X-Git-Url: http://drtracing.org/?a=blobdiff_plain;f=opcodes%2Fpo%2Fvi.po;h=7eb6fa35a97d925aa0bd336bd421845cdefebd71;hb=7efeed176a291c15c74e80aee5d7f906e28081cf;hp=957c33d71c0fe4e111d268832f5d7d539064ec36;hpb=01f0fe5e0450edf168c1f612feb93cf588e4e7ea;p=deliverable%2Fbinutils-gdb.git diff --git a/opcodes/po/vi.po b/opcodes/po/vi.po index 957c33d71c..7eb6fa35a9 100644 --- a/opcodes/po/vi.po +++ b/opcodes/po/vi.po @@ -1,50 +1,138 @@ -# Vietnamese Translation for Opcodes. -# Copyright © 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Clytie Siddall , 2005. -# +# Vietnamese Translation for Opcodes. +# Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the binutils package. +# Clytie Siddall , 2005-2010. +# Trần Ngọc Quân , 2012. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: opcodes-2.15.96\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-05 20:32+1030\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-05 15:14+0930\n" -"Last-Translator: Clytie Siddall \n" -"Language-Team: Vietnamese \n" +"Project-Id-Version: opcodes-2.22.90\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-02 12:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-08 14:10+0700\n" +"Last-Translator: Trần Ngọc Quân \n" +"Language-Team: Vietnamese \n" +"Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6b36\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n" +"X-Poedit-Language: Vietnamese\n" +"X-Poedit-Country: VIET NAM\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: alpha-opc.c:331 +#: alpha-opc.c:155 msgid "branch operand unaligned" -msgstr "chưa canh lề tác tử cành" +msgstr "chưa chỉnh canh tác tử nhánh" -#: alpha-opc.c:353 alpha-opc.c:374 +#: alpha-opc.c:171 alpha-opc.c:187 msgid "jump hint unaligned" -msgstr "chưa canh lề lời gợi ý nhảy" +msgstr "chưa chỉnh canh lời gợi ý nhảy" -#: arc-dis.c:76 +#: arc-dis.c:77 msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n" -msgstr "Không cho phép tham chiếu kiểu limm trong câu lệnh cuối cùng.\n" +msgstr "Gặp tham chiếu limm cấm trong câu lệnh cuối cùng.\n" -#: arm-dis.c:1267 +#: arc-opc.c:386 +msgid "unable to fit different valued constants into instruction" +msgstr "không thể vừa hằng số có giá trị khác nhau khít câu lệnh" + +#: arc-opc.c:395 +msgid "auxiliary register not allowed here" +msgstr "ở đây không cho phép thanh ghi bổ trợ" + +#: arc-opc.c:401 arc-opc.c:418 +msgid "attempt to set readonly register" +msgstr "thử đặt thanh ghi chỉ đọc" + +#: arc-opc.c:406 arc-opc.c:423 +msgid "attempt to read writeonly register" +msgstr "thử đọc thanh ghi chỉ cho phép ghi" + +#: arc-opc.c:428 +#, c-format +msgid "invalid register number `%d'" +msgstr "số hiệu thanh ghi không hợp lệ \"%d\"" + +#: arc-opc.c:594 arc-opc.c:645 arc-opc.c:673 +msgid "too many long constants" +msgstr "quá nhiều hằng số dài" + +#: arc-opc.c:668 +msgid "too many shimms in load" +msgstr "quá nhiều shimm trong việc nạp" + +#. Do we have a limm already? +#: arc-opc.c:781 +msgid "impossible store" +msgstr "không thể lưu" + +#: arc-opc.c:814 +msgid "st operand error" +msgstr "lỗi cất giữ tác tử" + +#: arc-opc.c:818 arc-opc.c:860 +msgid "address writeback not allowed" +msgstr "không cho phép ghi lùi địa chỉ" + +#: arc-opc.c:822 +msgid "store value must be zero" +msgstr "giá trị cất giữ phải là số không" + +#: arc-opc.c:847 +msgid "invalid load/shimm insn" +msgstr "câu lệnh nạp/shimm không hợp lệ" + +#: arc-opc.c:856 +msgid "ld operand error" +msgstr "lỗi nạp tác tử" + +#: arc-opc.c:943 +msgid "jump flags, but no .f seen" +msgstr "có cờ nhảy, mà không thấy .f" + +#: arc-opc.c:946 +msgid "jump flags, but no limm addr" +msgstr "có cờ nhảy, mà không có địa chỉ limm" + +#: arc-opc.c:949 +msgid "flag bits of jump address limm lost" +msgstr "mất các bit cờ của limm địa chỉ nhảy" + +#: arc-opc.c:952 +msgid "attempt to set HR bits" +msgstr "thử đặt các bit HR" + +#: arc-opc.c:955 +msgid "bad jump flags value" +msgstr "giá trị cờ nhảy sai" + +#: arc-opc.c:988 +msgid "branch address not on 4 byte boundary" +msgstr "địa chỉ nhánh không phải nằm trên ranh giới 4 byte" + +#: arc-opc.c:1024 +msgid "must specify .jd or no nullify suffix" +msgstr "phải xác định .jd, không thì không hủy bỏ hậu tố" + +#: arm-dis.c:2000 msgid "" -msgstr "" +msgstr "<độ chính không hợp lệ>" #. XXX - should break 'option' at following delimiter. -#: arm-dis.c:1912 +#: arm-dis.c:4395 #, c-format msgid "Unrecognised register name set: %s\n" -msgstr "Không chấp nhận tập hợp tên thanh ghi: %s\n" +msgstr "Không nhận ra tập hợp tên thanh ghi: %s\n" #. XXX - should break 'option' at following delimiter. -#: arm-dis.c:1920 +#: arm-dis.c:4403 #, c-format msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n" -msgstr "Không chấp nhận tùy chọn rã: %s\n" +msgstr "Không nhận ra tùy chọn rã: %s\n" -#: arm-dis.c:2093 +#: arm-dis.c:4995 #, c-format msgid "" "\n" @@ -52,423 +140,791 @@ msgid "" "the -M switch:\n" msgstr "" "\n" -"Hỗ trợ những tùy chọn rã đặc trưng cho ARM theo đây để sử dụng với đối số -M:\n" +"Những tùy chọn rã đặc trưng cho ARM theo đây được hỗ trợ để sử dụng với\n" +"đối số \"-M\":\n" -#: avr-dis.c:112 avr-dis.c:122 +#: avr-dis.c:115 avr-dis.c:136 #, c-format msgid "undefined" msgstr "chưa định nghĩa" -#: avr-dis.c:179 +#: avr-dis.c:198 #, c-format msgid "Internal disassembler error" msgstr "lỗi rã nội bộ" -#: avr-dis.c:227 +#: avr-dis.c:251 #, c-format msgid "unknown constraint `%c'" -msgstr "không biết ràng buộc « %c »" +msgstr "không rõ ràng buộc \"%c\"" -#: cgen-asm.c:336 fr30-ibld.c:197 frv-ibld.c:197 ip2k-ibld.c:197 -#: iq2000-ibld.c:197 m32r-ibld.c:197 openrisc-ibld.c:197 xstormy16-ibld.c:197 +#: cgen-asm.c:336 epiphany-ibld.c:201 fr30-ibld.c:201 frv-ibld.c:201 +#: ip2k-ibld.c:201 iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201 m32c-ibld.c:201 +#: m32r-ibld.c:201 mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201 openrisc-ibld.c:201 +#: xc16x-ibld.c:201 xstormy16-ibld.c:201 #, c-format msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)" -msgstr "tác tử ở ngoại phạm vị (%ld không phải ở giữa %ld và %ld)" +msgstr "tác tử nằm ngoài phạm vi (%ld không nằm giữa %ld và %ld)" #: cgen-asm.c:358 #, c-format msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)" -msgstr "tác tử ở ngoại phạm vị (%lu không phải ở giữa %lu và %lu)" +msgstr "tác tử nằm ngoài phạm vi (%lu không nằm giữa %lu và %lu)" -#: d30v-dis.c:312 +#: d30v-dis.c:255 #, c-format msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. Can't happen. -#: dis-buf.c:57 +#: dis-buf.c:60 #, c-format msgid "Unknown error %d\n" -msgstr "Không biết lỗi %d\n" +msgstr "Lỗi không rõ %d\n" -#: dis-buf.c:66 +#: dis-buf.c:69 #, c-format msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n" -msgstr "Địa chỉ 0x%s ở ngoại phạm vị. \n" +msgstr "Địa chỉ 0x%s nằm ngoài phạm vi. \n" + +#: epiphany-asm.c:68 +msgid "register unavailable for short instructions" +msgstr "thanh ghi không khả dụng cho chỉ lệnh ngắn" + +#: epiphany-asm.c:115 +msgid "register name used as immediate value" +msgstr "tên thanh ghi đã được sử dụng như là giá trị trực tiếp" + +#. