250 +#: gmon_io.c:483 #, c-format msgid "%s: incompatible with first gmon file\n" msgstr "%s: incompatible avec le premier fichier gmon\n" -#: gmon_io.c:278 +#: gmon_io.c:511 #, c-format msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n" -msgstr "%s: fichier '%s' ne semble pas être dans le format gmon.out\n" +msgstr "%s: fichier « %s » ne semble pas être dans le format gmon.out\n" -#: gmon_io.c:299 +#: gmon_io.c:532 #, c-format msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n" msgstr "%s: EOF inattendu après la lecture de %d/%d bins\n" -#: gmon_io.c:335 +#: gmon_io.c:565 +#, c-format msgid "time is in ticks, not seconds\n" msgstr "temps est en tics et non pas en secondes\n" -#: gmon_io.c:341 gmon_io.c:475 +#: gmon_io.c:571 gmon_io.c:747 #, c-format msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n" msgstr "%s: ne sait pas comment gérer le format %d du fichier\n" -#: gmon_io.c:348 +#: gmon_io.c:578 #, c-format msgid "File `%s' (version %d) contains:\n" -msgstr "Fichier `%s' (version %d) contient:\n" +msgstr "Fichier « %s » (version %d) contient:\n" + +#: gmon_io.c:581 +#, c-format +msgid "\t%d histogram record\n" +msgstr "\t%d enregistrement de type histogramme\n" + +#: gmon_io.c:582 +#, c-format +msgid "\t%d histogram records\n" +msgstr "\t%d enregistrements de type histogramme\n" + +#: gmon_io.c:584 +#, c-format +msgid "\t%d call-graph record\n" +msgstr "\t%d enregistrement de type call-graph\n" -#: gmon_io.c:350 +#: gmon_io.c:585 #, c-format -msgid "\t%d histogram record%s\n" -msgstr "\t%d enregistrements de type histogramme %s\n" +msgid "\t%d call-graph records\n" +msgstr "\t%d enregistrements de type call-graph\n" -#: gmon_io.c:352 +#: gmon_io.c:587 #, c-format -msgid "\t%d call-graph record%s\n" -msgstr "\t%d enregistrements de type call-graph%s\n" +msgid "\t%d basic-block count record\n" +msgstr "\t%d enregistrement de décomptes de bloc de base\n" -#: gmon_io.c:354 +#: gmon_io.c:588 #, c-format -msgid "\t%d basic-block count record%s\n" -msgstr "\t%d enregistrements de décomptes de bloc de base %s\n" +msgid "\t%d basic-block count records\n" +msgstr "\t%d enregistrements de décomptes de bloc de base\n" -#: gprof.c:145 +#: gprof.c:160 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][name]] [-I dirs]\n" @@ -338,127 +398,166 @@ msgstr "" "\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle]\n" "\t[fichier-image] [fichier-profile...]\n" -#: gprof.c:161 +#: gprof.c:176 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n" -#: gprof.c:230 +#: gprof.c:248 #, c-format msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n" msgstr "%s: mise au point n'est pas supportée; -d ignorée\n" -#: gprof.c:310 +#: gprof.c:328 #, c-format msgid "%s: unknown file format %s\n" msgstr "%s: format de fichier inconnu %s\n" #. This output is intended to follow the GNU standards document. -#: gprof.c:394 +#: gprof.c:412 #, c-format msgid "GNU gprof %s\n" msgstr "GNU gprof %s\n" -#: gprof.c:395 +#: gprof.c:413 +#, c-format msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" msgstr "Basé à partir de BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" -#: gprof.c:396 +#: gprof.c:414 +#, c-format msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n" msgstr "Ce logiciel est libre. AUCUNE garantie n'est donnée.