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate. +#: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234 +msgid "register source in immediate move" +msgstr "nguồn thanh ghi trong di chuyển trực tiếp" + +#: epiphany-asm.c:187 +msgid "byte relocation unsupported" +msgstr "sự tái định vị byte không được hỗ trợ" + +#. -- assembler routines inserted here. +#. -- asm.c +#: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95 +#: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247 +#: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355 +#: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289 +#: mep-asm.c:301 openrisc-asm.c:54 +msgid "missing `)'" +msgstr "thiếu dấu ngoặc đóng \")\"" + +#: epiphany-asm.c:270 +msgid "ABORT: unknown operand" +msgstr "LOẠI BỎ: không rõ toán hạng" + +#: epiphany-asm.c:296 +msgid "Not a pc-relative address." +msgstr "Không phải là một địa chỉ pc-relative." -#: fr30-asm.c:323 frv-asm.c:1298 ip2k-asm.c:530 iq2000-asm.c:465 -#: m32r-asm.c:338 openrisc-asm.c:252 xstormy16-asm.c:284 +#: epiphany-asm.c:455 fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511 +#: iq2000-asm.c:459 lm32-asm.c:349 m32c-asm.c:1584 m32r-asm.c:328 +#: mep-asm.c:1286 mt-asm.c:595 openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:376 +#: xstormy16-asm.c:276 #, c-format msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n" -msgstr "Không chấp nhận trường %d trong khi phân tách.\n" +msgstr "Không nhận ra trường %d trong khi phân tách.\n" -#: fr30-asm.c:372 frv-asm.c:1347 ip2k-asm.c:579 iq2000-asm.c:514 -#: m32r-asm.c:387 openrisc-asm.c:301 xstormy16-asm.c:333 +#: epiphany-asm.c:506 fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562 +#: iq2000-asm.c:510 lm32-asm.c:400 m32c-asm.c:1635 m32r-asm.c:379 +#: mep-asm.c:1337 mt-asm.c:646 openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:427 +#: xstormy16-asm.c:327 msgid "missing mnemonic in syntax string" msgstr "thiếu điều giúp trí nhớ trong chuỗi cú pháp" #. We couldn't parse it. -#: fr30-asm.c:507 fr30-asm.c:511 fr30-asm.c:598 fr30-asm.c:699 frv-asm.c:1482 -#: frv-asm.c:1486 frv-asm.c:1573 frv-asm.c:1674 ip2k-asm.c:714 ip2k-asm.c:718 -#: ip2k-asm.c:805 ip2k-asm.c:906 iq2000-asm.c:649 iq2000-asm.c:653 -#: iq2000-asm.c:740 iq2000-asm.c:841 m32r-asm.c:522 m32r-asm.c:526 -#: m32r-asm.c:613 m32r-asm.c:714 openrisc-asm.c:436 openrisc-asm.c:440 -#: openrisc-asm.c:527 openrisc-asm.c:628 xstormy16-asm.c:468 -#: xstormy16-asm.c:472 xstormy16-asm.c:559 xstormy16-asm.c:660 +#: epiphany-asm.c:641 epiphany-asm.c:645 epiphany-asm.c:734 epiphany-asm.c:841 +#: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:589 fr30-asm.c:696 frv-asm.c:1449 +#: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1542 frv-asm.c:1649 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701 +#: ip2k-asm.c:790 ip2k-asm.c:897 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649 +#: iq2000-asm.c:738 iq2000-asm.c:845 lm32-asm.c:535 lm32-asm.c:539 +#: lm32-asm.c:628 lm32-asm.c:735 m32c-asm.c:1770 m32c-asm.c:1774 +#: m32c-asm.c:1863 m32c-asm.c:1970 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518 +#: m32r-asm.c:607 m32r-asm.c:714 mep-asm.c:1472 mep-asm.c:1476 mep-asm.c:1565 +#: mep-asm.c:1672 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:874 mt-asm.c:981 +#: openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:520 openrisc-asm.c:627 +#: xc16x-asm.c:562 xc16x-asm.c:566 xc16x-asm.c:655 xc16x-asm.c:762 +#: xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:555 +#: xstormy16-asm.c:662 msgid "unrecognized instruction" -msgstr "không chấp nhận câu lệnh" +msgstr "không nhận ra câu lệnh" -#: fr30-asm.c:554 frv-asm.c:1529 ip2k-asm.c:761 iq2000-asm.c:696 -#: m32r-asm.c:569 openrisc-asm.c:483 xstormy16-asm.c:515 +#: epiphany-asm.c:688 fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744 +#: iq2000-asm.c:692 lm32-asm.c:582 m32c-asm.c:1817 m32r-asm.c:561 +#: mep-asm.c:1519 mt-asm.c:828 openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:609 +#: xstormy16-asm.c:509 #, c-format msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')" -msgstr "gặp lỗi cú pháp (ngờ ký tự « %c », còn tìm « %c »)" +msgstr "gặp lỗi cú pháp (mong đợi ký tự \"%c\", còn tìm \"%c\")" -#: fr30-asm.c:564 frv-asm.c:1539 ip2k-asm.c:771 iq2000-asm.c:706 -#: m32r-asm.c:579 openrisc-asm.c:493 xstormy16-asm.c:525 +#: epiphany-asm.c:698 fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754 +#: iq2000-asm.c:702 lm32-asm.c:592 m32c-asm.c:1827 m32r-asm.c:571 +#: mep-asm.c:1529 mt-asm.c:838 openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:619 +#: xstormy16-asm.c:519 #, c-format msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)" -msgstr "gặp lỗi cú pháp (ngờ ký tự « %c », còn tìm kết thức câu lệnh)" +msgstr "gặp lỗi cú pháp (ngờ ký tự \"%c\", còn tìm kết thúc câu lệnh)" -#: fr30-asm.c:592 frv-asm.c:1567 ip2k-asm.c:799 iq2000-asm.c:734 -#: m32r-asm.c:607 openrisc-asm.c:521 xstormy16-asm.c:553 +#: epiphany-asm.c:728 fr30-asm.c:583 frv-asm.c:1536 ip2k-asm.c:784 +#: iq2000-asm.c:732 lm32-asm.c:622 m32c-asm.c:1857 m32r-asm.c:601 +#: mep-asm.c:1559 mt-asm.c:868 openrisc-asm.c:514 xc16x-asm.c:649 +#: xstormy16-asm.c:549 msgid "junk at end of line" -msgstr "gặp rác tại kết thức dòng" +msgstr "gặp rác tại kết thúc dòng" -#: fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1673 ip2k-asm.c:905 iq2000-asm.c:840 -#: m32r-asm.c:713 openrisc-asm.c:627 xstormy16-asm.c:659 +#: epiphany-asm.c:840 fr30-asm.c:695 frv-asm.c:1648 ip2k-asm.c:896 +#: iq2000-asm.c:844 lm32-asm.c:734 m32c-asm.c:1969 m32r-asm.c:713 +#: mep-asm.c:1671 mt-asm.c:980 openrisc-asm.c:626 xc16x-asm.c:761 +#: xstormy16-asm.c:661 msgid "unrecognized form of instruction" -msgstr "không chấp nhận dạng câu lệnh" +msgstr "không nhận ra dạng câu lệnh" -#: fr30-asm.c:710 frv-asm.c:1685 ip2k-asm.c:917 iq2000-asm.c:852 -#: m32r-asm.c:725 openrisc-asm.c:639 xstormy16-asm.c:671 +#: epiphany-asm.c:854 fr30-asm.c:709 frv-asm.c:1662 ip2k-asm.c:910 +#: iq2000-asm.c:858 lm32-asm.c:748 m32c-asm.c:1983 m32r-asm.c:727 +#: mep-asm.c:1685 mt-asm.c:994 openrisc-asm.c:640 xc16x-asm.c:775 +#: xstormy16-asm.c:675 #, c-format msgid "bad instruction `%.50s...'" -msgstr "câu lệnh sai « %.50s »" +msgstr "câu lệnh sai \"%.50s...\"" -#: fr30-asm.c:713 frv-asm.c:1688 ip2k-asm.c:920 iq2000-asm.c:855 -#: m32r-asm.c:728 openrisc-asm.c:642 xstormy16-asm.c:674 +#: epiphany-asm.c:857 fr30-asm.c:712 frv-asm.c:1665 ip2k-asm.c:913 +#: iq2000-asm.c:861 lm32-asm.c:751 m32c-asm.c:1986 m32r-asm.c:730 +#: mep-asm.c:1688 mt-asm.c:997 openrisc-asm.c:643 xc16x-asm.c:778 +#: xstormy16-asm.c:678 #, c-format msgid "bad instruction `%.50s'" -msgstr "câu lệnh sai « %.50s »" +msgstr "câu lệnh sai \"%.50s\"" #. Default text to print if an instruction isn't recognized. -#: fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 m32r-dis.c:41 -#: mmix-dis.c:284 openrisc-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41 +#: epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 +#: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:277 +#: mt-dis.c:41 openrisc-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41 msgid "*unknown*" -msgstr " • không rõ •" +msgstr "• không rõ •" -#: fr30-dis.c:319 frv-dis.c:410 ip2k-dis.c:313 iq2000-dis.c:191 m32r-dis.c:262 -#: openrisc-dis.c:137 xstormy16-dis.c:170 +#: epiphany-dis.c:277 fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288 +#: iq2000-dis.c:189 lm32-dis.c:147 m32c-dis.c:891 m32r-dis.c:279 +#: mep-dis.c:1187 mt-dis.c:290 openrisc-dis.c:135 xc16x-dis.c:420 +#: xstormy16-dis.c:168 #, c-format msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n" -msgstr "Không chấp nhận trường %d trong khi in ra câu lệnh.\n" +msgstr "Không nhận ra trường %d trong khi in ra câu lệnh.\n" -#: fr30-ibld.c:168 frv-ibld.c:168 ip2k-ibld.c:168 iq2000-ibld.c:168 -#: m32r-ibld.c:168 openrisc-ibld.c:168 xstormy16-ibld.c:168 +#: epiphany-ibld.c:164 fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164 ip2k-ibld.c:164 +#: iq2000-ibld.c:164 lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164 m32r-ibld.c:164 +#: mep-ibld.c:164 mt-ibld.c:164 openrisc-ibld.c:164 xc16x-ibld.c:164 +#: xstormy16-ibld.c:164 #, c-format msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)" -msgstr "tác tử ở ngoại phạm vị (%ld không phải ở giữa %ld và %lu)" +msgstr "tác tử nằm ngoài phạm vi (%ld không nằm giữa %ld và %lu)" -#: fr30-ibld.c:181 frv-ibld.c:181 ip2k-ibld.c:181 iq2000-ibld.c:181 -#: m32r-ibld.c:181 openrisc-ibld.c:181 xstormy16-ibld.c:181 +#: epiphany-ibld.c:185 fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185 ip2k-ibld.c:185 +#: iq2000-ibld.c:185 lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185 m32r-ibld.c:185 +#: mep-ibld.c:185 mt-ibld.c:185 openrisc-ibld.c:185 xc16x-ibld.c:185 +#: xstormy16-ibld.c:185 #, c-format -msgid "operand out of range (%lu not between 0 and %lu)" -msgstr "tác tử ở ngoại phạm vị (%lu không phải ở giữa 0 và %lu)" +msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)" +msgstr "tác tử nằm ngoài phạm vi (0x%lx không nằm giữa 0 và 0x%lx)" -#: fr30-ibld.c:732 frv-ibld.c:858 ip2k-ibld.c:609 iq2000-ibld.c:715 -#: m32r-ibld.c:667 openrisc-ibld.c:635 xstormy16-ibld.c:680 +#: epiphany-ibld.c:872 fr30-ibld.c:727 frv-ibld.c:853 ip2k-ibld.c:604 +#: iq2000-ibld.c:710 lm32-ibld.c:631 m32c-ibld.c:1728 m32r-ibld.c:662 +#: mep-ibld.c:1205 mt-ibld.c:746 openrisc-ibld.c:630 xc16x-ibld.c:749 +#: xstormy16-ibld.c:675 #, c-format msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n" -msgstr "Không chấp nhận trường %d trong khi xây dựng câu lệnh.\n" +msgstr "Không nhận ra trường %d trong khi xây dựng câu lệnh.\n" -#: fr30-ibld.c:939 frv-ibld.c:1177 ip2k-ibld.c:686 iq2000-ibld.c:892 -#: m32r-ibld.c:806 openrisc-ibld.c:737 xstormy16-ibld.c:828 +#: epiphany-ibld.c:1166 fr30-ibld.c:932 frv-ibld.c:1170 ip2k-ibld.c:679 +#: iq2000-ibld.c:885 lm32-ibld.c:735 m32c-ibld.c:2889 m32r-ibld.c:799 +#: mep-ibld.c:1804 mt-ibld.c:966 openrisc-ibld.c:730 xc16x-ibld.c:969 +#: xstormy16-ibld.c:821 #, c-format msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n" -msgstr "Không chấp nhận trường %d trong khi giải mã câu lệnh.\n" +msgstr "Không nhận ra trường %d trong khi giải mã câu lệnh.\n" -#: fr30-ibld.c:1088 frv-ibld.c:1458 ip2k-ibld.c:763 iq2000-ibld.c:1026 -#: m32r-ibld.c:922 openrisc-ibld.c:817 xstormy16-ibld.c:941 +#: epiphany-ibld.c:1309 fr30-ibld.c:1078 frv-ibld.c:1448 ip2k-ibld.c:753 +#: iq2000-ibld.c:1016 lm32-ibld.c:824 m32c-ibld.c:3506 m32r-ibld.c:912 +#: mep-ibld.c:2274 mt-ibld.c:1166 openrisc-ibld.c:807 xc16x-ibld.c:1190 +#: xstormy16-ibld.c:931 #, c-format msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n" -msgstr "Không chấp nhận trường %d trong khi lấy tác tử số nguyên.\n" +msgstr "Không nhận ra trường %d trong khi lấy tác tử số nguyên.\n" -#: fr30-ibld.c:1217 frv-ibld.c:1719 ip2k-ibld.c:820 iq2000-ibld.c:1140 -#: m32r-ibld.c:1018 openrisc-ibld.c:877 xstormy16-ibld.c:1034 +#: epiphany-ibld.c:1434 fr30-ibld.c:1206 frv-ibld.c:1708 ip2k-ibld.c:809 +#: iq2000-ibld.c:1129 lm32-ibld.c:895 m32c-ibld.c:4105 m32r-ibld.c:1007 +#: mep-ibld.c:2726 mt-ibld.c:1348 openrisc-ibld.c:866 xc16x-ibld.c:1393 +#: xstormy16-ibld.c:1023 #, c-format msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n" -msgstr "Không chấp nhận trường %d trong khi lấy tác tử vma.\n" +msgstr "Không nhận ra trường %d trong khi lấy tác tử vma.\n" -#: fr30-ibld.c:1351 frv-ibld.c:1989 ip2k-ibld.c:882 iq2000-ibld.c:1263 -#: m32r-ibld.c:1122 openrisc-ibld.c:946 xstormy16-ibld.c:1136 +#: epiphany-ibld.c:1566 fr30-ibld.c:1337 frv-ibld.c:1975 ip2k-ibld.c:868 +#: iq2000-ibld.c:1249 lm32-ibld.c:973 m32c-ibld.c:4692 m32r-ibld.c:1108 +#: mep-ibld.c:3139 mt-ibld.c:1537 openrisc-ibld.c:932 xc16x-ibld.c:1597 +#: xstormy16-ibld.c:1122 #, c-format msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n" -msgstr "Không chấp nhận trường %d trong khi đặt tác tử số nguyên.\n" +msgstr "Không nhận ra trường %d trong khi đặt tác tử số nguyên.\n" -#: fr30-ibld.c:1473 frv-ibld.c:2247 ip2k-ibld.c:932 iq2000-ibld.c:1374 -#: m32r-ibld.c:1214 openrisc-ibld.c:1003 xstormy16-ibld.c:1226 +#: epiphany-ibld.c:1688 fr30-ibld.c:1458 frv-ibld.c:2232 ip2k-ibld.c:917 +#: iq2000-ibld.c:1359 lm32-ibld.c:1041 m32c-ibld.c:5269 m32r-ibld.c:1199 +#: mep-ibld.c:3542 mt-ibld.c:1716 openrisc-ibld.c:988 xc16x-ibld.c:1791 +#: xstormy16-ibld.c:1211 #, c-format msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n" -msgstr "Không chấp nhận trường %d trong khi đặt tác tử vma.\n" +msgstr "Không nhận ra trường %d trong khi đặt tác tử vma.