\n" -#: gprof.c:437 +#: gprof.c:455 #, c-format msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n" -msgstr "%s: style d'encodage par mutilation inconnu `%s'\n" +msgstr "%s: style d'encodage par mutilation inconnu « %s »\n" -#: gprof.c:457 +#: gprof.c:475 #, c-format msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n" msgstr "%s: une seule des options --function-ordering et --file-ordering peut être spécifiée.\n" -#: gprof.c:557 +#: gprof.c:525 #, c-format msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n" -msgstr "%s: désolé, le format de fichier `prof' n'est pas encore supporté\n" +msgstr "%s: désolé, le format de fichier « prof » n'est pas encore supporté\n" -#: gprof.c:618 +#: gprof.c:574 #, c-format msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n" msgstr "%s: le fichier gmon.out n'a pas d'histogramme\n" -#: gprof.c:625 +#: gprof.c:581 #, c-format msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n" msgstr "%s: le fichier gmon.out n'a pas de données de type call-graph\n" -#: hist.c:158 +#: hist.c:126 #, c-format msgid "%s: `%s' is incompatible with first gmon file\n" -msgstr "%s: `%s' est incompatible avec le premier fichier gmon\n" +msgstr "%s: « %s » est incompatible avec le premier fichier gmon\n" -#: hist.c:174 +#: hist.c:142 #, c-format -msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %d of %d samples\n" -msgstr "%s: %s: EOF inattendu après la lecture de %d de %d échantillons\n" +msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n" +msgstr "%s: %s: EOF inattendue après la lecture de %u de %u échantillons\n" -#: hist.c:387 +#: hist.c:355 #, c-format msgid "%c%c/call" msgstr "%c%c/appel" -#: hist.c:395 -msgid " for %.2f%% of %.2f %s\n\n" -msgstr " pour %.2f%% of %.2f %s\n\n" +#: hist.c:363 +#, c-format +msgid "" +" for %.2f%% of %.2f %s\n" +"\n" +msgstr "" +" pour %.2f%% of %.2f %s\n" +"\n" -#: hist.c:401 +#: hist.c:369 #, c-format -msgid "\nEach sample counts as %g %s.\n" -msgstr "\nChaque échantillon dénombre %g %s.\n" +msgid "" +"\n" +"Each sample counts as %g %s.\n" +msgstr "" +"\n" +"Chaque échantillon dénombre %g %s.\n" -#: hist.c:406 -msgid " no time accumulated\n\n" -msgstr " pas d'accumulation de temps\n\n" +#: hist.c:374 +#, c-format +msgid "" +" no time accumulated\n" +"\n" +msgstr "" +" pas d'accumulation de temps\n" +"\n" -#: hist.c:413 +#: hist.c:381 msgid "cumulative" msgstr "cumulatif" -#: hist.c:413 +#: hist.c:381 msgid "self " msgstr "auto " -#: hist.c:413 +#: hist.c:381 msgid "total " msgstr "total " -#: hist.c:415 +#: hist.c:384 msgid "time" msgstr "temps" -#: hist.c:415 +#: hist.c:384 msgid "calls" msgstr "appels" -#: hist.c:504 -msgid "\n\n\nflat profile:\n" -msgstr "\n\n\nprofile plat:\n" +#: hist.c:473 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"flat profile:\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"profile plat:\n" -#: hist.c:510 +#: hist.c:479 +#, c-format msgid "Flat profile:\n" msgstr "Profile plat:\n" -#: source.c:163 +#: mips.c:82 +#, c-format +msgid "[find_call] 0x%lx: jal" +msgstr "[find_call] 0x%lx: jal" + +#: mips.c:107 +#, c-format +msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n" +msgstr "[find_call] 0x%lx: jalr\n" + +#: source.c:162 #, c-format msgid "%s: could not locate `%s'\n" -msgstr "%s: n'a pu localiser `%s'\n" +msgstr "%s: n'a pu localiser « %s »\n" -#: source.c:238 +#: source.c:237 #, c-format msgid "*** File %s:\n" msgstr "*** Fichier %s:\n" -#: utils.c:93 +#: utils.c:107 #, c-format msgid " " msgstr " " + +#~ msgid "%s: bfd_vma has unexpected size of %ld bytes\n" +#~ msgstr "%s: bfd_vma a une taille inattendue de %ld octetst\n"