\n" -#: frv-asm.c:978 +#: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879 +msgid "Register number is not valid" +msgstr "Số thanh ghi không hợp lệ" + +#: fr30-asm.c:95 +msgid "Register must be between r0 and r7" +msgstr "Thanh ghi phải nằm giữa r0 và r7" + +#: fr30-asm.c:97 +msgid "Register must be between r8 and r15" +msgstr "Thanh ghi phải nằm giữa r8 và r15" + +#: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910 +msgid "Register list is not valid" +msgstr "Danh sách thanh ghi không hợp lệ" + +#: frv-asm.c:608 +msgid "missing `]'" +msgstr "thiếu dấu ngoặc vuông đóng \"]\"" + +#: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621 +msgid "Special purpose register number is out of range" +msgstr "Số thanh ghi mục đích đặc biệt nằm ngoài phạm vi" + +#: frv-asm.c:908 +msgid "Value of A operand must be 0 or 1" +msgstr "Giá trị của tác tử A phải là 0 hay 1" + +#: frv-asm.c:944 msgid "register number must be even" -msgstr "số thanh ghi phải là số chẵn" +msgstr "số thanh ghi phải là chẵn" -#: h8300-dis.c:358 +#: h8300-dis.c:314 #, c-format msgid "Hmmmm 0x%x" msgstr "Ừm 0x%x" -#: h8300-dis.c:744 +#: h8300-dis.c:695 #, c-format msgid "Don't understand 0x%x \n" msgstr "Không hiểu 0x%x \n" -#: h8500-dis.c:143 +#: h8500-dis.c:124 #, c-format msgid "can't cope with insert %d\n" msgstr "không thể xử lý điều chèn %d\n" #. Couldn't understand anything. -#: h8500-dis.c:342 +#: h8500-dis.c:324 #, c-format msgid "%02x\t\t*unknown*" msgstr "%02x\t\t • không rõ •" -#: i386-dis.c:1733 +#: i386-dis.c:10504 msgid "" msgstr "" -#: ia64-gen.c:297 +#: i386-dis.c:10801 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n" +"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" +msgstr "" +"\n" +"Những tùy chọn rã đặc trưng cho i386/x86-64 theo đây được hỗ trợ\n" +"để sử dụng với đối số \"-M\" (phân cách nhiều tùy chọn bằng dấu phẩy):\n" + +#: i386-dis.c:10805 +#, c-format +msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n" +msgstr " x86-64 Rã trong chế độ 64-bit\n" + +#: i386-dis.c:10806 +#, c-format +msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n" +msgstr " i386 Rã trong chế độ 32-bit\n" + +#: i386-dis.c:10807 +#, c-format +msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n" +msgstr " i8086 Rã trong chế độ 16-bit\n" + +#: i386-dis.c:10808 +#, c-format +msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n" +msgstr " att Hiển thị câu lệnh theo cú pháp AT&T\n" + +#: i386-dis.c:10809 +#, c-format +msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n" +msgstr " intel Hiển thị câu lệnh theo cú pháp Intel\n" + +#: i386-dis.c:10810 +#, c-format +msgid "" +" att-mnemonic\n" +" Display instruction in AT&T mnemonic\n" +msgstr "" +" att-mnemonic\n" +" Hiển thị câu lệnh theo mã lệnh AT&T\n" + +#: i386-dis.c:10812 +#, c-format +msgid "" +" intel-mnemonic\n" +" Display instruction in Intel mnemonic\n" +msgstr "" +" intel-mnemonic\n" +" Hiển thị câu lệnh theo mã lệnh Intel\n" + +#: i386-dis.c:10814 +#, c-format +msgid " addr64 Assume 64bit address size\n" +msgstr " addr64 Giả sử kích cỡ địa chỉ 64-bit\n" + +#: i386-dis.c:10815 +#, c-format +msgid " addr32 Assume 32bit address size\n" +msgstr " addr32 Giả sử kích cỡ địa chỉ 32-bit\n" + +#: i386-dis.c:10816 +#, c-format +msgid " addr16 Assume 16bit address size\n" +msgstr " addr16 Giả sử kích cỡ địa chỉ 16-bit\n" + +#: i386-dis.c:10817 +#, c-format +msgid " data32 Assume 32bit data size\n" +msgstr " data32 Giả sử kích cỡ dữ liệu 32-bit\n" + +#: i386-dis.c:10818 +#, c-format +msgid " data16 Assume 16bit data size\n" +msgstr " data16 Giả sử kích cỡ dữ liệu 16-bit\n" + +#: i386-dis.c:10819 +#, c-format +msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n" +msgstr " suffix Luôn luôn hiển thị hậu tố câu lệnh theo cú pháp AT&T\n" + +#: i386-gen.c:483 ia64-gen.c:307 #, c-format msgid "%s: Error: " -msgstr "%s: Lỗi" +msgstr "%s: Lỗi: " + +#: i386-gen.c:615 +#, c-format +msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n" +msgstr "%s: %d: Không rõ trường bit: %s\n" + +#: i386-gen.c:617 +#, c-format +msgid "Unknown bitfield: %s\n" +msgstr "Không rõ trường bit: %s\n" -#: ia64-gen.c:310 +#: i386-gen.c:673 +#, c-format +msgid "%s: %d: Missing `)' in bitfield: %s\n" +msgstr "%s: %d: Thiếu \")\" trong trường bit: %s\n" + +#: i386-gen.c:938 +#, c-format +msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n" +msgstr "không tìm thấy i386-opc.tbl để đọc; số thứ tự lỗi = %s\n" + +#: i386-gen.c:1069 +#, c-format +msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n" +msgstr "không tìm thấy i386-reg.tbl để đọc; số thứ tự lỗi = %s\n" + +#: i386-gen.c:1146 +#, c-format +msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n" +msgstr "không thể tạo i386-init.h, số thứ tự lỗi = %s\n" + +#: i386-gen.c:1235 ia64-gen.c:2820 +#, c-format +msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n" +msgstr "không thể chuyển đổi thư mục sang \"%s\", số lỗi = %s\n" + +#: i386-gen.c:1242 +#, c-format +msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n" +msgstr "%d bit chưa dùng trong i386_cpu_flags.\n" + +#: i386-gen.c:1249 +#, c-format +msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n" +msgstr "%d bit chưa dùng trong i386_operand_type.\n" + +#: i386-gen.c:1263 +#, c-format +msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n" +msgstr "không thể tạo i386-tbl.h, số thứ tự lỗi = %s\n" + +#: ia64-gen.c:320 #, c-format msgid "%s: Warning: " -msgstr "%s: Cảnh báo : " +msgstr "%s: Cảnh báo: " -#: ia64-gen.c:496 ia64-gen.c:730 +#: ia64-gen.c:506 ia64-gen.c:737 #, c-format msgid "multiple note %s not handled\n" -msgstr "không xử lý được đa chú thích %s\n" +msgstr "không xử lý được đa ghi chú %s\n" -#: ia64-gen.c:607 +#: ia64-gen.c:617 msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n" msgstr "không tìm thấy ia64-ic.tbl để đọc\n" -#: ia64-gen.c:812 +#: ia64-gen.c:819 #, c-format msgid "can't find %s for reading\n" msgstr "không tìm thấy %s để đọc\n" -#: ia64-gen.c:1036 +#: ia64-gen.c:1043 #, c-format msgid "" "most recent format '%s'\n" "appears more restrictive than '%s'\n" msgstr "" -"dạng thức gần đây nhất « %s »\n" -"có vẻ hạn hẹp hơn « %s »\n" +"định dạng vừa nhất \"%s\"\n" +"có vẻ hạn hẹp hơn \"%s\"\n" -#: ia64-gen.c:1047 +#: ia64-gen.c:1054 #, c-format msgid "overlapping field %s->%s\n" -msgstr "trường chồng lấp %s → %s\n" +msgstr "trường chồng lấp %s -> %s\n" -#: ia64-gen.c:1244 +#: ia64-gen.c:1251 #, c-format msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n" -msgstr "đang ghi đè chú thích %d bằng chú thích %d (IC:%s)\n" +msgstr "đang ghi đè lên ghi chú %d bằng ghi chú %d (IC:%s)\n" -#: ia64-gen.c:1443 +#: ia64-gen.c:1456 #, c-format msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n" -msgstr "không biết cách ghi rõ %% dạng phụ thuộc %s\n" +msgstr "không biết cách ghi rõ %% quan hệ phụ thuộc %s\n" -#: ia64-gen.c:1465 +#: ia64-gen.c:1478 #, c-format msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n" -msgstr "Không biết cách ghi rõ # dạng phụ thuộc %s\n" +msgstr "Không biết cách ghi rõ # quan hệ phụ thuộc %s\n" -#: ia64-gen.c:1504 +#: ia64-gen.c:1517 #, c-format msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n" -msgstr "IC:%s [%s] không có điều mở rộng hoàn thành hay hạng con nào\n" +msgstr "IC:%s [%s] không có điều mở rộng hoàn thành hay hạng con\n" -#: ia64-gen.c:1507 +#: ia64-gen.c:1520 #, c-format msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n" -msgstr "IC:%s không có điều mở rộng hoàn thành hay hạng con nào\n" +msgstr "IC:%s không có điều mở rộng hoàn thành hay hạng con\n" -#: ia64-gen.c:1516 +#: ia64-gen.c:1529 #, c-format msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]" -msgstr "không ảnh xạ câu lệnh nào trực tiếp vào IC mở rộng hoàn thành %s [%s]" +msgstr "không có câu lệnh được ánh xạ trực tiếp vào IC mở rộng hoàn thành %s [%s]" -#: ia64-gen.c:1519 +#: ia64-gen.c:1532 #, c-format msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n" -msgstr "không ảnh xạ câu lệnh nào trực tiếp vào IC mở rộng hoàn thành %s\n" +msgstr "không có câu lệnh được ánh xạ trực tiếp vào IC mở rộng hoàn thành %s\n" -#: ia64-gen.c:1530 +#: ia64-gen.c:1543 #, c-format msgid "class %s is defined but not used\n" -msgstr "đã định nghĩa còn chưa sử dụng hạng %s\n" +msgstr "hạng %s được định nghĩa nhưng chưa được dùng\n" -#: ia64-gen.c:1541 +#: ia64-gen.c:1556 #, c-format -msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks%s\n" -msgstr "Cảnh báo : tài nguyên %s (%s) không có cản trở %s\n" +msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n" +msgstr "Cảnh báo: rsrc %s (%s) không có chks\n" -#: ia64-gen.c:1545 +#: ia64-gen.c:1559 +#, c-format +msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n" +msgstr "Cảnh báo: rsrc %s (%s) không có chks hay regs\n" + +#: ia64-gen.c:1563 #, c-format msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n" -msgstr "Tài nguyên %s (%s) không có tàì nguyên con\n" +msgstr "Tài nguyên %s (%s) không có regs\n" -#: ia64-gen.c:2444 +#: ia64-gen.c:2455 #, c-format msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" -msgstr "Chú thích IC %d trong opcode (mã thi hành) %s (IC:%s) thì xung đột với tài nguyên %s chú thích %d\n" +msgstr "Ghi chú IC %d trong opcode (mã thao tác) %s (IC:%s) thì xung đột với tài nguyên %s ghi chú %d\n" -#: ia64-gen.c:2472 +#: ia64-gen.c:2483 #, c-format msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" -msgstr "Chú thích IC %d cho opcode (mã thi hành) %s (IC:%s) thì xung đột với tài nguyên %s chú thích %d\n" +msgstr "Ghi chú IC %d cho opcode (mã thao tác) %s (IC:%s) thì xung đột với tài nguyên %s ghi chú %d\n" -#: ia64-gen.c:2486 +#: ia64-gen.c:2497 #, c-format msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n" -msgstr "opcode (mã thi hành) %s không có hạng (những tác tử %d %d %d)\n" - -#: ia64-gen.c:2816 -#, c-format -msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n" -msgstr "không thể chuyển đổi thư mục thành « %s », số lỗi = %s\n" +msgstr "opcode (mã thao tác) %s không có hạng (những tác tử %d %d %d)\n" #. We've been passed a w. Return with an error message so that #. cgen will try the next parsing option. -#: ip2k-asm.c:92 +#: ip2k-asm.c:81 msgid "W keyword invalid in FR operand slot." -msgstr "Tử khóa W không hợp lệ trong vị trí tác tử FR." +msgstr "Tử khoá W không hợp lệ trong khe tác tử FR." #. Invalid offset present. -#: ip2k-asm.c:117 +#: ip2k-asm.c:106 msgid "offset(IP) is not a valid form" -msgstr "offset(IP) (hiệu số) không phải là dạng hợp lệ" +msgstr "offset(IP) (hiệu số) không có dạng hợp lệ" #. Found something there in front of (DP) but it's out #. of range. -#: ip2k-asm.c:165 +#: ip2k-asm.c:154 msgid "(DP) offset out of range." -msgstr "(DP) hiệu số ở ngoại phạm vị." +msgstr "(DP) hiệu nằm ngoài phạm vi." #. Found something there in front of (SP) but it's out #. of range. -#: ip2k-asm.c:206 +#: ip2k-asm.c:195 msgid "(SP) offset out of range." -msgstr "(SP) hiệu số ở ngoại phạm vị." +msgstr "(SP) hiệu nằm ngoài phạm vi." -#: ip2k-asm.c:222 +#: ip2k-asm.c:211 msgid "illegal use of parentheses" -msgstr "không cho phép cách sử dụng ngoặc" +msgstr "không cho phép cách sử dụng dấu ngoặc" -#: ip2k-asm.c:229 +#: ip2k-asm.c:218 msgid "operand out of range (not between 1 and 255)" -msgstr "tác tử ở ngoại phạm vị (không phải ở giữa số 1 và số 255)" +msgstr "tác tử nằm ngoài phạm vi (không nằm giữa 1 và 255)" #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above. -#: ip2k-asm.c:254 +#: ip2k-asm.c:242 msgid "parse_addr16: invalid opindex." msgstr "parse_addr16: (địa chỉ phân tách) opindex (chỉ mục kiểu tác tử) không hợp lệ." -#: ip2k-asm.c:309 +#: ip2k-asm.c:296 msgid "Byte address required. - must be even." -msgstr "Cần đến địa chỉ byte — phải là số chẵn." +msgstr "Cần thiết địa chỉ byte: phải là số chẵn." -#: ip2k-asm.c:318 +#: ip2k-asm.c:305 msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required." -msgstr "cgen_parse_address (địa chỉ phân tách cgen) đã trả gởi một ký hiệu: còn cần đến điều nghĩa chữ." +msgstr "cgen_parse_address (địa chỉ phân tách cgen) đã trả lại một ký hiệu. Yêu cầu dạng văn bản." -#: ip2k-asm.c:376 -#, fuzzy, c-format -msgid "%operator operand is not a symbol" -msgstr "%toán tử tác tử không phải là một ký hiệu" +#: ip2k-asm.c:360 +msgid "percent-operator operand is not a symbol" +msgstr "toán tử tác tử phần trăm không phải là một ký hiệu" -#: ip2k-asm.c:430 +#: ip2k-asm.c:413 msgid "Attempt to find bit index of 0" -msgstr "Cố tìm ra chỉ mục bit của số 0" +msgstr "Thử tìm ra chỉ mục bit của số 0" -#: iq2000-asm.c:115 iq2000-asm.c:146 +#: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142 msgid "immediate value cannot be register" msgstr "giá trị trực tiếp không thể là thanh ghi" -#: iq2000-asm.c:126 iq2000-asm.c:156 +#: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70 msgid "immediate value out of range" -msgstr "giá trị trực tiếp ở ngoại pham vị" +msgstr "giá trị trực tiếp nằm ngoài phạm vi" -#: iq2000-asm.c:185 +#: iq2000-asm.c:182 msgid "21-bit offset out of range" -msgstr "hiệu số 21-bit ở ngoại phạm vị" +msgstr "hiệu 21-bit nằm ngoài phạm vi" -#: iq2000-asm.c:210 iq2000-asm.c:240 iq2000-asm.c:277 iq2000-asm.c:310 -#: openrisc-asm.c:90 openrisc-asm.c:144 -msgid "missing `)'" -msgstr "thiếu dấu ngoặc đóng « ) »" +#: lm32-asm.c:166 +msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)" +msgstr "mong đợi địa chỉ tương đối với gp: gp(ký_hiệu)" -#: m10200-dis.c:199 -#, c-format -msgid "unknown\t0x%02x" -msgstr "\t0x%02x không rõ" +#: lm32-asm.c:196 +msgid "expecting got relative address: got(symbol)" +msgstr "mong đợi địa chỉ tương đối với got: got(ký_hiệu)" + +#: lm32-asm.c:226 +msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)" +msgstr "mong đợi địa chỉ tương đối với got: gotoffhi16(ký_hiệu)" + +#: lm32-asm.c:256 +msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)" +msgstr "mong đợi địa chỉ tương đối với got: gotofflo16(ký_hiệu)" -#: m10200-dis.c:339 +#: m10200-dis.c:158 m10300-dis.c:582 #, c-format msgid "unknown\t0x%04lx" -msgstr "\t0x%04lx không rõ" +msgstr "không rõ\t0x%04lx" -#: m10300-dis.c:767 +#: m10200-dis.c:328 #, c-format -msgid "unknown\t0x%04x" -msgstr "\t0x%04x không rõ" +msgid "unknown\t0x%02lx" +msgstr "không rõ\t0x%02lx" -#: m68k-dis.c:295 +#: m32c-asm.c:117 +msgid "imm:6 immediate is out of range" +msgstr "địa chỉ nhảy gần \"imm:6\" nằm ngoài phạm vi" + +#: m32c-asm.c:145 #, c-format -msgid "\n" -msgstr "\n" +msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number" +msgstr "%dsp8() chấp nhận địa chỉ tương trưng, không phải con số" + +#: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253 +msgid "dsp:8 immediate is out of range" +msgstr "địa chỉ nhảy gần \"dsp:8\" nằm ngoài phạm vi" + +#: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188 +msgid "Immediate is out of range -8 to 7" +msgstr "Địa chỉ nhảy gần nằm ngoài phạm vi -8 đến +7" + +#: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213 +msgid "Immediate is out of range -7 to 8" +msgstr "địa chỉ nhảy gần nằm ngoài phạm vi -7 đến +8" + +#: m32c-asm.c:281 +#, c-format +msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number" +msgstr "%dsp16() chấp nhận địa chỉ tương trưng, không phải con số" + +#: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373 +msgid "dsp:16 immediate is out of range" +msgstr "địa chỉ nhảy gần \"dsp:16\" nằm ngoài phạm vi" + +#: m32c-asm.c:399 +msgid "dsp:20 immediate is out of range" +msgstr "địa chỉ nhảy gần \"dsp:20\" nằm ngoài phạm vi" -#: m68k-dis.c:1089 +#: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445 +msgid "dsp:24 immediate is out of range" +msgstr "địa chỉ nhảy gần \"dsp:24\" nằm ngoài phạm vi" + +#: m32c-asm.c:478 +msgid "immediate is out of range 1-2" +msgstr "địa chỉ nhảy gần nằm ngoài phạm vi 1-2" + +#: m32c-asm.c:496 +msgid "immediate is out of range 1-8" +msgstr "địa chỉ nhảy gần nằm ngoài phạm vi 1-8" + +#: m32c-asm.c:514 +msgid "immediate is out of range 0-7" +msgstr "địa chỉ nhảy gần nằm ngoài phạm vi 0-7" + +#: m32c-asm.c:550 +msgid "immediate is out of range 2-9" +msgstr "địa chỉ nhảy gần nằm ngoài phạm vi 2-9" + +#: m32c-asm.c:568 +msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15" +msgstr "Số bit để phụ lục thanh ghi chung nằm nằm ngoài phạm vi 0-15" + +#: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662 +msgid "bit,base is out of range" +msgstr "\"bit,base\" nằm ngoài phạm vi" + +#: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666 +msgid "bit,base out of range for symbol" +msgstr "\"bit,base\" nằm ngoài phạm vi đối với ký hiệu" + +#: m32c-asm.c:802 +msgid "not a valid r0l/r0h pair" +msgstr "không phải là một cặp \"r0l/r0h\" hợp lệ" + +#: m32c-asm.c:832 +msgid "Invalid size specifier" +msgstr "Đặc tả kích cỡ không hợp lệ" + +#: m68k-dis.c:1281 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: m88k-dis.c:746 +#: m68k-dis.c:1440 +#, c-format +msgid "\n" +msgstr "\n" + +#: m88k-dis.c:679 +#, c-format +msgid "# " +msgstr "# " + +#: mep-asm.c:129 +msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode" +msgstr "Chỉ cho phép $tp hay $13 cho mã thao tác này" + +#: mep-asm.c:143 +msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode" +msgstr "Chỉ cho phép $sp hay $15 cho mã thao tác này" + +#: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504 #, c-format -msgid "# " -msgstr "# " +msgid "invalid %function() here" +msgstr "hàm %function() không hợp lệ ở đây" + +#: mep-asm.c:336 +msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767" +msgstr "Địa chỉ nhảy gần nằm ngoài phạm vi -32768 đến 32767" -#: mips-dis.c:720 +#: mep-asm.c:356 +msgid "Immediate is out of range 0 to 65535" +msgstr "Địa chỉ nhảy gần nằm ngoài phạm vi 0 đến 65535" + +#: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562 +msgid "Immediate is out of range -512 to 511" +msgstr "Địa chỉ nhảy gần nằm ngoài phạm vi -512 đến 511" + +#: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563 +msgid "Immediate is out of range -128 to 127" +msgstr "Địa chỉ nhảy gần nằm ngoài phạm vi -128 đến 127" + +#: mep-asm.c:558 +msgid "Value is not aligned enough" +msgstr "Giá trị chưa đủ sắp hàng" + +#: mips-dis.c:947 msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)" msgstr "# lỗi nội bộ, dãy mở rộng chưa hoàn thành (+)" -#: mips-dis.c:779 +#: mips-dis.c:1113 #, c-format msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)" msgstr "# lỗi nội bộ, chưa định nghĩa dãy mở rộng (+%c)" -#: mips-dis.c:1037 +#: mips-dis.c:1485 #, c-format -msgid "# internal error, undefined modifier(%c)" -msgstr "# lỗi nội bộ, chưa định nghĩa điều sửa đổi(%c)" +msgid "# internal error, undefined modifier (%c)" +msgstr "# lỗi nội bộ, chưa định nghĩa điều sửa đổi (%c)" -#: mips-dis.c:1793 +#: mips-dis.c:2089 #, c-format msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)" -msgstr "# lỗi rã nội bộ, không chấp nhận điều sửa đổi (%c)" +msgstr "# lỗi rã nội bộ, không nhận ra điều sửa đổi (%c)" + +#: mips-dis.c:2664 +#, c-format +msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (+%c)" +msgstr "# lỗi bộ dịch ngược (disassembler) nội tại, không thừa nhận bộ sửa đổi (+%c)" -#: mips-dis.c:1805 +#: mips-dis.c:2894 +#, c-format +msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (m%c)" +msgstr "# lỗi bộ dịch ngược (disassembler) nội tại, không thừa nhận bộ sửa đổi (m%c)" + +#: mips-dis.c:2904 +#, c-format +msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (%c)" +msgstr "# lỗi bộ dịch ngược (disassembler) nội tại, không thừa nhận bộ sửa đổi (%c)" + +#: mips-dis.c:3052 #, c-format msgid "" "\n" @@ -476,10 +932,10 @@ msgid "" "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" msgstr "" "\n" -"Hỗ trợ sử dụng những tùy chọn rã đặc trưng cho MIPS theo đây\n" -"với đối số -M (hãy phân cách nhiều tùy chọn bằng dấu phẩy):\n" +"Nững tùy chọn rã đặc trưng cho MIPS theo đây được hỗ trợ để sử dụng\n" +"với đối số \"-M\" (phân cách nhiều tùy chọn bằng dấu phẩy):\n" -#: mips-dis.c:1809 +#: mips-dis.c:3056 #, c-format msgid "" "\n" @@ -487,10 +943,10 @@ msgid "" " Default: based on binary being disassembled.\n" msgstr "" "\n" -" gpr-names=ABI In ra các _tên GPR_ theo ABI được ghi rõ.\n" -" Mặc định: trên cơ sở mã nhi phân đang bị rã\n" +" gpr-names=ABI In ra các tên GPR theo ABI đã ghi rõ.\n" +" Mặc định: dựa vào mã nhi phân đang bị rã\n" -#: mips-dis.c:1813 +#: mips-dis.c:3060 #, c-format msgid "" "\n" @@ -498,10 +954,10 @@ msgid "" " Default: numeric.\n" msgstr "" "\n" -" fpr-names=ABI In ra các _tên FPR_ theo ABI được ghi rõ..\n" -" Mặc định: dạng số\n" +" fpr-names=ABI In ra các tên FPR theo ABI đã ghi rõ.\n" +" Mặc định: thuộc số\n" -#: mips-dis.c:1817 +#: mips-dis.c:3064 #, c-format msgid "" "\n" @@ -510,10 +966,10 @@ msgid "" " Default: based on binary being disassembled.\n" msgstr "" "\n" -" cp0-names=ARCH In ra các _tên CP0_ theo kiến trức được ghi rõ\n" -" Mặc định: trên cơ sở mã nhi phân đang bị rã.\n" +" cp0-names=ARCH In ra các tên CP0 theo kiến trúc đã ghi rõ\n" +" Mặc định: dựa vào mã nhi phân đang bị rã.\n" -#: mips-dis.c:1822 +#: mips-dis.c:3069 #, c-format msgid "" "\n" @@ -522,10 +978,10 @@ msgid "" " Default: based on binary being disassembled.\n" msgstr "" "\n" -" hwr-names=ARCH In ra các _tên HWR_ theo kiến trức \t\t\t được ghi rõ.\n" -" Mặc định: trên cơ sở mã nhi phân đang bị rã.\n" +" hwr-names=ARCH In ra các tên HWR theo kiến trúc đã ghi rõ.\n" +" Mặc định: dựa vào mã nhi phân đang bị rã.\n" -#: mips-dis.c:1827 +#: mips-dis.c:3074 #, c-format msgid "" "\n" @@ -533,9 +989,9 @@ msgid "" " specified ABI.\n" msgstr "" "\n" -" reg-names=ABI In ra các _tên_ cả hai loại GPR và FPR theo ABI được ghi rõ.\n" +" reg-names=ABI In ra các tên GPR và FPR theo ABI đã ghi rõ.\n" -#: mips-dis.c:1831 +#: mips-dis.c:3078 #, c-format msgid "" "\n" @@ -543,10 +999,10 @@ msgid "" " specified architecture.\n" msgstr "" "\n" -" reg-names=ARCH In ra các _tên_ HWR và thanh ghi CP0 theo\n" -"\t\t\t\t\t\tkiến trức đươc ghi rõ.\n" +" reg-names=ARCH\n" +"\t In ra các tên HWR và thanh ghi CP0 theo kiến trúc đã ghi rõ.\n" -#: mips-dis.c:1835 +#: mips-dis.c:3082 #, c-format msgid "" "\n" @@ -554,15 +1010,15 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -" Với những tùy chọn ở trên, hỗ trợ những giá trị theo đây cho « ABI »:\n" +" Đối với các tùy chọn trên, những giá trị theo đây được hỗ trợ cho \"ABI\":\n" " " -#: mips-dis.c:1840 mips-dis.c:1848 mips-dis.c:1850 +#: mips-dis.c:3087 mips-dis.c:3095 mips-dis.c:3097 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" -#: mips-dis.c:1842 +#: mips-dis.c:3089 #, c-format msgid "" "\n" @@ -570,238 +1026,292 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -" Với những tùy chọn ở trên, hỗ trợ những giá trị theo đây cho « ARCH »:\n" +" Đối với các tùy chọn trên, những giá trị theo đây được hỗ trợ cho \"ARCH\":\n" " " -#: mmix-dis.c:34 +#: mmix-dis.c:35 #, c-format msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n" msgstr "Chữ hoa/thường sai %d (%s) trong %s:%d\n" -#: mmix-dis.c:44 +#: mmix-dis.c:45 #, c-format msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d" -msgstr "Nội bộ : chưa gỡ lỗi mã (thiếu trường hợp thử): %s:%d" +msgstr "Nội bộ: chưa gỡ lỗi mã (thiếu trường hợp thử): %s:%d" -#: mmix-dis.c:53 +#: mmix-dis.c:54 msgid "(unknown)" msgstr "(không rõ)" -#: mmix-dis.c:519 +#: mmix-dis.c:512 #, c-format msgid "*unknown operands type: %d*" -msgstr "• không biết kiểu tác tử: %d •" +msgstr "• không rõ kiểu tác tử: %d •" -#. I and Z are output operands and can`t be immediate -#. * A is an address and we can`t have the address of -#. * an immediate either. We don't know how much to increase -#. * aoffsetp by since whatever generated this is broken -#. * anyway! -#. -#: ns32k-dis.c:631 -#, c-format -msgid "$" -msgstr "$" +#: msp430-dis.c:328 +msgid "Illegal as emulation instr" +msgstr "Không được phép dưới dạng chỉ dẫn mô phỏng" -#: ppc-opc.c:794 ppc-opc.c:822 -msgid "invalid conditional option" -msgstr "tùy chọn điều kiện không hợp lệ" +#. R2/R3 are illegal as dest: may be data section. +#: msp430-dis.c:379 +msgid "Illegal as 2-op instr" +msgstr "Không được phép dưới dạng chỉ dẫn 2-op" -#: ppc-opc.c:824 -msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier" -msgstr "cố lập « bit y » khi sử dụng điều sửa đổi + hay -" +#: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190 +msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767." +msgstr "Tác tử nằm ngoài phạm vi (phải nằm giữa -32768 và +32767." -#: ppc-opc.c:852 -msgid "offset not a multiple of 16" -msgstr "hiệu số không phải là bội số cho 16" +#: mt-asm.c:149 +msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!" +msgstr "Gặp lỗi nghiêm trọng trong \"parse_imm16\"." -#: ppc-opc.c:871 -msgid "offset not a multiple of 2" -msgstr "hiệu số không phải là bội số cho 2" +#: mt-asm.c:157 +msgid "The percent-operator's operand is not a symbol" +msgstr "Toán hạng của toán tử phần trăm không phải là một ký hiệu" -#: ppc-opc.c:873 -msgid "offset greater than 62" -msgstr "hiệu số hơn 62" +#: mt-asm.c:395 +msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only." +msgstr "tác tử không hợp lệ. kiểu chỉ có thể có giá trị 0,1,2." -#: ppc-opc.c:892 ppc-opc.c:937 ppc-opc.c:981 -msgid "offset not a multiple of 4" -msgstr "hiệu số không phải là bội số cho 4" +#. I and Z are output operands and can`t be immediate +#. A is an address and we can`t have the address of +#. an immediate either. We don't know how much to increase +#. aoffsetp by since whatever generated this is broken +#. anyway! +#: ns32k-dis.c:533 +#, c-format +msgid "$" +msgstr "$" -#: ppc-opc.c:894 -msgid "offset greater than 124" -msgstr "hiệu số hơn 124" +#: ppc-dis.c:234 +#, c-format +msgid "warning: ignoring unknown -M%s option\n" +msgstr "cảnh báo: đang bở qua tuỳ chọn \"-M%s\" không rõ\n" -#: ppc-opc.c:913 -msgid "offset not a multiple of 8" -msgstr "hiệu số không phải là bội số cho 8" +#: ppc-dis.c:523 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n" +"the -M switch:\n" +msgstr "" +"\n" +"Những tùy chọn rã đặc trưng cho PPC theo đây được hỗ trợ để sử dụng với đối số \"-M\":\n" -#: ppc-opc.c:915 -msgid "offset greater than 248" -msgstr "hiệu số hơn 248" +#: ppc-opc.c:906 ppc-opc.c:936 +msgid "invalid conditional option" +msgstr "tùy chọn điều kiện không hợp lệ" -#: ppc-opc.c:958 -msgid "offset not between -2048 and 2047" -msgstr "hiệu số không phải ở giữa -2048 và 2047" +#: ppc-opc.c:908 ppc-opc.c:938 +msgid "invalid counter access" +msgstr "truy cập con đếm không hợp lệ" -#: ppc-opc.c:979 -msgid "offset not between -8192 and 8191" -msgstr "hiệu số không phải ở giữa -8192 và 8191" +#: ppc-opc.c:940 +msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier" +msgstr "thử đặt \"bit y\" khi sử dụng điều sửa đổi + hay -" -#: ppc-opc.c:1007 +#: ppc-opc.c:972 msgid "invalid mask field" msgstr "trường mặt nạ không hợp lệ" -#: ppc-opc.c:1033 +#: ppc-opc.c:998 msgid "ignoring invalid mfcr mask" msgstr "đang bỏ qua mặt nạ mfcr không hợp lệ" -#: ppc-opc.c:1075 -msgid "ignoring least significant bits in branch offset" -msgstr "đang bỏ qua các bit trọng đai ít nhất trong hiệu số cành" - -#: ppc-opc.c:1105 ppc-opc.c:1140 +#: ppc-opc.c:1048 ppc-opc.c:1083 msgid "illegal bitmask" -msgstr "không cho phép mặt nặ bit" +msgstr "gặp mặt nặ bit cấm" -#: ppc-opc.c:1205 -msgid "value out of range" -msgstr "giá trị ở ngoại phạm vị" +#: ppc-opc.c:1170 +msgid "address register in load range" +msgstr "thanh ghi địa chỉ trong vùng tải" -#: ppc-opc.c:1273 +#: ppc-opc.c:1223 msgid "index register in load range" -msgstr "thanh ghi cơ số trong phạm vị tải" +msgstr "thanh ghi cơ số trong phạm vi nạp" -#: ppc-opc.c:1289 +#: ppc-opc.c:1239 ppc-opc.c:1295 msgid "source and target register operands must be different" -msgstr "tác tử thanh ghi kiểu cả nguồn lẫn đích đều phải là khác nhau" +msgstr "tác tử thanh ghi kiểu nguồn và đích phải là khác nhau" -#: ppc-opc.c:1304 +#: ppc-opc.c:1254 msgid "invalid register operand when updating" msgstr "gặp tác tử thanh ghi không hợp lệ khi cập nhật" -#: ppc-opc.c:1343 -msgid "target register operand must be even" -msgstr "tác tử thanh ghi đích phải là số chẵn" +#: ppc-opc.c:1349 +msgid "invalid sprg number" +msgstr "số sprg không hợp lệ" -#: ppc-opc.c:1357 -msgid "source register operand must be even" -msgstr "tác tử thanh ghi nguồn phải là số chẵn" +#: ppc-opc.c:1519 +msgid "invalid constant" +msgstr "hằng không hợp lệ" -#. Mark as non-valid instruction. -#: sparc-dis.c:760 -msgid "unknown" -msgstr "không rõ" +#: s390-dis.c:301 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n" +"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" +msgstr "" +"\n" +"Theo đây có những tùy chọn rã đặc trưng cho S/390 được hỗ trợ để sử dụng\n" +"với đối số \"-M\" (phân cách nhiều tùy chọn bằng dấu phẩy):\n" -#: sparc-dis.c:835 +#: s390-dis.c:305 +#, c-format +msgid " esa Disassemble in ESA architecture mode\n" +msgstr " esa Rã ở chế độ kiến trúc ESA\n" + +#: s390-dis.c:306 +#, c-format +msgid " zarch Disassemble in z/Architecture mode\n" +msgstr " zarch Rã ở chế độ z/kiến trúc\n" + +#: score-dis.c:662 score-dis.c:869 score-dis.c:1030 score-dis.c:1144 +#: score-dis.c:1151 score-dis.c:1158 score7-dis.c:694 score7-dis.c:857 +msgid "" +msgstr "<độ chính xác cấm>" + +#: sparc-dis.c:285 #, c-format msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" -msgstr "Lỗi nội bộ : sparc-opcode.h sai: « %s », %#.8lx, %#.8lx\n" +msgstr "Lỗi nội bộ: sparc-opcode.h sai: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" -#: sparc-dis.c:846 +#: sparc-dis.c:296 #, c-format msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" -msgstr "Lỗi nội bộ : sparc-opcode.h sai: « %s », %#.8lx, %#.8lx\n" +msgstr "Lỗi nội bộ: sparc-opcode.h sai: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" -#: sparc-dis.c:895 +#: sparc-dis.c:346 #, c-format msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n" -msgstr "Lỗi nội bộ : sparc-opcode.h sai: « %s » == \"%s\"\n" +msgstr "Lỗi nội bộ: sparc-opcode.h sai: \"%s\" == \"%s\"\n" + +#. Mark as non-valid instruction. +#: sparc-dis.c:1028 +msgid "unknown" +msgstr "không rõ" -#: v850-dis.c:225 +#: v850-dis.c:372 #, c-format msgid "unknown operand shift: %x\n" -msgstr "không biết cách dịch tác tử: %x\n" +msgstr "không rõ sự dịch tác tử: %x\n" -#: v850-dis.c:237 +#: v850-dis.c:384 #, c-format -msgid "unknown pop reg: %d\n" -msgstr "không biết thanh ghi trong câu lệnh pop đống: %d\n" +msgid "unknown reg: %d\n" +msgstr "không rõ reg: %d\n" #. The functions used to insert and extract complicated operands. #. Note: There is a conspiracy between these functions and #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a #. specific command line option is given to GAS. -#: v850-opc.c:69 +#: v850-opc.c:55 msgid "displacement value is not in range and is not aligned" -msgstr "giá trị di chuyển ở ngoại phạm vị và chưa được canh lề" +msgstr "giá trị di chuyển nằm ngoài phạm vi và chưa được chỉnh canh" -#: v850-opc.c:70 +#: v850-opc.c:56 msgid "displacement value is out of range" -msgstr "giá trị di chuyển ở ngoại phạm vị" +msgstr "giá trị di chuyển nằm ngoài phạm vi" -#: v850-opc.c:71 +#: v850-opc.c:57 msgid "displacement value is not aligned" -msgstr "chưa canh lề giá trị di chuyển" +msgstr "chưa chỉnh canh giá trị di chuyển" -#: v850-opc.c:73 +#: v850-opc.c:59 msgid "immediate value is out of range" -msgstr "giá trị trực tiếp ở ngoại phạm vị" - -#: v850-opc.c:84 -msgid "branch value not in range and to odd offset" -msgstr "giá trị cành ở ngoại phạm vị và đối với hiệu số lẻ" +msgstr "giá trị trực tiếp nằm ngoài phạm vi" -#: v850-opc.c:86 v850-opc.c:118 +#: v850-opc.c:60 msgid "branch value out of range" -msgstr "giá trị cành ở ngoại phạm vị" +msgstr "giá trị nhánh nằm ngoài phạm vi" + +#: v850-opc.c:61 +msgid "branch value not in range and to odd offset" +msgstr "giá trị nhánh nằm ngoài phạm vi và đối với hiệu số lẻ" -#: v850-opc.c:89 v850-opc.c:121 +#: v850-opc.c:62 msgid "branch to odd offset" msgstr "nhánh đối với hiệu số lẻ" -#: v850-opc.c:116 -msgid "branch value not in range and to an odd offset" -msgstr "giá trị nhánh ở ngoại phạm vị và đối với hiệu số lẻ" - -#: v850-opc.c:347 +#: v850-opc.c:497 msgid "invalid register for stack adjustment" msgstr "thanh ghi không hợp lệ để điều chỉnh đống" -#: v850-opc.c:371 -msgid "immediate value not in range and not even" -msgstr "giá trị trực tiếp ở ngoạị phạm vị và không là số chẵn" +#: v850-opc.c:518 +msgid "invalid register name" +msgstr "tên thanh ghi sai" -#: v850-opc.c:376 -msgid "immediate value must be even" -msgstr "giá trị trực tiếp phải là số chẵn" +#: xc16x-asm.c:66 +msgid "Missing '#' prefix" +msgstr "Thiếu tiền tố \"#\"" -#: xstormy16-asm.c:76 +#: xc16x-asm.c:82 +msgid "Missing '.' prefix" +msgstr "Thiếu tiền tố \".\"" + +#: xc16x-asm.c:98 +msgid "Missing 'pof:' prefix" +msgstr "Thiếu tiền tố \"pof:\"" + +#: xc16x-asm.c:114 +msgid "Missing 'pag:' prefix" +msgstr "Thiếu tiền tố \"pag:\"" + +#: xc16x-asm.c:130 +msgid "Missing 'sof:' prefix" +msgstr "Thiếu tiền tố \"sof:\"" + +#: xc16x-asm.c:146 +msgid "Missing 'seg:' prefix" +msgstr "Thiếu tiền tố \"seg:\"" + +#: xstormy16-asm.c:71 msgid "Bad register in preincrement" msgstr "Thanh ghi sai trong tiền lượng gia" -#: xstormy16-asm.c:81 +#: xstormy16-asm.c:76 msgid "Bad register in postincrement" msgstr "Thanh ghi sai trong hậu lượng gia" -#: xstormy16-asm.c:83 +#: xstormy16-asm.c:78 msgid "Bad register name" msgstr "Tên thanh ghi sai" -#: xstormy16-asm.c:87 +#: xstormy16-asm.c:82 msgid "Label conflicts with register name" msgstr "Nhãn xung đột với tên thanh ghi" -#: xstormy16-asm.c:91 +#: xstormy16-asm.c:86 msgid "Label conflicts with `Rx'" -msgstr "Nhãn xung đột với « Rx »" +msgstr "Nhãn xung đột với \"Rx\"" -#: xstormy16-asm.c:93 +#: xstormy16-asm.c:88 msgid "Bad immediate expression" msgstr "Biểu thức trực tiếp sai" -#: xstormy16-asm.c:115 +#: xstormy16-asm.c:109 msgid "No relocation for small immediate" -msgstr "Không có điều bố trí lại số nhỏ trực tiếp" +msgstr "Không có sự định vị lại cho điều nhỏ ngay" -#: xstormy16-asm.c:125 +#: xstormy16-asm.c:119 msgid "Small operand was not an immediate number" -msgstr "Tác tử nhỏ không phải đã là số trực tiếp" +msgstr "Tác tử nhỏ không phải số trực tiếp" -#: xstormy16-asm.c:164 +#: xstormy16-asm.c:157 msgid "Operand is not a symbol" -msgstr "Tác tử không phải là một ký hiệu" +msgstr "Tác tử không phải ký hiệu" -#: xstormy16-asm.c:172 +#: xstormy16-asm.c:165 msgid "Syntax error: No trailing ')'" -msgstr "Lỗi cú pháp: không có dấu ngoặc đóng « ) » đi theo" +msgstr "Lỗi cú pháp: không có dấu ngoặc đóng \")\" đi theo" + +#~ msgid "branch value not in range and to an odd offset" +#~ msgstr "giá trị nhánh nằm ngoài phạm vi và đối với hiệu số lẻ" + +#~ msgid "immediate value not in range and not even" +#~ msgstr "giá trị trực tiếp ở ngoạị phạm vi và không phải số chẵn" + +#~ msgid "immediate value must be even" +#~ msgstr "giá trị trực tiếp phải là số chẵn"